Philips Lirio Lámpara de pie: instruction

Philips

Class: Lighting

Type:

Manual for Philips Lirio Lámpara de pie

1

B

MX0 000 058

Last update: Sept‘11

21 22 23 24

© Copyright

TYPE

13 14 15 16

17 18

19 20

IP X7

IP 5X

IP 6X

09 10 11 12

IP X1

IP X4

IP X5

01 02 03

04

05

06

07 08

IP20

2,25m

3m

F

25 26 27 28

29 30

31 32

MAX. W

F

IP X8

±8mm

t ......°C

>2cm

IPX3

Ø60

Ø45

Philips Belgium nv

Satenrozen 13

2550 Kontich - Belgium

www.philips.com

..m

5cm

COOL

BEAM

33

34

35

36

37

38 39 40

41

42

MIN 00 SEC

MAX 00 MIN

43

44

00m

MAX

6m

00m 00m

Ø

...

45

46

47

48

MAX 4°

000°

49

50

51

52

IP X1

IPX3

IP X4

IP X7

IP X7

IP 5X

NL

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES-DEELB

• Defabrikantadviseerteenjuistetoepassingvanverlichtingsarmaturen!Volgénbewaardaaromdezegebruiksaanwijzingvooreen

veiligeenbetrouwbareinstallatieenwerkingvanhetarmatuur.

• Schakelaltijdeerstdeelektriciteituitvoorinstallatie,onderhoudofherstelling.

• Raadpleegbijtwijfelsteedseenvakmanofhetverkooppunt.Leefiniedergevaldelokaleinstallatievoorschriftenna.Zogeven

bijvoorbeeldbepaaldeinstallatievoorschriftenaandateenverlichtingsartikelmoetwordengeïnstalleerddooreenerkendvakman(b.v.

Duitsland).

• Draaisteedsde(klem)schroevenvanalleelektrischeaansluitingenstevigaan,vooraldebevestigingenvande

12V-laagspanningdraden(indienvantoepassing).

• Houdbijdeaansluitingvandebedradingdejuistekleureninacht:blauw(N),bruinofzwart(L)enindienbeschermklasseI,

geelgroen(aardleiding).

• Onderhoudbinnenverlichtingmeteendrogedoekofborsteltje,gebruikgeenschuur-ofoplosmiddelen.Vermijdvochtopalle

elektrischeonderdelen.

• Indienhetarmatuurwordtbevestigdopeenmetalenondergrond,dientdezeondergrondgeaardtezijn,ofverbondentezijnmetde

aardingvandeelektrischeinstallatie.

• Gelievedewandlichtenbuitenhetbereikvankinderentemonteren

• Houdsteedsalletechnischespecificatiesvanuwarmatuurinacht.Raadpleeghiervoordespecifiekvermeldepictogrammenvanhet

identificatielabelophetarmatuuréndepictogrammendiewordenvermeldindeelAvanuwveiligheidsinstructies.

•  Verwijderingvanuwoudeproduct.Uwproductisvervaardigdvankwalitatiefhoogwaardigematerialenenonderdelen,welke

gerecycledenopnieuwgebruiktkunnenworden.Alsuopuwproducteendoorstreepteafvalcontaineropwieltjesziet,betekentditdat

hetproductvaltonderdeEU-richtlijn2002/96/EC.Wininlichtingeninoverdemanierwaaropelektrischeenelektronischeproducten

inuwregiogescheidenwordeningezameld.Neembijdeverwijderingvanoudeproductendelokalewetgevinginachtenplaatsdeze

productennietbijhetgewonehuishoudelijkeafval.Alsuoudeproductencorrectverwijdertvoorkomtunegatievegevolgenvoorhet

milieuendevolksgezondheid.

OPGELET:Hierondervindtuechterwelalletekstueleverklaringenmetnumeriekeverwijzingnaarderespectievelijkepictogrammen

vooraandezegebruiksaanwijzing:

01- Installeerhetarmatuurenkelbinnenshuis.

02- Hetarmatuurisnietgeschiktvoormontageindebadkamer,althansnietindeaangegevenzone.

03- Hetarmatuurisgeschiktvoorbevestiging/plaatsingaan/opnormaalontvlambarematerialen/oppervlakten.Inbouwarmaturen

mogenondergeenenkelevoorwaardebedektwordenmetisolatiemateriaalofgelijkaardigmateriaal.

04- Ditartikelisnietgeschiktvoorrechtstreeksebevestigingopontvlambarematerialen.

05- Hetarmatuurmagafgedektwordenmetisolatiemateriaal.

06- Hetarmatuurisenkelgeschiktvoorplafondmontage.

07- Hetarmatuurisenkelgeschiktvoorwandmontage.

08- Hetarmatuurisgeschiktvoorwand-enplafondmontage.

09- Respecteersteedsdeminimumafstandtussendelampendeverlichtematerialenzoalsaangegeveninhetpictogram.

10- IPX1:hetarmatuurisdropwaterdicht.

11- IPX3:hetarmatuurmagwordenblootgesteldaanregendruppels(vallendedruppelsondereenmaximalehoekvan60°t.o.v.de

verticaleas).

12- IPX4:hetarmatuurkanwordenblootgesteldaanwaterprojectiesuitwillekeurigerichting(360°).

13- IPX5:hetarmatuurisstraalwaterdicht.

14- IPX7:hetarmatuuriswaterdichtvoorgrondinbouw.

15- IPX8:biedtbeschermingtegenonderdompelingtotdeaangeduidediepte.

16- IP5X:hetarmatuurisstofvrij.

17- IP6X:hetarmatuurisstofdicht.

18- Vervangonmiddellijkeengebarstenofgebrokenbeschermglasengebruikenkeloriginelewisselstukken.

19- BeschermklasseI:hetarmatuurisuitgerustmeteenaardklemenmoetduswordengeaard.Sluitdeaardleiding(geelgroeneader)

aanopdemet -gemarkeerdeklem.

20- BeschermklasseII:hetarmatuurisdubbelgeïsoleerdenwordtnietopeenaardleidingaangesloten.

21- BeschermklasseIII:hetverlichtingsarmatuurisenkelgeschiktvoorzeerlageveiligheidsspanning(b.v.12V).

22- Stripdedraadzoalsaangegeveninhetpictogram.

23- Zorgervoordatdeaardingsdraadsteedslangerisdandestroomvoerendedraden.

24- Hetgebruikvandebijgeleverdehittebeschermendekousenisverplichtoverdevolledigegestriptedraadlengte.

25- Gebruikhittebestendigekabelvoorhetarmatuuraantesluitenophetnet.

26- Hetarmatuurisenkelgeschiktvooreenvastebevestigingenmagbijgevolgnietwordenaangeslotenaandestroombrondoor

middelvaneenaansluitsnoer.

27- X-aansluiting:Indienhetsnoervanhetarmatuurbeschadigdis,danmoetditvervangenwordendooreensnoervanhetzelfde

type.

Y-aansluiting:Indienhetsnoervanhetarmatuurbeschadigdis,danmagditenkelvervangenwordendoordefabrikant,zijn

verdelerofdooreenvakmanenditomrisicostevermijden.

Z-aansluiting:Hetsnoerkannietvervangenworden.

28- MAX.…W:gebruikuitsluitendlampenvanhetjuistetypeenoverschrijdnooithetmaximumaangegevenwattage.

29- Hetarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorreectorlamp(en).

30- HetarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorPLCElampen.

31- HetarmatuurisnietgeschiktvoorPLCElampen.

32- Enkeleengloeilampmeteendoorsnedevan60mmmaggebruiktworden.Gebruikvoorditarmatuurnooiteengloeilampmeteen

doorsnedevan45mm.

33- Enkelgeschiktvooreenglobegloeilampmetdeaangegevendoorsnede.Gebruikvoorditarmatuurnooiteenstandaard

gloeilamp.

34- Ditarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorkaarslampen.

35- Gebruikvoorditarmatuurnooit“coolbeam”lampen.

36- Hetarmatuurisuitsluitendgeschiktvooreenlampmetingebouwdebeschermingofeenlagedruklamp.Eenextrabeschermglas

isnietnoodzakelijk.

37- Capsule-enlineairehalogeenlampenmogennietmetdeblotehandwordenaangeraakt.

38- Hetarmatuurisuitgerustmeteen(smelt)zekering.Indienhetarmatuurnahetvervangenvandelampnietfunctioneert,dientde

ingebouwdezekeringvervangenteworden.Alshierbijdevasteaansluitbedradingvandeinstallatiekanaangeraaktworden,mag

ditalleendooreenvakmangebeuren.

39- Hetarmatuurkanwordengebruiktincombinatiemeteendimmer.DitgeldtnietbijgebruikvanPLCElampen.

Raadpleegeenvakmanvoordekeuzevanhetjuistetype(vooralbelangrijkbij12V-armaturen).

40- Hetarmatuurfunctioneertmeteenveiligheidstransformator.Vervangeendefectetransfoenkeldooreentransfometidentieke

technischespecicaties.Raadpleeghiervooreenvakmanofhetverkooppunt.

41- Armatuurvoorruwgebruik.

42- Armatuurmettijd-enlichtinstelmogelijkheden.MinimumenmaximumwordenaangeduidopdepictogramindeelA.

43- Hetarmatuurmagmaximumop6meterhoogtegeplaatstworden.

44- Vooreenoptimalewerkingplaatstuhetarmatuuropdehoogteaangeduidophetpictogram.Hetminimumenmaximumbereik

vandedetectorwordeneveneensvermeldophetpictogramindeelA.

45- Hetstandaardactievegezichtsveldvandedetecorbestrijktdeopgegevengradenzoalsaangegevenophetpictogram.

46- Hetarmatuurdientopeenzodanigewijzetewordengemonteerddatdehellingshoekvandelengte-asvandelampnietmeerdan

4°bedraagtt.o.v.hetgrondvlak.

47- Letopdatbijdemontagevanhetarmatuurgeenelektrischeleidingene.d.wordendoorboordinmuurofplafond!

48- Indienhetarmatuuropeencentraaldoosofinbouwdooswordtbevestigd,ishetverplichtomdedooseerstmeteendekselafte

schermen.(b.v.gebruiktinNederland).

2

49- Elektrischeinstallatiedradenmogennooitgeklemdofgetorst(getwist)wordentussenhetarmatuurenhetmontageoppervlak.

50- Armatuurgeschiktvoorgebruikvankopspiegellamp.

51- Ditverlichtingsarmatuurbevatplaatselijkwarmedelen.

52- Ditarmatuurisnietgeschiktvoorkinderenonderde14jaar.

Hetverlichtingsarmatuuris-netalsalleandereproductenuithetassortiment-ontworpen,geproduceerdengetestvolgensde

strengsteEuropeseveiligheidsvoorschriften(EN60.598/ ).Bijconstructiefoutenofmateriëlegebrekengeeftdefabrikant2jaar

garantieopbinnenverlichtingenopbuitenverlichting(tenzijandersvermeldopdeverpakking).

Glasbreuk,batterijenenlichtbronnenvallennietonderdegarantievoorwaarden.Degarantieperiodegaatinvanaffactuurdatum

engeldtenkelopvertoonvanhetaankoopbewijs.Schadeaanhetverlichtings-armatuurdoorgebruikervaninextreme

omstandigheden(zeekustgebieden,industriëleomgevingen,frequenteblootstellingaanmeststoffen,...),valteveneensnietonderde

garantievoorwaarden.Degarantievervaltindienhetverlichtingsarmatuurnietvolgensdegebruiksaanwijzingwerdgeïnstalleerdofdoor

onbevoegdepersonenwerdhersteldofaangepast.Defabrikantaanvaardtookgeenenkeleaansprakelijkheidvoorschadealsgevolg

vaneenverkeerdetoepassingvanhetverlichtingsarmatuurofdoorgebruikincombinatiemetonjuisteapparatuurofwisselstukken.

Wijzigingeninontwerpentechnischespecicatiesvoorbehouden.

FR

INSTRUCTIONSDESECURITE-PARTIEB

• Lefabricantdonnetoujoursdesconseilspouruneutilisationcorrectedesarticlesd’éclairage!Pourvousassurerd’uneinstallation

correcteetsûre,ilfautdoncsuivrelesinstructionsquivoussontdonnéesavecchaquearticle.

• Coupezsystématiquementl’arrivéedecourantavantdecommenceruneinstallation,unemaintenanceouuneréparationsurun

articled’éclairage.

• Sivousavezundoute,demandezconseilàunélectricienouauvendeur.Assurezvousquevousinstalleztoujourslesarticles

suivantlaréglementationenvigueur.Certainesrèglementationsimposentl’installationdecertainsarticlesparunélectricienqualifié.

(ex.enAllemagne).

• Serreztoujoursfermementlesécrousdefixation,plusspécialementlesattachespourleséquipementsentrèsbassetension(12V).

• Vérifiezlabonnecouleurdescâblesdebranchement.Bleu:neutre(N).Brunounoir(L):positif,etsil’articleestenclasseI:vertet

jaunepourlaterre.

• Installerlesappliqueshorsdelaportéedesenfants

• Sileluminaireestinstallésurunesurfacemétallique,celle-cidoitêtrereliéeaufildeterreouàuneliaisonéquipotentiellede

l'installation.

• Lenettoyagedesarticlesd’éclairagesefaitavecunchiffonsec,n’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.Evitezles

projectionsdeliquidessurlespartiesélectriques.

• Preneztoujoursencomptelesspécificationstechniquesdel’équipement.Vérifiezlesicônessurl’étiquetteargentéedel’articleetles

icônesque

nousvousexpliquonssurlapartieAdevotrenoticedesécurité.

• Miseaurebutdesproduitsenndevie:Ceproduitaétéconçuetfabriquéavecdesmatériauxetcomposantsrecyclablesde

hautequalité.Lesymboled'unepoubellebarréeapposésurunproduitsigniequecedernierrépondauxexigencesdeladirective

européenne2002/96/EC.Informez-vousauprèsdesinstanceslocalessurlesystèmedecollectedesproduitsélectriquesetélectro-

niquesenndevie.Conformez-vousàlalégislationenvigueuretnejetezpasvosproduitsaveclesdéchetsménagers.Seuleune

miseaurebutadéquatedesproduitspeutempêcherlacontaminationdel'environnementetseseffetsnocifssurlasanté.

ATTENTION:voustrouverezci-aprèstouteslesexplicationsavecdesréférencesnumériquescorrespondantrespectivementaux

instructionsdesécurité.

01- Installationintérieureseulement

02- L’équipementneconvientpaspouruneinstallationdanslessallesdebains(aumoinspasdansleszonesspéciées).

03- L’équipementpeutêtreinstallésurdessurfacesnormalementinammables.Lesluminairesencastrésnedoiventenaucune

manièreêtrerecouvertsdematériauxisolantsouassimilés.

04- Ceproduitn'estpasadaptépourunmontagedirectsurdessurfacesinammables.

05- L'articlepeutêtrerecouvertdematériauxisolants.

06- L’équipementnepeutêtrexéquesurunplafond.

07- L’équipementn’estxablequ’aumur.

08- L'articleestprévupourêtreaccrochéaumurouauplafond.

09- Respecteztoujoursladistanceminimaleentrelalampeetlesobjetséclairéscommeindiquésurl’icône.

10- IPX1:L'articleestprotégécontreleschuttesd'eauverticales.

11- IPX3:l’équipementpeutêtreexposéàlapluie(gouttesdepluietombantdansunanglede60°maximumparrapportàl’axe).

12- IPX4:L’équipementestrésistantauxprojectionsd’eau:ilpeutêtreexposéàtouteprojectiond’eauvenantden’importequelle

direction(360°).

13- IPX5:L'articleestprotégécontrelesjetsd'eau.

14- IPX7:Protectionpartiellecontrel'immersion(jusqu'à1mètre)

15- IPX8:Offreuneprotectioncontrel’immersionjusqu’àlaprofondeurindiquée.

16- IP5X:L'articleestprotégécontrelespoussières.

17- IP6X:L'articleestétancheauxpoussières.

18- Remplacezimmédiatementunverredesécuritéssuréoucasséetn’utilisezquedesélémentsapprouvésparleconstructeur.

19- ProtectiondeclasseI:l'équpementauneconnexionàlaprisedeterre.Lecâbledeterre(jauneetvert)doitêtreconnectéauclip

marquédusymbole .

20- ProtectiondeclasseII:l’équipementaunedoubleprotectionetnedoitpasêtreconnectéàlaprisedeterre.

21- ProtectiondeclasseIII:L’équipementn’estprévuquepourdesarticlesdetrèsbassetension(12V).

22- Installerleslscommeindiquésurleschéma.

23- Lecâbledeterredoittoujoursêtrepluslongquelescâblesdecontact.

24- L’utilisationd’unmatériausupplémentairepourprotégerdelachaleurestrequissurlescâblesnonprotégés.

25- Utilisezlecâblecalorifo-résistantpourfairel’installationsecteur.

26- L’équipementn’estprévuquepourunbranchementdirectauréseau.

27- X-connection:encasdedommages,effectuerleremplacementparlemêmecâble.

Y-connection:encasdedommagesducâble,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprèsventeouunepersonnede

qualicationsimilaireand'évitertoutdanger.

Z-connexion:Lecâblenepeutfairel’objetd’unremplacement

28- MAX.…W:n’utilisezpasd’ampouled’unepuissancesupérieureàcelleindiquéesurl’étiquetteduproduit.

29- L’équipementneconvientqu’àdesampoulesavecréecteurs.

30- SeulelesampoulesPLCEpeuventêtreutiliséesdanscetéquipement.

31- Vousnepouvezpasmettred’ampoulePLCEdanscetarticle.

32- Seuleunelampeincandescentedediamètre60mmpeutêtreutiliséepourcetarticle.Unelampede45mmnepeutl’être.

33- Utiliseruniquementuneampouleàincandescencedelatailleindiquée.Nejamaisutiliseruneampouleàincandescence

standard.

34- Ceproduitestuniquementadaptépourlesampoulesdeformeamme.

35- Nejamaisutiliserd’ampouleàfaisceauxfroids.

36- Neconviennentpourcetteinstallationqueleslampesdetypeprotectionincorporéeouàfaibletension.Uneprotection

supplémentaireenverren’estpasnécessaire.

37- Lesampoulesbispinaetbarretteshalogènesnedoiventpasêtrestouchéesàmainsnues.

38- Celuminiareestéquipéd'unfusible.Danslecasoùleluminairenefonctionnetoujourspasaprèschangementdel'ampoule,le

fusibledoitêtrechangé.Silecâblageinternepeutêtreatteintdurantcetteopération,lechangementdefusibledoitêtreeffectué

parunélectricienprofessionnel.

39- L’articlepeutêtreutiliséenassociationavecunrégulateurd’intensité,exceptionfaiteaveclesmodèlesPLCE.Consultezun

électricienqualiépourlechoixdutype(spécialementpourlesarticles12V).

40- L’équipementfonctionneavecuntransformateurdesécurité.Remplacezletransformateurdéfectueuxparuntransformateuraux

3

spécicationstechniquesidentiques.Sinécessaire,demandezconseilàvotrevendeurhabituel.

41- Articlepourconditionssévèresd'emplois.

42- Possibilitédeprogrammerlamiseenrouteetladuréedel’éclairage.DétailsenpartieA.

43- L’articlepeutêtreinstalléjusqu’àsixmètresdehaut.

44- Pouruneutilisationoptimale,placezlamontureàhauteurmentionnéesurleschéma.Laportéeminimaleetmaximaledu

détecteurestmentionnéedansl’icône,partieA.

45- L’angled’actiondudétecteurestindiquédansl’icône.

46- L’articlepeutêtreinstalléhorizontalement.Pourprolongerladuréedeviedevotreappareil,l’ampoulenedoitpasexcéderde

4degrésl’angleconseillé.

47- Assurezvousquevousnepercezpasdetrousaumilieuderéseauxcâblésexistants(danslesmursouplafonds)lorsquevous

installezunéquipement.

48- Sivousutilisezuneboîted'encastrementpourposervotreappliqueouvotreplafonnier,ilestobligatoiredefermerlaboîteavecun

couvercle.

49- Adapterlalongueurdeslsdevotreinstallationand'éviterlatorsionetl'écrasementdesls.

50- Utilisationpossibled'ampoulesàcalotteargentée.

51- Celuminairecontientdescomposantspouvantmonterentempérature.

52- Ceproduitn'estpasadaptépourlesenfantsdemoinsde14ans.

L’équipementd’éclairageaussibienquetouslesproduitsdelagammeestdessiné,produitettestéenaccordaveclesnormesde

standardEuropéennes(EN60.598/ ).Encasdedéfautdefabrication,oumatérielendommagé,lefabricantoffreunegarantie

allantjusqu’à2anspourleséquipementsd’intérieurpourleséquipementsd’extérieurs.Lesbrisdeverrerie,lespilesetlesampoules

nesontpascouvertsparlagarantie.Tousdommagescausésparl’utilisationduluminairedansdescirconstancesexceptionnelles

(zonecôtière,environnementindustriel,encontactfréquentavecdesengrais...),nesontpascouvertsparlesconditionsdegarantie.

Lapériodedegarantiedémarreàpartirdeladated’achatetn’estvalablequ’avecunefactureouticketdecaisse.Lagarantieestnulle

sil’équipementn’apasétéinstalléselonlesinstructionsduconstructeur.Lefabricantn’estpastenupourresponsabledesdommages

causéssuiteàunemauvaiseutilisation,oudétournementdel’utilisationdesesproduits.

Sousréservedemodicationsdanslemodèleetlesspécicationstechniques.

DE

SICHERHEITSHINWEISE-TEILB

• DieseSicherheitshinweisesindnurinVerbindungmitTeil„A“zuverwenden.

• HerstellerhinweisezueinemordnungsgemässenGebrauchvonLeuchten!FolgenSieimmerdenHinweisendieserAnleitungfüreine

sichereundgefahrloseMontageundGebrauchdieserLeuchte.BewahrenSiedieMontageanleitungfürspätereNachfragenauf.

• ImFallevonZweifelnfragenSieeinenFachmann.

• SchaltenSiestetsdieSpannungvorInstallation,InstandhaltungoderReparaturab.

• BeachtenSiestetsdiegeltendenInstallationsvorschriften.MancheVorschriftenverlangen,dassderAnschlussdurcheinen

Fachmannausgeführtwird.

• SchraubenSieVerbindungsschraubenimmerfestan,besondersbeielektrischenVerbindungeninKleinspannungsanlagen(z.B.bei

12Volt).

• BeachtenSiediekorrekteFarbkennzeichnungderLeitungenvorderInstallation:blau(N),braun(L)undbeiSchutzklasseIgrün/gelb

(Schutzleiter).

• PflegenSieWohnraumleuchtenmiteinemtrockenenReinigungstuch,benutzenSiekeinescharfenReinigeroderLösungsmittel.

VermeidenSie,dassFlüssigkeitenanelektrischleitendeTeilegelangen.

• BittemontierenSieWandleuchtenausserhalbderReichweitevonKindern.

• WenndieLeuchteaufeinermetallischenOberflächemontiertist,mussdieseMetalloberflächemitdemSchutzleiteroderdem

Potentialausgleichsleiterverbundensein.

• BeachtenSieimmerdietechnischenDatenaufdemProdukt.VergleichenSiedieSymboleaufdemTypenschildderLeuchtemitden

SymbolenausTeil„A“.DieseSymboleausTeil„A“sindnachfolgenderklärt:

• EntsorgungIhresaltenGeräts:IhrGerätwurdeunterVerwendunghochwertigerMaterialienundKomponentenentwickelt

undhergestellt,dierecyceltundwiederverwendetwerdenkönnen.Be.ndetsichdiesesSymbol(durchgestricheneAbfalltonneauf

Rädern)aufdemGerät,bedeutetdies,dassfürdiesesGerätdieEuropäischenRichtlinie2002/96/EGgilt.InformierenSiesichüber

diegeltendenBestimmungenzurgetrenntenSammlungvonElektro-undElektronik-AltgeräteninIhremLand.RichtenSiesichbitte

nachdengeltendenBestimmungeninIhremLand,undentsorgenSieAltgerätenichtüberIhrenHaushaltsabfall.Durchdiekorrekte

EntsorgungIhrerAltgerätewerdenUmweltundMenschenvormöglichennegativenFolgengeschützt.

ACHTUNG:Untenbzw.aufderVorderseitedieserAnleitungndenSiealleErklärungenmiteinemNummernbezugzudenSymbolen.

01- DieseLeuchtesolltenurinWohngebäudenmontiertwerden.

02- DieseLeuchteistnichtgeeignetfürdieVerwendunginBaderäumen(besondersnichtindenangezeigtenBereichen).Leuchten

derSchutzartIP20könneninDeutschlandab60cmseitlichvonderWanneoderDuscheverwendetwerden.

03- DieseLeuchteistgeeignetfürdieMontageaufnormalentammbarenOberächen.EinbauspotsdürfenunterkeinenUmständen

mitIsoliermaterialoderähnlichemabgedecktwerden.

04- DiesesProduktistnichtgeeignetzurMontageaufnormalentammbarenBefestigungsächen.

05- WieAbbildung03,wobeiwärmedämmendeWerkstoffedieLeuchteabdeckendürfen.

06- DieseLeuchteistnurfürdieDeckenmontagegeeignet.

07- DieseLeuchteistnurfürdieWandmontagegeeignet.

08- DieArmaturistfürdieWand-undDeckenmontagegeeignet.

09- BeachtenSiestetsdieindenSymbolenangegebenenAbstände(incm)zuangestrahltenObjekten.

10- IPX1:DieseArmaturistgegenTropfwassergeschützt.

11- IPX3:DieseLeuchtedarfRegenausgesetztwerden(sprühendesWasserauseinerNeigungbiszu60°gegendieSenkrechte).

12- IPX4:DieseLeuchteistspritzwasserfest;siekannSpritzwasserausgesetztwerden,dasausjederRichtungkommt(360°).

13- IPX5:DieseArmaturistgegenStrahlwassergeschützt.

14- IPX7:DieLeuchteistzurMontageimErdreichgeeignet.

15- IPX8:BietetSchutzbeimEintauchenbiszurangegebenenTiefe.

16- IP5X:DieseArmaturiststaubgeschützt.

17- IP6X:DieseArmaturiststaubdicht.

18- ErsetzenSieumgehenddaszerbrocheneSchutzglas.VerwendenSienurOriginalersatzteile.

19- SchutzklasseI:DieseLeuchtehateinenSchutzleiteranschluss.DerSchutzleitermussandiemit„ “gekennzeichnete

Erdungsschraubeangeschlossenwerden.

20- SchutzklasseII:DieseLeuchteistdoppeltisoliertunddarfnichtaneineErdungangeschlossenwerden.

21- SchutzklasseIII:DieseLeuchtedarfnuranSicherheitskleinspannungangeschlossenwerden(z.B.12Volt).

22- EntfernenSiedieLeitungsisolierungenwieaufderAbbildungangegeben.

23- DieSchutzleitungmussimmerlängersein,alsdiespannungsführendenLeitungen.

24- AlleLeitungsendenmüssenzumSchutzgegenWärmemitdenbeigeliefertenWärmeschutzschläuchenüberzogenwerden.

25- VerwendenSiehitzebeständigeLeitungenfürdenNetzanschluss.

26- DieseLeuchteistnurfürdenfestenAnschlussandieNetzspannunggeeignet.

27- X-Verbindung:BeiBeschädigungderLeitungmussdiesedurcheineLeitunggleichenTypsersetztwerden.

 Y-Verbindung:BeiBeschädigungderLeitungdarfdiesezurVermeidungvonRisikenausschließlichdurchdenHersteller,den

HandelodereineFachkraftersetztwerden.

 Z-Verbindung:DieLeitungkannnichtersetztwerden.

28- Max.…W:verwendenSieausschließlichLeuchtmittelmitdenangegebenenWattagen,diefürdieseLeuchtegeeignetsind.

29- DieseLeuchteistnurfürReektorlampengeeignet.

30- DieseLeuchteistnurfürEnergiesparlampengeeignet.

31- DieseLeuchteistnichtfürEnergiesparlampengeeignet.

32- NurGlühlampenmiteinemDurchmesservon60mmkönnenindieserLeuchteverwendetwerden.EineGlühlampemit45mm

DurchmesserdarfnichtindieserLeuchteverwendetwerden.

33- BenutzenSienurGlobelampenmitangegebenemDurchmesser.VerwendenSiekeineNormallampen.

4

34- DiesesProduktistnurfürKerzenlampengeeignet.

35- VerwendenSieinkeinemFall„coolbeam“–LeuchtmittelindieserArmatur.

36- DieseLeuchteistnurgeeignetfürdieVerwendungvonLeuchtmittelnmitintegriertemSicherheits-HüllkolbenoderNiederdruck-

Leuchtmitteln.EinzusätzlichesSchutzglasistnichterforderlich.

37- HalogenleuchtmittelinBirnen-undRöhrenformdürfennichtmitbloßenHändenberührtwerden.

38- DieLeuchteistmiteinerSicherungausgestattet.WenndieLeuchtenacheinemLeuchtmittelwechselnichtfunktioniert,mussdie

SicherungimInnerenderLeuchteersetztwerden.IstbeidiesemVorgangderKontaktmitderinnerenLeitungmöglich,solltedie

SicherungvoneinemFachmannersetztwerden.

39- DieseLeuchtekannmiteinemDimmerverwendetwerden.AusgenommenbeiVerwendungeinerPL-Sparlampe.FragenSie

einenFachmannbeiderWahldesrichtigenDimmer-Typs.

40- DieseLeuchteistmiteinemSicherheitstransformatorausgestattet.ErsetzenSieeinendefektenTransformatornurmiteinem

ErsatztypmitdengleichentechnischenDaten.ZiehenSieeinenFachmannzuRate.

41- LeuchtefürrauhenBetrieb.

42- LeuchtemitMöglichkeitderZeit-undDämmerungsstufen-Einstellung.MinimumundMaximumistimentsprechendenSymbolin

Teil„A“dargestellt.

43- DieLeuchtekannmaximalineinerHöhevon6Meternmontiertwerden.

44- UmeineoptimaleFunktionzuerreichen,istdieLeuchteinder,inderAbbildungangegebenenHöhezumontieren.

45- DerErfassungsbereichdecktdeninderAbbildungangegebenenBereichab.

46- DieseLeuchtedarfnurhorizontalmontiertwerden.ZurErreichungderoptimalenLebensdauerdesLeuchtmittelsdarfdiesenicht

mehrals4Gradgeneigtbetriebenwerden.

47- AchtenSiedarauf,dassSiekeineElektroleitungenundandereHindernisseinderWandbeiderMontagedurchbohren!

48- WirddieLeuchteaufeineDecken-oderWanddosemontiert,mussdieseerstmiteinementsprechendenDeckelverschlossen

werden(z.B.indenNiederlanden).

49- ElektrischeLeitungendürfenniemalszwischenderLeuchteundderMontageoberächegequetschtwerden!

50- LeuchtegeeignetfürdieVerwendungvonKopfspiegellampen.

51- AndieserLeuchtebendensichBauteile,diebeiBenutzungderLeuchteheißwerden.

52- DiesesProduktistnichtgeeignetfürKinderunter14Jahren.

DieseLeuchteist-wiealleandereProdukte-gestaltet,hergestelltundgeprüftinÜbereinstimmungmitdenstrengenEuropäischen

Sicherheitsnormen(EN60598/ ).ImFalleeinesKonstruktions-oderMaterialfehlersgewährtderHerstellereineGarantievonzwei

JahrenfürWohnraumleuchtenundAussenleuchten(Abweichungensindggf.aufderVerpackungausgewiesen).DefekteGläser,

BatterienundLeuchtmittelfallennichtunterdieGarantie.Schäden,bedingtdurchexterneUmwelteinüsse(wiez.B.hoherSalzgehalt

inderKüstenregion,UmweltbelastungeninIndustriegebietensowiedemKontaktmitlandwirtschaftlichenDüngemitteln),sindvonder

Garantieausgeschlossen.DieGarantiegiltabVerkaufsdatumundnurinVerbindungmitdemKaufbeleg.DieGarantieerlischtbeinicht

ordnungsgemässerMontage,ReparaturdurchDritteoderÄnderunganderLeuchte.DerHerstellerübernimmtauchkeineHaftungfür

dieSchäden,diedurchnichtbestimmungsgemässeVerwendungoderEinsatzvonungeeignetemZubehörverursachtwird.

ÄnderungeninTechnikundAusführungvorbehalten.

EN

SAFETYINSTRUCTIONS-PARTB

• Themanufactureradvisesthecorrectuseoflightingfittings!Thereforealwaysfollowtheseinstructionstoensurecorrectandsafe

installationandfunctioningofthefittingandkeepitforfuturereference.

• Alwaysisolatethepowerbeforecommencinginstallation,maintenanceorrepair.

• Ifindoubt,consultaqualifiedelectricianorcontactyourretailoutlet.Ensurethatyoualwaysinstallthefittingtotherelevant

regulations.Certainregulationsindicatethatlightingfittingsshouldbeinstalledbyaqualifiedelectrician(EGPartPfortheUK).

• Alwaystightentheterminalscrewsfirmly,especiallytheattachmentforlowvoltagewiring(12V)(ifapplicable).

• Observethecorrectcolourofthewiringbeforeinstallation:blue(N),brown(L)andifprotectionclassI,yellow/green(earth).

• Maintaininteriorlightingwithadryclothduster,donotuseabrasivesorsolvents.Avoidliquidonallelectricalparts.

• Pleasemountwalllightsoutofchildren'sreach.

• Iftheluminaireismountedonametallicsurface,thissurfacemustbebondedtotheprotectiveearthconductorortotheequipotential

bondingconductoroftheinstallation.

• Alwaysconsiderallthetechnicalspecificationsofthefitting.Verifythestatediconsontheidentificationlabelonthefittingandthe

iconsthatareshowninpartAofyoursafetyinstructions.

• Disposalofyouroldproduct:Yourproductisdesignedandmanufacturedwithhighqualitymaterialsandcomponents,which

canberecycledandreused.Whenthiscrossed-outwheeledbinsymbolisattachedtoaproductitmeanstheproductiscoveredby

theEuropeanDirective2002/96/EC.Pleaseinformyourselfaboutthelocalseparatecollectionsystemforelectricalandelectronic

products.Pleaseactaccordingtoyourlocalrulesanddonotdisposeofyouroldproductswithyournormalhouseholdwaste.The

correctdisposalofyouroldproductwillhelppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth.

ATTENTION:Belowyouwillndalltheexplanationswithnumericreferencetotheiconsrespectivelyinfrontofthesesafety

instructions:

01- Thisttingshouldonlybeinstalledindoors.

02- Thettingisnotsuitableforinstallationinbathroomsatleastnotinthespeciedzone.

03- Thettingissuitableforxingtonormalammablesurfaces.Recessedluminairesshouldundernocircumstancesbecovered

withinsulationmaterialorothersimilarmaterials.

04- Thisproductisnotsuitablefordirectmountingonammablesurfaces.

05- Thettingmaybecoveredwithinsulatingmaterial.

06- Thettingisonlysuitableforxingtotheceiling.

07- Thettingisonlysuitableforxingtothewall.

08- Thettingissuitableforxingtothewallandtotheceiling.

09- Alwaysobservetheminimumdistancebetweenthelampandthesurfacebeinglitasindicatedontheicon.

10- IPX1:Thettingisprotectedagainstdrippingwater.

11- IPX3:thettingmaybeexposedtoraindrops(fallingdropsunderamaximumangleof60°totheverticalaxis).

12- IPX4:thettingissplash-proof:itmaybeexposedtosplashingwatercomingfromanydirection(360°).

13- IPX5:Thettingisprotectedagainstwaterjets.

14- IPX7:Thettingcanbeinstalledintotheground.

15- IPX8:offersprotectionagainstimmersionuptotheindicateddepth.

16- IP5X:Thettingisdustprotected.

17- IP6X:Thettingisdusttight.

18- Immediatelyreplaceacrackedorbrokensafetyglassanduseonlymanufacturerapprovedparts.

19- ProtectionclassI:thettinghasanearthingconnection.Theearthwire(yellow/green)hastobeconnectedtotheclipmarkedwith

.

20- ProtectionclassII:thettingisdoubleinsulatedandmustnotbeconnectedtoanEarth.

21- ProtectionclassIII:thettingisonlysuitableforverylowvoltagesupply(e.g.12V).

22- Stripthewireasindicatedinthediagram.

23- Theearthingwirealwayshastobelongerthanthecontactwires.

24- Theuseofthesuppliedheat-resistantsleevingisrequiredovertheunstrippedwirelengths.

25- Useheat-resistantcableforwiringthettingintothemains.

26- Thettingisonlysuitableforwiringdirectlyintothemains.

27- X-connection:Incaseofdamagetothewire,ithastobereplacedbyawireofthesametype.

Y-connection:Incaseofdamagetothewire,ithastobereplacedonlybythemanufacturer,distributororbyanexpert,toavoid

risks.

Z-connection:Thewirecan’tbereplaced.

28- MAX.…W:onlyuselampssuitableforthisttingandkeepwithinthemaximumspeciedwattage.

29- Thettingisonlysuitableforreectorlamp(s).

30- ThettingisonlysuitableforPLCElamps.

5

31- ThettingisnotsuitableforPLCElamps.

32- Onlyanincandescentlampwithadiameterof60mmcanbeused.Alampwitha45mmdiametermustnotbeusedforthistting.

33- Onlyuseanincandescentglobebulbthatisthesizeoftheindicateddiameter.Neveruseastandardincandescentbulb.

34- Thisproductisonlysuitableforcandleshapedbulbs.

35- Neveruse"cool-beam"lampsforthistting.

36- Thettingisonlysuitableforalampwithbuilt-insafetyoralowpressurelamp.Anextrasafetyglassisnotnecessary.

37- Capsuleandlinearhalogenlampsmaynotbetouchedbybarehands.

38- Thettingisequippedwithafuse.Ifthettingisoutoforderafterthebulbhasbeenreplaced,theinternalfusehastobereplaced.

Ifcontactwiththeinternalwiringcanbemadeduringthisoperation,thisshouldbedonebyacompetentelectrician.

39- ThettingcanbeusedincombinationwithadimmerwithexceptionwherePLCE-lampsareused.Consultaqualiedelectrician

forchoosingtherighttype(especiallyimportantfor12V-ttings).

40- Thettingisworkingwithasafetytransformer.Replaceabrokentransformeronlywithatransformerwithidenticaltechnical

specications.Consultaqualiedelectricianoryourretailoutlet.

41- Fittingsforroughuse.

42- Fittingwithtimeandlightsettingoptions.MinimumandmaximumwillbeshownintheiconinpartA.

43- Thettingcanbeplacedatamaximumof6metersheight.

44- Toreachanoptimalworking,youhavetoplacethettingontheheightmentionedintheicon.Themaximumandminimumreach

ofthedetectorisalsomentionedintheiconinpartA.

45- Thestandardactiverangeofvisionofthedetectorcoversthegivendegreesmentionedintheicon.

46- Thisttingshouldbemountedhorizontally.Forlongerlife,thebulbshouldnotbeatagreateranglethan4degrees.

47- Ensurethatyoudon’tdrillthroughelectricalwiresoranyotherobstructioninthewallorceilingduringinstallation!

48- Iftheluminaireismountedontoaceiling-boxorwall-box,itisobligedtocovertheboxwithalidrst.(e.g.TheNetherlands)

49- Electricalwiringmayneverbeclampedortwistedbetweentheluminaireandthemountingsurface!

50- Luminairesdesignedforusewithbowlmirrorlamps.

51- Thisluminairecontainsinsomeplacesveryhotparts.

52- Thisproductisnotsuitableforchildrenunder14years.

Thelightingtting–aswellasallotherproductsfromthecollection–isdesigned,producedandtestedinaccordancewiththestrictest

Europeansafetystandards(EN60.598/ ).Incaseofconstructionfaultsormaterialdamagesthemanufacturergivesaguarantee

upto2yearsforindoorlightingandoutdoorlighting.(unlessotherwisestatedonthepackaging)Brokenglass,batteriesandlighting

bulbsdonotfallundertheguaranteeterms.Anydamagecausedtothelightttinginextremeconditions(coastalareas,industrial

surroundings,farmenvironments)willnotbecoveredbytheguarantee.Theperiodofguaranteestartsfromthepurchasedateandis

onlyvalidonpresentationofthereceipt.Theguaranteeisvoidifthettingwasnotinstalledfollowingtheinstructionsorrepairedor

modied.Themanufacturerdoesnotacceptanyliabilityfordamagecausedasaresultofmisuseorwrongapplicationofthetting.

Alterationsindesignandtechnicalspecicationsreserved.

ES

INSTRUCCIONESDESEGURIDAD-PARTEB

• Elfabricanteaconsejaunusocorrectodelosaparatosdeiluminación!Porlotantosigasiempreestasinstruccionesparaasegurar

uncorrectoysegurofuncionamientodelaslámparasyconsérvelasparafuturasconsultas.

• Cortelacorrientesiempreantesdecomenzarlainstalación,elmantenimientoolareparación.

• Encasodeduda,consulteaunelectricistacualificadooasuestablecimientohabitual.Asegúresedequesiempreseinstalala

lámparasegúnlasnormaspertinentes.Ciertasnormasindicanquelosaparatosdeiluminacióndebenserinstaladosporpersonal

cualificado(p.e.Alemania).

• Aprietesiemprelostornillosdelbloquedeconexión,especialmentelasconexionesdelcableadodebajovoltaje(12V)(ensucaso).

• Compruebeelcolorcorrectodeloscablesantesdelainstalación:azul(N),marrónonegro(L)yamarillo/verde(tomadetierra)sies

deprotecciónclaseI.

• Limpieelinteriordelaslámparasconunpañosecoylimpio,nousedisolventesosustanciasabrasivas.Eviteelcontactodelíquidos

entodaslasparteseléctricas.

• Porfavor,instalelosapliquesfueradelalcancedelosniños.

• Sielaparatoestáinstaladoencimadeunasuperficiemetálica,estasuperficiedebeestarconectadaaunatomadetierra,oelpropio

aparatodeberáestarconectadoaunatomadetierra.

• Tengaencuentasiempretodaslasespecificacionestécnicasdelaparato.Verifiquesiemprelosiconosdelaetiquetagrispegadaen

lalámparaylosiconosenlaparteAdelasinstruccionesdeseguridad.

• Desechodelproductoantiguo:Elproductosehadiseñadoyfabricadoconmaterialesycomponentesdealtacalidad,que

sepuedenreciclaryvolverautilizar.Cuandoestesímbolodecontenedorderuedastachadosemuestraenunproductoindica

queéstecumpleladirectivaeuropea2002/96/EC.Obtengainformaciónsobrelarecogidaselectivalocaldeproductoseléctricosy

electrónicos.Cumplaconlanormativalocalynodesechelosproductosantiguosconlosdesechosdomésticos.Eldesechocorrecto

delproductoantiguoayudaráaevitarconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteylasaludhumana.

ATENCION:Acontinuaciónencontrarálasexplicacionesdetodoslosiconosqueaparecenenlasinstruccionesdeseguridad,

ordenadosnuméricamente:

01- Esteaparatosólodebeinstalarseenelinterior

02- Elaparatonoesadecuadoparaserinstaladoencuartosdebaño(comomínimonoenlazonaespecicada).

03- Elaparatopuedeserinstaladoensuperciesnormalmenteinamables.

Laslámparasempotradasnodebensercubiertasconaislanteomaterialsimilarbajoningunacircunstancia.

04- Esteproductonoesadecuadoparaserinstaladodirectamentesobresuperciesinamables.

05- Elaparatosepuedecubrirconmaterialaislante.

06- Elaparatosolamentepuedeserinstaladoeneltecho.

07- Elaparatosolamentepuedeserinstaladoenlapared.

08- Elaparatoesaptoparainstalaciónenparedotecho.

09- Mantenersiempreladistanciamínimaentrelalámparaylosobjetosquepuedanprovocarchispas,comomuestraelicono.

10- IPX1:Elaparatoestáprotegidocontraelgoteodeagua.

11- IPX3:Elaparatopuedeserexpuestoalluviana(conunainclinaciónmáximade60°sobrelavertical).

12- IPX4:Elaparatopuedeserexpuestoasalpicadurasqueprovengandecualquierdirección(360°).

13- IPX5:Elaparatoestáprotegidocontrachorrosdeagua.

14- IPX7:Elaparatopuedeinstalarseenelsuelo

15- IPX8:Elaparatoofreceproteccióncontrainmersiónhastalaprofundidadindicada.

16- IP5X:Elaparatoestáprotegidocontraelpolvo.

17- IP6X:Elaparatoesestancoalpolvo.

18- Reemplaceinmediatamentecristalesdeseguridadagrietadosorotosyusesólorecambiosaprobadosporelfabricante.

19- ProtecciónclaseI:Elaparatotienetomadetierra.Elcabledetomadetierra(amarillo/verde)debeserconectadoalclipmarcado

conelsímbolo .

20- ProtecciónclaseII:Elaparatotienedobleaislamientoynopuedeserconectadoatierra.

21- ProtecciónclaseIII:Elaparatoesadecuadosolamenteparamuybajatensión(p.e.12V).

22- Pelarelcablecomoindicadoeneldibujo.

23- Elcabledetomadetierrahadesersiempremáslargoqueloscablesdecontacto.

24- Elusodelosmanguitosresistentesalcalorsuministradosesnecesarioenlaszonasconelcablepelado.

25- Utiliceuncableresistentealcalorparaconectarelaparatoalacorriente.

26- Elaparatosóloesadecuadoparaconectardirectamentealaredeléctrica.

27- ConexiónX:sielcablequedadañado,hadesersustituidoporotrodelmismotipo

ConexiónY:sielcablequedadañado,hadesersustituidosóloporelfabricante,poreldetallistaoporunapersonacualicada,

paraevitarriesgos.ConexiónZ:elcablenopuedesersustituido.

28- MAX.…W:Usarúnicamentebombillasadecuadasparaesteaparatoynosuperarnuncalapotenciaespecicada.

29- Elaparatosóloesapropiadoparabombillasreectoras.

6

30- ElaparatosóloesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo)

31- ElaparatonoesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo)

32- Únicamenteunabombillade60mmdediámetropuedesercolocada.Nosepuedeusarunabombillade45mmdediámetro.

33- Useúnicamentebombillagloboincandescenteconeldiámetroindicado.Nuncausarunabombillaincandescenteestándar.

34- Esteproductoessoloadecuadoparabombillasvela.

35- Nousarnuncaunabombilladetipo"coolbeam".

36- Elaparatoessóloaptoparaunabombillaconseguridadincorporadaobombilladebajapresión.Uncristaldeseguridadadicional

noesnecesario.

37- Lasbombillashalógenasnodebensertocadasdirectamenteconlasmanos.

38- Elaparatoestáprotegidoporunfusible.Sielaparatonofuncionadespuésdehaberreemplazadolabombilla,elfusibledebeser

cambiado.Siduranteestaoperaciónesnecesariotocarloscablesinternos,éstadeberealizarseporunelectricistacualicado

39- Elaparatopuedecombinarseconunreguladordeintensidadsalvoquesequierausarunabombilladebajoconsumo.

Consulteaunelectricistacualicadoparaelegirelmodelocorrecto(especialmenteimportanteparaaparatosde12V).

40- Elaparatofuncionaconuntransformadordeseguridad.Reemplazareltransformadorúnicamenteporotrodeidénticasespeci-

cacionestécnicas.Consultarapersonalcualicadooasuestablecimientohabitual.

41- Aparatosaptosparatratoduro.

42- Aparatoconposibilidaddeseleccióndetiempoyluz.MínimoymáximoseindicanenuniconoenlaParteA.

43- Elaparatosepuedecolocaraunaalturamáximade6m.

44- Paraobtenerelrendimientomáximo,elaparatohadecolocarseenlaalturaindicadaeneliconoenlaParteA.

45- Elánguloestándardevisióndeldetectorestáindicado,engrados,enelicono.

46- Elaparatohadeinstalarsehorizontalmente.Paraalargarlavidadelabombilla,nodebetenerunángulodemásde4grados.

47- Asegurarsedenodañarelcableadoeléctricodelaredaltaladrarlaparedoeltecho

48- Sisemontalalámparaencimadeunacajadeconexiónempotradaenlaparedoeltecho(ej.:Holanda),estacajasehadecubrir

conunatapa.

49- Loscableseléctricosnosepuedennuncatorcerograparentrelalámparaylasuperciedesoporte.

50- Estalámparapuedeserusadaconbombillasreectorasindirectas.

51- Estalámparacontienecomponentesquepuedencalentarse.

52- Esteproductonoesadecuadoparaniñosmenoresde14años.

Losartículosdeiluminación(asícomootrosproductosdelacolección)estándiseñados,fabricadosyprobadosdeacuerdoconlas

másestrictasnormaseuropeasdeseguridad(EN60.598/ ).Encasodedefectodefabricaciónomaterialesenmalestadoel

fabricanteda2añosdegarantíaeniluminacióninterioryeniluminaciónexterior(salvoindicacióncontrariaenelembalaje).Cristales

rotos,bateríasyfuentesdealimentaciónnoestánbajolostérminosdeestagarantía.Cualquierdañodebidoalusodelaparatoen

condicionesextremas(zonasdecosta,zonasindustriales,contactosconabono...)noestánbajolascondicionesdeestagarantía.El

períododegarantíaempiezaenlafechadecompraysóloseráválidopreviapresentacióndelafactura.Lagarantíaexpirasielaparato

noesinstalado,reparadoomodicadosiguiendolasinstrucciones.Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadpordañoscausadoso

comoresultadodeunusoindebidoounainstalaciónincorrectadelaparato.

Quedanreservadoscambioseneldiseñoyenlasespecicacionestécnicas.

PT

INSTRUÇÕESDESEGURANÇA-PARTEB

• Ofabricanteaconselhaacorrectainstalaçãodonossomaterial!Porisso,sigasempreestasinstruçõesparaassegurarumacorrecta

esegurainstalaçãoefuncionamentodonossomaterial,preservando-oparafuturareferência.

• Desliguesempreacorrenteantesdecomeçarumainstalação,manutençãooureparação.

• Emcasodedúvida,consulteumelectricistaouinforme-senoseupostodevenda.Assegure-sequeinstalaomaterialseguindo

todososregulamentos.Certosregulamentosindicamquealgunsajustestêmqueserfeitosporumelectricistaqualificado.

• Apertesempreosparafusoscomfirmeza,especialmenteparaosfiosdebaixavoltagem(12V)(seaplicável).

• Tenhaaprecauçãodeobservarsempreacordosfiosantesdainstalação:azul(N),castanhooupreto(L)eamareloouverde

(terra).

• Limpeomaterialeléctricodointeriordacasacomumpanoseco,nãouseabrasivosousolventes.Eviteocontactodelíquidoscom

asparteseléctricas.

• MontarsempreosApliquesforadoalcancedascrianças.

• SeaLumináriaformontadasobumasuperfíciemetálica,entãoestasuperfíciedeveráestarligadaaumfioterraouaprópria

Lumináriadeveráestarligadaaofioterra.

• Levesempreemconsideraçãotodasasespecificaçõestécnicasnoprocessodeinstalação.Verifiqueosíconesquevêmimpressos

nafolhadeinstalaçãoeosíconesquevêmnaparteAnafolhadeinstruçõesdesegurança.

• Eliminaçãodoseuantigoproduto:Oseuprodutofoidesenhadoefabricadocommatérias-primasecomponentesdealtaquali-

dade,quepodemserrecicladosereutilizados.Quandoestesímbolo,comumlatãotraçado,estáaxadoaumprodutosignicaque

oprodutoéabrangidopelaDirectivaEuropeia2002/96/EC.Informe-seacercadosistemaderecolhaselectivalocalparaprodutos

eléctricoseelectrónicos.Ajadeacordocomosregulamentoslocaisenãodescarteosseusantigosprodutoscomolixodoméstico

comum.Acorrectaeliminaçãodoseuantigoprodutoajudaaevitarpotenciaisconsequênciasnegativasparaomeioambienteepara

asaúdepública.

ATENÇÃO:Embaixovaiencontrartodasasexplicaçõescomreferênciasnuméricasparaosíconesrespectivosdestasinstruções

desegurança:

01- Esteartigoapenasdevesermontadonointeriordeumedifício.

02- Materialimpróprioparaserinstaladoemcasasdebanho(pelomenosnazonaespecicada).

03- Materialpróprioparaxaremsuperfíciesinamáveisnormais.Projectoresdeencastraremnenhumacircunstânciadevemser

tapadoscomisolamentooumaterialsimilar.

04- Esteprodutonãoéapropriadoparasermontadoemzonasinamáveis.

05- Oinvólucroprotectordeveráserrevestidocommaterialisolador.

06- Materialparaserinstaladoexclusivamentenotecto.

07- Materialparaserinstaladoexclusivamentenaparede.

08- Omaterialéadaptávelparaxaçãotantonaparedecomonotecto.

09- Observesempreadistânciamínimaentreocandeeiroeosobjectosiluminadoscomoestáindicadonoícone.

10- IPX1:Ocandeeiroestáprotegidocontragotasdeágua.

11- IPX3:Omaterialpodeserexpostoapingasdechuva(pingassobumângulomáximode60°sobreoeixovertical).

12- IPX4:Ocandeeiroéàprovadesalpicosdeágua:podeserexpostoasalpicosdeáguavindadequalquerdirecção(360°).

13- IPX5:Ocandeeiroestáprotegidocontrajactosdeágua.

14- IPX7:Ocandeeiropodeserinstaladodirectamentenosolo.

16- IPX8:Ofereceumaprotecçãocontraimersãoatéàprofundidadeindicada.

16- IP5X:Ocandeeiroestáprotegidocontraopó.

17- IP6X:Ocandeeiroestáisoladodopó.

18- Substituaimediatamenteoouosvidrosrachadosoupartidoseuseexclusivamentepeçasaprovadaspelofabricante.

19- ProtecçãoclasseI:OmaterialtemumaligaçãoTerra.OoTerra(amareloeverde)temqueserconectadocomoclipmarcado

comum .

20- ProtecçãoclasseII:Omaterialéduplamenteisoladoepodenãoserligadocomoterra.

21- ProtecçãoclasseIII:Materialsópróprioparaumabaixavoltagem(ex.12V).

22- Removeraprotecçãocomoindicaodiagrama.

23- Ooterradevesersempremaiorqueososdecontacto.

24- Asmangasresistentesaocalorfornecidastêmcomoobjectivocobrirososdescarnados.

25- Usarcabosresistentesaocalorparaaelectricaçãodoinvólucroprotectoraogeral.

26- Materialadequadosóparaserligadodirectamenteàcorrente.

27- X-Ligação:Emcasodeavaria,ocabodeverásersubstituídoporoutrodomesmotipo.

Y-Ligação:Emcasodeavaria,ocabodeverásersubstituídoapenaspelofabricante,distribuidoroumão-de-obraespecializada,

amdeevitaracidentes.

7

Z-Ligação:Ocabonãopodesersubstituído.

28- MAX.…W:Uselâmpadasadequadasequeestejamdentrodavoltagemindicada.

29- Materialsóadequadoparalâmpadasreectoras.

30- MaterialsóadequadoparalâmpadasPLCE(económicas).

31- MaterialnãoadequadoparalâmpadasPLCE(económicas).

32- Utilizarapenas,lâmpadasincandescentescomdiâmetrode60mm.Aslâmpadascom45mmdediâmetro,nãodevemserusadas

nestecandeeiro.

33- UsarapenasumaLâmpadaGloboincandescentecomotamanhododiâmetroindicado.NuncauseumaLâmpadaincandes

centestandard.

34- EsteprodutosóécompatívelcomLâmpadas"Chama".

35- Nuncautilizarlâmpadasfriasnestecandeeiro.

36- Ocandeeiroécompatívelapenasparalâmpadascomprotecçãodesegurançaoudebaixapressão.Nãonecessitadevidra

extradeprotecção.

37- Tantoaslâmpadasbispinascomoaslinearesdehalogéneonãopodemsertocadascommãosadescoberto.

38- Materialequipadocomumfusível.Seoequipamentonãoestiverafuncionarapósasubstituiçãodeumalâmpada,entãoo

fusíveldeverásersubstituído.Seduranteaoperaçãodesubstituiçãopoderhaverhipótesedecontactocomososdeligação,

entãoasubstituiçãodeveráserporumelectricistaqualicado.

39- Ocandeeiropodeserusadoemcombinaçãocomumreóstato,exceptuandoquandosãousadaslâmpadasPLCE.Consultara

opiniãodeumelectricistaespecializadoparaumaescolhaadequada(especialmenteimportanteparacandeeirosde12V).

40- Materialafuncionarcomumtransformadordesegurança.Substituaotransformadoravariadoapenasporumcom

especicaçõestécnicasiguais.Consulteumelectricistaqualicadoouoseulocaldecompra.

41- Candeeiroparausointensivo.

42- Candeeirocomprogramaçãodetempoeintensidadeluminosa.MínimosemáximosserãofornecidosnoíconenaparteA.

43- Ocandeeiropodesercolocadoaumaalturamáximade6metros.

44- Paraummelhorfuncionamento,ocandeeirodeverásercolocadonaalturamencionadanoícone.Osalcancesmáximose

mínimododetectorestãotambémmencionadosnoíconedaparteA.

45- Oalcancestandarddodetector,abrangeosgrausmencionadosnoícone.

46- Estecandeeirodeveráserinstaladonahorizontal.Paraumamaiordurabilidade,alâmpadanãodeveráestarnumângulo

superiora4°.

47- Assegure-sequenãofuranenhumoeléctricoouquenãoexistequalqueroutraobstrução(ex.canos)naparedeoutecto

duranteainstalação.

48- Seocandeeiroformontadosobreumacaixadetectoouparede,éobrigatóriotaparacaixacomumatampaapósaelectri

cação.

49- Ososeléctricosnuncapodemcarligadosoutorcidosentreocandeeiroeasuperfície.

50- Candeeiroadaptadoparaousodelâmpadascomcoroaprateada.

51- Estecandeeirocontémcomponentesquepoderãocarquentes.

52- Esteprodutonãoéaconselhávelacriançascommenosde14anos.

Omaterialdeiluminação–bemcomotodososoutrosprodutosdanossacolecção–sãodesenhados,produzidosetestadosde

acordocomosmaisrigorosospadrõesEuropeus(EN60.598/ ).Emcasodefalhasdeconstruçãooumaterialdanicadoo

fabricantedáumagarantiaaté2anosparamaterialdeinterioreaparamaterialdeexterior.(anãoserquenaembalagemvenha

especicadodemododiferente)Vidrospartidos,bateriasefontesdeluz,nãoestãocobertospelostermosdegarantia.Qualquer

estragoprovocadopelousodaarmaçãodoartigoemcircunstânciasextremas(áreascosteiras,ambientesindustriais,contacto

frequentecomadubo,...),nãoestácobertopelagarantia.Operíododegarantiacomeçaapartirdadatadacompraesóéválidacoma

apresentaçãodorecibo.Agarantiaénulaseomaterialnãofoiinstaladodeacordocomasinstruçõesoureparadooumodicado.O

fabricantetambémnãoaceitaqualquerresponsabilidadeporqualquerdanocausadoemresultadodemaumanuseamentooumá

aplicaçãodomaterial.

Reservamosodireitoaalteraçõesnodesignenasespecicaçõestécnicas.

ES

ISTRUZIONIDISICUREZZA-PARTEB

• Ilfabbricanteinformasulcorrettousodegliarticolid’illuminazione.Pertantoattenetevisempreaquesteistruzionicheassicuranouna

correttaedappropriatainstallazionenonchèfunzionamentoeconservatelequindiperfutureconsultazioni.

• Staccatesempreilfilodellacorrenteprimadiiniziareun’installazione,manutenzioneoriparazione.

• Seaveteundubbio,consultateunelettricistaqualificatooinformatevipressoilvostrorivenditore.Assicuratevidiinstallareapparecchi

cheseguanolenormeinvigore.Alcunenormeimpongonochecertiarticolisianoinstallatidaunelettricistaqualificato(es.:in

Germania).

• Stringetesempreenergicamentelevitidifissaggiospecialmentesesitrattadiarticoliabassatensione(12V).

• Verificateilcolorecorrettodelcavodacollegare:blu(N),marroneonero(L)eseconprotezioneinclasseI,giallo/verde(terra).

• Effettuatelapuliziadegliarticolid’illuminazioneconpanniasciuttienonusatenèsolventinèprodottiabrasivi.Evitatedispargere

liquidisututtelepartielettriche.

• Montategliarticoliamurofuoridallaportatadeibambini.

• Sel’apparecchiovienemontatosudiunasuperficiemetallica,questasuperficiedeveesserecollegataaldispositivodiprotezionea

terraocollegatoamassasull’appositodispositivo.

• Tenetesempreinconsiderazionetuttelespecifichetecnichedell’apparecchio.Verificateisimbolichesitrovanosull’etichettadi

identificazionediogniarticoloeleiconevisibilinellaparteAdelleVostreistruzionidisicurezza.

• Smaltimentodivecchiprodotti:Ilprodottoèstatoprogettatoeassemblatoconmaterialiecomponentidialtaqualitàchepossono

esserericiclatieriutilizzati.Sesuunprodottositrovailsimbolodiunbidoneconruote,ricopertodaunaX,vuoldirecheilprodotto

soddisfairequisitidellaDirettivacomunitaria2002/96/CE.Informarsisullemodalitàdiraccolta,deiprodottielettriciedelettronici,

invigorenellazonaincuisidesideradisfarsidelprodotto.Attenersiallenormativelocaliperlosmaltimentodeiriutienongettare

ivecchiprodottineinormaliri.utidomestici.Unosmaltimentoadeguatodeiprodottiaiutaaprevenirel’inquinamentoambientalee

possibilidanniallasalute.

ATTENZIONE:Quisottotroveretetuttelespiegazioniconriferimentinumericiallecorrispondentiiconeallegateaquesteistruzionidi

sicurezza.

01- Questoapparecchiopuòessereinstallatosoloall’interno.

02- Nonèadattoperessereinstallatoinsaledabagno(adeccezionedizonespeciche).

03- E’adattoperessereinstallatosunormalifacciateinammabili.Leapparecchiatured'illuminazionedaincassonondevonoessere

coperteconmaterialeisolanteosimilare.

04- Questoprodottononèadattoperesseremontatodirettamentesuunasupercieinammabile.

05- Ilportalampadepuòesserericopertoconmaterialeisolante.

06- E’adattoperessereinstallatoesclusivamentealsoftto.

07- E’adattoperessereinstallatosolamenteaparete.

08- Ilportalampadeconsenteilssaggioapareteeasoftto.

09- Rispettatesempreladistanzaminimatralalampadinaeglioggettiilluminaticomeindicatonell’icona.

10- IPX1:Ilportalampadeèdotatodiprotezionecontroilgocciolamentod'acqua.

11- IPX3:Puòessereespostoallapioggia(legoccedevonocadereconunangolomassimodi60°dall’asseverticale).

12- IPX4:L’apparecchioèresistenteagettid’acqua:puòesserecolpitodaspruzzid’acquaprovenientidaqualsiasidirezione(360°).

13- IPX5:Ilportalampadeèdotatodiprotezionecontrogettid'acqua.

14- IPX7:Ilportalampadepuòessereinstallatointerra.

15- IPX8:Indicaunindicediimpermeabilitànoallaprofonditàindicata.

16- IP5X:Ilportalampadeèdotatodiprotezioneantipolvere.

17- IP6X:Ilportalampadeèatenutadipolvere.

18- Sostituiteimmediatamenteunvetrodisicurezzaincrinatoorottoedutilizzateesclusivamentericambiapprovatidalfabbricante.

19- ProtezioneinclasseI:l’apparecchiohaunaconnessionedipresaaterra.Ilcavoditerra(giallo/verde)deveesserecollegatoalla

vitesegnataconuna .

8

20- ProtezioneinclasseII:l’apparecchiohaunadoppiaprotezioneepuònonesserecollegatoadunapresaditerra.

21- ProtezioneinclasseIII:èadattosoloperarticoliinbassatensione(12V)

22- Spelareilcavocomeindicatoneldiagramma.

23- Illodimessaaterradeveesseresemprepiùlungodelcavodialimentazione.

24- L’utilizzodeltubettofornitoeresistentealcaloreènecessariosucavispelatiesguainati.

25- Utilizzareuncavoresistentealleelevatetemperaturepercollegareilportalampadeallareteelettrica.

26- L’articoloèadattoperl’allacciamentodirettoallarete.

27- CollegamentoX:Incasodidanneggiamento,ilcavodeveesseresostituitoconuncavodellostessotipo.

CollegamentoY:Incasodidanneggiamento,ilcavodeveesseresostituitoesclusivamentedalcostruttore,daldistributoreodaun

tecnicoespertoperevitarerischi.

CollegamentoZ:Ilcavononpuòesseresostituito.

28- MAX.…W:usatesololampadineadatteperquestoarticoloeconpotenzanonsuperiorealwattaggioindicato.

29- Utilizzateesclusivamentelampadineconriettore

30- UtilizzateesclusivamentelampadinePLCE.

31- NonpoteteutilizzarelampadinePLCE.

32- Utilizzaresololampadeaincandescenzadeldiametrodi60mm.Nonutilizzarelampadedeldiametrodi45mmperquesto

portalampade.

33- Usaresolounalampadagloboaincandescenzadeldiametroindicato.Nonusaremaiunalampadinaaincandescenzastandard.

34- Questoprodottoèadattosoloperlampadineoliva.

35- Nonutilizzaremailampadealucefreddaperquestoportalampade.

36- Ilportalampadeèidoneoesclusivamenteperlampadecondispositividisicurezzaincorporatioperlampadeabassapressione.

Nonènecessariomontareunvetrodisicurezzasupplementare.

37- Lelampadinebispinaodalogenelinearinondevonoesseretoccateamaninude.

38- L’apparecchioèdotatodiunfusibile.Seilportalampadenonfunzionadopoaversostituitolalampadina,ilfusibileinternodeve

esseresostituito.Sepuòavvenireuncontattoconiliinternidurantequestaoperazione,alloradeveessereeffettuatadaun

elettricistacompetente.

39- Ilportalampadepuòessereutilizzatounitamenteaundimmer,salvoincasodiutilizzodilampadePLCEPerlasceltadeltipo

giustorivolgersiaunelettricistaqualicato(particolarmenteimportanteperportalampadeda12V).

40- L’impiantofunzionaconuntrasformatoredisicurezza.Sostituiteiltrasformatoreguastosoloconunarticolodiidentichespeciche

tecniche.Consultateunelettricistaqualicatooilvostrorivenditoreabituale.

41- Portalampaderesistentiatrattamentologorante.

42- Portalampadeconpossibilitàdiregolazionedeltempoedellaluminosità.L'iconanellasezioneAriportaivaloriminimiemassimi.

43- Ilportalampadepuòessereposizionatoaun'altezzamassimadi6metri.

44- Perunfunzionamentoottimaleposizionareilportalampadeall'altezzaindicatanell'icona.Ancheilraggiod'azioneminimoemas

simodelsensoreèindicatonell'iconanellasezioneA.

45- Ilraggiodirilevazionedelsensorenormalmenteattivocorrispondeaigradiindicatinell'icona.

46- Questoportalampadedeveesseremontatoinorizzontale.Perunamaggioreduratanonposizionarelalampadaaunangolo

superiorea4gradi.

47- Durantel’installazioneassicuratevidinonfareforiincorrispondenzadell’impiantoelettricoesistentenelmuroonelsoftto.

48- Selalampadaèmontatasopraunascatolaelettricaasofttoosopraunascatolaelettricaaparete,coprireprimalascatola

stessaconuncoperchio.

49- Icavielettricidicollegamentonondevonomaiessereattorcigliatiepressatinellospaziotralalampadaelasupercied’appoggio.

50- Luciadatteperl'utilizzoconlampadinacontestaargentata.

51- Questelucicontengonopartichepossonoscottare.

52- Questoprodottononèadattoperbambinialdisottodi14anni.

L’apparecchiodiilluminazione-cometuttiglialtriprodottidellacollezione-èdisegnato,prodottoetestatoinconformitàconlepiù

severenormestandarddisicurezzaEuropee(EN60.598/ ).Incasodidifettodicostruzioneomaterialedanneggiatoilproduttore

offrelagaranziadidueannipergliapparecchidainternoesugliarticolidaesterno.(amenochesiaindicatodiversamente

sull’imballaggio)Vetrirotti,batterieefontidilucenonrientranoneiterminidigaranzia.Qualsiasidannoarrecatodall’utilizzo

dell’apparecchioperilluminazioneincircostanzeeccezionali(areacostiera,zonaindustriale,contattifrequenticonconcimeorganico...)

nonècopertodallecondizionidigaranzia.Ilperiododigaranziainiziadalladatadiacquistoedèvalidasolosupresentazionedifattura

oricevutascale.Lagaranziadecadesel’articolononèstatoinstallatoseguendoledovuteistruzioni,oppureseriparatoo

manomesso.Ilfabbricanteinoltrenonsiritieneresponsabiledeidannicausatidauncattivoutilizzooderrataapplicazionedelle

istruzioni.

Modichetecnicheodidisegnosonoriservate.

DA

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-DELB

• Producentenunderstregervigtighedenaf,atbelysningsarmaturerneinstalleresoganvendeskorrekt.

Følgderforaltidnedenståendeinstruktionerforatsikrekorrektogsikkerinstallationogfunktionafarmaturet.Gemdisseinstruktioner

forsenerebrug.

• Afbrydaltidstrømmenindeninstallation,vedligeholdelseogreparationpåbegyndes.

• HvisDeerdetmindsteitvivl,kontaktdaenautoriseretel-installatørellerDeresforhandler.Sørgforaltidatinstallerearmatureti

henholdtildegældenderegler.Væropmærksompå,atvisseinstallationerskalforetagesafenautoriseretel-installatør.

• Stramaltidalleskruerforsvarligt.Dettegælderisærforlavvolt(12V).

• Væropmærksompåledningernesfarvekodeindeninstallation:blå(N),brunellersort(L)ogvedsikkerhedsklasseI,gul/grøn(jord).

• Rengørindendørsarmaturermedentørklud.Slibemiddelelleropløsningsmiddelmåikkeanvendes.Undgåvæskepådeelektriske

dele.

• Montervæglamperudenforbørnsrækkevidde.

• Hvisarmaturetermonteretpåenmetaloverflade,skaldenneoverfladeværejordetihenholdtilforskrifterne.

• Tagaltidhensyntildetekniskespecifikationer,dergælderforarmaturet.Tjekaltidfigurernepåetiketteniarmaturetogsammenlign

demmeddefigurer,somvisesidelAisikkerhedsinstruktionen.

• Bortskaffelseafditgamleprodukt.Ditprodukterkonstrueretmedogproduceretafmaterialerogkomponenterafhøjkvalitet,

somkangenbruges.Nårdettemarkeredeaffaldsbøttesymbolerplaceretpåetproduktbetyderdet,atprodukteteromfattetafdet

europæiskedirektiv2002/96/ECHolddigorienteretomsystemetforsærskiltindsamlingafelektriskeogelektroniskeprodukteridit

lokalområde.Overholdgældenderegler,ogbortskafikkedinegamleproduktersammenmedditalmindeligehusholdningsaffald.

Korrektbortskaffelseafdinegamleprodukterermedtilatskånemiljøetogvoreshelbred.

OBS:NedenfornderDealleforklaringernepådegurer,somervistpåforsidenafsikkerhedsinstruktionen:

01- Armaturetmåkuninstalleresindendørs.

02- Armaturetegnersigikketilinstallationibaderum(ihvertfaldikkeidenspeciceredezone).

03- Armaturetkanmonterespånormalt,brandbareader.Indbygningsspotmåunderingenomstændighederdækkesmedisolering

ellerlignende.

04- Detteprodukterikkeegnettilmonteringdirektepåbrandbareader.

05- Armaturetkandækkesafisoleringsmateriale.

06- Armatureterkunegnetforloftsmontage.

07- Armatureterkunegnetforvægmontage.

08- Armatureteregnettilmonteringpåsåvelvægsomloft.

09- Væraltidopmærksompåminimumafstandenmellemlampenogdetobjekt,somskalbelyses(seguren).

10- IPX1:Armatureterdryptæt.

11- IPX3:Armaturetkanudsættesforregndråber(faldendedråberunderenmaximumvinkelpå60°tillodret)

12- IPX4:Dettearmaturerstænktætogkantåleatbliveudsatforstænkendevandfraallevinkler(360°).

13- IPX5:Armatureterregntæt.

14- IPX7:Armaturetkaninstalleresijorden.

15- IPX8:Giverbeskyttelsevednedsænkningoptildenangivnedybde.

9

16- IP5X:Armatureterstøvskærmet.

17- IP6X:Armatureterstøvtæt.

18- Erstatomgåendeskadetellerknustsikkerhedsglasogbrugudelukkendereservedele,somergodkendtafproducenten.

19- BeskyttelsesklasseI:Armaturetertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grøn)skaltilsluttesklemmenmarkeretmed .

20- BeskyttelsesklasseII:Armatureterdobbeltisoleretogskalikketilsluttesjord.

21- BeskyttelsesklasseIII:Armaturetkankunanvendestillavvolt(12V).

22- Asolerledningernesomvistidiagrammet.

23- Jordlederenskalaltidværelængereendkontaktlederne.

24- Demedfølgende,varmeafvisenderørskalbeklædedeafisoleredeledningsstykker.

25- Brugvarmebestandigledningtiltilslutningafarmaturetikontakten.

26- Armaturetegnersigudelukkendetilfasttilslutningtillysnettet.

27- X-tilslutning:Itilfældeaffejlvedledningenskaldenneerstattesafenledningafsammetype.

Y-tilslutning:Itilfældeaffejlvedledningenskaldenneudskifteshosforhandlerenellerafenautoriseretel-installatør.

Z-tilslutning:Ledningenkanikkeudskiftes.

28- MAX.…W:Anvendkunlyskildersompassertilarmaturetogsomholdersigindenfordenangivne,maksimalewattage.

29- Armaturetpasserkuntilreektorlyskilder.

30- ArmaturetpasserkuntilPLCElyskilder.

31- ArmaturetpasserikketilPLCElyskilder.

32- DerkankunanvendesglødepærermedenØpå60mm.GlødepærerpåØ45mmmåikkeanvendesidettearmatur.

33- Anvendkunglobeglødelampemeddenangivnediameter.Anvendaldrigenstandardglødelampe.

34- Detteprodukterkunegnettilkerteformedelyskilder.

35- Brugaldrig"cool-beam"lyskilderidettearmatur.

36- Armaturetharlampemedindbyggetbeskyttelse.Derforerekstrasikkerhedsglasikkenødvendig.

37- Halogenlyskildenmåikkeberøresmeddebarehænder.

38- Armatureterforsynetmedensikring.Hvisarmaturetikkefungereefterudskiftningaflyskilde,måsikringenogsåskiftes.Hvisden

elektriskeinstallationbliverberørtunderarbejdet,skaldetteudføresafenautoriseretel-installatør.

39- Armaturetkananvendessammenmedlysdæmper.Kontaktenautoriseretel-installatørforoplysningomkorrektlysdæmper

(særligvigtigtiforbindelsemed12Varmaturer).

40- Armaturetindeholderensikkerhedstransformer.Erstateventuelødelagttransformermedentransformer,derharsammetekniske

specikationer.Kontaktenautoriseretel-installatørellerDeresforhandler.

41- Hårdførarmatur.

42- Armaturmedmulighedforindstillingaftidoglys.Minimumogmaximumvisesiikonet.

43- Armaturetkanmonteresienmax.højdeaf6m.

44- Foratopnåoptimalvirkningafsensorenskalarmaturetplaceretidenforeskrevnehøjde.Max.ogmin.forsensorensrækkevidde

kansesiikonet.

45- Sensorensrækkeviddeigraderoplysesiikonet.

46- Armaturetanbefalesmonteretvandret.Foratforlængelevetidenbørlyskildenikkehaveenvinkeldererstørreend4grader.

47- Elektriskeledningerellerandenformformodstandivægellertagmåikkeperforeresiforbindelsemedinstallationen.

48- anvendesikkeiDanmark

49- Elektriskeledningermåaldrigbliveklemtellersnoetmellemlyskildeogmonteringsstedet.

50- Armaturetervelegnettilbrugforlyskildemedreektorkapsel.

51- Dettearmaturindeholderkomponenter,derkanblivevarme.

52- Detteprodukterikkeegnettilbørnunder14år.

Armatureterligesomalleøvrigevarerfravoreskollektiondesignet,produceretogtestetioverensstemmelsemeddestrengeste

europæiskesikkerhedsstandarder(EN60.598/ ).Itilfældeafproduktionsfejlellermaterialeskaderyderproducentenoptil2års

garantiforindendørsbelysningogvedudendørsbelysning.(medmindreandetstårangivetpåemballagen)Ituslåetglas,batterierog

lyskilderdækkesikkeafgarantien.Skaderpålysarmaturersomeranvendtunderextremeomstændigheder(vedkysten,iindustirelle

områder,vedkontaktmedgødning.....)erikkedækketafgarantien.Garantiperiodenløberfrakøbsdatoenogkvitteringskalvisespå

forlangende.Garantiengælderhellerikke,hvisarmaturetikkeharværetinstalleretioverensstemmelsemedinstruktionerne,ellerhvis

detharværetrepareretellerpåandenmådeændret.Producentenpåtagersigintetansvarforskadeforårsagetvedmisbrugeller

fejlagtiganvendelse/installationafarmaturet.

Viforbeholderosrettilændringeridesignogtekniskespecikationer.

NO

SIKKERHETSINSTRUKSJONER-DELB

• Produsentenunderstrekerviktighetenavatlysarmatureneblirkorrektinstallertoganvendt.Følgderforalltiddefølgende

instruksjoneneforåsikreatarmatureninstalleresogfungererkorrektogsikkert.Tavarepådisseinstruksjoneneforsenerebruk.

• Koplealltidfrastrømmenførinstallasjon,vedlikeholdogreparasjonpåbegynnes.

• Erdudetminsteitvil,takontaktmedenautoriserte.-installatørellermedforhandlerendin.Sørgforatarmaturenalltidblirinstallerti

henholdtilgjeldenderegler.Væroppmerksompåatvisseinstallasjonerskalutføresavautorisertel.-installatør.

• Stramalltidalleskruerforsvarlig.Dettegjeldersærligvedlavspenning(12V).

• Væroppmerksompåledningenesfargekoderførinstallasjonen:blå(N),brunellersvart(L)ogvedsikkerhetsklasseI,gul/grønn

(jord).

• Rengjørinnendørsarmaturenemedentørrklut.Detmåikkebenyttesskuremidlerellerløsemidler.Unngåatdetkommervæskepå

deelektriskedelene.

• Taalltidhensyntildetekniskespesifikasjonenesomgjelderforarmaturen.Sjekkalltidfigurenepåetiketteniarmaturenog

sammenligndemmedfigurenevistidelAisikkerhetsinstruksjonen.

• Vegglampenemåmonteresutenforbarnsrekkevidde.

• Hvisbelysningenmonterespåmetallbakgrunn,mådennebakgrunnværeforskriftsmessigjordettildetnødvendigeutstyreti

installasjonen.

• Avhendingavgamleprodukter:Produkteterutformetogprodusertimaterialerogkomponenteravhøykvalitet,somkan

resirkuleresogbrukespånytt.Nårdennesøppelbøttenmedkrysspåfølgermedetprodukt,betyrdetatproduktetdekkesavdet

europeiskedirektivet2002/96/EU.Finnuthvordukanlevereinnelektriskeogelektroniskeproduktertilgjenvinningidittlokalmiljø.

Overholdlokaleregler,ogikkekastgamleproduktersammenmedhusholdningsavfallet.Riktigavhendingavdegamleproduktene

dinevilhjelpetilmedåforhindrepotensiellenegativekonsekvenserformiljøetogmenneskershelse.

OBS:Nedenforfinnerduforklaringertilallefigurenevistpåforsidenavsikkerhetsinstruksjonen.

01- Lampenkankunmonteresinnendørs.

02- Armaturenerikkeegnetforinstallasjonibaderomkankunbenyttesitørrerom.

03- Armaturenkanmonterespånormaltbrennbareater.Innbygdespottermåunderingenomstendighetdekkestilmedisolasjon

ellerlignende.

04- Detteprodukteterikkeegnetformonteringdirektepåbrennbareater.

05- Armaturenkandekkesmedisolasjonsmateriale.

06- Armaturenerkunegnetfortakmontering.

07- Armaturenerkunegnetforveggmontering.

08- Armaturenpassertilmonteringpåbådeveggogtak.

09- Væralltidoppmerksompåminimumsavstandenmellomlampenogobjektetsomskalbelyses(seguren).

10- IPX1:Armaturenerdryppsikker.

11- IPX3:Armaturenkanutsettesforregndråper(fallendedråpermedenmaksimalvinkelpå60ºiforholdtilloddrett).

12- IPX4:Armaturenersprutsikkerogtåleråbliutsattforvannsprutfraallevinkler(360º).

13- IPX5:Armaturenerregntett.

14- IPX7:Armaturenkaninstalleresibakken.

15- IPX8:Girbeskyttelsevednedsenkingopptildenangittedybde.

16- IP5X:Armaturenerstøvskjermet.

17- IP6X:Armaturenerstøvtett.

10

18- Erstattomgåendeskadetellerknustsikkerhetsglassogbrukutelukkendereservedelersomergodkjentavprodusenten.

19- BeskyttelsesklasseI:Armaturenertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grønn)skaltilsluttesklemmenmarkertmed( ).

20- BeskyttelsesklasseII:Armaturenerdobbeltisolertogskalikketilsluttesjord.

21- BeskyttelsesklasseIII:Armaturenkankunanvendestillavspenning(12V).

22- Avisolerledningenesomvistidiagrammet.

23- Jordlederenskalalltidværelengreendkontaktlederne.

24- Demedfølgende,varmeavvisenderøreneskalkleinndeavisolerteledningsstykkene.

25- Brukvarmebestandigledningfortilslutningavarmaturentillysnettet.

26- Armaturenegnersegutelukkendeforfasttilslutningtillysnettet.

27- X-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskaldenerstattesmedenledningavsammetype.Y-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskal

denskifteshosforhandlerenelleravenautoriserte.l-installatør.Z-tilslutning:Ledningenkanikkeskiftes.

28- MAX....W:Anvendkunpærersompassertilarmaturenogsomholderseginnenforangittemaksimaleffekt.

29- Armaturenpasserkuntilreektorpærer.

30- ArmaturenpasserkuntilPLCE-pærer.

31- ArmaturenpasserikketilPLCE-pærer.

32- DetkankunanvendesglødepærermedenØpå60mm.GlødepærerpåØ45mmmåikkeanvendesiarmaturen.

33- Anvendkunglobelampemedangittdiameter.Anvendaldristandardglødelampe.

34- Produktetpasserkunforkronlyspærer.

35- Brukaldri"cool-beam"-lamperiarmaturen.

36- Armaturenharlampemedinnebygdbeskyttelse.Derforerekstrasikkerhetsglassikkenødvendig.

37- Halogenlyskildermåikkeberøresmedbarehender.

38- Armaturenerutstyrtmedensikring.Hvislampenikkefungereretteratlyskildenerbyttet,måsikringenogsåbyttes.Hvisden

elektriskeinstallasjonenblirberørtunderoperasjonen,skaldettegjøresaveninstallatør.

39- Armaturenkananvendessammenmeddimmer.Kontaktenautorisertel.-installatørforinformasjonomkorrektdimmer(særlig

viktigiforbindelsemed12V-armaturer).

40- Armatureninneholderensikkerhetstransformator.Erstatteventuellødelagttransformatormedentransformatorsomharsamme

tekniskespesikasjoner.Kontaktenautoriserte.l-installatørellerforhandlerendin.

41- Hardførarmatur.

42- Armaturmedmulighetforinnstillingavtidoglys.Minimumogmaksimumvisesiikonet.

43- Armaturenkanmonteresienmaks.høydeav6m.

44- Foråoppnåoptimalvirkningavsensorenskalarmaturenplasseresiangitthøyde.Maks.ogmin.forsensorensrekkeviddekan

seesidelAavikonet.

45- Sensorensrekkeviddeigraderopplysesiikonet.

46- Armaturenanbefalesmontertvannrett.Foråforlengelevetidenbørikkelyskildenhaenvinkelstørreenn4grader.

47- Detmåikkeboreshullielektriskeledningerellerandrehindringeriveggellertakiforbindelsemedinstallasjonen.

48- Hvisarmaturenmonterespåenkabelboksentenpåtakellervegg,skalboksendekkestilmedetlokk.

49- Elektriskeledningermåaldribliklemtellervriddmellomarmaturenogmonteringsstedet.

50- Armaturenergodtegnettilbrukforpærermedreektorkapsel.

51- Armatureninneholderkomponentersomkanblivarme.

52- Detteprodukteterikkeegnetforbarnunder14år.

Armaturenerilikhetmedalleøvrigevarerfravårtsortimentdesignet,produsertogtestetioverensstemmelsemeddestrengeste

europeiskesikkerhetsstandarder(EN60.598/ ).Itilfellefeilvareellermaterialskaderyterprodusentenopptil2årsgarantifor

innendørsbelysningogopptil2årsgaranti(medmindreanneterangittpåemballasjen)vedutendørsbelysning.Ødelagteglass,

batterieroglyskilderomfattesikkeavgarantien.Skaderpålysarmaturersomeranvendtunderekstremeforhold(kystområder,

industriområder,vedkontaktmedgjødsel.....)omfattesikkeavgarantien.Garantiperiodenløperfrakjøpsdatooggjelderkunved

forevisningavkvittering.Garantiengjelderhellerikkedersomarmaturenikkeharblittinstallertioverensstemmelsemedinstruksjonene,

ellerhvisdetharblittreparertellerpåandremåterendret.Produsentenpåtarsegikkenoeansvarforskadeforårsaketvedmisbruk

ellerfeilaktiganvendelse/installasjonavarmaturen.

Viforbeholderossrettentilendringeridesignogtekniskespesikasjoner.

SV

SÄKERHETSINSTRUKTIONER-DELB

• Tillverkarenrekommenderarenriktiganvändningavbelysningsarmaturer!FöljdärföralltiddessainstruktionerförattförsäkraErom

enkorrektochsäkerinstallationochfunktionavarmaturen.Sparadessainstruktioner.

• BrytalltidströmmeninnanNipåbörjarinstallation,underhållellerreparation.

• Vidminstatvekan,rådfrågaenauktoriseradelektriker,ellerkontaktaEråterförsäljare.FörsäkraEromattalltidinstalleraenligt

rådanderegler.Vissareglersägerattarmaturerskallinstallerasavenauktoriseradelektriker.

• Draalltidåtallaskruvarordentligtiallakopplingsplintar,dettagällersärskiltförlågvolt(12V).

• Observerasärskiltfärgernapåledningarnainnaninstallation:blå(N),brunellersvart(L)ochvidskyddsklassI,

gul/grön(jord).

• Underhållinomhusarmaturermedtorrdammtrasa,användinteslipmedelellerlösningsmedel.Undvikvätskapådeelektriskadelarna.

• Monteravägglamporutomräckhållförbarn

• Omarmaturenmonteraspåenmetallytamåstedennaytavarajordadenligtföreskrift.

• Taalltidhänsyntilldetekniskaspecifikationernaförarmaturen.Kontrolleraalltiddefigurersomfinnspåetiketteniarmaturenoch

jämfördemmeddefigurersomvisasidelAiErasäkerhetsinstruktioner.

• Kasseringavdingamlaprodukt:Produktenärutveckladochtillverkadavhögkvalitativamaterialochkomponentersomkanbåde

återvinnasochåteranvändas.Närdenhärsymbolenmedenöverkryssadpapperskorgvisaspåprodukteninnebärdetattprodukten

omfattasavdeteuropeiskadirektivet2002/96/EG.Taredapåvardukanhittanärmasteåtervinningsstationförelektriskaoch

elektroniskaprodukter.Följdelokalareglernaochslängintedinagamlaprodukteridetvanligahushållsavfallet.Genomattkassera

dinagamlaprodukterpårättsättkandubidratillattminskaeventuellanegativaeffekterpåmiljöochhälsa.

OBS:NedanförnnerNiförklaringarnatillallagurermedhänvisningtilldegurersomnnspåframsidanavdessa

säkerhetsinstruktioner:

01- Dennaarmaturärendastförinomhusbruk

02- Armaturenärintelämpligattmonterasibadrum(inteinomdespeciceradezonerna).

03- Armaturenkanmonteraspånormaltbrännbaryta.Inbyggnadsspotsfårabsolutintetäckasövermedisoleringellerliknande.

04- Dennaproduktärintelämpligfördirektmontagemotbrandfarligaytor.

05- Armaturenkantäckasmedisolerandematerial.

06- Armaturenärendastlämpligförmonteringitak.

07- Armaturenärendastlämpligförmonteringpåvägg.

08- Armaturenärlämpligförmonteringpåväggelleritak.

09- Observeraalltidminstaavståndetmellanarmaturenochdetobjektsomskallbelysas(visasiguren).

10- IPX1:Armaturenärskyddadmotdroppandevatten.

11- IPX3:Dennaarmaturkanutsättasförregn,menskallvaraplaceradpåettstörreavståndän0,5mvinkelrätt,frånvågrätteller

lutandeplan.

12- IPX4:Dennaarmaturärstänktät,denkanutsättasförstänkandevattensomkommerfrånallavinklar(360°).

13- IPX5:Armaturenärskyddadmotstrilandevatten.

14- IPX7:Armaturenkaninstallerasimarken

15- IPX8:Gerskyddvidanvändningivattentillangivetdjup.

16- IP5X:Armaturenärdammskyddad.

17- IP6X:Armaturenärdammtät.

18- Ersättomedelbartskadatellerkrossatskyddsglasochanvändendastavtillverkarengodkändadelar.

19- SkyddsklassI:armaturenharenanslutningtilljord.Jordledninen(gul/grön)skallanslutastillklämmanmärktmed .

20- SkyddsklassII:armaturenärdubbelisoleradochskallintejordas.

21- SkyddsklassIII:armaturenärendastlämpligförlågvolt(12V)

11

22- Skalaavkabelnenligtdiagrammet.

23- Jordledningenmåstealltidvaralängreändeströmförandekablarna.

24- Demedföljandevärmeskyddandeslangarnaskallträsöverledningsdelarna.

25- Användvärmebeständigkabelförattanslutaarmaturentillnätet.

26- Armaturenärendastlämpligförfastanslutning.

27- X-anslutning:Vidskadapåledningen,måstedenersättasmedenledningavsammatyp.

Y-anslutning:Vidskadapåledningen,kandenbaraersättasavtillverkaren,återförsäljarenelleravenexpert,förattundvikarisker.

Z-anslutning:Ledningenkaninteersättas.

28- MAX.…W:användendastljuskällorsompassartillarmaturenochinomdetmaximalaWatttaletsomanges.

29- Armaturenärendastlämpligförreektorlampa(s).

30- ArmaturenärendastlämpligförljuskällaPLCE.

31- ArmaturenärintelämpligförljuskällaPLCE.

32- Endastennormallampamedendiameterpå60mmkananvändas.Enlampamedendiameterpå45mmkaninteanvändastill

dennaarmatur.

33- Användendastengloblampamedsammadiametersomanges.Användaldrigenvanlignormallampa.

34- Dennaproduktärendastavseddförkronljus.

35- Användaldrigen"cool-beam"lampatilldennaarmatur.

36- Armaturenärutrustadmedlampasomharinbyggtskydd,därförbehövsinteextrasäkerhetsglas.

37- Halogenrörskallinteberörasmedbarahänderna.

38- Armaturenärutrustatmedensäkring.Omarmaturenintefungerarefterattljuskällanbytts,måstesäkringenocksåbytas.Omden

elektriskainstallationenblirberördunderarbetet,måstedettagörasavenbehörigelektriker.

39- Armaturenkananvändastillsammansmedendimmer.Rådfrågaenelektrikerförattväljaenkorrekttypavdimmer(speciellt

viktigtvid12Varmaturer).

40- Armaturenarbetarmedensäkerhetstransformator.Ersätttrasigtransformatorendastmedensomharsammatekniska

specikationer.RådfrågaenelektrikerellerEråterförsäljare.

41- Armaturerförtuffaförhållanden.

42- Armaturmedmöjlighettilltidochljusinställning.MinimumochmaximumvisasiikonenidelA.

43- Armaturenkanplaceraspåenmaxhöjdav6meter.

44- Förattfåettmaximaltarbetsområde,måstearmaturenplaceraspådenhöjdsomvisasiikonen.Maximumochminimumavstånd

fördetektornvisasocksåiikonenidelA.

45- Detaktivaarbetsområdetsomdetektorntäckerärinomdegradtalsomvisasiikonen.

46- Armaturenskallmonterashorisontellt.Förbättrelivslängdskallinteljuskällanlutamerän4grader.

47- FörsäkraEromattNiinteborrargenomelektriskaledningarellerannathinderiväggellertakvidinstallationen.

48- Omarmaturenmonterasdirektpådosa,skalldennaförsttäckasmedettlock.

49- Elektriskaledningarfåraldrigklämmasellervridasmellanarmaturenochunderlaget.

50- TilldennaarmaturärdetlämpligtattanvändaEnreektorkapsel.

51- Dennaarmaturinnehållerkomponentersomkanblivarma.

52- Dennaproduktärintelämpligförbarnunder14år.

Dennabelysningsarmatur-liksomallaövrigaprodukterfrånvårtsortiment-ärdesignad,produceradochtestadenligtsträngaste

europeiskasäkerhetsstandard(EN60.598/).Ihändelseavtillverkningsfelellermaterialskada,gertillverkaren2årsgarantipåinom-

husarmaturerochupptill2år(ominteannatangespåförpackningen)påutomhusarmaturer.Sönderslagnaglas,batterierochljuskällor

omfattasinteavgaranti.Skadorsomuppkommitpåarmaturenpgaavanvändningiextremamiljöer(sjökust,industriellaområden

ellervidfrekventkontaktmedgödsel)täcksinteavgarantin.Garantitidenräknasfråninköpsdatumochgällerendastviduppvisande

avkvitto.Garantingällerhellerinteomarmatureninteärinstalleradenligtinstruktionerna,repareradellerpåannatsättmodierad.

Tillverkarenpåtarsigingetansvarförskadororsakadeavfelaktiganvändningellerinstallationavarmaturen.

Viförbehållerossrättenattändraidesignochtekniskaspecifikationer.

FI

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET-OSAB

• Valmistajaantaaohjeetvalaisimienasennukseen!Pyydämmenoudattamaannäitäohjeitavarmistamaanoikeajaturvallinenasennus

sekävalaisimentoiminta.Säilytänämäohjeetvastaisuudenvaralle.

• Kytkevirtaainapoispäältäennenasennusta,huoltoataikorjausta.

• Josepäröit,otayhteyttävaltuutettuunasentajaantaikysyneuvoajälleenmyyjältäsi.Varmista,ettäasennatvalaisimenoikeaan

jännitteeseen.

• Kiristäruuvithuolellisesti,erikoisestiliitoksetmatalajännitejohdotukseen(12V).

• Otahuomioonjohtojenoikeaväriennenasennusta:sininen(N),ruskeataimusta(L)jajossuojausluokkaI,keltainen/vihreä

(maajohdin).

• Puhdistasisävalaisimetkuivallaliinalla,vältäkäyttämästähankausaineitatailiuottimia.Vältäkosteuttakaikissasähköisissäosissa.

• Asennalastenvalaisimetlastenulottumattomiin.

• Asennettaessavalaisintametallisellealustalle,onalustanoltavamaadoitettu.

• Otaainahuomioonvalaisimenteknisetominaisuudet.Vertaavalaisimeenmerkittyjäsymbolejamerkkeihin,jotkaonmerkitty

turvaohjeidenosaanA.

• Vanhantuotteenhävittäminen:Tuotteesionsuunniteltujavalmistettulaadukkaistamateriaaleistajakomponenteista,jotka

voidaankierrättääjakäyttääuudelleen.Tuotteeseenkiinnitettyyliviivatunroskakorinkuvatarkoittaa,ettätuotekuuluuEuroopan

parlamentinjaneuvostondirektiivin2002/96/ECsoveltamisalaan.Otaselvääsähkölaitteillejaelektronisillelaitteilletarkoitetusta

kierrätysjärjestelmästäalueellasi.Noudatapaikallisiasääntöjääläkähävitävanhojatuotteitatavallisentalousjätteenmukana.

Vanhojentuotteidenhävittäminenoikeallatavallaauttaavähentämäänympäristöllejaihmisillemahdollisestikoituviahaittavaikutuksia

HUOMAA:Ohessalöydätkaikkiselityksetnumerojärjestyksessäsymboleihin,jotkaovatnäissäturvaohjeissa.

01- Valaisintuleeasentaasisätiloihin.

02- Valaisineiolesopivaasennettavaksikylpyhuoneisiin(eiainakaankuvassaolevallealueelle).

03- Valaisinsopiiasennettavaksinormaalistisyttyvällepinnoille.

Upotettujavalaisimiaeitulemissäänolosuhteissapeittääeristeellätaivastaavallaaineella.

04- Valaisinvoidaanasentaavainpalamattomallealustalle.

05- Valaisinvoidaaneristää.

06- Valaisinsopiiainoastaankattoonasennettavaksi.

07- Valaisinvoidaanasentaaseinään.

08- Valaisinvoidaanasentaaseinääntaikattoon.

09- Vähimmäisetäisyysvalaistavastakohteesta.

10- IPX1:Valaisinontippuvanvedenpitävä.

11- IPX3:Valaisinkestääsadepisaroita(pisaratjotkaputoavatenintään60°kulmassavertikaalisesti).

12- IPX4:Valaisinonroiskevedenkestävä:kestäävedenroiskumisenmistätahansasuunnasta(360°).

13- IPX5:Valaisinonsuihkuavanvedenpitävä.

14- Valaisinvoidaanasentaamaahan.

15- IPX8:Onupotuksenkestäväannettuunsyvyyteenasti.

16- IP5X:Valaisinonpölysuojattu.

17- IP6X:Valaisinonpölytiivis.

18- Vaihdavälittömästirikkoutunutsuojalasijakäytäainoastaanvalmistajanhyväksymiäosia.

19- SuojausluokkaI:Valaisinonmaadoitettu.Maajohto(keltainen/vihreä)yhdistetäänliittimeen,jokaonmerkitty :llä.

20- SuojausluokkaII:Valaisinonkaksoiseristettyeikäsovimaadoitettavaksi.

21- SuojausluokkaIII:Valaisinsopiiainoastaanmatalajännitteeseen(esim.12V).

22- Kuorijohtokuvanesittämällätavalla.

23- Maadoitusjohdontuleeainaollapidempikuinvirtajohtojen.

24- Valaisimenmukanaolevaakuumuudenkestävääjohdinsuojaaonkäytettäväsuojaamattomienjohtimienosuudella.

25- Käytäkuumuuttakestävääsähköjohtoakunjohdotatvalaisimenverkkoon.

12

26- Valaisinsopiiainoastaankytkettäväksipäävirtaan.

27- X-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatasamantyyppiselläjohdolla.

Y-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatavalmistajan,maahantuojantaisähköasiantuntijanvastaavallavälttääkseenriskiä.

Z-liitos:johtoaeivoivaihtaa.

28- MAX.…W:käytäainoastaanvalaisimeensopiviapolttimoitaäläkäylitäsallittujawattimääriä.

29- Valaisimeensopiiainoastaanpoltin,jossaonheijastin.

30- Valaisimeensopiiainoastaanpienoisloistelamppu.

31- Valaisimeeneisovipienoisloistelamppu.

32- Vain60mmhalkaisijaltaanolevaahehkulamppuavoidaankäyttää.Tähänvalaisimeeneitulekäyttäälamppua,jokaon45mm

halkaisijaltaan.

33- Käytävainglobe-polttimoa,jokaonhalkaisijaltaanilmoitetunsuuruinen.Äläkoskaankäytätavallistahehkulamppua/hehkulanka

polttimoa.

34- Tuotteessavoikäyttäävainkynttilänmuotoisiapolttimoita.

35- Äläkäytätähänvalaisimeenkoskaankylmäsädelamppua.

36- Tähänvalaisimeenvoidaankäyttääainoastaanturvavalopolttimoitataimatalapainelamppuja.Erillistäturvalasiaeitarvita.

37- Kapseli–japutkihalogeenejaeisaakoskeapaljainkäsin.

38- Laitesisältääsulakkeen.Mikälilaiteeitoimipolttimonvaihdonjälkeen,onsensulakevaihdettava.Mikälisulakkeenvaihdon

yhteydessäjoudutaankäsittelemäänlaitteensisäisiäjohdotuksia,otayhteyttävaltuutettuunasentajaan.

39- Valaisimeenvoidaanasentaahimmennin,poikkeuksenaloisteputkilamputPLCEKäytäasiantuntija-apuaoikeantyypinvalitsem

isessa(erityisesti,josvalaisinon12V).

40- Valaisintoimiisuojajännitteellä.Vaihdarikkoutunutmuuntajauuteenmuuntajaan,jossaonselkeätteknisetohjeet.Otayhteyttä

valtuutettuunasentajaantaijälleenmyyjääsi.

41- Valaisinsopiikovaankäyttöön.

42- Valaisimeenonmahdollistaasentaaaika-taivalokytkin.Maksimi-jaminimiajat/rajatonselvitettykuvissaosassaA.

43- Valaisinvoidaanasentaakorkeintaan6metrinkorkeuteen.

44- Saavuttaaksesiparhaanmahdollisentuloksen,valaisinonasennettavakorkeuteen,jokaonilmoitettukuvassa.OsassaAonmyös

kerrottutunnistimenminimi-jamaksimirajat.

45- Kuvassaonilmoitettutunnistimennormaalitoiminta-alue.

46- Valaisinpitääasentaahorisontaalisesti.Pidentääksesipolttimonikääeisuositellasuurempaakuin4asteenkulmaa.

47- Varmista,ettäetporaasähköjohtojataitiivisteitäseinässäasennuksenaikana.

48- Jostämävalaisinasennetaansuoraankatto–taiseinärasiaan,onrasiaensinpeitettäväkannella.

49- Johdotuseikoskaansaaollapuristuneenataikiertyneenävalaisimenjaasennuspinnanväliin.

50- Valaisimeensoveltuvatkäytettäväksihopeoiduthehkulamput.

51- Valaisinsisältääosia,jotkasaattavatkuumentua.

52- Tuoteeisovellualle14-vuotiaillelapsille.

Valaisimet–samoinkuinmuutvalikoimassammeolevattuotteet–onsuunniteltu,tuotettujatestattuEuroopantarkimpien

turvallisuusnormienmukaan(EN60.598/ ).Valmistusvirheestätaimateriaalivahingostavalmistajaantaasisävalaisimille2vuoden

takuunjaulkovalaisimille2vuodentakuun(jospakkauksessaeioletoisinmainittu).Vaurioituneetlasit,patteritjavalonlähteeteivätkuulu

takuunpiiriin.Takuueikorvaaepäsuotuisastaympäristöstäjohtuviavikoja(merenranta,teollisuuslaitostenympäristö,sikalat,

navetat,...).Takuualkaaostopäivästäjaonvoimassaainoastaankuittiavastaan.Takuueiolevoimassajosvalaisintaeioleasennettu

ohjeidenmukaantaisitäonkorjattutaimuutettu.Valmistajaeiolemyöskäänvastuussavahingoistajotkaovataiheutuneet

väärinkäytöstätaiväärästäasennuksesta.Oikeudetmuutoksiinpidätetään.

PL

INSTRUKCJABEZPIECZEŃSTWA-CZEŚĆB

Producentdoradzapoprawnieużywaćoprawoświetleniowych!Dlategowszystkienastępująceinstrukcje,dotyczącepoprawnego

montażuiużytkowaniaoprawzachowajnaprzyszłość.

Zawszewyłączprądprzedrozpoczęciemmontażu,przeróbkamilubnaprawą.

Wraziewątpliwościzasięgnijporadyuwykwalifikowanegoelektrykalubwnajbliższympunkciesprzedaży.Upewnijsię,żeoprawa

zostałazamontowanazgodniezobowiązującymiprzepisami.Niektóreprzepisywymagająpodłączeniaoprawyoświetleniowejdo

zasilaniaprzezwykwalifikowanegoelektryka.

Mocnodokręcajśruby,zwłaszczawprzypadkułączenianiskonapięciowychprzewodów(12V)(jeślisązastosowane).

Zwróćuwagęnakolorprzewodówprzedmontażem:niebieski(N),brązowylubczarny(L)iwprzypadkuIklasyizolacji–żółto-

zielony(uziemienie).

Przecierajoprawyoświetleniowesuchąszmatką,nieużywajśrodkówczyszczącychścierającychlubrozpuszczalników.Nie

dopuszczajdozmoczeniażadnychczęścielektrycznych.

Montujkinkietywmiejscachniedostępnychdladzieci.

Jeślioprawazamontowanajestnapowierzchnimetalowej,powierzchniatamusibyćzłączonazochronnymprzewodem

uziemiającymlubprzewodeminstalacjiojednakowympotencjale.

Zawszezwracajuwagęnadanetechniczneumieszczonenaoprawie.Zweryfikujumieszczonenacechowaniunaoprawieznakiz

objaśnieniemtychznaków,pokazanychwczęściAinstrukcjibezpieczeństwa.

• Usuwaniezużytychproduktów:Niniejszyproduktzostałzaprojektowanyiwykonanywoparciuowysokiejjakościmateriałyi

podzespoły,którepoddanerecyklingowimogąbyćponownieużyte.Jeślinaprodukcieznajdujesięsymbolprzekreślonegopojem-

nikanaśmiecinakółkach,podlegaonpostanowieniomdyrektywy2002/96/WE.Należyzapoznaćsięlokalnymizasadamizbiórki

isegregacjisprzętuelektrycznegoielektronicznego.Należyprzestrzegaćlokalnychprzepisówiniewyrzucaćzużytychproduktów

elektronicznychwrazznormalnymiodpadamigospodarstwadomowego.Prawidłoweskładowaniezużytychproduktówpomaga

ograniczyćichszkodliwywpływnaśrodowiskonaturalneizdrowieludzi.

UWAGA:Poniżejodnajdzieszwszystkieobjaśnieniaznumeremreferencjidoznaczków,któresąumieszczonychnapoczątku

niniejszejinstrukcji:

01- Oprawatylkodoużytkuwewnętrznego.

02- Oprawyniemożnaumieszczaćwłazienkach(przynajmniejniewzaznaczonymobszarze).

03- Oprawęmożnaumieszczaćnałatwopalnychpowierzchniach.Bezwzględnyzakazzakrywaniaoprawywnękowejmateriałem

izolującymlubinnymposiadającympodobnącharakterystykę.

04- Nienależymontowaćoprawybezpośrednionapowierzchniachłatwopalnych.

05- Oprawamożebyćpokrytamateriałemizolacyjnym.

06- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienasucie.

07- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienaścianie.

08- Oprawajestodpowiedniadomontowanianaścianieinasucie.

09- Zawszeprzestrzegajminimalnejodległościpomiędzyoprawąaoświetlanymprzedmiotem,jakpokazanonarysunku.

10- IPX1:ochronaprzeciwnatryskiemwody.

11- IPX3:Oprawamożebyćnarażonanadziałaniedeszczu(spadającekroplepodkątemmaksymalnie60°odpionowejosi).

12- IPX4:Oprawajestodpornanazachlapaniewodą:możebyćnarażonanastrugiwody,lejącejsiępodkażdymkątem(360°).

13- IPX5:Ochronaprzeciwbryzganiuwody.

14- IPX7:Oprawamożebyćzamontowanawgruncie.

15- IPX8:KlasaochronnościIPX8zabezpieczaoprawęprzyzanurzeniudowskazanejgłębokości.

16- IP5X:Oprawajestpyłoszczelna.

17- IP6X:Oprawajestpyłoszczelna.

18- Bezzwłoczniewymieńpękniętelubzbiteszkłoochronne,używającwyłącznieoryginalnychczęści.

19- KlasaochronyI:oprawaposiadaprzewóduziemiający.Tenprzewód(żółto-zielony)musibyćpodłączonydozacisku,

zaznaczonegosymbolem .

20- KlasaochronyII:oprawamapodwójnąizolacjęiniemusibyćuziemiona.

21- KlasaochronyIII:oprawajestprzystosowanatylkodoniskiegonapięcia(np.12V).

22- Usuńizolacjętakjakpokazanonaschemacie.

23- Przewóduziemiającymusibyćdłuższyniżprzewodyczynne.

24- Używajzałączonychdooprawyodizolowującychkoszulekizakładajjenaodizolowanekońcówkiprzewodów.

25- Użyjmateriałuizolacyjnegoodpornegonapodanąwikoncetemperaturę.

13

26- Oprawajestprzystosowanatylkodobezpośredniegopodłączeniadozasilaniagłównego.

27- X-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodu,musionbyćwymienionynaprzewódtegosamegotypu.

Y-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodumożeonbyćwymienionytylkoprzezproducenta.

Z-połączenie:przewódniemożebyćwymieniony.

28- MAX....W:używajżarówekodpowiednichdotejoprawyinieprzekraczającychpodanejmocy.

29- Oprawajestdostosowanatylkodolustrzanejżarówki.

30- Oprawajestdostosowanatylkodoenergooszczędnejżarówki.

31- Oprawaniejestprzystosowanadoenergooszczędnychżarówek.

32- Mogąbyćużywanetylkożarówkiośrednicy60mm.Niewolnoużywaćżarówekośrednicy45mm.

33- Należyużywaćwyłącznieżarówkitypu“glob”opodanejśrednicy.Nienależyużywaćstandardowejżarówki.

34- Dooprawynależyużywaćwyłącznieżarówektypu“świeczka”.

35- Nigdynieużywajżarówkitypu“zimnyreektor–Cool-Beam”.

36- Osprzętjestodpowiednitylkodlaoprawzniskimnapięciem.Bezpieczniejszeszkłoniejestkonieczne.

37- Żarówekhalogenowychwsztyfcielubliniowychniewolnodotykaćgołymirękoma.

38- Oprawajestwyposażonawbezpiecznik.Jeślioprawaniedziałapowymianieźródłaświatła,bezpiecznikrównieżpowinien

zostaćwymieniony.Wprzypadkukontaktuzwewnętrznąinstalacjąelektryczną,powinnotozostaćwykonaneprzez

wykwalikowanegoelektryka.

39- Oprawamożebyćeksploatowanazkombinacjąześciemniaczem,jednakniewsytuacjigdyjeststosowanażarówkaPLCE.

Skontaktujsięzwykwalikowanymelektrykiemwceluodpowiedniegowyboru(szczególnieważnewprzypadkuhalogenu12V).

40- Oprawapracujerazemztransformatorem.Zamieńzepsutytransformatorwyłącznienatransformatorotakichsamych

parametrachtechnicznych.Skonsultujsięzwykwalikowanymelektrykiemlubnajbliższympunktemsprzedaży.

41- Oprawaodpowiedniadomontażunanieobrobionejpowierzchni.

42- Oprawazmożliwościąustawieniaczasuświeceniainatężeniaświatła.Wartościminimalneimaksymalnesąokreślonewikonie

wczęściA.

43- Oprawamożebyćumieszczonanamaksymalnejwysokości6metrów

44- Byosiągnąćoptymalnąskutecznośćdziałaniaumieśćoprawęnapodanejwikoniewysokości.Maksymalnyiminimalnyzasięg

czujnikajestokreślonywikoniewczęściA.

45- Przeciętnyzakresaktywnościczujnikaokreślajądanepodanewikonce.

46- Oprawapowinnabyćzamontowanawpozycjipoziomej.Wceludłuższejeksploatacjiżarówkaniepowinnabyćkątemwiększym

niż4°odpoziomu.

47- Upewnijsię,żenieprzewierciłeśsięprzezżadneprzewodyelektrycznelubinneprzeszkodywścianielubsuciewczasie

montażu.

48- Wprzypadkugdyoprawaoświetleniowamontowanajestdoskrzynkisutowejwskazanejestabyzakryćtępuszkęiosłonić

przewodyelektryczne.(skrzynkitenajczęściejsąstosowanewHolandii)

49- Elektryczneprzewodyniemogąbyćściśniętelubskręconepomiędzyoprawąoświetleniowąapowierzchnią,naktórejbędzie

onazamontowana.

50- Oprawaumożliwiastosowanieźródełświatładekoracyjnychzezwierciadlanąkopułąbańki.

51- Taoprawazawieraelement,którymożebyćgorący.

52- Produktniedozwolonydladziecido14lat.

Taoprawa–takjakwszystkieznaszejgamyproduktów–jestzaprojektowana,wyprodukowanaiprzetestowanazgodniez

wymogamiEuropejskichStandardówBezpieczeństwa(EN60.598/ ).WprzypadkuwadkonstrukcyjnychProducentudziela

gwarancjinaokres2latnaoświetleniewewnętrzne,naoświetleniezewnętrzne–2lata(jeżelijesttozaznaczonenaopakowaniu).

Uszkodzeniabaterii,kloszalubźródłaświatłaniepodlegajągwarancji.Uszkodzeniawynikłezużytkowaniaoprawoświetleniowychw

ekstremalnychwarunkach(naterenachnadbrzeżnych,wotoczeniuprzemysłowym,wmiejscachnarażenianaczęstykontaktzpyłem

)niesąobjętegwarancją.Okresgwarancjirozpoczynasięoddatydokonaniazakupuitylkopoprzedstawieniudowoduzakupu.

Gwarancjaniejestważnawprzypadkumontażuniezgodniezinstrukcją,samodzielnejnaprawylubmodykacji.Producentnieponosi

żadnejodpowiedzialnościzauszkodzenia,powstałewwynikuzłegoużytkowanialubzłegozastosowaniaoprawy.Oprawa

oświetleniowa-dystrybutor:PhilipsPolskaSp.zo.o.-ul.Objazdowa6b-62-300Września

Konstrukcyjneitechnicznezmianysązastrzeżone.

HU

BIZTONSÁGIÚTMUTATÓ-‘B’RÉSZ

Agyártóamegfelelöhelyesvilágítótestfelszereléstjavasolja.Ennekérdekébenkérjük,kövesseazalábbiútmutatót,hogya

világítótestekbiztonságosfelszerelésétésműködésétbiztosítsa.Tartsameg,hogyakésőbbiekbenissegítségérelegyen.

Üzembehelyezés,karbantartásvagyjavításelőttmindigfeszültségmentesítseazelektromoshálózatot

Amennyibenproblémamerülfel,forduljonszakemberhezvagyérdeklődjönszaküzletben.Bizonyosodjonmeg,hogyazelőírásoknak

megfelelőentörténtaterméküzembehelyezése.Bizonyosszabályokelőírhatjákszakemberreltörténőüzembehelyezést(Pl.:

Németország).

Mindigszorosanhúzzamegacsatlakozócsavarjaitkülönösenalacsonyfeszültséggelműködőtermékekesetén(12V).

Mindigellenőrizzeamegfelelőkábelszíneketkék(N),barnavagyfekete(L)éshaI-svédelmiosztályúakészüléksárga/zöld

(földelés).

Karbantartássoránabelsővilágítótestekeseténhasználjonszárazruhát,nehasználjontisztítószertvagyfolyékonyoldószert.

Kerüljefolyadékhasználatátmindenelektromosrészesetében.

Kérjük,afalikartúgyszereljefel,hogygyerekekneérhessékel!

Haavilágítótestetfémalapraszerelifel,akkoraztazalapothozzákellrögzíteniavédőföldelésűvezetékhez,vagyaszerelvénnyel

azonosfeszültségűrögzítővezetékhez.

Mindigvegyefigyelembeaterméktechnikaijellemzőit.Azonosítsabeatermékcímkéjénésatermékentalálhatóábrákatazön

biztonságiútmutatójának„A"részébenszereplőábráksegítségével.

• Azelhasználttermékhulladékkezelése:Eztaterméketminőségi,újrafeldolgozhatóésújrahasznosíthatóanyagokésalkatrészek

felhasználásávalterveztékéskészítették.Atermékhezkapcsolódóáthúzottkerekeskukaszimbólumaztjelenti,hogyatermékre

vonatkozika2002/96/EKEurópaiirányelv.Kérjük,informálódjonazelektromoséselektronikushulladékokszelektívgyűjtésének

helyirendszeréről.Kérjük,ahelyiszabályokgyelembevételéveljárjonel,ésnedobjaazelhasználtterméketaháztartási

hulladékgyűjtőbe.Azelhasználttermékmegfelelőhulladékkezelésesegítségetnyújtakörnyezettelésazemberiegészséggel

kapcsolatosesetlegesnegatívkövetkezményekmegelőzésében.

FIGYELEM:Azalábbiakbanrészletesleírásttalálabiztonságiábrákjelentéséről.

01- Eztaszerelvénytcsakbeltérbenszabadfelszerelni.

01- Eztaterméketcsakolyanhelyiségbenlehetfelszerelni,aholatermékvízzelvalóérintkezéselehetetlen.

02- Nemszerelhetőfelfürdőszobában(Ajelzettvízforrástólazábránjelzetttávolságonbelül).

03- Normáléghetőfelületreszerelhető.Asüllyesztettlámpákatsemmilyenkörülményekközöttnemszabadszigetelővagymás

hasonlóanyaggalbefedni.

04- Eztaterméketgyúlékonyfelületrenemlehetközvetlenülfelszerelni!

05- Atermékburkolhatószigetelőanyaggal.

06- Csakmennyezetreszerelhető.

07- Csakfalraszerelhető.

08- Atermékrögzíthetőfalraésmennyezetreis.

09- Mindigellenőrizzeaminimálistávolságotalámpaésamegvilágítotttárgyközött.

10- IPX1:Atermékcsepegővízellenvédett.

11- IPX3:Atermékesőnekiskitehető.Kültérihasználatra(Avízcseppekbeesésiszőgemaximum60°lehetafüggőlegestől).

12- IPX4:Atermékfelfreccsenővíznekiskitehető(bármilyenirányból(360°)).

13- IPX5:Atermékvízsugárellenvédett.

14- IPX7:Aszerelvényföldbesüllyeszthető.

15- IPX8:Amegadottmélységigtörténővízalámerítésellennyújtvédettséget.

16- IP5X:Atermékporvédett.

17- IP6X:Atermékpormentes.

14

18- Azonnalcseréljekiarepedtvagytöröttbiztonságiüveget,decsakagyártóáltaljavasoltra.

19- Io.védelem-Atermékföldeltcsatlakozásilehetősséggelvanellátva.Aföldeltvezetéket(sárga/zöld),az -szeljelzett

csatlakozáshozkellkötni.

20- IIo.védelem-Atermékkettősszigetelésű,földeltvezetékkeliselvanlátva.

21- IIIo.védelem-Atermékcsaktörpefeszültséggelüzemeltethető(Pl.12V).

22- Csupaszítsdleakábeltahogyanazábramutatja.

23- Aföldelővezetéknekmindighosszabbnakkelllenniemintazelektromosvezetékeknek.

24- Amellékeltnagyhőállásúszigetelőcsövethúzzafelazérszigetelésre.

25- Bekötésnélhasználjonhőállókábelt.

26- Avilágítótestcsakcsatlakozódobozonkeresztül(dugaszolóvillaéskapcsolóközbeiktatásanélkül)köthetőazelektromos

hálózatba.

27- X-Amennyibenakábelsérülcsakugyanolyantípusúkábellelcserélhetőki.

Y-Amennyibenakábelsérülcsakagyártó,forgalmazóvagyszakembercserélhetiki.

Z-Akábelnemcserélhető.

28- MAX.…W:Csakatermékhezelőírtizzóhasználhatókülönösfigyelemmelazelőírtmaximumwattértékre.

29- Atermékcsakreflektorizzóvalhasználható.

30- Atermékcsakkompaktfénycsővel(PLC)használható.

31- Aterméknemhasználhatókompaktfénycsővel(PLC).

32- Csak60mmátmérőjűizzóhasználható.45mmátmérőjűizzónemhasználható.

33- Csakmegadottméretűnormálglobeizzóthasználjon!Sohanealkalmazzonegyébnormálizzót!

34- Ezatermékcsakgyertyalángalakúizzóvalhasználható!

35- Sohanehasználjonhidegtükrösizzótehhezatermékhez.

36- Atermékcsakalacsonynyomásúizzóvalvagybeépítettbiztosítékkalrendelkezőizzóvalhasználható.Különbiztonságiüveg

nemszükséges.

37- Azizzóésközvetlenkörnyezetenemérinthetőszabadkézzel.

38- Atermékbiztosítékkalvanszerelve.Haizzócserétkövetőenaszerelvényelromlik,abelsőbiztosítékotkikellcserélni.Ha

ezenműveletközbenabelsővezetékekkelkontaktveszélyállfenn,akkorszakembertkellhívni.

39- Atermékdimmerkapcsolóvalishasználható,kivételhaPLCEizzóthasználnak.Konzultáljonszakemberrela

megfelelőtípuskiválasztásánál.

40- Atermékbiztonságitranszformátorralműködik.Hibástranszformátortcsakazeredetinekmegfelelőjellemzőkkel

rendelkezőrecseréljeki.Konzultáljonszakemberrelvagyszakbolttal.

41- Termékekdurvaigénybevételre.

42- Atermékidő-ésfénybeállításilehetőséggelrendelkezik.Min.ésmax.azábraA.részében.

43- Atermékmax.6mmagasságbahelyezhető.

44- Azoptimálisteljesítményérdekébenaterméketaleírtmagasságbankellelhelyezni.Azérzékelőmax.ésmin.hatótávolsága

azábraA.részébenjelölve.

45- Azérzékelőszabványhatótávolságaazábránjelölve.

46- Atermékcsakvízszintesenszerelhető.Ahosszabbélettartamérdekébenazizzónemzárhatbenagyobbszögetmint4fok.

47- Ellenőrizze,hogynemfúrt-ekeresztülsemmilyenelektromosvezetéketvagymástárgyatafelszereléssorán.

48- Amennyibenalámpatestmennyezetivagyfalidobozbakerülfelszerelésre,adoboztetőtmindigrákelltenniadobozra.

49- Sohasemszabadösszeszorítanivagyösszecsavarniavilágítótestésafalfelületközöttazelektromoskábelt!

50- Foncsorozottizzóvalhasználandólámpák.

51- Alámpaolyanalkatrészekettartalmaz,melyekfelmelegedhetnek.

52- Ezatermék14évalattigyermekekszámáranemajánlott!

Avágítótestek–ugyanúgy,mintmindenmástermékünk–tervezése,gyártásaéstesztelésealegszigorúbbeurópaibiztonságielőrások

szerinttörténik(EN60.598/ ).Szerkezetivagyanyaghibákértagyártóbeltérivilágítótestekre2év,kültérivilágítótestekre2év

garanciátvállal(amennyibenatermékdobozánnincsmásképpfeltüntetve).Töröttüvegre,transzformátorraésizzóraagarancianem

érvényes.Agaranciálisfeltételeknemvonatkoznakazolyansérülésekre,amelyekavilágítótestnekazextrémkörülményekközötti(pl.

tengerpartiterületek,iparikörnyezet)használatábólerednek.Agaranciaavásárlásidőpontjátólérvényeséscsakazeredetivásárlást

igazolóblokkellenébenérvényesíthető.Agaranciaérvényétvesztiamennyibenalámpatestnemaszerelésiútmutatószerintlett

üzembehelyezve,javítvavagyalakítva.Agyártónemvállalfelelősségetatermékhibáshasználatábólvagyhibásszerelésbőleredő

hibákért.

Amegjelenésésatechnikaijellemzőkváltoztatásánakjogafenntartva.

CS

RADYJAKSPRÁVNEPOUŽÍVATSVÍTIDLA-CÁSTB

Vždypostupujtepodlenávodu,zajistítetaksprávnoubezpečnouinstalaciafunkcisvítidla.

Předinstalací,údržbouneboopravouvždyvypnětepřívodel.proudu.

Nevíte-lisirady,obrat’tesenaelektrikářeneboseinformujtevprodejně,kdejstevýrobekzakoupili.Zajistěte,abyinstalacesvítidla

odpovídalapředpisům.Vněkterýchzemíchmůžesvítidlainstalovatpouzekvalifikovanýelektrikář(např.Německo).

Šroubkyvesvorkovnicivždypevnědotáhněte.

Předinstalacízjistětevýznambarevnéhoznačenívodičů:modrý–N,hnědýnebočerný–F.Přitřídě

krytíI.-žlutozelený-ochrannýzemnící.

Totonástěnnésvítidloinstalujtemimodosahdětí

Přiinstalacisvítidlanakovovýpovrchmusíbýttentopovrchdostatečněodizolovánauzemněn.

Interiérovásvítidlačistětesuchouprachovkou.Nepoužívejterozpouštědla,anibrusnéčistícíprostředky.Dbejtenato,abyse

tekutinynedostalynaelektrickésoučásti.

Vždymějtenapamětitechnickéspecifikacesvítidla.TyjsouvyznačenypomocíobrázkůnaidentifikačnímštítkuvčástiAnávoduk

použití.

Likvidacestaréhovýrobku:Tentovýrobekjenavrženavyrobenzmateriálůakomponentůnejvyššíkvality,kteréjemožné

recyklovataopětovněpoužít.Pokudjevýrobekoznačentímtosymbolempřeškrtnutéhokontejneru,znamenáto,ževýrobek

podléhásměrniciEU2002/96/ECInformujteseomístnímsystémusběrutříděnéhoodpaduelektrickýchaelektronickýchvýrobků.

Postupujtepodlemístníchpravidelaneodkládejtetakovéstarévýrobkydoběžnéhokomunálníhoodpadu.Správnálikvidace

staréhovýrobkupomůžepředcházetpřípadnýmnepříznivýmúčinkůmnaživotníprostředíalidskézdraví.

POZOR:Zdenaleznetevysvětlenívšechobrázkůsjejichčíselnýmkódem:

01- Pouzeprovnitřnípoužití.

02- Svítidlonenívhodnéproinstalacivkoupelnách(zdejenutnoposuzovatumístěnívzhledemkjednotlivýmzónám).

03- Svítidlomůžebýtpřipevněnonaběžněhořlavéplochy.

Vestavnásvítidlavžádnémpřípaděnezakrývejteizolačnímnebopodobnýmmateriálem.

04- Tentovýrobeknenívhodnýpropřímoumontážnahořlavépovrchy.

05- Svítidlomůžebýtkrytoizolačnímmateriálem.

06- Svítidlojevhodnéjenpromontážnastrop.

07- Svítidlojevhodnéjenpromontážnastěnu.

08- Svítidlojevhodnépromontážnastěnuistrop.

09- Minimálnívzdálenostsvítidlaodosvětlovanýchobjektůmusíbýtdodržena.

10- IPX1Svítidlojechráněnoprotikapajícívodě

11- IPX3:Svítidlomůžebýtvystavenodešti(Kapkyvodydopadajípodúhlemmax.60°kvertikálníose).

12- IPX4:Svítidlojezabezpečenoprotivniknutívody(můžebýtstříkánoproudemvodyzjakéhokolivsměru360°).

13- IPX5:Svítidlojechráněnoprotryskajícívodě

14- IPX7:Svítidlojevhodnéproinstalacidozemě.

15- IPX8:Stupeňkrytípředvniknutímvodypřitrvalémponořenípodtlakem.

16- IP5X:Svítidlojechráněnoprotiprachu

17- IP6X:Svítidlojeprachotěsné

18- Rozbitáneboprasklákrycí(bezpečnostní)sklíčkaihnedvyměňtezanová.Používejtevýhradněoriginálnídíly.

19- TřídakrytíI.Svítidlomásvorkuprouzemnění-ochrannývodičmusíbýtpřipojennasvorkuoznačenou .

15

20- TřídakrytíII.Svítidlomádvojitouizolaci–nenítřebauzemňovat.

21- TřídakrytíIII.Nízkonapět’ovésvítidlo12V.

22- Stáhněteizolacizvodiče,takjakjenaznačenovdiagramu.

23- Zemnícívodičmusíbýtvždydelšínežostatnívodiče.

24- Dodanénávlekysvysokoutepelnouodolnostípřetáhnětepřesodizolovanéčástipřívodníchvodičů.

25- Kpřipojenísvítidlakhlavnímuokruhupoužijtekabelsteplotníodolností.

26- Svítidlolzepřipojitjennasamostatnýpřívod.

27- X-zapojení:vpřípaděpoškozenívodiče,musíbýttentovyměněnzavodičstejnéhotypu.

Y-zapojení:vpřípaděpoškozenívodiče,musíbýttento,kvůlimožnémurizikuvyměněnpouzevýrobcem,neboodborníkem.

Z-zapojení:vodičnemůžebýtvyměněn.

28- MAX.…W:žárovkyprototosvítidlonesmímítvyššínežpředepsanývýkon.

29- Svítidlojevhodnéjenproreflektorovéžárovky.

30- Svítidlojevhodnéjenprovyznačenýsvětelnýzdroj.

31- Svítidlonenívhodnéprovyznačenýsvětelnýzdroj.

32- Přípustnéjepoužitívýhradněběžnéžárovkysprůměrem60mm.Žárovkaoprůměru45mmnesmíbýtutohototypusvítidla

použita.

33- PoużívejtepouzežárovkuGLOBEsvyznačeným.Nikdynepoužívejtestandartnížárovku.

34- Protentovýrobekjsouvhodnépouzesvíčkovéžárovky.

35- Nepoužívejtežárovky"chladnýpaprsek"(cool-beam)prototosvítidlo.

36- Svítidlojevhodnéjenpropoužitíbezpečnostnížárovkynebonízkotlakéžárovky.Bezpečnostnísklíčkonenínutné

37- Lineárníchhalogenovýchžárovekanidvoukolíkovýchhalogenovýchžároveksenedotýkejteholýmiprsty.

38- Svítidlojevybavenopojistkou.Jestližejesvítidlopovýměněžárovkymimoprovoz,jetřebavnitřnípojistkuvyměnit.Pokudby

došlokekontaktusvnitřnímvodičem,opravubymělprovéstkvalifikovanýelektrikář.

39- Svítidlojemožnéovládatstmívačem,pokudnenípoužitPLCEzdroj(úspornájednopaticovázářivka)

40- Svítidlojevybavenobezpečnostnímtransformátorem.Je-linutnétransformátorvyměnit,pakjenzatakový,kterýmáshodné

specifikacestransformátoremoriginálním.

41- Svítidlopronešetrnépoužití.

42- Svítidlosmožnostínastaveníčasuacitlivosti.MinimumamaximumjezobrazenonaikoncevčástiA.

43- Svítidlomůžebýtumístěnodomaximálnívýšky6metrů.

44- Kdosaženíoptimálnífunkcejenutnéumístitsvítidlodovýškyudanénaikonce.Maximálníaminimálnídosahsenzorujetéž

uvedennaikoncevčástiA.

45- Standardníúhelpokrytísenzoremjeuvedenvestupníchnaikonce.

46- Totosvítidlomábýtumístěnohorizontálně.Prodelšíživotnostžárovkynepřekračujteúhel4stupně.

47- Přiinstalacidejtepozor,abystevrtánímnepoškodilivodičevezdechnebostropu.

48- Je-lisvítidlomontovánonastropnínebonástennoukrabici,jenezbytnétutonejdríveopatritvíckem.

49- Dbejtenato,abynedošlokeskrípnutínebopretocenívodicumezisvítidlemapovrchem,nakterýjemontováno.

50- Svítidlojevhodnépro"zrcadlovou"žárovku.

51- Částisvítidlasezahřívají.

52- Tentovýrobeknenívhodnýprodětimladší14-tilet.

Totosvítidlo–stejnějakovšechnaostatníznašíkolekce–bylonavrženo,vyrobenoatestovánovsouladusnejpřísnějšími

evropskýmibezpečnostnímipředpisy(EN60.598/ ).Navýrobnívadyavadymateriáluposkytujevýrobcezáruku2rokyu

interiérovýcha2roky(pokudnaobaluneníuvedenojinak)uvenkovníchsvítidel.Rozbitésklo,vybitébaterieasvětelnýzdroj

(žárovka)nejsoupředmětemposkytovanýchzáruk.Najakékolipoškozeníosvětlenízpůsobenéjehoužívánímvextrémních

podmínkách(např.voblastimořskéhopobřeží,vprůmyslovýchzónáchčikaždodennímkontaktemsorganickýmhnojivem,....)se

nevztahujezáručnílhůta.Zárukazačínádnemkoupěvýrobku.Projejíuplatněníjenutnopředložitúčtenku(pokladníblok)-doklado

koupi.Zárukasenevztahujenavýrobky,kterénebylyinstaloványpodlenávodu,bylyopravoványčiupravovány.Výrobcetéž

nepřijímáodpovědnostzaškodyzpůsobenénesprávnýmpoužívánímčinevhodnouinstalacísvítidla.

Vyhrazujemesiprávonazměnydesignuatechnickýchspecifikacích.

SK

RADÍAKOSPRÁVNEPOUŽÍVAT’SVIETIDLÁ-ČASŤB

• Vždypostupujtepodl’anávodu,zaistítetaksprávnuabezpečnúinštaláciuafunkciusvietidla.

Predinštaláciou,údržbou,aleboopravouvždyvypniteprívodel.prúdu.

Aksinevieteporadit’,obrát’tesanaelektrikára,alebosainformujtevpredajni,kdestevýrobokzakúpili.Zaistítetýminštaláciusvietidla

tak,abyzodpovedalapredpisom.Vniektorýchkrajináchmôžesvietidláinštalovat’ibakvalifikovanýodborník(napr.Nemecko).

Skrutkyvosvorkovnicivždypevnedotiahnite.

Predinštaláciouzistitevýznamfarebnéhooznačeniavodičov:modrýnulovýN,hnedýalebočiernýfázovýF.PritriedekrytiaI.-

žltozelenýuzemňovací.

Interiérovésvietidláčistitesuchouprachovkou.Nepoužívajterozpúšt’adláanibrúsnečistiaceprostriedky.Dbajtenato,abysažiadne

tekutinynedostalinaelektrickésúčiastky.

Nástennésvietidláinštalujtemimodosahudetí.

Akjesvietidloinštalovanénakovovýpovrch,musíbyťuzemnenéalebovybavenéspojomvhodnýmnauzemnenie.

Vždymajtenapamätitechnickúšpecifikáciusvietidla.Tiesúvždyvyznačenépomocouobrázkovnaidentifikačnomštítkuavnávode

napoužitie.

Likvidáciatohtoproduktu:Vášproduktbolnavrhnutýavyrobenýpomocouvysokokvalitnýchmateriálovakomponentov,ktoré

sadajúrecyklovaťaznovavyužiť.Keďsanaproduktenachádzasymbolprečiarknutéhokošaskolieskami,znamenáto,že

tentoproduktpokrývaEurópskasmernica2002/96/ECInformujtesaomiestnomsystémeseparovanéhozberuelektrickýcha

elektronickýchvýrobkov.Postupujtepodľamiestnychpravidielanevyhadzujtetentoproduktdobežnéhoodpaduzdomácnosti.

Správnoulikvidácioustaréhoproduktupomôžetezabrániťmožnýmnegatívnymnásledkomnaživotnéprostredieaľudskézdravie.

POZOR:Tunájdetevysvetlenievšetkýchobrázkovsichčíselnýmkódom:

01- Svietidlomôžebyťinštalovanélenvinteriéri.

02- Svietidloniejevhodnépreinštaláciuvkúpel’niach(tujenutnéposudzovat’umiestnenievzhl’adomkjednotlivýmzónam).

03- Svietidlomôžebyt’inštalovanénabežnehorl’avémateriály.Svietidlonesmiebyt’vžiadnomprípadezakrytéizolácioualebo

akýmkol’vekinýmpodobnýmmateriálom.

04- Tentovýrobokniejevhodnýnapriamumontážnahorľavýpovrch.

05- Svietidlomôžebyt’pokrytéizolačnýmmateriálom.

06- Svietidlojevhodnélenpremontážnastrop.

07- Svietidlojevhodnélenpremontážnastenu.

08- Svietidlojevhodnénamontážnastenuanastrop.

09- Minimálnavzdialenost’svietidlaodosvetl’ovanýchobjektovmusíbyt’dodržaná.

10- IPX1:Svietidlojechránenéprotikvapkajúcejvode.

11- IPX3:Svietidlomôžebyt’vystavenédažd’u(kvapkyvodydopadajúpoduhlommax60°kvertikálnejosi).

12- IPX4:Svietidlojezabezpečenéprotivniknutiuvody(môžebyt’ostriekanéprúdomvodyzakéhokol’veksmeru360°).

13- IPX5:Svietidlojechránenéprotiprúdiacejvode.

14- IPX7:Svietidlomôžebyťinštalovanédozeme.

15- IPX8:Označujeochranupriponorenídooznačenejhĺbky.

16- IP5X:Svietidlojechránenéprotiprachu.

17- IP6X:Svietidlojeprachotesné.

18- Rozbité,aleboprasknutékrycie(bezpečnostné)skláihned’vymeňtezanové.Používajtevýhradneoriginálnediely.

19- TriedakrytiaI.Svietidlomásvorkupreuzemnenie–ochrannývodičmusíbyt’pripojenýnasvorkuoznačenú .

20- TriedakrytiaII.Svietidlomádvojitúizoláciu–niejetrebauzemňovat’.

21- TriedakrytiaIII.Nízkonapät’ovésvietidlo12V.

22- Odstráňteizoláciuzvodičatak,akojetooznačenévdiagrame.

23- Uzemňovacíkábelmusíbyťvždydlhšíakoprívodnýkábel.

24- Dodanénávlekysvysokoutepelnouodolnost’oupretiahnitecezodizolovanéčastiprívodnýchvodičov.

25- Používajtetepelnerezistentnékáblenazavedenieelektrickéhovedeniadosiete.

26- Svietidlojemožnépripojit’lennasamostatnýprívod.

16

27- X-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývodičomtohoistéhotypu.

Y-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývýrobcom,distribútorom,alebošpecialistomabysapredišlo

riziku.

Z-spojenie:Vodičnesmiebyt’nahradzovanýiným.

28- MAX.…W:Žiarovkapretotosvietidlonesmiemat’vyššíakopredpísanývýkon.

29- Svietidlojevhodnélenprereflektorovéžiarovky.

30- Svietidlojevhodnélenprevyznačenýsvetelnýzdroj.

31- Svietidloniejevhodnéprevyznačenýsvetelnýzdroj.

32- Lenbežnážiarovkaspriemerom60mmmôžebyt’použitá.Žiarovkaspriemerom45mmnesmiebyt’pretentotypsvietidla

použitá.

33- Jeurčenélennapoužitiežiarovkyglobe,ktorejveľkosťjeuvedenápriznačkepriemeru.Nikdynepoužívajteklasickúžiarovku.

34- Tentovýrobokjevhodnýlenpresviečkovúžiarovku.

35- Nikdynepoužívajte“chladnýpaprsok”(cool-beam)žiarovkupretotosvietidlo.

36- Svietidlojevhodnélenprebezpečnostnéžiarovkyalebonízkotlakéžiarovky.Bezpečnostnéskloniejepotrebné.

37- Lineárnychhalogénovýchžiaroviekanidvojkolíkovýchhalogénovýchžiarovieksanedotýkajteholýmiprstami.

Vprípade,žetátooperácianemôžebyťvykonanábeztoho,abynastaldotykživejčastirukou,opravamusíbyťvykonaná

odborníkom(elektrikárom).

38- Svietidlojevybavenépoistkou.Aksvietidlonesvietianipovýmenežiarovky,jenutnéskontrolovaťpoistku.Vprípade,že

tátooperácianemôžebyťvykonanábeztoho,abynastaldotykživejčastirukou,opravamusíbyťvykonanáodborníkom

(elektrikárom).

39- Svietidlojemožnéovládat’snímačom,pokial’niejepoužitýPLCE–zdroj.Konzultujteskvalifikovanýmelektrikáromvýber

správnehotypu(špeciálnedôležitépre12Vsvietidlo.)

40- Svietidlojevybavenébezpečnostnýmtransformátorom.Akjenutnétransformátorvymenit’,taklenzataký,ktorýmázhodnú

špecifikáciustransformátoromoriginálnym.

41- Svietidlonanešetrnépoužitie.

42- Svietidlosmožnost’ounastaveniačasuacitlivosti.MinimumamaximumsazobrazínaikonevčastiA.

43- Svietidlomôžebyt’umiestnenédomaximálnejvýšky6metrov.

44- Nadosiahnutieoptimálnejvýkonnostimusíteumiestnit’svietidlodovýškyuvedenejnaikone.Maximálnyaminimálnydosah

detektorajetiežuvedenýnaikonevčastiA

45- Štandardnýaktívnydosahpokrytiadetektoromudávajústupneuvedenénaikone.

46- Totosvietidlomábyt’umiestnenéhorizontálne.Predlhšiuživotnost’žiarovkyneprekračujteuhol4stupne.

47- Priinštaláciidajtepozor,abystevr’tanímnepoškodilivodičevstenách,alebovstrope.

48- Kedjesvietidlopripevnenénastropalebonastenu,jepotrebnéabybolzadnýkrytnamontovaný.

49- Elektrickédrôtynesmúbyt’zovretéanistočenémedzisvietidlomapovrchomnapripevnenie.

50- Dotohtosvietidlamôžetepoužit’žiarovkuspostriebrenouvrchnoučast’ou.

51- Svietidloobsahuječasti,ktorésamôžuzohriat’navysokúteplotu.

52- Tentovýrobokniejevhodnýpredetido14rokov.

Totosvietidlo–takistoakovšetkyostatnéznašejprodukcie–bolonavrhnuté,vyrobenéatestovanévsúladesnajprísnejšími

európskymibezpečnostnýmipredpismi(EN60.598/ ).Navýrobnévadyavadymateriáluposkytujevýrobcazáruku2rokyu

interiérovýchsvietidiela2roky(pokial’niejenaobaleuvedenéinak)uvonkajšíchsvietidiel.Rozbitésklo,batérieasvetelnézdrojedo

termímugarancienespadajú.Záručnépodmienkysanevzťahujúnasvietidlápoškodenévextrémnychpodmienkach(morské

pobrežia,priemyselnézóny,....).Zárukazačínaplynút’dňomkúpyvýrobku.Prijejuplatneníjenutnépredložit’pokladničnýblok,alebo

inýdokladokúpe(napr.faktúra).Zárukasanevzt’ahujenavýrobky,ktoréneboliinštalovanépodl’anávodu,boliopravované,alebo

upravované.Výrobcatiežnepreberázodpovednost’zaškodyspôsobenénesprávnympoužívaním,alebonevhodnouinštaláciou

svietidla.

Vyhradzujemesiprávonazmenydesignuatechnickýchšpecikácií.

HR

DIOB-SIGURNOSNEUPUTE

• Proizvođačpreporučujepravilnuuporaburasvjetnihuređaja!Kakobizajamčiliispravnoisigurnopostavljanjeiradsvjetiljki,slijedite

oveuputeisačuvajteih.

• Prijepostavljanjarasvjetnihuređaja,njihovogodržavanjailipopravkauvijekisključiteelektričninapon.

• Uslučajudvojbezatražitesavjetstručnjakailipitajteutrgovini.Osigurajtepostavljanjesvjetiljkeusuglasjusvažećimpropisima.

Određenipropisiuvjetujupostavljanjerasvjetnihuređajaodstraneosposobljenogelektričara(npr.uNjemačkoj).

• Priključnevijkeuvijekčvrstopritegnite,osobitopriključakniskonaponskihvodova(12V).

• Pripostavljanjuispajanjuobratitepažnjunaispravnubojuvodiča,plava(N),smeđailicrna(L)iakojeuređajuzaštitnomrazredui,

žuto/zelena(uzemljenje).

• Unutrašnjostrasvjetnihtijelačistitesasuhomkrpom,neupotrebljavajtesredstvazastruganjeiliotapala.Izbjegavajtetekućinuna

svimelektričnimdijelovima.

• Postavitezidnurasvjetuizvandosegadjece.

• Akojerasvjetnotijelopostavljenonametalnupovršinu,morasespojitinauzemljenjekakobiseizbjegaostrujniudarprilikom

ljudskogkontaktasarasvjetnimtijelom

• Uvijekpažljivorazmotritesvetehničkeopisenauređaju.Usporediteodređeneslikovneznakovesnaljepnicanauređajusaslikama

prikazanimudijeluAvašihsigurnosnihuputa.

PAŽNJA:Unastavkusenalazetumačenjasvihbrojeva,kojiseodnosenaznakovesprednjestraneovihsigurnosnihuputa:

01- Ovajrasvjetniuređajmožesepostavljatisamouprostorimagdjenijemogućdodirsvodom.

02- Rasvjetniuređajnijeprikladanzapostavljanjeukupaonicama(ponajprijeneunavedenompodručju).

03- Rasvjetniuređajjeprikladanzapričvršćenjenauobičajenozapaljivepovršine.Ugradbenesvjetiljkenesmijunipodkakvim

uvjetimabitiprekriveneizolacijskimilisličnimmaterijalom.

04- Ovajproizvodnijeprikladanzaizravnumontažunazapaljivepovršine.

05- Uređajmožebitiprekrivenizolacijom.

06- Rasvjetniuređajjeprikladansamozapričvršćenjenastrop.

07- Rasvjetniuređajjeprikladansamozapričvršćenjenazid.

08- uređajjeprikladanzapričvršćenjenazidistrop.

09- uvijeksetrebapridržavatinajmanjeudaljenostiizmeđužaruljeiosvijetljenepovršine,kaoštojeprikazanonaslici.

10- IPX1:Uređajmožebitiizloženkapljicamavode.

11- IPX3:Rasvjetniuređajmožebitiizloženkapljicamakiše(prskajućavodanajvišedo60°odokomice).

12- IPX4:Uređajjezaštićenodprskanja;možebitiizloženprskajućojvodiizsvihsmjerova(360°).

13- IPX5:Uređajmožebitiizloženmlazovimavode.

14- IPX7:Uređajsemožepostavitiuzemlju.

15- IPX8:Osiguravazaštitupriuronjavanjudooznačenedubine.

16- IP5X:Uređajmožebitiizloženprašini.

17- IP6X:Uređajjezaštićenodprodoraprašine.

18- Odmahzamijeniteoštećenoilirazbijenosigurnosnostakloiupotrebljavajtesamodijeloveodobreneodproizvođača.

19- ZaštitnirazredI:Rasvjetniuređajimastezaljkuzapriključakuzemljenja.Vodičzauzemljenje(žutozeleno)morasespojitina

stezaljkuoznačenusa .

20- ZaštitnirazredII:Rasvjetniuređajjedvostrukoizoliraninetrebasespajatinauzemljenje.

21- ZaštitnirazredIII:Rasvjetniuređajjeprikladansamozanapajanjesniskimnaponom(npr.12V).

22- Pripremitežicukaoštojeprikazanonashemi.

23- Vodičzauzemljenjeuvijektrebabitidužinegokontaktnivodiči.

24- Toplinskipostojanenavlake,kojedolazezajednosproizvodom,trebanavućinaizoliranidiovodiča.

25- Zapriključenjeuređajanastrujukoristitekabelotporannatoplinu.

26- Rasvjetniuređajjeprikladansamozadirektnipriključaknaelektričnumrežu.

27- X-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitiisključivoistovrsnomžicom.

17

Y-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka.

Z-spoj:Žicasenemožezamijeniti.

28- Najviše.…W(Max.…W):upotrebljavajtesamožaruljeprikladnezaovajrasvjetniuređajipridržavajtesenavedenogograničenja

snagežarulje.

29- Rasvjetniuređajjeprikladansamozareflektorskužarulju(e).

30- RasvjetniuređajjeprikladansamozaPLCEžarulje.

31- RasvjetniuređajnijeprikladanzaPLCEžarulje.

32- Obaveznokorištenježaruljepromjera60mm.Žaruljapromjera45mmnesmijesekoristitizaovajuređaj.

33- Upotrebljavatisamožaruljukugluoznačenogpromjera.Nikadanekoristitiuobičajene(standardne)žarulje.

34- Ovajproizvodjepogodanzažaruljeuoblikusvijeće.

35- Zaovajuređajnesmijesekoristiti"cool-beam"žarulja.

36- Uređajjeprikladansamozažaruljesugrađenimsigurnosnimstaklomiliniskotlačnežarulje.Dodatnosigurnosnostaklonije

potrebno.

37- Čahurasteicjevastehalogenežaruljenesmijusedodirivatigolimrukama.

38- Rasvjetniuređajjeopremljenosiguračem.Ukolikorasvjetnotijeloneradinakonštojezamijenjenažarulja,morasezamijeniti

unutarnjiosigurač.Akotomprilikommožetedoćiukontaktsažicom,zatražiteprofesionalnupomoćprizamijeni.

39- Uređajsemožekoristitispotenciometrom,osimkadasekoristePLCEžarulje.Posavjetujtesesastručnjakomprilikomodabira

vrstepotenciometra(osobitovažnozauređaje12V).

40- Rasvjetniuređajradisasigurnosnimtransformatorom.Neispravantransformatorzamijenitesamostransformatoromkojiima

jednaketehničkekarakteristike.Potražitesavjetstručnjakailiutrgovini

41- Uređajizaintenzivnu(grublju)uporabu.

42- Uređajimamogućnostvremenskogisvjetlosnogpodešavanja.NajmanjainajvećavrijednostjeprikazanauuputstvimaA.

43- Uređajsemožepričvrstitinanajvećuvisinuod6m.

44- Pričvrstiteuređajnavisinuprikazanusimbolom,kakobiostvarilinajboljiraduređaja.Najvećiinajmanjidosegsenzorajetakođer

prikazansimbolomuuputstvimaA.

45- Aktivanstandardniraspondetekcijesenzorapokrivaodređenopoljeustupnjevima,kaoštojeprikazanosimbolom.

46- Uređajsemožepričvrstitiisključivonavodoravnepovršine.Kakobiostvarilimaksimalnivijektrajanja,žaruljanesmijeprelaziti

kutvećiod4stupnja.

47- Pazitedatijekompostavljanjanebušitekrozelektričnevodoveilidrugezaprekeuziduilistropu.

48- Ukolikorasvjetnotijelopostavljatenarazvodnukutiju,poklopacrazvodnekutijepostaviteprijemontaže.

49- Pazitedanedođedopriklještenjažicaizmeđurasvjetnogtijelaipovršinenakojusemontira.

50- Svjetiljkeprilagođenezaupotrebužaruljasasrebrnimvrhom.

51- Ovasvjetiljkasadržidijelovekojisemoguzagrijati,molimonedirajtejugolimrukama.

52- Ovajproizvodnijepogodanzadjecuispod14godina.

Rasvjetniuređajje–kaoisviostaliproizvodiiznašegprograma–oblikovan,izrađeniispitanusuglasjusnajstrožimEuropskim

sigurnosnimnormama(EN60598/ ).Zapogreškeukonstrukcijiilimaterijaluproizvođačjamčido2godinezaunutarnjurasvjetu

ido2godine(osimakonijedrugačijenavedenonaambalaži)zavanjskurasvjetu.Slomljenostaklo,baterijeiizvorisvjetlostine

podliježugaranciji.Svakaštetaizazvanaupotrebomrasvjetnogtijelauekstremnimuvjetima(morskeobale,industrijskezone,učestali

kontaktisagnojivom...)nisupokriveniuvjetimaizgarancije.Jamstvopočinjesdanomkupnjeivrijedisamouzpredočenjeračuna.

Ovojamstvonevrijediakorasvjetniuređajnijepostavljenpremauputama,teakojepopravljaniliprepravljan.Proizvođačtakođerne

preuzimabilokakvuodgovornostzaštetekojesuposljedicapogrešneuporabeilinepravilneprimjenerasvjetnoguređaja.Svakašteta

izazvanaupotrebomrasvjetnogtijelauekstremnimuvjetima(morskeobale,industrijskezone,učestalikontaktisagnojivom...)nisu

pokriveniuvjetimaizgarancije.

Zadržavamopravoizmjeneuoblikovanjuitehničkimpodacima.

RU

ЧастьВ-инструкциябезопасности.

Производительрекомендуетправильнопользоватьсясветильником.Поэтомусохранитеэтиинструкции,ивсегдаследуйте

им,чтобыобеспечитьправильноеибезопасноеподключениеииспользованиеосветительногоприбора.

Необходимообесточитьсетьпередначаломмонтажа,техническогообслуживанияилиремонта.

Присомнениипроконсультируйтесьуквалифицированногоэлектрикаиливпунктепродажи.Убедитесьвтом,что

светильниксобраниподключенвсоответствииссуществующиминормами.Определённыеправилапозволяют

подключатьсветильникксетитолькоквалифицированнымэлектриком.

Всегдакрепкоприкрепляйтешурупы,особенноприсоединениинизковольтныхпроводов(12В)(еслионииспользуются).

Обратитевниманиенацветапроводовпередначаломмонтажа:голубой(ноль),коричневый(фаза)и,вслучаекласса

защитыI,-желто-зеленый(заземление).

Протирайтесветильниксухойтканевойтряпкой,неиспользуйтеабразивныхматериаловилирастворителей.Избегайте

попаданиявлагинаэлектрическиечастисветильника.

Устанавливайтенастенныесветильникивместах,недоступныхдлядетей.

Еслисветильникустанавливаетсянаметаллическуюповерхность,этаповерхностьдолжнабытьзаземленаилисвязанас

заземлениемэлектрическойинсталляции.

• Всегдапросматривайтевсетехническиехарактеристикисветильника.Сверяйтезнаки,изображенныенанаклейке

светильника,изнаки,приведенныевчастиАинструкциибезопасности.

Защитаокружающейсреды:Приутилизацииотслужившегоустройствасоблюдайтеинструкцииместныхоргановвласти.

ПередутилизациейпультаДУизвлекитебатарейки.Невыбрасывайтебатарейкивместесобычнымбытовыммусором.

Батарейкинеобходимоутилизироватьвсоответствииснормамиместногозаконодательства.

ВНИМАНИЕ: ниже,подсоответствующиминомерами,Вынайдетевсеобъясненияобозначений,указанныхвначаледанной

инструкции.

01- Светильникследуетустанавливатьтольковнутрипомещения.

02- Этотсветильникнеподходитдляустановкивванныхкомнатах(вовсякомслучае,невуказаннойзоне).

03- Светильникможнокрепитьнавоспламеняющихсяповерхностях.Встроенныесветильники,ниприкаких

обстоятельствах,недолжныбытьзакрытыизолирующимиилиподобнымиматериалами.

04- Этапродукциянеиспользуетсядляпрямогомонтажанавоспламеняющихсяповерхностях.

05- Осветительныйприборможетбытьпокрытизоляционнымматериалом.

06- Светильникможнокрепитьтольконапотолке.

07- Светильникможнокрепитьтольконастене.

08- Осветительныйприборпригодендлямонтажанастенеипотолке.

09- Всегдасоблюдайтеминимальноерасстояниемеждусветильникомиосвещаемойповерхностью,какпоказанона

пиктограмме.

10- IPX1:Осветительныйприборзащищёноткапающейводы.

11- IPX3:Светильникзащищеноткапельдождя(падающихкапельподугломнеболее60градусовотвертикальнойоси).

12- IPX4:брызгонепроницаемыйсветильник:онзащищенотбрызгподлюбымуглом(360градусов).

13- IPX5:Осветительныйприборзащищёнотструйводы.

14- IPX7:Осветительныйприборможетбытьустановленвземлю.

15- IPX8предлагаетзащитуотводыприпогружениидоуказаннойглубины.

16- IP5X:Осветительныйприборзащищёнотпыли.

17- IP6X:Пыленепроницаемыйосветительныйприбор.

18- Немедленнозаменитетреснувшееилиразбитоезащитноестеклоииспользуйтеисключительнофирменныезапчасти.

19- КлассзащитыI:всветильникеестьзаземляющийпровод.Этотпровод(желто-зеленый)необходимоподключитьк

зажиму,обозначенномусимволом .

20- КлассзащитыII:всветильникедвойнаяизоляция,нетнеобходимостивзаземлении.

21- КлассзащитыIII:светильникприспособлентолькокоченьнизкомунапряжению(напр.12В).

22- Снимитеизоляциюспровода,какпоказановдиаграмме.

23- Заземляющийпроводвсегдадолженбытьдлиннееконтактныхпроводов.

18

24- Наоголенныхконцахпроводовнеобходимоиспользоватьогнеупорнуюоплетку(вкомплектесосветильником).

25- Используйтетермостойкийкабельдляэлектропроводкиосветительногоприборавсети.

26- Светильникможноиспользоватьтолькопринепосредственномподключенииксети.

27- X-соединение:Вслучаеповрежденияпровода,егонужнозаменитьпроводомтогожетипа.

Y-соединение:Вслучаеповрежденияпровода,воизбежаниериска,егоможетзаменитьтолькопроизводитель,

дистрибьюторилиспециалист.Z-соединение:Заменапроводаневозможна.

28- MAX…W:используйтетольколампочки,соответствующиесветильнику,непревышаяуказанноймощности.

29- Вданномсветильникеиспользуютсятолькорефлекторныелампочки.

30- Вданномсветильникеиспользуютсятолькоэнергосберегающиелампочки.

31- Энергосберегающиелампочкинеподходяткданномусветильнику.

32- Используетсятольколампочканакаливаниядиаметром60мм.Лампочкадиаметром45ммдляэтогоосветительного

приборанеподходит.

33- Используйтетольколампочкунакаливания«декоративныйшар»указанногоразмера.Никогданеиспользуйте

стандартнуюлампочкунакаливания.

34- Светильникиспользуетсятолькослампочкамитипасвеча.

35- Никогданеиспользуйтелампы“холодногосвечения”дляэтогоприбора.

36- Осветительныйприборпригодентолькодлялампсовстроеннойзащитойилилампнизкогодавления.Армированное

стеклонетребуется.

37- Капсульнуюилинейнуюгалогеннуюлампочкузапрещаетсятрогатьголымируками.

38- Всветильниквмонтированпредохранитель.Еслисветильникнеработаетпослезаменылампочки,внутренний

предохранительдолженбытьзаменен.Есливовремязаменывозможенконтактсвнутреннейпроводкой,замена

должнабытьпроизведенакомпетентнымэлектриком.

39- Осветительныйприборможетиспользоватьсявсочетаниисрегуляторомосвещения,заисключениемтехслучаев,

когдаиспользуютсялампыPLCE.Проконсультируйтесьсквалифицированнымспециалистомпривыбореправильного

типарегулятора(этоособенноважнодля12В-приборов).

40- Светильникработаетвместестрансформатором.Поломанныйтрансформаторнеобходимопоменятьна

трансформаторстакимижетехническимипараметрами.Проконсультируйтесьуквалифицированногоэлектрикаилив

пунктепродажи.

41- Осветительныеприборыдля“грубого“использования.

42- Осветительныйприборсвозможнойустановкойвремениисвечения.Минимумимаксимумбудетуказаннапиктограмме

вчастиА.

43- Максимальнаявысотаразмещенияосветительногоприбора6м.

44- Дляоптимальнойработыприбордолженбытьразмещённавысоте,указаннойнапиктограмме.Максимальноеи

минимальноерасположениеиндикаторатакжеуказанынапиктограммевчастиА.

45- Стандартныйспектрдальностииндикатораохватываетуровни,указанныевпиктограмме.

46- Осветительныйприбордолженбытьсмонтировангоризонтально.Длябольшегосрокаслужбылампадолжнабытьпод

угломнеболее4градусов.

47- Убедитесьвтом,чтововремямонтажаВынепросверлилипроводаиликакое-либодругоепрепятствиевстенеилив

потолке.

48- Еслисветильникустановленнапотолочныйилистеннойблок,вначаленеобходимозакрытьблоккрышкой.(например,

Нидерланды).

49- Запрещенафиксацияилиприкручиваниеэлектрическойпроводкимеждусветильникомипосадочнойповерхностью!

50- Светильникподходитдляиспользованиявнёмлампобратногоотражения.

51- Этотсветильниксодержитнекоторыедетали,которыемогутнагреваться.

52- Этотсветильникнерекомендуетсяиспользоватьдетямдо14лет.

Светильники,какивсенашиизделия,спроектированы,изготовленыипротестированывсоответствииссамымистрогими

требованиямиЕвропейскихстандартовбезопасности(EN60.598/ ).Вслучаебракавконструкцииилиматериале

светильникапроизводительпредоставляетдвагодагарантиинавнутреннееосвещениеидвагоданавнешнее(еслина

упаковкенеуказаноиначе).Битыеплафоны,поврежденныебатареииисточникисветанеподлежатусловиямгарантии.На

повреждения,полученныеврезультатеиспользованияосветительногоприборавэкстремальныхусловиях(морское

побережье,промышленныезоны,контактсудобрением),гарантийныеобязательстванераспространяются.Гарантия

действительнасодняпокупкиитолькопопредоставлениюплатежногодокумента.Гарантиянедействительнавслучае

неправильногомонтажа,использованиянепоназначениюилисамостоятельногоизменениясветильника.Производительне

несетникакойответственностизаущерб,нанесенныйврезультатенеправильногоиспользованиясветильникаили

использованияегонепоназначению.

Изменениядизайнаитехническиххарактеристикнеисключаются

TR

GÜVENLİKTALİMATNAMELERİ–BÖLÜMB

Aydınlatmaürünlerinindoğrukullanılması,talimatnameninuygunvegüvenlibirşekildetatbikiylemümkündür.

• Ürünkurmadan,tamirvebakımöncesielektriğininkesildiğindeneminolun.

• Şayetemindeğilseniz,ürünüaldığınızyerleveyabirelektrikçiylekontakkurun.Tesisatı,talimatnamesineuygunolarakkurunveya

birelektrikçiyekurdurtun.

• Özellikledüşükvoltaj(12v)kablolarıbağlantılarındakullanılanvidalarıiyicesıkın.

• Bağlantıyıyaparkenrenkayrımınıiyiyapın.Mavi(nötr),kahverengiveyasiyah(faz)vesarı-yeşil(toprak).

• Tesisatkurulurkenelbisenizinkuruolmasınaveelektrikolabilecekbölümlerdesıvıtemasıolmamasınadikkatedin.

• Lütfenaplik-armatürleriçocuklarınulaşamayacaklarıyerleremonteedin.

• Eğeraydınlatmaaracımetalikbiryüzeyemonteedilecekse,buyüzeykoruyucutopraklamailetkeninebağlıolmalıdır.

• Ürünleilgiliverilenteknikbilgilerindoğruluğunukabuledin.Abölümündeyeralangüvenliktalimatnamelerinde,ürünlerinüzerindeki

etiketlerinneanlamageldiğibelirtilmektedir.

• Eskiürününüzünatilmasi:Ürününüz,geridönüsümetabitutulabilenveyenidenkullanilabilen,yüksekkalitedemalzemeve

parçalardantasarlanmisveüretilmistir.Birürüne,çarpiisaretlitekerlekliçöparabasiisaretlietiketyapistirilmasi,sözkonusuürünün

2002/96/ECsayiliAvrupaYönergesikapsaminaalinmasianlaminagelir.Lütfen,elektrikliveelektronikürünlerintoplanmasiileilgili

bulundugunuzyerdekisistemhakkindabilgiedinin.Lütfen,yerelkurallarauygunhareketedinveeskiyenürünlerinizi,normalevsel

atiklarinizlabirlikteatmayin.Eskiyenürününüzünatikislemlerinindogrubiçimdegerçeklestirilmesi,çevreveinsansagligiüzerinde

olumsuzetkilereyolaçilmasiniönlemeyeyardimciolacaktir.

DİKK AT:Aşağıdagüvenliktalimatnamesiyleilgilinumaralandırılmışreferansnumaralarınıbulacaksınız.

01- Bubağlantıparçasısadeceiç-mekanlariçinuygundurdış-mekanlardakullanılamaz.

02- Buürünbanyomontajıiçinuygundeğildir.

03- Buürünnormalyüzeyleremontajedilir.Sabitspotlarhiçbirkoşuldayalıtımamacıylaherhangibirmaddeylekaplanamaz.

04- Buürünyanıcıyüzeyleredirektolarakuygulanamaz.

05- Buürün,izolasyonluolabilir.

06- Buürünyalnızcatavanmontajıiçindir.

07- Buürünyalnızcaduvarmontajıiçindir.

08- Buüründuvarvetavanmontajıiçinuygundur.

09- Ampulleyanıcıobjelerarasındaolmasıgerekenminimumuzaklığadikkatedin.

10- IPX1:Buürünsudamlacıklarınakarşıkoruyuculudur.

11- IPX3:Buürün(Maksimum60derecelikaçıdan)gelenyağmurdamlacıklarınadayanıklıdır.

12- IPX4:Buürünsusıçramalarınakarşıdayanıklıdır.Heraçıdangelebileceksusıçramalarınakarşıkorumalıdır.(360)

13- IPX5:Buürünsufıskiyelerinekarşıkorumalıdır.

14- IPX7:Bubağlantıparçasıtoprağayerleştirilebilir.

15- IPX8:Belirtilenderinliğekadarhertürlükorumayasahiptir.

16- IP5X:Buürüntozakarşıkorumalıdır.

17- IP6X:Buürünetozgiremez.

19

18- Derhalkırılanveyaçatlayangüvenlikcamınıdeğiştirin,bununiçinsadeceüreticininonayladığıparçalarıkullanın.

19- Koruma,Sınıf1:Buürününtopraklamasıvardır.Toprakhattı(yeşil–sarı)birklipebağlantılıdır .

20- Koruma,Sınıf2:Buürün2kezizoleedilmiştirvehiçbirşekildetoprakhattınabağlanmamalıdır.

21- Koruma,Sınıf3:Buürünyalnızçokdüşükvoltajakımlarıiçinuygundur.

22- Diyagramdabelirtildiğigibikabloyusoyun.

23- Topraklamakablosuherzamankontakkablolarındanuzunolmalıdır.

24- Isıyalıtımıyapılmamışkablolariçin,ısıyalıtımbantlarınınkullanılmasıgereklidir.

25- Ürünüanaakımabağlamakiçinısıyalıtımlıkablokullanın.

26- Buürün,sadeceanaakımabağlamakiçinuygundur.

27- Xbağlantısı:Olasıbirkablohatasında,aynıtipbirkablokullanılmalıdır.

Ybağlantısı:Olasıbirkablohatasında,riskiönlemekiçin,gereklikabloyuürünüaldığınızüreticifirma,distribütörveyauzman

birkişidenteminediniz.

Zbağlantısı:Bukabloyenilenemez.

28- MAX…W:Buürünbelirtilenvoltajdakiampulleriçinuygundur.

29- Buürünsadecereflektörampulleriiçinuygundur.

30- BuürünsadeceEnerjiTasarrufluAmpulleriçinuygundur.

31- BuürünEnerjiTasarrufluAmpulleriçinuygundeğildir.

32- Buürünesadece60mmçaplıampuluygundur.45mmçaplıampulkesinliklekullanılmamalıdır.

33- Sadecebelirtilençaplarauygunküreampulkullanımıiçindir.Aslanormalampulkullanmayınız.

34- Buürünmumampultipleriiçinuygundur.

35- Kesinlikledonukışıklıampulkullanmayın.

36- Bubağlantıparçasıbirsigortailedonatılmıştır.Eğerampultakıldıktansonrabağlantıparçasıgöreviniyapmıyorsa,busigorta

yenilenmelidir.Eğerbuesnadabağlantıparçasındaelektrikiletentelleredokunmaksözkonusuysa,sigortadeğişimişlemi

profesyonelbirelektrikteknisyenitarafındanyapılmalıdır.

37- Kapsülvetüphalojenlambalaraçıplakelledokunulmamalıdır.

38- Buürünsigortasıylabirliktedir.

39- Buüründimmerileortakkullanılabilir.DimmerliürünlerdeEnerjiTasarrufluAmpulkullanılamaz.Bununiçinuygun(Özellikle12

V)seçimibirelektrikçiileyapın.

40- Buürüngüvenliktransformatörüileçalışır.Zarargörmesidurumundabelirtilentekniközelliklerdebirbaşkasıiledeğiştirinveya

malıaldığınızyerdenveyabirelektrikçidenbilgialın.

41- Buürünsertkullanımlaradayanıklıdır.

42- Buürününzamanveışıkayarlarıseçenekleri,kutununAbölümündegösterilmektedir.

43- Buürünmaksimum6myüksekliğetakılabilir.

44- Üründenmaksimumfaydalanabilmekiçin,kutudayazantariftekiyüksekliğiuygulayın.Ayrıcadetektöreolanminimumve

maksimumuzaklıkyinekutununAbölümündeaçıklanmıştır.

45- Ürününgörünümüyleilgilistandartbilgilerürünbilgikutucuğundabelirtilmektedir.

46- Buparçadikeybirşekildekurulmalıdır.Uzunsürelikullanımiçin,ampulünaçısı4derecedenfazlaolmamalıdır.

47- Armatürve/veyaapliğinizimontajederken,ürünkablolarınınveyadiğerparçalarınınzarargörmemesindeneminolunuz.

48- Şayetarmatürveyaaplikbirkutununiçinemonteediliyorsa,okutunundişetkenlerdenkorumalıolduğundaneminolun.(örnek...

Hollanda)

49- Kablonunhiçbirşekildekıvrılıp-bükülmemesigerekir.

50- Buürünözelampulkullanımınauygundur.

51- Buürünçabukışınanparçaihtivaeder.

52- Buürün14yaşındanküçükçocuklariçinuygundeğildir.

Koleksiyonumuzdakitümürünlerveürünparçalarınındizaynı,üretimivetestleriAvrupaGümrükStandartları(EN60.598‘na

uygundur.Ürünlerdeolabilecekhatavehasarlıürünleriçiniçmekanaydınlatmalara2yıl,dışmekanaydınlatmalara2yılgaranti

vardır.Kırıkcam,bataryaveaydınlatmaparçalarıgarantikapsamıdışındadır.Aydınlatmaarmatürlerininolağandışıbölgelerve/veya

koşullaraltında(sahilşeridi,endüstriyelmuhitler,gübreveyabenzericisimlerilesüreklikontak,vs...)

kullanımdandolayıürünüzerindeoluşacakhasarlargarantikoşullarıtarafındankapsanmamaktadır.Garantisüresimalınsatın

alınmasıylabaşlarvemalalımbelgesininibrazıylageçerlilikkazanır.Şayetürün,talimatnamesindekigibimonteedilmemişsegaranti

kapsamınagirmez,ayrıcayanlışveeksikuygulamasonucuoluşabilecekzararlardasorumlulukkabuletmez.

Dizaynveteknikaçıklamalarındeğiştirmehakkısaklıdır.

SL

DELB-VARNOSTNANAVODILA

Priporočasepravilnauporabanapravzarazsvetljavo!Dazajamčitepravilnoinvarnonamestitevindelovanjesvetilk,upoštevajteta

navodilainjihhranitezamorebitnopoznejšouporabo.

Prednamestitvijoinvzdrževanjemsvetilvednoizključiteomrežnonapetost.

Obkakršnemkolidvomupoiščitepomočstrokovnjakaaliseposvetujtessvojimprodajalcem.Poskrbitezanamestitevsvetilkepo

predpisih,veljavnihvvašidržavi.Ponekodjeuzakonjenazahteva,dasmesvetilanamestitileusposobljenielektričar.

Priključnevijakevednomočnopritegnite,posebnopriključeknizkonapetostnihvodnikov(12V).

Pripriključevanjuvodnikovboditepozorninapravilnobarvo:modra(ničelnivodnik),rjavaaličrna(vodnikpodnapetostjo),inčesodi

napravavzaščitnirazredI,rumeno-zelena(ozemljitev).

Notranjostsvetilčistitessuhokrpozaprah;neuporabljajtestrgalalitopil.Naelektričnihdelihodsvetujemouporabotekočin.

Prosimomontirajtestenskosvetilkoizvendosegaotrokovihrok.

Čejesvetilomontiranonakovinskopovršino,morabititapovršinaprinamestitvivezananazaščitniprevodnikzaozemljitev.

Vednopozornopreglejtetehničneopisenanapravi.PrimerjajteslikovneznakenanapravisslikamivdeluAtehvarnostnihnavodil.

Odlaganjestaregaizdelka:Izdelekjezasnovaninizdelanizvisokokakovostnihmaterialovinkomponent,kijihjemogoče

recikliratiinponovnouporabiti.Čejeizdelekoznačensprečrtanimkošemzasmeti,topomeni,dajevskladuzDirektivoEU2002/96/

ESSeznanitesezlokalnimsistemomzazbiranjeodpadnihelektričnihinelektronskihkomponent.Upoštevajtelokalnepredpise

inizrabljenegaizdelkaneodlagajtezobičajnimigospodinjskimiodpadki.Spravilnimodlaganjemizrabljenihizdelkovpomagate

preprečevatinegativneposledicenaokoljeinzdravjeljudi.

PAZITE:Vrazlagah,kisledijo,seštevilkenanašajonaznakenaprednjistranitehnavodil.

01- Napravanajbibilanameščenasamoodzunaj.

02- Napravaniprimernazanamestitevvkopalnico(najprejnenanavedenemobmočju).

03- Napravajeprimernazapritrditevnaobičajnovnetljivepovršine.Svetilazoblogoalitransformatorjemnesmejobitipodnobenimi

pogojiprekritizizolacijoalipodobnimimateriali.

04- Taizdelekniprimerenzamontažonavnetljivihpovršinah.

05- Napravajelahkoprekritazizolacijskimmaterialom.

06- Napravajeprimernasamozapritrditevnastrop.

07- Napravajeprimernasamozapritrditevnasteno.

08- Napravajeprimernazapritrditevnastenoinstrop.

09- Vednojetrebaupoštevatinajmanjšooddaljenostmedžarnicoinosvetljenopovršino,takokotjeprikazanonasliki.

10- IPX1:Napravajezaščitenopredpršenjemvode.

11- IPX3:Napravajelahkoizpostavljenakapljicamdežja(pršenjevodenajvečdo60°odnavpičnice).

12- IPX4:Napravajeodporna:lahkojeizpostavljenapršenjuvodeizvsehsmeri(360°).

13- IPX5:Napravajezaščitenapredvodnimicurki.

14- IPX7:Napravaselahkopostavivzemljo.

15- IPX8:Omogočazaščitopripotapljanjudooznačeneglobine.

16- IP5X:Napravajelahkoizpostavljenaprahu.

17- IP6X:Napravajezaščitenapredprodorompraha.

18- Takojzamenjajtepoškodovanozaščitnosteklo.Uporabitesamodele,kijihodobriizdelovalec.

19- Zaščita,razredI:Napravaimasponkozapriključitevozemljitve.Vodnikzaozemljitev(rumeno-zeleni)jetrebaspojitissponko .

20

Table of contents

    Annotation for Philips Lirio Lámpara de pie in format PDF