Philips SHC2000 55: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type:
Manual for Philips SHC2000 55

SHC2000
Instructions for use
English 4
Mode d'emploi
Français 10
Instrucciones de manejo
Español 16
Bedienungsanleitung
Deutsch 22
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 28
Instruzioni per l'uso
Italiano 34
Manual de utilização
Português 40
Bruksanvisning
Svenska 46
Käyttöohje
Suomi 52
Od
58
Kullanım talimatları
Türkçe 64
Instrukcja obsługi
Polski 70
Návod k použití
Česky 76
Használati utasítás
Magyar 82
Инструкции по использованию
Русскйи 88
Kasutusjuhend
Eesti keel 94
Lietošanas pamācība
Latviešu valoda 100
Naudojimo instrukcija
Lietuviškai 106
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 1

3
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 2
Figure 1
P
OW
ER
AU
DIO
IN
O
N OFF
IN 12V
3
CHG OUT
2
4
1
5
6
Figure 2
Figure 3
L
7
TRANSMITTER
7
POWER
AUDIO IN
IN
1
2
V
@
CHG
ON OFF
R
8
!
9
VOLUM
E
0
Figure 4
Figure 5
TRANSMITTER
P
O
W
E
R
A
U
D
IO
IN
IN 12V
C
H
G
O
U
T
+
+
VOLUME
HEADPHONE
-
-
STEREO ADAPTER PLUG
(INCLUDED)

Helpline (www.p4c.philips.com)
☎
België/Belgien/Belgique
Nederland
070 222 303
0900 8406
China
Österreich
86-800 820 5128
0810 001 203
Deutschland
Polska
0180 535 6767
22 571 0 571
España
Portugal
902 113 384
2 1416 3033
France
Schweiz/ Suisse/ Svizzera
0825 889789
0844 800 544
da
Suomi
0 0800 3122 1280
09 6158 0250
Hong Kong
Sverige
852-2619 9663
08 5985 2250
Ireland
Türkiye
01 764 0292
0800 261 3302
Italia
UK (United Kingdom)
199 11 88 99
0870 900 9070
2
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 3

Introduction General information
English
Congratulations!
Benefits of Philips latest
cordless technology
You have just bought the most
sophisticated InfraRed (IR) cordless stereo
Cordless transmission
sound system.This system uses the latest
The IR transmitter transmits the stereo audio
IR cordless technology, which gives you
signal from your audio or video source to
complete freedom of movement* while
your IR headphone without wires.
enjoying your favorite music and movies.
Wide transmission range
Without the inconvenience of cables or
Your IR headphone can receive signals up
headphone wires! To ensure you get the
to a maximum of 7 meters away.The
best performance from your IR cordless
headphone however needs to be within the
stereo sound system please read this
line of sight of the transmitter.
manual carefully.
Easy transmission
*) 7 m. max. range, depending on ambient
High frequency IR waves carry the audio
conditions and restricted to line of sight
signal to ensure clear and sharp reception.
with relation to the transmitter.
Multiple headphones with one
IMPORTANT
transmitter
Read these instructions.All the safety
An additional number of headphones can
and operating instructions should be
be used with a single transmitter if they
read before using the wireless
operate on the same frequency.
headphone system.
Check if the voltage indicated on the
Please consult the appliance’s electrical
type plate of the adapter corresponds
specification sheets for confirmation on
to the local mains voltage before
compatibility.
connecting to the mains power supply.
Remove the batteries from the
Kit contents
headphone’s battery compartment and
This IR headphone system consists of the
disconnect the adapter from the mains
following accessories:
if the system is not in use for a long
period.
1 x SHC2000 IR transmitter
Prevent fire or shock hazard: do not
1 x SHC2000 IR headphone
expose this equipment to humidity,
rain, sand or excessive heat caused by
1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC
heating equipment or direct sunlight.
adapter (for UK: SBC CS030/05
12 Volt/200 mA AC/DC adapter)
IMPORTANT
Before using the IR headphone for the
2 x rechargeable R03 AAA (NiMH)
first time, please ensure that the
batteries
batteries are fully charged for about
1 x 3.5 mm plug to 6.3 mm stereo adapter
16 hours.This will guarantee a longer
plug
operating lifetime of the batteries.
1 recharge cable (45 cm)
4
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 4

Controls Installation
12 Recharging input (figure 3) – connect
Transmitter (figure 1)
the recharging cable to the transmitter.
1 IR transmitting LEDs – transmit audio
The recharging indicator on the headphone
English
signal to IR headphone.
must switch on, indicating that the
2 DC power – connect to the 12 Volt/
headphone is being recharged.
200 mA AC/DC adapter.
Transmitter power supply
3 Power switch – power on/off switch.
IMPORTANT
4 3.5 mm stereo headphone audio
Use only Philips SBC CS030/00
input – connects your IR transmitter to an
12 Volt/200 mA AC/DC adapter.
audio source.
(For UK version: SBC CS030/05
5 Recharging input – connect the
12 Volt/200 mA AC/DC adapter)
recharge cable to the input.
1 Make sure the adapter’s rated voltage
6 Controls plate
corresponds to the mains socket voltage.
Headphone (figure 2)
2 Connect the DC connector of the AC/DC
7 IR sensors – to receive IR waves from the
adapter to the 12 Volt DC power input
transmitter
connector located at the rear of the
transmitter.
8 Power indication – lights up when in use.
3 Connect the 12 Volt/200 mA AC/DC
9 Power On/Off – slide the switch to the
adapter to the mains socket.
on or off position to switch the headphone
– Always disconnect the AC/DC adapter
on/off.
if the transmitter is not to be used for
10 Volume – adjust volume to your desired
a long period of time.
listening level.
11 Recharging indicator – lights up when
the recharging cable is connected between
the headphone and the IR transmitter.
Completely flat batteries will be fully
charged after about 16 hours.
Environmental Information
All redundant packing material has been omitted.We have done our best to make the
packaging easily separable into two materials: cardboard and polyethylene
Your unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized
company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing
materials, exhausted batteries and old equipment.
5
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 5

Installation Audio Connections
English
Headphone power supply
Headphone battery
replacement (figure 4)
IMPORTANT
Only use R03/AAA NiMH batteries
IMPORTANT
(preferably Philips).
Only use R03/AAA NiMH batteries
(preferably Philips).
1 Check if the power button of the
IR headphone is in the on position.
1 Open the headphone’s battery
compartment.
2 Ensure the batteries are put in the battery
compartment correctly according to the
2 Take out the batteries and dispose of them
engraved polarity symbols.
properly.
3 To recharge the headphone’s rechargeable
3 Insert new batteries. Only use R03/AAA
R03/AAA NiMH batteries, first switch off
NiMH batteries (preferably Philips).
the headphone.Then connect the charge
4 Make sure the batteries are correctly
cable between the headphone and the
inserted as indicated by the engraved
transmitter (figure 3).The recharging
symbols in the battery compartment.
indicator will light up.
5 Close the battery compartment.
Note:
IMPORTANT
Completely flat batteries need
Before using the IR headphone for the
approximately 16 hours to recharge.
first time, please ensure that the
Always remove the batteries if the
batteries are fully charged for about
headphone is not to be used for a long period
16 hours.This will guarantee a longer
of time.
operating lifetime of the batteries.
Batteries contain chemical substances,
so they should be disposed of properly.
6
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 6

Audio Connections
Audio Connections
Basic operation
When the IR transmitter is connected to a
Connecting the IR transmitter to a
headphone output of an audio source.
English
headphone output of an audio
source (figure 5)
1 Switch on your IR transmitter and place it
1 Connect the 3.5mm stereo plug of the
at the same height or slightly higher than
stereo audio cable to the headphone
the reception height of the IR headphone.
output of an audio source, such as TV, HiFi
2 Position the LED’s towards the listening
or PC.
area, ensuring that there are no obstacles in
– In case your audio source has a 6.3mm
between transmitter and headphone.
headphone output, use the supplied
3.5mm to 6.3 mm stereo adapter plug.
3 Switch on the headphone.
2 Switch on your audio source and carefully
4 Switch on your audio source and carefully
increase the volume of the audio source.
increase the volume of the audio source.
3 Switch on the headphone.
5 Adjust the volume of the IR headphone to
the desired level with the headphone
4 Adjust the volume to the desired level with
volume control.
the headphone volume control.
IMPORTANT
Because IR light travels in a straight
line, place the IR transmitter at the
same height, or slightly higher than the
reception height of the IR headphone.
High IR light content such as sunlight
and bright incandescent indoor lighting
may degrade the audio signal and
cause interference. If you experience
such problems, simply move the system
to a darker area.
7
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 7

Troubleshooting
English
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or
service centre.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this
would invalidate the warranty.
Problem Remedy
No sound – Check if the AC/DC adapter is fully inserted into the
AC outlet and that its DC connector is properly inserted
into the 12 Volt DC input connector located at the rear
of the transmitter.
– Check if the headphone’s on/off switch is in the on
position.
– Headphone batteries running low. (See Headphone
power supply)
– Check if the audio source is switched on.
– Volume not adjusted. Adjust the volume on the audio
source/ headphone to a higher level.
– Make use of the SHC2000 transmitter. Some
transmitters already built into other equipment may not
be compatible with the SHC2000 headphone because of
the advanced technologies used in the SHC2000
headphone.
Distorted sound – Headphone batteries running low. (See Headphone
power supply)
– Check the volume on audio source/ headphone is not
set at too high a level. Reduce the volume.
– Distance from the transmitter is too large. Move closer
to the transmitter.
– Interference from fluorescent lamps/ other radio
sources. Move transmitter or headphone elsewhere.
– Make use of the SHC2000 transmitter. Some
transmitters already built into other equipment may not
be compatible with the SHC2000 headphone because of
the advanced technologies used in the SHC2000
headphone.
8
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 8

Troubleshooting Specifications
Maintenance – If the headphone will not be used for a longer time,
please remove the batteries to prevent leakage and
corrosion.
English
– Only replace the batteries with R03/AAA NiMH
batteries (preferably Philips).
– Do not leave the headphone near heat sources. Do
not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture,
rain or any kind of mechanical shock.
– Do not use alcohol, thinner or petroleum-based
substances to clean the headphone or transmitter. Use a
slightly dampened chamois cloth to clean the housing.
– Do not use cleaning agents containing alcohol, spirits,
ammonia or abrasives as these may harm the housing.
Hearing Safety! Continuous use at a high volume may permanently
damage your hearing.
System: Infra Red (IR)
Modulation: Frequency Modulation (FM)
Effective Transmission Range: 7 meters max. range (depending on ambient conditions
and restricted to line of sight with relation to the
transmitter)
Input level: 300 mVrms (1 kHz sine wave)
Power supply – transmitter: 12Volt / 200 mA DC, centre positive
Power supply – headphone: 2 x 1.2 V R03 (AAA) batteries (NiMH)
Carrier Frequency
(Headphone): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Signal/Noise ratio: > 55 dB (1 kHz sine wave ,A-weighted)
Distortion: < 1% THD
Channel separation: > 30 dB
9
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 9

Introduction Information générale
Félicitations!
Les avantages de la dernière
technologie sans fil de Philips
Vous venez de faire l’acquisition du système
stéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plus
Transmission sans fil
perfectionné sur le marché. Philips applique
L'émetteur IR transmet le signal audio
les dernières technologies en IR sans fil afin
stéréo provenant de votre source audio ou
Français
que vous puissiez écouter votre musique
stéréo à votre casque d'écoute IR sans fil.
préférée et regarder vos films favoris tout
Large rayon de transmission
en jouissant d'une liberté de mouvement*
Votre casque d'écoute IR est capable de
totale. Plus jamais d’inconvénients liés aux
recevoir des signaux dans un rayon de
câbles et fils ! Pour tirer le meilleur parti de
7 mètres au maximum. Le casque doit être
votre système audio haute fidélité IR sans
placé en visibilité directe de l’émetteur.
fil, veuillez, s'il vous plaît, lire attentivement
ce manuel.
Transmission facile
Les ondes à haute fréquence transmettent
*) portée maximale de 7 mètres, en
un signal audio haute-fréquence, ce qui
fonction des conditions ambiantes et la
permet d’avoir une réception
nécessité de visibilité directe de l’émetteur.
particulièrement claire et nette.
IMPORTANT
Plusieurs casques fonctionnant sur
Lire ces instructions: Il est important de
un seul émetteur
lire toutes les consignes de sécurité et
Il est possible d'utiliser un certain nombre
d’emploi avant d’utiliser le système de
de casques d'écoute supplémentaires sur
casque d'écoute sans fil.
un seul émetteur si elles fonctionnent sur la
Vérifiez que le voltage indiqué sur la
même fréquence.
plaque de l’adaptateur correspond bien
au voltage du secteur local avant que
Pour vérifier la compatibilité, veuillez
de le brancher sur la prise de courant.
consulter les fiches de spécification
Retirez les piles du compartiment et
électrique de l'appareil.
débranchez l’adaptateur de la prise
secteur si le système n’est pas utilisé
Contenu de l'équipement
pendant une longue période.
Ce système de casque IR comprend les
Évitez les risques de feu ou de choc :
accessoires suivants:
n’exposez pas l’appareil à l’humidité, à
la pluie, au sable ou à la chaleur
1 x émetteur IR SHC2000
excessive d'un appareil de chauffage.
1 x casque IR SHC2000
Ne l'exposez pas à la lumière directe
du soleil.
1 x adaptateur CA/CC 12 Volt/200 mA
SBC CS030/00
IMPORTANT
Avant d'utiliser le casque d'écoute
2 x piles rechargeables R03/AAA (NiMH)
IR pour la première fois, veuillez vous
1 x fiche adaptatrice stéréo de 3,5 mm à
assurer de ce que les piles ont été
6,3 mm
complètement chargées pendant
16 heures. Elles auront ainsi une durée
1 x câble de charge (45 cm)
de fonctionnement plus longue.
10
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 10

Commandes Installation
12 Entrée de charge (figure 3) –
Émetteur (figure 1)
connectez le câble de recharge au
1 Les LED (diodes
transmetteur. L’indicateur de recharge placé
électroluminescentes) de
sur le casque doit s’activer, indiquant ainsi la
transmission IR – elles transmettent le
mise en charge du casque.
signal audio au casque d’écoute IR
2 Alimentation CC – se connecte à
Alimentation de l'émetteur
l'adaptateur CA/CC 12 volts/200mA
IMPORTANT
3 Commande d’alimentation –
Utiliser exclusivement l'adaptateur
Français
commande On/Off
CA/CC 12 Volt/200 mA Philips
SBC CS030/00.
4 Entrée audio 3,5 pour casque stéréo
– connecte votre émetteur IR à une source
1 Assurez-vous de ce que la tension nominale
audio.
de l'adaptateur correspond bien à la
tension de la prise du secteur.
5 Entrée recharge – connecter le câble de
recharge à l’entrée prévue.
2 Connectez le connecteur CC de
l'adaptateur CA/CC au connecteur
6 Panneau de commandes
d'entrée 12 volts CC situé à l'arrière de
Casque d'écoute (figure 2)
l'émetteur.
7 Capteurs IR – ils permettent de recevoir
3 Connectez l'adaptateur CA/CC 12 volts/
les ondes IR du transmetteur
200 mA à la prise du secteur.
8 Indication d’alimentation – s'allume
– Déconnectez toujours l'adaptateur
lorsque le casque est sous tension.
CA/CC lorsqu'il est clair que l'émetteur
ne sera pas utilisé pendant une longue
9 Mise sous tension/hors tension –
période.
mettez le sélecteur en position de mise
sous ou hors tension pour mettre le casque
d'écoute sous tension/hors tension.
10 Volume – ajustez le volume au niveau
d'écoute désiré.
11 Indicateur de charge – S'allume lorsque
le câble de charge connecte le casque
d'écoute à l'émetteur IR. Des piles
complètement déchargées arriveront à
charge complète après 16 heures de
charge.
11
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 11

Installation Connexions Audio
Alimentation du casque
Remplacement des piles du
d'écoute
casque d'écoute (figure 4)
IMPORTANT
IMPORTANT
N'utilisez que des piles NiMH R03/AAA
N'utilisez que des piles NiMH R03/AAA
(de préférence des piles Philips).
(de préférence des piles Philips).
Français
1 Assurez-vous de ce que le bouton de mise
1 Ouvrez le compartiment des piles du
sous tension de votre casque d'écoute IR
casque d'écoute.
est bien sur la position de mise sous
2 Enlevez les piles et mettez-les au rebut comme
tension.
il convient pour tout matériel chimique.
2 Assurez-vous de ce que les piles ont été
3 Placez de nouvelles piles. N'utilisez que des
insérées conformément aux symboles
piles R03/AAA NiMH (des Philips, de
gravés sur leur compartiment.
préférence).
3 Pour recharger les piles NiMH R03/AAA
4 Assurez-vous de ce que les piles ont été
intégrées, mettez d’abord hors tension le
insérées conformément aux symboles
casque d'écoute. Ensuite reliez le casque
gravés sur leur compartiment.
d'écoute et l'émetteur au moyen du câble
de charge. (figure 3). L’indicateur de
5 Fermez le compartiment des piles.
recharge s’allume.
IMPORTANT
Avant d'utiliser le casque IR pour la
Notes:
première fois, veuillez vous assurer de
Des piles complètement déchargées ont
ce que les piles ont été chargées
besoin d'environ 16 heures pour se recharger
jusqu'à charge complète pendant
entièrement.
environ 16 heures. Procéder de la sorte
Enlevez toujours les piles lorsqu'il est clair
garantit à vos piles une durée de
que vous n'utiliserez pas le casque pendant
fonctionnement plus longue.
une longue période.
Les piles contiennent des substances
chimiques, leur mise au rebut doit donc
se faire de manière conséquente.
Informations sur l’environnement
Tous les matériaux d'emballage inutiles ont été évités. Nous avons fait le maximum
pour autoriser la séparation des matériaux d’emballage en trois catégories: le carton,
le polystyrène expansé et le polyéthylène.
Votre équipement est constitué de matériaux recyclables, à condition d’être démonté
par une société spécialisée.Veuillez observer les règles locales en vigueur pour le
rebut des matériaux d’emballage, les piles usées et les anciens équipements.
12
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 12

Connexions Audio
Connexions Audio
Utilisation de base
Lorsque l'émetteur IR est connecté à une
Connexion de l'émetteur IR à la
sortie de casque d'écoute ou une source
sortie de casque d'écoute d'une
audio.
source audio (figure 5)
1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câble
1 Allumez votre transmetteur IR et placez-le
audio stéréo à la sortie de casque d'écoute
à la même hauteur ou légèrement plus
d'une source audio (une TV, une chaîne hi-fi
haut que le niveau de réception de votre
ou un PC, par exemple).
casque IR.
– Si la source audio en question est
Français
2 Orientez les LED dans la direction de la
équipée d'une sortie de casque d'écoute
zone d’écoute, en vous assurant de
de 6,3 mm, utilisez la fiche adaptatrice
l’absence d’obstacles entre le transmetteur
stéréo de 3,5 mm à 6,3 mm fournie.
et le casque d’écoute.
2 Mettez votre source audio sous tension et
3 Mettez le casque d'écoute sous tension.
augmentez prudemment son volume.
4 Mettez sous tension votre source audio et
3 Mettez le casque d'écoute sous tension.
augmentez prudemment son volume.
4 Ajustez le volume au niveau désiré au
5 Ajustez le volume au niveau désiré à l'aide
moyen de la commande de volume du
de la commande de volume du casque
casque d'écoute
d'écoute.
IMPORTANT
Du fait que la lumière IR se déplace en
ligne droite, il est nécessaire de placer
le transmetteur IR à la même hauteur
ou légèrement plus haut que le niveau
de réception de votre casque IR.
Une forte lumière IR telle que la
lumière du soleil ou une puissante
lumière intérieure incandescente risque
de dégrader le signal audio signal et de
provoquer des interférences. Si vous
rencontrez ce type de problème, il
suffit de placer l’appareil dans un
endroit plus sombre.
13
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 13

Dépistage des pannes
En cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que de
penser à faire réparer l'appareil.
Si les indications ci-dessous ne sont pas suffisantes à la solution du problème,
consultez le revendeur ou le centre de service après-vente.
Français
AVERTISSEMENT :Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer votre appareil vous-
même, car cela entraînerait l’annulation de la garantie délivrée lors de l’achat de
l’appareil.
Problème Solution
Pas de son – Assurez-vous de ce que l'adaptateur CA/CC est
correctement inséré dans la prise CA et que son connecteur
CC est lui-même correctement inséré dans le connecteur
d'entrée CC 12 volts situé à l'arrière de l'émetteur.
– Vérifiez que le commutateur de mise sous tension/hors
tension (On/Off) se trouve bien sur la position On (sous
tension).
– Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de charge
faible. (voir "Alimentation du casque d'écoute").
– Assurez-vous de ce que la source audio est sous tension.
– Volume non réglé. Ajustez le volume de la source
audio/casque d'écoute à un niveau plus haut.
– Utilisez l'émetteur SHC2000. Certains émetteurs déjà
intégrés dans d'autres équipements peuvent ne pas être
compatibles avec le casque d'écoute SHC2000, étant donné la
technologie avancée utilisée dans ce dernier système.
Distorsion sonore – Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de charge
faible. (voir "Alimentation du casque d'écoute").
– Assurez-vous de ce que le volume sur la source audio/le
casque d'écoute n'est pas exagéré. Réduisez le volume, si
nécessaire.
– La distance par rapport à l'émetteur est trop grande.
Rapprochez-vous de l'émetteur.
– Interférences d'éclairages au néon/ d’autres sources radio.
Déplacez l'émetteur ou le casque d'écoute.
– Utilisez l'émetteur SHC2000. Certains émetteurs déjà
intégrés dans d'autres équipements peuvent ne pas être
compatibles avec le casque d'écoute SHC2000, étant donné la
technologie avancée utilisée dans ce dernier système.
14
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 14

Dépistage des pannes Spécifications
Entretien – Si vous ne devez pas utiliser le casque d'écoute pendant une
longue période, veuillez enlever les piles afin d'éviter les fuites
et corrosions éventuelles.
– Si vous devez remplacer les piles, n'utilisez que des piles
NiMH R03/AAA (des Philips, de préférence).
– Ne laissez pas le casque d'écoute à proximité de sources de
chaleur. Ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil,
protégez le de la poussière, de l'humidité, de la pluie et évitez
les chocs mécaniques.
Français
– Pour le nettoyage du casque d'écoute ou de l'émetteur,
n'employez jamais de l'alcool, du diluant ou des substances à
base de pétrole. Utilisez plutôt une peau de chamois
légèrement humide pour nettoyer le boîtier.
– N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de
l'alcool, de l'essence térébenthine, de l'ammoniaque ou des
abrasifs : ces produits pourraient endommager le boîtier.
Protection de votre ouïe! Une utilisation prolongée à un volume élevé
peut endommager définitivement votre ouïe.
Système: InfraRouge (IR)
Modulation: Modulation de fréquence (FM)
Plage de transmission portée maximale de 7 mètres (en fonction des conditions
effective: ambiantes et la nécessité de visibilité directe de l’émetteur)
Niveau d'entrée : 300 mVrms (onde sinusoïdale 1 kHz)
Tension d'alimentation
– émetteur : 12Volt / 200 mA CC, positif centre
Tension d'alimentation
– casque d'écoute : 2 x 1.2 V R03 (AAA) piles (NiMH)
Fréquence porteuse
(Casque d'écoute): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Rapport signal/bruit : > 55 dB (onde sinusoïdale 1 kHz, pondéré A)
Distorsion: < 1% DHT
Séparation des canaux : > 30 dB
15
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 15

Introducción Información general
¡Enhorabuena!
Las ventajas ofrecidas por la
avanzada tecnología
Acaba de comprar el sistema de sonido
inalámbrica de Philips
estéreo inalámbrico de infrarrojos (IR) más
sofisticado que existe. Este sistema utiliza la
Transmisión inalámbrica
tecnología IR inalámbrica más avanzada, que
El transmisor de IR trasmite la señal de
le proporciona una completa libertad de
audio estéreo de la fuente de audio o vídeo
movimiento mientras disfruta de su música
a sus auriculares de IR sin utilizar cables.
y películas favoritas. ¡Se han acabado los
Amplia gama de transmisión
cables e hilos de auriculares! Para
Sus auriculares de IR pueden recibir señales
asegurarse de que consigue el mejor
a hasta 7 metros de distancia, como
rendimiento posible de su sistema de
Español
máximo. Sin embargo, los auriculares deben
sonido IR estéreo inalámbrico, lea
estar en la línea visual del transmisor.
atentamente este manual.
Transmisión fácil
*) 7 m, radio de acción máximo, según las
Las ondas de infrarrojos de alta frecuencia
condiciones ambientales, que se restringe a
transportan la señal de audio, para asegurar
la línea visual en relación con el transmisor.
una recepción clara y nítida.
IMPORTANTE
Auriculares múltiples con un
Lea estas instrucciones.Antes de
transmisor
utilizar el sistema de auriculares
Es posible utilizar un número adicional de
inalámbricos aconsejamos leer las
auriculares con un solo transmisor si
instrucciones de seguridad y utilización.
funcionan en la misma frecuencia
Compruebe si el voltaje indicado en la
placa de especificaciones del adaptador
Para confirmar la compatibilidad del
corresponde al voltaje de la red eléctrica
aparato, consulte las hojas de
local antes de conectarlo a la misma.
especificaciones eléctricas del mismo.
Si el sistema no va a utilizarse
durante un período largo, retire las
Contenido del kit
pilas del compartimento de pilas de los
Este sistema de auriculares de IR consiste
auriculares y desconecte el adaptador
en los accesorios siguientes:
de la red eléctrica.
Prevenga el riesgo de incendio o
1 x Transmisor de IR SHC2000
descarga eléctrica: no exponga este
1 x Auriculares de IR SHC2000
equipo a humedad, suciedad, calor
excesivo causado por equipo de
1 x Adaptador de 12 Volt/200 mA CA/CC
calefacción o la luz directa del sol.
SBC CS030/00
IMPORTANTE
2 x Pilas recargables R03/AAA (NiMH)
Antes de utilizar los auriculares de IR
1 x Enchufe adaptador de estéreo con
por primera vez, asegúrese de que las
un conector de 3,5 mm y un conector
pilas estén completamente cargadas
de 6,3 mm
para alrededor de 16 horas de
funcionamiento. Esto garantizará una
1 x Cable de recarga (45 cm)
vida útil más larga para las pilas.
16
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 16

Mandos Instalación
Transmisor (figura 1)
Fuente de alimentación del
1 Diodos que trasmiten infrarrojos –
transmisor
transmiten la señal de audio a los
IMPORTANTE
auriculares de IR
Utilice solamente el adaptador
2 Corriente de CC – conectar al
12 Volt/ 200 mA CA/CC SBC CS030/00
adaptador de 12 V/200 mA CA/CC
de Philips.
3 Interruptor de corriente – interruptor
1 Asegúrese de que el voltaje nominal del
de activación/desactivación de corriente
adaptador corresponda al voltaje de la red.
4 Entrada de audio de auriculares de
2 Conecte el conector de CC del adaptador
estéreo de 3,5 mm – conecta su
de CA/CC al conector de entrada de
transmisor de IR a una fuente de audio
12 VCC situado en la parte trasera del
transmisor.
5 Toma de recarga – conecte el cable de
recarga a la toma.
3 Conecte el adaptador de 12 Volt/200 mA
Español
CA/CC al enchufe de la red.
6 Placa de mandos
– Si el transmisor no va a utilizarse durante
Auriculares (figura 2)
un largo período desconecte siempre el
7 Sensores de IR – para recibir ondas de IR
adaptador de CA/CC.
emitidas por el transmisor
8 Indicador de corriente – está
encendido cuando se utiliza el aparato.
9 Activación/desactivación de
corriente – deslice el conmutador a la
posición de activación o desactivación para
activar o desactivar los auriculares.
10 Volumen – ajuste el volumen al nivel
deseado.
11 Indicador de recarga – se enciende
cuando el cable de recarga se conecta
entre los auriculares y el transmisor de IR.
Las pilas completamente agotadas se cargan
completamente en unas 16 horas.
12 Entrada de recarga (figura 3) –
conecte el cable de recarga al transmisor.
El indicador de recarga de los auriculares
debe encenderse, indicando que los
auriculares se están recargando.
17
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 17

Instalación Conexiones de audio
Fuente de alimentación de los
Cambio de las pilas de los
auriculares
auriculares (figura 4)
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH
Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH
(preferiblemente Philips).
(preferiblemente Philips).
1 Compruebe que el botón de corriente de
1 Abra el compartimento de pilas de los
los auriculares de IR esté en la posición de
auriculares.
activación.
2 Retire las pilas y deséchelas de la forma
2 Asegúrese de que las pilas se inserten
apropiada.
correctamente de la forma indicada por los
Español
3 Coloque nuevas pilas. Utilice solamente
símbolos grabados en su compartimento.
pilas R03/AAA NiMH (preferiblemente
3 Para recargar las pilas R03/AAA NiMH
Philips).
recargables integradas en los auriculares,
4 Asegúrese de que las pilas se inserten
desactive primero los auriculares. Después
correctamente de la forma indicada por los
conecte el cable de carga entre los
símbolos grabados en su compartimento.
auriculares y el transmisor (figure 3).
El indicador de recarga se enciende.
5 Cierre el compartimento de pilas.
IMPORTANTE
Notas:
Antes de utilizar los auriculares de IR
Las pilas completamente agotadas necesitan
por primera vez, asegúrese de que las
aproximadamente 16 horas para recargarse.
pilas estén completamente cargadas
Si los auriculares no van a utilizarse durante
para alrededor de 16 horas de
un período largo, retire las pilas.
funcionamiento. Esto garantizará una
vida útil más larga para las pilas.
Las pilas contienen sustancias químicas,
por lo tanto deben desecharse de
acuerdo con las normas pertinentes.
Información medioambiental
Se ha eliminado todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo
posible para hacer que el embalaje se separe fácilmente en dos materiales: cartón y
polietileno.
Esta unidad está formada por materiales que pueden reciclarse si son desmontados
por una compañía especializada. Sírvase observar las normas locales respecto a la
eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo antiguo.
18
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 18

Conexiones de audio
Conexiones de audio
Funcionamiento básico
Cuando el transmisor de IR está conectado
Conexión del transmisor de IR a una
a una salida de articulares de una fuente de
salida de auriculares de una fuente
audio.
de audio (figura 5)
1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm
1 Active su transmisor de IR y colóquelo a la
del cable de audio estéreo a la salida de
misma altura o en una posición ligeramente
auriculares de una fuente de audio, como
más alta que la altura de recepción de los
un televisor, equipo de HiFi o un PC.
auriculares de IR.
– En el caso de que su fuente de audio
2 Posicione los diodos hacia el área de
tenga una salida de auriculares de
escucha, asegurándose de que no haya
6,3 mm, utilice el enchufe adaptador
obstáculos entre el transmisor y los
de estéreo de 3,5 mm a 6,3 mm
auriculares.
suministrado.
3 Active los auriculares.
2 Active la fuente de audio y aumente con
Español
cuidado el volumen de la misma.
4 Active la fuente de audio y aumente con
cuidado el volumen de la misma.
3 Active los auriculares.
5 Ajuste el volumen al nivel deseado
4 Ajuste el volumen al nivel deseado
utilizando el mando de volumen de los
utilizando el mando de volumen de los
auriculares.
auriculares.
IMPORTANTE
Debido a que la luz de IR viaja en línea
recta, coloque el transmisor de IR a la
misma altura o en una posición
ligeramente más alta que la altura de
recepción de los auriculares de IR.
El alto contenido de luz infrarroja
como la luz del sol y la luz artificial
incandescente brillante puede degradar
la señal de audio y causar
interferencias. Si experimenta estos
problemas, simplemente coloque el
sistema en un área más oscura.
19
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 19

Resolución de problemas
Si ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a
continuación antes de llevar el aparato a que se repare.
Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su
distribuidor o centro de servicio.
ADVERTENCIA: No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna
circunstancia ya que esto anularía la garantía.
Problema Solución
No hay sonido – Compruebe que el adaptador de CA/CC esté
Español
completamente introducido en la salida de CA y que su
conector de CC esté introducido correctamente en el
conector de entrada de 12VCC situado en la parte
trasera del transmisor.
– Compruebe que el interruptor de activación/
desactivación de los auriculares esté en la posición de
activación.
– Las pilas de los auriculares se están agotando.
(Véase Fuente de alimentación de los auriculares)
– Compruebe que la fuente de audio esté activada.
– El volumen no está ajustado.Ajuste el volumen de la
fuente de audio/auriculares a un nivel más alto.
– Utilice el transmisor SHC2000.Algunos transmisores ya
están integrados en otro equipo es posible que no sean
compatibles con los auriculares SHC2000 debido a las
avanzadas tecnologías utilizadas en los auriculares
SHC2000.
Sonido distorsionado – Las pilas de los auriculares se están agotando.
(Véase Fuente de alimentación de los auriculares)
– Compruebe que el volumen de la fuente de
audio/auriculares no esté ajustado a un nivel demasiado
alto. Reduzca el volumen.
– La distancia al transmisor es demasiado grande.
Acérquese al transmisor.
– Interferencia producida por lámparas fluorescentes/
otras fuentes de radio. Cambie de sitio el transmisor o
los auriculares.
– Utilice el transmisor SHC2000.Algunos transmisores ya
están integrados en otro equipo es posible que no sean
compatibles con los auriculares SHC2000 debido a las
avanzadas tecnologías utilizadas en los auriculares
SHC2000.
20
SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 20