Philips GC7808/40: instruction

Philips
GC7808/40

Class: Household appliances

Type:

Manual for Philips GC7808/40

GC7000 Series

User maunal

Lietotāja rokasgrāmata

Ръководство за потребителя

Instrukcja obsługi

Příručka pro uživatele

Manual de utilizare

Εγχειρίδιο χρήσης

Руководство пользователя

Kasutusjuhend

Príručka užívateľa

Korisnički priručnik

Uporabniški priročnik

Felhasználói kézikönyv

Korisnički priručnik

Пайдаланушы нұсқаулығы

Kullanım kılavuzu

Vartotojo vadovas

Посібник користувача

4239.000.9754.2

1

SVARBU

- Reguliariai atlikite kalkių šalinimo procedūrą, kad puikiai veiktų garų funkcija ir būtų ilgesnis

CALC

eksploatavimo laikas (Pav. 1).

- Rekomenduojamas vanduo: distiliuotas arba demineralizuotas (Pav. 2).

CLEAN

SVARĪGI

- Izpildiet Calc-Clean procesu regulāri, lai nodrošinātu labu tvaika padevi un ilgu kalpošanas

laiku (Zīm. 1).

IMPORTANT

- Ieteicamais ūdens: destilēts vai attīrīts ūdens (Zīm. 2).

- Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1).

WAŻNE

- Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2).

- Należy regularnie wykonywać proces Calc-Clean, aby utrzymać dobre działanie funkcji pary i

ВАЖНО

przedłużyć okres eksploatacji urządzenia (rys. 1).

- Zaleca się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej (rys. 2).

- Изпълнявайте процеса Calc-Clean за почистване на накип редовно за по-добра пара и

продължителен живот (фиг. 1).

IMPORTANT

- Препоръчително е да използвате дестилирана или деминерализирана вода (фиг. 2).

- Efectuează regulat procesul de detartrare, pentru abur constant şi o durată de viaţă

DŮLEŽITÉ

îndelungată (g. 1).

- Apă recomandată pentru utilizare: apă distilată sau demineralizată (g. 2).

- Proces Calc-Clean provádějte pravidelně, abyste zaručili velký výstup páry a delší životnost (Obr. 1).

- Doporučená voda k použití: destilovaná nebo demineralizovaná voda (Obr. 2).

ВНИМАНИЕ!

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

- Для продления срока службы прибора и сохранения мощности подачи пара регулярно

очищайте прибор от накипи (Рис. 1).

- Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων Calc-Clean πρέπει να εκτελείται τακτικά, ώστε να

- Рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду (Рис. 2).

εξασφαλίζεται βέλτιστη απόδοση ατμού και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής (Εικ. 1).

- Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή απιονισμένου νερού (Εικ. 2).

DÔLEŽITÉ

Tähelepanu!

- Odstraňovanie vodného kameňa vykonávajte pravidelne, aby ste uchovali vysoký výkon naparovania

a predĺžili životnosť zariadenia (Obr. 1).

- Sooritage katlakivi eemaldamise toimingi regulaarselt suurepärase auru ja pika kasutusea

- Voda odporúčaná na používanie: destilovaná alebo demineralizovaná voda (Obr. 2).

tagamiseks (Jn 1).

- Soovitatav kasutada destilleeritud vett või demineraliseeritud vett (Jn 2).

POMEMBNO

VAŽNO

- Redno odstranjujte vodni kamen, da zagotovite učinkovito paro in daljšo življenjsko dobo (Sl. 1).

- Priporočena voda za uporabo: destilirana ali demineralizirana voda (Sl. 2).

- Redovito izvršavajte postupak Calc-Clean za odgovarajuću količinu pare i duže trajanje aparata (Sl. 1).

- Preporučena voda: destilirana ili demineralizirana voda (Sl. 2).

VAŽNO

FONTOS

- Redovno obavljajte proces čišćenja kamenca za odličan učinak pare i duži radni vek (Sl. 1).

- Preporučena vrsta vode: destilovana ili demineralizovana voda (Sl. 2).

- Rendszeresen végezze el a vízkőmentesítési folyamatot a kiváló gőzölésért és a hosszabb

élettartamért (ábra 1).

ÖNEMLİ

- Ásványi anyagoktól mentes vagy desztillált víz használata javasolt (ábra 2).

- Mükemmel buhar ve uzun süreli kullanım ömrü için Kireç Temizleme işlemini düzenli olarak

МАҢЫЗДЫ

uygulayın (Şek. 1).

- Kullanılması önerilen su: saf veya demineralize su (Şek. 2).

- Жақсы бу және ұзақ қызмет көрсету мерзімі үшін қақ тазалау процесін жүйелі

түрде орындап тұрыңыз (Cурет 1).

ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ

- Пайдалануға ұсынылатын су: дистильденген немесе минералсызданған су (Cурет 2).

- Для тривалої пари та подовження терміну експлуатації регулярно виконуйте процедуру

видалення накипу Calc-Clean (Мал. 1).

- Вода, яку рекомендується використовувати: дистильована або демінералізована вода (Мал. 2).

12

3

2 4 5 6

7

15-30 min.

8 109

11

13

2 sec.

12

11

12 13

14

15

2 min.

910

8 7

16

1

2

3

6

54

ENGLISH 6

БЪЛГАРСКИ 11

ČEŠTINA 17

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22

EESTI 28

HRVATSKI 33

MAGYAR 38

ҚАЗАҚША 44

LIETUVIŠKAI 50

LATVIEŠU 55

POLSKI 60

ROMÂNĂ 65

РУССКИЙ 70

SLOVENSKY 76

SLOVENŠČINA 82

SRPSKI 87

TÜRKÇE 92

УКРАЇНСЬКА 97

GC7000 series

6

ENGLISH

Introduction

This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only

products, provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label

and those issued by the manufacturer of this iron. R1401. In the United Kingdom, Eire, Hong Kong

and India, the Woolmark trademark is a certication trademark.

General description (Fig. 3)

1 Carry lock (specic types only)

2 Water tank lling funnel

3 Water tank

4 Iron platform

5 Water supply hose

6 Mains cord with plug

7 Calc-Clean button with Calc-Clean light

8 On/off button with power-on light

9 ECO button with light

10 Soleplate

11 Steam trigger

12 ’Iron ready’ light

13 Smart Calc-Clean container

OptimalTemp Technology

The OptimalTemp technology enables you to iron all types of ironable fabrics, without adjusting the

iron temperature.

- Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose

and rayon (Fig. 4).

- Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as

Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolens (e.g. polypropylene), but also

prints on garments (Fig. 5).

Recommended water to use: distilled or demineralised water

Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water,

fast scale build-up may occur. It is therefore recommended to use distilled or demineralised water

to prolong the lifetime of your appliance.

Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents,

ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting,

brown staining or damage to your appliance.

Ironing

Please read the quick start guide on the packaging carefully to start using your appliance.

Note: Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric while you iron.

ENGLISH 7

IMPORTANT - Cleaning and maintenance

Smart Calc-Clean System

Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and

cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and

stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed,

the steam generator gives regular reminders. Besides that, a second defence step to protect the

steam generator from scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done

after 1 hour steam ironing once the reminder came up. After descaling is done, the steam function

will be restored. This takes place regardless of the type of water used.

Sound and light Calc-Clean reminder

- After 1 to 3 months of use, the light of the Calc-Clean button starts ashing and the appliance

starts beeping to indicate that you have to perform the Calc-Clean process (Fig. 6).

- You can continue steam ironing for 1 hour while the Calc-Clean light ashes and the appliance

beeps. After 1 hour, the steam function is automatically disabled. You have to perform the

Calc-Clean process before you can continue steam ironing. (Fig. 7)

Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean container

Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process.

Always perform the Calc-Clean process with the Calc-Clean container. Do not interrupt the

process by lifting the iron up from the Calc-Clean container, as hot water and steam will come

out of the soleplate.

1 Fill up the water tank halfway (Fig. 8).

Note: Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean process.

2 Place the Calc-Clean container on the ironing board or any other even, stable surface (Fig. 9).

3 Place the iron stably on the Calc-Clean container (Fig 10)

.

4 Press and hold the CALC-CLEAN button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 11).

Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during the

Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire process.

5 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound (Fig.12).

6

Wait approximately 2 minutes for the appliance to complete process. When the Calc-Clean

process is completed, the iron stops beeping and the CALC-CLEAN light stops ashing (Fig. 13).

7 Wipe the iron with a piece of cloth (Fig. 14). Put the iron back on the base station.

Caution: The iron is hot.

8 As the Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait approx. 5

minutes before you touch it. Then carry the Calc-Clean container to the sink, empty it and

store it for future use (Fig 15).

9 If necessary, you can repeat steps 1 to 8. Make sure that you empty the Calc-Clean container

before you start the Calc-Clean process.

Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has

accumulated inside the iron. This is normal.

For more information on how to carry out the Calc-Clean process, refer to the videos in this link:

http://www.philips.com/descaling-iron.

ENGLISH8

Energy saving

Eco mode

By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising

on the ironing result.

1 To activate the ECO mode, press the ECO button. The green ECO light goes on. (Fig. 16)

2 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again. The green light goes off.

For the best results on tough fabrics you can use the TURBO mode.

1 Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns white.

2 To deactivate the TURBO mode, press and hold the on/off button for 2 seconds again until

the light turns blue.

Safety auto-off (specic types only)

The safety auto-off function automatically switches off the appliance if it has not been used for

5 minutes, to save energy.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you

are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support

for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.

Problem Possible cause Solution

The iron does not

There is not enough water in

Fill the water tank beyond the MIN

produce any steam.

the water tank.

indication. Press and hold the steam trigger

until steam comes out. It may take up to

30 seconds until steam comes out.

You have not pressed the

Press and hold the steam trigger until

steam trigger.

steam comes out.

The steam function has been

Perform the calc-clean process to restore

disabled until you have

the steam function (see chapter

performed the Calc-Clean

‘IMPORTANT - Cleaning and

process.

maintenance’).

The light of the

This is the Calc-Clean

Perform the Calc-Clean process within

Calc-Clean button

reminder.

1 hour after the Calc-Clean reminder is

ashes and/or the

given (see chapter ‘IMPORTANT -

appliance beeps.

Cleaning and maintenance’).

The light of the

You have not done or have

Perform the Calc-Clean process to enable

Calc-Clean button

not completed the Calc-Clean

the steam function again (see chapter

ashes and the

process.

‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).

appliance beeps

every time I press

the steam trigger.

No steam comes

out of the

soleplate.

ENGLISH 9

Problem Possible cause Solution

The appliance has

The safety auto-off function

Set the on/off switch to ‘off position and

switched off.

was activated. This happens

then to ‘on’ position.

automatically when the steam

generator has not been used

for more than 5 minutes.

The appliance

The water tank is empty. Fill the water tank with water and press

produces a loud

the steam trigger until the pumping sound

pumping sound.

becomes softer and steam comes out of

the soleplate.

Water droplets

After the Calc-Clean process,

Wipe the soleplate dry with a piece of

come out of the

remaining water may drip out

cloth. If the light in the Calc-Clean button

soleplate.

of the soleplate.

still ashes and the appliance still beeps,

perform the Calc-Clean process

(see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning

and maintenance’).

The Calc-Clean process has

You have to perform the Calc-Clean

not been completed.

process again (see chapter ‘IMPORTANT

- Cleaning and maintenance’).

Dirty water and

Impurities or chemicals

Perform the Calc-Clean process regularly

impurities come

present in the water have

(see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and

out of the

deposited in the steam vents

maintenance’).

soleplate.

and/or soleplate.

Water ushes out

You have accidentally started

Switch off the appliance. Then switch it

of the soleplate.

the Calc-Clean process

back on again. Let the iron heat up until

(see chapter ‘IMPORTANT -

the ‘iron ready’ light lights up steadily.

Cleaning and maintenance’).

The Calc-Clean

You have not pressed the

See chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and

process does not

Calc-Clean button for

maintenance’.

start.

2 seconds until the

appliance started beeping.

The iron leaves a

The surface to be ironed was

Perfect Care is safe on all garments.

shine or an imprint

uneven, for instance because

The shine or imprint is not permanent and

on the garment.

you were ironing over a seam

will disappear when you wash the garment.

or a fold in the garment.

Avoid ironing over seams or folds or you

can place a cotton cloth over the area to

be ironed to avoid imprints.

The ironing board

Steam has condensed on the

Replace the ironing board cover if the foam

cover becomes

ironing board cover after a

material has worn out. You can also add an

wet or water

long ironing session.

extra layer of felt material under the ironing

droplets come out

board cover to prevent condensation on

of the soleplate.

the ironing board.

You may have an ironing

Put an extra layer of felt material under

board that is not designed to

the ironing board cover to prevent

cope with the high steam rate

condensation on the ironing board.

of the steam generator.

ENGLISH10

Problem Possible cause Solution

Steam continues to

Steam is generated in the

Release the steam trigger 2 to 3 seconds

come out after I

soleplate. When you release

before you place the iron back on the iron

release the steam

the steam trigger, remaining

platform or ironing board.

trigger.

water is transformed into

steam. This is normal.

There is a strong

When the iron is tilted

Release the steam trigger 2 to 3 seconds

gush of steam

upwards, remaining water is

before you place the iron back on the iron

when I release the

collected and converted into

platform or ironing board.

steam trigger after

strong steam. This is normal.

placing the iron on

the iron platform.

Steam is weak. You do not press the steam

Keep the steam trigger pressed

trigger continuously.

continuously when you move the iron over

the fabric.

You use the ECO mode. For more steam, switch off the ECO mode

by pressing the ECO button. The green

ECO light goes off.

Steam does not

Water is converted into

Keep the steam trigger pressed

come out

steam in the soleplate. When

continuously when you move the iron over

immediately when I

you press the steam trigger, it

the fabric.

press the steam

will take 1 to 2 seconds until

trigger.

steam is generated and

released. This is normal.

БЪЛГАРСКИ

11

Въведение

Тази ютия е одобрена от The Woolmark Company Pty Ltd. за гладене на изцяло вълнени

артикули, при условие че се гладят според инструкциите на етикета на дрехата и тези на

производителя на ютията. R1401. В Обединеното кралство, Ейре, Хонконг и Индия

търговската марка Woolmark има стойността на сертификат за качество.

Общо описание (фиг. 3)

1 Заключване при носене (само за определени модели)

2 Фуния за пълнене на резервоара за вода

3 Воден резервоар

4 Поставка за ютията

5 Маркуч за подаване на вода

6 Захранващ кабел с щепсел

7 Бутон Calc-Clean за почистване на накип със светлинен индикатор Calc-Clean

8 Бутон вкл./изкл. със светлинен индикатор

9 Бутон ECO със светлинен индикатор

10 Гладеща повърхност

11 Спусък за пара

12 Индикатор “готовност”

13 Интелигентен контейнер Calc-Clean

Технология OptimalTemp

Технологията OptimalTemp ви позволява да гладите всички видове подходящи за гладене

тъкани, без да регулирате температурата на ютията.

- Тъканите с тези символи са подходящи за гладене, например лен, памук, полиестер,

коприна, вълна, вискоза и изкуствена коприна (фиг. 4).

- Тъканите с този символ не са подходящи за гладене. Това са синтетични тъкани,

като спандекс или еластан, тъкани със спандекс и полиолефини (като полипропилен),

както и облекла със щампа (фиг. 5).

Препоръчително е да използвате дестилирана или деминерализирана вода

Този уред е предназначен за използване с чешмяна вода. Ако чешмяната вода във вашия

регион е много твърда, може бързо да се отложи накип. Затова е препоръчително да

използвате дестилирана или деминерализирана вода, за да удължите живота на уреда.

Не използвайте парфюмирана вода, вода от сушилна машина, оцет, нишесте, препарати

за отстраняване на накип, помощни препарати за гладене, химически декалцирана вода

или други химикали, тъй като те могат да причинят изхвърляне на вода, кафяво оцветяване

или повреда на вашия уред.

Гладене

Прочетете ръководство за бързо инсталиране на опаковката внимателно,

преди да започнете да използвате уреда.

Забележка: При гладене дръжте спусъка за пара постоянно натиснат, докато движите

ютията върху плата.

БЪЛГАРСКИ12

ВАЖНО – Почистване и поддръжка

Интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип

Вашият уред е проектиран с интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип, за да

се гарантира, че премахването и почистването на накип се извършват редовно. Това спомага

за поддържане на качествено гладене с пара и избягване на замърсявания и петна, които се

причиняват след време от гладещата повърхност. За да се осигури извършването на

почистващия процес, генераторът за пара използва редовни напомняния. Освен това е

включена втора стъпка за защита на генератора за пара от накип: функцията за пара се

дезактивира, ако 1 час след гладене с пара не е изпълнено почистване на накип. След като

се изпълни почистването на накипа, функцията за пара се подновява. Това се извършва

независимо от типа на използваната вода.

Звуково и светлинно напомняне за Calc-Clean

- След 1 до 3 месеца употреба светлинният индикатор на бутона Calc-Clean за почистване

на накип започва да мига и уредът започва да издава звуков сигнал, за да покаже, че трябва

да се извърши процесът Calc-Clean за почистване на накип (фиг. 6).

- Можете да продължите да гладите с пара още 1 час, докато светлинният индикатор

Calc-Clean примигва и уредът издава звуков сигнал. След 1 час функцията за пара се

дезактивира автоматично. Може да изпълните процеса Calc-Clean за почистване на накип,

преди да продължите гладенето с пара. (фиг. 7)

Извършване на процеса Calc-Clean за почистване на накип с контейнера

Calc-Clean

Не оставяйте уреда без наблюдение по време на процедурата за почистване на накип.

Винаги изпълнявайте процедурата за почистване на накип с контейнера Calc-Clean.

Не прекъсвайте процедурата чрез повдигане на ютията от контейнера Calc-Clean,

тъй като от гладещата плоча ще излезе гореща вода и пара.

1 Напълнете водния резервоар до половината (фиг. 8).

Забележка: Уверете се , че уредът е включен по време на процедурата за почистване на накип.

2 Поставете контейнера Calc-Clean върху дъската за гладене или която и да е друга равна

и стабилна повърхност (фиг. 9).

3 Сложете ютията стабилно върху контейнера Calc-Clean (фиг. 10).

4 Натиснете и задръжте бутона CALC-CLEAN в продължение на 2 секунди, докато чуете

кратки звукови сигнали (фиг. 11).

Забележка: Контейнерът Calc-Clean е проектиран да събира частиците накип и горещата

вода по време на процедурата за почистване на накип. Напълно безопасно е да оставяте

ютията върху него по време на цялата процедура.

5 По време на процеса за почистване на накип ще чувате кратки звукови сигнали и

бълбукащ звук (фиг. 12).

6 Изчакайте около 2 минути, докато уредът завърши процеса. Когато процесът за

почистване на накип завърши, индикаторът CALC-CLEAN спира да мига (фиг. 13)

.

7 Подсушете ютията с парче плат (фиг. 14). Поставете ютията обратно в основата

на уреда.

Внимание: Ютията е гореща.

БЪЛГАРСКИ 13

8 Тъй като контейнерът Calc-Clean се нагрява по време на процеса, изчакайте около

5 минути, преди да го докосвате. След това го занесете до мивката, изпразнете го и го

приберете за бъдеща употреба (фиг. 15)

.

9 При нужда можете да повторите стъпки от 1 до 8. Уверете се, че сте изпразнили

контейнера Calc-Clean, преди да започнете процедурата за почистване на накип.

Забележка: По време на процедурата за премахване на накип от гладещата плоча може да

излиза чиста вода, ако във вътрешността на ютията не се е натрупал накип. Това е

нормално.

За повече информация относно извършването на процеса за почистване на накип гледайте

видеоклиповете на този адрес: http://www.philips.com/descaling-iron.

Пестене на енергия

ЕКО режим

Като използвате ECO режима (по-малко количество пара), можете да пестите енергия без

компромис с качеството на гладене.

1 За да активирате ECO режима, натиснете бутона ECO. Зеленият индикатор ECO светва.

(фиг. 16)

2

За да изключите ECO режима, натиснете бутона ECO отново. Зеленият индикатор изгасва.

За най-добри резултати при трудни тъкани можете да използвате ТУРБО режима.

1 Натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл. за 2 секунди, докато индикаторът светне

в зелено.

2 За да деактивирате ТУРБО режима, натиснете и задръжте бутона за вкл. /изкл.

за 2 секунди отново, докато светлината се оцвети в синьо.

Предпазно автоматично изключване (само за определени модели)

Функцията за предпазно автоматично изключване изключва уреда автоматично, ако не е

използван в продължение на 5 минути, с цел пестене на енергия.

Отстраняване на неизправности

В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при

използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията

по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support

или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.

БЪЛГАРСКИ14

Проблем Възможна причина Решение

Ютията не

Във водния резервоар няма

Напълнете резервоара за вода над

подава пара.

достатъчно вода.

означението MIN. Натиснете и задръжте

спусъка за пара, докато не започне да

излиза пара. Може да отнеме до

30 секунди, преди да започне да

излиза пара.

Не сте натиснали спусъка

Натиснете и задръжте спусъка за пара,

за пара.

докато започне да излиза пара.

Функцията за допълнителна

Изпълнете процеса Calc-Clean за

пара е била изключена,

почистване на накип, за да възстановите

докато не извършите

функцията за пара (вижте раздела

процеса по премахване на

“ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).

накип.

Светлинният

Това е напомнянето

Извършете процеса Calc-Clean за

индикатор на

Calc-Clean за почистване на

почистване на накип в рамките на 1 час

бутона Calc-

накип.

след напомнянето Calc-Clean за

Clean за

почистване на накип (вижте раздела

почистване на

“ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).

накип примигва

и/или уредът

издава звуков

сигнал.

Светлинният

Не сте изпълнили или не сте

Изпълнете процеса Calc-Clean за

индикатор на

завършили процеса

почистване на накип, за да активирате

бутона Calc-

Calc-Clean за почистване на

функцията за пара отново (вижте раздела

Clean за

накип.

“ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).

почистване на

накип примигва и

уредът издава

звуков сигнал

всеки път, когато

натисна спусъка

за пара. От

гладещата

повърхност не

излиза пара.

Уредът се е

Функцията за автоматично

Поставете ключа за включване/

изключил.

предпазно изключване е

изключване в “изключено” положение

активирана. Това се случва

и след това във “включено” положение.

автоматично, ако парният

генератор не е използван за

повече от 5 минути.

Уредът издава

Водният резервоар е

Напълнете резервоара с вода и

силен шум на

празен.

натискайте спусъка за пара, докато

изпомпване.

бълбукащият звук стане по-тих и от

гладещата повърхност започне да излиза

пара.

БЪЛГАРСКИ 15

Проблем Възможна причина Решение

От гладещата

След като извършите

Подсушете гладещата повърхност с

повърхност

процеса Calc-Clean за

парче плат. Ако светлинният индикатор

излизат капки

почистване на накип, от

на бутона Calc-Clean все още примигва

вода.

гладещата повърхност може

и уредът продължава да издава звуков

да изтече останалата в

сигнал, изпълнете процеса Calc-Clean

резервоара вода.

за почистване на накип (вижте раздела

“ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).

Процесът Calc-Clean за

Може да изпълните процеса Calc-Clean

почистване на накип не е

за почистване на накип отново (вижте

завършен.

раздела “ВАЖНО – Почистване и

поддръжка”).

От гладещата

Във вентилационните

Извършвайте процеса за почистване на

плоча излизат

отвори за пара и/или върху

накип редовно (вижте раздела “ВАЖНО

нечистотии и

гладещата повърхност са

– Почистване и поддръжка”).

мръсна вода.

останали замърсявания или

химикали от водата.

От гладещата

Стартирали сте процеса

Изключете уреда. След това го включете

повърхност тече

Calc-Clean за почистване на

отново. Оставете ютията да се нагрее,

вода.

накип погрешка (вижте

докато светлинният индикатор за

раздела “ВАЖНО –

“готовност” не започне да свети

Почистване и поддръжка”).

постоянно.

Процесът

Не сте натиснали бутона

Вижте раздела “ВАЖНО – Почистване

Calc-Clean за

Calc-Clean в продължение

и поддръжка”.

почистване на

на 2 секунди, докато уредът

накип не се

започне да издава звуков

стартира.

сигнал.

Ютията оставя

Гладили сте върху неравна

Perfect Care е безопасна за всички дрехи.

лъскави места и

повърхност, например шев

Блясъкът и отпечатъците от шевове не

отпечатъци от

или гънка на дрехата.

остават завинаги, а изчезват при

шевове върху

следващото пране. Избягвайте да гладите

дрехата.

върху шевове и гънки, или гладете през

парче памучен плат, за да избегнете блясък

и отпечатъци от шевове върху дрехата.

Покритието на

Парата е кондензирала

Сменете покритието на дъската за

дъската за

върху покритието на

гладене, ако пенестият материал се е

гладене се

дъската за гладене, след

износил. Може също да добавите

овлажнява или от

като сте гладили дълго

допълнителен слой филц под покритието

гладещата

време.

на дъската за гладене, за да

повърхност

предотвратите конденз върху дъската.

излизат капки

вода.

Вашата дъска за гладене

Сложете допълнителен слой филц под

може да не е предназначена

покритието на дъската за гладене, за да

за толкова силна пара като

предотвратите конденз.

тази на парния генератор.

БЪЛГАРСКИ16

Проблем Възможна причина Решение

Продължава да

От гладещата повърхност

Освободете спусъка за пара 2 до 3 секунди,

излиза пара, след

излиза пара. Когато

преди да поставите ютията обратно върху

като освободя

освободите спусъка за пара,

поставката за ютия или дъската за гладене.

спусъка за пара.

останалата вода се

превръща в пара. Това е

нормално.

Излиза силна

Когато ютията е наклонена

Освободете спусъка за пара 2 до 3 секунди,

струя пара,

нагоре, останалата вода се

преди да поставите ютията обратно върху

когато освободя

събира и се превръща в

поставката за ютия или дъската за гладене.

спусъка за пара

силна струя пара. Това е

след поставяне

нормално.

на ютията на

поставката за

ютия.

Парата е слаба. Не натискате

Дръжте спусъка за пара постоянно

продължително спусъка

натиснат, докато движите ютията

за пара.

върху плата.

Използвате ECO режима. За повече пара изключете ECO режима

чрез натискане на бутона ECO.

Светлинният индикатор ECO изгасва.

Парата не излиза

Водата от гладещата

Дръжте спусъка за пара постоянно

веднага щом

повърхност се превръща в

натиснат, докато движите ютията върху

натиснете

пара. Когато натиснете

плата.

спусъка за пара.

спусъка за пара, ще изминат

1 до 2 секунди, преди

парата да се генерира и

освободи. Това е нормално.

ČEŠTINA

17

Úvod

Tuto žehličku schválila společnost The Woolmark Company Pty Ltd pro žehlení výrobků vyrobených

pouze z vlny pod podmínkou, že se tyto oděvy žehlí podle pokynů na cedulce a pokynů, které uvádí

výrobce žehličky R1401. Ve Spojeném království, Irsku, Hongkongu a Indii představuje ochranná

známka Woolmark certikační ochrannou známku.

Všeobecný popis (Obr. 3)

1 Zámek pro přenášení žehličky (pouze některé typy)

2 Plnicí nálevka nádržky na vodu

3 Nádržka na vodu

4 Žehlicí plocha

5 Přívodní hadice na vodu

6 Napájecí kabel se zástrčkou

7 Tlačítko Calc-Clean s kontrolkou Calc-Clean

8 Vypínač s kontrolkou zapnutí

9 Tlačítko ECO s kontrolkou

10 Žehlicí plocha

11 Spoušť páry

12 Kontrolka „Žehlička připravena“

13 Inteligentní nádobka Calc-Clean

Technologie OptimalTemp

Technologie OptimalTemp umožňuje žehlit všechny typy látek vhodných k žehlení bez nutnosti

nastavovat teplotu žehličky.

- Žehlit lze látky označené těmito symboly; jedná se například o lněnou tkaninu, bavlnu, polyester,

hedvábí, vlnu, viskózu a umělé hedvábí (Obr. 4).

- Látky označené tímto symbolem žehlit nelze. Kromě syntetických látek – jako je spandex nebo

elastan, látky s podílem spandexu nebo polyoleny (například polypropylen) – sem patří také

oděvy s potiskem (Obr. 5).

Doporučená voda k použití: destilovaná nebo demineralizovaná voda

Přístroj je určen pro použití s vodou z kohoutku. Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou,

může docházet k rychlé tvorbě vodního kamene. Doporučujeme proto používat destilovanou

nebo demineralizovanou vodu, aby se prodloužila životnost přístroje.

Nepoužívejte parfémovanou vodu, vodu ze sušičky, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, přípravky

pro usnadnění žehlení, vodu s chemicky odstraněným vodním kamenem nebo jiné chemikálie,

protože by mohlo dojít k vystřikování vody, vzniku hnědých skvrn nebo poškození zařízení.

Žehlení

Přečtěte si pečlivě Stručnou příručku o balení, abyste mohli začít používat zařízení.

Poznámka: Během pohybu žehličky po látce držte spoušť páry trvale stisknutou.

ČEŠTINA18

DŮLEŽITÉ – čištění a údržba

Inteligentní systém Smart Calc Clean

Tento přístroj disponuje inteligentním systémem Calc-Clean, který zajišťuje pravidelné odstraňování

vodního kamene a čištění přístroje. Pomáhá tak udržet silný výstup páry a vyhnout se zašpinění a

vzniku skvrn způsobených během používání žehlicí plochou. Aby proces čištění skutečně proběhl,

aktivuje generátor páry pravidelná připomenutí. Kromě toho je generátor páry chráněn také tím,

že pokud odstraňování vodního kamene neproběhne po 1 hodině žehlení s párou od připomenutí,

funkce napařování se vypne. Když je odstraňování vodního kamene dokončeno, funkce napařování

se opět zapne. K tomuto procesu dochází nezávisle na tom, jaký druh vody použijete.

Zvukové a světelné připomenutí procesu Calc-Clean

- Po 1 až 3 měsících používání začne blikat kontrolka tlačítka Calc-Clean a přístroj začne pípat,

aby vás upozornil, že máte provést proces Calc-Clean (Obr. 6).

- V žehlení s napařováním můžete při blikání kontrolky funkce Calc-Clean a pípání zařízení

pokračovat 1 hodinu. Po hodině se funkce napařování automaticky deaktivuje. Než budete

moci pokračovat v žehlení s napařováním, musíte provést proces Calc-Clean. (Obr. 7)

Provedení procesu Calc-Clean u nádobky Calc-Clean

Nenechávejte přístroj během procesu Calc-Clean bez dozoru.

Proces Calc-Clean provádějte vždy za použití nádobky Calc-Clean. Nepřerušujte proces

vyjmutím žehličky z nádobky Calc-Clean, ze žehlicí plochy bude vycházet horká voda a pára.

1 Nádržku na vodu naplňte do poloviny (obr. 8).

Poznámka: Během procesu Calc-Clean musí být generátor zapojený do sítě a zapnutý (v poloze ON).

2 Postavte nádobku Calc-Clean na žehlicí prkno nebo na jiný rovný a stabilní povrch (obr. 9)

.

3 Žehličku umístěte do bezpečné pozice na nádobku Calc-Clean (obr. 10).

4 Stiskněte tlačítko CALC-CLEAN na 2 sekundy, dokud neuslyšíte krátké zapípání (obr. 11).

Poznámka: Nádobka Calc-Clean byla navržena tak, aby během procesu Calc-Clean zachytávala částečky

vodního kamene a horkou vodu. Je naprosto bezpečné kdykoli během procesu odložit žehličku do této nádobky

5

Během procesu Calc-Clean bude žehlička vydávat krátká pípnutí a uslyšíte zvuk čerpání (obr. 12).

6 Počkejte přibližně 2 minuty, dokud přístroj proces nedokončí. Když je proces Calc-Clean

dokončen, přestane žehlička pípat a kontrolka CALC-CLEAN přestane blikat (obr. 13).

7 Otřete žehličku dosucha kouskem látky (obr. 14). Nasaďte žehličku zpět na základnu.

Upozornění: Žehlička je horká.

8 V průběhu procesu Calc-Clean se nádobka Calc-Clean velmi zahřeje. Zhruba 5 minut se jí

nedotýkejte. Poté přeneste nádobku Calc-Clean ke dřezu, vyprázdněte ji a uložte pro další

použití (obr. 15).

9 V případě potřeby opakujte kroky 1 až 8. Před spuštěním procesu Calc-Clean zkontrolujte, že

nádobka Calc-Clean je prázdná.

Poznámka: Během procesu Calc-Clean může z žehlicí plochy vycházet čistá voda, pokud se uvnitř

žehličky neusadil vodní kámen. To je normální jev.

Další informace o provádění procesu Calc-Clean naleznete ve videích na této adrese: http://www.

philips.com/descaling-iron.

ČEŠTINA 19

Úspora energie

Režim Eco

Díky režimu ECO (snížené množství páry) můžete ušetřit energii, aniž byste ovlivnili výsledek žehlení.

1

Chcete-li aktivovat režim ECO, stiskněte tlačítko ECO. Rozsvítí se zelená kontrolka ECO. (Obr. 16)

2

Chcete-li deaktivovat režim ECO, stiskněte znovu tlačítko ECO. Zelená kontrolka ECO zhasne.

Abyste dosáhli co nejlepšího výsledku při žehlení silných látek, můžete použít režim TURBO.

1 Stiskněte a podržte vypínač na 2 sekundy, dokud se kontrolka nerozsvítí bíle.

2 Chcete-li deaktivovat režim TURBO, stiskněte a po dobu 2 sekund podržte tlačítko vypínače,

dokud nebude kontrolka svítit modře.

Bezpečnostní automatické vypnutí (pouze některé typy)

Funkce bezpečnostního automatického bezpečnostního vypnutí z důvodu úspory energie

automaticky vypne přístroj, pokud se nebude 5 minut používat.

Řešení problémů

V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat.

Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky

www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte

Středisko péče o zákazníky ve své zemi.

Problém Možná příčina Řešení

Žehlička

V nádržce není dostatek

Naplňte nádržku na vodu za ukazatel MIN.

neprodukuje

vody.

Stiskněte a podržte spoušť na páru, dokud

žádnou páru.

nezačne vycházet pára, což může trvat až

30 sekund.

Nestiskli jste spoušť páry. Stiskněte a podržte spoušť páry, dokud

nevyjde pára.

Dokud neproběhne proces

Proveďte proces Calc-Clean, abyste obnovili

Calc-Clean, bude funkce

funkci napařování (viz kapitola „DŮLEŽITÉ

napařování vypnuta.

– Čištění a údržba“).

Kontrolka tlačítka

Jedná se o připomenutí

Proveďte proces Calc-Clean do 1 hodiny od

Calc-Clean začne

procesu Calc-Clean.

okamžiku, kdy se aktivovalo připomenutí

blikat a/nebo

procesu Calc-Clean (viz kapitola „DŮLEŽITÉ

přístroj začne

– Čištění a údržba“).

pípat.

Kontrolka tlačítka

Neprovedli nebo nedokončili

Proveďte proces the Calc-Clean, abyste opět

Calc-Clean bliká a

jste proces Calc-Clean.

aktivovali funkci napařování (viz kapitola

přístroj zapípá

„DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).

pokaždé, když

stisknu spoušť

páry. Ze žehlicí

plochy nevychází

žádná pára.

ČEŠTINA20

Problém Možná příčina Řešení

Přístroj se vypnul. Když systémovou žehličku

Nastavte vypínač do vypnuté polohy a poté

více než 5 minut

do zapnuté polohy.

nepoužíváte, je automaticky

aktivována funkce

bezpečnostního

automatického vypnutí.

Z přístroje je

Nádržka na vodu je prázdná. Doplňte nádržku vodou a stiskněte spoušť

slyšet hlasitý zvuk

páry, dokud se zvuk čerpání neztiší a z žehlicí

čerpadla.

plochy nevyjde pára.

Ze dna žehličky

Po procesu Calc-Clean může

Otřete žehlicí plochu dosucha kouskem látky.

odkapává voda.

z žehlicí plochy kapat horká

Pokud kontrolka tlačítka Calc-Clean stále bliká

voda.

a přístroj stále pípá, proveďte proces

Calc-Clean (viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění

a údržba“).

Proces Calc-Clean nebyl

Musíte proces Calc-Clean provést znovu

dokončen.

(viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).

Ze žehlicí plochy

Nečistoty a chemikálie, které

Provádějte pravidelně proces Calc-Clean

vychází špinavá

jsou přítomny ve vodě, se

(viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).

voda a jiné

usazují v otvorech pro výstup

nečistoty.

páry a na žehlicí ploše.

Ze žehlicí plochy

Omylem jste aktivovali

Přístroj vypněte. Poté jej opět zapněte.

vytéká voda.

proces Calc-Clean (viz

Nechte žehličku zahřát, dokud se kontrolka

kapitola „DŮLEŽITÉ –

„žehlička připravena“ nerozsvítí

Čištění a údržba“).

nepřerušovaně.

Proces Calc-

Nestiskli jste na 2 sekundy

Viz kapitola „DŮLEŽITÉ- Čištění a údržba“.

Clean se nespustí.

tlačítko funkce Calc-Clean,

dokud zařízení nezačalo

pípat.

Žehlička nechává

Žehlený povrch nebyl rovný,

Žehličku Perfect Care lze bezpečně používat

na oděvu lesklé

například proto, že jste

se všemi typy oděvů. Lesklé stopy či otisky

stopy nebo otisky.

žehličkou přejížděli šev nebo

nejsou trvalé a po vyprání oděvu zmizí.

záhyb látky.

Chcete-li zabránit jejich tvorbě, nežehlete

oděv v místech švů či záhybů nebo na

žehlenou látku položte bavlněnou tkaninu.

Vlhne potah

Po dlouhém žehlení se na

Pokud se opotřebuje pěnová výplň potahu

žehlicího prkna

potahu žehlicího prkna

žehlicího prkna, vyměňte jej. Kondenzaci na

nebo z žehlicí

vysrážela pára.

žehlicím prkně můžete také zabránit tím,

plochy vychází

že pod jeho potah vložíte další vrstvu

kapky vody.

plstěného materiálu.

Je možné, že vaše žehlicí

Abyste zabránili vzniku kondenzace na

prkno není určeno pro

žehlicím prkně, podložte jej další vrstvou

vysoké množství páry, které

plstěného materiálu.

generátor páry vytváří.

ČEŠTINA 21

Problém Možná příčina Řešení

Po uvolnění

Pára se vytváří v žehlicí ploše.

Uvolněte spoušť páry 2 až 3 sekundy před

spouště páry se

Po uvolnění spouště páry je

umístěním žehličky na žehlicí plochu či žehlicí

pára i nadále

pára vytvořena ještě ze zbylé

prkno.

uvolňuje.

vody. To je normální jev.

Při uvolnění

Když je žehlička nakloněna

Uvolněte spoušť páry 2 až 3 sekundy před

spouště páry po

směrem nahoru, ze zbylé

umístěním žehličky na žehlicí plochu či žehlicí

položení žehličky

nashromážděné vody je

prkno.

na žehlicí plochu

vytvořen silný proud páry.

se uvolní silný

To je normální jev.

proud páry.

Proud páry je

Nedrželi jste spoušť páry

Během pohybu žehličky po látce držte spoušť

slabý.

stisknutou dostatečně

páry trvale stisknutou.

dlouho.

Máte zapnutý režim ECO. Chcete-li větší množství páry, stisknutím

tlačítka ECO režim ECO vypněte.

Zelená kontrolka zhasne.

Pára se neuvolní

Voda se v páru mění v žehlicí

Během pohybu žehličky po látce držte spoušť

ihned po stisknutí

ploše. Po stisknutí spouště

páry trvale stisknutou.

spouště páry.

páry trvá 1 až 2 sekundy,

než se pára vytvoří a uvolní.

To je normální jev.

22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Εισαγωγή

Αυτό το σίδερο έχει εγκριθεί από τη The Woolmark Company Pty Ltd ειδικά για μάλλινα,

υπό την προϋπόθεση ότι τα ρούχα σιδερώνονται σύμφωνα με τις οδηγίες που αναγράφονται

στην ετικέτα του ρούχου και με τις οδηγίες του κατασκευαστή του σίδερου. R1401.

Στο Ηνωμένο Βασίλειο, την Ιρλανδία, το Χονγκ Κονγκ και την Ινδία, το εμπορικό σήμα της

Woolmark αποτελεί σήμα πιστοποίησης.

Γενική περιγραφή (Εικ. 3)

1 Κλείδωμα μεταφοράς (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)

2 Άνοιγμα πλήρωσης της δεξαμενής νερού

3 Δεξαμενή νερού

4 Βάση σίδερου

5 Σωλήνας παροχής νερού

6 Καλώδιο με φις

7 Κουμπί Calc-Clean με λυχνία Calc-Clean

8 Κουμπί on/off με λυχνία λειτουργίας

9 Κουμπί ECO με λυχνία

10 Πλάκα

11 Σκανδάλη ατμού

12 Λυχνία ετοιμότητας σίδερου

13 Δοχείο έξυπνης λειτουργίας Calc-Clean

Τεχνολογία OptimalTemp

Η τεχνολογία OptimalTemp σάς επιτρέπει να σιδερώνετε όλα τα υφάσματα που σιδερώνονται,

χωρίς να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία του σίδερου.

- Τα υφάσματα με αυτά τα σύμβολα μπορούν να σιδερωθούν. Τέτοια υφάσματα είναι τα λινά,

τα βαμβακερά, ο πολυεστέρας, τα μεταξωτά, τα μάλλινα, η βισκόζη, το ρεγιόν (Εικ. 4).

- Τα ρούχα με αυτό το σύμβολο δεν μπορούν να σιδερωθούν. Αυτά τα υφάσματα είναι

συνθετικά και περιλαμβάνουν σπάντεξ ή ελαστάν, ανάμεικτα σπάντεξ συνθετικά και

πολυολεφίνες (π.χ. πολυπροπυλένιο) ή έχουν στάμπες (Εικ. 5).

Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή απιονισμένου νερού

Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για να χρησιμοποιείται με νερό βρύσης. Αν το νερό της

περιοχής σας είναι σκληρό, ενδέχεται να συσσωρευτούν γρήγορα άλατα. Για το λόγο αυτό,

χρησιμοποιήστε αποσταγμένο ή απιονισμένο νερό, ώστε να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής

της συσκευής σας.

Μην χρησιμοποιείτε νερό με άρωμα, το νερό από το στεγνωτήριο, ξύδι, κόλλα κολλαρίσματος,

ουσίες αφαλάτωσης, υγρά σιδερώματος, χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά, καθώς οι

ουσίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν διαρροή νερού, καφέ κηλίδες ή βλάβη στη συσκευή.

Σιδέρωμα

Διαβάστε τον οδηγό γρήγορης εκκίνησης στη συσκευασία προσεκτικά πριν

ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή.

Σημείωση: Κρατήστε πατημένη τη σκανδάλη ατμού συνεχόμενα όση ώρα σιδερώνετε το ρούχο.

Table of contents

    Annotations for Philips GC7808/40 in format PDF