Philips GC3620: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type:
Manual for Philips GC3620

GC3600 Series

2

3
1
J
D F I
E G H
C
K
L
M
N
B
A

4

6
18
32
44
56
70
83
97
110
124
138
151
166
179
191
205

6
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
This user manual contains information about the surprising features of
this iron and some tips to make ironing easier and more enjoyable.
This iron is equipped with a special sensor-controlled handle and
automatic .
While you iron, the sensor in the handle ensures that the iron produces
the optimal amount of steam. As 90% of the energy consumption of an
iron is used to create steam, energy consumption is optimised by
optimising the steam output. When you intuitively put more force on the
handle to remove stubborn creases, the iron automatically produces
more steam.
When you do not press the handle, when you lift the iron and when the
iron is standing on its heel or on its soleplate without any movement, the
automatic energy-saving technology limits the steam output to reduce
energy consumption.
We hope you enjoy using this iron.
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
- Never immerse the iron in water.
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance
itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped
or leaks.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.

7
- Never leave the appliance unattended when it is connected to the
mains.
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- Do not let the mains cord come into contact with the hot soleplate
of the iron.
- Do not use the appliance if the exible rubber handle parts show
visible damage.
- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
- Check the mains cord regularly for possible damage.
- The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause
burns if touched.
- When you have nished ironing, when you clean the appliance, when
you ll or empty the water tank and also when you leave the iron
even for a short while: set the steam control to position 0, put the
iron on its heel and remove the mains plug from the wall socket.
- Always place and use the iron on a stable, level and horizontal
surface.
- Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or
other chemicals in the water tank.
- This appliance is intended for household use only.
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.

8
Spray nozzle
Filling opening
Cap of lling opening
Steam boost button ( 9)
Steam control
- CALC CLEAN = Calc-Clean function
- 0 = no steam
- l = minimum steam
- ; = maximum steam
Spray button ( 8)
Red auto-off light (GC3660 only)
Temperature dial
Temperature light
Mains cord
Flexible rubber handle part
Anti-Calc tablet
Water tank
Heel
Not shown: lling cup
1 Remove any sticker, protective foil or plastic from the
soleplate (Fig. 2).
Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or
other chemicals in the water tank.
1 Make sure the appliance is unplugged.
2 Set the steam control to position 0 (= no steam) (Fig. 3).
3 Open the cap of the lling opening.

9
4 Use the lling cup to ll the water tank with tap water up to the
maximum level. Tilt the iron backwards to check if the water level
has reached the MAX indication (Fig. 4).
Do not ll the water tank beyond the MAX indication.
5 Close the cap of the lling opening (‘click’).
Fabric type Temperature
Steam
Steam boost
setting
setting
Linen MAX
Yes
;
Cotton 3
Yes
;
Wool 2
N.A.
l
Silk 1 0 N.A.
Synthetic fabrics (e.g.
1 0 N.A.
acrylic, nylon,
polyamide, polyester)
Check the laundry care label for the required ironing temperature.
If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of,
determine the right ironing temperature by ironing a part that is not
visible when you wear or use the article.
Silk, woolen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to
prevent shiny patches. To prevent stains, do not use the spray function.
Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature,
such as those made of synthetic bers.
1 Put the iron on its heel.
2 To set the required ironing temperature, turn the temperature dial
to the appropriate position (Fig. 5).
See table ‘Temperature and steam settings’.

10
3 Put the mains plug in an earthed wall socket.
, The temperature light goes on (Fig. 6).
4 When the temperature light goes out, wait a while before you
start ironing.
Note: The temperature light goes on from time to time during ironing.
Note: The iron may give off some smoke when you use it for the rst time.
This stops after a short while.
- While you iron, the sensor in the handle ensures that the iron
produces the optimal amount of steam. As 90% of the energy
consumption of an iron is used to create steam, energy consumption
is optimised by optimising the steam output. When you intuitively put
more force on the handle to remove stubborn creases, the iron
automatically produces more steam.
- When you do not press the handle, when you lift the iron and when
the iron is standing on its heel or on its soleplate without any
movement, the automatic energy-saving technology limits the steam
output to reduce energy consumption (Fig. 7).
1 Make sure that there is enough water in the water tank.
2 Set the recommended ironing temperature (see chapter ‘Preparing
for use’, table ‘Temperature and steam settings’).
3 Set the appropriate steam setting. Make sure that the steam
setting is suitable for the set ironing temperature (see chapter
‘Preparing for use’, table ‘Temperature and steam settings’) (Fig. 8).
Note: The iron is ready for steam ironing as soon as it has reached the
set ironing temperature.
Note: If the set ironing temperature is too low (MIN to 2), water may drip
from the soleplate (see chapter ‘Features’, section ‘Drip stop’).

11
1 Set the steam control to position 0 (= no steam) (Fig. 3).
2 Set the recommended ironing temperature (see chapter ‘Preparing
for use’, table ‘Temperature and steam settings’).
You can use the spray function to remove stubborn creases at any
temperature.
1 Make sure that there is enough water in the water tank.
2 Press the spray button several times to moisten the article to be
ironed (Fig. 9).
A powerful steam boost helps to remove very stubborn creases.
The steam boost function can only be used at temperature settings
between 3 and MAX.
1 Press and release the steam boost button (Fig. 10).
The concentrated steam boost from the long vents in the Steam
Tip enhances the distribution of steam into every part of your garment.
The concentrated steam boost function can only be used at temperature
settings between 3 and MAX.
1 Press and release the steam boost button (Fig. 11).
You can also use the steam boost function when you hold the iron in
vertical position. This is useful for removing creases from hanging clothes,
curtains etc.

12
1 Hold the iron in vertical position and press and release the steam
boost button (Fig. 12).
Never direct the steam at people.
This iron is equipped with a drip-stop function: the iron automatically
stops producing steam when the temperature is too low, to prevent
water from dripping out of the soleplate. When this happens, you may
hear a sound.
The automatic shut-off function automatically switches off the iron if it
has not been moved for a while.
, The red auto-off light ashes to indicate that the iron has been
switched off by the automatic shut-off function (Fig. 13).
To let the iron heat up again:
1 Pick up the iron or move it slightly
, The red auto-off light goes out.
, If the temperature of the soleplate has dropped below the set
ironing temperature, the temperature light goes on.
2 If the temperature light goes on after you have moved the iron,
wait for it to go out before you start ironing.
Note: If the temperature light does not go on after you move the iron, the
soleplate still has the right temperature and the iron is ready for use.
1 Set the steam control to position 0, remove the mains plug from
the wall socket and let the iron cool down.
2 Wipe akes and any other deposits off the soleplate with a damp
cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent.

13
To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects.
Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the
soleplate.
3 Clean the upper part of the iron with a damp cloth.
4 Regularly rinse the water tank with water. Empty the water tank
after you have rinsed it (Fig. 14).
The Double-Active Calc System consists of an Anti-Calc tablet inside the
water tank combined with the Calc-Clean function.
1 The Anti-Calc tablet prevents scale from clogging the steam vents.
This tablet is constantly active and does not need to be
replaced (Fig. 15).
2 The Calc-Clean function removes the scale particles from the iron.
Use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your
area is very hard (i.e. when akes come out of the soleplate during
ironing), use the Calc-Clean function more frequently.
1 Set the steam control to position 0 and remove the mains plug
from the wall socket.
2 Fill the water tank to the maximum level.
Do not pour vinegar or other descaling agents in the water tank.
3 Set the temperature dial to MAX.
4 Put the mains plug in an earthed wall socket.
5 Unplug the iron when the temperature light goes out.
6 Hold the iron over the sink. Push the steam control to the CALC
CLEAN position and hold it. Gently shake the iron to and
fro (Fig. 16).
, Steam and boiling water come out of the soleplate. Impurities and
akes (if any) are ushed out.

14
7 Release the steam control as soon as all the water in the tank has
been used up.
8 Repeat the Calc-Clean process if the iron still contains a lot of
impurities.
1 Put the plug back into the wall socket and let the iron heat up to
let the soleplate dry.
2 Unplug the iron when the temperature light goes out.
3 Move the iron gently over a piece of used cloth to remove any
water stains that may have formed on the soleplate.
4 Let the iron cool down before you store it.
1 Set the steam control to position 0, remove the mains plug from
the wall socket and let the iron cool down.
2 Wind the mains cord round the cord storage facility (Fig. 17).
Note: Make sure that the mains cord does not press down the handle during
storage.
3 Store the iron on its heel in a safe and dry place.
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 18).
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the

15
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips dealer.
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact the Consumer Care Centre in your
country.
Problem Possible cause Solution
The iron is
There is a
Check the mains cord, the plug
plugged in,
connection
and the wall socket.
but the
problem.
soleplate
stays cold.
The temperature
Set the temperature dial to the
dial is set to MIN.
required position.
The iron
There is not
Fill the water tank (see chapter
does not
enough water in
‘Preparing for use’, section ‘Filling
produce any
the water tank.
the water tank).
steam.
The steam control
Set the steam control to l or ;
is set to position 0.
(see chapter ‘Preparing for use’,
table ‘ Temperature and steam
settings’).
The iron is not hot
Set an ironing temperature that is
enough and/or the
suitable for steam ironing ( 2 to
drip-stop function
MAX). Put the iron on its heel and
has been activated.
wait until the temperature light
goes out before you start ironing.

16
Problem Possible cause Solution
The steam
You used the
Continue ironing in horizontal
boost
steam boost
position and wait a while before
function
function too often
you use the steam boost function
does not
within a short
again..
work
period.
properly.
The iron is not hot
Set an ironing temperature at
enough.
which the steam boost function
can be used ( 3 to MAX). Put
the iron on its heel and wait until
the temperature light goes out
before you use the steam boost
function.
Water
You have not
Press the cap until you hear a click.
droplets
closed the cap of
drip onto
the lling opening
the fabric
properly.
during
ironing
You have put an
Rinse the water tank and do not
additive in the
put any additive in the water tank.
water tank.
You have used the
Set the temperature dial to a
steam boost
setting between 3 and MAX
function at a
temperature
setting below
3.

17
Problem Possible cause Solution
You have set a too
Set an ironing temperature that is
low temperature
suitable for steam ironing ( 2 to
for steam ironing.
MAX). Put the iron on its heel and
wait until the temperature light
goes out before you start ironing
Water drips
You have put the
Empty the water tank before you
from the
iron in horizontal
store the iron. Store the iron on its
soleplate
position with water
heel.
after the
still left in the
iron has
water tank.
cooled
down or
has been
stored.
Flakes and
Hard water forms
Use the Calc-Clean function one
impurities
akes inside the
or more times (see chapter
come out of
soleplate.
‘Cleaning and maintenance’,
the
section ‘Calc-Clean function’).
soleplate
during
ironing.
The red
The
Move the iron slightly to deactivate
auto-
automatic shut-off
the automatic shut-off function.
off light
function has
The red auto-off light goes out.
ashes
switched off the
(specic
iron (see chapter
types only).
‘Features’).

18
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се
възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.
Това ръководство за потребителя съдържа информация за
удивителните черти на тази ютия и някои съвети, за да направите
гладенето по-лесно и по-приятно.
Тази ютия е снабдена със специална дръжка, управлявана със сензор,
и автоматична .
Докато гладите, сензорът в дръжката осигурява оптимално
количество пара, произвеждана от ютията. Тъй като 90% от
консумацията на енергия на една ютия се използва за създаване на
пара, консумацията на енергия се оптимизира, като се оптимизира
подаването на пара. Когато интуитивно влагате повече сила в
дръжката, за да отстраните упорити гънки, ютията автоматично
произвежда повече пара.
Когато не натискате дръжката, когато вдигате ютията и когато
ютията стои върху петата си или върху гладещата плоча без никакво
движение, технологията за автоматична икономия на енергия
ограничава подаването на пара, за да намали консумацията на
енергия.
Надяваме се, че работата с тази ютия ще ви донесе удоволствие.
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това
ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.
- Никога не потапяйте ютията във вода.
- Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали
посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението
на местната електрическа мрежа.

19
- Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или
самият уред имат видими повреди, както и ако уредът е падал
или тече.
- Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се
подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни
квалифицирани лица, за да се избегне опасност.
- Никога не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен в
контакт.
- Този уред не е предназначен за ползване от хора с намалени
физически усещания или умствени недостатъци или без опит и
познания, включително деца, ако са оставени без наблюдение и
не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната
безопасност лице относно начина на използване на уреда.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
- Не допускайте захранващият кабел да се допира до горещата
гладеща плоча на ютията.
- Не използвайте уреда, ако по частите на гъвкавата гумена
дръжка има видими повреди.
- Включвайте уреда само в заземен мрежов контакт.
- Проверявайте редовно за евентуални повреди на захранващия
кабел.
- Гладещата плоча на ютията може да се нагорещи много и да
причини изгаряне при докосване.
- Когато сте свършили с гладенето, когато почиствате уреда,
когато пълните или изпразвате резервоара за вода, а също и
когато оставяте ютията дори за момент: поставете регулатора
на парата в положение 0, поставете ютията върху петата й и
изключете щепсела от контакта.
- Винаги поставяйте и използвайте ютията върху хоризонтална,
равна и стабилна повърхност.
- Не сипвайте във водния резервоар парфюм, оцет, кола, препарати
за отстраняване на накип, помощни препарати за гладене или
други химикали.
- Този уред е предназначен само за битови цели.

20
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява
правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е
безопасен за използване според наличните досега научни факти.
Дюза за пръскане
Отвор за пълнене
Капачка на отвора за пълнене
Бутон за парен удар (9)
Регулиране на парата
- CALC CLEAN = Функция за премахване на накип
- 0 = без пара
- l = минимална пара
- ; = максимална пара
Бутон за пръскане (8)
Червен индикатор за автоматично изключване (само за GC3660)
Температурен регулатор
Светлинен температурен индикатор
Захранващ кабел
Част на гъвкавата гумена дръжка
Пластина Anti-Calc за почистване на накип
Воден резервоар
Пета
Не е показано: чашка за пълнене
1 Свалете всякакви лепенки, защитно фолио или пластмаси от
гладещата плоча (фиг. 2).