Canon i-SENSYS MF8380Cdw: English

English: Canon i-SENSYS MF8380Cdw

Table of contents

background image

18

English

If multiple access points are displayed

1.  Write down all SSID that are displayed.

2.  Perform the procedure in "4-B Setting the 

Access Point Manually and Connecting" (P.8).

3.  Select the SSID that matches the one you write 

down from the displayed SSID.

4.  Write down the network key for SSID you 

selected.

5.  Perform the procedure in "4-B Setting the 

Access Point Manually and Connecting" (P.8).

If the information for the wireless LAN router or access 

point is not displayed

Click the [Refresh] button.

If the information is not displayed when you click the [Refresh] 

button, check if the computer settings for a wireless LAN 

router or access point are complete.

Français

Si plusieurs points d'accès s'af

fi

 chent

1.  Prenez note de tous les SSID af

fi

 chés.

2.  Appliquez la procédure "4-B Con

fi

 guration 

manuelle et connexion du point d'accès" (P.8).

3.  Sélectionnez le SSID correspondant à celui que 

vous avez noté plus haut (SSID af

fi

 ché(s)).

4.  Prenez note des clés réseau correspondant au 

SSID sélectionné.

5.  Appliquez la procédure "4-B Con

fi

 guration 

manuelle et connexion du point d'accès" (P.8).

Si les informations sur le routeur ou point d'accès de 

réseau sans 

fi

 l ne s'af

fi

 chent pas

Cliquez sur le bouton [Refresh].

Si les informations ne s'af

fi

 chent pas lorsque vous cliquez sur 

le bouton [Refresh], véri

fi

 ez que les réglages de l'ordinateur 

correspondant au routeur ou point d'accès de réseau sans 

fi

 l 

ont été con

fi

 gurés.

Italiano

Se vengono visualizzati più Access Point

1.  Annotare tutti i SSID visualizzati.

2.  Eseguire la procedura in "4-B Impostazione 

manuale dell'Access Point e connessione" 

(Pag.8).

3.  Selezionare il SSID corrispondente a quello 

annotato dal SSID visualizzato.

4.  Annotare la chiave di rete relativa al SSID 

selezionato.

5.  Eseguire la procedura in "4-B Impostazione 

manuale dell'Access Point e connessione" 

(Pag.8).

Se non vengono visualizzate le informazioni relative al 

router LAN wireless o all'Access Point.

Fare clic sul pulsante [Refresh].

Se le informazioni non vengono visualizzate dopo aver 

premuto il pulsante [Refresh], veri

fi

 care che le impostazioni 

del computer e del router LAN wireless o dell'Access Point 

siano complete.

Deutsch

Wenn mehrere Access Points angezeigt werden

1.  Notieren Sie sich alle angezeigten SSIDs.

2.  Führen Sie die Vorgehensweise in "4-B 

Manuelles Einstellen des Access Points und 

Herstellen einer Verbindung" (S.8) durch.

3.  Wählen Sie die SSID aus, die der SSID 

entspricht, die Sie sich als angezeigte SSID 

notiert haben.

4.  Notieren Sie sich den Netzwerkschlüssel für die 

von Ihnen ausgewählte SSID.

5.  Führen Sie die Vorgehensweise in "4-B 

Manuelles Einstellen des Access Points und 

Herstellen einer Verbindung" (S.8) durch.

Wenn die Informationen für den Router oder Access 

Point für Wireless LAN nicht angezeigt werden

Klicken Sie auf die Schalt

fl

 äche [Refresh].

Wenn die Informationen nach dem Klicken auf die Schalt

fl

 äche 

[Refresh] nicht angezeigt werden, überprüfen Sie, ob die 

Computereinstellungen für einen Router oder Access Point für 

Wireless LAN vollständig vorgenommen wurden.

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

Choisir point d'accès

    ExempleABCD WEP 13

    ExempleEFGHIJ WPA-P

    ExempleKL WPA2-PSK

...

    ExempleMNOP Aucun 7 

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image
background image

2

Č

esky

1 Kontrola 

p

ř

ed nastavením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 3

2 P

ř

epnutí metody p

ř

ipojení na bezdrátovou sí

ť

 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 4

3 Výb

ě

r metody pro nastavení bezdrátové sít

ě

 LAN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 5

4-A Nastavení p

ř

ístroje pomocí funkce WPS (režim Push Button) . . . . . . . . . . . . . . str. 6

4-B Ru

č

ní nastavení a p

ř

ipojení p

ř

ístupového bodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 8

A-1 Kontrola dokon

č

ení nastavení bezdrátové sít

ě

 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 15

A-2  

Kontrola identi

fi

 kátoru SSID nebo sí

ť

ového klí

č

e pro sm

ě

rova

č

 

nebo p

ř

ístupový bod bezdrátové sít

ě

 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 17

Magyar

1 Ellen

ő

rzés a beállítás el

ő

tt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. oldal

A csatlakozási mód átváltása vezeték nélküli helyi hálózati kapcsolatra . . . 4. oldal

A vezeték nélküli helyi hálózat beállítási módjának kiválasztása  . . . . . . . . . 5. oldal

4-A  A készülék beállítása WPS (gombnyomásos mód) segítségével  . . . . . . . . . 6. oldal

4-B  A hozzáférési pont manuális beállítása és csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . 8. oldal

A-1  A vezeték nélküli helyi hálózat megfelel

ő

 beállításának ellen

ő

rzése  . . . . . 15. oldal

A-2  

A vezeték nélküli helyi hálózati útválasztó vagy hozzáférési 

pont SSID azonosítójának vagy hálózati kulcsának ellen

ő

rzése . . . . . . . . . 17. oldal

Polski

Sprawdzanie przed kon

fi

 guracj

ą

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 3

Zmiana metody po

łą

czenia na sie

ć

 bezprzewodow

ą

 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 4

Wybieranie metody kon

fi

 guracji sieci bezprzewodowej LAN  . . . . . . . . . . . . . . str. 5

4-A  

Kon

fi

 guracja urz

ą

dzenia przy u

ż

yciu funkcji WPS 

(Tryb klawiatury 

fi

 zycznej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 6

4-B R

ę

czna kon

fi

 guracja i pod

łą

czenie punktu dost

ę

pu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 8

A-1  

Sprawdzanie, czy kon

fi

 guracja sieci bezprzewodowej 

LAN jest zako

ń

czona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 15

A-2  

Sprawdzanie SSID lub klucza sieciowego routera sieci bezprzewodowej 

LAN / punktu dost

ę

pu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 17

Slovensky

Kontrola pred nastavením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 3

Prepnutie spôsobu pripojenia na bezdrôtovú sie

ť

 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 4

Výber spôsobu nastavenia bezdrôtovej siete LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 5

4-A  Nastavenie zariadenia pomocou funkcie WPS (Režim stla

č

enia tla

č

idla)  . . . . str. 6

4-B Ru

č

né nastavenie prístupového bodu a pripojenie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 8

A-1 Kontrola dokon

č

enia nastavenia bezdrôtovej siete LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 15

A-2  

Kontrola identi

fi

 kátora SSID alebo sie

ť

ového k

ľ

ú

č

a smerova

č

bezdrôtovej siete LAN/prístupového bodu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 17

Obsah Tartalom Spis tre ś ci Obsah

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Č

esky Magyar

Polski Slovensky

3

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

Č

esky

Nastavení po

č

íta

č

e a bezdrátové sít

ě

 LAN 

č

i p

ř

ístupového bodu je t

ř

eba 

dokon

č

it.

Pokud tyto funkce nenastavíte, nebudete moci používat p

ř

ístroj v bezdrátové 

síti LAN, ani když provedete následující kroky.

Další informace naleznete v p

ř

íru

č

ce k sí

ť

ovému za

ř

ízení, které používáte, nebo 

je získáte od výrobce p

ř

íslušného sí

ť

ového za

ř

ízení.

 Po ov

ěř

ení nastavení p

ř

ipojení pokra

č

ujte 

č

ástí „2 P

ř

epnutí metody p

ř

ipojení 

na bezdrátovou sí

ť

 LAN“ na další stránce.

Bezpe

č

nostní opat

ř

ení p

ř

i p

ř

ipojení k bezdrátové síti LAN

Struktura po

č

íta

č

e a za

ř

ízení p

ř

ipojeného k síti, existence funkcí sm

ě

rova

č

e, nastavení metod 

a nastavení zabezpe

č

ení se liší v závislosti na prost

ř

edí.

Za

ř

ízení m

ů

žete p

ř

ipojit k bezdrátové 

č

i kabelové síti LAN, ale oba zp

ů

soby nelze používat 

sou

č

asn

ě

. P

ř

i p

ř

ipojení k bezdrátové síti LAN nep

ř

ipojujte p

ř

ístroj pomocí kabelu LAN. Mohlo 

by dojít k selhání p

ř

ístroje.

Používáte-li p

ř

ístroj v kancelá

ř

i, pora

ď

te se se správcem sít

ě

.

Magyar

Els

ő

ként a számítógép és a vezeték nélküli helyi hálózati útválasztó 

vagy hozzáférési pont beállítását kell elvégezni.

Ha ezek az eszközök nincsenek beállítva, akkor sem fogja tudni használni 

a készüléket a vezeték nélküli helyi hálózatban, ha elvégzi a következ

ő

lépéseket.

További részletekért tekintse meg a használt hálózati eszköz kezelési 

kézikönyvét, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval.

 Miután ellen

ő

rizte a csatlakozási beállításokat, lapozzon a következ

ő

 oldalra, 

a „2 A csatlakozási mód átváltása vezeték nélküli helyi hálózati kapcsolatra” 

cím

ű

 részhez.

El

ő

vigyázatossági szempontok vezeték nélküli helyi hálózathoz való csatlakozás esetére

A számítógép vagy hálózati eszköz felépítése, az útválasztó-funkciók megléte, a beállítási 

módok és a biztonsági beállítások függnek a környezett

ő

l.

Csatlakoztathatja a készüléket akár vezeték nélküli, akár vezetékes helyi hálózathoz, 

egyszerre azonban nem használhatja mindkét csatlakozást. Vezeték nélküli helyi hálózati 

kapcsolat használata esetén ne csatlakoztasson LAN-kábelt a készülékhez. Ez a készülék 

helytelen m

ű

ködéséhez vezethet.

Ha irodájában szeretné használni a készüléket, egyeztessen a hálózati rendszergazdával.

Polski

Nale

ż

y dokona

ć

 kon

fi

 guracji komputera i sieci bezprzewodowej LAN / 

punktu dost

ę

pu.

Bez przeprowadzonej kon

fi

 guracji nie b

ę

dzie mo

ż

na u

ż

ywa

ć

 urz

ą

dzenia w 

po

łą

czeniu z sieci

ą

 bezprzewodow

ą

 LAN, nawet je

ś

li zostan

ą

 wykonane 

nast

ę

puj

ą

ce kroki.

Aby uzyska

ć

 wi

ę

cej informacji, zapoznaj si

ę

 z instrukcj

ą

 obs

ł

ugi do

łą

czon

ą

 do 

u

ż

ywanego urz

ą

dzenia sieciowego lub skontaktuj si

ę

 z producentem.

 Po sprawdzeniu ustawie

ń

 po

łą

czenia przejd

ź

 do cz

ęś

ci „2 Zmiana metody 

po

łą

czenia na sie

ć

 bezprzewodow

ą

 LAN” na nast

ę

pnej stronie.

Ś

rodki ostro

ż

no

ś

ci podczas pod

łą

czania urz

ą

dzenia do sieci bezprzewodowej LAN

Struktura komputera lub urz

ą

dzenia pod

łą

czonego do sieci, wyst

ę

powanie funkcji routera, 

metody kon

fi

 guracji oraz ustawienia zabezpiecze

ń

 ró

ż

ni

ą

 si

ę

 w zale

ż

no

ś

ci od 

ś

rodowiska.

Urz

ą

dzenie mo

ż

na pod

łą

czy

ć

 do sieci przewodowych lub bezprzewodowych LAN, jednak 

korzystanie z obu jednocze

ś

nie jest niemo

ż

liwe. U

ż

ywaj

ą

c po

łą

czenia sieci bezprzewodowej 

LAN, nie nale

ż

y pod

łą

cza

ć

 do urz

ą

dzenia kabla sieci LAN. Mo

ż

e to spowodowa

ć

 awari

ę

urz

ą

dzenia.

W celu u

ż

ywania urz

ą

dzenia w biurze skontaktuj si

ę

 z administratorem sieci.

Slovensky

Nastavenie po

č

íta

č

a a bezdrôtovej siete LAN/prístupového bodu by ste 

mali dokon

č

i

ť

.

Ak nie, zariadenie nebudete môc

ť

 v bezdrôtovej sieti LAN používa

ť

 ani vtedy, 

ak vykonáte nasledujúce kroky.

Ď

alšie informácie nájdete v príru

č

ke sie

ť

ového zariadenia, ktoré používate, 

prípadne sa obrá

ť

te na výrobcu príslušného sie

ť

ového zariadenia.

 Ke

ď

 skontrolujete nastavenie pripojenia, pokra

č

ujte pod

ľ

č

asti „2 Prepnutie 

spôsobu pripojenia na bezdrôtovú sie

ť

 LAN“ na nasledujúcej strane.

Bezpe

č

nostné upozornenia pri pripájaní k bezdrôtovej sieti LAN

Štruktúra po

č

íta

č

a alebo sie

ť

ového zariadenia, existencia funkcií smerova

č

a, spôsoby 

nastavenia a nastavenie zabezpe

č

enia sa líšia v závislosti od vášho prostredia.

Zariadenie môžete pripoji

ť

 k bezdrôtovým sie

ť

am LAN alebo káblovým sie

ť

am LAN, nemôžete 

však oba typy sietí používa

ť

 sú

č

asne. Ke

ď

 používate pripojenie k bezdrôtovej sieti LAN, 

nepripájajte k zariadeniu kábel LAN. Môže to spôsobi

ť

 poruchu zariadenia.

Ak zariadenie používate v kancelárii, obrá

ť

te sa na správcu siete.

1

  Kontrola p ř ed nastavením   Ellen ő rzés a beállítás el ő tt   Sprawdzanie przed kon fi  guracj ą   Kontrola pred nastavením

Internet

Wireless LAN router

or

access point 

background image

4

Č

esky

Po dokon

č

ení kontroly 

popsané na p

ř

edchozí stránce, 

p

ř

epn

ě

te v p

ř

ístroji metodu 

p

ř

ipojení na bezdrátovou 

ť

 LAN.

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [ 

 ] (Nabídka).

Stisknutím tla

č

ítka [ 

 ] nebo [ 

 ] vyberte požadovanou 

možnost a stiskn

ě

te tla

č

ítko [OK].

Nastavení se projeví až po vypnutí a zapnutí p

ř

ístroje.

 Po zm

ě

n

ě

 nastavení p

ř

ipojení pokra

č

ujte 

č

ástí „3 Výb

ě

r metody pro nastavení bezdrátové 

sít

ě

 LAN“ na další stránce.

Magyar

Az el

ő

z

ő

 oldalon leírt 

ellen

ő

rzés végrehajtását 

követ

ő

en váltsa át a 

csatlakozási módot vezeték 

nélküli helyi hálózati 

kapcsolatra a készülék 

segítségével.

Nyomja meg a [ 

 ] (Menü) gombot.

Válassza ki a megfelel

ő

 menüpontot a [ 

 ] vagy a [ 

 ] 

gombbal, majd nyomja meg az [OK] gombot.

A beállítások csak a készülék ki- és bekapcsolása után lépnek életbe.

 A csatlakozási mód módosítása után folytassa a következ

ő

 oldalon kezd

ő

d

ő

 „3 A vezeték 

nélküli helyi hálózat beállítási módjának kiválasztása” cím

ű

 résszel.

Polski

Po sprawdzeniu ustawie

ń

opisanych na poprzedniej 

stronie nale

ż

y, korzystaj

ą

z tego urz

ą

dzenia, wybra

ć

jako metod

ę

 po

łą

czenia sie

ć

bezprzewodow

ą

 LAN.

Naci

ś

nij przycisk [ 

 ] (Menu).

Naci

ś

nij przycisk [ 

 ] lub [ 

 ], aby wybra

ć

żą

dan

ą

 funkcj

ę

i naci

ś

nij przycisk [OK].

Nale

ż

y uruchomi

ć

 ponownie urz

ą

dzenie, aby zastosowa

ć

 ustawienia.

 Je

ż

eli sposób po

łą

czenia zosta

ł

 zmieniony, przejd

ź

 do cz

ęś

ci „3 Wybieranie metody 

kon

fi

 guracji sieci bezprzewodowej LAN” na nast

ę

pnej stronie.

Slovensky

Po dokon

č

ení kontroly 

opísanej na predchádzajúcej 

strane prepnite pomocou tohto 

zariadenia spôsob pripojenia 

na bezdrôtovú sie

ť

 LAN.

Stla

č

te tla

č

idlo [ 

 ] (Ponuka).

Stlá

č

aním tla

č

idla [ 

 ] alebo [ 

 ] vyberte požadovanú 

možnos

ť

 a stla

č

te tla

č

idlo [OK].

Je potrebné zariadenie vypnú

ť

 a znova zapnú

ť

, aby sa nastavenia prejavili.

 Ke

ď

 sa spôsob pripojenia zmení, pokra

č

ujte pod

ľ

č

asti „3 Výber spôsobu nastavenia 

bezdrôtovej siete LAN“ na nasledujúcej strane.

2

  P ř epnutí metody p ř ipojení na bezdrátovou sí ť  LAN   A csatlakozási mód átváltása vezeték nélküli helyi hálózati kapcsolatra   Zmiana metody po łą czenia na sie ć  bezprzewodow ą  LAN   Prepnutie spôsobu pripojenia na bezdrôtovú sie ť  LAN

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Settin

...

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Select LAN

 Wired LAN

 Wireless LAN

ON

OFF

ON

OFF

Wait for 

10

 seconds at least

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Č

esky Magyar

Polski Slovensky

5

CZE

P

ř

ipojení k bezdrátové síti LAN nebo p

ř

ístupovému bodu lze provést dv

ě

ma zp

ů

soby. Za

ř

ízení m

ů

žete p

ř

ipojit pomocí funkce WPS 

(Wi-Fi Protected Setup) nebo ru

č

n

ě

.

POL

Istniej

ą

 dwie metody 

łą

czenia z sieci

ą

 bezprzewodow

ą

 LAN lub punktem dost

ę

pu — po

łą

czenie przy u

ż

yciu funkcji WPS 

(Zabezpieczona kon

fi

 guracja Wi-Fi) lub po

łą

czenie r

ę

czne.

HUN

A vezeték nélküli helyi hálózathoz vagy hozzáférési ponthoz való csatlakozásnak két módja van: a WPS (Wi-Fi Protected Setup) 

funkció használata, illetve a manuális csatlakoztatás.

SLK

Na pripojenie k bezdrôtovej sieti LAN alebo prístupovému bodu sú k dispozícii dva spôsoby – pripojenie pomocou funkcie WPS 

(Chránené nastavenie pripojenia Wi-Fi) alebo ru

č

né pripojenie.

CZE

Nachází se na p

ř

ístroji 

tla

č

ítko WPS

?

Chcete-li zjistit, zda p

ř

ístroj podporuje funkci WPS, 

hledejte na sm

ě

rova

č

i nebo p

ř

ístupovém bodu 

bezdrátové sít

ě

 LAN, p

ř

ípadn

ě

 na obalu, popis, 

jako je „...supports WPS...“ (podpora funkce WPS), 

nebo ikonu 

.

Další informace získáte od výrobce sm

ě

rova

č

nebo p

ř

ístupového bodu bezdrátové sít

ě

 LAN.

POL

Czy dost

ę

pny jest 

przycisk WPS

?

Aby sprawdzi

ć

, czy urz

ą

dzenie obs

ł

uguje standard 

WPS, znajd

ź

 adnotacje, takie jak „...supports 

WPS...” (obs

ł

uguje WPS) lub   widoczne na 

routerze sieci bezprzewodowej LAN / punkcie 

dost

ę

pu lub ich opakowaniach.

W celu uzyskania dalszych informacji skontaktuj si

ę

z producentem routera sieci bezprzewodowej LAN / 

punktu dost

ę

pu.

HUN

Van az eszközön 

WPS gomb

?

Úgy gy

ő

z

ő

dhet meg arról, hogy a vezeték nélküli 

helyi hálózati útválasztó vagy hozzáférési pont 

támogatja-e a WPS funkciót, ha ellen

ő

rzi, hogy 

az eszközön vagy a csomagolásán szerepel-e 

a „...supports WPS...” (támogatja a WPS-t) vagy 

hasonló felirat vagy a 

 ábra.

További tájékoztatásért forduljon a vezeték nélküli 

helyi hálózati útválasztó vagy hozzáférési pont 

gyártójához.

SLK

Je na zariadení 

tla

č

idlo WPS

?

Ak chcete skontrolova

ť

č

i zariadenie podporuje 

funkciu WPS, h

ľ

adajte na smerova

č

i bezdrôtovej 

siete LAN/prístupovom bode alebo na jeho obale 

text, napríklad „...supports WPS...“ (podporuje 

funkciu WPS), alebo zna

č

ku  .

▪ Ď

alšie informácie získate od výrobcu smerova

č

bezdrôtovej siete LAN/prístupového bodu.

CZE

 P

ř

ejd

ě

te na str. 8 „4-B Ru

č

ní nastavení 

a p

ř

ipojení p

ř

ístupového bodu“.

POL

 Przejd

ź

 do punktu str. 8 „4-B R

ę

czna 

kon

fi

 guracja i pod

łą

czenie punktu dost

ę

pu”.

HUN

 Lapozzon a 8. oldalra, a „4-B A hozzáférési 

pont manuális beállítása és csatlakoztatása” 

cím

ű

 részhez.

SLK

 Pokra

č

ujte na str. 8 

č

as

ť

ou „4-B Ru

č

né 

nastavenie prístupového bodu a pripojenie“.

CZE

 P

ř

ejd

ě

te na str. 6 „4-A Nastavení p

ř

ístroje pomocí 

funkce WPS (režim Push Button)“.

POL

 Przejd

ź

 do punktu str. 6 „4-A Kon

fi

 guracja 

urz

ą

dzenia przy u

ż

yciu funkcji WPS (Tryb 

klawiatury 

fi

 zycznej)“.

HUN

 Lapozzon a 6. oldalra, a „4-A A készülék 

beállítása WPS (gombnyomásos mód) 

segítségével” cím

ű

 részhez.

SLK

 Pokra

č

ujte na str. 6 

č

as

ť

ou „4-A Nastavenie 

zariadenia pomocou funkcie WPS (Režim 

stla

č

enia tla

č

idla)“.

3

  Výb ě r metody pro nastavení bezdrátové sít ě  LAN   A vezeték nélküli helyi hálózat beállítási módjának kiválasztása   Wybieranie metody kon fi  guracji sieci bezprzewodowej LAN   Výber spôsobu nastavenia bezdrôtovej siete LAN

 No 

CZE

Informace o režimu „WPS PIN Code Mode“ 

(Režim kódu PIN u funkce WPS) nebo ru

č

ním 

nastavení, nap

ř

íklad zabezpe

č

ení, naleznete v tématu:

 Elektronická p

ř

íru

č

ka -> „Nastavení sít

ě

“ -> 

„Základní nastavení sít

ě

“ -> „P

ř

ipojení k 

bezdrátové síti LAN“

POL

Wi

ę

cej informacji na temat „WPS PIN Code Mode“ 

(Trybu PIN WPS) lub kon

fi

 guracji r

ę

cznej ustawie

ń

bezpiecze

ń

stwa lub innych mo

ż

na znale

źć

 w:

 e-Podr

ę

cznik -> „Ustawienia sieciowe” -> 

„Podstawowe ustawienia sieciowe” -> 

„Pod

łą

czanie do sieci bezprzewodowej LAN”

HUN

A „WPS PIN Code Mode” (WPS PIN-kódos módszer) 

vagy a manuális beállítás, például a biztonság 

beállítása kapcsán tekintse át az alábbi részt:

 e-Kézikönyv -> „Hálózati beállítások” -> 

„Alapvet

ő

 hálózati beállítások” -> 

„Csatlakozás vezeték nélküli helyi hálózathoz”

SLK

V nasledujúcom dokumente nájdete informácie 

o režime „WPS PIN Code Mode“ (Režim s kódom PIN 

funkcie WPS) alebo o ru

č

nom nastavení, napríklad 

o nastavení zabezpe

č

enia:

 e-Manual (Elektronická príru

č

ka) -> „Network 

Settings“ (Nastavenie siete) -> „Basic Network 

Settings“ (Základné nastavenie siete) -> 

„Connecting to Wireless LAN“ (Pripojenie 

k bezdrôtovej sieti LAN)

Yes

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

6

Č

esky

Podle tohoto postupu postupujte pouze 

v p

ř

ípad

ě

, že jste v kroku 3 vybrali 

možnost „4-A Nastavení p

ř

ístroje pomocí 

funkce WPS (režim Push Button)“.

Ov

ěř

te, že je postup „2 P

ř

epnutí metody 

p

ř

ipojení na bezdrátovou sí

ť

 LAN“ (str. 4) 

dokon

č

en.

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [ 

 ] (Nabídka).

Stisknutím tla

č

ítka [ 

 ] nebo [ 

 ] vyberte požadovanou 

možnost a stiskn

ě

te tla

č

ítko [OK].

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [OK].

Stisknutím tla

č

ítka [ 

 ] nebo 

 ] vyberte požadovanou možnost 

a stiskn

ě

te tla

č

ítko [OK].

Magyar

Csak akkor végezze el ezeket 

a lépéseket, ha „4-A A készülék 

beállítása WPS (gombnyomásos mód) 

segítségével” lehet

ő

séget választotta a 

3. lépésben.

Ezeket a m

ű

veleteket csak a 

„2 A csatlakozási mód átváltása vezeték 

nélküli helyi hálózati kapcsolatra” cím

ű

részben (4. oldal) leírtak elvégzése után 

hajtsa végre.

Nyomja meg a [ 

 ] (Menü) gombot.

Válassza ki a megfelel

ő

 menüpontot a [ 

 ] vagy a [ 

 ] 

gombbal, majd nyomja meg az [OK] gombot.

Nyomja meg az [OK] gombot.

Válassza ki a megfelel

ő

 menüpontot 

a [ 

 ] vagy a [ 

 ] gombbal, majd 

nyomja meg az [OK] gombot.

Polski

Je

ż

eli w kroku 3 wybrana zosta

ł

a opcja 

„4-A Kon

fi

 guracja urz

ą

dzenia przy u

ż

yciu 

funkcji WPS (Tryb klawiatury 

fi

 zycznej)”, 

nale

ż

y wykona

ć

 poni

ż

sz

ą

 procedur

ę

:

Upewnij si

ę

ż

e procedura 

„2 Zmiana metody po

łą

czenia na sie

ć

 

bezprzewodow

ą

 LAN” (str. 4) zosta

ł

zako

ń

czona.

Naci

ś

nij przycisk [ 

 ] (Menu).

Naci

ś

nij przycisk [ 

 ] lub [ 

 ], aby wybra

ć

żą

dan

ą

 funkcj

ę

i naci

ś

nij przycisk [OK].

Naci

ś

nij przycisk [OK].

Naci

ś

nij przycisk [ 

 ] lub [ 

 ], 

aby wybra

ć

żą

dan

ą

 funkcj

ę

, i naci

ś

nij 

przycisk [OK].

Slovensky

Postupujte pod

ľ

a týchto krokov, iba ak 

ste v kroku 

č

. 3 vybrali možnos

ť

„4-A Nastavenie zariadenia pomocou 

funkcie WPS (Režim stla

č

enia tla

č

idla)“.

Uistite sa, že ste dokon

č

ili postup v 

č

asti 

„2 Prepnutie spôsobu pripojenia na 

bezdrôtovú sie

ť

 LAN“ (str. 4).

Stla

č

te tla

č

idlo [ 

 ] (Ponuka).

Stlá

č

aním tla

č

idla [ 

 ] alebo [ 

 ] vyberte požadovanú 

možnos

ť

 a stla

č

te tla

č

idlo [OK].

Stla

č

te tla

č

idlo [OK].

Stlá

č

aním tla

č

idla [ 

 ] alebo 

 ] vyberte požadovanú možnos

ť

a stla

č

te tla

č

idlo [OK].

4-A

  Nastavení p ř ístroje pomocí funkce WPS (režim Push Button)   A készülék beállítása WPS (gombnyomásos mód) segítségével   Kon fi  guracja urz ą dzenia przy u ż yciu funkcji WPS (Tryb klawiatury  fi  zycznej)   Nastavenie zariadenia pomocou funkcie WPS (Režim stla č enia tla č idla)

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Č

esky Magyar

Polski Slovensky

7

Č

esky

Stisknutím tla

č

ítka [   ] prove

ď

te 

výb

ě

r a stiskn

ě

te tla

č

ítko [OK].

B

ě

hem 

2 minut

 stiskn

ě

te tla

č

ítko WPS na sm

ě

rova

č

nebo p

ř

ístupovém bodu bezdrátové sít

ě

 LAN a podržte 

je stisknuté p

ř

ibližn

ě

5 sekund

.

Pokud se zobrazí zpráva <Cannot 

fi

 nd access point> (Nelze 

nalézt p

ř

ístupové místo):

Stisknutím tla

č

ítka [OK] zav

ř

ete obrazovku a zopakujte dva kroky 

uvedené d

ř

íve.

Jakmile je bezdrátová sí

ť

 LAN nebo p

ř

ístupový bod zjišt

ě

n, kontrolka Wi-Fi bliká. 

Po dokon

č

ení nastavení se kontrolka Wi-Fi rozsvítí.

Pokud se zobrazí chybová zpráva

Stisknutím tla

č

ítka [OK] zav

ř

ete obrazovku a zopakujte t

ř

i kroky uvedené d

ř

íve.

Pokud nelze p

ř

ístupový bod zjistit ani po opakovaném pokusu, získáte informace v následující 

č

ásti:

 Elektronická p

ř

íru

č

ka -> „Odstra

ň

ování problém

ů

“ -> „Odstra

ň

ování problém

ů

“ -> 

„Problémy v síti“ -> „Potíže s bezdrátovou sítí LAN“

Po

č

kejte, než p

ř

ístroj automaticky získá IP adresu 

(p

ř

ibližn

ě

 2 minuty).

Pokud chcete IP adresu nastavit ru

č

n

ě

, získáte 

informace v následujících 

č

ástech:

 Elektronická p

ř

íru

č

ka „Nastavení adresy IPv4“

 Elektronická p

ř

íru

č

ka „Nastavení adresy IPv6“    

Magyar

Válassza ki a megfelel

ő

 menüpontot 

a [   ] gombbal, majd nyomja meg 

az [OK] gombot.

2 percen

 belül nyomja le, és tartsa nyomva körülbelül 

5 másodpercig

 a WPS gombot a vezeték nélküli helyi 

hálózati útválasztón és/vagy hozzáférési ponton.

Ha megjelenik a <Cannot 

fi

 nd access point> (Nem található 

hozzáférési pont) üzenet.

Zárja be a képerny

ő

t az [OK] gombbal, és ismételje meg a m

ű

ve-

leteket a kett

ő

vel korábbi lépéssel kezd

ő

d

ő

en.

Ha a készülék észlelte a vezeték nélküli helyi hálózati útválasztót vagy hozzáférési 

pontot, akkor a Wi-Fi jelz

ő

fény villog. 

A beállítás befejezését követ

ő

en a Wi-Fi jelz

ő

fény világítani kezd.

Ha megjelenik egy hibaüzenet

Zárja be a képerny

ő

t az [OK] gombbal, és ismételje meg a m

ű

veleteket a hárommal korábbi 

lépéssel kezd

ő

d

ő

en.

Ha az újbóli próbálkozás után sem észlelhet

ő

 a hozzáférési pont, tekintse át a következ

ő

 részt.

 e-Kézikönyv -> „Hibaelhárítás” -> „Hibaelhárítás” -> „Hálózati problémák” -> „Vezeték 

nélküli helyi hálózattal kapcsolatos problémák”

Várja meg, amíg a készülék automatikusan meg 

megkapja az IP-címet (körülbelül 2 perc).

Ha kézzel szeretné beállítani az IP-címet, akkor 

olvassa el a következ

ő

 részeket.

 e-Kézikönyv, „Az IPv4-cím beállítása”

 e-Kézikönyv, „Az IPv6-cím beállítása”    

Polski

Naci

ś

nij przycisk [   ], aby wybra

ć

żą

dan

ą

 opcj

ę

, i naci

ś

nij przycisk 

[OK].

W ci

ą

gu 

2 minut

 naci

ś

nij i przytrzymaj przez 

5 sekund

przycisk WPS znajduj

ą

cy si

ę

 na routerze lub punkcie 

dost

ę

pu sieci bezprzewodowej LAN.

Je

ś

li zosta

ł

 wy

ś

wietlony komunikat <Cannot 

fi

 nd access 

point> (Nie mo

ż

na znale

ść

 punktu dost

ę

pu).

Naci

ś

nij przycisk [OK], aby zamkn

ąć

 ekran i cofn

ąć

 si

ę

 o dwa kroki.

Gdy zostanie wykryty router lub punkt dost

ę

pu sieci bezprzewodowej LAN, wska

ź

nik 

Wi-Fi zacznie mruga

ć

Wska

ź

nik Wi-Fi przestanie mruga

ć

 po zako

ń

czeniu kon

fi

 guracji.

Je

ż

eli wy

ś

wietlony zostanie komunikat o b

łę

dzie

Naci

ś

nij przycisk [OK], aby zamkn

ąć

 ekran i cofn

ąć

 si

ę

 o trzy kroki, aby powtórzy

ć

 dzia

ł

ania.

Je

ż

eli punkt dost

ę

pu nie mo

ż

e zosta

ć

 wykryty nawet po kolejnych próbach, patrz ni

ż

ej:

 e-Podr

ę

cznik -> „Rozwi

ą

zywanie problemów” -> „Rozwi

ą

zywanie problemów“ -> „Pro-

blemy z sieci

ą

” -> „Problemy z sieci

ą

 bezprzewodow

ą

 LAN”

Poczekaj, a

ż

 urz

ą

dzenie automatycznie ustali adres 

IP (oko

ł

o 2 min).

Aby r

ę

cznie ustawi

ć

 adres IP, zapoznaj si

ę

 z 

nast

ę

puj

ą

c

ą

 cz

ęś

ci

ą

.

 e-Podr

ę

cznik „Ustawianie adresu IPv4”

 e-Podr

ę

cznik „Ustawianie adresu IPv6”    

Slovensky

Stla

č

ením tla

č

idla [   ] vyberte 

požadovanú možnos

ť

 a stla

č

te 

tla

č

idlo [OK].

V priebehu 

2 minút

 stla

č

te a približne 

5 sekúnd

 podržte 

tla

č

idlo WPS na smerova

č

i bezdrôtovej siete LAN alebo 

prístupovom bode.

Ak sa zobrazí správa <Cannot 

fi

 nd access point> (Nedá sa 

nájs

ť

 prístupový bod).

Stla

č

ením tla

č

idla [OK] zavrite obrazovku a vrá

ť

te sa o dva kroky spä

ť

.

Ke

ď

 sa rozpozná bezdrôtová sie

ť

 LAN alebo prístupový bod, kontrolka Wi-Fi za

č

ne blika

ť

Po dokon

č

ení nastavenia sa kontrolka Wi-Fi rozsvieti.

Ak sa zobrazí chybové hlásenie

Stla

č

ením tla

č

idla [OK] zavrite obrazovku a vrá

ť

te sa o tri kroky spä

ť

 a zopakujte postup.

Ak prístupový bod nemožno rozpozna

ť

 ani po opakovanom pokuse, pre

č

ítajte si informácie 

v nasledujúcom dokumente:

 e-Manual (Elektronická príru

č

ka) -> „Troubleshooting“ (Riešenie problémov) -> 

„Troubleshooting“ (Riešenie problémov) -> „Network Problems“ (Problémy so 

sie

ť

ou) -> „Wireless LAN Troubles“ (Problémy s bezdrôtovou sie

ť

ou LAN)

Po

č

kajte, kým zariadenie automaticky nena

č

íta IP 

adresu (približne 2 minúty).

Ak chcete nastavi

ť

 IP adresu ru

č

ne, pre

č

ítajte si 

informácie v nasledujúcom dokumente:

 e-Manual (Elektronická príru

č

ka) „Setting the IPv4 

Address“ (Nastavenie IPv4 adresy)

 e-Manual (Elektronická príru

č

ka) „Setting the IPv6 

Address“ (Nastavenie IPv6 adresy)    

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Searching...

Press the access point

WPS button for about

5 seconds.

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

8

Č

esky

Zkontrolujte p

ř

ipojení k síti.

Ov

ěř

te funk

č

nost pomocí po

č

íta

č

e, který 

je p

ř

ipojen k síti.

 Pokra

č

ujte postupem uvedeným v 

č

ásti „A-1 Kontrola dokon

č

ení nastavení 

bezdrátové sít

ě

 LAN“.    

Dále nainstalujte software.

 Samostatná p

ř

íru

č

ka „Základní p

ř

íru

č

ka“

Magyar

Ellen

ő

rizze a hálózati kapcsolatokat.

Ellen

ő

rizze a m

ű

ködést egy 

hálózathoz csatlakoztatott számítógép 

segítségével.

 Lapozzon az „A-1 A vezeték nélküli 

helyi hálózat megfelel

ő

 beállításának 

ellen

ő

rzése” cím

ű

 részhez.    

Ezt követ

ő

en telepítse a szoftvert.

 Másik dokumentum: „Telepítési kézikönyv”

Polski

Sprawd

ź

 po

łą

czenia sieciowe.

Sprawd

ź

 dzia

ł

anie za pomoc

ą

komputera pod

łą

czonego do sieci.

 Przejd

ź

 do cz

ęś

ci „A-1 Sprawdzanie, czy 

kon

fi

 guracja sieci bezprzewodowej LAN 

jest zako

ń

czona”.    

Nast

ę

pnie zainstaluj oprogramowanie.

 Oddzielny podr

ę

cznik „Przewodnik wprowadzaj

ą

cy”

Slovensky

Skontrolujte sie

ť

ové pripojenia.

Skontrolujte fungovanie pomocou 

po

č

íta

č

a, ktorý je pripojený k sieti.

 Pokra

č

ujte pod

ľ

č

asti „A-1 Kontrola 

dokon

č

enia nastavenia bezdrôtovej siete 

LAN“.    

Potom nainštalujte softvér.

 Samostatný dokument: „Úvodná príru

č

ka“

Č

esky

Podle tohoto postupu postupujte pouze v p

ř

ípad

ě

, že 

jste v kroku 3 vybrali možnost „4-B Ru

č

ní nastavení 

a p

ř

ipojení p

ř

ístupového bodu“.

Ov

ěř

te, že je postup „2 P

ř

epnutí metody p

ř

ipojení na 

bezdrátovou sí

ť

 LAN“ (str. 4) dokon

č

en.

Poznamenejte si

 požadované informace o 

ru

č

ním nastavení bezdrátové sít

ě

 LAN 

na

str. 12

.

Tyto informace budete pot

ř

ebovat v postupu 

na str. 11

.

Magyar

Csak akkor végezze el ezeket a lépéseket, ha a 

„4-B A hozzáférési pont manuális beállítása és 

csatlakoztatása” lehet

ő

séget választotta a 3. lépésben.

Ezeket a m

ű

veleteket csak a „2 A csatlakozási mód 

átváltása vezeték nélküli helyi hálózati kapcsolatra” 

cím

ű

 részben (4. oldal) leírtak elvégzése után hajtsa 

végre.

Jegyezze le

 a vezeték nélküli helyi hálózat 

beállításához szükséges adatokat 

a 12. oldalon.

Ezekre az adatokra 

a

 

11. oldalon

 lesz szükség.

Polski

Je

ż

eli w kroku 3 wybrana zosta

ł

a opcja „4-B R

ę

czna 

kon

fi

 guracja i pod

łą

czenie punktu dost

ę

pu”, nale

ż

wykona

ć

 poni

ż

sz

ą

 procedur

ę

.

Upewnij si

ę

ż

e procedura „2 Zmiana metody 

po

łą

czenia na sie

ć

 bezprzewodow

ą

 LAN” (str. 4) zosta

ł

zako

ń

czona.

Zapisz

 informacje potrzebne do r

ę

cznej 

kon

fi

 guracji sieci bezprzewodowej LAN 

na str. 12

.

Informacje te zostan

ą

 u

ż

yte 

na str. 11

.

Slovensky

Postupujte pod

ľ

a týchto krokov, iba ak ste v kroku 

č

. 3 

vybrali možnos

ť

 „4-B Ru

č

né nastavenie prístupového 

bodu a pripojenie“.

Uistite sa, že ste dokon

č

ili postup v 

č

asti „2 Prepnutie 

spôsobu pripojenia na bezdrôtovú sie

ť

 LAN“ (str. 4).

Pozna

č

te si

 informácie potrebné na ru

č

né 

nastavenie bezdrôtovej siete LAN 

na str. 12

.

Tieto informácie použijete 

na str. 11

.

4-B

  Ru č ní nastavení a p ř ipojení p ř ístupového bodu  A hozzáférési pont manuális beállítása és csatlakoztatása   R ę czna kon fi  guracja i pod łą czenie punktu dost ę pu   Ru č né nastavenie prístupového bodu a pripojenie

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Č

esky Magyar

Polski Slovensky

9

Č

esky

„

 Identi

fi

 kátor SSID

* M

ů

že být vyzna

č

en jako název p

ř

ístupového bodu 

č

i sít

ě

.

„

 Sí

ť

ový klí

č

 / Po

č

et znak

ů

 v sí

ť

ovém klí

č

i (po

č

et 

č

íslic)

*  Je možné, že sí

ť

ový klí

č

 bude ozna

č

en jako šifrovací klí

č

, klí

č

 WEP, p

ř

ístupové heslo WPA/WPA2, PSK nebo p

ř

edsdílený klí

č

.

Kontrola identi

fi

 kátoru SSID nebo sí

ť

ového klí

č

e

Identi

fi

 kátor SSID nebo sí

ť

ový klí

č

 m

ů

žete ov

ěř

it pomocí „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ (Pr

ů

vodce Canon nastavením bezdrátové 

sít

ě

 u p

ř

ístroje MF/LBP) na disku s názvem „User Software CD“ (CD s uživatelským softwarem), který je dodáván s p

ř

ístrojem.

Pokud došlo ke zm

ě

n

ě

 nastavení sm

ě

rova

č

e nebo p

ř

ístupového bodu bezdrátové sít

ě

 LAN nebo nejsou pot

ř

ebné informace zobrazeny, 

naleznete postup v tématu:

 Pokra

č

ujte 

č

ástí „A-2 Kontrola identi

fi

 kátoru SSID nebo sí

ť

ového klí

č

e pro sm

ě

rova

č

 nebo p

ř

ístupový bod bezdrátové sít

ě

 LAN“.

* Pot

ř

ebujete-li další pomoc, obra

ť

te se na výrobce sm

ě

rova

č

e nebo p

ř

ístupového bodu bezdrátové sít

ě

 LAN.

Magyar

„

 SSID

*  Más néven a hozzáférési pont vagy hálózat neve.

„

 Hálózati kulcs/karakterek száma a hálózati kulcsban (számjegyek száma)

*  További elnevezései: titkosítási kulcs, WEP-kulcs, WPA-/WPA2-jelszó, PSK vagy el

ő

megosztott kulcs.

Az SSID vagy hálózati kulcs ellen

ő

rzése

Az SSID-t vagy hálózati kulcsot a készülékhez kapott User Software CD (Felhasználói szoftverlemez) lemezen található „Canon MF/LBP 

Wireless Setup Assistant” (Canon többfunkciós lézernyomtatók vezeték nélküli beállítási segédprogramja) szoftver segítségével ellen

ő

rizheti.

Ha a vezeték nélküli helyi hálózati útválasztó vagy hozzáférési pont beállítása módosult, vagy a szükséges adatok nem érhet

ő

k el, tegye az 

alábbiakat:

 Lapozzon az „A-2 A vezeték nélküli helyi hálózati útválasztó vagy hozzáférési pont SSID azonosítójának vagy hálózati kulcsának 

ellen

ő

rzése” cím

ű

 részhez.

*  Ha további segítségre van szüksége, forduljon a vezeték nélküli helyi hálózati útválasztó vagy hozzáférési pont gyártójához.

Polski

„

 SSID

* Mo

ż

e by

ć

 zapisany jako nazwa punktu dost

ę

pu / nazwa sieci.

„

 Klucz sieciowy / Liczba znaków w kluczu sieciowym (liczba cyfr)

*  Jest on równie

ż

 nazywany kluczem szyfruj

ą

cym, kluczem WEP, tekstem szyfruj

ą

cym WPA/WPA2, PSK lub kluczem wst

ę

pnym.

Sprawdzanie SSID lub klucza sieciowego

Mo

ż

esz sprawdzi

ć

 SSID lub klucz sieciowy za pomoc

ą

 „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ (Canon MF/LBP Wireless — asystent 

instalacji) znajduj

ą

cego si

ę

 na dysku User Software CD (Dysk CD-ROM z oprogramowaniem u

ż

ytkownika) dostarczonym wraz z urz

ą

dzeniem.

Je

ż

eli zmieni

ł

y si

ę

 ustawienia routera sieci bezprzewodowej LAN / punktu dost

ę

pu lub nie zosta

ł

y uzyskane potrzebne informacje, patrz poni

ż

ej:

 Przejd

ź

 do cz

ęś

ci „A-2 Sprawdzanie SSID lub klucza sieciowego routera sieci bezprzewodowej LAN / punktu dost

ę

pu“.

*  W razie konieczno

ś

ci uzyskania pomocy prosz

ę

 skontaktowa

ć

 si

ę

 producentem swojej sieci bezprzewodowej LAN lub punktu dost

ę

pu.

Slovensky

„

 Identi

fi

 kátor SSID

* Môže by

ť

 ozna

č

ený ako názov prístupového bodu alebo siete.

„

 Sie

ť

ový k

ľ

ú

č

/po

č

et znakov v sie

ť

ovom k

ľ

ú

č

i (po

č

et 

č

íslic)

*  Je tiež možné, že je ozna

č

ený ako šifrovací k

ľ

ú

č

, k

ľ

ú

č

 WEP, prístupová fráza WPA/WPA2, PSK alebo vopred zdie

ľ

aný k

ľ

ú

č

.

Kontrola identi

fi

 kátora SSID alebo sie

ť

ového k

ľ

ú

č

a

Identi

fi

 kátor SSID alebo sie

ť

ový k

ľ

ú

č

 môžete skontrolova

ť

 pomocou aplikácie „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ (Asistent pri nastavení 

bezdrôtovej siete pre tla

č

iarne Canon MF/LBP), ktorá sa nachádza na disku User Software CD (Disk CD s obslužným softvérom) dodávanom 

so zariadením.

Ak sa nastavenie smerova

č

a bezdrôtovej siete LAN/prístupového bodu zmení alebo ak neboli poskytnuté potrebné informácie, pre

č

ítajte si túto 

č

as

ť

:

 Pokra

č

ujte pod

ľ

č

asti „A-2 Kontrola identi

fi

 kátora SSID alebo sie

ť

ového k

ľ

ú

č

a smerova

č

a bezdrôtovej siete LAN/prístupového 

bodu“.

* Ak potrebujete 

ď

alšiu pomoc, obrá

ť

te sa na výrobcu smerova

č

a bezdrôtovej siete LAN alebo prístupového bodu.

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

10

Č

esky

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [ 

 ] (Nabídka).

Stisknutím tla

č

ítka [ 

 ] nebo [ 

 ] vyberte požadovanou možnost a 

stiskn

ě

te tla

č

ítko [OK].

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [OK].

Stisknutím tla

č

ítka [ 

 ] nebo [ 

 ] vyberte požadovanou možnost 

a stiskn

ě

te tla

č

ítko [OK].

Magyar

Nyomja meg a [ 

 ] (Menü) gombot.

Válassza ki a megfelel

ő

 menüpontot a [ 

 ] vagy a [ 

 ] gombbal, 

majd nyomja meg az [OK] gombot.

Nyomja meg az [OK] gombot.

Válassza ki a megfelel

ő

 menüpontot a [ 

 ] vagy a [ 

 ] gombbal, 

majd nyomja meg az [OK] gombot.

Polski

Naci

ś

nij przycisk [ 

 ] (Menu).

Naci

ś

nij przycisk [ 

 ] lub [ 

 ], aby wybra

ć

żą

dan

ą

 funkcj

ę

, i naci

ś

nij 

przycisk [OK].

Naci

ś

nij przycisk [OK].

Naci

ś

nij przycisk [ 

 ] lub [ 

 ], aby wybra

ć

żą

dan

ą

 funkcj

ę

, i naci

ś

nij 

przycisk [OK].

Slovensky

Stla

č

te tla

č

idlo [ 

 ] (Ponuka).

Stlá

č

aním tla

č

idla [ 

 ] alebo [ 

 ] vyberte požadovanú možnos

ť

a stla

č

te tla

č

idlo [OK].

Stla

č

te tla

č

idlo [OK].

Stlá

č

aním tla

č

idla [ 

 ] alebo [ 

 ] vyberte požadovanú možnos

ť

a stla

č

te tla

č

idlo [OK].

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Č

esky Magyar

Polski Slovensky

11

Searching...

Č

esky

Stisknutím tla

č

ítka [ 

 ] nebo [ 

 ] vyberte požadovanou možnost a stiskn

ě

te 

tla

č

ítko [OK].

Pokud se zobrazí zpráva <Cannot 

fi

 nd access point> (Nelze nalézt p

ř

ístupové místo):

Stisknutím tla

č

ítka [OK] zav

ř

ete obrazovku a zopakujte dva kroky uvedené d

ř

íve.

 Stisknutím tla

č

ítka [ 

 ] nebo [ 

 ] vyberte identi

fi

 kátor SSID*, který jste si poznamenali, 

a stiskn

ě

te tla

č

ítko [OK].

* Identi

fi

 kátor SSID je zobrazen p

ř

ed údajem „WEP“, „WPA“ nebo „None“ (Žádné).

Pokud je zobrazeno více odpovídajících identi

fi

 kátor

ů

 SSID, vyberte ten, který je 

uveden jako první (tj. kód s nejsiln

ě

jším signálem).

V p

ř

ípad

ě

, že nem

ů

žete identi

fi

 kátor SSID najít, nahlédn

ě

te do 

č

ásti:

 Pokra

č

ujte 

č

ástí „A-2 Kontrola identi

fi

 kátoru SSID nebo sí

ť

ového klí

č

e pro sm

ě

rova

č

 nebo 

p

ř

ístupový bod bezdrátové sít

ě

 LAN“.

Stisknutím tla

č

ítka [ 

 ] nebo [ 

 ] vyberte formát položky, 

který odpovídá poznamenanému po

č

tu znak

ů

 nebo 

č

íslic, 

a stiskn

ě

te tla

č

ítko [OK].

Magyar

Válassza ki a megfelel

ő

 menüpontot a [ 

 ] vagy a [ 

 ] gombbal, majd 

nyomja meg az [OK] gombot.

Ha megjelenik a <Cannot 

fi

 nd access point> (Nem található hozzáférési pont) üzenet.

Zárja be a képerny

ő

t az [OK] gombbal, és ismételje meg a m

ű

veleteket a kett

ő

vel korábbi 

lépéssel kezd

ő

d

ő

en.

 Válassza ki a lejegyzett SSID-t* a [ 

 ] vagy a [ 

 ] gombbal, majd nyomja meg az [OK] 

gombot.

*  Az SSID a „WEP”, a „WPA”, illetve a „None” (Semmi) megjelölés el

ő

tt látható.

Ha több megfelel

ő

 SSID is látható, válassza a listában legelöl szerepl

ő

 azonosítót 

(ennek van a leger

ő

sebb jele).

Ha nem találja az SSID-t, olvassa el az alábbi részt:

 Lapozzon az „A-2 A vezeték nélküli helyi hálózati útválasztó vagy hozzáférési pont SSID 

azonosítójának vagy hálózati kulcsának ellen

ő

rzése” cím

ű

 részhez.

Válassza ki a [ 

 ] vagy a [ 

 ] gombbal azt a beviteli 

formátumot, amely megfelel a lejegyzett karakterek vagy 

számjegyek számának, majd nyomja meg az [OK] gombot.

Polski

Naci

ś

nij przycisk [ 

 ] lub [ 

 ], aby wybra

ć

żą

dan

ą

 funkcj

ę

, i naci

ś

nij 

przycisk [OK].

Je

ś

li zosta

ł

 wy

ś

wietlony komunikat <Cannot 

fi

 nd access point> (Nie mo

ż

na znale

ść

punktu dost

ę

pu).

Naci

ś

nij przycisk [OK], aby zamkn

ąć

 ekran i cofn

ąć

 si

ę

 o dwa kroki.

 Naci

ś

nij przycisk [ 

 ] lub [ 

 ], aby wybra

ć

 zapisan

ą

 nazw

ę

 SSID*, i naci

ś

nij przycisk [OK].

*  Nazwa SSID jest wy

ś

wietlona przed „WEP” „WPA” „None” (Brak).

Je

ż

eli wy

ś

wietlone s

ą

 podobne nazwy SSID, wybierz ten SSID, który jest na li

ś

cie 

pierwszy (maj

ą

cy najwi

ę

ksz

ą

 si

łę

 sygna

ł

u).

Je

ż

eli nie mo

ż

esz odnale

źć

 w

ł

a

ś

ciwego SSID, patrz poni

ż

ej:

 Przejd

ź

 do cz

ęś

ci „A-2 Sprawdzanie SSID lub klucza sieciowego routera sieci bezprzewodowej 

LAN / punktu dost

ę

pu”.

Naci

ś

nij przycisk [ 

 ] lub [ 

 ], aby wybra

ć

 format 

wprowadzania, który odpowiada liczbie znaków zapisanego 

klucza sieciowego (cyfry) i naci

ś

nij przycisk [OK].

Slovensky

Stlá

č

aním tla

č

idla [ 

 ] alebo [ 

 ] vyberte požadovanú možnos

ť

 a stla

č

te 

tla

č

idlo [OK].

Ak sa zobrazí správa <Cannot 

fi

 nd access point> (Nedá sa nájs

ť

 prístupový bod).

Stla

č

ením tla

č

idla [OK] zavrite obrazovku a vrá

ť

te sa o dva kroky spä

ť

.

 Stlá

č

aním tla

č

idla [ 

 ] alebo [ 

 ] vyberte identi

fi

 kátor SSID*, ktorý ste si pozna

č

ili, 

a stla

č

te tla

č

idlo [OK].

* Identi

fi

 kátor SSID sa zobrazuje pred možnos

ť

ami „WEP“, „WPA“ a „None“ (Žiadne).

Ak sa zobrazí nieko

ľ

ko zhodných identi

fi

 kátorov SSID, vyberte identi

fi

 kátor, ktorý je 

v zozname na prvom mieste (identi

fi

 kátor s najsilnejším signálom).

Ak nemôžete nájs

ť

 príslušný identi

fi

 kátor SSID, pozrite si 

č

as

ť

 nižšie:

 Pokra

č

ujte pod

ľ

č

asti „A-2 Kontrola identi

fi

 kátora SSID alebo sie

ť

ového k

ľ

ú

č

a smerova

č

bezdrôtovej siete LAN/prístupového bodu“.

Stlá

č

aním tla

č

idla [ 

 ] alebo [ 

 ] vyberte formát 

zadávania zhodný s po

č

tom znakov alebo 

č

íslic, ktoré ste 

si pozna

č

ili, a stla

č

te tla

č

idlo [OK].

SSID Settings

 Select Access Point

 Manual Settings

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

Entry Format

 5 Char. (40bit ASCII)

 13 Char. (104bit ASC

...

 10 Digits (40bit Hex)

 26 Digits (104bit Hex)

Entry Format

 8-63 Char. (ASCII)

 64 Digits (Hex)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

12

Č

esky

    

Pokud se zobrazí obrazovka (A)

1. Stisknutím tla

č

ítka [ 

 ] vyberte položku <Entry Mode> 

(Režim zadávání).

2. Zadejte sí

ť

ový klí

č

.

* M

ů

žete použít 

č

íselná tla

č

ítka.

3. Pomocí tla

č

ítek [ 

 ] a [ 

 ] vyberte položku <Apply> 

(Použít) a stiskn

ě

te tla

č

ítko [OK].  

Pokud se zobrazí obrazovka (B)

1. Zadejte sí

ť

ový klí

č

.

* Klí

č

 m

ů

žete zadat tak, že pomocí tla

č

ítek [ 

] a [ 

vyberete p

ř

íslušné znaky a stisknete tla

č

ítko [OK].

2. Pomocí tla

č

ítek [ 

 ] a [ 

 ] vyberte položku 

<Apply> (Použít) a stiskn

ě

te tla

č

ítko [OK].

  Identi

fi

 kátor SSID

Pokud existuje více identi

fi

 kátor

ů

 SSID, poznamenejte 

si je všechny.

ť

ový klí

č

Nezapome

ň

te si poznamenat sí

ť

ový klí

č

, který je 

momentáln

ě

 nastaven pro pro sm

ě

rova

č

 nebo p

ř

ístupový 

bod bezdrátové sít

ě

 LAN.

Poznamenejte si po

č

et znak

ů

 v sí

ť

ovém klí

č

i (po

č

et 

č

íslic).

 Znaky (

č

íslice)    

Magyar

Ha megjelenik az (A) képerny

ő

1.  Válassza ki a <Entry Mode> (Beviteli mód) elemet a 

 ] gombbal.

2.  Adja meg a hálózati kulcsot.

*  A számgombokat is használhatja.

3.  Válassza ki az <Apply> (Alkalmaz) elemet a [ 

 ] vagy 

a [ 

 ] gombbal, majd nyomja meg az [OK] gombot.  

Ha megjelenik a (B) képerny

ő

1.  Adja meg a hálózati kulcsot.

*  A hálózati kulcs megadásához válassza ki a megfelel

ő

karaktereket a [ 

] és a [ 

] gombbal, majd nyomja meg 

az [OK] gombot.

2.  Válassza ki az <Apply> (Alkalmaz) elemet a [ 

 ] 

vagy a [ 

 ] gombbal, majd nyomja meg az [OK] 

gombot.

  SSID

Ha több SSID is van, mindet írja le.

Hálózati kulcs

Jegyezze le azt a hálózati kulcsot, amely jelenleg meg van 

adva a vezeték nélküli helyi hálózati útválasztóhoz vagy 

hozzáférési ponthoz.

Jegyezze le a hálózati kulcsban szerepl

ő

 karakterek számát 

(számjegyek számát).

 Karakterek (számjegyek)    

Polski

Gdy pojawi si

ę

 ekran (A)

1. Naci

ś

nij przycisk [ 

 ], aby wybra

ć

 <Entry Mode> 

(Tryb Wprowadzania).

2. Wprowad

ź

 klucz sieciowy.

* Mo

ż

na równie

ż

 u

ż

y

ć

 przycisków na klawiaturze numerycznej.

3. Wybierz opcj

ę

 <Apply> (Zastosuj) za pomoc

ą

 przycisku 

 ] lub [ 

 ], a nast

ę

pnie naci

ś

nij przycisk [OK].  

Gdy pojawi si

ę

 ekran (B)

1. Wprowad

ź

 klucz sieciowy.

*  Klucz sieciowy mo

ż

na wprowadzi

ć

, wybieraj

ą

c znaki za 

pomoc

ą

 przycisków [ 

] i [ 

], a nast

ę

pnie naciskaj

ą

przycisk [OK].

2. Wybierz opcj

ę

 <Apply> (Zastosuj) za pomoc

ą

przycisku [ 

 ] i [ 

 ], a nast

ę

pnie naci

ś

nij 

przycisk [OK].

  SSID

Je

ż

eli wyst

ę

puje wi

ę

cej ni

ż

 jeden SSID, nale

ż

y je 

wszystkie zapisa

ć

.

Klucz sieciowy

Upewnij si

ę

ż

e zapisany zostanie ten klucz sieciowy, który 

jest aktualnie ustawiony dla routera sieci bezprzewodowej 

lub punktu dost

ę

pu.

Zapisz liczb

ę

 znaków w kluczu sieciowym (liczba cyfr).

 Znaki (cyfry)    

Slovensky

Ke

ď

 sa zobrazí obrazovka (A)

1. Stla

č

ením tla

č

idla [ 

 ] vyberte položku <Entry Mode> 

(Režim zadávania).

2. Zadajte sie

ť

ový k

ľ

ú

č

.

* Môžete použi

ť

č

íselné tla

č

idlá.

3. Stlá

č

aním tla

č

idiel [ 

 ] a [ 

 ] vyberte položku 

<Apply> (Použi

ť

) a stla

č

te tla

č

idlo [OK].  

Ke

ď

 sa zobrazí obrazovka (B)

1. Zadajte sie

ť

ový k

ľ

ú

č

.

* K

ľ

ú

č

 môžete zada

ť

 tak, že znaky vyberiete pomocou tla

č

idiel 

] a [ 

] a stla

č

íte tla

č

idlo [OK].

2. Stlá

č

aním tla

č

idiel [ 

 ] a [ 

 ] vyberte položku 

<Apply> (Použi

ť

) a stla

č

te tla

č

idlo [OK].

  Identi

fi

 kátor SSID

Ak existuje nieko

ľ

ko identi

fi

 kátorov SSID, všetky si ich 

pozna

č

te.

Sie

ť

ový k

ľ

ú

č

Uistite sa, že si pozna

č

íte sie

ť

ový k

ľ

ú

č

, ktorý je v sú

č

asnosti 

nastavený pre smerova

č

 bezdrôtovej siete LAN alebo 

prístupový bod.

Pozna

č

te si po

č

et znakov v sie

ť

ovom k

ľ

ú

č

i (po

č

et 

č

íslic).

 Znaky (

č

íslice)    

 SSID

Network Key

or

WEP Key

 (

5

 Char.)

 <Apply>

 Entry Mode: aA

(A)

PSK

 (

64

 Digits)

<Apply>

1

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

A B C D E F 

(B)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Č

esky Magyar

Polski Slovensky

13

Č

esky

Stisknutím tla

č

ítka [   ] prove

ď

te výb

ě

r a stiskn

ě

te tla

č

ítko [OK].

Kontrolka Wi-Fi bliká.

Po dokon

č

ení nastavení se kontrolka Wi-Fi rozsvítí.

Pokud se zobrazí chybová zpráva

Stisknutím tla

č

ítka [OK] zav

ř

ete obrazovku, ov

ěř

te, že je sí

ť

ový klí

č

 správný, a postupujte podle šesti uvedených krok

ů

 níže.

Pokud nelze p

ř

ístupový bod p

ř

ipojit ani po opakovaném pokusu, získáte informace v následující 

č

ásti:

 Elektronická p

ř

íru

č

ka -> „Odstra

ň

ování problém

ů

“ -> „Odstra

ň

ování problém

ů

“ -> „Problémy v síti“ -> 

„Potíže s bezdrátovou sítí LAN“

Po

č

kejte, než p

ř

ístroj automaticky získá IP adresu 

(p

ř

ibližn

ě

 2 minuty).

Pokud chcete IP adresu nastavit ru

č

n

ě

, získáte informace 

v následujících 

č

ástech:

 Elektronická p

ř

íru

č

ka „Nastavení adresy IPv4“

 Elektronická p

ř

íru

č

ka „Nastavení adresy IPv6“    

Magyar

Válassza ki a megfelel

ő

 menüpontot a [   ] gombbal, majd nyomja 

meg az [OK] gombot.

A Wi-Fi jelz

ő

fény villog.

A beállítás befejezését követ

ő

en a Wi-Fi jelz

ő

fény világítani kezd.

Ha megjelenik egy hibaüzenet

Zárja be a képerny

ő

t az [OK] gombbal, ellen

ő

rizze, hogy helyes-e a hálózati kulcs, majd ismét végezze el a 

m

ű

veleteket a hattal korábbi lépéssel kezd

ő

d

ő

en.

Ha az újbóli próbálkozás után sem csatlakoztatható a hozzáférési pont, tekintse át a következ

ő

 részt.

 e-Kézikönyv -> „Hibaelhárítás” -> „Hibaelhárítás” -> „Hálózati problémák” -> „Vezeték nélküli helyi 

hálózattal kapcsolatos problémák”

Várja meg, amíg a készülék automatikusan meg megkapja 

az IP-címet (körülbelül 2 perc).

Ha kézzel szeretné beállítani az IP-címet, akkor olvassa el 

a következ

ő

 részeket.

 e-Kézikönyv, „Az IPv4-cím beállítása”

 e-Kézikönyv, „Az IPv6-cím beállítása”    

Polski

Naci

ś

nij przycisk [   ], aby wybra

ć

żą

dan

ą

 opcj

ę

, i naci

ś

nij 

przycisk [OK].

Wska

ź

nik Wi-Fi zaczyna mruga

ć

.

Wska

ź

nik Wi-Fi zacznie mruga

ć

 po zako

ń

czeniu kon

fi

 guracji.

Je

ż

eli wy

ś

wietlony zostanie komunikat o b

łę

dzie

Naci

ś

nij przycisk [OK], aby zamkn

ąć

 ekran. Sprawd

ź

, czy klucz sieciowy jest poprawny, i wykonaj procedur

ę

cofn

ą

wszy si

ę

 o sze

ść

 kroków.

Je

ż

eli punkt dost

ę

pu nie mo

ż

e zosta

ć

 wykryty nawet po kolejnych próbach, patrz ni

ż

ej:

 e-Podr

ę

cznik -> „Rozwi

ą

zywanie problemów” -> „Rozwi

ą

zywanie problemów“ -> „Problemy z sieci

ą

” -> 

„Problemy z sieci

ą

 bezprzewodow

ą

 LAN”

Poczekaj, a

ż

 urz

ą

dzenie automatycznie ustali adres IP 

(oko

ł

o 2 min).

Aby r

ę

cznie ustawi

ć

 adres IP, zapoznaj si

ę

 z nast

ę

puj

ą

c

ą

cz

ęś

ci

ą

.

 e-Podr

ę

cznik „Ustawianie adresu IPv4”

 e-Podr

ę

cznik „Ustawianie adresu IPv6”    

Slovensky

Stla

č

ením tla

č

idla [   ] vyberte požadovanú možnos

ť

 a stla

č

te 

tla

č

idlo [OK].

Kontrolka Wi-Fi bliká.

Po dokon

č

ení nastavenia sa kontrolka Wi-Fi rozsvieti.

Ak sa zobrazí chybové hlásenie

Stla

č

ením tla

č

idla [OK] zavrite obrazovku, skontrolujte, 

č

i je sie

ť

ový k

ľ

ú

č

 správny, a vrá

ť

te sa v postupe o šes

ť

krokov spä

ť

.

Ak prístupový bod nemožno pripoji

ť

 ani po opakovanom pokuse, pre

č

ítajte si informácie v nasledujúcom dokumente:

 e-Manual (Elektronická príru

č

ka) -> „Troubleshooting“ (Riešenie problémov) -> „Troubleshooting“ 

(Riešenie problémov) -> „Network Problems“ (Problémy so sie

ť

ou) -> „Wireless LAN Troubles“ (Problémy 

s bezdrôtovou sie

ť

ou LAN)

Po

č

kajte, kým zariadenie automaticky nena

č

íta IP adresu 

(približne 2 minúty).

Ak chcete nastavi

ť

 IP adresu ru

č

ne, pre

č

ítajte si informácie 

v nasledujúcom dokumente:

 e-Manual (Elektronická príru

č

ka) „Setting the IPv4 Address“ 

(Nastavenie IPv4 adresy)

 e-Manual (Elektronická príru

č

ka) „Setting the IPv6 Address“ 

(Nastavenie IPv6 adresy)    

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Connecting...

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

14

Č

esky

Zkontrolujte p

ř

ipojení k síti.

Ov

ěř

te funk

č

nost pomocí po

č

íta

č

e, který je p

ř

ipojen k síti.

 Pokra

č

ujte postupem uvedeným v 

č

ásti „A-1 Kontrola dokon

č

ení nastavení bezdrátové sít

ě

 LAN“.    

Dále nainstalujte software.

 Samostatná p

ř

íru

č

ka „Základní p

ř

íru

č

ka“

Magyar

Ellen

ő

rizze a hálózati kapcsolatokat.

Ellen

ő

rizze a m

ű

ködést egy hálózathoz csatlakoztatott számítógép segítségével.

 Lapozzon az „A-1 A vezeték nélküli helyi hálózat megfelel

ő

 beállításának ellen

ő

rzése” cím

ű

 részhez.    

Ezt követ

ő

en telepítse a szoftvert.

 Másik dokumentum: „Telepítési kézikönyv”

Polski

Sprawd

ź

 po

łą

czenia sieciowe.

Sprawd

ź

 dzia

ł

anie za pomoc

ą

 komputera pod

łą

czonego do sieci.

 Przejd

ź

 do cz

ęś

ci „A-1 Sprawdzanie, czy kon

fi

 guracja sieci bezprzewodowej LAN jest zako

ń

czona”.     

Nast

ę

pnie zainstaluj oprogramowanie.

 Oddzielny podr

ę

cznik „Przewodnik wprowadzaj

ą

cy”

Slovensky

Skontrolujte sie

ť

ové pripojenia.

Skontrolujte fungovanie pomocou po

č

íta

č

a, ktorý je pripojený k sieti.

 Pokra

č

ujte pod

ľ

č

asti „A-1 Kontrola dokon

č

enia nastavenia bezdrôtovej siete LAN“.    

Potom nainštalujte softvér.

 Samostatný dokument: „Úvodná príru

č

ka“

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Č

esky Magyar

Polski Slovensky

15

Č

esky

Ov

ěř

te funk

č

nost 

pomocí po

č

íta

č

e, který 

je p

ř

ipojen k síti.

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [ 

 ] (Monitor stavu/Zrušit). Stisknutím tla

č

ítka [ 

 ] nebo [ 

 ] vyberte požadovanou možnost 

a stiskn

ě

te tla

č

ítko [OK].

Poznamenejte si IP adresu.

Stisknutím tla

č

ítka [ 

 ] (Monitor stavu/Zrušit) zav

ř

ete obrazovku.

Magyar

Ellen

ő

rizze a 

m

ű

ködést egy 

hálózathoz 

csatlakoztatott 

számítógép 

segítségével.

Nyomja meg az [ 

 ] (Állapot

fi

 gyelés/Mégse) 

gombot.

Válassza ki a megfelel

ő

 menüpontot a [ 

 ] vagy a [ 

 ] gombbal, majd 

nyomja meg az [OK] gombot.

Jegyezze le az IP-címet.

Zárja be a képerny

ő

t az [ 

 ] (Állapot

fi

 gyelés/Mégse) gombbal.

Polski

Sprawd

ź

 dzia

ł

anie za 

pomoc

ą

 komputera 

pod

łą

czonego do sieci.

Naci

ś

nij przycisk [ 

 ] (Monitor stanu/Anuluj). Naci

ś

nij przycisk [ 

 ] lub [ 

 ], aby wybra

ć

żą

dan

ą

 funkcj

ę

, i naci

ś

nij 

przycisk [OK].

Zapisz adres IP.

Naci

ś

nij przycisk [ 

 ] (Monitor stanu/Anuluj), aby zamkn

ąć

 ekran.

Slovensky

Skontrolujte 

fungovanie pomocou 

po

č

íta

č

a, ktorý je 

pripojený k sieti.

Stla

č

te tla

č

idlo [ 

 ] (Monitor stavu/Zruši

ť

).

Stlá

č

aním tla

č

idla [ 

 ] alebo [ 

 ] vyberte požadovanú možnos

ť

a stla

č

te tla

č

idlo [OK].

Pozna

č

te si IP adresu.

Stla

č

ením tla

č

idla [ 

 ] (Monitor stavu/Zruši

ť

) zavrite obrazovku.

A-1

  Kontrola dokon č ení nastavení bezdrátové sít ě  LAN   A vezeték nélküli helyi hálózat megfelel ő  beállításának ellen ő rzése   Sprawdzanie, czy kon fi  guracja sieci bezprzewodowej LAN jest zako ń czona  Kontrola dokon č enia nastavenia bezdrôtovej siete LAN

IP Address

IP A

P d

A

A dress

Status Monitor/Cancel

 TX Job

 RX Job

 Fax Forwarding Erro

...

 Network Information

Network Information

 IPv4

 IPv6

 Wireless LAN Informa

...

 IEEE802.1X Error Inf

...

IPv4

 IP Address

 Subnet Mask

 Gateway Address

 Host Name

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

16

Č

esky

V po

č

íta

č

i, který je p

ř

ipojen k síti, spus

ť

te webový prohlíže

č

.

Do pole adresy zadejte „http://<IP adresa p

ř

ístroje>/“ a stiskn

ě

te klávesu [ENTER] 

na klávesnici.

<IP adresa p

ř

ístroje> je adresa, kterou jste si poznamenali v p

ř

edchozím kroku.

Ov

ěř

te, že je zobrazena obrazovka vzdáleného uživatelského rozhraní.

Pokud se vzdálené uživatelské rozhraní nezobrazuje

 Elektronická p

ř

íru

č

ka -> „Odstra

ň

ování problém

ů

“ -> „Odstra

ň

ování problém

ů

“ -> „Problémy v síti“ -> „Potíže s kabelovou sítí LAN“

Magyar

Indítson el egy webböngész

ő

t egy hálózathoz csatlakoztatott számítógépen.

Írja be a címsorba a „http://<készülék IP-címe>/” címet, majd nyomja meg a 

billenty

ű

zeten az [ENTER] billenty

ű

t.

A <készülék IP-címe> az el

ő

z

ő

 lépésben megjelenített cím.

Ellen

ő

rizze, hogy a Távoli felhasználói felület megjelent-e.

Ha a Távoli felhasználói felület nem jelenik meg

 e-Kézikönyv -> „Hibaelhárítás” -> „Hibaelhárítás” -> „Hálózati problémák” -> „Vezetékes helyi hálózattal kapcsolatos problémák”

Polski

Uruchom przegl

ą

dark

ę

 internetow

ą

 zainstalowan

ą

 na komputerze pod

łą

czonym 

do sieci.

Wprowad

ź

 adres „http://<adres IP urz

ą

dzenia>/” w polu adresu, a nast

ę

pnie 

naci

ś

nij klawisz [ENTER] na klawiaturze.

<adres IP urz

ą

dzenia> oznacza adres sprawdzony w poprzednim kroku.

Upewnij si

ę

ż

e zosta

ł

 wy

ś

wietlony Zdalny interfejs u

ż

ytkownika.

Je

ż

eli Zdalny interfejs u

ż

ytkownika nie zosta

ł

 wy

ś

wietlony

 e-Podr

ę

cznik -> „Rozwi

ą

zywanie problemów” -> „Rozwi

ą

zywanie problemów“ -> „Problemy z sieci

ą

” -> „Problemy z sieci

ą

 przewodow

ą

 LAN”

Slovensky

Spustite webový preh

ľ

adáva

č

 po

č

íta

č

a, ktorý je pripojený k sieti.

Do po

ľ

a adresy zadajte adresu „http://<IP adresa zariadenia>/“ a na klávesnici 

stla

č

te kláves [ENTER].

Adresa <IP adresa zariadenia> je adresa zistená v predchádzajúcom kroku.

Skontrolujte, 

č

i sa zobrazila obrazovka Remote UI (Vzdialené užívate

ľ

ské rozhranie).

Ke

ď

 sa obrazovka Remote UI (Vzdialené užívate

ľ

ské rozhranie) nezobrazí

 e-Manual (Elektronická príru

č

ka) -> „Troubleshooting“ (Riešenie problémov) -> „Troubleshooting“ (Riešenie problémov) -> „Network Problems“ (Problémy so 

sie

ť

ou) -> „Wired LAN Troubles“ (Problémy s káblovou sie

ť

ou LAN)

http://

http://

/

MFXXX Series

MFXXX Series

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Č

esky Magyar

Polski Slovensky

17

Č

esky

Identi

fi

 kátor SSID nebo sí

ť

ový klí

č

 m

ů

žete 

ov

ěř

it pomocí „Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant“ (Pr

ů

vodce Canon nastavením 

bezdrátové sít

ě

 u p

ř

ístroje MF/LBP).

*  „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ (Pr

ů

vodce 

Canon nastavením bezdrátové sít

ě

 u p

ř

ístroje MF/LBP) 

je sou

č

ástí disku s názvem „User Software CD“ 

(CD s uživatelským softwarem), který je dodáván s 

p

ř

ístrojem.

Vložte disk „User 

Software CD“ (CD s 

uživatelským softwarem) do 

mechaniky po

č

íta

č

e.

Klikn

ě

te na položku 

[Additional Software 

Programs] (Další softwarové 

programy).

Klikn

ě

te na tla

č

ítko [Start] vedle položky 

„Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ 

(Pr

ů

vodce Canon nastavením bezdrátové 

sít

ě

 u p

ř

ístroje MF/LBP).

P

ř

e

č

t

ě

te si licen

č

ní smlouvu a kliknutím na 

tla

č

ítko [Yes] (Ano) p

ř

ijm

ě

te její podmínky.

Zobrazí se informace o bezdrátové síti LAN nebo p

ř

ístupovém bodu.

Poznamenejte si údaje (uvedené v ráme

č

cích) na str. 12.

 Poté se vra

ť

te na str. 8 a pokra

č

ujte v procesu nastavení.

Magyar

Az SSID vagy hálózati kulcs a „Canon MF/LBP 

Wireless Setup Assistant” (Canon többfunkciós 

lézernyomtatók vezeték nélküli beállítási 

segédprogramja) segítségével ellen

ő

rizhet

ő

.

*  A „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon 

többfunkciós lézernyomtatók vezeték nélküli beállítási 

segédprogramja) a készülékhez mellékelt User Software 

CD (Felhasználói szoftverlemez) lemezen található.

Helyezze be a User 

Software CD (Felhasználói 

szoftverlemez) lemezt a 

számítógép meghajtójába.

Kattintson az [Additional 

Software Programs] (További 

szoftverek) elemre.

Kattintson a [Start] gombra a „Canon MF/

LBP Wireless Setup Assistant” (Canon 

többfunkciós lézernyomtatók vezeték nélküli 

beállítási segédprogramja) elem mellett.

Olvassa el a licencszerz

ő

dést, és ha 

elfogadja, kattintson a [Yes] (Igen) gombra.

Megjelennek a vezeték nélküli helyi hálózati útválasztó vagy 

hozzáférési pont adatai.

Jegyezze le a bekeretezett adatokat a 12. oldalon.

 Ezt követ

ő

en lapozzon vissza a 8. oldalra, és folytassa a beállítást.

Polski

SSID i klucz sieciowy mo

ż

na sprawdzi

ć

 za 

pomoc

ą

 narz

ę

dzia „Canon MF/LBP Wireless 

Setup Assistant” (Canon MF/LBP Wireless — 

asystent instalacji)

* Narz

ę

dzie „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” 

(Canon MF/LBP Wireless — asystent instalacji) zosta

ł

za

łą

czone na dostarczonym z urz

ą

dzeniem User 

Software CD (Dysku CD-ROM z oprogramowaniem 

u

ż

ytkownika).

Umie

ść

 User Software 

CD (Dysk CD-ROM 

z oprogramowaniem 

u

ż

ytkownika) w stacji 

komputera.

Kliknij pozycj

ę

 [Additional 

Software Programs] 

(Dodatkowe programy).

Kliknij przycisk [Start] znajduj

ą

cy si

ę

 obok 

„Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ 

(Canon MF/LBP Wireless — asystent 

instalacji).

Przeczytaj umow

ę

 licencyjn

ą

 i kliknij 

przycisk [Yes] (Tak), aby zaakceptowa

ć

.

Wy

ś

wietlone zostan

ą

 informacje dotycz

ą

ce sieci bezprzewodowej 

LAN lub punktu dost

ę

powego.

Zapisz uzyskane informacje (uj

ę

te w ramkach) na str. 12.

 A nast

ę

pnie wró

ć

 do str. 8, aby kontynuowa

ć

 procedur

ę

 kon

fi

 guracji.

Slovensky

Identi

fi

 kátor SSID alebo sie

ť

ový k

ľ

ú

č

 môžete 

skontrolova

ť

 pomocou aplikácie „Canon MF/LBP 

Wireless Setup Assistant“ (Asistent pri nastavení 

bezdrôtovej siete pre tla

č

iarne Canon MF/LBP).

*  Aplikácia „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ 

(Asistent pri nastavení bezdrôtovej siete pre tla

č

iarne 

Canon MF/LBP) sa nachádza na disku User Software CD 

(Disk CD s obslužným softvérom) dodanom so zariadením.

Vložte disk User Software 

CD (Disk CD s obslužným 

softvérom) do mechaniky 

po

č

íta

č

a.

Kliknite na položku 

[Additional Software 

Programs] (

Ď

alšie softvérové 

programy).

Kliknite na tla

č

idlo [Start] (Štart) ved

ľ

položky „Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant“ (Asistent pri nastavení bezdrôtovej 

siete pre tla

č

iarne Canon MF/LBP).

Pre

č

ítajte si licen

č

nú zmluvu a súhlas 

potvr

ď

te kliknutím na tla

č

idlo [Yes] (Áno).

Zobrazia sa informácie o bezdrôtovej sieti LAN alebo prístupovom bode.

Pozna

č

te si informácie (ozna

č

ené rámami) na str. 12.

 Potom sa vrá

ť

te na str. 8 a pokra

č

ujte v postupe nastavenia.

A-2

  Kontrola identi fi  kátoru SSID nebo sí ť ového klí č e pro sm ě rova č  nebo p ř ístupový bod bezdrátové sít ě  LAN  A vezeték nélküli helyi hálózati útválasztó vagy hozzáférési pont SSID azonosítójának vagy hálózati kulcsának ellen ő rzése   Sprawdzanie SSID lub klucza sieciowego routera sieci bezprzewodowej LAN / punktu dost ę pu   Kontrola identi fi  kátora SSID alebo sie ť ového k ľ ú č a smerova č a bezdrôtovej siete LAN/prístupového bodu

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

18

Č

esky

Pokud je zobrazeno více p

ř

ístupových bod

ů

:

1.  Poznamenejte si všechny zobrazené 

identi

fi

 kátory SSID.

2. Prove

ď

te postup uvedený v 

č

ásti „4-B Ru

č

ní 

nastavení a p

ř

ipojení p

ř

ístupového bodu“ (str. 8).

3. Vyberte identi

fi

 kátor SSID odpovídající tomu, 

který jste si poznamenali.

4.  Poznamenejte si sí

ť

ový klí

č

 pro vybraný 

identi

fi

 kátor SSID.

5. Prove

ď

te postup uvedený v 

č

ásti „4-B Ru

č

ní 

nastavení a p

ř

ipojení p

ř

ístupového bodu“ (str. 8).

Pokud se nezobrazí informace o sm

ě

rova

č

i nebo 

p

ř

ístupovém bod

ě

 bezdrátové sít

ě

 LAN:

Klikn

ě

te na tla

č

ítko [Refresh] (Aktualizovat).

Pokud se po kliknutí na tla

č

ítko [Refresh] (Aktualizovat) 

informace nezobrazí, ov

ěř

te, že je dokon

č

eno nastavení po

č

íta

č

pro sm

ě

rova

č

 nebo p

ř

ístupový bod bezdrátové sít

ě

 LAN.

Magyar

Ha több hozzáférési pont is látható

1.  Az összes látható SSID azonosítót jegyezze le.

2.  Végezze el „4-B A hozzáférési pont manuális 

beállítása és csatlakoztatása” cím

ű

 részben 

szerepl

ő

 lépéseket (8. oldal).

3.  Válassza ki a lejegyzettnek megfelel

ő

 SSID 

azonosítót a megjelen

ő

 SSID-k közül.

4.  Írja le a kiválasztott SSID azonosítóhoz tartozó 

hálózati kulcsot.

5.  Végezze el „4-B A hozzáférési pont manuális 

beállítása és csatlakoztatása” cím

ű

 részben 

szerepl

ő

 lépéseket (8. oldal).

Ha a vezeték nélküli helyi hálózati útválasztó vagy 

hozzáférési pont adatai nem jelennek meg

Kattintson a [Refresh] (Frissítés) gombra.

Ha az adatok nem jelennek meg a [Refresh] (Frissítés) gomb 

megnyomása után sem, ellen

ő

rizze, hogy meg vannak-e 

adva a számítógépen a vezeték nélküli helyi hálózati 

útválasztó vagy hozzáférési pont beállításai.

Polski

Je

ż

eli wy

ś

wietlony zostanie wi

ę

cej ni

ż

 jeden 

punkt dost

ę

pu

1.  Zapisz wszystkie wy

ś

wietlone SSID.

2. Wykonaj procedur

ę

 opisan

ą

 w cz

ęś

ci 

„4-B R

ę

czna kon

fi

 guracja i pod

łą

czenie punktu 

dost

ę

pu” (str. 8).

3.  Wybierz ten SSID, który odpowiada spisanemu 

wcze

ś

niej z ekranu.

4.  Zapisz klucz sieciowy dla wybranego SSID.

5. Wykonaj procedur

ę

 opisan

ą

 w cz

ęś

ci „4-B R

ę

czna 

kon

fi

 guracja i pod

łą

czenie punktu dost

ę

pu” (str. 8).

Je

ż

eli informacje o routerze sieci bezprzewodowej LAN 

lub punkcie dost

ę

pu nie s

ą

 wy

ś

wietlone

Kliknij przycisk [Refresh] (Od

ś

wie

ż

).

Je

ż

eli po naci

ś

ni

ę

ciu przycisku [Refresh] (Od

ś

wie

ż

informacje si

ę

 nie wy

ś

wietlaj

ą

, sprawd

ź

, czy kon

fi

 guracja 

komputera dotycz

ą

ca routera sieci bezprzewodowej LAN lub 

punktu dost

ę

pu jest poprawnie wykonana.

Slovensky

Ak sa zobrazí nieko

ľ

ko prístupových bodov

1. Pozna

č

te si všetky zobrazené identi

fi

 kátory SSID.

2.  Vykonajte postup v 

č

asti „4-B Ru

č

né nastavenie 

prístupového bodu a pripojenie“ (str. 8).

3. Vyberte identi

fi

 kátor SSID zhodný s tým, ktorý 

ste si pozna

č

ili zo zoznamu zobrazených 

identi

fi

 kátorov SSID.

4. Pozna

č

te si sie

ť

ový k

ľ

ú

č

 vybratého 

identi

fi

 kátora SSID.

5.  Vykonajte postup v 

č

asti „4-B Ru

č

né nastavenie 

prístupového bodu a pripojenie“ (str. 8).

Ak sa informácie o smerova

č

i bezdrôtovej siete LAN 

alebo prístupovom bode nezobrazia

Kliknite na tla

č

idlo [Refresh] (Obnovi

ť

).

Ak sa informácie po kliknutí na tla

č

idlo [Refresh] (Obnovi

ť

nezobrazia, skontrolujte, 

č

i je nastavenie smerova

č

a bezdrôtovej 

siete LAN alebo prístupového bodu v po

č

íta

č

i úplné.

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image
background image

2

Hrvatski

Provjera prije postavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 3

2 Prebacivanje 

na

č

ina povezivanja na beži

č

ni LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 4

3 Odabir 

na

č

ina postavljanja beži

č

nog LAN-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 5

4-A Postavljanje ure

đ

aja putem WPS-a (povezivanje pritiskom na gumb) . . . . . . . str. 6

4-B Ru

č

no postavljanje pristupne to

č

ke i povezivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 8

A-1  Provjera je li postavljanje postavki beži

č

nog LAN-a završeno  . . . . . . . . . . . . str. 15

A-2  

Provjera SSID-a ili mrežnog klju

č

a za usmjeriva

č

/pristupnu 

to

č

ku za beži

č

ni LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 17

Român

ă

1 Veri

fi

 care înaintea instal

ă

rii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.3

Comutarea metodei de conexiune la LAN f

ă

r

ă

 

fi

 r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.4

Selectarea unei metode pentru setarea LAN f

ă

r

ă

 

fi

 r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.5

4-A  Instalarea aparatului utilizând modul buton WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.6

4-B Setarea manual

ă

 a punctului de acces 

ş

i conectarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.8

A-1 Veri

fi

 carea 

fi

 naliz

ă

rii instal

ă

rii re

ţ

elei LAN f

ă

r

ă

 

fi

 r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.15

A-2  

Veri

fi

 carea SSID sau a cheii de re

ţ

ea pentru un router/punct 

de acces LAN f

ă

r

ă

 

fi

 r  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.17

Slovenš

č

ina

Preverjanje pred nastavitvijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  poglavje 3

Preklop na na

č

in povezave z brezži

č

nim lokalnim omrežjem  . . . . . . . . .  poglavje 4

3 Izbira 

na

č

ina nastavitve brezži

č

nega lokalnega omrežja . . . . . . . . . . . . .  poglavje 5

4-A  Nastavitev naprave s funkcijo WPS (na

č

in na pritisk gumba) . . . . . . . . .  poglavje 6

4-B Ro

č

na nastavitev dostopne to

č

ke in vzpostavitev povezave . . . . . . . . . .  poglavje 8

A-1  

Preverjanje zaklju

č

enosti nastavitev brezži

č

nega 

lokalnega omrežja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  poglavje 15

A-2  

Iskanje vrednosti SSID ali omrežnega klju

č

a za 

usmerjevalnik/dostopno to

č

ko za brezži

č

no lokalno omrežje . . . . . . . .  poglavje 17

Български

Проверка

 

преди

 

настройката

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

стр

. 3

Превключване

 

на

 

начина

 

на

 

свързване

 

на

 

безжична

 LAN 

мрежа

 . . . . . . . 

стр

. 4

Избор

 

на

 

метод

 

за

 

настройка

 

на

 

безжичната

 LAN 

мрежа

 . . . . . . . . . . . . . . 

стр

. 5

4-A 

Настройване

 

на

 

машината

 

чрез

 WPS (

Режим

 WPS 

бутон

)  . . . . . . . . . . . . . 

стр

. 6

4-B 

Ръчно

 

настройване

 

на

 

точката

 

за

 

достъп

 

и

 

свързване

 . . . . . . . . . . . . . . . 

стр

. 8

A-1 

Проверката

 

на

 

настройките

 

на

 

безжичната

 LAN 

мрежа

 

завърши

 . . . . . . 

стр

. 15

A-2  

Проверка

 

на

 SSID 

или

 

ключ

 

на

 

мрежата

 

за

 

маршрутизатор

/

точка

 

за

 

достъп

 

за

 

безжична

 LAN 

мрежа

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

стр

. 17

Sadržaj Cuprins Vsebina Съдържание

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Hrvatski Român

ă

Slovenš

č

ina 

Български

3

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

Hrvatski

Postavljanje ra

č

unala te beži

č

nog LAN-a/pristupne to

č

ke trebalo bi biti 

završeno.

Ako postavljanje nije završeno, ne

ć

ete mo

ć

i koristiti ure

đ

aj na beži

č

noj LAN 

mreži 

č

ak i ako izvedete sljede

ć

e korake.

Dodatne informacije potražite u priru

č

niku s uputama za mrežni ure

đ

aj koji 

koristite ili se obratite proizvo

đ

a

č

u mrežnog ure

đ

aja.

 Kada provjerite postavke veze, prije

đ

ite na „2 Prebacivanje na

č

ina povezivanja 

na beži

č

ni LAN” na sljede

ć

oj stranici.

Mjere opreza pri povezivanju s beži

č

nim LAN-om

Struktura ra

č

unala ili umreženog ure

đ

aja, postojanje funkcija usmjeriva

č

a, na

č

ini instalacije te 

sigurnosne postavke ovise o vašem okruženju.

Ure

đ

aj možete povezati s beži

č

nim ili kabelskim LAN mrežama, ali ne možete s obje 

istodobno. Kada koristite beži

č

nu LAN vezu, nemojte priklju

č

ivati kabel za LAN na ure

đ

aj. 

To može izazvati kvar ure

đ

aja.

Ako ure

đ

aj koristite u uredu, obratite se mrežnom administratoru.

Român

ă

Con

fi

 gurarea computerului 

ş

i a re

ţ

elei LAN f

ă

r

ă

fi

 r/punctului de acces 

trebuie s

ă

fi

 e 

fi

 nalizat

ă

.

Dac

ă

 acestea nu sunt con

fi

 gurate, nu ve

ţ

i putea utiliza aparatul în re

ţ

eaua 

LAN f

ă

r

ă

fi

 r, chiar dac

ă

 parcurge

ţ

i pa

ş

ii urm

ă

tori.

Pentru informa

ţ

ii suplimentare, consulta

ţ

i manualul de instruc

ţ

iuni al 

dispozitivului de re

ţ

ea pe care îl utiliza

ţ

i sau contacta

ţ

i produc

ă

torul dispozitivului 

de re

ţ

ea.

 Dup

ă

 ce a

ţ

i veri

fi

 cat set

ă

rile de conexiune, trece

ţ

i la „2 Comutarea metodei de 

conexiune la LAN f

ă

r

ă

 

fi

 r” în pagina urm

ă

toare.

M

ă

suri de precau

ţ

ie la conectarea la o re

ţ

ea LAN f

ă

r

ă

fi

 r

Structura computerului sau a dispozitivului de re

ţ

ea, existen

ţ

a func

ţ

iilor routerului, metodele 

de setare 

ş

i set

ă

rile de securitate variaz

ă

 în func

ţ

ie de mediu.

Pute

ţ

i conecta aparatul la re

ţ

ele LAN cu 

fi

 r sau f

ă

r

ă

fi

 r, dar nu le pute

ţ

i utiliza pe ambele în 

acela

ş

i timp. Când utiliza

ţ

i o conexiune LAN f

ă

r

ă

fi

 r, nu conecta

ţ

i un cablu LAN la aparat. 

Aceasta poate cauza deteriorarea aparatului.

Dac

ă

 utiliza

ţ

i aparatul la birou, consulta

ţ

i-v

ă

 cu administratorul de re

ţ

ea.

Slovenš

č

ina

Nastavitev ra

č

unalnika ali usmerjevalnika/dostopne to

č

ke za brezži

č

no 

lokalno omrežje mora biti dokon

č

ana.

Č

e te naprave niso nastavljene, ne boste mogli uporabljati naprave v 

brezži

č

nem lokalnem omrežju, tudi 

č

e opravite zahtevane postopke.

Za dodatne informacije glejte priro

č

nik z navodili za uporabljeno omrežno 

napravo ali se obrnite na izdelovalca omrežne naprave.

 Ko preverite nastavitve povezave, nadaljujte na »2 Preklop na na

č

in povezave 

z brezži

č

nim lokalnim omrežjem« na naslednji strani.

Previdnostni ukrepi pri uporabi brezži

č

nega lokalnega omrežja

Struktura ra

č

unalnika ali omrežne naprave, razpoložljive funkcije usmerjevalnika, na

č

ini 

nastavitve in varnostne nastavitve so odvisni od uporabljenega okolja.

Napravo lahko povežete v brezži

č

na ali ži

č

na lokalna omrežja, ne morete pa uporabljati 

obeh hkrati. 

Č

e uporabljate brezži

č

no lokalno povezavo, v napravo ne priklju

č

ite kabla LAN. 

To lahko povzro

č

i okvaro naprave.

▪ Č

e uporabljate napravo v pisarni, se posvetujte z vašim omrežnim skrbnikom.

Български

Настройката

на

компютъра

и

безжичната

 LAN 

мрежа

/

точка

за

достъп

трябва

да

бъде

завършена

.

Ако

те

не

са

настроени

няма

да

можете

да

използвате

машината

в

безжичната

 LAN 

мрежа

дори

ако

изпълните

стъпките

по

-

долу

.

За

повече

информация

вж

ръководството

за

експлоатация

за

мрежовото

устройство

което

използвате

или

се

свържете

с

производителя

на

мрежовото

устройство

.

След

като

проверите

мрежовите

настройки

продължете

към

„2 

Превключване

 

на

 

начина

 

на

 

свързване

 

на

 

безжична

 LAN 

мрежа

“ 

на

следващата

страница

.

Предпазни

мерки

при

свързване

към

безжична

 LAN 

мрежа

▪ Структурата

на

вашия

компютър

или

мрежово

устройство

наличието

на

функции

на

маршрутизатор

методите

на

настройка

и

настройките

за

защита

може

да

се

различават

в

зависимост

от

средата

.

▪ Можете

да

свързвате

машината

към

безжични

или

кабелни

 LAN 

мрежи

но

не

можете

да

използвате

и

двата

вида

мрежи

едновременно

Когато

използвате

безжична

 LAN 

връзка

не

свързвайте

 LAN 

кабел

към

машината

Така

може

да

я

повредите

.

▪ Ако

използвате

машината

на

работното

си

място

се

консултирайте

с

мрежовия

администратор

.

1

  Provjera prije postavljanja   Veri fi  care înaintea instal ă rii   Preverjanje pred nastavitvijo

  

Проверка преди настройката

Internet

Wireless LAN router

or

access point 

background image

4

Hrvatski

Kada dovršite provjeru opisanu 

na prethodnoj stranici, pomo

ć

ovog ure

đ

aja prebacite na

č

in 

povezivanja na beži

č

ni LAN.

Pritisnite [ 

 ] (Izbornik).

Za odabir pritisnite [ 

 ] ili [ 

 ], a zatim pritisnite [OK].

Da bi se aktivirale postavke, potrebno je isklju

č

iti i uklju

č

iti ure

đ

aj.

 Ako je na

č

in povezivanja promijenjen, prije

đ

ite na korak „3 Odabir na

č

ina postavljanja 

beži

č

nog LAN-a” na sljede

ć

oj stranici.

Român

ă

La 

fi

 nalizarea veri

fi

 c

ă

rii 

descrise în pagina precedent

ă

comuta

ţ

i metoda de conexiune 

la LAN f

ă

r

ă

fi

 r, cu ajutorul 

acestui aparat.

Ap

ă

sa

ţ

i pe [ 

 ] (Meniu).

Ap

ă

sa

ţ

i pe [ 

 ] sau pe [ 

 ] pentru a selecta, apoi ap

ă

sa

ţ

pe [OK].

Este necesar

ă

 pornirea/oprirea aparatului pentru ca set

ă

rile s

ă

 devin

ă

 func

ţ

ionale.

 Când metoda de conexiune s-a modi

fi

 cat, trece

ţ

i la „3 Selectarea unei metode pentru setarea 

LAN f

ă

r

ă

 

fi

 r”, în pagina urm

ă

toare.

Slovenš

č

ina

Ko se preverjanje, opisano 

na prejšnji strani, kon

č

a, 

s to napravo preklopite na 

na

č

in povezave z brezži

č

nim 

lokalnim omrežjem.

Pritisnite tipko [ 

 ] (Meni).

S tipko [ 

 ] ali [ 

 ] izberite in pritisnite [OK] (V redu).

Napravo morate izklopiti in vklopiti, da nastavitve za

č

nejo veljati.

 Ko spremenite na

č

in povezave, nadaljujte na »3 Izbira na

č

ina nastavitve brezži

č

nega 

lokalnega omrežja« na naslednji strani.

Български

Когато

проверката

описана

на

предишната

страница

завърши

превключете

начина

на

свързване

на

безжична

 LAN 

мрежа

чрез

тази

машина

.

Натиснете

 [ 

 ] (

Меню

).

Натиснете

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

за

избор

след

което

натиснете

 [OK].

Необходимо

е

да

ИЗКЛЮЧИТЕ

/

ВКЛЮЧИТЕ

машината

за

да

влязат

в

сила

настройките

.

Когато

начинът

на

свързване

е

променен

продължете

към

 „3 

Избор

 

на

 

метод

 

за

 

настройка

 

на

 

безжичната

 LAN 

мрежа

“ 

на

следващата

страница

.

2

  Prebacivanje na č ina povezivanja na beži č ni LAN   Comutarea metodei de conexiune la LAN f ă r ă fi  r   Preklop na na č in povezave z brezži č nim lokalnim omrežjem

  

Превключване на начина на свързване на безжична  LAN  мрежа

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Settin

...

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Select LAN

 Wired LAN

 Wireless LAN

ON

OFF

ON

OFF

Wait for 

10

 seconds at least

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Hrvatski Român

ă

Slovenš

č

ina 

Български

5

HRV

Dva su na

č

ina povezivanja s beži

č

nim LAN-om ili pristupnom to

č

kom: povezivanje pomo

ć

u funkcije WPS-a (zašti

ć

enog postavljanja 

Wi-Fi-ja) ili ru

č

no povezivanje.

SLV

Za povezavo z brezži

č

nim lokalnim omrežjem ali dostopno to

č

ko sta na voljo dva na

č

ina: povezava s funkcijo WPS 

(Zaš

č

itena namestitev Wi-Fi) ali ro

č

no.

RON

Sunt puse la dispozi

ţ

ie dou

ă

 metode pentru conectarea la LAN f

ă

r

ă

fi

 r sau la punctul de acces: conectarea utilizând func

ţ

ia WPS 

(Instalare protejat

ă

 f

ă

r

ă

fi

 r) sau conectarea manual

ă

.

BUL

Има

два

начина

за

свързване

с

безжичната

 LAN 

мрежа

или

точка

за

достъп

 – 

свързване

чрез

функцията

 WPS 

(Wi-Fi 

защитена

настройка

или

ръчно

свързване

.

HRV

Postoji li 

gumb WPS

?

Da biste provjerili podržava li ure

đ

aj WPS, potražite 

tekst poput „...supports WPS...” (podržava WPD) ili 

 na usmjeriva

č

u/pristupnoj to

č

ki za beži

č

ni LAN 

odnosno na pakiranju.

Dodatne informacije zatražite od proizvo

đ

a

č

usmjeriva

č

a/pristupne to

č

ke za beži

č

ni LAN.

SLV

Ali ima naprava 

gumb WPS

?

▪ Č

e želite preveriti, ali naprava podpira WPS, 

poiš

č

ite opise, kot so »...supports WPS...« 

(podpira WPS) ali   na usmerjevalniku/dostopni 

to

č

ki za brezži

č

no lokalno omrežje ali na embalaži.

Za dodatne informacije se obrnite na izdelovalca 

usmerjevalnika/dostopne to

č

ke za brezži

č

no 

lokalno omrežje.

RON

Exist

ă

 un 

buton WPS

?

Pentru a veri

fi

 ca dac

ă

 aparatul este compatibil 

WPS, c

ă

uta

ţ

i descrieri precum „...supports WPS...” 

(compatibil WPS) sau  , a

fi

ş

ate pe routerul/punctul 

de acces LAN f

ă

r

ă

fi

 r sau pe ambalajul aparatului.

Pentru informa

ţ

ii suplimentare, contacta

ţ

i produc

ă

torul 

routerului/punctului de acces LAN f

ă

r

ă

fi

 r.

BUL

Има

ли

WPS 

бутон

?

▪ За

да

проверите

дали

 WPS 

се

поддържа

потърсете

описания

като

например

 „...supports 

WPS...“ (

поддържа

 WPS) 

или

  , 

показано

на

маршрутизатора

/

точката

за

достъп

за

безжична

LAN 

мрежа

или

на

опаковката

.

▪ За

допълнителна

информация

се

свържете

с

производителя

на

маршрутизатора

/

точката

за

достъп

за

безжична

 LAN 

мрежа

.

HRV

 Prije

đ

ite na str. 8 „4-B Ru

č

no postavljanje 

pristupne to

č

ke i povezivanje”.

SLV

 Nadaljujte s poglavjem 8 »4-B Ro

č

na nastavitev 

dostopne to

č

ke in vzpostavitev povezave«.

RON

 Trece

ţ

i la P.8 „4-B Setarea manual

ă

 a punctului 

de acces 

ş

i conectarea”.

BUL

Продължете

към

стр

. 8 „4-B 

Ръчно

 

настройване

 

на

 

точката

 

за

 

достъп

 

и

 

свързване

“.

HRV

 Prije

đ

ite na str. 6 „4-A Postavljanje ure

đ

aja putem 

WPS-a (povezivanje pritiskom na gumb)”.

SLV

 Nadaljujte s poglavjem 6 »4-A Nastavitev naprave 

s funkcijo WPS (na

č

in na pritisk gumba)«.

RON

 Trece

ţ

i la P.6 „4-A Instalarea aparatului utilizând 

modul buton WPS”.

BUL

Продължете

към

стр

. 6 „4-A 

Настройване

 

на

 

машината

 

чрез

 WPS (

Режим

 WPS 

бутон

)“.

3

  Odabir na č ina postavljanja beži č nog LAN-a   Selectarea unei metode pentru setarea LAN f ă r ă fi  r   Izbira na č ina nastavitve brezži č nega lokalnega omrežja

  

Избор на метод за настройка на безжичната  LAN  мрежа

 No 

HRV

U nastavku pogledajte pojedinosti za „WPS PIN Code 

Mode” (WPS - povezivanje pomo

ć

u PIN koda) ili 

ru

č

no postavljanje postavki poput sigurnosti:

 e-priru

č

nik -> „Mrežne postavke” -> „Osnovne 

mrežne postavke” -> „Povezivanje s beži

č

nim 

LAN-om”

SLV

Glejte spodnjo temo za »WPS PIN Code Mode« 

(Na

č

in WPS s kodo PIN) ali ro

č

no nastavitev, na 

primer varnosti:

 E-priro

č

nik -> »Omrežne nastavitve« -> 

»Osnovne omrežne nastavitve« -> »Povezava 

z brezži

č

nim lokalnim omrežjem«

RON

Consulta

ţ

i urm

ă

toarele pentru „WPS PIN Code Mode” 

(Mod cod PIN WPS) sau pentru set

ă

ri manuale, de 

exemplu, pentru securitate:

 e-Manual (Manual electronic) -> „Network 

Settings” (Set

ă

ri de re

ţ

ea) -> „Basic Network 

Settings” (Set

ă

ri de baz

ă

 pentru re

ţ

ea) -> 

„Connecting to Wireless LAN” (Conectarea la 

LAN f

ă

r

ă

fi

 r)

BUL

Вж

следното

за

 „WPS PIN Code Mode“ (

Режим

WPS PIN 

код

или

ръчна

настройка

като

например

на

защитата

:

 e-Manual (

Електронно

ръководство

) -> 

„Network Settings“ (

Мрежови

настройки

) -> 

„Basic Network Settings“ (

Основни

мрежови

настройки

) -> „Connecting to Wireless LAN“ 

(

Свързване

към

 WLAN)

Yes

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

6

Hrvatski

Slijedite ovaj postupak samo ako ste 

u 3. koraku odabrali „4-A Postavljanje 

ure

đ

aja putem WPS-a (povezivanje 

pritiskom na gumb)”.

Provjerite je li postupak „2 Prebacivanje 

na

č

ina povezivanja na beži

č

ni LAN” 

(str. 4) završen.

Pritisnite [

] (Izbornik).

Za odabir pritisnite [

] ili [

], a zatim pritisnite [OK].

Pritisnite [OK].

Za odabir pritisnite [

] ili [

], a 

zatim pritisnite [OK].

Român

ă

Urma

ţ

i aceast

ă

 procedur

ă

 numai dac

ă

a

ţ

i selectat „4-A Instalarea aparatului 

utilizând modul buton WPS” la pasul 3.

Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 procedura „2 Comutarea 

metodei de conexiune la LAN f

ă

r

ă

 

fi

 r” 

(P.4) a fost 

fi

 nalizat

ă

.

Ap

ă

sa

ţ

i pe [ 

 ] (Meniu).

Ap

ă

sa

ţ

i pe [ 

 ] sau pe [ 

 ] pentru a selecta, apoi ap

ă

sa

ţ

pe [OK].

Ap

ă

sa

ţ

i pe [OK].

Ap

ă

sa

ţ

i pe [ 

 ] sau pe [ 

 ] pentru 

a selecta, apoi ap

ă

sa

ţ

i pe [OK].

Slovenš

č

ina

Ta postopek upoštevajte le, 

č

e ste v 3. 

koraku izbrali »4-A Nastavitev naprave s 

funkcijo WPS (na

č

in na pritisk gumba)«.

Postopek »2 Preklop na na

č

in povezave 

z brezži

č

nim lokalnim omrežjem« 

(poglavje 4) mora biti kon

č

an.

Pritisnite tipko [ 

 ] (Meni).

S tipko [ 

 ] ali [ 

 ] izberite in pritisnite [OK] (V redu).

Pritisnite [OK] (V redu).

S tipko [ 

 ] ali [ 

 ] izberite in 

pritisnite [OK] (V redu).

Български

Следвайте

тази

процедура

само

ако

сте

избрали

 „4-A 

Настройване

 

на

 

машината

 

чрез

 WPS (

Режим

 WPS 

бутон

)“ 

при

стъпка

 3.

Уверете

се

че

процедурата

„2 

Превключване

 

на

 

начина

 

на

 

свързване

 

на

 

безжична

 LAN 

мрежа

“ 

(

стр

. 4) 

е

завършена

.

Натиснете

 [ 

 ] (

Меню

).

Натиснете

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

за

избор

след

което

натиснете

 [OK].

Натиснете

 [OK].

Натиснете

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

за

избор

след

което

натиснете

 [OK].

4-A

  Postavljanje ure đ aja putem WPS-a (povezivanje pritiskom na gumb)   Instalarea aparatului utilizând modul buton WPS   Nastavitev naprave s funkcijo WPS (na č in na pritisk gumba)

  

Настройване на машината чрез  WPS ( Режим  WPS  бутон )

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Hrvatski Român

ă

Slovenš

č

ina 

Български

7

Hrvatski

Za odabir pritisnite [   ], a zatim 

pritisnite [OK].

U roku od 

2 minute

 pritisnite i otprilike 

5 sekundi

 držite gumb 

WPS na usmjeriva

č

u ili pristupnoj to

č

ki za beži

č

ni LAN.

Ako se prikaže poruka <Cannot 

fi

 nd access point> 

(Nije mogu

ć

e prona

ć

i pristupno mjesto).

Pritisnite [OK] da biste zatvorili zaslon i vratite se dva koraka 

unatrag te nastavite s postavljanjem.

Kada su pristupna to

č

ka ili beži

č

ni LAN otkriveni, Wi-Fi indikator trep

ć

e. 

Kada je postavka postavljena, Wi-Fi indikator prestaje treptati.

Ako se pojavi poruka o pogrešci

Pritisnite [OK] da biste zatvorili zaslon i vratite se tri koraka unatrag te nastavite s postavljanjem.

Ako ni nakon ponovnih pokušaja ne uspijete otkriti pristupnu to

č

ku, pogledajte sljede

ć

i odjeljak.

 e-priru

č

nik -> „Rješavanje problema” -> „Otklanjanje poteško

ć

a” -> „Problemi s 

mrežom” -> „Problemi s beži

č

nim LAN-om”

Pri

č

ekajte da ure

đ

aj automatski preuzme IP adresu 

(približno 2 min).

Ako želite ru

č

no postaviti IP adresu, pogledajte 

sljede

ć

e.

 e-priru

č

nik „Postavljanje IPv4 adrese”

 e-priru

č

nik „Postavljanje IPv6 adrese”    

Român

ă

Ap

ă

sa

ţ

i pe [   ] pentru a selecta, 

apoi ap

ă

sa

ţ

i pe [OK].

În interval de 

2 minute

ţ

ine

ţ

i ap

ă

sat pe butonul WPS al 

routerului LAN f

ă

r

ă

fi

 r sau al punctului de acces pentru 

aproximativ 

5 secunde

.

Dac

ă

 se a

fi

ş

eaz

ă

 mesajul <Cannot 

fi

 nd access point> 

(Imposibil de g

ă

sit punctul de acces).

Ap

ă

sa

ţ

i pe [OK] pentru a închide ecranul 

ş

i relua

ţ

i de la opera

ţ

ia 

descris

ă

 cu doi pa

ş

i înainte.

Când este detectat

ă

 re

ţ

eaua LAN f

ă

r

ă

fi

 r sau punctul de acces, indicatorul Wi-Fi 

este a

fi

ş

at intermitent. 

La 

fi

 nalizarea set

ă

rii, indicatorul Wi-Fi se a

fi

ş

eaz

ă

 continuu.

În caz de apari

ţ

ie a unui mesaj de eroare

Ap

ă

sa

ţ

i pe [OK] pentru a închide ecranul 

ş

i relua

ţ

i de la opera

ţ

ia descris

ă

 cu trei pa

ş

i înainte.

Dac

ă

 punctul de acces nu poate 

fi

  detectat nici dup

ă

 repetarea încerc

ă

rii, consulta

ţ

i urm

ă

toarele.

 e-Manual (Manual electronic) -> „Troubleshooting” (Depanare) -> „Troubleshooting” 

(Depanare) -> „Network Problems” (Probleme de re

ţ

ea) -> „Wireless LAN Troubles” 

(Probleme LAN f

ă

r

ă

fi

 r).

A

ş

tepta

ţ

i ca aparatul s

ă

 reg

ă

seasc

ă

 automat 

adresa IP (aprox. 2 minute).

Dac

ă

 dori

ţ

i s

ă

 seta

ţ

i manual adresa IP, consulta

ţ

urm

ă

toarele.

 e-Manual (Manual electronic) „Setting the IPv4 

Address” (Setarea adresei IPv4)

 e-Manual (Manual electronic) „Setting the IPv6 

Address” (Setarea adresei IPv6)    

Slovenš

č

ina

S tipko [   ] izberite in pritisnite 

[OK] (V redu).

Najpozneje po 

2 minutah

 pritisnite gumb WPS na 

usmerjevalniku ali dostopni to

č

ki za brezži

č

no lokalno 

omrežje in ga držite približno 

5 sekund

.

Č

e se prikaže <Cannot 

fi

 nd access point> (Dostopne to

č

ke 

ni mogo

č

e najti).

Pritisnite [OK] (V redu), da zaprete zaslon in za

č

nite dva koraka prej.

Ko naprava zazna usmerjevalnik ali dostopno to

č

ko, lu

č

ka Wi-Fi utripa. 

Ko je nastavljanje kon

č

ano, lu

č

ka Wi-Fi za

č

ne svetiti.

Č

e se prikaže sporo

č

ilo o napaki

Pritisnite [OK] (V redu), da zaprete zaslon in za

č

nite tri korake prej.

Č

e tudi po vnovi

č

nem poskusu ni mogo

č

e zaznati dostopne to

č

ke, glejte naslednje.

 E-priro

č

nik -> »Odpravljanje težav« -> »Odpravljanje težav« -> »Težave z omrežjem« -> 

»Težave z brezži

č

nim lokalnim omrežjem«

Po

č

akajte, da naprava samodejno dobi naslov IP 

(pribl. 2 minuti).

Č

e želite naslov IP nastaviti ro

č

no, glejte spodaj.

 E-priro

č

nik »Nastavitev naslova IPv4«

 E-priro

č

nik »Nastavitev naslova IPv6«    

Български

Натиснете

 [   ] 

за

избор

след

което

натиснете

 [OK].

До

минути

натиснете

и

задръжте

 WPS 

бутона

на

маршрутизатора

или

точката

за

достъп

за

безжична

LAN 

мрежа

за

около

секунди

.

Ако

се

покаже

 <Cannot 

fi

 nd access point> (

Невъзможно

е

откриване

на

точка

на

достъп

).

Натиснете

 [OK], 

за

да

затворите

екрана

и

да

се

върнете

две

стъпки

назад

.

Когато

безжичната

 LAN 

мрежа

или

точката

за

достъп

е

открита

индикаторът

за

 Wi-Fi 

мига

Когато

настройването

завърши

индикаторът

за

 Wi-Fi 

светва

.

Ако

се

покаже

съобщение

за

грешка

Натиснете

 [OK], 

за

да

затворите

екрана

и

повторете

предишните

три

стъпки

.

Ако

точката

за

достъп

не

може

да

бъде

открита

дори

след

повторен

опит

вж

указанията

по

-

долу

.

 e-Manual (

Електронно

ръководство

) -> „Troubleshooting“ (

Отстраняване

на

неизправности

) -> 

„Troubleshooting“ (

Отстраняване

на

неизправности

) -> „Network Problems“ (

Проблеми

с

мрежата

) -> „Wireless LAN Troubles“ (

Неизправности

с

безжичната

 LAN 

мрежа

)

Изчакайте

докато

машината

извлече

 IP 

адреса

автоматично

 (

прибл

. 2 

минути

).

Ако

искате

да

зададете

 IP 

адреса

ръчно

вж

следното

.

 e-Manual (

Електронно

ръководство

) „Setting the 

IPv4 Address“ (

Задаване

на

 IPv4 

адрес

)

 e-Manual (

Електронно

ръководство

) „Setting the 

IPv6 Address“ (

Задаване

на

 IPv6 

адрес

)    

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Searching...

Press the access point

WPS button for about

5 seconds.

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

8

Hrvatski

Provjerite mrežne veze.

U

č

inite to pomo

ć

u ra

č

unala koje je 

povezano s mrežom.

 Prije

đ

ite na „A-1 Provjera je li 

postavljanje postavki beži

č

nog LAN-a 

završeno”.    

Zatim instalirajte softver.

 Zaseban dio dokumenta „Upute za po

č

etak korištenja”

Român

ă

Veri

fi

 ca

ţ

i conexiunile de re

ţ

ea.

Veri

fi

 ca

ţ

i func

ţ

ionarea cu ajutorul unui 

computer conectat la o re

ţ

ea.

 Trece

ţ

i la „A-1 Veri

fi

 carea 

fi

 naliz

ă

rii 

instal

ă

rii re

ţ

elei LAN f

ă

r

ă

 

fi

 r”.    

Apoi, instala

ţ

i software-ul.

 Volumul separat „Ghid de punere rapid

ă

 în func

ţ

iune”

Slovenš

č

ina

Preverite omrežne povezave.

Postopek opravite z ra

č

unalnikom, ki je 

povezan v omrežje.

 Nadaljujte na »A-1 Preverjanje 

zaklju

č

enosti nastavitev brezži

č

nega 

lokalnega omrežja«.    

Zdaj namestite programsko opremo.

 Lo

č

ena »Za

č

etna navodila«

Български

Проверете

мрежовите

връзки

.

Проверете

операцията

с

помощта

на

компютър

свързан

към

мрежа

.

Продължете

към

 „A-1 

Проверката

 

на

 

настройките

 

на

 

безжичната

 LAN 

мрежа

 

завърши

“.    

След

това

инсталирайте

софтуера

.

Отделен

том

 „

Кратко

ръководство

Hrvatski

Slijedite ovaj postupak samo ako ste u 3. koraku 

odabrali „4-B Ru

č

no postavljanje pristupne to

č

ke i 

povezivanje”.

Provjerite je li postupak „2 Prebacivanje na

č

ina 

povezivanja na beži

č

ni LAN” (str. 4) završen.

Zapišite

 podatke potrebne za ru

č

no 

postavljanje beži

č

nog LAN-a 

na str. 12

.

Ti 

ć

e se podaci koristiti 

na str. 11

.

Român

ă

Urma

ţ

i aceast

ă

 procedur

ă

 numai dac

ă

 a

ţ

i selectat 

„4-B Setarea manual

ă

 a punctului de acces 

ş

conectarea” la Pasul 3.

Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 procedura „2 Comutarea metodei de 

conexiune la LAN f

ă

r

ă

 

fi

 r” (P.4) a fost 

fi

 nalizat

ă

.

Nota

ţ

i-v

ă

 informa

ţ

iile necesare pentru setarea 

manual

ă

 a re

ţ

elei LAN f

ă

r

ă

fi

 r 

de la P.12

.

Aceste informa

ţ

ii vor 

fi

  utilizate 

la P.11

.

Slovenš

č

ina

Ta postopek upoštevajte le, 

č

e ste v 3. koraku izbrali 

»4-B Ro

č

na nastavitev dostopne to

č

ke in vzpostavitev 

povezave«.

Postopek »2 Preklop na na

č

in povezave z brezži

č

nim 

lokalnim omrežjem« (poglavje 4) mora biti kon

č

an.

Zabeležite

 si zahtevane podatke za ro

č

no 

nastavitev brezži

č

nega lokalnega omrežja 

poglavju 12

.

Te podatke boste uporabili 

v poglavju 11

.

Български

Следвайте

тази

процедура

само

ако

сте

избрали

„4-B 

Ръчно

 

настройване

 

на

 

точката

 

за

 

достъп

 

и

 

свързване

“ 

при

стъпка

 3.

Уверете

се

че

процедурата

 „2 

Превключване

 

на

 

начина

 

на

 

свързване

 

на

 

безжична

 LAN 

мрежа

“ 

(

стр

. 4) 

е

завършена

.

Запишете

си

необходимата

информация

за

ръчното

настройване

на

безжичната

 LAN 

мрежа

на

 

стр

. 12

.

Тази

информация

ще

се

използва

на

стр

. 11

.

4-B

  Ru č no postavljanje pristupne to č ke i povezivanje   Setarea manual ă  a punctului de acces  ş i conectarea   Ro č na nastavitev dostopne to č ke in vzpostavitev povezave

  

Ръчно настройване на точката за достъп и свързване

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Hrvatski Român

ă

Slovenš

č

ina 

Български

9

Hrvatski

„

 SSID

*  Možda je naveden kao naziv pristupne to

č

ke ili naziv mreže.

„

 Mrežni klju

č

 / broj znakova u mrežnome klju

č

u (broj znamenki)

*  Možda se radi o ozna

č

enom klju

č

u za šifriranje, WEP klju

č

u, WPA/WPA2 pristupnom izrazu, PSK-u ili unaprijed dijeljenom 

klju

č

u.

Provjera SSID-a ili mrežnog klju

č

a

Provjerite SSID ili mrežni klju

č

 pomo

ć

u alata „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Pomo

ć

nik za postavljanje beži

č

ne mreže za ure

đ

aje 

MF/LBP tvrtke Canon) na User Software CD (CD s korisni

č

kim softverom) koji ste dobili s ure

đ

ajem.

Ako je postavka usmjeriva

č

a ili pristupne to

č

ke za beži

č

ni LAN promijenjena ili potrebni podaci nisu navedeni, pogledajte sljede

ć

e:

 Prije

đ

ite na „A-2 Provjera SSID-a ili mrežnog klju

č

a za usmjeriva

č

/pristupnu to

č

ku za beži

č

ni LAN”.

*  Za dodatnu se pomo

ć

 obratite proizvo

đ

a

č

u usmjeriva

č

a ili pristupne to

č

ke za beži

č

ni LAN.

Român

ă

„

 SSID

* Poate 

fi

  indicat ca nume al punctului de acces sau al re

ţ

elei.

„

 Cheie de re

ţ

ea/Num

ă

r de caractere din cheia de re

ţ

ea (num

ă

r de cifre)

*  De asemenea, poate 

fi

  denumit cheie de criptare, cheie WEP, parol

ă

 WPA/WPA2, PSK sau cheie prepartajat

ă

.

Veri

fi

 carea SSID sau a cheii de re

ţ

ea

Pute

ţ

i veri

fi

 ca SSID sau cheia de re

ţ

ea utilizând „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Asistent con

fi

 gurare Canon MF/LBP f

ă

r

ă

fi

 r) în 

discul User Software CD (CD cu software pentru utilizator) furnizat cu aparatul.

Dac

ă

 setarea routerului/punctului de acces LAN f

ă

r

ă

fi

 r s-a modi

fi

 cat sau dac

ă

 informa

ţ

iile de care ave

ţ

i nevoie nu sunt furnizate, consulta

ţ

urm

ă

toarele:

 Trece

ţ

i la „A-2 Veri

fi

 carea SSID sau a cheii de re

ţ

ea pentru un router/punct de acces LAN f

ă

r

ă

 

fi

 r”.

* Dac

ă

 ave

ţ

i nevoie de asisten

ţă

 suplimentar

ă

, contacta

ţ

i produc

ă

torul re

ţ

elei LAN f

ă

r

ă

fi

 r sau al punctului de acces.

Slovenš

č

ina

„

 SSID

*  Lahko je prikazano kot ime dostopne to

č

ke ali omrežja.

„

 Omrežni klju

č

 / Število znakov v omrežnem klju

č

u (število števk)

*  Lahko se imenuje tudi šifrirni klju

č

, klju

č

 WEP, geslo WPA/WPA2, PSK ali klju

č

 v vnaprejšnji skupni rabi.

Iskanje vrednosti SSID ali omrežnega klju

č

a

Vrednost SSID ali omrežnega klju

č

a lahko poiš

č

ete s pripomo

č

kom »Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant« (Pomo

č

nik za brezži

č

ne 

nastavitve MF/LBP Canon) na CD-ju User Software CD (CD z uporabniško programsko opremo), ki je priložen napravi.

Č

e spremenite nastavitve usmerjevalnika/dostopne to

č

ke za brezži

č

ni LAN ali 

č

e zahtevanih informacij ni na voljo, glejte:

 Nadaljujte na »A-2 Iskanje vrednosti SSID ali omrežnega klju

č

a za usmerjevalnik/dostopno to

č

ko za brezži

č

no lokalno omrežje«.

Č

e potrebujete dodatno pomo

č

, se obrnite na izdelovalca usmerjevalnika ali dostopne to

č

ke za brezži

č

no lokalno omrežje.

Български

„

 SSID

Може

да

е

указано

като

име

на

точка

за

достъп

или

мрежа

.

„

Ключ

на

мрежата

/

Брой

на

знаците

в

ключа

на

мрежата

 (

брой

цифри

)

Възможно

е

също

така

да

е

маркиран

шифроващ

ключ

, WEP 

ключ

, WPA/WPA2 

фраза

за

достъп

, PSK 

или

предварително

споделен

ключ

.

Проверка

на

 SSID 

или

ключ

на

мрежата

Можете

да

проверите

 SSID 

или

ключа

на

мрежата

чрез

 „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ (

Помощник

на

 Canon MF/LBP 

за

настройка

на

безжична

мрежа

в

ръководството

 User Software CD (

Компакт

диск

с

потребителски

софтуер

), 

предоставено

с

машината

.

Ако

настройката

на

маршрутизатора

/

точката

за

достъп

за

безжична

 LAN 

мрежа

е

променена

или

информацията

от

която

се

нуждаете

не

е

предоставена

вж

следните

указания

:

Продължете

към

 „A-2 

Проверка

 

на

 SSID 

или

 

ключ

 

на

 

мрежата

 

за

 

маршрутизатор

/

точка

 

за

 

достъп

 

за

 

безжична

 LAN 

мрежа

“.

Ако

се

нуждаете

от

допълнително

съдействие

се

свържете

с

производителя

на

безжичната

 LAN 

мрежа

или

точката

за

достъп

.

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

10

Hrvatski

Pritisnite [ 

 ] (Izbornik).

Za odabir pritisnite [ 

 ] ili [ 

 ], a zatim pritisnite [OK].

Pritisnite [OK].

Za odabir pritisnite [ 

 ] ili [ 

 ], a zatim pritisnite [OK].

Român

ă

Ap

ă

sa

ţ

i pe [ 

 ] (Meniu).

Ap

ă

sa

ţ

i pe [ 

 ] sau pe [ 

 ] pentru a selecta, apoi ap

ă

sa

ţ

i pe [OK].

Ap

ă

sa

ţ

i pe [OK].

Ap

ă

sa

ţ

i pe [ 

 ] sau pe [ 

 ] pentru a selecta, apoi ap

ă

sa

ţ

i pe [OK].

Slovenš

č

ina

Pritisnite tipko [ 

 ] (Meni).

S tipko [ 

 ] ali [ 

 ] izberite in pritisnite [OK] (V redu).

Pritisnite [OK] (V redu).

S tipko [ 

 ] ali [ 

 ] izberite in pritisnite [OK] (V redu).

Български

Натиснете

 [ 

 ] (

Меню

).

Натиснете

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

за

избор

след

което

натиснете

 [OK].

Натиснете

 [OK].

Натиснете

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

за

избор

след

което

натиснете

 [OK].

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Hrvatski Român

ă

Slovenš

č

ina 

Български

11

Searching...

Hrvatski

Za odabir pritisnite [ 

 ] ili [ 

 ], a zatim pritisnite [OK].

Ako se prikaže poruka <Cannot 

fi

 nd access point> (Nije mogu

ć

e prona

ć

i pristupno 

mjesto).

Pritisnite [OK] da biste zatvorili zaslon i vratite se dva koraka unatrag te nastavite s 

postavljanjem.

 Pritisnite  [ 

 ] ili [ 

 ] da biste odabrali SSID* koji ste zapisali, a zatim pritisnite [OK].

*  SSID je prikazan ispred „WEP” „WPA” „None” (Ništa).

Ako je prikazano više odgovaraju

ć

ih SSID-ova, odaberite prvi ID na popisu (onaj koji 

ima najja

č

i signal).

Ako ne možete prona

ć

i SSID, pogledajte donji odjeljak:

 Prije

đ

ite na „A-2 Provjera SSID-a ili mrežnog klju

č

a za usmjeriva

č

/pristupnu to

č

ku za beži

č

ni LAN”.

Pritisnite [ 

 ] ili [ 

 ] da biste odabrali oblik unosa koji 

odgovara broju znakova ili znamenki koji ste zapisali, a 

zatim pritisnite [OK].

Român

ă

Ap

ă

sa

ţ

i pe [ 

 ] sau pe [ 

 ] pentru a selecta, apoi ap

ă

sa

ţ

i pe [OK].

Dac

ă

 se a

fi

ş

eaz

ă

 mesajul <Cannot 

fi

 nd access point> (Imposibil de g

ă

sit punctul 

de acces).

Ap

ă

sa

ţ

i pe [OK] pentru a închide ecranul 

ş

i relua

ţ

i de la opera

ţ

ia descris

ă

 cu doi pa

ş

i înainte.

 Ap

ă

sa

ţ

i pe [ 

 ] sau pe [ 

 ] pentru a selecta SSID-ul* pe care l-a

ţ

i notat, apoi ap

ă

sa

ţ

pe [OK].

*  SSID este a

fi

ş

at în fa

ţ

a textelor „WEP”, „WPA”, „None” (Niciunul).

Dac

ă

 sunt a

fi

ş

ate mai multe SSID-uri care se potrivesc, selecta

ţ

i-l pe primul de pe list

ă

(cel cu semnalul cel mai puternic).

Dac

ă

 nu g

ă

si

ţ

i SSID-ul, consulta

ţ

i sec

ţ

iunea de mai jos:

 Trece

ţ

i la „A-2 Veri

fi

 carea SSID sau a cheii de re

ţ

ea pentru un router/punct de acces LAN f

ă

r

ă

 

fi

 r”.

Ap

ă

sa

ţ

i pe [ 

 ] sau pe [ 

 ] pentru a selecta formatul 

de intrare care corespunde num

ă

rului de caractere sau de 

cifre scrise 

ş

i ap

ă

sa

ţ

i pe [OK].

Slovenš

č

ina

S tipko [ 

 ] ali [ 

 ] izberite in pritisnite [OK] (V redu).

Č

e se prikaže <Cannot 

fi

 nd access point> (Dostopne to

č

ke ni mogo

č

e najti).

Pritisnite [OK] (V redu), da zaprete zaslon in za

č

nite dva koraka prej.

 S tipko [ 

 ] ali [ 

 ] izberite SSID*, ki ste ga zapisali, in pritisnite [OK] (V redu).

*  SSID je prikazan pred izrazom »WEP«, »WPA« ali »None« (Ni

č

).

Č

e je prikazanih ve

č

 SSID, izberite tistega, ki je napisan prvi (tisti ima najmo

č

nejši 

signal).

Č

e vrednosti SSID ne najdete, glejte spodaj:

 Nadaljujte na »A-2 Iskanje vrednosti SSID ali omrežnega klju

č

a za usmerjevalnik/dostopno to

č

ko za 

brezži

č

no lokalno omrežje«.

Pritisnite [ 

 ] ali [ 

 ] in izberite tisti vnos, ki ustreza 

številu znakov ali števil v zapisani vrednosti, nato pritisnite 

[OK] (V redu).

Български

Натиснете

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

за

избор

след

което

натиснете

 [OK].

Ако

се

покаже

 <Cannot 

fi

 nd access point> (

Невъзможно

е

откриване

на

точка

на

достъп

).

Натиснете

 [OK], 

за

да

затворите

екрана

и

да

се

върнете

две

стъпки

назад

.

Натиснете

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

за

избор

на

записаното

от

вас

 SSID*, 

след

което

натиснете

 [OK].

* SSID 

се

показва

пред

 „WEP“, „WPA“, „None“ (

Няма

).

Ако

се

показват

няколко

съвпадащи

 SSID, 

изберете

първия

ИД

в

списъка

(

който

е

с

най

-

силен

сигнал

).

Ако

не

можете

да

откриете

 SSID, 

вж

раздела

по

-

долу

:

Продължете

към

 „A-2 

Проверка

 

на

 SSID 

или

 

ключ

 

на

 

мрежата

 

за

 

маршрутизатор

/

точка

 

за

 

достъп

 

за

 

безжична

 LAN 

мрежа

“.

Натиснете

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ], 

за

да

изберете

формат

за

въвеждане

който

отговаря

на

броя

на

записаните

от

вас

знаци

или

цифри

след

което

натиснете

 [OK].

SSID Settings

 Select Access Point

 Manual Settings

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

Entry Format

 5 Char. (40bit ASCII)

 13 Char. (104bit ASC

...

 10 Digits (40bit Hex)

 26 Digits (104bit Hex)

Entry Format

 8-63 Char. (ASCII)

 64 Digits (Hex)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

12

Hrvatski

    

Kada se prikaže zaslon (A)

1. Pritisnite [

] da biste odabrali <Entry Mode> 

(Na

č

in upisivanja).

2.  Unesite mrežni klju

č

.

*  Možete koristiti samo numeri

č

ke tipke.

3.  Odaberite <Apply> (Primjeni) pomo

ć

u tipke [ 

 ] ili 

 ], a zatim pritisnite [OK].  

Kada se prikaže zaslon (B)

1.  Unesite mrežni klju

č

.

* Klju

č

 unesite odabirom znakova pomo

ć

u tipki [ 

] i [ 

], a 

zatim pritisnite [OK].

2.  Odaberite <Apply> (Primjeni) pomo

ć

u tipke [ 

 ] 

ili [ 

 ], a zatim pritisnite [OK].

   SSID

Ako postoji više SSID-ova, sve ih zapišite.

Mrežni klju

č

Obavezno zapišite mrežni klju

č

 koji je trenutno postavljen 

za usmjeriva

č

 ili pristupnu to

č

ku za beži

č

ni LAN.

Zapišite broj znakova u mrežnom klju

č

u (broj znamenaka).

 Znakovi (znamenke)

    

Român

ă

La apari

ţ

ia ecranului (A)

1. Ap

ă

sa

ţ

i pe [ 

 ] pentru a selecta <Entry Mode> 

(Mod intrare).

2. Introduce

ţ

i cheia de re

ţ

ea.

* Pute

ţ

i utiliza tastele numerice.

3. Selecta

ţ

i <Apply> (Aplicare) cu tastele [ 

 ] 

ş

i [ 

 ], 

apoi ap

ă

sa

ţ

i pe [OK].  

La apari

ţ

ia ecranului (B)

1. Introduce

ţ

i cheia de re

ţ

ea.

* Pute

ţ

i introduce cheie selectând caracterele cu tastele [ 

ş

i [ 

], apoi ap

ă

sa

ţ

i pe [OK].

2. Selecta

ţ

i <Apply> (Aplicare) cu tastele [ 

 ] 

ş

 ], apoi ap

ă

sa

ţ

i pe [OK].

  SSID

Dac

ă

 sunt a

fi

ş

ate mai multe SSID-uri, nota

ţ

i-le pe toate.

Cheie de re

ţ

ea

Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 v

ă

 nota

ţ

i cheia de re

ţ

ea setat

ă

 în prezent 

pentru routerul sau punctul de acces al re

ţ

elei LAN f

ă

r

ă

fi

 r.

Nota

ţ

i-v

ă

 num

ă

rul de caractere din cheia de re

ţ

ea (num

ă

rul de cifre).

 Caractere (cifre)

Slovenš

č

ina

Č

e se prikaže zaslon (A)

1. Pritisnite [   ] in izberite <Entry Mode> (Na

č

in vpisa).

2.  Vnesite omrežni klju

č

.

*  Uporabite lahko številske tipke.

3.  Izberite <Apply> (Uporabi) s tipko [ 

 ] ali [ 

 ] in 

pritisnite [OK] (V redu).  

Č

e se prikaže zaslon (B)

1.  Vnesite omrežni klju

č

.

* Vnesite klju

č

, tako da izbirate znake s tipkama [ 

] in [ 

], 

in pritisnite [OK] (V redu).

2.  Izberite <Apply> (Uporabi) s tipko [ 

 ] ali [ 

 ] 

in pritisnite [OK] (V redu).

  SSID

Č

e je prikazanih ve

č

 vrednosti SSID, zapišite vse.

Omrežni klju

č

Zapisati si morate omrežni klju

č

, ki je trenutno nastavljen 

v usmerjevalniku ali dostopni to

č

ki za brezži

č

no lokalno 

omrežje.

Zapišite število znakov v omrežnem klju

č

u (število števk).

 Znaki (števke)

Български

Когато

се

появи

екран

 (A)

1. 

Натиснете

 [ 

 ], 

за

да

изберете

 <Entry Mode> 

(

Режим

за

въвеждане

).

2. 

Въведете

ключа

на

мрежата

.

Можете

да

използвате

бутоните

с

цифри

.

3. 

Изберете

 <Apply> (

Прилагане

с

помощта

на

 [ 

 ] 

и

 ], 

след

което

натиснете

 [OK].  

Когато

се

появи

екран

 (B)

1. 

Въведете

ключа

на

мрежата

.

Можете

да

въведете

ключа

като

изберете

знаците

с

помощта

на

 [ 

и

 [ 

], 

след

което

натиснете

 [OK].

2. 

Изберете

 <Apply> (

Прилагане

с

помощта

на

 ] 

и

 [ 

 ], 

след

което

натиснете

 [OK].

  SSID

Ако

има

няколко

 SSID, 

ги

запишете

всичките

.

Ключ

на

мрежата

Запишете

си

ключа

на

мрежата

който

в

момента

е

зададен

за

маршрутизатора

/

точката

за

достъп

за

безжична

 LAN 

мрежа

.

Запишете

си

броя

на

знаците

в

ключа

на

мрежата

 (

броя

цифри

).

Символи

 (

цифри

)

 SSID

Network Key

or

WEP Key

 (

5

 Char.)

 <Apply>

 Entry Mode: aA

(A)

PSK

 (

64

 Digits)

<Apply>

1

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

A B C D E F 

(B)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Hrvatski Român

ă

Slovenš

č

ina 

Български

13

Hrvatski

Za odabir pritisnite [   ], a zatim pritisnite [OK].

Wi-Fi indikator trep

ć

e.

Kada je postavka postavljena, Wi-Fi indikator prestaje treptati.

Ako se pojavi poruka o pogrešci

Pritisnite [OK] da biste zatvorili zaslon, provjerite je li naveden to

č

an mrežni klju

č

 i slijedite postupak opisan šest 

koraka ranije.

Ako se ni nakon ponovnih pokušaja ne uspijete povezati s pristupnom to

č

kom, pogledajte sljede

ć

i odjeljak.

 e-priru

č

nik -> „Rješavanje problema” -> „Otklanjanje poteško

ć

a” -> „Problemi s mrežom” -> „Problemi s 

beži

č

nim LAN-om”

Pri

č

ekajte da ure

đ

aj automatski preuzme IP adresu 

(približno 2 min).

Ako želite ru

č

no postaviti IP adresu, pogledajte sljede

ć

e.

 e-priru

č

nik „Postavljanje IPv4 adrese”

 e-priru

č

nik „Postavljanje IPv6 adrese”    

Român

ă

Ap

ă

sa

ţ

i pe [   ] pentru a selecta, apoi ap

ă

sa

ţ

i pe [OK].

Indicatorul Wi-Fi este a

fi

ş

at cu intermiten

ţă

.

La 

fi

 nalizarea set

ă

rii, indicatorul Wi-Fi se a

fi

ş

eaz

ă

 continuu.

În caz de apari

ţ

ie a unui mesaj de eroare

Ap

ă

sa

ţ

i pe [OK] pentru a închide ecranul, veri

fi

 ca

ţ

i dac

ă

 cheia de re

ţ

ea este corect

ă

ş

i urma

ţ

i procedura descris

ă

 cu 

ş

ase pa

ş

i înainte.

Dac

ă

 punctul de acces nu poate 

fi

  conectat nici dup

ă

 repetarea încerc

ă

rii, consulta

ţ

i urm

ă

toarele.

 e-Manual (Manual electronic) -> „Troubleshooting” (Depanare) -> „Troubleshooting” (Depanare) -> 

„Network Problems” (Probleme de re

ţ

ea) -> „Wireless LAN Troubles” (Probleme LAN f

ă

r

ă

fi

 r).

A

ş

tepta

ţ

i ca aparatul s

ă

 reg

ă

seasc

ă

 automat adresa IP 

(aprox. 2 minute).

Dac

ă

 dori

ţ

i s

ă

 seta

ţ

i manual adresa IP, consulta

ţ

urm

ă

toarele.

 e-Manual (Manual electronic) „Setting the IPv4 Address” 

(Setarea adresei IPv4)

 e-Manual (Manual electronic) „Setting the IPv6 Address” 

(Setarea adresei IPv6)    

Slovenš

č

ina

S tipko [   ] izberite in pritisnite [OK] (V redu).

Lu

č

ka Wi-Fi utripa.

Ko je nastavljanje kon

č

ano, lu

č

ka Wi-Fi za

č

ne svetiti.

Č

e se prikaže sporo

č

ilo o napaki

Pritisnite [OK] (V redu), da zaprete zaslon, preverite, ali je omrežni klju

č

 pravilen, in nadaljujte s šestim korakom.

Č

e se tudi po vnovi

č

nem poskusu ni mogo

č

e povezati z dostopno to

č

ko, glejte naslednje.

 E-priro

č

nik -> »Odpravljanje težav« -> »Odpravljanje težav« -> »Težave z omrežjem« -> »Težave z 

brezži

č

nim lokalnim omrežjem«

Po

č

akajte, da naprava samodejno dobi naslov IP 

(pribl. 2 minuti).

Č

e želite naslov IP nastaviti ro

č

no, glejte spodaj.

 E-priro

č

nik »Nastavitev naslova IPv4«

 E-priro

č

nik »Nastavitev naslova IPv6«    

Български

Натиснете

 [   ] 

за

избор

след

което

натиснете

 [OK].

Индикаторът

за

 Wi-Fi 

мига

.

Когато

настройването

завърши

индикаторът

за

 Wi-Fi 

светва

.

Ако

се

покаже

съобщение

за

грешка

Натиснете

 [OK], 

за

да

затворите

екрана

проверете

дали

ключът

за

мрежата

е

правилен

след

което

следвайте

процедура

като

се

върнете

шест

стъпки

назад

.

Ако

точката

за

достъп

не

може

да

се

свърже

дори

след

повторен

опит

вж

указанията

по

-

долу

.

 e-Manual (

Електронно

ръководство

) -> „Troubleshooting“ (

Отстраняване

на

неизправности

) -> 

„Troubleshooting“ (

Отстраняване

на

неизправности

) -> „Network Problems“ (

Проблеми

с

мрежата

) -> 

„Wireless LAN Troubles“ (

Неизправности

с

безжичната

 LAN 

мрежа

)

Изчакайте

докато

машината

извлече

 IP 

адреса

автоматично

 (

прибл

. 2 

минути

).

Ако

искате

да

зададете

 IP 

адреса

ръчно

вж

следното

.

 e-Manual (

Електронно

ръководство

) „Setting the IPv4 

Address“ (

Задаване

на

 IPv4 

адрес

)

 e-Manual (

Електронно

ръководство

) „Setting the IPv6 

Address“ (

Задаване

на

 IPv6 

адрес

)    

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Connecting...

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

14

Hrvatski

Provjerite mrežne veze.

U

č

inite to pomo

ć

u ra

č

unala koje je povezano s mrežom.

 Prije

đ

ite na „A-1 Provjera je li postavljanje postavki beži

č

nog LAN-a završeno”.    

Zatim instalirajte softver.

 Zaseban dio dokumenta „Upute za po

č

etak korištenja”

Român

ă

Veri

fi

 ca

ţ

i conexiunile de re

ţ

ea.

Veri

fi

 ca

ţ

i func

ţ

ionarea cu ajutorul unui computer conectat la o re

ţ

ea.

 Trece

ţ

i la „A-1 Veri

fi

 carea 

fi

 naliz

ă

rii instal

ă

rii re

ţ

elei LAN f

ă

r

ă

 

fi

 r”.    

Apoi, instala

ţ

i software-ul.

 Volumul separat „Ghid de punere rapid

ă

 în func

ţ

iune” 

Slovenš

č

ina

Preverite omrežne povezave.

Postopek opravite z ra

č

unalnikom, ki je povezan v omrežje.

 Nadaljujte na »A-1 Preverjanje zaklju

č

enosti nastavitev brezži

č

nega lokalnega omrežja«.    

Zdaj namestite programsko opremo.

 Lo

č

ena »Za

č

etna navodila«

Български

Проверете

мрежовите

връзки

.

Проверете

операцията

с

помощта

на

компютър

свързан

към

мрежа

.

Продължете

към

 „A-1 

Проверката

 

на

 

настройките

 

на

 

безжичната

 LAN 

мрежа

 

завърши

“.    

След

това

инсталирайте

софтуера

.

Отделен

том

 „

Кратко

ръководство

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Hrvatski Român

ă

Slovenš

č

ina 

Български

15

Hrvatski

U

č

inite to pomo

ć

ra

č

unala koje je 

povezano s mrežom.

Pritisnite [ 

 ] (Nadzor stanja/Odustani).

Za odabir pritisnite [ 

 ] ili [ 

 ], a zatim pritisnite [OK].

Zabilježite IP adresu.

Pritisnite [ 

 ] (Nadzor stanja/Odustani) da biste zatvorili zaslon.

Român

ă

Veri

fi

 ca

ţ

i func

ţ

ionarea 

cu ajutorul unui 

computer conectat la o 

re

ţ

ea.

Ap

ă

sa

ţ

i pe [ 

 ] (Monitorizare stare/Anulare). Ap

ă

sa

ţ

i pe [ 

 ] sau pe [ 

 ] pentru a selecta, apoi ap

ă

sa

ţ

i pe [OK].

Nota

ţ

i-v

ă

 adresa IP.

Ap

ă

sa

ţ

i pe [ 

 ] (Monitorizare stare/Anulare) pentru a închide ecranul.

Slovenš

č

ina

Postopek opravite z 

ra

č

unalnikom, ki je 

povezan v omrežje.

Pritisnite tipko [ 

 ] (Status Kontrola/Preklic). S tipko [ 

 ] ali [ 

 ] izberite in pritisnite [OK] (V redu).

Zabeležite si naslov IP.

Pritisnite tipko [ 

 ] (Status Kontrola/Preklic), da zaprete zaslon.

Български

Проверете

операцията

с

помощта

на

компютър

свързан

към

мрежа

.

Натиснете

 [ 

 ] (

Екран

за

статуса

/

Отмяна

).

Натиснете

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

за

избор

след

което

натиснете

 [OK].

Запишете

си

 IP 

адреса

.

Натиснете

 [ 

 ] (

Екран

за

статуса

/

Отмяна

), 

за

да

затворите

екрана

.

A-1

  Provjera je li postavljanje postavki beži č nog LAN-a završeno   Veri fi  carea  fi  naliz ă rii instal ă rii re ţ elei LAN f ă r ă fi  r   Preverjanje zaklju č enosti nastavitev brezži č nega lokalnega omrežja

  

Проверката на настройките на безжичната  LAN  мрежа завърши

IP Address

IP A

P d

A

A dress

Status Monitor/Cancel

 TX Job

 RX Job

 Fax Forwarding Erro

...

 Network Information

Network Information

 IPv4

 IPv6

 Wireless LAN Informa

...

 IEEE802.1X Error Inf

...

IPv4

 IP Address

 Subnet Mask

 Gateway Address

 Host Name

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

16

Hrvatski

Pokrenite web-preglednik na ra

č

unalu koje je povezano s mrežom.

U adresno polje upišite „http://<IP adresa ure

đ

aja>/”, a zatim pritisnite tipku 

[ENTER] na tipkovnici.

<IP adresa ure

đ

aja> jest adresa koju ste provjerili u prethodnom koraku.

Provjerite prikazuje li se zaslon su

č

elja Remote UI (Korisni

č

ko su

č

elje za daljinski pristup).

Ako se ne prikazuje su

č

elje Remote UI (Korisni

č

ko su

č

elje za daljinski pristup)

 e-priru

č

nik -> „Rješavanje problema” -> „Otklanjanje poteško

ć

a” -> „Problemi s mrežom” -> „Problemi s kabelskim LAN-om”

Român

ă

Porni

ţ

i browserul Web la un computer conectat la o re

ţ

ea.

Introduce

ţ

i „http://<adresa IP a aparatului>/” în câmpul de adres

ă

, apoi ap

ă

sa

ţ

pe tasta [ENTER] de la tastatur

ă

.

<Adresa IP a aparatului> este adresa veri

fi

 cat

ă

 la pasul anterior.

Veri

fi

 ca

ţ

i dac

ă

 este a

fi

ş

at ecranul Remote UI (IU la distan

ţă

).

Când Remote UI (IU la distan

ţă

) nu este a

fi

ş

at

 e-Manual (Manual electronic) -> „Troubleshooting” (Depanare) -> „Troubleshooting” (Depanare) -> „Network Problems” (Probleme de re

ţ

ea) -> „Wired LAN 

Troubles” (Probleme LAN cu 

fi

 r).

Slovenš

č

ina

V ra

č

unalnikom, ki je povezan v omrežje, odprite spletni brskalnik.

Vnesite »http://<naslov IP naprave>/« v polje za naslov in pritisnite tipko [ENTER] 

na tipkovnici.

<Naslov IP naprave> je tisti, ki ste ga v prejšnjem koraku zabeležili.

Preverite, ali se je prikazal zaslon Remote UI (Oddaljeni uporabniški vmesnik).

Č

e se zaslon Remote UI (Oddaljeni uporabniški vmesnik) ne prikaže

 E-priro

č

nik -> »Odpravljanje težav« -> »Odpravljanje težav« -> »Težave z omrežjem« -> »Težave z ži

č

nim lokalnim omrežjem«

Български

Стартирайте

уеб

браузъра

на

компютър

свързан

към

мрежа

.

Въведете

 „http://<IP 

адрес

на

машината

>/“ 

в

полето

за

адрес

след

което

натиснете

клавиша

 [ENTER] 

на

клавиатурата

.

 <IP 

адрес

на

машината

е

адресът

проверен

в

предишната

стъпка

.

Проверете

дали

се

показва

екранът

на

 Remote UI (

Потребителски

интерфейс

за

отдалечено

управление

).

Когато

 Remote UI (

Потребителски

интерфейс

за

отдалечено

управление

не

се

показва

 e-Manual (

Електронно

ръководство

) -> „Troubleshooting“ (

Отстраняване

на

неизправности

) -> „Troubleshooting“ (

Отстраняване

на

неизправности

) -> 

„Network Problems“ (

Проблеми

с

мрежата

) -> „Wired LAN Troubles“ (

Неизправности

с

 LAN 

мрежата

)

http://

http://

/

MFXXX Series

MFXXX Series

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Hrvatski Român

ă

Slovenš

č

ina 

Български

17

Hrvatski

SSID ili mrežni klju

č

 možete provjeriti pomo

ć

alata „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” 

(Pomo

ć

nik za postavljanje beži

č

ne mreže za 

ure

đ

aje MF/LBP tvrtke Canon).

*  „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Pomo

ć

nik 

za postavljanje beži

č

ne mreže za ure

đ

aje MF/LBP 

tvrtke Canon) nalazi se na User Software CD (CD s 

korisni

č

kim softverom) koji ste dobili s ure

đ

ajem.

Umetnite User Software CD 

(CD s korisni

č

kim softverom) 

u utor na ra

č

unalu.

Kliknite [Additional Software 

Programs] (Dodatni 

softverski programi).

Kliknite gumb [Start] pored alata „Canon 

MF/LBP Wireless Setup Assistant” 

(Pomo

ć

nik za postavljanje beži

č

ne mreže 

za ure

đ

aje MF/LBP tvrtke Canon).

Pro

č

itajte licencni ugovor i kliknite [Yes] (Da) 

za potvrdu.

Prikazat 

ć

e se podaci o beži

č

nom LAN-u ili pristupnoj to

č

ki.

Zapišite te podatke (navedene u okvirima) na str. 12.

 Potom se vratite na str. 8 i nastavite s postupkom postavljanja.

Român

ă

Pute

ţ

i veri

fi

 ca SSID sau cheia de re

ţ

ea utilizând 

„Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” 

(Asistent con

fi

 gurare Canon MF/LBP f

ă

r

ă

fi

 r).

*  „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Asistent 

con

fi

 gurare Canon MF/LBP f

ă

r

ă

fi

 r) este inclus în discul 

User Software CD (CD cu software pentru utilizator), 

furnizat cu aparatul.

Introduce

ţ

i discul User 

Software CD (CD cu software 

pentru utilizator) în fanta din 

computer.

Face

ţ

i clic pe [Additional 

Software Programs] 

(Programe software 

suplimentare).

Face

ţ

i clic pe butonul [Start] de lâng

ă

 „Canon 

MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Asistent 

configurare Canon MF/LBP f

ă

r

ă

 fir).

Citi

ţ

i Acordul de licen

ţă

ş

i face

ţ

i clic pe [Yes] 

(Da) pentru a accepta.

Se vor a

fi

ş

a informa

ţ

iile re

ţ

elei LAN f

ă

r

ă

fi

 r sau ale punctului de 

acces.

Nota

ţ

i-v

ă

 informa

ţ

iile (indicate în cadre) la P.12.

 Apoi, reveni

ţ

i la P.8 

ş

i continua

ţ

i procedura de instalare.

Slovenš

č

ina

Vrednost SSID ali omrežnega klju

č

a lahko 

poiš

č

ete s pripomo

č

kom »Canon MF/LBP 

Wireless Setup Assistant« (Pomo

č

nik za 

brezži

č

ne nastavitve MF/LBP Canon).

*  »Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant« (Pomo

č

nik 

za brezži

č

ne nastavitve MF/LBP Canon) je vklju

č

en 

na priloženem CD-ju User Software CD (CD z 

uporabniško programsko opremo).

V ra

č

unalnik vstavite 

User Software CD (CD z 

uporabniško programsko 

opremo).

Kliknite [Additional Software 

Programs] (Dodatni 

programi).

Kliknite gumb [Start] (Zaženi) zraven 

»Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant« 

(Pomo

č

nik za brezži

č

ne nastavitve MF/LBP 

Canon).

Preberite licen

č

no pogodbo in kliknite 

[Yes] (Da), 

č

e se strinjate s pogoji.

Prikazale se bodo informacije o usmerjevalniku ali dostopni to

č

ki za 

brezži

č

no lokalno omrežje.

Zabeležite si informacije (prikazane v okvirjih) v poglavju 12.

 Nato se vrnite v poglavje 8 in nadaljujte postopek nastavitve.

Български

Можете

да

проверите

 SSID 

или

ключа

на

мрежата

чрез

 „Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant“ (

Помощник

на

 Canon MF/LBP 

за

настройка

на

безжична

мрежа

).

Ръководството

 „Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant“ (

Помощник

на

 Canon MF/LBP 

за

настройка

на

безжична

мрежа

е

включено

в

предоставения

с

машината

 User Software CD 

(

Компакт

диск

с

потребителски

софтуер

).

Поставете

 User Software 

CD (

Компакт

диск

с

потребителски

софтуер

в

слота

на

компютъра

.

Щракнете

върху

 [Additional 

Software Programs] 

(

Допълнителни

софтуерни

програми

).

Щракнете

върху

бутона

 [Start] (

Старт

до

 „Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant“ (

Помощник

на

 Canon MF/LBP 

за

настройка

на

безжична

мрежа

).

Прочетете

лицензионното

споразумение

след

което

щракнете

върху

 [Yes] (

Да

за

съгласие

.

Ще

се

покаже

информацията

за

безжичната

 LAN 

мрежа

или

точката

за

достъп

.

Запишете

си

информацията

 (

указана

с

рамки

на

стр

. 12.

След

това

се

върнете

на

 

стр

. 8 

и

продължете

процедурата

за

настройка

.

A-2

  Provjera SSID-a ili mrežnog klju č a za usmjeriva č /pristupnu to č ku za beži č ni LAN   Veri fi  carea SSID sau a cheii de re ţ ea pentru un router/punct de acces LAN f ă r ă fi  r   Iskanje vrednosti SSID ali omrežnega klju č a za usmerjevalnik/dostopno to č ko za brezži č no lokalno omrežje

  

Проверка на  SSID  или ключ на мрежата за маршрутизатор / точка за достъп за безжична  LAN  мрежа

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

18

Hrvatski

Ako je prikazano više pristupnih to

č

aka

1.  Zapišite sve prikazane SSID-ove.

2.  Slijedite postupak opisan u odjeljku „4-B Ru

č

no 

postavljanje pristupne to

č

ke i povezivanje” (str. 8).

3.  Odaberite SSID koji odgovara onome koji ste 

zapisali kao prikazani SSID.

4.  Zapišite mrežni klju

č

 za odabrani SSID.

5.  Slijedite postupak opisan u odjeljku „4-B Ru

č

no 

postavljanje pristupne to

č

ke i povezivanje” (str. 8).

Ako se ne prikazuju podaci za usmjeriva

č

 ili pristupnu 

to

č

ku za beži

č

ni LAN

Kliknite gumb [Refresh] (Osvježi).

Ako se podaci ne prikažu 

č

ak ni nakon što kliknete gumb 

[Refresh] (Osvježi), provjerite je li postavljanje ra

č

unalnih 

postavki za usmjeriva

č

 ili pristupnu to

č

ku za beži

č

ni LAN 

završeno.

Român

ă

Dac

ă

 sunt a

fi

ş

ate mai multe puncte de acces

1. Nota

ţ

i-v

ă

 toate SSID-urile a

fi

ş

ate.

2. Efectua

ţ

i procedura din „4-B Setarea manual

ă

 a 

punctului de acces 

ş

i conectarea” (P.8).

3. Selecta

ţ

i SSID-ul care corespunde celui pe l-a

ţ

scris din lista SSID-urilor a

fi

ş

ate.

4. Nota

ţ

i-v

ă

 cheia de re

ţ

ea pentru SSID-ul selectat.

5. Efectua

ţ

i procedura din „4-B Setarea manual

ă

 a 

punctului de acces 

ş

i conectarea” (P.8).

Dac

ă

 informa

ţ

iile pentru routerul sau punctul de acces al 

re

ţ

elei LAN f

ă

r

ă

fi

 r nu sunt a

fi

ş

ate

Face

ţ

i clic pe butonul [Refresh] (Reîmprosp

ă

tare).

Dac

ă

 informa

ţ

iile nu sunt a

fi

ş

ate când face

ţ

i clic pe 

butonul [Refresh] (Reîmprosp

ă

tare), veri

fi

 ca

ţ

i dac

ă

 set

ă

rile 

computerului pentru un router sau punct de acces la re

ţ

eaua 

LAN f

ă

r

ă

fi

 r sunt 

fi

 nalizate.

Slovenš

č

ina

Č

e je prikazanih ve

č

 dostopnih to

č

k

1.  Zapišite si vse prikazane vrednosti SSID.

2. Dokon

č

ajte postopek v poglavju »4-B Ro

č

na 

nastavitev dostopne to

č

ke in vzpostavitev 

povezave« (poglavje 8).

3.  Izberite vrednost SSID, ki se ujema s tisto, ki 

ste si jo zapisali.

4.  Zapišite si omrežni klju

č

 za izbrano vrednost 

SSID.

5. Dokon

č

ajte postopek v poglavju »4-B Ro

č

na 

nastavitev dostopne to

č

ke in vzpostavitev 

povezave« (poglavje 8).

Č

e se informacije o usmerjevalniku ali dostopni to

č

ki za 

brezži

č

no omrežje ne prikažejo

Kliknite gumb [Refresh] (Osveži).

Č

e se tudi potem, ko kliknete gumb [Refresh] (Osveži), 

informacije ne prikažejo, preverite, ali so nastavitve 

usmerjevalnika ali dostopne to

č

ke v ra

č

unalniku dokon

č

ane.

Български

Ако

се

показват

няколко

точки

за

достъп

1. 

Запишете

си

всички

 SSID, 

които

се

показват

.

2. 

Извършете

процедурата

в

 „4-B 

Ръчно

 

настройване

 

на

 

точката

 

за

 

достъп

 

и

 

свързване

“ (

стр

. 8).

3. 

Изберете

 SSID, 

което

отговаря

на

записаното

име

от

показаното

 SSID.

4. 

Запишете

си

ключа

за

мрежата

за

избраното

от

вас

 SSID.

5. 

Извършете

процедурата

в

 „4-B 

Ръчно

 

настройване

 

на

 

точката

 

за

 

достъп

 

и

 

свързване

“ (

стр

. 8).

Ако

информацията

за

маршрутизатора

или

точката

за

достъп

за

безжична

 LAN 

мрежа

не

се

показва

Щракнете

върху

бутона

 [Refresh] (

Обнови

).

Ако

информацията

не

се

показва

когато

щракнете

върху

бутона

 [Refresh] (

Обнови

), 

проверете

дали

настройките

на

компютъра

за

даден

маршрутизатор

или

точка

за

достъп

за

безжична

 LAN 

мрежа

са

завършени

.

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image
background image

2

Русский

Українська

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

Содержание Зміст ﺕﺎﻳﻮﺘﶈﺍ ﺐﻟﺎﻄﻣ ﺖﺳﺮﻬﻓ

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

Проверка

 

перед

 

настройкой

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

стр

. 3

Изменение

 

способа

 

подключения

 

на

 

беспроводную

 

сеть

 . . . . . . . . . . . . . 

стр

. 4

Выбор

 

метода

 

настройки

 

беспроводной

 

сети

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

стр

. 5

4-A 

Настройка

 

аппарата

 

с

 

использованием

 

функции

 WPS 

(

режим

 

нажатия

 

кнопки

) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

стр

. 6

4-B 

Настройка

 

точки

 

доступа

 

вручную

 

и

 

подключение

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

стр

. 8

A-1 

Проверка

 

параметров

 

беспроводной

 

локальной

 

сети

 

завершена

 . . . . . 

стр

. 15

A-2 

Проверка

 SSID 

или

 

ключа

 

сети

 

для

 

маршрутизатора

 

беспроводной

 

сети

 

или

 

точки

 

доступа

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

стр

. 17

Перевірка

 

перед

 

налаштуванням

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стор

. 3

Змінення

 

типу

 

з

єднання

 

на

 

бездротову

 

локальну

 

мережу

 . . . . . . . . . . .

стор

. 4

Вибір

 

методу

 

настроювання

 

бездротової

 

локальної

 

мережі

 . . . . . . . . . .

стор

. 5

4-A 

Настроювання

 

апарата

 

за

 

допомогою

 WPS (

кнопковий

 

режим

) . . . . . . .

стор

. 6

4-B 

Настроювання

 

точки

 

доступу

 

вручну

 

та

 

підключення

 . . . . . . . . . . . . . . .

стор

. 8

A-1 

Перевірка

 

завершення

 

настроювання

 

бездротової

 

локальної

 

мережі

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

стор

. 15

A-2 

Перевірка

 SSID 

або

 

мережевого

 

ключа

 

для

 

точки

 

доступу

 

чи

 

маршрутизатора

 

бездротової

 

локальної

 

мережі

 . . . . . . . . . . . . . . . . .

стор

. 17

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

 

ﻞﺒﻗ

 

ﺺﺤﻔﻟﺍ

 1

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

 

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﻰﻟﺇ

 

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

 

ﺔﻘﻳﺮﻃ

 

ﻞﻳﺪﺒﺗ

 2

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

 

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﺩﺍﺪﻋﻹ

 

ﺔﻘﻳﺮﻃ

 

ﺪﻳﺪﺤﺗ

 3

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

 . . . . . . . . . . . . . . . . . .  (

ﻊﻓﺪﻟﺍ

 

ﺭﺯ

 

ﻊﺿﻭ

) Wi-Fi 

ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ

 

ﻲﻤﺤﻤﻟﺍ

 

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

 

ﺔﻔﻴﻇﻭ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

 

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 4-A

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍﻭ

 

ﺎًﻳﻭﺪﻳ

 

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

 

ﺔﻄﻘﻧ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 4-B

15 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

 

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 

ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

 A-1

17 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﻝﻮﺻﻭ

 

ﺔﻄﻘﻧ

/

ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ

 

ﺔﻴﻠﺤﻣ

 

ﺔﻜﺒﺷ

 

ﻪﺟﻮﻤﻟ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﺡﺎﺘﻔﻣ

 

ﻭﺃ

 SSID 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

 A-2

ﻪﺤﻔﺻ

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 

ﺯﺍ

 

ﻞﺒﻗ

 

ﯽﺳﺭﺮﺑ

 1

ﻪﺤﻔﺻ

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﻪﺑ

 

ﻝﺎﺼﺗﺍ

 

ﺵﻭﺭ

 

ﺮﻴﻴﻐﺗ

 2

ﻪﺤﻔﺻ

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 

یﺍﺮﺑ

 

ﯽﺷﻭﺭ

 

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

 3

ﻪﺤﻔﺻ

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(

یﺭﺎﺸﻓ

 

ﻪﻤﮐﺩ

 

ﺖﻟﺎﺣ

) WPS 

ﺯﺍ

 

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

 

ﺎﺑ

 

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 4-A

ﻪﺤﻔﺻ

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

ﻝﺎﺼﺗﺍ

 

 

ﯽﺘﺳﺩ

 

ﺕﺭﻮﺻ

 

ﻪﺑ

 

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

 

ﻪﻄﻘﻧ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 4-B

15 

ﻪﺤﻔﺻ

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ﺖﺳﺍ

 

ﻞﻣﺎﮐ

 

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 

ﻪﮑﻨﻳﺍ

 

ﯽﺳﺭﺮﺑ

 A-1

17 

ﻪﺤﻔﺻ

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

 

ﻪﻄﻘﻧ

/

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

 

یﺍﺮﺑ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﺪﻴﻠﮐ

 

ﺎﻳ

 SSID 

ﯽﺳﺭﺮﺑ

 A-2

background image

Русский

  

Українська

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

          

ﯽﺳﺭﺎﻓ

3

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

Русский

Настройка

компьютера

и

беспроводной

локальной

сети

/

точки

доступа

должна

быть

выполнена

.

Если

настройка

не

выполнена

вы

не

сможете

использовать

аппарат

в

беспроводной

локальной

сети

даже

после

выполнения

следующих

действий

.

Для

получения

дополнительной

информации

см

руководство

с

указаниями

для

используемого

сетевого

устройства

или

обратитесь

к

производителю

сетевого

устройства

.

После

проверки

настроек

подключения

перейдите

к

шагу

 «2 

Изменение

 

способа

 

подключения

 

на

 

беспроводную

 

сеть

» 

на

следующей

странице

.

Меры

предосторожности

при

подключении

к

беспроводной

локальной

сети

▪ Структура

компьютера

или

сетевого

устройства

доступность

функций

маршрутизатора

методы

настройки

и

параметры

безопасности

вашей

среды

могут

отличаться

.

▪ Аппарат

можно

подключать

к

беспроводным

или

проводным

локальным

сетям

но

не

одновременно

При

подключении

по

беспроводной

локальной

сети

не

подключайте

кабель

локальной

сети

к

аппарату

Это

может

привести

к

неисправной

работе

аппарата

.

▪ При

использовании

аппарата

в

офисе

проконсультируйтесь

с

администратором

сети

.

Українська

Налаштування

комп

ютера

та

бездротової

локальної

мережі

має

бути

завершено

.

Якщо

їх

не

завершено

ви

не

зможете

використовувати

апарат

у

бездротовій

локальній

мережі

навіть

виконавши

наступні

кроки

.

Для

отримання

додаткової

інформації

ознайомтеся

із

супровідним

посібником

з

експлуатації

мережевого

пристрою

або

зверніться

до

виробника

.

Перевіривши

настройки

підключення

перейдіть

до

розділу

 «2 

Змінення

 

типу

 

з

єднання

 

на

 

бездротову

 

локальну

 

мережу

» 

на

наступній

сторінці

.

Застереження

щодо

підключення

до

бездротової

локальної

мережі

▪ Структура

комп

ютера

або

мережевого

пристрою

наявність

функцій

маршрутизатора

способи

настроювання

та

настройки

безпеки

залежать

від

середовища

.

▪ Апарат

можна

підключати

до

бездротових

або

дротових

локальних

мереж

але

використовувати

обидва

ці

типи

мережі

водночас

неможливо

Використовуючи

підключення

до

бездротової

локальної

мережі

не

підключайте

до

апарата

кабель

локальної

мережі

Це

може

викликати

несправність

апарата

.

▪ Якщо

апарат

використовується

а

офісі

проконсультуйтеся

в

адміністратора

мережі

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

.

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

/

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍﻭ

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﺇ

ﻝﺎﻤﻛﺇ

ﻲﻐﺒﻨﻳ

ﺬﻴﻔﻨﺗ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

ﻰﺘﺣ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻰﻠﻋ

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

ﻦﻣ

ﻦﻜﻤﺘﺗ

ﻦﻠﻓ

،ﺎﻫﺩﺍﺪﻋﺇ

ﻡﺪﻋ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

.

ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ

ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ

ﺯﺎﻬﺟ

ﻊﻴﻨﺼﺗ

ﺔﻬﺠﺑ

ﻞﺼﺗﺍ

ﻭﺃ

،ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ

ﻱﺬﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺯﺎﻬﺠﺑ

ﺹﺎﺨﻟﺍ

ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺩ

ﺮﻈﻧﺍ

،ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ

ﻦﻣ

ﺪﻳﺰﻤﻟ

.

ﺕﺎﻜﺒﺸﻟﺍ

 "

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

 

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﻰﻟﺇ

 

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

 

ﺔﻘﻳﺮﻃ

 

ﻞﻳﺪﺒﺗ

 2" 

ﻰﻟﺇ

ﻊﺑﺎﺗ

،ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ

ﺺﺤﻔﺑ

ﻚﻣﺎﻴﻗ

ﺩﺮﺠﻤﺑ

.

ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

ﻰﻠﻋ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ

ﺔﻴﻠﺤﻣ

ﺔﻜﺒﺸﺑ

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

ﺪﻨﻋ

ﺎﻫﺫﺎﺨﺗﺍ

ﻲﻐﺒﻨﻳ

ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ

.

ﻚﻳﺪﻟ

ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ

ﻰﻠﻋ

ًءﺎﻨﺑ

ﻥﺎﻣﻷﺍ

ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇﻭ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﻕﺮﻃﻭ

ﻪﺟﻮﻤﻟﺍ

ﻒﺋﺎﻇﻭ

ﺩﻮﺟﻭﻭ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺯﺎﻬﺟ

ﻭﺃ

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ

ﺐﻴﻛﺮﺗ

ﻒﻠﺘﺨﻳ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

ﺪﻨﻌﻓ

 .

ﺖﻗﻮﻟﺍ

ﺲﻔﻧ

ﻲﻓ

ﻦﻴﺘﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺎﺘﻠﻛ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

ﻊﻴﻄﺘﺴﺗ

ﻚﻨﻜﻟﻭ

،ﺔﻴﻜﻠﺴﻟﺍ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺕﺎﻜﺒﺸﻟﺎﺑ

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﻞﻴﺻﻮﺗ

ﻚﻨﻜﻤﻳ

.

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﻞﻄﻌﺗ

ﻲﻓ

ﺍﺬﻫ

ﺐﺒﺴﺘﻳ

ﺪﻘﻓ

 .

ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ

ﺔﻴﻠﺤﻣ

ﺔﻜﺒﺷ

ﻞﺒﻛ

ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ

ﻢﻘﺗ

،ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ

ﺔﻴﻠﺤﻣ

ﺔﻜﺒﺷ

ﻝﺎﺼﺗﺍ

.

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻝﻭﺆﺴﻣ

ﺮﺸﺘﺳﺍ

،ﻚﺒﺘﻜﻣ

ﻲﻓ

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ﺩﻮﺷ

ﻞﻣﺎﮐ

ﺪﻳﺎﺑ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

/

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﻞﺣﺍﺮﻣ

ﺮﮔﺍ

ﯽﺘﺣ

ﺪﻴﻨﮐ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

یﻭﺭ

ﺮﺑ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﺯﺍ

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻤﻧ

،ﺪﻧﻮﺸﻧ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﺎﻬﻧﺁ

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﻡﺎﺠﻧﺍ

ﻢﻫ

ﺍﺭ

ﺮﻳﺯ

ﺎﺑ

ﺎﻳ

ﺪﻴﻨﮐ

ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ

ﺪﻴﺘﺴﻫ

ﻥﺁ

ﺯﺍ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

ﻝﺎﺣ

ﺭﺩ

ﻪﮐ

یﺍ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

ﻪﺑ

،ﺮﺘﺸﻴﺑ

ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ

یﺍﺮﺑ

.

ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ

ﺱﺎﻤﺗ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﻩﺪﻧﺯﺎﺳ

 "

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﻪﺑ

 

ﻝﺎﺼﺗﺍ

 

ﺵﻭﺭ

 

ﺮﻴﻴﻐﺗ

 2" 

ﻪﺑ

،ﺪﻳﺩﺮﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﺍﺭ

ﻝﺎﺼﺗﺍ

ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ

ﻪﮑﻨﻳﺍ

ﺯﺍ

ﺪﻌﺑ

.

ﺪﻳﻭﺮﺑ

ﺪﻌﺑ

ﻪﺤﻔﺻ

ﺭﺩ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻪﺑ

ﻝﺎﺼﺗﺍ

ﻡﺎﮕﻨﻫ

ﯽﻃﺎﻴﺘﺣﺍ

ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ

.

ﺪﻨﮐ

ﯽﻣ

ﻕﺮﻓ

ﺎﻤﺷ

ﻂﻴﺤﻣ

ﻪﺑ

ﻪﺘﺴﺑ

ﯽﻨﻤﻳﺍ

ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

یﺎﻫ

ﺵﻭﺭ

،ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ

ﺩﻮﺟﻭ

،ﻪﮑﺒﺷ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﺎﻳ

ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ

ﺭﺎﺘﺧﺎﺳ

ﻥﺎﻣﺰﻤﻫ

ﺭﻮﻄﺑ

ﻭﺩ

ﺮﻫ

ﺯﺍ

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻤﻧ

ﯽﻟﻭ

ﺪﻴﻨﮐ

ﻞﺻﻭ

ﺭﺍﺩ

ﻢﻴﺳ

ﯽﻠﺤﻣ

یﺎﻫ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

یﺎﻫ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻪﺑ

ﺍﺭ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻣ

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﺐﺟﻮﻣ

ﺭﺎﮑﻨﻳﺍ

 .

ﺪﻴﻨﮑﻧ

ﻞﺻﻭ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﻪﺑ

ﺍﺭ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻞﺑﺎﮐ

،ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻝﺎﺼﺗﺍ

ﺯﺍ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

ﻡﺎﮕﻨﻫ

 .

ﺪﻴﻨﮐ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

.

ﺪﻨﮑﻧ

ﺭﺎﮐ

ﺖﺳﺭﺩ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺕﺭﻮﺸﻣ

ﺩﻮﺧ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺮﻳﺪﻣ

ﺎﺑ

،ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﻣ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

یﺭﺍﺩﺍ

ﺮﺘﻓﺩ

ﺭﺩ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﺯﺍ

ﺮﮔﺍ

1

Проверка перед настройкой Перевірка перед налаштуванням ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻞﺒﻗ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﯽﺳﺭﺮﺑ

Internet

Wireless LAN router

or

access point 

background image

4

Русский

После

завершения

проверки

описанной

на

предыдущей

странице

с

помощью

данного

аппарата

измените

способ

подключения

на

беспроводную

сеть

.

Нажмите

кнопку

 [

] (

Меню

).

С

помощью

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

сделайте

выбор

и

нажмите

 [OK].

Чтобы

параметры

вступили

в

силу

необходимо

выключить

и

включить

аппарат

.

После

изменения

способа

подключения

перейдите

к

шагу

 «3 

Выбор

 

метода

 

настройки

 

беспроводной

 

сети

» 

на

следующей

странице

.

Українська

Коли

завершиться

описана

на

попередній

сторінці

перевірка

змініть

на

цьому

апараті

тип

з

єднання

на

бездротову

локальну

мережу

.

Натисніть

клавішу

 [

] (

Меню

).

Натисніть

 [ 

 ] 

або

 [ 

 ] 

для

вибору

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

Щоб

настройки

набрали

сили

апарат

потрібно

вимкнути

й

знову

ввімкнути

.

Коли

тип

зв

язку

вибрано

перейдіть

до

розділу

 «3 

Вибір

 

методу

 

настроювання

 

бездротової

 

локальної

 

мережі

» 

на

наступній

сторінці

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

ﻲﻓ

ﻑﻮﺻﻮﻤﻟﺍ

ﺺﺤﻔﻟﺍ

ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ

ﺪﻨﻋ

ﻰﻟﺇ

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

ﺔﻘﻳﺮﻃ

ﻞﻳﺪﺒﺘﺑ

ﻢﻗ

،ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ

ﺍﺬﻫ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

.

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

.(

ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ

) [

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ

 [   ] 

ﻭﺃ

 [   ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.

ﺔﻳﺭﺎﺳ

ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺢﺒﺼﺘﻟ

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

 "

ﻞﻴﻐﺸﺗ

/

ﻞﻴﻐﺸﺗ

ﻑﺎﻘﻳﺇ

ﻱﺭﻭﺮﻀﻟﺍ

ﻦﻣ

.

ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

ﻲﻓ

 "

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

 

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﺩﺍﺪﻋﻹ

 

ﺔﻘﻳﺮﻃ

 

ﺪﻳﺪﺤﺗ

 3" 

ﻰﻟﺇ

ﻊﺑﺎﺗ

،ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

ﺔﻘﻳﺮﻃ

ﺮﻴﻴﻐﺗ

ﺪﻨﻋ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﺭﺩ

ﻩﺪﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﺢﻴﺿﻮﺗ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﻪﮐ

ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ

ﻦﻳﺍ

ﺯﺍ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

ﺎﺑ

،ﺪﺷ

ﻞﻣﺎﮐ

ﯽﻠﺒﻗ

ﻪﺤﻔﺻ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻪﺑ

ﻝﺎﺼﺗﺍ

ﺵﻭﺭ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺮﻴﻴﻐﺗ

ﺍﺭ

ﻢﻴﺳ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﻮﻨﻣ

) [

]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺲﭙﺳ

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [ 

 ] 

ﺎﻳ

 [ 

 ]

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﻦﺷﻭﺭ

ﺵﻮﻣﺎﺧ

ﺍﺭ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﺖﺳﺍ

ﻡﺯﻻ

ﺩﻮﺷ

ﻝﺎﻤﻋﺍ

ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ

ﻪﮑﻨﻳﺍ

یﺍﺮﺑ

.

ﺪﻳﻭﺮﺑ

یﺪﻌﺑ

ﻪﺤﻔﺻ

ﺭﺩ

 "

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 

یﺍﺮﺑ

 

ﯽﺷﻭﺭ

 

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

 3" 

ﺶﺨﺑ

ﻪﺑ

،ﺩﺮﮐ

ﺮﻴﻴﻐﺗ

ﻝﺎﺼﺗﺍ

ﺵﻭﺭ

ﻪﮐ

ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ

2

  

Изменение способа подключения на беспроводную сеть

  

Змінення типу з єднання на бездротову локальну мережу ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ ﺔﻴﻠﶈﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻞﻳﺪﺒﺗ

  

ﻢﯿﺳ ﯽﺑ ﯽﻠﺤﻣ ﻪﮑﺒﺷ ﻪﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺵﻭﺭ ﺮﯿﯿﻐﺗ

  

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Settin

...

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Select LAN

 Wired LAN

 Wireless LAN

ON

OFF

ON

OFF

Wait for 

10

 seconds at least

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Русский

  

Українська

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

          

ﯽﺳﺭﺎﻓ

5

РУС

Доступны

два

метода

подключения

к

беспроводной

локальной

сети

или

точке

доступа

подключение

с

использованием

функции

 WPS (

Защищенная

настройка

 Wi-Fi) 

или

подключение

вручную

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

.

ﺎًﻳﻭﺪﻳ

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

ﻭﺃ

 (Wi-Fi 

ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ

ﻲﻤﺤﻤﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

) WPS 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

ﺔﻔﻴﻇﻭ

ﺎﻤﻫﻭ

،ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ

ﻝﺎﺼﺗﻼﻟ

ﻥﺎﺘﺣﺎﺘﻣ

ﻥﺎﺘﻘﻳﺮﻃ

ﻙﺎﻨﻫ

УКР

Існує

два

методи

підключення

до

бездротової

локальної

мережі

або

точки

доступу

підключення

з

використанням

функції

 WPS 

(

Захищеного

настроювання

 Wi-Fi) 

і

підключення

вручну

.

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ﯽﺘﺳﺩ

ﺕﺭﻮﺻ

ﻪﺑ

ﻝﺎﺼﺗﺍ

ﺎﻳ

 (Wi-Fi 

ﻩﺪﺷ

ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

) WPS 

ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ

ﺯﺍ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

ﺎﺑ

ﻝﺎﺼﺗﺍ

،ﺖﺳﺍ

ﻩﺪﺷ

ﻪﺋﺍﺭﺍ

ﺵﻭﺭ

ﻭﺩ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻪﺑ

ﻝﺎﺼﺗﺍ

یﺍﺮﺑ

РУС

Имеется

ли

кнопка

 WPS

?

▪ Чтобы

проверить

имеется

ли

поддержка

 WPS, 

найдите

в

описании

текст

 «...supports WPS...» 

(

поддерживает

 WPS) 

или

значок

   

на

маршрутизаторе

беспроводной

сети

точке

доступа

или

упаковке

.

▪ Для

получения

дополнительной

информации

обратитесь

к

производителю

беспроводной

сети

или

точки

доступа

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

؟

Wi-Fi 

ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ

ﻲﻤﺤﻤﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺔﻔﻴﻇﻮﻟ

ﺭﺯ

ﻙﺎﻨﻫ

ﻞﻫ

 Wi-Fi 

ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ

ﻲﻤﺤﻤﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺔﻔﻴﻇﻭ

ﻢﻋﺪﻳ

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﻥﺎﻛ

ﺍﺫﺇ

ﺎﻤﻣ

ﻖﻘﺤﺘﻠﻟ

 "...supports WPS..." 

ﻞﺜﻣ

ﻑﺎﺻﻭﺃ

ﻦﻋ

ﺚﺤﺑﺍ

،ﻻ

ﻡﺃ

ﺮﻬﻈﻳ

ﻱﺬﻟﺍ

   

ﺰﻣﺮﻟﺍ

ﻭﺃ

 (Wi-Fi 

ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ

ﻲﻤﺤﻤﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺔﻔﻴﻇﻭ

ﻢﻋﺪﻳ

)

.

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﺓﻮﺒﻋ

ﻭﺃ

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

/

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻪﺟﻮﻣ

ﻲﻓ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻪﺟﻮﻣ

ﻊﻴﻨﺼﺗ

ﺔﻬﺠﺑ

ﻞﺼﺗﺍ

،ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ

ﻦﻣ

ﺪﻳﺰﻤﻟ

.

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

/

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

УКР

Чи

наявна

кнопка

 WPS

?

▪ Щоб

перевірити

чи

підтримується

 WPS, 

пошукайте

на

точці

доступу

/

маршрутизаторі

бездротової

локальної

мережі

чи

їх

упаковках

фразу

 «...supports WPS...» (

підтримує

 WPS) 

або

символ

  .

▪ Докладнішу

інформацію

можна

отримати

у

виробника

точки

доступу

чи

маршрутизатора

бездротової

локальної

мережі

.

ﯽﺳﺭﺎﻓ

؟ﺩﺭﺍﺩ

ﺩﻮﺟﻭ

WPS 

ﻪﻤﮐﺩ

ﺎﻳﺁ

ﺪﻨﻧﺎﻣ

ﯽﺗﺎﺤﻴﺿﻮﺗ

،ﺪﻨﮐ

ﯽﻣ

ﯽﻧﺎﺒﻴﺘﺸﭘ

 WPS 

ﺯﺍ

ﻦﻳﺍ

ﺎﻳﺁ

ﻪﮑﻨﻳﺍ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

یﺍﺮﺑ

ﻥﺎﺸﻧ

   

ﺎﻳ

 (

ﺪﻨﮐ

ﯽﻣ

ﯽﻧﺎﺒﻴﺘﺸﭘ

 WPS 

ﺯﺍ

) "...supports WPS..."

یﻭﺭ

ﺎﻳ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

/

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

یﻭﺭ

ﺮﺑ

ﻩﺪﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺍﺪﻴﭘ

ﺍﺭ

ﻥﺁ

یﺪﻨﺑ

ﻪﺘﺴﺑ

ﻪﻄﻘﻧ

/

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

ﻩﺪﻧﺯﺎﺳ

ﺎﺑ

،ﺮﺘﺸﻴﺑ

ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ

یﺍﺮﺑ

.

ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ

ﺱﺎﻤﺗ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

РУС

Перейдите

к

 

стр

. 8 «4-B 

Настройка

 

точки

 

доступа

 

вручную

 

и

 

подключение

».

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

."

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍﻭ

 

ﺎًﻳﻭﺪﻳ

 

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

 

ﺔﻄﻘﻧ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 4-B" 8 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

 

ﻰﻟﺇ

ﻊﺑﺎﺗ

УКР

Перейдіть

на

стор

. 8 «4-B 

Настроювання

 

точки

 

доступу

 

вручну

 

та

 

підключення

».

ﯽﺳﺭﺎﻓ

 

 

ﯽﺘﺳﺩ

 

ﺕﺭﻮﺻ

 

ﻪﺑ

 

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

 

ﻪﻄﻘﻧ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 4-B" 8 

ﻪﺤﻔﺻ

 

ﻪﺑ

.

ﺪﻳﻭﺮﺑ

 "

ﻝﺎﺼﺗﺍ

РУС

Перейдите

к

 

стр

. 6 «4-A 

Настройка

 

аппарата

 

с

 

использованием

 

функции

 WPS (

режим

 

нажатия

 

кнопки

)».

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

 

ﻲﻤﺤﻤﻟﺍ

 

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

 

ﺔﻔﻴﻇﻭ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

 

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 4-A" 6 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

 

ﻰﻟﺇ

ﻊﺑﺎﺗ

."(

ﻊﻓﺪﻟﺍ

 

ﺭﺯ

 

ﻊﺿﻭ

) Wi-Fi 

ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ

УКР

Перейдіть

на

 

стор

. 6 «4-A 

Настроювання

 

апарата

 

за

 

допомогою

 WPS (

кнопковий

 

режим

)».

ﯽﺳﺭﺎﻓ

 WPS 

ﺯﺍ

 

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

 

ﺎﺑ

 

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 4-A" 6 

ﻪﺤﻔﺻ

ﻪﺑ

.

ﺪﻳﻭﺮﺑ

 "(

یﺭﺎﺸﻓ

 

ﻪﻤﮐﺩ

 

ﺖﻟﺎﺣ

)

3

  

Выбор метода настройки беспроводной сети

  

Вибір методу настроювання бездротової локальної мережі ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ ﺔﻴﻠﶈﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺪﻳﺪﲢ

  

ﻢﯿﺳ ﯽﺑ ﯽﻠﺤﻣ ﻪﮑﺒﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ﯽﺷﻭﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

  

 No 

РУС

См

. «WPS PIN Code Mode» (

Режим

 PIN-

кода

WPS) 

или

описание

ручной

процедуры

настройки

например

защиты

в

следующем

разделе

:

Электронное

руководство

пользователя

 -> 

«

Настройки

сети

» -> «

Основные

настройки

сети

» -> «

Подключение

к

беспроводной

локальной

сети

»

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

ﺰﻣﺭ

ﻊﺿﻭ

) "WPS PIN Code Mode" 

ﻞﺟﺃ

ﻦﻣ

ﻲﻠﻳ

ﺎﻣ

ﻰﻟﺇ

ﻊﺟﺭﺍ

:

ﻥﺎﻣﻷﺍ

ﻞﺜﻣ

ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﻭﺃ

 (Wi-Fi 

ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ

ﻲﻤﺤﻤﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻺﻟ

 PIN

 "Network Settings" <- (

ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

) e-Manual 

 "Basic Network Settings" <- (

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ

)

 <- (

ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ

)

 "Connecting to Wireless LAN"

(

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

)

УКР

Відомості

про

 «WPS PIN Code Mode» 

(WPS, 

режим

 PIN-

коду

та

ручне

настроювання

на

зразок

захисту

див

тут

:

Електронний

посібник

 -> «

Параметри

мережі

» -> «

Основні

параметри

мережі

» -> 

«

Підключення

до

бездротової

локальної

мережі

»

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﺎﻳ

 (WPS 

ﺪﮐ

ﻦﻴﭘ

ﺖﻟﺎﺣ

) "WPS PIN Code Mode" 

یﺍﺮﺑ

:

ﺪﻴﻨﮐ

ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ

ﺮﻳﺯ

ﺖﻤﺴﻗ

ﻪﺑ

ﯽﻨﻤﻳﺍ

ﺪﻨﻧﺎﻣ

ﯽﺘﺳﺩ

 <- (

ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

) e-Manual 

 <- (

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ

) "Network Settings"

 <- (

ﯽﻠﺻﺍ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ

) "Basic Network Settings"

 "Connecting to Wireless LAN"

(

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻪﺑ

ﻝﺎﺼﺗﺍ

)

Yes

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

6

Русский

Выполните

следующую

операцию

только

если

на

шаге

 3 

была

выбрана

процедура

«4-A 

Настройка

 

аппарата

 

с

 

использованием

 

функции

 WPS (

режим

 

нажатия

 

кнопки

)».

Убедитесь

что

выполнена

процедура

 «2 

Изменение

 

способа

 

подключения

 

на

 

беспроводную

 

сеть

» (

стр

. 4).

Нажмите

кнопку

 [

] (

Меню

).

С

помощью

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

сделайте

выбор

и

нажмите

 [OK].

Нажмите

кнопку

 [OK].

С

помощью

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

сделайте

выбор

и

нажмите

 [OK].

Українська

Виконуйте

цю

процедуру

лише

якщо

на

кроці

 3 

вибрали

 «4-A 

Настроювання

 

апарата

 

за

 

допомогою

 WPS (

кнопковий

 

режим

)».

Упевніться

що

завершили

процедуру

«2 

Змінення

 

типу

 

з

єднання

 

на

 

бездротову

 

локальну

 

мережу

» (

стор

. 4).

Натисніть

клавішу

 [

] (

Меню

).

Натисніть

 [ 

 ] 

або

 [ 

 ] 

для

вибору

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

Натисніть

кнопку

 [OK].

Натисніть

 [ 

 ] 

або

 [ 

 ] 

для

вибору

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

ﺕﺩﺪﺣ

ﺪﻗ

ﺖﻨﻛ

ﺍﺫﺇ

ﻂﻘﻓ

ءﺍﺮﺟﻹﺍ

ﺍﺬﻫ

ﻊﺒﺗﺍ

 

ﻲﻤﺤﻤﻟﺍ

 

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

 

ﺔﻔﻴﻇﻭ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

 

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 4-A"

."

ﺔﺜﻟﺎﺜﻟﺍ

ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ

ﻲﻓ

 "(

ﻊﻓﺪﻟﺍ

 

ﺭﺯ

 

ﻊﺿﻭ

) Wi-Fi 

ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ

 

ﻰﻟﺇ

 

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

 

ﺔﻘﻳﺮﻃ

 

ﻞﻳﺪﺒﺗ

 2" 

ءﺍﺮﺟﻹﺍ

ﻝﺎﻤﻛﺇ

ﻦﻣ

ﺪﻛﺄﺗ

.(4 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

) "

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

 

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

.(

ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ

) [

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ

 [ 

 ] 

ﻭﺃ

 [ 

 ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ

 [ 

 ] 

ﻭﺃ

 [ 

 ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 4-A" 

ﻪﮐ

ﺪﻴﻨﮐ

ﻝﺎﺒﻧﺩ

ﯽﻧﺎﻣﺯ

ﻂﻘﻓ

ﺍﺭ

ﺵﻭﺭ

ﻦﻳﺍ

 "(

یﺭﺎﺸﻓ

 

ﻪﻤﮐﺩ

 

ﺖﻟﺎﺣ

) WPS 

ﺯﺍ

 

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

 

ﺎﺑ

 

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

.

ﺪﻴﺷﺎﺑ

ﻩﺩﺮﮐ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

ﺍﺭ

٣

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﺭﺩ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﻪﺑ

 

ﻝﺎﺼﺗﺍ

 

ﺵﻭﺭ

 

ﺮﻴﻴﻐﺗ

 2" 

ﺵﻭﺭ

ﺪﻳﻮﺷ

ﻦﺌﻤﻄﻣ

.

ﺪﺷﺎﺑ

ﻩﺪﺷ

ﻞﻣﺎﮐ

 (4 

ﻪﺤﻔﺻ

) "

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﻮﻨﻣ

) [

]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [ 

 ] 

ﺎﻳ

 [ 

 ]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK]

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [ 

 ] 

ﺎﻳ

 [ 

 ]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK]

4-A

  

Настройка аппарата с использованием функции  WPS ( режим нажатия кнопки )

  

Настроювання апарата за допомогою  WPS ( кнопковий режим ) ( ﻊﻓﺪﻟﺍ ﺭﺯ ﻊﺿﻭ ) Wi-Fi ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ ﻲﻤﶈﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ( یﺭﺎﺸﻓ ﻪﻤﮐﺩ ﺖﻟﺎﺣ ) WPS ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻢﯿﻈﻨﺗ

  

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

Network Settings

 Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Русский

  

Українська

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

          

ﯽﺳﺭﺎﻓ

7

Русский

С

помощью

 [   ] 

сделайте

выбор

и

нажмите

 [OK].

В

течение

минут

нажмите

и

удерживайте

нажатой

кнопку

WPS 

на

маршрутизаторе

беспроводной

локальной

сети

или

точке

доступа

около

секунд

.

Если

отображается

сообщение

 <Cannot 

fi

 nd access point> 

(

Не

удается

найти

точку

доступа

).

Нажмите

 [OK], 

чтобы

закрыть

экран

и

вернитесь

на

два

шага

назад

.

При

обнаружении

беспроводной

локальной

сети

или

точки

доступа

начинает

мигать

индикатор

 Wi-Fi. 

По

завершении

настройки

загорается

индикатор

 Wi-Fi.

Если

появляется

сообщение

об

ошибке

Нажмите

 [OK], 

чтобы

закрыть

экран

и

вернитесь

на

три

шага

назад

.

Если

при

повторной

попытке

не

удалось

обнаружить

точку

доступа

перейдите

в

следующий

раздел

.

Электронное

руководство

пользователя

 -> «

Устранение

неполадок

» -> «

Устранение

неполадок

» -> «

Неполадки

сети

» -> «

Неполадки

беспроводной

локальной

сети

»

Подождите

пока

не

завершится

автоматическое

назначение

 IP-

адреса

аппарата

 (

около

 2 

минут

).

Если

требуется

задать

 IP-

адрес

вручную

см

приведенную

ниже

информацию

.

Электронное

руководство

пользователя

 «

Настройка

адреса

 IPv4»

Электронное

руководство

пользователя

 «

Настройка

адреса

 IPv6»    

Українська

Натисніть

 [   ] 

для

вибору

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

Не

пізніше

ніж

через

хвилини

натисніть

і

утримуйте

кнопку

WPS 

на

точці

доступу

чи

маршрутизаторі

бездротової

локальної

мережі

протягом

близько

секунд

.

Якщо

відображається

повідомлення

 <Cannot 

fi

 nd access point> 

(

Не

вдалося

знайти

точку

доступу

).

Натисніть

кнопку

 [OK], 

щоб

закрити

екран

і

поверніться

на

два

кроки

назад

.

Коли

виявлено

бездротову

мережу

чи

точку

доступу

індикатор

 Wi-Fi 

блимає

Коли

настроювання

завершено

індикатор

 Wi-Fi 

засвічується

.

Якщо

з

являється

повідомлення

про

помилку

Натисніть

кнопку

 [OK], 

щоб

закрити

екран

і

повторіть

повернувшись

на

три

кроки

назад

.

Якщо

точку

доступу

не

вдається

виявити

навіть

після

повторних

спроб

див

указані

нижче

розділи

.

Електронний

посібник

 -> «

Усунення

несправностей

» -> «

Усунення

несправностей

» -> 

«

Неполадки

мережі

» -> «

Проблеми

бездротової

локальної

мережі

»

Зачекайте

доки

апарат

автоматично

отримає

IP-

адресу

 (

прибл

. 2 

хвилини

).

Щоб

установити

 IP-

адресу

вручну

див

указані

нижче

розділи

.

Електронний

посібник

 «

Установлення

адреси

 IPv4»

Електронний

посібник

 «

Установлення

адреси

 IPv6»

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ

 [   ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻲﻤﺤﻤﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺭﺯ

ﻰﻠﻋ

ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ

ﻊﻣ

ﻂﻐﺿﺍ

 ,

ﺔﻘﻴﻗﺩ

٢

ﻥﻮﻀﻏ

ﻲﻓ

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻪﺟﻮﻣ

ﻰﻠﻋ

 Wi-Fi 

ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ

.

ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ

ٍﻥﺍﻮﺛ

٥

ﺓﺪﻤﻟ

 <Cannot 

fi

nd access point> 

ﺔﻟﺎﺳﺭ

ﺽﺮﻋ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

.(

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻰﻠﻋ

ﺭﻮﺜﻌﻟﺍ

ﺭﺬﻌﺘﻳ

)

.

ﻦﻴﺘﻘﺑﺎﺴﻟﺍ

ﻦﻴﺗﻮﻄﺨﻟﺍ

ﻦﻣ

ﺔﻌﺑﺎﺘﻤﻟﺍﻭ

ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ

ﻕﻼﻏﻹ

 (

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

 .Wi-Fi 

ﺮﺷﺆﻣ

ﺾﻣﻮﻳ

،ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻑﺎﺸﺘﻛﺍ

ﺪﻨﻋ

.Wi-Fi 

ﺮﺷﺆﻣ

ءﻲﻀﻳ

،ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ

ﺪﻨﻋ

ﺄﻄﺧ

ﺔﻟﺎﺳﺭ

ﺭﻮﻬﻇ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

.

ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ

ﺙﻼﺜﻟﺍ

ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ

ﻦﻣ

ﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺎﺑ

ﻢﻗﻭ

ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ

ﻕﻼﻏﻹ

 (

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.

ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ

ﺮﻈﻧﺎﻓ

،ﺔﻟﻭﺎﺤﻤﻟﺍ

ﺓﺩﺎﻋﺇ

ﺪﻌﺑ

ﻰﺘﺣ

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻑﺎﺸﺘﻛﺍ

ﺭﺬﻌﺗ

ﺍﺫﺇ

 <- (

ﺎﻬﻠﺣﻭ

ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ

ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ

) "Troubleshooting" <- (

ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

) e-Manual 

 <- (

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻜﺸﻣ

) "Network Problems" <- (

ﺎﻬﻠﺣﻭ

ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ

ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ

) "Troubleshooting"

(

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻜﺸﻣ

) "Wireless LAN Troubles"

.(

ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ

ﺔﻘﻴﻗﺩ

٢

ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ

 IP 

ﻥﺍﻮﻨﻋ

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﻊﺟﺮﺘﺴﻳ

ﻰﺘﺣ

ﺮﻈﺘﻧﺍ

.

ﻲﻠﻳ

ﺎﻣ

ﺮﻈﻧﺎﻓ

،ﺎًﻳﻭﺪﻳ

 IP 

ﻥﺍﻮﻨﻋ

ﻂﺒﺿ

ﺪﻳﺮﺗ

ﺖﻨﻛ

ﺍﺫﺇ

 "Setting the IPv4 Address" (

ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

) e-Manual 

(IPv4 

ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ

ﻝﻮﻛﻮﺗﻭﺮﺑ

ﻦﻣ

ﻊﺑﺍﺮﻟﺍ

ﺭﺍﺪﺻﻹﺍ

ﻂﺒﺿ

)

 "Setting the IPv6 Address" (

ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

) e-Manual 

    (IPv6 

ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ

ﻝﻮﻛﻮﺗﻭﺮﺑ

ﻦﻣ

ﻊﺑﺎﺴﻟﺍ

ﺭﺍﺪﺻﻹﺍ

ﻂﺒﺿ

)

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [   ]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK]

ﻪﻄﻘﻧ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

یﻭﺭ

 WPS 

ﻪﻤﮐﺩ

،

ﻪﻘﻴﻗﺩ

٢

ﺕﺪﻣ

.

ﺪﻳﺭﺍﺩ

ﻪﮕﻧ

ﻩﺩﺍﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﻪﻴﻧﺎﺛ

۵

ﺕﺪﻣ

ﻪﺑ

ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ

ﺍﺭ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

 (

ﺪﻴﻨﮐ

ﺍﺪﻴﭘ

ﺍﺭ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻤﻧ

) <Cannot 

fi

nd access point> 

ﺮﮔﺍ

.

ﺩﻮﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

.

ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ

ﺮﺳ

ﺯﺍ

ﺍﺭ

ﺭﺎﮐ

ﻞﺒﻗ

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﻭﺩ

ﺯﺍ

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﻪﺤﻔﺻ

ﻦﺘﺴﺑ

یﺍﺮﺑ

 .

ﺪﻧﺯ

ﯽﻣ

ﮏﻤﺸﭼ

 Wi-Fi 

ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ

،ﺪﺷ

ﯽﺑﺎﻳﺩﺭ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻪﮐ

ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ

.

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﻦﺷﻭﺭ

 Wi-Fi 

ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ

،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ

ﻞﻴﻤﮑﺗ

ﺯﺍ

ﺪﻌﺑ

ﺩﻮﺷ

ﺮﻫﺎﻇ

ﯽﻳﺎﻄﺧ

ﻡﺎﻴﭘ

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺭﺍﺮﮑﺗ

ﻞﺒﻗ

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﻪﺳ

ﺯﺍ

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﻪﺤﻔﺻ

ﻦﺘﺴﺑ

یﺍﺮﺑ

.

ﺪﻳﻭﺮﺑ

ﺮﻳﺯ

ﺖﻤﺴﻗ

ﻪﺑ

،ﺪﺸﻧ

ﯽﺑﺎﻳﺩﺭ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ

ﺵﻼﺗ

ﺯﺍ

ﺪﻌﺑ

ﯽﺘﺣ

ﺮﮔﺍ

 <- (

ﯽﺑﺎﻳ

ﺐﻴﻋ

) "Troubleshooting" <- (

ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

) e-Manual 

 <- (

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻼﮑﺸﻣ

) "Network Problems" <- (

ﯽﺑﺎﻳ

ﺐﻴﻋ

) "Troubleshooting"

(

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻼﮑﺸﻣ

) "Wireless LAN Troubles"

ﺪﻨﮐ

ﯽﺑﺎﻳﺯﺎﺑ

ﯽﺘﺳﺩ

ﺕﺭﻮﺻ

ﻪﺑ

ﺍﺭ

 IP 

ﺱﺭﺩﺁ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﺎﺗ

ﺪﻴﻧﺎﻤﺑ

ﺮﻈﺘﻨﻣ

.(

ﻪﻘﻴﻗﺩ

٢

ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ

)

ﺩﺭﺍﻮﻣ

ﻪﺑ

،ﺪﻴﻨﮐ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﯽﺘﺳﺩ

ﺕﺭﻮﺻ

ﻪﺑ

ﺍﺭ

 IP 

ﺱﺭﺩﺁ

ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ

ﯽﻣ

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﻪﺟﻮﺗ

ﺮﻳﺯ

 (

ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

) e-Manual 

(IPv4 

ﺱﺭﺩﺁ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

) "Setting the IPv4 Address"

 (

ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

) e-Manual 

(IPv6 

ﺱﺭﺩﺁ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

) "Setting the IPv6 Address"

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Searching...

Press the access point

WPS button for about

5 seconds.

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

8

Русский

Проверьте

сетевые

подключения

.

Проверьте

работу

используя

подключенный

к

сети

компьютер

.

Перейдите

к

шагу

 «A-1 

Проверка

 

параметров

 

беспроводной

 

локальной

 

сети

 

завершена

».    

Затем

установите

программное

обеспечение

.

Отдельный

том

 «

Руководство

по

началу

работы

».

Українська

Перевірте

підключення

до

мережі

.

Перевірте

функціонування

за

допомогою

підключеного

до

мережі

комп

ютера

.

Перейдіть

до

розділу

 «A-1 

Перевірка

 

завершення

 

настроювання

 

бездротової

 

локальної

 

мережі

».    

Далі

інсталюйте

програмне

забезпечення

.

Окремий

том

 «

Початок

роботи

»

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

.

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻴﺻﻮﺗ

ﺺﺤﻓﺍ

.

ﺔﻜﺒﺸﺑ

ﻞﺼﺘﻣ

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

ﺺﺤﻓﺍ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 

ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

 A-1" 

ءﺰﺠﻟﺍ

ﻰﻟﺇ

ﻊﺑﺎﺗ

    ."

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

 

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

.

ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ

ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ

ﻢﻗ

،ﻚﻟﺫ

ﺪﻌﺑﻭ

"

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

ءﺪﺑ

ﻞﻴﻟﺩ

ﻞﺼﻔﻨﻤﻟﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﺍﺭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ

ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ

ﺖﺳﺍ

ﻞﺻﻭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻪﺑ

ﻪﮐ

یﺍ

ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ

ﺯﺍ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

ﺎﺑ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﺍﺭ

 

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 

ﻪﮑﻨﻳﺍ

 

ﯽﺳﺭﺮﺑ

 A-1" 

ﻪﺑ

    .

ﺪﻳﻭﺮﺑ

 "

ﺖﺳﺍ

 

ﻞﻣﺎﮐ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺐﺼﻧ

ﺍﺭ

ﺭﺍﺰﻓﺍ

ﻡﺮﻧ

ﺪﻌﺑ

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﺭﺩ

"

ﺭﺎﮐ

ﻪﺑ

ﺯﺎﻏﺁ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

یﺍﺰﺠﻣ

ﺪﻠﺟ

Русский

Выполните

эту

операцию

только

если

на

шаге

 3 

была

выбрана

процедура

 «4-B 

Настройка

 

точки

 

доступа

 

вручную

 

и

 

подключение

».

Убедитесь

что

выполнена

процедура

 «2 

Изменение

 

способа

 

подключения

 

на

 

беспроводную

 

сеть

» (

стр

. 4).

Запишите

информацию

необходимую

для

настройки

беспроводной

локальной

сети

вручную

на

 

стр

. 12

.

Эта

информация

будет

использована

на

 

стр

. 11

.

Українська

Виконуйте

цю

процедуру

лише

якщо

на

кроці

 3 

вибрали

 «4-B 

Настроювання

 

точки

 

доступу

 

вручну

 

та

 

підключення

».

Упевніться

що

завершили

процедуру

 «2 

Змінення

 

типу

 

з

єднання

 

на

 

бездротову

 

локальну

 

мережу

» 

(

стор

. 4).

Запишіть

необхідну

інформацію

для

ручного

настроювання

бездротової

локальної

мережі

на

 

стор

. 12

.

Цю

інформацію

буде

використано

на

стор

. 11

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

 

ﺎًﻳﻭﺪﻳ

 

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

 

ﺔﻄﻘﻧ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 4-B" 

ﺕﺩﺪﺣ

ﺪﻗ

ﺖﻨﻛ

ﺍﺫﺇ

ﻂﻘﻓ

ءﺍﺮﺟﻹﺍ

ﺍﺬﻫ

ﻊﺒﺗﺍ

."

ﺔﺜﻟﺎﺜﻟﺍ

ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ

ﻲﻓ

 "

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍﻭ

 

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﻰﻟﺇ

 

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

 

ﺔﻘﻳﺮﻃ

 

ﻞﻳﺪﺒﺗ

 2" 

ءﺍﺮﺟﻹﺍ

ﻝﺎﻤﻛﺇ

ﻦﻣ

ﺪﻛﺄﺗ

.(4 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

) "

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻠﻟ

ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻺﻟ

ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ

ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ

ﺐﺘﻛﺍ

.

12 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

ﻲﻓ

.

11 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

 

ﻲﻓ

ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ

ﻩﺬﻫ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

ﻢﺘﻴﺳ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

 

ﺕﺭﻮﺻ

 

ﻪﺑ

 

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

 

ﻪﻄﻘﻧ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 4-B" 

ﻪﮐ

ﺪﻴﻨﮐ

ﻝﺎﺒﻧﺩ

ﯽﻧﺎﻣﺯ

ﻂﻘﻓ

ﺍﺭ

ﺵﻭﺭ

ﻦﻳﺍ

.

ﺪﻴﺷﺎﺑ

ﻩﺩﺮﮐ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

ﺍﺭ

٣

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﺭﺩ

 "

ﻝﺎﺼﺗﺍ

 

 

ﯽﺘﺳﺩ

 "

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﻪﺑ

 

ﻝﺎﺼﺗﺍ

 

ﺵﻭﺭ

 

ﺮﻴﻴﻐﺗ

 2" 

ﺵﻭﺭ

ﺪﻳﻮﺷ

ﻦﺌﻤﻄﻣ

.

ﺪﺷﺎﺑ

ﻩﺪﺷ

ﻞﻣﺎﮐ

 (4 

ﻪﺤﻔﺻ

)

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﯽﺘﺳﺩ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

یﺍﺮﺑ

ﻡﺯﻻ

ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﺍﺭ

12 

ﻪﺤﻔﺻ

 

ﺭﺩ

.

ﺪﺷ

ﺪﻫﺍﻮﺧ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

11 

ﻪﺤﻔﺻ

ﺭﺩ

ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ

ﻦﻳﺍ

4-B

  

Настройка точки доступа вручную и подключение

  

Настроювання точки доступу вручну та підключення ﻝﺎﺼﺗﻻﺍﻭ ﺎﹰﻳﻭﺪﻳ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﺩﺍﺪﻋﺇ

  

ﻝﺎﺼﺗﺍ ﯽﺘﺳﺩ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﯽﺑﺎﯿﺘﺳﺩ ﻪﻄﻘﻧ ﻢﯿﻈﻨﺗ

  

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Русский

  

Українська

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

          

ﯽﺳﺭﺎﻓ

9

Русский

„

 SSID

Может

называться

именем

точки

доступа

или

сети

.

„

Ключ

сети

/

число

символов

в

ключе

сети

 (

число

знаков

)

Он

также

может

называться

ключом

шифрования

ключом

 WEP, 

парольной

фразой

 WPA/WPA2, PSK 

или

предварительным

ключом

.

Проверка

 SSID 

или

ключа

сети

Проверку

 SSID 

или

ключа

сети

можно

выполнить

используя

 «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (

Помощник

беспроводной

установки

 Canon MF/LBP) 

с

компакт

-

диска

 «User Software CD» (

Пользовательское

программное

обеспечение

), 

поставляемого

вместе

с

аппаратом

.

Если

настройки

маршрутизатора

беспроводной

локальной

сети

или

точки

доступа

изменились

или

требуемая

информация

отсутствует

см

следующий

раздел

:

Перейдите

к

шагу

 «A-2 

Проверка

 SSID 

или

 

ключа

 

сети

 

для

 

маршрутизатора

 

беспроводной

 

сети

 

или

 

точки

 

доступа

».

Для

получения

дополнительной

поддержки

обратитесь

к

производителю

маршрутизатора

беспроводной

локальной

сети

или

точки

доступа

.

Українська

„

 SSID

Може

вказуватися

як

ім

я

точки

доступу

чи

мережі

.

„

Мережевий

ключ

 / 

Кількість

символів

у

мережевому

ключі

 (

кількість

цифр

)

Також

може

позначатися

як

ключ

шифрування

ключ

 WEP, 

парольна

фраза

 WPA/WPA2, PSK 

чи

попередньо

наданий

ключ

.

Перевірка

 SSID 

або

мережевого

ключа

Для

перевірки

 SSID 

та

мережевого

ключа

можна

використати

 «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (

Бездротовий

помічник

із

налаштування

 Canon MF/LBP), 

що

міститься

на

диску

 User Software CD (

Компакт

-

диск

з

програмним

забезпеченням

користувача

), 

який

постачається

з

апаратом

.

Якщо

параметр

точки

доступу

чи

маршрутизатора

бездротової

локальної

мережі

змінився

або

бракує

потрібної

інформації

див

указаний

нижче

розділ

.

Перейдіть

до

розділу

 «A-2 

Перевірка

 SSID 

або

 

мережевого

 

ключа

 

для

 

точки

 

доступу

 

чи

 

маршрутизатора

 

бездротової

 

локальної

 

мережі

».

Якщо

потрібна

подальша

допомога

зверніться

до

виробника

точки

доступу

чи

бездротової

локальної

мережі

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

SSID 

„

  *

.

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻭﺃ

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻨﻟ

ﻢﺳﺎﻛ

ﻪﻴﻟﺇ

ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ

ﻦﻜﻤﻳ

(

ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ

ﺩﺪﻋ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻲﻓ

ﻑﺮﺣﻷﺍ

ﺩﺪﻋ

 / 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

„

  *

.

ﺎًﻘﺒﺴﻣ

ﺎًﻛﺮﺘﺸﻣ

ﺎ ًﺣﺎﺘﻔﻣ

ﻭﺃ

 PSK 

ﻭﺃ

 WPA/WPA2 

ﺭﻭﺮﻣ

ﺓﺭﺎﺒﻋ

ﻭﺃ

 WEP 

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻭﺃ

ﺍًﺰﻴﻤﻣ

ﺮﻴﻔﺸﺗ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻥﻮﻜﻳ

ﻥﺃ

ﺎ ًﻀﻳﺃ

ﻞﻤﺘﺤﻤﻟﺍ

ﻦﻣ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻭﺃ

 SSID 

ﺺﺤﻓ

 (Canon 

ﻦﻣ

ﺭﺰﻴﻠﻟﺍ

ﺔﻌﺑﺎﻃ

/

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ

ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ

ﺔﻌﺑﺎﻄﻠﻟ

ﻲﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺪﻋﺎﺴﻣ

) "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant" 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻭﺃ

 SSID 

ﺺﺤﻓ

ﻚﻨﻜﻤﻳ

.

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﻊﻣ

ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ

 (

ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ

ﺞﻣﺍﺮﺒﻟ

ﻁﻮﻐﻀﻤﻟﺍ

ﺹﺮﻘﻟﺍ

) User Software CD 

ﻲﻓ

:

ﻲﻠﻳ

ﺎﻣ

ﺮﻈﻧﺍ

؛ﺎﻬﻴﻟﺇ

ﺝﺎﺘﺤﺗ

ﻲﺘﻟﺍ

ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ

ﺮﻴﻓﻮﺗ

ﻡﺪﻋ

ﻭﺃ

،ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻪﺟﻮﻣ

ﺩﺍﺪﻋﺇ

ﺮﻴﻴﻐﺗ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

."

ﻝﻮﺻﻭ

 

ﺔﻄﻘﻧ

/

ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ

 

ﺔﻴﻠﺤﻣ

 

ﺔﻜﺒﺷ

 

ﻪﺟﻮﻤﻟ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﺡﺎﺘﻔﻣ

 

ﻭﺃ

 SSID 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

 A-2" 

ءﺰﺠﻟﺍ

ﻰﻟﺇ

ﻊﺑﺎﺗ

  *

.

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻊﻴﻨﺼﺗ

ﺔﻬﺠﺑ

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

ءﺎﺟﺮﻟﺎﻓ

،ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍ

ﻦﻣ

ﺪﻳﺰﻤﻟ

ﺔﺟﺎﺤﺑ

ﺖﻨﻛ

ﺍﺫﺇ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

SSID 

„

  *

.

ﺩﻮﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺎﻳ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﻡﺎﻧ

ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ

ﺖﺳﺍ

ﻦﮑﻤﻣ

(

ﻡﺎﻗﺭﺍ

ﺩﺍﺪﻌﺗ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺭﺩ

ﺎﻫ

ﻪﺴﻳﻮﻧ

ﺩﺍﺪﻌﺗ

 / 

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

„

  *

.

ﺩﻮﺷ

یﺭﺍﺬﮕﺘﻣﻼﻋ

کﺮﺘﺸﻣ

ﻞﺒﻗ

ﺯﺍ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺎﻳ

 PSK 

ﺪﻴﻠﮐ

،

WPA/WPA2 

ﺭﻮﺒﻋ

ﺕﺭﺎﺒﻋ

،

WEP 

ﺪﻴﻠﮐ

،یﺭﺍﺬﮔﺰﻣﺭ

ﺪﻴﻠﮐ

ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ

ﻪﮐ

ﺩﺭﺍﺩ

ﺩﻮﺟﻭ

ﻢﻫ

ﻥﺎﮑﻣﺍ

ﻦﻳﺍ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺎﻳ

 SSID 

ﯽﺳﺭﺮﺑ

 (Canon MF/LBP 

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﺭﺎﻴﺘﺳﺩ

) "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant" 

ﺯﺍ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

ﺎﺑ

ﺍﺭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺎﻳ

 SSID 

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻣ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﻩﺪﺷ

ﻪﺋﺍﺭﺍ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﻩﺍﺮﻤﻫ

ﻪﮐ

 (

ﺮﺑﺭﺎﮐ

ﺭﺍﺰﻓﺍ

ﻡﺮﻧ

یﺩ

ﯽﺳ

) User Software CD 

ﺭﺩ

:

ﺪﻴﻨﮐ

ﻪﺟﻮﺗ

ﺮﻳﺯ

ﺩﺭﻮﻣ

ﻪﺑ

،ﺩﻮﺸﻧ

ﻪﺋﺍﺭﺍ

ﺪﻳﺭﺍﺩ

ﺯﺎﻴﻧ

ﻪﮐ

ﯽﺗﺎﻋﻼﻃﺍ

ﺎﻳ

،ﺪﻨﮐ

ﺮﻴﻴﻐﺗ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

/

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻳﻭﺮﺑ

 "

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

 

ﻪﻄﻘﻧ

/

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

 

یﺍﺮﺑ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﺪﻴﻠﮐ

 

ﺎﻳ

 SSID 

ﯽﺳﺭﺮﺑ

 A-2" 

ﻪﺑ

  *

.

ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ

ﺱﺎﻤﺗ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻩﺪﻧﺯﺎﺳ

ﺎﺑ

ًﺎﻔﻄﻟ

،ﺪﻳﺭﺍﺩ

ﺯﺎﻴﻧ

یﺮﺘﺸﻴﺑ

ﮏﻤﮐ

ﻪﺑ

ﺮﮔﺍ

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

10

Русский

Нажмите

кнопку

 [

] (

Меню

).

С

помощью

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

сделайте

выбор

и

нажмите

 [OK].

Нажмите

кнопку

 [OK].

С

помощью

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

сделайте

выбор

и

нажмите

 [OK].

Українська

Натисніть

клавішу

 [

] (

Меню

).

Натисніть

 [ 

 ] 

або

 [ 

 ] 

для

вибору

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

Натисніть

кнопку

 [OK].

Натисніть

 [ 

 ] 

або

 [ 

 ] 

для

вибору

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

.(

ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ

) [

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ

 [ 

 ] 

ﻭﺃ

 [ 

 ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ

 [ 

 ] 

ﻭﺃ

 [ 

 ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﻮﻨﻣ

) [

]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [ 

 ] 

ﺎﻳ

 [ 

 ]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [ 

 ] 

ﺎﻳ

 [ 

 ]

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

 Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Русский

  

Українська

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

          

ﯽﺳﺭﺎﻓ

11

Searching...

Русский

С

помощью

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

сделайте

выбор

и

нажмите

 [OK].

Если

отображается

сообщение

 <Cannot 

fi

 nd access point> 

(

Не

удается

найти

точку

доступа

).

Нажмите

 [OK], 

чтобы

закрыть

экран

и

вернитесь

на

два

шага

назад

.

Нажмите

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ], 

чтобы

выбрать

записанный

ранее

 SSID*, 

и

нажмите

 [OK].

* SSID 

отображается

перед

 «WEP», «WPA», «None» (

Нет

).

Если

показано

несколько

одинаковых

 SSID, 

выберите

первый

идентификатор

(

с

самым

лучшим

уровнем

сигнала

).

Если

 SSID 

найти

не

удается

см

следующий

раздел

:

Перейдите

к

шагу

 «A-2 

Проверка

 SSID 

или

 

ключа

 

сети

 

для

 

маршрутизатора

 

беспроводной

 

сети

 

или

 

точки

 

доступа

».

Нажмите

 [ 

или

 [ 

 ], 

чтобы

выбрать

формат

ввода

соответствующий

записанному

числу

символов

или

знаков

и

нажмите

 [OK].

Українська

Натисніть

 [ 

 ] 

або

 [ 

 ] 

для

вибору

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

Якщо

відображається

повідомлення

 <Cannot 

fi

 nd access point> 

(

Не

вдалося

знайти

точку

доступу

).

Натисніть

кнопку

 [OK], 

щоб

закрити

екран

і

поверніться

на

два

кроки

назад

.

Натисніть

 [ 

 ] 

або

 [ 

 ], 

щоб

вибрати

записаний

ідентифікатор

 SSID*, 

і

натисніть

кнопку

 [OK].

* SSID 

відображається

перед

значенням

 «WEP», «WPA» 

і

 «None» (

Немає

).

Якщо

відображається

кілька

відповідних

 SSID, 

виберіть

той

ідентифікатор

який

наведено

першим

у

списку

 (

його

сигнал

найсильніший

).

Якщо

не

вдалося

знайти

 SSID, 

див

указаний

нижче

розділ

:

Перейдіть

до

розділу

 «A-2 

Перевірка

 SSID 

або

 

мережевого

 

ключа

 

для

 

точки

 

доступу

 

чи

 

маршрутизатора

 

бездротової

 

локальної

 

мережі

».

Натисніть

 [ 

 ] 

або

 [ 

 ], 

щоб

вибрати

формат

введення

відповідний

записаним

символам

чи

цифрам

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ

 [ 

 ] 

ﻭﺃ

 [ 

 ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻰﻠﻋ

ﺭﻮﺜﻌﻟﺍ

ﺭﺬﻌﺘﻳ

) <Cannot 

fi

nd access point> 

ﺔﻟﺎﺳﺭ

ﺽﺮﻋ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

.

ﻦﻴﺘﻘﺑﺎﺴﻟﺍ

ﻦﻴﺗﻮﻄﺨﻟﺍ

ﻦﻣ

ﺔﻌﺑﺎﺘﻤﻟﺍﻭ

ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ

ﻕﻼﻏﻹ

 (

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﻪﺘﺒﺘﻛ

ﻱﺬﻟﺍ

 *SSID 

ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ

 [   ] 

ﻭﺃ

 [   ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

  *

.(

ﻼﺑ

) "None" "WPA" "WEP" 

ﻡﺎﻣﺃ

 SSID 

ﺽﺮﻋ

ﻢﺘﻳ

.(

ﻯﻮﻗﻷﺍ

ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ

ﺐﺣﺎﺻ

ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ

ًﻻﻭﺃ

ﺝﺭﺪﻤﻟﺍ

ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ

ﺩﺪﺣ

،ﺔﻘﺑﺎﻄﺘﻣ

 SSID 

ﺓﺪﻋ

ﺽﺮﻋ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

:

ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ

ﻢﺴﻘﻟﺍ

ﻰﻟﺇ

ﻊﺟﺭﺎﻓ

،

SSID 

ﻰﻠﻋ

ﺭﻮﺜﻌﻟﺍ

ﻦﻣ

ﻦﻜﻤﺘﺗ

ﻢﻟ

ﺍﺫﺇ

."

ﻝﻮﺻﻭ

 

ﺔﻄﻘﻧ

/

ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ

 

ﺔﻴﻠﺤﻣ

 

ﺔﻜﺒﺷ

 

ﻪﺟﻮﻤﻟ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﺡﺎﺘﻔﻣ

 

ﻭﺃ

 SSID 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ

 A-2 

ءﺰﺠﻟﺍ

ﻰﻟﺇ

ﻊﺑﺎﺗ

ﻭﺃ

ﻑﺮﺣﻷﺍ

ﺩﺪﻋ

ﻖﺑﺎﻄﻳ

ﻱﺬﻟﺍ

ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ

ﻖﻴﺴﻨﺗ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ

 [ 

 ] 

ﻭﺃ

 [ 

 ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

،ﺎﻬﺘﺒﺘﻛ

ﻲﺘﻟﺍ

ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [ 

 ] 

ﺎﻳ

 [ 

 ]

.

ﺩﻮﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

 (

ﺪﻴﻨﮐ

ﺍﺪﻴﭘ

ﺍﺭ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻤﻧ

) <Cannot 

fi

nd access point> 

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ

ﺮﺳ

ﺯﺍ

ﺍﺭ

ﺭﺎﮐ

ﻞﺒﻗ

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﻭﺩ

ﺯﺍ

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﻪﺤﻔﺻ

ﻦﺘﺴﺑ

یﺍﺮﺑ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺪﻳﺩﺮﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﻪﮐ

 *SSID 

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [ 

 ] 

ﺎﻳ

 [ 

 ]

  *

.

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

 (

ﻡﺍﺪﮐ

ﭻﻴﻫ

) "None" "WPA" "WEP" 

یﻮﻠﺟ

ﺭﺩ

 SSID

.(

ﺩﺭﺍﺩ

ﺍﺭ

ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ

ﻦﻳﺮﺘﻳﻮﻗ

ﻪﮐ

ﻥﺎﻤﻫ

ﺪﻴﻨﮐ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

ﻩﺪﺷ

ﺖﺳﺮﻬﻓ

ﺍﺪﺘﺑﺍ

ﻪﮐ

ﺍﺭ

 ID 

،ﺩﻮﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

ﻪﺑﺎﺸﻣ

 SSID 

ﻦﻳﺪﻨﭼ

ﺮﮔﺍ

:

ﺪﻴﻨﮐ

ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ

ﺮﻳﺯ

ﺶﺨﺑ

ﻪﺑ

،ﺪﻴﻨﮐ

ﺍﺪﻴﭘ

ﺍﺭ

 SSID 

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻤﻧ

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻳﻭﺮﺑ

 "

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

 

ﻪﻄﻘﻧ

/

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

 

یﺍﺮﺑ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﺪﻴﻠﮐ

 

ﺎﻳ

 SSID 

ﯽﺳﺭﺮﺑ

 A-2" 

ﻪﺑ

ﯽﻣﺎﻗﺭﺍ

ﺎﻳ

ﺎﻫ

ﻪﺴﻳﻮﻧ

ﺩﺍﺪﻌﺗ

ﺎﺑ

ﻪﮐ

یﺩﻭﺭﻭ

ﺖﻣﺮﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [ 

 ] 

ﺎﻳ

 [ 

 ]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺩﺭﺍﺩ

ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ

ﺪﻳﺩﺮﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﻪﮐ

SSID Settings

 Select Access Point

 Manual Settings

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

Entry Format

 5 Char. (40bit ASCII)

 13 Char. (104bit ASC

...

 10 Digits (40bit Hex)

 26 Digits (104bit Hex)

Entry Format

 8-63 Char. (ASCII)

 64 Digits (Hex)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

12

Русский

    

При

появлении

экрана

 (A)

1. 

Нажмите

 [

для

выбора

 <Entry Mode> 

(

Режим

ввода

).

2. 

Введите

ключ

сети

.

Можно

использовать

цифровые

клавиши

.

3. 

Выберите

 <Apply> (

Применить

), 

используя

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ], 

и

нажмите

 [OK].  

При

появлении

экрана

 (B)

1. 

Введите

ключ

сети

.

Введите

ключ

выбирая

символы

с

помощью

 [ 

или

 [ 

], 

и

нажмите

 [OK].

2. 

Выберите

 <Apply> (

Применить

), 

используя

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ], 

и

нажмите

 [OK].

 SSID

Если

показано

несколько

 SSID, 

запишите

их

все

.

Ключ

сети

Запишите

ключ

сети

установленный

в

текущий

момент

для

маршрутизатора

беспроводной

локальной

сети

или

точки

доступа

.

Запишите

число

символов

в

ключе

сети

 (

число

знаков

).

символы

 (

цифры

)    

Українська

Коли

відображається

екран

 (A)

1. 

Натисніть

клавішу

 [

], 

щоб

вибрати

 <Entry Mode> 

(

Режим

введення

).

2. 

Введіть

мережевий

ключ

.

Можна

використовувати

цифрові

клавіші

.

3. 

За

допомогою

 [ 

 ] 

й

 [ 

 ] 

виберіть

 <Apply> 

(

Застосувати

), 

а

далі

натисніть

кнопку

 [OK].  

Коли

відображається

екран

 (B)

1. 

Введіть

мережевий

ключ

.

Для

введення

ключа

можна

вибирати

символи

за

допомогою

 [ 

й

 [ 

], 

а

далі

натиснути

кнопку

 [OK].

2. 

За

допомогою

 [ 

 ] 

й

 [ 

 ] 

виберіть

 <Apply> 

(

Застосувати

), 

а

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

 SSID

Якщо

ідентифікаторів

 SSID 

кілька

запишіть

їх

усі

.

Мережевий

ключ

Упевніться

що

записали

той

мережевий

ключ

який

зараз

настроєно

для

точки

доступу

чи

маршрутизатора

бездротової

локальної

мережі

.

Запишіть

кількість

символів

 (

кількість

цифр

у

мережевому

ключі

.

символи

 (

цифри

)    

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

(A) 

ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ

ﺭﻮﻬﻇ

ﺪﻨﻋ

١

  .

.(

ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ

ﻊﺿﻭ

) <Entry Mode> 

ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ

 [

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

٢

  .

.

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻞﺧﺩﺃ

  *

.

ﺔﻴﻤﻗﺮﻟﺍ

ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

ﻚﻨﻜﻤﻳ

٣

  .

 ,[ 

 ]

 [ 

 ] 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

 (

ﻖﻴﺒﻄﺗ

) <Apply> 

ﺩﺪﺣ

  .(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

ﻢﺛ

(B) 

ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ

ﺭﻮﻬﻇ

ﺪﻨﻋ

١

  .

.

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻞﺧﺩﺃ

  *

 ,[

 ]

 [

 ] 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﻑﺮﺣﻷﺍ

ﺪﻳﺪﺤﺗ

ﻝﻼﺧ

ﻦﻣ

ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ

ﻝﺎﺧﺩﺇ

ﻚﻨﻜﻤﻳ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

٢

  .

 ,[ 

 ]

 [ 

 ] 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

 (

ﻖﻴﺒﻄﺗ

) <Apply> 

ﺩﺪﺣ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

ﻢﺛ

SSID  

.

ﺎﻬﻠﻛ

ﺎﻬﺒﺘﻛﺍ

،

SSID 

ﺓﺪﻋ

ﺩﻮﺟﻭ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻪﺟﻮﻤﻟ

ﺎًﻴﻟﺎﺣ

ﻁﻮﺒﻀﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﺔﺑﺎﺘﻛ

ﻦﻣ

ﺪﻛﺄﺗ

.

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

.(

ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ

ﺩﺪﻋ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻲﻓ

ﻑﺮﺣﻷﺍ

ﺩﺪﻋ

ﺐﺘﻛﺍ

    (

ﻡﺎﻗﺭﺃ

ﻑﺮﺣﺃ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﺮﻫﺎﻇ

 (A) 

ﻪﺤﻔﺻ

ﻪﮐ

ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ

١

  .

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

 (

یﺩﻭﺭﻭ

ﺖﻟﺎﺣ

) <Entry Mode> 

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [

]

٢

  .

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺩﺭﺍﻭ

ﺍﺭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

  *

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

یﺩﺪﻋ

یﺎﻫﺪﻴﻠﮐ

ﺯﺍ

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻣ

٣

  .

 [OK] 

ﺲﭙﺳ

ﺪﻴﻨﮐ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

 [ 

 ] 

 [ 

 ] 

ﺎﺑ

ﺍﺭ

 (

ﻝﺎﻤﻋﺍ

) <Apply>

  .

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

)

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﺮﻫﺎﻇ

 (B) 

ﻪﺤﻔﺻ

ﻪﮐ

ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ

١

  .

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺩﺭﺍﻭ

ﺍﺭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

  *

 [OK] 

ﺪﻴﻨﮐ

ﺩﺭﺍﻭ

ﺍﺭ

ﺪﻴﻠﮐ

 [

 ] 

 [

 ] 

ﺎﺑ

ﺎﻫ

ﻪﺴﻳﻮﻧ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

ﺎﺑ

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻣ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

)

٢

  .

ﺲﭙﺳ

ﺪﻴﻨﮐ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

 [ 

 ] 

 [ 

 ] 

ﺎﺑ

ﺍﺭ

 (

ﻝﺎﻤﻋﺍ

) <Apply>

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK]

SSID  

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﺍﺭ

ﺎﻬﻧﺁ

ﻪﻤﻫ

،ﺩﺭﺍﺩ

ﺩﻮﺟﻭ

 SSID 

ﻦﻳﺪﻨﺟ

ﺮﮔﺍ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

یﺍﺮﺑ

ﺮﺿﺎﺣ

ﻝﺎﺣ

ﺭﺩ

ﻪﮐ

ﺍﺭ

یﺍ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺪﻳﻮﺷ

ﻦﺌﻤﻄﻣ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

 (

ﻡﺎﻗﺭﺍ

ﺩﺍﺪﻌﺗ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺭﺩ

ﺍﺭ

ﺎﻫ

ﻪﺴﻳﻮﻧ

ﺩﺍﺪﻌﺗ

    (

ﻡﺎﻗﺭﺍ

ﺎﻫ

ﻪﺴﻳﻮﻧ

 SSID

Network Key

or

WEP Key

 (

5

 Char.)

 <Apply>

 Entry Mode: aA

(A)

PSK

 (

64

 Digits)

<Apply>

1

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

A B C D E F 

(B)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Русский

  

Українська

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

          

ﯽﺳﺭﺎﻓ

13

Русский

С

помощью

 [   ] 

сделайте

выбор

и

нажмите

 [OK].

Индикатор

 Wi-Fi 

мигает

.

По

завершении

настройки

загорается

индикатор

 Wi-Fi.

Если

появляется

сообщение

об

ошибке

Нажмите

 [OK], 

чтобы

закрыть

экран

проверьте

правильность

ключа

сети

и

вернитесь

на

шесть

шагов

назад

.

Если

при

повторной

попытке

не

удалось

подключиться

к

точке

доступа

перейдите

в

следующий

раздел

.

Электронное

руководство

пользователя

 -> «

Устранение

неполадок

» -> «

Устранение

неполадок

» -> 

«

Неполадки

сети

» -> «

Неполадки

беспроводной

локальной

сети

»

Подождите

пока

не

завершится

автоматическое

назначение

 IP-

адреса

аппарата

 (

около

 2 

минут

).

Если

требуется

задать

 IP-

адрес

вручную

см

приведенную

ниже

информацию

.

Электронное

руководство

пользователя

 «

Настройка

адреса

 IPv4»

Электронное

руководство

пользователя

 «

Настройка

адреса

 IPv6»    

Українська

Натисніть

 [   ] 

для

вибору

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

Блимає

індикатор

 Wi-Fi.

Коли

настроювання

завершено

індикатор

 Wi-Fi 

засвічується

.

Якщо

з

являється

повідомлення

про

помилку

Натисніть

кнопку

 [OK], 

щоб

закрити

екран

перевірте

правильність

мережевого

ключа

й

виконайте

процедуру

повернувшись

на

шість

кроків

назад

.

Якщо

точку

доступу

не

вдається

підключити

навіть

після

повторних

спроб

див

указані

нижче

розділи

.

Електронний

посібник

 -> «

Усунення

несправностей

» -> «

Усунення

несправностей

» -> 

«

Неполадки

мережі

» -> «

Проблеми

бездротової

локальної

мережі

»

Зачекайте

доки

апарат

автоматично

отримає

IP-

адресу

 (

прибл

. 2 

хвилини

).

Щоб

установити

 IP-

адресу

вручну

див

указані

нижче

розділи

.

Електронний

посібник

 «

Установлення

адреси

 IPv4»

Електронний

посібник

 «

Установлення

адреси

 IPv6»    

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ

 [   ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.Wi-Fi 

ﺮﺷﺆﻣ

ﺾﻣﻮﻳ

.Wi-Fi 

ﺮﺷﺆﻣ

ءﻲﻀﻳ

،ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ

ﺪﻨﻋ

ﺄﻄﺧ

ﺔﻟﺎﺳﺭ

ﺭﻮﻬﻇ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

.

ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ

ﺖﺴﻟﺍ

ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ

ﻦﻣ

ﺕﺍءﺍﺮﺟﻹﺍ

ﻊﺒﺗﺍﻭ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﺔﺤﺻ

ﻦﻣ

ﻖﻘﺤﺗﻭ

،ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ

ﻕﻼﻏﻹ

 (

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.

ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ

ﺮﻈﻧﺎﻓ

،ﺔﻟﻭﺎﺤﻤﻟﺍ

ﺓﺩﺎﻋﺇ

ﺪﻌﺑ

ﻰﺘﺣ

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻨﺑ

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

ﺭﺬﻌﺗ

ﺍﺫﺇ

 <- (

ﺎﻬﻠﺣﻭ

ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ

ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ

) "Troubleshooting" <- (

ﺎﻬﻠﺣﻭ

ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ

ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ

) "Troubleshooting" <- (

ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

) e-Manual 

(

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻜﺸﻣ

) "Wireless LAN Troubles" <- (

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻜﺸﻣ

) "Network Problems"

.(

ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ

ﻥﺎﺘﻘﻴﻗﺩ

ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ

 IP 

ﻥﺍﻮﻨﻋ

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﻊﺟﺮﺘﺴﻳ

ﻰﺘﺣ

ﺮﻈﺘﻧﺍ

.

ﻲﻠﻳ

ﺎﻣ

ﺮﻈﻧﺎﻓ

،ﺎًﻳﻭﺪﻳ

 IP 

ﻥﺍﻮﻨﻋ

ﻂﺒﺿ

ﺪﻳﺮﺗ

ﺖﻨﻛ

ﺍﺫﺇ

 "Setting the IPv4 Address" (

ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

) e-Manual 

(IPv4 

ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ

ﻝﻮﻛﻮﺗﻭﺮﺑ

ﻦﻣ

ﻊﺑﺍﺮﻟﺍ

ﺭﺍﺪﺻﻹﺍ

ﻂﺒﺿ

)

 "Setting the IPv6 Address" (

ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

) e-Manual 

    (IPv6 

ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ

ﻝﻮﻛﻮﺗﻭﺮﺑ

ﻦﻣ

ﻊﺑﺎﺴﻟﺍ

ﺭﺍﺪﺻﻹﺍ

ﻂﺒﺿ

)

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [   ]

.

ﺪﻧﺯ

ﯽﻣ

ﮏﻤﺸﭼ

 Wi-Fi 

ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ

.

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﻦﺷﻭﺭ

 Wi-Fi 

ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ

،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ

ﻞﻴﻤﮑﺗ

ﺯﺍ

ﺪﻌﺑ

ﺩﻮﺷ

ﺮﻫﺎﻇ

ﯽﻳﺎﻄﺧ

ﻡﺎﻴﭘ

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﻝﺎﺒﻧﺩ

ﻞﺒﻗ

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﺶﺷ

ﺯﺍ

ﺍﺭ

ﺭﺎﮐ

ﺪﺷﺎﺑ

ﺢﻴﺤﺻ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

،ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﻪﺤﻔﺻ

ﻦﺘﺴﺑ

یﺍﺮﺑ

.

ﺪﻳﻭﺮﺑ

ﺮﻳﺯ

ﺖﻤﺴﻗ

ﻪﺑ

،ﺪﺸﻧ

ﻞﺻﻭ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ

ﺵﻼﺗ

ﺯﺍ

ﺪﻌﺑ

ﯽﺘﺣ

ﺮﮔﺍ

 <- (

ﯽﺑﺎﻳ

ﺐﻴﻋ

) "Troubleshooting" <- (

ﯽﺑﺎﻳ

ﺐﻴﻋ

) "Troubleshooting" <- (

ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

) e-Manual 

(

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻼﮑﺸﻣ

) "Wireless LAN Troubles" <- (

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻼﮑﺸﻣ

) "Network Problems"

ﺪﻨﮐ

ﯽﺑﺎﻳﺯﺎﺑ

ﯽﺘﺳﺩ

ﺕﺭﻮﺻ

ﻪﺑ

ﺍﺭ

 IP 

ﺱﺭﺩﺁ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﺎﺗ

ﺪﻴﻧﺎﻤﺑ

ﺮﻈﺘﻨﻣ

.(

ﻪﻘﻴﻗﺩ

٢

ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ

)

ﺮﻳﺯ

ﺩﺭﺍﻮﻣ

ﻪﺑ

،ﺪﻴﻨﮐ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﯽﺘﺳﺩ

ﺕﺭﻮﺻ

ﻪﺑ

ﺍﺭ

 IP 

ﺱﺭﺩﺁ

ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ

ﯽﻣ

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﻪﺟﻮﺗ

 (

ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

) e-Manual 

(IPv4 

ﺱﺭﺩﺁ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

) "Setting the IPv4 Address"

 (

ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

) e-Manual 

(IPv6 

ﺱﺭﺩﺁ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

) "Setting the IPv6 Address"

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Connecting...

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

14

Русский

Проверьте

сетевые

подключения

.

Проверьте

работу

используя

подключенный

к

сети

компьютер

.

Перейдите

к

шагу

 «A-1 

Проверка

 

параметров

 

беспроводной

 

локальной

 

сети

 

завершена

».    

Затем

установите

программное

обеспечение

.

Отдельный

том

 «

Руководство

по

началу

работы

».

Українська

Перевірте

підключення

до

мережі

.

Перевірте

функціонування

за

допомогою

підключеного

до

мережі

комп

ютера

.

Перейдіть

до

розділу

 «A-1 

Перевірка

 

завершення

 

настроювання

 

бездротової

 

локальної

 

мережі

».    

Далі

інсталюйте

програмне

забезпечення

.

Окремий

том

 «

Початок

роботи

»

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

.

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻴﺻﻮﺗ

ﺺﺤﻓﺍ

.

ﺔﻜﺒﺸﺑ

ﻞﺼﺘﻣ

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

ﺺﺤﻓﺍ

    ."

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

 

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 

ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

 A-1" 

ءﺰﺠﻟﺍ

ﻰﻟﺇ

ﻊﺑﺎﺗ

.

ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ

ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ

ﻢﻗ

،ﻚﻟﺫ

ﺪﻌﺑﻭ

"

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

ءﺪﺑ

ﻞﻴﻟﺩ

ﻞﺼﻔﻨﻤﻟﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﺍﺭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﺍﺭ

ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ

ﺖﺳﺍ

ﻞﺻﻭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻪﺑ

ﻪﮐ

یﺍ

ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ

ﺯﺍ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

ﺎﺑ

    .

ﺪﻳﻭﺮﺑ

 "

ﺖﺳﺍ

 

ﻞﻣﺎﮐ

 

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 

ﻪﮑﻨﻳﺍ

 

ﯽﺳﺭﺮﺑ

 A-1" 

ﻪﺑ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺐﺼﻧ

ﺍﺭ

ﺭﺍﺰﻓﺍ

ﻡﺮﻧ

ﺪﻌﺑ

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﺭﺩ

"

ﺭﺎﮐ

ﻪﺑ

ﺯﺎﻏﺁ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

یﺍﺰﺠﻣ

ﺪﻠﺟ

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Русский

  

Українська

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

          

ﯽﺳﺭﺎﻓ

15

Русский

Проверьте

работу

используя

подключенный

к

сети

компьютер

.

Нажмите

 [

] (

Монитор

состояния

/

Отмена

).

С

помощью

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

сделайте

выбор

и

нажмите

 [OK].

Запишите

 IP-

адрес

.

Нажмите

клавишу

 [

] (

Монитор

состояния

/

Отмена

), 

чтобы

закрыть

экран

.

Українська

Перевірте

функціонування

за

допомогою

підключеного

до

мережі

комп

ютера

.

Натисніть

клавішу

 [

] (

Монітор

стану

/

скасувати

).

Натисніть

 [ 

 ] 

або

 [ 

 ] 

для

вибору

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

Запишіть

 IP-

адресу

.

Натисніть

клавішу

 [

] (

Монітор

стану

/

скасувати

), 

щоб

закрити

екран

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

ﺺﺤﻓﺍ

.

ﺔﻜﺒﺸﺑ

ﻞﺼﺘﻣ

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ

.(

ءﺎﻐﻟﺇ

/

ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ

ﺐﻗﺍﺮﻣ

) [

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ

 [ 

 ] 

ﻭﺃ

 [ 

 ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.

ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ

ﻝﻮﻛﻮﺗﻭﺮﺑ

ﻥﺍﻮﻨﻋ

ﺐﺘﻛﺍ

.

ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ

ﻕﻼﻏﻹ

 (

ءﺎﻐﻟﺇ

/

ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ

ﺐﻗﺍﺮﻣ

) [

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﻪﺑ

ﻪﮐ

یﺍ

ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ

ﺯﺍ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

ﺎﺑ

ﺍﺭ

ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ

ﺖﺳﺍ

ﻞﺻﻭ

ﻪﮑﺒﺷ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﻮﻐﻟ

/

ﺖﻴﻌﺿﻭ

ﺭﻮﺘﻴﻧﺎﻣ

) [

]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [ 

 ] 

ﺎﻳ

 [ 

 ]

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﺍﺭ

 IP 

ﺱﺭﺩﺁ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﻪﺤﻔﺻ

ﻦﺘﺴﺑ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 (

ﻮﻐﻟ

/

ﺖﻴﻌﺿﻭ

ﺭﻮﺘﻴﻧﺎﻣ

) [

]

A-1

  

Проверка параметров беспроводной локальной сети завершена

  

Перевірка завершення настроювання бездротової локальної мережі ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ ﺔﻴﻠﶈﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

  

ﺖﺳﺍ ﻞﻣﺎﮐ ﻢﯿﺳ ﯽﺑ ﯽﻠﺤﻣ ﻪﮑﺒﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﯽﺳﺭﺮﺑ

  

IP Address

IP A

P d

A

A dress

Status Monitor/Cancel

 TX Job

 RX Job

 Fax Forwarding Erro

...

 Network Information

Network Information

 IPv4

 IPv6

 Wireless LAN Informa

...

 IEEE802.1X Error Inf

...

IPv4

 IP Address

 Subnet Mask

 Gateway Address

 Host Name

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

16

Русский

Запустите

веб

-

браузер

на

компьютере

подключенном

к

сети

.

Введите

в

адресной

строке

 «http://<IP-

адрес

аппарата

>/», 

а

затем

нажмите

на

клавиатуре

клавишу

 [ENTER].

<IP-

адрес

аппарата

> — 

это

адрес

проверенный

на

предыдущем

шаге

.

Проверьте

что

отображается

экран

Удаленного

ИП

.

Если

Удаленный

ИП

не

отображается

Электронное

руководство

пользователя

 -> «

Устранение

неполадок

» -> «

Устранение

неполадок

» -> «

Неполадки

сети

» -> 

«

Неполадки

проводной

локальной

сети

»

Українська

Запустіть

веб

-

браузер

на

підключеному

до

мережі

комп

ютері

.

Введіть

в

рядок

адреси

 «http://<IP-

адреса

апарата

>/», 

а

далі

натисніть

на

клавіатурі

клавішу

 [ENTER].

<IP-

адреса

апарата

> – 

це

адреса

яку

було

перевірено

на

попередньому

кроці

.

Перевірте

чи

відобразився

екран

 Remote UI (

Інтерфейс

віддаленого

користувача

).

Коли

 Remote UI (

Інтерфейс

віддаленого

користувача

не

відображається

Електронний

посібник

 -> «

Усунення

несправностей

» -> «

Усунення

несправностей

» -> «

Неполадки

мережі

» -> 

«

Неполадки

в

дротовій

локальній

мережі

»

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

.

ﺔﻜﺒﺸﺑ

ﻞﺼﺘﻣ

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﺐﻳﻮﻟﺍ

ﺽﺮﻌﺘﺴﻣ

ﻞﻴﻐﺸﺗ

ﺃﺪﺑﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

ﻢﺛ

،ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ

ﻞﻘﺣ

ﻲﻓ

 "/<

ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ

ﺹﺎﺨﻟﺍ

ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ

ﻝﻮﻛﻮﺗﻭﺮﺑ

ﻥﺍﻮﻨﻋ

>//:http" 

ﻞﺧﺩﺃ

.

ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ

ﺔﺣﻮﻟ

ﻰﻠﻋ

 [ENTER]

.

ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ

ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ

ﻲﻓ

ﻪﻣﺎﻣﺃ

ﻪﻣﻼﻋ

ﻊﺿﻭ

ﻢﺗ

ﻱﺬﻟﺍ

ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ

ﻮﻫ

 <

ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ

ﺹﺎﺨﻟﺍ

ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ

ﻝﻮﻛﻮﺗﻭﺮﺑ

ﻥﺍﻮﻨﻋ

>

.

ﺔﺿﻭﺮﻌﻣ

 (

ﺓﺪﻴﻌﺒﻟﺍ

ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ

ﺔﻬﺟﺍﻭ

) Remote UI 

ﺔﺷﺎﺷ

ﻥﺃ

ﻖﻘﺤﺗ

ﺔﺿﻭﺮﻌﻣ

 (

ﺓﺪﻴﻌﺒﻟﺍ

ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ

ﺔﻬﺟﺍﻭ

) Remote UI 

ﻥﻮﻜﺗ

ﺎﻣﺪﻨﻋ

 <- (

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻜﺸﻣ

) "Network Problems" <- (

ﺎﻬﻠﺣﻭ

ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ

ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ

) "Troubleshooting" <- (

ﺎﻬﻠﺣﻭ

ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ

ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ

) "Troubleshooting" <- (

ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

) e-Manual 

(

ﺔﻴﻜﻠﺴﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻜﺸﻣ

) "Wired LAN Troubles"

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ﺪﻴﻨﮐ

یﺯﺍﺪﻧﺍ

ﻩﺍﺭ

ﺍﺭ

ﺖﺳﺍ

ﻞﺻﻭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻪﺑ

ﻪﮐ

یﺍ

ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ

ﺏﻭ

ﺮﮔﺭﻭﺮﻣ

ﺪﻴﻠﮐ

ﻪﺤﻔﺻ

یﻭﺭ

 [ENTER] 

ﺪﻴﻠﮐ

ﺲﭙﺳ

ﺪﻴﻨﮐ

ﺩﺭﺍﻭ

ﺱﺭﺩﺁ

ﺖﻤﺴﻗ

ﺭﺩ

ﺍﺭ

 "/<

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

 IP 

ﺱﺭﺩﺁ

>//:http"

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

.

ﺪﺷﺎﺑ

ﯽﻠﺒﻗ

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﺭﺩ

ﻩﺪﺷ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﺱﺭﺩﺁ

 <

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

 IP 

ﺱﺭﺩﺁ

ﺮﮔﺍ

.

ﺩﻮﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

 (

ﺭﻭﺩ

ﻩﺍﺭ

ﺯﺍ

ﺮﺑﺭﺎﮐ

ﻪﻄﺳﺍﻭ

) Remote UI 

ﻪﺤﻔﺻ

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﺩﻮﺷ

ﯽﻤﻧ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

 (

ﺭﻭﺩ

ﻩﺍﺭ

ﺯﺍ

ﺮﺑﺭﺎﮐ

ﻪﻄﺳﺍﻭ

) Remote UI 

ﻪﮐ

ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ

 <- (

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻼﮑﺸﻣ

) "Network Problems" <- (

ﯽﺑﺎﻳ

ﺐﻴﻋ

) "Troubleshooting" <- (

ﯽﺑﺎﻳ

ﺐﻴﻋ

) "Troubleshooting" <- (

ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

) e-Manual 

(

ﺭﺍﺩ

ﻢﻴﺳ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻼﮑﺸﻣ

) "Wired LAN Troubles"

http://

http://

/

/

MFXXX Series

MFXXX Series

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Русский

  

Українська

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

          

ﯽﺳﺭﺎﻓ

17

Русский

Проверку

 SSID 

или

ключа

сети

можно

выполнить

используя

 «Canon MF/LBP 

Wireless Setup Assistant» (

Помощник

беспроводной

установки

 Canon MF/LBP).

*  «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» 

(

Помощник

беспроводной

установки

Canon MF/LBP) 

находится

на

компакт

-

диске

«User Software CD» (

Пользовательское

программное

обеспечение

), 

поставляемом

вместе

с

аппаратом

.

Вставьте

компакт

-

диск

«User Software CD» 

(

Пользовательское

программное

обеспечение

в

дисковод

компьютера

.

Нажмите

 [Additional 

Software Programs] 

(

Дополнительное

программное

обеспечение

).

Нажмите

кнопку

 [Start] (

Пуск

возле

«Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» 

(

Помощник

беспроводной

установки

Canon MF/LBP).

Прочитайте

лицензионное

соглашение

и

нажмите

 [Yes] (

Да

), 

чтобы

принять

его

.

Отобразится

информация

о

беспроводной

локальной

сети

или

точке

доступа

.

Запишите

информацию

 (

выделена

рамкой

на

 

стр

. 12.

Затем

вернитесь

на

 

стр

. 8 

и

продолжите

процедуру

настройки

.

Українська

Для

перевірки

 SSID 

та

мережевого

ключа

можна

використати

 «Canon MF/LBP Wireless 

Setup Assistant» (

Бездротовий

помічник

із

налаштування

 Canon MF/LBP).

*  «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (

Бездротовий

помічник

із

налаштування

 Canon MF/LBP) 

міститься

на

диску

 User Software CD (

Компакт

-

диск

з

програмним

забезпеченням

користувача

), 

що

постачається

з

апаратом

.

Вставте

диску

 User 

Software CD 

(

Компакт

-

диск

з

програмним

забезпеченням

користувача

в

отвір

на

комп

ютері

.

Клацніть

 [Additional 

Software Programs] 

(

Додаткове

програмне

забезпечення

).

Клацніть

кнопку

 [Start] (

Пуск

біля

напису

«Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» 

(

Бездротовий

помічник

із

налаштування

Canon MF/LBP).

Прочитайте

ліцензійну

угоду

та

клацніть

[Yes] (

Так

), 

щоб

прийняти

її

.

Відобразиться

інформація

про

бездротову

локальну

мережу

чи

точку

доступу

.

Запишіть

інформацію

 (

показано

в

рамках

на

стор

. 12.

Далі

поверніться

на

стор

. 8 

і

продовжуйте

процедуру

налаштування

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻭﺃ

 SSID 

ﻦﻣ

ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

ﻚﻨﻜﻤﻳ

 "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant"

/

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ

ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ

ﺔﻌﺑﺎﻄﻠﻟ

ﻲﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺪﻋﺎﺴﻣ

)

.(Canon 

ﻦﻣ

ﺭﺰﻴﻠﻟﺍ

ﺔﻌﺑﺎﻃ

  *

 "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant" 

ﻦﻴﻤﻀﺗ

ﻢﺘﻳ

/

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ

ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ

ﺔﻌﺑﺎﻄﻠﻟ

ﻲﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺪﻋﺎﺴﻣ

)

 User Software CD 

ﻲﻓ

 (Canon 

ﻦﻣ

ﺭﺰﻴﻠﻟﺍ

ﺔﻌﺑﺎﻃ

.

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﻊﻣ

ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ

 (

ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ

ﺞﻣﺍﺮﺒﻟ

ﻁﻮﻐﻀﻤﻟﺍ

ﺹﺮﻘﻟﺍ

)

 User Software CD 

ﻞﺧﺩﺃ

 (

ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ

ﺞﻣﺍﺮﺒﻟ

ﻁﻮﻐﻀﻤﻟﺍ

ﺹﺮﻘﻟﺍ

)

.

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ

ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ

ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ

ﻲﻓ

 Additional Software] 

ﻕﻮﻓ

ﺮﻘﻧﺍ

.(

ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ

ﺞﻣﺍﺮﺑ

) [Programs

ﺭﺍﻮﺠﺑ

 (

ءﺪﺑ

) [Start] 

ﺭﺰﻟﺍ

ﻕﻮﻓ

ﺮﻘﻧﺍ

 "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant"

/

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ

ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ

ﺔﻌﺑﺎﻄﻠﻟ

ﻲﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺪﻋﺎﺴﻣ

)

.(Canon 

ﻦﻣ

ﺭﺰﻴﻠﻟﺍ

ﺔﻌﺑﺎﻃ

.

ﺔﻘﻓﺍﻮﻤﻠﻟ

 (

ﻢﻌﻧ

) [Yes] 

ﻕﻮﻓ

ﺮﻘﻧﺍﻭ

ﺺﻴﺧﺮﺘﻟﺍ

ﺔﻴﻗﺎﻔﺗﺍ

ﺃﺮﻗﺍ

.

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ

ﺽﺮﻋ

ﻢﺘﻴﺳ

.12 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

 

ﻲﻓ

 (

ﺕﺍﺭﺎﻃﻹﺍ

ﻲﻓ

ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ

ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ

ﺐﺘﻛﺍ

.

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺕﺍءﺍﺮﺟﺇ

ﻊﺑﺎﺗﻭ

 8 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

ﻰﻟﺇ

ﻊﺟﺭﺍ

 ,

ﻚﻟﺫ

ﺪﻌﺑ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﺯﺍ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

ﺎﺑ

ﺍﺭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺎﻳ

 SSID 

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻣ

 "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant"

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

 (Canon MF/LBP 

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﺭﺎﻴﺘﺳﺩ

)

  *

 "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant"

 (Canon MF/LBP 

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﺭﺎﻴﺘﺳﺩ

)

 (

ﺮﺑﺭﺎﮐ

ﺭﺍﺰﻓﺍ

ﻡﺮﻧ

یﺩ

ﯽﺳ

) User Software CD 

ﺭﺩ

.

ﺩﺭﺍﺩ

ﺩﻮﺟﻭ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﻩﺍﺮﻤﻫ

ﻪﺑ

ﻩﺪﺷ

ﻪﺋﺍﺭﺍ

 User Software CD

 (

ﺮﺑﺭﺎﮐ

ﺭﺍﺰﻓﺍ

ﻡﺮﻧ

یﺩ

ﯽﺳ

)

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺍﺮﻗ

ﺩﻮﺧ

ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ

ﻑﺎﮑﺷ

ﺭﺩ

ﺍﺭ

 Additional Software] 

یﻭﺭ

ﺮﺑ

ﻡﺮﻧ

یﺎﻫ

ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ

ﺮﮕﻳﺩ

) [Programs

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﮏﻴﻠﮐ

 (

ﺭﺍﺰﻓﺍ

ﺭﺎﻨﮐ

ﺭﺩ

 (

ﻉﻭﺮﺷ

) [Start] 

ﻪﻤﮐﺩ

یﻭﺭ

ﺮﺑ

 "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant"

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﮏﻴﻠﮐ

 (Canon MF/LBP 

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﺭﺎﻴﺘﺳﺩ

)

یﻭﺭ

ﺮﺑ

ﻖﻓﺍﻮﺗ

یﺍﺮﺑ

ﻩﺩﺮﮐ

ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ

ﺍﺭ

ﺯﻮﺠﻣ

ﻪﻣﺎﻨﺘﻘﻓﺍﻮﻣ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﮏﻴﻠﮐ

 (

ﻪﻠﺑ

) [Yes]

.

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﺍﺭ

 12 

ﻪﺤﻔﺻ

 (

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

ﺎﻫ

ﻢﻳﺮﻓ

ﺭﺩ

ﻪﮐ

ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﻪﻣﺍﺩﺍ

ﺍﺭ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﺵﻭﺭ

ﻪﺘﺸﮔﺮﺑ

 8 

ﻪﺤﻔﺻ

 

ﻪﺑ

ﻥﺁ

ﺯﺍ

ﺪﻌﺑ

A-2

  

Проверка  SSID  или ключа сети для маршрутизатора беспроводной сети или точки доступа

  

Перевірка  SSID  або мережевого ключа для точки доступу чи маршрутизатора бездротової локальної мережі ﻝﻮﺻﻭ ﺔﻄﻘﻧ / ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ ﺔﻴﻠﺤﻣ ﺔﻜﺒﺷ ﻪﺟﻮﳌ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻭﺃ  SSID ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

  

ﯽﺑﺎﯿﺘﺳﺩ ﻪﻄﻘﻧ / ﻢﯿﺳ ﯽﺑ ﯽﻠﺤﻣ ﻪﮑﺒﺷ ﺏﺎﯾﺮﯿﺴﻣ یﺍﺮﺑ ﻪﮑﺒﺷ ﺪﯿﻠﮐ ﺎﯾ  SSID ﯽﺳﺭﺮﺑ

  

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

18

Русский

Если

отображается

несколько

точек

доступа

1. 

Запишите

все

показанные

 SSID.

2. 

Выполните

процедуру

 «4-B 

Настройка

 

точки

 

доступа

 

вручную

 

и

 

подключение

» (

стр

. 8).

3. 

Выберите

 SSID, 

соответствующий

записанному

ранее

.

4. 

Запишите

ключ

сети

для

выбранного

 SSID.

5. 

Выполните

процедуру

 «4-B 

Настройка

 

точки

 

доступа

 

вручную

 

и

 

подключение

» (

стр

. 8).

Если

информация

о

маршрутизаторе

беспроводной

локальной

сети

или

точке

доступа

не

отображается

Нажмите

кнопку

 [Refresh] (

Обновить

).

Если

информация

не

отображается

нажмите

кнопку

[Refresh] (

Обновить

и

проверьте

указаны

ли

все

необходимые

настройки

маршрутизатора

беспроводной

локальной

сети

или

точки

доступа

.

Українська

Якщо

відображено

кілька

точок

доступу

1. 

Запишіть

усі

відображені

ідентифікатори

SSID.

2. 

Виконайте

процедуру

 «4-B 

Настроювання

 

точки

 

доступу

 

вручну

 

та

 

підключення

» 

(

стор

. 8).

3. 

Виберіть

 SSID, 

що

відповідає

тому

який

ви

записали

з

відображеного

 SSID.

4. 

Запишіть

мережевий

ключ

для

вибраного

ідентифікатора

 SSID.

5. 

Виконайте

процедуру

 «4-B 

Настроювання

 

точки

 

доступу

 

вручну

 

та

 

підключення

» 

(

стор

. 8).

Якщо

інформація

про

бездротову

локальну

мережу

чи

точку

доступу

не

відображається

Клацніть

кнопку

 [Refresh] (

Оновити

).

Якщо

після

клацання

кнопки

 [Refresh] (

Оновити

інформація

не

відобразиться

перевірте

чи

завершено

настройки

комп

ютера

для

точки

доступу

чи

маршрутизатора

бездротової

локальної

мережі

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

ﻝﻮﺻﻭ

ﻁﺎﻘﻧ

ﺓﺪﻋ

ﺽﺮﻋ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

١

  .

.

ﺮﻬﻈﺗ

ﻲﺘﻟﺍ

 SSID 

ﻊﻴﻤﺟ

ﺐﺘﻛﺍ

٢

  .

 

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

 

ﺔﻄﻘﻧ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 4-B" 

ﻲﻓ

ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ

ﺕﺍءﺍﺮﺟﻹﺍ

ﺬﻴﻔﻨﺘﺑ

ﻢﻗ

.(8 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

) "

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍﻭ

 

ﺎًﻳﻭﺪﻳ

٣

  .

 SSID 

ﻦﻣ

ﻪﺘﺒﺘﻛ

ﻱﺬﻟﺍ

ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ

ﻖﺑﺎﻄﻳ

ﻱﺬﻟﺍ

 SSID 

ﺩﺪﺣ

.

ﺽﻭﺮﻌﻤﻟﺍ

٤

  .

.

ﻪﺗﺩﺪﺣ

ﻱﺬﻟﺍ

 SSID 

ـﻟ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﺐﺘﻛﺍ

٥

  .

 

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

 

ﺔﻄﻘﻧ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 4-B" 

ﻲﻓ

ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ

ﺕﺍءﺍﺮﺟﻹﺍ

ﺬﻴﻔﻨﺘﺑ

ﻢﻗ

.(8 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

) "

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍﻭ

 

ﺎًﻳﻭﺪﻳ

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻪﺟﻮﻤﺑ

ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ

ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ

ﺮﻬﻈﺗ

ﻢﻟ

ﺍﺫﺇ

.(

ﺚﻳﺪﺤﺗ

) [Refresh] 

ﺭﺰﻟﺍ

ﻕﻮﻓ

ﺮﻘﻧﺍ

ﻦﻣ

ﻖﻘﺤﺗ

،

(

ﺚﻳﺪﺤﺗ

) [Refresh] 

ﺭﺰﻟﺍ

ﻕﻮﻓ

ﺮﻘﻨﻟﺍ

ﺪﻨﻋ

ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ

ﺽﺮﻋ

ﻡﺪﻋ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

.

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻪﺟﻮﻤﺑ

ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ

ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ

ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﺩﻮﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺪﻨﭼ

ﺮﮔﺍ

١

  .

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﺍﺭ

ﻩﺪﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

یﺎﻫ

 SSID 

ﻪﻤﻫ

٢

  .

 

 

ﯽﺘﺳﺩ

 

ﺕﺭﻮﺻ

 

ﻪﺑ

 

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

 

ﻪﻄﻘﻧ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 4-B" 

ﺶﺨﺑ

ﺵﻭﺭ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﻡﺎﺠﻧﺍ

ﺍﺭ

 (8 

ﻪﺤﻔﺻ

) "

ﻝﺎﺼﺗﺍ

٣

  .

ﻩﺪﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

 SSID 

ﺯﺍ

ﺎﻤﺷ

ﯽﺘﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﺩﺭﻮﻣ

ﺎﺑ

ﻪﮐ

ﺍﺭ

 SSID

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

ﺩﺭﺍﺩ

ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ

۴

  .

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺎﻳ

ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ

 SSID 

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

۵

  .

 

 

ﯽﺘﺳﺩ

 

ﺕﺭﻮﺻ

 

ﻪﺑ

 

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

 

ﻪﻄﻘﻧ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 4-B" 

ﺶﺨﺑ

ﺵﻭﺭ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﻡﺎﺠﻧﺍ

ﺍﺭ

 (8 

ﻪﺤﻔﺻ

) "

ﻝﺎﺼﺗﺍ

ﺩﻮﺸﻧ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﮏﻴﻠﮐ

 (

یﺯﺎﺳﻮﻧ

) [Refresh] 

ﻪﻤﮐﺩ

یﻭﺭ

ﺮﺑ

ﻥﺎﺸﻧ

ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﻣ

ﮏﻴﻠﮐ

 (

یﺯﺎﺳﻮﻧ

) [Refresh] 

ﻪﻤﮐﺩ

یﻭﺭ

ﺮﺑ

ﻪﮐ

ﯽﻧﺎﻣﺯ

ﺮﮔﺍ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

،ﺪﻧﻮﺷ

ﯽﻤﻧ

ﻩﺩﺍﺩ

.

ﺪﻨﺷﺎﺑ

ﻞﻣﺎﮐ

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image
background image

2

Türkçe

Kurulumdan Önce Kontrol Etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 3

2 Ba

ğ

lant

ı

 Yöntemini Kablosuz LAN’a De

ğ

i

ş

tirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 4

3 Kablosuz 

LAN’

ı

 Ayarlamak için Yöntem Seçme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 5

4-A  Makineyi WPS (Tu

ş

 Modu) Kullanarak Ayarlama  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 6

4-B Eri

ş

im Noktas

ı

n

ı

 Manuel Olarak Ayarlama ve Ba

ğ

lanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 8

A-1  Kablosuz LAN Ayar

ı

n

ı

n Tamamlan

ı

p Tamamlanmad

ı

ğ

ı

n

ı

 Kontrol Etme . . . . . . S. 15

A-2  

Kablosuz LAN Yönlendiricisi/Eri

ş

im Noktas

ı

 için 

SSID veya A

ğ

 Anahtar

ı

n

ı

 Kontrol Etme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 17

Latviešu

1 P

ā

rbaude pirms iestat

ī

šanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. lpp.

Savienojuma metodes iestat

ī

šana uz bezvadu LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. lpp.

3 Metodes 

izv

ē

le bezvadu LAN iestat

ī

šanai  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. lpp.

4-A Iek

ā

rtas iestat

ī

šana, izmantojot WPS (spiedpogas rež

ī

ms) . . . . . . . . . . . . . . . 6. lpp.

4-B Manu

ā

la piek

ļ

uves punkta iestat

ī

šana un savienošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. lpp.

A-1 P

ā

rbaude, vai bezvadu LAN iestat

ī

šana ir pabeigta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15. lpp.

A-2  

Bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

ja/piek

ļ

uves punkta bezvadu 

SSID vai t

ī

kla atsl

ē

gas p

ā

rbaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17. lpp.

Lietuviškai

Patikrinimas prieš s

ą

rank

ą

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  psl. 3

2 Prijungimo 

b

ū

do perjungimas 

į

 belaid

į

 LAN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  psl. 4

3 B

ū

do pasirinkimas nustatant belaid

į

 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  psl. 5

4-A WPS naudojan

č

io aparato nustatymas (mygtuko režimas) . . . . . . . . . . . . . . .  psl. 6

4-B  Prieigos taško nustatymas rankiniu b

ū

du ir prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . .  psl. 8

A-1  Belaidžio LAN nustatymo patikra baigta  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  psl. 15

A-2  

Belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško 

SSID arba tinklo rakto tikrinimas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  psl. 17

Eesti

Seadistuseelne kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lk 3

Ühendusviisi Traadita side kohtvõrk määramine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lk 4

Traadita side kohtvõrgu seadmisviisi valimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lk 5

4-A  Seadme seadmine WPS-i abil (nupuvajutusrežiim) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lk 6

4-B  Pöörduspunkti käsitsi seadmine ja ühendamine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lk 8

A-1  Traadita side kohtvõrgu seadmise lõpuleviimise kontrollimine  . . . . . . . . . . . . lk 15

A-2  

Traadita side kohtvõrgu marsruuteri või pöörduspunkti 

SSID või võrguvõtme vaatamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lk 17

İ çindekiler Saturs Turinys Sisukord

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

3

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

Türkçe

Bilgisayar

ı

n ve kablosuz LAN/eri

ş

im noktas

ı

n

ı

n kurulumu tamamlanm

ı

ş

olmal

ı

d

ı

r.

Ayarlanmam

ı

ş

larsa, a

ş

a

ğ

ı

daki ad

ı

mlar

ı

 uygulasan

ı

z bile makineyi kablosuz 

LAN a

ğ

ı

nda kullanamazs

ı

n

ı

z.

Daha fazla bilgi için kulland

ı

ğ

ı

n

ı

z a

ğ

 ayg

ı

t

ı

n

ı

n talimat k

ı

lavuzuna bak

ı

n veya a

ğ

ayg

ı

t

ı

n

ı

n üreticisi ile ileti

ş

ime geçin.

 Ba

ğ

lant

ı

 ayarlar

ı

n

ı

 kontrol ettikten sonra bir sonraki sayfadaki “2 Ba

ğ

lant

ı

 

Yöntemini Kablosuz LAN’a De

ğ

i

ş

tirme” bölümüne gidin.

Bir kablosuz LAN'a ba

ğ

lan

ı

rken al

ı

nacak önlemler

Bilgisayar

ı

n

ı

z

ı

n veya a

ğ

a ba

ğ

lanan ayg

ı

t

ı

n

ı

z

ı

n yap

ı

s

ı

, yönlendirici i

ş

levlerinin varl

ı

ğ

ı

, ayar 

yöntemleri ve güvenlik ayarlar

ı

, ortam

ı

n

ı

za göre de

ğ

i

ş

iklik gösterir.

Makineyi kablolu LAN'lara veya kablosuz LAN'lara ba

ğ

layabilirsiniz, ancak her ikisini ayn

ı

anda kullanamazs

ı

n

ı

z. Bir kablosuz LAN ba

ğ

lant

ı

s

ı

 kullan

ı

rken makineye LAN kablosu 

ba

ğ

lamay

ı

n. Bu makinenin ar

ı

zalanmas

ı

na neden olabilir.

Makineyi o

fi

 ste kullan

ı

yorsan

ı

z a

ğ

 yöneticinize dan

ı

ş

ı

n.

J

ā

b

ū

t pabeigtai datora un bezvadu LAN/piek

ļ

uves punkta iestat

ī

šanai.

Ja iestat

ī

šana nav veikta, iek

ā

rtu nevar

ē

s lietot bezvadu LAN t

ī

kl

ā

 pat tad, ja 

veiksit t

ā

l

ā

k aprakst

ī

t

ā

s darb

ī

bas.

Papildinform

ā

ciju skatiet izmantot

ā

s t

ī

kla ier

ī

ces rokasgr

ā

mat

ā

 vai ar

ī

 sazinieties 

ar t

ī

kla ier

ī

ces ražot

ā

ju.

 Kad esat p

ā

rbaud

ī

jis savienojuma iestat

ī

jumus, p

ā

rejiet pie darb

ī

bas 

“2 Savienojuma metodes iestat

ī

šana uz bezvadu LAN” n

ā

kamaj

ā

 lappus

ē

.

Piesardz

ī

bas pas

ā

kumi, veidojot savienojumu ar bezvadu LAN

Datora vai t

ī

klam pievienot

ā

s ier

ī

ces strukt

ū

ra, maršrut

ē

t

ā

ja funkciju pieejam

ī

ba, iestat

ī

šanas 

metodes un droš

ī

bas iestat

ī

jumi atš

ķ

iras atkar

ī

b

ā

 no vides.

Var izveidot iek

ā

rtas savienojumu gan ar bezvadu, gan vadu LAN, ta

č

u vienlaikus nevar 

izmantot abus t

ī

klus. Ja izmantojat savienojumu ar bezvadu LAN, iek

ā

rtai nepievienojiet LAN 

kabeli. Tas var izrais

ī

t nepareizu iek

ā

rtas darb

ī

bu.

Ja iek

ā

rtu lietojat biroj

ā

, l

ū

dziet pal

ī

dz

ī

bu t

ī

kla administratoram.

Lietuviškai

Kompiuterio ir belaidžio LAN / prieigos taško s

ą

ranka turi b

ū

ti baigta.

Jei jie nenustatyti, negal

ė

site aparato naudoti belaidžiame LAN tinkle, net jei 

atliksite šiuos veiksmus.

Daugiau informacijos ieškokite naudojamo tinklo prietaiso instrukcijose arba 

susisiekite su tinklo prietaiso gamintoju.

 Patikrin

ę

 ryšio parametrus, pereikite prie kitame puslapyje aprašomo etapo 

„2 Prijungimo b

ū

do perjungimas 

į

 belaid

į

 LAN“.

Atsargumo priemon

ė

s jungiantis prie belaidžio LAN

Kompiuterio arba tinkle veikian

č

io 

į

renginio strukt

ū

ra, maršrutizatori

ų

 funkcijos, metod

ų

nustatymas ir saugos parametrai gali skirtis atsižvelgiant 

į

 aplink

ą

.

Galite aparat

ą

 prijungti prie belaidži

ų

 LAN arba laidini

ų

 LAN, ta

č

iau negalite j

ų

 naudoti 

vienu metu. Kai naudojat

ė

s belaidžiu LAN ryšiu, nejunkite prie aparato LAN kabelio. Tai gali 

sutrikdyti aparato darb

ą

.

Jei aparat

ą

 naudojate biure, pasitarkite su tinklo administratoriumi.

Eesti

Arvuti ja traadita side kohtvõrgu / pöörduspunkti seadistamine peab 

olema lõpule viidud.

Kui need pole seadistatud, pole teil võimalik seadet traadita side kohtvõrgus 

kasutada isegi juhul, kui täidate järgmised juhised.

Lisateavet saate kasutatava võrguseadme kasutusjuhendist või võrguseadme 

tootjaga ühendust võttes.

 Kui olete ühenduse sätteid kontrollinud, jätkake järgmisel lehel esitatud 

juhisega “2 Ühendusviisi Traadita side kohtvõrk määramine”.

Ettevaatusabinõud traadita side kohtvõrguga ühenduse loomisel

Teie arvuti või võrguseadme struktuur, marsruuteri funktsioonide olemasolu, seadistamisviisid 

ja turbesätted erinevad sõltuvalt keskkonnast.

Saate seadme ühendada traadita side kohtvõrguga või kaabelühendusega kohtvõrguga, kuid 

te ei saa neid mõlemaid korraga kasutada. Kui kasutate traadita side kohtvõrgu ühendust, 

ärge ühendage seadmega kaabelühendusega kohtvõrgu kaablit. See võib häirida seadme 

talitlust.

Seadme kontoris kasutamisel pidage nõu oma võrguadministraatoriga.

1

   Kurulumdan Önce Kontrol Etme   P ā rbaude pirms iestat ī šanas   Patikrinimas prieš s ą rank ą   Seadistuseelne kontroll

Internet

Wireless LAN router

or

access point 

Latviešu

background image

4

Türkçe

Önceki sayfada aç

ı

klanan 

denetim tamamland

ı

ğ

ı

nda, bu 

makineyi kullanarak ba

ğ

lant

ı

yöntemini kablosuz LAN'a 

döndürün.

 ] (Menü) tu

ş

una bas

ı

n.

Seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una ve ard

ı

ndan 

[OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

Ayarlar

ı

n geçerli olmas

ı

 için makinenin kapat

ı

l

ı

p aç

ı

lmas

ı

 gereklidir.

 Ba

ğ

lant

ı

 yöntemi de

ğ

i

ş

ti

ğ

inde bir sonraki sayfadaki “3 Kablosuz LAN’

ı

 Ayarlamak için 

Yöntem Seçme” bölümüne gidin.

Kad iepriekš

ē

j

ā

 lappus

ē

aprakst

ī

t

ā

 p

ā

rbaude ir 

pabeigta, iestatiet savienojuma 

metodi uz bezvadu LAN, 

izmantojot šo iek

ā

rtu.

Nospiediet [ 

 ] (Izv

ē

lne).

Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai izv

ē

l

ē

tos, un nospiediet 

[OK] (Labi).

Lai tiktu lietoti iestat

ī

jumi, iek

ā

rta ir j

ā

izsl

ē

dz un j

ā

iesl

ē

dz.

 Kad savienojuma metode ir nomain

ī

ta, p

ā

rejiet uz darb

ī

bu “3 Metodes izv

ē

le bezvadu LAN 

iestat

ī

šanai” n

ā

kamaj

ā

 lappus

ē

.

Lietuviškai

Kai ankstesniame puslapyje 

aprašyta patikra bus baigta, 

naudodami š

į

 aparat

ą

perjunkite prijungimo b

ū

d

ą

į

belaid

į

 LAN.

Paspauskite [ 

 ] (Meniu).

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite [ 

 ] arba [ 

 ], tada 

paspauskite [OK] (Gerai).

Norint, kad 

į

sigaliot

ų

 parametrai, aparat

ą

 reikia išjungti ir v

ė

į

jungti.

 Pakeit

ę

 prijungimo b

ū

d

ą

, pereikite prie kitame puslapyje aprašyto veiksmo 

„3 B

ū

do pasirinkimas nustatant belaid

į

 LAN“.

Eesti

Kui eelmisel lehel kirjeldatud 

kontroll on lõpetatud, määrake 

seda seadet kasutades 

ühendusviisiks Traadita side 

kohtvõrk.

Vajutage klahvi [ 

 ] (Menüü).

Valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] ja seejärel 

vajutage klahvi [OK].

Sätete jõustumiseks tuleb seade VÄLJA lülitada ja siis taas SISSE.

 Kui ühendusviis on muudetud, jätkake järgmisel lehel oleva juhisega “3 Traadita side 

kohtvõrgu seadmisviisi valimine”.

2

  Ba ğ lant ı  Yöntemini Kablosuz LAN’a De ğ i ş tirme   Savienojuma metodes iestat ī šana uz bezvadu LAN   Prijungimo b ū do perjungimas  į  belaid į  LAN   Ühendusviisi Traadita side kohtvõrk määramine

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Settin

...

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Select LAN

 Wired LAN

 Wireless LAN

ON

OFF

ON

OFF

Wait for 

10

 seconds at least

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

Latviešu

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

5

TUR

Kablosuz LAN'a veya eri

ş

im noktas

ı

na ba

ğ

lanmak için iki yöntem sa

ğ

lan

ı

r: WPS (Wi-Fi Korumal

ı

 Kurulum) i

ş

levini kullanarak 

ba

ğ

lanma veya manuel ba

ğ

lanma.

LIT

Prisijungti prie belaidžio LAN arba prieigos taško galima dviem b

ū

dais – naudojant WPS WPS (Wi-Fi apsaugotoji s

ą

ranka) funkcij

ą

arba jungiantis rankiniu b

ū

du.

LAT

Ir divas metodes, k

ā

 izveidot savienojumu ar bezvadu LAN vai piek

ļ

uves punktu: izmantojot WPS (Wi-Fi aizsarg

ā

ta instal

ē

šana) 

funkciju vai manu

ā

li.

EST

Traadita side kohtvõrguga või pöörduspunktiga ühenduse loomiseks on kaks võimalust: ühenduse loomine funktsiooni WPS 

(WiFi kaitstud häälestus) kaudu või käsitsi.

TUR

WPS dü

ğ

mesi

 var m

ı

?

WPS'yi destekleyip desteklemedi

ğ

ini kontrol 

etmek için kablosuz LAN yönlendiricisinde/

eri

ş

im noktas

ı

nda veya paketinde gösterilen 

“...supports WPS...” (WPS’yi destekler) veya   gibi 

ı

klamalar

ı

 bulun.

Daha fazla bilgi için kablosuz LAN yönlendiricisinin/

eri

ş

im noktas

ı

n

ı

n üreticisiyle ileti

ş

ime geçin.

Ar yra 

mygtukas WPS

?

Nor

ė

dami patikrinti, ar aparatas palaiko WPS, 

ieškokite toki

ų

 apraš

ų

 kaip „...supports WPS...“ 

(palaiko WPS) arba 

, kurie nurodyti ant belaidžio 

LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško arba jo 

pakuot

ė

s.

Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su 

belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško 

gamintoju.

LAT

Vai ir 

WPS poga

?

Lai p

ā

rbaud

ī

tu, vai bezvadu maršrut

ē

t

ā

js/piek

ļ

uves 

punkts atbalsta WPS, atrodiet uz t

ā

 iepakojuma 

aprakstu, piem

ē

ram, “...supports WPS...” 

(Atbalsta WPS) vai  .

Lai ieg

ū

tu papildinform

ā

ciju, sazinieties ar bezvadu 

LAN maršrut

ē

t

ā

ja/piek

ļ

uves punkta ražot

ā

ju.

EST

Kas seadmel on 

WPS-i nupp

?

Selleks, et kontrollida, kas seade toetab WPS-i, 

otsige vastavaid kirjeldusi (nt „...supports WPS...“ 

(toetab WPS-i) või  ) traadita side kohtvõrgu 

marsruuterilt / pöörduspunktilt või selle pakendilt.

Lisateabe saamiseks võtke ühendust traadita side 

kohtvõrgu / pöörduspunkti tootjaga.

TUR

 S. 8'deki “4-B Eri

ş

im Noktas

ı

n

ı

 Manuel Olarak 

Ayarlama ve Ba

ğ

lanma” bölümüne gidin.

 Pereikite prie psl. 8 „4-B Prieigos taško 

nustatymas rankiniu b

ū

du ir prijungimas“.

LAT

 P

ā

rejiet uz darb

ī

bu 8. lpp. “4-B Manu

ā

la 

piek

ļ

uves punkta iestat

ī

šana un savienošana”.

EST

 Jätkake lk 8 juhisega “4-B Pöörduspunkti 

käsitsi seadmine ja ühendamine”.

TUR

 S. 6'daki “4-A Makineyi WPS (Tu

ş

 Modu) 

Kullanarak Ayarlama” bölümüne gidin.

 Pereikite prie psl. 6 „4-A WPS naudojan

č

io 

aparato nustatymas (mygtuko režimas)“.

LAT

 P

ā

rejiet uz darb

ī

bu 6. lpp. “4-A Iek

ā

rtas iestat

ī

šana, 

izmantojot WPS (spiedpogas rež

ī

ms)”.

EST

 Jätkake lk 6 juhisega “4-A Seadme seadmine 

WPS-i abil (nupuvajutusrežiim)”.

3

  Kablosuz LAN’ ı  Ayarlamak için Yöntem Seçme  Metodes izv ē le bezvadu LAN iestat ī šanai   B ū do pasirinkimas nustatant belaid į  LAN   Traadita side kohtvõrgu seadmisviisi valimine

 No 

TUR

“WPS PIN Code Mode” (WPS PIN Kodu Modu) veya 

güvenlik gibi manuel ayar için a

ş

a

ğ

ı

dakilere bak

ı

n:

 Elektronik K

ı

lavuz -> “A

ğ

 Ayarlar

ı

” -> “Temel 

A

ğ

 Ayarlar

ı

” -> “Kablosuz LAN'a ba

ğ

lanma”

Nor

ė

dami naudoti „WPS PIN Code Mode“ (WPS PIN 

kodo režim

ą

) arba nustatym

ą

 (pvz., saugos) atlikti 

rankiniu b

ū

du, žr.:

 El. instrukcija -> Tinklo parametrai -> 

Pagrindiniai tinklo parametrai -> Prisijungimas 

prie belaidžio LAN

LAT

Izv

ē

lieties t

ā

l

ā

k nor

ā

d

ī

t

ā

s iesp

ē

jas, lai atv

ē

rtu 

WPS PIN Code Mode (WPS PIN koda rež

ī

ms) 

vai manu

ā

lus iestat

ī

jumus, piem

ē

ram, droš

ī

bas 

iestat

ī

jumus:

 e-Rokasgr

ā

mata -> T

ī

kla Iestat

ī

jumi -> T

ī

kla 

pamatiestat

ī

jumi -> Savienojuma izveide ar 

bezvadu LAN

EST

WPS PIN Code Mode (WPS-i PIN-koodi režiimi) 

või käsitsi määratavate sätete (nt turbesätted) 

seadmiseks lugege järgmist teemat:

 e-juhend -> Võrguseaded -> Põhilised 

võrguseaded -> Ühenduse loomine traadita 

side kohtvõrguga.

Yes

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

LIT

LIT

LIT

LIT

background image

6

Türkçe

Bu yordam

ı

 yaln

ı

zca Ad

ı

m 3'te 

“4-A Makineyi WPS (Tu

ş

 Modu) 

Kullanarak Ayarlama” ö

ğ

esini seçtiyseniz 

uygulay

ı

n.

“2 Ba

ğ

lant

ı

 Yöntemini Kablosuz 

LAN’a De

ğ

i

ş

tirme” (S. 4) yordam

ı

n

ı

tamamland

ı

ğ

ı

ndan emin olun.

 ] (Menü) tu

ş

una bas

ı

n.

Seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una ve ard

ı

ndan [OK] (Tamam) 

tu

ş

una bas

ı

n.

[OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

Seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una 

ve ard

ı

ndan [OK] (Tamam) tu

ş

una 

bas

ı

n.

Veiciet šo proced

ū

ru tikai tad, ja 

3. darb

ī

b

ā

 izv

ē

l

ē

j

ā

ties iesp

ē

ju 

“4-A Iek

ā

rtas iestat

ī

šana, izmantojot 

WPS (spiedpogas rež

ī

ms)”.

P

ā

rliecinieties, vai ir pabeigta proced

ū

ra 

“2 Savienojuma metodes iestat

ī

šana uz 

bezvadu LAN” (4. lpp.).

Nospiediet [ 

 ] (Izv

ē

lne).

Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai izv

ē

l

ē

tos, un p

ē

c tam nospiediet 

[OK] (Labi).

Nospiediet [OK] (Labi).

Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai 

izv

ē

l

ē

tos, un p

ē

c tam nospiediet [OK] 

(Labi).

Lietuviškai

Atlikite šiuos veiksmus tik tuo atveju, jei 3 

etape pasirinkote „4-A WPS naudojan

č

io 

aparato nustatymas (mygtuko režimas)“.

Į

sitikinkite, kad veiksmas „2 Prijungimo 

b

ū

do perjungimas 

į

 belaid

į

 LAN“ (psl. 4) 

yra užbaigtas.

Paspauskite [ 

 ] (Meniu).

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite [ 

 ] arba [ 

 ], tada 

paspauskite [OK] (Gerai).

Paspauskite [OK] (Gerai).

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite 

 ] arba [ 

 ], tada paspauskite 

[OK] (Gerai).

Eesti

Järgige järgmist juhist ainult 

juhul, kui valisite juhises 3 valiku 

“4-A Seadme seadmine WPS-i abil 

(nupuvajutusrežiim)”.

Veenduge, et toiming “2 Ühendusviisi 

Traadita side kohtvõrk määramine” (lk 4) 

on lõpule viidud.

Vajutage klahvi [ 

 ] (Menüü).

Valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] ja seejärel vajutage 

klahvi [OK].

Vajutage klahvi [OK].

Valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või 

 ] ja seejärel vajutage klahvi [OK].

4-A

  Makineyi WPS (Tu ş  Modu) Kullanarak Ayarlama  Iek ā rtas iestat ī šana, izmantojot WPS (spiedpogas rež ī ms)   WPS naudojan č io aparato nustatymas (mygtuko režimas)   Seadme seadmine WPS-i abil (nupuvajutusrežiim)

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

Latviešu

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

7

Türkçe

Seçmek için [   ] tu

ş

una ve 

ard

ı

ndan [OK] (Tamam) tu

ş

una 

bas

ı

n.

2 dakika

 içinde, kablosuz LAN yönlendiricisi veya eri

ş

im 

noktas

ı

 üzerindeki WPS dü

ğ

mesini yakla

ş

ı

5 saniye

bas

ı

l

ı

 tutun.

<Cannot 

fi

 nd access point> (Eri

ş

im noktas

ı

 bulunamad

ı

görüntülenirse:

Ekran

ı

 kapatmak için [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n ve iki ad

ı

öncesinden devam edin.

Kablosuz LAN veya eri

ş

im noktas

ı

 alg

ı

land

ı

ğ

ı

nda, Wi-Fi göstergesi yan

ı

p söner. 

Ayarlama tamamland

ı

ğ

ı

nda, Wi-Fi göstergesi yanar.

Hata Mesaj

ı

 Görüntülenirse

Ekran

ı

 kapatmak için [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n ve i

ş

lemi üç ad

ı

m öncesinden tekrar edin.

Eri

ş

im noktas

ı

 tekrar denedikten sonra da alg

ı

lanam

ı

yorsa a

ş

a

ğ

ı

dakilere bak

ı

n.

 Elektronik K

ı

lavuz -> “Sorun Giderme” -> “Sorun Giderme” -> “A

ğ

 Sorunlar

ı

” -> 

“Kablosuz LAN Sorunlar

ı

Makine IP adresini otomatik olarak alana kadar 

bekleyin (yakla

ş

ı

k 2 dakika).

IP adresini manuel olarak ayarlamak isterseniz, 

a

ş

a

ğ

ı

daki konulara bak

ı

n.

 Elektronik K

ı

lavuz “IPv4 Adresini Ayarlama”

 Elektronik K

ı

lavuz “IPv6 Adresini Ayarlama”    

Latviešu

Nospiediet [   ], lai izv

ē

l

ē

tos, 

un nospiediet [OK] (Labi).

2 min

ū

šu laik

ā

 nospiediet un aptuveni 

5 sekundes

turiet bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

ja un/vai piek

ļ

uves punkta 

WPS pogu.

Ja tiek par

ā

d

ī

ts <Cannot 

fi

 nd access point> (Nevar atrast 

piek

ļ

uves punktu).

Nospiediet [OK] (Labi), lai aizv

ē

rtu šo ekr

ā

nu, un v

ē

lreiz veiciet 

divas iepriekš

ē

j

ā

s darb

ī

bas.

Kad tiek noteikts bezvadu LAN vai piek

ļ

uves punkts, Wi-Fi indikators mirgo. 

Kad iestat

ī

šana ir pabeigta, Wi-Fi indikators paliek degot.

Ja tiek par

ā

d

ī

ts k

ļū

das zi

ņ

ojums

Nospiediet [OK] (Labi), lai aizv

ē

rtu šo ekr

ā

nu, un v

ē

lreiz veiciet tr

ī

s iepriekš

ē

j

ā

s darb

ī

bas.

Ja piek

ļ

uves punktu nevar noteikt, ar

ī

 m

ēģ

inot darb

ī

bas veikt atk

ā

rtoti, skatiet inform

ā

ciju t

ā

l

ā

nor

ā

d

ī

taj

ā

s sada

ļā

s.

 e-Rokasgr

ā

mata -> Trauc

ē

jummekl

ē

šana -> Trauc

ē

jummekl

ē

šana -> T

ī

kla probl

ē

mas -> 

Bezvadu LAN probl

ē

mas

Pagaidiet, l

ī

dz iek

ā

rta autom

ā

tiski ieg

ū

st IP adresi 

(aptuveni 2 min

ū

tes).

Inform

ā

ciju par to, k

ā

 IP adresi iestat

ī

t manu

ā

li, 

skatiet t

ā

l

ā

k nor

ā

d

ī

taj

ā

s sada

ļā

s.

 e-Rokasgr

ā

mata — IPv4 adreses iestat

ī

šana

 e-Rokasgr

ā

mata — IPv6 adreses iestat

ī

šana    

Lietuviškai

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite 

[   ], tada paspauskite 

[OK] (Gerai).

Per 

2 minutes

 paspauskite ir maždaug 

5 sekundes

palaikykite nuspaud

ę

 WPS mygtuk

ą

, esant

į

 ant belaidžio 

LAN maršrutizatoriaus arba prieigos taško.

Jei rodoma <Cannot 

fi

 nd access point> (Nepavyksta rasti 

prieigos taško).

Paspauskite [OK] (Gerai), kad uždarytum

ė

te ekran

ą

, gr

į

žkite du 

etapus atgal ir atlikite veiksmus dar kart

ą

.

Kai aptinkamas belaidis LAN arba prieigos taškas, sublyksi „Wi-Fi“ indikatorius. 

Atlikus nustatym

ą

, „Wi-Fi“ indikatorius 

į

sijungia.

Jei pasirodo klaidos pranešimas

Paspauskite [OK] (Gerai), kad uždarytum

ė

te ekran

ą

, gr

į

žkite tris etapus atgal ir atlikite veiksmus dar kart

ą

.

Jeigu prieigos taškas neaptinkamas net dar kart

ą

 pabandžius, žr. toliau nurodytus skyrius.

 El. instrukcija -> Trik

č

i

ų

 šalinimas -> Trik

č

i

ų

 šalinimas -> Tinklo problemos -> Belaidžio 

LAN problemos

Palaukite, kol aparatas automatiškai nuskaitys 

IP adres

ą

 (apytiksliai 2 minut

ė

s).

Jei norite nustatyti IP adres

ą

 rankiniu b

ū

du, žr.

 El. Instrukcija „IPv4 adreso nustatymas“

 El. Instrukcija „IPv6 adreso nustatymas“    

Eesti

Valimiseks vajutage klahvi [   ] ja 

seejärel vajutage klahvi [OK].

Vajutage 

2 minuti

 jooksul juhtmeta kohtvõrgu 

marsruuteri ja/või pöörduspunkti WPS-i nuppu ja hoidke 

seda umbkaudu 

5 sekundit

 all.

Teate <Cannot 

fi

 nd access point> (Juurdepääsupunkti ei 

leitud) kuvamise korral tehke järgmist.

Vajutage klahvi [OK] kuva sulgemiseks ja jätkake kahe eelneva 

juhisega.

Traadita side kohtvõrgu või pöörduspunkti tuvastamisel annab Wi-Fi märgutuli 

sellest vilkumisega teada. Kui säte on määratud, hakkab Wi-Fi märgutuli põlema.

Tõrketeate ilmnemisel tehke järgmist.

Vajutage klahvi [OK] kuva sulgemiseks ja korrake kolme eelnevat juhist.

Kui pöörduspunkti ei õnnestu tuvastada ka uuel katsel, lugege järgmist teemat:

 E-juhend -> Tõrkeotsing -> Tõrkeotsing -> Probleemid võrguga ->Traadita side 

kohtvõrgu probleemid

Oodake, kuni seade toob IP-aadressi automaatselt 

(umbkaudu 2 minutit).

Kui soovite IP-aadressi käsitsi määrata, lugege 

järgmisi teemasid:

 e-juhend IPv4-aadressi määramine

 e-juhend IPv6-aadressi määramine    

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Searching...

Press the access point

WPS button for about

5 seconds.

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

8

Türkçe

A

ğ

 ba

ğ

lant

ı

lar

ı

n

ı

 kontrol edin.

İş

lemi a

ğ

a ba

ğ

l

ı

 olan bir bilgisayar 

kullanarak kontrol edin.

 “A-1 Kablosuz LAN Ayar

ı

n

ı

n Tamamlan

ı

Tamamlanmad

ı

ğ

ı

n

ı

 Kontrol Etme” 

bölümüne gidin.    

Ard

ı

ndan, yaz

ı

l

ı

m

ı

 yükleyin.

 Ayr

ı

 Bir K

ı

lavuz “Ba

ş

lang

ı

ç K

ı

lavuzu”

Latviešu

P

ā

rbaudiet t

ī

kla savienojumus.

P

ā

rbaudiet darb

ī

bu, izmantojot datoru, 

kas ir savienots ar t

ī

klu.

 P

ā

rejiet uz darb

ī

bu “A-1 P

ā

rbaude, vai 

bezvadu LAN iestat

ī

šana ir pabeigta”.    

P

ē

c tam instal

ē

jiet programmat

ū

ru.

 Atseviš

ķ

a broš

ū

ra “Darba s

ā

kšanas rokasgr

ā

mata”

Lietuviškai

Patikrinkite tinklo ryšius.

Patikrinkite veikim

ą

, naudodami 

kompiuter

į

, kuris yra prijungtas prie 

tinklo.

 Pereikite prie „A-1 Belaidžio LAN 

nustatymo patikra baigta“.    

Į

diekite programin

ę

į

rang

ą

.

 Atskiras leidinys „Pradin

ė

 instrukcija“

Eesti

Kontrollige võrguühendusi.

Kontrollige seadme tööd, kasutades 

võrguühendusega arvutit.

 Jätkake juhisega “A-1 Traadita side 

kohtvõrgu seadmise lõpuleviimise 

kontrollimine”.    

Järgmiseks installige tarkvara.

 Eraldi raamat “Alustusjuhend”

Türkçe

Bu yordam

ı

 yaln

ı

zca Ad

ı

m 3'te “4-B Eri

ş

im Noktas

ı

n

ı

 

Manuel Olarak Ayarlama ve Ba

ğ

lanma” ö

ğ

esini 

seçtiyseniz uygulay

ı

n.

“2 Ba

ğ

lant

ı

 Yöntemini Kablosuz LAN’a De

ğ

i

ş

tirme” (S. 4) 

yordam

ı

n

ı

n tamamland

ı

ğ

ı

ndan emin olun.

S. 12'de 

 kablosuz LAN manuel ayar

ı

 için gerekli 

olan bilgileri

 not edin

.

Bu bilgi 

S. 11'de kullan

ı

lacakt

ı

r

.

Latviešu

Veiciet šo proced

ū

ru tikai tad, ja 3. darb

ī

b

ā

 izv

ē

l

ē

j

ā

ties 

“4-B Manu

ā

la piek

ļ

uves punkta iestat

ī

šana un 

savienošana”.

P

ā

rliecinieties, vai ir pabeigta proced

ū

ra “2 Savienojuma 

metodes iestat

ī

šana uz bezvadu LAN” (4. lpp.).

Pierakstiet

 vajadz

ī

go inform

ā

ciju manu

ā

lai 

bezvadu LAN iestat

ī

šanai 

12. lpp.

Š

ī

 inform

ā

cija tiks izmantota 

11. lpp.

Lietuviškai

Atlikite šiuos veiksmus tik tuo atveju, jei 3 etape 

pasirinkote „4-B Prieigos taško nustatymas rankiniu 

b

ū

du ir prijungimas“.

Į

sitikinkite, kad veiksmas „2 Prijungimo b

ū

do 

perjungimas 

į

 belaid

į

 LAN“ (psl. 4) yra užbaigtas.

Užrašykite

 belaidžio LAN nustatymui rankiniu 

b

ū

du reikaling

ą

 informacij

ą

 

psl. 12.

Ši informacija bus naudojama 

psl. 11

.

Eesti

Järgige järgmist juhist ainult juhul, kui valisite juhises 

3 valiku “4-B Pöörduspunkti käsitsi seadmine ja 

ühendamine”.

Veenduge, et toiming “2 Ühendusviisi Traadita side 

kohtvõrk määramine” (lk 4) on lõpule viidud.

Kirjutage üles

 traadita side võrgu käsitsi 

seadistamiseks vajalik teave 

lk 12

.

Seda teavet kasutatakse 

lk 11

.

4-B

  Eri ş im Noktas ı n ı  Manuel Olarak Ayarlama ve Ba ğ lanma  Manu ā la piek ļ uves punkta iestat ī šana un savienošana  Prieigos taško nustatymas rankiniu b ū du ir prijungimas   Pöörduspunkti käsitsi seadmine ja ühendamine

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

9

Türkçe

„

 SSID

* Eri

ş

im noktas

ı

n

ı

n veya a

ğ

ı

n ad

ı

 olarak gösterilebilir.

„

 A

ğ

 Anahtar

ı

 / A

ğ

 anahtar

ı

ndaki karakter say

ı

s

ı

 (basamak say

ı

s

ı

)

Ş

ifreleme anahtar

ı

, WEP anahtar

ı

, WPA/WPA2 parolas

ı

, PSK veya önceden payla

ş

ı

lan anahtar olarak da belirtilmesi 

mümkündür.

SSID veya A

ğ

 Anahtar

ı

n

ı

 Kontrol Etme

SSID veya a

ğ

 anahtar

ı

n

ı

 makineyle birlikte gelen User Software CD (Kullan

ı

c

ı

 Yaz

ı

l

ı

m

ı

 CD'si) içindeki “Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant” (Canon MF/LBP Kablosuz Kurulumu Yard

ı

mc

ı

s

ı

) ö

ğ

esini kullanarak kontrol edebilirsiniz.

Kablosuz LAN yönlendiricisinin/eri

ş

im noktas

ı

n

ı

n ayar

ı

 de

ğ

i

ş

mi

ş

se veya ihtiyac

ı

n

ı

z olan bilgi sa

ğ

lanmam

ı

ş

sa a

ş

a

ğ

ı

dakilere bak

ı

n:

 “A-2 Kablosuz LAN Yönlendiricisi/Eri

ş

im Noktas

ı

 için SSID veya A

ğ

 Anahtar

ı

n

ı

 Kontrol Etme” bölümüne gidin.

*  Daha fazla yard

ı

ma ihtiyac

ı

n

ı

z olursa lütfen kablosuz LAN’

ı

n veya eri

ş

im noktas

ı

n

ı

n üreticisiyle ileti

ş

ime geçin.

Latviešu

„

 SSID

* Var nor

ā

d

ī

t k

ā

 piek

ļ

uves punkta vai t

ī

kla nosaukumu.

„

 T

ī

kla atsl

ē

ga/t

ī

kla atsl

ē

gas rakstz

ī

mju skaits (ciparu skaits)

* T

ā

 var b

ū

t atz

ī

m

ē

ta ar

ī

 k

ā

 šifr

ē

šanas atsl

ē

ga, WEP atsl

ē

ga, WPA/WPA2 ieejas fr

ā

ze, PSK vai s

ā

kotn

ē

ji koplietojama atsl

ē

ga.

SSID vai t

ī

kla atsl

ē

gas p

ā

rbaude

SSID vai t

ī

kla atsl

ē

gu var p

ā

rbaud

ī

t, izmantojot iek

ā

rtas komplekt

ā

cij

ā

 iek

ļ

autaj

ā

 User Software CD (Lietot

ā

ja kompaktdisks)  esošo programmu 

Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant (Canon MF/LBP bezvadu iestat

ī

šanas pal

ī

gs).

Ja bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

ja/piek

ļ

uves punkta iestat

ī

jums ir main

ī

ts vai ar

ī

 nav sniegta vajadz

ī

g

ā

 inform

ā

cija, skatiet inform

ā

ciju šaj

ā

 sada

ļā

:

 P

ā

rejiet uz darb

ī

bu “A-2 Bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

ja/piek

ļ

uves punkta bezvadu SSID vai t

ī

kla atsl

ē

gas p

ā

rbaude”.

*  Ja nepieciešama papildu pal

ī

dz

ī

ba, sazinieties ar bezvadu LAN vai piek

ļ

uves punkta ražot

ā

ju.

Lietuviškai

„

 SSID

* Gali b

ū

ti nurodytas kaip prieigos taško ar tinklo pavadinimas.

„

 Tinklo rakto tinklo raktas / simboli

ų

 skai

č

ius (skaitmen

ų

 skai

č

ius)

*  Taip pat gali b

ū

ti pažym

ė

tas šifravimo raktu, WEP raktu, WPA / WPA2 praleidimo terminu, PSK arba iš anksto bendrinamu raktu.

SSID arba tinklo rakto tikrinimas

SSID arba tinklo rakt

ą

 galite tikrinti, naudodami „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ („Canon MF/LBP“ belaidžio ryšio s

ą

rankos 

asistentas), kuris yra kartu su aparatu pateiktame „User Software CD“ (Vartotojo programin

ė

į

rangos kompaktinis diskas).

Jeigu belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško nustatymas pasikeit

ė

 arba reikalinga informacija nepateikta, žr.:

 Pereikite prie „A-2 Belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško SSID arba tinklo rakto tikrinimas“.

*  Jei reikia papildomos pagalbos, kreipkit

ė

į

 belaidžio LAN ar prieigos taško gamintoj

ą

.

Eesti

„

 SSID

*  Võib määrata pöörduspunkti või võrgu nimena.

„

 Võrguvõti / võrguvõtme märkide arv (numbrikohtade arv)

*  Seda võidakse nimetada ka krüptimisvõtmeks, WEP-võtmeks, WPA/WPA2 pääsukoodiks, PSK-ks või eelnevalt jaotatud 

võtmeks.

SSID või võrguvõtme vaatamine

SSID-d või võrguvõtit saate vaadata seadme komplekti kuuluval User Software CD-ROM-il (kasutustarkvara CD-plaadil) oleva tööriista Canon 

MF/LBP Wireless Setup Assistant (Canoni MF/LBP juhtmeta seadistamise abimees) abil.

Kui traadita side võrgu / pöörduspunkti sätet on muudetud või teile vajalik teave puudub, leiate abi järgmistest teemadest.

 Jätkake teemaga “A-2 Traadita side kohtvõrgu marsruuteri või pöörduspunkti SSID või võrguvõtme vaatamine”.

*  Kui vajate täiendavat abi, võtke ühendust oma traadita side kohtvõrgu või pöörduspunkti tootjaga.

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

10

Türkçe

 ] (Menü) tu

ş

una bas

ı

n.

Seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una ve ard

ı

ndan [OK] (Tamam) 

tu

ş

una bas

ı

n.

[OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

Seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una ve ard

ı

ndan [OK] (Tamam) 

tu

ş

una bas

ı

n.

Latviešu

Nospiediet [ 

 ] (Izv

ē

lne).

Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai izv

ē

l

ē

tos, un p

ē

c tam nospiediet [OK] (Labi). Nospiediet [OK] (Labi).

Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai izv

ē

l

ē

tos, un p

ē

c tam nospiediet 

[OK] (Labi).

Lietuviškai

Paspauskite [ 

 ] (Meniu).

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite [ 

 ] arba [ 

 ], tada paspauskite 

[OK] (Gerai).

Paspauskite [OK] (Gerai).

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite [ 

 ] arba [ 

 ], tada paspauskite 

[OK] (Gerai).

Eesti

Vajutage klahvi [ 

 ] (Menüü).

Valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] ja seejärel vajutage klahvi [OK]. Vajutage klahvi [OK].

Valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] ja seejärel vajutage 

klahvi [OK].

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

11

Searching...

Türkçe

 Seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una ve ard

ı

ndan [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

<Cannot 

fi

 nd access point> (Eri

ş

im noktas

ı

 bulunamad

ı

) görüntülenirse:

Ekran

ı

 kapatmak için [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n ve iki ad

ı

m öncesinden devam edin.

 Not etti

ğ

iniz SSID'yi* seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una bas

ı

n ve [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

*  SSID, “WEP” “WPA” “None” (Hiçbiri) ö

ğ

elerinin önünde görüntülenir.

 Birden fazla e

ş

le

ş

en SSID görüntülenirse, listede yukar

ı

da olan (en güçlü sinyale 

sahip) kimli

ğ

i seçin.

SSID'yi bulamazsan

ı

z a

ş

a

ğ

ı

daki bölüme bak

ı

n:

 “A-2 Kablosuz LAN Yönlendiricisi/Eri

ş

im Noktas

ı

 için SSID veya A

ğ

 Anahtar

ı

n

ı

 Kontrol Etme” 

bölümüne gidin.

Not etti

ğ

iniz karakter veya basamak say

ı

s

ı

yla e

ş

le

ş

en giri

ş

format

ı

n

ı

 seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una bas

ı

n ve [OK] 

(Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

Latviešu

 Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai izv

ē

l

ē

tos, un p

ē

c tam nospiediet [OK] (Labi).

Ja tiek par

ā

d

ī

ts <Cannot 

fi

 nd access point> (Nevar atrast piek

ļ

uves punktu).

Nospiediet [OK] (Labi), lai aizv

ē

rtu šo ekr

ā

nu, un v

ē

lreiz veiciet divas iepriekš

ē

j

ā

s darb

ī

bas.

Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai izv

ē

l

ē

tos pierakst

ī

to SSID*, un nospiediet [OK] (Labi).

*  SSID tiek par

ā

d

ī

ts pirms iesp

ē

j

ā

m “WEP” “WPA” “Nav”.

Ja tiek par

ā

d

ī

ti vair

ā

ki atbilstoši SSID, izv

ē

lieties sarakst

ā

 pirmo ID 

(tam ir vissp

ē

c

ī

g

ā

kais sign

ā

ls).

Ja nevarat atrast SSID, skatiet t

ā

l

ā

k nor

ā

d

ī

to sada

ļ

u:

 P

ā

rejiet uz darb

ī

bu “A-2 Bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

ja/piek

ļ

uves punkta bezvadu SSID vai t

ī

kla 

atsl

ē

gas p

ā

rbaude”.

Nospiediet [

] vai [

], lai izv

ē

l

ē

tos ieraksta form

ā

tu, 

kas atbilst pierakst

ī

tajam rakstz

ī

mju vai ciparu skaitam, 

un nospiediet [OK] (Labi).

Lietuviškai

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite [ 

 ] arba [ 

 ], tada paspauskite 

[OK] (Gerai).

Jei rodoma <Cannot 

fi

 nd access point> (Nepavyksta rasti prieigos taško).

Paspauskite [OK] (Gerai), kad uždarytum

ė

te ekran

ą

, gr

į

žkite du etapus atgal ir atlikite 

veiksmus dar kart

ą

.

Paspauskite [ 

 ] arba [ 

 ] ir pasirinkite užrašyt

ą

 SSID*, tada paspauskite [OK] (Gerai).

*  SSID rodomas prieš „WEP“, „WPA“, „None“ (N

ė

ra).

Jeigu rodomi keli sutampantys SSID, pasirinkite pirm

ą

j

į

 s

ą

raše esant

į

 ID 

(t

ą

, kurio signalas stipriausias).

Jei nerandate SSID, žr. toliau nurodyt

ą

 skyri

ų

:

 Pereikite prie „A-2 Belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško SSID arba tinklo rakto 

tikrinimas“.

Nor

ė

dami pasirinkti 

į

vesties format

ą

, atitinkant

į

 j

ū

s

ų

užrašyt

ą

 simboli

ų

 ar skaitmen

ų

 skai

č

i

ų

, paspauskite [ 

 ] 

arba [ 

 ], tada paspauskite [OK] (Gerai).

Eesti

Valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] ja seejärel vajutage klahvi [OK].

Teate <Cannot 

fi

 nd access point> (Juurdepääsupunkti ei leitud) kuvamisel tehke 

järgmist.

Vajutage klahvi [OK] kuva sulgemiseks ja jätkake kahe eelneva juhisega.

Varem üleskirjutatud SSID* valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] ning vajutage 

klahvi [OK].

*  SSID kuvatakse väärtuste “WEP”, “WPA”, “None” (Puudub) ees.

Mitme vastava SSID kuvamisel valige esimesena kuvatav (tugevama signaaliga) 

identi

fi

 kaator.

Kui te SSID-d ei leia, lugege järgmist jaotist.

 Jätkake teemaga “A-2 Traadita side kohtvõrgu marsruuteri või pöörduspunkti SSID või võrguvõtme 

vaatamine”.

Teie üleskirjutatud tähtede või numbrite arvule vastava 

sisestusvormingu valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] 

ja seejärel vajutage klahvi [OK].

SSID Settings

 Select Access Point

 Manual Settings

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

Entry Format

 5 Char. (40bit ASCII)

 13 Char. (104bit ASC

...

 10 Digits (40bit Hex)

 26 Digits (104bit Hex)

Entry Format

 8-63 Char. (ASCII)

 64 Digits (Hex)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

12

Türkçe

    

(A) ekran

ı

 görüntülendi

ğ

inde

1.  <Entry Mode> (Giri

ş

 Modu) ö

ğ

esini seçmek için [

tu

ş

una bas

ı

n.

2. A

ğ

 anahtar

ı

n

ı

 girin.

* Say

ı

 tu

ş

lar

ı

n

ı

 kullanabilirsiniz

3. [   ] ve[ 

 ] ile <Apply> (Uygula) ö

ğ

esini seçin ve 

[OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.  

(B) ekran

ı

 görüntülendi

ğ

inde

1. A

ğ

 anahtar

ı

n

ı

 girin.

* Anahtar

ı

, karakterleri [ 

] ve [ 

] ile seçip [OK] (Tamam) 

tu

ş

una basarak girebilirsiniz.

2. [   ] ve[ 

 ] ile <Apply> (Uygula) ö

ğ

esini seçin 

ve [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

  SSID

Birden fazla SSID varsa, bunlar

ı

 not edin.

A

ğ

 Anahtar

ı

Kablosuz LAN yönlendiricisi veya eri

ş

im noktas

ı

 için geçerli 

olarak ayarl

ı

 olan a

ğ

 anahtar

ı

n

ı

 not etti

ğ

inizden emin olun.

A

ğ

 anahtar

ı

ndaki karakter say

ı

s

ı

n

ı

 (basamak say

ı

s

ı

) not edin.

 Karakterler (basamaklar)

Latviešu

Kad tiek par

ā

d

ī

ts ekr

ā

ns (A)

1. Nospiediet [

], lai izv

ē

l

ē

tos <Entry Mode> (Ievades 

rež

ī

ms).

2. Ievadiet t

ī

kla atsl

ē

gu.

*  Varat izmantot ciparu tausti

ņ

us

3. Izv

ē

lieties <Apply> (Lietot), izmantojot [ 

 ] un [ 

 ], 

un p

ē

c tam nospiediet [OK] (Labi).  

Kad tiek par

ā

d

ī

ts ekr

ā

ns (B)

1. Ievadiet t

ī

kla atsl

ē

gu.

* Lai ievad

ī

tu atsl

ē

gu, izv

ē

lieties rakstz

ī

mes, izmantojot 

] un [ 

], un nospiediet [OK] (Labi).

2. Izv

ē

lieties <Apply> (Lietot), izmantojot 

 ] un [ 

 ], un p

ē

c tam nospiediet [OK] (Labi).

   SSID

Ja ir vair

ā

ki SSID, pierakstiet tos visus.

T

ī

kla atsl

ē

ga

Noteikti pierakstiet t

ī

kla atsl

ē

gu, kas pašlaik ir iestat

ī

ta 

bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

jam vai piek

ļ

uves punktam.

Pierakstiet t

ī

kla atsl

ē

gas rakstz

ī

mju skaitu (ciparu skaitu).

 Rakstz

ī

mes (cipari)    

Lietuviškai

Kai pasirodo (A) ekranas

1. Paspauskite [

], kad pasirinktum

ė

te <Entry Mode> 

(

Į

vesties režim

ą

).

2. 

Į

veskite tinklo rakt

ą

.

*  Galite naudoti skai

č

i

ų

 mygtukus.

3.  Pasirinkite <Apply> (Taikyti), naudodami 

 ] arba [ 

 ], tada paspauskite [OK] (Gerai).  

Kai pasirodo (B) ekranas

1. 

Į

veskite tinklo rakt

ą

.

* Rakt

ą

 galite 

į

vesti, simbolius pasirinkdami [ 

] ir [ 

], 

tada paspausdami [OK] (Gerai).

2.  Pasirinkite <Apply> (Taikyti), naudodami 

 ] arba [ 

 ], tada paspauskite [OK] (Gerai).

   SSID

Jei yra keli SSID, užrašykite juos visus.

Tinklo raktas

Į

sitikinkite, kad užraš

ė

te tinklo rakt

ą

, kuris yra dabar 

nustatytas pagal belaidžio LAN maršrutizatori

ų

 ar prieigos 

tašk

ą

.

Užrašykite tinklo rakto simboli

ų

 skai

č

i

ų

 (skaitmen

ų

 skai

č

i

ų

).

 Simboliai (skaitmenys)    

Eesti

Kuva (A) ilmumisel tehke järgmist.

1.  Valiku <Entry Mode> (Sisestusrežiim) valimiseks 

vajutage klahvi [

].

2. Sisestage võrguvõti.

*  Võite kasutada numbrinuppe.

3.  Valige klahvide [ 

 ] ja [ 

 ] abil valik <Apply> 

(Rakenda) ja seejärel vajutage klahvi [OK].  

Kuva (B) ilmumisel tehke järgmist.

1. Sisestage võrguvõti.

*  Saate võtme sisestada, valides märgid klahvide 

] ja [ 

] abil. Säärel vajutage klahvi [OK].

2. Valige klahvide [   ] ja [ 

 ] abil valik <Apply> 

(Rakenda) ja seejärel vajutage klahvi [OK].

  SSID

Kui SSID-sid on mitu, kirjutage need kõik üles.

Võrguvõti

Veenduge, et traadita side kohtvõrgu marsruuteri või 

pöörduspunkti jaoks praegu määratud võrguvõti on üles 

kirjutatud.

Kirjutage üles võrguvõtme märkide arv (numbrikohtade arv).

 Märgid (numbrid)    

 SSID

Network Key

or

WEP Key

 (

5

 Char.)

 <Apply>

 Entry Mode: aA

(A)

PSK

 (

64

 Digits)

<Apply>

1

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

A B C D E F 

(B)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

13

Türkçe

Seçmek için [   ] tu

ş

una ve ard

ı

ndan [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

Wi-Fi göstergesi yan

ı

p söner.

Ayarlama tamamland

ı

ğ

ı

nda, Wi-Fi göstergesi yanar.

Hata Mesaj

ı

 Görüntülenirse

Ekran

ı

 kapatmak için [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n, a

ğ

 anahtar

ı

n

ı

n do

ğ

ru olup olmad

ı

ğ

ı

n

ı

 kontrol edin ve yordam

ı

 alt

ı

ad

ı

m öncesinden uygulay

ı

n.

Eri

ş

im noktas

ı

na tekrar denedikten sonra da ba

ğ

lan

ı

lam

ı

yorsa a

ş

a

ğ

ı

dakilere bak

ı

n.

 Elektronik K

ı

lavuz -> “Sorun Giderme” -> “Sorun Giderme” -> “A

ğ

 Sorunlar

ı

” -> “Kablosuz LAN Sorunlar

ı

Makine IP adresini otomatik olarak alana kadar bekleyin 

(yakla

ş

ı

k 2 dakika).

IP adresini manuel olarak ayarlamak isterseniz, a

ş

a

ğ

ı

daki 

konulara bak

ı

n.

 Elektronik K

ı

lavuz “IPv4 Adresini Ayarlama”

 Elektronik K

ı

lavuz “IPv6 Adresini Ayarlama”    

Latviešu

Nospiediet [ ], lai izv

ē

l

ē

tos, un nospiediet [OK] (Labi).

Wi-Fi indikators mirgo.

Kad iestat

ī

šana ir pabeigta, Wi-Fi indikators paliek degot.

Ja tiek par

ā

d

ī

ts k

ļū

das zi

ņ

ojums

Nospiediet [OK] (Labi), lai aizv

ē

rtu ekr

ā

nu; p

ā

rbaudiet, vai t

ī

kla atsl

ē

ga ir pareiza, un veiciet sešas iepriekš 

aprakst

ī

t

ā

s darb

ī

bas.

Ja nevar izveidot savienojumu ar piek

ļ

uves punktu, ar

ī

 m

ēģ

inot darb

ī

bas veikt atk

ā

rtoti, skatiet inform

ā

ciju t

ā

l

ā

nor

ā

d

ī

taj

ā

s sada

ļā

s.

 e-Rokasgr

ā

mata -> Trauc

ē

jummekl

ē

šana -> Trauc

ē

jummekl

ē

šana -> T

ī

kla probl

ē

mas -> Bezvadu LAN 

probl

ē

mas

Pagaidiet, l

ī

dz iek

ā

rta autom

ā

tiski ieg

ū

st IP adresi 

(aptuveni 2 min

ū

tes).

Inform

ā

ciju par to, k

ā

 IP adresi iestat

ī

t manu

ā

li, skatiet 

t

ā

l

ā

k nor

ā

d

ī

taj

ā

s sada

ļā

s.

 e-Rokasgr

ā

mata — IPv4 adreses iestat

ī

šana

 e-Rokasgr

ā

mata — IPv6 adreses iestat

ī

šana    

Lietuviškai

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite [   ], tada paspauskite [OK] (Gerai).

Sublyks

ė

s „Wi-Fi“ indikatorius.

Atlikus nustatym

ą

, „Wi-Fi“ indikatorius 

į

sijungia.

Jei pasirodo klaidos pranešimas

Paspauskite [OK] (Gerai), kad uždarytum

ė

te ekran

ą

, patikrinkite, ar tinklo raktas teisingas, gr

į

žkite šešis etapus atgal 

ir iš naujo atlikite veiksmus.

Jeigu prieigos taško nepavyksta prijungti net dar kart

ą

 pabandžius, žr. toliau nurodytus skyrius.

 El. instrukcija -> Trik

č

i

ų

 šalinimas -> Trik

č

i

ų

 šalinimas -> Tinklo problemos -> Belaidžio LAN problemos

Palaukite, kol aparatas automatiškai nuskaitys IP adres

ą

(apytiksliai 2 minut

ė

s).

Jei norite nustatyti IP adres

ą

 rankiniu b

ū

du, žr.

 El. Instrukcija „IPv4 adreso nustatymas“

 El. Instrukcija „IPv6 adreso nustatymas“    

Eesti

Valimiseks vajutage klahvi [   ] ja seejärel vajutage klahvi [OK].

Wi-Fi märgutuli vilgub.

Kui säte on määratud, hakkab Wi-Fi märgutuli põlema.

Tõrketeate ilmnemisel tehke järgmist.

Kuva sulgemiseks vajutage klahvi [OK], kontrollige võrguvõtme õigsust, ja järgige eelnevat kuut juhist.

Kui pöörduspunkti ei õnnestu ühendada ka uuel katsel, lugege järgmist teemat:

 e-juhend -> Tõrkeotsing -> Tõrkeotsing -> Probleemid võrguga ->Traadita side kohtvõrgu probleemid

Oodake, kuni seade toob IP-aadressi automaatselt 

(umbkaudu 2 minutit).

Kui soovite IP-aadressi käsitsi määrata, lugege järgmisi 

teemasid:

 e-juhend IPv4-aadressi määramine

 e-juhend IPv6-aadressi määramine

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Connecting...

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

14

Türkçe

A

ğ

 ba

ğ

lant

ı

lar

ı

n

ı

 kontrol edin.

İş

lemi a

ğ

a ba

ğ

l

ı

 olan bir bilgisayar kullanarak kontrol edin.

 “A-1 Kablosuz LAN Ayar

ı

n

ı

n Tamamlan

ı

p Tamamlanmad

ı

ğ

ı

n

ı

 Kontrol Etme” bölümüne gidin.    

Ard

ı

ndan, yaz

ı

l

ı

m

ı

 yükleyin.

 Ayr

ı

 Bir K

ı

lavuz “Ba

ş

lang

ı

ç K

ı

lavuzu”

Latviešu

P

ā

rbaudiet t

ī

kla savienojumus.

P

ā

rbaudiet darb

ī

bu, izmantojot datoru, kas ir savienots ar t

ī

klu.

 P

ā

rejiet uz darb

ī

bu “A-1 P

ā

rbaude, vai bezvadu LAN iestat

ī

šana ir pabeigta”.    

P

ē

c tam instal

ē

jiet programmat

ū

ru.

 Atseviš

ķ

a broš

ū

ra “Darba s

ā

kšanas rokasgr

ā

mata”

Lietuviškai

Patikrinkite tinklo ryšius.

Patikrinkite veikim

ą

, naudodami kompiuter

į

, kuris yra prijungtas prie tinklo.

 Pereikite prie „A-1 Belaidžio LAN nustatymo patikra baigta“.    

Į

diekite programin

ę

į

rang

ą

.

 Atskiras leidinys „Pradin

ė

 instrukcija“

Eesti

Kontrollige võrguühendusi.

Kontrollige seadme tööd, kasutades võrguühendusega arvutit.

 Jätkake juhisega “A-1 Traadita side kohtvõrgu seadmise lõpuleviimise kontrollimine”.    

Järgmiseks installige tarkvara.

 Eraldi raamat Alustusjuhend

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

15

Türkçe

İş

lemi a

ğ

a ba

ğ

l

ı

olan bir bilgisayar 

kullanarak kontrol 

edin.

 ] (Durum Denetleme/

İ

ptal) tu

ş

una bas

ı

n.

Seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una ve ard

ı

ndan [OK] (Tamam) 

tu

ş

una bas

ı

n.

IP adresini not edin.

Ekran

ı

 kapatmak için [ 

 ] (Durum Denetleme/

İ

ptal) tu

ş

una bas

ı

n.

Latviešu

P

ā

rbaudiet darb

ī

bu, 

izmantojot datoru, kas 

ir savienots ar t

ī

klu.

Nospiediet [ 

 ] (Statusa p

ā

rraugs/Atcelt).

Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai izv

ē

l

ē

tos, un p

ē

c tam nospiediet [OK] (Labi).

Pierakstiet IP adresi.

Nospiediet [ 

 ] (Statusa p

ā

rraugs/Atcelt), lai aizv

ē

rtu ekr

ā

nu.

Lietuviškai

Patikrinkite veikim

ą

naudodami kompiuter

į

kuris yra prijungtas 

prie tinklo.

Paspauskite [ 

 ] (B

ū

kl

ė

s steb

ė

jimas / 

atšaukimas).

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite [ 

 ] arba [ 

 ], tada paspauskite 

[OK] (Gerai).

Pasižym

ė

kite IP adres

ą

.

Paspauskite [ 

 ] (B

ū

kl

ė

s steb

ė

jimas / atšaukimas), kad uždarytum

ė

te 

ekran

ą

.

Eesti

Kontrollige seadme 

tööd, kasutades 

võrguühendusega 

arvutit.

Vajutage klahvi [ 

 ] (Oleku monitor / 

Tühista).

Valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] ja seejärel vajutage klahvi [OK].

Märkige üles IP-aadress.

Kuva sulgemiseks vajutage klahvi [ 

 ] (Oleku monitor / Tühista).

A-1

  Kablosuz LAN Ayar ı n ı n Tamamlan ı p Tamamlanmad ı ğ ı n ı  Kontrol Etme   P ā rbaude, vai bezvadu LAN iestat ī šana ir pabeigta   Belaidžio LAN nustatymo patikra baigta   Traadita side kohtvõrgu seadmise lõpuleviimise kontrollimine

IP Address

IP A

P d

A

A dress

Status Monitor/Cancel

 TX Job

 RX Job

 Fax Forwarding Erro

...

 Network Information

Network Information

 IPv4

 IPv6

 Wireless LAN Informa

...

 IEEE802.1X Error Inf

...

IPv4

 IP Address

 Subnet Mask

 Gateway Address

 Host Name

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

16

Türkçe

A

ğ

a ba

ğ

l

ı

 olan bir bilgisayar

ı

n web taray

ı

c

ı

s

ı

n

ı

 ba

ş

lat

ı

n.

Adres alan

ı

na “http://<makinenin IP adresini>/” girin ve klavyenizde [ENTER] 

tu

ş

una bas

ı

n.

<makinenin IP adresi> bir önceki ad

ı

mda kaydedilen IP adresidir.

Uzak Kullan

ı

c

ı

 Arabirimi ekran

ı

n

ı

n görüntülenip görüntülenmedi

ğ

ini kontrol edin.

Uzak Kullan

ı

c

ı

 Arabirimi görüntülenmedi

ğ

inde

 Elektronik K

ı

lavuz -> “Sorun Giderme” -> “Sorun Giderme” -> “A

ğ

 Sorunlar

ı

” -> “Kablolu LAN Sorunlar

ı

Latviešu

Atveriet t

ī

mek

ļ

a p

ā

rl

ū

ku dator

ā

, kas ir savienots ar t

ī

klu.

Adreses lauk

ā

 ierakstiet “http://<iek

ā

rtas IP adrese>/” un p

ē

c tam nospiediet 

tastat

ū

ras tausti

ņ

u [ENTER].

Iesp

ē

ja <Iek

ā

rtas IP adrese> ir adrese, ko p

ā

rbaud

ī

j

ā

t iepriekš

ē

j

ā

 darb

ī

b

ā

.

P

ā

rbaudiet, vai tiek par

ā

d

ī

ts util

ī

tprogrammas Remote UI (Att

ā

lais lietot

ā

ja interfeiss) ekr

ā

ns.

Ja util

ī

tprogramma Remote UI (Att

ā

lais lietot

ā

ja interfeiss) netiek par

ā

d

ī

ta

 e-Rokasgr

ā

mata -> Trauc

ē

jummekl

ē

šana -> Trauc

ē

jummekl

ē

šana -> T

ī

kla probl

ē

mas -> Vadu LAN probl

ē

mas

Lietuviškai

Paleiskite interneto naršykl

ę

 kompiuteryje, kuris yra prijungtas prie tinklo.

Į

 adreso lauk

ą

į

veskite „http://<aparato IP adresas>/“, tada paspauskite 

klaviat

ū

ros mygtuk

ą

 [ENTER].

<aparato IP adresas> yra adresas, kur

į

 pasižym

ė

jote ankstesniame etape.

Patikrinkite, kad b

ū

t

ų

 rodomas „Remote UI“ (Nuotolinio vartotojo s

ą

saja) ekranas.

Kai „Remote UI“ (Nuotolinio vartotojo s

ą

saja) nerodoma

 El. instrukcija -> Trik

č

i

ų

 šalinimas -> Trik

č

i

ų

 šalinimas -> Tinklo problemos -> Laidinio LAN problemos

Eesti

Käivitage võrguühendusega arvuti veebibrauser.

Sisestage aadressiväljale aadress http://<seadme IP-aadress/ ja vajutage 

klaviatuuril sisestusklahvi [ENTER].

<seadme IP-aadress> on eelmise juhisega kontrollitud aadress.

Kontrollige, kas kuvatakse Remote UI (Kaugkasutajaliidese) kuva.

Kui Remote UI (Kaugkasutajaliidest) ei kuvata, vt

 e-juhend -> Tõrkeotsing -> Tõrkeotsing -> Probleemid võrguga -> Kaabelühendusega kohtvõrgu probleemid

http://

http://

/

MFXXX Series

MFXXX Series

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

17

Türkçe

SSID veya a

ğ

 anahtar

ı

n

ı

 “Canon MF/LBP 

Wireless Setup Assistant” (Canon MF/LBP 

Kablosuz Kurulumu Yard

ı

mc

ı

s

ı

) ö

ğ

esini 

kullanarak kontrol edebilirsiniz.

*  “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” 

(Canon MF/LBP Kablosuz Kurulumu Yard

ı

mc

ı

s

ı

makineyle sa

ğ

lanan User Software CD (Kullan

ı

c

ı

Yaz

ı

l

ı

m

ı

 CD'si) içinde bulunur.

User Software CD (Kullan

ı

c

ı

Yaz

ı

l

ı

m

ı

 CD'si) ürününü 

bilgisayar

ı

n

ı

zdaki yuvaya 

tak

ı

n.

[Additional Software 

Programs] (Ek Yaz

ı

l

ı

Programlar

ı

) ö

ğ

esini t

ı

klat

ı

n.

“Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” 

(Canon MF/LBP Kablosuz Kurulumu 

Yard

ı

mc

ı

s

ı

) ö

ğ

esinin yan

ı

ndaki [Start] 

(Ba

ş

lat) dü

ğ

mesini t

ı

klat

ı

n.

Lisans Anla

ş

mas

ı

n

ı

 okuyun ve kabul etmek 

için [Yes] (Evet) ö

ğ

esini t

ı

klat

ı

n.

Kablosuz LAN'

ı

n veya eri

ş

im noktas

ı

n

ı

n bilgileri görüntülenir.

S. 12 numaral

ı

 sayfadaki bilgileri (çerçeve içinde gösterilen) not edin.

 Ard

ı

ndan S. 8 numaral

ı

 sayfaya geri dönün ve kurulum yordam

ı

na 

devam edin.

Latviešu

SSID vai t

ī

kla atsl

ē

gu var p

ā

rbaud

ī

t, izmantojot 

programmu “Canon MF/LBP Wireless 

Setup Assistant” (Canon MF/LBP bezvadu 

iestat

ī

šanas pal

ī

gs).

*  Programma “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” 

(Canon MF/LBP bezvadu iestat

ī

šanas pal

ī

gs) ir 

pieejama iek

ā

rtas komplekt

ā

cij

ā

 iek

ļ

autaj

ā

 User 

Software CD (Lietot

ā

ja kompaktdisks).

Ievietojiet datora atver

ē

User Software CD (Lietot

ā

ja 

kompaktdisks).

Noklikš

ķ

iniet uz [Additional 

Software Programs] 

(Papildu programmat

ū

ras 

programmas).

Noklikš

ķ

iniet uz pogas [Start] (S

ā

kt) blakus 

“Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” 

(Canon MF/LBP bezvadu iestat

ī

šanas 

pal

ī

gs).

Izlasiet licences l

ī

gumu un noklikš

ķ

iniet uz 

[Yes] (J

ā

), lai tam piekristu.

Tiek par

ā

d

ī

ta bezvadu LAN vai piek

ļ

uves punkta inform

ā

cija.

Pierakstiet r

ā

mjos nor

ā

d

ī

to inform

ā

ciju 12. lpp.

 P

ē

c tam atgriezieties 8. lpp. un turpiniet iestat

ī

šanas proced

ū

ru.

Lietuviškai

SSID arba tinklo rakt

ą

 galite patikrinti, 

naudodami „Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant.“ („Canon MF/LBP“ belaidžio ryšio 

s

ą

rankos asistent

ą

).

*  „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ („Canon 

MF/LBP“ belaidžio ryšio s

ą

rankos asistentas) yra 

į

trauktas 

į

 kartu su aparatu pateikt

ą

 „User Software 

CD“ (Vartotojo programin

ė

į

rangos kompaktinis 

diskas).

Į

d

ė

kite „User Software CD“ 

(Vartotojo programin

ė

į

rangos kompaktinis diskas) 

kompiuteryje.

Spustel

ė

kite [Additional 

Software Programs] 

(Papildomos programin

ė

į

rangos programos).

Spustel

ė

kite mygtuk

ą

 [Start] (Prad

ė

ti), 

esant

į

 prie „Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant“ („Canon MF/LBP“ belaidžio ryšio 

s

ą

rankos asistentas).

Perskaitykite licencijos sutarties s

ą

lygas ir 

sutikite su jomis spustel

ė

dami [Yes] (Taip).

Bus rodoma belaidžio LAN arba prieigos taško informacija.

Užrašykite r

ė

meliuose nurodyt

ą

 informacij

ą

 psl. 12.

 Po to gr

į

žkite 

į

 psl. 8 ir t

ę

skite s

ą

rankos veiksmus.

Eesti

SSID-d või võrguvõtit saate vaadata tööriista 

Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant 

(Canoni MF/LBP juhtmeta seadistamise 

abimees) abil.

*  Tööriista Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant 

(Canoni MF/LBP juhtmeta seadistamise abimees) 

leiate seadme komplekti kuuluvalt User Software CD 

(Kasutustarkvara CD-plaadilt).

Sisestage User Software CD 

(Kasutustarkvara CD-plaat) 

arvuti CD/DVD-seadmesse.

Klõpsake valikut [Additional 

Software Programs] 

(Lisatarkvaraprogrammid).

Klõpsake üksuse Canon MF/LBP Wireless 

Setup Assistant (Canoni MF/LBP juhtmeta 

seadistamise abimees) kõrval olevat nuppu 

[Start] (Alusta).

Lugege litsentsileping läbi ja klõpsake 

nõustumiseks nuppu [Yes] (Jah).

Kuvatakse traadita side kohtvõrgu või pöörduspunkti teave.

Kirjutage üles lk 12 raamides näidatud teave.

 Seejärel naaske lk 8 ja jätkake seadistustoimingut.

A-2

  Kablosuz LAN Yönlendiricisi/Eri ş im Noktas ı  için SSID veya A ğ  Anahtar ı n ı  Kontrol Etme   Bezvadu LAN maršrut ē t ā ja/piek ļ uves punkta bezvadu SSID vai t ī kla atsl ē gas p ā rbaude   Belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško SSID arba tinklo rakto tikrinimas   Traadita side kohtvõrgu marsruuteri või pöörduspunkti SSID või võrguvõtme vaatamine

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

18

Türkçe

Birden fazla eri

ş

im noktas

ı

 görüntülenirse

1.  Görüntülenen tüm SSID'leri not edin.

2. “4-B Eri

ş

im Noktas

ı

n

ı

 Manuel Olarak Ayarlama 

ve Ba

ğ

lanma” bölümündeki (S. 8) yordam

ı

uygulay

ı

n.

3.  Görüntülenen SSID'lerden, not etti

ğ

iniz SSID ile 

e

ş

le

ş

eni seçin.

4. Seçti

ğ

iniz SSID'ye yönelik a

ğ

 anahtar

ı

n

ı

not edin.

5. “4-B Eri

ş

im Noktas

ı

n

ı

 Manuel Olarak Ayarlama 

ve Ba

ğ

lanma” bölümündeki (S. 8) yordam

ı

uygulay

ı

n.

Kablosuz LAN yönlendiricisine veya eri

ş

im noktas

ı

na 

yönelik bilgiler görüntülenmiyorsa

[Refresh] (Yenile) dü

ğ

mesini t

ı

klay

ı

n.

Bilgiler [Refresh] (Yenile) dü

ğ

mesini t

ı

klatt

ı

ğ

ı

n

ı

zda 

görüntülenmezse, bilgisayar

ı

n kablosuz LAN yönlendiricisi 

veya eri

ş

im noktas

ı

 ayarlar

ı

n

ı

n tamamlanm

ı

ş

 olup olmad

ı

ğ

ı

na 

bak

ı

n.

Latviešu

Ja tiek par

ā

d

ī

ti vair

ā

ki piek

ļ

uves punkti

1.  Pierakstiet visus par

ā

d

ī

tos SSID.

2. Veiciet sada

ļā

 “4-B Manu

ā

la piek

ļ

uves punkta 

iestat

ī

šana un savienošana” aprakst

ī

to 

proced

ū

ru (8. lpp.).

3. Starp par

ā

d

ī

tajiem SSID izv

ē

lieties to, kas 

atbilst pierakst

ī

tajam SSID.

4. Pierakstiet izv

ē

l

ē

t

ā

 SSID t

ī

kla atsl

ē

gu.

5. Veiciet sada

ļā

 “4-B Manu

ā

la piek

ļ

uves punkta 

iestat

ī

šana un savienošana” aprakst

ī

to 

proced

ū

ru (8. lpp.).

Ja bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

ja vai piek

ļ

uves punkta 

inform

ā

cija netiek par

ā

d

ī

ta

Noklikš

ķ

iniet uz pogas [Refresh] (Atsvaidzin

ā

t).

Ja inform

ā

cija netiek par

ā

d

ī

ta, kad noklikš

ķ

in

ā

t uz pogas 

[Refresh] (Atsvaidzin

ā

t), p

ā

rbaudiet, vai dator

ā

 ir piln

ī

b

ā

nor

ā

d

ī

ti bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

ja vai piek

ļ

uves punkta 

iestat

ī

jumi.

Lietuviškai

Jei rodomi keli prieigos taškai

1.  Užrašykite visus rodomus SSID.

2.  Atlikite skyriuje „4-B Prieigos taško nustatymas 

rankiniu b

ū

du ir prijungimas“ (psl. 8) nurodytus 

veiksmus.

3.  Pasirinkite SSID, atitinkant

į

 j

ū

s

ų

 iš ekrano 

užrašyt

ą

 SSID.

4.  Užrašykite pasirinkto SSID tinklo rakt

ą

.

5.  Atlikite skyriuje „4-B Prieigos taško nustatymas 

rankiniu b

ū

du ir prijungimas“ (psl. 8) nurodytus 

veiksmus.

Jei nerodoma belaidžio LAN maršrutizatoriaus ar 

prieigos taško informacija

Spustel

ė

kite mygtuk

ą

 [Refresh] (Atnaujinti).

Jei informacija nerodoma spustel

ė

jus mygtuk

ą

[Refresh] (Atnaujinti), patikrinkite, ar nustatyti kompiuterio 

belaidžio LAN maršrutizatoriaus ar prieigos taško parametrai. 

Eesti

Kui kuvatakse mitu pöörduspunkti, tehke 

järgmist.

1.  Kirjutage üles kõik kuvatud SSID-d.

2.  Täitke teemas “4-B Pöörduspunkti käsitsi 

seadmine ja ühendamine” toodud juhised (lk 8).

3.  Valige SSID, mis vastab kuvatud SSID järgi 

üles kirjutatud SSID-le.

4.  Kirjutage üles valitud SSID võrguvõti.

5.  Täitke teemas “4-B Pöörduspunkti käsitsi 

seadmine ja ühendamine” toodud juhised (lk 8).

Kui traadita side kohtvõrgu marsruuteri või 

pöörduspunkti teavet ei kuvata, tehke järgmist.

Klõpsake nuppu [Refresh] (Värskenda).

Kui nupu [Refresh] (Värskenda) klõpsamisel teavet ei kuvata, 

kontrollige, kas arvuti sätted traadita side kohtvõrgu või 

pöörduspunkti jaoks on täielikult määratud.

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image
background image

2

Dansk

Kontrol før opsætning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 3

Skift af tilslutningsmetoden til trådløst LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 4

Valg af metode til indstilling af trådløst LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 5

4-A  Indstillingen af maskinen ved hjælp af WPS (trykknapstilstand)  . . . . . . . . . . . . P. 6

4-B  Manuel indstilling af adgangspunkt og tilslutning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 8

A-1  Kontrol af, at den trådløse LAN-indstilling er fuldført . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 15

A-2  

Kontrol af SSID eller netværksnøgle for en trådløs 

LAN-router/et trådløst adgangspunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 17

Norsk

Kontrollere før oppsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 3

Bytte tilkoblingsmetoden til trådløst LAN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 4

Velge en metode for innstilling av trådløst LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 5

4-A  Stille inn maskinen med WPS (trykknappmodus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 6

4-B  Stille inn tilgangspunktet manuelt og koble til  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 8

A-1  Kontrollere at den trådløse LAN-innstillingen er fullført  . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 15

A-2  

Kontrollere SSID eller nettverksnøkkel for en trådløs 

LAN-ruter/tilgangspunkt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 17

Suomi

Tarkistukset ennen asetuksien määrittämistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 3

Kytkentätavan vaihtaminen langattomaksi lähiverkoksi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 4

Langattoman lähiverkon asetustavan valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 5

4-A  Laitteen asetukset WPS-toiminnolla (painiketila) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 6

4-B  Liityntäpisteen määrittäminen manuaalisesti ja yhteyden muodostaminen . . . . . s. 8

A-1  Langattoman lähiverkon asetuksien viimeistelemisen tarkistaminen  . . . . . . . s. 15

A-2  

Langattoman lähiverkon reitittimen/liityntäpisteen SSID:n tai verkkoavaimen 

tarkistaminen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 17

Svenska

Kontrollera innan inställningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 3

Ändra anslutningsmetoden till trådlöst nätverk  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 4

Välja en metod för att ställa in det trådlösa nätverket  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 5

4-A  Ställa in enheten med hjälp av WPS (tryckknappsläge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 6

4-B  Ställa in åtkomstpunkten manuellt och ansluta  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 8

A-1  Kontrollera att inställningen av det trådlösa nätverket är slutförd . . . . . . . . . . s. 15

A-2  

Kontrollera SSID eller nätverksnyckel för en router för ett trådlöst 

nätverk/åtkomstpunkt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. 17

Indhold Innhold Sisällys Innehåll

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

3

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

Dansk

Opsætningen af computeren og det trådløse LAN/adgangspunkt skulle 

være udført.

Hvis det ikke er kon

fi

 gureret, kan du ikke bruge maskinen på det trådløse 

LAN-netværk, og det gælder også, selvom du udfører de følgende trin.

Du kan få 

fl

 ere oplysninger i instruktionsvejledningen til den netværksenhed, 

du bruger, eller ved at kontakte producenten af netværksenheden.

 Når du har kontrolleret forbindelsesindstillingerne, skal du fortsætte til 

„2 Skift af tilslutningsmetoden til trådløst LAN“ på den næste side.

Forsigtighedsregler, når der oprettes forbindelse til et trådløst LAN

Opbygningen af computeren eller netværksenheden, de forhåndenværende routerfunktioner, 

indstillingsmetoderne og sikkerhedsindstillingerne kan variere afhængigt af miljøet.

Du kan koble maskinen til det trådløse eller kablede LAN-enheder, men du kan ikke bruge 

begge på samme tid. Når du bruger en trådløs LAN-forbindelse, skal du ikke koble et LAN-

kabel til maskinen. Dette kan give maskinen funktionsfejl.

Hvis du bruger maskinen på kontoret, skal du kontakte netværksadministratoren.

Norsk

Oppsett av datamaskinen og trådløst LAN/tilgangspunkt bør være 

fullført.

Hvis de ikke er satt opp, vil du ikke kunne bruke maskinen på det trådløse 

LAN-nettverket selv om du utførte følgende trinn.

For mer informasjon, se instruksjonshåndboken for nettverksenheten som du 

bruker, eller ta kontakt med fabrikanten av nettverksenheten.

 Når du har kontrollert tilkoblingsinnstillingene, fortsetter du til «2 Bytte 

tilkoblingsmetoden til trådløst LAN» på neste side.

Forholdsregler ved tilkobling til et trådløst LAN

Strukturen til datamaskinen eller nettverksenheten, de tilgjengelige ruterfunksjonene, 

innstillingsmetodene og sikkerhetsinnstillingene varierer alt etter miljøet.

Du kan koble maskinen til kablet LAN eller trådløst LAN, men du kan ikke bruke begge 

samtidig. Når du bruker en trådløs LAN-tilkobling, må du ikke koble en LAN-kabel til 

maskinen. Dette kan føre til feil på maskinen.

Hvis du bruker maskinen på kontoret ditt, må du rådeføre deg med nettverksadministratoren.

Suomi

Kaikki tarvittavat tietokoneen ja langattoman lähiverkon/liityntäpisteen 

asetukset on määritettävä.

Jos niin ei tehdä, laitetta ei voida käyttää langattomassa lähiverkossa, vaikka 

noudattaisit seuraavien vaiheiden ohjeita.

Lisätietoja on saatavana käyttämäsi verkkolaitteen käyttöoppaasta ja 

verkkolaitteen valmistajalta.

 Kun olet tarkistanut yhteysasetukset, siirry seuraavan sivun kohtaan 

”2 Kytkentätavan vaihtaminen langattomaksi lähiverkoksi”.

Varotoimet muodostettaessa yhteys langattomaan lähiverkkoon

Tietokoneen ja verkkolaitteen kokoonpano, mahdolliset reititintoiminnot, asetustavat ja 

suojausasetukset riippuvat käyttöympäristöstä.

Voit yhdistää laitteen langattomiin tai langallisiin lähiverkkoihin, mutta molempia 

verkkotyyppejä ei voida käyttää samanaikaisesti. Kun käytät langatonta lähiverkkoyhteyttä, 

älä kytke laitteeseen verkkokaapelia. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön.

Jos käytät laitetta työpaikalla, kysy neuvoa verkon pääkäyttäjältä.

Svenska

Inställningen av datorn och det trådlösa nätverket/åtkomstpunkten bör 

nu vara slutförd.

Om de inte är inställda kommer du inte att kunna använda enheten på det 

trådlösa nätverket även om du utför följande steg.

Om du behöver mer information tittar du i handboken för nätverksenheten som 

du använder eller så kontaktar du nätverksenhetens tillverkare.

 När du har kontrollerat anslutningsinställningarna går du till ”2 Ändra 

anslutningsmetoden till trådlöst nätverk” på nästa sida.

Säkerhetsåtgärder när du ansluter till ett trådlöst nätverk

Datorns eller nätverksenhetens struktur, be

fi

 ntliga routerfunktioner, inställningsmetoder och 

säkerhetsinställningar varierar beroende på miljön.

Du kan ansluta enheten till trådlösa nätverk eller trådbundna nätverk, men du kan inte 

använda båda samtidigt. När du använder ett trådlöst nätverk ska du inte ansluta en 

nätverkskabel till enheten. Det kan göra att enheten inte fungerar som den ska.

Om du använder enheten på kontoret kontaktar du nätverksadministratören.

1

  Kontrol før opsætning   Kontrollere før oppsettet   Tarkistukset ennen asetuksien määrittämistä   Kontrollera innan inställningen

Internet

Wireless LAN router

or

access point 

background image

4

Dansk

Når den kontrol, der er 

beskrevet på foregående 

side, er gennemført, skiftes 

tilslutningsmetoden til trådløst 

LAN ved hjælp af denne 

maskine.

Tryk på [ 

 ] (Menu).

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge, og tryk på [OK].

Det er nødvendigt at genstarte maskinen, hvis indstillingerne skal aktiveres.

 Når tilslutningsmetoden er ændret, fortsættes der til „3 Valg af metode til indstilling af 

trådløst LAN“ på næste side.

Norsk

Når kontrollen beskrevet på 

forrige side er utført, bytter du 

tilkoblingsmetoden til trådløst 

LAN ved hjelp av denne 

maskinen.

Trykk på [ 

 ] (Meny).

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge, og trykk på [OK].

Du må slå maskinen på/av for at innstillingene skal tre i kraft.

 Når tilkoblingsmetoden har blitt endret, går du videre til «3 Velge en metode for innstilling av 

trådløst LAN» på den neste siden.

Suomi

Kun edellisellä sivulla kuvattu 

tarkistus on suoritettu, vaihda 

laitteesta kytkentätavaksi 

langaton lähiverkko.

Paina [ 

 ] (Valikko) -painiketta.

Valitse vaihtoehto [ 

 ]- tai [ 

 ] -painikkeella ja paina sitten 

[OK]-painiketta.

Laite on käynnistettävä uudelleen, jotta asetukset otetaan käyttöön.

 Kun kytkentätapa on vaihdettu, siirry seuraavan sivun kohtaan ”3 Langattoman lähiverkon 

asetustavan valitseminen”.

Svenska

När kontrollen som beskrivs 

på förra sidan har gjorts 

ändrar du anslutningsmetoden 

till trådlöst nätverk på den här 

maskinen.

Tryck på [ 

 ] (Meny).

Välj genom att trycka på [ 

 ] eller [ 

 ] och tryck på [OK].

Du måste stänga av enheten och sedan slå på den igen för att aktivera inställningarna.

 När du har ändrat anslutningsmetod går du vidare till ”3 Välja en metod för att ställa in det 

trådlösa nätverket” på nästa sida.

2

  Skift af tilslutningsmetoden til trådløst LAN   Bytte tilkoblingsmetoden til trådløst LAN   Kytkentätavan vaihtaminen langattomaksi lähiverkoksi   Ändra anslutningsmetoden till trådlöst nätverk

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Settin

...

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Select LAN

 Wired LAN

 Wireless LAN

ON

OFF

ON

OFF

Wait for 

10

 seconds at least

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

5

DAN

Der er to metoder til at oprette forbindelse til det trådløse LAN eller adgangspunkt. Der kan oprettes forbindelse ved hjælp af WPS 

(Beskyttet Wi-Fi-opsætning) eller manuelt.

FIN

Langattomaan lähiverkkoon tai liityntäpisteeseen voidaan muodostaa yhteys kahdella tavalla: käyttämällä WPS 

(Suojattu Wi-Fi-asetus) -toimintoa tai muodostamalla yhteys manuaalisesti.

NOR

Du kan koble til et trådløst LAN eller et tilgangspunkt på to måter: koble til via WPS (Wi-Fi Protected Setup) eller koble til manuelt.

SVE

Du kan ansluta till det trådlösa nätverket eller åtkomstpunkten på två sätt, med WPS (Wi-

fi

 -skyddad installation) eller manuellt.

DAN

Er der en 

WPS-knap

?

Se, om WPS-knappen understøttes, i 

beskrivelserne, f.eks. „...supports WPS...“ 

(understøtter WPS) eller  , der vises på den 

trådløse LAN-router eller det trådløse adgangspunkt 

eller på emballagen.

Kontakt producenten af den trådløse LAN-router 

eller det trådløse adgangspunkt for at få 

fl

 ere 

oplysninger.

FIN

Onko laitteessa 

WPS-painike

?

Voit selvittää, onko langattoman lähiverkon 

reitittimessä/liityntäpisteessä WPS-toiminto, 

tarkistamalla onko laitteessa tai sen pakkauksessa 

”...supports WPS...” (tukee WPS:ää) -teksti tai 

-kuvake.

Pyydä tarvittaessa lisätietoja langattoman 

lähiverkon reitittimen/liityntäpisteen valmistajalta.

NOR

Finnes det en 

WPS-knapp

?

For å sjekke om den støtter WPS, 

fi

 nner du 

beskrivelser som «...supports WPS...» (støtter 

WPS) eller   vises på selve den trådløse LAN-

ruteren/tilgangspunktet eller esken.

For mer informasjon kontakter du fabrikanten av 

den trådløse LAN-ruteren/tilgangspunktet.

SVE

Finns det någon 

WPS-knapp

?

Du kan kontrollera om WPS stöds genom att leta 

efter en beskrivning som ”...supports WPS...” (stöder 

WPS) eller   som visas på routern för det trådlösa 

nätverket/åtkomstpunkten eller dess förpackning.

Om du behöver mer information kontaktar du 

tillverkaren av routern för det trådlösa nätverket/

åtkomstpunkten.

DAN

 Gå videre til P. 8 „4-B Manuel indstilling af 

adgangspunkt og tilslutning“.

FIN

 Siirry s. 8 ”4-B Liityntäpisteen määrittäminen 

manuaalisesti ja yhteyden muodostaminen”.

NOR

 Fortsett til trinn s. 8 «4-B Stille inn 

tilgangspunktet manuelt og koble til».

SVE

 Fortsätt till s. 8 ”4-B Ställa in åtkomstpunkten 

manuellt och ansluta”.

DAN

 Gå videre til P. 6 „4-A Indstillingen af maskinen 

ved hjælp af WPS (trykknapstilstand)“.

FIN

 Siirry s. 6 ”4-A Laitteen asetukset 

WPS-toiminnolla (painiketila)”.

NOR

 Fortsett til trinn s. 6 «4-A Stille inn maskinen med 

WPS (trykknappmodus)».

SVE

 Fortsätt till s. 6 ”4-A Ställa in enheten med hjälp 

av WPS (tryckknappsläge)”.

3

  Valg af metode til indstilling af trådløst LAN   Velge en metode for innstilling av trådløst LAN   Langattoman lähiverkon asetustavan valitseminen   Välja en metod för att ställa in det trådlösa nätverket

 No 

DAN

Se følgende for at få 

fl

 ere oplysninger om „WPS PIN 

Code Mode“ (WPS-PIN-kodetilstand) eller manuel 

indstilling såsom sikkerhed:

 e-Manual -> „Netværksindstillinger“ -> 

„Grundlæggende netværksindstillinger“ -> 

„Oprettelse af forbindelse til trådløst LAN“

FIN

Lisätietoja on ”WPS PIN Code Mode” (WPS PIN-

koodi -tila) -kohdassa ja asetuksien (esimerkiksi 

suojausasetuksien) manuaalista määrittämistä 

koskevassa kohdassa:

 eOpas -> ”Verkkoasetukset” -> ”Verkon 

perusasetukset” -> ”Kytkeminen langattomaan 

lähiverkkoon”.

NOR

Henvis til følgende for «WPS PIN Code Mode» (WPS 

PIN-kodemodus) eller manuell innstilling som sikkerhet:

 Elektronisk håndbok -> «Nettverksinnstillinger» 

-> «Grunnleggende nettverksinnstillinger» -> 

«Koble til trådløst LAN»

SVE

Se följande för ”WPS PIN Code Mode” (WPS-PIN-

kodsläge) eller manuell inställning som säkerhet:

 e-handbok -> ”Nätverksinställningar” -> 

”Grundläggande nätverksinställningar” -> 

”Ansluta till ett trådlöst nätverk”

Yes

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

6

Dansk

Følg kun denne procedure, hvis du har 

valgt „4-A Indstillingen af maskinen ved 

hjælp af WPS (trykknapstilstand)“ i trin 3.

Sørg for, at proceduren „2 Skift af 

tilslutningsmetoden til trådløst LAN“ (P. 4) 

er gennemført.

Tryk på [ 

 ] (Menu).

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge, og tryk på [OK].

Tryk på [OK].

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge, 

og tryk på [OK].

Norsk

Bare følg denne prosedyren dersom 

du valgte «4-A Stille inn maskinen med 

WPS (trykknappmodus)» i trinn 3.

Sørg for at prosedyren «2 Bytte 

tilkoblingsmetoden til trådløst LAN» (s. 4) 

er utført.

Trykk på [ 

 ] (Meny).

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge, og trykk på [OK].

Trykk på [OK].

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge, 

og trykk på [OK].

Suomi

Noudata näitä ohjeita vain, jos valitsit 

vaiheessa 3 vaihtoehdon ”4-A Laitteen 

asetukset WPS-toiminnolla (painiketila)”.

Varmista, että kaikki kohdan 

”2 Kytkentätavan vaihtaminen 

langattomaksi lähiverkoksi” (s. 4) vaiheet 

on suoritettu.

Paina [ 

 ] (Valikko) -painiketta.

Valitse vaihtoehto [ 

 ]- tai [ 

 ] -painikkeella ja paina sitten 

[OK]-painiketta.

Paina [OK]-painiketta.

Valitse vaihtoehto [ 

 ]- tai [ 

 ] 

-painikkeella ja paina sitten [OK]-

painiketta.

Svenska

Följ den här proceduren endast om du 

har valt ”4-A Ställa in enheten med hjälp 

av WPS (tryckknappsläge)” i steg 3.

Kontrollera att proceduren ”2 Ändra 

anslutningsmetoden till trådlöst nätverk” 

(s. 4) har slutförts.

Tryck på [ 

 ] (Meny).

Välj genom att trycka på [ 

 ] eller [ 

 ] och tryck på [OK].

Tryck på [OK].

Välj genom att trycka på [ 

 ] eller 

 ] och tryck på [OK].

4-A

  Indstillingen af maskinen ved hjælp af WPS (trykknapstilstand)   Stille inn maskinen med WPS (trykknappmodus)   Laitteen asetukset WPS-toiminnolla (painiketila)   Ställa in enheten med hjälp av WPS (tryckknappsläge)

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

7

Dansk

Tryk på [   ] for at vælge, og tryk 

på [OK].

Inden for 

2 minutter

skal du trykke på og holde WPS-

knappen nede på det trådløse LAN og eller det trådløse 

adgangspunkt i ca. 

5 sekunder

.

Hvis <Cannot 

fi

 nd access point> (Kan ikke 

fi

 nde 

adgangspunkt) vises.

Tryk på [OK] for at lukke skærmen, gå to trin tilbage, og fortsæt 

derfra.

Når det trådløse LAN eller det trådløse adgangspunkt er registreret, blinker 

Wi-Fi-indikatoren. 

Når indstillingen er fuldført, tænder Wi-Fi-indikatoren.

Hvis der vises en fejlmeddelelse

Tryk på [OK] for at lukke skærmen, gå to trin tilbage, og fortsæt derfra.

Hvis det ikke er muligt at oprette registrere adgangspunktet efter et nyt forsøg, skal du se følgende:

 e-Manual -> „Fejl

fi

 nding“ -> „Fejl

fi

 nding“ -> „Netværksproblemer“ -> „Problemer med 

trådløst LAN“

Vent, indtil maskinen automatisk gendanner 

IP-adressen (ca. 2 min).

Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal du se 

følgende.

 e-Manual „Indstilling af IPv4-adressen“

 e-Manual „Indstilling af IPv6-adressen“    

Norsk

Trykk på [   ] for å velge, og trykk 

på [OK].

Trykk på og hold nede WPS-knappen på den trådløse 

LAN-ruteren eller tilgangspunktet i omtrent 

5 sekunder

innen 

2 minutter

.

Hvis <Cannot 

fi

 nd access point> (Ikke mulig å 

fi

 nne 

tilgangspunkt) vises.

Trykk på [OK] for å lukke skjermbildet og fortsette fra to trinn 

tidligere.

Når det trådløse LAN eller tilgangspunktet er registrert, blinker Wi-Fi-indikatoren. 

Wi-Fi-indikatoren tennes når innstillingen er fullført.

Hvis en feilmelding vises

Trykk på [OK] for å lukke skjermbildet, og gjenta fra tre trinn tidligere.

Hvis tilgangspunktet ikke kan registreres selv etter at du har forsøkt på nytt, kan du se følgende.

 Elektronisk håndbok -> «Feilsøking» -> «Feilsøking» -> «Nettverksproblemer» -> 

«Problemer med trådløst LAN»

Vent til maskinen mottar IP-adressen automatisk 

(etter ca. 2 minutter).

Hvis du vil angi IP-adressen manuelt, kan du se 

følgende punkter:

 Elektronisk håndbok «Angi en IPv4-adresse» 

 Elektronisk håndbok «Angi IPv6-adresser»     

Suomi

Valitse vaihtoehto [   ] -painikkeella 

ja paina sitten [OK]-painiketta.

Paina 

2 minuutin

 kuluessa langattoman lähiverkon 

reitittimen tai liityntäpisteen WPS-painiketta ja pidä sitä 

painettuna noin 

5 sekunnin

 ajan.

Jos <Cannot 

fi

 nd access point> (Yhteysosoitetta ei löydy) 

-ilmoitus näkyy näytössä.

Sulje näyttö painamalla [OK]-painiketta ja jatka kaksi vaihetta 

aiemmin olevasta kohdasta.

Kun langaton lähiverkko tai liityntäpiste havaitaan, Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu. 

Kun asetus on valmis, Wi-Fi-merkkivalo palaa.

Jos näytössä on virheilmoitus

Sulje näyttö painamalla [OK]-painiketta ja jatka kolme vaihetta aiemmin olevasta kohdasta.

Jos liityntäpistettä ei havaita uuden yrityksenkään jälkeen, katso lisätietoja seuraavasta kohdasta:

 eOpas -> ”Vianmääritys” -> ”Vianmääritys” -> ”Verkko-ongelmat” -> ”Langattoman 

lähiverkon ongelmat”

Odota, että laite hakee IP-osoitteen automaattisesti 

(se kestää noin 2 minuuttia).

Jos haluat määrittää IP-osoitteen manuaalisesti, 

katso lisätietoja seuraavista kohdista:

 eOpas ”IPv4-osoitteen asettaminen”

 eOpas ”IPv6-osoitteen asettaminen”    

Svenska

Välj genom att trycka på [   ] och 

tryck på [OK].

Inom 

2 minuter

 ska du trycka på och hålla WPS-

knappen på den trådlösa routern eller åtkomstpunkten 

intryckt i cirka 

5 sekunder

.

Om <Cannot 

fi

 nd access point> (Anslutningspunkt kan inte 

hittas) visas.

Stäng skärmen genom att trycka på [OK] och fortsätt från två 

steg tillbaka.

Wi-Fi-indikatorn blinkar när det trådlösa nätverket eller åtkomstpunkten identi

fi

 eras. 

Wi-Fi-indikatorn slås på när inställningen är klar.

Om ett felmeddelande visas.

Stäng skärmen genom att trycka på [OK] och upprepa från tre steg tillbaka.

Om åtkomstpunkten inte kan identi

fi

 eras ens efter att du har försökt igen, se följande.

 e-handbok -> ”Felsökning” -> ”Felsökning” -> ”Nätverksproblem” -> ”Problem med 

trådlösa nätverk”

Vänta tills enheten hämtar IP-adressen automatiskt 

(cirka 2 minuter).

Information om hur du anger IP-adressen manuellt 

fi

 nns i följande.

 e-handbok ”Ange IPv4-adress”

 e-handbok ”Ange IPv6-adress”    

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Searching...

Press the access point

WPS button for about

5 seconds.

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

8

Dansk

Kontroller netværksforbindelserne.

Kontroller handlingen ved at bruge en 

computer, der er koblet til et netværk.

 Fortsæt til „A-1 Kontrol af, at den 

trådløse LAN-indstilling er fuldført“.    

Installer derefter softwaren.

 Separat bind „Startvejledning“

Norsk

Kontroller nettverkstilkoblingene.

Kontroller operasjonen med en 

datamaskin som er koblet til et nettverk.

 Fortsett til «A-1 Kontrollere at den 

trådløse LAN-innstillingen er fullført».    

Deretter installerer du programvaren.

 Separat volum, «Startveiledning»

Suomi

Tarkista verkkoyhteydet.

Tarkista toiminta verkkoon kytketyllä 

tietokoneella.

 Siirry kohtaan ”A-1 Langattoman 

lähiverkon asetuksien viimeistelemisen 

tarkistaminen”.    

Asenna seuraavaksi ohjelmisto.

 Katso lisätietoja ”Aloitusopas”-ohjeesta

Svenska

Kontrollera nätverksanslutningarna.

Kontrollera funktionen med hjälp av en 

dator som är ansluten till ett nätverk.

 Gå till ”A-1 Kontrollera att inställningen 

av det trådlösa nätverket är slutförd”.    

Installera sedan programvaran.

 Separat handbok ”Starthandbok”

Dansk

Følg kun denne procedure, hvis du har valgt 

„4-B Manuel indstilling af adgangspunkt og tilslutning“ 

i trin 3.

Sørg for, at proceduren „2 Skift af tilslutningsmetoden 

til trådløst LAN“ (P. 4) er gennemført.

Noter

 de nødvendige oplysninger om manuel 

indstilling af det trådløse LAN 

på P. 12

.

Disse oplysninger anvendes 

på P. 11

.

Norsk

Bare følg denne prosedyren hvis du valgte «4-B Stille 

inn tilgangspunktet manuelt og koble til» i trinn 3.

Sørg for at prosedyren «2 Bytte tilkoblingsmetoden til 

trådløst LAN» (s. 4) er utført.

Skriv ned

 nødvendig informasjon for manuell 

innstilling av trådløst LAN 

på s. 12

.

Denne informasjonen brukes 

på s. 11

.

Suomi

Noudata näitä ohjeita vain, jos valitsit vaiheessa 

3 vaihtoehdon ”4-B Liityntäpisteen määrittäminen 

manuaalisesti ja yhteyden muodostaminen”.

Varmista, että kaikki kohdan ”2 Kytkentätavan 

vaihtaminen langattomaksi lähiverkoksi” (s. 4) vaiheet 

on suoritettu.

Kirjoita muistiin

 langattoman lähiverkon 

asetuksien manuaalisessa määrittämisessä 

tarvittavat tiedot 

(s. 12)

.

Näitä tietoja käytetään 

s. 11

.

Svenska

Följ den här proceduren endast om du har valt 

”4-B Ställa in åtkomstpunkten manuellt och ansluta” 

i steg 3. 

Kontrollera att proceduren ”2 Ändra 

anslutningsmetoden till trådlöst nätverk” (s. 4) har 

slutförts.

Skriv ner

 nödvändig information för att ställa 

in det trådlösa nätverket manuellt 

på s. 12

.

Denna information kommer att användas 

på 

s. 11

.

4-B

  Manuel indstilling af adgangspunkt og tilslutning   Stille inn tilgangspunktet manuelt og koble til   Liityntäpisteen määrittäminen manuaalisesti ja  yhteyden muodostaminen   Ställa in åtkomstpunkten manuellt och ansluta

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

9

Dansk

„

 SSID

*  Kan være angivet som navn på adgangspunkt eller netværk.

„

 Netværksnøgle/Antal tegn i netværksnøglen (antal cifre)

*  Det er også muligt, at den er markeret som krypteringsnøgle, WEP-nøgle, WPA/WPA2-kodeord, PSK eller forhåndsdelt nøgle.

Kontrol af SSID eller netværksnøgle

Du kan kontrollere SSID eller netværksnøglen ved hjælp af „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ (Canon MF/LBP-hjælp til trådløs 

opsætning) den User Software CD (Cd med brugersoftware), der fulgte med maskinen.

Hvis indstillingen af den trådløse LAN-router/det trådløse adgangspunkt, eller du ikke har de nødvendige indstillinger, skal du se følgende:

 Fortsæt til „A-2 Kontrol af SSID eller netværksnøgle for en trådløs LAN-router/et trådløst adgangspunkt“.

*  Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du kontakte producenten af det trådløse LAN eller det trådløse adgangspunkt.

Norsk

„

 SSID

*  Kan være merket som et navn på et tilgangspunkt eller et nettverk.

„

 Nettverksnøkkel / Antall tegn i nettverksnøkkelen (antall sifre)

*  Dette kan også være merket som krypteringsnøkkel, WEP-nøkkel, WPA/WPA2-passord, PSK eller forhåndsdelt nøkkel.

Kontrollere SSID eller nettverksnøkkel

Du kan kontrollere SSID eller nettverksnøkkelen med «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (Canon MF/LBP hjelpefunksjon for trådløst 

oppsett) i User Software CD (Brukerprogramvare-CD) som følger med maskinen.

Hvis innstillingen for trådløs LAN-ruter/tilgangspunkt er endret, eller hvis informasjonen du har behov for ikke er oppgitt, kan du se følgende:

 Fortsett til «A-2 Kontrollere SSID eller nettverksnøkkel for en trådløs LAN-ruter/tilgangspunkt».

*  Ta kontakt med fabrikanten av den trådløse LAN-ruteren eller tilgangspunktet hvis du trenger mer hjelp.

Suomi

„

 SSID

*  Tämä voidaan näyttää liityntäpisteen tai verkon nimenä.

„

 Verkkoavain / verkkoavaimen merkkien määrä (numeroiden määrä)

*  Tätä voidaan kutsua myös salausavaimeksi, WEP-avaimeksi, WPA/WPA2-salalauseeksi tai PSK-avaimeksi.

SSID:n tai verkkoavaimen tarkistaminen

Voit tarkistaa SSID:n tai verkkoavaimen laitteen mukana toimitetun User Software CD (Ohjelmisto-CD) -levyn ”Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant” (Canon MF/LBP:n langattoman verkon asetusavustaja) -toiminnolla.

Jos langattoman lähiverkon reitittimen/liityntäpisteen asetuksia on muutettu tai tarvitsemiasi tietoja ei ole annettu, katso lisätietoja seuraavasta 

kohdasta:

 Siirry kohtaan ”A-2 Langattoman lähiverkon reitittimen/liityntäpisteen SSID:n tai verkkoavaimen tarkistaminen”.

*  Jos tarvitset lisäohjeita, ota yhteyttä langattoman lähiverkon reitittimen tai liityntäpisteen valmistajaan.

Svenska

„

 SSID

*  Kan visas som namn på åtkomstpunkt eller nätverk.

„

 Nätverksnyckel/antal tecken i nätverksnyckeln (antal siffror)

*  Kan även vara markerat som krypteringsnyckel, WEP-nyckel, WPA/WPA2-lösenfras, PSK eller på förhand delad nyckel.

Kontrollera SSID eller nätverksnyckel

Du kan kontrollera SSID eller nätverksnyckeln med ”Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon MF/LBP-assistenten för inställning av 

trådlöst nätverk) på cd-skivan User Software CD (Användarprogramvara) som följer med enheten.

Om inställningen av routern för det trådlösa nätverket/åtkomstpunkten ändras, eller om informationen du behöver inte 

fi

 nns med, se följande:

 Gå till ”A-2 Kontrollera SSID eller nätverksnyckel för en router för ett trådlöst nätverk/åtkomstpunkt”.

*  Om du behöver mer hjälp kontaktar du tillverkaren av ditt trådlösa nätverk eller din åtkomstpunkt.

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

10

Dansk

Tryk på [ 

 ] (Menu).

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge, og tryk på [OK].

Tryk på [OK].

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge, og tryk på [OK].

Norsk

Trykk på [ 

 ] (Meny).

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge, og trykk på [OK].

Trykk på [OK].

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge, og trykk på [OK].

Suomi

Paina [ 

 ] (Valikko) -painiketta.

Valitse vaihtoehto [ 

 ]- tai [ 

 ] -painikkeella ja paina sitten [OK]-

painiketta.

Paina [OK]-painiketta.

Valitse vaihtoehto [ 

 ]- tai [ 

 ] -painikkeella ja paina sitten [OK]-

painiketta.

Svenska

Tryck på [ 

 ] (Meny).

Välj genom att trycka på [ 

 ] eller [ 

 ] och tryck på [OK].

Tryck på [OK].

Välj genom att trycka på [ 

 ] eller [ 

 ] och tryck på [OK].

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

11

Searching...

Dansk

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge, og tryk på [OK].

Hvis <Cannot 

fi

 nd access point> (Kan ikke 

fi

 nde adgangspunkt) vises.

Tryk på [OK] for at lukke skærmen, gå to trin tilbage, og fortsæt derfra.

 Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge det SSID*, du noterer, og tryk på [OK].

*  SSID vises foran „WEP“ „WPA“ „None“ (Ingen).

Hvis der vises 

fl

 ere matchende SSID'er, skal du vælge det id, der vises først (den med 

det stærkeste signal).

Hvis du ikke kan 

fi

 nde SSID'et, skal du se i afsnittet herunder:

 Fortsæt til „A-2 Kontrol af SSID eller netværksnøgle for en trådløs LAN-router/et trådløst 

adgangspunkt“.

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge det indtastningsformat, 

der svarer til det antal tegn eller cifre, du skrev ned, og tryk 

på [OK].

Norsk

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge, og trykk på [OK].

Hvis <Cannot 

fi

 nd access point> (Ikke mulig å 

fi

 nne tilgangspunkt) vises.

Trykk på [OK] for å lukke skjermbildet og fortsette fra to trinn tidligere.

 Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge SSID* som du skrev ned, og trykk deretter på [OK].

*  SSID vises foran ”WEP”, ”WPA” eller ”None” (Ingen).

Hvis 

fl

 ere samsvarende SSID-er vises, velger du ID-en som er oppført først (den med 

sterkest signal).

Hvis du ikke kan SSID-en, kan du henvise til avsnittet under:

 Fortsett til «A-2 Kontrollere SSID eller nettverksnøkkel for en trådløs LAN-ruter/tilgangspunkt».

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge inntastingsformatet 

som samsvarer med antall tegn eller siffer som du skrev 

ned, og trykk på [OK].

Suomi

Valitse vaihtoehto [ 

 ]- tai [ 

 ] -painikkeella ja paina sitten [OK]-painiketta.

Jos <Cannot 

fi

 nd access point> (Yhteysosoitetta ei löydy) -ilmoitus näkyy näytössä.

Sulje näyttö painamalla [OK]-painiketta ja jatka kaksi vaihetta aiemmin olevasta kohdasta.

 Valitse muistiin merkitsemäsi SSID* painamalla [ 

 ]- tai [ 

 ] -painiketta ja paina sitten 

[OK]-painiketta.

*  SSID näytetään ”WEP”-, ”WPA”- ja ”None” (Ei mit.) -kohtien etupuolella.

 Jos näytetään useampi SSID, valitse luettelon ensimmäinen vaihtoehto (sen signaali 

on voimakkain).

Jos et löydä SSID:tä, katso lisätietoja seuraavasta kohdasta:

 Siirry kohtaan ”A-2 Langattoman lähiverkon reitittimen/liityntäpisteen SSID:n tai verkkoavaimen 

tarkistaminen”.

Valitse muistiin kirjoittamaasi merkkien tai numeroiden 

määrää vastaava syöttömuoto [ 

 ]- tai [ 

 ] -painikkeella 

ja paina sitten [OK]-painiketta.

Svenska

Välj genom att trycka på [ 

 ] eller [ 

 ] och tryck på [OK].

Om <Cannot 

fi

 nd access point> (Anslutningspunkt kan inte hittas) visas.

Stäng skärmen genom att trycka på [OK] och fortsätt från två steg tillbaka.

Tryck på [ 

 ] eller [ 

 ] för att välja det SSID* som du skrev ner och tryck sedan på [OK].

*  SSID visas framför ”WEP” ”WPA” ”None” (Inget).

Om 

fl

 era matchande SSID:er visas väljer du det ID som är först (det med starkast 

signal).

Om du inte kan hitta SSID:et, se avsnittet nedan:

 Gå till ”A-2 Kontrollera SSID eller nätverksnyckel för en router för ett trådlöst nätverk/åtkomstpunkt”.

Tryck på [ 

 ] eller [ 

 ] och välj det inmatningsformat 

som matchar antalet tecken eller siffror som du har skrivit 

ner och tryck på [OK].

SSID Settings

 Select Access Point

 Manual Settings

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

Entry Format

 5 Char. (40bit ASCII)

 13 Char. (104bit ASC

...

 10 Digits (40bit Hex)

 26 Digits (104bit Hex)

Entry Format

 8-63 Char. (ASCII)

 64 Digits (Hex)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

12

Dansk

    

Når (A)-skærmen vises

1.  Tryk på [ 

 ] for at vælge <Entry Mode> (Indtastningsstatus).

2. Indtast netværksnøglen.

*  Du kan bruge taltasterne.

3.  Vælg <Apply> (Anvend) med [ 

 ] og [ 

 ], og tryk 

derefter på [OK].  

Når (B)-skærmen vises

1. Indtast netværksnøglen.

*  Du kan indtaste nøglen ved at vælge tegnene med [ 

] og 

] trykke på [OK].

2.  Vælg <Apply> (Anvend) med [ 

 ] og [ 

 ], og 

tryk derefter på [OK].

  SSID

Hvis der er 

fl

 ere SSID'er, skal du notere dem alle.

Netværksnøgle

Sørg for, at du noterer den netværksnøgle, der i øjeblikket 

er indstillet for den trådløse LAN-router eller det trådløse 

LAN-punkt.

Nedskriv antallet af tegn i netværksnøglen (antal cifre)

 Tegn (cifre)    

Norsk

Når (A)-skjermen vises

1.  Trykk på [ 

 ] for å velge <Entry Mode> 

(Inntastingsmodus).

2.  Tast inn nettverksnøkkelen.

*  Du kan bruke talltastene.

3.  Velg <Apply> (Bruk) med [ 

 ] og [ 

 ], og trykk 

deretter på [OK].  

Når (B)-skjermen vises

1.  Tast inn nettverksnøkkelen.

*  Du kan taste inn nøkkelen ved å velge tegnene med [ 

] og 

], og trykke på [OK].

2.  Velg <Apply> (Bruk) med [ 

 ] og [ 

 ], og trykk 

deretter på [OK].

  SSID

Hvis det 

fi

 nnes 

fl

 ere SSID-er, skriver du ned alle.

Nettverksnøkkel

Sørg for at du skriver ned nettverksnøkkelen som for 

øyeblikket er angitt for den trådløse LAN-ruteren eller 

tilgangspunktet.

Skriv ned antall tegn i nettverksnøkkelen (antall sifre).

 Når tegn (sifre)    

Suomi

Kun kohdan (A) näyttö tulee näkyviin

1. Valitse [   ] -painikkeella <Entry Mode> (Syöttötila).

2. Syötä verkkoavain.

*  Voit käyttää numeropainikkeita.

3. Valitse [   ]- ja [ 

 ] -painikkeilla <Apply> (Käytä) ja 

paina sitten [OK]-painiketta.  

Kun kohdan (B) näyttö tulee näkyviin

1. Syötä verkkoavain.

*  Voit syöttää avaimen valitsemalla merkit [ 

]- ja [ 

-painikkeilla ja painamalla sitten [OK]-painiketta.

2. Valitse [   ]- ja [ 

 ] -painikkeilla <Apply> (Käytä) 

ja paina sitten [OK]-painiketta.

  SSID

Kirjoita kaikki SSID:t muistiin, jos niitä on useita.

Verkkoavain

Varmista, että kirjoitat muistiin sen verkkoavaimen, joka 

on tällä hetkellä määritettynä langattoman lähiverkon 

reitittimelle tai liityntäpisteelle.

Kirjoita verkkoavaimen merkkien määrä (numeroiden määrä) 

muistiin.

 Merkkiä (numeroa)    

Svenska

När skärmen (A) visas

1.  Tryck på [ 

 ] och välj <Entry Mode> (Inmatningsläge).

2. Ange nätverksnyckeln.

*  Du kan använda sifferknapparna.

3.  Välj <Apply> (Använd) med [ 

 ] och [ 

 ] och tryck 

på [OK].  

När skärmen (B) visas

1. Ange nätverksnyckeln.

*  Du kan ange nyckeln genom att välja tecken med [ 

] och 

] och trycka på [OK].

2.  Välj <Apply> (Använd) med [ 

 ] och [ 

 ] och 

tryck på [OK].

  SSID

Om det 

fi

 nns 

fl

 era SSID:er skriver du ner samtliga.

Nätverksnyckel

Se till att du skriver ner nätverksnyckeln som för 

närvarande är inställd för routern för det trådlösa nätverket 

eller åtkomstpunkten.

Skriv ner antalet tecken i nätverksnyckeln (antal siffror).

 Tecken (siffror)

 SSID

Network Key

or

WEP Key

 (

5

 Char.)

 <Apply>

 Entry Mode: aA

(A)

PSK

 (

64

 Digits)

<Apply>

1

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

A B C D E F 

(B)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

13

Dansk

Tryk på [   ] for at vælge, og tryk på [OK].

Wi-Fi-indikatoren blinker.

Når indstillingen er fuldført, tænder Wi-Fi-indikatoren.

Hvis der vises en fejlmeddelelse

Tryk på [OK] for at lukke skærmen, kontroller, om netværksnøglen er korrekt, og følg proceduren fra seks trin forud.

Hvis det ikke er muligt at oprette forbindelse til adgangspunktet efter et nyt forsøg, skal du se følgende:

 e-Manual -> „Fejl

fi

 nding“ -> „Fejl

fi

 nding“ -> „Netværksproblemer“ -> „Problemer med trådløst LAN“

Vent, indtil maskinen automatisk gendanner IP-adressen 

(ca. 2 min).

Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal du se 

følgende.

 e-Manual „Indstilling af IPv4-adressen“

 e-Manual „Indstilling af IPv6-adressen“    

Norsk

Trykk på [   ] for å velge, og trykk på [OK].

Wi-Fi-indikatoren blinker.

Wi-Fi-indikatoren tennes når innstillingen er fullført.

Hvis en feilmelding vises

Trykk på [OK] for å lukke skjermbildet, sjekk om nettverksnøkkelen stemmer, og følg prosedyren fra seks trinn tidligere.

Hvis tilgangspunktet ikke kan kobles til selv etter at du har forsøkt på nytt, kan du se følgende.

 Elektronisk håndbok -> «Feilsøking» -> «Feilsøking» -> «Nettverksproblemer» -> 

«Problemer med trådløst LAN»

Vent til maskinen mottar IP-adressen automatisk 

(etter ca. 2 minutter).

Hvis du vil angi IP-adressen manuelt, kan du se følgende 

punkter:

 Elektronisk håndbok «Angi en IPv4-adresse» 

 Elektronisk håndbok «Angi IPv6-adresser»     

Suomi

Valitse vaihtoehto [   ] -painikkeella ja paina sitten [OK]-painiketta.

Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu.

Kun asetus on valmis, Wi-Fi-merkkivalo palaa.

Jos näytössä on virheilmoitus

Sulje näyttö painamalla [OK]-painiketta. Tarkista, että verkkoavain on oikein, ja jatka kuusi vaihetta aiemmin olevasta 

kohdasta.

Jos liityntäpisteeseen ei saada yhteyttä uuden yrityksenkään jälkeen, katso lisätietoja seuraavasta kohdasta:

 eOpas -> ”Vianmääritys” -> ”Vianmääritys” -> ”Verkko-ongelmat” -> ”Langattoman lähiverkon ongelmat”

Odota, että laite hakee IP-osoitteen automaattisesti 

(se kestää noin 2 minuuttia).

Jos haluat määrittää IP-osoitteen manuaalisesti, katso 

lisätietoja seuraavista kohdista:

 eOpas ”IPv4-osoitteen asettaminen”

 eOpas ”IPv6-osoitteen asettaminen”    

Svenska

Välj genom att trycka på [   ] och tryck på [OK].

Wi-Fi-indikatorn blinkar.

Wi-Fi-indikatorn slås på när inställningen är klar.

Om ett felmeddelande visas.

Stäng skärmen genom att trycka på [OK], kontrollera om nätverksnyckeln är korrekt och följ proceduren från sex steg 

tillbaka.

Om åtkomstpunkten inte kan anslutas ens efter att du har försökt igen, se följande.

 e-handbok -> ”Felsökning” -> ”Felsökning” -> ”Nätverksproblem” -> ”Problem med trådlösa nätverk”

Vänta tills enheten hämtar IP-adressen automatiskt 

(cirka 2 minuter).

Information om hur du anger IP-adressen manuellt 

fi

 nns i 

följande.

 e-handbok ”Ange IPv4-adress”

 e-handbok ”Ange IPv6-adress”    

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Connecting...

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

14

Dansk

Kontroller netværksforbindelserne.

Kontroller handlingen ved at bruge en computer, der er koblet til et netværk.

 Fortsæt til „A-1 Kontrol af, at den trådløse LAN-indstilling er fuldført“.    

Installer derefter softwaren.

 Separat bind „Startvejledning“

Norsk

Kontroller nettverkstilkoblingene.

Kontroller operasjonen med en datamaskin som er koblet til et nettverk.

 Fortsett til «A-1 Kontrollere at den trådløse LAN-innstillingen er fullført».    

Deretter installerer du programvaren.

 Separat volum, «Startveiledning»

Suomi

Tarkista verkkoyhteydet.

Tarkista toiminta verkkoon kytketyllä tietokoneella.

 Siirry kohtaan ”A-1 Langattoman lähiverkon asetuksien viimeistelemisen tarkistaminen”.    

Asenna seuraavaksi ohjelmisto.

 Katso lisätietoja ”Aloitusopas”-ohjeesta

Svenska

Kontrollera nätverksanslutningarna.

Kontrollera funktionen med hjälp av en dator som är ansluten till ett nätverk.

 Gå till ”A-1 Kontrollera att inställningen av det trådlösa nätverket är slutförd”.    

Installera sedan programvaran.

 Separat handbok ”Starthandbok”

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

15

Dansk

Kontroller handlingen 

ved at bruge en 

computer, der er koblet 

til et netværk.

Tryk på [ 

 ] (Statusmonitor/Annuller).

Tryk på [ 

 ] eller [ 

 ] for at vælge, og tryk på [OK].

Registrer IP-adressen.

Tryk på [ 

 ] (Statusmonitor/Annuller) for at lukke skærmbilledet.

Norsk

Kontroller operasjonen 

med en datamaskin 

som er koblet til et 

nettverk.

Trykk på [ 

 ] (Statusskjerm/avbryte).

Trykk på [ 

 ] eller [ 

 ] for å velge, og trykk på [OK].

Skriv ned IP-adressen.

Trykk på [ 

 ] (Statusskjerm/avbryte) for å lukke skjermbildet.

Suomi

Tarkista toiminta 

verkkoon kytketyllä 

tietokoneella.

Paina [ 

 ] (Tilavalvonta/Peruuta) -painiketta. Valitse vaihtoehto [ 

 ]- tai [ 

 ] -painikkeella ja paina sitten 

[OK]-painiketta.

Merkitse IP-osoite muistiin.

Sulje näyttö painamalla [ 

 ] (Tilavalvonta/Peruuta) -painiketta.

Svenska

Kontrollera funktionen 

med hjälp av en dator 

som är ansluten till ett 

nätverk.

Tryck på [ 

 ] (Statusövervakare/Avbryt).

Välj genom att trycka på [ 

 ] eller [ 

 ] och tryck på [OK].

Skriv ner IP-adressen.

Stäng skärmen genom att trycka på [ 

 ] (Statusövervakare/Avbryt).

A-1

  Kontrol af, at den trådløse LAN-indstilling er fuldført   Kontrollere at den trådløse LAN-innstillingen er fullført   Langattoman lähiverkon asetuksien viimeistelemisen tarkistaminen   Kontrollera att inställningen av det trådlösa nätverket är slutförd

IP Address

IP A

P d

A

A dress

Status Monitor/Cancel

 TX Job

 RX Job

 Fax Forwarding Erro

...

 Network Information

Network Information

 IPv4

 IPv6

 Wireless LAN Informa

...

 IEEE802.1X Error Inf

...

IPv4

 IP Address

 Subnet Mask

 Gateway Address

 Host Name

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

16

Dansk

Start webbrowseren på en computer, der har forbindelse til et netværk.

Indtast „http://<IP-adressen for maskinen>/“ i adressefeltet, og tryk derefter på 

knappen [ENTER] på dit tastatur.

<IP-adressen for maskinen> er den adresse, der blev kontrolleret i det forrige 

trin.

Kontroller, at skærmen for Brugerinterface til fjernbetjening.

Når Brugerinterface til fjernbetjening ikke vises

 e-Manual -> „Fejl

fi

 nding“ -> „Fejl

fi

 nding“ -> „Netværksproblemer“ -> „Problemer med kablet LAN“

Norsk

Start nettleseren til en datamaskin som er koblet til et nettverk.

Skriv «http://<maskinens IP-adresse>/» i adressefeltet, og trykk på [ENTER]-

tasten på tastaturet.

<Maskinens IP-adresse> er adressen du kontrollerte i forrige trinn.

Kontroller at skjermbildet til Fjernkontroll vises.

Når Fjernkontroll ikke vises

 Elektronisk håndbok -> «Feilsøking» -> «Feilsøking» -> «Nettverksproblemer» -> «Problemer med kablet LAN»

Suomi

Avaa web-selain verkkoon kytketyllä tietokoneella.

Kirjoita osoitekenttään ”http://<laitteen IP-osoite>/” ja paina näppäimistön 

[ENTER]-näppäintä.

<Laitteen IP-osoite> tarkoittaa edellisessä vaiheessa tarkistettua osoitetta.

Tarkista, että Etäkäyttöliittymän näyttö tulee näkyviin.

Etäkäyttöliittymää ei näytetä

 eOpas -> ”Vianmääritys” -> ”Vianmääritys” -> ”Verkko-ongelmat” -> ”Langallisen lähiverkon ongelmat”

Svenska

Starta webbläsaren på en dator som är ansluten till ett nätverk.

Skriv ”http://<enhetens IP-adress>/” i adressfältet och tryck på [ENTER] på 

tangentbordet.

<Enhetens IP-adress> är adressen som kontrolleras i det förra steget.

Kontrollera att fjärranvändargränssnittets skärm visas.

När fjärranvändargränssnittet inte visas

 e-handbok -> ”Felsökning” -> ”Felsökning” -> ”Nätverksproblem” -> ”Problem med trådbundna nätverk”

http://

http://

/

MFXXX Series

MFXXX Series

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Dansk Norsk

Suomi Svenska

17

Dansk

Du kan kontrollere SSID'en eller 

netværksnøglen ved hjælp af „Canon MF/LBP 

Wireless Setup Assistant“ (Canon MF/LBP-

hjælp til trådløs opsætning).

*  „Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant“ (Canon 

MF/LBP-hjælp til trådløs opsætning) er inkluderet 

i den medfølgende User Software CD (Cd med 

brugersoftware) på maskinen.

Sæt User Software CD 

(Cd med brugersoftware) i 

åbningen på computeren.

Klik på [Additional Software 

Programs] (Yderligere 

softwareprogrammer).

Klik på knappen [Start] ved siden af „Canon 

MF/LBP Wireless Setup Assistant“ (Canon 

MF/LBP-hjælp til trådløs opsætning).

Læs licensaftalen, og klik på [Yes] (Ja) for 

at acceptere.

Oplysningerne om det trådløse LAN eller adgangspunkt vises.

Noter oplysningerne (angivet i rammer) på P. 12.

 Gå derefter tilbage til P. 8, og fortsæt opsætningsproceduren.

Norsk

Du kan kontrollere SSID eller nettverksnøkkelen 

med «Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant» (Canon MF/LBP hjelpefunksjon for 

trådløst oppsett)

*  «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» 

(Canon MF/LBP hjelpefunksjon for trådløst oppsett) 

ligger på den medfølgende User Software CD 

(Brukerprogramvare-CD) for maskinen.

Sett inn User Software CD 

(Brukerprogramvare-CD) i 

sporet på datamaskinen.

Klikk på [Additional 

Software Programs] (Flere 

programmer).

Klikk på [Start]-knappen ved siden av 

«Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» 

(Canon MF/LBP hjelpefunksjon for trådløst 

oppsett).

Les lisensavtalen og klikk på [Yes] (Ja) for 

å godta.

Informasjon om trådløst LAN eller tilgangspunkt vises.

Skriv ned informasjonen (indikert i rammer) på s. 12.

 Etterpå går du tilbake til s. 8 og fortsetter oppsettsprosedyren.

Suomi

Voit tarkistaa SSID:n tai verkkoavaimen ”Canon 

MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon MF/

LBP:n langattoman verkon asetusavustaja) 

-toiminnolla.

*  ”Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon MF/

LBP:n langattoman verkon asetusavustaja) on laitteen 

mukana toimitetulla User Software CD (Ohjelmisto-CD) 

-levyllä.

Aseta User Software CD 

(Ohjelmisto-CD) -levy 

tietokoneen CD-ROM-

asemaan.

Valitse [Additional Software 

Programs] (Lisäohjelmat).

Napsauta ”Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant” (Canon MF/LBP:n langattoman 

verkon asetusavustaja) -kohdan vieressä 

olevaa [Start] (Käynnistä) -painiketta.

Lue käyttöoikeussopimus ja vahvista 

ehtojen hyväksyminen valitsemalla 

[Yes] (Kyllä).

Langattoman lähiverkon tai liityntäpisteen tiedot näytetään.

Kirjoita s. 12 (kehystetyt) tiedot muistiin.

 Palaa sitten s. 8 ja jatka asetuksien määrittämistä.

Svenska

Du kan kontrollera SSID:et eller nätverksnyckeln 

med hjälp av ”Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant” (Canon MF/LBP-assistenten för 

inställning av trådlöst nätverk).

*  ”Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon 

MF/LBP-assistenten för inställning av trådlöst nätverk) 

är inkluderad på den medföljande cd-skivan User 

Software CD (Användarprogramvara) i enheten.

Sätt in cd-skivan 

User Software CD 

(Användarprogramvara) i cd-

facket på datorn.

Klicka på [Additional 

Software Programs] (Övriga 

program).

Klicka på [Start]-knappen bredvid ”Canon 

MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon 

MF/LBP-assistenten för inställning av 

trådlöst nätverk).

Läs licensavtalet och godkänn det genom 

att klicka på [Yes] (Ja).

Informationen för det trådlösa nätverket eller åtkomstpunkten  visas.

Skriv ner informationen (som visas i ramar) på s. 12.

 Gå sedan tillbaka till s. 8 och fortsätt inställningsproceduren.

A-2

  Kontrol af SSID eller netværksnøgle for en trådløs LAN-router/et trådløst adgangspunkt   Kontrollere SSID eller nettverksnøkkel for en trådløs LAN-ruter/tilgangspunkt   Langattoman lähiverkon reitittimen/liityntäpisteen SSID:n tai verkkoavaimen tarkistaminen   Kontrollera SSID eller nätverksnyckel för en router för ett trådlöst nätverk/åtkomstpunkt

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

18

Dansk

Hvis der vises 

fl

 ere adgangspunkter

1.  Noter alle de SSID'er, der vises.

2.  Udfør proceduren i „4-B Manuel indstilling af 

adgangspunkt og tilslutning“ (P. 8).

3.  Vælg det SSID, der svarer til det, du noterede, 

via det viste SSID.

4.  Noter netværksnøglen for det valgte SSID.

5.  Udfør proceduren i „4-B Manuel indstilling af 

adgangspunkt og tilslutning“ (P. 8).

Hvis oplysningerne om den trådløse LAN-router eller det 

trådløse adgangspunkt ikke vises.

Klik på knappen [Refresh] (Opdater).

Hvis oplysningerne ikke vises, når du klikker på 

knappen [Refresh] (Opdater), skal du kontrollere, om 

computerindstillingerne for en trådløs LAN-router eller et 

trådløst adgangspunkt er fuldførte.

Norsk

Hvis 

fl

 ere tilgangspunkter vises

1.  Skriv ned alle SSID-er som vises.

2.  Utfør prosedyren i «4-B Stille inn tilgangspunktet 

manuelt og koble til» (s. 8).

3.  Velg SSID-en som samsvarer med den du 

skrev ned fra den viste SSID-en.

4.  Skriv ned nettverksnøkkelen for SSID-en du 

valgte.

5.  Utfør prosedyren i «4-B Stille inn tilgangspunktet 

manuelt og koble til» (s. 8).

Hvis informasjonen for den trådløse LAN-ruteren eller 

tilgangspunktet ikke ble vist

Klikk på knappen [Refresh] (Oppdater).

Hvis informasjonen ikke vises når du klikker på 

knappen [Refresh] (Oppdater), må du sjekke om 

datamaskininnstillingene for en trådløs LAN-ruter eller 

tilgangspunkt er fullstendige.

Suomi

Jos useita liityntäpisteitä näytetään

1.  Kirjoita kaikki näytetyt SSID:t muistiin.

2.  Noudata kohdan ”4-B Liityntäpisteen 

määrittäminen manuaalisesti ja yhteyden 

muodostaminen” (s. 8) ohjeita.

3.  Valitse SSID, joka vastaa muistiin kirjoittamaasi. 4.  Kirjoita valitun SSID:n verkkoavain muistiin.

5.  Noudata kohdan ”4-B Liityntäpisteen 

määrittäminen manuaalisesti ja yhteyden 

muodostaminen” (s. 8) ohjeita.

Jos langattoman lähiverkon reitittimen tai liityntäpisteen 

tietoja ei näytetä.

Napsauta [Refresh] (Päivitä) -painiketta.

Jos tietoja ei näytetä, kun napsautat [Refresh] (Päivitä) 

-painiketta, tarkista, onko kaikki tietokoneen langattoman 

lähiverkon reitittimen tai liityntäpisteen asetukset tehty.

Svenska

Om 

fl

 era åtkomstpunkter visas

1.  Skriv ner alla SSID:er som visas.

2.  Följ proceduren i ”4-B Ställa in åtkomstpunkten 

manuellt och ansluta” (s. 8).

3.  Välj den SSID som matchar den som du skrev 

ner av de visade SSID:erna.

4.  Skriv ner nätverksnyckeln för den SSID du valt.

5.  Följ proceduren i ”4-B Ställa in åtkomstpunkten 

manuellt och ansluta” (s. 8).

Om informationen för routern för det trådlösa nätverket 

eller åtkomstpunkten inte visas

Klicka på knappen [Refresh] (Uppdatera).

Om informationen inte visas när du klickar på knappen 

[Refresh] (Uppdatera) kontrollerar du om datorns inställningar 

för router för trådlöst nätverk eller åtkomstpunkt har slutförts.

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image
background image

2

Español

Comprobación antes de la con

fi

 guración  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pág.3

Cambio del método de conexión a LAN inalámbrica  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pág.4

Selección de un método para con

fi

 gurar la LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . .  Pág.5

4-A Con

fi

 guración de la máquina utilizando WPS (Modo de botón pulsador)  . . .  Pág.6

4-B Con

fi

 guración del punto de acceso manualmente y conexión . . . . . . . . . . . .  Pág.8

A-1  

Comprobación de la 

fi

 nalización de la con

fi

 guración 

de LAN inalámbrica  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pág.15

A-2  

Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto 

de acceso de LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pág.17

Nederlands

Controle uitvoeren vóór de instelprocedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 3

De verbindingsmethode instellen op draadloos LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4

Een methode voor het instellen van het draadloze LAN selecteren . . . . . . . . . . p. 5

4-A  De machine instellen met de WPS Drukknop-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6

4-B  Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken . . . . . . . . . . . . . . . p. 8

A-1  Controleren of het draadloze LAN correct is ingesteld  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15

A-2  

De SSID of netwerksleutel voor een draadloze 

LAN-router/toegangspunt controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17

Português

1 Veri

fi

 car antes da con

fi

 guração  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 3

Mudar o método de ligação para LAN sem 

fi

 os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4

Seleccionar o método de con

fi

 guração da LAN sem 

fi

 os  . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 5

4-A Con

fi

 gurar a máquina utilizando WPS (Modo de botão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 6

4-B Con

fi

 gurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação  . . . . . . Pág. 8

A-1 Veri

fi

 car se a con

fi

 guração da LAN sem 

fi

 os está concluída . . . . . . . . . . . . . Pág. 15

A-2  

Veri

fi

 car o SSID ou a chave de rede de um router/ponto 

de acesso de LAN sem 

fi

 os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 17

Ελληνικά

Έλεγχος

 

πριν

 

τη

 

ρύθμιση

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Σελ

. 3

Αλλαγή

 

της

 

μεθόδου

 

σύνδεσης

 

σε

 

ασύρματο

 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Σελ

. 4

Επιλογή

 

μεθόδου

 

για

 

τη

 

ρύθμιση

 

του

 

ασύρματου

 LAN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Σελ

. 5

4-A  

Ρύθμιση

 

της

 

συσκευής

 

χρησιμοποιώντας

 

τη

 

λειτουργία

 WPS (

μέσω

 

κουμπιών

) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Σελ

. 6

4-B 

Χειροκίνητη

 

ρύθμιση

 

του

 

σημείου

 

πρόσβασης

 

και

 

σύνδεση

 . . . . . . . . . . . . . 

Σελ

. 8

A-1 

Έλεγχος

 

ολοκλήρωσης

 

της

 

ρύθμισης

 

ασύρματου

 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Σελ

. 15

A-2  

Έλεγχος

 SSID 

ή

 

Κλειδιού

 

δικτύου

 

για

 

δρομολογητή

 

ασύρματου

 LAN/

σημείο

 

πρόσβασης

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Σελ

. 17

Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

3

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

Español

Deberá llevarse a cabo la con

fi

 guración del ordenador y del router/

punto de acceso de LAN inalámbrica.

Si no estuvieran con

fi

 gurados, no podrá utilizar la máquina en la red de LAN 

inalámbrica aunque ejecute los pasos siguientes.

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del 

dispositivo de red que esté utilizando o póngase en contacto con el fabricante 

del dispositivo de red.

 Una vez que haya comprobado la con

fi

 guración de conexión, proceda con 

"2 Cambio del método de conexión a LAN inalámbrica" en la página siguiente.

Precauciones al conectar con una LAN inalámbrica

La estructura de su ordenador o dispositivo de red, la existencia de funciones del router, los 

métodos de con

fi

 guración y las opciones de seguridad varían en función de su entorno de red.

Podrá conectar la máquina a LAN inalámbricas o LAN cableadas, pero no podrá utilizar 

ambas al mismo tiempo. Cuando utilice una conexión de LAN inalámbrica, no conecte un 

cable de LAN a la máquina. Esto podría causar fallos de funcionamiento de la máquina.

Si utiliza la máquina en su o

fi

 cina, consulte a su administrador de red.

Nederlands

De computer en het draadloze LAN/toegangspunt moeten worden 

ingesteld.

Als de instelprocedure niet is uitgevoerd, kunt u de machine zelfs na het 

uitvoeren van de volgende stappen niet gebruiken op het draadloze LAN.

Raadpleeg de instructiehandleiding voor uw netwerkapparaat of neem contact 

op met de fabrikant van het apparaat voor meer informatie.

 Ga naar “2 De verbindingsmethode instellen op draadloos LAN” op de 

volgende pagina wanneer u de verbindingsinstellingen hebt gecontroleerd.

Verbinding maken met een draadloos LAN: aandachtspunten en richtlijnen

Routerfuncties, instelmethoden, beveiligingsinstellingen en de structuur van uw computer of 

netwerkapparaat variëren al naar gelang uw omgeving.

U kunt de machine verbinden met draadloze of bekabelde LAN's, maar u kunt beide typen 

LAN's niet tegelijk gebruiken. Sluit geen LAN-kabel op de machine aan terwijl u een draadloze 

LAN-verbinding gebruikt. Hierdoor kunnen machinestoringen optreden.

Raadpleeg uw netwerkbeheerder als u de machine in uw kantoor gebruikt.

Português

É necessário concluir a con

fi

 guração do computador e LAN sem 

fi

 os/

ponto de acesso.

Se esses elementos não forem con

fi

 gurados, não será possível utilizar a 

máquina na rede de LAN sem 

fi

 os, mesmo que execute os passos que se 

seguem.

Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de 

rede utilizado ou contacte o fabricante do dispositivo de rede.

 Depois de veri

fi

 car as de

fi

 nições de ligação, avance para “2 Mudar o método 

de ligação para LAN sem 

fi

 os” na página seguinte.

Precauções a ter ao estabelecer ligação a uma LAN sem 

fi

 os

A estrutura do computador ou dispositivo de rede, a existência de funções de router, os 

métodos de con

fi

 guração e as de

fi

 nições de segurança variam consoante o ambiente utilizado.

É possível ligar a máquina a redes LAN sem 

fi

 os ou a redes LAN com 

fi

 os, mas não é 

possível utilizar os dois métodos ao mesmo tempo. Quando utilizar uma ligação através de 

LAN sem 

fi

 os, não ligue um cabo LAN à máquina. Isso pode causar uma avaria na máquina.

Se estiver a utilizar a máquina no seu escritório, contacte o administrador de rede.

Ελληνικά

Η

ρύθμιση

του

υπολογιστή

και

του

ασύρματου

 LAN/

σημείου

πρόσβασης

θα

πρέπει

να

έχει

ολοκληρωθεί

.

Σε

αντίθετη

περίπτωση

δεν

θα

μπορείτε

να

χρησιμοποιήσετε

τη

συσκευή

σε

ασύρματο

δίκτυο

 LAN 

ακόμη

κι

αν

εκτελέσετε

τα

ακόλουθα

βήματα

.

Για

περισσότερες

πληροφορίες

ανατρέξτε

στο

εγχειρίδιο

οδηγιών

της

συσκευής

δικτύου

που

χρησιμοποιείτε

ή

επικοινωνήστε

με

τον

κατασκευαστή

της

συσκευής

δικτύου

.

Όταν

ελέγξετε

τις

ρυθμίσεις

σύνδεσης

προχωρήστε

στην

ενότητα

 «2 

Αλλαγή

 

της

 

μεθόδου

 

σύνδεσης

 

σε

 

ασύρματο

 LAN» 

στην

επόμενη

σελίδα

.

Προφυλάξεις

κατά

τη

σύνδεση

σε

ασύρματο

 LAN

▪ Η

δομή

του

υπολογιστή

ή

της

συσκευής

δικτύου

οι

λειτουργίες

του

δρομολογητή

οι

μέθοδοι

ρύθμισης

και

οι

ρυθμίσεις

ασφαλείας

ποικίλουν

ανάλογα

με

το

περιβάλλον

σας

.

▪ Μπορείτε

να

συνδέσετε

τη

συσκευή

σε

ασύρματο

ή

ενσύρματο

 LAN, 

αλλά

δεν

μπορείτε

να

χρησιμοποιείτε

και

τα

δύο

συγχρόνως

Όταν

χρησιμοποιείτε

σύνδεση

ασύρματου

 LAN, 

μην

συνδέετε

καλώδιο

 LAN 

στη

συσκευή

Ενδέχεται

να

προκληθεί

δυσλειτουργία

στη

συσκευή

.

▪ Εάν

χρησιμοποιείτε

τη

συσκευή

στο

γραφείο

σας

συμβουλευτείτε

το

διαχειριστή

δικτύου

.

1

 Comprobación antes de la con fi  guración   Controle uitvoeren vóór de instelprocedure   Veri fi  car antes da con fi  guração

  

Έλεγχος πριν τη ρύθμιση

Internet

Wireless LAN router

or

access point 

background image

4

Español

Cuando 

fi

 nalice la 

comprobación descrita en la 

página anterior, cambie el 

método de conexión a LAN 

inalámbrica utilizando esta 

máquina.

Pulse [ 

 ] (Menú).

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar y pulse [OK].

Será necesario apagar y encender la máquina para que la con

fi

 guración entre en vigor.

 Cuando se haya cambiado el método de conexión, proceda con "3 Selección de un método 

para con

fi

 gurar la LAN inalámbrica" en la página siguiente.

Nederlands

Na het uitvoeren van de 

controle die op de vorige 

pagina is beschreven, stelt u 

de verbindingsmethode vanaf 

deze machine op draadloos 

LAN in.

Druk op [ 

 ] (Menu).

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

U moet de machine uit- en vervolgens weer inschakelen om de instellingen door te voeren.

 Ga na het wijzigen van de verbindingsmethode naar "3 Een methode voor het instellen van 

het draadloze LAN selecteren" op de volgende pagina.

Português

Quando a veri

fi

 cação descrita 

na página anterior estiver 

concluída, mude o método 

de ligação para LAN sem 

fi

 os 

utilizando a máquina.

Prima [ 

 ] (Menu).

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar e prima [OK].

É necessário desligar/ligar a máquina para aplicar as de

fi

 nições.

 Depois de mudar o método de ligação, avance para “3 Seleccionar o método de 

con

fi

 guração da LAN sem 

fi

 os” na página seguinte.

Ελληνικά

Μόλις

ολοκληρωθεί

ο

έλεγχος

που

περιγράφεται

στην

προηγούμενη

σελίδα

αλλάξτε

τη

μέθοδο

σύνδεσης

σε

ασύρματο

 LAN 

χρησιμοποιώντας

αυτή

τη

συσκευή

.

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] (

Μενού

).

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Πρέπει

να

απενεργοποιήσετε

/

ενεργοποιήσετε

τη

συσκευή

για

να

τεθούν

σε

ισχύ

οι

ρυθμίσεις

.

Όταν

αλλάξει

η

μέθοδος

σύνδεσης

προχωρήστε

στην

ενότητα

 «3 

Επιλογή

 

μεθόδου

 

για

 

τη

 

ρύθμιση

 

του

 

ασύρματου

 LAN» 

στην

επόμενη

σελίδα

.

2

 Cambio del método de conexión a LAN inalámbrica   De verbindingsmethode instellen op draadloos LAN   Mudar o método de ligação para LAN sem  fi  os

  

Αλλαγή της μεθόδου σύνδεσης σε ασύρματο  LAN

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Settin

...

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Select LAN

 Wired LAN

 Wireless LAN

ON

OFF

ON

OFF

Wait for 

10

 seconds at least

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

5

ESP

Se proporcionan dos métodos para conectar a un router/punto de acceso de LAN inalámbrica: conexión utilizando la función de WPS 

(Wi-Fi Protected Setup, Con

fi

 guración protegida de Wi-Fi) o conexión manualmente.

POR

São disponibilizados dois métodos para ligar a máquina a uma LAN sem 

fi

 os ou a um ponto de acesso: ligação através da função 

WPS (Con

fi

 guração protegida de Wi-Fi) ou ligação manual.

NLD

U kunt op twee manieren een verbinding maken met een draadloos LAN of toegangspunt: met de functie WPS (Wi-Fi beveiligde 

con

fi

 guratie) of handmatig.

ELL

Με

δύο

τρόπους

μπορείτε

να

συνδεθείτε

στο

ασύρματο

 LAN  

ή

σε

σημείο

πρόσβασης

σύνδεση

με

τη

χρήση

της

λειτουργίας

 WPS 

(

Ρύθμιση

προστατευμένου

 Wi-Fi) 

ή

χειροκίνητη

σύνδεση

.

ESP

¿Existe un 

botón WPS

?

Para comprobar si el dispositivo es compatible 

con WPS, busque descripciones como pueden ser 

“...compatible con WPS...” o   que aparece en el 

router/punto de acceso de LAN inalámbrica o en su 

embalaje.

Para obtener más información, póngase en contac-

to con el fabricante del router o punto de acceso de 

LAN inalámbrica.

POR

Existe um 

botão de WPS

?

Para veri

fi

 car se a função WPS é suportada, 

localize as descrições como, por exemplo, 

“...supports WPS...“ (compatível com WPS) ou  , 

mostradas no router/ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os ou na respectiva embalagem.

Para obter mais informações, contacte o fabricante 

do router/ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os.

NLD

Is er een 

WPS-knop

?

Controleer de draadloze LAN-router/het 

toegangspunt of de bijbehorende verpakking om 

na te gaan of WPS wordt ondersteund. Als dit het 

geval is, ziet u een aanduiding zoals “...supports 

WPS...” (ondersteunt WPS) of het symbool  .

Neem contact op met de fabrikant van de draadloze 

LAN-router/het toegangspunt voor meer informatie.

ELL

Υπάρχει

κουμπί

 WPS

;

▪ Για

να

επιβεβαιώσετε

ότι

υποστηρίζεται

η

λειτουργία

WPS, 

βρείτε

τα

σημεία

όπου

αναγράφεται

η

πρόταση

 «...supports WPS...» (

υποστηρίζει

 WPS) 

ή

εμφανίζεται

η

εικόνα

   

στο

δρομολογητή

ασύρματου

LAN/

σημείο

πρόσβασης

ή

στη

συσκευασία

του

.

▪ Για

περισσότερες

πληροφορίες

επικοινωνήστε

με

τον

κατασκευαστή

του

δρομολογητή

ασύρματου

 LAN/

σημείου

πρόσβασης

.

ESP

 Proceda con Pág.8 "4-B Con

fi

 guración del 

punto de acceso manualmente y conexión".

POR

 Avance para a pág. 8 “4-B Con

fi

 gurar o ponto 

de acesso manualmente e estabelecer a 

ligação”.

NLD

 Ga naar p. 8 “4-B Het toegangspunt handmatig 

instellen en verbinding maken”.

ELL

Συνεχίστε

στη

σελ

. 8 «4-B 

Χειροκίνητη

 

ρύθμιση

του

 

σημείου

 

πρόσβασης

 

και

 

σύνδεση

».

ESP

 Proceda con Pág.6 "4-A Con

fi

 guración de 

la máquina utilizando WPS (Modo de botón 

pulsador)".

POR

 Avance para a pág. 6 “4-A Con

fi

 gurar a máquina 

utilizando WPS (Modo de botão)”.

NLD

 Ga naar p. 6 “4-A De machine instellen met de 

WPS Drukknop-modus”.

ELL

Συνεχίστε

στη

σελ

. 6 «4-A 

Ρύθμιση

 

της

 

συσκευής

 

χρησιμοποιώντας

 

τη

 

λειτουργία

 WPS (

μέσω

 

κουμπιών

)».

3

 Selección de un método para con fi  gurar la LAN inalámbrica   Een methode voor het instellen van het draadloze LAN selecteren   Seleccionar o método de con fi  guração da LAN sem  fi  os

  

Επιλογή μεθόδου για τη ρύθμιση του ασύρματου  LAN

 No 

ESP

Consulte lo siguiente para el "Método de código PIN 

de WPS" o la con

fi

 guración manual, como puede ser 

la seguridad:

 e-Manual -> "Con

fi

 guración de red" -> "Con

fi

 -

guración de red básica" -> "Conexión a LAN 

inalámbrica".

POR

Consulte os tópicos que se seguem para mais 

informações sobre “WPS PIN Code Mode” (Modo de 

código PIN de WPS) ou con

fi

 guração manual, como, 

por exemplo, segurança:

 Manual Electrónico -> “De

fi

 nições de rede” -> 

“De

fi

 nições de rede básicas” -> 

“Ligar a máquina a uma LAN sem 

fi

 os”

NLD

Raadpleeg de volgende documentatie voor informatie 

over “WPS PIN Code Mode” (WPS PIN-modus) 

of over het opgeven van handmatige instellingen 

(bijvoorbeeld voor beveiliging):

 e-Handleiding -> “Netwerkinstellingen” -> 

“Basisnetwerkinstellingen” -> “Verbinding 

maken met draadloos LAN”

ELL

Ανατρέξτε

στα

ακόλουθα

για

 «WPS PIN Code Mode» 

(

Κατάσταση

 WPS 

με

Κωδικό

 PIN) 

ή

χειροκίνητη

ρύθμιση

όπως

ασφάλεια

:

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 -> «

Ρυθμίσεις

δικτύου

» 

-> «

Βασικές

ρυθμίσεις

δικτύου

» -> «

Σύνδεση

σε

ασύρματο

τοπικό

δίκτυο

».

Yes

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

6

Español

Lleve a cabo este procedimiento únicamente si 

seleccionó "4-A Con

fi

 guración de la máquina utilizando 

WPS (Modo de botón pulsador)" en el paso 3.

Asegúrese de que ha 

fi

 nalizado el 

procedimiento "2 Cambio del método de 

conexión a LAN inalámbrica" (Pág.4).

Pulse [ 

 ] (Menú).

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar y pulse [OK].

Pulse [OK].

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar 

y pulse [OK].

Nederlands

Voer deze procedure alleen uit als u 

“4-A De machine instellen met de WPS 

Drukknop-modus” hebt geselecteerd bij 

stap 3.

Controleer of de procedure 

“2 De verbindingsmethode instellen op 

draadloos LAN” (p. 4) is uitgevoerd.

Druk op [ 

 ] (Menu).

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

Druk op [OK].

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie 

te maken en druk op [OK].

Português

Siga este procedimento apenas se tiver 

seleccionado “4-A Con

fi

 gurar a máquina 

utilizando WPS (Modo de botão)” no 

passo 3.

Certi

fi

 que-se de que o procedimento 

“2 Mudar o método de ligação para LAN 

sem 

fi

 os” (pág. 4) está concluído.

Prima [ 

 ] (Menu).

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar e prima [OK].

Prima [OK].

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar 

e prima [OK].

Ελληνικά

Ακολουθήστε

αυτή

τη

διαδικασία

εάν

έχετε

επιλέξει

 «4-A 

Ρύθμιση

 

της

 

συσκευής

 

χρησιμοποιώντας

 

τη

 

λειτουργία

 

WPS (

μέσω

 

κουμπιών

)» 

στο

βήμα

 3.

Βεβαιωθείτε

ότι

έχει

ολοκληρωθεί

η

διαδικασία

 «2 

Αλλαγή

 

της

 

μεθόδου

 

σύνδεσης

 

σε

 

ασύρματο

 LAN» (

σελ

. 4).

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] (

Μενού

).

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [OK].

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

4-A

 Con fi  guración de la máquina utilizando WPS (Modo de botón pulsador)   De machine instellen met de WPS Drukknop-modus   Con fi  gurar a máquina utilizando WPS (Modo de botão)

  

Ρύθμιση της συσκευής χρησιμοποιώντας τη λειτουργία  WPS ( μέσω κουμπιών )

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

7

Español

Pulse [   ] para seleccionar y 

pulse [OK].

Antes de que transcurran 

2 minutos

, pulse y mantenga 

presionado el botón de WPS en el router o punto de acceso 

de LAN inalámbrica durante aproximadamente 

5 segundos

.

Si aparece en la pantalla <No se puede encuentrar punto de 

acceso>.

Pulse [OK] para cerrar la pantalla y reanude el procedimiento 

desde dos pasos antes.

Cuando se detecte el router o el punto de acceso de LAN inalámbrica, el indicador 

de Wi-Fi parpadeará. 

Cuando haya 

fi

 nalizado la con

fi

 guración, el indicador de Wi-Fi se iluminará.

Si aparece un mensaje de error

Pulse [OK] para cerrar la pantalla y repita el procedimiento desde tres pasos antes.

Si no puede detectarse el punto de acceso ni siquiera después de reintentarlo, consulte lo siguiente:

 e-Manual -> "Solución de problemas" -> "Solución de problemas" -> "Problemas de red" 

-> "Problemas de LAN inalámbrica"

Espere hasta que la máquina recupere la dirección 

IP automáticamente (aprox. 2 minutos).

Si desea establecer la dirección IP manualmente, 

consulte lo siguiente.

 "Con

fi

 guración de dirección IPv4" del e-Manual

 "Con

fi

 guración de dirección IPv6" del e-Manual

Nederlands

Druk op [   ] om uw selectie te 

maken en druk op [OK].

Druk binnen 

2 minuten

 op de WPS-knop op uw 

draadloze LAN-router of toegangspunt en houd deze 

knop ongeveer 

5 seconden

 ingedrukt.

Als <Cannot 

fi

 nd access point> (Kan geen toegangs-punt 

vinden) wordt weergegeven.

Druk op [OK] om het scherm te sluiten en ga twee 

procedurestappen terug.

Wanneer de draadloze LAN of het toegangspunt wordt gedetecteerd, gaat 

de Wi-Fi-indicator knipperen. 

Zodra het instelproces is voltooid, gaat de Wi-Fi-indicator ononderbroken branden.

Als een foutbericht wordt weergegeven

Druk op [OK] om het scherm te sluiten en ga drie procedurestappen terug.

Raadpleeg de volgende informatie als het toegangspunt ook bij de tweede poging niet wordt gedetecteerd.

 e-Handleiding -> “Problemen oplossen” -> “Oplossen van problemen” -> 

“Netwerkproblemen” -> “Problemen met draadloos LAN”

Wacht tot het IP-adres automatisch door de 

machine wordt opgehaald (dit duurt ongeveer 

2 minuten).

Raadpleeg de volgende informatie als u het 

IP-adres handmatig wilt instellen.

 e-Handleiding “Het IPv4-adres instellen”

 e-Handleiding “Het IPv6-adres instellen”    

Português

Prima [   ] para seleccionar e 

prima [OK].

No espaço de 

2 minutos

, prima sem soltar o botão de 

WPS do router ou ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os 

durante cerca de 

5 segundos

.

Se aparecer a mensagem <Cannot 

fi

 nd access point> 

(Impossível localizar ponto de acesso).

Prima [OK] para fechar o ecrã e retome a con

fi

 guração 

começando dois passos antes.

Quando a LAN sem 

fi

 os ou o ponto de acesso é detectado, o indicador de Wi-Fi pisca. 

Quando a con

fi

 guração estiver concluída, o indicador de Wi-Fi acende-se.

Se aparecer uma mensagem de erro

Prima [OK] para fechar o ecrã e repita a con

fi

 guração começando três passos antes.

Se não conseguir detectar o ponto de acesso mesmo depois de tentar novamente, consulte os 

tópicos que se seguem.

 Manual Electrónico -> “Resolução de problemas” -> “Resolução de problemas” -> 

“Problemas de rede” -> “Problemas relacionados com LAN sem 

fi

 os”

Aguarde até a máquina obter o endereço IP 

automaticamente (cerca de 2 minutos).

Se pretender de

fi

 nir o endereço IP manualmente, 

consulte o seguinte.

 Manual Electrónico “De

fi

 nir o endereço IPv4”

 Manual Electrónico “De

fi

 nir o endereço IPv6”    

Ελληνικά

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [   ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Μέσα

στα

επόμενα

λεπτά

πατήστε

παρατεταμένα

το

κουμπί

 WPS 

του

δρομολογητή

ασύρματου

 LAN 

ή

του

σημείου

πρόσβασης

για

περίπου

δευτερόλεπτα

.

Εάν

εμφανιστεί

το

μήνυμα

 <Cannot 

fi

 nd access point> 

(

Αδυναμία

εύρεσης

σημείου

πρόσβασης

).

Πατήστε

 [OK] 

για

να

κλείσει

η

οθόνη

και

συνεχίστε

επιστρέφοντας

δύο

βήματα

πίσω

.

Όταν

εντοπιστεί

το

ασύρματο

 LAN 

ή

το

σημείο

πρόσβασης

η

ενδεικτική

λυχνία

Wi-Fi 

αναβοσβήνει

Όταν

ολοκληρωθεί

η

ρύθμιση

η

ενδεικτική

λυχνία

 Wi-Fi 

ανάβει

.

Εάν

εμφανιστεί

μήνυμα

σφάλματος

Πατήστε

 [OK] 

για

να

κλείσει

η

οθόνη

και

επαναλάβετε

τη

διαδικασία

επιστρέφοντας

τρία

βήματα

πίσω

.

Εάν

δεν

μπορεί

να

εντοπιστεί

το

σημείο

πρόσβασης

ακόμα

και

μετά

τη

δεύτερη

προσπάθεια

δείτε

παρακάτω

.

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 -> «

Αντιμετώπιση

προβλημάτων

» -> «

Αντιμετώπιση

προβλημάτων

» -> «

Προβλήματα

δικτύου

» -> «

Προβλήματα

ασύρματου

 LAN»

Περιμένετε

έως

ότου

η

συσκευή

ανακτήσει

αυτόματη

τη

διεύθυνση

 IP (

περίπου

 2 

λεπτά

).

Εάν

θέλετε

να

ορίσετε

τη

διεύθυνση

 IP 

χειροκίνητα

δείτε

τα

ακόλουθα

.

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 «

Ρύθμιση

της

διεύθυνσης

 IPv4»

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 «

Ρύθμιση

της

διεύθυνσης

 IPv6»    

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Searching...

Press the access point

WPS button for about

5 seconds.

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

8

Español

Compruebe las conexiones de red.

Veri

fi

 que el funcionamiento utilizando un 

ordenador que esté conectado a una red.

 Proceda con "A-1 Comprobación de la 

fi

 nalización de la con

fi

 guración de LAN 

inalámbrica".

A continuación, instale el software.

 Volumen independiente "Guía de inicio"

Nederlands

Controleer de netwerkverbindingen.

Controleer de werking met behulp van 

een computer die met een netwerk is 

verbonden.

 Ga naar “A-1 Controleren of het 

draadloze LAN correct is ingesteld”.    

Installeer vervolgens de software.

 “Beknopte handleiding” (aparte publicatie)

Português

Veri

fi

 que as ligações de rede.

Veri

fi

 que o funcionamento utilizando um 

computador que esteja ligado a uma rede.

 Avance para “A-1 Veri

fi

 car se a 

con

fi

 guração da LAN sem 

fi

 os está 

concluída”.    

Em seguida, instale o software.

 Volume separado “Manual Inicial”

Ελληνικά

Ελέγξτε

τις

συνδέσεις

δικτύου

.

Ελέγξτε

τη

λειτουργία

χρησιμοποιώντας

έναν

υπολογιστή

που

είναι

συνδεδεμένος

σε

δίκτυο

.

Προχωρήστε

στο

 «A-1 

Έλεγχος

 

ολοκλήρωσης

της

 

ρύθμισης

 

ασύρματου

 LAN».    

Στη

συνέχεια

εγκαταστήστε

το

λογισμικό

.

Ξεχωριστό

εγχειρίδιο

 «

Οδηγός

πρώτων

βημάτων

»

Español

Lleve a cabo este procedimiento únicamente si seleccionó 

"4-B Con

fi

 guración del punto de acceso manualmente y 

conexión" en el paso 3.

Asegúrese de que ha 

fi

 nalizado el procedimiento "2 Cambio 

del método de conexión a LAN inalámbrica" (Pág.4).

Anote

 la información necesaria para la 

con

fi

 guración manual de la LAN inalámbrica 

en Pág.12

.

Esta información se utilizará 

en Pág.11

.

Nederlands

Voer deze procedure alleen uit als u “4-B Het 

toegangspunt handmatig instellen en verbinding 

maken” hebt geselecteerd bij stap 3.

Controleer of de procedure “2 De verbindingsmethode 

instellen op draadloos LAN” (p. 4) is uitgevoerd.

Noteer

 de vereiste gegevens voor het handmatig 

instellen van het draadloze LAN 

op p. 12

.

Deze gegevens worden gebruikt 

op p. 11

.

Português

Siga este procedimento apenas se tiver seleccionado 

“4-B Con

fi

 gurar o ponto de acesso manualmente e 

estabelecer a ligação” no passo 3.

Certi

fi

 que-se de que o procedimento “2 Mudar o 

método de ligação para LAN sem 

fi

 os” (pág. 4) está 

concluído.

Anote

 a informação necessária relativa à 

con

fi

 guração manual da LAN sem 

fi

 os 

na pág. 12

.

Essa informação será utilizada 

na pág. 11

.

Ελληνικά

Ακολουθήστε

αυτή

τη

διαδικασία

εάν

έχετε

επιλέξει

«4-B 

Χειροκίνητη

 

ρύθμιση

 

του

 

σημείου

 

πρόσβασης

 

και

 

σύνδεση

» 

στο

βήμα

 3.

Βεβαιωθείτε

ότι

έχει

ολοκληρωθεί

η

διαδικασία

«2 

Αλλαγή

 

της

 

μεθόδου

 

σύνδεσης

 

σε

 

ασύρματο

 LAN» 

(

σελ

. 4).

Σημειώστε

τις

απαιτούμενες

πληροφορίες

για

τη

χειροκίνητη

ρύθμιση

του

ασύρματου

 LAN 

στη

 

σελ

. 12

.

Θα

χρησιμοποιήσετε

αυτές

τις

πληροφορίες

στη

 

σελ

. 11

.

4-B

 Con fi  guración del punto de acceso manualmente y conexión  Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken  Con fi  gurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

9

Español

„

 SSID

*  Podría indicarse como un nombre de punto de acceso o un nombre de red.

„

 Clave de red / Número de caracteres de la clave de red (número de dígitos)

*  También es posible que se denomine clave de cifrado, clave WEP, frase de pase WPA/WPA2, PSK o clave precompartida.

Comprobación del SSID o la clave de red

Podrá comprobar el SSID o la clave de red utilizando "Asistente para la con

fi

 guración inalámbrica Canon MF/LBP" incluido en el disco User 

Software CD-ROM suministrado con la máquina.

Si la con

fi

 guración del router/punto de acceso de LAN inalámbrica ha cambiado, o si no se proporciona la información que necesita, consulte lo 

siguiente.

 Proceda con "A-2 Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto de acceso de LAN inalámbrica".

*   Si necesita asistencia adicional, póngase en contacto con el fabricante del router o el punto de acceso de LAN inalámbrica.

Nederlands

„

 SSID

*  De SSID kan als de naam van het toegangspunt of de netwerknaam worden aangeduid.

„

 Netwerksleutel / aantal tekens (cijfers) in de netwerksleutel

*  Deze wordt ook wel netwerksleutel, WEP-sleutel, WPA/WPA2-wachtzin, PSK-sleutel of vooraf-gedeelde sleutel genoemd.

De SSID of netwerksleutel controleren

U kunt de SSID of de netwerksleutel controleren met behulp van “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon MF/LBP - Assistent voor 

draadloze con

fi

 guratie) op de User Software CD (cd met gebruikerssoftware) die bij de machine is geleverd.

Raadpleeg de volgende informatie als de instellingen voor de draadloze LAN-router of het toegangspunt zijn veranderd of de benodigde 

gegevens niet worden verschaft:

 Ga naar “A-2 De SSID of netwerksleutel voor een draadloze LAN-router/toegangspunt controleren”.

*  Neem contact op met de fabrikant van uw draadloze LAN-router of toegangspunt voor meer informatie.

Português

„

 SSID

*  Poderá ser indicado como o nome do ponto de acesso ou da rede.

„

 Chave de rede / Número de caracteres da chave de rede (número de dígitos)

*  É possível que seja designada como chave de codi

fi

 cação, chave WEP, frase de acesso WPA/WPA2, PSK ou chave 

pré-partilhada.

Veri

fi

 car o SSID ou a chave de rede

Pode veri

fi

 car o SSID ou a chave de rede utilizando o “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Assistente de con

fi

 guração de ligação sem 

fi

 os MF/LBP da Canon) incluído no User Software CD (CD de software do utilizador) fornecido com a máquina.

Se a con

fi

 guração do router/ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os for alterada ou se a informação necessária não for disponibilizada, 

consulte o seguinte:

 Avance para “A-2 Veri

fi

 car o SSID ou a chave de rede de um router/ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os”.

*  Se precisar de assistência adicional, contacte o fabricante da LAN sem 

fi

 os ou do ponto de acesso.

Ελληνικά

„

 SSID

Ίσως

να

επισημαίνεται

ως

όνομα

του

σημείου

πρόσβασης

ή

δικτύου

.

„

Κλειδί

δικτύου

 / 

Αριθμός

χαρακτήρων

στο

κλειδί

δικτύου

 (

αριθμός

ψηφίων

)

Επίσης

ενδέχεται

να

επισημαίνεται

ως

κλειδί

κρυπτογράφησης

κλειδί

 WEP, 

φράση

πρόσβασης

 WPA/WPA2, PSK 

ή

προκαθορισμένο

κοινόχρηστο

κλειδί

.

Έλεγχος

 SSID 

ή

Κλειδιού

δικτύου

Μπορείτε

να

ελέγξετε

το

 SSID 

ή

το

κλειδί

δικτύου

χρησιμοποιώντας

το

 «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (

Βοηθός

ρύθμισης

ασύρματου

δικτύου

 Canon MF/LBP) 

στο

 User Software CD (CD 

λογισμικού

χρήστη

που

παρέχεται

μαζί

με

τη

συσκευή

.

Εάν

έχει

αλλάξει

η

ρύθμιση

του

δρομολογητή

ασύρματου

 LAN/

σημείου

πρόσβασης

ή

οι

πληροφορίες

που

χρειάζεστε

δεν

παρέχονται

δείτε

παρακάτω

:

Προχωρήστε

στο

 «A-2 

Έλεγχος

 SSID 

ή

 

Κλειδιού

 

δικτύου

 

για

 

δρομολογητή

 

ασύρματου

 LAN/

σημείο

 

πρόσβασης

».

Εάν

χρειάζεστε

περαιτέρω

βοήθεια

επικοινωνήστε

με

τον

κατασκευαστή

του

δρομολογητή

ασύρματου

 LAN 

ή

σημείου

πρόσβασης

.

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

10

Español

Pulse [ 

 ] (Menú).

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar y pulse [OK].

Pulse [OK].

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar y pulse [OK].

Nederlands

Druk op [ 

 ] (Menu).

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

Druk op [OK].

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

Português

Prima [ 

 ] (Menu).

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar e prima [OK].

Prima [OK].

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar e prima [OK].

Ελληνικά

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] (

Μενού

).

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [OK].

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

11

Searching...

Español

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar y pulse [OK].

Si aparece en la pantalla <No se puede encuentrar punto de acceso>.

Pulse [OK] para cerrar la pantalla y reanude el procedimiento desde dos pasos antes.

 Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar el SSID* que anotó y pulse [OK].

*  El SSID se muestra delante de "WEP", "WPA" o "Ninguno".

Si aparecen múltiples SSID coincidentes, seleccione el ID que se muestre el primero 

en la lista (aquél con la señal más potente).

Si no puede encontrar el SSID, consulte la siguiente sección:

 Proceda con "A-2 Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto de acceso de LAN inalámbrica".

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar el formato de entrada 

que coincida con el número de caracteres o dígitos que 

anotó y pulse [OK].

Nederlands

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

Als <Cannot 

fi

 nd access point> (Kan geen toegangs-punt vinden) wordt 

weergegeven.

Druk op [OK] om het scherm te sluiten en ga twee procedurestappen terug.

 Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om de door u genoteerde SSID* te selecteren en druk op [OK].

*  “WEP”, “WPA” en “None” (Geen) worden voorafgegaan door SSID.

Als er meerdere overeenkomende SSID's worden weergegeven, selecteert u de eerste 

(de ID met het sterkste signaal).

Raadpleeg het volgende gedeelte als u de SSID niet kunt vinden:

 Ga naar “A-2 De SSID of netwerksleutel voor een draadloze LAN-router/toegangspunt controleren”.

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om de invoerindeling te selecteren 

die overeenkomt met het door u genoteerde aantal tekens 

of cijfers, en druk op [OK].

Português

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar e prima [OK].

Se aparecer a mensagem <Cannot 

fi

 nd access point> (Impossível localizar ponto 

de acesso).

Prima [OK] para fechar o ecrã e retome a con

fi

 guração começando dois passos antes.

 Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar o SSID* que anotou e prima [OK].

*  O SSID é apresentado antes de “WEP” “WPA” “None” (Nenhum).

Se forem apresentados vários SSID correspondentes, seleccione o ID que aparece 

em primeiro lugar (o que tem o sinal mais forte).

Se não conseguir encontrar o SSID, consulte a secção abaixo:

 Avance para “A-2 Veri

fi

 car o SSID ou a chave de rede de um router/ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os”.

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar o formato de 

introdução que corresponde ao número de caracteres ou 

dígitos que anotou e prima [OK].

Ελληνικά

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Εάν

εμφανιστεί

το

μήνυμα

 <Cannot 

fi

 nd access point> (

Αδυναμία

εύρεσης

σημείου

πρόσβασης

).

Πατήστε

 [OK] 

για

να

κλείσει

η

οθόνη

και

συνεχίστε

επιστρέφοντας

δύο

βήματα

πίσω

.

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

για

να

επιλέξετε

το

 SSID* 

που

σημειώσατε

προηγουμένως

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Το

 SSID 

εμφανίζεται

μπροστά

από

το

 «WEP» «WPA» «None» (

Κανένα

).

Εάν

εμφανιστούν

πολλά

 SSID, 

επιλέξτε

τον

κωδικό

που

εμφανίζεται

πρώτος

στη

λίστα

 (

αυτός

με

το

πιο

δυνατό

σήμα

).

Εάν

δεν

μπορείτε

να

βρείτε

το

 SSID, 

ανατρέξτε

στην

παρακάτω

ενότητα

:

Προχωρήστε

στο

 «A-2 

Έλεγχος

 SSID 

ή

 

Κλειδιού

 

δικτύου

 

για

 

δρομολογητή

 

ασύρματου

 LAN/

σημείο

 

πρόσβασης

».

Πατήστε

το

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

για

να

επιλέξετε

την

κατάσταση

εισαγωγής

που

ταιριάζει

με

τον

αριθμό

χαρακτήρων

ή

ψηφίων

που

είχατε

σημειώσει

προηγουμένως

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

SSID Settings

 Select Access Point

 Manual Settings

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

Entry Format

 5 Char. (40bit ASCII)

 13 Char. (104bit ASC

...

 10 Digits (40bit Hex)

 26 Digits (104bit Hex)

Entry Format

 8-63 Char. (ASCII)

 64 Digits (Hex)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

12

Español

    

Cuando aparezca la pantalla (A)

1. Pulse [   ] para seleccionar <Modo de entrada>.

2.  Introduzca la clave de red.

*  Podrá utilizar las teclas numéricas.

3.  Seleccione <Aplicar> con [ 

 ] y [ 

 ] y, a 

continuación, pulse [OK].

Cuando aparezca la pantalla (B)

1.  Introduzca la clave de red.

*  Podrá introducir la clave seleccionando los caracteres con 

 ] y [ 

 ] y pulsando [OK].

2.  Seleccione <Aplicar> con [ 

 ] y [ 

 ] y, a 

continuación, pulse [OK].

  SSID

Si existen múltiples SSID, anótelos todos.

Clave de red

Asegúrese de anotar la clave de red que está establecida 

actualmente para el router o punto de acceso de LAN 

inalámbrica.

Anote el número de caracteres de la clave de red (número de dígitos).

 Caracteres (digitos)

Nederlands

Wanneer het scherm (A) wordt weergegeven

1.  Druk op [ 

 ] om <Entry Mode> (Invoer-modus) te 

selecteren.

2.  Voer de netwerksleutel in.

*  U kunt de numerieke toetsen gebruiken.

3.  Selecteer <Apply> (Toepassen) met [ 

 ] en [ 

 ], en 

druk op [OK].  

Wanneer het scherm (B) wordt weergegeven

1.  Voer de netwerksleutel in.

*  U kunt de sleutel invoeren door de tekens te selecteren met 

] en [ 

], en op [OK] te drukken.

2.  Selecteer <Apply> (Toepassen) met [ 

 ] en 

 ], en druk op [OK].

  SSID

Noteer alle SSID's als er meerdere zijn.

Netwerksleutel

Noteer de huidige netwerksleutel voor de draadloze 

LAN-router of het toegangspunt.

Noteer het aantal tekens (cijfers) in de netwerksleutel.

 Tekens (cijfers)    

Português

Quando aparecer o ecrã (A)

1. Prima [   ] para seleccionar <Entry Mode> 

(Modo Introd.).

2.  Introduza a chave de rede.

*  Pode utilizar as teclas numéricas.

3.  Seleccione <Apply> (Aplicar) com [ 

 ] e [ 

 ], 

e prima [OK].  

Quando aparecer o ecrã (B)

1.  Introduza a chave de rede.

*  Pode introduzir a chave seleccionando os caracteres com 

] e [ 

], e premindo [OK].

2.  Seleccione <Apply> (Aplicar) com [ 

 ] e [ 

 ], 

e prima [OK].

  SSID

Se existirem vários SSID, anote-os todos.

Chave de rede

Certi

fi

 que-se de que anota a chave de rede que está 

de

fi

 nida para o router ou ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os.

Anote o número de caracteres da chave de rede (número de dígitos).

 Caracteres (dígitos)    

Ελληνικά

Όταν

εμφανιστεί

η

οθόνη

 (A)

1. 

Πατήστε

το

 [ 

 ] 

για

να

επιλέξετε

 <Entry Mode> 

(

Κατάσταση

Εισαγωγής

).

2. 

Εισαγάγετε

το

κλειδί

δικτύου

.

Μπορείτε

να

χρησιμοποιήσετε

τα

αριθμητικά

πλήκτρα

.

3. 

Επιλέξτε

 <Apply> (

Εφαρμογή

με

το

πλήκτρο

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].  

Όταν

εμφανιστεί

η

οθόνη

 (

Β

)

1. 

Εισαγάγετε

το

κλειδί

δικτύου

.

Μπορείτε

να

εισαγάγετε

το

κλειδί

επιλέγοντας

τους

χαρακτήρες

με

το

πλήκτρο

 [ 

ή

 [ 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

2. 

Επιλέξτε

 <Apply> (

Εφαρμογή

με

το

πλήκτρο

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

  SSID

Εάν

υπάρχουν

πολλά

 SSID, 

σημειώστε

τα

όλα

Κλειδί

δικτύου

Βεβαιωθείτε

ότι

έχετε

σημειώσει

το

τρέχον

κλειδί

δικτύου

για

το

δρομολογητή

ασύρματου

 LAN 

ή

σημείο

πρόσβασης

.

Σημειώστε

τον

αριθμό

χαρακτήρων

στο

κλειδί

δικτύου

 (

αριθμός

ψηφίων

).

Χαρακτήρες

 (

ψηφία

)    

 SSID

Network Key

or

WEP Key

 (

5

 Char.)

 <Apply>

 Entry Mode: aA

(A)

PSK

 (

64

 Digits)

<Apply>

1

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

A B C D E F 

(B)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

13

Español

Pulse [   ] para seleccionar y pulse [OK].

El indicador de Wi-Fi parpadea.

Cuando haya 

fi

 nalizado la con

fi

 guración, el indicador de Wi-Fi se iluminará.

Si aparece un mensaje de error

Pulse [OK] para cerrar la pantalla, compruebe si la clave de red es correcta y lleve a cabo el procedimiento desde seis pasos antes.

Si no puede conectarse con el punto de acceso ni siquiera después de reintentarlo, consulte lo siguiente:

 e-Manual -> "Solución de problemas" -> "Solución de problemas" -> "Problemas de red" -> "Problemas de LAN inalámbrica"

Espere hasta que la máquina recupere la dirección IP 

automáticamente (aprox. 2 minutos).

Si desea establecer la dirección IP manualmente, consulte 

lo siguiente.

 "Con

fi

 guración de dirección IPv4" del e-Manual

 "Con

fi

 guración de dirección IPv6" del e-Manual

Nederlands

Druk op [   ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

De Wi-Fi-indicator knippert.

Zodra het instelproces is voltooid, gaat de Wi-Fi-indicator ononderbroken branden.

Als een foutbericht wordt weergegeven

Druk op [OK] om het scherm te sluiten, controleer of de netwerksleutel correct is en ga zes stappen terug in de procedure.

Raadpleeg de volgende informatie als ook bij de tweede poging geen verbinding met het toegangspunt kan worden gemaakt.

 e-Handleiding -> “Problemen oplossen” -> “Oplossen van problemen” -> “Netwerkproblemen” -> 

“Problemen met draadloos LAN”

Wacht tot het IP-adres automatisch door de machine wordt 

opgehaald (dit duurt ongeveer 2 minuten).

Raadpleeg de volgende informatie als u het IP-adres 

handmatig wilt instellen.

 e-Handleiding “Het IPv4-adres instellen”

 e-Handleiding “Het IPv6-adres instellen”    

Português

Prima [   ] para seleccionar e prima [OK].

O indicador de Wi-Fi pisca.

Quando a con

fi

 guração estiver concluída, o indicador de Wi-Fi acende-se.

Se aparecer uma mensagem de erro

Prima [OK] para fechar o ecrã, veri

fi

 que se a chave de rede está correcta e siga o procedimento começando seis 

passos antes.

Se não conseguir ligar o ponto de acesso mesmo depois de tentar novamente, consulte os tópicos que se seguem.

 Manual Electrónico -> “Resolução de problemas” -> “Resolução de problemas” -> “Problemas de rede” -> 

“Problemas relacionados com LAN sem 

fi

 os”

Aguarde até a máquina obter o endereço IP 

automaticamente (cerca de 2 minutos).

Se pretender de

fi

 nir o endereço IP manualmente, consulte 

o seguinte.

 Manual Electrónico “De

fi

 nir o endereço IPv4”

 Manual Electrónico “De

fi

 nir o endereço IPv6 ” 

Ελληνικά

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [   ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Η

ενδεικτική

λυχνία

 Wi-Fi 

αναβοσβήνει

.

Όταν

ολοκληρωθεί

η

ρύθμιση

η

ενδεικτική

λυχνία

 Wi-Fi 

ανάβει

.

Εάν

εμφανιστεί

μήνυμα

σφάλματος

Πατήστε

 [OK] 

για

να

κλείσετε

την

οθόνη

ελέγξτε

εάν

το

κλειδί

δικτύου

είναι

σωστό

και

ακολουθήστε

τη

διαδικασία

έξι

βήματα

πίσω

.

Εάν

δεν

μπορεί

να

συνδεθεί

το

σημείο

πρόσβασης

ακόμα

και

μετά

τη

δεύτερη

προσπάθεια

δείτε

παρακάτω

.

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 -> «

Αντιμετώπιση

προβλημάτων

» -> «

Αντιμετώπιση

προβλημάτων

» -> 

«

Προβλήματα

δικτύου

» -> «

Προβλήματα

ασύρματου

 LAN»

Περιμένετε

έως

ότου

η

συσκευή

ανακτήσει

αυτόματη

τη

διεύθυνση

 IP (

περίπου

 2 

λεπτά

).

Εάν

θέλετε

να

ορίσετε

τη

διεύθυνση

 IP 

χειροκίνητα

δείτε

τα

ακόλουθα

.

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 «

Ρύθμιση

της

διεύθυνσης

 IPv4»

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 «

Ρύθμιση

της

διεύθυνσης

 IPv6»    

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Connecting...

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

14

Español

Compruebe las conexiones de red.

Veri

fi

 que el funcionamiento utilizando un ordenador que esté conectado a una red.

 Proceda con "A-1 Comprobación de la 

fi

 nalización de la con

fi

 guración de LAN inalámbrica".

A continuación, instale el software.

 Volumen independiente "Guía de inicio"

Nederlands

Controleer de netwerkverbindingen.

Controleer de werking met behulp van een computer die met een netwerk is verbonden.

 Ga naar “A-1 Controleren of het draadloze LAN correct is ingesteld”.    

Installeer vervolgens de software.

 “Beknopte handleiding” (aparte publicatie)

Português

Veri

fi

 que as ligações de rede.

Veri

fi

 que o funcionamento utilizando um computador que esteja ligado a uma rede.

 Avance para “A-1 Veri

fi

 car se a con

fi

 guração da LAN sem 

fi

 os está concluída”.    

Em seguida, instale o software.

 Volume separado “Manual Inicial”

Ελληνικά

Ελέγξτε

τις

συνδέσεις

δικτύου

.

Ελέγξτε

τη

λειτουργία

χρησιμοποιώντας

έναν

υπολογιστή

που

είναι

συνδεδεμένος

σε

δίκτυο

.

Προχωρήστε

στο

 «A-1 

Έλεγχος

 

ολοκλήρωσης

 

της

 

ρύθμισης

 

ασύρματου

 LAN».    

Στη

συνέχεια

εγκαταστήστε

το

λογισμικό

.

Ξεχωριστό

εγχειρίδιο

 «

Οδηγός

πρώτων

βημάτων

»

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

15

Español

Veri

fi

 que el 

funcionamiento 

utilizando un 

ordenador que esté 

conectado a una red.

Pulse [ 

 ] (Monitor de estado/Cancelar).

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar y pulse [OK].

Anote la dirección IP.

Pulse [ 

 ] (Monitor estado/Cancelar) para cerrar la pantalla.

Nederlands

Controleer de werking 

met behulp van een 

computer die met een 

netwerk is verbonden.

Druk op [ 

 ] (Systeemmonitor/Annuleren).

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

Noteer het IP-adres.

Druk op [ 

 ] (Systeemmonitor/Annuleren) om het scherm te sluiten.

Português

Veri

fi

 que o 

funcionamento 

utilizando um 

computador que esteja 

ligado a uma rede.

Prima [ 

 ] (Controlo estado/Cancelar).

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar e prima [OK].

Anote o endereço IP.

Prima [ 

 ] (Controlo estado/Cancelar) para fechar o ecrã.

Ελληνικά

Ελέγξτε

τη

λειτουργία

χρησιμοποιώντας

έναν

υπολογιστή

που

είναι

συνδεδεμένος

σε

δίκτυο

.

Πατήστε

 [ 

 ] (

Έλεγχος

κατάστασης

/

Ακύρωση

).

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Σημειώστε

τη

διεύθυνση

 IP.

Πατήστε

 [ 

 ] (

Έλεγχος

κατάστασης

/

Ακύρωση

για

να

κλείσετε

την

οθόνη

.

A-1

 Comprobación de la  fi  nalización de la con fi  guración de LAN inalámbrica   Controleren of het draadloze LAN correct is ingesteld   Veri fi  car se a con fi  guração da LAN sem  fi  os está concluída

  

Έλεγχος ολοκλήρωσης της ρύθμισης ασύρματου  LAN

IP Address

IP A

P d

A

A dress

Status Monitor/Cancel

 TX Job

 RX Job

 Fax Forwarding Erro

...

 Network Information

Network Information

 IPv4

 IPv6

 Wireless LAN Informa

...

 IEEE802.1X Error Inf

...

IPv4

 IP Address

 Subnet Mask

 Gateway Address

 Host Name

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

16

Español

Inicie el navegador de internet de un ordenador que esté conectado a una red.

Introduzca "http://<dirección IP de la máquina>/" en el campo de dirección y, a 

continuación, pulse la tecla [Entrar] en el teclado.

La <dirección IP de la máquina> es la dirección comprobada en el paso anterior.

Compruebe que aparece la pantalla de la IU remota.

Cuando no aparezca la IU remota

 e-Manual -> "Solución de problemas" -> "Solución de problemas" -> "Problemas de red" -> "Problemas de LAN cableada"

Nederlands

Start de webbrowser van een computer die met een netwerk is verbonden.

Typ “http://<IP-adres van machine>/” in het adresveld en druk vervolgens op 

[ENTER] op het toetsenbord.

<IP-adres van machine> staat voor het adres dat u bij de vorige stap hebt gecon-

troleerd.

Controleer of het scherm van de UI op afstand wordt weergegeven.

Als de UI op afstand niet wordt weergegeven

 e-Handleiding -> “Problemen oplossen” -> “Oplossen van problemen” -> “Netwerkproblemen” -> “Problemen met bekabeld LAN”

Português

Abra o browser de um computador que esteja ligado a uma rede.

Introduza “http://<endereço IP da máquina>/” na barra de endereço e, em 

seguida, prima a tecla [ENTER] no teclado.

O <endereço IP da máquina> corresponde ao endereço veri

fi

 cado no passo 

anterior.

Veri

fi

 que se aparece o ecrã da UI Remota.

Se não aparecer o ecrã da UI Remota

 Manual Electrónico -> “Resolução de problemas” -> “Resolução de problemas” -> “Problemas de rede” -> “Problemas relacionados com LAN com 

fi

 os”

Ελληνικά

Εκκινήστε

το

πρόγραμμα

περιήγησης

ενός

υπολογιστή

που

είναι

συνδεδεμένος

σε

δίκτυο

.

Εισαγάγετε

 «http://<

διεύθυνση

 IP 

της

συσκευής

>/» 

στο

πεδίο

διεύθυνσης

και

πατήστε

το

πλήκτρο

 [ENTER] 

στο

πληκτρολόγιό

σας

.

Η

 <

διεύθυνση

 IP 

της

συσκευής

είναι

η

διεύθυνση

που

είχε

ελεγχθεί

στο

προηγούμενο

βήμα

.

Ελέγξτε

ότι

εμφανίζεται

η

οθόνη

του

 Remote UI (

Απομακρυσμένο

περιβάλλον

εργασίας

).

Εάν

δεν

εμφανίζεται

το

 Remote UI (

Απομακρυσμένο

περιβάλλον

εργασίας

)

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 -> «

Αντιμετώπιση

προβλημάτων

» -> «

Αντιμετώπιση

προβλημάτων

» -> «

Προβλήματα

δικτύου

» -> «

Προβλήματα

ενσύρματου

 LAN»

http://

http://

/

MFXXX Series

MFXXX Series

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

17

Español

Podrá comprobar el SSID o la clave de red 

utilizando "Asistente para la con

fi

 guración 

inalámbrica Canon MF/LBP".

*  "Asistente para la con

fi

 guración inalámbrica Canon 

MF/LBP" está incluido en el disco User Software CD-

ROM suministrado con la máquina.

Inserte el disco User 

Software CD-ROM en la 

ranura de su ordenador.

Haga clic en [Programas de 

software adicionales].

Haga clic en el botón [Iniciar] situado 

junto a "Asistente para la con

fi

 guración 

inalámbrica Canon MF/LBP".

Lea el Contrato de licencia y haga clic en 

[Yes] para aceptar.

Se mostrará la información del router o punto de acceso de LAN 

inalámbrica.

Anote la información (indicada en marcos) en Pág.12.

 A continuación, vuelva a Pág.8 y continúe con el 

procedimiento de con

fi

 guración.

Nederlands

U kunt de SSID of netwerksleutel controleren 

met behulp van "Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant" (Canon MF/LBP - Assistent voor 

draadloze con

fi

 guratie).

*  "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant" (Canon 

MF/LBP - Assistent voor draadloze con

fi

 guratie) 

bevindt zich op de User Software CD (cd met 

gebruikerssoftware) die bij de machine is geleverd.

Plaats de User Software CD 

(cd met gebruikerssoftware) 

in de sleuf van uw computer.

Klik op [Additional 

Software Programs] 

(Extra programma's).

Klik op de knop [Start] naast “Canon MF/

LBP Wireless Setup Assistant” (Canon 

MF/LBP - Assistent voor draadloze 

configuratie).

Lees de licentieovereenkomst en klik op 

[Yes] (Ja) om akkoord te gaan.

De gegevens van het draadloze LAN of toegangspunt worden 

weergegeven.

Noteer de omkaderde gegevens op p. 12.

 Ga vervolgens terug naar p. 8 en ga door met de instelprocedure.

Português

Pode veri

fi

 car o SSID ou a chave de rede 

utilizando o “Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant” (Assistente de configuração de 

ligação sem fios MF/LBP da Canon).

*  O “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” 

(Assistente de configuração de ligação sem fios MF/

LBP da Canon) está incluído no User Software CD 

(CD de software do utilizador) fornecido com a máquina.

Introduza o User Software CD 

(CD de software do utilizador) 

na unidade do computador.

Clique em [Additional 

Software Programs] 

(Programas de software 

adicionais).

Clique no botão [Start] (Iniciar) junto a 

“Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” 

(Assistente de configuração de ligação sem 

fios MF/LBP da Canon).

Leia o contrato de licença e clique em 

[Yes] (Sim) para aceitar.

É apresentada a informação da LAN sem 

fi

 os ou do ponto de acesso.

Anote a informação (indicada em molduras) na pág. 12.

 Em seguida, volte à pág. 8 e continue o procedimento de con

fi

 guração.

Ελληνικά

Μπορείτε

να

ελέγξετε

το

 SSID 

ή

το

κλειδί

δικτύου

χρησιμοποιώντας

το

 «Canon MF/LBP 

Wireless Setup Assistant» (

Βοηθός

ρύθμισης

ασύρματου

δικτύου

 Canon MF/LBP).

Το

 «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» 

(

Βοηθός

ρύθμισης

ασύρματου

δικτύου

 Canon MF/LBP) 

περιλαμβάνεται

στο

 User Software CD (CD 

λογισμικού

χρήστη

που

παρέχεται

μαζί

με

τη

συσκευή

.

Τοποθετήστε

το

 User 

Software CD (CD 

λογισμικού

χρήστη

στην

υποδοχή

του

υπολογιστή

σας

.

Κάντε

κλικ

στο

 [Additional 

Software Programs] 

(

Επιπρόσθετα

προγράμματα

λογισμικού

).

Κάντε

κλικ

στο

κουμπί

 [Start] (

Έναρξη

δίπλα

στο

 «Canon MF/LBP Wireless Setup 

Assistant» (

Βοηθός

ρύθμισης

ασύρματου

δικτύου

 Canon MF/LBP).

Διαβάστε

το

Συμφωνητικό

άδειας

χρήσης

και

κάντε

κλικ

στο

 [Yes] (

Ναι

), 

εάν

συμφωνείτε

.

Θα

εμφανιστούν

οι

πληροφορίες

του

ασύρματου

 LAN 

ή

σημείου

πρόσβασης

.

Σημειώστε

τις

πληροφορίες

 (

υποδεικνύονται

στα

πλαίσια

στη

 

σελ

. 12.

Έπειτα

επιστρέψτε

στη

 

σελ

. 8 

και

συνεχίστε

τη

διαδικασία

ρύθμισης

.

A-2

 Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto de acceso de LAN inalámbrica   De SSID of netwerksleutel voor een draadloze LAN-router/toegangspunt controleren   Veri fi  car o SSID ou a chave de rede de um router/ponto de acesso de LAN sem  fi  os

  

Έλεγχος  SSID  ή Κλειδιού δικτύου για δρομολογητή ασύρματου  LAN/ σημείο πρόσβασης

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

18

Español

Si aparecen varios puntos de acceso

1.  Anote todos los SSID mostrados.

2.  Realice el procedimiento de "4-B Con

fi

 guración 

del punto de acceso manualmente y conexión" 

(Pág.8).

3.  Seleccione el SSID que coincida con el anotado 

a partir del SSID mostrado.

4.  Anote la clave de red para el SSID 

seleccionado.

5.  Realice el procedimiento de "4-B Con

fi

 guración 

del punto de acceso manualmente y conexión" 

(Pág.8).

Si no aparece la información para el router o punto de 

acceso de LAN inalámbrica

Haga clic en el botón [Refresh].

Cuando no aparezca la información ni siquiera después de 

pulsar el botón [Refresh], compruebe si la con

fi

 guración 

del ordenador para el router o punto de acceso de LAN 

inalámbrica está completa.

Nederlands

Als meerdere toegangspunten worden 

weergegeven

1.  Noteer alle SSID's die worden weergegeven.

2.  Voer de procedure in “4-B Het toegangspunt 

handmatig instellen en verbinding maken” 

(p. 8) uit.

3.  Selecteer de SSID die overeenkomt met de 

SSID die u hebt genoteerd.

4.  Noteer de netwerksleutel voor de SSID die u 

hebt geselecteerd.

5.  Voer de procedure in “4-B Het toegangspunt 

handmatig instellen en verbinding maken” 

(p. 8) uit.

Als de informatie voor de draadloze LAN-router of het 

toegangspunt niet wordt weergegeven

Klik op de knop [Refresh] (Vernieuwen).

Als de informatie niet wordt weergegeven wanneer u op 

de knop [Refresh] (Vernieuwen) klikt, controleert u of de 

computerinstellingen voor een draadloze LAN-router of 

toegangspunt correct zijn gecon

fi

 gureerd.

Português

Se aparecerem vários pontos de acesso

1.  Anote todos os SSID apresentados.

2.  Efectue o procedimento descrito em 

“4-B Con

fi

 gurar o ponto de acesso 

manualmente e estabelecer a ligação” (pág. 8).

3.  Seleccione o SSID correspondente ao que 

anotou a partir da lista de SSID apresentados.

4.  Anote a chave de rede do SSID que 

seleccionou.

5.  Efectue o procedimento descrito em 

“4-B Con

fi

 gurar o ponto de acesso 

manualmente e estabelecer a ligação” (pág. 8).

Se não aparecer a informação do router ou ponto de 

acesso de LAN sem 

fi

 os

Clique no botão [Refresh] (Actualizar).

Se a informação não aparecer depois de clicar no botão 

[Refresh] (Actualizar), veri

fi

 que se as de

fi

 nições do 

computador para router ou ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os 

estão concluídas.

Ελληνικά

Εάν

εμφανίζονται

πολλά

σημεία

πρόσβασης

1. 

Σημειώστε

όλα

τα

 SSID 

που

εμφανίζονται

.

2. 

Ακολουθήστε

τη

διαδικασία

που

αναφέρεται

στη

 «4-B 

Χειροκίνητη

 

ρύθμιση

 

του

 

σημείου

 

πρόσβασης

 

και

 

σύνδεση

» (

σελ

. 8).

3. 

Επιλέξτε

το

 SSID 

που

ταιριάζει

με

αυτό

που

σημειώσατε

από

τα

 SSID 

που

εμφανίστηκαν

.

4. 

Σημειώστε

το

κλειδί

δικτύου

για

το

 SSID 

που

επιλέξατε

.

5. 

Ακολουθήστε

τη

διαδικασία

που

αναφέρεται

στη

 «4-B 

Χειροκίνητη

 

ρύθμιση

 

του

 

σημείου

 

πρόσβασης

 

και

 

σύνδεση

» (

σελ

. 8).

Εάν

δεν

εμφανίζονται

οι

πληροφορίες

του

δρομολογητή

ασύρματου

 LAN 

ή

σημείου

πρόσβασης

Κάντε

κλικ

στο

κουμπί

 [Refresh] (

Ανανέωση

).

Εάν

οι

πληροφορίες

δεν

εμφανιστούν

όταν

κάνετε

κλικ

στο

κουμπί

 [Refresh] (

Ανανέωση

), 

ελέγξτε

εάν

έχουν

ολοκληρωθεί

οι

ρυθμίσεις

υπολογιστή

για

το

δρομολογητή

ασύρματου

 LAN 

ή

σημείου

πρόσβασης

.

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image
background image

CANON INC.

30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

CANON MARKETING JAPAN INC.

16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan

CANON U.S.A., INC.

One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.

CANON EUROPA N.V.

Bovenkerkerweg, 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands

CANON CHINA CO. LTD.

15F Jinbao Building No.89, Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, PRC

CANON SINGAPORE PTE LTD

1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632

CANON AUSTRALIA PTY LTD

1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney NSW 2113, Australia

CANON GLOBAL WORLDWIDE SITES

http://www.canon.com/

FT5-4119 (000) 

© CANON INC. 2011 

PRINTED IN CHINA