Philips AVENT Kit para el cuidado del bebé: instruction
Class: Children Products
Type:
Manual for Philips AVENT Kit para el cuidado del bebé

ENGLISH
Important
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register
your product at
www.philips.com/welcome
. Read this
user manual carefully and save it for future reference.
Warnings
- The digital thermometer is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the digital thermometer by
a person responsible for their safety.
- Never sterilise the digital thermometer in boiling water.
-
Risk of swallowing batteries!
The digital
thermometer contains a button battery. If the button
battery is swallowed, it can cause severe internal burns
in just 2 hours and can lead to death.
- Battery compartment cover of the digital thermometer
must be replaced properly if removed. If loose, it may
choke your child.
- These products contain items with sharp edges and
small parts. These products are not toys. Do not allow
children to play with them. When not in use, keep these
products out of the reach of children.
- Never leave a child unattended with these products.
- Clean all products before and after each use.
See section ‘Cleaning’.
- Do not clean any product with aggressive solvents or
chemicals.
- Do not store or leave any product in direct sunlight or
near any source of heat.
Cautions for digital thermometer
- The digital thermometer is suitable for children and
adults of all ages.
- The digital thermometer is suitable for use at room
temperatures between 10° and 35°C.
-
Do not drop the digital thermometer or expose it to shocks.
- Do not bend or disassemble the tip of the digital
thermometer.
- Do not use the digital thermometer if the display shows
the battery symbol. This means that the battery is low
and therefore measurements will be inaccurate.
- Do not bite the metal tip while you measure temperature
orally. Simply place the tip under the tongue.
Symbols on digital thermometer
1 This symbol means: Read this manual (Fig. 1).
2 This symbol is to identify a type BF applied part
complying with IEC60601-1 (Fig. 2).
3 This symbol means: Conforms to EC Directives.
CE stands for ‘Conformité Européenne’. 0344 is the
number of the notified body (Fig. 3).
4 This symbol means: protected against access to
hazardous parts with a finger and against vertically falling
water drops (Fig. 4).
Electromagnetic fields (EMF)
The Philips AVENT digital thermometer complies with all
applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Digital thermometer
The digital thermometer measures your child’s body
temperature rectally (in the rectum), axially (in the armpit)
or orally (in the mouth).
Note: To ensure the best accuracy, we advise you to measure the
temperature rectally.
Note: Oral and axial measurements are usually 0.5 to
1°C lower than actual body temperature.
Childrens’ temperature
The temperature of a child is normally between 36.5 and
37.5°C. Keep in mind that a child’s temperature varies
depending on age, activity, time of day, etc. Remember that
some illnesses do not have high temperature as a symptom.
Temperature measurement should not be a substitute
for consulting your physician. When reporting your child’s
temperature to a professional, state the measurement method.
Rectal measurement
For rectal measurement of a baby’s temperature,
proceed as follows:
1
Remove the protection cap from the digital
thermometer.
Make sure that the metal probe of the flexible tip is still
firmly attached to the digital thermometer.
2
Lubricate the tip of the digital thermometer with a
water-soluble jelly.
Note: Do not use petroleum jelly (e.g. vaseline).
3
Press
I
to switch on the digital thermometer.
4
Lay the baby on its stomach or its side.
5
With one hand, separate the baby’s buttocks.
With the other hand, gently slide the tip of the digital
thermometer no more than 12mm (1/2 inch) into the
rectum. If you detect any resistance, stop immediately.
Hold the baby firmly so that it cannot turn while the digital
thermometer is inserted.
Never push the flexible tip too far into the rectum.
6
Keep the digital thermometer in place until it beeps.
See section ‘Audible signals’ at the end of this chapter for the
meaning of the beeps.
Note: If for some reason the temperature cannot be measured,
the display shows ‘Lo’ or ‘Hi’. This means that the temperature is
outside the temperature range. Switch off the digital thermometer,
check if it is correctly positioned and switch it on again.
7
Remove the digital thermometer and read the display.
8
Press
I
to switch off the digital thermometer.
Note: Switch off the digital thermometer after use.
The digital thermometer switches off automatically after 1 min.
if the temperature measured is lower than 32°C, or after
10 min. if the temperature measured is higher than 32°C.
Measuring the temperature of older children
For older children and adults, the digital thermometer
can also be used to measure temperature orally
(in the mouth) or axially (in the armpit).
-
How to measure the temperature orally
: Place
the tip of the thermometer under your child’s tongue.
0344
06/05/2014
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Note: Make sure your child seals its lips.
-
How to measure the temperature axially
: Place
the tip of the thermometer in your child’s armpit. Press
its arm against its body and hold its elbow to keep the
thermometer in place.
Note: Make sure your child’s armpit is dry.
Do not use the digital thermometer for oral or axial
temperature measurements on babies.
After using the digital thermometer rectally or in the
armpit, do not use it for oral measurement for hygienic
reasons, not even after cleaning.
Audible signals
1 beep per second: Temperature is normal (<37.8°C).
3 beeps per second: Possible fever (>37.8°C).
Note: The thermometer only indicates fever. It does not beep
when your child’s temperature is below normal.
Features
Last temperature recall
The digital thermometer has a memory function.
When the digital thermometer is switched on, the display
automatically shows the last measured temperature for
approx. 2 seconds. The display then shows the normal body
temperature of 37°C.
Battery-low indication
Batteries can last for about 2 to 3 years. If the display shows
a battery symbol, the battery is low. Replace the battery
(see section ‘Replacing the battery’).
Error function
In case of malfunction, the display shows ‘Err’. Proceed as
follows if this happens:
1
Press
I
to reset the digital thermometer.
Replacing the battery
Batteries may explode if exposed to high temperatures or fire.
Never attempt to recharge the battery.
If the display shows a battery symbol, the battery is low.
Replace the battery of the digital thermometer as described
below.
1
Replace the battery of the digital thermometer using a
small flat-blade screwdriver. See illustrations fig. 5, 6, 7
and 8.
2
Dispose the battery properly (see chapter ‘Environment’).
Cleaning
Be careful not to damage the parts when you clean the
digital thermometer.
1
Use warm water and some washing-up liquid.
Do not use abrasive cleaning agents, anti-bacterial cleaning
agents or chemical solvents. Excessive concentration of
cleaning agents may eventually cause plastic components to
crack. Do not use cracked parts.
Storing
1
Put the protection cap on the digital thermometer
after use and store it in a dry place.
Technical specifications
Digital thermometer
Battery
1.55VDC (LR41 or SR41)
Battery life
> 100 operating hours
Measurement range
32°C to 42.9°C
Accuracy
± 0.1°C for 35°C to 42°C range
Compliance
Conforms to MDD93/42/EEC
Nasal aspirator
1
Hold the baby upright when you use it.
2
Squeeze the aspirator bulb and place the tip gently
into the baby’s nostril and tilt the tip to the side.
3
Release the bulb slowly to let the suction draw mucus
out of the baby’s nose.
4
Repeat the process with the other nostril.
Never use the nasal aspirator in the baby’s mouth or ears.
Do not insert the aspirator into the baby’s nose too far.
Never point the tip directly in the centre of the nostril.
Cleaning
1
Disassemble all parts of the nasal aspirator and wash
them in warm water with washing-up liquid.
2
Sterilise the nasal aspirator in boiling water for
10 min. and dry it afterwards.
Finger toothbrush
1
Place the finger toothbrush on your fingertip to
massage the baby’s gums gently.
Cleaning
1
Sterilise with a steriliser or boiling water. Let it cool
down and dry.
Brush and comb
1
Brush/comb the baby’s hair from root to tip.
Tip: Carefully keep a hand on the roots while brushing or
combing to avoid pulling the baby’s scalp.
Cleaning
1
Clean with warm water and some washing up liquid,
rinse them thoroughly and let them dry.
Nail cutter and scissors
Be careful not to cut the nails too close to the baby’s skin.
Tip: We advise you to cut the baby’s nails after a bath when the
nails are soft, or when the baby sleeps.
Cleaning
1
Wipe the nail cutter and the scissors with a damp
cloth and dry them.
Note: You can sterilise the nail cutter and the scissors by wiping
their cutting edges with alcohol.
Emery boards
1
Gently glide the emery board across the baby’s nails.
Pouch
Save all items in the pouch, and store them in a dry place.
Environment
- Non-rechargeable batteries contain substances that
may pollute the environment. Do not throw away non-
rechargeable batteries with the normal household waste,
but dispose of them at an official collection point for
batteries. Always remove the non-rechargeable battery
before you discard and hand in the digital thermometer
at an official collection point (Fig. 9).
- Do not throw away the digital thermometer with the
normal household waste at the end of its life, but hand
it in at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment (Fig. 10).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support
, or for the digital thermometer,
read the separate worldwide guarantee leaflet.
ČEŠTINA
Důležité
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti
Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips
poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na webu
www.philips.com/welcome
. Pozorně si přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte si ji pro budoucí použití.
Varování
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí by neměly s digitálním teploměrem
manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem
poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné
za jejich bezpečnost.
- Digitální teploměr nikdy nesterilizujte ve vařící vodě.
-
Nebezpečí spolknutí baterií!
Digitální teploměr
obsahuje knoflíkovou baterii. Pokud knoflíkovou baterii
náhodou spolknete, může způsobit vážné vnitřní popáleniny
během pouhých 2 hodin a dokonce zapříčinit smrt.
- Kryt přihrádky baterie digitálního teploměru je třeba
po vyjmutí vždy řádně nasadit zpět. Pokud by byl volný,
mohlo by se jím dítě udusit.
- Tyto výrobky obsahují součásti s ostrými hranami a malé
součástky. Tyto výrobky nejsou hračky. Nedovolte dětem,
aby si s nimi hrály. Když se výrobky nepoužívají, udržujte
je mimo dosah dětí.
- Nikdy nenechávejte dítě s těmito výrobky bez dozoru.
- Před každým použitím a po něm všechny výrobky
očistěte. Viz část „Čištění“.
- Žádný výrobek nečistěte agresivními rozpouštědly nebo
chemikáliemi.
- Neskladujte ani nenechávejte žádný výrobek na přímém
slunci nebo v blízkosti zdroje tepla.
Upozornění týkající se digitálního teploměru
- Digitální teploměr je vhodný pro děti a dospělé
každého věku.
- Digitální teploměr je vhodný k použití při pokojových
teplotách mezi 10° a 35°C.
- Digitální teploměr nepouštějte na zem a nevystavujte jej
silným nárazům.
- Hrot digitálního teploměru neohýbejte ani nerozebírejte.
- Digitální teploměr nepoužívejte, je-li na displeji symbol
baterie. Tento symbol znamená, že baterie je slabá a
měření budou nepřesná.
- Při orálním měření teploty nekousejte do kovového
hrotu. Jednoduše vložte hrot teploměru pod jazyk.
Symboly na digitálním teploměru
1 Tento symbol znamená: Přečtěte si tuto příručku (Obr. 1).
2 Tento symbol určuje aplikovanou část BF, která je
v souladu s normou IEC60601-1 (Obr. 2).
3 Tento symbol znamená: Je v souladu se směrnicemi EU.
Značka CE znamená „Conformité Européenne“ (evropská
shoda). 0344 je číslo notifikovaného orgánu (Obr. 3).
4 Tento symbol znamená: Chráněno před přístupem
k nebezpečným součástem pomocí prstů a proti svisle
padajícím vodním kapkám (Obr. 4).
Elektromagnetická pole (EMP)
Digitální teploměr Philips AVENT odpovídá všem platným
normám a předpisům týkajícím se vystavení elektromagnetickým
polím.
Digitální teploměr
Digitální teploměr měří tělesnou teplotu vašeho dítěte rektálně
(v konečníku), axiálně (v podpaží) nebo orálně (v ústech).
Poznámka: Pro zajištění nejvyšší přesnosti doporučujeme
rektální měření.
Poznámka: Hodnoty orálního a axiálního měření jsou obvykle
o 0,5 až 1 °C nižší než skutečná tělesná teplota.
Dětská teplota
Dětská teplota je normálně 36,5 až 37,5 °C. Mějte však
na paměti, že se mění v závislosti na věku, aktivitě, denní
době apod. Nezapomeňte také, že u některých nemocí
není symptomem vysoká teplota. Měření teploty by
nemělo nahradit návštěvu lékaře. Při hlášení dětské teploty
odborníkovi udejte, jakou metodou jste ji změřili.
Rektální měření
Při rektálním měření teploty dítěte postupujte následujícím
způsobem:
1
Sejměte z digitálního teploměru ochranný kryt.
Zkontrolujte, zda je kovová sonda pružné špičky stále pevně
připevněna k digitálnímu teploměru.
2
Potřete hrot digitálního teploměru gelem rozpustným
ve vodě.
Poznámka: Nepoužívejte vazelínu.
3
Stisknutím tlačítka
I
digitální teploměr zapněte.
4
Dítě položte na břicho nebo na bok.
5
Jednou rukou mu roztáhněte zadeček. Druhou rukou
digitální teploměr jemně zasuňte maximálně 12 mm do
konečníku. Narazíte-li na odpor, ihned přestaňte.
Dítě držte pevně, aby se po zasunutí teploměru neotočilo.
Nikdy nezasunujte pružnou špičku příliš hluboko do
konečníku.
6
Digitální teploměr nechte zasunutý, dokud nezapípá.
Vysvětlení jednotlivých druhů pípání naleznete v části
„Zvukové signály“ na konci této kapitoly.

- La tapa del compartimento de las pilas del termómetro
digital debe volver a colocarse debidamente si se ha
quitado. Si está floja, el bebé podría atragantarse con ella.
-
Estos productos contienen artículos con bordes afilados
y piezas pequeñas. Estos productos no son juguetes, no
permita que los niños jueguen con ellos. Mantenga los
productos fuera del alcance de los niños cuando no los
utilice.
- Nunca deje a un niño desatendido con estos productos.
- Limpie todos los productos antes y después de cada uso.
Consulte la sección “Limpieza”.
- No limpie los productos con disolventes o productos
químicos agresivos.
- No guarde ni deje los productos en bajo la luz solar
directa o cerca de una fuente de calor.
Precauciones para el termómetro digital
- El termómetro digital es adecuado para niños y adultos
de todas las edades.
- El termómetro digital es adecuado para su uso a una
temperatura ambiente de entre 10 °C y 35 °C.
- No deje caer el termómetro digital ni lo exponga a
golpes.
- No doble ni desmonte la punta del termómetro digital.
- No utilice el termómetro digital si la pantalla muestra el
símbolo de la pila, ya que eso significa que la pila se está
agotando y, por lo tanto, que las mediciones no serán
precisas.
- No muerda la punta de metal para medir la temperatura
por vía oral. Simplemente coloque la punta debajo de
la lengua
.
Símbolos del termómetro digital
1 Este símbolo significa: lea este manual (fig. 1).
2 Este símbolo sirve para identificar una pieza aplicada
tipo BF que cumple la norma IEC60601-1 (fig. 2).
3 Este símbolo significa: conforme a las directivas de la CE.
CE son las siglas de “Conformité Européenne”. 0344 es
el número del organismo notificado (fig. 3).
4 Este símbolo significa: protegido frente al acceso a piezas
peligrosas con un dedo y frente a la caída vertical de
gotas de agua (fig. 4).
Campos electromagnéticos (CEM)
El termómetro digital de Philips AVENT cumple los
estándares y las normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.
Termómetro
El termómetro digital mide la temperatura corporal del niño
por vía rectal (en el recto), en la axila (bajo el brazo) o por
vía oral (en la boca).
Nota: Para garantizar la mejor precisión, le recomendamos que
mida la temperatura por vía rectal.
Nota: Las mediciones que se toman en la boca y en la axila
suelen ser de 0,5 a 1 °C inferiores a la temperatura corporal real.
La temperatura de los niños
La temperatura de un niño suele estar en circunstancias
normales entre 36,5 y 37,5 °C. Tenga en cuenta que variará
dependiendo de la edad, de la actividad, de la hora del día,
etc. Recuerde que algunas enfermedades no cursan una
temperatura elevada como síntoma, por lo tanto, la medición
de la temperatura no debería sustituir en ningún caso la
Tip: Doporučujeme stříhat dítěti nehty po koupeli, kdy jsou
měkké, nebo když dítě spí.
Čištění
1
Otřete kleštičky na nehty a nůžky mokrým hadříkem a
osušte je.
Poznámka: Kleštičky na nehty a nůžky můžete sterilizovat
otřením jejich ostří alkoholem.
Pilníčky
1
Pilníčkem jemně přejeďte přes nehet dítěte.
Pouzdro
Všechny předměty uchovávejte v pouzdře a skladujte na
suchém místě.
Životní prostředí
- Baterie bez možnosti nabíjení obsahují látky, které
mohou škodit životnímu prostředí. Nelikvidujte baterie
bez možnosti nabíjení spolu s běžným komunálním
odpadem, ale odevzdejte je na oficiálním sběrném místě
pro baterie. Před likvidací digitálního teploměru a jeho
odevzdáním na oficiálním sběrném místě vždy nejprve
baterii bez možnosti nabíjení vyjměte (Obr. 9).
- Až digitální teploměr doslouží, nevyhazujte jej do
běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte do sběrny
určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní
prostředí (Obr. 10).
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese
www.philips.com/support
nebo pro digitální teploměr na
samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
ESPAÑOL
Importante
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a
Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips
le ofrece, registre el producto en
www.philips.com/
welcome
. Lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Advertencias
- El termómetro digital no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso del
termómetro digital por una persona responsable de su
seguridad.
- Nunca esterilice el termómetro digital en agua hirviendo.
-
Riesgo de ingestión de las pilas.
El termómetro
digital contiene una pila tipo botón, que si se ingiere
puede provocar graves quemaduras internas en solo
2 horas y puede provocar la muerte.
Čištění
Dbejte, abyste při čištění digitálního teploměru nepoškodili
jednotlivé díly.
1
Použijte teplou vodu a prostředek na mytí nádobí.
Nepoužívejte abrazivní nebo antibakteriální čisticí
prostředky ani chemická rozpouštědla. Nadměrné
koncentrace čisticích prostředků by mohly způsobit
popraskání plastových dílů. Popraskané díly nepoužívejte.
Skladování
1
Po použití nasaďte na digitální teploměr ochranný kryt
a uložte jej na suchém místě.
Technické specifikace
Digitální teploměr
Baterie
1,55 V DC (LR41 nebo SR41)
Životnost baterie
> 100 provozních hodin
Rozsah měření
32 °C až 42,9 °C
Přesnost
±0,1 °C pro rozsah 35 °C až 42 °C
Soulad s normami
Odpovídá MDD93/42/EEC
Nosní odsávač
1
Při použití přístroje držte dítě ve vzpřímené pozici.
2
Stiskněte balónek dýchacího přístroje, koncovku vložte
opatrně do nosní dírky dítěte a nakloňte ji na stranu.
3
Balónek pomalu uvolňujte tak, aby se z nosu dítěte
mohl odsávat hlen.
4
Postup opakujte ve druhé nosní dírce.
Nosní odsávač nikdy nepoužívejte v ústech ani uších dítěte.
Nezasunujte nosní odsávač příliš hluboko do nosu dítěte.
Koncovku nikdy nezaměřujte přímo na střed nosní dírky.
Čištění
1
Celý nosní odsávač rozeberte na jednotlivé části
a omyjte je teplou vodou s mycím prostředkem.
2
Sterilizujte nosní odsávač 10 minut ve vařící vodě
a poté jej osušte.
Prstový zubní kartáček
1
Nasaďte si prstový zubní kartáček na konec prstu
a jemně masírujte dásně dítěte.
Čištění
1
Sterilizujte ve sterilizátoru nebo ve vařící vodě. Nechte
vychladnout a osušte.
Kartáč a hřeben
1
Vlasy dítěte kartáčujte/češte od kořínků ke konečkům.
Tip: Při kartáčování nebo česání opatrně přidržujte kořínky
rukou, abyste dítě netahali za kůži na hlavě.
Čištění
1
Myjte teplou vodou s trochou mycího prostředku,
důkladně opláchněte a nechte uschnout.
Kleštičky na nehty a nůžky
Dejte pozor, abyste nehty nestříhali příliš blízko kůže dítěte.
Poznámka: Pokud nelze z nějakého důvodu teplotu změřit,
zobrazí se displeji symbol „Lo“ nebo „Hi“. To znamená, že
teplota je mimo rozsah měřitelných teplot. Vypněte digitální
teploměr, zkontrolujte, zda je správně umístěn, a opětovným
zapnutím znovu spusťte měření.
7
Digitální teploměr vyjměte a přečtěte údaj na displeji.
8
Stisknutím tlačítka
I
digitální teploměr vypněte.
Poznámka: Po použití digitální teploměr vypněte. Digitální
teploměr se automaticky vypne po 1 minutě, pokud je
naměřená teplota nižší než 32 °C, nebo po 10 minutách, pokud
je naměřená teplota vyšší než 32 °C.
Měření teploty u starších dětí
U starších dětí a dospělých lze digitální teploměr použít pro
měření teploty orálně (v ústech) nebo axiálně (v podpažní jamce).
-
Jak změřit teplotu orálně
: Vložte hrot teploměru
pod jazyk dítěte.
Poznámka: Dítě musí mít zavřená ústa.
-
Jak měřit teplotu axiálně
: Vložte hrot teploměru
dítěti do podpaží. Přitiskněte paži dítěte k tělu a přidržte
za loket, aby se teploměr udržel na místě.
Poznámka: Podpažní jamka dítěte musí být suchá.
Nepoužívejte digitální teploměr k orálnímu nebo axiálnímu
měření teploty u miminek.
Po použití digitálního teploměru rektálně nebo v podpaží jej
již z hygienických důvodů nepoužívejte k orálnímu měření,
a to ani po omytí.
Zvukové signály
1 pípnutí za sekundu: Teplota je normální (<37,8 °C).
3 pípnutí za sekundu: Možná horečka (>37,8 °C).
Poznámka: Teploměr indikuje pouze horečku.
Nepípá, pokud je teplota dítěte pod normálem.
Funkce
Poslední naměřená teplota
Digitální teploměr je vybaven funkcí paměti. Jakmile je
digitální teploměr zapnut, na displeji se na dobu cca 2 sekund
automaticky zobrazí poslední naměřená teplota. Na displeji se
poté zobrazí normální teplota lidského těla 37 °C.
Indikace vybité baterie
Baterie mohou mít životnost asi 2 až 3 roky. Pokud se na
displeji zobrazí symbol baterie, je baterie vybitá. Baterii
vyměňte (viz kapitola „Výměna baterie“).
Chybová funkce
V případě poruchy se na displeji zobrazí zpráva „Err“. Pokud
k tomu dojde, postupujte následovně:
1
Stisknutím tlačítka
I
digitální teploměr resetujte.
Výměna baterie
Baterie mohou pod vlivem vysoké teploty nebo ohně
explodovat.
Baterii se nesnažte dobíjet.
Jestliže displej ukazuje symbol baterie, je téměř vybitá.
Vyměňte baterii digitálního teploměru podle popisu níže.
1
Vyměňte baterii digitálního teploměru pomocí malého
plochého šroubováku. Viz ilustrace na obrázcích 5, 6, 7 a 8.
2
Baterii řádně zlikvidujte (viz kapitola „Životní prostředí“).

Funda
Guarde todos los objetos en la funda y póngalos en un
lugar seco.
Medio ambiente
- Las pilas no recargables contienen sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. No tire las pilas no
recargables con la basura normal del hogar, deposítelas en
un punto de recogida oficial para pilas. Quite siempre la
pila no recargable antes de deshacerse del termómetro
digital y llevarlo a un punto de recogida oficial (fig. 9).
- Al final de su vida útil, no tire el termómetro digital
junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto
de recogida oficial para su reciclado. De esta manera,
ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 10).
Garantía y asistencia
Si necesita información o asistencia, visite
www.philips.com/
support
, o en el caso del termómetro digital, lea el folleto
de garantía mundial independiente.
PORTUGUÊS
Importante
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!
Para beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips,
registe o seu produto em
www.philips.com/welcome
.
Leia cuidadosamente este manual do utilizador e guarde-o
para uma eventual consulta futura.
Avisos
- O termómetro digital não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimentos, salvo se forem
supervisionadas ou tiverem recebido instruções sobre o
uso do termómetro digital por alguém responsável pela
sua segurança.
- Nunca esterilize o termómetro digital em água a ferver.
-
Risco de ingestão de pilhas!
O termómetro digital
contém uma pilha tipo botão. Se a pilha tipo botão for
ingerida, esta pode causar queimaduras internas graves
em apenas 2 horas e pode causar a morte.
- A tampa do compartimento das pilhas do termómetro
digital deve ser recolocada devidamente caso seja removida.
Se estiver solta, a criança corre risco de sufocação.
- Estes produtos contêm itens com arestas afiadas e
peças pequenas. Estes produtos não são brinquedos.
Não permita que as crianças brinquem com eles. Se não
os estiver a utilizar, mantenha estes produtos fora do
alcance de crianças.
- Nunca deixe estes produtos junto de uma criança sem
vigilância.
- Limpe todos os produtos antes e depois de cada
utilização. Consulte a secção “Limpeza”.
- Não limpe nenhum produto com solventes agressivos
ou químicos.
Termómetro
Rango de medición
De 32 °C a 42,9 °C
Precisión
± 0,1 °C para el rango de 35 °C
a 42 °C
Cumplimiento
Cumple la norma MDD93/42/EEC
Aspirador nasal
1
Sostenga al bebé erguido cuando lo utilice.
2
Estruje la perilla del aspirador, coloque la punta
suavemente en el orificio nasal del bebé e incline la
punta hacia un lado.
3
Suelte la perilla lentamente para que la succión aspire
los mocos de la nariz del bebé.
4
Repita el proceso en el otro orificio nasal.
Nunca utilice el aspirador nasal en la boca o las orejas
del bebé.
No introduzca el aspirador demasiado en la nariz del bebé.
Nunca dirija la punta directamente al centro del orificio
nasal.
Limpieza
1
Desmonte todas las partes del aspirador nasal y lávelas
con agua caliente y jabón líquido.
2
Esterilice el aspirador nasal en agua hirviendo durante
10 minutos y séquelo después.
Cepillo de dientes dedal
1
Coloque el cepillo de dientes dedal en la punta del
dedo para masajear suavemente las encías del bebé.
Limpieza
1
Esterilícelo con un esterilizador o con agua hirviendo.
Deje que se enfríe y séquelo.
Cepillo y peine
1
Cepille o peine el pelo del bebé de la raíz a las puntas.
Consejo: Mantenga con cuidado una mano en las raíces mientras
cepilla o peina para evitar tirar del cuero cabelludo del bebé.
Limpieza
1
Límpielos con agua caliente y un poco de jabón líquido,
enjuáguelos bien y séquelos.
Cortaúñas y tijeras
Tenga cuidado de no cortar las uñas demasiado cerca de la
piel del bebé.
Consejo: Le recomendamos que corte las uñas del bebé después
de un baño, cuando las uñas están blandas, o mientras el bebé
duerme.
Limpieza
1
Frote el cortaúñas y las tijeras con un paño húmedo y
séquelos.
Nota: Puede esterilizar el cortaúñas y las tijeras frotando los
bordes cortantes con alcohol.
Limas de uñas
1
Deslice suavemente la lima de uñas por las uñas del bebé.
Después de utilizar el termómetro digital por vía rectal o
en la axila, no lo utilice para la medición por vía ora por
motivos de higiene, ni siquiera después de limpiarlo.
Señales sonoras
1 pitido por segundo: la temperatura es normal (<37,8 °C).
3 pitidos por segundo: posibilidad de fiebre (>37,8 °C).
Nota: El termómetro solo indica fiebre. No emite ningún
pitido cuando la temperatura del niño está por debajo de
lo normal.
Características
Recuperación de la última temperatura
El termómetro digital tiene una función de la memoria.
Al encender el termómetro digital, la pantalla muestra
automáticamente la última temperatura medida durante
aproximadamente 2 segundos. A continuación, la pantalla
muestra la temperatura corporal normal de 37 °C.
Indicación de batería baja
Las pilas pueden durar aproximadamente 2 o 3 años. Si la
pantalla muestra el símbolo de la pila, esta se está agotando.
Sustituya la pila (consulte la sección “Sustitución de la pila”).
Función de error
En caso de funcionamiento incorrecto, la pantalla muestra
“Err”. Si esto ocurre, proceda del modo siguiente:
1
Pulse
I
para restablecer el termómetro digital.
Sustitución de la pila
Las pilas pueden explotar si se exponen a altas
temperaturas o al fuego.
No trate nunca de recargar la pila.
Si la pantalla muestra un símbolo de pila, ésta se está
agotando. Sustituya la pila del termómetro digital tal y como
se describe a continuación.
1
Sustituya la pila del termómetro digital con un
destornillador pequeño de punta plana. Consulte las
ilustraciones Fig. 5, 6, 7 y 8.
2
Deseche la pila correctamente (Consulte el capítulo
“Medio ambiente”).
Limpieza
Tenga cuidado de no dañar las piezas cuando limpie el
termómetro digital.
1
Utilice agua caliente y un poco de jabón líquido.
No utilice agentes de limpieza abrasivos, agentes de
limpieza antibacterias o disolventes químicos. La excesiva
concentración de los agentes de limpieza puede causar que
los componentes de plástico se agrieten. No utilice piezas
agrietadas.
Cómo guardarlo
1
Ponga la tapa protectora en el termómetro digital
después de utilizarlo y guárdelo en un lugar seco.
Especificaciones técnicas
Termómetro
Pila
1,55 V de CC (LR41 o SR41)
Duración de la pila
> 100 horas de funcionamiento
consulta a un médico. Cuando informe a un profesional de la
temperatura del niño, indíquele el método de medición que
haya utilizado.
Medición rectal
Para tomar la temperatura al bebé por vía rectal, haga lo
siguiente:
1
Quite la cápsula protectora del termómetro digital.
Asegúrese de que la sonda metálica de la punta flexible siga
conectada con firmeza al termómetro digital.
2
Lubrique la punta del termómetro digital con
lubricante soluble en agua.
Nota: No utilice un lubricante a base de petróleo (por ejemplo,
vaselina).
3
Pulse
I
para encender el termómetro digital.
4
Coloque el bebé boca abajo o de lado.
5
Con una mano, separe las nalgas del bebé y, con la otra,
deslice suavemente la punta del termómetro digital,
como máximo 12 mm dentro del recto. Si detecta
cualquier resistencia, deténgase de inmediato.
Sujete al bebé con firmeza para que no pueda girarse
mientras se introduce el termómetro digital.
No introduzca jamás la punta flexible dentro del recto más
de lo indicado.
6
Mantenga el termómetro digital en su sitio hasta que
emita un pitido.
Consulte la sección “Señales sonoras” al final de este capítulo
para saber el significado de los pitidos.
Nota: Si por algún motivo, no se puede medir la temperatura, la
pantalla muestra ‘Lo’ o ‘Hi’. Esto significa que la temperatura está
fuera del rango de temperaturas. Apague el termómetro digital,
compruebe si lo ha colocado debidamente y vuelva a encenderlo.
7
Extraiga el termómetro digital y lea la pantalla.
8
Pulse
I
para apagar el termómetro digital.
Nota: Apague el termómetro digital después de utilizarlo.
El termómetro digital se apaga automáticamente después
de 1 minuto si la temperatura medida es inferior a 32 °C o
después de 10 minutos si la temperatura medida es superior
a 32 °C.
Medición de la temperatura de niños
de más edad
En el caso de niños de más edad y de adultos, el termómetro
digital puede usarse también para medir la temperatura por
vía oral (en la boca) o en la axila (bajo el brazo).
-
Cómo medir la temperatura por vía oral
:
coloque la punta del termómetro debajo de la lengua
de su hijo.
Nota: Asegúrese de que el niño cierra los labios.
-
Cómo medir la temperatura en la axila
:
coloque la punta del termómetro en la axila de su hijo.
Presiónele el brazo junto al cuerpo y sujétele el codo
para mantener el termómetro en su sitio.
Nota: Asegúrese de que la axila del niño está seca.
No utilice el termómetro digital para medir la temperatura
de los bebés por vía oral o en la axila.

2
Aperte a bomba de sucção do aspirador, coloque a
ponta suavemente na narina do bebé e incline a ponta
para o lado.
3
Liberte a bomba lentamente para deixar que a sucção
puxe o muco do nariz do bebé.
4
Repita o processo com a outra narina.
Nunca utilize o aspirador nasal na boca nem nas orelhas
do bebé.
Não insira o aspirador demasiado no interior do nariz
do bebé.
Nunca direccione a ponta directamente para o centro
da narina.
Limpeza
1
Desmonte todas as partes do aspirador nasal e lave-as
em água morna com detergente da loiça.
2
Esterilize o aspirador nasal em água a ferver durante
10 min. e, de seguida, seque-o.
Escova de dentes para o dedo
1
Coloque a escova de dentes na ponta do dedo para
massajar suavemente as gengivas do bebé.
Limpeza
1
Esterilize com um esterilizador ou água a ferver.
Deixe-a arrefecer e seque-a.
Escova e pente
1
Escove/penteie o cabelo do bebé da raiz às pontas.
Sugestão: Mantenha uma das mãos na raiz do cabelo ao
escovar ou pentear para evitar puxar o couro cabeludo do bebé.
Limpeza
1
Limpe com água morna e um pouco de detergente da
loiça, enxagúe por completo e deixe secar.
Tesoura e corta-unhas
Tenha cuidado para não cortar as unhas do bebé demasiado
próximas da pele.
Sugestão: Recomendamos que corte as unhas do bebé após um
banho, quando as unhas estão macias, ou quando o bebé estiver
a dormir.
Limpeza
1
Limpe o corta-unhas e a tesoura com um pano
húmido e seque-os.
Nota: Pode esterilizar o corta-unhas e a tesoura limpando as
extremidades de corte com álcool.
Limas de unhas
1
Deslize suavemente a lima pelas unhas do bebé.
Bolsa
Guarde todos os itens na bolsa e armazene-os num lugar seco.
Meio ambiente
- As pilhas não recarregáveis contêm substâncias que
podem poluir o ambiente. Não coloque pilhas não
recarregáveis nos resíduos domésticos normais; coloque-
as num ponto de recolha oficial. Retire sempre as pilhas
não recarregáveis antes de eliminar o termómetro digital
e entregue-o num ponto de recolha oficial (fig. 9).
Funções
Informação da última temperatura
O termómetro digital dispõe de uma função de memória.
Quando liga o termómetro digital, o visor apresenta
automaticamente a última temperatura medida, durante
aprox. 2 segundos. Em seguida, o visor apresenta a
temperatura corporal normal de 37 °C.
Indicação de bateria fraca
As pilhas podem durar aproximadamente 2 a 3 anos.
Se o visor apresentar um símbolo de pilha, significa que está
fraca e deve ser substituída (consulte a secção “Substituição
da pilha”).
Função de erro
Em caso de avaria, o visor apresenta a indicação “Err”.
Proceda da seguinte forma se isto acontecer:
1
Prima
I
para reiniciar o termómetro digital.
Substituição da pilha
As pilhas podem explodir se forem expostas a
temperaturas elevadas ou ao fogo.
Nunca tente recarregar a pilha.
Se o visor apresentar um símbolo de pilha, significa que esta
tem pouca carga. Substitua a pilha do termómetro digital
conforme descrito abaixo.
1
Substitua a pilha do termómetro digital com uma chave
de fendas pequena. Veja as ilustrações nas figuras 5, 6, 7
e 8.
2
Elimine a pilha de forma adequada (consulte o capítulo
“Ambiente”).
Limpeza
Tenha cuidado para não danificar as peças ao limpar
o termómetro digital.
1
Utilize água morna e um pouco de detergente da loiça.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos, agentes de
limpeza antibacterianos, nem solventes químicos.
A concentração excessiva de agentes de limpeza pode
eventualmente provocar rachas nos componentes plásticos.
Não utilize as peças rachadas.
Armazenamento
1
Coloque a tampa de protecção no termómetro digital
após a utilização e guarde-o num lugar seco.
Especificações técnicas
Termómetro digital
Pilha
1,55 V CC (LR41 ou SR41)
Duração da pilha
> 100 horas de funcionamento
Limites de medição
32 °C a 42,9 °C
Precisão
± 0,1 °C para limite entre 35 °C
e 42 °C
Conformidade
Conforme a MDD93/42/EEC
Aspirador nasal
1
Segure o bebé na vertical quando utilizar o aspirador.
4
Deite o bebé de barriga para baixo ou de lado.
5
Com uma mão, separe as nádegas do bebé.
Com a outra mão, faça deslizar suavemente a ponta
do termómetro digital não mais do que 12 mm no
interior do recto. Se detectar qualquer resistência,
pare de imediato.
Segure com firmeza o bebé para que não se possa virar
enquanto o termómetro digital estiver introduzido.
Nunca empurre a ponta flexível demasiado no interior
no recto.
6
Mantenha o termómetro digital em posição até emitir
um “bip”.
Consulte a secção ‘Sinais sonoros’ no final deste capítulo para
conhecer o significado dos sinais.
Nota: Se, por alguma razão, a temperatura não puder ser
medida, o visor apresenta “Lo” ou “Hi”. Isto significa que a
temperatura está fora dos limites de temperatura. Desligue o
termómetro digital, verifique se está correctamente posicionado
e ligue-o novamente.
7
Retire o termómetro digital e leia a indicação no visor.
8
Prima
I
para desligar o termómetro digital.
Nota: Desligue o termómetro digital após a utilização.
O termómetro digital desliga-se automaticamente após
1 min. se a temperatura medida for inferior a 32 °C, ou após
10 min. se a temperatura medida for superior a 32 °C.
Medição da temperatura numa criança
mais velha
Em crianças mais velhas e adultos, o termómetro digital
também pode ser utilizado para medir a temperatura por via
oral (pela boca) ou axial (na axila).
-
Como medir a temperatura por via oral
: coloque
a ponta do termómetro por baixo da língua da sua criança.
Nota: Certifique-se de que a criança fecha a boca.
-
Como medir a temperatura por via axial
: coloque
a ponta do termómetro na axila da criança. Pressione o
braço contra o corpo da criança e segure o cotovelo dela
para manter o termómetro na posição certa.
Nota: Certifique-se de que a axila da criança está seca.
Não utilize o termómetro digital para medir a temperatura
por via oral ou axial em bebés.
Depois de utilizar o termómetro digital por via rectal ou na
axila, não o utilize para medições por via oral por motivos
higiénicos, nem mesmo depois de o limpar.
Sinais sonoros
1 sinal sonoro por segundo: a temperatura está normal
(<37,8 °C).
3 sinais sonoros por segundo: possibilidade de febre
(>37,8 °C).
Nota: O termómetro indica apenas a febre. Este não emite
sinais sonoros quando a temperatura da criança está abaixo
do normal.
- Não armazene nem deixe nenhum produto exposto à
luz solar directa ou junto de qualquer fonte de calor.
Cuidados a ter com o termómetro digital
- O termómetro digital é adequado para crianças e
adultos de todas as idades.
- O termómetro digital é adequado para utilização a
temperaturas ambiente entre 10 e 35 °C.
- Não deixe cair o termómetro digital nem o exponha a
choques.
- Não dobre nem desmonte a ponta do termómetro digital.
- Não utilize o termómetro digital se aparecer o símbolo
de pilha no visor. Isto significa que a pilha está fraca e
que as medições podem ser imprecisas.
- Não morda a ponta metálica enquanto mede a
temperatura por via oral. Coloque a ponta debaixo da
língua.
Símbolos no termómetro digital
1 Este símbolo significa: Leia este manual (fig. 1).
2 Este símbolo destina-se a identificar uma peça aplicada
de tipo BF em conformidade com IEC60601-1 (fig. 2).
3 Este símbolo significa: está em conformidade com as
directivas CE. A sigla CE significa “Conformité Européenne”.
0344 é o número da entidade notificada (fig. 3).
4 Este símbolo significa: protegido contra o acesso a peças
perigosas com o dedo e contra a queda vertical de
gotas de água (fig. 4).
Campos electromagnéticos (CEM)
Este termómetro digital da Philips AVENT cumpre todas as
normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a
campos electromagnéticos.
Termómetro digital
O termómetro digital mede a temperatura corporal da
criança por via rectal (no recto), axial (na axila) ou por via
oral (pela boca).
Nota: Para garantir a melhor precisão, aconselhamo-lo a
medição da temperatura por via rectal.
Nota: As medições por via oral e axial são normalmente
0,5 a 1 °C inferiores à temperatura corporal real.
Temperatura de criança
A temperatura de uma criança está normalmente entre
36,5 e 37,5 °C. Não se esqueça que a temperatura de uma
criança varia consoante a idade, a actividade, a hora do
dia, etc. Lembre-se que algumas doenças não apresentam
febre como sintoma. A medição da temperatura não deve
substituir uma consulta junto do médico. Ao comunicar a
temperatura da criança a um profissional da saúde, indique o
método de medição.
Medição por via rectal
Para a medição por via rectal da temperatura do bebé,
proceda da seguinte forma:
1
Retire a tampa de protecção do termómetro digital.
Certifique-se de que a sonda metálica da ponta flexível
continua bem montada no termómetro digital.
2
Lubrifique a ponta do termómetro digital com um
creme gorduroso solúvel em água.
Nota: Não utilize cremes à base de petróleo (por ex., vaselina).
3
Prima
I
para ligar o termómetro digital.

Curăţarea
Aveţi grijă să nu deterioraţi componentele atunci când
curăţaţi termometrul digital.
1
Utilizaţi apă caldă şi puţin detergent lichid.
Nu utilizaţi agenţi abrazivi de curăţare, agenţi de curăţare
antibacterieni sau solvenţi organici. Concentraţiile excesive
de agenţi de curăţare pot determina fisurarea plasticului.
Nu utilizaţi componente fisurate.
Depozitarea
1
Puneţi capacul de protecţie pe termometrul digital
după utilizare şi depozitaţi-l într-un loc uscat.
Specificaţii tehnice
Termometru digital
Baterie
1,55 V CC (LR41 sau SR41)
Durată de viaţă a
bateriei
> 100 de ore de funcţionare
Interval de măsurare 32°C - 42,9°C
Precizie
± 0,1°C pentru intervalul
35°C-42°C
Conformitate
În conformitate cu MDD93/42/CEE
Aspiratorul nazal
1
Ţineţi copilul în poziţie verticală când îl utilizaţi.
2
Strângeţi pompiţa de aspirare şi introduceţi uşor vârful
acesteia în una din nările copilului şi înclinaţi-i vârful în
laterală.
3
Eliberaţi pompiţa încet pentru a-i permite să aspire
mucusul din nasul copilului.
4
Repetaţi procesul cu cealaltă nară.
Nu utilizaţi niciodată aspiratorul nazal în gura copilului sau
în urechi.
Nu introduceţi dispozitivul de aspirare în nasul bebeluşului
prea adânc.
Nu îndreptaţi niciodată vârful direct în centrul nării.
Curăţarea
1
Dezasamblaţi toate componentele aspiratorului nazal
şi spălaţi-le în apă caldă cu detergent lichid.
2
Sterilizaţi aspiratorul nazal în apă clocotită timp de
10 minute şi uscaţi-l după aceea.
Periuţă de dinţi pentru deget
1
Aşezaţi periuţa de dinţi pentru deget pe vârful
degetului şi masaţi delicat gingiile copilului.
Curăţarea
1
Sterilizaţi cu ajutorul unui sterilizator sau al apei
clocotite. Lăsaţi-o să se răcească şi să se usuce.
Peria şi pieptenele
1
Periaţi/pieptănaţi părul bebeluşului de la rădăcină
la vârfuri.
Sugestie: Păstraţi cu atenţie o mână pe rădăcina părului în
timpul perierii sau pieptănării, pentru a evita smulgerea scalpului
copilului.
Notă: Opriţi termometrul digital după utilizare. Termometrul
digital se opreşte automat după 1 minut dacă temperatura
măsurată este mai mică de 32 °C sau după 10 minute, dacă
temperatura măsurată este mai mare de 32 °C.
Măsurarea temperaturii copiilor mai mari
Pentru copii mai mari şi adulţi, termometrul digital poate fi
utilizat de asemenea pentru a măsura temperatura oral
(în gură) sau axilar (axile).
-
Cum se măsoară temperatura oral
: Poziţionaţi
vârful termometrului sub limba copilului.
Notă: Asiguraţi-vă că acesta îşi apropie buzele.
-
Cum se măsoară temperatura axilar
: Poziţionaţi
vârful termometrului în zona axilară a copilului dvs.
Apăsaţi-i braţul de corp şi ţineţi-i cotul nemişcat pentru
a menţine termometrul în poziţie.
Notă: Asiguraţi-vă că zona axilară a copilului dvs. este uscată.
Nu utilizaţi termometrul digital pentru măsurători orale sau
axiale ale temperaturii la bebeluşi.
După utilizarea termometrului digital pe cale rectală sau
axilară, nu îl mai puteţi utiliza pentru măsurarea pe cale
orală, din motive de igienă, nici după curăţare.
Semnale sonore
1 semnal sonor pe secundă: temperatură este normală
(<37,8 °C).
3 semnale sonore pe secundă: posibilă febră (>37,8 °C).
Notă: Termometrul indică numai febra. Acesta nu emite
semnale sonore atunci când temperatura copilului dvs.
este sub nivelul normal.
Caracteristici
Memorarea ultimei temperaturi
Termometrul digital are o funcţie de memorie. Atunci când
termometrul digital este pornit, afişajul indică automat ultima
temperatură măsurată timp de aproximativ 2 secunde. Apoi
ecranul afişează temperatura normală a corpului, de 37°C.
Indicator pentru baterie descărcată
Bateriile pot dura timp de aproximativ 2-3 ani. Dacă afişajul
indică simbolul unei baterii, bateria este descărcată. Înlocuiţi
bateria (consultaţi secţiunea „Înlocuirea bateriei”).
Funcţia de eroare
În caz de funcţionare incorectă, afişajul indică mesajul „Err”.
În cazul în care se întâmplă acest lucru, procedaţi după cum
urmează:
1
Apăsaţi
I
pentru a reseta termometrul digital.
Înlocuirea bateriei
Bateriile pot exploda când sunt expuse la temperaturi
ridicate sau foc deschis.
Nu încercaţi niciodată să reîncărcaţi bateria.
Dacă afişajul indică simbolul unei baterii, bateria este
descărcată. Înlocuiţi bateria termometrului digital după cum
este descris mai jos.
1
Înlocuiţi bateria termometrului digital utilizând
o şurubelniţă mică, plată. Consultaţi ilustraţiile din
fig. 5, 6, 7 şi 8.
2
Scoateţi din uz bateria în mod corect (consultaţi
capitolul „Protecţia mediului”).
2 Acest simbol este pentru a identifica o componentă tip
BF conform IEC60601-1 (fig. 2).
3 Acest simbol înseamnă: În conformitate cu Directivele
CE. CE înseamnă „Conformité Européenne”.
0344 este numărul organismului notificat (fig. 3).
4 Acest simbol înseamnă: protejat împotriva atingerii
componentelor periculoase cu degetul şi împotriva
căderii pe verticală a picăturilor de apă (fig. 4).
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Termometrul digital Philips AVENT respectă toate
standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la
câmpuri electromagnetice.
Termometru digital
Termometrul digital măsoară temperatura corpului copilului
dvs. rectal (în rect), axilar (axilă) sau oral (în gură).
Notă: Pentru a asigura cea mai bună precizie, vă sfătuim să
măsuraţi temperatura rectal.
Notă: Măsurătorile orale şi axiale indică, de obicei, o temperatură
cu 0,5 până la 1°C mai mică decât temperatura reală a corpului.
Temperatura la copii
Temperatura unui copil se încadrează, în mod normal, între
36,5 şi 37,5°C. Reţineţi că temperatura unui copil poate
varia în funcţie de vârstă, activitate, ora din zi etc. Reţineţi
că anumite afecţiuni nu au ca simptom temperatura ridicată.
Măsurarea temperaturii nu trebuie să înlocuiască consultarea
unui medic. Când transmiteţi temperatura copilului unui
medic profesionist, precizaţi metoda de măsurare.
Măsurare pe cale rectală
Pentru măsurarea pe cale rectală a temperaturii bebeluşului,
procedaţi după cum urmează:
1
Îndepărtaţi capacul de protecţie al termometrului digital.
Asiguraţi-vă că sonda de metal a vârfului flexibil este ataşată
ferm pe termometrul digital.
2
Lubrifiaţi vârful termometrului digital cu un gel solubil
în apă.
Notă: Nu utilizaţi vaselină rectificată (de ex. vaselină).
3
Apăsaţi
I
pentru a porni termometrul digital.
4
Aşezaţi copilul pe burtă sau pe o parte.
5
Cu o mână separaţi fesele copilului. Cu cealaltă mână
introduceţi uşor vârful termometrului digital în rect
nu mai mult de 12 mm (1/2 inch). Dacă detectaţi orice
rezistenţă, opriţi-vă imediat.
Ţineţi copilul ferm, astfel încât să nu se poată întoarce cât
timp termometrul digital este inserat.
Nu introduceţi niciodată vârful flexibil prea adânc în rect.
6
Menţineţi termometrul digital până când acesta emite
un semnal sonor.
Consultaţi secţiunea “Semnale sonore” la finalul acestui
capitol pentru semnificaţia semnalelor sonore.
Notă: Dacă din orice motiv temperatura nu poate fi măsurată,
afişajul indică „Lo” sau „Hi”. Acest lucru indică faptul că temperatura
este în afara intervalului de temperatură. Opriţi termometrul digital,
verificaţi dacă este poziţionat corect şi apoi porniţi-l din nou.
7
Scoateţi termometrul digital şi citiţi afişajul.
8
Apăsaţi
I
pentru a opri termometrul digital.
- Não deite fora o termómetro digital com o lixo
doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o
num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo,
ajuda a preservar o ambiente (fig. 10).
Garantia e assistência
Caso necessite de informações ou assistência, visite
www.philips.com/support
. Relativamente ao termómetro
digital, leia o folheto de garantia mundial em separado.
ROMÂNĂ
Important
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia
pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la
www.philips.com/welcome
. Citiţi cu atenţie acest manual de
utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
Avertismente
- Termometrul digital nu trebuie utilizat de către persoane
(inclusiv copii) care au capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate
sau instruite cu privire la utilizarea termometrului digital
de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
- Nu sterilizaţi termometrul digital în apă clocotită.
-
Risc de înghiţire a bateriilor!
Termometrul digital
conţine o baterie tip nasture. Dacă bateria tip nasture
este înghiţită, poate provoca arsuri interne grave în doar
2 ore şi poate conduce la deces.
-
Capacul compartimentului pentru baterie al termometrului
digital trebuie să fie repoziţionat corect dacă a fost îndepărtat.
Dacă nu este fixat corect, copilul ar putea fi sufocat.
- Aceste produse conţin elemente cu margini ascuţite
şi piese mici. Aceste produse nu sunt jucării. Nu le
permiteţi copiilor să se joace cu ele. Atunci când nu le
utilizaţi, nu le lăsaţi la îndemâna copiilor.
- Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat în prezenţa
acestor produse.
- Curăţaţi toate produsele înainte şi după fiecare utilizare.
Consultaţi secţiunea „Curăţare”.
- Nu curăţaţi niciun produs cu solvenţi agresivi sau
produse chimice.
- Nu depozitaţi sau lăsaţi niciun produs în lumina directă a
soarelui sau în apropierea unei surse de căldură.
Precauţii pentru termometrul digital
- Termometrul digital este adecvat pentru copii şi adulţi
de toate vârstele.
- Termometrul digital este adecvat pentru utilizarea la
temperatura camerei, între 10° şi 35°C.
- Nu scăpaţi termometrul digital pe jos şi nu-l expuneţi
la şocuri.
- Nu îndoiţi sau dezasamblaţi vârful termometrului digital.
- Nu utilizaţi termometrul digital dacă afişajul indică simbolul
bateriei. Acest lucru înseamnă că bateria este descărcată şi
din această cauză măsurătorile nu vor fi precise.
- Nu muşcaţi vârful metalic în timp ce măsuraţi temperatura
oral. Pur şi simplu poziţionaţi vârful sub limbă.
Simbolurile de pe termometrul digital
1 Acest simbol înseamnă: Citiţi acest manual (fig. 1).

-
Как измерить температуру перорально
:
поместите наконечник термометра под язык ребенка.
Примечание Убедитесь, что ребенок сомкнул губы.
-
Как измерить температуру в подмышечной
впадине
: поместите наконечник термометра в
подмышечную впадину ребенка. Прижмите его руку
к телу и держите ее за локоть, чтобы термометр не
сместился.
Примечание Убедитесь, что у ребенка сухая подмышка.
Не используйте цифровой термометр для измерения
температуры маленьких детей перорально или в
подмышечной впадине.
Если измерение температуры проводилось ректально
или в подмышечной впадине, в гигиенических целях не
используйте термометр для перорального измерения
температуры даже после его очистки.
Звуковые сигналы
1 сигнал в секунду: нормальная температура (< 37,8 °C).
3 сигнала в секунду: повышенная температура (> 37,8 °C).
Примечание Термометр оповещает только о
повышенной температуре. При пониженной температуре
звуковой сигнал отсутствует.
Особенности
Отображение результатов последнего
измерения
Цифровой термометр оснащен функцией памяти.
Когда цифровой термометр включен, на дисплее в
течение 2 секунд отображается последняя измеренная
температура, затем на дисплее появляется значение
нормальной температуры (37 °C).
Индикация низкого уровня заряда
аккумулятора
Заряда батареи хватает примерно на 2–3 года. Если на
дисплее появляется символ батареи, значит, батарея
разряжена. Замените батарею (см. главу “Замена батареи”).
Функция ошибки
В случае неисправности на дисплее отображается
индикация “Err” (Ошибка). В этом случае выполните
описанные ниже действия.
1
Для сброса показаний цифрового термометра
нажмите
I
.
Замена батареек
При нагревании или попадании в огонь батарейки могут
взорваться.
Не пытайтесь перезарядить батарейку.
Если на дисплее появляется символ батареи, значит,
батарея разряжена. Замените батарею цифрового
термометра, как описано ниже.
1
Замените батарею цифрового термометра с
помощью небольшой плоской отвертки.
См. иллюстрации на рис. 5, 6, 7 и 8.
2
Утилизируйте батарею в соответствии с местным
законодательством (см. главу “Защита окружающей
среды”).
Примечание При измерении температуры перорально и
в подмышечной впадине показатели обычно на 0,5–1 °C
ниже фактической температуры тела.
Температура тела ребенка
Нормальная температура тела ребенка составляет
36,5–37,5 °C. Однако следует помнить, что температура
тела варьируется в зависимости от возраста, физической
активности, времени суток и т.п. Также помните,
что при некоторых заболеваниях температура
тела не повышается. Измерение температуры не
заменяет осмотра у специалиста. Обязательно
проконсультируйтесь с врачом и сообщите ему о
температуре и способе ее измерения.
Ректальное измерение температуры
Ректальное измерение температуры ребенка выполняется
следующим образом.
1
Снимите защитный колпачок цифрового термометра.
Убедитесь, что металлический измерительный датчик
гибкого наконечника плотно зафиксирован на цифровом
термометре.
2
Смажьте наконечник цифрового термометра
водорастворимым гелем.
Примечание Не используйте вазелин.
3
Чтобы включить цифровой термометр, нажмите
I
.
4
Положите ребенка на живот или на бок.
5
Одной рукой раздвиньте ягодицы малыша,
другой аккуратно введите наконечник цифрового
термометра в задний проход не более чем на
12 мм. При малейшем сопротивлении немедленно
прекратите введение.
Во время ректального измерения температуры
удерживайте ребенка, чтобы он не мог повернуться.
Не вводите гибкий наконечник слишком глубоко в
задний проход.
6
Продолжайте измерение с помощью цифрового
термометра до звукового сигнала.
Значения звуковых сигналов описаны в разделе “Звуковые
сигналы” в конце данной главы.
Примечание Если по какой-либо причине не удается
измерить температуру, на дисплее отображается
индикация “Lo” или “Hi”. Это означает, что температура
находится вне диапазона измерения. Выключите
термометр, проверьте правильность его расположения и
снова включите для повторного измерения.
7
Извлеките цифровой термометр. На дисплее
отобразится значение температуры.
8
Чтобы выключить цифровой термометр, нажмите
I
.
Примечание Выключите цифровой термометр после
использования. Цифровой термометр отключается
автоматически через 1 минуту, если измеренная
температура ниже 32 °C, или через 10 минут, если
измеренная температура выше 32 °C.
Измерение температуры у детей более
старшего возраста
У детей более старшего возраста и у взрослых
температуру с помощью цифрового термометра можно
измерять перорально или в подмышечной впадине.
-
Опасность проглатывания батареи!
В комплект
цифрового термометра входит плоская батарея
таблеточного типа. В случае проглатывания по
истечении 2 часов батарея может вызвать тяжелые
ожоги внутренних органов, что может привести к
летальному исходу.
-
Крышка отсека для батарей должна быть плотно
закрыта. В противном случае ребенок может подавиться.
- Изделия содержат мелкие детали, имеют острые
края и не являются игрушкой. Не позволяйте детям
играть с ними. Если изделия не используются,
храните их в недоступном для детей месте.
- При использовании этих изделий не оставляйте
ребенка одного.
- Очищайте все изделия до и после каждого
использования. См. раздел “Очистка”’.
- Не используйте для очистки изделий агрессивные
растворители или химические вещества.
- Берегите цифровой термометр от воздействия
прямых солнечных лучей и источников тепла.
Меры предосторожности при использовании
цифрового термометра
- Цифровой термометр подходит для детей и
взрослых любого возраста.
- Эксплуатация цифрового термометра должна
проводиться при комнатной температуре 10–35 °C.
- Не роняйте цифровой термометр и не подвергайте
его механическим ударам.
- Не сгибайте и не разбирайте наконечник цифрового
термометра.
- Не используйте цифровой термометр, если на
дисплее отображается символ батареи, который
обозначает низкий уровень заряда батарей. В этом
случае показания прибора могут быть неточными.
- Не прикусывайте металлический наконечник во
время перорального измерения температуры.
Просто поместите его под язык
.
Символы на дисплее цифрового термометра
1 Значение символа: ознакомьтесь с настоящим
руководством (Рис. 1).
2 Этот символ означает использование в частях бисфенола,
соответствующего стандарту IEC60601-1 (Рис. 2).
3 Этот символ указывает на соответствие директивам
ЕС. CE — Conformité Européenne (Европейское
Соглашение). 0344 — это номер организации,
проводившей сертификацию (Рис. 3).
4 Этот символ означает, что опасные части изделия
защищены от контакта с пальцами и вертикально
падающих капель воды (Рис. 4).
Электромагнитные поля (ЭМП)
Цифровой термометр Philips AVENT соответствует всем
применимым стандартам и нормам по воздействию
электромагнитных полей.
Цифровой термометр
Цифровой термометр позволяет измерять температуру
тела ребенка ректально, перорально или в подмышечной
впадине.
Примечание Для наибольшей точности рекомендуется
измерять температуру ректально.
Curăţarea
1
Curăţaţi cu apă caldă şi detergent lichid, clătiţi-le bine
şi lăsaţi-le să se usuce.
Unghiera şi forfecuţa
Aveţi grijă să nu tăiaţi unghiile prea aproape de pielea copilului.
Sugestie: Vă sfătuim să tăiaţi unghiile copilului după baie, când
acestea sunt moi, sau când doarme.
Curăţarea
1
Ştergeţi unghiera şi forfecuţa cu o lavetă umedă şi
lăsaţi-le să se usuce.
Notă: Puteţi steriliza unghiera şi forfecuţa prin ştergerea
marginilor tăioase cu alcool.
Pilele
1
Treceţi cu delicateţe pila peste unghiile copilului.
Husă
Ţineţi toate articolele în husă şi păstraţi-le într-un loc uscat.
Protecţia mediului
- Bateriile nereîncărcabile conţin substanţe care pot polua
mediul. Nu aruncaţi bateriile nereîncărcabile împreună
cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct de colectare
autorizat pentru reciclare. Îndepărtaţi întotdeauna
bateria nereîncărcabilă înainte de a scoate din uz şi preda
termometrul digital la un punct de colectare oficial (fig. 9).
- Nu aruncaţi termometrul digital împreună cu gunoiul
menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la
un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest
fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 10).
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să
vizitaţi
www.philips.com/support
sau, pentru termometre
digitale, consultaţi broşura de garanţie internaţională separată.
РУССКИЙ
Важная информация
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы
воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте прибор на веб-сайте
www.philips.com/
welcome
. Внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Предупреждения
- Цифровой термометр не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы
или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным
опытом и знаниями, кроме как под контролем и
руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Запрещается стерилизовать цифровой термометр в
кипящей воде.

注意: 如果由于某种原因不能测温,显示屏会显
示“Lo”(低)或“Hi”(高)。这表示温度已超出
范围。
关闭电子体温计,检查其是否放置正确,然后重新打
开。
7
取出电子体温计,读取显示屏上的度数。
8
按
I
以关闭电子体温计。
注意: 使用后关闭电子体温计。
电子体温计会在 1 分钟后(测量温度低于 32°C 时)
或 10 分钟后(测量温度高于 32°C 时)自动关闭。
测量较大儿童的体温
对于年龄较大的的儿童和成人,还可以采用口腔或腋下
测温方法使用电子体温计。
-
如何用口腔式测温法测量体温
:将体温计的触头放
在舌下。
注意: 确保紧闭嘴唇。
-
如何用腋下测温法测量体温
:将体温计的触头放
在腋下。将手臂靠紧身体,扶住肘部,让体温计
就位。
注意: 确保腋下干燥。
切勿使用电子体温计对婴儿进行口腔或腋下测温。
采用直肠或腋下测温法使用电子体温计后,出于卫生考
虑,请勿再将其用于口腔式测温,即使清洁后也不行。
声音信号
每秒发出 1 声蜂鸣音:体温正常 (<37.8°C)。
每秒发出 3 声蜂鸣音:可能发烧 (>37.8°C)。
注意: 体温计仅能指示发烧。宝宝体温低于正常体温
时,体温计不会发出蜂鸣音。
功能
上次体温记忆
电子体温计具有记忆功能。打开后,显示屏会自动显
示上次测量的体温,大约 2 秒钟后,会显示正常的
37°C 体温。
电量不足指示
电池可使用约 2 至 3 年。如果显示屏显示电池符号,
表示电池电量不足。请更换电池(请参阅“更换电池”
部分)。
报错功能
出现故障时,显示屏会显示“Err”(错误)。如果出
现这种情况,请执行以下操作:
1
按
I
以重置电子体温计。
更换电池
电池在高温环境或火中可能发生爆炸。
切勿尝试对电池充电。
如果显示屏显示电池符号,表示电量不足。按照以下说
明更换电子体温计的电池。
1
使用小平头螺丝刀更换电子体温计的电池。请参阅
图解 5、6、7 和 8。
2
正确弃置电池(请参阅“环保”一章)。
清洁
清洗电子体温计时,注意不要损坏部件。
1
用温水加少许清洁剂清洁。
请勿使用磨蚀性清洁剂、抗菌清洁剂或化学溶剂。
高浓度的清洁剂最后可能致使塑料组件破裂。请勿使用
破裂的部件。
存放
1
每次使用后,请盖上电子体温计的保护盖并将其存
放在干燥处。
-
存在吞咽电池的危险!电子体温计包含纽扣电池。
如果吞入纽扣式电池,2 小时内即可能会导致严重
的内部烧伤甚至死亡。
-
如果电子体温计的电池仓盖脱落,必须正确更换。
松掉的电池盖可能导致宝宝窒息危险。
-
这些产品包含尖利物件和小部件。这些产品不是玩
具。切勿让儿童玩耍。不用时,请将其放在儿童接
触不到的地方。
-
切勿让儿童在无人看管时使用这些产品。
-
每次使用前后均清洁所有产品。请参阅“清洁”
部分。
-
不要用腐蚀性溶剂或化学品清洁任何产品。
-
不要将任何产品存放在或置于阳光直射处或任何热
源附近。
电子体温计注意事项
-
电子体温计适合所有年龄段的儿童和成人使用。
-
电子体温计适用于 10°C 和 35°C 之间的室温。
-
避免电子体温计跌落或受到剧烈震动。
-
切勿弯曲或拆卸电子体温计的末端。
-
若显示屏显示电池符号,请勿使用电子体温计。
这表示电池电量不足,测量会不准确。
-
测量口腔温度时,切勿咬住传感器触头。只需将触
头放在舌下即可。
电子体温计上的符号
1 该符号表示:阅读本手册。 (图 1)
2 此符号用于识别符合 IEC60601-1 的 BF 类应用部
件。 (图 2)
3 此符号表示:符合 EC 指令。CE 表 “Conformité
Européenne”。0344 是公告机构的编号。 (图 3)
4 此符号表示:保护手指以防止其接触危险零部件,
并防止垂直滴落的水滴。 (图 4)
电磁场 (EMF)
飞利浦新安怡电子体温计符合所有有关暴露于电磁场的
适用标准和法规。
电子体温计
可采用测量直肠、腋下或口腔的方法用电子体温计测
体温。
注意: 为确保精确度,建议您采用直肠式测温法。
注意: 采用口腔和腋下测温法测得的体温通常会比实
际体温低 0.5 °C 至 1 °C。
婴儿的体温
婴儿的体温通常在 36.5 和 37.5 °C 之间。但是,
您必须谨记,婴儿的体温会根据年龄、活动和当日测温
时间而有所不同。还应记住,一些疾病没有体温过高的
症状。体温测量不能替代就医。向医生反映体温时,
请说明测温方法。
直肠式测温
若以直肠式测温法测量体温,请执行以下操作:
1
取下电子体温计的保护盖。
确保弹性末端的金属触头与体温计始终稳固连接。
2
在电子体温计的末端抹上水溶性润滑剂。
注意: 切勿使用凡士林油。
3
按
I
以打开电子体温计。
4
让婴儿俯卧或侧卧。
5
用一只手分开婴儿的臀部。用另一只手将电子体温
计的末端轻轻地滑入直肠不超过 12 毫米(1/2 英
寸)的地方。如果发现有任何阻力,请立即停止。
紧紧抓住婴儿,防止电子体温计在插入时转动。
将弹性末端推入直肠时,切勿太深。
6
将电子体温计插入到位(直至其发出蜂鸣音)。
请参阅本章末尾的“声音信号”一节,了解提示音的
含义。
Щетка и расческа
1
Расчесывайте волосы от корней к кончикам.
Совет. Придерживайте волосы рукой у корней, чтобы
избежать болезненных ощущений при расчесывании.
Очистка
1
Очистите с помощью теплой воды и моющего
средства, тщательно ополосните и просушите.
Щипчики и ножницы
Не состригайте ногти слишком близко к коже.
Совет. Рекомендуем стричь ногти после принятия ванны,
когда ногти распарены, или когда ребенок спит.
Очистка
1
Протрите щипчики и ножницы влажной тканью и
просушите.
Примечание Можно простерилизовать щипчики и
ножницы, протерев лезвия спиртом.
Пилочка для ногтей
1
Аккуратно проведите пилочкой для ногтей по
краям каждого ноготка.
Футляр
Храните все изделия в футляре в сухом месте.
Защита окружающей среды
- Неперезаряжаемые элементы питания содержат
вещества, потенциально опасные для окружающей
среды. Не выбрасывайте батареи вместе с бытовыми
отходами. Утилизируйте их в специализированном
пункте. Перед тем как передать цифровой
термометр для утилизации в специализированный
пункт, из него необходимо извлечь батарею (Рис. 9).
- После окончания срока службы не выбрасывайте
цифровой термометр вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт
для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете
защитить окружающую среду (Рис. 10).
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или дополнительной
информации посетите веб-сайт
www.philips.com/
support
или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне (для цифрового термометра).
简体中文
注意事项
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了让您能充分享受
飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome
上注册您的产品。请仔细阅读本用户手册,并妥善保管
以供日后参考。
警告
-
本电子体温计不打算由有肢体不健全、感觉或精神
上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)
使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本电子
体温计进行监督或指导。
-
切勿用沸水对电子体温计进行消毒。
Очистка
Следите за тем, чтобы не повредить детали цифрового
термометра во время очистки.
1
Используйте теплую воду и небольшое количество
моющего средства.
Не используйте абразивные чистящие средства,
антибактериальные чистящие средства или химические
растворители. Избыточная концентрация чистящих
средств может вызвать растрескивание пластиковых
деталей. Не используйте треснувшие детали.
Хранение
1
После использования наденьте на цифровой
термометр колпачок и уберите на хранение в сухое
место.
Технические характеристики
Цифровой термометр
Батарея
1,55 В пост. тока
(LR41 или SR41)
Срок службы батарейки
> 100 часов работы
Диапазон измерения
32°C до 42,9°C
Точность
± 0,1 °C для диапазона
от 35°C до 42°C
Поддержка стандартов
Соответствует стандарту
MDD93/42/EEC
Назальный аспиратор
1
Во время использования прибора держите ребенка
в вертикальном положении.
2
Сожмите грушу аспиратора, аккуратно введите
наконечник аспиратора в носовой проход и
наклоните наконечник в сторону.
3
Медленно отпускайте грушу. Выделения из носа
попадут в аспиратор.
4
Повторите описанные действия для второй ноздри.
Никогда не вставляйте аспиратор в уши или рот ребенка.
Не вставляйте аспиратор в носовой проход слишком
далеко.
Никогда не направляйте наконечник в центральную
часть носового прохода.
Очистка
1
Разберите все детали аспиратора и промойте в
теплой воде с добавлением моющего средства.
2
Прокипятите аспиратор в течение 10 минут и
тщательно просушите.
Пальчиковая зубная щетка
1
Наденьте пальчиковую щетку на палец и аккуратно
массируйте десны малыша.
Очистка
1
Простерилизуйте в стерилизаторе или кипящей
воде. Дайте остыть и просушите.

环保
-
一次性电池包含可能污染环境的物质。不要将一次
性电池和普通生活垃圾一同丢弃,而应交给官方指
定的回收中心处理。丢弃前,一定要将一次性电池
取出,再将电子体温计送到官方指定的回收中心。
(图 9)
-
弃置产品时,请不要将电子体温计与一般生活垃圾
堆扔在一起,应将其交给官方指定的回收中心。
这样做有利于环保。 (图 10)
保修和支持
如需信息或支持,请访问
www.philips.com/support
;
有关电子体温计的保修和支持,请阅读单独的全球保
修卡。
故障分析及解决方法
问题
回答
如果体温计的某
些部分受损,怎
么办?
如有任何部分裂开,请不要再使用
该体温计。如果体温计受损或破
裂,须将其丢弃。
体温计无法工
作,显示屏无显
示。这是怎么回
事?
体温计的电池电量可能已耗尽。
有关如何更换电池的说明,请参阅
“更换电池”一章。
体温计测量温度
是否准确?
该体温计测得的温度与您家里其他
温度计测得的温度可能略有不同。
温度差不会超过 1°C。
技术规格
电子体温计
电池
1.55VDC (LR41 或 SR41)
电池寿命
> 100 个工作小时
测量范围
32°C 至 42.9°C
精确度
35°C 至 42°C 之间的误差为
± 0.1°C
合规性
符合 MDD93/42/EEC 标准
吸鼻器
1
使用时,将宝宝直立。
2
挤压吸气球,将末端轻柔伸入宝宝的鼻中并向一侧
倾斜。
3
缓慢释放吸气球,将鼻涕从宝宝的鼻子中吸出。
4
重复上述步骤,清洁另一侧鼻孔。
切勿在宝宝的嘴或耳朵中使用吸鼻器。
将吸鼻器插入宝宝的鼻子时,不要太深。
切勿将末端正对着鼻孔中央。
清洁
1
拆下吸鼻器的所有部件,然后用温水加洗涤剂清
洗。
2
将吸鼻器放入沸水中消毒 10 分钟,之后晾干。
指形牙刷
1
将指形牙刷置于指尖上,轻柔按摩宝宝的牙龈。
清洁
1
用消毒锅或沸水进行消毒。冷却后晾干。
婴儿软毛发刷和圆头梳
1
用婴儿软毛发刷和圆头梳从发根到发梢梳理宝宝的
头发。
提示: 刷洗或梳理时,用一只手小心地护住发根,
以免拉伤宝宝的头皮。
清洁
1
用温水加少许洗涤剂进行清洁,彻底冲洗后晾干。
指甲钳和剪刀
修剪指甲时请小心,不要离宝宝的肌肤过近。
提示: 建议在宝宝沐浴后指甲变软时或当宝宝进入梦
乡时再修剪指甲。
清洁
1
用湿布擦拭指甲钳和剪刀,然后晾干。
注意: 消毒时,您可以用酒精擦拭指甲钳和剪刀的刀
刃。
指甲砂锉
1
将指甲砂锉在宝宝的指甲上轻柔滑动
。
精美软袋
将所有物品存放在软袋中,储藏在干燥处。