Canon i-SENSYS MF3010 – page 3
Manual for Canon i-SENSYS MF3010
Table of contents
- Starter Guide Guía de inicio
- Check! Check!
- English
- English Contents Table des matières Sommario Inhalt
- About the Supplied Manuals A propos des manuels fournis Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern
- Connecting the Power Cord and Turning ON the Power Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts
- English Setting a Paper Type Réglage du type de papier Impostazione di un tipo di carta Einstellen eines Papiertyps
- English Display
- English Installing the Driver/Software Installation du pilote/logiciel Installazione di driver/software Installieren des Treibers bzw. der Software
- Perform Useful Tasks
Türkçe Latviešu
Lietuviškai Eesti
4
1 2 3 4 5
Türkçe
[
] (Menü ayar
ı
) tu
ş
una bas
ı
n ve ard
ı
ndan
menü i
ş
lemini ba
ş
lat
ı
n.
"P" görüntülenene kadar [ ]
veya [ ] tu
ş
una bas
ı
n.
[
] tu
ş
una bas
ı
n ve menüyü ayarlar
de
ğ
i
ş
tirilebilecek
ş
ekilde ayarlay
ı
n.
Ayar de
ğ
erlerini de
ğ
i
ş
tirmek için
[ ] veya [ ] tu
ş
una bas
ı
n.
Ayar
ı
onaylamak için [
] tu
ş
una bas
ı
n.
Latviešu
Nospiediet [
] (Izv
ē
lnes iestat
ī
jumu tausti
ņ
š)
un p
ē
c tam start
ē
jiet izv
ē
lnes darb
ī
bu.
Spiediet [ ] vai [ ], l
ī
dz
tiek par
ā
d
ī
ts burts "P".
Nospiediet [
] un iestatiet izv
ē
lni, lai var
ē
tu
main
ī
t iestat
ī
jumus.
Nospiediet [ ] vai [ ], lai
main
ī
tu iestat
ī
jumu v
ē
rt
ī
bas.
Nospiediet [
], lai apstiprin
ā
tu iestat
ī
jumu.
Lietuviškai
Paspauskite [
] (Meniu parametr
ų
klavišas),
tada prad
ė
kite meniu veiksm
ą
.
Spauskite [ ] arba [ ], kol
bus parodyta „P“.
Paspauskite [
] ir nustatykite meniu, kad
b
ū
t
ų
galima keisti parametrus.
Paspauskite [ ] arba [ ],
kad pakeistum
ė
te parametr
ų
reikšmes.
Paspauskite [
], kad patvirtintum
ė
te
parametr
ą
.
Eesti
Menüü kasutamise alustamiseks vajutage klahvi
[
] (Menüüsätete klahv).
Vajutage klahvi [ ] või [ ]
kuni P-tähe kuvamiseni.
Vajutage klahvi [
] ja seadistage menüü
sätete muutmist lubama.
Sätte väärtuse muutmiseks
vajutage klahvi [ ] või [ ].
Sätte kinnitamiseks vajutage klahvi [
].
3
Ka ğ ı t Türünü Ayarlama Pap ī ra veida iestat ī šana Popieriaus tipo nustatymas Paberitüübi määramine
5
1 2 3 4 5
Türkçe
Menü i
ş
leminden ç
ı
kmak için [
] (Menü ayar
ı
) tu
ş
una bas
ı
n.
4 "Sürücü/Yaz
ı
l
ı
m Kurulumu" (P.6)
Latviešu
Nospiediet [
] (Izv
ē
lnes iestat
ī
jumu tausti
ņ
š), lai izietu no izv
ē
lnes darb
ī
bas.
4 noda
ļ
a "Draiveru/programmat
ū
ras instal
ē
šana" (P.6)
Lietuviškai
Paspauskite [
] (Meniu parametr
ų
klavišas), kad išeitum
ė
te iš meniu veiksmo.
4 Tvarkykl
ė
s / programin
ė
s
į
rangos diegimas (Pag.6)
Eesti
Menüüst väljumiseks vajutage klahvi [
] (Menüüsätete klahv).
4 "Draiveri/tarkvara installimine" (S.6)
Türkçe
Ekran ve ka
ğ
ı
t türleri
ş
u
ş
ekilde e
ş
le
ş
ir.
Ekran
Ka
ğ
ı
t türü
1
Düz ka
ğ
ı
t
+1
Düz ka
ğ
ı
t L
2
A
ğ
ı
r ka
ğ
ı
t 1
+2
A
ğ
ı
r ka
ğ
ı
t 2
3
Pürüzlü ka
ğ
ı
t
4
Zar
fl
ar
5
Asetatlar
6
Etiketler
Latviešu
T
ā
l
ā
k par
ā
d
ī
ta pap
ī
ra veidam atbilstoša displeja inform
ā
cija.
Displejs
Pap
ī
ra veids
1
Parasts pap
ī
rs
+1
Parasts pap
ī
rs L
2
Smags pap
ī
rs 1
+2
Smags pap
ī
rs 2
3
Raupjš pap
ī
rs
4
Aploksnes
5
Kodoskopa pl
ē
ves
6
Uzl
ī
mes
Lietuviškai
Toliau aprašytas rodymo ekrane ir popieriaus tipo
atitikimas.
Ekranas
Popieriaus tipas
1
Paprastas popierius
+1
Paprastas popierius L
2
1 sunkus popierius
+2
2 sunkus popierius
3
Šiurkštus popierius
4
Vokai
5
Skaidr
ė
s
6
Etiket
ė
s
Eesti
Näidikul kuvatakse paberitüübile vastav täht.
Näidik
Paberi tüüp
1
Tavapaber
+1
Kerge tavapaber
2
Raske paber 1
+2
Raske paber 2
3
Kare paber
4
Ümbrikud
5
Kiled
6
Sildid
Türkçe Latviešu
Lietuviškai Eesti
6
1 2 3 4 5
Türkçe
A
Kullan
ı
c
ı
Yaz
ı
l
ı
m
ı
CD-ROM'unu kullanarak sürücü ve yaz
ı
l
ı
m
ı
kurun.
* Product Extended Survey Program için kullan
ı
c
ı
dan i
ş
birli
ğ
i talep ederiz. Ayr
ı
nt
ı
lar için ekrandaki aç
ı
klamalara bak
ı
n.
B
Kurulum prosedürleriyle ilgili ayr
ı
nt
ı
lar için, bkz. MF Driver Installation Guide.
Latviešu
A
Instal
ē
jiet draiveri un programmat
ū
ru, izmantojot Lietot
ā
ja programmat
ū
ras kompaktdisku.
* L
ū
dzam lietot
ā
ju piedal
ī
ties programm
ā
Product Extended Survey Program (produkta paplašin
ā
t
ā
s aptaujas programma). Detaliz
ē
tu inform
ā
ciju skatiet ekr
ā
n
ā
esošajos aprakstos.
B
Detaliz
ē
tu inform
ā
ciju par instal
ē
šanas proced
ū
ru sk. MF Driver Installation Guide (MF draivera instal
ē
šanas rokasgr
ā
mata).
Lietuviškai
A
Į
diekite tvarkykl
ę
ir programin
ę
į
rang
ą
naudodami „User Software CD-ROM“ (Vartotojo programin
ė
s
į
rangos kompaktin
į
disk
ą
).
* Nor
ė
tume paprašyti naudotoj
ų
pagalbos d
ė
l programos „Product Extended Survey Program“. Išsami
ą
informacij
ą
rasite ekran
ų
aprašuose.
B
Informacijos apie diegimo proced
ū
ras rasite „MF Driver Installation Guide“ (MF tvarkykl
ė
s diegimo vadove).
Eesti
A
Installige draiver ja tarkvara kasutustarkvara CD abil.
* Palume kasutaja abi kava Product Extended Survey Program osas. Lisateavet leiate kuval esitatud kirjeldustest.
B
Draiverite ja tarkvara installimise kohta leiate lisateavet juhendist MF Driver Installation Guide.
4
Sürücü/Yaz ı l ı m Yükleme Draiveru/programmat ū ras instal ē šana Tvarkykl ė s / programin ė s į rangos diegimas Draiveri/tarkvara installimine
A
B
7
1 2 3 4 5
Kopyalama
Tarama
●
Bilgisayar
İş
levlerini Kullanarak Belgeleri Kaydetme
▪
MF Toolbox ile Tarama
1
2
3
Belgeler
Veri
▪
Bir Uygulamadan Tarama
▪
WIA Sürücüsüyle Tarama
Yazd
ı
rma
●
Büyütülmü
ş
/Küçültülmü
ş
Yazd
ı
rma
●
Küçültülmü
ş
Düzen
Birden fazla belgeyi tek bir yapra
ğ
a yazd
ı
rmak üzere
küçültebilirsiniz.
1 üzerinde 2
1 üzerinde 4
●
Poster Yazd
ı
rma
●
Filigran Yazd
ı
rma
●
Yazd
ı
rmadan Önce Önizleme Görüntüleme
●
"Pro
fi
l" Seçme
●
Büyütülmü
ş
/Küçültülmü
ş
Kopyalar
Standart boyuttaki belgeleri, standart boyutta bir ka
ğ
ı
da
yazd
ı
rmak üzere büyütebilir veya küçültebilirsiniz ya da
kopya oran
ı
n
ı
yüzde olarak belirtebilirsiniz.
●
Harmanlama
Fotokopileri, sayfa düzenindeki kümeler halinde
s
ı
ralayabilirsiniz.
●
Küçültülmü
ş
Düzen
Birden fazla belgeyi tek bir yapra
ğ
a kopyalamak üzere
küçültebilirsiniz.
1 üzerinde 2
1 üzerinde 4
●
Kimlik Kart
ı
Kopyalama
2 tara
fl
ı
bir kart
ı
bir ka
ğ
ı
d
ı
n tek taraf
ı
na kopyalayabilirsiniz
5
Kullan ı ş l ı Görevler Gerçekle ş tirme
Türkçe
Bu makinedeki çe
ş
itli i
ş
levleri kullanabilirsiniz. A
ş
a
ğ
ı
daki i
ş
levler, rutin olarak
kullanabilece
ğ
iniz temel i
ş
levlere genel bir bak
ı
ş
sunar.
Her i
ş
levle ilgili ayr
ı
nt
ı
lar için, Elektronik K
ı
lavuza bak
ı
n.
5
Noder ī gu uzdevumu veikšana
Latviešu
Šaj
ā
iek
ā
rt
ā
varat izmantot vair
ā
kas funkcijas. T
ā
l
ā
k sniegts ikdien
ā
izmantojamu
pamatfunkciju p
ā
rskats. Detaliz
ē
tu katras funkcijas aprakstu sk. e-Rokasgr
ā
mat
ā
.
Kop
ē
šana
Sken
ē
šana
●
Dokumentu saglab
ā
šana, izmantojot datoru
▪
Sken
ē
šana, izmantojot programmu MF Toolbox
1
2
3
Dokumenti
Dati
▪
Sken
ē
šana, izmantojot lietojumprogrammu
▪
Sken
ē
šana, izmantojot WIA draiveri
Druk
ā
šana
●
Palielin
ā
tas/samazin
ā
tas kopijas druk
ā
šana
●
Samazin
ā
ts izk
ā
rtojums
Varat samazin
ā
t vair
ā
kus dokumentus, lai druk
ā
tu tos uz
vienas loksnes.
Divi vienā
Četri vienā
●
Plak
ā
tu druk
ā
šana
●
Ū
densz
ī
mju druk
ā
šana
●
Priekšskat
ī
juma par
ā
d
ī
šana pirms druk
ā
šanas
●
Pro
fi
la izv
ē
le
●
Palielin
ā
tas/samazin
ā
tas kopijas
Varat palielin
ā
t vai samazin
ā
t standarta form
ā
ta
dokumentus, lai tos kop
ē
tu uz standarta form
ā
ta pap
ī
ra,
vai ar
ī
nor
ā
d
ī
t procentu
ā
lu kop
ē
šanas m
ē
roga v
ē
rt
ī
bu.
●
Komplekt
ē
šana
Kopijas var saš
ķ
irot komplektos, kas sak
ā
rtoti p
ē
c lapu
numuriem.
●
Samazin
ā
ts izk
ā
rtojums
Vair
ā
kus dokumentus var samazin
ā
t, lai kop
ē
tu tos uz
vienas lapas.
Divi vienā
Četri vienā
●
Identi
fi
k
ā
cijas kartes kop
ē
šana
Varat kop
ē
t abpus
ē
ju karti uz vienas pap
ī
ra loksnes
puses.
1 2 3 4 5
Türkçe Latviešu
Lietuviškai Eesti
8
5
Nauding ų užduo č i ų vykdymas
Lietuviškai
Galite naudoti
į
vairias šio aparato funkcijas. Po funkcij
ų
aprašymo apžvelgiamos
pagrindin
ė
s funkcijos, kurias galite naudoti reguliariai.
Išsamios informacijos apie kiekvien
ą
funkcij
ą
rasite el. instrukcijoje.
Kopijavimas
Nuskaitymas
●
Dokument
ų
išsaugojimas naudojant kompiuter
į
▪
Nuskaitymas naudojant „MF Toolbox“.
1
2
3
Dokumentai
Duomenys
▪
Nuskaitymas naudojant taikom
ą
j
ą
program
ą
.
▪
Nuskaitymas naudojant WIA tvarkykl
ę
Spausdinimas
●
Spaudini
ų
padidinimas / sumažinimas
●
Sumažintas išd
ė
stymas
Nor
ė
dami spausdinti kelis dokumentus ant vieno lapo,
galite juos sumažinti.
2 ant 1
4 ant 1
●
Plakato spausdinimas
●
Vandenženklio spausdinimas
●
Perži
ū
ros rodymas prieš spausdinant
●
Pro
fi
lio pasirinkimas
●
Kopij
ų
padidinimas / sumažinimas
Galite padidinti arba sumažinti standartinio dydžio
dokumentus, kopijuojamus ant standartinio dydžio
popieriaus lap
ų
, arba nurodyti kopijavimo mastel
į
procentais.
●
R
ū
šiavimas
Kopijas galite r
ū
šiuoti pagal puslapi
ų
sek
ą
.
●
Sumažintas išd
ė
stymas
Nor
ė
dami kelis dokumentus kopijuoti ant vieno lapo,
galite juos sumažinti.
2 ant 1
4 ant 1
●
ID kortel
ė
s kopijavimas
Dvipus
ė
s kortel
ė
s kopij
ą
galite padaryti vienoje popieriaus
lapo pus
ė
je.
Paljundamine
Skannimine
●
Dokumentide salvestamine arvutikäskude abil
▪
Skannimine programmiga MF Toolbox
1
2
3
Dokumendid
Andmed
▪
Skannimine rakendusest
▪
Skannimine WIA draiveri abil
Printimine
●
Suurendatud/vähendatud printimine
●
Vähendatud küljendus
Saate doumentide suurust vähendada, et printida ühele
paberile mitu dokumenti.
2 ühel
4 ühel
●
Postri printimine
●
Vesimärgi printimine
●
Eelvaate kuvamine enne printimist
●
Pro
fi
ili valimine
●
Suurendatud/vähendatud paljundamine
Standardformaadis dokumente saate standardformaadis
paberile paljundamiseks suurendada või vähendada või
määrata paljundussuhte protsentides.
●
Sortimine
Saate sortida koopiad järjestatud lehtedega
komplektidesse.
●
Vähendatud küljendus
Mitme dokumendi ühele lehele paljundamiseks saate
nende suurust vähendada.
2 ühel
4 ühel
●
ID-kaardi kopeerimine
Kahepoolse kaardi saab paljundada ühele paberipoolele.
5
Kasulike toimingute tegemine
Eesti
Selles seadmes on võimalik kasutada mitmeid funktsioone. Järgmised funktsioonid
annavad ülevaate igapäevaselt kasutatavatest põhilistest funktsioonidest.
Lisateavet iga funktsiooni kohta saab e-juhendist.
1
Dansk
Norsk
Suomi
Svenska
Indhold Innhold Sisällys Innehåll
1 2 3 4 5
1 Om de medfølgende vejledninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2
2 Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3
3 Indstilling af en papirtype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.4
4 Installation af driveren/softwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6
5 Udfør nyttige opgaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.7
1 Om de medfølgende håndbøkene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2
2 Koble til strømledningen og slå på maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3
3 Angi en papirtype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.4
4 Installere driveren/programvaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6
5 Utføre nyttige oppgaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.7
1 Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2
2 Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3
3 Paperityypin asettaminen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.4
4 Ajurin/ohjelmiston asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6
5 Päätoimintojen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.8
1 Om de medföljande handböckerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2
2 Ansluta nätkabeln och slå på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3
3 Ange en papperstyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.4
4 Installera drivrutinen/programvaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6
5 Utföra användbara aktiviteter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.8
Dansk Norsk
Suomi Svenska
2
Dansk
A
Startvejledning (denne manual):
Læs denne manual først.
Denne manual beskriver installation
af maskinen, indstillingerne og en
forsigtighedsregel. Sørg for at læse
denne vejledning, inden maskinen
tages i brug.
B
MF Driver Installation Guide
(User Software CD-ROM (Cd med
brugersoftware)):
Trin 2: læs denne manual.
Denne manual beskriver softwareinstallation.
C
Oversigtsvejledning:
Trin 3: læs denne manual.
Denne manual beskriver
maskinens basale funktioner.
Anbring denne vejledning i
nærheden af printeren, og opnå
effektiv brug.
D
e-Manual (User Manual CD (Cd med
fl
ersproget brugervejledning)) Læs det kapitel, der passer til dine behov.
e-Manual er inddelt i kategorier for hvert emne, så det er nemt at
fi
nde de ønskede oplysninger.
Visning af e-Manual fra cd'en
1. Isæt User Manual CD-ROM (cd med brugervejledningen) i din computer.
2. Vælg
sprog.
3. Klik på [Display manual] (Vis vejledning).
* Afhængigt af hvilket operativsystem du bruger, vises der en sikkerhedsmeddelelse. Tillad, at indholdet vises.
Norsk
A
Startveiledning (denne
håndboken):
Les denne håndboken først.
Denne håndboken beskriver
installering av maskin,
innstillingene og en advarsel. Les
denne håndboken før du bruker
maskinen.
B
MF Driver Installation Guide
(User Software CD (Brukerprogramvare-CD)):
Les deretter denne håndboken.
Denne håndboken beskriver
programvareinstallasjon.
C
Hurtigreferanseveiledning:
Les deretter denne håndboken.
Denne håndboken beskriver
grunnleggende bruk av maskinen.
Oppbevar denne veiledningen i
nærheten av skriveren slik at du
kan bruke den effektivt.
D
Elektronisk håndbok (User Manual CD (Flerspråklig brukerhåndbok-CD)): Les kapitlet som passer best til
behovene du har.
Innholdet i Elektronisk håndbok er kategorisert etter emne slik at det er enkelt å
fi
nne riktig informasjon.
Vise Elektronisk håndbok fra CDen
1. Sett inn User Manual CD (Brukerhåndbok-CD) på datamaskinen.
2. Velg ditt språk.
3. Klikk på [Display manual] (Vis håndbok).
* Avhengig av hvilket operativsystem du bruker, kan det vises en sikkerhetsbeskyttelsesmelding. La innholdet vises.
Suomi
A
Aloitusopas (tämä asiakirja):
Lue tämä opas ensin.
Tämä opas sisältää laitteen
asennus -ja asetusohjeet sekä
varoituksia. Muista lukea käyttöohje
ennen laitteen käyttöä.
B
MF Driver Installation Guide
(User Software CD (Ohjelmisto-CD) -levyllä))
Lue tämä ohje toiseksi.
Tämä opas sisältää ohjelmiston asennusohjeet.
C
Pikaohjekirja:
Lue tämä ohje kolmanneksi.
Tässä ohjeessa kuvataan laitteen
peruskäyttöä.
Säilytä tätä opasta tulostimen
lähellä käytön tehostamiseksi.
D
eOpas (User Manual CD (Monikielinen käyttöopas -CD)) -levy: Lue tarpeisiisi soveltuva kappale.
eOpas-asiakirjan sisältö on jaettu aihepiireittäin, jotta tarvittava tieto löytyisi helposti.
eOpas-ohjeen avaaminen CD-levyltä
1. Aseta User Manual CD (Ohjelmisto-CD) -levy tietokoneeseen.
2. Valitse haluamasi kieli.
3. Napsauta [Display manual] (Näytä opas).
* Käyttämästäsi käyttöjärjestelmästä riippuen esiin saattaa tulla suojausilmoitus. Salli sisällön näyttäminen.
Svenska
A
Starthandbok (den här handboken):
Läs den här handboken först.
I den här handboken beskrivs
installationen av enheten,
inställningarna och en uppmaning
till försiktighet. Var noga med att
läsa den här handboken innan du
använder enheten.
B
MF Driver Installation Guide
(cd-skivan User Software CD-ROM
(Användarprogramvara)):
Läs sedan den här handboken.
I den här handboken beskrivs installationen av
programvaran.
C
Snabbreferensguide:
Läs därefter den här handboken.
I den här handboken beskrivs
grundläggande användning av
enheten.
Placera den här guiden i närheten
av skrivaren så att användningen
underlättas.
D
e-handbok (cd-skivan User Manual CD-ROM (Användarhandbok)): Läs de kapitel som du behöver läsa.
E-handboken är indelad i olika ämnesområden så att du enkelt kan hitta information.
Visa e-handboken från cd-skivan
1. Sätt in cd-skivan med användarhandboken i datorn.
2. Välj
språk.
3. Klicka på [Visa handbok].
* Beroende på vilket operativsystem du använder visas eventuellt ett säkerhetsmeddelande. Ange att innehållet ska visas.
Quick Reference Guide
Quick R
eference
Guide
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxx
Basic Copying Method
MF3010
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
Copy Quantity Registration
e-Manual
Set the copy quantity
first.
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Stop / Reset
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
Density
ID Card Copy
2 on 1
Copy Ratio
BEFORE
YOU ST
ART
D
B
A
C
1
Om de medfølgende vejledninger Om de medfølgende håndbøkene Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista Om de medföljande handböckerna
1 2 3 4 5
3
1 2 3 4 5
Dansk
Tilslut ikke USB-kablet endnu. Tilslut det, når du installerer softwaren.
Norsk
Du må ikke koble til USB-kabelen nå. Koble til denne når du installerer programvaren.
Suomi
Älä liitä USB-kaapelia tässä vaiheessa. Liitä se vasta ohjelmiston asennuksen yhteydessä.
Svenska
Anslut inte USB-kabeln nu. Anslut den när du installerar programvaran.
2
Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen Koble til strømledningen og slå på maskinen Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen Ansluta nätkabeln och slå på strömmen
OFF
ON
Dansk Norsk
Suomi Svenska
4
1 2 3 4 5
Dansk
Tryk på [
] (menuindstillingstasten), og start
derefter menufunktionen.
Tryk på [ ] eller [ ], indtil
"P" vises.
Tryk på [
], og indstil menuen til at kunne
ændre indstillingerne.
Tryk på [ ] eller [ ] for at
ændre indstillingsværdierne.
Tryk på [
] for at bekræfte indstillingen.
Norsk
Trykk på [
] (menyinnstillingstast), og
begynn deretter å bruke menyen.
Trykk på [ ] eller [ ]
til “P” vises.
Trykk på [
], og angi menyen slik at
innstillingene kan endres med den.
Trykk på [ ] eller [ ] for å
endre innstillingsverdiene.
Trykk på [
] for å bekrefte innstillingen.
Suomi
Avaa valikko painamalla [
]-painiketta
(valikkoasetuspainike).
Paina [ ]- tai
[ ]-painiketta, kunnes ”P”
on näkyvissä.
Valitse haluamasi valikko painamalla
[
]-painiketta.
Muuta asetusarvoja painamalla
[ ]- tai [ ]-painiketta.
Vahvista asetus painamalla [
]-painiketta
Svenska
Tryck på [
] (Menyinställningsknappen) så
att menyn öppnas..
Tryck på [ ] eller [ ] tills
”P” visas.
Tryck på [
] och ställ in menyn så att du kan
ändra inställningarna.
Ändra inställningsvärden genom
att trycka på [ ] eller [ ].
Bekräfta alternativet genom att trycka på [
].
3
Indstilling af en papirtype Angi en papirtype Paperityypin asettaminen Ange en papperstyp
5
1 2 3 4 5
Dansk
Tryk på [
] (menuindstillingstasten) for at afslutte menufunktionen.
4 ”Installation af driveren/softwaren” (s.6)
Norsk
Trykk på [
] (menyinnstillingstast) for å avslutte bruk av menyen.
4 ”Installere driveren/programvaren” (s.6)
Suomi
Poistu valikosta painamalla [
]-painiketta (valikkoasetuspainike).
4 ”Ajurin/ohjelmiston asentaminen” (s.6)
Svenska
Tryck på [
] (Menyinställningsknappen) så att menyn stängs.
4 ”Installera drivrutinen/programvaran” (s.6)
Dansk
Displayet og papirtyperne passer sammen på følgende måde.
Display
Papirtype
1
Almindeligt papir
+1
Almindeligt papir L
2
Kraftigt papir 1
+2
Kraftigt papir 2
3
Kladdepapir
4
Kuverter
5
Transparenter
6
Etiketter
Norsk
Sammenhengen mellom displayet og papirtypene er
som angitt nedenfor.
Display
Papirtype
1
Vanlig papir
+1
Vanlig papir L
2
Tykt papir 1
+2
Tykt papir 2
3
Grovt papir
4
Konvolutter
5
transparenter
6
Etiketter
Suomi
Näyttö ja paperityypit vastaavat toisiaan seuraavasti.
Näyttö
Paperityyppi
1
Tavallinen paperi
+1
Tavallinen paperi L
2
Paksu paperi 1
+2
Paksu paperi 2
3
Karkea paperi
4
Kirjekuoret
5
Piirtoheitinkalvot
6
Tarrat
Svenska
Bildskärmen motsvarar papperstyperna enligt följande:
Bildskärm
Papperstyp
1
Vanligt papper
+1
Vanligt papper L
2
Tjockt papper 1
+2
Tjockt papper 2
3
Grovt papper
4
Kuvert
5
OH-
fi
lm
6
Etiketter
Dansk Norsk
Suomi Svenska
6
1 2 3 4 5
Dansk
A
Installer driveren og softwaren med User Software CD-ROM (Cd med brugersoftware).
* Vi beder om brugerens samarbejde i forbindelse med Product Extended Survey Program. Se beskrivelserne på skærmen for at få
fl
ere oplysninger.
B
Du kan
fi
nde
fl
ere oplysninger om installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide.
Norsk
A
Installere driveren og programvaren fra User Software CD (Brukerprogramvare-CD).
* Vi ber brukeren om å samarbeide på Product Extended Survey Program. Se beskrivelsene på skjermen for detaljer.
B
Hvis du vil se detaljerte installeringsprosedyrer, kan du se MF Driver Installation Guide.
Suomi
A
Asenna ajuri ja ohjelmisto User Software CD (Ohjelmisto-CD) -levyltä.
* Pyydämme käyttäjiltä yhteistyötä Product Extended Survey Program -ohjelmassa. Lisätietoja saat näytössä näkyvistä kuvauksista.
B
Katso asennusohjeet MF Driver Installation Guide -ohjeesta.
Svenska
A
Installera drivrutinen och programvaran med hjälp av cd-skivan User Software CD-ROM (Användarprogramvara).
* Vi ber om användarens medverkan för Product Extended Survey Program. Mer information
fi
nns i beskrivningarna på skärmen.
B
Mer information om installationsprocedurerna
fi
nns i MF Driver Installation Guide.
4
Installation af driveren/softwaren Installere driveren/programvaren Ajurin/ohjelmiston asentaminen Installera drivrutinen/programvaran
A
B
7
1 2 3 4 5
Kopi
Scan
●
Lagring af dokumenterne med betjening fra en computer
▪
Scanning med MF Toolbox
1
2
3
Dokumenter
Data
▪
Scanning fra et program
▪
Scanning med WIA-driveren
Udskrivning
●
Opkopiering/nedkopiering under udskrivning
●
Nedkopieret layout
Du kan nedkopiere
fl
ere dokumenter, hvis du vil udskrive
dem på et ark.
2 på 1
4 på 1
●
Udskrivning af plakat
●
Vandmærkeudskrivning
●
Visning af udskrift før udskrivning
●
Valg af en "pro
fi
l"
●
Opkopiering/nedkopiering
Du kan opkopiere og nedkopiere dokumenter i
standardformat, så de kopieres på papir i standardformat,
eller angive kopiforholdet i procent.
●
Sætsortering
Du kan sortere kopier i sæt i siderækkefølge.
●
Nedkopieret layout
Du kan nedkopiere
fl
ere dokumenter, hvis du vil kopiere
dem på et ark.
2 på 1
4 på 1
●
Kopiering af ID-kort
Du kan lave en kopi af et 2-sidet kort på den ene side af
et ark papir.
5
Udfør nyttige opgaver
Dansk
Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine Følgende funktioner er oversigten
over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge.
Du kan
fi
nde
fl
ere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual.
Kopiering
Utskrift
Skanning
●
Lagre dokumentene ved hjelp av operasjoner fra en datamaskin
▪
Skanne med MF Toolbox
1
2
3
Dokumenter
Data
▪
Skanne fra et program
▪
Skanne med WIA-driveren
●
Forstørret/forminsket utskrift
●
Redusert layout
Du kan forminske
fl
ere dokumenter for å skrive dem ut på
ett ark.
2 på 1
4 på 1
●
Plakatutskrift
●
Vannmerkeutskrift
●
Vise en forhåndsvisning før utskrift
●
Velge en pro
fi
l
●
Forstørrede/forminskede kopier
Du kan forstørre eller forminske dokumenter i standardformat
for å kopiere på papir i standardformat, eller du kan angi en
kopiprosent.
●
Sortering
Du kan sortere kopier i sett som er ordnet i siderekkefølge.
●
Redusert layout
Du kan forminske
fl
ere dokumenter for å kopiere dem på
ett ark.
2 på 1
4 på 1
●
Kopiere ID-kort
Du kan lage en kopi av et 2-sidig kort på samme side av
et ark.
5
Utføre nyttige oppgaver
Norsk
Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser
hovedfunksjoner som ofte brukes.
Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du Elektronisk håndbok.
1 2 3 4 5
Dansk Norsk
Suomi Svenska
8
Kopio
Tulostus
Skannaus
●
Asiakirjojen tallentaminen tietokoneen toimintojen avulla
▪
Skannaaminen MF Toolbox -sovelluksen avulla
1
2
3
Asiakirjat
Tiedot
▪
Skannaaminen sovelluksesta
▪
Skannaaminen WIA-ajurin avulla
●
Tulosteen suurentaminen/pienentäminen
●
Pienennetty asettelu
Voit pienentää useita asiakirjoja niin, että ne voi tulostaa
yhdelle arkille.
2 1:lle
4 1:lle
●
Julistetulostus
●
Vesileimatulostus
●
Esikatselun näyttäminen ennen tulostamista
●
Pro
fi
ilin valitseminen
●
Suurennetut/pienennetyt kopiot
Voit suurentaa tai pienentää vakiokokoisen asiakirjan toiseen
vakiopaperikokoon tai määrittää kopiosuhteen prosenttiarvona.
●
Lajittelu
Voit lajitella asiakirjat sarjoihin, jotka on järjestetty
sivunumerojärjestykseen.
●
Pienennetty asettelu
Voit pienentää useita sivuja sopimaan yhdelle paperiarkille.
2 1:lle
4 1:lle
●
Henkilökortin kopioiminen
Voit tehdä kaksipuolisesta kortista kopion paperin yhdelle
puolelle.
5
Päätoimintojen käyttäminen
Suomi
Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista,
joita voit käyttää rutiininomaisesti.
Lisätietoja näistä toiminnoista on eOpas-asiakirjassa.
Kopiering
Utskrift
Scanna
●
Spara dokument med hjälp av åtgärder från en dator
▪
Scanna med MF Toolbox
1
2
3
Dokument
Data
▪
Scanna från ett program
▪
Scanna med WIA-drivrutinen
●
Förstorad/förminskad utskrift
●
Förminskad layout
Du kan förminska
fl
era dokument så att de kan skrivas ut
på ett ark.
2 på 1
4 på 1
●
Af
fi
sch
●
Utskrift av vattenstämpel
●
Visa en förhandsgranskning före utskrift
●
Välja en "pro
fi
l"
●
Förstorade/förminskade kopior
Du kan förstora eller förminska dokument med standardformat
för kopiering på papper med standardformat eller ändra
kopieringsproportionerna i procent.
●
Sortering
Du kan sortera kopior i sidordning.
●
Förminskad layout
Du kan förminska
fl
era dokument så att de kan kopieras
på ett ark.
2 på 1
4 på 1
●
Kopiera ID-kort
Du kan kopiera ett dubbelsidigt kort på ena sidan av ett
papper.
5
Utföra användbara aktiviteter
Svenska
Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en
översikt över de huvudfunktioner som används regelbundet.
Mer information om varje funktion
fi
nns i e-handboken.
1
Español
1 Acerca de los manuales suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.2
2 Conexión del cable de alimentación y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.3
3 Ajuste del tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.4
4 Instalación del controlador/software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.6
5 Realización de tareas útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.7
Nederlands
1 Informatie over de meegeleverde handleidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 2
2 Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 3
3 Een papiersoort instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 4
4 Het stuurprogramma/de software installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 6
5 Handige taken uitvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 7
Português
1 Acerca dos manuais fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 2
2 Ligar o cabo de alimentação e a alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 3
3 De
fi
nir um tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4
4 Instalar o controlador/software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 6
5 Executar tarefas úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 8
Ελληνικά
1
Πληροφορίες
για
τα
παρεχόμενα
εγχειρίδια
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Σελ
. 2
2
Σύνδεση
του
καλωδίου
ρεύματος
και
ενεργοποίηση
της
ισχύος
. . . . . . . . . . . .
Σελ
. 3
3
Καθορισμός
τύπου
χαρτιού
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Σελ
. 4
4
Εγκατάσταση
προγράμματος
οδήγησης
/
λογισμικού
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Σελ
. 6
5
Εκτέλεση
χρήσιμων
εργασιών
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Σελ
. 8
Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα
1 2 3 4 5
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
2
Español
A
Guía de inicio (este manual):
Lea en primer lugar este manual.
En este manual se describe la
instalación de la máquina, la
con
fi
guración y una precaución.
Asegúrese de leer este manual
antes de utilizar la máquina.
B
Guía de instalación de controladores
MF (User Software CD-ROM):
Lea este manual en segundo lugar.
En este manual se describe la instalación
del software.
C
Guía de referencia rápida:
Lea este manual en tercer lugar.
En este manual se describe el uso
básico de la máquina.
Coloque esta guía cerca de la
impresora para facilitar su uso e
fi
caz.
D
e-Manual (User Manual CD-ROM): Lea el capítulo deseado de acuerdo con sus necesidades.
El e-Manual está organizado por temas para que pueda encontrar fácilmente la información deseada.
Visualización del e-Manual desde el CD-ROM
1. Introduzca el disco User Manual CD-ROM en su ordenador.
2. Seleccione su idioma.
3. Haga clic en [Mostrar manual].
* Aparecerá un mensaje de protección de seguridad en función del sistema operativo que esté utilizando. Permita que se
muestren los contenidos.
Nederlands
A
Beknopte handleiding (deze
handleiding):
Lees deze handleiding eerst.
In deze handleiding worden
de installatie van het apparaat,
de instellingen en waarschuwingen
beschreven. Lees deze
handleiding voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
B
Installatiehandleiding MF-
stuurprogramma
(cd met gebruikerssoftware):
Lees deze handleiding als tweede.
In deze handleiding wordt de installatie
van de software beschreven.
C
Beknopte handleiding:
Lees deze handleiding als derde.
In deze handleiding wordt het
algemene gebruik van het
apparaat beschreven.
Plaats deze handleiding in de buurt
van de printer voor het beste gebruik.
D
e-Handleiding (cd met gebruikershandleiding) Lees de hoofdstukken die voor u van toepassing zijn.
De e-Handleiding is ingedeeld op onderwerp zodat u de gewenste informatie eenvoudig kunt vinden.
De e-Handleiding openen vanaf de cd-rom
1. Plaats de cd-rom met de gebruikershandleiding in uw computer.
2. Selecteer de gewenste taal.
3. Klik op [Display manual] (Handleiding weergeven).
* Afhankelijk van het besturingssysteem dat u gebruikt, wordt er een beveiligingswaarschuwing weergegeven. Geef aan
dat de inhoud van de cd mag worden weergegeven.
Português
A
Manual Inicial (Este manual):
Leia primeiro este manual.
Este manual descreve
a instalação da máquina,
as de
fi
nições e inclui uma
chamada de atenção. Leia
este manual antes de utilizar
a máquina.
B
MF Driver Installation Guide (Manual
de Instalação do Controlador MF)
(User Software CD-ROM (CD de
software do utilizador)):
Leia este manual em segundo lugar.
Este manual descreve a instalação do software.
C
Guia de Referência Rápida:
Leia este manual em
terceiro lugar.
Este manual descreve
a utilização básica da máquina.
Guarde este guia junto da impressora
para uma utilização mais e
fi
caz.
D
Manual Eletrónico (User Manual CD-ROM (CD do Manual de Utilizador)): Leia o capítulo
correspondente às suas necessidades.
O Manual Eletrónico está organizado por tópicos, para que possa encontrar facilmente a informação pretendida.
Visualizar o Manual Eletrónico a partir do CD
1. Introduza o User Manual CD-ROM (CD do Manual do Utilizador) no computador.
2. Seleccione o idioma pretendido.
3. Clique em [Display manual] (Visualizar manual).
* Dependendo do sistema operativo que estiver a utilizar, poderá aparecer uma mensagem de protecção de segurança.
Autorize a visualização dos conteúdos.
Ελληνικά
A
Οδηγός
πρώτων
βημάτων
(
Το
παρόν
εγχειρίδιο
):
Διαβάστε
αυτό
το
εγχειρίδιο
πρώτα
.
Αυτό
το
εγχειρίδιο
περιγράφει
την
εγκατάσταση
της
συσκευής
,
τις
ρυθμίσεις
και
μια
προφύλαξη
.
Διαβάστε
αυτό
το
εγχειρίδιο
πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συσκευή
.
B
MF Driver Installation Guide
(User Software CD-ROM (CD-ROM
Λογισμικού
Χρήστη
)):
Διαβάστε
το
παρόν
εγχειρίδιο
δεύτερο
.
Αυτό
το
εγχειρίδιο
περιγράφει
την
εγκατάσταση
του
λογισμικού
.
C
Οδηγός
γρήγορης
αναφοράς
:
Διαβάστε
το
παρόν
εγχειρίδιο
τρίτο
.
Το
παρόν
εγχειρίδιο
περιγράφει
τη
βασική
χρήση
της
συσκευής
.
Τοποθετήστε
τον
οδηγό
κοντά
στον
εκτυπωτή
για
την
εύκολη
χρήση
του
.
D
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
(User Manual CD-ROM (CD-ROM
Εγχειριδίου
χρήστη
))
Διαβάστε
το
κεφάλαιο
που
εξυπηρετεί
τις
ανάγκες
σας
.
Το
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
χωρίζεται
σε
ενότητες
ανά
θέμα
έτσι
ώστε
να
βρίσκετε
εύκολα
τις
πληροφορίες
που
θέλετε
.
Προβολή
του
Ηλεκτρονικού
εγχειριδίου
από
το
CD-ROM
1.
Τοποθετήστε
το
CD-ROM
Εγχειριδίου
χρήστη
στον
υπολογιστή
σας
.
2.
Επιλέξτε
τη
γλώσσα
σας
.
3.
Κάντε
κλικ
στο
[Display manual] (
Προβολή
εγχειριδίου
).
*
Ανάλογα
με
το
λειτουργικό
σύστημα
που
χρησιμοποιείτε
,
εμφανίζεται
ένα
μήνυμα
προστασίας
.
Αποδεχθείτε
την
εμφάνιση
των
περιεχομένων
.
Quick Reference Guide
Quick R
eference
Guide
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxx
Basic Copying Method
MF3010
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
Copy Quantity Registration
e-Manual
Set the copy quantity
first.
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Stop / Reset
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
Density
ID Card Copy
2 on 1
Copy Ratio
BEFORE
YOU ST
ART
D
B
A
C
1
Acerca de los manuales suministrados Informatie over de meegeleverde handleidingen Acerca dos manuais fornecidos Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια
1 2 3 4 5
3
1 2 3 4 5
Español
No conecte el cable USB en este momento. Conéctelo al instalar el software.
Nederlands
Sluit de USB-kabel nog niet aan. Sluit deze aan wanneer u de software installeert.
Português
Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar o software.
Ελληνικά
Μην
συνδέσετε
το
καλώδιο
USB
τη
δεδομένη
στιγμή
.
Συνδέστε
το
κατά
την
εγκατάσταση
λογισμικού
.
2
Conexión del cable de alimentación y encendido Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen Ligar o cabo de alimentação e a alimentação Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος
OFF
ON
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
4
1 2 3 4 5
Español
Pulse [
] (tecla de opción de menú) y,
a continuación, inicie el menú.
Pulse [ ] o [ ] hasta que
aparezca "P".
Pulse [
] y ajuste el menú para poder cambiar
la con
fi
guración.
Pulse [ ] o [ ] para cambiar
los valores de con
fi
guración.
Pulse [
] para con
fi
rmar la opción.
Nederlands
Druk op [
] (toets Menu-instelling) en start
de menubewerking.
Druk op [ ] of [ ] tot “P”
wordt weergegeven.
Druk op [
] en stel het menu in zodat u de
instellingen kunt wijzigen.
Druk op [ ] of [ ] om de
instelwaarden te wijzigen.
Druk op [
] om de instelling te bevestigen.
Português
Prima [
] (tecla de de
fi
nição de menu)
e depois inicie a operação do menu.
Prima [ ] ou [ ] até ser
apresentado “P”.
Prima [
] e de
fi
na o menu para poder alterar
as de
fi
nições.
Prima [ ] ou [ ] para alterar
os valores das de
fi
nições.
Prima [
] para con
fi
rmar a de
fi
nição.
Ελληνικά
Πατήστε
το
πλήκτρο
[
] (
πλήκτρο
ρύθμισης
μενού
)
και
έπειτα
ξεκινήστε
τη
λειτουργία
του
μενού
.
Πατήστε
το
πλήκτρο
[ ]
ή
[ ]
έως
ότου
εμφανιστεί
η
ένδειξη
"P".
Πατήστε
το
πλήκτρο
[
]
και
ρυθμίστε
το
μενού
,
ώστε
να
μπορείτε
να
αλλάξετε
τις
ρυθμίσεις
.
Πατήστε
το
πλήκτρο
[ ]
ή
[ ]
για
να
αλλάξτε
τις
τιμές
ρύθμισης
.
Πατήστε
το
πλήκτρο
[
]
για
να
επιβεβαιώσετε
τη
ρύθμιση
.
3
Ajuste del tipo de papel Een papiersoort instellen De fi nir um tipo de papel Καθορισμός τύπου χαρτιού
5
1 2 3 4 5
Español
Pulse [
] (tecla de opción de menú) para salir del menú.
4 "Instalación del controlador/software” (Pág.
6)
Nederlands
Druk op [
] (toets Menu-instelling) om de menubewerking te sluiten.
4 Het stuurprogramma/de software installeren (P. 6)
Português
Prima [
] (tecla de de
fi
nição de menu) para sair da operação do menu.
4 "Instalar o controlador/software” (Pág. 6)
Ελληνικά
Πατήστε
το
πλήκτρο
[
] (
πλήκτρο
ρύθμισης
μενού
)
για
έξοδο
από
τη
λειτουργία
του
μενού
.
4 "
Εγκατάσταση
προγράμματος
οδήγησης
/
λογισμικού
" (
Σελ
. 6)
Español
A continuación se muestran las pantallas y los tipos de
papel asociados a estas.
Pantalla
Tipo de papel
1
Papel normal
+1
Papel normal L
2
Papel grueso 1
+2
Papel grueso 2
3
Papel rugoso
4
Sobres
5
Transparencias
6
Etiquetas
Nederlands
Het display en de papiersoorten komen als volgt overeen.
Display
Papiersoort
1
Normaal papier
+1
Normaal papier L
2
Zwaar papier 1
+2
Zwaar papier 2
3
Ruw papier
4
Enveloppen
5
Transparanten
6
Labels
Português
A correspondência entre o visor e os tipos de papel
é a seguinte.
Visor
Tipo de papel
1
Papel normal
+1
Papel normal L
2
Papel grosso 1
+2
Papel grosso 2
3
Papel áspero
4
Envelopes
5
Transparências
6
Etiquetas
Ελληνικά
Η
αντιστοίχιση
μεταξύ
της
οθόνης
και
τύπου
χαρτιού
είναι
η
εξής
:
Οθόνη
Τύπος
χαρτιού
1
Απλό
χαρτί
+1
Απλό
χαρτί
L
2
Βαρύ
χαρτί
1
+2
Βαρύ
χαρτί
2
3
Τραχύ
χαρτί
4
Φάκελοι
5
Διαφάνειες
6
Ετικέτες
Español
Nederlands
Português
Ελληνικά
6
1 2 3 4 5
Español
A
Instale el controlador y el software utilizando el disco User Software CD-ROM.
* Canon requiere la cooperación del usuario para el programa Product Extended Survey Program. Para obtener una información detallada, consulte las descripciones de la pantalla.
B
Para obtener una información detallada sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación de controladores MF.
Nederlands
A
Installeer het stuurprogramma en de software met de cd-rom met gebruikerssoftware.
* We vragen de gebruiker om medewerking aan het zogenaamde Product Extended Survey Program. Zie voor meer informatie de beschrijvingen op het scherm.
B
Raadpleeg de Installatiehandleiding MF-stuurprogramma voor meer informatie over de installatieprocedures.
Português
A
Instale o controlador e o software utilizando o User Software CD-ROM (CD de software do utilizador).
* Pedimos a colaboração do utilizador no Product Extended Survey Program. Para mais detalhes, consulte as descrições no ecrã.
B
Para obter mais detalhes sobre os procedimentos de instalação, consulte o MF Driver Installation Guide (Manual de Instalação do Controlador MF).
Ελληνικά
A
Εγκατάσταση
του
προγράμματος
οδήγησης
και
του
λογισμικού
με
το
User Software CD (CD
λογισμικού
χρήστη
).
*
Ζητάμε
τη
συνεργασία
του
χρήστη
για
το
πρόγραμμα
Product Extended Survey Program.
Για
λεπτομέρειες
,
δείτε
τις
περιγραφές
στην
οθόνη
.
B
Για
λεπτομέρειες
σχετικά
με
τις
διαδικασίες
εγκατάστασης
,
ανατρέξτε
στο
MF Driver Installation Guide.
4
Instalación del controlador/software Het stuurprogramma/de software installeren Instalar o controlador/software Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης / λογισμικού
A
B
7
1 2 3 4 5
Copia
Lectura
●
Guardado de documentos utilizando operaciones desde un ordenador
▪
Lectura con MF Toolbox
1
2
3
Documentos
Datos
▪
Lectura desde una aplicación
▪
Lectura con el controlador WIA
Impresión
●
Impresión ampliada/reducida
●
Formato reducido
Podrá reducir varios documentos para imprimirlos en una
sola hoja.
2 en 1
4 en 1
●
Impresión en póster
●
Impresión de marcas sobreimpresas
●
Visualización de una vista preliminar antes de imprimir
●
Selección de un "Per
fi
l"
●
Copias ampliadas/reducidas
Podrá ampliar o reducir los documentos de tamaño
estándar para copiar en papel de tamaño estándar
o especi
fi
car la escala de copia como un porcentaje.
●
Intercalado
Podrá clasi
fi
car las copias en juegos ordenados por páginas.
●
Formato reducido
Podrá reducir varios documentos para copiarlos en una
sola hoja.
2 en 1
4 en 1
●
Copia de carné
Podrá realizar una copia de una tarjeta de dos caras en
una cara del papel.
5
Realización de tareas útiles
Español
Podrá utilizar diversas funciones en esta máquina. Las siguientes funciones constituyen una visión
general de las principales funciones que puede utilizar de forma rutinaria.
Para obtener una información detallada acerca de cada función, consulte el e-Manual.
5
Handige taken uitvoeren
Nederlands
U kunt verschillende functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht
worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken.
Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie over elke functie.
Kopiëren
Scannen
●
Documenten opslaan met bewerkingen op een computer
▪
Scannen met MF Toolbox
1
2
3
Documenten
Gegevens
▪
Scannen vanuit een toepassing
▪
Scannen met het WIA-stuurprogramma
Afdrukken
●
Vergroot/verkleind afdrukken
●
Verkleinde indeling
U kunt meerdere documenten verkleinen zodat ze op één
vel kunnen worden afgedrukt.
2 op 1
4 op 1
●
Poster afdrukken
●
Afdrukken met watermerk
●
Een voorbeeld weergeven voor het afdrukken
●
Een pro
fi
el selecteren
●
Vergrote/verkleinde exemplaren
U kunt documenten van standaardformaat vergroten of
verkleinen om te kopiëren op papier van standaardformaat
of u kunt de kopieerverhouding opgeven als percentage.
●
Sorteren
U kunt kopieën sorteren in sets en op paginavolgorde.
●
Verkleinde indeling
U kunt meerdere documenten verkleinen zodat ze op één
vel kunnen worden gekopieerd.
2 op 1
4 op 1
●
Identiteitskaart kopiëren
U kunt een dubbelzijdige kaart op één zijde van een vel
papier kopiëren.





