Philips Coffret d'apprentissage Philips AVENT: instruction

Class: Children Products

Type:

Manual for Philips Coffret d'apprentissage Philips AVENT

background image

English

introduction

Congratulations on your purchase and welcome to  

Philips AVENT! To fully benefit from the support that 

Philips AVENT offers, register your product at  

www.philips.com/welcome

general description (Fig. 1)

1  Spout cup

 - A Lid

 - B Valve

 - C Screw top

 - D Handle

 - E Cup

2  Feeding bib

3  Toddler fork

4  Toddler spoon

5  Toddler bowl

6  Toddler plate

For your child’s safety and health 

Warning

 - Always use these products with adult supervision.

 - Be careful when you heat up food in the microwave. 

Always stir heated food to ensure even heat 

distribution and check the temperature before 

serving.

 - Always check the food temperature before you feed 

your baby.

 - Continuous and prolonged sucking of fluids causes 

tooth decay.

 - Prevent your child from running or walking while 

drinking or eating.

 - Before each use, inspect the products. Throw them 

away at the first sign of damage or weakness.

 - Never put the toddler spoon and fork in a microwave as 

they are not microwave-safe. The toddler bowl, toddler 

plate and spout cup are microwave-safe (see fig. 6).

important

Read this user manual carefully before you use these 

products and save it for future reference.

Caution

spout cup

 - Always clean and sterilise the spout cup before you 

use it.

 - This spout cup is intended for use with healthy drinks 

for your child. Water and milk are the best drinks for 

children of any age. Thick, fizzy or pulpy drinks or liquids 

may block the valve and cause it to break or leak.

 - Do not overtighten the lid on the spout cup.

 - Do not use the spout cup to mix and shake infant 

formula, as this can clog the vent hole and cause the 

cup to leak.

 - Make sure the valve of the spout cup is properly 

assembled.

 - To prevent scalding, let hot liquids cool down before 

you fill the spout cup.

 - Never use the spout as a soother.

 - For hygiene reasons, replace spouts after 3 months 

of use. Use only Philips AVENT spouts.

 - Inspect the spout cup before each use.

 - Throw away the spout cup at the first sign of 

damage or weakness.

 - Do not leave the spout cup in sunlight when not in 

use and do not boil or sterilise it for longer than 5 

minutes, as this may weaken it.

Toddler spoon and fork

 - Always clean and sterilise the toddler spoon and fork 

before you use them.

 - Do not sterilise the toddler spoon and fork in a 

microwave.

 - Food colourings may discolour the toddler spoon 

and fork. Discolouration has no impact on the 

performance of the products.

 - Inspect the toddler spoon and fork before each use.

 - Throw away the toddler spoon and fork at the first 

sign of damage or weakness.

 - Do not leave the toddler spoon and fork in sunlight 

when not in use and do not boil or sterilise them for 

longer than 5 minutes, as this may weaken them.

Toddler bowl and plate

 - Always clean and sterilise the toddler bowl and 

toddler plate before you use them.

 - Food colourings may discolour the toddler bowl 

and plate. Discolouration has no impact on the 

performance of the products.

 - Inspect the toddler bowl and plate before each use.

 - Throw away the toddler bowl and plate at the first 

sign of damage or weakness.

 - Do not leave the toddler bowl and plate in sunlight 

when not in use and do not boil or sterilise them for 

longer than 5 minutes, as this may weaken them.

Feeding bib

 - Food colourings may discolour the feeding bib. 

Discolouration has no impact on the performance of 

the product.

 - Inspect the feeding bib before each use.

 - Throw away the feeding bib at the first sign of 

damage or weakness.

 - Do not leave the feeding bib in sunlight when not in 

use, as this may weaken it.

Preparing the spout cup for use

 1 

 Attach the valve to the spout (Fig. 2).

 2 

 Press the spout into the lid from below. Align the 

recess in the spout with the dot on the lid (Fig. 3).

 3 

 Close the spout cover (Fig. 4).

 4 

 Place the handles on the cup (1). Screw the lid 

clockwise onto the cup (2) (Fig. 5).

 Preparing food in the microwave

 - Always follow the instructions of your microwave 

and do not heat up food longer than recommended.

 - Make sure that the spout cup contains a drink and 

the toddler bowl and toddler plate contain food 

when you place them in the microwave.

4222.100.0112.1 (11/2012)

SCF732

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

6

1

2

3

4

5

background image

 - Always stir heated food to ensure even heat 

distribution and check the temperature before you 

feed your child.

Cleaning and sterilising (Fig. 6)

See the cleaning and sterilising table (fig. 6) for an 

overview of the cleaning and sterilising options available 

(A,B,C).

A  Cleaning in the dishwasher

B  Sterilising in an electric steriliser

C  Sterilising in the microwave

spout cup and toddler bowl, plate, spoon  

and fork

 1 

 Before and after each use, clean the spout cup and 

toddler bowl, plate, spoon and fork with water and 

some washing-up liquid or in the dishwasher.

Do not use abrasive or antibacterial cleaning agents or 

chemical solvents. Excessive concentrations of cleaning 

agents may eventually cause the plastic to crack.

 2 

 Sterilise the spout cup and toddler bowl, plate, 

spoon and fork just before you use them.

Note: You can use a Philips AVENT electric steriliser to 

sterilise the spout cup and toddler bowl, plate, spoon and 

fork. The spout cup, toddler bowl and toddler plate are also 

suitable for microwave sterilisation. Do not sterilise the 

toddler spoon and fork in a microwave.

Note: Wash your hands thoroughly before you touch 

sterilised items and make sure the surfaces on which you 

place sterilised items are clean.

Feeding bib

 1 

 Before and after each use, clean the feeding bib 

with water and some washing-up liquid or wipe it 

with a damp cloth.

Do not use abrasive or antibacterial cleaning agents. 

Excessive concentrations of cleaning agents may 

eventually cause the plastic to crack.

 storage

 - Store the products in a safe and dry place. 

 - Keep the products away from heat and direct 

sunlight.

 - Keep the products out of the reach of your child.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit  

www.shop.philips.com/service

 or go t 

o your Philips dealer. 

guarantee and support 

If you need information or support, please visit  

www.philips.com/support

.

Čeština

Úvod

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti 

Philips AVENT. Abyste mohli plně využít podpory, kterou 

společnost Philips AVENT poskytuje, zaregistrujte svůj 

výrobek na adrese 

www.philips.com/welcome

Všeobecný popis (Obr. 1)

1  Hrneček s hubičkou

 - A Víko

 - B Ventil

 - C Šroubovací vršek

 - D Rukojeť

 - E Hrneček

2  Bryndáček

3  Dětská vidlička

4  Dětská lžička

5  Dětská miska

6  Dětský talíř

Pro bezpečnost a zdraví vašeho dítěte 

Varování

 - Při používání těchto výrobků je nutný dozor dospělé 

osoby.

 - Při ohřevu jídla v mikrovlnné troubě buďte 

opatrní. Ohřáté jídlo vždy promíchejte a zajistěte 

rovnoměrné rozložení tepla. Před podáváním také 

zkontrolujte teplotu.

 - Než začnete dítě krmit, vždy zkontrolujte teplotu jídla.

 - Trvalé a dlouhodobé sání kapalin způsobuje zubní kaz.

 - Zajistěte, aby vaše dítě při pití neběhalo ani nechodilo.

 - Před každým použitím výrobky prohlédněte. Jestliže 

začnou jevit známky poškození nebo opotřebení, 

vyhoďte je.

 - Nikdy nedávejte do mikrovlnné trouby dětskou lžičku 

nebo vidličku, nejsou určeny pro použití v mikrovlnné 

troubě. Dětská miska, talíř a hrneček s brčkem jsou 

určeny pro použití v mikrovlnné troubě (viz obr. 6).

Důležité

Před použitím těchto výrobků si pečlivě přečtěte 

uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

Upozornění

Hrneček s hubičkou

 - Před použitím vždy sterilizujte hrneček s brčkem.

 - Tento hrneček s hubičkou je určen pro zdravé 

nápoje pro vaše dítě. Nejlepšími nápoji pro dítě 

jakéhokoli věku jsou voda a mléko. Husté či perlivé 

nápoje nebo nápoje obsahující dužninu mohou ucpat 

ventil a způsobit jeho rozbití nebo netěsnost.

 - Neutahujte příliš víčko hrnečku s hubičkou.

 - Hrneček s hubičkou nepoužívejte k míchání ani 

protřepání kojenecké výživy, neboť by mohlo dojít 

k ucpání větracího otvoru, které by způsobilo 

netěsnost hrnečku.

 - Zkontrolujte, zda je ventil hrnečku s hubičkou 

správně sestaven.

 - Aby nedošlo k opaření, nechte horké tekutiny před 

naplněním hrnečku s hubičkou vychladnout.

 - Hubičku nepoužívejte jako dudlík.

 - Z hygienických důvodů vyměňujte hubičky po 

3 měsících používání. Používejte pouze hubičky  

Philips AVENT.

 - Před každým použitím hrneček prohlédněte.

 - Pokud hrneček s hubičkou začne jevit známky 

poškození nebo opotřebení, vyhoďte jej.

 - Nenechávejte nepoužívaný hrneček s hubičkou na 

slunečním světle a nevařte jej ani nesterilizujte déle 

než 5 minut – mohlo by dojít k jeho porušení.

Dětská lžička a vidlička

 - Dětskou lžičku a vidličku před použitím vždy 

vyčistěte a sterilizujte.

 - Nesterilizujte dětskou lžičku a vidličku v mikrovlnné 

troubě.

 - Potravinářská barviva mohou způsobit změnu barvy 

dětské lžičky a vidličky. Změna nebo ztráta barvy 

nemá žádný vliv na použitelnost výrobku.

 - Dětskou lžičku a vidličku před každým použitím 

zkontrolujte.

 - Pokud dětská lžička a vidlička začnou jevit známky 

poškození nebo opotřebení, vyhoďte je.

 - Nepoužívanou dětskou lžičku a vidličku nenechávejte 

ležet na slunečním světle a nepřevařujte nebo 

nesterilizujte je déle než 5 minut, protože by mohlo 

by dojít k jejich porušení.

Dětská miska a talíř

 - Dětskou lžičku a vidličku před použitím vždy 

vyčistěte a sterilizujte.

 - Potravinářská barviva mohou způsobit změnu barvy 

dětské misky a talíře. Změna nebo ztráta barvy nemá 

žádný vliv na použitelnost výrobku.

 - Dětskou misku a talíř před každým použitím 

zkontrolujte.

 - Pokud dětská miska a talíř začnou jevit známky 

poškození nebo opotřebení, vyhoďte je.

 - Nepoužívanou dětskou misku a talíř nenechávejte 

ležet na slunečním světle a nepřevařujte nebo 

nesterilizujte je déle než 5 minut, protože by mohlo 

by dojít k jejich porušení.

Bryndáček

 - Potravinářská barviva mohou způsobit změnu barvy 

bryndáčku. Změna nebo ztráta barvy nemá žádný 

vliv na využitelnost výrobku.

 - Bryndáček před každým použitím zkontrolujte.

 - Pokud bryndáček začne jevit známky poškození nebo 

opotřebení, vyhoďte jej.

 - Nenechávejte nepoužívaný bryndáček na slunečním 

světle, mohlo by dojít k jeho porušení.

Příprava hrnečku s hubičkou před použitím

 1 

 Připojte ventil k hubičce (Obr. 2).

 2 

 Zespodu přitiskněte ventil na víčko. Zarovnejte 

rýhu v hubičce s puntíkem na víčku (Obr. 3).

 3 

 Uzavřete kryt hubičky (Obr. 4).

 4 

 Dejte na hrneček rukojeti (1). Našroubujte na 

hrneček víčko ve směru hodinových ručiček 

(2) (Obr. 5).

 Příprava jídla v mikrovlnné troubě

 - Postupujte podle pokynů pro vaši mikrovlnnou 

troubu a neohřívejte jídlo déle, než je doporučeno.

 - Když vkládáte do mikrovlnné trouby hrneček 

s brčkem nebo dětskou misku a talíř, zkontrolujte,  

zda obsahují nápoj nebo pokrm.

 - Ohřáté jídlo vždy promíchejte a zajistěte 

rovnoměrné rozložení tepla. Před krmením dítěte 

také zkontrolujte teplotu jídla.

Čištění a sterilizace (Obr. 6)

Přehled dostupných možností čištění a sterilizace (A, B, 

C) naleznete v tabulce pro čištění a sterilizaci (obr. 6).

A  Čištění v myčce

B  Sterilizace v elektrickém sterilizátoru

C  Sterilizace v mikrovlnné troubě

Hrneček s brčkem a dětská miska, talíř, 

lžička a vidlička

 1 

 Před každým použitím a po něm omyjte hrneček 

s hubičkou, dětskou misku, talíř, lžičku a vidličku 

vodou s přídavkem mycího prostředku nebo 

v myčce.

Nepoužívejte abrazivní nebo antibakteriální čisticí 

prostředky či chemická rozpouštědla. Nadměrné 

koncentrace čisticích prostředků by mohly způsobit 

popraskání plastů.

 2 

 Před použitím sterilizujte hrneček s brčkem, 

dětskou misku, talíř, lžičku a vidličku.

Poznámka: Ke sterilizaci hrnečku s brčkem, dětské misky, 

talíře, lžičky a vidličky můžete použít elektrický sterilizátor 

Philips AVENT. Hrneček s brčkem, dětská miska a talíř jsou 

vhodné ke sterilizaci v mikrovlnné troubě. V mikrovlnné 

troubě nesterilizujte dětskou lžičku a vidličku.

Poznámka: Než začnete pracovat se sterilizovanými 

předměty, důkladně si umyjte ruce a zajistěte, aby byl 

povrch, na nějž je pokládáte, čistý.

Bryndáček

 1 

 Před každým použitím a po něm vyčistěte 

bryndáček vodou s přídavkem mycího prostředku 

nebo jej otřete vlhkým hadříkem.

Nepoužívejte abrazivní nebo antibakteriální čisticí 

prostředky. Nadměrné koncentrace čisticích prostředků 

by mohly způsobit popraskání plastů.

 Skladování

 - Skladujte výrobky na bezpečném a suchém místě. 

 - Výrobky nevystavujte zdrojům tepla ani přímému 

slunečnímu světlu.

 - Výrobky uchovávejte mimo dosah dítěte.

background image

N’utilisez jamais de produits abrasifs ou antibactériens. 

La concentration excessive d’agents nettoyants peut 

finir par fissurer le plastique.

 Rangement

 - Placez les produits dans un endroit sûr et sec. 

 - Tenez les produits à l’écart de la chaleur et de la 

lumière directe du soleil.

 - Tenez ces produits hors de portée de votre enfant.

Commande d’accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, 

visitez le site Web 

www.shop.philips.com/service

 ou 

rendez-vous chez votre revendeur Philips. 

garantie et assistance 

Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations 

supplémentaires, consultez le site Web 

www.philips.com/ 

support

.

Magyar

Bevezetés

Köszönjük, hogy Philips AVENT terméket vásárolt!  

A Philips AVENT által biztosított teljes körű  

támogatáshoz regisztrálja termékét a  

www.philips.com/welcome

 oldalon. 

Általános leírás (ábra 1)

1  Itatófejes itató

 - A. Fedél

 - B. Szelep

 - C. Csavarmentes fedél

 - D. Fogantyú

 - E. Itató

2  Etető előke

3  Villa kisgyermekeknek

4  Kanál kisgyermekeknek

5  Tál kisgyermekeknek

6  Tányér kisgyermekeknek

gyermeke egészségéért és biztonságáért 

Figyelmeztetés

 - A termékek használata kizárólag felnőtt 

felügyeletében engedélyezett.

 - Legyen óvatos, ha az ételt mikrohullámú sütőben 

melegíti fel. Az egyenletes hőeloszlás érdekében 

mindig keverje meg a megmelegített ételt, és 

ellenőrizze a hőmérsékletét tálalás előtt.

 - A baba etetésének megkezdése előtt mindig 

ellenőrizze az étel hőmérsékletét.

 - Folyadékok hosszan tartó és folyamatos szívása 

tönkreteheti a fogakat.

 - Ne hagyja, hogy gyermeke ivás vagy evés közben 

fusson vagy sétáljon.

 - Minden használat előtt vegye szemügyre a 

termékeket.Ha az anyag gyengülését vagy bármilyen 

sérülést észlel a termékeken, dobja ki azokat.

 - Soha ne tegye a kisgyermekeknek szánt kanalakat és 

villát mikrohullámú sütőbe, mivel azok mikrohullámú 

sütőben nem használhatók. A kisgyermekeknek szánt 

Objednávání příslušenství

Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, 

navštivte adresu 

www.shop.philips.com/service

 nebo 

se obraťte na prodejce výrobků Philips. 

Záruka a podpora 

Pokud potřebujete další informace nebo podporu, 

navštivte adresu 

www.philips.com/support

.

FrançaiS

introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers 

Philips AVENT ! Pour profiter pleinement de l’assistance 

Philips AVENT, enregistrez votre produit sur le site  

www.philips.com/welcome

Description générale (fig. 1)

1  Tasse à bec

 - A Couvercle

 - B Soupape

 - C Couvercle vissable

 - D Poignée

 - E Tasse

2 Bavoir

3  Fourchette pour enfant

4  Cuillère pour enfant

5  Bol pour enfant

6  Assiette pour enfant

Pour la sécurité et la santé de votre enfant 

avertissement

 - Ne laissez jamais un enfant utiliser ces produits sans 

surveillance.

 - Soyez prudent(e) lorsque vous chauffez de la 

nourriture au micro-ondes. Mélangez toujours les 

aliments chauffés afin de garantir une répartition 

homogène de la chaleur et testez la température 

avant de servir.

 - Vérifiez toujours la température des aliments avant 

de commencer à nourrir votre bébé.

 - La succion continue et prolongée de liquide entraîne 

l’apparition de caries.

 - Empêchez votre enfant de courir ou de marcher 

lorsqu’il boit ou mange.

 - Vérifiez les produits avant chaque utilisation. Jetez-les 

au moindre signe d’usure ou d’endommagement.

 - Ne mettez jamais la cuillère et la fourchette pour 

enfant au micro-ondes. Le bol pour enfant, l’assiette 

pour enfant et la tasse à bec peuvent être utilisés au 

micro-ondes (voir fig. 6).

important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser 

l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.

attention

Tasse à bec

 - Nettoyez et stérilisez toujours la tasse à bec avant 

de l’utiliser.

 - Cette tasse à bec est conçue pour contenir des 

boissons saines pour votre enfant. L’eau et le lait sont 

les meilleures boissons pour les enfants de tout âge. 

Les boissons ou liquides épais, gazeux ou pulpeux 

peuvent bloquer la soupape et l’endommager.

 - Ne serrez pas exagérément le couvercle sur la tasse 

à bec.

 - N’utilisez pas la tasse à bec pour préparer et 

mélanger du lait infantile car cela pourrait obstruer la 

valve et causer des fuites.

 - Assurez-vous que la valve de la tasse à bec est 

correctement assemblée.

 - Pour éviter toute brûlure, laissez les liquides chauds 

refroidir avant de remplir la tasse à bec.

 - N’utilisez jamais le bec comme sucette.

 - Pour des raisons d’hygiène, remplacez les becs après 

3 mois d’utilisation. Utilisez exclusivement les becs 

Philips AVENT.

 - Vérifiez la tasse à bec avant chaque utilisation.

 - Au premier signe d’usure, jetez la tasse à bec.

 - Ne laissez pas la tasse à bec au soleil lorsque vous 

ne l’utilisez pas, et ne la faites pas bouillir ou stériliser 

pendant plus de 5 minutes ; cela pourrait l’abîmer.

Cuillère et fourchette pour enfant

 - Nettoyez et stérilisez toujours la cuillère et la 

fourchette pour enfant avant de les utiliser.

 - Ne stérilisez pas la cuillère et la fourchette pour 

enfant au micro-ondes.

 - Les colorants alimentaires peuvent décolorer la 

cuillère et la fourchette pour enfant. La décoloration 

n’affecte pas les performances des produits.

 - Vérifiez la cuillère et la fourchette pour enfant avant 

chaque utilisation.

 - Au premier signe d’usure, jetez la cuillère et la 

fourchette pour enfant.

 - Ne laissez pas la cuillère et la fourchette pour 

enfant au soleil lorsque vous ne les utilisez pas, et 

ne les faites pas bouillir ou stériliser pendant plus de 

5 minutes ; cela pourrait les abîmer.

assiette et bol pour enfant

 - Nettoyez et stérilisez toujours l’assiette et le bol 

pour enfant avant de les utiliser.

 - Les colorants alimentaires peuvent décolorer 

l’assiette et le bol pour enfant. La décoloration 

n’affecte pas les performances des produits.

 - Vérifiez l’assiette et le bol pour enfant avant chaque 

utilisation.

 - Au premier signe d’usure, jetez l’assiette et le bol 

pour enfant.

 - Ne laissez pas l’assiette et le bol pour enfant au soleil 

lorsque vous ne les utilisez pas, et ne les faites pas 

bouillir ou stériliser pendant plus de 5 minutes ; cela 

pourrait les abîmer.

Bavoir

 - Les colorants alimentaires peuvent décolorer le 

bavoir. La décoloration n’affecte pas les performances 

du produit.

 - Vérifiez le bavoir avant chaque utilisation.

 - Au premier signe d’usure, jetez le bavoir.

 - Ne laissez pas le bavoir au soleil lorsque vous ne 

l’utilisez pas ; cela pourrait l’abîmer.

Préparation de la tasse à bec pour utilisation

 1 

 Attachez la valve au bec (fig. 2).

 2 

 Insérez le bec dans le couvercle par le bas. 

Alignez l’encoche sur le bec avec le point sur le 

couvercle (fig. 3).

 3 

 Fermez le couvercle du bec (fig. 4).

 4 

 Placez les poignées sur la tasse (1). Vissez le 

couvercle sur la tasse dans le sens des aiguilles 

d’une montre (2) (fig. 5).

 Préparation des aliments au micro-ondes

 - Suivez toujours les instructions de votre micro-ondes 

et ne réchauffez pas de la nourriture plus longtemps 

que la durée recommandée.

 - Assurez-vous que la tasse à bec contient une boisson 

et que l’assiette et le bol pour enfant contiennent 

de la nourriture lorsque vous la/les placez dans le 

micro-ondes.

 -  Mélangez toujours les aliments chauffés afin de 

garantir une répartition homogène de la chaleur et 

testez la température avant de nourrir votre enfant.

nettoyage et stérilisation (fig. 6)

Consultez le tableau de nettoyage et stérilisation (fig. 6) 

pour avoir un aperçu des options de nettoyage et de 

stérilisation disponibles (A,B,C).

A  Nettoyage au lave-vaisselle

B  Stérilisation dans un stérilisateur électrique

C  Stérilisation au micro-ondes

Tasse à bec et bol, assiette, cuillère et 

fourchette pour enfant

 1 

 Avant et après chaque utilisation, nettoyez la tasse 

à bec et le bol, l’assiette, la cuillère et la fourchette 

pour enfant à l’eau savonneuse ou au lave-vaisselle.

N’utilisez jamais de produits abrasifs ou antibactériens 

ni de solvants chimiques. La concentration excessive 

d’agents nettoyants peut finir par fissurer le plastique.

 2 

 Stérilisez la tasse à bec et le bol, l’assiette, la 

cuillère et la fourchette pour enfant juste avant de les 

utiliser.

Remarque : Vous pouvez utiliser un stérilisateur électrique 

Philips AVENT pour stériliser la tasse à bec et le bol, 

l’assiette, la cuillère et la fourchette pour enfant. La tasse 

à bec et le bol et l’assiette pour enfant peuvent aussi être 

stérilisés au micro-ondes. Ne stérilisez pas la cuillère et la 

fourchette pour enfant au micro-ondes.

Remarque : Lavez soigneusement vos mains avant de 

toucher les objets stérilisés et assurez-vous que les surfaces 

sur lesquelles vous les posez sont propres.

Bavoir

 1 

 Avant et après chaque utilisation, nettoyez le bavoir 

à l’eau savonneuse ou essuyez-le à l’aide d’un 

chiffon humide.

background image

Per la sicurezza e la salute del vostro bambino 

avviso

 - Questi prodotti devono essere sempre utilizzati 

sotto la supervisione di un adulto.

 - Fate attenzione quando riscaldate il cibo nel 

microonde. Mescolate sempre gli alimenti riscaldati 

per assicurarvi che il calore sia distribuito in modo 

uniforme e controllate la temperatura prima di 

servirli.

 - Controllate sempre la temperatura della pappa 

prima di darla al bambino.

 - La suzione continua e prolungata di fluidi causa  

danni ai denti.

 - Evitate che il bambino corra o cammini mentre beve 

o mangia.

 - Controllate sempre i prodotti prima dell’utilizzo. 

Gettateli ai primi segni di danno o alterazione.

 - Non mettete mai il cucchiaio e la forchetta per bambini 

nel microonde in quanto non sono compatibili. Il piatto 

fondo e la tazza con beccuccio possono invece essere 

utilizzati all’interno del microonde (vedere la fig. 6).

importante

Prima di utilizzare questi prodotti, leggete attentamente 

il presente manuale di istruzioni e conservatelo per 

eventuali riferimenti futuri.

attenzione

Tazza con beccuccio

 - Pulite e sterilizzate sempre la tazza con beccuccio 

prima di usarla.

 - La tazza con beccuccio è destinata a contenere 

bevande salutari per il vostro bambino. Acqua e latte 

sono le migliori bevande per i bambini di qualunque 

età. Bevande frizzanti o con polpa potrebbero 

ostruire la valvola, causarne rotture o fuoriuscite.

 - Non serrate troppo il coperchio sulla tazza.

 - Non utilizzate la tazza con beccuccio per mescolare 

latte in polvere, poiché potrebbe ostruirsi il foro di 

aerazione e provocare perdite.

 - Assicuratevi che la valvola della tazza con beccuccio 

sia assemblata correttamente.

 - Per evitare scottature, lasciate che i liquidi caldi si 

raffreddino prima di versarli nella tazza con beccuccio.

 - Non utilizzare mai il beccuccio come succhietto.

 - Per motivi igienici, sostituite il beccuccio dopo 3 mesi 

d’uso. Usate solo beccucci Philips AVENT.

 - Ispezionate la tazza con beccuccio prima di ogni uso.

 - Gettate la tazza con beccuccio ai primi segni di 

danneggiamento o deterioramento.

 - Non lasciate la tazza con beccuccio alla luce del sole 

quando non la usate e non fatela bollire o sterilizzare 

per più di 5 minuti, poiché questo potrebbe renderla 

meno resistente.

Cucchiaio e forchetta per bambini

 - Pulite e sterilizzate il cucchiaio e la forchetta per 

bambini prima di utilizzarli.

 - Non sterilizzateli all’interno del microonde.

 - La pigmentazione degli alimenti può causare 

l’alterazione dei colori del cucchiaio e della forchetta 

 2 

 Az itatófejes itatót, a kisgyerekeknek szánt tálat, 

tányért, kanalt és villát közvetlenül a használat előtt 

sterilizálja.

Megjegyzés: Az itatófejes itató, a kisgyermekeknek szánt 

tál, tányér, kanál és villa sterilizálásához Philips AVENT 

elektromos sterilizálót is használhat. Az itatófejes itató és a 

kisgyermekeknek szánt tál és tányér mikrohullámú sütőben 

való sterilizálásra is alkalmas. A kisgyermekeknek szánt 

kanalat és villát ne sterilizálja mikrohullámú sütőben.

Megjegyzés: Alaposan mosson kezet, mielőtt a fertőtlenített 

tárgyakat a kezébe veszi, és ügyeljen rá, hogy tiszta legyen 

az a felület, ahova a fertőtlenített tárgyakat helyezi.

etető előke

 1 

 Minden használat előtt és után tisztítsa meg az 

etető előkét vízzel és némi mosógatószerrel, vagy 

törölgesse meg nedves ruhával.

Ne használjon dörzshatású vagy antibakteriális 

tisztítószert. A tisztítószerek túlzott koncentrációja a 

műanyag esetleges megrepedéséhez vezethet.

 Tárolás

 - Tárolja a termékeket száraz, biztonságos helyen. 

 - Ne tegye ki a termékeket hő és közvetlen napfény 

hatásának.

 - Ne hagyja a termékeket gyermeke közelében.

tartozékok rendelése

Tartozékok és pótalkatrészek vásárlásához látogasson el 

www.shop.philips.com/service

 weboldalra vagy 

forduljon Philips márkakereskedőjéhez. 

garancia és terméktámogatás 

Ha információra vagy támogatásra van szüksége, 

látogasson el a 

www.philips.com/support

 weboldalra.

italianO

introduzione

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips 

AVENT! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza 

Philips AVENT, registrate il vostro prodotto su  

www.philips.com/welcome

Descrizione generale (fig. 1)

1  Tazza con beccuccio

 - A Coperchio

 - B Valvola

 - C Parte superiore avvitabile

 - D Impugnatura

 - E Tazza

2  Bavaglino per la pappa

3  Forchetta per bambini

4  Cucchiaio per bambini

5  Piatto fondo per bambini

6  Piatto per bambini

 - Ha a kisgyermekeknek szánt tálon vagy tányéron 

sérülést vagy anyaggyengülést észlel, azonnal dobja ki.

 - A kisgyermekeknek szánt tálat és tányért napfénytől 

elzárva tárolja. Ne főzze ki, illetve ne fertőtlenítse 

őket 5 percnél hosszabb ideig, mert ez gyengíti az 

anyagukat.

etető előke

 - Az ételszínezékek hatására az etető előke 

elszíneződhet. Az elszíneződés nincs hatással a 

termék működésére.

 - Minden használat előtt vizsgálja meg az etető előkét.

 - Ha az etető előkén sérülést vagy anyaggyengülést 

észlel, azonnal dobja ki.

 - Ne tárolja napfénynek kitéve az etető előkét, ha nem 

használja, mert ez gyengíti az anyagát.

az itatófejes itató használatra 

való előkészítése

 1 

 Csatlakoztassa a szelepet az itatófejhez (ábra 2).

 2 

 Nyomja az itatófejet a fedőbe alulról. Az 

itatófejen lévő mélyedést illessze a fedőn lévő 

ponthoz (ábra 3).

 3 

 Csukja be az itatófej fedelét (ábra 4).

 4 

 Tegye a fogantyúkat az itatóra (1). Csavarja a 

fedőt az itatóra az óramutató járásának megfelelő 

irányban (2) (ábra 5).

 Étel előkészítése a mikrohullámú sütőben

 - Mindig kövesse a mikrohullámú sütőhöz kapott 

utasításokat, és ne melegítse az ételeket az ajánlott 

időnél tovább.

 - Mielőtt a mikrohullámú sütőbe helyezné azokat, 

ellenőrizze, hogy az itatófejes itató tartalmazzon 

italt, a kisgyermekeknek szánt tál és tányér pedig 

tartalmazzon ételt.

 -  Az egyenletes hőeloszlás érdekében mindig 

keverje meg a megmelegített ételt, és ellenőrizze a 

hőmérsékletét, mielőtt azt a gyermekének adná.

tisztítás és sterilizálás (ábra 6)

A rendelkezésre álló tisztítási és sterilizálási 

lehetőségekhez (A, B, C) tekintse meg a tisztítási és 

sterilizálási táblázatot (6. ábra).

A  Tisztítás a mosogatógépben

B  Sterilizálás elektromos sterilizálóban

C  Sterilizálás a mikrohullámú sütőben

itatófejes itató és tál, tányér, kanál és villa 

kisgyermekeknek

 1 

 Minden használat előtt és után tisztítsa meg 

az itatófejes itatót, a kisgyermekeknek szánt 

tálat, tányért, kanalt és villát vízzel és némi 

mosogatószerrel vagy a mosogatógépben.

Ne használjon dörzshatású vagy antibakteriális 

tisztítószert vagy kémia oldószereket. A tisztítószerek 

túlzott koncentrációja a műanyag esetleges 

megrepedéséhez vezethet.

tál és tányér, valamint az itatófejes itató alkalmas 

mikrohullámú sütőben való használatra (lásd 6. ábra).

Fontos!

A termékek első használata előtt figyelmesen olvassa el a 

használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.

Figyelmeztetés!

itatófejes itató

 - Használat előtt mindig tisztítsa meg és sterilizálja az 

itatófejes itatót.

 - Az itatófejes itatóban egészséges italokat adhat 

gyermekének! A legjobb italok a gyerekek számára, 

bármilyen korúak legyenek is, a víz és a tej. A 

sűrű, szénsavas vagy rostos italok és folyadékok 

elzárhatják a szelepet, és tönkretehetik vagy szivárgást 

okozhatnak.

 - Ne szorítsa rá túlságosan az itatófejes itatóra a fedelét.

 - Ne használja az itatófejes itatót tápszer keverésére és 

összerázására, mivel eltömítheti a szellőzőnyílást, és az 

itató szivárgását okozhatja.

 - Győződjön meg róla, hogy az itatófejes itató szelepe 

megfelelően a helyén van-e.

 - Az égési sérülések elkerülése érdekében a forró 

italokat hagyja lehűlni, mielőtt az itatófejes itatóba 

töltené őket.

 - Soha ne használja az itatófejet cumiként.

 - Higiéniai okokból 3 havi használat után cserélje 

ki az itatófejet. Kizárólag Philips AVENT itatófejet 

használjon.

 - Minden használat előtt vizsgálja meg az itatófejes itatót.

 - Ha az itatófejes itatón sérülést vagy anyaggyengülést 

észlel, azonnal dobja ki.

 - Az itatófejes itatót napfénytől elzárva tárolja. Ne 

főzze ki, illetve ne fertőtlenítse 5 percnél hosszabb 

ideig, mert ez gyengíti az anyagát.

Kanál és villa kisgyermekeknek

 - Használat előtt mindig tisztítsa meg és sterilizálja a 

kisgyermekeknek szánt kanalt és villát.

 - A kisgyermekeknek szánt kanalat és villát ne 

sterilizálja mikrohullámú sütőben.

 - Az ételszínezékek hatására a kisgyermekeknek szánt 

kanál és villa elszíneződhet. Az elszíneződés nincs 

hatással a termékek használatára.

 - Minden egyes használat előtt vizsgálja meg a 

kisgyermekeknek szánt kanalat és villát.

 - Ha a kisgyermekeknek szánt kanálon vagy villán 

sérülést vagy anyaggyengülést észlel, azonnal dobja ki.

 - A kisgyermekeknek szánt kanalat és villát napfénytől 

elzárva tárolja. Ne főzze ki, illetve ne fertőtlenítse 

őket 5 percnél hosszabb ideig, mert ez gyengíti az 

anyagukat.

tál és tányér kisgyermekeknek

 - Használat előtt mindig tisztítsa meg és sterilizálja a 

kisgyermekeknek szánt tálat és tányért.

 - Az ételszínezékek hatására a kisgyermekeknek szánt 

tál és tányér elszíneződhet. Az elszíneződés nincs 

hatással a termékek használatára.

 - Minden egyes használat előtt vizsgálja meg a 

kisgyermekeknek szánt tálat és tányért.

background image

 - Nie dokręcaj zbyt mocno pokrywki kubka z 

ustnikiem.

 - Nie używaj kubka z ustnikiem do przygotowywania 

mieszanek dla niemowląt, gdyż może to zablokować 

otwór odpowietrzający i spowodować przeciekanie.

 - Upewnij się, że zawór kubka z ustnikiem jest 

poprawnie założony.

 - Zanim przelejesz gorący napój do kubka z ustnikiem, 

poczekaj, aż wystygnie. Pozwoli to uniknąć oparzeń.

 - Nigdy nie używaj ustnika jako smoczka.

 - Ze względów higienicznych ustniki należy  

wymieniać co 3 miesiące. Używaj wyłącznie  

ustników Philips AVENT.

 - Przed każdym użyciem dokładnie obejrzyj kubek  

z ustnikiem.

 - Po zauważeniu pierwszych oznak uszkodzenia lub 

zużycia kubek z ustnikiem należy wyrzucić.

 - Nie zostawiaj kubka z ustnikiem na słońcu. Nie 

gotuj ani nie sterylizuj go dłużej niż przez 5 minut, 

ponieważ może to zmniejszyć jego trwałość.

Łyżeczka i widelec dla dziecka

 - Zawsze czyść i sterylizuj łyżeczkę i widelec dla 

dziecka przed użyciem.

 - Nie sterylizuj łyżeczki ani widelca dla dziecka w 

kuchence mikrofalowej.

 - Barwniki spożywcze mogą spowodować 

przebarwienia łyżeczki i widelca dla dziecka. 

Przebarwienia nie mają wpływu na jakość produktów.

 - Przed każdym użyciem dokładnie obejrzyj łyżeczkę i 

widelec dla dziecka.

 - Po zauważeniu pierwszych oznak uszkodzenia lub 

zużycia łyżeczkę i widelec dla dziecka należy wyrzucić.

 - Nie zostawiaj łyżeczki i widelca dla dziecka na słońcu. 

Nie gotuj ani nie sterylizuj ich dłużej niż przez 5 

minut, ponieważ może to zmniejszyć ich trwałość.

Miseczka i talerz dla dziecka

 - Zawsze czyść i sterylizuj miseczkę i talerz dla dziecka 

przed użyciem.

 - Barwniki spożywcze mogą spowodować 

przebarwienia miseczki i talerza dla dziecka. 

Przebarwienia nie mają wpływu na jakość produktów.

 - Przed każdym użyciem dokładnie obejrzyj miseczkę i 

talerz dla dziecka.

 - Po zauważeniu pierwszych oznak uszkodzenia lub 

zużycia miseczkę i talerz dla dziecka należy wyrzucić.

 - Nie zostawiaj miseczki i talerza dla dziecka na słońcu. 

Nie gotuj ani nie sterylizuj ich dłużej niż przez 5 

minut, ponieważ może to zmniejszyć ich trwałość.

Śliniaczek

 - Barwniki spożywcze mogą spowodować 

przebarwienia śliniaczka. Przebarwienia nie mają 

wpływu na jakość produktu.

 - Przed każdym użyciem dokładnie obejrzyj śliniaczek.

 - Po zauważeniu pierwszych oznak uszkodzenia lub 

zużycia śliniaczek należy wyrzucić.

 - Nie zostawiaj śliniaczka na słońcu, ponieważ może to 

zmniejszyć jego trwałość.

POlski

Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników 

produktów Philips AVENT! Aby w pełni skorzystać z 

oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój 

produkt na stronie 

www.philips.com/welcome

Opis ogólny (rys. 1)

1  Kubek z ustnikiem

 - A. Pokrywka

 - B. Zawór

 - C. Nakrętka

 - D. Uchwyt

 - E. Kubek

2  Śliniaczek

3  Widelec dla dziecka

4  Łyżeczka dla dziecka

5  Miseczka dla dziecka

6  Talerz dla dziecka

Zdrowie i bezpieczeństwo twojego dziecka 

Ostrzeżenie

 - Dziecko powinno używać tych produktów pod 

nadzorem osoby dorosłej.

 - Zachowaj ostrożność podczas podgrzewania jedzenia 

w kuchence mikrofalowej. Zawsze wymieszaj 

podgrzane jedzenie, aby równomiernie rozprowadzić 

ciepło, i sprawdź temperaturę jedzenia przed 

podaniem.

 - Przed rozpoczęciem karmienia zawsze sprawdź 

temperaturę jedzenia.

 - Długie i nieprzerwane ssanie napojów powoduje 

próchnicę.

 - Nie pozwalaj dziecku biegać ani chodzić podczas 

picia lub jedzenia.

 - Przed każdym użyciem dokładnie obejrzyj produkty. 

Wyrzuć je, jeśli zauważysz jakiekolwiek oznaki 

uszkodzenia lub zużycia.

 - Nigdy nie wkładaj łyżeczki ani widelca dla dziecka 

do kuchenki mikrofalowej, ponieważ nie są to 

produkty odporne na podgrzewanie. Miseczkę dla 

dziecka, talerz dla dziecka i kubek z ustnikiem można 

podgrzewać w kuchence mikrofalowej (patrz rys. 6).

Ważne

Przed rozpoczęciem korzystania z tych produktów 

zapoznaj się dokładnie z ich instrukcją obsługi. Instrukcję 

warto też zachować na przyszłość.

Uwaga

kubek z ustnikiem

 - Zawsze czyść i sterylizuj kubek z ustnikiem przed 

użyciem.

 - Kubek z ustnikiem jest przeznaczony do podawania 

dziecku zdrowych napojów. Woda i mleko to 

najlepsze napoje dla dzieci w każdym wieku. 

Gęste, gazowane lub papkowate napoje i płyny 

mogą zablokować zawór i doprowadzić do jego 

uszkodzenia lub spowodować nieszczelność.

Pulizia e sterilizzazione (fig. 6)

Consultate la tabella relativa alla pulizia e sterilizzazione 

(fig. 6) per una panoramica sulle opzioni di pulizia e 

sterilizzazione disponibili (A, B, C).

A  Pulizia in lavastoviglie

B  Sterilizzazione in uno sterilizzatore elettrico

C  Sterilizzazione nel microonde

Tazza con beccuccio, piatto fondo, piatto 

normale, cucchiaio e forchetta per bambini

 1 

 Prima e dopo ciascun utilizzo, pulite la tazza con 

beccuccio, il piatto fondo, il piatto normale, il 

cucchiaio e la forchetta per bambini con acqua e 

detergente per piatti o in lavastoviglie.

non usate sostanze abrasive, detergenti antibatterici o 

solventi chimici. Concentrazioni eccessive di detergenti 

potrebbero causare la rottura degli accessori in plastica.

 2 

 Sterilizzate la tazza con beccuccio, il piatto fondo, 

il piatto normale, il cucchiaio e la forchetta per 

bambini prima di ogni utilizzo.

Nota: potete utilizzare uno sterilizzatore elettrico Philips 

AVENT per sterilizzare la tazza con beccuccio, il piatto 

fondo, il piatto normale, il cucchiaio e la forchetta per 

bambini. La tazza con beccuccio, il piatto fondo, il piatto 

normale sono adatti per la sterilizzazione nel microonde. 

Non sterilizzate il cucchiaio e la forchetta per bambini  

nel microonde.

Nota: lavatevi le mani con cura e assicuratevi che tutte 

le superfici siano pulite prima di appoggiarvi gli accessori 

sterilizzati.

Bavaglino per la pappa

 1 

 Prima e dopo ogni uso, pulite il bavaglino per la 

pappa con acqua e detergente per piatti o con un 

panno umido.

non usate sostanze abrasive o detergenti antibatterici. 

Concentrazioni eccessive di detergenti potrebbero 

causare la rottura degli accessori in plastica.

 Conservazione

 - Riponete i prodotti in un posto sicuro e asciutto. 

 - Tenete i prodotti lontano da fonti di calore o dalla 

luce diretta del sole.

 - Tenete i prodotti lontano dalla portata dei bambini.

Ordinazione degli accessori

Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il 

sito Web 

www.shop.philips.com/service

 o recatevi 

presso il vostro rivenditore Philips. 

garanzia e assistenza 

Per assistenza o informazioni, visitate  

www.philips.com/support

.

per bambini. L’alterazione non influisce sulle 

prestazioni dei prodotti.

 - Prima dell’utilizzo, ispezionate sempre sia il cucchiaio 

che la forchetta.

 - Gettate il cucchiaio e la forchetta per bambini ai 

primi segni di danneggiamento o deterioramento.

 - Non lasciate il cucchiaio e la forchetta per bambini 

alla luce del sole quando non li usate e non fateli 

bollire o sterilizzare per più di 5 minuti, poiché 

questo potrebbe renderli meno resistenti.

Piatto normale e piatto fondo per bambini

 - Pulite e sterilizzate il piatto normale e il piatto fondo 

prima di utilizzarli.

 - La pigmentazione degli alimenti può causare 

l’alterazione dei colori del piatto normale e del piatto 

fondo per bambini. L’alterazione non influisce sulle 

prestazioni dei prodotti.

 - Prima dell’utilizzo, ispezionate sempre sia il piatto 

normale che il piatto fondo.

 - Gettate il piatto normale e il piatto fondo per 

bambini ai primi segni di danneggiamento o 

deterioramento.

 - Non lasciate il piatto normale e il piatto fondo per 

bambini alla luce del sole quando non li usate e non 

fateli bollire o sterilizzare per più di 5 minuti, poiché 

questo potrebbe renderli meno resistenti.

Bavaglino per la pappa

 - La pigmentazione degli alimenti può causare 

l’alterazione dei colori del bavaglino per la pappa. 

L’alterazione non influisce sulle prestazioni del 

prodotto.

 - Ispezionate il bavaglino per la pappa prima di ogni uso.

 - Gettate il bavaglino per la pappa ai primi segni di 

danneggiamento o deterioramento.

 - Non lasciate il bavaglino alla luce del sole quando 

non è in uso, poiché potrebbe deteriorarsi.

Preparazione della tazza con beccuccio

 1 

 Collegate la valvola al beccuccio (fig. 2).

 2 

 Spingete il beccuccio nel coperchio da sotto. 

Allineate la scanalatura nel beccuccio, facendo 

corrispondere il puntino sul coperchio (fig. 3).

 3 

 Chiudete il coperchio (fig. 4).

 4 

 Posizionate i manici sulla tazza (1). Avvitate il 

coperchio sulla tazza in senso orario (2) (fig. 5).

 Preparazione di pappe nel microonde

 - Seguite sempre le istruzioni del vostro microonde 

e non riscaldate la pappa più a lungo di quanto 

consigliato.

 - Prima di inserirli nel microonde, assicuratevi che la 

tazza con beccuccio contenga una bevanda e che il 

piatto fondo per bambini contenga alimenti.

 - Mescolate sempre gli alimenti riscaldati al fine di 

assicurare una distribuzione uniforme del calore e 

controllate la temperatura degli alimenti prima di 

darli al vostro bambino.

background image

 - Не оставляйте детские ложку и вилку под 

прямыми солнечными лучами и не подвергайте их 

кипячению и стерилизации дольше 5 минут.

Детская тарелка и глубокая детская 

тарелка

 - Мойте и стерилизуйте тарелку и глубокую 

тарелку перед каждым использованием.

 - Пищевые красители могут изменить цвет тарелки 

и глубокой тарелки. Изменение цвета не влияет 

на качественные характеристики изделий.

 - Осматривайте тарелку и глубокую тарелку перед 

каждым использованием.

 - При первых признаках повреждения или износа 

выбрасывайте детские тарелку и глубокую 

тарелку.

 - Не оставляйте детские тарелку и глубокую 

тарелку под прямыми солнечными лучами и 

не подвергайте их кипячению и стерилизации 

дольше 5 минут.

Нагрудник

 - Пищевые красители могут вызвать изменение 

цвета нагрудника. Изменение цвета никак не 

сказывается на качестве изделия.

 - Осматривайте нагрудник перед каждым 

использованием.

 - При малейших признаках повреждения или 

износа нагрудник необходимо выбросить.

 - Не оставляйте нагрудник на солнце. Солнечные 

лучи могут стать причиной его повреждения.

Подготовка чашки с носиком к 

использованию

 1 

 Прикрепите клапан к носику (Рис. 2).

 2 

 Закрепите носик на крышке снизу. Выровняйте 

паз носика с точкой на крышке (Рис. 3).

 3 

 Закройте крышку носика (Рис. 4).

 4 

 Закрепите ручки на чашке (1). Поверните 

крышку на чашке по часовой стрелке (2) (Рис. 5).

Приготовление питания в 

микроволновой печи

 - Следуйте инструкциям по использованию 

микроволновой печи и не нагревайте продукты 

дольше рекомендуемого времени.

 - Убедитесь, что чашка с носиком и тарелка или 

глубокая тарелка не пустые, перед тем как 

поставить их в микроволновую печь.

 -  Во избежание ожогов всегда перемешивайте 

подогретую в микроволновой печи пищу и 

проверяйте ее температуру, прежде чем дать 

ребенку.

Очистка и стерилизация (Рис. 6)

Для ознакомления с допустимыми способами очистки 

и стерилизации (A, B, C) см. таблицу очистки и 

стерилизации (рис. 6).

A  Мытье в посудомоечной машине

B  Стерилизация в электрическом стерилизаторе

C  Стерилизация в микроволновой печи

 - Запрещается помещать детские вилку и ложку в 

микроволновую печь. Тарелку, глубокую тарелку 

и чашку с носиком можно использовать в 

микроволновой печи (см. рис. 6).

Важная информация

Перед использованием этих изделий внимательно 

ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните 

его для дальнейшего использования в качестве 

справочного материала.

Внимание!

Чашка с носиком

 - Перед использованием обязательно мойте и 

стерилизуйте чашку с носиком.

 - Чашка с носиком предназначена для кормления 

ребенка полезными напитками. Вода и молоко 

— лучший выбор напитков для детей любого 

возраста. Густые напитки, газированные 

напитки или напитки с мякотью могут 

привести к засорению клапана, протеканию или 

повреждению.

 - Не закручивайте крышку чашки с носиком 

слишком плотно.

 - Не смешивайте и не встряхивайте смеси для 

детского питания в чашке с носиком, так как это 

может привести к засорению отверстия носика и 

протеканию.

 - Убедитесь, что клапан чашки с носиком собран 

должным образом.

 - Во избежание ожогов дайте горячим жидкостям 

остыть, перед тем как перелить их в чашку с 

носиком.

 - Запрещается использовать питьевые носики в 

качестве пустышек.

 - Из гигиенических соображений меняйте носик 

каждые 3 месяца. Используйте только носики 

Philips AVENT.

 - Перед каждым использованием тщательно 

осматривайте чашку с носиком.

 - При малейших признаках повреждения или 

износа чашку с носиком следует выбросить.

 - Когда чашка с носиком не используется, не 

подвергайте ее воздействию прямых солнечных 

лучей, а также не кипятите и не стерилизуйте 

ее дольше 5 минут — это может привести к 

повреждению изделия.

Детская ложка и детская вилка

 - Мойте и стерилизуйте детские ложку и вилку 

перед каждым использованием.

 - Не стерилизуйте детские ложку и вилку в 

микроволновой печи.

 - Пищевые красители могут изменить цвет детских 

ложки и вилки. Изменение цвета не влияет на 

качественные характеристики изделий.

 - Осматривайте детские ложку и вилку перед 

каждым использованием.

 - При первых признаках повреждения или износа 

выбрасывайте детские ложку и вилку.

Nie używaj środków ściernych ani antybakteryjnych. 

Zbyt duże stężenie środków do czyszczenia może po 

pewnym czasie spowodować pękanie plastiku.

 Przechowywanie

 - Przechowuj produkty w bezpiecznym i suchym miejscu. 

 - Nie wystawiaj produktów na działanie ciepła i 

promieni słonecznych.

 - Przechowuj produkty w miejscu niedostępnym  

dla dziecka.

Zamawianie akcesoriów

Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie 

www.shop.philips.com/service

 lub u sprzedawcy 

produktów firmy Philips. 

gwarancja i pomoc techniczna 

Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub pomocy, 

odwiedź stronę 

www.philips.com/support

.

Русский

Введение

Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать 

в клуб Philips AVENT! Чтобы воспользоваться 

всеми преимуществами поддержки Philips AVENT, 

зарегистрируйте приобретенный продукт на веб-

сайте по адресу 

www.philips.com/welcome

Общее описание (Рис. 1)

1  Чашка с носиком

 - A Крышка

 - B Клапан

 - C Завинчивающаяся крышка

 - D Ручка

 - E Чашка

2  Нагрудник

3  Детская вилка

4  Детская ложка

5  Детская тарелка

6  Глубокая детская тарелка

Безопасность и здоровье ребенка 

Предупреждение

 - Разрешается использовать изделия только под 

контролем взрослых.

 - Разогревая питание в микроволновой печи, 

будьте особенно внимательны. Во избежание 

ожогов всегда размешивайте подогретую пищу 

и проверяйте ее температуру, прежде чем дать 

ребенку.

 - Обязательно проверяйте температуру питания 

перед кормлением ребенка.

 - Постоянное и продолжительное сосание 

жидкости приводит к кариесу.

 - Не разрешайте ребенку бегать или ходить во 

время еды или питья.

 - Проверяйте изделия перед каждым 

использованием. Выбрасывайте их при малейших 

признаках износа или повреждения.

Przygotowanie kubka z ustnikiem do użycia

 1 

 Przymocuj zawór do ustnika (rys. 2).

 2 

 Dociskając ustnik od spodu, przymocuj go do 

pokrywki. Dopasuj wgłębienie na ustniku do kropki 

widocznej na pokrywce (rys. 3).

 3 

 Zamknij przykrywkę ustnika (rys. 4).

 4 

 Umieść uchwyty na kubku (1). Nałóż pokrywkę na 

kubek i obróć ją w prawo (2) (rys. 5).

Przygotowywanie jedzenia w 

kuchence mikrofalowej

 - Zawsze postępuj zgodnie z instrukcją obsługi danej 

kuchenki mikrofalowej i nie podgrzewaj jedzenia 

dłużej niż jest to zalecane.

 - Przed włożeniem kubka z ustnikiem oraz miseczki i 

talerza dla dziecka do kuchenki mikrofalowej upewnij 

się, że kubek zawiera napój, a talerz i miseczka 

zawierają jedzenie.

 - Zawsze wymieszaj podgrzane jedzenie, aby 

równomiernie rozprowadzić ciepło, i sprawdź 

temperaturę jedzenia przed podaniem go dziecku.

Czyszczenie i sterylizacja (rys. 6)

Opis dostępnych możliwości czyszczenia i sterylizacji  

(A, B, C) znajduje się w tabeli (rys. 6).

A  Mycie w zmywarce

B  Sterylizacja w elektrycznym sterylizatorze

C  Sterylizacja w kuchence mikrofalowej

kubek z ustnikiem oraz miseczka, talerz, 

łyżeczka i widelec dla dziecka

 1 

 Przed i po każdym użyciu wyczyść kubek z 

ustnikiem oraz miseczkę, talerz, łyżeczkę i widelec 

dla dziecka w wodzie z dodatkiem płynu do mycia 

naczyń. Można je również umyć w zmywarce.

Nie używaj żadnych środków ściernych, 

antybakteryjnych ani rozpuszczalników. Zbyt duże 

stężenie środków do czyszczenia może po pewnym 

czasie spowodować pękanie plastiku.

 2 

 Wysterylizuj kubek z ustnikiem oraz miseczkę, 

talerz, łyżeczkę i widelec dla dziecka przed samym 

użyciem.

Uwaga: Kubek z ustnikiem oraz miseczkę, talerz, łyżeczkę 

i widelec dla dziecka można sterylizować przy użyciu 

elektrycznego sterylizatora Philips AVENT. Kubek z 

ustnikiem oraz miseczkę i talerz dla dziecka można też 

sterylizować w kuchence mikrofalowej. Nie sterylizuj łyżeczki 

ani widelca dla dziecka w kuchence mikrofalowej.

Uwaga: Przed użyciem wysterylizowanych przedmiotów 

należy dokładnie umyć ręce. Powierzchnia na której są 

odkładane również powinna być czysta.

Śliniaczek

 1 

 Przed i po każdym użyciu wyczyść śliniaczek w 

wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub 

przetrzyj go wilgotną szmatką.

background image

 - Не залишайте слинявчик для годування під 

сонячними променями, якщо ним не користуєтеся, 

оскільки це може його пошкодити.

Підготовка горнятка з носиком 

до використання

 1 

 Під’єднайте до носика клапан (Мал. 2).

 2 

 Потисніть носик у кришку знизу. Вирівняйте паз 

у носику з точкою на кришці (Мал. 3).

 3 

 Закрийте кришку носика (Мал. 4).

 4 

 Встановіть на горнятко ручки (1). Закрутіть 

на горнятку кришку за годинниковою 

стрілкою (2) (Мал. 5).

Приготування їжі в мікрохвильовій печі

 - Дотримуйтеся інструкцій із використання 

мікрохвильової печі та не підігрівайте їжу довше, 

ніж рекомендовано.

 - Слідкуйте, щоб у горнятку з носиком був напій, а 

в дитячій мисочці та дитячій тарілці була їжа, коли 

ставите їх у мікрохвильову піч.

 - Перемішуйте підігріту їжу для рівномірного 

розподілу тепла та перевіряйте температуру 

перед годуванням дитини.

Чищення та стерилізація (Мал. 6)

Переглянути доступні варіанти чищення і стерилізації 

(A, B, C) можна в таблиці щодо чищення і 

стерилізації (мал. 6).

A  Миття у посудомийній машині

B  Стерилізація в електричному стерилізаторі

C  Стерилізація у мікрохвильовій печі

Горнятко з носиком, дитячі мисочка, 

тарілка, ложка та виделка

 1 

 До та після кожного використання мийте 

горнятко з носиком, дитячі мисочку, тарілку, 

ложку та виделку водою із додаванням миючого 

засобу чи в посудомийній машині.

Не використовуйте абразивних чи 

антибактеріальних засобів для чищення або хімічних 

розчинників. Через надмірну концентрацію засобів 

для чищення на пластику можуть з’явитися тріщини.

 2 

 Стерилізуйте горнятко з носиком, дитячі 

мисочку, тарілку, ложку та виделку перед самим 

використанням.

Примітка: Для стерилізації горнятка з носиком, 

дитячих мисочки, тарілки, ложки та виделки можна 

використовувати електричний стерилізатор Philips 

AVENT. Горнятко з носиком, дитячі мисочку та тарілку 

можна також стерилізувати в мікрохвильовій печі. Не 

стерилізуйте дитячі ложку і виделку в мікрохвильовій печі.

Примітка: Ретельно помийте руки перед тим, як 

торкатися до стерилізованого посуду. Кладіть 

стерилізовані предмети на чисту поверхню.

 - Не закручуйте кришку на горнятко з носиком 

надто сильно.

 - Не використовуйте горнятко з носиком для 

змішування і струшування сумішей для немовлят, 

оскільки це може забити отвір та спричинити 

протікання горнятка.

 - Клапан горнятка з носиком має бути зібрано 

належним чином.

 - Щоб уникнути опіків, дайте гарячим рідинам 

охолонути, а потім наливайте їх у горнятко з 

носиком.

 - Ніколи не використовуйте носик як пустушку.

 - З міркувань гігієни заміняйте носик кожні 3 місяці. 

Використовуйте лише носики Philips AVENT.

 - Оглядайте горнятко з носиком перед кожним 

використанням.

 - У разі виявлення найменших ознак пошкодження 

горнятко з носиком потрібно викинути.

 - Не залишайте горнятко з носиком під сонячними 

променями, якщо ним не користуєтеся. Не 

кип’ятіть і не стерилізуйте його довше 5 хвилин, 

оскільки це може його пошкодити.

Дитяча ложка та дитяча виделка

 - Завжди мийте та стерилізуйте дитячі ложку та 

виделку перед використанням.

 - Не стерилізуйте дитячі ложку та виделку в 

мікрохвильовій печі.

 - Харчові барвники можуть спричинити втрату 

кольору дитячої ложки та дитячої виделки. 

Знебарвлення не впливає на функціонування виробів.

 - Оглядайте дитячі ложку та виделку перед 

кожним використанням.

 - У разі виявлення найменших ознак пошкодження 

дитячі ложку та виделку потрібно викинути.

 - Не залишайте дитячі ложку та виделку 

під сонячними променями, якщо ними не 

користуєтеся. Не кип’ятіть і не стерилізуйте їх 

довше 5 хвилин, оскільки це може їх пошкодити.

Дитяча мисочка та дитяча тарілка

 - Завжди мийте та стерилізуйте дитячі мисочку і 

тарілку перед використанням.

 - Харчові барвники можуть спричинити втрату 

кольору дитячої мисочки та дитячої тарілки. 

Знебарвлення не впливає на функціонування 

виробів.

 - Оглядайте дитячі мисочку і тарілку перед кожним 

використанням.

 - У разі виявлення найменших ознак пошкодження 

дитячі мисочку і тарілку потрібно викинути.

 - Не залишайте дитячі мисочку і тарілку 

під сонячними променями, якщо ними не 

користуєтеся. Не кип’ятіть і не стерилізуйте їх 

довше 5 хвилин, оскільки це може їх пошкодити.

слинявчик для годування

 - Харчові барвники можуть спричинити втрату 

кольору слинявчика для годування. Знебарвлення 

не впливає на функціонування виробу.

 - Оглядайте слинявчик для годування перед 

кожним використанням.

 - У разі виявлення найменших ознак пошкодження 

слинявчик для годування потрібно викинути.

укРаїНська

Вступ

Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до 

клубу Philips AVENT! Щоб у повній мірі скористатися 

підтримкою, яку пропонує Philips AVENT, зареєструйте 

свій виріб на веб-сайті 

www.philips.com/welcome

Загальний опис (Мал. 1)

1  Горнятко з носиком

 - A Кришка

 - B Клапан

 - C Кришка з різьбою

 - D Ручка

 - E Горнятко

2  Слинявчик для годування

3  Дитяча виделка

4  Дитяча ложка

5  Дитяча мисочка

6  Дитяча тарілка

Для безпеки та здоров’я Вашої дитини 

увага!

 - Цими виробами слід завжди користуватися під 

наглядом дорослих.

 - Будьте обережні, коли підігріваєте їжу в 

мікрохвильовій печі. Перемішуйте підігріту їжу 

для рівномірного розподілу тепла та перевіряйте 

температуру перед подачею на стіл.

 - Перед тим як годувати дитину, завжди 

перевіряйте температуру їжі.

 - Постійне та тривале смоктання рідин призводить 

до псування зубів.

 - Під час пиття чи споживання їжі дитина не 

повинна бігати чи ходити.

 - Перевіряйте вироби перед кожним 

використанням. У разі виявлення найменших 

ознак пошкодження виріб потрібно викинути.

 -  У жодному разі не кладіть дитячу ложку та 

дитячу виделку в мікрохвильову піч, оскільки їх 

не можна використовувати в мікрохвильовій 

печі. Дитячу мисочку, дитячу тарілку та 

горнятко з носиком можна використовувати в 

мікрохвильовій печі (див. мал. 6).

Важлива інформація

Перед тим як використовувати ці вироби, уважно 

прочитайте цей посібник користувача та зберігайте 

його для майбутньої довідки.

увага

Горнятко з носиком

 - Завжди мийте та стерилізуйте горнятко з 

носиком перед використанням.

 - Це горнятко з носиком призначено для 

використання із корисними напоями для дитини. 

Вода та молоко – це найкращі напої для дітей 

будь-якого віку. Густі, газовані напої чи напої із 

м’якоттю можуть заблокувати клапан та зламати 

його чи спричинити протікання.

Чашка с носиком, тарелка, глубокая 

тарелка, ложка и вилка

 1 

 До и после каждого использования мойте 

чашку с носиком, тарелку, глубокую тарелку, 

ложку и вилку водой с моющим средством или 

в посудомоечной машине.

Не используйте абразивные и антибактериальные 

чистящие средства или химические растворители. 

Избыточная концентрация чистящих средств 

может стать причиной растрескивания пластиковых 

деталей.

 2 

 Стерилизуйте чашку с носиком, тарелку, 

глубокую тарелку, ложку и вилку 

непосредственно перед использованием.

Примечание Для стерилизации чашки с носиком, 

тарелки, глубокой тарелки, ложки и вилки можно 

использовать электрический стерилизатор Philips 

AVENT. Чашку с носиком, тарелку и глубокую тарелку 

также можно стерилизовать в микроволновой печи. 

Ложку и вилку стерилизовать в микроволновой печи 

запрещено.

Примечание Перед тем как взять стерилизованные 

предметы, тщательно вымойте руки. Следите 

также, чтобы поверхности, на которые вы кладете 

стерилизованные предметы, были чистыми.

Нагрудник

 1 

 Каждый раз до и после использования мойте 

нагрудник водой с небольшим количеством 

чистящего средства или протирайте влажной 

тканью.

Не используйте абразивные или антибактериальные 

чистящие средства. Избыточная концентрация 

чистящих средств может вызвать растрескивание 

пластиковых деталей.

 Хранение

 - Храните изделия в сухом и безопасном месте. 

 - Не подвергайте изделия воздействию тепла и 

прямых солнечных лучей.

 - Храните изделия в недоступном для детей месте.

Заказ аксессуаров

Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, 

посетите веб-сайт 

www.shop.philips.com/service

или обратитесь в местную торговую организацию 

Philips. 

Гарантия и поддержка 

Для получения поддержки или информации посетите 

веб-сайт 

www.philips.com/support

.

background image

слинявчик для годування

 1 

 До та після кожного використання мийте 

слинявчик для годування водою із додаванням 

миючого засобу чи витирайте його вологою 

ганчіркою.

Не використовуйте абразивні чи антибактеріальні 

засоби для чищення. Через надмірну концентрацію 

засобів для чищення на пластику можуть з’явитися 

тріщини.

 Зберігання

 - Зберігайте вироби в безпечному та сухому місці. 

 - Зберігайте вироби подалі від джерел тепла та 

прямих сонячних променів.

 - Зберігайте вироби подалі від дітей.

Замовлення приладь

Щоб придбати приладдя чи запасні частини, 

відвідайте веб-сайт 

www.shop.philips.com/service

або зверніться до дилера Philips. 

Гарантія та підтримка 

Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, 

відвідайте веб-сайт 

www.philips.com/support

.

Annotation for Philips Coffret d'apprentissage Philips AVENT in format PDF