Flymo EASICUT 5500: instruction
Class: Gardening equipment
Type:
Manual for Flymo EASICUT 5500

EASICUT
5500, 6000XT, 6500XT,
7000XT
EasiCut 5500
EasiCut 6000XT/6500XT/7000XT
IMPORTANT INFORMATION
FONTOS INFORMÁCIÓ
GB
HU
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg későbbi
Read before use and retain for future reference
felhasználásra
WICHTIGE INFORMATION
UWAGA
DE
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
PL
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem
und gut aufbewahren
i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FR
A lire avant usage et à conserver pour référence
DŮLEŽITÁ INFORMACE
CZ
ultérieure
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento
návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu
BELANGRIJKE INFORMATIE
NL
Leest u deze informatie voor het gebruik en
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
SK
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie
a odložte si ich pre budúcu potrebu
VIKTIG INFORMASJON
NO
Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar
POMEMBNA INFORMACIJA
SI
den for senere bruk
Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo
uporabo
TÄRKEÄÄ TIETOA
FI
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
tarvetta varten
LT
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad
pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti
VIKTIG INFORMATION
vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
SE
Läs anvisningarna före användningen och spara
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
dem för framtida behov
RU
Прочитайте перед тем, как включить триммер, и
VIGTIGE OPLYSNINGER
сохраните для дальнейшего использования.
DK
Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme
til senere henvisning
OLULINE TEAVE
EE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend
INFORMACIÓN IMPORTANTE
läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
ES
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
SVARŒGA INFORM÷CIJA
LV
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet turpm◊k◊m
PT
uzziª◊m
Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura
Manual de instrucţiuni
INFORMAZIONI IMPORTANTI
RO
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima
IT
Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriore
oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni
consultazione
pentru a-i înţelege conţinutul.

EasiCut 5500
1
5
6
2
4
3
EasiCut 6000XT/6500XT/7000XT
1
5
6
2
4
3
GB - CONTENTS
FR - TABLE DES MATIÈRES
NO - INNHOLD
1. Switch levers
1. Poignée à double
1. Bryterhåndtak
2. Blade cover
commande
2. Bladbeskytter
3. Belt Clip
2. Fourreau protège-lames
3. Belteklips
4. Instruction Manual
3. Attache-sangle
4. Bruksanvisning
5. Warning Label
4. Manuel d’instructions
5. Advarselsetikett
6. Product Rating Label
5. Etiquette d’avertissement
6. Produktmerking
6. Plaquette des
DE - INHALT
Caractéristiques du Produit
FI - SISÄLTÖ
1. Ein/Aus-Schalter
1. Käynnistysvivut
2. Klingenschut
NL - INHOUD
2. Teränsuoja
3. Gürtelklammer
1. Schakelhendels
3. Vyöpidike
4. Bedienungsanweisung
2. Messchede
4. Käyttöopas
5. Warnetikett
3. Riemklem
5. Varoitusnimike
6. Produkttypenschild
4. Handleiding
6. Ruohonleikkurin arvokilpi
5. Waarschuwingsetiket
6. Product-informatielabel

SE - INNEHÅLL
PL - ZAWARTOSC KARTONU
EE - SISU
1. Strömbrytare
1. Dźwigienki włączające
1. Lülituskäepidemed
2. Bladskydd
2 Osłona ostrzy
2. Lõiketera kate
3. Bältesklämma
3. Zacisk taśmowy
3. Rihma klamber
4. Bruksanvisning
4 Instrukcja Obsługi
4. Kasutusjuhend
5. Varningsetikett
5. Znaki bezpieczeństwa
5. Hoiatusmärgis
6. Produktmärkning
6. Tabliczka znamionowa
6. Toote nimiandmesilt
DK - INDHOLD
CZ - OBSAH KARTONU
LV - SATURS
1. Håndgreb
1. Páky spínače
1. P◊rsl]gi
2. Klingeskede
2. Kryt nože
2 Asmeªa p◊rsegs
3. Remlås
3. Spona na opasek
3. Jostas klipsis
4. Brugsvejledning
4. Návod k obsluze
4. Instrukciju rokasgr◊mata
5. Advarselsmœrkat
5. Výstražný štĺtek
5. Eti∑ete ar brœdin◊jumu
6. Produktets mærkeskilt
6. Typový štĺtek výrobku
6. Produkta kategorijas eti∑ete
ES - CONTENIDO
SK - OBSAH
RO - COMPONENTELE
1. Interruptores
1. Zapínacie páky
1. Leviere de comutare
2. Cubierta de la Cuchilla
2. Kryt čepele
2. Capac al lamei
3. Pinza de la correa
3. Pracka na popruhu
3. Agăţătoare la centură
4. Manual de Instrucciones
4. Príručka
4. Manual de instrucţiuni
5. Etiqueta de Advertencia
5. Varovný štítok
5. Etichetă de avertizare
6. Placa de Características del
6. Prístrojový štítok
6. Plăcuţa de identificare a
Producto
produsului
SI - VSEBINA
PT - LEGENDA
1. Stikalne ročke
1. Interruptores de alavanca
2. Pokrival rezila
2 Cobertura
3. Zaponka za pas
3. Presilha para o cinto
4. Priročnik
4. Manual de Instruções
5. Opozorilna Oznaka
5. Etiqueta de Aviso
6. Napisna Tablica
6. Rótulo de Avaliação do
Produto
LT - SUDEDAMOSIOS DALYS
1. Perjungimo rankenos
IT - NOMENCLATURA
2. Geležtės dangalas
1. Leve di avviamento
3. Diržo segtukas
2 Coprilama
4. Instrukcija
3. Fermaglio
5. Įspėjimo etiketė
4. Manuale di istruzioni
6. Gaminio klasės etiketė
5. Etichetta di pericolo
6. Etichetta dati del prodotto
RU - СОДЕРЖИМОЕ
1. Рычаги переключателей
2 Чехол для лезвия
HU - TARTALOMJEGYZÉK
3. Зажим для ремня
1. Kapcsolókarok
4. Руководство по
2 Késtok
использованию
3. Heveder rögzítő
5. Предупреждающая
4. Kezelési útmutató
5. Figgelmeztető címke
этикетка
6. Termékminősítő címke
6. Этикетка с
характеристиками изделия
Remark(Abbreviation):
EasiCut5500: EC5500
EasiCut6000XT: EC6000
EasiCut6500XT: EC6500
EasiCut7000XT: EC7000

A1 A2 A3
B1
B2 C1 C2
C3
D
E
F
G H
1
2
1
1
3
2
3
2
1
2
2
3
EasiCut 5500
EasiCut 5500 EasiCut
EasiCut
6000/6500/7000XT
6000/6500/7000XT
J
K
L
1
3
2
EasiCut
EasiCut
EasiCut 5500
6000/6500/7000XT
6000/6500/7000XT

M N
P
R
GB DO NOT use liquids for cleaning.
SE ANVÄND INTE vätskor för
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté
DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten
rengöring.
materiály.
verwenden.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
FR NE PAS utiliser de produit liquide
ES NO utilice líquidos para la limpieza.
čiščenje.
pour le nettoyage.
PT NÃO use líquidos para limpar.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za
NL Voor het reinigen NOOIT
IT NON usare liquidi per la pulizia.
čišćenje.
vloeistoffen gebruiken.
HU NE használjon folyadékokat
BA NEMOJTE da koristite tečnosti za
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til
tisztításra.
čišćenje.
rengjøring.
PL NIE używać płynów do czyszczenia.
CS НИКАДА не користите течности
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.
за чишћење.
GB For further advice or repairs,
SE För ytterligare rådgivning eller
PL W sprawie porad lub napraw
contact your local dealer.
reparationer, kontakta din lokala
skontaktować się z miejscowym
DE Für weitere Empfehlungen oder
återförsäljare.
przedstawicielem.
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
DK For yderlige vejledning eller
CZ O radu nebo opravu požádejte
bitte mit Ihrem örtlichen Händler in
reparation skal du kontakte din
svého místního prodejce.
Verbindung.
lokale forhandler.
SK Ďalšie informácie a opravy
FR Pour en savoir plus ou pour toute
ES Si desea consejos adicionales o
zabezpečí váš lokálny predajca.
réparation, contacter votre
reparación, contacte con su
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
revendeur local.
distribuidor local.
kontaktirajte vasega lokalnega
NL Voor nadere informatie over
PT Para orientação adicional ou
prodajalca.
reparaties kunt u contact opnemen
reparações, contacte o seu agente
HR Za daljnje savjete ili popravke,
met uw plaatselijke leverancier.
local.
obratite se svom prodavaču.
NO Ta kontakt med din lokale
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
BA Za daljnje savjete ili popravke,
forhandler angående ytterligere
contattare il rivenditore locale.
obratite se svom trgovcu.
opplysninger eller reparasjoner.
HU További tanácsért vagy javítás
CS За даље савете о поправкама,
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista
szükségessége esetén forduljon a
обратите се локалном продавцу.
saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
helyi forgalmazóhoz.

SAFETY PRECAUTIONS
If not used properly this product can be dangerous. The warnings and safety instructions must be
followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible
for following the warnings and instructions in this manual and on the product. Never use the product
unless the guards provided by the manufacturer are in the correct position.
Explanation of Symbols on the product
8. Never pull on the cable to disconnect any of the
plugs
9. Do not pull cable around sharp objects.
Warning
10. Always switch off at the mains before
disconnecting any plug, cable connector or
extension cable.
Read the user instructions carefully to
11. Switch off, remove plug from mains and
make sure you understand all the
examine electric supply cable for damage or
controls and what they do.
ageing befor
e winding cable for storage. Do
not repair a damaged cable, replace it with a
new one. Use only Husqvarna Outdoor
Products replacement cable.
Do not operate in the rain or leave the
12. Always wind cable carefully, avoiding kinking.
product outdoors while raining.
13. Use only on AC mains supply voltage shown on
the product rating label.
Switch off! Remove plug from mains
14. Our products are double insulated to EN50144.
before adjusting, cleaning or if cable is
Under no circumstances should an earth be
entangled or damaged
connected to any part of the product.
Cables
2
Use only 1.00mm
size cable up to 40 metres length
The use of eye protection is
maximum.
recommended to protect against objects
Maximum rating:
2
thrown by the cutting parts.
1.00mm
size cable 10 amps 250 volts AC
1. Mains cables and extensions are available from
your local Approved Service Centre.
General
2. Only use extension cables specifically designed
1. Never allow children or people unfamiliar with
for outdoor use.
these instructions to use the product. Local
Preparation
regulations may restrict the age of the operator.
1. Always wear suitable clothing, gloves, and stout
2. Only use the product in the manner and for the
shoes. The use of safety glasses is
functions described in these instructions.
recommended. Do not wear loose clothing or
3. Never operate the product when you are tired, ill
jewellery which can be caught in moving parts.
or under the influence of alcohol, drugs or
2. Thoroughly inspect the area where the product
medicine.
is to be used and remove all wires and other
4. The operator or user is responsible for
foreign objects.
accidents or hazards occurring to other people
3. Before using the machine and after any impact,
or their property.
check for signs of wear or damage and repair
Electrical
as necessary.
1. The British Standards Institute recommend the
4. Always ensure the hand guard supplied is fitted
use of a Residual Current Device (R.C.D.) with a
before using the product. Never attempt to use
tripping current of not more than 30mA. Even
an incomplete product or one with an
with a R.C.D. installed 100% safety cannot be
unauthorised modification.
guaranteed and safe working practice must be
Use
followed at all times. Check your R.C.D. every
1. Use the product only in daylight or good artificial
time you use it.
light.
2. Before use, examine cable for damage, replace
2. Avoid operating your product on a wet hedge,
it if there are signs of damage or ageing.
where feasible.
3. Do not use the product if the electric cables are
3. Know how to stop the product quickly in an
damaged or worn.
emergency.
4. Immediately disconnect from the mains
4. Never hold the product by the guard.
electricity supply if the cable is cut, or the
5. Never operate the product with damaged guards
insulation is damaged. Do not touch the electric
or without guards in place.
cable until the electrical supply has been
6. Remove plug from mains befor
e passing
disconnected. Do not repair a cut or damaged
product to another person.
cable. Replace it with a new one.
7. Avoid operating while people especially children
5. Your electric cable must be uncoiled, coiled
are nearby.
cables can overheat and reduce the efficiency of
8. Whilst using the product always be sure of a
your product.
safe and secure operating position.
Do not
6. Keep the cable clear of the cutting area and
overreach. Keep proper footing and balance at
obstacles at all times.
all times.
7. Never carry the product by the cable.
9. Keep hands and feet away from the cutting
ENGLISH - 1

SAFETY PRECAUTIONS
means at all times and especially when
- before passing to another person.
switching on the motor.
Maintenance and storage
10. Do not use stepladders whilst operating the
1. Keep all nuts, bolts and screws secure to be
product.
sure the product is in safe working condition.
11. Remove the plug from the mains :-
2. Replace worn or damaged parts for safety.
- before leaving the product unattended for any
3. Be careful during adjustment of the product to
period;
prevent entrapment of the fingers between
- before clearing a blockage;
moving blades and fixed parts of the machine.
- before checking, cleaning or working on the
4. After use the product should be stored using the
appliance;
blade cover provided.
- if you hit an object. Do not use your product
until you are sure that the entire product is in a
safe operating condition;
- if the product starts to vibrate abnormally.
Check immediately. Excessive vibration can
cause injury.
Environmental Information
• Awareness of the environment must be
By ensuring this product is disposed of correctly,
considered when disposing of ‘end-of-life’ product.
you will help prevent potential negative
• If necessary, contact your local authority for disposal
consequences for the environment and human
information.
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product or on its packaging
For more detailed information about recycling of this
indicates that this product may not be treated as
product, please contact your local council office,
household waste. Instead it shall be handed over to
your household waste disposal service or the shop
the applicable collection point for the recycling of
where you purchased the product.
electrical and electronic equipment.
Service Recomendations
• Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
• We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional
application.
GUARANTEE AND GUARANTEE POLICY
If any part is found to be defective due to faulty
Failures due to the following are not covered, therefore it
manufacture the guarantee period, Husqvarna Outdoor
is important that you read the instructions contained in
Products, through its Authorised Service Repairers will
this Operator's Manual and understand how to operate
effect the repair or replacement to the customer free of
and maintain your machine:
charge providing:
Failures not covered by guarantee
(a) The fault is reported directly to the Authorised
* Replacing Cutting Line.
Repairer.
* Failures as a result of not reporting an initial fault.
(b) Proof of purchase is provided.
* Failures as a result of sudden impact.
(c) The fault is not caused by misuse, neglect or faulty
* Failures as a result of not using the product in
adjustment by the user.
accordance with the instructions and
(d) The failure has not occurred through fair wear and
recommendations contained in this Operator's Manual.
tear.
* Machines used for hire are not covered by this
(e) The machine has not been serviced or repaired,
guarantee.
taken apart or tampered with by any person not
* The following items listed are considered as wearing
authorised by Husqvarna Outdoor Products.
parts and their life is dependent on regular
(f) The machine has not been used for hire.
maintenance and are, therefore not normally subject
(g) The machine is owned by the original purchaser.
to a valid warranty claim: Blades, Electric Mains cable,
(h) The machine has not been used commercially.
* Caution!
* This guarantee is additional to, and in no way
Husqvarna Outdoor Products does not accept liability
diminishes the customers statutory rights.
under the warranty for defects caused in whole or part,
directly or indirectly by the fitting of replacement parts
or additional parts that are not either manufactured or
approved by Husqvarna Outdoor Products, or by the
machine having been modified in any way
ENGLISH - 2

Sicherheitsmaßnahmen
Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften
Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und
Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung
Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und
auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole
9. Das Kabel nicht um scharfkantige Objekte ziehen.
10.Immer zuerst die Stromversorgung unterbrechen,
bevor ein Stecker, Kabelverbinder oder ein
Achtung
Verlängerungskabel entfernt wird.
11. Den Rasenmäher ausschalten, den Stecker aus der
Steckdose ziehen und das elektrische Versorgungskabel auf
Beschädigungen oder Alterungsanzeichen überprüfen,
bevor das Kabel zur Lagerung aufgewickelt wird. Ein
Die Betriebsanleitung muß sorgfältig
beschädigtes Kabel darf nicht repariert werden; es muß mit
durchgelesen werden, um sicherstellen zu
einem neuen Kabel ausgewechselt werden.
können, daß alle Steuerelemente und deren
12.Das Kabel immer vorsichtig aufwickeln und eine
Funktion verstanden werden.
Kinkenbildung vermeiden.
13.Nur an auf dem Typenschild angegebenes
Wechselspannungsnetz anschließen.
Nicht im Regen mähen oder den Rasenmäher
14.Husqvarna-Produkte sind gemäß EN50144 schutzisoliert.
im Freien lassen, wenn es regnet.
Es darf unter keinen Umständen eine Erdleitung irgendwo
am Produkt angeschlossen werden.
Den Rasenmäher ausschalten! Den Stecker
Kabel
2
aus der Steckdose ziehen, bevor der
Es darf nur 1,00mm
Kabel mit einer maximalen Länge
Rasenmäher nachgestellt oder gereinigt
von 40m verwendet werden.
wird, oder wenn sich das Kabel verwickelt
Maximale Nennwerte:
hat oder beschädigt ist.
1,00mm2 Kabel: 10A, 250V Wechselstrom
1. Netz- und Verlängerungskabel sind von Ihrem
Es sollte immer eine Schutzbrille getragen
örtlichen zugelassenen Husqvarna Outdoor Products
werden, um Ihre Augen vor von den
Kundendienstzentrum erhältlich.
Schneidvorrichtungen weggeschleuderten
2. Es dürfen nur Verlängerungskabel, die speziell zur
Objekten zu schützen.
Verwendung im Freien vorgesehen sind, verwendet werden.
Vorbereitung
Allgemeines
1. Tragen Sie immer geeignete Kleidung, Handschuhe
1. Kinder oder Personen, die nicht mit der
und feste Schuhe. Die Verwendung einer
ordnungsgemäßen Benutzung dieses Rasenmähers
Schutzbrille wird empfohlen. Tragen Sie keine lose
vertraut sind, dürfen auf keinen Fall erlaubt sein, den
Kleidung oder Schmuck, die sich in beweglichen
Rasenmäher zu benutzen. Örtliche Vorschriften
Teilen verfangen können.
enthalten ggf. Altersbeschränkungen.
2. Überprüfen Sie die Bereiche, wo die Heckenschere
2. Den Rasenmäher in der in dieser Betriebsanleitung
eingesetzt werden soll, und entfernen Sie jegliche
beschriebenen Art und Weise und nur für die
Drähte und andere Fremdobjekte.
vorgesehenen Funktionen verwenden.
3. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen
3. Den Rasenmäher nie verwenden, wenn Sie müde
Stoßes muss die Maschine auf Anzeichen eines
oder krank sind oder unter dem Einfluß von Alkohol,
Verschleisses oder einer Beschädigung überprüft
Drogen oder Arzneimitteln stehen.
und bei Bedarf die entsprechenden
4. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer
Reparaturarbeiten ausgeführt werden.
Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren
4. Stellen Sie immer sicher, daß der mitgelieferte Handschutz
Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.
angebracht ist, bevor Sie die Heckenschere benutzen.
Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung
Versuchen Sie niemals mit einer unvollständigen
elektrischer Teile
Heckenschere oder einer, an der nicht autorisierte
1. Es wird die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzvorrichtung
Modifikationen vorgenommen wurden, zu arbeiten.
mit einer Auslösung bei nicht mehr als 30mA empfohlen.
Verwendung
Selbst mit einer solchen Schutzvorrichtung kann keine 100-
1. Den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder guter
prozentige Sicherheit garantiert werden. Deshalb müssen
künstlicher Beleuchtung verwenden.
jederzeit die entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachtet
2. Vermeiden Sie das Arbeiten mit der Heckenschere
werden. Die Fehlerstrom-Schutzvorrichtung bei jeder
an einer nassen Hecke, wo immer möglich.
Verwendung überprüfen.
3. Sie sollten wissen, wie Sie das Gerät in einem
2. Vor der Verwendung muß das Kabel auf Beschädigungen
Notfall abschalten können.
überprüft werden. Bei Anzeichen einer Beschädigung oder
4. Halten Sie die Heckenschere nie an der
Alterung muß es ausgewechselt werden.
Schutzvorrichtung.
3. Den Rasenmäher nicht verwenden, wenn die
5. Den Rasenmäher nie verwenden, wenn die
elektrischen Kabel beschädigt oder abgenutzt sind.
Schutzvorrichtungen beschädigt sind oder sich nicht
4. Die Verbindung zur Stromversorgung sofort unterbrechen,
an ihrer vorgesehen Stelle befinden.
wenn das Kabel Schnitte aufweist oder die Isolierung
6. Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose,
beschädigt ist. Das Kabel nicht berühren, bis die
bevor
Sie das Gerät an eine andere Person
Stromversorgung unterbrochen ist. Ein Kabel, das Schnitte
übergeben.
oder Beschädigungen aufweist, darf nicht repariert werden;
7. Vermeiden Sie das Arbeiten, wenn andere Personen,
es muß mit einem neuen Kabel ausgewechselt werden.
insbesondere Kinder, in der Nähe sind.
5. Ihr Verlängerungskabel darf im betrieb nicht gewickelt
8. Stellen Sie beim Arbeiten mit der Heckenschere
sein, gewickelte Kabel können sich überhitzen und das
immer sicher, daß Sie eine sichere und abgesicherte
Leistungsvermögen Ihres Rasenmähers reduzieren.
Betriebsposition haben. Den Körper nicht zu weit
6. Das Kabel jederzeit vom rotierenden Schnittfaden
vorlehnen. Stets auf ein gutes Gleichgewicht und
und evtl. Hindernissen fernhalten.
einen guten Halt achten.
7. Die Maschine niemals am Kabel tragen.
9. Niemals Hände oder Füße in die Nähe der
8. Niemals am Kabel zerren, um irgendeinen Stecker
Schneidvorrichtung bringen, insbesondere beim
zu ziehen.
Einschalten des Motors.
10.Während der Verwendung der Heckenschere
DEUTSCH - 1

Sicherheitsmaßnahmen
darf keine Stufenleiter verwendet werden.
Wartung und Lagerung
11.Den Stecker aus der Steckdose ziehen:
1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest
- bevor der Rasenmäher unbeaufsichtigt bleibt;
angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand
- bevor eine Blockierung entfernt wird;
des Rasenmähers gewährleistet ist.
- bevor der Rasenmäher überprüft oder gereinigt wird
2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für
oder Arbeiten daran ausgeführt werden;
einen sicheren Zustand ausgewechselt werden.
- wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der
3. Bei der Einstellung des Rasenmähers darauf achten, daß
Rasenmäher darf erst dann wieder verwendet
Sie Ihre Finger nicht zwischen den beweglichen Messern
werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß sich
und den feststehenden Teilen der Maschine einklemmen.
der gesamte Rasenmäher in einem sicheren
4. Nach dem Gebrauch sollte die Heckenschere unter
Betriebszustand befindet;
Verwendung des vorgesehenen Messerschutzes
- wenn der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich stark
aufbewahrt werden.
zu vibrieren. In diesem Falle muß er sofort überprüft
werden. Ein übermäßiges Vibrieren kann
Verletzungen verursachen.
- bevor Sie das Gerät an eine andere Person
übergeben.
Umweltinformation
• Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden
Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts
Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden.
tragen Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an der
• Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer
Umwelt und Gesundheitsschäden zu verhindern.
örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen
Ausführlichere Informationen über das Recycling dieses
Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.
Produkts erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt- oder
Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung zuständigen
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der
Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht
gekauft haben.
als Hausmüll behandelt werden darf. Zur Entsorgung
ist es an einen entsprechenden Recycling-Punkt für
elektrische und elektronische Geräte zu bringen.
Wartungsempfehlungen
• Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet.
• Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell eingesetzt wird.
Garantie & Garantiepolice
Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers
Nachfolgend wird aufgelistet, was nicht unter Garantie
innerhalb der Garantiezeit als defekt herausstellen
fällt oder wodurch die Garantie ungültig wird. Deshalb
sollte, wird Husqvarna Outdoor Products über seine
ist es unbedingt erforderlich, die in der
autorisierten Wartungstechniker kostenlos
Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen
Reparaturarbeiten ausführen oder Teile auswechseln
sorgfältig durchzulesen und genau zu verstehen, wie
lassen. Dies gilt unter folgenden Voraussetzungen:
die Maschine betrieben und gewartet wird:
a)Der Fehler wird direkt dem autorisierten service center
Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind:
gemeldet.
* Fehler, die dadurch entstanden sind, daß ein
b)Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden.
anfänglicher Defekt nicht sofort gemeldet wurde.
c)Der Fehler läßt sich nicht auf einen Mißbrauch, eine
* Fehler, die durch einen plötzlichen Stoß entstanden sind.
Vernachlässigung oder eine falsche Einstellung durch den
* Störungen aufgrund eines unsachgemäßen
Benutzer zurückführen.
Gebrauchs der Maschine und Nichtbeachtung der in
d)Der Fehler läßt sich nicht auf normale Abnutzung
der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen
zurückführen.
und Empfehlungen.
e)Die Maschine wurde nicht von einer von Husqvarna
* Maschinen, die vermietet werden, werden von dieser
Outdoor Products nicht autorisierten Person gewartet
Garantie nicht gedeckt.
oder repariert, auseinandergenommen oder daran
* Folgende Teile werden als Verschleißteile angesehen,
herumgebastelt.
deren Nutzungsdauer von einer regelmäßigen Wartung
f) Die Maschine wurde nicht vermietet.
abhängt. Diese Teile fallen normalerweise nicht unter die
g)Die Maschine ist noch Eigentum des ursprünglichen
Garantie:
Messer, Netzkabel.
Käufers.
* Vorsicht!
h)Die Maschine wurde nicht kommerziell verwendet.
Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz oder
* Diese Garantie stellt eine Ergänzung der gesetzlichen
teilweise, direkt oder indirekt durch den Einbau von Ersatzteilen
Rechten des Kunden dar und schränkt diese auf keine
oder zusätzlichen Teilen verursacht wurden, die nicht von
Weise ein.
Husqvarna Outdoor Products hergestellt oder zugelassen
wurden. Dasselbe trifft für modifizierte Maschinen zu.
DEUTSCH - 2

Precautions a Prendre
Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à
l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour
un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils
d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit.
Explication des symboles de votre produit
9. Ne tirez pas le câble autour d’objets anguleux
10.Coupez toujours le courant d’alimentation avant de
débrancher la tondeuse, de déconnecter un raccord
Avertissement
de câble ou d’enlever une rallonge.
11.Mettez l’appareil hors tension et débranchez le de la
prise secteur puis examinez le câble d’alimentation
Lire attentivement le mode d’emploi pour
électrique pour voir s’il présente des signes d’usure
vous assurer de bien comprendre toutes
ou d’endommagement avant de l’enrouler pour le
les commandes et leur utilisation.
ranger. Ne tentez pas de réparer un câble
endommagé. Remplacez le par un câble neuf.
12.Enroulez toujours le câble bien soigneusement,
Il ne faut pas tondre sous la pluie ou
en évitant les nœuds.
laisser la tondeuse à l’extérieur quand il
13.N’utilisez l’appareil qu’en courant alternatif
pleut.
comme indiqué sur l’étiquette d’identification du
produit.
Arrêtez et débranchez la tondeuse avant
14.Les appareils Husqvarna sont antichoc,
d’effectuer le réglage de la hauteur de coupe,
conformément à la norme EN50144. Ne jamais
le nettoyage ou si le câble est entortillé ou
mettre à la terre aucune partie de l’appareil.
endommagé.
Câbles
2
N’utilisez que des câbles d’un diamètre d’1,00 mm
et d’une longueur maximale de 40 mètres.
Valeur nominale maximale :
2
L'utilisation d'une visière est
Câble d’une section d’1,00 mm
, 10 A, 250 V CA
recommandée pour protéger contre les
1. Des câbles secteur et des rallonges sont disponibles
projections occasionnées par les pièces
auprès de votre Centre de service après-vente produits
tranchantes.
d’extérieur agréé Husqvarna.
Généralités
2. N’utilisez que des câbles secteur et des rallonges
spécifiquement conçus pour l’usage à l’extérieur.
1. Il ne faut jamais permettre aux enfants ou aux
Préparation
personnes qui ne sont pas familiarisées avec les
1. Portez toujours des vêtements appropriés, gants
instructions d’emploi, d’utiliser la tondeuse. Les
et chaussures robustes. L’utilisation de lunettes
réglementations locales peuvent imposer une
de sécurité est recommandée. Ne portez pas de
limite d’age pour l’utilisation des tondeuses.
vêtements amples ou de bijoux susceptibles
2. Respectez les conditions d’emploi et les fonctions
d’être happés dans les parties mobiles.
décrites au manuel d’instructions.
2. Inspectez soigneusement la zone dans laquelle
3. Il ne faut jamais utiliser la tondeuse si vous êtes
le taille-haies doit être utilisé et enlevez fils et
fatigués, malades ou sous l’influence d’alcool.
objets quelconques.
4. L’opérateur ou utilisateur est tenu responsable des
3. Avant de mettre l’appareil en marche et après
dangers ou accidents provoqués aux autres
tout choc, vérifier qu’il ne présente aucun signe
personnes ou à leurs biens.
Conditions électriques
d’usure ou de dommage, et le réparer si
nécessaire.
1. Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant
4. Stellen Sie immer sicher, daß der mitgelieferte
résiduel (R.C.D.) avec un courant de
Handschutz angebracht ist, bevor Sie die
déclenchement de 30 mA maximum. Même avec
Heckenschere benutzen. Versuchen Sie niemals
un R.C.D. installé, une sécurité de 100% n'est
mit einer unvollständigen Heckenschere oder
pas garantie et il convient de toujours observer
einer, an der nicht autorisierte Modifikationen
les consignes de sécurité au travail. Vérifiez le
vorgenommen wurden, zu arbeiten.
R.C.D. à chaque utilisation.
Utilisation
2. Avant usage, vérifiez le câble d’alimentation
1. Utilisez la tondeuse dans la lumière du jour ou
électrique pour voir s’il présente des signes
quand il y a un bon éclairage artificiel.
d’usure our d’endommagement. Remplacez le si
2. Dans la mesure du possible, évitez d’utiliser votre
nécessaire.
taille-haies sur une haie humide.
3. Il ne faut pas utiliser la tondeuse si les câbles
3. Sachez comment arrêter le taille-haies
électriques sont endommagés ou usés.
rapidement en cas d’urgence.
4. Si le câble est coupé ou si l’isolation est
4. Ne tenez jamais le taille-haies par l’écran protecteur.
endommagée, débranchez immédiatement la
5. l ne faut jamais faire marcher une tondeuse avec des
tondeuse. Il ne faut pas toucher les câbles
couvercles de protections endommagés ou sans
électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas
protections mise en place.
réparer ou couper un câble endommagé, il faut le
6. Débranchez la prise du secteur avant
de passer
remplacer par un nouveau.
le taille-haies à une autre personne.
5. Votre rallonge ne doit pas être enroulée. Les
7. Evitez d’utiliser le taille-haies lorsque des gens,
câbles enroulés peuvent surchauffer et réduire
en particulier des enfants se trouvent à proximité.
l’efficacité de votre tondeuse.
8. Lorsque vous utilisez le taille-haies, adoptez
6. Maintenez le câble à bonne distance de la zone
toujours une position de travail stable et sûre. Ne
de coupe et de tout obstacle à tout moment.
vous penchez pas. Maintenez en permanence
7. Ne jamais soulever la tondeuse par le câble.
une position stable et équilibrée.
8. Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher.
9. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de
FRANÇAIS - 1

Precautions a Prendre
l’outil de coupe, et surtout en mettant le moteur
être cause d’accidents.
en marche.
- avant de le passer à une autre personne.
10.Ne pas monter sur un escabeau en utilisant le
Entretien et rangement
taille-haie.
1. Pour assurer des conditions de sécurité
11.Enlevez la prise du secteur:
optimales lors de l’utilisation de la tondeuse, il
- Avant de laisser la tondeuse sans surveillance;
faut maintenir les écrous, les boulons et les vis
- Avant de dégager une obstruction ;
bien serrés.
- Avant de vérifier, de nettoyer ou d’effectuer des
2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces
travaux sur l’appareil;
usées ou endommagées.
- Si vous heurtez un objet. Il ne faut pas utiliser votre
3. Pendant le réglage de la tondeuse, il faut prendre
tondeuse avant de s’assurer qu’elle est entièrement
soin de ne pas se coincer les doigts entre les
dans les conditions sûres d’utilisation;
lames en rotation et les pièces fixes de la
- Si la tondeuse commence à vibrer
machine.
anormalement. Effectuez une vérification
4. Après utilisation, le taille-haies doit être rangé en
immédiate. Des vibrations excessives peuvent
utilisant le fourreau protège-lames fourni.
Informations Concernant L’environnement
• Prendre l’environnement en considération lors de
En vous conformant à une procédure d'enlèvement
la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à
• Si nécessaire, consulter les services municipaux pour
prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la
toute information concernant la mise au rebut.
santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci
pourrait autrement provoquer. Pour de plus amples
Le symbole sur le produit ou sur son emballage
informations sur le recyclage de ce produit, veuillez
indique que ce produit ne doit pas être traité comme
contacter votre mairie ou collectivité locale, la
déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au
déchetterie de votre localité ou le magasin où vous
point de collecte prévu pour le recyclage du matériel
avez acheté le produit.
électrique et électronique.
Recommandations de Service
• Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
• Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les
douze mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel.
Garantie et Police de Garantie
Si une pièce s’avère défectueuse pour cause de
Les défaillances occasionnées dans les situations
défaut de fabrication, au cours de la période de
ci-dessous ne sont pas couvertes. Il est donc
garantie, Husqvarna Outdoor Products d’extérieur
important de lire les instructions contenues dans le
se chargera, sans frais pour le consommateur, de la
manuel de l'utilisateur et de bien assimiler comment
réparation ou du remplacement, via ses agents de
utiliser et entretenir votre outil :
service après-vente agréés, dès lors que :
Défauts non couverts par la garantie
a) Le défaut est directement signalé au réparateur
* Défauts causés par un défaut initial non signalé.
autorisé.
* Défauts causés par un choc soudain.
b) La fourniture du justificatif d’achat
* Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans
c) Le défaut n’est pas causé par une mauvaise
des conditions autres que celles stipulées dans les
utilisation, une négligence ou un mauvais réglage
instructions et recommandations contenues dans le
effectué par l’utilisateur.
manuel de l'utilisateur.
d) La panne n’est pas causée par l’usure normale.
* Les machines utilisées pour la location ne sont
e) La machine n’a pas été entretenue ou réparée,
pas couvertes par cette garantie.
démontée ou manipulée par toute personne non
*
Les lames et le câble électriques sont considérés
autorisée par Husqvarna Outdoor Products.
comme parties soumises à l’usure, leur durée
f) La machine n’a pas été utilisée pour la location.
d’utilisation dépend d’un entretien régulier, et par
g) La machine appartient au premier acheteur.
voie de conséquence, ils ne font normalement
h) La machine n’a pas été commercialement
pas l’objet de réclamations dans le cadre de la
utilisée..
garantie.
* Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune
* ATTENTION !
circonstance elle diminue les droits statutaires
Sous la garantie, Husqvarna Outdoor Products
des clients
n’accepte pas dans l’ensemble ou en partie,
directement ou indirectement, la responsabilité des
défauts causés par le montage de pièces de
rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont
pas fabriquées ou approuvées par Husqvarna
Outdoor Products, ou si la machine a été modifiée
de quelque façon que ce soit.
FRANÇAIS- 2

Veiligheidsvoorschriften
Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig
verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk
dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de
bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
Uitleg van symbolen op het product
9. Span het snoer niet rond scherpe voorwerpen.
10.Schakel de netvoeding steeds uit voordat u de stekker,
de snoerverbinding of het verlengsnoer losmaakt.
Waarschuwing
11.Schakel uit, haal stekker uit het stopcontact en
controleer het elektrisch snoer op sporen van
schade of veroudering voordat u het opwindt voor
Lees de handleiding voor de gebruiker
het opbergen. Herstel een beschadigd snoer niet,
aandachtig door, zodat u volledig
vervang het door een nieuw snoer.
vertrouwd bent met de verschillende
12.Wind het snoer steeds voorzichtig op, vermijd kinken.
bedieningselementen en de werking
13.Sluit alleen op AC-netvoeding aan zoals op het
daarvan.
etiket wordt vermeld.
14.De producten van Husqvarna zijn dubbel
geïsoleerd conform EN50144. Er mag onder
Maai niet wanneer het regent of laat de
geen beding aarding worden aangesloten op enig
machine niet in de regen staan.
onderdeel van dit product.
Kabels
2
Gebruik uitsluitend kabels van het 1 mm
formaat
Schakel de machine uit! Haal de stekker uit
met een maximale lengte van 40 meter.
het contact alvorens de machine in te stellen,
Maximale capaciteit:
2
schoon te maken of wanneer het snoer in de
1 mm
formaat kabel, 10 ampère, 250 volt
war of beschadigd is.
wisselstroom
1. De stroom- en verlengkabels are verkrijgbaar bij het
Om u te beschermen tegen voorwerpen die
plaatselijke goedgekeurde reparatiecentrum van
door aanraking met snijdende onderdelen
Husqvarna Outdoor Products.
kunnen wegschieten, wordt het gebruik van
2. Gebruik uitsluitend verlengkabels die speciaal zijn
oogbescherming aanbevolen.
bedoeld voor gebruik buiten.
Algemeen
Voorbereiding
1. Laat de maaier nooit gebruikt worden door
1. Draag altijd de geschikte kleding, handschoenen
kinderen of personen die deze handleiding niet
en stevig schoeisel. Het gebruik van een
gelezen hebben. Het zou kunnen dat plaatselijke
veiligheidsbril is aan te raden. Draag geen
voorschriften de leeftijd van de gebruiker
loszittende kleding of juwelen die kunnen
beperken.
gegrepen worden door de bewegende
2. Gebruik de grasmaaier alleen op de manier en
onderdelen.
voor de doeleinden die in deze handleiding
2. Controleer het te snoeien gebied grondig en
beschreven staan.
verwijder ijzerdraad of andere vreemde
3. Gebruik de grasmaaier nooit wanneer u moe of
voorwerpen.
ziek bent, of wanneer u onder de invloed van
3. Controleer de machine vóór gebruik en na harde
alcohol, drugs of een geneesmiddel bent.
schokken altijd op eventuele slijtage en
4. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen
beschadigingen en repareer deze zo nodig.
of gevaren die andere mensen of hun eigendom
4. Controleer steeds of de handbescherming
treffen.
geplaatst werd voordat u de heggeschaar gaat
Elektrisch
gebruiken. Gebruik nooit een onvolledige
1. Het gebruik van een reststroomaparaat met een
heggeschaar of een heggeschaar met niet-
uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA wordt
geautoriseerde veranderingen.
aanbevolen. Zelfs met een reststroomaparaat
Gebruik
geïnstalleerd kan veiligheid niet 100%
1. Maai alleen in het daglicht of bij een goede
gegarandeerd worden. U dient altijd veilige
kunstmatige verlichting.
werkmethoden te volgen. Het reststroomaparaat
2. Gebruik uw heggeschaar, indien mogelijk, niet op
dient voor elk gebruik gecontroleerd te worden.
een natte haag.
2. Controleer het snoer vóór gebruik en vervang het
3. Zorg ervoor dat u weet hoe u de heggeschaar
indien er sporen van schade of veroudering zijn.
kunt stoppen in een noodgeval.
3. Gebruik de grasmaaier niet als de elektrische
4. Houdt de heggeschaar nooit vast aan de
snoeren beschadigd of versleten zijn.
handbescherming.
4. Schakel de netvoeding meteen uit als het snoer
5. Gebruik de maaier nooit zonder dat de afweerkap
doorgesneden is of als het isolatiemateriaal
geplaatst is of als de afweerkap beschadigd is.
beschadigd is. Raak het elektrisch snoer niet aan
6. Haal de stekker uit het stopcontact voordat
u de
voordat de netvoeding uitgeschakeld is. Herstel
heggeschaar aan iemand anders overhandigt.
een doorgesneden of beschadigd snoer niet.
7. Vermijd het gebruik van de heggeschaar wanneer
Vervang het door een nieuw snoer.
andere mensen, in het bijzonder dieren of
5. Uw verlengsnoer mag geen spiraalsnoer zijn.
kinderen, in de buurt zijn.
Spiraalsnoeren kunnen oververhitten en doen de
8. Zorg er steeds voor dat u een veilige en stevige
doeltreffendheid van uw maaier afnemen.
houding aanneemt wanneer u de heggeschaar
6. Houd het snoer te allen tijde uit de buurt van het
gebruikt. Den Körper nicht zu weit vorlehnen.
trimgebied en obstakels.
Stets auf ein gutes Gleichgewicht und einen
7. Dit product nooit aan de kabel dragen.
guten Halt achten
8. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
9. Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt van
stopcontact te halen.
de snij-inrichting, vooral wanneer u de motor aanzet.
NEDERLANDS - 1

Veiligheidsvoorschriften
10.Nooit een ladder gebruiken wanneer u de
persoon overhandigt.
heggenschaar gebruikt.
Onderhouden en opbergen
11.Haal de stekker uit het stopcontact:
1. Houd alle moeren, bouten en schroeven goed
- als u de machine voor een tijdje alleenlaat;
vast om er zeker van te kunnen zijn dat de
- voordat u een verstopping vrijmaakt;
maaier veilig kan werken.
- voordat u de maaier inspecteert of schoonmaakt
2. Vervang versleten of beschadigde onderdelen
of aan de machine gaat werken;
voor veiligheid.
- nadat de maaier in contact kwam met een
3. Wees voorzichtig bij het instellen van de
vreemd object - Gebruik de maaier niet tenzij u er
grasmaaier zodat uw vingers niet tussen de
zeker van bent dat de maaier veilig kan werken;
roterende onderdelen en de vaste onderdelen
- als de maaier abnormaal begint te trillen.
van de machine geklemd raken.
Controleer onmiddellijk. Te grote trillingen kan
4. Na gebruik zou de heggeschaar opgeborgen
letsel veroorzaken.
moeten worden met de mes-schede/opberg-hoes
- voordat u de heggeschaar aan een andere
die bygesloten.
Informatie met betrekking tot het milieu
* Milieubewuste overwegingen dienen mee te
Door dit product correct te verwijderen helpt u om de
spelen bij het weggooien van een product aan het
negatieve gevolgen die een verkeerde verwerking van dit
einde van de levensduur.
product kan hebben voor het milieu en de gezondheid te
* Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de
voorkomen. Voor verdere informatie over recycling van
gemeentelijke autoriteit voor informatie over de verwerking.
dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente,
de relevante dienst voor de verwerking van huishoudelijk
Het symbool op het product of de verpakking
afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
betekent dat dit product niet mag worden behandeld als
gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet
worden ingeleverd bij het punt voor recycling van
elektrische en elektronische apparatuur.
Aanbevolen service
• Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd
productkwaliteitslabel.
• U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te
geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.
Garantie & garantiebeleid
Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect
Storingen als gevolg van het volgende worden niet
blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt
gedekt. Het is daarom belangrijk dat u de instructies
Husqvarna Outdoor Products via diens bevoegde
in de gebruikershandleiding leest en dat u weet hoe
monteurs gratis voor reparatie of vervanging, mits:
u de machine moet bedienen en onderhouden:
a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de
Defecten die niet door de garantie gedekt
geautoriseerde service centre;
worden:
b) het aankoopbewijs getoond kan worden;
* Defecten die het gevolg zijn van een
c) de fout niet veroorzaakt werd door misbruik,
oorspronkelijke fout die niet werd doorgegeven
verwaarlozing of een foute instelling door de
aan de geautoriseerde service center.
gebruiker;
* Defecten die veroorzaakt werden door een botsing
d) de fout geen gevolg is van normale slijtage;
met iets.
e) geen andere persoon, die niet door Husqvarna
* Storingen omdat het product niet gebruikt is in
Outdoor Products geautoriseerd is, de machine
overeenstemming met de instructies en
onder-houden, hersteld of uit elkaar genomen
aanbevelingen in de gebruikershandleiding.
heeft;
* Machines die verhuurd worden, zijn niet gedekt door
f) de machine niet verhuurd werd;
deze garantie.
g) de machine het eigendom is van de
* De volgende items worden beschouwd als verslijtende
oorspronkelijke klant;
onderdelen. Hoe lang ze meegaan is afhankelijk van
h) de machine niet voor commerciële doeleinden
regelmatig onderhoud en deze onderdelen worden
gebruikt werd.
derhalve niet door de garantie gedekt: messen,
* Deze garantie is een extra service en zal in geen
elektrisch snoer
geval in de weg staan van uw statutaire rechten.
* Opgelet!
Husqvarna Outdoor Products garantie dekt geen
defecten die een rechtstreeks of onrechtstreeks gevolg
zijn van de montage van reserve-onderdelen of extra’s
die niet geproduceerd of goed-gekeurd zijn door
Husqvarna Outdoor Products, of defecten die het
gevolg zijn van een wijziging aan de machine.
NEDERLANDS - 2

Sikkerhet
Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake
alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges
for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar
å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet.
Forklaring av symbolene på produktet
eller hjørner.
10.Bryt alltid strømtilførselen før støpsler,
kabelforbindelser eller skjøteledninger kobles fra.
Advarsel
11.Slå av, ta ut støpselet fra stikkontakten og
kontroller at kabelen ikke er skadet eller slitt før
den kveiles opp og legges bort. En skadet kabel
Les bruksanvisningen nøye for å være
bor må ikke repareres, bytt den ut med en ny.
sikker på at du er kjent med samtlige
12.Kabelen skal alltid kveiles omhyggelig opp, unngå
betjeningsknapper og hvordan de
floker.
virker.
13.Må kun kobles til nettspenningen som vises
på produktets skilt.
Ikke klipp gresset når det regner eller
14.Husqvarna produkter er dobbeltisolert i henhold
er vått i gresset. Ikke la
til EN50144. Ikke under noen omstendigheter
gressklipperen stå ute når det regner.
må noen del av produktet jordes.
• SKJØTELEDNING: det anbefales gummikabel som
er godkjent for utendørs bruk. Plastkabel kan også
Stopp klipperen og ta støpselet ut av
brukes, men vær oppmerksom på at denne tåler
stikkontakten før du justerer, gjør rent
mindre m.h.t. aldring og sprekkdannelser, særlig
eller om kabelen har floket seg eller er
sollys over land tid vil virke nedbrytende på en
skadet.
2.
plastkabel. Tverrsnitt må være min. 1mm
Når det
gjelder total lengde på skjøteledningen anbefales det
Bruk av øyevern anbefales for å
å holde seg under 40m. Dessuten anbefales å ha
beskytte mot flyvende gjenstander,
færrest mulig skjøtepunkler mellom strømuttak og
slengt rundt av klippedelene.
klipperen. Husk også at den skjøteledningen som
skal tilkobles selve bryterboksen på klipperen må ha
Generelt
et enkelt skjøtestikk.
1. La aldri barn eller noen som ikke er kjent med
• SIKRINGER: 10 Amp. sikringer er tilstrekkelig for
bruksanvisningen bruke gressklipperen. Lokalt
en vanlig gressklipper. Dersom det intreffer ofte
regelverk kan sette aldersgrense for bruk av
sikringsbrudd, sjekk om det er andre elektriske
gressklipperen.
apparater som belaster den samme kursen
2. Gressklipperen må kun brukes på den måten
Forberedelse
og til de oppgaver som står beskrevet i denne
1. Det må alltid brukes passende klær, hansker
bruksanvisningen.
og kraftige sko. Bruk av vernebriller
3. Gressklipperen må ikke brukes når du er trett,
anbefales. Løstsittende klær eller smykker
syk eller påvirket av alkohol eller medisiner.
som kan bli sittende fast i deler som beveger
4. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som
seg må ikke brukes.
andre personer eller deres eiendom utsettes for.
2. Kontroller området hvor hekksaksen skal
Elektrisk
brukes nøye, fjern ståltråder og andre
1. Det anbefales at det brukes en
uvedkommende gjenstander.
reststrømanordning (Residual Current Device –
3. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt
R.C.D.) med en utkoblingsstrøm som ikke
sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det
overskrider 30mA. Selv med en
ikke finnes tegn på slitasje eller skade og
reststrømanordning installert kan det ikke
reparer etter som det er nødvendig.
garanteres 100% sikkerhet, og trygge
4. Sørg alltid for at beskyttelsesskjermen som følger
arbeidsrutiner må følges til enhver tid. Sjekk din
med er montert før du bruker hekksaksen. Bruk
reststrømanordning hver gang du bruker den.
aldri en ufullstendig hekksaks med modifikasjoner
2. Før bruk skal kabelen kontrolleres for skader.
som ikke godkjent.
Skift kabelen hvis det finnes tegn til skader.
Bruk
3. Gressklipperen må ikke brukes hvis de
1. Gressklipperen må kun brukes i dagslys eller
elektriske kablene er slitte eller skadet.
god kunstig belysning.
4. Hvis kabelen er kuttet eller isolasjonen er skadet
2. Unngå, om mulig, å bruke hekksaksen når
må den øyeblikkelig kobles fra strømtilførselen.
hekken er våt.
Ikke rør den elektriske kabelen før den er koblet
3. Finn ut hvordan du raskest mulig kan stanse
fra strømtilførselen. Ikke reparer en kuttet eller
hekksaksen i et nødstilfelle.
skadet kabel, skift den ut med en ny kabel.
4. Hekksaksen må aldri holdes ved hjelp av
5. Hele skjøteledningen skal være viklet ut.
beskyttelsesskjermen.
Dette for å hindre at den blir overopphetet og
5. Bruk aldri gressklipperen hvis deksler, skjold
at motoren mister effekt
eller andre deler mangler eller er skadet.
6. Hold kabelen unna trimmerhodet, arbeid alltid
6. Ta støpselet ut av stikkontakten FØR
du gir
i retning bort fra stikkontakten.
hekksaksen til en annen.
7. Produktet må aldri bæres etter kabelen (ledningen).
7. Unngå å bruke hekksaksen mens andre,
8. Dra aldri i kabelen når du drar ut et støpsel.
særlig barn, oppholder seg i nærheten.
9. Trekk aldri kabelen rundt skarpe gjenstander
8. Når du bruker hekksaksen, må du alltid sørge
NORSK - 1

Sikkerhet
for en trygg og sikker arbeidsstilling. Strekk
- hvis gressklipperen begynner å vibrere unormalt
deg ikke for langt. Sørg for at du alltid har
er dette tegn på ubalanse i kniv eller andre
god balanse og godt fotfeste.
roterende deler. Klipperen bør kontrolleres av
9. Hold hender og føtter unna klipperne
et serviceverksted før den brukes videre.
(klippeenhetene) til enhver tid og spesielt når du
Overdreven vibrasjon kan føre til skade.
slår på motoren.
- før du gir den til en annen.
10.Du må ikke bruke gardintrapp eller stige når
Vedlikehold og oppbevaring
du bruker hekksaksen.
1. Sørg for at alle muttere, bolter og skruer er
11.Koble støpselet fra strømforsyningen :
trukket godt til. Dette for å være sikker på at
- før du lar gressklipperen være uten tilsyn,
klipperen er i forsvarlig stand.
uansett tidsrom;
2. Skift, for sikkerhet skyld, ut deler som er slitt
- før du fjerner en blokkering;
eller skadet.
- før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på
3. Vær forsiktig når du justerer gressklipperen slik at
maskinen;
fingrene ikke blir sittende fast mellom knivene i
- hvis du slår borti en gjenstand. Bruk ikke
bevegelse og de faste delene ved maskinen.
gressklipperen før du er sikker på at hele
4. Etter bruk bør hekksaksen oppbevares med
gressklipperen er i forsvarlig stand etter
bladbeskytteren på.
sammenstøtet;
Miljøinformasjon
- Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt
Ved å forsikre deg om at dette produktet er deponert
skal kastes.
korrekt, hjelper du med å forebygge negative virkninger
- Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter
på miljøet og menneskelig helse,som ellers kan bli
for mer infomasjon.
forårsaket av uhensiktsmessig avfallshåndtering av
dette produktet. For mer detaljert informasjon om
Symbolet på produktet eller på produktets
gjenvinning av dette produktet, vennligst ta kontakt med
innpakning angir at dette produktet bør muligens ikke
kommunekontoret på stedet, renovasjonstjenesten for
bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal i stedet
husholdningsavfall, eller butikken hvor du kjøpte
bli levert inn på et egnet samlepunkt for gjenvinning av
produktet.
elektrisk og elektronisk utstyr.
Service anbefalinger
• Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen.
• Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis
det brukes profesjonelt.
Garanti
Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet
Svikt av følgende grunner er ikke dekket, derfor er
produksjonsfeil i garantiperioden, vil Husqvarna
det viktig at du leser veiledningen i brukermanualen
Outdoor Products gjennom sine autoriserte
og forstår hvordan maskinen skal brukes og
servicereparatører stå for reparasjon eller bytte,
vedlikeholdes:
vederlagsfritt for kunden, forutsatt at:
Svikt som ikke er dekket av garantien
a) Det meldes fra om feilen direkte til
* Svikt som skyldes at det ikke ble meldt fra om
serviceverkstedet eller forhandler.
feilen straks den ble oppdaget.
b) Det fremlegges kjøpsbevis.
* Svikt som skyldes plutselig støt eller kollisjon.
c) Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk,
* Svikt som følge av at maskinen ikke har vært
vannskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren.
brukt i overensstemmelse med veiledningen og
d) Svikten skyldes alminnelig bruk og slitasje.
anbefalingene i brukermanualen.
e) Maskinen ikke har vært ettersett eller reparert,
* Maskiner som har vært utleid dekkes ikke av denne
tatt fra hverandre eller vært fingret med av
garantien.
personer som ikke er autorisert av Husqvarna
* Følgende liste over deler anses for å være slitedeler,
Outdoor Products.
og deres brukstid er avhengig av regelmessig
f) Maskinen ikke har vært leid ut.
vedlikehold. Derfor er disse normalt ikke dekket av
g) Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen.
garantien:
kniver og elektrisk kabel
h) Maskinen ikke har vært brukt kommersielt.
* Advarsel!
* Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke
Husqvarna Outdoor Products påtar seg intet ansvar
på noen måte, kundens lovbestemte rettigheter.
under garantien for feil som helt eller delvis, direkte
eller indirekte, har oppstått som følge av at nye
deler eller ekstra deler er montert, som ikke er
fabrikert eller godkjent av Husqvarna Outdoor
Products, eller som følge av at maskinen på noen
måte har vært modifisert.
NORSK - 2

Varotoimenpiteet
Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä
käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän
turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse
koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta.
Koneessa olevien merkkien selitykset
johdosta vetämällä.
9. Älä vedä johtoa terävien esineiden ympäri.
10.Kytke virta pois päältä aina ennen kuin irrotat
Varoitus.
pistokkeita, liittimiä tai jatkojohtoja.
11.Kytke virta pois päältä, irrota pistoke
virtalähteestä ja tarkista, ettei johto ole
Lue käyttöohjeet huolellisesti
vahingoittunut tai kulunut ennen
kuin laitat sen
varmistaaksesi, että olet ymmärtänyt
pois. Älä korjaa vahingoittunutta johtoa, vaan
mitä kaikki säädinvivut tekevät.
vaihda se uuteen.
12.Kierrä johto vyyhdiksi varoen taittamasta sitä.
13.Kytke laite vain tuotekilven ilmoittaman
jännitteen mukaiseen verkkoon.
Älä käytä leikkuria sateessa. Älä
14.Husqvarna-tuotteissa on EN50144-
myöskään jätä sitä sateeseen.
määräysten mukainen kaksoiseristys. Mitään
laitteen osia ei saa missään tapauksessa
liittää maattoliittimeen.
Katkaise virta! Irrota pistoke virtalähteestä
Johdot
ennen kuin ryhdyt mihinkään säätö- tai
Käytä ainoastaan johtoa, joka on kooltaan 1,00
2
puhdistustoimenpiteisiin tai jos johto on
mm
ja pituudeltaan korkeintaan 40 metriä.
2
sekaisin tai vahingoittunut.
Maksimiteho:Johto 1,00 mm
,10 Amp, 250 V AC
1. Verkko- ja jatkojohtoja on saatavana
Suojalasien käyttö on suositeltavaa,
lähimmästä valtuutetusta Husqvarna Outdoor
sillä esineitä yms. saattaa singota
Products -palvelukeskuksesta.
koneen leikatessa.
2. Käytä ainoastaan erityisesti ulkokäyttöön
tarkoitettua jatkojohtoa.
Yleistä
Valmistelut
1. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten
1. Käytä aina asianmukaista vaatetusta, hansikkaita
henkilöiden, jotka eivät ole perehtyneet näihin
ja tukevia kenkiä. Suojalasien käyttö on
käyttöohjeisiin käyttää ruohonleikkuria. Paikalliset
suositeltavaa. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja,
määräykset saattavat rajoittaa käyttäjän iän.
jotka saattavat tarttua liikkuviin osiin.
2. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan näiden
2. Tarkasta leikkausalue huolella ja poista johdot
käyttöohjeiden mukaisesti ja niissä esitettyihin
ja muut esineet.
käyttötarkoituksiin.
3. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa
3. Älä koskaan käytä leikkuria väsyneenä,
tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään
sairaana tai alkoholin, huumeiden tai
sitä ja jos siihen on kohdistunut iskuja.
lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
4. Varmista aina ennen pensasleikkurin käyttöä,
4. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa muihin
että kädensuoja (kuuluu toimitukseen) on
ihmisiin tai heidän omaisuuteensa
paikallaan. Älä koskaan käytä
kohdistuvista vahingoista tai vaaroista.
pensasleikkuria, jos siitä puuttuu osia tai jos
Sähköosat
joku muu kuin valtuutettu huoltohenkilö on
1. Jäännösvirtalaitteen käyttö korkeintaan 30mA
tehnyt siihen muutoksia.
jännitepurkauksen yhteydessä on suositeltavaa.
Esivalmistelut
Jäännösvirtalaite ei takaa 100 % suojausta, joten
1. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan
turvallisia työskentelytapoja täytyy noudattaa
päivänvalossa tai hyvin valaistulla alueella.
aina. Tarkista jäännösvirtalaite jokaisen
2. Vältä leikkaamasta pensasleikkurilla märkiä
käyttökerran yhteydessä.
pensaita.
2. Ennen kuin käytät ruohonleikkuria tarkista, ettei
3. Varmista, että tiedät kuinka pensasleikkuri
johto ole vahingoittunut tai kulunut, ja jos näin on,
pysäytetään nopeasti hätätilanteessa.
vaihda se uuteen. Käytä maadoitettua pistorasiaa.
4. Älä koskaan pitele pensasleikkuria sen
3. Älä käytä ruohonleikkuria, jos johdot ovat
suojasta.
vahingoittuneet tai kuluneet.
5. Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jos
4. Irrota ruohonleikkuri välittömästi virtalähteestä, jos
suojukset ovat rikkoutuneet tai ne puuttuvat
johtoon tulee viilto, tai jos eristys särkyy. Älä
kokonaan.
koske johtoon, ennen kuin se on irrotettu
6. Irrota pistoke virtalähteestä ennen
kuin
virtalähteestä. Älä korjaa tai leikkaa
ojennat pensasleikkurin toiselle henkilölle.
vahingoittunutta johtoa, vaan vaihda se uuteen.
7. Vältä käyttämästä pensasleikkuria muiden,
5. Jatkojohto ei saa olla kelattu vyyhdille, sillä se
etenkin lasten, läheisyydessä.
saattaa kuumeta liikaa ja heikentää
8. Varmista aina, että olet turvallisessa
ruohonleikkurin tehoa.
asennossa pensasleikkuria käyttäessäsi. Älä
6. Pidä johto aina pois leikkuualueelta ja varo
kurkota. Seiso tukevasti ja pysy tasapainossa
sen tarttumista esteisiin.
koko ajan.
7. Älä koskaan kanna laitetta johdosta.
9. Pidä kädet ja jalat aina pois leikkureiden
8. Älä koskaan irrota tulppaa pistorasiasta
lähettyviltä ja etenkin moottoria käynnistettäessä.
SUOMALAINEN - 1

Varotoimenpiteet
10.Älä käytä tikkaita pensasleikkuria
- ennen kuin ojennat sen toiselle henkilölle.
käyttäessäsi.
Kunnossapito ja säilytys
11.Irrota pistoke virtalähteestä:
1. Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit
- jos jätät leikkurin yksikseen, edes vähäksi
ovat kireällä varmistaaksesi, että
aikaa;
ruohonleikkuri on turvallinen käyttää.
- ennen kuin puhdistat mitään tukoksia;
2. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat
- ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria tai
turvallisuussyistä.
työskentelet sen parissa;
3. Varo ruohonleikkuria säätäessäsi, etteivät
- jos osut johonkin esineeseen. Älä käytä
sormesi joudu liikkuvien terien ja
leikkuria ennen kuin olet varma, että se on
ruohonleikkurin kiinteiden osien väliin.
täysin turvallinen käyttää;
4. Teränsuoja tulisi laittaa paikalleen käytön
- jos ruohonleikkuri alkaa täristä tavallista
jälkeen.
enemmän. Tarkista se välittömästi. Kova
tärinä saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
Ympäristöietoa
• Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi
Kun hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, autat
tuotetta.
estämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti
• Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat
aiheutuvia haitallisia jälkiseurauksia, joita saattaa
hävittämistä koskevia neuvoja.
syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat
ottamalla yhteyttä paikalliseen kunnanvirastoon,
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki
kotitalouksien jätepalveluun tai liikkeeseen, josta
tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää
ostit tuotteen.
talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä
käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja
elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen.
Suositeltavat huoltotoimenpiteet
• Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi.
• On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos ammattikäytössä.
Takuu & takuutodistus
Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen
Seuraavista johtuvat viat eivät kuulu takuun piiriin,
takia takuuajan sisällä, Husqvarna Outdoor
joten on tärkeää, että luet Käyttöoppaassa annetut
Products korjaa vian tai vaihtaa uuteen
ohjeet ja ymmärrät kuinka konetta käytetään ja
valtuutetussa huoltoliikkeessä maksutta asiakkaalle
huolletaan:
edellyttäen, että:-
Takuu ei kata seuraavia:
a) viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle
* Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat
korjaamolle;
* Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat..
b) ostotodistus esitetään;
* Käyttöoppaassa annettujen ohjeiden ja
c) vika ei johdu väärinkäytöstä, laiminlyömisestä tai
suositusten laiminlyömisestä johtuvat viat.
käyttäjän suorittamista vääristä säädöistä;
* Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita.
d) vika ei johdu normaalista kulumisesta;
* Seuraavassa luetellut osat luokitellaan kuluviksi
e) ruohonleikkuria ei ole huoltanut tai korjannut,
osiksi ja niiden kesto riippuu huollosta, joten ne
purkanut tai muuten käsitellyt kukaan muu kuin
eivät yleensä ole korvattavissa takuun puitteissa:
Husqvarna Outdoor Products valttuuttama
terät ja verkkojohto.
henkilö;
* HUOM!
f) ruohonleikkuria ei ole vuokrattu;
Husqvarna Outdoor Products takuu ei kata
g) ruohonleikkurin omistaa sen alkuperäinen ostaja;
sellaisia vahinkoja, jotka johtuvat suoraan tai
h) ruohonleikkuria ei ole käytetty kaupallisiin
epäsuoraan sellaisten varaosien tai lisäosien
tarkoituksiin.
käytöstä, jotka eivät ole Husqvarna Outdoor
* Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi
Products valmistamia tai sen hyväksymiä tai
jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä
vikoja, jotka johtuvat ruohonleikkuriin tehdyistä
kuluttajasuojalain säännöksiä.
muutoksista.
SUOMALAINEN - 2

Säkerhetsföreskrifter
Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig
skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att
vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören
är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
Förklaring av symbolerna på din maskin
10.Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan du
drar ut någon kontakt, kabelförbindning eller
förlängningskabel.
Varning
11.Stäng av gräsklipparen, dra ur väggkontakten
och se till att elkabeln inte är skadad innan du
rullar ihop den för förvaring. Reprarera inte en
skadad kabel. Byt ut den mot en ny.
Läs användarinstruktionerna noggrannt så
12.Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett vis
att Du är säker på att Du förstår alla
och inte snor sig.
kontrollorgan och vad de är för.
13.Använd bara nätström enligt märkplåten.
14.Husqvarna produkter är dubbelisolerade enligt
EN50144. Under inga omständigheter får en
Klipp inte gräset eller lämna
jordkabel anslutas till någon del av enheten.
gräsklipparen utomhus om det regnar.
Kablar
2
Använd endast kabel i storlek 1,00 mm
upp till
maximalt 40 meters längd.
Maximala märkdata:
2
Stäng av! Bryt strömmen före justering
Kabelstorlek 1,00 mm
, 10 A, 250 V växelström.
eller rengöring eller om kabeln är snodd
1. Elkablar och förlängningar finns att köpa från
eller skadats.
din lokala auktoriserade serviceverkstad för
Husqvarna utomhusprodukter.
Vi rekommenderar att du använder
2. Använd endast förlängningskablar som är
skyddsglasögon för att skydda mot
avsedda för utomhusbruk.
föremål som kan kastas upp av de
Förberedelser
skärande delarna.
1. Bär alltid lämpliga kläder, handskar och robusta
Generellt
skor. Säkerhetsglasögon rekommenderas. Bär
1. Låt aldrig barn eller personer som inte har läst
inte lösa kläder eller smycken som kan fastna i
denna bruksanvisning använda gräsklipparen.
rörliga delar.
Lokala bestämmelser kan förbjuda bruk under
2. Inspektera noggrant det område där du ska
en viss ålder.
använda häcksaxen och ta bort ståltrådar och
2. Använd gräsklipparen enbart på det sätt och för
andra främmande föremål.
de syften som beskrivs i denna bruksanvisning.
3. Innan maskinen används och efter varje gång
3. Använd aldrig gräsklipparen när du är trött, sjuk
den utsats för hård stöt, kontrollera att det inte
eller är påverkad av alkohol, droger eller
finns slitage eller skador och reparera om så
medicin.
behövs.
4. Användaren ansvarar för olyckor eller annat
4. Försäkra dig alltid om att det medföljande
som inträffar på person eller egendom.
handskyddet sitter på innan du använder
Elektriskt
häcksaxen. Försök aldrig att använda en
1. Vi rekommenderar att du använder en
häcksax som inte är komplett eller som har en
restströmsanordning med en utlösningsström
oauktoriserad modifikation.
Användning
som inte är större än 30 mA. Även med en
restströmsanordning monterad kan vi inte
1. Använd gräsklipparen enbart i dagsljus eller
garantera 100% skydd och säkra
fullgott artificiellt ljus.
arbetsmetoder skall alltid användas.
2. Undvik att använda häcksaxen på en våt häck
Kontrollera din restströmsanordning varje gång
om möjligt.
du använder den.
3. Ta reda på hur du snabbt kan stoppa
2. Se till att kabeln inte är skadad före
häcksaxen i nödfall.
användning. Byt kabel om den gamla är skadad
4. Håll aldrig häcksaxen i skyddet.
eller nött.
5. Använd aldrig gräsklipparen om skydden är
3. Använd inte gräsklipparen om de elektriska
skadade eller borttagna.
kablarna är skadade eller nötta.
6. Dra ur kontakten innan
du lämnar över
4. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess
häcksaxen till en annan person.
isolering skadas. Vidrör inte den elkabeln innan
7. Undvik att använda den om personer, speciellt
väggkontakten dras ut. Reparera inte en skadad
barn, befinner sig i närheten.
kabel. Byt ut den mot en ny.
8. När du använder häcksaxen ska du alltid se till
5. Din förlängningskabel måste vara helt utrullad. En
att du befinner dig i en säker position. Se till att
lindad kabel kan överhettas och göra att din
du har god arbetsställning då du arbetar med
gräsklippare arbetar mindre effektivt.
maskinen. Stå stadigt och håll alltid balansen.
6. Håll alltid kabeln borta från området som ska
9. Håll alltid händer och fötter borta från skärande
trimmars och från föremål som den kan haka
delar och speciellt när motorn startas.
upp sig på.
10.Stå inte på en trappstege när Du använder
7. Bär aldrig enheten i kablen
häcksaxen.
8. Dra aldrig i sladden för att dra ut stickkontakten.
11.Bryt strömmen:
9. Linda inte kabeln runt vassa föremål.
- innan du lämnar gräsklipparen utan tillsyn
SVENSKA- 1

Säkerhetsföreskrifter
under en längre tid,
Underhåll och förvaring
- innan du rensar bort en tilltäppning,
1. Håll gräsklipparen i ett arbetssäkert skick
- innan du undersöker, rengör eller utför
genom att kontrollera att samtliga muttrar,
underhållsarbeten på gräsklipparen,
bultar och skruvar är åtdragna.
- om du stöter mot ett objekt. Använd inte din
2. Byt ut nötta eller skadade maskindelar.
gräsklippare tills du är säker på att
3. Var försiktig vid justering av gräsklipparen så att
gräsklipparen är säker att använda,
du inte fastnar med fingrarna mellan de rörliga
- om gräsklipparen vibrerar på ett onormalt sätt.
kniven och maskinens fasta delar.
Undersök omedelbart. Stora vibrationer kan
4. Efter användandet ska häcksaxen förvaras i
förorsaka skador.
svärdsskyddet.
- innan du lämnar över den till en annan person.
Miljöinformation
• Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig
Genom att se till att denna produkt omhändertas
av med en produkt som ej längre är användbar.
ordentligt kan du hjälpa till att motverka
• Om är nödvändigt, kontakta Din lokala
potentiella negativa konsekvenser på miljö och
myndighet för information om hur Du skall göra
människor, vilka annars kan orsakas genom
dig av med produkten.
oriktig avfallshantering av denna produkt.
För mer detaljerad information om återvinning av
Symbolen på produkten eller dess
denna produkt, kontakta din kommun, din
förpackning indikerar att denna produkt ej kan
hushållsavfallsservice eller affären där du köpte
hantera som hushållsavfall. Den skall i stället
produkten.
överlämnas till passande återvinningsstation för
återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning.
Serviceinformation
• Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart.
• Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en
gång per år, oftare om den användes professionellt.
Garanti och policy
Om någon del befinns vara defekt på grund av
Fel som uppstår p.g. a underlånde att göra
fabrikationsfel under garantitiden kommer
följande täcks inte av garantin och det är därför
Husqvarna division för utomhusprodukter genom
vilkigt att du läser de instruktioner som finns i
en auktoriserad verkstad att reparera eller byta
bruksanvisningen och förstår hur du skall köra
ut delen utan kostnad för kunden under
och underhålla din maskin.
förutsättning att:
Fel som ej omfattas av garantin
a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade
* Underlåtelse att rapportera ett fel som
reparatören.
uppkommit tidigare.
b) Inköpsbevis medföljer.
* Uppkommet fel efter plötslig stöt..
c) Felet inte har orsakats av missbruk,
* Fel som uppstår som ett resultat av att
vanskötsel eller felaktigt bruk.
maskinen inte används i enlighet med de
d) Felet inte beror på normal förslitning.
instruktioner och rekommendationer som finns i
e) Maskinen inte har reparerats, plockats isär
driftshandboken.
eller behandlats av en icke-auktoriserad
* Maskinen har hyrts ut.
reparatör.
* Följade detaljer räknas som förslitningsdelar
f) Maskinen inte har hyrts ut.
och deras livslängd är beroende av
g) Maskinens ägs av den ursprunglige kunden.
regelbundet underhåll och är därför normalt
h) Maskinen inte har brukats kommersiellt.
inte täckta av garantin: kniv, elkabel
* Denna garanti utgör ett komplement till
* Varning!
kundens lagliga rättigheter och begränsar inte
Husqvarna Outdoor Products ansvarar ej under
på något sätt dessa.
denna garanti för fel som direkt eller indirekt
uppstått efter att reservdelar som inte har
tillverkats eller godkänts av Husqvarna Outdoor
Products monterats på maskinen eller om
maskinen har modifierats på något sätt.
SVENSKA - 2

Sikkerhedsregler
Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader
på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre
sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde
advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet.
Forklaring af symboler på produktet
kroppen, trimmerlinen og forhindringer.
7. Løft aldrig produktet ved at holde i kablet.
8. Træk aldrig i ledningen for at tage stikket ud.
Advarsel
9. Du må ikke trække i kablet, når det ligger
omkring skarpe genstande.
10.Sluk altid for strømmen ved kontakten før du
Læs brugsvejledningen omhyggeligt,
tager stikket, stikforbindelsen eller
så De lærer betjeningsgrebene og
forlængerledningen ud.
deres funktioner at kende.
11.Sluk for strømmen, tag stikket ud af
stikkontakten, og undersøg elkablet for skader
eller slitage før
det rulles op til opbevaring. Et
Du må ikke klippe græs mens det
beskadiget kabel må ikke repareres, hele
regner, eller lade plæneklipperen stå ude
kablet skal skiftes ud.
i regnvejr.
12.Kablet skal altid rulles forsigtigt op, så der
ikke opstår knæk.
13.Kablet skal have en dimension på mindst 2 x
2
Sluk for plæneklipperen! Tag stikket ud af
1 mm
op til 60 meter.
kontakten før der foretages justeringer og
14.Kontroller at den anvendte strømforsyning er i
rengøring, eller hvis kablet er blevet viklet
overensstemmelse med oplysningerne på
ind i noget eller er beskadiget tær.
skiltet med de tekniske specifikationer.
15.Husqvarna-produkter er dobbeltisolerede
Brug af sikkerhedsbriller anbefales for
ifølge EN50144. Der må under ingen
at sikre imod objekter, der slynges op
omstændigheder sluttes en jordforbindelse til
af klinger.
nogen dele af produktet.
Forberedelse
Generelt
1. Brug altid passende tøj, handsker og kraftige
1. Lad aldrig børn eller personer der ikke er
sko. Det anbefales at bruge
bekendt med disse anvisninger bruge
beskyttelsesbriller. Gå ikke med
plæneklipperen. I nogle lande fastsætter loven
løsthængende tøj eller smykker, som kan blive
en aldersgrænse for brugere af plæneklippere.
fanget i bevægelige dele.
2. Plæneklipperen må kun bruges på den måde
2. Undersøg omhyggeligt det område, hvor du vil
og til det formål, der beskrives i denne
klippe, og fjern alle ståltrådsstykker og andre
vejledning.
fremmedlegemer.
3. Du må aldrig bruge plæneklipperen, når du er
3. Før maskinen tages i brug og efter stød, skal
træt, syg eller under indflydelse af alkohol,
der kontrolleres for tegn på slid eller
euforiserende stoffer eller medicin.
beskadigelse, og der foretages reparation
4. Brugeren er ansvarlig for uheld eller
efter behov.
faresituationer, der involverer andre personer
4. Sørg for altid at have håndbeskyttelsen
eller deres ejendele.
monteret, før du bruger hækkeklipperen. Prøv
Elektriske dele
aldrig at bruge en hækkeklipper der mangler
1. Brugen af en reststrømenhed med en
dele, eller er blevet ændret på af
udløserstrøm på maks. 30 mA anbefales.
uvedkommende.
Selvom der er installeret en reststrømenhed,
Brug
kan der ikke garanteres 100% sikkerhed, og
1. Brug kun plæneklipperen i dagslys eller
sikre arbejdsrutiner skal altid iagttages.
kraftigt elektrisk lys.
Kontrollér din reststrømenhed, hver gang du
2. Hækkeklipperen må ikke bruges til en våd
bruger den.
hæk, hvis det kan undgås.
2. Før brug skal kablet undersøges for
3. Du skal vide nøjagtig, hvordan du straks
beskadigelse, skift kablet ud, hvis der er tegn på
standser hækkeklipperen i en nødsituation.
skader eller ælde.
4. Hækkeklipperen må ikke holdes i skærmen.
3. Plæneklipperen må ikke bruges, hvis det
5. Brug aldrig plæneklipperen, hvis skærmen er
elektriske kabel er beskadiget eller slidt.
beskadiget, eller den ikke er monteret.
4. Tag straks stikket ud af stikkontakten hvis kablet
6. Tag stikket ud af kontakten før
du giver
bliver skåret over, eller isoleringen beskadiges. Du
hækkeklipperen videre til en anden person.
må ikke berøre det elektriske kabel, før
7. Hækkeklipperen bør ikke bruges, hvis der er
forbindelsen til strømmen er afbrudt. Du må ikke
andre - især børn - i nærheden.
reparere et overskåret eller beskadiget kabel. Hele
8. Når du bruger hækkeklipperen, skal du sørge
kablet skal skiftes ud.
for altid at stå i en god og sikker position.
5. Din forlængerledning skal være rullet ud,
Man må ikke strække sig for langt ind over
oprullede ledninger kan blive meget varme og
maskinen. Stå hele tiden med en god balance
således nedsætte din plæneklippers
og et godt fodfæste.
effektivitet.
9. Hold altid hænder og fødder væk fra
6. Hold hele tiden forlængerledningen fri af
klippemidlerne, specielt når motoren tændes.
DANSK - 1