Philips Graveur interne SATA: instruction
Class: Computer Hardware
Type:
Manual for Philips Graveur interne SATA

How to... for Internal S-ATA ReWriters
using Nero 7
EN
Install Guide
DE
Installationsanleitung
FR
Guide d'installation
IT
Guida d'installazione
NL
Installatiegids
ES
Guía de instalación
PT
Guia de Instalação
TR
Kurulum Kılavuzu
PL
Instrukcja montażu
SV
Installationsguide
SC
RU
Инструкция по инсталляции
DK
Installationsvejledning
TC

EN
Contents
How to install? 5
Up to date? 13
How to make a video disc? 17
How to make a data or audio disc? 25
How to copy a disc? 29
More info or help needed 32
DE
Inhalt
Einbau des Laufwerks 5
Sind Sie auf dem neuesten Stand? 13
Erstellen einer Video-Disc 17
Erstellen einer Audio- oder Daten-Disc 25
Kopieren einer Disc 29
Weitere Informationen oder Hilfe erforderlich 33
FR
Table des matières
Comment installer? 5
Vos logiciels sont-ils à jour ? 13
Comment créer un disque vidéo ? 17
Comment créer un disque audio ou de données ? 25
Comment copier un disque ? 29
Vous avez besoin d'aide ou de plus d'informations ? 34
IT
Indice
Come installare 5
Aggiornamento 13
Guida alla creazione di un video disc 17
Guida alla creazione di un disco audio o di un disco dati 25
Guida alla copia di un disco 29
Per ulteriori informazioni o assistenza 35
NL
Inhoud
Hoe installeren? 5
Up to date? 13
Hoe maak ik een video-cd? 17
Hoe maak ik een audio- of data-cd? 25
Hoe kopieer ik een cd? 29
Meer informatie of hulp nodig 36
2

ES
Índice
¿Cómo instalarlo? 37
¿Actualizar? 45
¿Cómo crear DVD de vídeo? 49
¿Cómo crear un disco de datos o audio? 57
¿Cómo copiar un disco? 61
Si necesita más información o ayuda 64
PT
Índice
Como instalar? 37
Atualizado? 45
Como criar um disco de vídeo? 49
Como criar um disco de áudio ou dados? 57
Como copiar um disco? 61
São necessárias mais informações ou ajuda 65
TR
İçindekiler
Nasıl kurulur? 37
Güncel mi? 45
Video diski nasıl oluşturulur? 49
Bzir ses veya veri diski nasıl oluşturulur? 57
Bir disk nasıl kopyalanır? 61
Daha fazla bilgi veya yardım gereklidir 66
PL
Spis treści
Instalacja 37
Aktualizacja 45
Tworzenie płyty wideo 49
Nagrywanie płyt audio lub danych 57
Kopiowanie płyt 61
Potrzebna pomoc lub dodatkowe informacje 67
SV
Innehåll
Hur går installationen till? 37
Uppdaterad? 45
Hur går det till att göra en videoskiva? 49
Hur går det till att göra en ljud- eller dataskiva? 57
Hur går det till att kopiera en skiva? 61
Mer information eller hjälp behövs 68
3

SC
69
77
81
89
93
96
RU
Содержание
Как выполнить инсталляцию? 69
Актуализировать? 77
Как создать видеодиск? 81
Как создать диск данных или аудиодиск? 89
Как создать копию диска? 93
Нужна дополнительная информация или помощь 98
DK
Indhold
Installation 69
Opdatering 77
Sådan laves en videodisc 81
Sådan laves en data- eller lyddisc 89
Sådan kopieres en disc 93
Mere information og hjælp 99
TC
69
77
81
i89
93
100
EN
Contents
How to install? 69
Up to date? 77
How to make a video disc? 81
How to make a data or audio disc? 89
How to copy a disc? 93
More info or help needed 101

How to install?
Einbau des Laufwerks
Comment installer?
Come installare
Hoe installeren?
EN
This can be found in the box:
1
A: Your new B: This manual C: The Nero
drive software disc
D: 4 screws in
a small bag
DE
Verpackungsinhalt:
A: Ein neues B: Dieses C: Die Nero
Laufwerk Handbuch Software-CD
D: 4 Schrauben
in einem
kleinen Beutel
FR
Le coffret d'emballage contient les éléments
suivants :
A : Votre nouveau lecteur B : Ce mode d'emploi C : Le disque du logiciel Nero
D : 4 vis dans un petit sachet
IT
Contenuto della confezione:
A: La nuova unità B: Questo manuale C: Il disco del software Nero
D: 4 viti in un sacchetto piccolo
NL
Dit zit er in de doos:
A: Uw nieuwe station B: Deze handleiding C: De software-disk van Nero
D: 4 schroeven in een zakje
5

EN
Switch your computer off.
2
DE
Schalten Sie Ihren Computer aus.
FR
Éteignez l’ordinateur.
IT
Spegnere il computer.
NL
Zet de computer uit.
EN
Touch an unpainted metal part (eg. your
3
heating or an unpainted part of your computer case).
This will avoid any damage to your computer by
electrostatic discharge.
DE
Berühren Sie ein unlackiertes Metallteil
(z.B. Ihre Heizung oder ein unlackiertes Teil Ihres
Computergehäuses).
Das verhindert Schäden an Ihrem Computer
aufgrund von elektrostatischer Entladung.
FR
Touchez une partie métallique non peinte
(p. ex. un radiateur ou une partie non peinte du
boîte de l'ordinateur).
Ce contact permettra d'éviter tout
endommagement de l'ordinateur par décharge
d'électricité statique.
IT
Toccare un elemento di metallo non verniciato (p.es. l’elemento riscaldante o uno non verniciato del
case del computer).
In questo modo si eviteranno danni al computer dovuti a scariche elettrostatiche.
NL
Raak een ongelakt metalen object aan (b.v. de verwarming of een ongelakt deel van de computer-
behuizing).
Op deze manier voorkomt u dat de computer beschadigd raakt als gevolg van elektrostatische ontlading.
EN
Disconnect the power cable from the PC.
4
DE
Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab.
FR
Débranchez le câble d’alimentation de
l’ordinateur.
IT
Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC.
NL
Trek de netstekker uit de PC.
6

EN
Open your computer. You may have to unleash
5
screws which are mostly located at the back of your
computer. See your computer manual for more details.
DE
Öffnen Sie Ihren Computer. Eventuell müssen Sie
hierzu Schrauben herausdrehen, die sich meistens an der
Rückseite Ihres Computers befinden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in Ihrem
Computerhandbuch.
FR
Ouvrez l’ordinateur. Pour cela, il peut être nécessaire
de desserrer une ou plusieurs vis à l’arrière de l’ordinateur.
Pour plus de détail, reportez-vous au mode d’emploi de
l’ordinateur.
IT
Aprire il computer. È possibile che si dovranno svitare delle viti che in genere si trovano sul pannello posteriore del
computer. Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del computer.
NL
Maak uw computer open. Meestal moet u de schroeven aan de achterkant van uw computer losschroeven.
Raadpleeg de handleiding van uw PC voor details over het openen van de PC.
EN
Take off the cover of the computer.
6
DE
Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab.
FR
Retirez le capot de l’ordinateur.
IT
Togliere il coperchio del computer.
NL
Verwijder de kast van de computer.
EN
These are the connections (on the back of
7
your drive) you will have to use for connecting the
drive to the computer.
DE
Das sind die Anschlüsse (an der Rückseite
Ihres Laufwerks), die Sie für den Anschluss Ihres
Laufwerks an den Computer verwenden müssen.
FR
Ce sont les connecteurs (à l’arrière de votre
appareil) que vous devrez utiliser pour raccorder
l’unité à l’ordinateur.
IT
Queste sono le connessioni (sul retro
dell'unità) che dovranno essere utilizzate per
collegare l'unità al computer.
NL
Dit zijn de aansluitingen (op de achterkant van het station) die u gebruikt om het station op de
computer aan te sluiten.
7

EN
Put the drive into your computer.
8
DE
Schieben Sie das Laufwerk in Ihren
Computer.
FR
Montez l’appareil dans l’ordinateur.
IT
Mettere l'unità nel computer.
NL
Schuif het station in uw computer.
EN
Attach a S-ATA Power Cable to your drive.
9
DE
Schließen Sie ein S-ATA-Stromkabel an Ihr
Laufwerk an.
FR
Branchez un câble d’alimentation S-ATA
à votre lecteur.
IT
Collegare un cavo di alimentazione S-ATA
alla propria unità.
NL
Sluit een S-ATA-stroomkabel aan op uw
station.
EN
Attach the S-ATA data cable to your drive.
10
DE
Schließen Sie das S-ATA-Datenkabel an Ihr
Laufwerk an.
FR
Branchez le câble de données S-ATA à votre
lecteur.
IT
Collegare un cavo dati S-ATA alla propria
unità.
NL
Sluit de S-ATA-gegevenskabel aan op uw
station.
8

EN
Connect the S-ATA data cable to your
11
motherboard.
DE
Schließen Sie das S-ATA-Datenkabel an Ihre
Hauptplatine an.
FR
Connectez le câble de données S-ATA sur la
carte mère.
IT
Collegare il cavo dati S-ATA alla propria
scheda madre.
NL
Sluit de S-ATA-gegevenskabel aan op uw
moederbord.
EN
Secure the drive with the screws
12
(if possible on both sides).
DE
Befestigen Sie das Laufwerk mit den
Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten).
FR
Fixez l’appareil à l’aide des vis
(si possible des deux côtés).
IT
Fissare l'unità con le viti
(se possibile su entrambi i lati).
NL
Schroef het station vast
(zo mogelijk aan beide zijden).
EN
Put the cover you took off in step 5 back on.
13
DE
Setzen Sie die in Schritt 5 abgenommene
Abdeckung wieder auf.
FR
Replacez le capot que vous avez retiré à
l’étape 5.
IT
Rimettere il coperchio tolto al punto 5.
NL
Plaats de in stap 5 verwijderde kast weer terug.
9

EN
Put the screws (if there were any) back in
14
and reconnect the cables.
DE
Schrauben Sie die Schrauben (sofern welche
vorhanden waren) wieder ein und schließen Sie die
Kabel wieder an.
FR
Resserrez la ou les vis, le cas échéant,
et rebranchez les câbles.
IT
Riavvitare le viti (se presenti) e ricollegare
i cavi.
NL
Plaats de schroeven terug (als die er waren)
en sluit de kabels weer aan.
EN
Restart your computer.
15
DE
Starten Sie Ihren Computer neu.
FR
Allumez l’ordinateur.
IT
Riavviare il computer.
NL
Start uw computer opnieuw op.
EN
Insert the Nero disc when Windows is loaded.
16
DE
Legen Sie die Nero CD ein, wenn Windows
geladen ist.
FR
Insérez le disque Nero une fois que Windows
a démarré.
IT
Inserire il disco Nero dopo il caricamento di
Windows.
NL
Plaats de Nero-disc nadat Windows is gestart.
10

EN
Choose "Nero 7 Essentials" and follow the
17
instructions on the screen. When finished, continue
with the next chapter.
DE
Wählen Sie "Nero 7 Essentials" und befolgen
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn Sie
fertig sind, fahren Sie mit dem nächstem Kapitel fort.
FR
Choisissez "Nero 7 Essentials" et suivez les
instructions à l'écran. Lorque vous avez terminé,
passez au chapitre suivant.
IT
Selezionare "Nero 7 Essentials" e seguire le
istruzioni a schermo. Quando si è terminato,
continuare con il capitolo successivo.
NL
Kies "Nero 7 Essentials" en volg de aanwijzingen op het scherm. Ga, als u klaar bent, verder met het
volgende hoofdstuk.
11

12