Flymo 600 HD: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Hair Clipper/Trimmer

Manual for Flymo 600 HD

®

POWER TRIM

600 HD

GB

Original Instructions

PL

Oryginalne Instrukcje

DE

Originalanleitung

CZ

Originální pokyny

FR

Instructions d’origine

SK

Pôvodné pokyny

NL

Oorspronkelijke instructies

SI

Originalna navodila

NO

Originalinstrukser

HR

Originalne upute

FI

Alkuperäiset ohjeet

LT

Pagrindinės instrukcijos

SE

Originalinstruktioner

RU

Исходные инструкции

DK

Originale instruktioner

EE

Algsed juhised

ES

Instrucciones originales

LV

Sākotnējās instrukcijas

PT

Instruções Originais

RO

Instrucţiuni originale

IT

Istruzioni originali

GR

Αρχικές οδηγίες

HU

Eredeti Utasítás

TR

Orijinal Talimatlar

IMPORTANT INFORMATION

DŮLEŽITÁ INFORMACE

GB

Read before use and retain for future refer-

CZ

Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně

ence

tento návod a uschovejte jej pro další použití v

budoucnu

WICHTIGE INFORMATION

DE

Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durch-

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

lesen und gut aufbewahren

SK

Pred použitím si prečítajte nasledovné in-

formácie a odložte si ich pre budúcu

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

potrebu

FR

A lire avant usage et à conserver pour

référence ultérieure

POMEMBNA INFORMACIJA

SI

BELANGRIJKE INFORMATIE

Preberite pred uporabo in shranite za pri-

NL

Leest u deze informatie voor het gebruik en

hodnjo uporabo

bewaar ze voor toekomstige raadpleging

VAŽNE INFORMACIJE

HR

Pročitati prije upotrebe i sačuvati za buduće

VIKTIG INFORMASJON

osvrte

NO

Les bruksanvisningen nøye før bruk og

oppbevar den for senere bruk

Operatoriaus instrukcijų rinkinys

LT

Perskaitykite šį instrukcijų rinkinį labai atidžiai,

TÄRKEÄÄ TIETOA

kad pilnai suprastumėte turinį, prieš

FI

Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä

pradėdami naudoti vejos/ žolės pjovėją.

myöhempää tarvetta varten

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

VIKTIG INFORMATION

RU

Прочитайте перед тем, как включить

SE

Läs anvisningarna före användningen och

триммер, и сохраните для дальнейшего

spara dem för framtida behov

использования.

VIGTIGE OPLYSNINGER

DK

Du bør læse brugsanvisningen før brug og

OLULINE TEAVE

EE

gemme til senere henvisning

Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasu-

tusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ES

Léase antes de utilizar y consérvela como

SVARīGA INFORMĀCIJA

referencia en el futuro

LV

Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet

turpmākām uzziņām

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

PT

Leia antes de utilizar e guarde para con-

Manual de instrucţiuni

sulta futura

RO

Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru

prima oară, citiţi cu atenţie manualul de in-

INFORMAZIONI IMPORTANTI

strucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.

IT

Leggere prima dell’uso e conservare per ul-

teriore consultazione

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

GR

∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση

FONTOS INFORMÁCIÓ

της συσκευής και φυλάξτε το για µελλοντική

HU

Használat előtt olvassa el, és tartsa meg

αναφορά

későbbi felhasználásra

ÖNEMLİ BİLGİLER

UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej

TR

Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride

PL

instrukcji przed użyciem i zachować ją do

başvurmak üzere saklayınız.

dalszego użytkowania urządzenia

1

2

3

8

9

4

5

7

6

GB - CONTENTS

SE - INNEHÅLL

PL - ZAWARTOSC KARTONU

1. Switch Handle

1. Brytarhandtag

1. Rączka przełącznika

2. Steady Handle

2. Stödhandtag

2. Uchwyt

3. Tube

3. Skaft

3. Ramie

4. Trimmer Head

4. Trimmerhuvud

4. Głowica tnąca

5. Instruction Manual

5. Bruksanvisning

5. Instrukcja Obsługi

6. Safety Guard

6. Trimmersköld

6. Osłona bezpieczeństwa

7. Warning Label

7. Varningsetikett

7. Znaki bezpieczeństwa

8. Product Rating Label

8. Produktmärkning

8. Tabliczka znamionowa

9. Electric Cable with Moulded on

9. Elektrisk sladd med formad på-

9. Przewód z wtyczką

Plug

plugg

CZ - POPIS STROJE

DE - INHALT

DK - INDHOLD

1. Spínací rukojefl

1. Schalter-Griff

1. Omskifterhåndtag

2. Pevná rukojefl

2. Haltegriff

2. Støttehåndtag

3. Trubice

3. Rohr

3. Rør

4. Hlava vyžínače

4. Trimmerkopf

4. Trimmerhoved

5. Návod k obsluze

5. Bedienungsanweisung

5. Brugsvejledning

6. Ochranný kryt

6. Schutzvorrichtung

6. Beskyttelsesskærm

7. Výstražný štĺtek

7. Warnetikett

7. Advarselsmœrkat

8. Typový štĺtek výrobku

8. Produkttypenschild

8. Produktets mærkeskilt

9. Elektrický kabel s nalisovanou

9. Gerätekabel mit anvulkanisiertem

9. Elledning med sammenstøbt stik

zástrčkou

Gerätestecker

ES - CONTENIDO

SK - OBSAH

FR - TABLE DES MATIÈRES

1. Mango del interruptor

1. Spínacia rúčka

1. Manette de contact

2. Manilla del asa

2. Oporná rukoväfl

2. Poignée auxiliaire

3. Tubo

3. Trubica

3. Tube

4. Cabeza de recortadora

4. Hlava kosačky

4. Tête de la désherbeuse

5. Manual de instrucciones

5. Príručka

5. Manuel d’Instructions

6. Cubierta protectora

6. Ochranny kryt

6. Carter

7. Etiqueta de Advertencia

7. Varovný štítok

7. Etiquette d’avertissement

8. Placa de Características del Pro-

8. Prístrojový štítok

8. Plaquette des Caractéristiques du

ducto

9. Elektrický kábel s odlievanou

Produit

9. Cable eléctrico con enchufe mold-

zástrčkou

9. Câble électrique avec fiche

eado en él

moulée

SI - VSEBINA

PT - LEGENDA

1. Ročaj s stikalom

NL - INHOUD

1. Pega do interruptor

2. Ravnotežno držalo

1. Schakelhendel

2. Pega fixa

3. Cev

2. Tweede handvat

3. Tubo

4. Glava trimerja

3. Buis

4. Cabeça de corte

5. Priročnik

4. Trimmerkop

5. Manual de Instrucções

6. Varnostno vodilo

5. Handleiding

6. Protecção de segurança

7. Opozorilna oznaka

6. Beschermplaat

7. Etiqueta de Aviso

8. Tipna tablica

7. Waarschuwingsetiket

8. Rótulo de Avaliação do Produto

9. Električni kabel z vtikačem

8. Product-informatielabel

9. Cabo eléctrico com ficha moldada

9. Snoer met aangespoten stekker

HR- SADRŽAJ

IT - INDICE CONTENUTI

1. Ručka za sklopku

NO - INNHOLD

1. Maniglia d’interruzione

2. Nepomična ručka

1. Bryterhåndtak

2. Impugnatura

3. Cijev

2. Håndtaksbøyle

3. Tubo

4. Glava trimera

3. Rør

4. Testa tagliabordi

5. Priručnik s uputama

4. Trimmerhode

5. Manuale di istruzioni

6. Sigurnosni štitnik

5. Bruksanvisning

6. Protezione testa di taglio

7. Naljepnica za upozorenje

6. Trimmerskjerm

7. Etichetta di pericolo

8. Etiketa s ocjenom proizvoda

7. Advarselsetikett

8. Etichetta dati del prodotto

9. Električni kabel s ugrađenim

8. Produktmerking

9.Cavo elettrico con spina stampata

utikačem

9. Elektrisk ledning med integrert

støpsel

HU - TARTALOMJEGYZÉK

LT -

SUDEDAMOSIOS DALYS

1. Kézikapcsoló

1. Jungiklio rankena

FI - SISÄLT Ö

2. Alsó fogantyú

2. Stabilumo rankena

1. Käynnistyskahva

3. Cső

3. Vamzdis

2. Vakain

4. Trimmelő fej

4. Pjovimo galvutė

3. Varsi

5. Kezelési útmutató

5. Instrukcija

4. Siistijän pää

6. Biztonsági perem

6. Apsaugos įrenginys

5. Käyttöopas

7. Figyelmeztető címke

7. Įspėjamasis ženklas

6. Teränsuojus

8. Termékminősítő címke

8. Gaminio klasės etiketė

7. Takuukortti

9. Elektromos kábel öntött dugóval

9. Elektros laidas su integraliai pri-

8. Ruohonleikkurin arvokilpi

jungtu laidu.

9. Verkkojohto ja umpipistoke

RU - СОДЕРЖИМОЕ:

LV - IEPAKOJUMA SATURS

GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

1. Рукоятка с переключателем

1. Roktura slēdzis

1. Λαβή διακόπτη λειτουργίας

2. Стабилизирующая рукоятка

2. Stabiliz]t◊jrokturis

2. Σταθερή Λαβή

3. Штанга

3. Caurule

3. Σωλήνας

4. Триммерная головка

4. Trimmera galva

4. Κεφαλή κοπής με μεσινέζα

5. Руководство по использованию

5. Instrukciju rokasgr◊mata

5. Εγχειρίδιο Οδηγίας

6. Предохранитель

6. Dro|œbas p◊rsegs

6. Προστατευτική Ασφάλεια

7. Предупреждающая этикетка

7. Eti∑ete ar brœdin◊jumu

7. Ετικέτα Προειδοποίησης

8. Этикетка с характеристиками

8. Produkta kategorijas eti∑ete

8. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος

изделия

9. Elektrokabelis ar profilētu kontakt-

9. Ηλεκτρικό καλώδιο με μονωμένο

9. Электрический кабель с литым

spraudni

βύσμα

штепселем

RO - COMPONENTELE

TR - İÇİNDEKİLER

EE - OSAD

1. Mâner cu comutator

1. Anahtar Kolu

1. Lülitikäepide

2. Mâner de susţinere

2. Denge Kulpu

2. Juhtkäepide

3. Tub

3. Boru

3. Toru

4. Capăt trimer

4. Kesici Kafa

4. Trimmeri pea

5. Manual de instrucţiuni

5. Talimat Elkitabı

5. Kasutusjuhend

6. Dispozitiv de protecţie

6. Emniyet Siperi

6. Kaitsekate

7. Etichetă de avertizare

7. Uyarı Etiketi

7. Hoiatusmärgis

8. Plăcuţa de identificare a produsului

8. Ürün Sınıflandırma Etiketi

8. Toote nimiandmesilt

9. Cablu electric cu fişă presată în

9. Fişli Elektrik Kablosu

9. Toitekaabel pistikuga

plastic

GB DO NOT use liquids for cleaning.

PT NÃO use líquidos para limpar.

RU НЕ используйте жидкости для

DE Zur Reinigung KEINE Flüs-

IT NON usare liquidi per la pulizia.

очистки.

sigkeiten verwenden.

HU NE használjon folyadékokat

EE ÄRGE kasutage puhastamiseks

FR NE PAS utiliser de produit liquide

tisztításra.

vedelikke.

pour le nettoyage.

PL NIE używać płynów do czyszczenia.

LV Tīrīšanai NEIZMANTOJIET

NL Voor het reinigen NOOIT

CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.

šķidrumus.

vloeistoffen gebruiken.

SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie

RO NU utilizaţi pentru curăţire lichide.

NO Flytende midler MÅ IKKE brukes

tekuté materiály.

TR Temizleme için sıvılar KULLAN-

til rengjøring.

SI NE uporabljajte raznih tekočin za

MAYIN.

FI Äkäytä nesteitä puhdistamiseen.

čiščenje.

GR MHN καθαρίζετε µε υγρά.

SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring.

HR NEMOJTE koristiti tekućine za

DK BRUG IKKE væske til rengøring.

čišćenje.

ES NO utilice líquidos para la limpieza.

LT Nenaudokite skysčių valymui.

GB For further advice or repairs, con-

DK For yderlige vejledning eller repa-

HR Za daljnje savjete ili popravke,

tact your local dealer.

ration skal du kontakte din lokale

obratite se svom prodavaču.

DE Für weitere Empfehlungen oder

forhandler.

LT Norint sužinoti daugiau patarimų dėl

Reparaturarbeiten setzen Sie sich

ES Si desea consejos adicionales o

remonto, susisiekite su vietiniu preki-

bitte mit Ihrem örtlichen Händler in

reparación, contacte con su dis-

autoju.

Verbindung.

tribuidor local.

RUДля получения дальнейших

FR Pour en savoir plus ou pour toute ré-

PT Para orientação adicional ou

консультаций или для ремонта

paration, contacter votre revendeur

reparações, contacte o seu

свяжитесь с Вашим местным

local.

agente local.

авторизованным дилером.

NL Voor nadere informatie over

IT Per ulteriori consigli o riparazioni

EE Edasisteks nõuanneteks või

reparaties kunt u contact opnemen

contattare il rivenditore locale.

hoolduseks pöörduge kohaliku

met uw plaatselijke leverancier.

HU További tanácsért vagy javítás

edasimüüja poole.

NOTa kontakt med din lokale forhan-

szükségessége esetén forduljon a

LV Lai uzzinātu vairāk par remontdarbu

dler angående ytterligere op-

helyi forgalmazóhoz.

veikšanu, sazinieties ar savu vietējo

plysninger eller reparasjoner.

PL W sprawie porad lub napraw skon-

izplatītāju.

FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauk-

taktować się z miejscowym przed-

ROPentru mai multe sfaturi sau

sista saat paikalliselta jälleen-

stawicielem.

reparaţii, contactaţi reprezentantul

myyjältä.

CZ O radu nebo opravu požádejte

local.

SE För ytterligare rådgivning eller

svého místního prodejce.

TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,

reparationer, kontakta din lokala

SK Ďalšie informácie a opravy

yerel satıcınızla temas kurunuz..

återförsäljare.

zabezpečí váš lokálny predajca.

GR Για περαιτέρω συµβουλές ή

SI Za nadaljnja navodila ali popravila

επισκευές, επικοινωνήστε µε τον

kontaktirajte vasega lokalnega

τοπικό σας αντιπρόσωπο.

prodajalca.

A

B

CLICK!

CLICK!

C1

C2

CLICK!

D

E

F

G

1

1

2

2

3

H

J K

AUTO FEED

L

M

1

2

1

N

P

Q

R

S

T

V

Annotations for Flymo 600 HD in format PDF