Sony ST-SB920: Index
Index: Sony ST-SB920
Table of contents
- Precautions
- TABLE OF CONTENTS Welcome! About This Manual
- Unpacking Hooking Up the System
- FM aerial hookups Amplifier hookups
- Selecting the German Display Changing the FM Reception Mode
- Receiving Preset Stations
- About the Menu Entry System Customizing the Display
- Receiving Broadcasts
- Tips for Better FM Reception Presetting Radio Stations
- Naming the Preset Stations
- Organizing the Preset Stations
- Troubleshooting Specifications
- Index

Additional Information
S
Index
Scanning preset stations 7
Signal meter 10
Storing radio stations. See
A, B
Presetting stations
Aerial hookups
AM 4
T
FM 5
Troubleshooting 13
Amplifier hookups 5
Tuning
Auto memory 11
automatic 9
Automatic tuning 9
direct 9
manual 9
C
preset 7
Changing the FM reception
mode 6
U, V, W, X, Y, Z
Connecting. See Hookups
Unpacking 4
D, E
Direct tuning 9
Display
language 6
mode 8
F, G
FM
mode 10
reception mode 6
H, I, J, K, L
Hookups
AM aerial 4
amplifier 5
FM aerial 5
mains lead 5
M
Manual tuning 9
Memory 10, 11
N
Naming stations 11
O
Organizing preset stations 12
P, Q
Preset stations
erasing 12
organizing 12
receiving 7
scanning 7
Presetting stations
automatically. See Auto
memory
manually 10
Preset tuning
AM stations 7
FM stations 7
R
Receiving broadcasts. See
Tuning
GB
14

Ostrzeżenie
Środki ostrożności
Aby uniknąć pożaru lub
O bezpieczeństwie
Jeżeli jakikolwiek płyn lub przedmiot stały
porażenia prądem
dostanie się do wnętrza urządzenia, wyłącz
elektrycznym nie wystawiaj
urządzenie z sieci i przed ponownym
urządzenia na działanie
użytkowaniem zleć sprawdzenie
deszczu lub wilgoci.
wykfalifikowanemu personelowi.
O źródłach mocy
Aby uniknąć porażenia
• Przed rozpoczęciem użytkowania
prądem elektrycznym nie
sprawdź, czy napięcie operacyjne
otwieraj obudowy. Naprawy
Twojego urządzenia jest zgodne z
napięciem w sieci lokalnej.
zlecaj wyłącznie
• Odłącz urządzenie od gniazdka ściennego
wykfalifikowanemu
jeżeli nie będzie ono użytkowane przez
personelowi.
dłuższy okres czasu. Aby odłączyć
przewód pociągnij ujmując za wtyczkę.
Nigdy nie ciągnij za sam przewód.
• Przewód zasilania prądem zmiennym
może być wymieniany jedynie w
wykfalifikowanym punkcie usługowym.
O lokalizacji
• Ustaw urządzenie w miejscu
zapewniającym wystarczającą wentylację
aby zabezpieczyć je przed przegrzaniem i
w ten sposób przedłużyć żywotność jego
komponentów.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła, w miejscu wystawionym na
bezpośrednie nasłonecznienie, nadmierne
zapylenie lub wstrząsy mechaniczne.
• Nie umieszczaj na obudowie nic, co
mogłoby blokować otwory wentylacyjne i
powodować wadliwe funkcjonowanie.
• Nie umieszczaj urządzenia w przestrzeni
zamkniętej jak półka na książki lub
wbudowana szafka.
O czyszczeniu obudowy
Czyść obudowę, panele i regulatory miękką
ściereczką lekko zwilżoną łagodnym
detergentem. Nie używaj szorstkich tkanin,
proszków czyszczących lub środków takich
jak alkohol czy benzyna.
O rozpakowywaniu
Nie wyrzucaj kartonu i opakowania. Będą
one przydatne do opakowania podczas
przewozu urządzenia. W przypadku wysyłki
urządzenia zapakuj je ponownie tak jak było
zapakowane fabrycznie.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących urzadzenia,
których nie wyjaśnia niniejsza instrukcja,
prosimy skonsultować się z najbliższym
punktem sprzedaży sprzętu Sony.
PL
2

Witaj!
Spis treści
Dziękujemy za zakup tunera
stereofonicznego FM-AM produkcji
firmy Sony. Przed rozpoczęciem
Czynności wstępne
użytkowania prosimy zapoznać się
Rozpakowywanie 4
wnikliwie z niniejszą instrukcją obsługi i
Podłączanie zestawu 4
zachować ją w celu odwoływania się do
niej w przyszłości.
Wybór niemieckojezycznego wyświetlenia 6
Zmiany rodzaju odbioru FM 6
Podstawowe funkcje
O niniejszej instrukcji
Odbiór zaprogramowanych stacji 7
Wyjaśnienia w niniejszej instrukcji opisują
działanie Sony ST-SE520.
Zaawansowane funkcje tunera
O systemie korzystania z menu 8
Zasada
Wybór wyświetlenia 8
Następujące oznaczenie używane jest
Odbiór audycji 9
w niniejszej instrukcji:
Wskazówki dla lepszego odbioru FM 10
Wskazuje naprowadzenia i
Programowanie stacji radiowych 10
z
wskazówki ułatwiające zadanie.
Nadawanie nazw zaprogramowanym stacjom 11
PL
Porządkowanie zaprogramowanych stacji 12
Dodatkowe informacje
W razie trudności 13
Dane techniczne 13
Indeks 14
PL
3

Czynności wstępne
Czynności wstępne
2 Odwiń 3 długości splecionego przewodu z ramki
Rozpakowywanie
anteny. Uważaj aby odwinąć tylko spleciony
odcinek. Nie odwijaj więcej niż 3 długości
Sprzwdź, czy wraz z tunerem dostarczono Ci
przewodu. Uważaj także aby nie rozpleść
następujące rzeczy:
przewodu.
• Przewód audio (1)
• Antenę ramową AM (1)
• Antenę przewodową FM (1)
Podłączanie zestawu
3 Zamontuj znajdującą się w wyposażeniu antenę
jak pokazano poniżej.
Przed rozpoczęciem użytkowania
• Wyłącz zasilanie wszystkich komponentów przed
przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek
podłączeń.
• Nie podłączaj zasilania dopóki wszystkie
podłączenia nie są gotowe.
• Upewnij się, że wszystkie podłączenia są solidnie
wykonane aby uniknąć przydźwięku i zakłóceń.
• Podczas podłączania przewodu audio upewnij się,
że oznaczone kolorami wtyczki pasują do
odpowiednich gniazdek: białe (lewe) do białych, a
4 Podłącz antenę ramową AM do łączy z tyłu
czerwone (prawe) do czerwonych.
obudowy.
ANTENNA
Antena
ramowa AM
Podłączanie anteny AM
FM
AM
Niniejszy rozdział opisuje, jak podłączyć znajdującą się
w wyposażeniu antenę ramową AM. Lokalizację
75Ω COAXIAL
specjalnych łączy AM ANTENNA sprawdź na poniższej
y
ilustracji.
AM ANTENNA
5 Wyreguluj kierunek anteny dla uzyskania lepszego
odbioru. Antena ramowa AM posiada
kierunkowość, która umożliwia wykrywanie sygnału
pod pewnym kątem silniej niż pod innym. Ustaw
antenę pod katem, który zapewni najlepsze warunki
odbioru. Jeżeli pojawią się zakłócenia strojenia
(dudnienie) podczas nagrywania audycji AM,
Co będzie mi potrzebne ?
• Antena ramowa AM (w wyposażeniu) (1)
wyreguluj położenie anteny tak aby zakłćcenia
zanikły. Jeżeli mieszkasz w budynku ze zbrojonego
betonu lub o stalowym szkielecie uzyskanie
dobrego odbioru może być niemożliwe, ponieważ
fale radiowe będą słabsze wewnątrz budynku. W
takim przypadku polecamy zainstalowanie
dodatkowej anteny.
1 Przed zamontowaniem znajdującej się w
W przypadku stacji trudnych w odbiorze
wyposażeniu anteny wyciągnij przewód ze szczeliny
z
Próbuj zmieniać kierunek anteny ramowej podczas
w ramce anteny.
strojenia. Ustawienie znajdującej się w wyposażeniu
anteny ramowej AM w pobliżu okna pomoże poprawić
jakość odbioru.
PL
4

Czynności wstępne
Getting Started
Podłączenie anteny FM
Podłączanie wzmacniacza
Dzięki zewnętrznej antenie FM można uzyskać lepszą
Podłącz tuner do wzmacniacza. Przed rozpoczęciem
jakość dźwięku audycji FM. Zalecamy korzystanie ze
podłączania upewnij się, że wyłączyłeś zasila oba
znajdującej się w wyposażeniu anteny przewodowej
urządzenia. Lokalizację specjalnych łączy sprawdź na
FM tylko tymczasowo do chwili zamontowania anteny
poniższej ilustracji.
zewnętrznej FM. Lokalizację specjalnych łączy FM
ANTENNA sprawdź na poniższej ilustracji.
LINE OUT
FM ANTENNA
Jakie przewody będą mi potrzebne ?
• Przewód audio (w wyposażeniu) (1)
Co będzie mi potrzebne ?
biały (L-lewy)biały (L-lewy)
• Antena przewodowa FM (w wyposażeniu) (1)
czerwony
czerwony
(R-prawy)
(R-prawy)
Podłącz białe wtyczki do białych gniazdek (L), a czerwone
wtyczki do czerwonych gniazdek (R). Włóż wtyczki
• Antena zewnętrzna FM (brak w wyposażeniu) (1) i osiowy kabel
całkowicie do gniazdek; niepełne połączenie może
75 omowy z łącznikiem obejmującym MKE (brak w
powodować zakłócenia.
wyposażeniu) (1)
wzmacniacztuner
LINE OUT
TUNER IN
Łącznik obejmujący MKE
R L
RL
Podłącz znajdującą się w wyposażeniu antenę przewodową
FM lub antenę zewnętrzną FM (brak w wyposażeniu) do
ç
łączników FM z tyłu urządzenia.
antena przewodowa FM
ANTENNA
Podłączenie zasilania
FM
AM
Po wykonaniu wszelkich uprzednich podłączeń
75Ω COAXIAL
podłącz przewód zasilania do gniazdka ściennego.
y
antena zewnętrzna FM
ANTENNA
FM
AM
/
do gniazdka
75Ω COAXIAL
ściennego
y
łącznik
obejmujący MKE
Podłączanie uziemienia
Jeżeli podłączysz antenę zewnetrzną , koniecznie
podłącz przewód uziemienia (brak w wyposażeniu) do
łącza AM ANTENNA y (razem z anteną ramową AM)
aby zabezpieczyć się przed wyładowaniami
atmosferycznymi.
PL
5

Czynności wstępne
Wybór niemieckojezycznego
Zmiany rodzaju odbioru FM
wyświetlenia
Wykonaj poniższe czynności aby odbierać audycjesm
z funkcją odbioru PILOT TONE.
Możesz wybrać angielsko lub niemieckojęzyczne
wyświetlenie. Wyświetlenie jest fabrycznie nastawione
2U
na wyświetlenie angielskojęzyczne. Aby przełączyć na
niemieckojęzyczne wyświetlenie wykonaj poniższe
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
czynności.
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
SHIFT DIRECT
0987654321
MENU
TUNING / SELECT
1 Naciśnij U aby wyłączyć tuner.
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
SHIFT DIRECT
0987654321
2 Trzymając wciśnięty przycisk numeryczny 2
naciśnij U aby włączyć tuner.
ENTER
Po około 2 sekundach na wyświetlaczu pojawi się
“PILOT”.
1 Naciśnij MENU.
Aby powrócić do funkcji POLAR (Stereo plus)
2 Przekręć TUNING/SELECT aż do pojawienia się
Powtórz powyższe czynności wybierając “POLAR”.
“LANGUAGE”, a następnie naciśnij ENTER.
Podczas funkcji POLAR (Stereo plus) tuner odbiera
Na wyświetlaczu pojawi się “SELECT”.
stacje FM tylko z zasiegu częstotliwości 65 MHz do 74
MHz.
3 Przekręć TUNING/SELECT aż do pojawienia się
“GERMAN”, a następnie naciśnij ENTER.
Wyświetlenie powróci do wskazania
częstotliwości.
Aby powrócić do angielskojęzycznego
wyświetlenia
Powtórz powyższe czynności wybierając “ENGLISH”.
PL
6

Podstawowe funkcje
Odbiór zaprogramowanych stacji
Niniejszy rozdział ukazuje, jak odbierać zaprogramowane stacje.
3
MEMORY DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
SHIFT DIRECT
0987654321
4
5
• Aby nastroić nie
Upewnij się, ze tuner jest podłączony, a stacje
zaprogramowaną stację patrz
1
“Odbiór audycji” na str. 9.
zaprogramowane. (Odnośnie podłączeń patrz str. 4 i 5, a
odnośnie programowania str. 10 i 11.)
Podstawowe funkcje
Włącz wzmacniacz i wybierz funkcję TUNER.
2
Naciśnij U aby włączyć tuner.
3
Naciskaj SHIFT aby wybrać A, B, C lub D.
4
Naciśnij pożądany numer programowania (1 - 0).
5
Aby sprawdzić rozgłośnie przez przegląd zaprogramowanych stacji
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
RETURN
ENTER
0
DIRECT
TUNE MODE TUNING / SELECT
1 Naciskaj TUNE MODE aż do pojawienia się na wyświetlaczu “PRESET”.
2 Przekręć TUNING/SELECT.
Każde poruszenie TUNING/SELECT powoduje nastrojenie
zaprogramowanej stacji i pojawienie się na wyświetlaczu szczegołów
programowania (kodu programowania, nazwy stacji i.t.p.). Miernik
sygnału wskazuje siłę sygnału stacji.
PL
7

Zaawansowane funkcje tuneraZaawansowane funkcje tunera
O systemie korzystania z
Wybór wyświetlenia
menu
Możesz wybrać wygląd wyświetlenia spomiędzy
następujących czterech wariantów wyświetlenia.
Niniejszy tuner dysponuje systemem korzystania z
menu, który umożliwia obsługę rozmaitych funkcji przez
MENU
TUNING / SELECT
postępowanie zgodnie ze wskazówkami na
wyświetlaczu. Do obsługi czynności menu skorzystaj z
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
następujących regulatorów.
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
SHIFT DIRECT
0987654321
MENU
TUNING / SELECT
ENTER
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
SHIFT DIRECT
0987654321
1 Naciśnij MENU, a następnie przekręć TUNING/
SELECT aż do pojawienia się na wyświetlaczu
“DISPMODE”.
RETURN
ENTER
2 Naciśnij ENTER.
Skorzystaj z Aby
Na wyświetlaczu pojawi się “SELECT”.
Przycisku MENU nastawić funkcję menu.
3 Przekręć TUNING/SELECT aby wybrać rodzaj
Regulatora TUNING/SELECT
wyświetlić inne pozycje lub
wyświetlenia.
ustawienia.
Przycisku ENTER wybrać aktualnie wyświetloną
Pełne wyświetlenie/Pełna jasność
pozycję lub ustawienie.
.
Przycisku RETURN powrócić do uprzedniego
ustawienia funkcji menu.
Pełne wyświetlenie/Przyciemnione
.
Skrócone wyświetlenie/Pełna jasność
.
Skrócone wyświetlenie/Przyciemnione
4 Naciśnij ENTER.
Nastawienie pozostaje w mocy do chwili
ponownej zmiany.
Naciśnięcie jednego z przycisków urządzenia
powoduję zmianę skróconego wyświetlenia na
pełne wyświetlenie z wybraną jasnoscią. Po około
4 sekundach wyświetlenie powraca do wybranego
rodzaju.
PL
8

Zaawansowane funkcje tunera
z Jeżeli wybierzesz częstotliwość nie pokrywaną
przez interwał strojenia
Odbiór audycji
Wybrana częstotliwość jest automatycznie przesunięta w
górę lub w dół ku najbliższej pokrywanej wartości.
Niniejszy tuner umożliwia nastrojenie częstotliwości
Interwały strojenia dla strojenia automatycznego wynoszą:
stacji bezpośrednio przez użycie przycisków
FM: interwały 50 kHz
numerycznych (Strojenie bezpośrednie). Jeżeli nie
AM: interwały 9 kHz
znasz częstotliwości pożądanej stacji, patrz “Odbiór
audycji przez przeszukiwanie stacji (Strojenie
automatyczne)” na tej stronie.
Odbiór audycji przez przeszukiwanie
Przed rozpoczęciem upewnij się, że:
stacji (Strojenie automatyczne)
• podłączyłeś do tunera antenę FM/AM jak to
Dzięki strojeniu automatycznemu możesz szybko
wyjaśniono na str. 4 i 5.
nastroić stację nie znając jej częstotliwości.
TUNE MODE
TUNING / SELECT
1 Naciskaj BAND aby wybrać FM (FM 1 lub FM 2)
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
lub AM.
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
SHIFT DIRECT
0987654321
2 Naciśnij TUNE MODE aby na wyświetlaczu
pojawiło się “AUTO”.
BAND
przyciski
DIRECT
numeryczne
3 Przekręć nieznacznie TUNING/SELECT i zwolnij
gdy cyfry częstotliwości zaczną się zmieniać.
1 Naciskaj BAND aby wybrać FM* (FM 1 lub FM 2)
Przekręć regulator w prawo dla wyższych
lub AM (MW).
częstotliwości; przekręć go w lewo dla niższych
częstotliwości. Gdy tuner odnajdzie stację,
2 Naciśnij DIRECT.
zatrzyma się automatycznie, na wyświetlaczu
pojawi się “TUNED”.
3 Naciśnij przyciski numeryczne aby nastawić
częstotliwość.
4 Powtarzaj czynność 3 aż do nastawienia
Przykład 1: FM 102.50 MHz Przykład 2: AM 1350 kHz
właściwej stacji.
1 0250
1 350
Aby wprowadzić stację do pamięci patrz
“Programowanie stacji radiowych” na str. 10.
Aby odbierać inne stacje
Powtórz czynności od 1 do 3.
z Jeżeli nie możesz nastroić pożądanej stacji
(Strojenie nieautomatyczne)
* FM 1 odbierane jest podczas funkcji POLAR (Stereo Plus), a FM
Dzięki strojeniu nieautomatycznemu możesz
2 odbierane jest podczas funkcji PILOT TONE (patrz str. 6).
przeszukiwać wszystkie stacje nadawane na każdym
paśmie i nastroić stację o bardzo słabym sygnale,
z Podczas nastrajania stacji AM
której możesz nie być w stanie nastawić
Wyreguluj kierunkowość anteny ramowej AM dla
automatycznie.
uzyskania optymalnego odbioru.
1 Naciskaj BAND aby wybrać FM (FM 1 lub FM 2) lub AM.
2 Naciskaj TUNE MODE aż “AUTO” i “PRESET” znikną.
z Jeżeli wskaźnik STEREO pozostaje zgaszony
3 Przekręć TUNING/SELECT aż do nastrojenia pożądanej
Naciśnij FM MODE podczas odbioru audycji FM stereo.
stacji.
Przekręć regulator w prawo dla wyższych częstotliwości;
przekręć je w lewo dla niższych częstotliwości.
z Jeżeli program stereofoniczny FM jest
zniekształcony
Zapala się wskaźnik STEREO. Naciśnij FM MODE aby
Uwaga
przełączyć na odbiór monofoniczny (MONO). Nie
Strojenie zatrzyma się gdy osiągniesz najwyższą lub
uzyskasz efektu stereo, ale zniekształcenia zostaną
najniższą częstotliwość w danym paśmie.
zmniejszone. Aby przywrócić odbiór stereofoniczny
naciśnij ten przycisk ponownie.
z Jeżeli nie możesz nastroić stacji i zapalają się
przyciski numeryczne.
Upewnij się, że nastawiłeś prawidłową częstotliwość.
Jeżeli nie, naciśnij DIRECT i nastaw ponownie pożądaną
częstotliwość. Jeżeli przyciski numeryczne nadal się palą,
dana częstotliwość nie jest używana w Twojej okolicy.
PL
9

Zaawansowane funkcje tunera
Wskazówki dla lepszego
Programowanie stacji
odbioru FM
radiowych
Niniejszy tuner wyposażony jest w rozmaite funkcje
zaprojektowane dla lepszego odbioru. Najpierw
MEMORY MENU
TUNING / SELECT
spróbuj odbierać stacje korzystając ze standardowych
ustawień. Jeżeli odbiór nie jest dobry, próbuj zmieniać
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
jakość odbioru aby otrzymać wyraźniejszy sygnał.
SHIFT DIRECT
0987654321
Tuner wprowadza do pamięci rodzaj FM wraz z
częstotliwością podczas strojenia zarowno
SHIFT
przyciski
ENTER
nieautomatycznego, jak i automatycznego (patrz tę
numeryczne
stronę i str. 11)
Nieautomatyczne programowanie
DISPLAYFM MODE
stacji
Niniejszy rozdział wyjaśnia, jak zaprogramować do 40
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
SHIFT DIRECT
0987654321
Twoich ulubionych stacji FM lub AM nieautomatycznie
pod kodami programowania składającymi się ze
znaków graficznych (A, B, C lub D) i cyfr (1 - 0), jak np.
A7. Możesz zaprogramować do 10 stacji pod każdą z
4 różnych liter. Możesz użyć liter do rozróżnienia stacji
Ustawianie rodzaju FM
w kategorii rodzaju muzyki lub pasma stacji.
Naciśnij FM MODE kilkakrotnie aby wybrać rodzaj
odbioru, wybierz Auto stereo (brak wyświetlenia) lub
1 Nastrój stację FM lub AM, którą chcesz
MONO.
zaprogramować.
• Auto stereo odbiera radiostacje o silnym sygnale.
Naciśnij FM MODE kilkakrotnie aby znikło “MONO”.
2 Naciśnij MEMORY.
• “MONO” odbiera stacje o słabym sygnale. Stacje
“MEMORY” pojawi się wraz z najniższym wolnym
będą odbierane monofonicznie, ale z mniejszymi
kodem, co wskazuje, że tuner gotów jest do
zakłóceniami.
zaprogramowania stacji.
3 Naciskaj SHIFT aby wybrać A, B, C lub D.
Sprawdzanie siły sygnału
Wybrana litera pojawi się na wyświetlaczu.
Możesz skorzystać z cyfrowego miernika sygnału aby
sprawdzić siłe sygnału częstotliwości FM. Zakres
4 Naciśnij przycisk numeryczny (1 - 0).
wyświetlenia jest od 16 do 70 dB (1µV napięcia
Tuner zaprogramuje stację pod wyznaczonym
częstotliwości radiowej = 0dB). Aby uzyskać odstęp
kodem programowania.
psofometryczny wystarczający do odbioru audycji
stereo polecamy odczyt powyżej 50 dB. (Możesz także
5 Powtórz czynności od 1 do 4 aby
zmienić rodzaj FM MODE podczas korzystania z
zaprogramować inne stacje.
miernika sygnału aby ustalić najlepszy odbiór.)
1 Nastrój stację FM.
z Jeżeli chcesz nazwać stacje
Postępuj jak opisano w “Nadawanie nazw
2 Naciskaj DISPLAY aby wyświetlić cyfrowy miernik
zaprogramowanym stacjom” na str. 11.
sygnału.
3 Przekręć antenę FM aby uzyskać najsilniejszy
sygnał.
PL
10

Zaawansowane funkcje tunera
Automatyczne programowanie stacji
4 Gdy pojawi się pożądany znak graficzny, naciśnij
(automatyczna pamięć)
MEMORY aby przesunąć strzałkę na pozycję
następnego znaku graficznego.
Niniejszy rozdział wyjaśnia, jak dzięki jednej czynności
zaprogramować wszystkie stacje FM w Twoim
Jeżeli się pomylisz
obszarze odbioru.
Naciskaj MEMORY aż znak graficzny, który chcesz
zmienić, zapali się (każde naciśnięcie MEMORY powoduje
1 Naciśnij MENU.
zapalenie się kolejnego znaku). Następnie przekręć
TUNING/SELECT aby wybrać nowy znak graficzny.
2 Przekręć TUNING/SELECT az pojawi się “AUTO-
MEM”, a następnie naciśnij ENTER.
5 Powtarzaj czynności 3 i 4 aż pożądana nazwa
stacji pojawi się na wyświetlaczu.
3 Przekręć TUNING/SELECT aż pojawi się “Y/N
YES”, a następnie naciśnij ENTER.
6 Naciśnij ENTER.
Tuner przeszuka stacje FM rozpoczynając od
Nazwa stacji zostanie wprowadzona do pamięci i
najniższej częstotliwości. Gdy stacja zostanie
zapali się kod programowania stacji.
wykryta, jest ona automatycznie wprowadzona do
pamięci tunera. Zaprogramowane stacje zostają
7 Naciśnij ponownie ENTER.
oznaczone dwuznakowymi kodami
rozpoczynającymi się od A1.
Uwaga
Jeżeli przerwiesz nadawanie nazwy na ponad 8 sekund,
Aby skasować stacje z pamięci
wyświetlenie powróci do normalnego obrazu. Jeśli tak się
Naciśnij ENTER gdy tuner przeszukuje stacje podczas
zdarzy, zacznij raz jeszcze od początku.
czynności 3.
z
Aby móc zobaczyć częstotliwość wyświetlonej
nazwy stacji
Naciskaj DISPLAY.
Nadawanie nazw
zaprogramowanym stacjom
z Możesz nazwać stację przed wprowadzeniem
jej do pamięci
Każdej zaprogramowanej stacji możesz nadać nazwę
1 Nastrój stację.
2 Wykonaj powyższe czynności od 1 do 5.
składającą sie z do 5 znaków graficznych. Gdy stacja
3 Naciśnij ENTER.
zostaje nastrojona, nazwa stacji pojawi się zamiast
4 Naciśnij SHIFT i przycisk numeryczny aby oznaczyć kod
częstotliwości.
programowania danej stacji, a następnie naciśnij ENTER.
MEMORY DISPLAY MENU
TUNING / SELECT
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
SHIFT DIRECT
0987654321
SHIFT
przyciski
ENTER
numeryczne
1 Naciśnij MENU.
2 Przekręć TUNING/SELECT az pojawi się “CHAR”,
a następnie naciśnij ENTER.
3 Przekręć TUNING/SELECT aby wybrać znak
graficzny.
PL
11

Zaawansowane funkcje tunera
Kasowanie zaprogramowanych stacji
Porządkowanie
Możesz skasować zaprogramowane stacje jedną po
drugiej.
zaprogramowanych stacji
Niniejszy tuner ułatwia ustawienie zaprogramowanych
1 Naciśnij MENU.
stacji w pożądanej kolejnści. Możesz uporządkować
wszystkie stacje automatycznie w kolejności
2 Przekręć TUNING/SELECT aż do pojawienia się
alfabetycznej, w/g siły sygnału lub pasma tunera.
“CLEAR”, a następnie naciśnij ENTER.
Możesz także skasować dane zaprogramowane
stacje.
3 Przekręć TUNING/SELECT aby kod
programowania, który chcesz skasować pojawił
MENUU
TUNING / SELECT
się na wyświetlaczu, a następnie naciśnij ENTER.
Wybrana zaprogramowana stacja zostaje
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
skasowana z pamięci.
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
SHIFT DIRECT
0987654321
Uwaga
5
ENTER
Jeżeli spróbujesz wybrać skasowaną zaprogramowaną
stację za pomocą przycisku SHIFT i przycisku
1 Naciśnij MENU.
numerycznego, na wyświetlaczu pojawi się “65 MHz”
(częstotliwość fabryczna).
2 Przekręć TUNING/SELECT aż na wyświetlaczu
pojawi się “SORT”, a następnie naciśnij ENTER.
z Jeżeli chcesz skasować wszystkie
Na wyświetlaczu pojawi się “SELECT”.
zaprogramowane stacje.
1 Wyłącz wzmacniacz.
2 Trzymając wciśnięty numeryczny przycisk 5 i MENU
3 Przekręć TUNING/SELECT aby wybrać jedną z
naciśnij U aby włączyć wzmacniacz.
poniższych metod porządkowania:
Wybierz Aby
ALPHABET uporządkować zaprogramowane stacje w
porządku alfabetycznym w/g ich nazw
programowania.
Stacje nie posiadające nazw
programowania będą uporządkowane w/g
częstotliwości od niskiej do wysokiej.
STRENGTH uporządkować zaprogramowane stacje w/
g siły ich sygnałów (tylko stacje FM).
Stacje AM będą uporządkowane w/g
częstotliwości.
BAND uporządkować zaprogramowane stacje w/
g pasma ich częstotliwości (FM - AM).
4 Naciśnij ENTER.
Tuner uporządkuje stacje, a następnie powróci do
normalnego odtwarzania i odbierać będzie
zaprogramowaną stację A1.
PL
12

Dodatkowe informacje
Dodatkowe informacje
Ogólne
Zapotrzebowanie mocy
W razie trudności
Dane techniczne
220 - 230 V prądu
zmiennego 50/60 Hz
Jeżeli podczas użytkowania tunera
Sekcja FM tunera
przydarzy się którykolwiek z
Konsumpcja mocy 10 W
Zakres częstotliwości
poniższych problemów, skorzystaj z
65.0 - 74.0 MHz
Impedancja na wejściu
niniejszej tabeli jako pomocy w
(FM 1)
75 Ω
87.5 - 108.0 MHz
zlikwidowaniu problemu. Jeżeli
(FM 2)
problem pozostaje, skonsultuj się z
Łącznik wejścia wtyk MKE
najblizszym punktem sprzedaży
Łącza anteny 75 Ω
Wymiary 430 × 82 × 295 mm
nierownoważnych
sprzętu firmy Sony.
(szer./wys./głęb.)
Częstotliwość pośrednia
Ciężar 2.6 kg
Brak dźwięku.
10.7 MHz
/Podłącz anteny.
Wyposażenie patrz str. 4
Czułość na ściszenie 26 dB
/Ustaw źródło dźwięku na
(mono) 10.3 dBf,
wzmacniaczu na TUNER.
Projekt i dane techniczne mogą ulec
0.9 µV/75 Ω
na ściszenie 46 dB
zmianie bez ostrzeżenia.
(stereo) 38.5 dBf,
Nie możesz nastroić częstotliwości.
23 µV/75 Ω
/Wyreguluj ustawienie anteny.
/Zamontuj antenę zewnętrzną dla
Czułość użyteczna (IHF)
odbioru rozgłośni FM.
10.3 dBf, 0.9 µV/75 Ω
/Jeżeli się przeprowadziłeś,
Odstęp psofometryczny
zaprogramuj ponownie stacje.
przy odchyleniu
40 kHz
Występuje znaczny przydźwięk
74 dB (mono)
69 dB (stereo)
i/lub zakłócenia w tle.
/Wyreguluj ustawienie i kierunek
Odkształcenie harmoniczne
anteny.
0.1% (mono)
/Nastrój właściwą częstotliwość.
0.2% (stereo)
/Zamontuj antenę zewnętrzna dla
odbioru rozgłośni FM.
Odpowiedź częstotliwościowa
/Odsuń tuner od źródła zakłóceń.
30 Hz - 15 kHz
(+0.5/–2.0 dB)
Wszystkie zaprogramowane stacje
Separacja 45 dB na 1 kHz
zostały skasowane z pamięci.
Wybiórczość na 400 kHz 80 dB
/Jeżeli przewód zasilania
na 300 kHz 60 dB
wyłączony jest z gniazdka
ściennego na ponad miesiąc,
Wyjście na 40 kHz
zawartość pamięci ulega
odchylenie 600 mV
skasowaniu. Zaprogramuj stacje
ponownie.
Sekcja AM tunera
Zakres częstotliwości
531 - 1,611 kHz
Nie pojawia się odpowiednie
(stopień 9 kHz)
wyświetlenie lub informacja.
/Wyłącz wzmacniacz. Trzymając
Częstotliwość pośrednia
wciśnięty numeryczny przycisk 5 i
450 kHz
MENU naciśnij U aby ponownie
włączyć wzmacniacz. Spowoduje
Czułość użyteczna (z anteną ramową
to skasowanie z pamięci wszelkich
AM)
300 µV/m
zaprogramowanych częstotliwości
i przywróci wyświetlenie do
Odstęp psofometryczny
podstawowego języka (angielski).
54 dB (50 mV/m,
/Skontaktuj się z rozgłośnią radiową
999 kHz)
i sprawdź, czy nadaje ona
program, o który chodzi. Jeżeli tak,
Odkształcenie harmoniczne
0.5%
to emisja
może być tymczasowo
nieprawidłowa.
Wybiórczość 32 dB
PL
13

Dodatkowe informacje
W, X, Y
Indeks
W razie trudności 13
Wprowadzanie do pamięci
stacji radiowych - patrz:
Programowanie stacji
A, B, C, D, E,
Wyświetlenie
język 6
Automatyczna pamięć 11
rodzaj 8
F, G, H, I, J, K, L
Z
FM
Zaprogramowane stacje
rodzaj 10
kasowanie 12
rodzaj odbioru 6
odbiór 7
porządkowanie 12
M
przeszukiwanie 7
Miernik sygnału 10
Zmiana rodzaju odbioru FM 6
N
Nadawanie nazw stacjom 11
O
Odbiór audycji - patrz: Strojenie
Pamięć
P, Q
Pamięć 10, 11
Podłączanie
anteny AM 4
anteny FM 5
przewodu zasilania 5
wzmacniacza 5
Podłączanie anten
AM 4
FM 5
Podłączenia: patrz
“Podłączanie”
Podłączanie wzmacniacza 5
Porządkowanie
zaprogramowanych stacji 12
Programowanie stacji
automatyczne- patrz:
Automatyczna pamięć
nieautomatyczne 10
Przeszukiwanie
zaprogramowanych stacji 7
R
Rozpakowywanie 4
S, T, U, V
Strojenie
automatyczne 9
bezpośrednie 9
nieautomatyczne 9
programowane 7
Strojenie automatyczne 9
Strojenie bezpośrednie 9
Strojenie nieautomatyczne 9
Strojenie programowane
stacje AM 7
stacje FM 7
PL
14

Очистка аппарата
ВНИМАНИЕ
Очистить наружные поверхности
Меры
корпуса, панелей и органов
Во избежание
Предосторожности
управления аппарата мягкой
тряпкой, смоченной раствором
возникновения пожара или
моющего средства. Строго
Безопасность
поражения электрическим
запрещается применять абразивные
В случае, если жидкие или твердые
током нельзя подвергать
материалы или такие растворители,
посторонние предметы попали в
аппарат воздействию
как спирт и бензин.
корпус аппарата, отсоединить
дождя и влаги.
аппарат от электросети и
подвергнуть его проверке
Повторная упаковка
квалифицированным персоналом.
Не выбросить картон и другие
Не открыть аппарат во
Затем включить аппарат повторно.
упаковочные материалы. Они
избежание поражения
послужат идеальным контейнером
электрическим током. Для
при повторной транспортировке
Питающая электросеть
аппарата. Для морской
техобслуживания
• Перед использованием аппарата
транспортировки упаковать аппарат,
надо убедиться, что его рабочее
обратиться только к
как он упакован на заводе
напряжение соответствует
квалифицированному
изготовителе.
напряжению питающей
персоналу.
электросети.
Если возникнет какой-либо вопрос
• При длительной остановке
или проблема по аппарату,
аппарата надо отсоединить его
посоветоваться с ближайшим
питающий шнур от настенной
дилером фирмы Sony.
розетки. При этом оттянуть
штепсель, а не сам шнур.
• Замена питающего шнура
переменного тока должна
производиться только
квалифицированным персоналом в
сервисной мастерской.
Установка
• Установить аппарат в хорошо
проветриваемом месте во
избежание накопления тепла, а
также для обеспечения более
длительного срока службы
компонентов.
• Нельзя устанавливать аппарат в
месте, близком к источнику тепла,
в запыленном месте, а также в
месте, где он может подвергаться
непосредственным солнечным
излучениям или механическим
ударам.
• Нельзя класть на верхнюю
поверхность аппарата предметов,
которыми могли бы забиваться
вентиляционные отверстия. В
противном случае может
вызваться неполадка аппарата.
• Нельзя устанавливать аппарат в
ограниченном месте, в том числе и
в книжном шкафу и стенке.
RU
2

Содержание
Добро
Пожаловать!
Большое спасибо за покупку
Подготовка
стереофонического ЧМ
Распаковка 4
стереофонического/АМ тюнера
Выполнение Соединений Системы 4
фирмы Sony. Перед пользованием
Выбор Режима Индикации на Немецком Языке 6
тюнером прочитать настоящую
инструкцию полностью и всегда
Переключение Режимов Приема ЧМ Передач 6
иметь ее под рукой для позволения
советоваться с ней при
Операции управления тюнером
необходимости.
Прием Предварительно Установленных Станций 7
Дополнительные операции управления тюнером
О Настоящей
Система Ввода по Меню 8
Инструкции
Индивидуализация Индикации 8
Прием Радиопередач 9
Настоящая инструкция охватывает
Советы для Лучшего Приема ЧМ Пеедачи 10
операции управления тюнером
Предварительная Установка Радиостанций 10
модели ST-SE520 фирмы Sony.
Присвоение Наименований Предварительно Установленным
Станциям 11
Условные обозначения
Организация Предварительно Установленных Станций 12
В настоящей инструкции применено
RU
условное обозначение:
Дополнительная Информация
Советы, облегчающие
Возможные неисправности и способы их устранения 13
z
операцию.
Технические характеристики 13
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ 14
RU
3

Подготовка
ПодготовкаGetting Started
2 Размотать оплетенную часть провода на три
Распаковка
длины окружности антенной рамы. При этом
обратить внимание, чтобы была размотана
Проверить, что вместе с тюнером поставлены
только оплетенную часть провода, а также
следующие детали:
нельзя разматывать больше, чем на 3 длины.
• Аудиошнур (1 шт.)
• АМ рамочная антенна (1 шт.)
• ЧМ проволочная антенна (1 шт.)
Выполнение Соединений
Системы
3 Собрать антенну в нижеуказанном порядке.
Перед приступлением к работе
• Перед выполнением каких-либо соединений
выключить питание всех компонентов.
• Не подключить питающий шнур к сети, пока не
будут завершены все соединения.
• Соединения выполнить надежно во избежание
шумов и гудения.
• При соединении аудиошнура обратить внимание,
чтобы штекеры шнура соответствовали гнездам
4 Подключить АМ рамочную антенну ко
по расцветке: Вставить белый (левый) и красный
клеммам АМ на задней панели тюнера.
(правый) штекеры в белое и красное гнезда
АМ рамочная
ANTENNA
соответственно.
антенна
FM
AM
Подключение АМ антенны
75Ω COAXIAL
y
В этом разделе указан порядок подкючения АМ
антенны, поставляемой вместе с тюнером.
Расположение клемм AM ANTENNA смотреть на
5 Отрегулировать направление антенны для
нижеприведенном рисунке.
обеспечения оптимального приема. АМ
рамочная антенна обладает
AM ANTENNA
направленностью, за счет которого она
обнаруживает сигналы, поступающие под
определенным углом, сильнее, чем другие.
Поэтому, установить ее с ориентацией,
обеспечивающей оптимальные условия
приема.
Что нужно?
В случае возникновения высокотонного шума
• АМ рамочная антенна (поставляемая вместе с
(ударного шума) во время записи АМ
тюнером)(1 шт.)
вещательной передачи отрегулировать
положение АМ рамочной антенны, пока шум не
пропадет. В доме, построенном из
армированного бетона или с применением
стальных рам, может не достигаться
качественный прием по причине того, что
радиоволны становятся слабее в помещении.
В этом случае рекомендуется подключить
опционную антенну.
1 Перед сборкой антенны, поставляемой вместе
с тюнером, вытянуть выводный провод из
канавки, выполненной на раме антенны.
z Станции, принимаемые с трудом
Подрегулировать положение антенны во время
настройки. Перестановка поставляемой АМ
рамочной антенны к окну улучшит качество приема.
RU
4

Getting Started
Подготовка
Подключение ЧМ антенны
Подключение к усилителю
Применение ЧМ наружной антенны обеспечит
Подключиь тюнер к усилителю. Перед
высшее качество звука ЧМ вещания.
выполнением соединений обязательно надо
Поставляемую ЧМ проволочную антенну
выключить оба компонента. Ниже на рисунке
рекомендуется использовать временно до тех пор,
показано расположение гнезд под соединительный
пока не будет установлена ЧМ наружная антенна.
кабель.
Ниже на рисунке показано расположение гнезда
FM ANTENNA для подключения ЧМ антенны.
LINE OUT
FM ANTENNA
Какой кабель нужен?
• Аудиокабель (поставляемый вместе с тюнером)
(1 шт.)
Что нужно?
• ЧМ проволочная антенна (поставляемая вместе с
Белый
Белый
тюнером) (1 шт.)
(левый)
(левый)
Красный
Красный
(правый)
(правый)
Подсоединить белые штекеры к белым гнездам (левым),
• ЧМ наружная антенна (непоставляемая вместе с
а красные - к красным (правым). При этом вставить
тюнером) (1 шт.) и 75-омный коаксиальный кабель с
штекеры в гнезда полностью, иначе может возникнуть
соединителем втулочного типа по IEC
шум.
(непоставляемый) (1 шт.)
Тюнер
Усилитель
LINE OUT
TUNER IN
RL
Соединитель втулочного типа по IEC
R L
Подключить поставляемую ЧМ проволочную антенну
ç
или ЧМ наружную антенну (непоставляемую) к гнезду
FM на задней панели аппарата.
ЧМ проволочная антенна
Подключение питающего шнура к
ANTENNA
FM
сети
AM
Подключить питающий шнур к настенной розетке
75Ω COAXIAL
по завершении всех соединений.
y
ЧМ наружная антенна
ANTENNA
FM
AM
/
К настенной
75Ω COAXIAL
розетке
y
Соединитель втулочного
типа по IEC
Подсоединение заземляющего
провода
При подключении наружной антенны обязательно
надо подсоединить заземляющий провод
(непоставляемый) ко клемме AM ANTENNA y
(в дополнение к АМ рамочной антенне) для
защиты от молнии.
RU
5

Подготовка
Выбор Режима Индикации
Переключение Режимов
на Немецком Языке
Приема ЧМ Передач
Можно выбрать режим индикации на английском
Выполнив нижеуказанные операции, принять ЧМ
или немецком языке. На заводе-изготовителе
вещание в режиме PILOT TONE.
выбран английский язык. Для переключения на
немецкий язык выполнить нижеуказанные
2U
операции.
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
MENU
TUNING / SELECT
SHIFT DIRECT
0987654321
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
SHIFT DIRECT
0987654321
1 Нажав кнопку U, выключить питание тюнера.
ENTER
2 Нажав кнопку U при нажатой цифровой
кнопке 2, включить питание тюнера. На
1 Нажать кнопку MENU.
дисплее индицируется “PILOT” около 2 сек.
2 Поворачивать ручку TUNING/SELECТ до тех
Возврат к режиму POLAR (Stereo Plus)
пор, пока не появится индикация
Повторить вышеуказанные операции для выбора
“LANGUAGE”, и затем нажать кнопку ENTER.
“POLAR”. В режиме POLAR (Stereo Plus) тюнер
На дисплее появится “SELECT”.
принимает ЧМ передачи в диапазоне только от 65
до 74 МГц.
3 Поворачивать ручку TUNING/SELECT до тех
пор, пока не появится индикация “GERMAN”,
и затем нажать кнопку ENTER.
Восстановится индикация частоты.
Возврат к режиму индикации на
английском языке
Повторить вышеуказанные операции для выбора
“ENGLISH”.
RU
6

Операции управления тюнером
Операции управления тюнером
Прием Предварительно
Установленных Станций
В настоящем разделе упомянут порядок приема предварительно установленных станций.
3
MEMORY DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
SHIFT DIRECT
0987654321
4
5
Операции управления тюнером
• Настройку на станцию,
Убедиться, что тюнер подключен и станции установлены.
неустановленную
1
предварительно, смотреть во
(Подключение смотреть на стр. 4 и 5, а предварительную
главе “Прием Радиопередач”
установку - на стр. 10 и 11.)
на стр. 9.
Включить питание усилителя и выбрать режим TUNER.
2
Нажав кнопку U, включить питание тюнера.
3
Нажимая кнопку SHIFT повторно, выбрать А, В, С или D.
4
Нажать требуемый номер-уставку (1 - 0).
5
Проверка радиопередач сканированием предварительно
установленных станций
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
RETURN
ENTER
0
DIRECT
TUNE MODE TUNING / SELECT
1 Нажимать кнопку TUNE MODE повторно, пока не дисплее не
появится индикация “PRESET”.
2 Поворачивать ручку TUNING/SELECT.
При каждом повороте ручки TUNING/SELECT принимается
предварительно установленная станция и на дисплее появляются
уставки (код, частота и наименование предварительно
установленной станции и др.). Измеритель уровня сигнала
показывает уровень сигнала передачи.
RU
7

Дополнительные операции управления тюнером
Дополнительные операции управления тюнером
Система Ввода по Меню
Индивидуализация
Индикации
Для настоящего тюнера применена система ввода
по меню, позволяющая выполнять разные функции
Можно выбрать один из нижеуказанных 4 режимов
согласно сообщениям, индицируемым на дисплее.
индикации.
Для выполнения операции по меню использовать
следующие органы управления.
MENU
TUNING / SELECT
MENU
TUNING / SELECT
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
SHIFT DIRECT
0987654321
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
SHIFT DIRECT
0987654321
ENTER
RETURN
ENTER
1 Нажать кнопку MENU, и затем поворачивать
ручку TUNING/SELECT, пока на дисплее не
Наименование Назначение
появится “DISPMODE”.
Кнопка MENU Переход к режиму ввода по
меню.
2 Нажать кнопку ENTER.
На дисплее появится “SELECT”.
Ручка TUNING/SELECT Индикация разных позиций
и уставок.
3 Повернув ручку TUNING/SELECT, выбрать
Кнопка ENTER Выбор позиции или уставки,
режим индикации.
индицирующейся в текущее
время.
Полная индикация/Полная яркость.
Кнопка RETURN Возврат к предыдущему
этапу в режиме ввода по
.
меню.
Полнаяиндикация/Сниженная яркость
.
Минимальная индикация/Полная яркость
.
Минимальная индикация/Сниженная
яркость
4 Нажать кнопку ENTER.
Уставки остаются действительными, пока они
не подвергнутся повторному изменению.
Если нажать одну из кнопок на этом аппарате,
индикация переключится из минимального
режима на полный с выбранной яркостью.
Примерно через 4 сек она возвратится к
выбранному режиму.
RU
8

Дополнительные операции управления тюнером
z Если введена частота, находящаяся в
интервале настройки
Прием Радиопередач
Введенная величина подводится к ближайшей
Для настоящего тюнера можно ввести частоту
различаемой величине.
станции непосредственно при помощи цифровых
Ниже приведены частотные интервалы для
непосредственной настройки.
кнопок (Непосредственная настройка). В случае,
ЧМ диапазон: 50 кГц
если не известна частота требуемой станции,
АМ диапазон: 9 кГц
смотреть подраздел “Прием радиопередач со
сканированием станций (Автоматическая
Прием радиопередач со
настройка)” на этой же странице.
Перед приступлением к настройке убедиться, что:
сканированием станций
• ЧМ/АМ антенны подключены к тюнеру в
(Автоматическая настройка)
порядке, указанном на стр. 4 и 5.
Благодаря функции автоматической настройки
TUNE MODE
TUNING / SELECT
можно настроить быстро на станцию, частота
которой неизвестна.
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
1 Наживая кнопку BAND повторно, выбрать FM
SHIFT DIRECT
0987654321
(FM1 или FM2) или АМ.
2 Нажав кнопку TUNE MODE, вызвать на
BAND
Цифровые
DIRECT
кнопки
дисплей “AUTO”.
1 Нажимая кнопку BAND повторно, выбрать
3 Поворачивать ручку TUNING/SELECT
FM
* (FM1 или FM2) или АМ (СВ).
незначительно и отпустить ее в момент, когда
цифры частотной индикации начнут меняться.
2 Нажать кнопку DIRECT.
При этом для повышения частоты
3 Нажиммая цифровые кнопки, ввести частоту.
поворачивать ручку по часовой стрелке, а для
понижения - против нее. Когда тюнер
Пример 1: 102,50 МГц в
Пример 2: 1350 МГц
локализировал станцию, сканирование
ЧМ диапазоне
в АМ диапазоне
1 0250
1 350
остановится автоматически и на дисплее
появится индикация “TUNED”.
4 Повторять операцию по п.3 до тех пор, пока
Прием других станций
тюнер не настроится на требуемую станцию.
Повторить операции по п.п. 1 - 3.
Запоминание станции смотреть в подразделе
* FM1 принимается в режиме POLAR (Stereo Plus), а
“Предварительная Установка Радиостанций”
FM2 в режиме PILOT TONE. (См. стр. 6.)
на стр. 10.
z При настройке на АМ станции
z В случае невозможности настройки на
Подрегулировать направление АМ рамочной
требуемую станцию (Ручная настройка)
антенны для обеспечения оптимального состояния
В режиме ручной настройки можно искать все
приема.
радиовещательные станции в каждом диапазоне и
настраивать на станции с такими слабыми
z Если сигнальная лампочка STEREO
сигналами, которые невозможно обнаруживать
останется негоревшей
функцией автоматической настройки.
Нажать кнопку FM MODE во время приема ЧМ
1 Наживая кнопку BAND повторно, выбрать FM
стереопередачи.
(FM1 или FM2) или АМ.
2 Нажимать кнопку TUNE MODE повторно до тех
z Если ЧМ стереопрограмма искажена
пор, пока не исчезнут “AUTO” и “PRESET”.
Мигает сигнальная лампочка STEREO. Нажав
3 Поворачивая ручку TUNING/SELECT, настроить
кнопку FM MODE, переключить режим на
тюнер на требуемую станцию. При этом для
монофонический (MONO). Стереофонический
повышения частоты поворачивать ручку по
эффект пропадет, но искажение устранится. Для
часовой стрелке, а для понижения - против нее.
возврата к стереофоническомму режиму нажать
эту кнопку повторно.
Примечание
Настройка остановится при обнаружении
z Если невозможно настроить на станцию и
наибольшей или наименьшей частоты диапазона..
введенные цифры мигают
Проверить, введена ли правильная частота. Если
нет, то нажать кнопку DIRECT и ввести требуемую
частоту повторно. Если введенные цифры опять
мигают, то это значит, что данная частота не
используется в районе слушателя.
RU
9

Дополнительные операции управления тюнером
Советы для Лучшего
Предварительная
Приема ЧМ Передачи
Установка Радиостанций
Настоящий тюнер имеет разные функции,
предназначенные для лучшего приема
MEMORY MENU
TUNING / SELECT
радиопередачи. Сначала попробовать принимать
радиостанции при стандартной установке. При
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
неудачном приеме нужно изменить качество
SHIFT DIRECT
0987654321
приема для получения чистого сигнала. Тюнер
запоминает ЧМ режим при частоте, станция
SHIFT
Цифровые
ENTER
которой установится предварительно вручную или
кнопки
автоматически (см. страницы настоящую и 11).
Ручное запоминание станций
DISPLAYFM MODE
В этом разделе приведено как запомнить не более
40 любимых ЧМ или АМ станций вручную в
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
предварительно установленные коды, состоящие
SHIFT DIRECT
0987654321
из знака (А, В, С или D) и цифры (1 - 0), например,
А7.
При этом можно запоминать по не более 10
станций на каждый из 4 разных знаков. Эти знаки
Установка ЧМ режима
могут использоваться для классификации станций
Нажимая кнопку FM MODE (ЧМ режим) несколько
по категории музыки или диапазону частот
раз, выбрать режим приема, автоматический
станций.
стереофонический (нет индикации) или
монофонический MONO.
1 Настроить на требуемую ЧМ или АМ станцию.
• В автоматическом стереофоническом режиме
принимаются стереофонические передачи с
2 Нажать кнопку MEMORY (Память).
сильными сигналами. Нажимать кнопку FM
Индикация “MEMORY” появится, указывая
MODE несколько раз, чтобы индикация “MONO”
свободного кода, что информирует о
исчезла.
готовности тюнера к запоминанию станции.
• В режиме “MONO” принимаются радиостанции
со слабыми сигналами. Радиостанции
3 Нажимая кнопку SHIFT (Смещение), выбрать
принимаются в монофоническом режиме с
знак А, В, С или D.
уменьшением помех.
Выбранный знак появится на дисплее.
4 Нажать цифровую кнопку (1 - 0).
Проверка уровня сигнала
Тюнер запомнит станцию в указанный
С помощью цифрового измерителя уровня сигнала
предварительно установленный код.
можно проверить уровень сигнала ЧМ частот.
Индицируется диапазон 16 - 70 дБ (напряжение
5 Повторить операции пп. 1 - 4 для запоминания
радиочастот 1 мкВ = 0 дБ). Для получения
других станций.
отношения сигнал-шум, достаточного для приема
стереофонической передачи, рекомендуется
z При отметке станций
принять показание более 50 дБ. (При применении
Выполнить операцию, указанную в “Присвоение
измерителя уровня сигнала для наилучшего
Наименований Предварительно Установленным
приема FM MODE может измениться.)
Станциям” на стр. 11.
1 Настроить на ЧМ станцию.
2 Нажимая кнопку DISPLAY (Дисплей) повторно,
индицировать цифровой измеритель уровня
сигнала.
3 Поворачивая ЧМ антенну, принять
сильнейший сигнал.
RU
10

Дополнительные операции управления тюнером
Автоматическое запоминание
4 При появлении требуемого знака нажать
станций (Авто память)
кнопку MEMORY (Память) для перемещения
курсора на место под следующий знак.
В этом разделе объяснено как предварительно
запоминать все ЧМ станции в вашей зоне
В случае возникновения ошибки
радиопередачи в одну операцию.
Нажимать кнопку MEMORY повторно, пока
изменяемый знак не начнет мигать (при
1 Нажать кнопку MENU (Меню).
каждом нажатии кнопки MEMORY следующий
знак начнет мигать).
2 Поворачивать ручку TUNING/SELECT
Потом, поворачивая ручку TUNING/SELECT,
(Настройка/Выбор), пока индикация “AUTO-
выбрать новый знак.
MEM” (Авто память) не появится, затем
нажать кнопку ENTER (Вход).
5 Повторить операции пп. 3 и 4, пока требуемое
наименование станции не появится на
3 Поворачивать ручку TUNING/SELECT, пока
дисплее.
индикация “Y/N YES” (Д/Н ДА) не появится,
затем нажать кнопку ENTER.
6 Нажать кнопку ENTER.
Тюнер сканирует ЧМ станции, начиная с
Наименование станции запомнится в память и
наименьшей частоты. Детектированная
предварительно установленный код станции
станция запомнится в память тюнера
начнет мигать.
автоматически.
Запомненным станциям присвоится коды,
7 Нажать кнопку ENTER опять.
состоящие из двух знаков, начиная с A1.
Отмена запоминания станций
Примечание
Нажать кнопку ENTER при сканировании тюнером
Дисплей возвратится к нормальному режиму после
перерыва присвоения наименований более 8 секунд.
станций в п.3.
При этом случае нужно повторить операцию с начала.
Присвоение Наименований
z Просмотр частоты отображенного
наименования станции
Предварительно
Нажимать кнопку DISPLAY (Дисплей) повторно.
Установленным Станциям
z Станция может отметиться перед
Можно присвоить наименование, состоящее из не
предварительной установкой ее.
более 5 знаков, каждой предварительно
1 Настроить на требуемую станцию.
2 Выполнить вышеуказанные операции пп.1 - 5.
установленной станции. Наименьвание станции
3 Нажать кнопку ENTER.
появится вместо частоты при настройке на данную
4 Нажав кнопку SHIFT (Смещение) и цифровую
станцию.
кнопку, присвоить данной станции
предварительно установленный код, затем
MEMORY DISPLAY MENU
TUNING / SELECT
нажать кнопку ENTER.
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
SHIFT DIRECT
0987654321
SHIFT
Цифровые
ENTER
кнопки
1 Нажать кнопку MENU.
2 Поворачивать ручку TUNING/SELECT, пока
индикация “CHAR” (Знак) не появится, затем
нажать кнопку ENTER.
3 Поворачивая ручку TUNING/SELECT, выбрать
знак.
RU
11

Дополнительные операции управления тюнером
Стирание предварительно
Организация
установленных станций
Предварительно
Предварительно установленные станции могут
стираться одна за другой.
Установленных Станций
1 Нажать кнопку MENU.
Настоящий тюнер легко располагает
предварительно установленные станции в
2 Поворачивая ручку TUNING/SELECT, пока
желаемом порядке. Все предварительно
индикация “CLEAR” (Очистка) не появится на
установленные станции могут располагаться
дисплее, затем нажать кнопку ENTER.
автоматически в порядке алфавита, уровня
сигнала или диапазона частот приема тюнера. А
3 Поворачивая ручку TUNING/SELECT,
также ненужные предварительно установленные
отобразить стираемый предварительно
станции могут стираться.
установленный код на дисплее, затем нажать
кнопку ENTER.
MENUU
TUNING / SELECT
Выбранная станция сотрется с предварительно
установленной памяти.
MEMORY
DISPLAY
MENU
TUNE MODE
TUNING / SELECT
FM MODE BAND
RETURN
ENTER
SHIFT DIRECT
0987654321
Примечание
Когда предварительно установленная станция
5
ENTER
выберется и сотрется с помощью кнопки SHIFT
(Смещение) и цифровой кнопки, индикация “65 МНz” (65
1 Нажать кнопку MENU (Меню).
МГц) (частота, установленная на заводе) появится на
дисплее.
2 Поворачивать ручку TUNING/SELECT
(Настройка/Выбор), пока индикация “SORT”
z Стирание всех предварительно
(Сортировка) не появится на дисплее, и
установленных станций
нажать кнопку ENTER (Вход).
1 Отключить тюнер.
Индикация “SELECT” появится на дисплее.
2 При нажатых кнопках цифры 5 и MENU, нажав
кнопку U, включить тюнера.
3 Поворачивая ручку TUNING/SELECT, выбрать
один из нижеуказанных методов сортировки:
Что выбрать Метод
ALPHABET Сортировать станции в
(Алфавит)
алфавитном порядке
согласно предварительно
установленным наименованиям.
Станции, не имеющие
наименовании, располагаются
по частоте, с низкой к высокой.
STRENGTH Сортировать станции в
(Уровень сигнала)
порядке уровня сигнала
(только для ЧМ станций).
AM станции располагаются
по частоте.
BAND Сортировать станции в порядке
(Диапазон частот)
диапазона частот (ЧМ-АМ).
4 Нажать кнопку ENTER.
Тюнер начнет сортировать станции, потом
возвратится к режиму нормальной настройки и
примет предварительно установленную
станцию А1.
RU
12

Дополнительная Информация
Дополнительная Информация
Нужная индикация или
Разделение 45 дБ при 1 кГц
информация не появится.
Возможные
Селективность При 400 кГц
/Отключить тюнер. При нажатых
80 дБ
неисправности и
кнопках MENU и цифры 5,
При 300 кГц
нажав кнопку U, включить
60 дБ
способы их
тюнер опять. При этом все
запомненные частоты в
устранения
Выходная мощность
предварительно установленную
При подавлении
память потеряются и дисплей
шумов 40 кГц
При возникновении
600 мВ
возвратится к режиму на
неисправностей во время работы
исходном языке (английском).
тюнера устранить их, ссылаясь
АМ тюнер
/Обратиться к радиостанции и
Диапазон настройки
на нижеприведенные указания
узнать, выполняет ли она
531 - 1.611 кГц
по их диагностике. Если
функцию, о которой стоит
(с интервалом
возникшие неисправности не
проблема. Если выполняется,
9 кГц)
устраняются, то посоветоваться
причиной может служиться
Промежуточная частота
с ближайшим дилером фирмы
временное прерывание.
450 кГц
Sony.
Реальная чувствительность
(При применении
Отсутствует звук.
АМ рамочной
/Подключить антенны.
Технические
антенны)
/Установить источник на
300 мкВ/м
усилителе на TUNER.
характеристики
Отношение сигнал-шум
54 дБ
Невозможно настроить на
ЧМ тюнер
(при 50 мВ/м,
Диапазон настройки
требуемую частоту.
999 кГц)
65,0 - 74,0 МГц
/Отрегулировать положение
(FМ 1)
Нелинейные искажения
антенны.
87,5 - 108,0 МГц
0,5%
/Подключить наружную антенну
(FМ 2)
для приема ЧМ передач.
Селективность 32 дБ
/После перемещении аппарата
Klemmy антенны 75 Ω,
нужно выполнить
несбалансированные
Общие данные
предварительную установку
Промежуточная частота
Электропитание 220 - 230 В
станций опять.
10,7 МГц
переменного тока,
50/60 Гц
Чувствительность При подавлении
Имеется значительное гудение
шумов 26 дБ
Потребляемая мощность
и/или фоновый шум.
(монофон.)
10 Вт
/Отрегулировать положение или
10,3 дБf,
направление антенны.
0,9 мкВ/75 Ω
Входное полное сопротивление
/Настроить тюнер на точную
При подавлении
75 Ω
частоту.
шумов 46 дБ
(стереофон.)
/Подключить наружную антенну
Входной соединитель
38,5 дБf, 23 мкВ
Штырек по IEC
для приема ЧМ передач.
75 Ω
/Переместить тюнер дальше от
Габаритные размеры
источника шума.
Реальная чувствительность (IHF)
430 × 82 × 295 мм
10,3 дБf, 0,9 мкВ/
(шир./выс./гл.)
75 Ω
Все предварительно
Масса 2,6 кг
установленные станции
Отношение сигнал-шум
стерлись с предварительно
При девиации
Поставляемые принадлежности
установленной памяти.
частоты 40 кГц
См. стр.4
/Если питающий шнур не
74 дБ (монофон.)
69 дБ
подключен к гнездам источника
(стереофон.)
Конструкция и технические
питания более одного месяца,
характеристики могут
то память сотрется. Выполнить
Нелинейные искажения
изменяться без дополнительной
предварительную установку
0,1 % (монофон.)
информации.
станций опять.
0,2 % (стереофон.)
Частотная характеристика
30 Гц - 15 кГц
(+0,5/–2,0 дБ)
RU
13

Дополнительная Информация
П
ПРЕДМЕТНЫЙ
Памть 10, 11
Подключение
УКАЗАТЕЛЬ
АМ антенны 4
усилителя 5
ЧМ антенны 5
А, Б
питающего шнура 5
Авто память 11
Подключение антенны
Автоматическая
АМ 4
настройка 9
ЧМ 5
Подключение
усилителя 5
В
Предварительно
Возможные неисправности и
установленные
способы их устранения 13
радиостанции
Стирание 12
Д, Е, Ж
Организация 12
Дисплей
Прием 7
Язык 6
Сканирование 7
Режим 8
Предварительная установка
радиостанций
автоматическая См. “Авто
З
память”.
Запоминание радиостанций
ручная 10
См. “Предварительная
Прием радиопередач См.
установка радиостанций”
“Настройка”.
Присвоение наименований
И, Л, М
станциям 11
Переключение режимов
приема ЧМ передач 6
Р
Измеритель уровня
Ручная настройка 9
сигнала 10
Распаковка 4
Н
С, Т, У, Ф, Х, Ц
Настройка
Соединение См.
автоматическая 9
“Подключение”.
непосредственная 9
Сканирование
ручная 9
предварительно
на предварительно
установленных станций 7
установленные станции 7
Настройка на
Ч, Ш, Щ
предварительно
установленную станцию
ЧМ
АМ станции 7
Режим 10
ЧМ станции 7
Режим приема
Непосредственная
передач 6
настройка 9
О
Организация
предварительно
установленных станций 12
RU
14

Sony Corporation Printed in China

