Flymo 600 HD: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Hair Clipper/Trimmer
Manual for Flymo 600 HD

®
POWER TRIM
600 HD
GB
Original Instructions
PL
Oryginalne Instrukcje
DE
Originalanleitung
CZ
Originální pokyny
FR
Instructions d’origine
SK
Pôvodné pokyny
NL
Oorspronkelijke instructies
SI
Originalna navodila
NO
Originalinstrukser
HR
Originalne upute
FI
Alkuperäiset ohjeet
LT
Pagrindinės instrukcijos
SE
Originalinstruktioner
RU
Исходные инструкции
DK
Originale instruktioner
EE
Algsed juhised
ES
Instrucciones originales
LV
Sākotnējās instrukcijas
PT
Instruções Originais
RO
Instrucţiuni originale
IT
Istruzioni originali
GR
Αρχικές οδηγίες
HU
Eredeti Utasítás
TR
Orijinal Talimatlar

IMPORTANT INFORMATION
DŮLEŽITÁ INFORMACE
GB
Read before use and retain for future refer-
CZ
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně
ence
tento návod a uschovejte jej pro další použití v
budoucnu
WICHTIGE INFORMATION
DE
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durch-
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
lesen und gut aufbewahren
SK
Pred použitím si prečítajte nasledovné in-
formácie a odložte si ich pre budúcu
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
potrebu
FR
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
POMEMBNA INFORMACIJA
SI
BELANGRIJKE INFORMATIE
Preberite pred uporabo in shranite za pri-
NL
Leest u deze informatie voor het gebruik en
hodnjo uporabo
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
VAŽNE INFORMACIJE
HR
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za buduće
VIKTIG INFORMASJON
osvrte
NO
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
Operatoriaus instrukcijų rinkinys
LT
Perskaitykite šį instrukcijų rinkinį labai atidžiai,
TÄRKEÄÄ TIETOA
kad pilnai suprastumėte turinį, prieš
FI
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
pradėdami naudoti vejos/ žolės pjovėją.
myöhempää tarvetta varten
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
VIKTIG INFORMATION
RU
Прочитайте перед тем, как включить
SE
Läs anvisningarna före användningen och
триммер, и сохраните для дальнейшего
spara dem för framtida behov
использования.
VIGTIGE OPLYSNINGER
DK
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
OLULINE TEAVE
EE
gemme til senere henvisning
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasu-
tusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ES
Léase antes de utilizar y consérvela como
SVARīGA INFORMĀCIJA
referencia en el futuro
LV
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
PT
Leia antes de utilizar e guarde para con-
Manual de instrucţiuni
sulta futura
RO
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de in-
INFORMAZIONI IMPORTANTI
strucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
IT
Leggere prima dell’uso e conservare per ul-
teriore consultazione
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
GR
∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση
FONTOS INFORMÁCIÓ
της συσκευής και φυλάξτε το για µελλοντική
HU
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
αναφορά
későbbi felhasználásra
ÖNEMLİ BİLGİLER
UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej
TR
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
PL
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
başvurmak üzere saklayınız.
dalszego użytkowania urządzenia

1
2
3
8
9
4
5
7
6

GB - CONTENTS
SE - INNEHÅLL
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Switch Handle
1. Brytarhandtag
1. Rączka przełącznika
2. Steady Handle
2. Stödhandtag
2. Uchwyt
3. Tube
3. Skaft
3. Ramie
4. Trimmer Head
4. Trimmerhuvud
4. Głowica tnąca
5. Instruction Manual
5. Bruksanvisning
5. Instrukcja Obsługi
6. Safety Guard
6. Trimmersköld
6. Osłona bezpieczeństwa
7. Warning Label
7. Varningsetikett
7. Znaki bezpieczeństwa
8. Product Rating Label
8. Produktmärkning
8. Tabliczka znamionowa
9. Electric Cable with Moulded on
9. Elektrisk sladd med formad på-
9. Przewód z wtyczką
Plug
plugg
CZ - POPIS STROJE
DE - INHALT
DK - INDHOLD
1. Spínací rukojefl
1. Schalter-Griff
1. Omskifterhåndtag
2. Pevná rukojefl
2. Haltegriff
2. Støttehåndtag
3. Trubice
3. Rohr
3. Rør
4. Hlava vyžínače
4. Trimmerkopf
4. Trimmerhoved
5. Návod k obsluze
5. Bedienungsanweisung
5. Brugsvejledning
6. Ochranný kryt
6. Schutzvorrichtung
6. Beskyttelsesskærm
7. Výstražný štĺtek
7. Warnetikett
7. Advarselsmœrkat
8. Typový štĺtek výrobku
8. Produkttypenschild
8. Produktets mærkeskilt
9. Elektrický kabel s nalisovanou
9. Gerätekabel mit anvulkanisiertem
9. Elledning med sammenstøbt stik
zástrčkou
Gerätestecker
ES - CONTENIDO
SK - OBSAH
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Mango del interruptor
1. Spínacia rúčka
1. Manette de contact
2. Manilla del asa
2. Oporná rukoväfl
2. Poignée auxiliaire
3. Tubo
3. Trubica
3. Tube
4. Cabeza de recortadora
4. Hlava kosačky
4. Tête de la désherbeuse
5. Manual de instrucciones
5. Príručka
5. Manuel d’Instructions
6. Cubierta protectora
6. Ochranny kryt
6. Carter
7. Etiqueta de Advertencia
7. Varovný štítok
7. Etiquette d’avertissement
8. Placa de Características del Pro-
8. Prístrojový štítok
8. Plaquette des Caractéristiques du
ducto
9. Elektrický kábel s odlievanou
Produit
9. Cable eléctrico con enchufe mold-
zástrčkou
9. Câble électrique avec fiche
eado en él
moulée
SI - VSEBINA
PT - LEGENDA
1. Ročaj s stikalom
NL - INHOUD
1. Pega do interruptor
2. Ravnotežno držalo
1. Schakelhendel
2. Pega fixa
3. Cev
2. Tweede handvat
3. Tubo
4. Glava trimerja
3. Buis
4. Cabeça de corte
5. Priročnik
4. Trimmerkop
5. Manual de Instrucções
6. Varnostno vodilo
5. Handleiding
6. Protecção de segurança
7. Opozorilna oznaka
6. Beschermplaat
7. Etiqueta de Aviso
8. Tipna tablica
7. Waarschuwingsetiket
8. Rótulo de Avaliação do Produto
9. Električni kabel z vtikačem
8. Product-informatielabel
9. Cabo eléctrico com ficha moldada
9. Snoer met aangespoten stekker
HR- SADRŽAJ
IT - INDICE CONTENUTI
1. Ručka za sklopku
NO - INNHOLD
1. Maniglia d’interruzione
2. Nepomična ručka
1. Bryterhåndtak
2. Impugnatura
3. Cijev
2. Håndtaksbøyle
3. Tubo
4. Glava trimera
3. Rør
4. Testa tagliabordi
5. Priručnik s uputama
4. Trimmerhode
5. Manuale di istruzioni
6. Sigurnosni štitnik
5. Bruksanvisning
6. Protezione testa di taglio
7. Naljepnica za upozorenje
6. Trimmerskjerm
7. Etichetta di pericolo
8. Etiketa s ocjenom proizvoda
7. Advarselsetikett
8. Etichetta dati del prodotto
9. Električni kabel s ugrađenim
8. Produktmerking
9.Cavo elettrico con spina stampata
utikačem
9. Elektrisk ledning med integrert
støpsel
HU - TARTALOMJEGYZÉK
LT -
SUDEDAMOSIOS DALYS
1. Kézikapcsoló
1. Jungiklio rankena
FI - SISÄLT Ö
2. Alsó fogantyú
2. Stabilumo rankena
1. Käynnistyskahva
3. Cső
3. Vamzdis
2. Vakain
4. Trimmelő fej
4. Pjovimo galvutė
3. Varsi
5. Kezelési útmutató
5. Instrukcija
4. Siistijän pää
6. Biztonsági perem
6. Apsaugos įrenginys
5. Käyttöopas
7. Figyelmeztető címke
7. Įspėjamasis ženklas
6. Teränsuojus
8. Termékminősítő címke
8. Gaminio klasės etiketė
7. Takuukortti
9. Elektromos kábel öntött dugóval
9. Elektros laidas su integraliai pri-
8. Ruohonleikkurin arvokilpi
jungtu laidu.
9. Verkkojohto ja umpipistoke

RU - СОДЕРЖИМОЕ:
LV - IEPAKOJUMA SATURS
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Рукоятка с переключателем
1. Roktura slēdzis
1. Λαβή διακόπτη λειτουργίας
2. Стабилизирующая рукоятка
2. Stabiliz]t◊jrokturis
2. Σταθερή Λαβή
3. Штанга
3. Caurule
3. Σωλήνας
4. Триммерная головка
4. Trimmera galva
4. Κεφαλή κοπής με μεσινέζα
5. Руководство по использованию
5. Instrukciju rokasgr◊mata
5. Εγχειρίδιο Οδηγίας
6. Предохранитель
6. Dro|œbas p◊rsegs
6. Προστατευτική Ασφάλεια
7. Предупреждающая этикетка
7. Eti∑ete ar brœdin◊jumu
7. Ετικέτα Προειδοποίησης
8. Этикетка с характеристиками
8. Produkta kategorijas eti∑ete
8. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος
изделия
9. Elektrokabelis ar profilētu kontakt-
9. Ηλεκτρικό καλώδιο με μονωμένο
9. Электрический кабель с литым
spraudni
βύσμα
штепселем
RO - COMPONENTELE
TR - İÇİNDEKİLER
EE - OSAD
1. Mâner cu comutator
1. Anahtar Kolu
1. Lülitikäepide
2. Mâner de susţinere
2. Denge Kulpu
2. Juhtkäepide
3. Tub
3. Boru
3. Toru
4. Capăt trimer
4. Kesici Kafa
4. Trimmeri pea
5. Manual de instrucţiuni
5. Talimat Elkitabı
5. Kasutusjuhend
6. Dispozitiv de protecţie
6. Emniyet Siperi
6. Kaitsekate
7. Etichetă de avertizare
7. Uyarı Etiketi
7. Hoiatusmärgis
8. Plăcuţa de identificare a produsului
8. Ürün Sınıflandırma Etiketi
8. Toote nimiandmesilt
9. Cablu electric cu fişă presată în
9. Fişli Elektrik Kablosu
9. Toitekaabel pistikuga
plastic
GB DO NOT use liquids for cleaning.
PT NÃO use líquidos para limpar.
RU НЕ используйте жидкости для
DE Zur Reinigung KEINE Flüs-
IT NON usare liquidi per la pulizia.
очистки.
sigkeiten verwenden.
HU NE használjon folyadékokat
EE ÄRGE kasutage puhastamiseks
FR NE PAS utiliser de produit liquide
tisztításra.
vedelikke.
pour le nettoyage.
PL NIE używać płynów do czyszczenia.
LV Tīrīšanai NEIZMANTOJIET
NL Voor het reinigen NOOIT
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.
šķidrumus.
vloeistoffen gebruiken.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
RO NU utilizaţi pentru curăţire lichide.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes
tekuté materiály.
TR Temizleme için sıvılar KULLAN-
til rengjøring.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
MAYIN.
FI ÄLÄkäytä nesteitä puhdistamiseen.
čiščenje.
GR MHN καθαρίζετε µε υγρά.
SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
čišćenje.
ES NO utilice líquidos para la limpieza.
LT Nenaudokite skysčių valymui.
GB For further advice or repairs, con-
DK For yderlige vejledning eller repa-
HR Za daljnje savjete ili popravke,
tact your local dealer.
ration skal du kontakte din lokale
obratite se svom prodavaču.
DE Für weitere Empfehlungen oder
forhandler.
LT Norint sužinoti daugiau patarimų dėl
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
ES Si desea consejos adicionales o
remonto, susisiekite su vietiniu preki-
bitte mit Ihrem örtlichen Händler in
reparación, contacte con su dis-
autoju.
Verbindung.
tribuidor local.
RUДля получения дальнейших
FR Pour en savoir plus ou pour toute ré-
PT Para orientação adicional ou
консультаций или для ремонта
paration, contacter votre revendeur
reparações, contacte o seu
свяжитесь с Вашим местным
local.
agente local.
авторизованным дилером.
NL Voor nadere informatie over
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
EE Edasisteks nõuanneteks või
reparaties kunt u contact opnemen
contattare il rivenditore locale.
hoolduseks pöörduge kohaliku
met uw plaatselijke leverancier.
HU További tanácsért vagy javítás
edasimüüja poole.
NOTa kontakt med din lokale forhan-
szükségessége esetén forduljon a
LV Lai uzzinātu vairāk par remontdarbu
dler angående ytterligere op-
helyi forgalmazóhoz.
veikšanu, sazinieties ar savu vietējo
plysninger eller reparasjoner.
PL W sprawie porad lub napraw skon-
izplatītāju.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauk-
taktować się z miejscowym przed-
ROPentru mai multe sfaturi sau
sista saat paikalliselta jälleen-
stawicielem.
reparaţii, contactaţi reprezentantul
myyjältä.
CZ O radu nebo opravu požádejte
local.
SE För ytterligare rådgivning eller
svého místního prodejce.
TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,
reparationer, kontakta din lokala
SK Ďalšie informácie a opravy
yerel satıcınızla temas kurunuz..
återförsäljare.
zabezpečí váš lokálny predajca.
GR Για περαιτέρω συµβουλές ή
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
επισκευές, επικοινωνήστε µε τον
kontaktirajte vasega lokalnega
τοπικό σας αντιπρόσωπο.
prodajalca.

A
B
CLICK!
CLICK!
C1
C2
CLICK!
D
E
F
G
1
1
2
2
3
H
J K
AUTO FEED
L
M
1
2
1

N
P
Q
R
S
T