Sony KF-50SX100K: Table of Contents

Table of Contents: Sony KF-50SX100K

Table of contents

  • Table of Contents
background image

3

GB

Introduction

Thank you for choosing this Sony “Grand Wega” model.

Before operating the set, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

• Symbols used in the manual:

  •

Informs you of possible hazards. 

  • 

Important information. 

  • 

Information on a feature. 

  • 1,2... Sequence of instructions. 

Shaded buttons on the remote control show the

buttons you have to press to follow the sequence

of instructions.

Informs you of the result of the instructions.

Safety Information

All TV’s operate on extremely high voltages. To prevent fire or electric shock, please follow the safety guidelines indicated in the

blue sheet supplied.

When moving the set two persons are needed. DO NOT push speaker nets placed on the both side of the screen to prevent 

these parts from deformation and do not grasp the front panels to prevent these parts from breaking off. Support screen 

bottom with one hand while grasping the top part with the other hand

.

•Do not block or cover the ventilation opening placed on the left bottom rear side of the set. For ventilation, leave a space of at least

10 cm from the wall.

•After transporting the set directly from a cold to a warm location, or if the room temperature has changed suddenly, pictures may

be blurred or show poor colour over portions of the picture. This is because moisture has condensed on the mirrors or lenses inside 

the set. Let the moisture evaporate before using the set.

•To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting directed

down from the ceiling.

•The screen of this set has an anti-reflection screen coating. To avoid screen degradation, follow the mentioned below:

• To remove dust from the screen surface, wipe with the suplied cleaning cloth or a soft cloth. 

• Clean the screen and cabinet with a soft dampened cloth. Do not use any abrasive cleaners. As a safety precaution, unplug the 

set before cleaning it.

•Avoid touching the screen, and take care not to scratch the surface with hard objects.

Table of Contents

Introduction ...................................................................................................................................................................................................................... 3

Safety Information............................................................................................................................................................................................................ 3

Overview

Checking the Accessories Supplied.................................................................................................................................................................. 4

Overview of TV Buttons .................................................................................................................................................................................... 4

Overview of Remote Control Buttons.............................................................................................................................................................. 5

Installation

Inserting Batteries into the Remote Control.................................................................................................................................................... 6

Connecting the Aerial and VCR ....................................................................................................................................................................... 6

Stabilizing the set ................................................................................................................................................................................................ 6

First Time Operation

Switching on the set and Automatically Tuning............................................................................................................................................ 7

Menu System

Changing the Screen Format ............................................................................................................................................................................. 9

Introducing the Menu System........................................................................................................................................................................... 9

On Screen display Menus Guide .................................................................................................................................................................... 10

Using the Menu System:

Adjusting the Picture ..................................................................................................................................................................................... 11

Adjusting the Sound ...................................................................................................................................................................................... 12

Using the Features menu............................................................................................................................................................................... 14

Manually Tuning the TV ............................................................................................................................................................................... 15

Labelling a channel ........................................................................................................................................................................................ 16

Skipping programme positions.................................................................................................................................................................... 17

Using the “Further Programme Preset” function...................................................................................................................................... 18

Inputting your personal ID ........................................................................................................................................................................... 19

Using the Demo Mode................................................................................................................................................................................... 20

Adjusting the H Centre picture for an RGB source................................................................................................................................... 21

Labelling and Selecting the screen format of Input Sources .................................................................................................................... 22

Using Multi PIP (Picture In Picture)............................................................................................................................................................ 23

Using PAP (Picture And Picture)................................................................................................................................................................. 23

Teletext

...................................................................................................................................................................................................................... 24

NexTView

................................................................................................................................................................................................................. 26

Optional Connections

Connecting Optional Equipment.................................................................................................................................................................... 28

Using Optional Equipment.............................................................................................................................................................................. 29

Smartlink ............................................................................................................................................................................................................ 30

Remote Control of other Sony Equipment .................................................................................................................................................... 30

Additional Information

Optimum Viewing Area .................................................................................................................................................................................. 31

Replacing the Lamp .......................................................................................................................................................................................... 32

Specifications ..................................................................................................................................................................................................... 33

Troubleshooting ................................................................................................................................................................................................ 34

MENU

K

background image

4

One Remote Control 

(RM-903)

Overview of TV Buttons

(conectores lado izquierdo)

Checking the Accessories Supplied

Overview

Two batteries (R6 type)

Lamp 

indicator (see 

page 32)

Video Input

jack 

Programme up

or down buttons 

(selects TV channels)

Selecting

input source

Volume control

buttons

On

/Off 

Switch

Standby indicator:

• By pressing the 

switch off button of 

the Remote Control, 

standby indicator 

lights up in red 

colour.

• By pressing the main 

switch off on the set, 

the standby indicator 

lights up in amber 

colour.

Headphone

jack

Audio Input 

jacks

S Video

Input jack

Press on the mark 

on the front of the set 

to reveal the front 

connectors.

Overview

s

1 Wrench

2 Brackets

2 Screws

1 Cleaning cloth

background image

5

GB

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

K

VIDEO

TV

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

Overview

Overview of Remote Control Buttons

Resetting to factory set levels

Press not only to return picture and sound 

settings to factory-set levels, but also to re-

install the set as the first time it was switched 

on.

After the "Language/Country" menu 

appeared on the screen, proceed in the same 

way as described in the section "Switching on 

the set and automatically Tuning" of this 

instruction manual.

VCR on/off

Press to switch your VCR on or off.

Muting the Sound 

Press to mute TV sound.

Press again to restore the sound.

Selecting TV mode 

Press to switch off Teletext or video input.

PAP (Picture And Picture) 

For more details, please refer to the section 

"Using PAP (Picture And Picture)".

Selecting Teletext

Press to switch on Teletext.

Displaying EPG

Press to display the Electronic Programme 

Guide (EPG). Press again to switch off EPG.

Freezing the picture

Press to freeze the picture. Press again to 

return to the normal picture.

Selecting channels

Press to select channels.

For double-digit programme numbers, e.g. 

23, press -/-- first, then the buttons 2 and 3.

If you enter an incorrect first digit, this 

should be corrected by entering another digit 

(0-9) and then selecting -/-- button again to 

enter the programme number of your choice.

Selecting Sound mode

Press repeatedly to change the sound mode.

Selecting Picture mode

Press repeatedly to change the picture mode.

Adjusting TV Volume

Press to adjust the volume of the TV.

Displaying the time

Press to switch the time on or off 

(available only when teletext is 

broadcast).

VCR operation

For more details, please refer to the 

section "Remote Control of other

Sony Equipment".

Besides TV functions, all coloured buttons as well as green 

symbols are also used for Teletext operation. For more details, 

please refer to the "Teletext" section of this instruction manual.

Overview

To Temporarily Switch Off

Press to temporarily switch off TV (the standby 

indicator

on the set lights up in red). Press

again to switch on TV from standby mode.

After 15-30 minutes without a signal and 

without any button being pressed, the set 

switches automatically into standby mode.

Displaying On Screen Information

Press to display all on-screen indications.

Press again to cancel.

Selecting Input source

Press repeatedly until the desired input symbol of 

the source appears on the screen.

Back to the channel last watched

Press to watch the last channel selected (watched for 

at least 5 seconds).

Selecting Screen format

Press repeteadly to change the format of the screen 

(for more details, please refer to the section 

“Changing the Screen format”).

Displaying Multi PIP (Picture In Picture)

Press to display Multi PIP mode. Press again to 

cancel.

Joystick for menu selection

• When MENU is switched on:

4

Scroll Up

$

Scroll Down

Z

Previous menu or selection

z

Next menu or selection

OK 

Confirms your selection

• When MENU is switched off:

Z

Return to the last menu screen.

OK

Shows a channel overview

Selecting channels

Press to select the next or previous channel.

Displaying the menu system

Press to display the menu on the screen. Press again 

to remove the menu display from the screen.

background image

6

Installation

Make sure you insert the batteries using the correct

polarities.

Always remember to dispose of used batteries in an

environmental friendly way.

Inserting Batteries into the Remote Control

Connecting cables are not supplied.

Connecting the Aerial and VCR

or

VCR

The Scart lead is optional.

If you use this optional connection it can improve picture and sound quality when using a VCR.

If you do not use a SCART lead, after automatically tuning the set refer to the "Manually Tuning the TV" section of this 

instruction manual, to tune in the set to the output of your VCR. Also refer to your VCR instruction manual to find out 

how to find the output channel of your VCR.

OUT

IN

Installation

Stabilizing the set  the set

          After setting up, secure the set to a wall, etc., with the supplied brackets, for safety purposes.

1

Mount the two supplied brackets with the screws to the upper rear side of the set.

2

Pass a strong cord or a chain through each bracket mounted in 1, and then secure to a wall or a pillar, etc.

Do not block or cover this ventilation opening. For 

ventilation, leave a space of at least 10 cm from the wall.

background image

7

GB

First Time Operation

The first time you switch on your TV, a sequence  of menu screen appear on the TV enabling you to 1) choose the language

of the menu screen, 2) choose the country  in which you wish to operate the set, 3) search and stores all 

available channels (TV Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.

However, if you need to change the language menu, change the country, change or repeat the tuning (e.g. when you move

 house) or rearrange again the order of the channels afterwards, you can do that by selecting the appropriate menu in

 the 

 (Set Up)

.

Switching on the set and Automatically Tuning

1

Connect the set plug to the mains socket (220-240V AC, 50 Hz). Press 

the

on

/off button on your set to switch on. The first time you press 

this button the Language/Country menu displays automatically on 

the screen.

2

Push the joystick on the remote control to 

$

 or 

4

 to select the 

language,  then press OK to confirm your selection. From now on all 

the menus will appear in the selected language.

3

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select the country in which you will 

operate the set, then press OK to confirm your selection.

Select "Off" instead of a country if you do not want your 

channels (TV Broadcasts) stored in a given channel sequence 

starting from programme position 1.

4

The Auto Tuning menu appears on the screen in the selected 

language, then press the OK button on the remote control to select 

Yes

.

5

A new menu appears automatically on the screen asking you to

check that the aerial is connected. Confirm that the aerial is connected 

and then press the OK button to start the automatic tuning.

• The TV starts to automatically search and store all available    

channels (TV Broadcast) for you.

• If you have selected “Off” option in the Country menu and 

you make a new autotuning afterwards, the TV Broadcasts 

will be stored from the selected programme number.

This procedure could take some minutes. Please, be patient and    

do not press any button. Otherwise the automatic tuning will

not be completed.

   

continued...

First Time Operation

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Country:

Confirm: OK

4  

 Finland

Denmark

Czech Rep.

Bulgaria

Belgium

Austria

Off

Do you want to start

automatic tuning?

Yes: OK      No:

Please confirm that

aerial is connected!

Yes: OK      No:

1

2

3

4

5

CO2

CO3

CO4

CO7

CO8

Searching...

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

8

First Time Operation

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDE

TV

O

Programme Sorting

Select Prog:

Confirm:

PROG

CH

LABEL

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Programme Sorting

Select Position:

Move: OK

C03

TV 5

PROG

CH

LABEL

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

6

After all available channels are captured and stored, the 

Programme Sorting menu appears automatically on the screen 

enabling you to change the order in which the channels appear 

on the screen.

a)

If you do not wish to change the channel order, go to step 7.

b)

If you wish to change the channel order:

1

Push the joystick on the remote control to 

$

 or 

4

 to select the 

programme number with the channel (TV Broadcast) you wish to 

rearrange, then push to 

z

.

2

 Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select the new programme number 

position for your selected channel (TV Broadcast), then press OK.

The selected channel now moves to its new programme

position and the other channels move accordingly.

3

Repeat steps b1) and b2) if you wish to change the order of the

other channels.

Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.

       

The set is now ready for use.

First Time Operation

background image

9

GB

1

Press the 

 button on the remote control repeatedly to select one

of the following formats.

Smart:

imitation of wide screen effect for 4:3 broadcast.

4:3:

conventional 4:3 picture size, full picture information.

14:9:

compromise between 4:3 and 16:9 picture size.

Zoom:

widescreen format for letterbox movies.

Wide:

for 16:9 broadcast.

In Smart, Zoom and 14:9 modes parts of the top and bottom of the 

screen are cut off. Press 

$

 or 

4

 to adjust the position of the image on 

screen (eg to read subtitles). 

2

Press the OK button to confirm your selection.

First Time Operation - Menu System

This feature allows you to change the size of the TV picture.

Changing the Screen Format

1

Press the MENU button to switch the first level menu on.

2

•To higlight the desired menu or option, push the joystick to

4

 or 

$

.

•To enter to the selected menu or option, push to 

z

•To return to the last menu or option, push to 

Z

.

•To alter settings of your selected option, push to 

$

/

4

/

Z

 or 

z

.

•To confirm and store your selection, press OK.

3

Press the MENU button to remove the menu from the screen.

Your set uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the 

Remote Control to operate the menu system:

Introducing the Menu system

OK

  push to 

$

/

4

/

Z

 or 

z

press

 OK

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

4:3

4:9

Zoom

Wide

Smart

First Time Operation - Menu System

Joystick:

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

10

Picture Adjustment

Select:

Enter:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Audio Adjustment

Equaliser Mode

Equaliser

      Adjustment

Balance

  

Loudness

Space

Auto Vol. Control

Dual Sound

     Volume

     Dual Sound

Personal

Mono

Off

Off

Off

Mono

Select:

Enter:

0.

0

0

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Do you want to start

automatic tuning?

Yes: OK      No:

Programme Sorting

Select Prog:

Confirm:

PROG

CH

LABEL

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo                            Start

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Teletext

Top / Bottom / Full

Text Clear

Reveal

Time  Page

Page Overview

Select:

Enter:

Menu System

On Screen display Menus Guide

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Audio Adjustment

Equaliser Mode

Equaliser

      Adjustment

Balance

  

Loudness

Space

Auto Vol. Control

Dual Sound

     Volume

     Dual Sound

Mono

Off

Off

Off

Mono

Select:

Enter Menu:

0.

0

0

Personal

Features

Auto Format

  Format Correction

Sleep Timer

Parental Lock

AV2 Output

Normal

On

Off

Off

TV

Select:

Enter Menu:

Speaker

Main

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

- - - - - - -

Features

Auto Format

  Format Correction

Sleep Timer

Parental Lock

AV2 Output

Normal

On

Off

Off

TV

Select:

Enter:

Speaker

Main

Refer to the section 

"Adjusting the Picture”

Refer to the section 

"Adjusting the Sound”

Refer to the section 

"Using the features 

menu”

Refer to the section 

"Switching on the set 

and Automatically 

Tuning"

Refer to the section 

"Switching on the set 

and Automatically 

Tuning"

Refer to the 

section 

“NexTView”

Refer to the 

section 

"Labelling and 

selecting the 

screen format 

of Input 

Sources”

Refer to the

section "Teletext"

Menu System

Refer to the section 

"Switching on the set 

and Automatically 

Tuning"

Refer to the sections 

"Manually Tuning the 

TV", "Labelling a 

channel" and "Skipping 

programme positions"

Refer to the section 

"Using the Further 

Programme Preset 

function"

Refer to the section 

"Adjusting the H centre  

picture for an RGB 

source"

Refer to the section 

"Inputting your 

personal ID"

Refer to the section 

"Using the Demo 

Mode"

background image

11

GB

1

Press the MENU button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick to 

z

 to enter the Picture Adjustment menu.

3

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select the item you wish to change,

then push to 

z

.

Refer to the table below to chose the item and for the effect of

each control:

Picture Mode

$

Live

 (for live broadcast programmes)

   

Personal

 (for individual settings)

   

Movie

 (for films)

4

Game

 (for computer games)

Contrast

Z

 Less

z

 More

Brightness

*

Z

 Darker

z

 Brighter

Colour

*

Z

 Less

z

 More

Sharpness

*

Z

 Softer

z

 Sharper

Hue

**

Z

 Reddish

z

 Greenish

Reset 

    

    Resets picture to the factory preset levels.

AI

 (Artificial

4

Off

: Normal

Intelligence)

$

On:

 Automatic optimization of contrast level

according to the TV signal

Noise

$

High:

High noise reduction.

Reduction

Mid:

Medium noise reduction.

Low:

Low noise reduction.

Auto:

Optimum noise reduction automatically

 selected.

4

 Off:

No noise reduction.

Colour Tone

$

Warm:

Gives a warm tint to the picture.

-

--

Normal:

Normal.

4

Cool:

Gives a cool tint to the picture.

*

    Can only be altered if Personal Picture Mode is selected.

**

 Only avalaible for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).

4

Push the joystick to 

4

$

Z

 or 

z

 to alter the selected item, then

press the OK button to store the new adjustment.

5

Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.

6

Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. 

Changing the Picture Mode Quickly

You can quickly change the Picture Mode without entering the 

Picture Control menu screen.

1

Press the 

 button on the remote control repeatedly to directly 

access and select your desired picture mode (Live, Personal, Movie, 

or Game).

2

Press the OK button to remove the display from the screen.

Menu System

Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.

Adjusting the Picture

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Picture Adjustment

Select:

Enter:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Picture Mode

Live

Personal

Movie

Game

Contrast

AI

On

Off

Picture Mode

Live

Personal

Movie

Game

Colour Tone

Warm

Normal

Cool

Noise Reduction

High

Mid

Low

Auto

Off

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

K

Menu System

background image

12

Menu System

Menu System

  Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.

Adjusting the Sound

1

Press the MENU button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick to 

$

 to select the   symbol, then push to 

z

 to

enter to the Audio Adjustment menu.

3

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select the item you wish to change,

then push to 

z

.

Refer to the table below to chose the item and for the effect of

each control:

Equaliser Mode

$

Personal

 (for individual settings)

   

Vocal 

   

Jazz

Rock

   

Pop

4

Flat

 (fixed setting, cannot be adjusted)

*Equaliser

  Push 

to 

z

 or 

Z

 to select the frequency band you

  Adjustment

want to alter and push to 

$

 or 

4

 to adjust. Finally,

press the OK button to store the new adjustment.

Balance

Z

 Left   

z

 Right

Loudness

$

Off:

 normal

4

On:

 for music broadcasts

Space

$

Off:

 normal

4

On:

 acoustic sound effect

Auto Vol.

$

Off:

 volume level changes according to the

Control

          broadcast signal

4

On:

 volume level of the channels will stay the same

independent of the broadcast signal (e.g. in

case of advertisement)

Dual Sound

• For a stereo broadcast:

$

Mono

4

Stereo

• For a bilingual broadcast:

$

Mono

 (for mono channel if available)

A

 (for channel 1)

4

B

 (for channel 2)

Headphones:

l    

Volume

Z

 Less           

z

 More

l    

Dual Sound

• For a stereo broadcast:

$

Mono

4

Stereo

• For a bilingual broadcast:

$

Mono

 (for mono channel if available)

A

 (for channel 1)

    

B

 (for channel 2)

4

PAP

 (only when PAP is switched on)

Can only be permanently stored if Personal Equaliser Mode is selected,

    the other modes (Vocal, Jazz, Rock or Pop) store until the next mode

        change.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Audio Adjustment

Equaliser Mode

Equaliser

      Adjustment

Balance

  

Loudness

Space

Auto Vol. Control

Dual Sound

     Volume

     Dual Sound

Personal

Mono

Off

Off

Off

Mono

Select:

Enter:

0.

0

0

Audio Adjustment

Equaliser Mode

Equaliser

      Adjustment

Balance

  

Loudness

Space

Auto Vol. Control

Dual Sound

     Volume

     Dual Sound

Personal

Mono

Off

Off

Off

Mono

Personal

Vocal

Jazz

Rock

Pop

Flat

Select Mode:

Confirm: OK

0.

0

0

Equaliser Adjustment

Sel:

Adjust:

Confirm:OK

(Personal)

+

0

120

500

1,5K

5 K

10 K

Balance

.

Loudness

Off

On

Space

Off

On

Auto Vol. Control

Off

On

Dual Sound

Mono

A

B

Volume

Dual Sound

B

A

continued...

background image

13

GB

Menu System

4

Push the joystick to 

$

4

Z

 or 

z

 to alter the selected item, then

press the OK button to store the new adjustment.

5

Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.

6

Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.

Changing Sound Mode Quickly

  You can quickly change Sound mode without entering the Sound

  Control menu screen.

1

Press the   button on the remote control repeatedly to directly

access and select your desired sound mode (Personal, Vocal, Jazz, 

Rock

, Pop or Flat).

2

Press the OK button to remove the display from the screen.

Menu System

Equaliser Mode

Personal

Vocal

Jazz

Rock

Pop

Flat

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

  

background image

14

Menu System

Menu System

  Using the Features menu you can:

a) Select if you want to listen to the sound from the set directly or through an external amplifier.

b) Adjust automatically the size of picture.

c) Select a time period after which the set switches itself into standby mode.

d) Lock the buttons on the set. In this way, the set only works by using the remote control buttons.

e) Select the source to be output from the Scart connector 

:

2/

q

2 (SMARTLINK). In this way you can record from this scart 

     connector while watching another source. If your VCR supports Smartlink, this procedure is not necessary.

Using the Features Menu

1

Press the MENU button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick to 

$

 to select the 

 symbol, then push to 

z

 to

enter to the Features menu.

3

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select the desired menu item, then

push to 

z

 (see the table below for the effect of each menu item).

4

Push to 

$

 or 

4

 to select the desired setting and press the OK button

to store.

5

Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.

Features

Effect / Operation

Speaker

$

Main

 (sound from the set)

4

Centre In

 (sound from external amplifier)

Auto Format

$

Off:

 Size of picture is not automatically adjusted.

(only for aerial

Normal:

 Size of picture is automatically adjusted 

signal)

according to the broadcaster information.

4

Full: 

The set automatically adjusts the picture size

to eliminate any dark areas on the TV picture (as

shown on the section “Changing the Screen

 Format)”.

Format Correction

$

Off:

 4:3/14:9 is selected.

(only if Auto Format

is set to “Normal”

4

On: 

Smart mode is selected automatically for

or “Full”)

4:3/14:9 broadcast.

Sleep Timer

4

Off

10

min.

20

min.

...

$

90

min.

• One minute before the set switches into standby

mode, the time remaining is displayed on the

 screen 

automatically.

•  When watching the TV, press the

 button on

 the remote control to display the time remaining.

•  To return to normal operation from standby 

 mode, press the TV 

button on the remote

  

control.

Parental lock

$

Off

(Normal mode)

4

On

(The set can only be switched on using the

remote control, the buttons on the TV do not

 work)

AV2 Output

$

TV

(audio/video signal from the aerial)

AV1

(audio/video signal from the Scart

connector 

:

1/

).

AV2

(audio/video signal from the Scart

connector 

:

2/

q

2 (SMARTLINK).

AV3

(audio/video signal from the Scart

connector 

:

3/

q

3).

4

AV4

(audio/video signal from the connector 

 4

placed in the front of the set).

If you have connected a decoder, please remember

to change back the AV2 Output to "TV" for correct

unscrambling.

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Features

Auto Format

  Format Correction

Sleep Timer

Parental Lock

AV2 Output

Normal

On

Off

Off

TV

Select:

Enter:

Speaker

Main

Speaker

Main

Centre In

10 min

Sleep Timer

Parental Lock

Off

On

AV2 Output

TV

AV1

AV2

AV3

AV4

Auto Format

Off

Normal

Full

Format Correction

Off

On

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

15

GB

  1

Press the MENU button on the remote control to display the

menu on the screen.

  2

Push the joystick to 

$

 to select the 

 symbol, then push to 

z

 to

enter the Set Up menu.

 3

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select Manual Set Up, then push

to 

z

.

 4

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select Manual Programme Preset,

then push to 

z

.

  5

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select on which programme number

you want to preset a channel (for VCR select programme number

"0"), then push twice to 

z

. The column SYS is highlighted.

  6

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select the system for TV Broadcast

and VCR channel (B/G for western european countries, L for

France, I for Great Britain or D/K for eastern european countries)

or a external input source (EXT), then push to 

z

. The column CH

is highlighted.

  7

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select the channel tuning, "C" for

terrestrial channels (for TV Broadcast or VCR channel), "S" for

cable channels or F for, direct frequency input then push to 

z

  8

a) If you know the channel number of the TV Broadcast, the VCR

test signal channel or the frequency, press the number buttons

to enter directly the channel number. Then press the OK button

to store. 

b) If you do not know the channel number, push the joystyck to 

$

to select SEARCH and the set starts automatically to search for

the next available TV Broadcast channel or the channel of the

VCR signal. Then press the OK button to store or press 

$

 to

continue searching the desired channel.

c) For external input sources (EXT), push to 

$

 to select the input

source where you have connected your equipment (AV1, AV2,

AV3 or AV4). Then press the OK button to store.

  9

Repeat steps 4 to 8 a), b) or c) if you wish to store more channels.

10

Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.

       The set is now ready for use.

Menu System

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Manual Programme Preset

Select:

Enter:

PROG

CH

SYS

SKIP

LABEL

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

PROG

CH

SYS

Off

SKIP

LABEL

1

B/G

L

I

D/K

EXT

PROG

SYS

Off

SKIP

LABEL

1

B/G

CH

C

S

F

- -

PROG

SYS

Off

SKIP

LABEL

1

B/G

CH

03

SEARCH

C

PROG

CH

SYS

Off

SKIP

LABEL

3

EXT

AV1

AV2

AV3

AV4

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Menu System

 Use this function to preset channels (TV Broadcast) or a video input source one by one to the programme order of your choice.

Manually Tuning the TV

  

background image

16

Menu System

Menu System

Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel  or 

an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel 

(TV Broadcasts) or video source you are watching.

Labelling a channel

  1

Press the MENU button on the remote control to display the

menu on the screen.

  2

Push the joystick to 

$

 to select the 

 symbol, then push to 

z

 to

enter the Set Up menu. 

  3

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select Manual Set Up, then push

to 

z

  4

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select Manual Programme Preset,

then push to 

z

.

  5

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select the programme number with

the channel you wish to name.

  6

Push the joystick to 

z

 repeatedly until the first element of the

LABEL

 column is highlighted.

  7

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select a letter, number, "+" or a

blank, then push to 

z

 to confirm this character. Select the other

four characters in the same way.

  8

After selecting all the characters, press the OK button.

  9

Repeat steps 5 to 8 if you wish to label other channels.

10

P

ress the MENU button to exit and return to the normal TV

screen.

      When you select a named channel, the name appears for a few seconds

on the screen.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Manual Programme Preset

Select:

Enter:

PROG

CH

SYS

SKIP

LABEL

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

PROG

SYS

Off

SKIP

LABEL

1

B/G

CH

C 03

A

background image

17

GB

1

Press the MENU button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick to 

$

 to select the 

 symbol, then push to 

z

 to

enter the Set Up menu.

3

Push the joystick to  

$

 or 

4

 to select Manual Set Up, then push

to 

z

.

4

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select Manual Programme Preset,

then push to 

z

.

5

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select the programme position you

want to skip, then push to 

z

 to enter the SKIP column.

6

Push the joystick to 

$

 to select On, then press the OK button to

store.

7

Repeat steps 5 and 6 to skip other unused programme positions.

8

Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.

When changing channels (TV Broadcasts) with the PROGR +/- buttons,

the skipped programme positions do not appear. You can, however, still

select them using the number buttons.

Menu System

Menu System

You can programme this set to skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/- 

buttons. To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below by selecting Off instead of On in step 6.

Skipping Programme positions

  

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

PROG

SYS

SKIP

LABEL

1

B/G

CH

C 09

ARD

Off

On

Manual Programme Preset

Select:

Enter:

PROG

CH

SYS

SKIP

LABEL

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

background image

18

Menu System

Menu System

With this feature you can:

a)  Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture).

b)  Individually adjust the volume level of each channel.

c)  Even normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain a  better picture 

 reception if the picture is distorted.

d) Preset the AV output for the programme positions of channels with scrambled signals (eg from a pay TV decoder). In  this  way   

 a connected VCR records the unscrambled signal.

Using the "Further Programme Preset" function

1

Press the MENU button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick to 

$

 to select the 

 symbol, then push to 

z

 to

enter the Set Up menu. 

3

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select Manual Set Up then push to 

z

to enter. 

4

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select Further Programme Preset,

then push to 

z

.

5

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select the relevant programme

number, then push to 

z

 repeatedly to select:

a) ATT (RF attenuator)

b) VOL (Volume Offset)

c) AFT (Automatic Fine Tuning) or

d) DECODER

The selected item changes colour.

6

a) ATT

Push the joystick to 

$

 to select On, then press the OK button.

Repeat steps 5 and 6 a) to attenuate other channels.

b) VOL

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to adjust the volume level of the channel 

over a range of -7 to +7, then press the OK button. Repeat steps 5

and 6b) to adjust the volume level of the other channels.

c) AFT

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to fine tune the channel frequency over

a range of -15 to +15, then press the OK button. Repeat steps 5 and

6c) if you wish to fine tune other channels.

d) DECODER

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select AV1 (for a decoder connected

to the Scart 

:

1/

) or AV2 (for a decoder connected to the Scart

:

2/

q

 2 (SMARTLINK)), then press the OK button.

Repeat steps 5 and 6d) to select the AV1 or AV2 output for other

programme positions.

The picture from the decoder connected to the Scart connector

:

1/ 

 or 

:

2/

q

 2 (SMARTLINK) on the back of the

set will appear on this programme number.

7

Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.

 The set is now ready for use.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Further Programme Preset

Select:

Enter:

PROG

AFT

VOL

ATT

DECODER

On

On

On

Off

Off

Off

0

0

0

Off

Off

Off

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

PROG

AFT

VOL

ATT

DECODER

1

Off

On

PROG

AFT

VOL

ATT

DECODER

1

On

-5

2

PROG

AFT

VOL

ATT

DECODER

1

On

-5

2

Off

AV1

AV2

PROG

AFT

VOL

ATT

DECODER

1

On

- 5

background image

19

GB

1

Press the MENU button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick to 

$

 to select the 

 symbol, then push to 

z

 to

enter the Set Up menu. 

3

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select Manual Set Up, then push to 

z

4

Push to 

$

 or 

4

 to select Personal ID, then push to 

z

.

5

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select a letter, number, + or a blank;

then push to 

z

 to confirm this character. Select the other ten

characters in the same way.

6

After selecting all the characters, press the OK button. A new menu

appears automatically on the screen asking you to be sure that you

want to save this ID.

7

a) If you do not wish to store this ID, push the joystick to 

Z

 and

     repeat steps 4 to 6 to enter a new ID.

b) If you wish to store this ID, press the OK button.

  

  Remember that this code can only be input once.

8

Press the MENU button to return to the normal TV screen.

When you enter the Manual Set Up menu, in the "Personal ID" option the

code you entered above will be displayed. You will not be able to select and

change this option.

Menu System

Menu System

You can programme this set with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). Then using 

this fuction it will be possible to identify your set if it was ever stolen.

This code can only be input once!

Make sure to write it down in this instruction manual.

Inputting Your Personal ID

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Manual Set Up

Select A-Z, 0-9:

Store: OK

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

A - - - - - - - - - -

Are you sure?

Save: OK  Cancel:

background image

20

Menu System

  This function provides an overview of some of the features available on this set.

Using the Demo Mode

Menu System

1

Press the MENU button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick to 

$

 to select the 

 symbol, then push to 

z

 to

enter the Set Up menu. 

3

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select Manual Set Up, then push to 

z

.

4

Push to 

$

 or 

4

 to select Demo, then push to 

z

 to enter and start

the demonstration.

The set starts the demonstration and shows most of the

available picture functions. 

Note:

Press the 

 button on the remote control to stop the Demo mode

and return to the normal TV screen.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo                            Start

- - - - - - -

background image

21

GB

1

Press the 

 button repeatedly on the remote control until the

symbol 

1

 appears on the screen.

2

Push the MENU button to display the menu on the screen.

3

Push the joystick to 

$

 to select the 

 symbol, then push to 

z

 to

enter the Set Up menu.

4

Push to 

$

 or 

4

 to select Manual Set Up then push to 

z

 to enter.

5

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select RGB Set Up then push to 

z

.

6

Push the joystick to 

z

 to enter H Centre, then push to 

$

 or 

4

 to

adjust the centre of the picture over a range of -10 to +10. Press

the OK button to store.

7

Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.

Menu System

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Menu System

When connecting an RGB source, such as a DVD player, to the Scart connector 

:

1/

 you may need to readjust the H Centre

of the picture.

Adjusting the H Centre picture for an RGB source

  

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

RGB Set Up

RGB Set Up

Adjust Position:

Confirm: OK

H Centre

O

 1

background image

22

Menu System

Menu System

This function enables you to select the size of the picture coming from the input source as well as designate a name to the optional

equipment you have connected to the sockets of this set. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers).

Labelling and Selecting the screen format of Input Sources

1

Press the MENU button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick to 

$

 to select the 

 symbol, then push to 

z

 to

enter the Set Up menu.  

3

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select AV Preset, then push to 

z

4

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select the input source. Then push to 

z

 .

5

Push the joystick to 

$

 or 

4

 to select:

$

Off

(size of picture is not automatically adjusted).

Normal

 (size of picture is automatically adjusted according to the 

broadcaster information).

4

Full

(The set automatically adjusts the picture size to eliminate 

any dark areas on the TV picture (as shown on the section 

“Changing the Screen Format”).

Next push to 

z

 .

6

With the first element of the LABEL column highlighted, push the

 joystick 

to 

$

 or 

4

 to select a letter, number, "+" or blank; 

then push to 

z

 to confirm this character. Select the other four

characters in the same way.

7

After selecting all the characters, press the OK button.

8

Repeat steps 4 to 7 if you wish to select the picture size or label other

 input 

sources.

9

Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.

Whenever the equipment with the labeled input is selected for use, the name

appears for a few seconds on the screen 

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

AV Preset

Select:

Enter:  

INPUT

LABEL

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

AUTO FORMAT

Off

Off

Normal

Full

AV Preset

Select A-Z, 0-9:

Confirm: OK

INPUT

LABEL

   IDEO

V

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

AUTO FORMAT

Off

Off

Normal

Normal

AV Preset

Select:

Next:    Confirm: OK      

INPUT

LABEL

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

AUTO FORMAT

Off

Off

Normal

Full

background image

23

GB

1

Press the 

 button on the remote control to select the PIP mode.

Now 13 programme positions appear on the screen, with the current

channel in the centre.

2

Push the joystick to 

$

4

Z

 or 

z

 to move within the 13 displayed

channels.

3

Press the OK button to select the framed channel. The selected

channel moves to the centre.

4

Press 

 to return to the normal TV mode.

Menu System

Menu System

Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which 

channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP.

Using Multi PIP (Picture In Picture)

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

03

05

01

06

11

09

08

02

10

07

13

12

04

Switching PAP on and off

Press the button 

/

 on the remote control to display the two screens 

in format 4:3. Press 

/

 again to switch PAP off.

Selecting PAP source

1

To change the source of the left screen:

With PAP switched on, press the number buttons (to select a TV

channel) or press 

 (to select a video source).

2

To change the source of the right screen:

With PAP switched on, press the button   on the remote control.

When the symbol   appears at the bottom of the right screen,

press the number buttons (to select a TV channel) or press 

 (to

select a video source).

Swapping screens

With PAP switched on, press the 

/

 button on the remote control to 

swap the two screens.

Zooming the screens

With PAP switched on, push the joystick repeatedly to 

Z

 or 

z

 to

change the size of the two screens.

Selecting the sound of the right screen

You can select the sound of the right screen via headphones. With

PAP switched on, refer to the "Adjusting the Sound" section of this

instruction manual and set the option "

l

 Dual Sound" to "PAP".

PAP divides the screen into two for watching two channels simultaneously. One of the pictures can be selected to come from a

video source.

The sound of the left screen comes through the set loudspeakers, the sound of the right screen is selectable via

headphones.

Using PAP (Picture And Picture)

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

24

Teletext

Teletext

Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you

information on how to use the service.

! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors.

Teletext

Switching Teletext on and off

1

Select the TV channel which carries the teletext service you want

to view.

2

Press the 

 button once for Picture and Teletext (P&T). The screen

is divided in two, with the TV channel in the right corner and the

Teletext display on the left.

P&T mode: Press 

/

 then press PROGR +/- to change

the channel of the TV screen. Push the joystick to 

Z

 or 

z

 to

change the size of the TV screen then press 

/

 again to

resume normal teletext reception. 

3

Press 

 twice to get Teletext only.

4

Press 

 three times for Mix mode.

5

Press 

 a fourth time or press 

 to switch off Teletext.

Selecting a Teletext page

Input three digits for the page number using the numbered buttons on 

the control. If you make a mistake, type in any three digits then re-enter 

the correct page number.

Using Other Teletext Functions

Selecting the next or preceding page

Press the 

 (PROG+) or 

 (PROGR-) buttons on the remote

control to select the previous or next page.

Selecting a sub page

A teletext page may consist of several sub pages. In this case, after a

few seconds, an information line is displayed showing the number of 

subpages.

Select the sub page by pressing 

4

 or 

$

.

To freeze a Teletext page

Press the 

 button to freeze the page. Press again to cancel the freeze.

Revealing the index page

Press the 

 button to reveal the index page (normally page 100).

Fastext

(only available if the TV station broadcasts Fastext signals)

When the colour coded menu appears at the bottom of a teletext page, 

press a coloured button on the remote control (red, green, yellow or blue) 

to access the corresponding page.

Using the feature "Page Catching"

1

Press the numbered buttons on the remote control to select a teletext

page which has several page numbers on it (eg the index page).

2

Press the OK button.

3

Push the joystick to 

4

 or 

$

 to select the desired page number

then press the OK buttons. The requested page is displayed after

some seconds.

continued...

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

216-02

01

03

04

05

06

07

08

02

background image

25

GB

Using the Teletext menu

1

With Teletext switched on, press the MENU button on the remote

control to display the teletext menu on the TV screen.

2

Push the joystick to 

4

 or 

$

 to select your chosen item, then push to 

z

to display the relevant sub menu.

3

To remove the teletext menu from the screen, press the MENU

button.

Top / Bottom / Full

The Top/Bottom/Full sub menu allows you to enlarge different

sections of the Teletext page. Push the joystick 

4

 to enlarge the

upper half of the screen, push to 

$

 to enlarge the lower half. Press

the OK button to restore the page to normal size.

Text Clear

After having selected this function, you can watch a TV channel while 

waiting for a requested Teletext page. As soon as the page is available, 

the symbol 

 changes colour. To view the page, press 

.

Reveal

Some teletext pages contain hidden information (eg for a quiz),

which you can reveal. The hidden information appears on screen.

Time Page

(depending on availability of teletext service)

You can call up a time-coded page such as an alarm page at a time 

specified by you. After you have displayed the Time Page sub menu: 

1

Press the numbered buttons on the remote control to enter the

three digits of the desired page.

2

  Press the numbered buttons again to enter the four digits of the

desired time.

3

 Press the OK button to store the desired time. The time is displayed

in the top left corner of the screen. At the requested time the page is

displayed.

Page Overview

(depending on availability of teletext service)

In the Page Overview menu the block and group pages of TOP- Text

are sorted into two columns, so that the customer can easily select this 

page. For each block page in the first column, the corresponding

group pages are shown in the second column. Push the joystick 

4

 or 

$

to select the desired block page, then push to 

z

 to enter to the group 

pages column. Push to 

4

 or 

$

 to select the desired group page .

Finally, press the OK button to display the page.

Teletext

Teletext

  

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Teletext

Top / Bottom / Full

Text Clear

Reveal

Time  Page

Page Overview

Select:

Enter:

Top:

Bottom:

Full: OK

Time  Page

PAGE

TIME

Select Page: 0-9

Next:

- - : - -

– – –

background image

26

NexTView

NexTView

* (depending on availability of service)

NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different 

broadcasters.

NexTView *

Selecting your NexTView provider

The set automatically selects the best NexTView provider for you. 

This provider is available about 30 minutes after the channel tuning. 

You can however change this selection of provider if you wish.

1

Press the MENU button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick to 

4

 or 

$

 to select the 

 symbol, then push to 

z

to enter the Set Up menu.

3

Push to 

4

 or 

$

 to highlight Select NexTView then push to 

z

. A list

is displayed containing all available NexTView providers.

4

Push to 

4

 or 

$

 to select the desired provider then press the OK

button to store.

5

Press the MENU button to remove the menu from the screen.

Displaying NexTView

1

Press the 

 button repeatedly on the remote control to switch

NexTView on and off.

* In some cases, you may also need to push the joystick to 

Z

 to

   display the Sony electronic programme guide.

2

Push the joystick to 

4

$

Z

 or 

z

 buttons to move the cursor

around the screen.

3

Press the OK button to confirm a selection.

a) If you press the OK button in the date, time or icon (themes)

columns, you change the programme list according to the

selection.

b) If you press the OK button in the programme list, you directly

display the channel if the broadcast is currently running, or,

you display the "Long Info" menu if the broadcast is running at

some future time.

Using the "Individual Setting" menu

You can make a personal list of the types of programmes you

wish to view on the programme guide.

1

Push the joystick 

4

 or 

$

 to select the 

 icon then push to 

z

 to

display the "Individual Setting" menu.

2

Push the joystick 

4

 or 

$

 to select your chosen item on the screen

then press the OK button to confirm your choice.

3

Repeat step 2 for all the items you wish to have in your list.

4

When you have finished the list, push to 

z

 to select the 

 icon.

5

Press the OK button to return to the previous menu.

6

Push the joystick 

4

 or 

$

 to select the 

 icon then press the OK

button again to activate your "Individual Setting" filter.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui grüsst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Index

full selection list

personal selection

news broadcasts

movies

sports

entertainment

children

return to last menu

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

continued...

background image

27

GB

Using the Long Info menu

With this menu screen, you can set timers or record selected

programmes.

1

Push 

4

 or 

$

 to select a future programme in the programme list

column.

2

Press the OK button to display the Long Info menu on the TV

screen. 

To set the timer

Push the joystick 

4

 or 

$

 to highlight the 

 icon then press the OK 

button repeatedly to "set the timer" or "cancel the timer". If you choose

to set the timer, the programme is marked with a clock symbol and a

message appears on the screen shortly before the programme is due

to start asking whether you wish to still view this programme.

To view the timer table

Push the joystick 

Z

 or 

z

 to highlight the 

 icon then press the OK 

button repeatedly to switch on/off the timer table. This table shows the 

programmes on which you have already set a timer. (You can set a timer 

on up to 5 programmes).

To record programmes

(only with Smartlink VCRs)

1

Connect your Smartlink VCR.

2

Push the joystick to 

Z

 or 

z

 to select 

 then press the OK button

to download the information to your VCR.

3

  To set up the VCR:

VPS/PDC

Push the joystick 

Z

 or 

z

 to select VPS/PDC then press the OK

button repeatedly to select On or Off. With this setting on you have

the guaranteed recording of the whole broadcast should there be a

change in the TV programme. This only works if the selected

channel broadcasts a VPS/PDC signal.

Speed

Push the joystick to 

$

 to select Speed then press the OK button

repeatedly to select between SP for standardplay or LP for longplay.

With longplay you can record twice as much on a videotape.

The picture quality however may suffer.

VCR Setup

Push the joystick to 

$

 to select VCR Setup then press the OK

button repeatedly to select which VCR you wish to programme,

namely VCR1 or VCR2.

4

Finally, push the joystick to 

z

 to select the 

 icon then press the

OK

 button to remove the menu from the TV screen.

NexTView

NexTView

  

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to '0'.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to '63', the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Speed

VCR Setup

VPS/PDC

SP

VCR1

On

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

28

Optional Connections

Acceptable input signal

A

Audio/video and RGB signal

B

Audio/video and S video signal

C

Audio/video and S video signal

D

Centre speaker input Set “Speaker”

on the Features menu to “Centre in”.

E

No inputs

F

S Video signal

G

Video signal

H

Audio signal

I

No input

1

2

B

A

C

H

I

DVD

VCR

S.VHS/Hi8/DVC 

camcorder

Dolby

Surround 

Amplifier

Hi-Fi

F

G

8mm/Hi8/DVC

camcorder

“PlayStation”*

Decoder

D

E

Available output signal

Video/audio from TV tuner.

Video/audio from selected source.

Video/audio displayed on TV screen (monitor out).

No outputs.

Audio signal.

No output.

No output.

No output.

Audio signal to headphones.

To avoid picture 

distortion:

• Do not connect 

equipment to

F

 and 

G

connectors at

the same time.

VCR

Optional Connections

Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to this set.

Connecting Optional Equipment

* “PlayStation” 

is a product of 

Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc.

* “PlayStation” 

is a trademark 

of Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc.

background image

29

GB

Additional Information when connecting equipment

Connecting a VCR

We recommend you connect your VCR to the 

B

 or 

C

 socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually 

Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”. 

Also refer to your VCR instruction manual to get the VCR test signal.

If your video supports Smartlink please refer to the "Smartlink" section of this instruction manual.

Connecting to External Audio Equipment

1 To listen to the audio of the set on the Hi-Fi equipment:

Plug in your Hi-Fi equipment to the 

E

 sockets on the rear of the set if you wish to amplify the audio output 

from the TV.

The output level from 

E

 sockets can be varied by adjusting the volume of the headphones. Refer to the “Adjusting the sound”

section of this instruction manual to adjust the volume of the headphones.

2 To listen to the Dolby Prologic system sound on the set speakers:

Plug in your Dolby Prologic system decoder amplifier to the 

D

 socket on the rear of the set if you wish to listen to the audio

output from your equipment on the TV speaker. If you have a Dolby amplifier, connect the centre output  from your amplifier 

to the 

D

 socket to use the set as a centre speaker. Refer to the “Using the Features menu” section of this instruction manual 

and set the option “Speaker” to “Centre in”.

Remember that the maximum input level of this input is 30 W. Be careful never to over this limit.

For mono equipment

Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select the 

 4 input signal using the instructions on 

this page below.

Select and View the Input Signal

In order to get the input signal of a connected equipment onto the TV screen, you need to select the symbol of the

connector to which you have connected the device.

e. g. : Your VCR is connected to the connector with the symbol 

Y

1/

 1. Press the button  

 on the remote control

repeatedly until you see the symbol 

1 on the screen.

Optional Connections

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Optional Connections

Using Optional Equipment

1

Connect your equipment to the designated socket, as it is indicated on the previous page.

2

Press the 

 button repeatedly on your remote control until the correct input symbol

appears on the screen.

Symbol

 Input signals

1

1

1

1

• Audio/video input signal through the Scart connector 

A

 or * RGB 

through Scart connector 

A

.

2

2

2

2

• Audio/Video input signal through the Scart connector 

B

 or * S Video

through Scart connector 

B

.

3

3

3

3

• Audio/Video input signal through the Scart connector 

C

 or * S Video

through Scart connector 

C

.

4

4

4

4

• S Video input signal through the 4-pin DIN connector 

F

 or * video input 

signal through phono jack 

G

 and audio input signal through phono jacks 

H

.

* (automatic detection of the signal according to the connected equipment)

Switch on the connected equipment.

To return to the normal TV picture, press the 

 button on the remote control.

background image

30

Optional Connections

Optional Connections

Smartlink is a direct link between the set and a VCR.

For Smartlink you need:

• A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic.

Megalogic is a trademark of Grundig Corporation.

EasyLink is a trademark of Philips Corporation.

• A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR to the Scart connector 

:

2/

q

2

  (SMARTLINK) on the rear of the set.

The features of Smartlink are:

• Tuning information such as the channel overview are downloaded from the set to the VCR.

• Direct recording: While watching TV you need to press just one button on the VCR to record

 this 

programme.

• Automatically switching on: With the set in standby mode, pressing the “Play 

z

” button on

  your VCR automatically switches the TV on.

If you have connected a decoder to a VCR which supports Smartlink feature, select

the menu Further Programme Preset in the 

 (Manual Set Up) menu and select

DECODER AV2

 to each coded channel. For more details, please refer to the section

"Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual.

For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your

VCR.

Smartlink

VCR

Decoder

Using the buttons underneath the cover of the remote control you can

control other Sony equipment.

1

Open the cover of the Remote Control.

2

Set the selector VTR 1234 DVD according to the equipment you want to control:

VTR 1

Beta VCR

VTR 2

8 mm VCR

VTR 3

VHS VCR

VTR 4

Digital Video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)

DVD

Digital Video Disk

Use the buttons underneath the cover on the remote control to operate the equipment.

• If your equipment has a COMMAND MODE selector, set this

selector to the same position as the VTR 1234 DVD selector on this set Remote Control.

• If the equipment does not have a certain function, the corresponding

button on the remote control will not work.

Remote Control of other Sony Equipment

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

C H

VTR 1 2 3 4  DVD

Rear 

background image

31

GB

Additional Information

Additional Information

For the best picture quality, try to position the set so that you can view the screen from within the areas shown below.

Optimum Viewing Area

Horizontal viewing area

(Optimum viewing position)

Vertical viewing area

(Optimum viewing position)

65º 

2 m and more

2 m and more

30º 

30º 

65º

background image

32

Additional Information

Additional Information

Replacing the Lamp

When the lamp becomes dark or the picture colour is 

not normal or the lamp indicator   on the set flashes, 

replace with a new lamp.

• Use the lamp XL-2000E for replacement. If you use 

another lamp, it may cause damage to the set.

• Do not remove the lamp except when replacing it.  

• Before replacing the lamp, turn off the power and 

disconnect the power cord.

• Replace the lamp after it becomes cool.  The front 

glass of the lamp remains 100 °C (212 °F) and more 

even 30 minutes after the power is turned off.

• Do not place the removed lamp in proximity to 

children or flammable material.

• Do not get the removed lamp wet, or insert objects 

inside the lamp.  It may cause the lamp to explode.

• Do not place near metal or easily flammable objects, 

as this may cause fire.  Also, do not put your hand 

inside the lamp compartment, as you may be burned. 

• Attach the new lamp firmly.  If it is not firmly 

attached,  the picture may become dark.

1

Turn off the power and disconnect the power cord.

• If you start changing the lamp without disconnecting 

the power cord, the standby indicator

on the set 

flashes. To continue changing the lamp, disconnect the 

power cord.

• Replace the lamp 30 minutes or more after the power 

is turned off.

 Prepare the new lamp.

2

Remove the front panel

.

Remove the front panel without moving the set.

Grasping the right side of the front panel with your 

fingers, pull it forward.  Be careful not to catch your 

fingernails.

3

Loosen the screw with the object such as a coin and 

remove the lamp cover.

4

Loosen two screws and pull out the lamp.

Loosen two screws with the supplied wrench.

Pull out the lamp by the handle.

The lamp is still too hot just after the power is turned 

off.  Be careful that you don’t touch the front glass or 

surrounding area of the lamp or the glass of the lamp 

compartment.

5

Attach the new lamp.

Replace the new lamp securely in the lamp receptacle and 

fasten the screws tightly.

6

Attach the lamp cover.

Fasten the screw tightly with the object such as a coin.

7

Attach the front panel.

Attach the front panel as it was.

Notes

Do not touch or stain the front glass of the new lamp or the glass 

of the lamp compartment.  If the glass become dirty, the picture 

quality may deteriorate or the lamp life may shorten.

Attach the lamp cover firmly.  If it is not firmly attached, the 

power will not turn on.

When the lamp burns out, a noise is audible.  This does not 

represent a damage. 

Consult your nearest Sony service center to obtain a new lamp.

Always remember to dispose of used lamps in an evironmental 

friendly way.

background image

33

Additional Information

Additional Information

Specifications

TV system

B/G/H, D/K, I, L

Colour system

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Channel coverage

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Rear Terminals

• 

Centre speaker input terminals (2 

terminals)

• 

(L, R) audio outputs (phono jacks)

• 

:

1/

21-pin Euro connector (CENELEC 

standard)

including audio/video input, RGB 

input,

TV audio/video output.

• 

:

2/

q

 2

21-pin Euro connector (CENELEC

  (SMARTLINK)

 standard) including audio/video 

input, S video input,

selectable audio/video output.

• 

:

3/

q

 3

21-pin Euro connector (CENELEC 

standard)

including audio/video input, S video 

input,

audio/video output (monitor out).

Front Terminals

q

 4   S video input - 4 pin DIN

 4   video input - phono jack

4   audio inputs - phono jacks

Headphones jack - minijack stereo

C

Sound output

2 x 20 W (music power)

2 x 15 W (RMS)

Centre SP input

30 W (RMS) (using as the centre speaker)

Power consumption

210 W

Standby Power consumption

 1 W

Dimensions (w x h x d)

Approx. 1376 x 898 x 384 mm

Weight

Approx. 43 kg

Accessories supplied

1 Remote Control (RM-903)

2 Batteries (IEC designated)

1 Wrench

2 Brackets

2 Screws

1 Cleaning Cloth

Other features

Digital Comb filter (High resolution)

TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 page TEXT memory)

NexTView

NICAM

Sleep Timer

Smartlink

Noise Reduction

Graphic Equaliser

Personal ID

Design and specifications are subject to change without notice.

Ecological Paper - Totally Chlorine Free 

33

GB

background image

34

GB

Problem

No picture (screen is dark), no sound.

Poor or no picture (screen is dark),

but good sound.

Poor picture quality when watching a 

RGB video source.

Good picture, no sound

No colour on colour programmes

Distorted picture when changing 

programmes or selecting teletext

Striped picture

Noisy picture when viewing TV channel

Remote control does not function

The lamp indicator   on the set

flashes.

The standby indicator 

 on the set 

flashes.

Additional Information

Additional Information

 Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.

Troubleshooting

Solution

• Plug the set in.

• Press the

button on the front of the set.

• If the 

 indicator is on in red colour, press TV 

 button on the remote

 control.

• Check the aerial connection.

• Check that the selected video source is on.

• Turn the set off for 3 or 4 seconds and then turn it on again using the

  button on the front of the set.

• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the

brightness, contrast and colour balance levels.

• Press the 

 button repeatedly on the remote control until the RGB 

symbol 

 1 is displayed on the screen.

• Press the 

 +/- button on the remote control.

• Check that "Main" speaker is selected in the "Features" menu.

• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the

 colour 

balance.

• Turn off any equipment connected to the Scart connectors on the rear of

the set.

• Adjust the RF Atenuator (ATT). For details, please refer to the section

"Using the Further Programme Preset function".

• Adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. For details,  

please refer to the section "Using the Further Programme Preset function"

• Replace the batteries.

• Replace the lamp. For details please refer to the section “Replace the

Lamp”

• If you are changing the lamp without disconnecting the power cord, the

  standby indicator flashes. To continue changing the lamp, disconnect the

  power cord and wait for about 30 minutes.

• Check that the lamp cover is tightly attached.

• If you are not changing the lamp but the standby indicator flashes, contact

  your nearest Sony service centre.

• If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel.

• NEVER open the casing yourself.

34

background image

3

CZ

Úvod

Děkujeme Vám za výběr tohoto modelu Sony “Grand Wega”.

Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci.

• 

Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze:

  •

Potencionální rizika.

  • 

Důležité informace.

  • 

Informace o funkci.

  •

1,2..

Sekvence k následovným pokynům.

Stínová tlačítka dálkového ovladače označují tlačítka,

která máte stisknout pro provedení různých pokynů.

Informace o výsledcích pokynů.

Bezpečnostní opatření

Každý televizor pracuje s velmi vysokým napětím. Abyste zabránili vzniku požáru nebo elektrického výboje, řid’te se prosím

následujícími bezpečnostními instrukcemi.

Obsah

Úvod ............................................................................................................................................................................................................ 3

Bezpečnostní opatření

................................................................................................................................................................................ 3

Všeobecný popis

Kontrola přídavných doplňků .......................................................................................................................................................... 4

Přehled tlačítek aparátu................................................................................................................................................................... 4

Přehled tlačítek dálkového ovladače ............................................................................................................................................... 5

Instalace

Vložení baterií do dálkového ovladače ............................................................................................................................................ 6

Připojení antény a videa .................................................................................................................................................................. 6

Umístění aparátu ............................................................................................................................................................................. 6

První uvedení do chodu

Zapnutí aparátu a automatické naladění ......................................................................................................................................... 7

Režim Menu

Změna formátu zobrazení................................................................................................................................................................ 9

Úvod do režimu Menu na obrazovce .............................................................................................................................................. 9

Stručný návod k volbě Menu ......................................................................................................................................................... 10

Použití režimu menu:

Seřízení obrazu............................................................................................................................................................................ 11

Seřízení zvuku ............................................................................................................................................................................. 12

Použití Menu “Spec. funkce” ...................................................................................................................................................... 14

Ruční ladění televizoru ................................................................................................................................................................ 15

Identifikace jednotlivých vysílacích stanic................................................................................................................................... 16

Vynechávání programových pozic .............................................................................................................................................. 17

Použití funkce “Rozšířené předvolby” ......................................................................................................................................... 18

Zavedení Vašeho osobního ID čísla ............................................................................................................................................ 19

Ukázka různých funkcí ................................................................................................................................................................ 20

Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB ................................................................................................... 21

Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů .......................................................................................................... 22

Multi obrazy (Multi PIP) ............................................................................................................................................................... 23

Dva obrazy na obrazovce (PAP).................................................................................................................................................. 23

Teletext

................................................................................................................................................................................................ 24

NexTView

............................................................................................................................................................................................ 26

Přídavná zařízení

Připojení přídavných zařízení ......................................................................................................................................................... 28

Použití přídavných zařízení ............................................................................................................................................................ 29

“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 30

Dálková ovládání jiných zařízení Sony ........................................................................................................................................... 30

Doplňkové informace

Optimální úhel  vidění .................................................................................................................................................................... 31

Výměna žárovky ............................................................................................................................................................................ 32

Specifikace .................................................................................................................................................................................... 33

Řešení problémů ........................................................................................................................................................................... 34

MENU

K

Doporučujeme Vám přepravovat aparát za pomoci druhé 

osoby tak, že jednou rukou uchopíte spodní část obrazovky 

a druhou rukou horní část obrazovky. Vždy dbejte na to, 

abyste při přenášení aparátu nemačkali reproduktory 

umístěné po stranách obrazovky, ani přední panely, aby 

nedošlo k jejich deformaci nebo rozbití.

Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která 

se nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro 

zajištění účinné ventilace, je třeba umístit  aparát ve 

vzdálenosti nejméně 10 cm od zdi.

Jestliže se aparát přemístí ze studeného prostředí přímo do 

teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je 

možné, že to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu 

barev v některých částech obrazovky. Toto je způsobeno 

vlhkostí, která se nashromáždila na zrcátkách nebo na 

čočkách uvnitř přístroje. Před užitím aparátu je třeba vlhkost 

nechat odpařit.

Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému 

osvětlení. Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení.

Tento televizor byl vyroben za použití vysoce přesné technologie. 

Přesto však vzhledem ke struktuře zobrazovacího panelu se 

mohou objevit černé či světlejší tečky. Nepovažujte toto za 

poruchu televizoru je to dáno použitím vysoce přesné a jemné 

technologie.

K obrazovce tohoto aparátu je dodán antireflexní kryt. Aby 

nedošlo k poškození obrazovky, řiďte se podle následujících 

pokynů:

• 

Pro setření prachu z obrazovky používejte hadr na čištění, který 

je součástí aparátu nebo jiný jemný hadr.

• 

Obrazovku udržujte jemným, lehce navlhčeným hadrem. 

Nepoužívejte brusné pasty. Jako bezpečnostní zaopatření 

před každým čištěním odpojte aparát od elektrické sítě.

• 

Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její 

povrch.

background image

4

Dálkový ovladač 

(RM-903)

Kontrola přídavných doplňků Přehled tlačítek aparátu

Všeobecný popis

Všeobecný popis

2 baterie (typ R6)

1 Klič

2 Držaky

2 Dva šrouby

1 Jeden hadr na čištění

Indikátor 

žárovky

Vstup pro

příjem videa

Tlačítka pro výběr

následujících nebo

předchozích kanálů

(pro volbu televizní stanice)

Tlačítko pro 

výběr vstupního 

signálu

Tlačítka pro 

ovládání hlasitosti 

zvuku

Tlačítko

zapnuto

/

vypnuto

Ukazatel režimu 

dočasného vypnutí 

(standby):

• Pokud vypnete aparát 

   stisknutím tlačítka 

   dočasného vypnutí na 

   dálkovém ovladači, 

   indikátor se rozsvítí 

   červeně. 

• Pokud vypnete aparát

   stisknutím hlavního

   vypínače, indikátor se 

   rozsvítí žlutě.

Vstup pro

sluchátka

Vstup pro

příjem audia

Vstup pro příjem

S videa

Stlačením znaménka 

 na 

čelní části aparátu získáte 

přístup k ovládacímu 

čelnímu panelu.

background image

5

CZ

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

K

VIDEO

TV

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

Dočasné vypnutí televizoru

Stiskem se televizor dočasně vypne (časový 

ukazatel

se rozsvítí červeně). Stiskněte opět 

tlačítko a zapojte televizor časovým spínačem 

(standby).

Televizor se automaticky přepne do 

pohotovostního režimu po 15-30 min bez 

televizního signálu (standby), pokud se 

během této doby nestiskne žádné jiné 

tlačítko.

Zobrazení informace na obrazovce

Stisknutím se na obrazovce objeví všechny údaje. 

Zmizí opětovným stisknutím.

Výběr vstupního signálu

Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce objeví 

zvolený vstupní signál.

Návrat k poslednímu vybranému kanálu

Stiskněte jej, aby se znovu objevil poslední 

zvolený kanál (předchozí kanál by měl být 

viditelný po dobu alespoň 5 vteřin).

Výběr formátu zobrazení

Tiskněte jej opakovaně, aby se změnil formát 

zobrazení. Obsáhlejší informaci najdete v kapitole 

“Změna rozměrů obrazovky”. 

Multi obraz (Multi PIP)

Stisknutím se zobrazí druh Multi PIP. Opětovným 

stisknutím se vypne.

Páčka pro výběr menu

Když je MENU zapnuto:

Zvýšit jeden stupeň

Snížit jeden stupeň

Zvolit menu nebo se vrátit na předchozí volbu

Zvolit menu nebo zvolit následující volbu

OK 

Potvrdit volbu

Když je MENU vypnuto:

Vstupte přímo do posledního vybraného menu

OK 

Objeví se všeobecný seznam programů

Volba kanálů

Stiskněte jej pro volbu předchozího nebo 

následujícího kanálu.

Zapojení režimu menu

Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce. 

Znovu stiskněte a tímto se vypojí a objeví se 

normální obrazovka.

Všeobecný popis

Přehled tlačítek dálkového ovladače

Opětné seřízení aparátu předstanovené 

ve výrobně

Tlačítka dálkového ovladače je třeba 

stisknout nejen k opětnému seřízení 

obrazu a zvuku, které jsou již  

předstanovené ve výrobně, ale také k 

zapojení aparátu.

Poté, co se na obrazovce objeví menu 

automatického naladění, postupujte tak, 

jak je uvedeno v kapitole “Zapnutí aparátu 

a  automatické naladění” (v bodě 4) v této 

příručce Návodu k obsluze.

Zapnutí/Vypnutí videa

Stisknutím se video zapne nebo vypne.

Vypnutí zvuku

Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte 

tlačítko.

Zvuk se zapne opětovným stisknutím.

Výběr z režimu TV

Stisknutím se vypne Teletext nebo vstup 

do videa.

PAP (2 obrazy na obrazovce)

Podrobnější informace najdete v kapitole 

“Dva obrazy na obrazovce (PAP)”.

Výběr z teletextu

Stisknutím se zobrazí teletext.

Zobrazení elektronického průvodce 

programů

Stisknutím se zobrazí el. průvodce 

programů (EPG). Opětovným stisknutím 

se vypne.

Zmrazení obrazu

Stiskem se obraz televizoru zmrazí. 

Opětným stisknutím se vrátí normální 

obraz televizoru.

Tlačítko pro výběr kanálů

Stisknutím lze zvolit žádaný kanál.

Při volbě programu složeného ze dvou 

čísel např. 23, nejdříve stiskněte -/-- a 

následovně tlačítka 2 a 3.

Jestliže první číslo, které stisknete není 

správné, stiskněte znovu tlačítko (od 0 do 

9) a poté znovu opakujte celou operaci.

Výběr specifického zvuku

Opakovaným tisknutím se nastaví 

specifický zvuk.

Výběr specifického obrazu

Opakovaným tisknutím se nastaví 

spacifický obraz.

Seřízení hlasitosti

Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.

Zobrazení času

Stisknutím zapnete nebo vypnete 

hodiny (funguje pouze při vysílání z 

teletextu).

Ovládádní videa

Podrobnější informaci najdete v 

kapitole “Dálková ovládání jiných 

zařízení Sony”.

Kromě funkcí, které má televize, veškerá barevná 

tlačítka se také používají pro operace teletextu. 

Podrobnější informace najdete v kapitole “Teletext” v 

tomto Návodu k obsluze.

Všeobecný popis

background image

6

Instalace

Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy ve správné pozici.

  Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte

  způsobem, který životní prostředí  nepoškozuje.

Vložení baterií do dálkového ovladače

Instalace

Přípojné kabely se nedodávají.

Připojení anteny a videa

OUT

IN

nebo

Konektor typu EURO je přídavné zařízení. 

Jeho použitím můžete zlepšit kvalitu obrazu a zvuku při použití videa.

Jestliže nepoužijete konektor typu EURO, po automatickém naladění aparátu bude ještě třeba ručně doladit signální 

kanál videa. Podrobnější informace najdete v kapitole “Ruční ladění televizoru”. Také můžete zkonzultovat Návod k 

obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získat kanál signálu videa.  

         Po u končení nastavení upevněte aparát z bezpečnostních důvodů ke stěně, např. za pomoci držáků, keteré jsou součástí přslušenství.

1

Držáky které jsou součástí příslušenství, příšroubujte na horní zadní stěnu aparátu.

2

Skrz držáky (bod 1) protáhněte sílnou šňůru nebo lanko a připevněte ji na stěnu nebo k opěrné polici apod.

Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která se 

nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajištění 

účinné ventilace, je třeba umístit  aparát ve vzdálenosti 

nejméně 10 cm od zdi.

Umístění aparátu  the set

background image

7

CZ

První uvedení do chodu

  Při prvním zapnutí aparátu se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk 

menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní 

stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví kanály (televizní stanice) na obrazovce.

  Nicméně, jestliže budete chtít po nějaké době změnit jazyk menu, zemi, opakovat automatické ladění (např. v případě 

přestěhování) nebo znovu změnit pořadí kanálů, můžete to provést výběrem vhodného příslušného menu v

(Nastavení).

Zapnutí aparátu a automatické naladění

Zapojte aparát do elektrické sítě (220-240 V AC, 50 Hz). Stiskněte 

tlačítko zapnutí/vypnutí

na čelní straně aparátu, aby se zapnul.

Po prvním stisknutí tohoto tlačítka se na obrazovce automaticky 

objeví menu

 Language/Country

 (Jazyk/Země).

2

Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem

$

nebo

4

pro volbu 

jazyka a následovně stiskněte tlačítko 

OK

, abyste potvrdili volbu. Od 

tohoto okamžiku se veškerá Menu automatického naladění objeví ve 

zvoleném jazyce.

Stiskněte páčku směrem

$

nebo

4

pro volbu země, kde si přejete 

používat aparát a dále stiskněte tlačítko 

OK

, abyste potvrdili volbu.

Namísto země volte ”Vyp”, jestliže si nepřejete, aby se kanály

(televizní stanice) ukládaly v předem určeném pořadí, které

začíná pozicí  programu č. 1.

4

Menu automatického naladění se na obrazovce objeví ve vybraném 

jazyce. Stiskněte tlačítko 

OK

 a zvolte 

Ano

.

5

Na obrazovce se automaticky objeví nové menu, které Vám potvrdí, 

je-li zapojená anténa. Zkontrolujte, jestli je anténa zapojena a poté 

stiskněte tlačítko 

OK

 pro započetí automatického naladění.

• 

Aparát začíná automaticky ladit a ukládat do paměti všechny

   příslušné kanály (televizní stanice).

• 

Pokud v režimu menu “Země” zvolíte “Vyp” a po prvním

   uvedení do chodu znovu provedete automatické vyladění, 

   televizní stanice zůstanou uloženy v paměti od toho čísla 

   programu, který jste sledovali v daný okamžik.

               Tento proces může trvat několik minut. Mějte trpělivost a

               nestiskávejte žádné tlačítko během trvání procesu ladění.

               Proces by se neuskutečnil.

   

pokračuje ...

První uvedení do chodu

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Jazyk/Země

Jazyk

Země

Vyb

ě

zemi

:

Potvrzení: OK

4

  

Finsko

Dánsko

Česká rep.

Bulharsko

Belgie

Rakousko

Vyp

Přejete si spustit

automatické laděni?

Ano: OK         Ne:

Potvrd'te, prosím,

že anténaje připojena

Ano: OK         Ne:

1

2

3

4

5

CO2

CO3

CO4

CO7

CO8

vyhledávání...

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

8

První uvedení do chodu

6

Jakmile aparát naladil a uložil do paměti všechny kanály 

(televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu  

Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se 

kanály objeví na obrazovce.

a)

 Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7.

b)

 Jestliže si přejete změnit pořadí kanálů:

1

Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem

$

nebo 

4

pro volbu

   čísla programu s kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete

   změnit a poté ji stiskněte směrem

z

.

2

Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem

$

nebo 

4

pro volbu 

   nového čísla programu, ve kterém chcete uložit do paměti zvolený

   kanál (televizní stanici) a poté stiskněte 

OK

.

Zvolený kanál mění svou novou pozici programu a ostatní

            kanály se mění podle něj.

3

Opakujte body č. 1) a 2), jestliže si přejete změnit pozici jiných

   televizních kanálů

.

Stiskněte tlačítko 

MENU

 a menu zmizí.

       

Aparát je připraven k funkci.

První uvedení do chodu

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDE

TV

O

Třídění programů

C03

TV 5

PROG

K.

NÁZEV

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Výběr polohy:

Posun: OK

Třídění programů

Výběr prog:

Potvrzení:

PROG

K.

NÁZEV

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

background image

9

CZ

Režim Menu

Tato funkce Vám umožní změnit formát televizního zobrazení.

Změna formátu zobrazení

1

Stiskněte tlačítko 

MENU

, aby se Vám ukázal první stupeň menu na 

obrazovce.

2

• 

Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku 

   směrem

4

nebo 

$

.

• 

Pro vstup do zvoleného menu nebo výběru ji stiskněte směrem

z

.

• 

Pro návrat do předešlého menu nebo výběru ji stiskněte

   směrem

Z

.

• 

Pro změnu nastavení zvoleného výběru ji stiskněte směrem

 $

/

4

/

Z

nebo 

z

.

• 

Pro potvrzení a uložení do paměti Vaší volby stiskněte 

OK

.

3

Stiskněte tlačítko 

MENU

 a menu zmizí.

Tento aparát užívá na obrazovce takový režim Menu, který Vás vede různými operacemi. Použijte následující tlačítka

dálkového ovladače, pomocí kterých můžete volit Menu:

Úvod do režimu Menu na obrazovce

OK

  

stiskněte směrem

$

/

4

/

Z

 o

stiskněte směrem

$

/

4

/

Z

nebo

z

stiskněte 

OK

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Režim Menu

Páčka:

1

Tiskněte opakovaně tlačítko 

na dálkovém ovladači pro volbu 

jednoho z těchto formátů.

Smart:

imitace efektu široké obrazovky pro vysílání  s poměrem 

stran 4:3.

4:3:

konvenční velikost obrazu 4:3, úplné informace o obrazu.

14:9:

kompromis mezi velikostí obrazu 4:3 a 16:9.

Zoom:

formát široké obrazovky pro filmy ve formátu poštovní

prihrádky.

Wide:

pro vysílání s poměrem stran 16:9.

V režimech 

Smart

Zoom

 a 

14:9

 je odříznuta horní a spodní část 

obrazovky. Stisknutín

4

nebo 

$

 můžete nastavit umístění obrazu na 

obrazovce (např. proto, abyste mohli číst titulky). 

2

Stiskněte tlačítko 

OK

 pro potvrzení Vaší volby.

4:3

14:9

  Zoom

Wide

Smart

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

10

Nastavení zvuku

Reźim ekvalizéru

Nastavení

      ekvalizéru

Vyvážení

Fyziologie

Prostor

Auto nast. hlas.

Dvojí zvuk

     Hlasitost

     Dvojí zvuk

Osobní

Mono

Vyp

Vyp

Vyp

Mono

0.

0

0

Výběr:

Zadat: OK

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Přejete si spustit

automatické laděni?

Ano: OK         Ne:

Třídění programů

Výběr prog:

Potvrzení:

PROG

K.NÁZEV

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Manuální nastavení

Výběr:

Zadat

:

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka                          Start

- - - - - - -

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Teletext

Horní / Dolní / Plný

Vymazání textu

Odkrýt text

Časovací stránka

Přehledn stránek...

Výběr:

Zadat Menu:

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Spec. funkce

Auto formát

  Úprava formátu

Čas do vypnutí

Rodičovský zámek

Výstrup AV2

Normal

Zap

Vyp

Vyp

TV

Výběr

:

Zadat:

Reproduktor

Hlavní

Režim Menu

Stručný návod k volbě Menu

Nastavení zvuku

Reźim ekvalizéru

Nastavení

      ekvalizéru

Vyvážení

Fyziologie

Prostor

Auto nast. hlas.

Dvojí zvuk

     Hlasitost

     Dvojí zvuk

Mono

Vyp

Vyp

Vyp

Mono

0

.

0

0

Osobní

Výběr:

Zadat Menu:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Výběr:

Zadat Menu:

- - - - - - -

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Spec. funkce

Auto formát

  Úprava formátu

Čas do vypnutí

Rodičovský zámek

Výstrup AV2

Normal

Zap

Vyp

Vyp

TV

Reproduktor

Hlavní

Výběr

:

Zadat Menu:

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Zapnutí aparátu a 

automatické naladění”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitolách 

“Ruční ladění 

televizoru”, 

“Identifikace 

jednotlivých vysílacích 

stanic” a “Vynechávání 

programových pozic”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Použití funkce 

Rozšířené předvolby”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Seřízení vodorovného 

centrování obrazu pro 

videozdroj RGB”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Zavedení Vašeho 

osobního ID čísla”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Ukázka různých 

funkcí”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Seřízení obrazu”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Seřízení zvuku”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Použití Menu “Spec. 

funkce”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Zapnutí aparátu a 

automatické naladění”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Zapnutí aparátu a 

automatické naladění”

Obsáhlejší 

informaci 

najdete v 

kapitole 

“NexTView”

Obsáhlejší 

informaci 

najdete v 

kapitole 

“Identifikace a 

volba formátu 

zobrazení 

vstupních 

signálů”

Obsáhlejší 

informaci najdete 

v kapitole 

“Teletext”

Režim Menu

background image

11

CZ

1

Stisknout tlačítko 

MENU

 na dálkovém ovladači a na obrazovce se

objeví menu.

2

Stlačte páčku směrem

z

a vstoupíte do menu 

Nastavení obrazu

.

3

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

pro volbu položky, kterou si přejete

změnit a poté ji stlačte směrem

z

.

Přečtěte si následující tabulku a uvidíte obsah každé položky:

Režim obrazu

$

Přenos

 (pro programy v přímém přenosu)

   

   

Osobní

 (pro osobní požadavky)

   

   

Film

 (pro filmy)

4

Hry

 (pro elektronické hry)

Kontrast

Z

Méně

z

Více

Jas

*

Z

Tmavší

         

z

Světlejší

Barevná sytost

*

Z

Méně

z

Více

Ostrost

*

Z

Jemnější

z

Ostřejší

Barevný tón

**

Z

Červenější

z

Zelenější

Reset

    

      

Obnoví tovární naladění obrazu

Umělá inteligence

4

Vyp:

 Normální

$

Zap:

 Automatická optimalizace stupně kontrastu

    podle televizního signálu

Redukce šumu

$

Vysoká:

 Vysoká úroveň redukce šumu

Strědní:

 Střední úroveň redukce šumu

Nízká:

 Nízká úroveň redukce šumu

Auto:

 Automaticky zvolená úroveň redukce šumu

4

Vyp:

 Redukce šumu vypnuta

Barevný Tón

$

Teplý:

 Dodá obrazu teplý barevný nádech

    

Normal:

 Normální

4

Stud.:

 Dodá obrazu studený nádech obrazu

*

Pouze se může změnit, jestliže zvolíte Osobní v Režim obrazu.

**

 Dostupný pouze pro barevný systém NTSC (např. videokazety z USA).

4

Stlačte páčku směrem

4

$

Z

nebo

z

pro úpravu seřízení zvolené

položky a poté stisknout tlačítko 

OK

 a tím uložit do paměti nové

seřízení.

5

Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších seřízení.

6

Stiskněte tlačítko 

MENU

 a menu zmizí.

Rychlá změna režimu obrazu

  Režim obrazu je možné rychle změnit, aniž by se muselo vstoupit do

  menu Nastavení obrazu

.

1

Opakovaně tiskněte tlačítko

na dálkovém ovladači pro přímý

vstup a volbu režimu obrazu, který si přejete (

Přenos

Osobní

Film

nebo 

Hry

).

2

Stiskněte tlačítko 

OK

 pro návrat na normální obrazovku.

Režim Menu

Ačkoliv je obraz nastaven již v továrně, lze jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.

Seřízení obrazu

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Reźim obrazu

Přenos

Osobní

Film

Hry

Umělá inteligence

Zap

Vyp

Reźim obrazu

Přenos

Osobní

Film

Hry

Barevný Tón

Teplý

Normal

Stud.

Redukce šumu

Vysoká

Střední

Nízká

Auto

Vyp

K

Režim Menu

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

12

Režim Menu

Režim Menu

  

Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.

Seřízení zvuku

1

Stiskněte tlačítko 

MENU

 na dálkovém ovladači a menu se objeví na

obrazove.

2

Stlačte páčku směrem

$

a zvolte znaménko

, dále ji stlačte

měrem

z

a tím vstoupíte do menu 

Nastavení zvuku

.

3

Stlačte páčku směrem 

$

 nebo

4

a zvolte položku, kterou si přejete

změnit, poté ji stlačte směrem

z

. Zkonzultujte následující tabulku a

zjistíte obsah každé položky:

Režim ekvalizéru

$

Osobní

 (pro osobní požadavky)

                                            

Vocal

  

                                            

Jazz

                                            

Rock

                                            

Pop

4

Rovný

 (není možné upravit)

*

Nastavení

  

Stlačit páčku směrem 

z

 nebo 

Z

pro volbu vlnového

  ekvalizéru

rozsahu, který si přejete změnit a poté ji stlačte směrem

$

 nebo 

4

 a upravte. Nakonec stiskněte 

OK

 a tím uložíte

nové seřízení.

Vyvážení

Z

 Levé    

   

z

 Pravé

Fyziologie

$

Vyp:

 Normální

4

Zap:

 Pro hudební program

y

Prostor

$

Vyp:

 Normální

4

Zap:

 Pro speciální akustické efekty

Auto nast. hlas.

$

Vyp:

 Hlasitost se mění podle vysílacího signálu

4

Zap:

 Hlasitost kanálů se udržuje nezávisle na 

             vysílacím signálu (např.reklamní inzeráty)

Dvojí zvuk

 Pro stereo vysílání:

$

Mono

4

Stereo

• 

Pro dvojjazyčné vysílání:

$

Mono

 (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)

      

A

 (pro 1. kanál)

4

B

 (pro 2. kanál)

Sluchátka:

l

Hlasitost

Z

Méně

       

z

Více

l

 Dvojí zvuk

• 

Pro stereo vysílání:

$

Mono

4

Stereo

 Pro dvojjazyčné vysílání:

$

Mono

 (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)

A

 (pro 1. kanál)

B

 (pro 2. kanál)

4

PAP

 (pouze je-li PAP zapnut)

*

Pouze se může trvale uložit do paměti, jestliže jste stanovili Osobní v Režim

ekvalizéru. Ostatní úpravy ( Vocal, Jazz, Rock nebo Pop) zůstávají uloženy

pouze do příští změny režimu ekvalizéru.

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení zvuku

Reźim ekvalizéru

Nastavení

      ekvalizéru

Vyvážení

Fyziologie

Prostor

Auto nast. hlas.

Dvojí zvuk

     Hlasitost

     Dvojí zvuk

Osobní

Mono

Vyp

Vyp

Vyp

Mono

0.

0

0

Výběr:

Zadat: OK

Nastavení zvuku

Reźim ekvalizéru

Nastavení

      ekvalizéru

Vyvážení

Fyziologie

Prostor

Auto nast. hlas.

Dvojí zvuk

     Hlasitost

     Dvojí zvuk

Personal

Mono

Vyp

Vyp

Vyp

Mono

Osobní

Vocal

Jazz

Rock

Pop

Rovný

Výběr režimu:

Potvrzení: OK

0.

0

0

Nastavení ekvalizéru

Výběr:

Nast.:

Potvrz.:OK

(Osobní)

+

0

120

500

1,5K

5 K

10 K

Vyvážení

.

Fyziologie

Vyp

Zap

Prostor

Vyp

Zap

Auto nast. hlas.

Vyp

Zap

Dvojí zvuk

Mono

A

B

Hlasitost

Dvojí zvuk

B

A

pokračuje...

   

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

13

CZ

Režim Menu

4

Stlačit páčku směrem

$

4

Z

 nebo 

z

 pro úpravu seřízení zvolené

položky a poté stiskněte 

OK

 pro uložení nového seřízení.

5

Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek.

6

Stisknout tlačítko 

MENU

 a menu zmizí z obrazovky.

Rychlá změna režimu zvuku

Režim zvuku je možné rychle změnit, aniž by bylo třeba vstoupit do

 menu Nastavení zvuku

.

1

Opakovaně tiskněte tlačítko

na dálkovém ovládači pro přímý

vstup a volbu režimu zvuku, který si přejete (

Osobní

Vocal

Jazz

,

Rock

Pop

 nebo 

Rovný

).

2

Stisknout tlačítko 

OK

 pro návrat na normální televizní obrazovku.

Režim Menu

Reźim ekvalizéru

Osobní

Vocal

Jazz

Rock

Pop

Rovný

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

14

Režim Menu

Režim Menu

  Toto menu Vám umožní:

  a) Volbu, chcete-li poslouchat zvuk přímo z aparátu nebo prostřednictvím vnějšího zesilovače.

  b) Automatické nastavení formátu zobrazení.

  c) Volbu časového intervalu, po kterém aparát automaticky přejde do režimu časového vypnutí (standby).

  d) Blokovat tlačítka aparátu tak, že bude možné ovládat je pouze dálkovým ovládačem.

  e) Volbu výstupních signálů pro konektor typu EURO: 

:

2/

q

2

 (SMARTLINK). Tímto způsobem budete moci nahrávat

      prostřednictvím tohoto Eurokonektoru, zatímco budete sledovat vysílání jiného signálu (má-li Vaše video Smartlink,

      tento postup není potřeba).

Použití menu “Spec. funkce”

1

Stisknout tlačítko 

MENU

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

obrazovce.

2

Stlačte  páčku na dálkovém ovládači směrem

$

a zvolte znaménko

, poté ji stlačte směrem

z

a vstoupíte do menu 

Spec. funkce

.

3

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

a tím nastavíte volbu menu, které si

přejete a poté ji stlačte směrem

z

.

(Přečtěte si spodní tabulku a uvidíte obsah každé volby).

4

Stlačit páčku směrem

$

 nebo 

4

pro úpravu seřízení volby a poté

stisknout 

OK

 a tím uložit.

5

Stisknout tlačítko 

MENU

 a menu zmizí.

Spec. funkce

Efekt/Operace

Reproduktor

$

Hlavní

 (zvuk aparátu)

4

Středový

 (zvuk vnějšího zesilovače)

Auto Formát

$

Vyp:

 Velikost obrazu se automaticky nenastavuje.

(pouze pro

Normal:

 Velikost obrazu se automaticky nastavuje 

signál z antény)

podle informací z vysílacího studia.

4

Plný:

 Televizor může automaticky nastavit velikost

obrazu, aby tak eliminoval veškerá tmavá místa v 

televizním obrazu (jak je popsáno v kapitole “Změna 

formátu zobrazení”).

Úprava formátu

$

Vyp:

 je vybrán poměr 4:3/14:9.

(pouze je-li Auto

4

Zap:

 pro vysílání v poměru 4:3/14:9 je automaticky. 

Formát zvolen

režim Smart

nastaven na

“Normal” nebo

“Plný”)

Čas do vypnutí

4

Vyp

10

 min

20

 min

...

$

90

 min

• 

Minutu před tím, než aparát vstoupí do režimu

   dočasného vypnutí (standby), zbývající čas se

   automaticky objeví na obrazovce.

• 

Zatímco sledujete televizi,stiskněte tlačítko

a tak

   se objeví čas, který zbývá do vypnutí.

• 

Pro zpětné zapnutí aparátu po režimu dočasného

   vypnutí, stiskněte tlačítko 

TV

na dálkovém

   ovládači.

Rodičovský zámek

$

Vyp

 (normální režim)

4

Zap

 (tlačítka aparátu nefungují, aparát funguje

           pouze použitím dálkového ovládače).

Výstup AV2

$

TV

 (signál audio/video antény)

AV1

 (signál audio/video konektoru typu EURO

  :

1/

).

AV2

 (signál audio/video konektoru typu EURO

  :

2/

q

SMARTLINK).

AV3

 (signál audio/video konektoru typu EURO

  :

3/

q

3).

4

AV4

 (signál audio/video konektoru

umístěném na

        čelní straně aparátu.

Pokud zapojíte dekodér, nezapomeňte znovu zvolit

Výstup AV2 v režimu “TV” pro správnou dekodifikaci.

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Spec. funkce

Auto formát

  Úprava formátu

Čas do vypnutí

Rodičovský zámek

Výstrup AV2

Normal

Zap

Vyp

Vyp

TV

Výběr

:

Zadat:

Reproduktor

Hlavní

Reproduktor

Hlavní

Středový

10 Min

Čas do vypnutí

Rodičovský zámek

Vyp

Zap

Výstrup AV2

TV

AV1

AV2

AV3

AV4

Auto Formát

Vyp

Normal

Plný

Úprava formátu

Vyp

Zap

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

   

background image

15

CZ

  1

Stiskněte tlačítko 

MENU

 na dálkovém ovladači a menu se objeví na

televizní obrazovce

.

  2

Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem 

$

 a zvolte znaménko

     

a poté ji stlačte směrem 

z

 pro vstup do menu 

Nastavení

.

 3

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

a zvolte 

Manuální nastavení

 a

poté ji stlačte směrem 

z

.

 4

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

a zvolte 

Ruční ladění

 a poté ji

stlačte směrem 

z

.

  5

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

 pro volbu čísla programu (pozice),

na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro

kanál videa Vám doporučujeme zvolit číslo programu “0”). Stlačte

páčku dvakrát směrem 

z

a tím se dostanete do sloupce 

SYS

.

  6

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

pro volbu systému televizní

stanice a kanálu videa (

B/G

 pro Západní Evropu, 

L

 pro Francii, 

I

 pro

Velkou Británii nebo 

D/K

 pro Východní Evropu) nebo vnějšího

vstupního signálu (

EXT

). Poté stlačte páčku

z

 a tím se dostanete

do sloupce 

K

.

  7

Stlačte páčku 

$

 nebo 

4

 pro volbu typu kanálu, “

C

” pro pozemní

vysílání (pro televizní stanice nebo kanál videa), “

S

” pro kabelové

vysílání nebo “

F

” pro vstupy přímé frekvence. Poté stlačte

páčku 

z

  8

a)

 Znáte-li číslo kanálu televizní stanice nebo číslo signálu kanálu

     videa nebo číslo frekvence, stiskněte číselná tlačítka pro přímé

 uvedení čísla. Poté stiskněte 

OK

a tím číslo uložíte.

b)

 Neznáte-li číslo kanálu, stlačte páčku 

$

pro volbu 

NAJDI

 a

 aparát začne automaticky hledat následující kanál  televizní

 stanice nebo kanál signálu videa. Jestliže nechcete uložit tento

 kanál, stlačte páčku 

$

 a hledejte jiný kanál. Až najdete ten

 kanál, který si přejete uložit, stiskněte tlačítko 

OK

.

c)

 Pro vnější vstupní signály (EXT), stlačte páčku 

$

 pro volbu

 vstupního signálu, ve kterém jste zapojili zařízení (AV1, AV2, AV3

 nebo AV4). Poté stisknout 

OK

 a tím uložit.

  9

Opakujte body 4 až 8 a) b) c) pro  všechny další kanály, které si

přejete naladit a uložit.

10

Stiskněte tlačítko 

MENU

 a menu zmizí.

       

Aparát je připraven k funkci.

Režim Menu

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Ruční ladění

PROG

K.

SYS

SKOČ

NÁZEV

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Výběr:

Zadat

:

PROG

K.

SYS

Vyp

SKOČ

NÁZEV

1

B/G

L

I

D/K

EXT

Vyp

1

B/G

C

S

F

- -

PROG

K.

SYS

SKOČ

NÁZEV

Vyp

1

B/G

03

NAJDI

C

PROG

K.

SYS

SKOČ

NÁZEV

Vyp

3

EXT

AV1

AV2

AV3

AV4

PROG

K.

SYS

SKOČ

NÁZEV

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Režim Menu

Tato funkce slouží pro postupné ladění kanálů (televizních stanic) nebo vstupu do videa podle Vaší volby.

Ruční ladění televizoru

  

background image

16

Režim Menu

Režim Menu

Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně,

můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo

písmena). Tímto způsobem budete moci jednoduše zjistit totožnost kanálu (televizní stanice) nebo signálu videa, který se

objeví na obrazovce.

Identifikace jednotlivých vysílacích stanic

  1

Stiskněte tlačítko 

MENU

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

obrazovce.

  2

Stlačte páčku 

$

 zvolte znaménko 

a posléze ji stlačte směrem

z

 pro vstup do menu 

Nastavení

.

  3

Stlačte páčku

$

 nebo 

4

pro volbu 

Manuální nastavení

 a poté ji

stlačte směrem

z

  4

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

 pro volbu 

Ruční ladění

 a poté ji

stlačte směrem 

z

.

  5

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

pro volbu čísla programu s

kanálem, kterému chcete dát název.

  6

Opakovaně stlačte páčku směrem

z

až se dostanete do první

položky sloupce 

NÁZEV

.

  7

Stlačte páčku

$

 nebo 

4

pro volbu písmene, čísla, “+” nebo mezery

a poté ji stlačte směrem

z

pro potvrzení tohoto znaku. Zvolte

zbývající čtyři znaky stejným způsobem.

  8

Až provedete volbu všech čtyřech znaků, stiskněte tlačítko

 OK

.

  9

Opakujte body 5 až 8, chcete-li nazvat další kanály.

10

Stiskněte tlačítko 

MENU

 a menu zmizí.

Po zvolení  názvu kanálu, název se na obrazovce objeví na několik

vteřin.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Ruční ladění

PROG

K.

SYS

SKOČ

NÁZEV

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Výběr:

Zadat

:

Vyp

1

B/G

C 03

A

PROG

K.

SYS

SKOČ

NÁZEV

background image

17

CZ

1

Stiskněte tlačítko 

MENU

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

obrazovce.

2

Stlačte páčku směrem

$

a zvolte znaménko

a poté ji stlačte

směrem

z

pro vstup do menu 

Nastavení

.

3

Stlačte páčku směrem 

$

 nebo 

4

pro volbu 

Manuální nastavení

 a

poté ji stlačte směrem

z

.

4

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

 pro volbu 

Ruční ladění

 a poté ji

stlačte směrem 

z

.

5

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

pro volbu pozice programu, který

chcete  a poté ji stlačte směrem

z

pro vstup do sloupce 

SKOČ

.

6

Stlačte páčku směrem

$

pro volbu 

Zap

 a poté stistknout 

OK

 a tím

uložit.

7

Opakujte body 5 a 6 pro všechny další pozice programu, které si

přejete vynechat.

8

Stiskněte tlačítko 

MENU

 a menu zmizí.

Pro zvolení  kanálu (televizní stanice) tlačítkem 

PROGR +

/

-

, kanál se

neobjeví, ale může být zvolen stisknutím odpovídajícího čísla

programu prostřednictvím číselných tlačítek na číselné stupnici.

Režim Menu

Režim Menu

Tato funkce umožňuje naprogramovat aparát tak, aby vynechal čísla programů, které si nepřejete, pokud jsou kanály

volené pomocí tlačítka PROGR +/-. Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak

se následovně popisuje, ale zvolte Vyp namísto Zap v bodě 6.

Vynechávání programových pozic

  

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

1

B/G

C 09

ARD

Vyp

Zap

PROG

K.

SYS

SKOČ

NÁZEV

background image

18

Režim Menu

Režim Menu

Tato funkce umožňuje:

a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze).

b) Seřídit jednotlivě hlasitost každého kanálu.

c) Pokud je zapnuté jemné automatické doladění, je možné také provést jemné ruční doladění a tím získat lepší příjem

    obrazu, v případě, že se objeví zkresleně.

d) Vyladit výstup AV pro pozici programů s kodifikovanými signály, jako např. z placeného televizního dekodifikadoru. Tímto

    způsobem, video připojené k aparátu nahrává dekodifikovaný signál.

Použití funkce “Rozšířené předvolby”

1

Stiskněte tlačítko 

MENU

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

obrazovce.

2

Stlačte páčku směrem

$

a zvolte znaménko

, poté ji stlačte

směrem

z

pro vstup do menu 

Nastavení

.

3

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

a zvolte 

Manuální nastavení

 a poté

ji stlačte směrem

z

4

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

a zvolte 

Rozšířené předvolby

 a

poté ji stlačte směrem

z

.

5

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

a

 zvolte odpovídající číslo

programu  a poté ji opakovaně stlačte směrem

z

pro volbu:

a) 

ZESL

 (zeslabovač)

b) 

HLAS

 (hlasitost)

c) 

AFT

 (jemné automatické doladění)

d) 

DEKODÉR

Zvolená položka mění barvu.

6

a) ZESL

Stlačte páčku směrem

$

a zvolte 

Zap

 a poté stiskněte tlačítko 

OK

.

Opakujte body 5 a 6 a) pro zeslabení dalších kanálů.

b) HLAS

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

a seřiďte stupeň hlasitosti kanálu

mezi -7 a +7 a poté stiskněte 

OK

. Opakujte body  5 a 6 b) pro seřízení

stupně hlasitosti dalších kanálů.

c) AFT

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

a seřiďte stupeň frekvence kanálu

mezi -15 a +15 a poté stiskněte tlačítko 

OK

. Opakujte body 5 a 6 c)

pro jemné doladění dalších kanálů.

d) DEKODÉR

Stlačte páčku směrem 

$

 nebo 

4

a zvolte 

AV1

 (pro dekodér zapojený

do konektoru typu EURO

:

1/ ) 

nebo 

AV2

 (pro dekodér

zapojený do konektoru typu EURO

:

2/

q

(SMARTLINK) a poté

stiskněte tlačítko 

OK

. Opakujte body 5 a 6 d) pro volbu výstupu AV1

nebo AV2 v ostatních pozicích programu.

Po zapojení dekodéru k videu, které je zapojeno ke konektoru

typu

:

1/ 

 nebo 

:

2/

q

2  

SMARTLINK) umístěných na

zadní straně aparátu, obraz tohoto dekodéru se objeví na

tomto čísle programu.

7

Stiskněte tlačítko 

MENU

 a menu zmizí z obrazovky.

Aparát je připraven k funkci.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Rozšířené předvolby

PROG

AFT

HLAS

ZESL

  DEKODÉR

 Zap

 Zap

 Zap

Vyp

Vyp

Vyp

0

0

0

Vyp

Vyp

Vyp

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Výběr:

Zadat

:

PROG

AFT

HLAS

ZESL

  DEKODÉR

1

Vyp

Zap 

1

Zap

-5

2

PROG

AFT

HLAS

ZESL

  DEKODÉR

1

Zap

-5

2

Vyp

AV1

AV2

PROG

AFT

HLAS

ZESL

  DEKODÉR

1

Zap

- 5

PROG

AFT

HLAS

ZESL

  DEKODÉR

background image

19

CZ

1

Stiskněte tlačítko 

MENU

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

obrazovce.

2

Stlačte páčku směrem

$

a zvolte znaménko

, poté ji stlačte

směrem 

z

pro vstup do menu 

Nastavení

3

Stlačte páčku směrem 

$

 nebo 

4

 a zvolte 

Manuální nastavení

, poté

ji stlačte směrem 

z

4

Stlačte páčku směrem 

$

 nebo 

4

 a zvolte 

Osobní ID číslo

, poté ji

stlačte směrem 

z

.

5

Stlačte páčku směrem 

$

 nebo 

4

 pro volbu jednoho písmene, čísla,

“+” nebo mezery a poté ji stlačte směrem 

z

 pro potvrzení tohoto

znaku. Zvolte dalších deset znaků stejným způsobem.

6

Po volbě všech znaků stiskněte tlačítko 

OK

. Na obrazovce se

automaticky objeví nové menu, kde se táže, jestli chcete uložit

zavedený kód.

7

a)

 Nechcete-li uložit tento kód, stlačte páčku směrem 

Z

 a opakujte

    body 4 až 6 pro zavedení nového kódu.

b)

 Je-li tento kód ten, který chcete uložit, stiskněte tlačítko 

OK

.

  

  Pamatujte, že tento kód se může zavést pouze jednou.

8

Stiskněte tlačítko 

MENU

 a menu zmizí.

Když vstoupíte do menu Manuální nastavení, ve volbě Osobní ID

číslo se vždy objeví kód, který jste zavedli a nikdy už nebude možné

znovu vstoupit do této volby.

Režim Menu

Režim Menu

Můžete aparátu přidělit bezpečnostní kód, maximálně o 11 znacích (písmena nebo čísla). Toto Vám usnadní jeho zpětné

získání v případě krádeže.

Tento kód se může zavést pouze jednou!

Zapište si ho například do tohoto návodu k obsluze, abyste ho nezapomněli!

Zavedení Vašeho osobního ID čísla

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Manuální nastavení

Výběr A-Z, 0-9:

Ulo

ž

: OK

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

A - - - - - - - - -

Určitě?

Uložit: OK           Zrušit:

background image

20

Režim Menu

  

Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má aparát.

Ukázka různých funkcí

Režim Menu

1

Stiskněte tlačítko 

MENU

 a menu se objeví na obrazovce.

2

Stlačte páčku směrem 

$

a zvolte znaménko

, poté ji stlačte

směrem

z

 pro vstup do menu 

Nastavení

.

3

Stlačte páčku směrem 

$

 nebo 

4

 a zvolte 

Manuální nastavení

, poté

ji stlačte směrem

z

.

4

Stlačte páčku směrem 

$

 nebo 

4

 a zvolte 

Ukázka

 a poté ji stlačte

směrem 

z

, aby ukázka začala.

Na obrazovce se začíná ukazovat sekvence s většinou funkcí, které

má aparát.

Poznámka:

Stiskněte tlačítko 

na dálkovém ovládači, tím zastavíte ukázku a

vrátíte se na normální obrazovku.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Manuální nastavení

Výběr:

Zadat

:

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka                          Start

- - - - - - -

background image

21

CZ

1

Opakovaně tiskněte tlačítko

 na dálkovém ovládači, až se na

obrazovce objeví znaménko

1

.

2

Stiskněte tlačítko 

MENU

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

televizní obrazovce.s

3

Stlačte páčku směrem 

$

 a zvolte znaménko 

, poté ji stlačte

směrem

z

 pro vstup do menu 

Nastavení

.

4

Stlačte páčku směrem 

$

 nebo 

4

 a zvolte 

Manuální nastavení

, poté

ji stlačte směrem 

z

.

5

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

a zvolte 

RGB Nastavení

 a poté ji

stlačte směrem

z

.

6

Stlačte páčku směrem

z

 a zvolte 

H centr

 a poté  ji stlačte směrem

$

 nebo 

4

a tak seřídíte mezi -10 a +10 střed obrazu. Stisknout

tlačítko 

OK

 a tím uložit.

7

Stiskněte tlačítko 

MENU

 a menu zmizí z obrazovky.

Režim Menu

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Režim Menu

Pro zapojení vstupních signálů RGB, stejně jako DVD, do konektoru typu EURO

:

1/

, je možné, že bude třeba 

 seřídit vodorovné centrování obrazu.

Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB

  

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

RGB Nastavení

Nast. polohu:

Potvrzení-: OK

H centr

O

 1

background image

22

Režim Menu

Režim Menu

Tato funkce Vám umožní jak zvolení  formátu zobrazení přídavného zařízení připojeného k tomuto aparátu, tak stanovení 

názvu vstupního signálu složeného z maximálně pěti znaků (písmena a čísla).

Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů

1

Stiskněte tlačítko 

MENU

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

obrazovce.

2

Stlačte páčku směrem 

$

a zvolte znaménko 

, poté ji stlačte

směrem 

z

 pro vstup do menu 

Nastavení

.  

3

Stlačte páčku směrem 

$

 nebo 

4

 a zvolte 

AV předvolby

 a poté ji

stlačte směrem

z

4

Stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

 pro volbu vstupního signálu. Poté

ji stlačte směrem 

z

.

5

Stlačte páčku směrem 

$

 nebo 

4

 pro volbu:

$

Vyp

(Velikost obrazu se automaticky nenastavuje).

Normal

(Velikost obrazu se automaticky nastavuje podle

informací z vysílacího studia).

4

Plný

(Televizor může automaticky nastavit velikost obrazu, 

aby tak elimonoval veškerá tmavá místa v televizním 

obrazu (jak je popsáno v kapitole “Změna formátu

zobrazení”).

Poté ji stlačte směrem 

z

.

6

U první zvýrazněné složky ve sloupci 

POPIS

 stlačte páčku směrem

$

 nebo 

4

 pro volbu písmena, čísla, “+”  nebo prázdného místa, a

poté ji stlačte směrem 

z

 pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající 4

znaky zvolte stejným způsobem. 

7

Po zvolení všech znaků, stiskněte tlačítko 

OK

.

8

Zopakujte kroky 4 až 7, pokud chcete zvolit formát zobrazení nebo 

označit názvem další vstupní signály.

9

Stiskněte tlačítko 

MENU

 a menu zmizí z obrazovky.

Vždy, když vyberete zařízení, jehož vstupnímu signálu jste udělili

název, tento název se na obrazovce objeví na několik vteřin.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

AV předvolby

VSTUP

POPIS

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Výběr:

Zadat:

AUTO FORMÁT

Vyp

Vyp

Normal

Plný

AV předvolby

VSTUP

POPIS

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Výběr:

Zadat:

AUTO FORMÁT

Vyp

Vyp

Normal

Plný

Zvol:

Dále:

        Potv: OK      

VSTUP

POPIS

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

AUTO FORMÁT

Vyp

Vyp

Normal

Plný

AV předvolby

AV předvolby

VSTUP

POPIS

   IDEO

V

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Výběr A-Z, 0-9:

Potvrzení: OK

AUTO FORMÁT

Vyp

Vyp

Normal

Plný

background image

23

CZ

1

Stiskněte tlačítko

na dálkovém ovládači pro volbu obrazů. Na

obrazovce se objeví 13 čísel programů s tím, který jste sledovali

uprostřed.

2

Stlačte páčku směrem 

$

4

Z

 nebo 

z

, což Vám umožní pohyb v

těchto 13 programech.

3

Stiskněte tlačítko 

OK

 a zvolte kanál označený rámečkem. Tento

kanál se přemístí do středu.

4

Stiskněte tlačítko

pro návrat obrazovky do normálního režimu.

Režim Menu

Režim Menu

Tato funkce (Multi PIP z angličtiny Multi picture in Picture) zobrazuje posloupnost 12 statických obrazů a jeden třináctý, který

je v pohybu. Je možné zvolit kanál, který si přejete vidět, ať už na celé obrazovce nebo v multi obrazech.

Multi Obrazy (Multi PIP)

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

03

05

01

06

11

09

08

02

10

07

13

12

04

Zapojení a vypojení funkce PAP

Stiskněte tlačítko

/

 na dálkovém ovládači a objeví se Vám dvě 

obrazovky formátu 4:3, opětovným stisknutím vystoupíte z funkce PAP 

a vrátíte se na normální obrazovku.

Volba signálů PAP

1

Pro změnu obrazu na levé části obrazovky:

Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte číselná tlačítka na dálkovém

ovládači (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko

(pro

volbu vstupu do videa).

2

Pro změnu obrazu na pravé části obrazovky:

Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko

   

na dálkovém ovládači.

Až se objeví znaménko

   

na spodní části pravé obrazovky, stiskněte

číselná tlačítka (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte  tlačítko

 (pro volbu vstupu do videa).

Záměna obrazovek

Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko

/

na dálkovém ovládači 

pro záměnu obou obrazovek.

Rozšíření velikosti obrazovek

Se zapnutou funkcí PAP, opakovaně stlačte páčku směrem 

Z

 nebo 

z

 a 

tím rozšíříte velikost obou obrazovek.

Volba zvuku pravé části obrazovky

Se zapnutou funkcí PAP, zkonzultujte kapitolu “Seřízení zvuku” tohoto 

návodu k obsluze a upravte 

l

 Dvojí zvuk” v “PAP”.

Tato funkce (PAP z angličtiny Picture and Picture) rozděluje obrazovku na dvě části a tím umožňuje sledovat dva kanály

najednou (chcete-li na jedné části se zároveň promítá video).

Zvuk levé části obrazovky přichází z reproduktorů aparátu a zvuk pravé části obrazovky je slyšet prostřednictvím

sluchátek.

Dva obrazy na obrazovce (PAP)

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

24

Teletext

Teletext

Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je

  to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba.

Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.

Teletext

Zapojení a vypojení teletextu

1

Zvolte televizní kanál, který vysílá teletext a který si přejete sledovat.

2

Stiskněte tlačítko

  

j

ednou na dálkovém ovládači a na obrazovce 

se objeví obraz a teletext zároveň. Obrazovka se rozdělí na dvě části,

televizní program napravo a stránka teletextu nalevo.

Se zapnutým teletextem a televizní obrazovkou zároveň,

stiskněte tlačítko

/

a poté stiskněte tlačítka PROGR +/- a

změňte kanál televizní obrazovky. Stlačením páčky směrem 

Z

nebo 

z

 změníte velikost televizní obrazovky. Opětovným

stisknutím tlačítka

/

obnovíte příjem normálního teletextu.

3

Stisknutím 

 dvakrát získáte pouze teletext.

4

Stisknutím 

 třikrát překryjete teletext televizním obrazem.

5

Stisknutím 

 po čtvrté nebo stisknutím

vystoupíte ze služeb

teletextu.

Výběr teletextu

Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla 

představující příslušné číslo stránky. V případě, že se zmýlíte, zadejte 

jakákoliv tři čísla a poté opět zadejte správná čísla stránky, kterou si 

přejete vidět.

Použití dalších funkcí teletextu

Zvolení následující nebo předchozí stránky

Stiskněte tlačítka 

(PROG +) nebo

PROG -) na dálkovém ovládači 

a zvolte následující nebo předchozí stránku.

Zvolení podstránky

Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém 

případě se během několika vteřin na spodní části obrazovky objeví 

informační linka s číslem, kolik podstran obsahuje jedna stránka 

teletextu. Stlačte páčku směrem 

4

 nebo 

$

 a zvolte podstranu.

Zablokování teletextové stránky

Stisknutím tlačítka 

 zablokujete jednu stránku a zabráníte tak, aby se 

změnila. Opětovným stisknutím se toto zablokování zruší.

Aby se objevila stránka s obsahem

Stisknutím tlačítka 

 se objeví stránka s obsahem (obyčejně je to str. 

100).

Fastext

(Je k dispozici pouze za předpokladu, že televizní stanice vysílá signály 

Fastext).

Po zobrazení nabídky barevných kódů v dolní části stránky teletextu, na 

dálkovém ovládači stiskněte to barevné tlačítko (červené, zelené, žluté 

nebo modré), které představuje příslušnou stránku.

Zachycení jedné strany

1

Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a zvolte tu stránku

teletextu, která má několik čísel (např. sránka s obsahem).

2

Stiskněte tlačítko 

OK

.

3

Stlačte páčku směrem 

4

 nebo 

$

 pro volbu stránky, kterou si přejete

a poté stiskněte 

OK

. Během několika vteřin se na obrazovce objeví

žádaná stránka.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

216-02

01

03

04

05

06

07

08

02

background image

25

CZ

Použití Menu teletextu

1

Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko 

MENU

 a menu se objeví

na obrazovce.

2

Stlačte páčku směrem 

4

 nebo 

$

 a zvolte žádaný výběr, poté ji stlačte

směrem 

z

 pro vstup do tohoto výběru.

3

Stiskněte tlačítko 

MENU

 a menu teletextu zmizí z obrazovky.

Horní / Dolní / Plný

Tento výběr Vám umožní zvětšit různé části stránky teletextu. Stlačte 

páčku směrem 

4

pro zvětšení horní poloviny obrazovky nebo ji stlačte 

směrem 

$

 pro zvětšení její dolní poloviny. Stiskněte tlačítko 

OK

 pro 

znovuzískání běžné velikosti stránky teletextu.

Vymazání textu

Po zvolení této funkce, zatímco čekáte na žádanou stránku teletextu, 

můžete sledovat televizní kanál. Jakmile se tato stránka objeví, 

znaménko 

změní barvu. Stisknutím tlačítka 

se ukáže žádaná 

stránka.

Odkrýt text

Některé stránky teletextu obsahují skryté informace, které je možné 

odhalit, jako např. řešení hádanky. Po zvolení tohoto výběru, se skrytá 

informace objeví na obrazovce.

Časovací stránka

(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).

Můžete konzultovat stránku časově kodifikovanou, jako např. časovací 

stránku stanovenou na určitou hodinu. Po zvolení tohoto výběru se na 

obrazovce objeví podmenu Časovací stránky

:

1

Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a uveďte tři čísla

žádané stránky.

2

Opětovným stisknutím číselných tlačítek uveďte čtyři čísla

požadované hodiny.

3

Stiskněte tlačítko 

OK

 a tak uložíte stanovenou hodinu. Hodina se

ukáže na levé horní části obrazovky. Stránka se na obrazovce objeví

v tuto stanovenou hodinu.

Přehled stránek

(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).

V tomto submenu, zablokované stránky  a skupinové stránky TOP-Text 

jsou uspořádány ve dvou sloupcích, aby jejich uživatel mohl zvolit svou 

stránku snadněji. Pro každou zablokovanou stránku z prvního sloupce 

se ve druhém sloupci ukáží jí odpovídající skupinové stránky. Stlačte 

páčku směrem 

4

 nebo 

$

 a zvolte žádanou zablokovanou stránku a poté 

ji stlačte směrem 

z

 pro vstup do sloupce skupinových stránek. Stlačte 

páčku směrem 

4

 nebo 

$

 a zvolte žádanou skupinovou stránku. 

Nakonec stiskněte tlačítko 

OK

 a tato stránka se objeví na obrazovce.

Teletext

Teletext

  

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Teletext

Horní / Dolní / Plný

Vymazání textu

Odkrýt text

Časovací stránka

Přehledn stránek...

Výběr:

Zadat Menu:

Horní:

Dolní:

Plný: OK

Časovací stránek

STR.

ČAS

Výběr strany:

 0-9

Dále:

- - : - -

— — —

background image

26

NexTView

NexTView

(Záleží na tom, jaká služba je k dispozici)

NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic.

NexTView  *

Výběr poskytovatele NexTView

Aparát automaticky zvolí nejlepšího poskytovatele NexTView.

Tento zásobovatel bude k dispozici po dobu 30 min po naladění

kanálu. Jestli však chcete, můžete poskytovatele změnit.

1

Stiskněte tlačítko 

MENU

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

obrazovce.

2

Stlačte páčku směrem 

4

 nebo 

$

 a zvolte znaménko 

, poté ji

stlačte směrem 

z

 pro vstup do menu 

Nastavení

.

3

Stlačte páčku směrem 

4

 nebo 

$

 a zvolte 

Výběr NexTView

, posléze

ji stlačte směrem 

z

. Na obrazovce se objeví seznam všech

zásobovatelů, které má NexTView k dispozici.

4

Stlačte páčku směrem 

4

 nebo 

$

 a zvolte poskytovatele, kterého

chcete a poté stiskněte tlačítko 

OK

.

5

Stiskněte tlačítko 

MENU

 a menu z obrazovky zmizí.

Aktivace NexTView

1

Opakovaným tisknutím tlačítka 

 na dálkovém ovládači zapnete

nebo vypnete NexTView.

V některých případech také bude nutné stlačit páčku směrem 

Z

,

  aby se objevil Elektronický průvodce programů (EPG) Sony.

2

Stlačte páčku směrem 

4

$

Z

 nebo 

z

 pro pohyb kurzorem po

obrazovce.

3

Stiskněte tlačítko 

OK

 a tím potvrdíte výběr.

a)

 Stisknete-li tlačítko 

OK

 ve sloupcích s datumem, hodinou nebo

obrazcem (motivem), seznam programů se změní v souladu s

výběrem.

b)

 Stisknete-li tlačítko 

OK

 v seznamu programů, uvidíte přímo kanál,

je-li to běžné vysílání, nebo se objeví menu “očekávaná vysílání”,

jestliže se vysílání bude konat později.

Osobní nastavení programů

Můžete provést osobní seznam těch typů programů, které si

přejete sledovat.

1

Stlačte páčku směrem 

4

 nebo 

$

 a zvolte obrazec 

, poté ji stlačte

směrem 

z

 pro vstup do menu Osobní nastavení.

2

Stlačte páčku směrem 

4

 nebo 

$

 a na obrazovce zvolte Váš výběr,

poté stiskněte 

OK

 pro jeho potvrzení.

3

Opakujte bod 2 a tím zvolíte veškeré položky, které si přejete mít ve

Vašem seznamu.

4

Po dokončení seznamu, stlačte páčku směrem 

z

 pro volbu obrazce

.

5

Stiskněte tlačítko 

OK

 pro návrat do předchozího menu.

6

Stlačte páčku směrem 

4

 nebo 

$

 a zvolte obrazec 

, poté stiskněte

tlačítko 

OK

 a tím zaktivujete Vaše osobní nastavení programů.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui gr sst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Rejstřík

úplný sezman pro výběr

osobní výběr

vysílání zpráv

filmy

sport

zábava

děti

návrat do poslední nabídky

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

pokračuje...

background image

27

CZ

Menu “očekávaná vysílání”

Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané

programy.

1

Stlačte páčku směrem 

4

 nebo 

$

 a v jednom sloupci seznamu

programů zvolte program, který se bude vysílat později.

2

Stiskněte tlačítko 

OK

 pro vstup do menu “

očekávaná vysílání

”.

Nastavení časovače

Stlačte páčku směrem 

4

 nebo 

$

 a zvolte obrazec 

, poté opakovaně 

tiskněte tlačítko 

OK

 pro volbu Nast. časovač nebo Zruš časovač. 

Zvolíte-li Nast. časovač, program zůstane označen znaménkem hodin a 

před tím, než tento program začne, se na obrazovce objeví krátký vzkaz, 

který se táže, chcete-li tento program ještě sledovat.

Aby se ukázal naprogramovaný seznam

Stlačte páčku směrem 

Z

 nebo 

z

 a zvolte obrazec 

 poté opakovaně 

tiskněte tlačítko 

OK

 pro zapnutí nebo vypnutí naprogramovaného 

seznamu. Tento seznam ukáže ty programy, pro které jste nastavili 

časovač. (Můžete nastavit časovač celkem pro pět programů).

Nahrávání programů 

*

*

 (Pouze, má-li Vaše video Smartlink).

1

Zapojte video.

2

Stlačte páčku směrem 

Z

 nebo 

z

 a zvolte 

, poté stiskněte 

OK

,

aby se informace převedla do videa.

3

Pro nastavení videa:

VPS/PDC

Stlačte páčku směrem 

Z

 nebo 

z

 a zvolte VPS/PDC, poté opakovaně

tiskněte 

OK

 a zvolte 

Zap

 nebo 

Vyp

.

S tímto nastavením máte zaručené nahrávání celého vysílání i přes

jakékoliv změny v programaci (pouze funguje za předpokladu, že

zvolený kanál vysílá signál VPS/PDC).

Rychlost

Stlačte páčku směrem 

$

 a zvolte 

Rychlost

, poté opakovaně tiskněte

OK

 a zvolte “

SP

” (trvání standard) nebo “

LP

” (dlouhé trvání). Pomocí

dlouhého trvání je možné na videokazetu nahrát dvojnásobek, i když

kvalita obrazu se zhorší.

Nastavení aparátu videa

Stlačte páčku směrem 

$

 a zvolte 

Nastavení videa

, posléze

opakovaně tiskněte tlačítko 

OK

 pro volbu videa, které chcete

programovat, buď 

VCR1

 nebo 

VCR2

.

4

Nakonec stlačte páčku směrem 

z

 a zvolte obrazec 

, poté

stiskněte tlačítko 

OK

 pro návrat na běžnou obrazovku.

NexTView

NexTView

  

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to ’0’.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to ’63’, the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Rychlost

Nastavení videa

VPS/PDC

SP

VCR1

Zap

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

28

1

2

Přídavná zařízení

Přijaté vstupní signály

A

Signály audio/video a RGB

B

Signály audio/video a S video signály

C

Signály audio/video a S video signály

D

Vstup středového zesilovače. V menu

“Spec.funkce” nastavte volbu

“Reproduktor” v “Středový”.

E

Bez vstupů

F

S video signál

G

Video signál

H

Audio signál

I

Bez vstupu

Disponibilní vstupní signály

Video/audio televizního ladiče.

Video/audio zvoleného signálu.

Video/audio, které se zviditelní na obrazovce (výstup z monitoru).

Bez výstupů.

Audio signál.

Bez výstupů.

Bez výstupů.

Bez výstupů.

Audio signál pro sluchátka.

Aby se 

zabránilo 

zkreslení 

obrazu:

Nepřipojujte 

zařízení ke 

konektorům

F

a

G

současně.

Přídavná zařízení

K aparátu je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže.

Připojení přídavných zařízení

B

A

C

H

I

DVD

kamkordér

S-VHS/Hi8/DVC

Zařízení Dolby 

Surround

Hi-Fi

F

G

“PlayStation”*

Dekodér

D

E

kamkordér

8mm/Hi8/DVC

videore-kordér

videorekordér

1

2

* “

PlayStation

” 

je výrobek 

Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc.

* “

PlayStation

” 

je značka 

registrovaná 

jako Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc.

background image

29

CZ

Doplňkové informace

Připojení videa

Připojte video do konektoru typu EURO 

B

 nebo 

C

na zadní straně aparátu. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO, 

doporučujeme Vám naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k 

obsluze. Také zkonzultujte návod k obsluze Vašeho videa, abyste věděli jak získat kanál test signálu videa.

Přijímá-li Vaše video Smartlink, nahlédněte do kapitoly “Smartlink” v tomto návodu k obsluze.

Připojení externího audio přístroje

1

Poslech zvuku aparátu přes Hi-Fi věž:

Chcete-li zesílit výstup z audia aparátu, připojte Hi-Fi věž do zdířek 

E

 na zadní straně aparátu. Hlasitost přístroje

připojeného do zdířek 

E

 je možné regulovat střídáním seřízení hlasitosti zvuku ve sluchátkách. Viz kapitola “Seřízení zvuku”

v tomto návodu k obsluze.

2

Poslech zvuku Hi-Fi věže přes aparát:

Chcete-li slyšet zvuk Hi-Fi věže v reproduktorech aparátu, připojte Hi-Fi věž do zdířek 

D

 na zadní straně aparátu. Máte-

li zesilovač Dolby, připojte středový výstup zesilovače do těchto zdířek, aby zesilovač uvedl do chodu středový reproduktor.

Viz kapitola “Použití menu “Spec. funkce” a zvolte Středový ve výběru Reproduktor.

        

Pamatujte, že maximální vstupní výkon tohoto konektoru je 30 W. Zajistěte, aby jste nepřesáhli tento limit.

Připojení systémů Mono

Připojte kabel audia do konektoru L/G/S/I umístěném na přední části aparátu a zvolte vstupní signál

4

, dále postupujte podle 

níže uvedených instrukcí.

Volba a sledování vstupního signálu

Aby se na televizní obrazovce objevil vstupní signál zapojeného zařízení, zvolte znaménko toho konektoru, ke kterému jste

zapojili zařízení. Např. pokud jste zapojili zařízení ke konektoru, jehož znaménko je 

Y

1/  

1

, stiskněte několikrát tlačítko

 na dálkovém ovládači až se znaménko 

objeví na obrazovce.

Přídavná zařízení

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Přídavná zařízení

Použití přídavných zařízení

1

Připojte přídavné zařízení do příslušného konektoru v aparátu, jak je uvedeno na předchozí straně.

2

Opakovaně stiskněte tlačítko 

na dálkovém ovladači, dokud se na obrazovce neobjeví správné

vstupní znaménko.

Znaménko

   

Vstupní signály

1

1

1

1

Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO 

A

 nebo * RGB přes konektor

typu EURO 

A

.

2

2

2

2

Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO

B

 nebo vstupní S video signál

přes konektor typu EURO 

B

.

3

3

3

3

Vstupní signál přes konektor typu EURO 

C

 nebo * vstupní S video signál přes

konektor typu EURO 

C

.

4

4

4

4

Vstupní S video signál přes 4-pinový konektor 

F

 nebo * vstup videa přes konektor

RCA 

G

 a audio signál přes konektory RCA 

H

.

*

 (automatický záznam podle připojeného zařízení)

Zapněte připojené zařízení.

Pokud se chcete vrátit do běžného režimu zobrazení, stiskněte tlačítko 

 dálkového ovladače.

background image

30

Přídavná zařízení

Přídavná zařízení

Smartlink je přímé propojení mezi videorekordérem a aparátem.

Smartlink pracuje, pokud:

má Váš videorekordér k dispozici Smartlink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic.

Metalogic je obchodní značka registrovaná jako Grundig Corporation.

EasyLink je obchodní značka registrovaná jako Philips Corporation.

jste připojili videorekordér přes konektor typu EURO 

:

2/

q

2

 (SMARTLINK) umístěný na

zadní části aparátu pomocí kompletně propojeného 21-pinového kabelu Eurokonektor.

Smartlink nabízí:

Informace o ladění, např. přehled kanálů, který je přenesen z televizoru do videorekordéru.

Přímé nahrávání z TV: během sledování televizoru pouze potřebujete stisknout jedno tlačítko

na videorekordéru pro záznam programu.

Automatické zapnutí: aparát je v režimu časového spínače (standby), stiskněte tlačítko “Play

z

 ” videorekordéru a aparát se automaticky zapojí.

Jestliže máte zapojený dekodifikador na video, na které se může zapojit Smartlink, zvolte

menu Rozšířené předvolby v

 Manuální nastavení a zvolte 

DEKODÉR

.

na pozici 

AV2

pro každý kodifikovaný kanál.

Pro další informace konzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.

Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru.

Smartlink

Tlačítky, které jsou pod krytem dálkového ovládače, můžete ovládat další zařízení Sony.

1

Otevřete kryt dálkového ovládače.

2

Nastavte selektor VTR 1234 DVD podle zařízení, které chcete ovládat:

VTR1

Vídeo Beta

VTR2

Vídeo de 8 mm.

VTR3

Vídeo VHS

VTR4

Digitální video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)

DVD

DVD

Používejte tlačítka, která jsou pod krytem dálkového ovládače pro ovládání zařízení.

Má-li Vaše zařízení selektor COMMAND MODE, nastavte ho na stejnou pozici jako selektor

VTR 1234 DVD dálkového ovládače aparátu.

Nemá-li žádnou funkci, příslušné tlačítko na dálkovém ovládači nebude fungovat.

Dálkový ovládač a další zařízení Sony

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

C H

VTR 1 2 3 4  DVD

Zadní část aparátu

Dekodér

videorekorder

background image

31

CZ

Doplňkové informace

Doplňkové informace

Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit aparát tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů.

Optimální úhel vidění

Vodorovný úhel obrazu

(pozice doporučená pro uživatele)

Svislý úhel obrazu

(pozice doporučená pro uživatele)

minimální vzdálenost 2 m

65º 

65º 

30º 

30º 

minimální vzdálenost 2 m

background image

32

Pokud jsou barvy obrazu nepřirozené nebo žárovka je 

tmavá nebo indikátor žárovky 

 aparátu bliká, 

vyměňte žárovku za novou.

Požvejte pouze originální blok výbojky XL-2000E. Při 

použití jiné žárovky může dojít k poškození aparátu.

Žárovku z přístroje nevyjímejte, není-li třeba ji vyměnit 

za novou. 

Před výměnou žárovky vypněte televizor a vytáhněte 

přívodní kabel ze zásuvky. 

Vyměňte žárovku, jakmile vychladne. Přední sklo 

žárovky je rozehřáté na 100˚C (212˚F), nebo více až do 

30 minut po vypnutí televizoru.

Vyměněnou žárovku neodkládejte do dosahu dětí ani 

na hořlavé materiály.

Vyměněnou žárovku nevystavujte vlhkosti, ani do ní 

nevkládejte žádné předměty. Mohlo by to zapříčinit 

její explozi.

Do blízkosti otvoru po žárovce nevkládejte žádné 

kovové předměty ani hořlavé materiály, protože by to 

mohlo zapříčinit požár. Nesahejte rukou do otvoru 

pro žárovku, abyste se nepopálili.

Novou lampu pevně utáhněte. Není-li pevně utažena, 

může to zapříčinit ztmavnutí obrazu.

1

Vypněte televizor a vytáhněte přívodní kabel ze 

zásuvky.

Pokud vyměňujete žárovku bez vytažení přívodního 

kabelu ze zásuvky, indikátor dočasného vypnutí 

(pohotovostního režimu) aparátu 

 začne blikat.

 Chcete-li pokračovat ve výměně žárovky, vytáhněte 

přívodní kabel za zásuvky. 

 Žárovku vyměňte po uplynutí nejméně 30 minut po 

vypnutí televizoru.

 Připravte si novou žárovku.

2

Odstraňte přední panel

Odstaňte přední panel, aniž byste pohybovali aparátem.

Uchopte přední panel na straně  a posuňte ho směrem 

dopředu. Dejte pozor, abyste si přitom nezlomili nehty.

3

Uvolněte šroub předmětem jako je např. mince a 

odstraňte kryt žárovky.

4

Vyšroubujte dva šrouby a vyjměte žárovku.

Vyšroubujte dva šrouby klíčem z příslušenství.

Vytáhněte žárovku za držák.

Bezprostředně po vypnutí televizoru je žárovka stále 

velmi horká. Dbejte na to, abyste se nedotýkali předního. 

skla nebo okolí žárovky nebo skla v otvoru pro žárovku.

5

Nasate novou žárovku

.

Novou žárovku pevně utáhněte oběma šrouby.

6

Nasate kryt žárovky

.

Nasaďte kryt žárovky  a šrouby pevně utáhněte 

předmětem jako je např. mince.

7

Nasate přední panel

.

Panel opět umístěte do původní polohy.

Poznámky

Dbejte na to, abyste se nedotýkali nebo abyste 

neposkvrnili přední sklo nové žárovky nebo sklo v otvoru 

pro žárovku. Je-li sklo zašpiněné, může se tím zhoršit 

kvalita obrazu nebo zkrátit životnost žárovky.

Pevně utáhněte kryt žárovky. Není-li pevně dotažen, 

nelze spustit televizor.

Při spálení žárovky jsou slyšet zvuky. To však není 

znakem poškození televizoru. 

Potřebujete-li novou žárovku, obra'te se na nejbližší 

servisní službu Sony

.

Berte ohledy na životní prostředí a použitou žárovku 

odhazujte do kontejnerů k tomu určených.

Doplňkové informace 

Doplňkové informace

Výměna žárovky

background image

33

Doplňkové informace

Doplňkové informace

Specifikace

Systém TV

B/G/H, DK, I, L

Systém kódování barev

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

Rozložení kanálů

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV:

S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Velikost obrazu

50 palců (přibl. 127 cm obraz v úhlopříčce).

Vstupy na zadní straně

• 

Koncové stanice vstupu středového

reproduktoru (2 koncové stanice)

• 

Výstupy audia (levý pravý) - konektory RCA.

• 

:

1/

21-pinový konektor typu EURO (norma

CENELEC), včetně vstup pro audio/video, vstup

RGB a výstup audio/video, TV.

• 

:

2/

q

 2

21-pinový konektor typu EURO (norma

   

(SMARTLINK) CENELEC), včetně vstupu z audio/video, vstup

z S video volitelný výstup z audio/video.

• 

:

3/

q

 3

21-pinový konektor typu EURO (norma

CELENEC), včetně vstup audio/video, vstup S

video a výstup audio/video (výstup monitoru).

Přípojky na přední straně

q

4  S video vstup - 4-pinový DIN

4  video vstup - konektor RCA

4  audio vstupy - konektory RCA

           

zdířka sluchátek - minizdířka stereo

Výstupy zvuku

2 x 20 W (hudební kapacita)

2 x 15 W (RMS)

Vstupy středový reproduktor

30 W (RMS) (používá-li se jako středový reproduktor)

Příkon

210 W

Příkon v pohotovostním režimu (standby)

      

≤ 1 W

Rozměry (š 

x

 v 

x

 h)

přibliž. 1376 x 898 x 384 mm

Hmotnost

přibliž. 43 kg

Dodané příslušenství

1 dálkový ovládač, typ RM-903

2 baterie typu IEC

1 Klič

2 Držaky

2 Dva šrouby

1 Jeden hadr na čištění

Další funkce

Filtr digitálního hřebenu (vysoká rezoluce)

TELETEXT, Fastext, TOPtext (pamět’ teletextu 2000 stran)

NexTView

NICAM

Automatické vypojení

Smartlink

Redukce šumu

Grafický ekvalizér

Osobní ID čislo

Společnost SONY si vyhrazuje právo na úpravy v designu a technických vlastnostech bez 

předchozího upozornění.

Ekologický papír - 100% bez chloru

33

C

CZ

background image

34

CZ

Problém

Není obraz (černá obrazovka) a není

zvuk

Špatný nebo žádný obraz (tmavá  

obrazovka), ale zvuk je dobrý.

Obraz má špatnou kvalitu při sledování 

video zdroje RGB

Dobrý obraz, ale bez zvuku.

Barevné pořady nejsou barevné.

Obraz je zkreslený při změně programu

či při zvolení teletextu 

V obrazu se objeví čáry.

Šum v obrazu.

Dálkový ovládač nefunguje.

Indikátor žárovky 

 aparátu bliká.

Indikátor pohotovostního stavu

(standby)  

bliká.

Doplňkové informace 

Doplňkové informace

Zde jsou některá řešení problémů, která mohou ovlivnit obraz i zvuk.

Řešení problémů

Řešení

Zapojte aparát do zásuvky.

• 

Stiskněte tlačítko 

 na čelní straně aparátu.

• 

Pokud svítí indikátor červeně 

stiskněte tlačítko 

TV

 na dálkovém 

ovládači.

• 

Zkontrolujte zapojení antény.

Vypněte aparát na 3-4 vteřiny a pak jej opět zapněte pomocí tlačítka 

na

jeho přední části.

• 

Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiťe hladiny Kontrast,

Barevná sytost a Jas.

• 

Stiskněte několikrát tlačítko 

 na dálkovém ovládači, až se objeví

znaménko

 na obrazovce.

• 

Stiskněte tlačítko

 +/- na dálk. ovládači.

• 

Pomocí Režimu menu zkontrolujte, zda v menu Spec. funkce je zvoleno  

Reproduktor v Hlavní.

Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiďte stupeň barevné

sytosti.

• 

Na zadní straně aparátu vypněte zařízení připojené přes 21-kolíkový

Euro-konektor.

Seřiďte zeslabovač RF (ZESL). K tomu zkonzultujte kapitolu “Použití

funkce “Rozšířené předvolby”.

Pomocí Režimu menu nastavte lepší příjem obrazu přes jemné doladění

kanálů (AFT). Zkonzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.

• 

Vložte nové baterie.

• 

Vyměňte žárovku za novou. Obsáhlejší informace naleznete v kapitole 

“Výměna žárovky”.

• 

Vyměňujete-li žárovku bez vytažení přívodního kabelu, indikátor 

pohotovostního stavu začne blikat. Chcete-li dokončit výměnu žárovky, 

vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky a počkejte nejméně 30 minut.

• 

Přesvěčte se, že kryt žárovky je pevně utažen.

• 

Pokud neměníte žárovku a přesto bliká indikátor dočaného vypnutí, 

obraťte se na nejbližší servisní středisko Sony.

Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.

Kryt NIKDY neodnímejte sami.

34

background image

3

PL

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór modelu Sony “Grand Wega”.

Przed rozpoczęciem użytkowania tylną wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej 

do wykorzystania w przyszłości.

• 

Symbole używane w niniejszej  instrukcji obsługi:

  •

Potencjalne  niebezpieczeństwo.

  • 

Ważna  informacja.

  • 

Informacja o działaniu.

  •

1,2..

Kolejność realizacji instrukcji.

Zaznaczone na na pilocie przyciski wskazują przyciski

które należy nacisnąć w celu wykonania poszczególnych

funkcji.

Informacja odnośnie wyniku operacji. 

Informacje dotyczące  bezpieczeństwa

Wszystkie telewizory pracują z wykorzystaniem bardzo wysokich napięć. By uniknąd pożaru lub porażenia prądem, należy

przestrzegać zasad bezpieczeństwa zamieszczonych w załączonym niebieskim folderze

.

Spis treści

Wprowadzenie ............................................................................................................................................................................................. 3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

...................................................................................................................................................... 3

Opis ogólny

Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów ........................................................................................................................................ 4

Przegląd przycisków urządzenia ..................................................................................................................................................... 4

Przegląd przycisków  pilota  do zdalnego sterowania .................................................................................................................... 5

Podłączenienie urządzenia

Wkładanie baterii  do pilota ............................................................................................................................................................. 6

Podłączanie anteny i magnetowidu................................................................................................................................................. 6

Stabilne umocowanie urządzenie .................................................................................................................................................... 6

Pierwsze uruchomienie urządzenia

Włączanie urządzenia i automatyczne programowanie .................................................................................................................. 7

System menu

Zmiana formatu ekranu ................................................................................................................................................................... 9

Wprowadzenie do systemu  menu na ekranie ................................................................................................................................ 9

Krótki przewodnik po systemie menu ........................................................................................................................................... 10

Używanie systemu menu:

Regulacja obrazu ........................................................................................................................................................................ 11

Regulacja dźwięku ...................................................................................................................................................................... 12

Użycie menu “Funkcje” ............................................................................................................................................................... 14

Ręczne programowanie urządzenia ............................................................................................................................................ 15

Identyfikacja poszczególnych kanałów ....................................................................................................................................... 16

Pomijanie numerów programów ................................................................................................................................................. 17

Stosowanie funkcji  “Dalsze nastawianie” .................................................................................................................................. 18

Wprowadzenie  Identyfikatora Osobistego ................................................................................................................................. 19

Przegląd poszczególnych funkcji ................................................................................................................................................ 20

Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB ............................................................................................................................... 21

Identyfikacja i wybór formatu ekranu  źródeł wejściowych......................................................................................................... 22

Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP) ............................................................................................................................................. 23

2 obrazy na ekranie (PAP) ........................................................................................................................................................... 23

Telegazeta

......................................................................................................................................................................................... 24

NexTView

............................................................................................................................................................................................ 26

Dodatkowe podłączenia

Podłączanie dodatkowych urządzeń ............................................................................................................................................. 28

Zastosowanie dodatkowych urządzeń .......................................................................................................................................... 29

“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 30

Pilot innych urządzeń Sony ........................................................................................................................................................... 30

Informacje dodatkowe

Optymalny kąt oglądania ............................................................................................................................................................... 31

Wymiana lampy ............................................................................................................................................................................. 32

Dane techniczne ............................................................................................................................................................................ 33

Rozwiązywanie problemów ........................................................................................................................................................... 34

MENU

K

W celu  przestawienia urządzenia, radzimy  zrobić  to przy 

pomocy drugiej osoby, chwytając jedną ręką za dolną 

część zaś drugą  za  górną  część ekranu. NIGDY NIE  

wolno chwytać urządzenia naciskając głośniki znajdujące 

się po obu stronach ekranu,  ani przedniej ścianki obudowy, 

by uniknąć  ich zniekształcenia bądź zniszczenia. 

Nie wolno blokować lub nakrywać otworu wentylacyjnego 

znajdującego się po  lewej stronie na dole z tyłu urządzenia. 

W celu zapewnienia dobrej wentylacji należy zostawić 

przynajmniej 10-centymetrowy odstęp między ścianą a 

urządzeniem. 

Gdy przestawia się urządzenie bezpośrednio z zimnego

pomieszczenia do gorącego lub gdy  w pomieszczeniu 

następuje gwałtowna zmiana temperatury obraz może być 

zamazany lub poszczególne jego fragmenty mogą mieć złą  

jakość koloru. Spowodowane jest to kondensacją wilgoci 

na lustrach lub soczewkach wewnątrz urządzenia. Przed 

ponownym włączeniem urządzenia należy poczekać aż 

wilgoć wyparuje.

By osiągnąć ostrość obrazu należy ustawić ekran tak, by światło 

nie padało nań bezpośrednio. O ile to możliwe należy używać 

oświetlenia sufitowego.

Urządzenie jest produktem precyzyjnej technologii wytwarzania. 

Na ekranie jakkolwiek mogą pojawiać się niewielkie czarne 

punkciki lub też jaśniejsze (czerwone, niebieskie lub zielone). 

Jest to efekt procesu wytwarzania i nie świadczy o wadliwym 

działaniu.   

Ekran niniejszego urządzenia ma warstwę antyodblaskową. By 

uniknąć jej uszkodzenia należy przestrzegać następujących 

instrukcji:

Odkurzając ekran należy używać szmatkę do czyszczenia 

dostarczoną wraz z urządzeniem lub jakąkolwiek inną z 

delikatnego materiału.

Ekran należy czyścić miękką wilgotną szmatką. Nie używać 

żadnych środków do szorowania. Dla własnego 

bezpieczeństwa 

należy wyłączyć urządzenie ze źródła zasilania przed 

przystąpieniem do jego czyszczenia.

Należy  unikać dotykania ekranu  by  nie porysować jego 

powierzchni.

background image

4

Pilot do zdalnego 

sterowania

(RM-903)

Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów

Opis Ogólny

Opis Ogólny

Przegląd przycisków urządzenia

Dwie baterie

(typ R6)

Klucz

Element nośny

śrubki

szmatka do 

czyszczenia 

Wskaźnik lampy  

(zobacz str. 32)

Gniazdo 

wejściowe video

Przyciski wyboru następnego 

lub  poprzedniego programu

(wybór kanałów telewizyjnych)

Przyciski 

wyboru źródła 

wejściowego

Przyciski 

regulacji 

dźwięku

Wyłącznik 

zasilania 

włączony

/

wyłączony

Wskaźnik trybu 

czuwania (standby):

• 

Jeśli urządzenie 

zostanie wyłączone 

przy użyciu przycisku 

trybu czuwania  na 

pilocie, pojawi się 

wskaźnik koloru 

czerwonego.

• 

Jeśli urządzenie 

zostanie wyłączone 

przy użyciu 

wyłącznika, pojawi 

się wskaźnik koloru 

bursztynowego.

Gniazdo do 

podłączenia 

słuchawek

Gniazda 

wejściowe audio

Gniazdo 

wejściowe

video S

Należy nacisnąć znak

z przodu urządzenia by 

zobaczyć przednie 

gniazda.

background image

5

PL

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

K

VIDEO

TV

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

Opis Ogólny

Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania

Przywracanie nastawień fabrycznych

Należy go nacisnąć nie tylko w celu 

przywrócenia nastawień fabrycznych 

obrazu i dźwięku, lecz również przy 

ponownym podłączaniu urządzenia tak  

jak  za pierwszym razem. 

Gdy na ekranie pojawi się menu 

automatycznego programowania, należy 

powtórzyć kroki opisane w rozdziale 

“Włączanie urządzenia i automatyczne 

programowanie” (punktu 4) znajdującym 

się w niniejszej instrukcji obsługi.

Włączanie/Wyłączanie video

Należy go nacisnąć by włączyć lub 

wyłączyć video.

Wyłączanie dźwięku

Należy go nacisnąć by wyłączyć dźwięk

Należy go ponownie nacisnąć by włączyć 

dźwięk.

Wybór trybu TV

Należy go nacisnąć by  telegazeta zniknęła 

z ekranu lub by wyłączyć weście video.

2 obrazy na ekranie (PAP)

W celu uzyskania szczegółów należy 

przeczytać rozdział “2 obrazy na ekranie 

(PAP)”.

Wybór telegazety

Należy go nacisnąć by telegazeta pojawiła 

się na ekranie.

Wyświetlenie Elektronicznego Wykazu 

Programów

Należy go nacisnąć by wyświetlić 

Elektroniczny Wykaz Programów (EPG). 

Należy go ponownie nacisnąć by zniknął.

Unieruchamianie obrazu

Należy go nacisnąć by unieruchomić obraz 

telewizyjny. Należy go ponownie nacisnąć 

by przywrócić normalny obraz TV.

Wybór kanału

Należy je przyciskać by wybrać 

odpowiedni kanał.

W przypadku kanałów o numerze 

dwucyfrowym np. 23, należy najpierw 

nacisnąć -/--, a następnie przyciski 

numeryczne 2 i 3.

W przypadku popełnienia pomyłki 

podczas wprowadzania pierwszej cyfry 

należy kontynuować operację 

wprowadzania drugiej (od 0 do 9), a 

następnie powtórzyć całą operację.

Wybór trybu dźwięku

Należy go kilkakrotnie nacisnąć by 

zmienić nastawienie trybu dźwięku.

Wybór trybu obrazu

Należy go kilkakrotnie nacisnąć by 

zmienić ustawienia obrazu.

Regulacja głośności

Należy go nacisnąć by nastawić głośność.

Wyświetlanie godziny

Należy go nacisnąć by włączyć lub 

wyłączyć zegar (działa tylko podczas 

transmisji telegazety)

Obsługa video

W celu uzyskania szczegółów należy 

przeczytać rozdział “Pilot innych 

urządzeń Sony”.

Wszystkie kolorowe przyciski służą nie tylko do 

regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety. 

Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w 

rozdziale poświęconym telegazecie

Opis Ogólny

Czasowe wyłączenie telewizora

Należy go nacisnąć by czasowo wyłączyć telewizor 

(Zostanie wyświetlony czerwony wskaźnik trybu 

czuwania 

). Należy go ponownie nacisnąć by 

włączyć telewizor pozostający w trybie czuwania 

(standby)

.

Jeśli w ciągu 15-30 minut nie ma sygnału 

telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnięty 

żaden przycisk telewizor automatycznie 

przełączy się na tryb czuwania (standby).

Wyświetlanie menu

Należy go nacisnąć by na ekranie pojawiło się 

menu funkcji. Należy go ponownie nacisnąć by 

usunąć menu z ekranu i by pojawił się normalny 

obraz telewizyjny.

Wybór sygnału wejściowego

Należy go naciskać aż symbol żądanego źródła 

sygnału pojawi się na ekranie.

Powrót do ostatniego wybranego kanału

Umożliwia powrót do poprzednio wybranego 

kanału (uprzednio wybrany kanał powinien być 

wcześniej widoczny na ekranie przez 

przynajmniej 5 sekund).

Wybór formatu ekranu

Należy go nacisnąć by oglądać programy w 

formacie. Sversza informacja w rozdziale “Zmiana 

formato ekranu”. 

Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)

Należy go nacisnąć by włączyć opcję Multi PIP. 

Należy go ponownie nacisnąć by ją wyłączyć.

Joystick opcji menu

Gdy MENU jest na ekranie:

Przejść na wyższy poziom

Przejść na niższy poziom

Przejść do poprzedniego menu lub

       poprzedniej opcji

Przejść do następnego menu lub

      następnej opcji

OK 

Potwierdzić wybór opcji

Gdy MENU nie ma na ekranie:

Przechodzi bezpośrednio do ostatnio

      wybranego menu

OK 

Wyświetla całą listę programów

Wybór kanałów

Należy go nacisnąć by wybrać następny lub  

poprzedni kanał.

Włączanie systemu menu

SNależy go nacisnąć by menu pojawiło się na 

ekranie. Należy go ponownie nacisnąć by menu 

zniknęło i pojawił się normalny ekran telewizyjny.

background image

6

Podłączenia urządzenia

Należy upewnić się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z

ich biegunowością.

Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte

baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.

Wkładanie  baterii  do pilota

Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń.

Podłączanie anteny i magnetowidu

Podłączenia urządzenia

lub

Podłączenie do złącza EURO jest fakultatywne.

Jeśli się stosuje fakultatywne podłączenie do złącza EURO może ono podnieść jakość obrazu i dźwięku podczas 

używania magnetowidu.

Jeśli się nie używa podłączenia do złącza EURO, po automatycznym zaprogramowaniu urządzenia, należy ręcznie 

zaprogramować kanał sygnału video. W tym celu należy przeczytać rozdział “Ręczne programowanie urządzenia“. 

Należy również przeczytać instrukcje obsługi magnetowidu  by  zorientować się jak odnaleźć kanał sygnału video.  

OUT

IN

Stabilne umocowanie urządzenia the set

          

Po zamontowaniu, proszę przy pomocy dostarczonych elementów nośnych, umocować urządzenia na ścianie, itp.,

       

  celem zabezpieczenia go.

1

Oba elementy nośne należy przykręcić śrubami do górnej, tylnej krawędzi urządzenia

.

2

Proszę przesunąć mocną linkę lub łańcuch do umocowanych elementów nośnych, zgodnie z punktem 1 powyżej, a 

następnie umocować na ścianie, kolumnie, itp.

Nie wolno blokować lub nakrywać otworu wentylacyjnego 

znajdującego się  po  lewej stronie na dole z tyłu urządzenia. W 

celu zapewnienia dobrej wentylacji należy zostawić przynajmniej 

10-centymetrowy odstęp między ścianą a urządzeniem. 

background image

7

PL

Pierwsze uruchomienie urządzenia

Gdy urządzenie zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w

którym wyświetlane będą wszystkie menu 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie

zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 4) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają

się na ekranie.

Jeśli po jakimś czasie zaistnieje potrzeba zmiany języka w którym wyświetlane są menu kraju, automatycznego 

programowania (np. przy zmianie miejsca zamieszkania) lub kolejności pojawiania się kanałów, można tego dokonać 

wybierając odpowiednie menu w 

 (Ustawienia).

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

Włącz przewód zasilający urządzenia do gniazdka sieciowego (220-

240V AC, 50HZ). Naciśnij przycisk włączony/wyłączony

znajdujący się z przodu urządzenia by je włączyć urządzenie.

Gdy przycisk ten zostanie naciśnięty po raz pierwszy, na ekranie 

automatycznie zostanie wyświetlone menu 

Language

/

Country

(Język/Kraj).

2

Naciśnij joystick na pilocie w kierunku 

$

 lub 

4

by wybrać język, a 

następnie naciśnij przycisk 

OK 

by potwierdzić wybór. Od tego 

momentu wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.

Naciśnij  joystick  w kierunku 

$

 lub 

4

by wybrać kraj w którym będzie 

używane urządzenie, a następnie naciśnij przycisk 

OK

 by 

potwierdzić wybór.

Wybierz ”Wyłączony” zamiast nazwy kraju jeśli nie chcesz by

kanały (stacje telewizyjne) zostały zapisane w ustalonym

porządku który rozpoczyna się pozycją programu numer 1.

4

Menu automatycznego programowania zostanie wyświetlone na 

ekranie w wybranym języku. Naciśnij przycisk 

OK

 by wybrać 

Tak

.

5

Na ekranie automatycznie pojawi się nowe menu przypominające o 

sprawdzeniu czy została podłączona antena. Sprawdź czy antena 

została podłączona i wówczas naciśnij przycisk 

OK

 by rozpoczęło 

się automatyczne programowanie.

• 

Urządzenie rozpoczyna programowanie i automatyczne

zapisywanie  wszystkich dostępnych kanałów (stacji

telewizyjnych).

• 

Jeśli w menu  “Kraj”  została nastawiona opcja  “Wyłączony“ 

i po pierwszym uruchomieniu urządzenia ponownie 

realizowane jest automatyczne programowanie, stacje 

telewizyjne zostaną zapisane począwszy od numeru kanału 

odbieranego w danej chwili  przez urządzenie.

               

Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Należy zachować 

         cierpliwość i nie naciskać żadnych przycisków podczas jego

         trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie zostałby on

         zakończony.

   

kontynuuje...

Pierwsze uruchomienie urządzenia

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Język/Kraj

Język

Kraj

Wybierz kraj:

Potwierdê: OK

4

  

Finlandia

Dania

Czechy

Bułgaria

Belgia

Austria

Wyłączony

Czy chcesz rozpocząć automa-

tyczne programowanie?

Tak: OK        Nie:

Sprwdź, czy antena jest

podłączona

Tak: OK        Nie:

1

2

3

4

5

CO2

CO3

CO4

CO7

CO8

wyszukiwanie...

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

8

Pierwsze uruchomienie urządzenia

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDE

TV

O

Sortowanie programów

Wyb. program:

Potwierdê

:

PROG

KAN

NAZWA

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Sortowanie programów

C03

TV 5

PROG

KAN

NAZWA

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Wybierz poz.:

PrzenieÊ

: OK

6

Gdy urządzenie zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje 

telewizyjne) na ekranie pojawi się automatycznie menu 

Sortowanie programów by można było zmienić kolejność 

pojawiania się kanałów na ekranie.

a)

 Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów  przejdź do 

punktu 7.

b)

 Jeśli  chcesz zmienić kolejność kanałów:

1

Naciśnij joystick na pilocie kierunku

$

lub 

4

 by  wybrać numer

programu kanału  (stacji telewizyjnej) którego pozycję chcesz

zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku 

z

.

2

Naciśnij joystick w kierunku

$

lub 

4

by wybrać nowy numer

   programu na którym chcesz zapisać wybrany kanał  (stację

   telewizyjną) a następnie naciśnij 

OK

.

Wybrany kanał zmienia pozycję i pozostałe kanały

dopasowywują swą pozycję do zaszłej zmiany.

3

Powtórz kroki b1) i b2) by przyporządkować pozostałe kanały

   telewizyjne.

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny ekran telewizyjy.

      

Urządzenie jest gotowe do użytku.

Pierwsze uruchomienie urządzenia

background image

9

PL

1

Naciśnij kilkakrotnie przycisk

na pilocie by wybrać jeden 

poniższych formatów:

Smart:

imitacja szerokiego ekranu dla programów nadawanych

w formacie 4:3.

4:3:

zwyczajny obraz w formacie 4:3, informacja o pełnym

 obrazie

.

14:9:

warriant pośredni pomiędzy formatami 4:3 i 16:9

.

Zoom:

format szerokiekranowy dla filmów panoramicznych

.

Wide:

dla programów nadawanych w formacie 16:9

.

W trybach 

Smart, Zoom

 oraz 

14:9

, górna i dolna część obrazu 

zostają odcięte. Naciśnij 

$

lub

4

, aby ustawić pozycję obrazu na 

ekranie (np. aby przeczytać napisy).

2

Naciśnij przycisk 

OK

 by potwierdzić swój wybór.

System menu

Funkcja ta pozwala zmienić typ formatu obrazu telewizyjnego.

Zmiana formatu ekranu

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 by został  wyświetlony na ekranie pierwszy 

poziom menu.

2

By wybrać pożądaną  pozycję lub opcję naciśnij joystick w 

kierunku

4

lub 

$

.

By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij joystick w 

kierunku

z

.

By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij 

joystick w kierunku

Z

.

By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij joystick w

kierunku 

$

/

4

/

Z

lub 

z

.

By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij 

OK

.

3

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Niniejsze urządzenie dysponuje systemem menu wyświetlanych na ekranie by ułatwić nastawianie poszczególnych funkcji. 

Należy używać następujących przycisków na pilocie by poruszać się po zestawach nastawiania:

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

OK

  

stiskněte směrem

$

/

4

/

Z

 o

Naciśnij w kierunku

$

/

4

/

Z

lub

z

naciśnij 

OK

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

System menu

Joystick:

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

4:3

14:9

Zoom 

(skalowanieobrazu)

Wide

Smart

background image

10

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia dźwięku

Tryb korektora

Ustawienia

      korektora

Balans

Głośność

Przestrzeń

Autom. reg. głośn.

Podw. dźwięk

     Głośność

     Podw. dźwięk

Własny

Mono

Nie

Nie

Nie

Mono

0.

0

0

Wybierz:

Wprowadź: OK

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Czy chcesz rozpocząć automa-

tyczne programowanie?

Tak: OK        Nie:

Sortowanie programów

Wyb. program:

Potwierdê

:

PROG

KAN

NAZWA

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ręczne ustawianie

Wybierz:

Wprowadź

:

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo                            Start

- - - - - - -

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Telegazeta

Góra / Dół / Cała

Usunięcie tekstu

Odsłanianie

Strona na czas

Przegłąd stron

Wybierz:

Wprowadź menu:

System menu

Krótki przewodnik  po  systemie menu

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia dźwięku

Tryb korektora

Ustawienia

      korektora

Balans

Głośność

Przestrzeń

Autom. reg. głośn.

Podw. dźwięk

     Głośność

     Podw. dźwięk

Mono

Nie

Nie

Nie

Mono

0.

0

0

Własny

Wybierz:

Wprowadź menu:

Funkcje

Auto Format

  Korekta formatu

Sleep Timer

Blokada zabezp.

Wyjście AV2

Normalny

Tak

Nie

Nie

TV

Głośnik

Głowny

Wybierz:

Wprowadź menu:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Set Up

Auto uning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz:

Wprowadź menu:

- - - - - - -

Funkcje

Auto Format

  Korekta formatu

Sleep Timer

Blokada zabezp.

Wyjście AV2

Normalny

Tak

Nie

Nie

TV

Głośnik

Głowny

Wybierz:

Wprowadź: OK

Szersza informacja

w rozdziale

“Włączanie urządzenia

i automatyczne 

programowanie”

Szersza informacja w 

rozdziale “Ręczne  

programowanie 

urządzenia”, 

“Identyfikacja 

poszczególnych 

kanałów” i “Pomijanie 

numerów programów”

Szersza informacja w 

rozdziale “Stosowanie 

funkcji Dalsze 

nastawianie”

Szersza informacja w 

rozdziale “Regulacja 

geometrii obrazu dla 

źródła RGB”

Szersza informacja w 

rozdziale 

“Wprowadzenie 

Identyfikatora 

Osobistego”

Szersza informacja

w rozdziale “Przegląd 

poszczególnych 

funkcji”

Szersza informacja

w rozdziale

“Regulacja obrazu”

Szersza informacja

w rozdziale

“Regulacja dźwięku”

Szersza informacja

w rozdziale

“Użycie menu Funkcje”

Szersza informacja

w rozdziale

“Włączanie urządzenia

i automatyczne 

programowanie”

Szersza informacja

w rozdziale

“Włączanie urządzenia

i automatyczne  

programowanie”

Szersza 

informacja w 

rozdziale 

“NexTView”

Szersza 

informacja w 

rozdziale 

“Identyfikacja 

i wybór 

formatu 

ekranu  źródeł 

wejściowych”

Szersza 

informacja w 

rozdziale 

“Telegazeta”

System menu

background image

11

PL

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na

ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

z

by wejść do menu 

Regulacja obrazu

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać element który chcesz

zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku

z

.

Skonsultuj poniższą tabelę by wybrać i zobaczyć efekt działania 

poszczególnych elementów menu:

Tryb obrazu

$

Żywy

 (dla programów nadawanych bezpośrednio)

   

   

Własny

 (dla indywidualnych upodobań)

   

   

Film

 (dla filmów)

4

Gra

 (dla gier elektronicznych)

Kontrast

Z

Mniejszy

z

Większy

Jasność

*

Z

Ciemniej

        

z

Jaśniej

Kolor

*

Z

Mniej

z

Więcej

Ostrość

*

Z

Łagodniej

z

Ostrzej

Odcień

**

Z

Czerwonawy

z

Zielonkawy

Zerowanie

    

      

Przywraca fabryczne ustawienia obrazu

Sztuczna Intel.

4

Nie:

 Normalna

$

Tak:

 Automatyczna optymalizacja poziomu obrazu

      w zależności od sygnału TV

Redukcja zakłóceń

$

Wysoka:

silna redukcja zakłóceń

Średnia:

 rednia redukcja zakłóceń

Niska:

słaba redukcja zakłóceń

Auto:

automatycznie dobierany, optymalny

poziom redukcji zakłóceń

4

Wyłączona:

 brak redukcji zakłóceń

Barwa

$

Cpł:

 nadaje obrazowi ciepły odcień

-

--

Norm:

 normalne ustawienie

4

Zmn.:

 nadaje obrazowi zimny odcień

*

Można zmienić tylko jeśli wybierze się pozycję Własny w Tryb obrazu.

**

 Dostępny jedynie dla systemu koloru  NTSC (np. taśmy video z USA).

4

Naciśnij joystick w kierunku

4

$

Z

z

pby zmienić nastawienie

wybranego elementu, a następnie naciśnij przycisk 

OK

 by zapisać

nowe ustawienie.

5

Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe ustawienia.

6

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Szybka zmiana trybu obrazu

  Tryb obrazu można szybko zmienić bez konieczności wejścia do

  menu Regulacja obrazu

.

1

Kilkakrotnie naciśnij przycisk

na pilocie by móc bezpośrednio

wybrać odpowiednią opcję trybu obrazu (

Żywy

Własny

Film

 lub

Gra

).

2

Naciśnij 

OK

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

System menu

Pomimo, iż obraz jest ustawiony fabrycznie, możliwa jest jego regulacja zgodnie z własnymi  upodobaniami.

Regulacja obrazu

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Tryb Obrazu

żywy

Własny

Film

Gra

Kontrast

Sztuczna intel.

Tak

Nie

Tryb Obrazu

żywy

Własny

Film

Gra

Redukcja zakłóceń

Wysoka

 Średnia

Niska

Auto

Wyłączona

Barwa

Cp

ł

Norm

Zmn.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

K

System menu

background image

12

System menu

System menu

  

Pomimo, iż dźwięk jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi upodobaniami.

Regulacja dźwięku

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na

 ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

$

by wybrać symbol

, a następnie

naciśnij go w kierunku

z

 aby wejść do menu 

Ustawienie dźwięku

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub

4

by wybrać element który chcesz

zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku

z

. Zapoznaj się z

poniższą tabelą by móc wybrać i zobaczyć efekt działania

poszczególnych elementów zestawu nastawiania:

Tryb korektora

$

Własny

 (dla indywidualnych upodobań)

                                            

Wokal

  

                                            

Jazz

                                            

Rock

                                            

Pop

4

Płaski

 (wartość stała, nie można jej regulować)

*

Ustawienie

   

Naciśnij joystick w kierunku 

z

 lub 

Z

by wybrać zakres

  korektora

częstotliwości  który chcesz zmienić, a następnie

naciśnij go w kierunku 

$

 lub 

4

 by nastawić ten zakres.

Na zakończenie naciśnij 

OK

 by zapisać nowe nastawienie.

Balans

Z

 Lewy    

   

z

 Prawy

Głośność

$

Nie:

 Normalna

4

Tak:

 Dla programów muzycznych

Przestrzeń

$

Nie:

 Normalna

4

Tak:

 Dla specjalnych efektów dźwiękowych

Autom. reg.

$

Nie:

 Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji

głośn.

4

Tak:

 Natężenie dźwięku kanałów jest stałe

            niezależnie od sygnału stacji (np. w reklamach)

Podw. dźwięk

 Dla emisji stereo:

$

Mono

4

Stereo

• 

Dla emisji dwujęzycznych:

$

Mono

 (dla kanału mono, jeśli jest dostępny)

      

A

 (dla kanału 1)

4

B

 (dla kanału 2)

Słuchawki:

l

Głośność

Z

Więcej

       

z

Mniej

l

 Podw.

• 

Dla emisji stereo:

dźwięk

$

Mono

4

Stereo

 Dla emisji dwujęzycznych:

$

Mono

 (dla kanału  mono, jeśli jest dostępny)

A

 (dla kanału 1)

B

 (dla kanału 2)

4

PAP

 (tylko gdy  funkcja  PAP jest włączona)

*

Możesz trwale zapisać gdy nastawiłeś «Własny» w «Tryb korektora».

Pozostałe opcje (Wokal, Jazz, Rock lub Pop) mogą zostać zapisane

wyłącznie do następnej zmiany trybu korektora.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia dźwięku

Tryb korektora

Ustawienia

      korektora

Balans

Głośność

Przestrzeń

Autom. reg. głośn.

Podw. dźwięk

     Głośność

     Podw. dźwięk

Własny

Mono

Nie

Nie

Nie

Mono

0.

0

0

Wybierz:

Wprowadź: OK

Ustawienia dźwięku

Tryb korektora

Ustawienia

      korektora

Balans

Głośność

Przestrzeń

Autom. reg. głośn.

Podw. dźwięk

     Głośność

     Podw. dźwięk

Personal

Mono

Nie

Nie

Nie

Mono

Własny

Wokal

Jazz

Rock

Pop

Płasky

Wybierz tryb:

Potwierdź: OK

0.

0

0

Ustawienia korektora

Wyb:

Ustaw:

Potwierdź:OK

(Własny)

+

0

120

500

1,5K

5 K

10 K

Balans

.

Głośność

Nie

Tak

Przestrzeń

Nie

Tak

Autom. reg. głośn.

Nie

Tak

Podw. dźwięk

Mono

A

B

Głośność

Podw. dźwięk

B

A

kontynuuje...

   

background image

13

PL

System menu

4

Naciśnij joystick w kierunku

$

4

Z

 lub 

z

 pby zmienić nastawienie

wybranego elementu, a następnie naciśnij 

OK

 by zapisać nowe 

nastawienie.

5

Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe nastawienia.

6

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Szybka zmiana trybu dźwięku

 Tryb dźwięku można szybko zmienić bez konieczności wejścia 

  do menu «Ustawienie dźwięku»

.

1

Kilkakrotnie naciśnij przycisk

na pilocie by móc bezpośrednio

wybrać odpowiednią opcję trybu dźwięku (

Własny

Wokal

Jazz

,

Rock

Pop

 lub 

Płaski

).

2

Naciśnij przycisk 

OK

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

System menu

Tryb korektora

Własny

Wokal

Jazz

Rock

Pop

Płasky

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

14

System menu

System menu

  

Menu to pozwala:

a) Wybrać opcję odbioru dźwięku bezpośrednio z urządzenia lub z zewnętrznego wzmacniacza

b) Automatycznie nastawić format obrazu

c) Wybrać okres czasu po upływie którego urządzenie przełączy się automatycznie na tryb czuwania (standby).

d) Zablokować przyciski urządzenia, by działał wyłącznie przy użyciu przycisków pilota.

e) Wybrać źródło wyjściowe ze złącza EURO 

:

2/

q

2

 (SMARTLINK). Dzięki takiemu podłączeniu można nagrywać

programy z wejścia złącza EURO jednocześnie oglądając programy z innego źródła (jeśli podłączone video dysponuje 

Użycie menu “Funkcje”

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick na pilocie w kierunku

$

by wybrać pozycję symbolu

, a następnie naciśnij go w kierunku

z

by otworzyć menu

Funkcje

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

 by wybrać opcję menu, a

następnie naciśnij go w kierunku 

z

.

(Zapoznaj się z poniższą tabelą by zobaczyć efekt działania

poszczególnych opcji).

4

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

 by zmienić nastawienie

wybranej opcji, a następnie naciśnij 

OK

 by je zapisać.

5

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Funkcje

Efekt/Operacja

Głośnik

$

Główny

 (dźwięk z urządzenia)

4

Środkowy

 (dźwięk z zewnętrznego)

Auto Format

$

Wył:

 Wielkość obrazu nie jest automatycznie

(tylko dla sygnału

regulowana

z anteny)

Normalny:

 Wielkość obrazu nie jest automatycznie

zmieniana, w zależność od nadawanego programu.

4

Cały:

 Telewizor może automatycznie dopasowywać

wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie

ciemme obszary z ekranu (tak jest to opisane w

rozdziale  “Zmiana formatu ekranu “).

Korekta formatu

$

Nie:

 Wybrany jest 4:3/14:9

(tylko jeżeli Auto

4

Tak:

 Tryb Smart jest wybierany automatycznie dla

Format jest 

programów nadawanych w formacie 4:3/14:9.

ustawiony na 

“Normalny” lub “Cały”)

«Sleep Timer»

4

Nie

10

 min

20

 min

...

$

90

 min

• 

Minutę zanim urządzenie przełączy się na tryb

czuwania (standby), pozostający do tego momentu

czas zostanie automatycznie wyświetlony na

ekranie.

• 

Oglądając telewizję naciśnij przycisk

by został

wyświetlony czas pozostający do wyłączenia.

• 

Aby ponownie włączyć urządzenie znajdujące się w

trybie czuwania naciśnij przycisk 

TV

na pilocie.

Blokada zabezp.

$

Nie

 (tryb normalny)

4

Tak

 (przyciski urządzenia są zablokowane i działa ono

        wyłącznie dzięki przyciskom pilota).

Wyjście AV2

$

TV

 (sygnał audio/video anteny)

AV1

 (sygnał audio/video ze złącza EURO 

:

1/

).

AV2

 (sygnał audio/video ze złącza EURO

  :

2/

q

SMARTLINK).

AV3

 (sygnał audio/video ze złącza EURO 

:

3/

q

3).

4

AV4

 (sygnał audio/video gniazda

4 znajdującego

        się z przodu urządzenia.

Jeśli  został  podłączony dekoder  należy  pamiętać o

wyborze  Wyjście AV2  w “TV” by mógł on

 poprawnie 

działać. 

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Funkcje

Auto Format

  Korekta formatu

Sleep Timer

Blokada zabezp.

Wyjście AV2

Normalny

Tak

Nie

Nie

TV

Głośnik

Głowny

Wybierz:

Wprowadź: OK

Głośnik

Głowny

Środkowy

10 Min

Sleep Timer

Blokada zabezp.

Nie

Tak

Wyjście AV2

TV

AV1

AV2

AV3

AV4

Auto Format

Wy

ł.

Normalny

Ca

ł

y

Korekta formatu

Nie

Tak

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

15

PL

  1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

  2

Naciśnij joystick na pilocie w kierunku 

$

 by wybrać symbol

     

, a następnie naciśnij go w kierunk 

z

 by pojawiło się menu

Ustawienia

.

 3

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać 

Ręczne

ustawienie

, a następnie naciśnij go w kierunku

z

.

 4

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lubo 

4

by wybrać 

Programowanie

ręczne

, a następnie naciśnij go w kierunku 

z

.

  5

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać numer programu

(pozycję) pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał

video (dla kanału video radzimy wybrać numer programu “0”).

Naciśnij 2 razy  joystick w kierunku

z

 by zaznaczyć kolumnę 

SYS 

.

  6

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać system nadawania

(

B/G

 dla Europy zachodniej , 

L

 dla Francji, 

I

 dla Wielkiej Brytanii lub

D/K

 dla Europy wschodniej) lub źródło wejściowe zewnętrzne

(

EXT

). Następnie naciśnij  joystick w kierunku

z

 by zaznaczyć

kolumnę 

KAN

.

  7

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać typ kanału, «

C

» dla

kanałów naziemnych (dla stacji telewizyjnych lub kanału video), «

S

» 

dla kanałów telewizji kablowej lub “

F

” dla sygnałów o 

częstotliwości bezpośredniej. Następnie naciśnij joystick w 

kierunku 

z

  8

a)

Znając numer kanału stacji telewizyjnej, sygnału kanału video 

lub zakresu, naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio

wprowadzić ten numer. Następnie naciśnij 

OK

 by go zapisać.

b)

Nie znając numeru kanału naciśnij joystick w kierunku 

$

by

wybrać 

SZUKAJ

 i urządzenie rozpocznie automatyczne

poszukiwanie kolejnego kanału stacji telewizyjnej lub kanału

video. Jeśli znalezionego numeru nie chcesz zapisać

naciśnij joystick w kierunku

$

by znaleźć inny kanał. Kiedy

znaleziony zostanie kanał który pragniesz zapisać naciśnij

przycisk 

OK

.

c)

By wybrać zewnętrzne źródła wejściowe (EXT), naciśnij joystick

w kierunku 

$

 by wybrać źródło wejściowe gdzie zostało 

podłączone dodatkowe urządzenie (AV1, AV2, AV3 lub AV4). 

Następnie naciśnij 

OK

 by je zapisać.

  9

Powtórz kroki od 4 do 8 a), b) lub c) by znaleźć i zapisać więcej

kanałów.

10

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

      

Urządzenie jest gotowe do użytku.

System menu

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Programowanie ręczne

PROG

KAN

SYS

POMIŃ

NAZWA

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Wybierz:

Wprowadź

:

PROG

KAN

SYS

Nie

POMIŃ

NAZWA

1

B/G

L

I

D/K

EXT

Nie

1

B/G

C

S

F

- -

PROG

KAN

SYS

POMIŃ

NAZWA

Nie

1

B/G

03

SZUKAJ

C

PROG

KAN

SYS

POMIŃ

NAZWA

Nie

3

EXT

AV1

AV2

AV3

AV4

PROG

KAN

SYS

POMIŃ

NAZWA

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

System menu

Funkcję tę należy użyć, by w dowolnej kolejności, pojedyńczo dostroić programy, (stacje telewizyjne) lub wejście video.

Ręczne programowanie urządzenia

  

background image

16

System menu

System menu

Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi 

lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr). Dzięki temu 

można z łatwością zidentyfikować kanał (stację telewizyjną) lub źródło video które pojawiają się na ekranie.

Identyfikacja poszczególnych kanałów

  1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie aby menu pojawiło się na

ekranie.

  2

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 by wybrać symbol 

, a następnie

naciśnij go w kierunku 

z

 by zostało wyświetlone menu

Ustawienia

.

  3

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać 

Ręczne

ustawianie

, a następnie naciśnij go w kierunku

z

  4

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

 by wybrać 

Programowanie

ręczne

, a następnie naciśnij go w kierunku 

z

.

  5

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać numer programu z

kanałem któremu chcesz nadać nazwę.

  6

Kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku

z

aż zostanie zaznaczony

pierwszy element w kolumnie 

NAZWA

.

  7

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać literę, cyfrę, “+” lub

puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku

z

by potwierdzić

wybór znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam sposób.

  8

Po wybraniu wszystkich znaków naciśnij

 OK

.

  9

Powtórz kroki od 5 do 8 jeśli chcesz nadać nazwy pozostałym 

kanałom.

10

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Gdy wybiera się nazwany kanał, jego nazwa przez kilka sekund

 widoczna jest na ekranie.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Programowanie ręczne

PROG

KAN

SYS

POMIŃ

NAZWA

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Wybierz:

Wprowadź

:

Nie

1

B/G

C 03

A

PROG

KAN

SYS

POMIŃ

NAZWA

background image

17

PL

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

$

by wybrać symbol

, a następnie

naciśnij go w kierunku

z

by pojawiło się menu 

Ustawienia

.

3

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

by wybrać 

Ręczne ustawianie

,

a następnie naciśnij go w kierunku

z

.

4

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

by wybrać 

Programowanie 

ręczne

, a następnie naciśnij go w kierunku 

z

.

5

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

by wybrać numer programu

który chcesz pominąć, a następnie naciśnij go w kierunku

z

by

wybrać kolumnę 

POMIŃ

.

6

Naciśnij joystick w kierunku

$

by wybrać 

Tak

, a następnie

naciśnij 

OK

 by wybór zapisać.

7

Powtórz kroki 5 i 6 by pominąć inne numery programów.

8

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Przy wyborze kanału (stacji telewizyjnej) przy użyciu przycisku

PROGR +

/

-

, pominięty kanał nie pojawi się. Jednakże kanał ten

można wybrać przyciskami numerycznych.

System menu

System menu

Urządzenie można zaprogramować w taki sposób by pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami 

PROGR +/-. Aby później przywrócić możliwość wybierania pominiętego numeru programu należy ponownie wykonać 

opisane tu czynności, przy czym w punkcie 6 należy wybrać Nie zamiast Tak.

Pomijanie numerów programów

  

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

1

B/G

C 09

ARD

Nie

Tak

PROG

KAN

SYS

POMIŃ

NAZWA

background image

18

System menu

System menu

Funkcja ta pozwala:

a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia 

w postaci prążków).

b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału.

c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest włączone na stałe, można precyzyjnie ręcznie 

zaprogramować by poprawić odbiór obrazu gdy ulega on zakłóceniom.

d) Dostroić wyjście AV dla pozycji programów z sygnałem kodowanym, jak np. dekodera telewizji płatnej. Dzięki temu 

magnetowid podłączony do urządzenia nagra sygnał dekodowany.

Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

$

by wybrać symbol

, a następnie

naciśnij go w kierunku

z

by wybrać menu 

Ustawienia

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać

 Ręczne ustawianie

,

a następnie naciśnij go w kierunku

z

4

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać 

Dalsze nastawianie

,

a następnie naciśnij go w kierunku

z

.

5

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać odpowiedni numer

programu, a następnie szybko naciśnij go w kierunku

z

by wybrać:

a) 

ATT

 (Zmniejszacz RF)

b) 

GŁOS

 (Własne natężenie dźwięku)

c) 

ARC

 (Automatyczne Precyzyjne Programowanie)

d) 

DEKODER

Wybrany element zmienia kolor.

6

a) ATT

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać 

a następnie

 naciśnij 

OK

. Powtórz kroki 5 i 6 a) by zmniejszyć sygnał innych

 kanałów.

b) GŁOS

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by naregulować poziom

dźwięku kanału między -7 i +7, a następnie naciśnij 

OK

. Powtórz

kroki 5 i 6 b) by naregulować poziom dźwięku innych kanałów.

c) ARC

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by naregulować zakres

kanału między -15 i +15, a następnie naciśnij 

OK

.  Powtórz kroki 

5 i 6 c) by precyzyjnie zaprogramować inne kanały.

d) DEKODER

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać 

AV1

 (dla dekodera 

podłączonego do złącza EURO

:

1/ ) 

lub 

AV2

 (dla 

dekodera podłączonego do złącza EURO 

:

2/

q

2

(SMARTLINK), a następnie naciśnij 

OK

. Powtórz kroki 5 i 6 d) by

wybrać wyjście AV1 lub AV2 dla innych programów.

Gdy dekoder podłączony jest do magnetowidu podłączonego 

do złącza

:

1/ 

 nebo 

:

2/

q

2  

SMARTLINK), 

znajdujących się w tylnej części urządzenia, znak tego

dekodera pojawi się w danym numerze programu.

7

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Urządzenie jest gotowe do użytku.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Dalsze nastawianie

PROG

ARC

GŁOS

ATT

  DEKODER

Tak

Tak

Tak

Nie

Nie

Nie

0

0

0

Nie

Nie

Nie

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Wybierz:

Wprowadź

:

1

Nie

Tak 

PROG

ARC

GŁOS

ATT

  DEKODER

1

Tak

-5

2

PROG

ARC

GŁOS

ATT

  DEKODER

1

Tak

-5

2

Nie

AV1

AV2

PROG

ARC

GŁOS

ATT

  DEKODER

1

Tak

- 5

PROG

ARC

GŁOS

ATT

  DEKODER

background image

19

PL

1

Naciśnij przycisk

 MENU

 na spilocie by menu pojawiło się na 

ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

$

by wybrać symbol

, a następnie

naciśnij go w kierunku 

z

by wybrać menu 

Ustawienia

3

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać

 Ręczne ustawianie

a następnie naciśnij go w kierunku 

z

4

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać 

Ident. osobisty

, a

następnie naciśnij go w kierunku 

z

.

5

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać literę, cyfrę, “+” lub

puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku 

z

 by potwierdzić

wybór znaku. Wybierz pozostałe dziesięć znaków w ten sam

sposób.

6

Po wyborze wszystkich znaków naciśnij 

OK

. Na ekranie

automatycznie pojawi się nowe menu z potwierdzeniem zapisu 

wprowadzonego kodu.

7

a)

 Jeśli nie chcesz zapisać kodu identyfikującego naciśnij joystick w

kierunku 

Z

 i powtórz kroki od 4 do 6 by wprowadzić nowy kod.

b)

 Jeśli chcesz zapisać kod identyfikujący naciśnij 

OK

.

  

  Pamiętaj, że kod Identyfikacji Osobistej można wprowadzić

  tylko raz.

8

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Gdy ponownie pojawi się na ekranie menu Ustawianie ręczne w

menu Ident.osobisty zawsze będzie pojawiał się wprowadzony kod 

i nie będzie można go zmienić.

System menu

System menu

Do urządzenia można wprowadzić kod bezpieczeństwa składający się maksymalnie z jedenastu znaków (liter lub cyfr). 

Ułatwia to odzyskanie urządzenia w przypadku jego kradzieży.

Kod identyfikujący może zostać wprowadzony tylko raz! 

Należy zapisać go w niniejszej  instrukcji obsługi aby go nie zapomnieć!

Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ręczne ustawianie

Wybierz A-Z, 0-9:

Zapisz: OK

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

A - - - - - - - - -

Czy na pewno?

Zapis: OK   Anulowanie:

  

background image

20

System menu

  

Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.

Przegląd poszczególnych funkcji

System menu

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

$

by wybrać symbol

, a następnie

naciśnij go w kierunku

z

 by pojawiło się na ekranie menu

Ustawienia

.

3

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać menu 

Ręczne

ustawianie

, a następnie naciśnij go w kierunku

z

.

4

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać 

Demo

, a następnie

naciśnij go w kierunku 

z

, by rozpoczął się przegląd.

Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje

urządzenie

.

Uwagi:

Naciśnij przycisk 

na pilocie by przerwać przegląd i przywrócić

normalny ekran telewizyjny.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Wybierz:

Wprowadź

:

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo                            Start

- - - - - - -

background image

21

PL

1

Kilkakrotnie naciśnij przycisk

 na pilocie aż symbol

pojawi

się na ekranie.

2

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

3

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 by wybrać symbol 

, a następnie

naciśnij go w kierunku

z

 by pojawiło się menu 

Ustawienia

.

4

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać 

Ręczne ustawianie

,

a następnie naciśnij go w kierunku 

z

.

5

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

by wybrać 

Ustawienia RGB

, a

następnie naciśnij go w kierunku

z

.

6

Naciśnij joystick w kierunku 

z

 by wybrać 

Centrow. poziome

, a

następnie naciśnij go w kierunku 

$

 lub 

4

aby wyregulować między

-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij 

OK

 by  go zapisać.

7

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

System menu

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

System menu

Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO

:

1/

, może się

 okazać konieczna regulacja centrowania poziomego.

Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB

  

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ustawienia RGB

Ustaw pozycję:

Potwierdź: OK

Centrow. poziome

O

 1

background image

22

System menu

System menu

Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu  podłączonego do urządzenia, jak również nadać

sygnałowi wejściowemu  nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr).

Identyfikacja i wybór formatu ekranu  źródeł wejściowych

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

$

by wybrać  symbol 

, a następnie

naciśnij go w kierunku 

z

 by wybrać menu 

Ustawienia

.  

3

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać 

Nastawianie AV

, a

następnie naciśnij go w kierunku

z

4

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać sygnał wejściowy.

  

Następnie naciśnij go w kierunku 

z

.

5

Naciśnij joystick w kierunku  

$

 lub 

4

 by wybrać:

$

Wył:

Wielkość obrazu nie jest automatycznie regulowana

Normalny:

  Wielkość obrazu nie jest automatycznie zmieniana, w

zależność od nadawanego programu

.

4

Cały:

Telewizor może automatycznie dopasowywać

wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie

ciemme obszary z ekranu (tak jest to opisane w

rozdziale  “Zmiana formatu ekranu “).

Następnie naciśnij joystic w kierunku 

z

6

Przy zaznaczonym pierwszym elemencie w kolumnie  

NAZWA

naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać literę, cyfrę, “+” lub 

puste miejsce a następnie naciśnij go w ten sam sposób. 

7

Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij 

OK

.

8

Powtórz kroki od 4 do 7 jeśli chcesz wybrać format obrazu lub 

nazwać pozostałe sygnały  wejściowe.

9

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi

wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka

sekund na ekranie.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Nastawianie AV

WE. AV

NAZWA

   IDEO

V

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Wyb. A-Z, 0-9:

Potwierdź

: OK

AUTOFORMAT

Wy

ł.

Wy

ł.

Normal.

Ca

ł

y

Nastawianie AV

WE. AV

NAZWA

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Wybierz:

Wprowadź:

AUTOFORMAT

Wy

ł.

Wy

ł.

Normal.

Ca

ł

y

Nastawianie AV

Wybierz:

Nast:      Potw.: OK      

WE. AV

NAZWA

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

AUTOFORMAT

Wy

ł.

Wy

ł.

Normal.

Ca

ł

y

background image

23

PL

1

Naciśnij przycisk

na pilocie by wybrać wariant obrazu

zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z

oglądanym programem w środku.

2

Naciskaj joystick w kierunku 

$

4

Z

 lub 

z

, by przemieszczać się po

13 programach.

3

Naciśnij 

OK

 by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten

przemieści się na środek.

4

Naciśnij przycisk

by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

System menu

System menu

Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu. 

Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu 

zwielokrotnionego.

Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

03

05

01

06

11

09

08

02

10

07

13

12

04

Włączanie i wyłączanie PAP

Naciśnij przycisk

/

na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie 

części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i 

przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Wybór źródła PAP

1

By zmienić obraz w lewej części ekranu:

Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie

(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk

(by wybrać

wejście video).

2

By zmienić obraz w prawej części ekranu:

Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk

   

na pilocie. Gdy

symbol

pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj

przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij

przycisk

(by wybrać wejście video).

Zamiana części ekranu

Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk

/

na pilocie by 

zamienić części ekranu stronami.

Powiększenie rozmiarów części ekranów

Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku 

Z

nebo 

z

 by zmienić rozmiar obu części ekranu.

Wybór dźwięku prawej części ekranu

Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku” 

niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “

l

 Podw. Dźwięk” w “PAP”.

Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym 

jeden z nich może być kanałem video).

Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników urządzenia zaś dźwięk prawej części można odbierać  przez słuchawki.

2 obrazy na ekranie (PAP)

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

24

Telegazeta

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści  telegazety

(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.

Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się 

błędy.

Telegazeta

Włączanie i wyłączanie telegazety

1

Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz

skorzystać.

2

Naciśnij przycisk

na pilocie by na ekranie pojawiły się

jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się

wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz

telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.

Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk

/

a następnie naciskaj przyciski  PROGR +/- by zmienić

kanał na ekranie telewizora. Naciśnij  joystick w kierunku 

Z

lub 

z

 by zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij

przycisk

/

by przywrócić normalny odbiór telegazety.

3

Dwukrotnie naciśnij przycisk 

 by na ekranie pojawiła się wyłącznie

telegazeta.

4

Trzykrotnie naciśnij przycisk 

 by nałożyć telegazetę na obraz TV.

5

Czterokrotnie naciśnij przycisk 

 lub naciśnij

by wyłączyć

telegazetę.

Wybór strony telegazety

Wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie 

przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze 

podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer 

strony telegazety.

Użycie pozostałych funkcji telegazety

Wybór następnej lub poprzedniej strony

Naciskaj przyciski 

(PROG +) lub

PROG -) na pilocie by wybrać  

następną lub poprzednią stronę telegazety.

Wybór podstrony

Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku, 

po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca 

ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać odpowiednią podstronę.

Zachowanie strony

Naciśnij przycisk 

 by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia. 

Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.

Powrót do strony ze spisem treści

Naciśnij przycisk 

 by na ekranie pojawiła się strona ze spisem treści 

(zazwyczaj strona 100).

Fastext

(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).

Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety 

pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną 

stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty 

lub niebieski) na pilocie.

Znalezienie strony

1

Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną

stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem

treści).

2

Naciśnij 

OK

.

3

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać poszukiwany numer

strony, a następnie naciśnij 

OK

. Poszukiwana strona pojawi się na

ekranie po kilku sekundach.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

216-02

01

03

04

05

06

07

08

02

background image

25

PL

Użycie menu telegazety

1

Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by

na ekranie pojawiło się menu telegazety.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać odpowiednią opcję, a

następnie naciśnij go w kierunku 

z

 by menu danej opcji pojawiło się

na ekranie.

3

By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk 

MENU

.

Góra / Dół / Cała

Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony 

telegazety. Naciśnij joystick w kierunku 

4

by powiększyć górną część 

ekranu, lub w kierunku 

$

 by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij 

OK

 by przywrócić normalny rozmiar strony.

Usunięcie tekstu

Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na 

pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już 

dostępna symbol 

zmienia kolor. By wyświetlona została strona 

telegazety naciśnij

.

Odsłanianie

Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można 

odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana 

informacja pojawi się na ekranie.

Strona na czas

(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).

Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas  o 

określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na 

ekranie:

1

Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki

pożądanej strony.

2

Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki

odpowiedniej godziny.

3

Naciśnij 

OK

 by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w

górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie

o wyznaczonej godzinie.

Przegląd stron

(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).

W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch 

kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku 

pierwszej kolumny  odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick 

w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie, 

naciśnij go w kierunku 

z

 by dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij 

joystick  w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na 

zakończenie naciśnij 

OK

 by na ekranie pojawiła się wybrana strona.

Telegazeta

Telegazeta

  

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Telegazeta

Góra / Dół / Cała

Usunięcie tekstu

Odsłanianie

Strona na czas

Przegłąd stron

Wybierz:

Wprowadź menu:

Góra:

Dół:

Cała: OK

Strona na czas

STR

CZAS

Wybierz stron:

 0-9

Nast pna.:

- - : - -

— — —

background image

26

NexTView

NexTView

(zależy czy usługa jest dostępna)

NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji

telewizyjnych.

NexTView  *

Wybór dostawcy NexTView

Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę

NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po

dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z

upodobaniem.

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać symbol 

, a

następnie naciśnij go w kierunku 

z

 by pojawiło się menu 

Ustawienia

.

3

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać 

Wybierz NexTView

,

a następnie naciśnij go w kierunku 

z

. Na ekranie pojawi się lista 

wszystkich dostępnych dostawców NexTView.

4

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać dostawcę zgodnie z

upodobaniem, a następnie naciśnij 

OK

.

5

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Włączanie NexTView

1

Naciśnij kilkakrotnie przycisk 

 na pilocie by włączyć lub wyłączyć

funkcję NexTView.

W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie

  joysticka w kierunku 

Z

, by na ekranie pojawił się Elektroniczny

  Wykaz Programów (EPG) Sony.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

4

$

Z

 lub 

z

 by przemieścić kursor na 

ekranie.

3

Naciśnij 

OK

 by potwierdzić wybór.

a)

 Jeśli zostanie naciśnięty 

OK

 w kolumnach daty, godziny lub

obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.

b)

 Jeśli zostanie naciśnięty 

OK

 w liście programów, zostanie

pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma

miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje

przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.

Własny wybór programów

Można stworzyć własną listę z rodzajami programów

odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.

1

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać obrazek 

, a

następnie naciśnij go w kierunku 

z

 by pojawiło się menu Ustawienie

własne.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać opcję na ekranie, a

następnie naciśnij 

OK

 by potwierdzić wybór.

3

Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić

na własnej liście.

4

Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku 

z

 by wybrać obrazek

.

5

Naciśnij 

OK

 by powrócić do poprzedniego menu.

6

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać obrazek 

, a

następnie naciśnij 

OK

 by włączyć własny wybór programów.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui gr sst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Legenda

pełna lista

osobisty wybór

programy informacyjne

filmy

sport

programy rozrywkowe

programy dla dzieci

powrót do poprzedniego menu

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

kontynuuje...

background image

27

PL

Menu Emisje przewidywane

Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub 

wybrać programy do nagrywania.

1

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać w kolumnie z

programami pozycję programu który ma zostać nadany później.

2

Naciśnij 

OK

 by pojawiło się menu Emisje przewidywane.

By nastawić programator

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by zaznaczyć obrazek 

, a 

następnie kilkakrotnie naciśnij 

OK

 by wybrać Ustaw programator lub 

Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw 

programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim 

się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca 

potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.

By pojawiła się lista z wybranymi programami

Naciśnij  joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by zaznaczyć obrazek 

 a 

następnie kilkakrotnie naciśnij 

OK

 by pojawiła się lub zniknęła lista z 

wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z 

nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5 

programów).

By nagrywać programy 

*

*

 (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).

1

Podłącz magnetowid.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać 

, a następnie

naciśnij 

OK

 by informacja została przekazana do magnetowidu.

3

By nastawić magnetowid:

VPS/PDC

Naciśnij joystick w kierunku 

Z

 lub 

z

 aby wybrać 

VPS/PDC

, a

następnie kilkakrotnie naciśnij 

OK

 by wybrać 

Tak

 lub 

Nie

. Przy tego

typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli

nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany

kanał emituje sygnał VPS/PDC).

Szybkość

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 by wybrać 

Szybkość

, a następnie

kilkakrotnie naciśnij 

OK

 by wybrać “

SP

” (nagrywanie standard) lub 

LP

” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala

podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się 

pogorszyć.

Nastawienie magnetowidu

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 by wybrać 

Nastawienie

 magnetowidu

, a następnie kilkakrotnie naciśnij 

OK

 by wybrać

  magnetowid który się chce zaprogramować, 

VCR1

 bądź 

VCR2

.

4

Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku 

z

 by wybrać obrazek

, a następnie naciśnij 

OK

 by przywrócić normalny ekran

telewizyjny.

NexTView

NexTView

  

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to ’0’.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to ’63’, the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Szybkość

Nastawienie magnetowidu 

VPS/PDC

SP

VCR1

Tak

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

28

Dodatkowe podłączenia

Dopuszczalne sygnały wejściowe

A

Sygnały audio/video i RGB

B

Sygnały audio/video i video S

C

Sygnały audio/video i video S

D

Wejście głównego głośnika. W menu

“Funkcje”, należy nastawić opcję

“Głośnik” na “Środkowy”.

E

Bez wejść

F

Sygnał video S

G

Sygnał video

H

Sygnał audio

I

Bez wejścia

Dyspozycyjne sygnały wyjściowe

Video/audio programów TV.

Video/audio wybranego źródła.

Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).

Bez wyjść.

Sygnał audio.

Bez wyjścia.

Bez wyjścia.

Bez wyjścia.

Sygnał audio dla słuchawek.

By uniknąć 

zakłóceń 

obrazu:

Nie podłączać

jednocześnie 

dodatkowych  

urządzeń do 

gniazd 

F

 i 

G

.

Dodatkowe podłączenia

Do urządzenia można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.

Podłączanie dodatkowych urządzeń

B

A

C

H

I

DVD

Magnetowid

Kamera

S-VHS/Hi8/DVC

Zestaw Dolby 

Surround

Zestaw muzyczny

F

G

Kamera

8mm/Hi8/DVC

“PlayStation”*

Dekoder

D

E

1

2

Magnetowid

“PlayStation”

jest produktem 

Sony Computer 

Entertainment, 

Inc.

*

 “PlayStation”

jest znakiem 

firmowym 

zarejestrowanym 

przez Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc.

background image

29

PL

Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu

Podłączanie magnetowidu

Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO 

B

 lub 

C

z tyłu urządzenia. 

W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy 

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy 

skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.

Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.

Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio

1

By słuchać dźwięku urządzenia przez zestaw Hi-Fi:

Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z urządzenia, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd 

E

 z tyłu urządzenia Głośność dźwięku 

podłączonego urządzenia do gniazd 

E

 można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy 

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej  instrukcji obsługi.

2

By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez urządzenie:

Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki urządzenia podłącz zestaw do gniazd 

D

z tyłu urządzenia. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.  

W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.

        

Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej

        wartości.

Podłączanie sprzętu Mono

Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu urządzenia i wybierz sygnał wejściowy

4

, ealizując poniżej 

opisane instrukcje.

Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego

Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on  

podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu 

Y

1/  

1

, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk 

na pilocie aż symbol 

pojawi się na ekranie.

Dodatkowe podłączenia

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Dodatkowe podłączenia

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

1

Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda urządzenia, tak jak jest to opisane na

poprzedniej stronie.

2

Naciśnij kilkakrotnie przycisk 

na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.

Symbol

Sygnały wejściowe

1

1

1

1

Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO 

A

 lub *RGB ze złącza EURO 

A

.

2

2

2

2

Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO

B

 lub *Vídeo S ze złącza EURO 

B

.

3

3

3

3

Sygnał wejściowy ze złącza EURO 

C

 lub *Vídeo S ze złącza EURO 

C

.

4

4

4

4

Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego 

F

 lub *wejście video ze złącza

 RCA

G

i sygnał  audio ze złącza RCA

H

.

*

 (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)

Włącz podłączone urządzenie.

By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk 

 na pilocie.

background image

30

Dekoder

Dodatkowe podłączenia

Dodatkowe podłączenia

Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem.

Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:

Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.

Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.

EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.

Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza

EURO 

:

2/

q

2

 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu urządzenia.

Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:

Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów) 

z telewizora do magnetowidu.

Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z urządzenia, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by

nagrać oglądany program.

Pozwala na automatyczne włączenie: gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania (standby),

wystarczy nacisnąć przycisk “Play 

z

” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.

Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy

wybrać menu Szukaj w

 (Ręczne ustawianie) i nastawić 

DEKODER

 na pozycję 

AV2

dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej

informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.

Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.

Smartlink

Używając przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota można nastawiać inne urządzenia

Sony.

1

Otwórz przykrywkę pilota.

2

Nastaw przełącznik VTR 1234 DVD zgodnie z urządzeniem które chcesz nastawić:

VTR1

Video Beta

VTR2

Video de 8 mm.

VTR3

Video VHS

VTR4

Video cyfrowe (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)

DVD

Cyfrowy odtwarzacz CD video

Możesz teraz używać przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota by nastawiać

dodatkowe urządzenie.

Jeśli podłączone urządzenie wyposażone jest w przełącznik COMMAND MODE, ustaw go

w tej samej pozycji co przełącznik VTR 1234 DVD na pilocie niniejszego urządzenia.

Jeśli podłączone urządzenie nie dysponuje daną funkcją odpowiadający tej funkcji 

przycisk na pilocie nie będzie działał.

Pilot innych urządzeń Sony

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

C H

VTR 1 2 3 4  DVD

Tył

Magnetowid

background image

31

PL

Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe

By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem

pokazanym poniżej.

Optymalny kąt oglądania

Poziomy kąt  patrzenia

(zalecana dla widza pozycja)

Pionowy kąt patrzenia

(zalecana dla widza 

pozycja)

65º 

65º 

30º 

30º 

minimalna odległość 2 m

minimalna odległość 2 m

background image

32

Jeśli lampa ściemnieje lub  kolory obrazu stają się 

nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy

   

urządzenia, 

wymień lampę na nową.

Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna 

lampa może spowodować uszkodzenie telewizora.

Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji, 

gdy się ją wymienia.

Zanim wymieni się żarówkę, proszę wyłącyzć 

zasilanie i odłączyć telewizor od sieci.

Dopiero jak żarówka wystygnie można ją wymienić. 

Przednia szklana część żarówki ma temperaturę 

100˚C (212˚F) i lub nawet wyższą przez około 30 

minut po wyłączeniu sprzętu.

Wymontowanej żarówki nie należy kłaść w pobliżu 

dzieci lub łatwopalnych materiałów.

Wymontowanej żarówki nie należy moczyć, wkładać 

do niej przedmiotów. Może spowodować je 

eksplozję.

W pobliżu nie powinny znajdować się przedmioty z 

metalu lub przedmioty łatwopalne, ponieważ może 

wybuchnąć pożar. Ponad to nie należy wkładać rąk 

do przegródki na żarówkę, ponieważ można się 

poparzyć.

Proszę porządnie zamontować nową żarówkę. W 

przeciwnym wypadku obraz może sciemnieć.

1

Proszę wyłączyć zasilanie i odłączyć sprzęt od sieci.

Jeśli rozpoczynasz wymianę lampy bez odłączenia

przewodu zasilającego miga  wskaźnik trybu

czuwania  (standby) urządzenia

By kontynuować

wymianę lampy odłącz przewód zasilania.

Demontażu proszę dokonać po upływie co najmniej

30 minut od wyłączenia sprzętu.

Proszę przygotować nową żarówkę.

2

Zdejmij przednią ściankę obudowy.

Zdejmij przednią ściankę obudowy bez przesuwania 

urządzenia.

Trzymając przednią ściankę z boku pociągnij ją do 

siebie palcami. Uważaj, by nie przycisnąć paznokci.

3

Proszę poluzować śrubę przy pomocy np monety i 

zdjąć osłonę żarówki.

4

Proszę poluzować dwie śruby i wyciągnąć żarówkę.

Proszę poluzować śruby przy pomocy załączonego klucza.

Proszę wyciągnąć żarówkę trzymając za uchwyt.

Jest ona nadal za gorąca, zaraz po wyłączeniu 

zasilania. Proszę uważać, by nie dotknąć przedniej 

szybki lub okolic, lub szklanej przegródki na żarówkę.

5

Proszę założyć nową żarówkę.

Włóż nową lampę i dokręć mocno obie śruby.

6

Proszę założyć osłonę żarówki.

Załóż osłonę lampy i dokręć mocno śrubę przy pomocy 

jakiegoś przedmiotu, np. monety.

7

Proszę założyć przednią ściankę obudowy 

telewizora.

Załóż przednią ściankę obudowy na swoje miejsce.

Uwagi:

Nie należy pobrudzić lub dotykać przedniej szybki nowej 

żarówki lub szklanej przegródki. Jeżeli szkło ulegnie 

zabrudzeniu, może spaść jakość obrazu lub skróci się 

żywotność żarówki.

Proszę porządnie zamocować osłonę żarówki. W 

przeciwnym wypadku nie można włączyć zasilania 

telewizora.

Gdy żarówka się przepali, rozlega się przydźwięk. Nie 

oznacza to uszkodzenia sprzętu.

Nową żarówkę można nabyć w najbliżym punkcie 

usługowym firmy Sony.

Szanuj środowisko naturalne gdy wyrzucasz zużytą 

lampę.

Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe

Wymiana lampy

background image

33

33

Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe

Dane techniczne

System TV

B/G/H, DK, I, L

System koloru

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)

Zakresy kanałów

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV:

S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Rozmiar obrazu

50 cali (Ok. 127 cm po przekątnej).

Gniazda z tyłu

• 

Gniazda wyjściowe głównego głośnika

(2 złącza)

• 

Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.

• 

:

1/

2Złącze 21-stykowe  EURO (norma CENELEC)

w tym wejścia audio/video, wejście RGB,

wyjście audio/video TV.

• 

:

2/

q

 2

Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

   (SMARTLINK) w tym wejścia audio/video, wejście video S,

wyjście audio video do wyboru.

• 

:

3/

q

 3

Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

w tym wejścia audio/video, wejście video S,

wyjście audio/video (wyjście monitora).

Gniazda z przodu

q

4 wejście video S - DIN 4- stykowe

4 wejście video - złącze RCA

4 wejście audio - złącza RCA

        

gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo

Moc wyjściowa  dźwięku

2 x 20 W (moc muzyczna)

2 x 15 W (RMS)

Moc wejściowa głównego głośnika

30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)

Pobór mocy

210 W

Zużycie energi w trybie czuwania (standby)

      

≤ 1 W

Wymiary (szer. x wys. x głęb.)

W przybliżeniu 1376 x 898 x 389 mm

Waga

W przybliżeniu 43 kg

Akcesoria w wyposażeniu

Pilot mod. RM-903 (1szt.)

Baterie do pilota (zgodne z normą IEC) (2szt.)

1 Klucz

2 Element nośny

2 śrubki

1 szmatka do czyszczenia

Inne dane

Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)

TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 stron telegazety)

NexTView

NICAM

Automatyczne wyłączenie

Smartlink

Cyfrowa redukcja zakłóceń

Korektor  graficzny

Identyfikator Osobisty

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Papier Ekologiczny - 100% bez chloru

PL

C

background image

34

PL

34

Problem

Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak 

dźwięku.

Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz 

dobra  jakość dźwięku.

Słaba jakość obrazu podczas odbioru 

sygnału  video RGB.

Dobry obraz, brak dźwięku.

Brak koloru w programach kolorowych.

Obraz ulega zniekształceniu przy 

zmianie programu lub przy czytaniu 

telegazety.

Na obrazie pojawiają się paski.

Zakłócenia obrazu.

Nie działa pilot.

Miga wskaźnik lampy

   

urządzenia.

Miga wskaźnik trybu czuwania

(standby) .

Informacje dodatkowe

  

Informacje dodatkowe

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.

Rozwiązywanie problemów

Rozwiązanie

Włącz urządzenie do sieci.

• 

Naciśnij przycisk 

 z przodu urządzenia.

• 

Jeśli pojawi się czerwony wskaźnik 

, naciśnij przycisk 

TV

 na pilocie.

• 

Sprawdź podłączenie anteny.

Wyłącz urządzenie na  3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz  przez 

naciśnięcie przycisku 

 z przodu telewizora.

• 

Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj

poziom Kontrast, Kolor i Jasność.

• 

Naciśnij kilkakrotnie przycisk 

 na pilocie aż symbol

 1 pojawi się na

ekranie.

• 

Naciśnij przycisk 

 +/- na pilocie.

• 

W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest  wybrana w pozycji

“Głośnik” opcja “Główny”.

W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.

• 

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu

telewizora.

Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie

  funkcji “Dalsze nastawianie”.

W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by

uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie

funkcji “Dalsze nastawianie”.

• 

Zmień baterie.

• 

Wymień lampę na nową. W tym celu przeczytaj rozdział “Wymiana lampy”.

• 

Jeśli wymieniasz lampę bez odłączenia przewodu zasilającego miga 

wskaźnik trybu czuwania  (standby) urządzenia 

. By kontynuować

wymianę lampy odłącz przewód zasilania i poczekaj ok. 30 minut.

• 

Sprawdź czy osłona lampy jest mocno dokręcona.

• 

Jeśli wskaźnik trybu czuwania miga nawet wtedy gdy nie wymieniasz

lampy, skontaktuj się z najbliższą stacją obsługi technicznej Sony.

Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi

technicznemu.

Nigdy nie otwieraj obudowy.

background image

3

HU

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony “Grand Wega” típust választotta.

A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.

• 

Az útmutatóban használt jelképek:

  •

Lehetséges kockázatok

  • 

Fontos információ

  • 

Információ a funkcióról

  •

1,2..

Követendő utasítás sor

A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a különböző

utasítások végrehajtásához megnyomandó gombokat.

Információ az utasítások eredményéről.

Biztonsági előírások

Minden televízió rendkívül magas feszültségen működik. A tűzveszély és az áramütés megelőzése érdekében tartsa be a mellékelt

kék háromszögben jelzett biztonsági előírásokat.

Tartalomjegyzék

Bevezetés

.......................................................................................................................................................................................................................... 3

Biztonsági előírások

 ........................................................................................................................................................................................................ 3

Általános leírás

A mellékelt tartozékok ellenőrzése

................................................................................................................................................................... 4

A készülék gombjainak általános leírása

......................................................................................................................................................... 4

A távvezérlő gombjainak általános leírása

...................................................................................................................................................... 5

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

........................................................................................................................................................... 6

Az antenna és a video csatlakoztatása

........................................................................................................................................................... 6

A készülék rögzítése

........................................................................................................................................................................................... 6

Első üzembehelyezés

A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás

..................................................................................................................................... 7

Menürendszerek

A kepernyő formátumának változtatása

.......................................................................................................................................................... 9

Bevezetés a képernyő menürendszereibe

...................................................................................................................................................... 9

Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz

............................................................................................................................................ 10

A menürendszerek használata:

A kép beállítása

.............................................................................................................................................................................................. 11

A hang beállítása

............................................................................................................................................................................................ 12

A “Jellemzők” menü használata

.................................................................................................................................................................. 14

A TV kézi hangolása

....................................................................................................................................................................................... 15

Az adók egyéni beazonosítása

.................................................................................................................................................................... 16

Programhelyek figyelmen kívül hagyása

.................................................................................................................................................... 17

A “További programok tárolása” funkció használata

............................................................................................................................... 18

Személyazonosítójának bevitele

.................................................................................................................................................................. 19

A különböző funkciók bemutatása

........................................................................................................................................................... 20

A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz

............................................................................................................................ 21

A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása

................................................................................................ 22

Többszörös kép (Multi PIP)

........................................................................................................................................................................... 23

Két kép a képernyőn (PAP)

........................................................................................................................................................................... 23

Teletext

...................................................................................................................................................................................................................... 24

NexTView

................................................................................................................................................................................................................. 26

Választható csatlakozások

Választható készülékek csatlakoztatása

....................................................................................................................................................... 28

Választható készülékek használata

................................................................................................................................................................ 29

“Smartlink”

......................................................................................................................................................................................................... 30

Egyéb Sony készülékek távvezérlői

............................................................................................................................................................... 30

Kiegészítő információ

Optimális látószög

............................................................................................................................................................................................ 31

Az égő cseréje

................................................................................................................................................................................................... 32

Műszaki jellemzők

............................................................................................................................................................................................. 33

Problémamegoldás

........................................................................................................................................................................................... 34

MENU

K

A készülék szállításánál ajánljuk, hogy azt egy másik személy 

segítségével eszközölje; egyik kezével a képernyő alsó 

részénél, másik kezével a felső részénél tartva azt. SOHA ne 

tartsa a készüléket a képernyő szélein elhelyezkedő 

hangszóróknál, sem az előlapoknál, hogy elkerülje azok 

deformálódását vagy törését.

Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén lévő 

szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében 

a készülék és a fal között hagyjon legalább 10 cm 

távolságot.

Amennyiben a készüléket hideg helyről közvetlenül meleg 

helyre helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen

  hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve 

néhány helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból 

adódik, hogy a nedvesség lecsapódott a készüléken belüli 

tükrökön vagy lencséken. A készülék használata előtt 

hagyja, hogy a nedvesség elpárologjon.

Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet 

kapjon. Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő

 megvilágítási 

pontokat.

A készülék nagy precizitású technológiával készült. Azonban a 

paneles szerkezet tulajdonságai miatt a képernyőn állandó fekete 

vagy színes (piros, kék vagy zöld) pontok jelenhetnek meg. Ez 

nem jelent működési hibát. 

Ezen készülék képernyője fényvisszaverő réteggel rendelkezik. A 

képernyő rongálódásának elkerülése végett kövesse a következő 

utasításokat:

A por eltávolításához a képernyőről használja a készülékhez 

mellékelt tisztítőkendőt vagy egy puha rongyot.

A képernyőt egy megnedvesített puha ronggyal tisztítsa. Ne 

használjon súrolószereket. Biztonsági intézkedésként húzza ki

a készüléket annak tisztítása előtt.

Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.

background image

4

Egy távvezérlő 

(RM-903)

Általános leírás

Általános leírás 

A mellékelt tartozékok ellenőrzése A készülék gombjainak általános leírása

Két darab elem 

(R6 tipus)

Csavarhúzó

Rögzítőkar

db csavar

db tisztítókendő

lámpakijelző 

(lásd 32. oldal)

Videobemenet

Programhely léptető 

gombok (a televízió 

csatornákat választja ki)

A bemenő 

forrást 

kiválasztó 

gomb

Hangerő 

szabályozó 

gombok

Bekapcsolás

/Kikapcsolás

gomb

Készenléti üzemmód 

(standby) jelző:

• 

Amennyiben a 

készüléket a 

távvezérlő készenléti 

üzemmód 

gombjának 

megnyomásával 

kapcsolja ki, a kijelző 

piros színűen világít.

• 

Amennyiben a 

készülék kikapcsolás 

gombjával kapcsolja 

azt ki, a kijelző sárga 

színűen világít.

Fülhallgató 

kimenet

Audio bemenet

S videobemenet

Nyomja meg a 

készülék előlapján 

lévő

jelet, hogy az 

elülső bemenetek 

láthatóak legyenek.

  

background image

5

HU

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

K

VIDEO

TV

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak általános leírása 

A gyári értékek visszaállítása

Használja a gyárban meghatározott kép és 

hangértékek visszaállításához illetve a 

készülék újbóli beüzemeléséhez, mint az 

első üzembehelyezéskor.

Miután a automata hangolás menü megjelent 

a képernyőn, a használati utasítás “A 

készülék bekapcsolása és automatikus 

hangolás” (c. fejezet 4) fejezetében leírtak 

szerint járjon el.

A video Bekapcsolása/Kikapcsolása

Nyomja meg a video be- és 

kikapcsolásához.

A hang elnémítása

Nyomja meg a hang elnémításához.

A hang visszakapcsolásához nyomja meg 

újra.

A TV üzemmód kiválasztása

Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet 

kikapcsolásához.

PAP (két kép a képernyőn)

További részletek a “Két kép a képernyőn 

(PAP)” fejezetben találhatók.

A teletext kiválasztása

Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.

Az elektronikus program útmutató 

megjelenítése

Nyomja meg az elektronikus program 

útmutató (EPG) megjelenítéséhez. Nyomja 

meg újra annak eltüntetéséhez.

Képkimerevítés

Nyomja meg a televízió képének 

kimerevítéséhez. Nyomja meg újra, hogy 

normális TV képet lásson.

Csatornaválasztás

Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.

Kétjegyű programhelyek, pl. 23, 

kiválasztásához nyomja meg először a -/-- 

gombot, majd a 2-es és a 3-as gombokat.

Ha eltéveszti az első számjegyet, üsse be a 

második számjegyet (0-tól 9-ig), majd ezt 

követően hajtsa végre újra a műveletet.

A hang üzemmód kiválasztása

Nyomja meg egymás után többször a hang 

üzemmód változtatásához.

A kép üzemmód kiválasztása

Nyomja meg egymás után többször a kép 

üzemmód kiválasztásához.

Hangerő szabályozás

Nyomja meg a televízió hangerejének 

szabályozásához.

Az óra megjelenítése

Nyomja meg az óra megjelenítéséhez és 

eltüntetéséhez (csak teletext 

közvetítéskor működik).

A video működtetése

További részleteket az “Egyéb Sony 

készülékek távvezérlői” fejezetben talál.

A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb 

használható a teletexttel történő műveletekhez is. 

További információt a használati utasítás “Teletext” 

fejezetében talál.

Általános leírás

A televízió ideiglenes kikapcsolása

Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához 

(a készenléti üzemmód jelző

piros színűen 

világít). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból 

(standby) való bekapcsoláshoz.

Amennyiben 15-30 perc elteltével nincsen 

televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak 

le, a televízió automatikusan készenléti 

üzemmódba (standby) kapcsol.

Információ megjelenítése a képernyőn

Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő 

megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak 

törléséhez.

A bemenő forrás kiválasztása

Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt 

bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.

Az utolsó választott csatornára való visszatérés

Nyomja meg az utolsó választott csatornára való 

visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5 

másodpercig kell képernyőn maradjon előzőleg).

A képernyő méret kiválasztása

Nyomja meg többször egymás után a képernyő 

méretének változtatásához. Lásd a “A képernyő 

formátumának változtatása” fejezetet.

Többszörös kép (Multi PIP)

Nyomja meg a Multi PIP módozat kiválasztásához. 

Nyomja meg újra annak törléséhez.

Joystick menüválasztáshoz

Ha a MENU aktív

Egy szinttel feljebb

$

    Egy szinttel lejebb

Az előző menübe vagy választásba való

        belépés

A következő menübe vagy választásba való

        belépés

OK 

A választás megerősítése

Ha a MENU nem aktív:

Az utolsó választott menübe való közvetlen

        belépés.

OK 

Általános programlista megjelenítése

Csatornakiválasztás

Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna 

kiválasztásához.

A menürendszer bekapcsolása

Nyomja meg, hogy a menü megjelenjen a 

képernyőn. Nyomja meg újra a kikapcsoláshoz, hogy 

normális televízió képernyőt lásson.

background image

6

Üzembehelyezés

Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak 

megfelelő helyzetben helyezi be.

Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt 

gyüjtőhelyen helyezze el.

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

Az antenna és a video csatlakoztatása sa

Üzembehelyezés

Az eurocsatlakozó választható.

Ezen választható csatlakozó használatával javíthatja a kép- és hangminőséget a video használatakor.

Amennyiben nem használ eurocsatlakozót, a készülék automatikus hangolása után a videojel csatornát kézileg kell 

hangolja. Lásd a “A TV kézi hangolása” fejezetet. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna 

megtalálásának módjához.

OUT

IN

vagy

A készülék rögzítée  the set

          

A tökéletes biztonság garantálására rögzítse a készüléket a falhoz, stb. a mellékelt rögzítőkarok segítségével. 

1

Csavarozza fel a mellékelt rögzítőkarokat a készülék hátlapjának felső részére.

2

Vezessen át egy erős madzagot vagy láncot az 1. lépésben felcsavarozott karokon keresztül, majd rögzítse az 

egészet egy falhoz, oszlophoz, stb.

Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén 

lévő szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása 

érdekében a készülék és a fal között hagyjon legalább 10 

cm távolságot.

background image

7

HU

Első üzembehelyezés

  A készülék első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) 

kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes 

rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének 

sorrendjét.

  Mindazonáltal, ha egy idő után szükségessé válik a menük nyelve, az ország újbóli megváltoztatása, az automatikus hangolás 

megismétlése (pl. költözés esetén) vagy a csatornák sorrendjének újbóli megváltoztatása, azt a

(Beállítás) megfelelő menüjének 

kiválasztásával teheti meg.

A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás

1

 Csatlakoztassa a 

készülék

 csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-240 

V váltakozó feszültség, 50Hz). A bekapcsoláshoz nyomja meg a 

készülék

 előlapjának bekapcsolás/kikapcsolás

gombját.

 A gomb első megnyomásakor a 

Language/Country

 (Nyelv/Ország) 

menü automatikusan megjelenik a képernyőn.

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a nyelv kiválasztásához, 

majd ezt követően nyomja meg az 

OK

 gombot a választás 

megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott nyelven 

jelenik meg

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé az ország 

kiválasztásához, ahol a 

készüléket

 használni kívánja, majd ezt 

követően nyomja meg az 

OK

 gombot a választás megerősítésére.

Az ország helyett válassza a “Ki”-t, amennyiben nem kívánja, 

hogy a csatornák (televízióadók) meghatározott sorrendben 

kerüljenek tárolásra az 1. számú programhellyel kezdve.

Az automata hangolás menü a választott nyelven jelenik meg a 

képernyőn. Nyomja meg az 

OK

 gombot az 

Igen

 kiválasztásához.

5

A képernyőn megjelenik egy új menü, mely kéri Öntől, hogy 

ellenőrizze az antenna csatlakoztatását. Ellenőrizze az antenna 

csatlakoztatását, majd nyomja meg az 

OK

 gombot az automatikus 

hangolás megkezdéséhez.

• 

készülék

 elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az 

összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).

• 

Ha a “Ország” menüben “Ki”-t választott, valamint az első 

bekapcsolás után újra automata hangolást eszközöl, a 

televízióadók attól a programszámtól kezdve kerülnek 

rögzítésre, ahol abban a pillanatban található.

Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne 

nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata 

alatt, mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.

   

folytatódik…

Első üzembehelyezés

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Nyelv/Ország

Nyelv

Ország

Ország Kivál.

:

MegerŒsít: OK

4

  

Finnország

Dánia

Csehország

Bulgária

Belgium

Ausztria

Ki

Seretné elindítani az

automatikus hangolást?

Igen: OK     Nem:

Kérem igazolja, hogy az

antenna catlakoztatva van

Igen: OK     Nem:

1

2

3

4

5

CO2

CO3

CO4

CO7

CO8

Keresés...

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

8

Első üzembehelyezés

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDE

TV

O

Programhelyek Átrendezése

Program Kivál:

Megerősít:

PROG

CS

NÉV

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Programhelyek Átrendezése

C03

TV 5

PROG

CS

NÉV

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Pozíció Kivál.:

Mozgatás: OK

6

Miután a készülék hangolta és rögzítette az összes csatornát 

(televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a 

Programhelyek menü, hogy megváltoztathassa a csatornák 

képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.

a)

Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7.

  

lépéshez.

b)

Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:

1

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a programszám

kiválasztásához a csatornával (televízióadó), melynek helyét meg

kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja a 

z

 felé.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé az új programszám

kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát (televízióadót)

rögzíteni kívánja, majd nyomja meg az 

OK

-t.

A választott csatorna új programhelyre kerül és a többi

csatornák is ennek megfelelően változnak.

3

Ismételje meg a b1) és b2) lépést a televíziócsatornák újbóli

 átrendezéséhez.

Nyomja meg a 

MENU

 gombot a normális televízióképhez való 

visszatéréshez.

       

Készülék működésre kész.

Első üzembehelyezés 

background image

9

HU

1

Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő 

 gombját a 

következő formátumok egyikének kiválasztásához:

Smart:

szélesvásznú hatás imitálása 4:3 műsorok esetén.

4:3:

hagyományos 4:3 képméret, teljes képmegjelenítés.

14:9:

köztes megoldás a 4:3 és 16:9 képméret között

.

Zoom:

szélesvásznú formátum letterbox filmeknél

.

Wide:

16:9 képarányú műsorokhoz

.

Smart, Zoom 

és 

14:9

 územmódban a képernyő tetejének és aljának 

egy része levágásra kerül. A 

$

vagy

4

gombbal állítsa be a kép 

elhelyezkedését a képen (pl. a feliratok olvasásához).

2

Nyomja meg az 

OK

 gombot választásának megerősítéséhez

.

Menürendszerek

 Ez a funkció lehetővé teszi a televíziókép formátuma típusának változtatását.

A képernyő formátumának változtatása

1

Nyomja meg a 

MENU

 gombot, hogy a menü első szintje

megjelenjen a képernyőn.

2

A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé.

A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja 

z

 felé.

A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja

Z

 felé.

A választott opció beállításainak módosításához nyomja 

$

/

4

/

Z

 vagy 

z

 felé.

Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az 

OK

 gombot.

3

Nyomja meg a 

MENU

 gombot a normális televízióképhez való 

visszatéréshez.

Ez a készülék egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való eligazodáshoz. Használja

a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:

Bevezetés a képernyő menürendszerébe

OK

  nyomja

$

/

4

/

Z

vagy

z

felé

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Menürendszerek

Joystick:

nyomja meg az 

OK

 gombot.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

4:3

14:9

Zoom

Wide

Smart

background image

10

Lásd a 

“NexTView” 

fejezetet

Lásd “A 

bemenő 

források 

képformátum

ának 

beazonosítása 

és 

kiválasztása” 

fejezetet

Képbeállítás

Kiválasztás:

Beírás:

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Audio beállítás

Ekvalizer Üzemmód

Ekvalizer

      beállítás

Balansz

Loudness

Térhatás

Auto. Hangeröszab.

Kettős hang

     Hangerő

     Kettős hang

Egyéni

Mono

Ki

Ki

Ki

Mono

0.

0

0

Kiválasztás:

Beírás: OK

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Seretné elindítani az

automatikus hangolást?

Igen: OK     Nem:

Programhelyek Átrendezése

Program Kivál:

Megerősít:

PROG

CS

NÉV

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Kiválasztás:

Beírás:

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató                      Start

- - - - - - -

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Teletext beállítas

Nagyít. Fel. / Alul / Teljes

Szővegtőrlés

Felfedés

Időkód oldal

Oldaláttekintés...

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Menürendszerek

Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Audio beállítás

Ekvalizer Üzemmód

Ekvalizer

      beállítás

Balansz

Loudness

Térhatás

Auto. Hangeröszab.

Kettős hang

     Hangerő

     Kettős hang

Mono

Ki

Ki

Ki

Mono

0.

0

0

Egyéni

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Jellemzők

Auto. formátum

   Formátum korrekció

Kikapcsolásidőzítő

Gyermekzár

AV2 Kimenet

Normál

Be

Ki

Ki

TV

Hangszóró

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Set Up

Auto uning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Kiválasztás:

Beírás:

- - - - - - -

Jellemzők

Auto. formátum

   Formátum korrekció

Kikapcsolásidőzítő

Gyermekzár

AV2 Kimenet

Normál

Be

Ki

Ki

TV

Hangszóró

Kiválasztás:

Beírás: OK

Lásd “A készülék 

bekapcsolása és 

automatikus 

hangolás” fejezetet

Lásd “A TV kézi 

hangolása”, “Az adók 

egyéni 

beazonosítása” és a 

“Programhelyek 

figyelmen kívül 

hagyása” fejezeteket

Lásd “A “További 

programok tárolása” 

funkció használata” 

fejezetet

Lásd “A kép 

vízszintes közepének 

beállítása RGB 

forráshoz” fejezetet

Lásd a 

“Személyazonosítójá

nak bevitele” fejezetet

Lásd “A különböző 

funkciók bemutatása” 

fejezetet

Lásd “A kép 

beállítása” fejezetet

Lásd “A hang 

beállítása” fejezetet

Lásd “A “Jellemzők” 

menü használata” 

fejezetet

Lásd “A készülék 

bekapcsolása és 

automatikus 

hangolás” fejezetet

Lásd “A készülék 

bekapcsolása és 

automatikus 

hangolás” fejezetet

Lásd a “Teletext” 

fejezetet

Menürendszerek 

background image

11

HU

1

Nyomja meg a távvezérlő 

MENU

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a joysticket 

z

 felé a 

Képbeállítás

 menübe való belépéshez.

3

Nyomja a joysticket 

$

 vagy 

4

 felé a módosítani kívánt jellemző

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé. 

Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes

jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.

Kép üzemmód

   

$

Élő 

(élő programokhoz)

Egyéni

 (egyéni ízléshez)

Mozi

 (filmekhez)

4

Játék 

(elektronikus játékokhoz)

Kontraszt

Z

Több

          

z

Kevesebb

Fényerő

*

   

Z

Sötétebb

    

z

Világosabb

Színtelítetség

*

Z

Több

          

z

Kevesebb

Képélesség

*

Z

Finomabb

    

z

Élesebb

Színárnyalat

**

Z

Pirosas

         

z

Zöldes

Törlés

    

    

Visszaállítja a gyári képbeállítást.

AI

(mesterséges 

4

Ki:

 normális

inteligencia)

$

Be:

 A kontrasztszint automatikus optimizálása a TV jel

 függvényében.

Képzajszűrés

$

Magas:

 Erős zajcsökkentés

Közepes:

 Közepes zajcsökkentés

Alacsony:

 Enyhe zajcsökkentés

Automata:

 Az optimális zajcsökkentés automatikus

 kiválasztása.

4

Ki:

 Zajcsökkentés kikapcsolva.

Színárnyalat

$

Meleg:

Meleg tónus előllítása.

Norm:

Normál tónus.

4

Hideg:

Hűvös tónus előllítása.

*

Csak a Kép üzemmód Egyéni kiválasztásával módosítható.

**

Csak NTSC színrendszerekhez áll rendelkezésre (pl. USA videokazetták)

4

Nyomja a joysticket 

4

$

Z

/

z

 felé a kiválasztott jellemző

beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az 

OK

gombot az új beállítás rögzítéséhez.

5

Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.

6

Nyomja meg a 

MENU

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez. 

A kép üzemmód gyors változtatása

A kép üzemmód gyorsan változtatható a Képbeállítás menübe

 történő bemenetel nélkül.

1

Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő

gombját a

közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt kép üzemmódot 

Élő,

 Egyéni, 

Mozi

 vagy 

Játék

.

2

Nyomja meg az 

OK

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Menürendszerek

Bár a kép gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.

A kép beállítása

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Képbeállítás

Kiválasztás:

Beírás:

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kép üzemmód

Élő

Egyéni

Mozi

Játék

Kontraszt

Al

Be

Ki

Kép üzemmód

Élő

Egyéni

Mozi

Játék

Képzajsz

ű

rés

Magas

Közepes

Alacsony

Automata

Ki

Színárnyalat

Meleg

Norm

Hideg

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

K

Menürendszerek

background image

12

Menürendszerek 

Menürendszerek

  

Bár a hang gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.

A hang beállítása

1

Nyomja meg a távvezérlő 

MENU

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a joysticket a 

$

 felé a 

jelkép kiválasztásához, majd ezt

követően nyomja a 

z

 felé a 

Audio beállítás

 menübe való

 belépéshez.

3

Nyomja a joysticket 

$

 vagy 

4

 felé a módosítani kívánt jellemző

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé.

Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes

jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.

Ekvalizer Üzemmód

$

Egyéni

 (egyéni ízléshez)

Ének

Jazz

Rock

Pop

    

4

Normál

 (rögzített érték, nem beállítható)

*

Ekvalizer beállítás 

Nyomja a joysticket 

z

 vagy 

Z

 felé a módosítani kívánt

frekvenciasáv kiválasztásához, majd ezt követően

 nyomja 

$

 vagy 

4

 felé annak beállításához. Végül

nyomja meg az 

OK

 gombot az új beállítás rögzítésére.

Balansz

Z

Bal 

        

z

Jobb

Loudness

$

Ki:

 normális

4

Be:

 zenei programokhoz

Térhatás

$

Ki:

 normális

4

Be:

 speciális akusztikai hatásokhoz

Auto.Hangeröszab.

$

Ki:

 a hangerő az adójeltől függően változik

4

Be: 

a csatornák hangereje megmarad az adójeltől

 függetlenül (pl. hírdetéseknél)

Kettős hang

Sztereo adásokhoz:

$

Mono

4

Sztereo

Kétnyelvű adásokhoz:

$

Mono

 (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)

A

(

az 1. csatornához

)

4

B

(

az 2. csatornához

)

Fülhallgató:

l    

Hangerő

Z

Kevesebb 

         

z

Több

l    

Kettős hang

Sztereo adásokhoz:

$

Mono

4

Sztereo

Kétnyelvű adásokhoz:

$

Mono

 (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)

A

(

az 1. csatornához

)

    

B

(

az 2. csatornához

)

4

PAP

(csak ha PAP be van kapcsolva)

*

Állandó formában csak akkor rögzíthető, ha az Ekvalizer Üzemmódban

 Egyénit 

választott, a többi módozatok (Ének, Jazz, Rock vagy Pop) csak a

következő ekvalizer üzemmód változtatásig maradnak rögzítve.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Audio beállítás

Ekvalizer Üzemmód

Ekvalizer

      beállítás

Balansz

Loudness

Térhatás

Auto. Hangeröszab.

Kettős hang

     Hangerő

     Kettős hang

Egyéni

Mono

Ki

Ki

Ki

Mono

0.

0

0

Kiválasztás:

Beírás: OK

Audio beállítás

Ekvalizer Üzemmód

Ekvalizer

      beállítás

Balansz

Loudness

Térhatás

Auto. Hangeröszab.

Kettős hang

     Hangerő

     Kettős hang

Personal

Mono

Ki

Ki

Ki

Mono

Egyéni

Ének

Jazz

Rock

Pop

Normál

Üzemmód Kivál:

Megerősít: OK

0.

0

0

Ekvalizer beállítás

Kivál.:

Beállít:

így:OK

(Egyéni)

+

0

120

500

1,5K

5 K

10 K

Balansz

.

Loudness

Ki

Be

Térhatás

Ki

Be

Auto. Hangeröszab.

Ki

Be

Kettős hang

Mono

A

B

Hangerő

Kettős hang

B

A

folytatódik…

background image

13

HU

Menürendszerek

4

Nyomja a joysticket 

$

4

Z

 vagy 

z

 felé a választott jellemző

beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az 

OK

gombot az új beállítás rögzítéséhez.

5

Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.

6

Nyomja meg a 

MENU

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

A hang üzemmód gyors változtatása

  

A hang üzemmód gyorsan változtatható az Audio beállítás menübe

 történő bemenetel nélkül.

1

Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő

gombját a

közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt hang üzemmódot

Egyéni, Ének, Jazz, Rock, Pop

 vagy 

Normál

.

2

Nyomja meg az 

OK

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Menürendszerek

Ekvalizer Üzemmód

Egyéni

Ének

Jazz

Rock

Pop

Normál

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

14

Menürendszerek 

Menürendszerek

 Ez a menü lehetővé teszi

 a) Választhat, hogy a hangot közvetlenül a készülékről vagy egy külső erősítőn keresztül kívánja hallgatni.

 b) A képformátum automata beállítása.

 c) Kiválaszthat egy időtartamot, melynek elteltével a készülék automatikusan készenléti üzemmódba (stanby) kapcsol.

 d) Zárolhatja a készülék gombjait, így csak a távvezérlő gombjainak használatával működtetheti azt.

 e) Kiválaszthatja a kimeneti forrást az eurocsatlakozóhoz

:

2/

q

SMARTLINK. Így az eurocsatlakozón keresztül rögzíthet

    miközben egy másik forrásról jövő adást néz (ha videoja rendelkezik Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen).

A “Jellemzők” menü használata

1

Nyomja meg a távvezérlő 

MENU

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét a 

$

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja a

z

felé a 

Jellemzők

 menübe való

 belépéshez.

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét a 

$

vagy

4

 felé a kívánt menüopció

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja a 

z

 felé.

(nézze meg a lenti táblát minden egyes opció eredményének

 megtekintéséhez)

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

vagy

4

 a kívánt opció beállításának

módosításához, majd ezt követően nyomja meg az 

OK

 gombot

 ennek 

rögzítéséhez.

5

Nyomja meg a 

MENU

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Jellemzők

Eredmény/Művelet

Hangszóró

$

 (a készülék hangja)

4

Center be

 (egy külső erősítő hangja)

Auto formátum

$

Ki:

 A képméret nem kerül automatikusan beállításra

.

(csak antennáról

Normál:

 A kép mérete automatikusan beállításra

érkező jel esetén)

kerül a műsorszórótol érkező jelnek megfelelően.

4

Teljes

 A TV automatikusan úgy képes módosítani a

kép méretét, hogy megszüntesse az esetleges sötét

területeket a TV által kivetített képen (“A képernyő

formátumának változtatása” c. fejezetben

 bemutatottak 

szerint).

Formátum korrekció

$

Ki:

 4:3/14:9 van kiválasztva

.

(csak ha az Auto.

4

Be

 A Smart üzemmód automatikusan kiválasztásra

beállítása “Normál”

kerül a 4:3/14:9 formátum műsorokhoz.

vagy “Teljes”)

Kikapcsolásidőzítő

4

Ki

10

perc

20

perc

...

$

90

perc

• 

Egy perccel a készülék készenléti üzemmódba

(standby) kapcsolása előtt, a fennmaradó idő a

képernyőn automatikusan kijelzésre kerü.

• 

Televízió nézés közben nyomja meg a

gombot a

kikapcsolásig fennmaradó idő megtekintésére.

• 

A készülék készenléti üzemmódból történő

bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlő 

TV

gombját.

Gyermekzár

$

Ki 

(normál üzemmód)

4

Be

 (a készülék gombjai nem működnek, a

projekciós TV csak a távvezérlő használatával

 működik)

AV2 Kimenet

$

TV

  

(az antenna audio/video jele)

AV1

(az eurocsatlakozó 

:

1/

 audio/video jele)

AV2

(az eurocsatlakozó 

:

2/

q

audio/video jele

 (SMARTLINK)

AV3

(az eurocsatlakozó 

:

3/

q

3

 audio/video jele)

4

AV4

(a készülék előlapján lévő csatlakozó 

 4

  

audio/video 

jele)

Ha dekódert csatlakoztatott, ne felejtse el ismét

kiválasztani a AV2 kimenet a "TV"-ben a

 megfelelő 

dekódoláshoz.

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Jellemzők

Auto. formátum

   Formátum korrekció

Kikapcsolásidőzítő

Gyermekzár

AV2 Kimenet

Normál

Be

Ki

Ki

TV

Hangszóró

Kiválasztás:

Beírás: OK

Hangszóró

Center be

10 perc

Kikapcsolásidőzítő

Gyermekzár

Ki

Be

AV2 Kimenet

TV

AV1

AV2

AV3

AV4

Auto. formátum

Ki

Normál

Teljes

Formátum korrekció

Ki

Be

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

15

HU

  1

Nyomja meg a távvezérlő 

MENU

 gombját, hogy a menü

megjelenjen a képernyőn.

  2

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

 3

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a 

Beállítási

 útmutató 

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé. 

  

 4

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a 

Kézi hangolás

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé.

  

  5

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé annak a

programszámnak (pozíció) a kiválasztásához, melyre a 

televízióadót vagy videocsatornát hangolni kívánja

(videocsatornának a “0” pozíció kiválasztását javasoljuk). Nyomja 

kétszer a joysticket 

z

 felé a 

NORMA

 oszlop kiemeléséhez.

  6

Nyomja a joysticket 

$

 vagy 

4

 felé a televízió sugárzási rendszer és

 videocsatorna 

(

B/G

 Nyugat-Európában, 

L

 Franciaországban, 

I

 Nagy-Britanniában 

vagy 

D/K

 Kelet-Európában) vagy külső

 bemeneti 

forrás 

EXT

 kiválasztásához. Ezt követően nyomja a

 joysticket 

z

 felé a 

CS

  oszlop kiemeléséhez.

  7

Nyomja joysticket 

$

 vagy 

4

 felé a csatornatípus kiválasztásához,

C

” földi csatornákhoz (televízióadókhoz vagy videocsatornához),

S

” kábelcsatornákhoz vagy “

F

” közvetlen

frekvenciabemenetekhez. Ezt követően nyomja a joysticket 

z

 felé. 

  8

a)

Ha ismeri a televízióadó, videocsatornajel vagy frekvencia

csatornaszámát, nyomja meg a számgombokat a szám

közvetlen beviteléhez. Ezt követően nyomja meg az 

OK

 gombot

 a 

rögzítéshez. 

b)

Ha nem ismeri a csatornaszámot, nyomja a joysticket 

$

 felé a

Keres

 (keresés) kiválasztásához, majd a készülék

automatikusan elkezdi keresni a következő televízióadó

csatornát vagy videojel csatornát. Ha ez nem az, amelyiket Ön

rögzíteni kíván, nyomja a joysticket 

$

 felé másik csatorna

kereséséhez. Amikor megtalálja a rögzíteni kívánt csatornát,

nyomja meg az 

OK

 gombot. 

c)

Külső bemeneti forrásokhoz (EXT) nyomja a joysticket 

$

 felé

azon bemeneti forrás kiválasztásához, melyhez a készülék

csatlakoztatásra került. (AV1, AV2, AV3 vagy AV4). Ezt követően

nyomja meg az 

OK

 gombot a rögzítéshez.

  9

A többi csatorna hangolásához és rögzítéséhez ismételje meg a 

4-től a 8. a), b) vagy c) lépéseket.

10

Nyomja meg a 

MENU

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

A készúlek működésre kész.

Menürendszerek

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Kézi hangolás

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Kiválasztás:

Beírás:

Ki

1

B/G

L

I

D/K

EXT

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

Ki

1

B/G

C

S

F

- -

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

Ki

1

B/G

03

Keres

C

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

Ki

3

EXT

AV1

AV2

AV3

AV4

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Menürendszerek

Ezt a funkciót abban az esetben használja, ha a csatornákat (televízióadókat) vagy videobemenetet egyesével, a kívánt

 programszámmal akarja hangolni.

A TV kézi hangolása

  

background image

16

Menürendszerek 

Menürendszerek

Normál esetben a csatornanevek (televízióadók) a teletexten keresztül automatikusan lehívhatók, amennyiben az rendelkezésre áll.

Mindazonáltal egy legfeljebb öt karakterből álló nevet adhat egy csatornának vagy videobemenetnek. Ezáltal könnyen

beazonosíthatja a képernyőn megjelenő csatornát (televízióadót) vagy videoforrást.

Az adók egyéni beazonosítása

1

Nyomja meg a távvezérlő 

MENU

 gombját, hogy a menü

megjelenjen a képernyőn.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

  

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a 

Beállítási

 útmutató

 kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé.

  

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a 

Kézi hangolás

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé.

5

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé az elnevezni kívánt

csatorna számának kiválasztásához.

6

Nyomja a joysticket többször egymást követően 

z

 felé, amíg a

NÉV

 oszlop első elemét kiemelte.

7

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé egy betű, szám, “+”

vagy egy üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

z

 felé a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanilyen módon válassza ki.

8

Miután kiválasztotta az összes karaktert, nyomja meg az 

OK

 gombot.

9

Ismételje meg az 5-től a 8. lépéseket a többi csatorna

 felcímzéséhez.

10

Nyomja meg a 

MENU

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Egy címkézett csatorna kiválasztásakor, annak neve néhány

másodpercig megjelenik a képernyőn.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Kézi hangolás

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Kiválasztás:

Beírás:

Ki

1

B/G

C 03

A

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

background image

17

HU

1

Nyomja meg a távvezérlő 

MENU

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a 

Beállítási útmutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé. 

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a 

Kézi hangolás

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé.

5

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé annak a

csatornahelynek a kiválasztásához, melyet figyelmen kívül kíván

hagyni, ezt követően nyomja a joysticket 

z

 felé a 

UGRÁS

 oszlopba

 történő 

bemenetelhez.

6

Nyomja a joysticket 

$

 felé a 

Be

 kiválasztásához, majd ezt követően

nyomja meg az 

OK

 gombot annak rögzítésére.

7

Ismételje meg az 5. és 6. lépéseket egyéb programhelyek figyelmen

 kívül 

hagyására.

8

Nyomja meg a 

MENU

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

PROGR +/-

 gombbal történő csatornaválasztáskor ez nem jelenik

meg. Mindazonáltal, az említett csatornát ki lehet választani a

számgombok közül a csatornának megfelelő szám megnyomásával.

Menürendszerek

Menürendszerek

Ezt a készüléket beprogramozhatja úgy, hogy PROGR +/- gombokkal történő csatornaválasztás közben a nem kívánt

programhelyeket figyelmen kívül hagyja. Ha a későbbiekben a figyelmen kívül hagyott programhelyeket vissza kívánja nyerni, a

továbbiakban leírt módon járjon el, azonban a 6. lépésben Ki-t válasszon a Be helyett.

Programhelyek figyelmen kívül hagyása

  

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

1

B/G

C 09

ARD

Ki

Be

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

background image

18

Menürendszerek 

Menürendszerek

Ez a funkció lehetővé teszi

a) Egy adójel intenzitásának egyéni csökkentését, amikor a helyi antenna jele nagyon intenzív (csíkok a képben).

b) Minden egyes csatorna hangerejének egyéni beállítását.

c) Annak ellenére, hogy az automata finomhangolás (AFT) állandóan be van kapcsolva, lehetséges a finomhangolás kézi elvégzése 

a jobb képvétel érdekében, ha a kép eltorzulva jelenik meg.

d) Az AV kimenet hangolása a kódolt jelű programhelyekre, mint pl. egy fizető televízió dekódere. Így a készülékhez

csatlakoztatott videokészülék rögzíti a dekódolt jelet.

“További programok tárolása” funkció használata

1

Nyomja meg a távvezérlő 

MENU

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a Beállítási útmutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé.

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a 

További programok

 tárolása

 kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé.

5

Nyomja a joysticket 

$

 vagy 

4

 felé a megfelelő programszám

kiválasztásához, majd ezt követően többször egymás után nyomja

 azt 

z

 felé, hogy kiválassza.

a) 

ATT

 (RF csökkentő)

b) 

HANG.

 (egyéni hangerőszabályzás)

c) 

AFT

 (automata finomhangolás)

d) 

DEKÓDER

A kiválasztott jellemző színt változtat.

6

a) ATT

Nyomja a joysticket 

$

 felé a 

Be

 kiválasztásához, majd ezt követően

nyomja meg az 

OK

 gombot. Ismételje meg az 5. és 6. a) lépéseket a

többi csatorna csökkentéséhez.

b) HANG

Nyomja a joysticket 

$

 vagy 

4

 felé a csatorna hangerejének

beállításához –7 és +7 között, majd ezt követően nyomja meg az 

OK

gombot. Ismételje meg az 5. és 6. b) lépéseket a többi csatorna

 hangszintjének 

beállításához.

c) AFT

Nyomja a joysticket 

$

 vagy 

4

 felé a csatorna frekvenciaszintjének

beállításához –15 és +15 között, majd ezt követően nyomja meg az

OK

 gombot. Ismételje meg az 5. és 6. c) lépéseket a többi csatorna

 finomhangolásának 

elvégzéséhez.

d) DEKÓDER

Nyomja a joysticket 

$

 vagy 

4

 felé 

AV1

 (az 

:

1/ 

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderhez) vagy 

AV2

 (az 

:

2/

q

(SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

dekóderhez) kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az

OK

 gombot. Ismételje meg az 5. és 6. d) lépéseket az AV1 vagy AV2

kimenet kiválasztásához egyéb programhelyeken.

A készülék hátlapján lévő 

:

1/  

vagy

:

2/

q

(SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videohoz

kötött dekóder esetén, ennek a dekódernek a képe ezen a

programszámon jelenik meg. 

7

Nyomja meg a 

MENU

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

A készülék működésre kész.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

További programok tárolása

PROG

AFT

HANG.

ATT

  DEKÓDER

Be

Be

Be

Ki

Ki

Ki

0

0

0

Ki

Ki

Ki

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Kiválasztás:

Beírás:

1

Ki

Be

PROG

AFT

HANG.

ATT

  DEKÓDER

1

Be

-5

2

PROG

AFT

HANG.

ATT

  DEKÓDER

1

Be

-5

2

Ki

AV1

AV2

PROG

AFT

HANG.

ATT

  DEKÓDER

1

Be

- 5

PROG

AFT

HANG.

ATT

  DEKÓDER

background image

19

HU

1

Nyomja meg a távvezérlő 

MENU

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a 

Beállítási útmutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé. 

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a 

Szem. azonos. kód

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé. 

5

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé egy betű, “+” vagy üres

hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé a

karakter megerősítéséhez. Ugyanezen a módon válassza ki a többi

 tíz 

karaktert.

6

Miután minden karaktert kiválasztott, nyomja meg az 

OK

 gombot.

Egy újabb menü jelenik meg automatikusan a képernyőn, mely

megkérdezi, hogy biztosan akarja-e a bevitt kód rögzítését.

7

a)

 Ha nem kívánja ezt a kódot rögzíteni, nyomja a joysticket 

Z

 felé,

majd ismételje meg a 4-től a 6. lépéseket egy új kód bevitelére.

b) 

Ha ez a rögzíteni kívánt kód, nyomja meg az 

OK

 gombot.

  

  

Ne feledje, hogy a kódot csak egyszer lehet bevinni.

8

Nyomja meg a 

MENU

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Amikor a Beállítási útmutató, Szem. azonos. kód opciójába belép,

mindig a bevitt kód jelenik majd meg és soha nem léphet be újra

ebbe az opcióba.

Menürendszerek

Menürendszerek

Egy legfeljebb tizenegy karakterből (betűk vagy számok) álló biztonsági kódot adhat a készüléknek. Lopás esetén ez

megkönnyíti visszaszerzését.

Ezt a kódot csak egyszer lehet bevinni!

Győződjön meg arról, hogy azt felírta pl. ebben a használati utasításban, hogy el ne felejtse.

Személyazonosítójának bevitele

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Kivál. A-Z, 0-9:

Tárol: OK

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

A - - - - - - - - -

Biztos?

Mentés: OK          Töröl:

background image

20

Menürendszerek

  

Ez a funkció átfogó áttekintést nyújt a készülék néhány funkciójáról.

A különböző funkciók bemutatása

Menürendszerek

1

Nyomja meg a távvezérlő 

MENU

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

  

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a 

Beállítási útmutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé.

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a 

Bemutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé a bemutató

 elindításához.

A képernyőn megkezdődik a 

készülék

 legtöbb funkciójáról

szóló képsor bemutatása.

Megjegyzés:

Nyomja meg a távvezérlő

gombját a bemutató

megszakításához és a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Kiválasztás:

Beírás:

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató                      Start

- - - - - - -

background image

21

HU

1

Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő 

 gombját, amíg

a

1

jelkép megjelenik a képernyőn.

2

Nyomja meg a távvezérlő 

MENU

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a 

Beállítási útmutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé.

  

5

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé az 

RGB beállítások

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé.

6

Nyomja a joysticket 

z

 felé a 

H Közép

 kiválasztásához, majd ezt

követően nyomja azt 

$

 vagy 

4

 felé a képközép –10 és +10 közötti

beállításához. Nyomja meg az 

OK

 gombot a rögzítéshez.

7

Nyomja meg a 

MENU

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Menürendszerek

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Menürendszerek

 Egy RGB jelforrás, pl. egy DVD (digitális videolemezjátszó), 

:

1/

 eurocsatlakozóhoz történő csatlakoztatásakor, előfordulhat,

 hogy szükséges a kép vízszintes közepelésének beállítása.

A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz

  

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

RGB beállítások

Pozíció beállítása:

így: OK

H Közép

O

 1

background image

22

Menürendszerek 

Menürendszerek

Ez a funkció lehetővé teszi a készülékhez csatlakoztatható választható készülékek képformátuma típusának kiválasztását, 

valamint az említett bemenethez egy legfeljebb öt karakterből (betűk vagy számok) álló név kijelölését.

A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása

1

Nyomja meg a távvezérlő 

MENU

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé az 

AV beállítások

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

z

 felé.

4

Nyomja a joysticket 

$

 vagy 

4

 felé a bemeneti jel kiválasztásához. 

Ezt követően nyomja azt 

z

 felé.

5

Nyomja a joysticket 

$

 vagy 

4

 felé a kiválasztásához.

$

Ki:

A képméret nem kerül automatikusan beállításra

.

Normál:

 A kép mérete automatikusan beállításra kerül a

műsorszórótol érkező jelnek megfelelően.

4

Teljes:

   A TV automatikusan úgy képes módosítani a kép

méretét, hogy megszüntesse az esetleges sötét

területeket a TV által kivetített képen (“A képernyő

formátumának változtatása” c. fejezetben 

bemutatottak szerint).

Ezt követően nyomja a joysticket 

z

 felé.

.

6

NÉV

 oszlop első elemét kiemelve nyomja a joysticket 

$

 vagy 

4

 felé 

egy betű, egy szám, “+” vagy egy üres hely kiválasztásához, majd ezt 

követően nyomja azt ## felé a karakter megerősítéséhez. A többi 

négy karaktert ugyanilyen módon válassza ki.

7

Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg az 

OK

 gombot.

8

Ismételje meg a 4-től a 7. lépéseket a kép formátumának 

kiválasztásához vagy egyéb bemeneti jelek felcímkézéséhez.

9

Nyomja meg a 

MENU

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Amikor egy olyan készüléket választ ki, melynek bemeneti jelét

elnevezte, az említett név néhány másodpercig megjelenik a

 képernyőn.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

AV beállítások

BEMENET

NÉV

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Kiválasztás:

Beírás:

AUTO FORMAT

Ki

Ki

Normál

Teljes

AV beállítások

BEMENET

NÉV

   IDEO

V

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Kivál. A-Z, 0-9:

Megerősit

: OK

AUTO FORMAT

Ki

Ki

Normál

Teljes

AV beállítások

Kivál

:

Köv

 :    

Meger

ősft

: OK      

BEMENET

NÉV

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

AUTO FORMAT

Ki

Ki

Normál

Teljes

background image

23

HU

1

Nyomja meg a távvezérlő

gombját a többszörös kép módozat

kiválasztásához. A képernyőn 13 csatornaszám jelenik meg,

középen az a csatorna, melyet éppen nézett.

2

Nyomja a joysticket 

$

4

Z

 vagy 

z

 felé a 13 programban való

 mozgáshoz.

3

Nyomja meg az 

OK

 gombot a bekeretezett csatorna

kiválasztásához. Ez a csatorna áthelyeződik középre.

4

Nyomja meg a

gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Menürendszerek

Menürendszerek

Ez a funkció (Multi PIP az angol Multi Picture In Picture kifejezésből) egy tizenkét statikus képből álló sorozatot mutat valamint egy

tizenharmadik mozgó képet. A nézni kívánt csatorna kiválasztható akár teljes képernyő módozatban, akár többszörös kép

 módozatban.

Többszörös kép (Multi PIP)

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

03

05

01

06

11

09

08

02

10

07

13

12

04

A PAP be- és kikapcsolása

Nyomja meg a távvezérlő

/

gombját, hogy a két képernyőt 4:3 

formátumban lássa, nyomja meg újra a PAP módozat kikapcsolásához 

és normális televízióképhez való visszatéréshez.

A PAP forrás kiválasztása

1

A baloldali képernyő képének megváltoztatása:

A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő számgombjait (egy

televíziócsatorna kiválasztásához) vagy nyomja meg a 

 gombot

 (videobemenet 

kiválasztásához).

2

A jobboldali képernyő képének megváltoztatása:

A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő

   

gombját. Amikor

a

   

jelkép megjelenik a jobboldali képernyő alsó részén, nyomja meg

a számgombokat (egy televíziócsatorna kiválasztásához) vagy

nyomja meg a

gombot (videobemenet kiválasztásához).

Képernyők felcserélése

A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő

/

gombját a két 

képernyő felcseréléséhez.

A képernyők méretének nagyítása

A PAP módozaton belül, nyomja a joysticket többször egymás után 

Z

vagy 

z

 felé a két képernyő méretének megváltoztatására.

A jobboldali képernyő hangjának kiválasztása

A PAP módozaton belül, lásd a használati útmutató “A hang beállítása” 

fejezetét és “

l

 Kettős hang” beállítása “PAP”-ban.

Ez a funkció (PAP az angol Picture And Picture kifejezésből) két részre osztja a képernyőt, hogy egyszerre lehessen két csatornát

nézni (az egyiken videoképet, ha úgy kívánja).

A baloldali képernyő hangja a készülék hangszóróiból jön, a jobboldali képernyőét a füllhallgatón keresztül lehet hallani.

Két kép a képernyőn (PAP)

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

24

Teletext

Teletext

A teletext a legtöbb televízióállomás által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext szolgáltatás tartalomjegyzéke

  (általában a 100. oldal) tájékoztatást nyújt a szolgáltatás használatának módjáról.

    Győződjőn meg arról, hogy erős bemeneti jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a teletextben hibák

  fordulhatnak elő.

Teletext

A teletext ki- és bekapcsolása

1

Válassza ki azt a televízió csatornát, amelyiken a látni kívánt teletext

 szolgáltatást 

sugározzák.

2

Nyomja meg egyszer a távvezérlő

gombját ahhoz, hogy a

televízióképet és a teletextet egyidőben láthassa. A képernyőre két

részre oszlik, a TV program a jobb, a teletext oldal a bal oldalon.

Az egyidejű TV és teletext kép módozaton belül, nyomja meg a

/

 gombot, majd ezt követően nyomja meg a PROGR +/-

gombokat a televízió képernyőjén lévő csatorna váltásához. 

Nyomja a joysticket 

Z

 vagy 

z

 felé a TV kép méretének

változtatásához. Nyomja meg újfent a

/

gombot a teletext

normál vételének visszaállítására.

3

Nyomja meg kétszer a

gombot csak teletext nézéséhez.

4

Nyomja meg háromszor a

gombot a teletext TV képpel történő

 átfedéséhez.

5

Nyomja meg negyedszer a

gombot vagy nyomja meg a

a

teletextből való kilépéshez.

Teletext oldal kiválasztása

A távvezérlő számgombjainak segítségével adja meg a látni kívánt 

oldalszám három számjegyét. Amennyiben elhibázná, üssön be három 

bármilyen számjegyet, majd üsse be újra a helyes oldalszámot.

A teletext egyéb funkcióinak használata

A következő vagy az előző oldal kiválasztása

Nyomja meg a távvezérlő

PROGR+ vagy

PROGR- gombját a 

következő vagy az előző oldal kiválasztásához.

Mellékoldal kiválasztása

Egy teletext oldal több mellékoldalból álhat. Ezekben az esetekben, 

néhány másodperc elteltével, tájékoztatás jelenik meg a képernyő alsó 

részében az oldal mellékoldalainak számáról. Nyomja a joysticket 

4

vagy 

$

 felé a mellékoldal kiválasztásához.

Oldal kimerevítése

Nyomja meg a

gombot egy oldal kimerevítéséhez, hogy elkerülje 

annak leváltását. Nyomja meg azt újból a rögzítés feloldására.

A tartalomjegyzék megtekintése

Nyomja meg a

gombot a tartalomjegyzék megtekintésére (általában 

a 100. oldal).

Fastext

(csak akkor áll rendelkezésre, ha a TV adó sugároz Fastext jeleket)

Fastext sugárzásakor a teletext oldal alsó részén megjelenik egy színkód 

menü. Nyomja meg a távvezérlő színes gombját (piros, zöld, sárga vagy 

kék) a megfelelő laphoz történő közvetlen hozzáféréshez.

Oldal keresés

1

Nyomja meg a távvezérlő számgombjait egy olyan teletext oldal

kiválasztására, mely több oldalszáma van (pl. a tartalomjegyzék).

2

Nyomja meg az 

OK

 gombot.

3

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé a kívánt oldal kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja meg az 

OK

 gombot. A kért oldal néhány

másodperc elteltével megjelenik a képernyőn.

folytatódik...

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

216-02

01

03

04

05

06

07

08

02

background image

25

HU

A teletext menüjének használata

1

A teletext szolgáltatáson belül, nyomja meg a távvezérlő 

MENU

gombját a teletext menüjének képernyőn való megtekintéséhez.

2

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé a kívánt opció kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt a 

z

 felé az említett opcióba történő

 belépéshez.

3

A teletext menüjének képernyőről való eltüntetéséhez nyomja meg a

MENU

 gombot.

Nagyít.Fel./Alul/Teljes

Ez az opció lehetővé teszi a teletext oldal különböző részeinek 

felnagyítását. Nyomja a joysticket 

4

 felé a képernyő felső felének 

felnagyításához. 

$

 az alsó felének felnagyításához. Nyomja meg az 

OK

gombot az oldal normál méretének visszaállításához.

Szövegtörlés

Ezen funkció kiválasztásával nézhet egy televízió csatornát, amíg a kért 

teletext lapra vár. Amint a lap rendelkezésére áll, a 

 jelkép színt 

változtat. Nyomja meg 

-t a lap nézéséhez.

Felfedés

Néhány teletext oldal rejtett információt tartalmaz, melyet fel lehet fedni, 

mint pl. egy rejtvény megfejtése. Ezen opció kiválasztásával a rejtett 

információ megjelenik a képernyőn.

Időkód oldal

(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)

Megnézhet egy időben kódolt oldalt, mint pl. egy időkód oldalt egy 

meghatározott órában. Ezen opció kiválasztásákor és az Időkód oldal 

almenü képernyőn való megjelenésekor:

1

Nyomja meg a távvezérlő számgombjait a kívánt oldal három

 számjegyének 

beviteléhez.

2

Nyomja meg újra a számgombokat a kívánt óra négy számjegyének

 beviteléhez.

3

Nyomja meg az 

OK

 gombot a meghatározott óra rögzítésére. Az óra

a képernyő bal alsó felén látható. Az oldal a megjelölt időben

megjelenik a képernyőn.

Oldaláttekintés

(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)

Ebben az almenüben a TOP-Text tömboldalai és csoportoldalai két 

oszlopba rendeződnek, hogy a felhasználó az oldalt könnyebben 

kiválaszthassa. Az első oszlop minden egyes tömboldalához a második 

oszlopban megtekinthetők az annak megfelelő csoportoldalak. Nyomja 

a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé a kívánt tömboldal kiválasztására, majd ezt 

követően nyomja azt 

z

 felé a csoportoldalak oszlopába történő 

belépéshez. Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé a kívánt csoportoldal 

kiválasztására. Végezetül nyomja meg az 

OK

 gombot az említett oldal 

megtekintéséhez.

Teletext

Teletext

  

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Teletext beállítas

Nagyít. Fel. / Alul / Teljes

Szővegtőrlés

Felfedés

Időkód oldal

Oldaláttekintés...

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Nagyít. Fel.:

Alul:

Teljes: OK

Időkód oldal

Old.

Idő

Oldal Kivál.:

 0-9

Következő:

- - : - -

— — —

background image

26

NexTView

NexTView

* (

a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)

NexTView egy elektronikus műsorismertető (EPG), mely információt tartalmaz a különböző televízió állomások műsoráról.

NexTView *

NexTView szolgáltató kiválasztása

A készülék automatikusan kiválasztja a legjobb NexTView

szolgáltatót. Ez a szolgáltató a csatorna hangolásától számított 30

percig áll majd rendelkezésre. Egyébként ha úgy kívánja, válthat

 szolgáltatót.

1

Nyomja meg a távvezérlő 

MENU

 gombját a menü képernyőn való

 megjelenítéséhez.

2

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé a

jelkép kiválasztásához, majd

ezt követően nyomja azt 

z

 felé a 

Beállítás

 menübe való belépéshez.

3

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé a 

NexTView kivál

.

kiválasztásához, majd nyomja azt 

z

 felé. A képernyőn megjelenik egy

lista az összes rendelkezésre álló NexTView szolgáltatóval.

4

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 ffelé a kívánt szolgáltató

kiválasztásához, majd nyomja meg az 

OK

 gombot.

5

Nyomja meg a 

MENU

 gombot a televízió normális képernyőjéhez

 való 

visszatéréshez.

A NexTView bekapcsolása

1

Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő

gombját a

NexTView ki- vagy bekapcsolásához.

Néhány esetben ezenkívül szükséges megnyomni a joysticket 

Z

 felé

a Sony elektronikus műsorismertetőjének (EPG) megtekintéséhez.

2

Nyomja a joysticket 

4

$

Z

 vagy 

z

 felé a kurzor mozgatásához a

 képernyőn.

3

Nyomja meg az 

OK

 gombot a választás megerősítésére.

a)

Ha az 

OK

 gombot a dátum, óra és ikonok (témák) oszlopokban

nyomja meg, a műsorlista a választásnak megfelelően változik.

b)

Ha az 

OK

 gombot a műsorlistákon nyomja meg, közvetlenül

láthatja, hogy van-e éppen adás vagy megjelenik a Függőben lévő

adások menüje, amennyiben az adásra később kerül sor.

A programok egyéni beállítása

Egyéni listát készíthet az Önnek tetsző minden fajta programmal.

1

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé az

ikon kiválasztásához, majd

 nyomja 

azt 

z

 felé az Egyéni beállítás menübe való belépéshez.

2

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé az Ön opciójának képernyőn

történő kiválasztásához, majd nyomja meg az 

OK

 gombot a

 megerősítéshez.

3

Ismételje meg a 2. lépést a listájára kívánt összes összetevő

 kiválasztásához.

4

A lista befejezésekor nyomja 

z

 felé az

ikon kiválasztásához.

5

Nyomja meg az 

OK

 gombot az előző menühöz való visszatéréshez.

6

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé az

ikon kiválasztásához, majd

nyomja meg az 

OK

 gombot egyéni műsorválasztásának

 bekapcsolásához.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui gr sst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Tárgymutató

teljes lista

egyéni választás

hírműsorok

filmek

sportközvetítések

szórakoztató 

műsorok

gyermekműsorok

visszatérés a 

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

folytatódik...

background image

27

HU

Függőben lévő adások menüje

Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott

 programokat 

rögzítheti.

1

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé egy később sugárzásra kerülő

program kiválasztásához a programlistából.

2

Nyomja meg az 

OK

 gombot a 

Függőben lévő adások

 menüjébe

 történő 

belépéshez. 

Az időkapcsoló beállítása

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé az

ikon kiválasztásához, majd 

többször egymás után nyomja meg az 

OK

 gombot az Időzítő Beállítás 

vagy az Időzítő törlése kiválasztásához. Amennyiben az Időzítő 

Beállítás-t választja, a program egy óra jelképpel megjelölésre kerül és a 

program megkezdődése előtt a képernyőn egy rövid üzenet jelenik meg, 

mely megkérdezi Önt, hogy még mindig kívánja-e azt megtekinteni.

A beprogramozott lista megtekintése

Nyomja a joysticket 

Z

 vagy 

z

 felé az

ikon kiválasztásához, majd 

többször egymás után nyomja meg az 

OK

 gombot a beprogramozott 

lista be- vagy kikapcsolásához. Ez a lista mutatja azokat a programokat, 

melyekhez időkapcsolót állított be. (Az időkapcsolót összesen 5 

programhoz állíthatja be.) 

Programok rögzítése

 *

*(

csak ha videoja rendelkezik Smartlinkkel)

1

Kapcsolja be a videot.

2

Nyomja a joysticket 

Z

 vagy 

z

 felé

kiválasztásához, majd nyomja

 meg 

az 

OK

 gombot az információ videora történő átviteléhez.

3

A video beállításához:

VPS/PDC

Nyomja a joysticket 

Z

 vagy 

z

 felé 

VPS/PDC

 kiválasztásához, majd 

többször egymás után nyomja meg az 

OK

 gombot 

Be

 vagy 

Ki

  kiválasztásához. Ezzel a beállítással a teljes adás rögzítése

  biztosított, még műsorváltozás esetén is (csak akkor működik, ha a

  választott csatorna sugároz VPS/PDC jelet).

Sebesség

Nyomja a joysticket 

$

 felé a Sebesség kiválasztásához, majd

  többször egymás után nyomja meg az 

OK

 gombot “

SP

” (standard

  időtartam) vagy “

LP

” (hosszú időtartam) kiválasztásához. A hosszú

  időtartam módozatban kétszer annyi időt lehet a videoszalagra

  rögzíteni, de a kép minősége romolhat.

A videomagnó beállítása

Nyomja a joysticket 

$

 felé a 

Videomagnó beállítás

 kiválasztásához,

  majd többször egymás után nyomja meg az 

OK

 gombot a

  programozni kívánt video kiválasztásához, legyen az 

VCR1

 vagy

VCR2

.

4

Végezetül nyomja a joysticket 

z

 felé az 

 ikon kiválasztásához,

majd nyomja meg az 

OK

 gombot a televízió normális képernyőjéhez

 való 

visszatéréshez.

NexTView

NexTView

  

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to ’0’.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to ’63’, the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Sebesség

Videómagnó beállitás

VPS/PDC

SP

VCR1

Be

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

28

Választható csatlakozások 

Megengedett bemenő jelek

A

Audio/ video és RGB jelek

B

Audio/ video és S video jelek

C

Audio/ video és S video jelek

D

Központi hangszóró bemenet. A

“Jellemzők” menüben állítsa be

“Center be”-t a “Hangszóró”

 opcióban.

E

Bemenet nélkül

F

S video jel

G

Video jel

H

Audio jel

I

Bemenet nélkül

Rendelkezésre álló kimenő jelek

A TV állomáskereső video/ audio

A választott forrás video/ audio

A képernyőn látható video/ audio (képernyő kimenet)

Kimenet nélkül

Audio jel

Kimenet nélkül

Kimenet nélkül

Kimenet nélkül

Audio jel fülhallgatónak

A kép 

torzulásának 

elkerülése 

érdekében

Egyidejűleg ne

  csatlakoztasson

 készülékeket 

a

F

 és 

G

 csatlakozókba.

* “PlayStation”

a Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc. terméke.

* “PlayStation”

a Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc. védett 

márkaneve.

Választható csatlakozások

A készülékhez választható készülékek széles skáláját csatlakoztathatja a továbbiakban bemutatott módon.

Választható készülékek csatlakoztatása

1

2

B

A

C

H

I

DVD

S.VHS/Hi8

kamera

Dolby Surround 

Készülék

Hi-Fi

F

G

8mm/Hi8/DVC

kamera

“PlayStation”*

Dekóder

D

E

Videomagnó

Videomagnó

background image

29

HU

További információ készülékek csatlakoztatásához

Video csatlakoztatása

Ajánlatos a videot a készülék hátlapján lévő 

B

 vagy 

C

 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik 

eurocsatlakozóval, ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c. 

fejezetét. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel tesztcsatornájának beállításához. Amennyiben videoja elfogadja 

a Smartlinket, lásd a használati utasítás “Smartlink” c. fejezetét.

Külső audio berendezés csatlakoztatása

1

A készülek hangja a Hi-Fi berendezésen keresztül hallatszódjon:

Ha erősíteni kívánja a készülék audio kimenetét, csatlakoztassa a Hi-Fi berendezést a készülék hátlapján lévő 

E

 aljzatokba. 

A

E

 aljzatokba csatlakoztatott berendezés hangerejét a fülhallgató hangerejének szabályozásával lehet 

változtatni.

Ehhez lásd a használati útmutató “A hang beállítása” c. fejezetét

2

A készülék hangja a Dolby Prologic berendezésen keresztül hallatszódjon:

Ha a Dolby Prologic dekóder- erősítő berendezése hangját a készülék hangszóróin keresztül kívánja hallgatni,

csatlakoztassa a berendezést a készülék hátlapján lévő 

D

 aljzatokba. Csatlakoztassa az erősítő központi kimenetét az

említett aljzatokhoz, hogy ez központi hangszóróként működjön. Ehhez lásd a használati útmutató “A “Jellemzők” menü

használata” c. fejezetét és válassza ki “Center be”-t a “Hangszóró” opcióban.

Ne feledje, hogy ezen csatlakozó maximális feszültsége 30 W. Győződjön meg arról, hogy ezt a határt nem lépi túl.

Mono berendezések csatlakoztatása

Az audio csatlakozóját csatlakoztassa a készülék előlapján lévő L/G/S/I csatlakozóba, majd válassza ki a 

  

bemenő jelet az 

alábbi útmutatásokat követve.

A bemenő jel kiválasztása és megtekintése

A csatlakoztatott berendezés bemenő jelének képernyőn való megjelenítéséhez válassza ki annak a csatlakozónak a

jelképét, melyhez a berendezést csatlakoztatta. Pl. ha a 

Y

1/ 

 1 jelképű csatlakozóhoz csatlakoztatta a berendezést, 

nyomja meg többször a távvezérlő  

1 gombját, amíg a jelkép megjelenik a képernyőn. 

Választható csatlakozások

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Választható csatlakozások

Választható készülékek használata

1

Csatlakoztassa a választható készüléket a készülék megfelelő csatlakozójához, ahogyan az az

előző oldalon le van írva.

2

Nyomja meg többször a távvezérlő 

gombját, amíg a megfelelő jelkép megjelenik a képernyőn.

  

Jelkép

Bemenő jel

1

1

1

1

A

 eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy 

A

 eurocsatlakozón

 keresztüli 

*RGB

2

2

2

2

B

 eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy 

B

 eurocsatlakozón

keresztüli *S video

.

3

3

3

3

C

e

urocsatlakozón keresztüli bemenő jel vagy 

C

 eurocsatlakozón keresztüli 

*Video S 

4

4

4

4

F

 4 pólusú csatlakozón keresztüli * S video bemenő jel vagy 

G

 RCA csatlakozón

keresztüli *videobemenet és 

H

 RCA csatlakozón keresztüli audiojel

 .

*(

a jel automatikus érzékelése a csatlakoztatott készülék szerint)

Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

A televízió normális képéhez való visszatéréshez nyomja meg a távvezérlő 

 gombját. 

background image

30

Választható csatlakozások 

Választható információ

Smartlink a készülék és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés.

A Smartlink használatához szüksége van:

Egy Smartlinkkel, NexTView-vel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező videomagnóra.

Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi márkaneve.

Easy Link a Philips Corporation kereskedelmi márkaneve.

Egy 21 pólusú komplett eurocsatlakozóra, a videomagnó csatlakoztatásához a készülék

 hátlapján 

lévő 

:

2/

q

2

 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz.

A Smartlink főbb jellemzői:

Hangolási információ (pl. programlista) átvitelét teszi lehetővé a televíziókészülékről a

 videomagnóra.

A televízióról történő közvetlen rögzítés: mialatt a televíziót nézi, csak a videomagnó egy

gombját kell megnyomnia a műsor rögzítéséhez.

Automatikus bekapcsolás: mialatt a készülék készenléti üzemmódban (standby) van,

nyomja meg a videomagnó “Play 

z

” gombját és a készülék automatikusan bekapcsol.

Ha a videomagnóhoz dekóder van csatlakoztatva, válassza a “További programok

 tárolása”-t 

“Kézi hangolás” menüben, majd válassza 

DEKÓDER

-t az 

AV2

pozícióban a kódolt csatornához. További információért lásd a használati útmutató

“A “További programok tárolása” funkció használata” c. fejezetét. 

Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg

videomagnója használati útmutatóját.

Smartlink

A távvezérlő fedele alatt található gombokkal egyéb Sony készülékek is irányíthatók.

1

Nyissa ki a távvezérlő fedelét.

2

Állítsa be a VTR 1234 DVD váltót az irányítani kívánt készüléknek megfelelően:

VTR1

Beta videomagnó

VTR2

8 mm-es videomagnó

VTR3

VHS videomagnó

VTR4

Digitális videomagnó (CDR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)

DVD

Digitális videolemez játszó

Használja a távvezérlő fedél alatti gombjait a készülék irányítására.

Ha készüléke rendelkezik COMMAND MODE váltóval, állítsa azt a készülék

távvezérlőjének VTR 1234 DVD váltójáéval megegyező helyzetbe.

Ha készülék nem rendelkezik valamelyik funkcióval, a távvezérlő annak megfelelő gombja

 nem 

működik.

Egyéb Sony készülékek távvezérlői

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

C H

VTR 1 2 3 4  DVD

A készülék 

hátlapja

Dekóder

Videomagnó

background image

31

HU

Kiegészítő információ

Kiegészítő információ

Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a készüléket úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban

bemutatott szögekből lássa.

Optimális látószög

Vízszintes látószög

(a felhasználónak ajánlott helyzet)

Függőleges látószög

(a felhasználónak 

ajánlott helyzet)

30º

30º

65º

65º

minimális távolság

  2 m.

minimális távolság

 2 m.

background image

32

Ha a lámpa kiég vagy a romlik színminőség vagy a 

készülék

   

lámpakijelzője villog, cserélje ki a lámpát 

egy újra.

A lámpát kizárólag XL-2000E típusúra cserélje ki. 

Más típusú lámpa használata megrongálhatja a TV 

készüléket.

Az égőt csak csere esetén távolítsa el

Az égő cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket és 

húzza ki a csatlakozóvezetéket. 

A cserével várjon, amíg lehűl az égő. Az égő 

üvegének hőmérséklete akár 30 percel a készülék 

kikapcsolása után is meghaladhatja a 100 ˚C-t. 

A használt égőt gyermekek által el nem érhető, 

gyúlékony anyagoktól távol eső helyre tegye.

Figyeljen arra, hogy a használt égőt ne érje 

nedvesség és semmilyen tárggyal ne hatoljon be az 

égőbe - ellenkező esetben ugyanis felrobbanhat az 

égő. 

A használt égőt ne helyezze fém vagy gyúlékony 

anyag közelébe, ellenkező esetben ugyanis tüzet 

okozhat. Ne nyúljon bele az égő rekeszébe, ellenkező 

esetben ugyanis megégetheti a kezét.

Figyeljen az ķj ťgű gondos rŲgzŪtťsťre, ellenkezű 

esetben ugyanis elűfordulhat.

1

Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a 

csatlakozóvezetéket.

• 

Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór 

kihúzása nélkül kezdi meg, a készülék készenléti 

üzemmód (standby) jelzője villog. A lámpa cseréjének 

folytatásához húzza ki a csatlakozózsinórt. 

• 

Az égő cseréjével várjon min. 30 percet. 

• 

Készítse elő az új égőt.

2

Távolítsa el a jobb előlapot

Távolítsa el a jobb előlapot a készülék elmozdítása 

nélkül.

Fogja meg a jobb előlapot annak szélét ujjaival előrefelé 

tartva. Figyeljen, hogy be ne csípje a körmeit.

3

Lazítsa meg a csavart egy érmével vagy más hasonló 

tárggyal és távolítsa el az égő burkolatát.

4

Lazítsa meg a két csavart és húzza ki az égőt. 

A két csavart a mellékelt csavarhúzóval lazítsa meg.

Az égőt a fogónál fogva húzza ki. 

A készülék kikapcsolását követően az égő még forró, 

ezért ügyeljen arra, hogy ne érintse meg az égő 

üvegét, foglalatát, ill. az égő rekeszének üvegét. 

5

Helyezze be az új égőt.

Helyezze be az új lámpát és húzza meg szorosan a két 

csavart.

6

Tegye vissza az égő rekeszének burkolatát

.

Helyezze fel lámpa fedelét és húzza meg szorosan a 

csavart egy érmével vagy hasonló tárggyal.

7

Tegye vissza a készülék előlapját

.

Tegye vissza az előlapot úgy, ahogy volt.

Tudnivalók

Ne érintse meg és ne szennyezze be az új égő üvegét, ill. 

az égő rekeszének üvegét. Ha elpiszkolódik az üveg, úgy 

romlik a képminőség és megrövidülhet az égő 

élettartama. 

Figyeljen az égőrekesz burkolatának gondos 

visszatételére - ellenkező esetben ugyanis nem kapcsol 

be a készülék. 

Ha kiég az égő, pukkanó hangot hallat. Ez azonban nem 

jelent rendellenességet.

Ha új égőre van szüksége, forduljon a legközelebbi Sony 

márkakereskedőhöz.

A használt lámpa eldobásakor tartsa tiszteletben a 

környezetet.

Kiegészítő információ

Kiegészítő információ

Az égő cseréje

background image

33

Kiegészítő információ

Kiegészítő információ

Műszaki jellemzők

Sugárzási szabvány

B/G/H, D/K, I, L

Szín szabvány

PAL, SECAM

NTSC, 3.58, 4.43 

(csak videobemenet)

Fogható csatornák

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Kivetített képméret

50 inches (Kb. 127 cm mérhető képátló)

Hátsó aljzatok

• 

Középső hangszóró bemeneti aljzatok (2 db

 aljzat)

• 

Audio kimenetek (bal, jobb) – RCA csatlakozók

• 

:

1/

21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)

beleértve audio/ video bemenet, RGB bemenet,

TV audio/ video kimenet

• 

:

2/

q

 2

21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)

(SMARTLINK)

  beleértve audio/ video bemenet, S video

bemenet, választható audio/ video kimenet

• 

:

3/

q

 3

21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)

beleértve audio/ video bemenet, S video

bemenet, audio/ video kimenet (képernyő

 kimenet)

Elülső aljzatok

q

 4  

S video bemenet - 4 pólusú DIN

 4  

video bemenet – RCA csatlakozó

 4 

audio bemenetek – RCA csatlakozók

          

 fülhallgató csatlakozó – sztereo minialjzat

C

Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény

2 x 20 W (zenei teljesítmény)

2 x 15 W (RMS)

Középső hangszóró bemenet

30 W (RMS) (ha középső hangszóróként használják)

Teljesítményfelvétel

210 W

Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (standby)

 1 W

Méretek (szélesség x magasság x mélység)

kb. 1376 x 898 x 384 mm

Tömeg

kb. 43 kg

Mellékelt tartozékok

1 db távvezérlő RM-903 modell

2 db IEC szabvány szerinti elem

1 Csavarhúzó

2 Rögzítőkar

2 db csavar

1 db tisztítókendő

Egyéb jellemzők

Digitális fésűs szűrő (nagy felbontású)

Teletext, Fastext, TOPtext (2000 oldalas teletext memória)

NexTView

NICAM

Automatikus kikapcsolás

Smartlink

Zajcsökkentés

Grafikus ekvalizer

Személybeazonosítás

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Környezetbarát papír – Klórmentes

  

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KF-50SX100K) tipusú

szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II.

33

HU

background image

34

HU

Probléma

Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs 

hang.

Gyenge a kép vagy nincs kép (a 

képernyő sötét), de jó a hang.

RGB videoberendezés nézésekor 

gyenge a képminőség.

Jó képminőség, de nincs hang.

A színes műsorok nem láthatók 

színesben.

Programváltáskor vagy a teletext 

kiválasztásakor a kép eltorzul.

Csíkos a kép.

Zajos kép.

A távvezérlő nem működik.

A készülék 

lámpakijelzője villog.

A készenléti üzemmód (standby)

jelzője villog.

Kiegészítő információ  

  

Kiegészítő információ

 Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.

Problémamegoldás

Megoldás

Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz.

 Nyomja meg a

gombot az előlapon.

• 

Ha a

jelző pirosan világít, nyomja meg a távvezérlő 

TV

gombját.

• 

Ellenőrizze az antennacsatlakozást.

Kapcsolja ki 3-4 másodpercre a készüléket, majd ismét kapcsolja be az

 előlapján 

lévő

gombbal.

• 

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a

  “Kontraszt”-ot, “Színárnyalat”-ot és “Fényerő”-t.

• 

Nyomja meg többször a távvezérlő

gombját, amíg a 

jelkép

  megjelenik a képernyőn.

• 

Nyomja meg a távvezérlő

 +/- 

gombját.

• 

Győződjön meg arról, hogy a menürendszer “Jellemzők” menüjében a

  “Fő”-ben a “Hangszóró” ki legyen választva.

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a

 színt.

• 

Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú eurocsatlakozóhoz

 csatlakoztatott 

készüléket.

Állítsa be az ATT finomítót. Ehhez lásd “A “További programok tárolása”

  funkció használata” c. fejezetet.

A menürendszerben állítsa be a csatornák finomhangolását (AFT) a jobb

  képvétel érdekében. Ehhez lásd “A “További programok tárolása” funkció

  használata” c. fejezetet.

• 

Cserélje ki az elemeket.

• 

Cserélje ki a lámpát egy újra. Ehhez lásd “Az égő cseréje” c. fejezetet.

• 

Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór kihúzása nélkül végzi, a 

készülék készenléti üzemmód (standby) jelzője villog; húzza ki a 

csatlakozózsinórt és várjon körülbelül 30 percet.

• 

Győződjön meg arról, hogy a lámpa fedele szorosan illeszkedik.

• 

Ha a készenléti üzemmód jelző anélkül villog, hogy a lámpát cserélné, 

forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon szakemberhez.

SOHA ne nyissa ki a készüléket.

34

background image

3

RU

Введениe 

Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдe

hhhh

и Coни “GRAND WEGA”.

Перед началом использования этoгo aппapaтa, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и сохраните еe для 

будущих консультаций.

• 

Символы, использованные в данном сборнике:

  •

Потенциальная опасность.

  • 

Важная информация.

  • 

Информация о функциях.

  •

1,2..

Последовательность инструкций для слежения.

Затененные кнопки дистанционного управления

показывают кнопки, подлежащие нажатию для

выполнения различных инструкций.

Информация о результатах выполнения инструкций. 

Информация по технике безопасности

В работе всех телевизоров используется высокое напряжение. Для предотвращения пожара или поражения электрическим током

соблюдайте приведенные ниже правила техники безопасности, которые указаны в прилагаемой синей брошюре на трех страницах.

Оглавление

Введение

...................................................................................................................................................................................................  3

Информация по технике безопасности

 ..................................................................................................................................................................  

3

Общее описание

Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений

................................................................................  4

Общее описание кнопок aппapaтa

..............................................................................................................................................  4

Общее описание кнопок дистанционного управления

.............................................................................................................  5

Установка

Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления

................................................................................................  6

Подключение антенны и видео

...................................................................................................................................................  6

Пpикpeплeниe aппapaтa

..............................................................................................................................................................  6

Первое включение в работу

Включение aппapaтa и автоматический поиск

.........................................................................................................................  7

Система меню

Измeнeниe paзмepoв экpaнa

.......................................................................................................................................................  9

Вывод системы меню на экран

...................................................................................................................................................  9

Быстрaя спpaвка для перемещения по меню

........................................................................................................................................ 

10

Использование системы меню:

Настройка изображения

..........................................................................................................................................................  11

Звуковая настройка

.................................................................................................................................................................  12

Использование меню «Параметры»

.......................................................................................................................................  14

Ручная настройка программ ТВ

..............................................................................................................................................  15

Индивидуальная идентификация телевизионных станций

.................................................................................................  16

Пропуск позиций программы

...................................................................................................................................................  17

Использование функции «Настройка (Продолжение)»

.......................................................................................................  18

Введение персонального пароля

............................................................................................................................................  19

Демонстрация различных функций

........................................................................................................................................  20

Настройка геометрии изображения для источника RGB

..........................................................................................................  21

Определение и выбор формата экрана в зависимости от входного сигнала

....................................................................  22

Мульти изображения (Мульти PIP)

.........................................................................................................................................  23

2 изображения на экране (РАР)

.............................................................................................................................................  23

Телетекст

.........................................................................................................................................................................................  24

NexTView

...........................................................................................................................................................................................  26

Дополнительные подключения

Подключение оборудования

.....................................................................................................................................................  28

Использование дополнительного оборудования

....................................................................................................................  29

Смартлинк

...................................................................................................................................................................................  30

Дистанционноe управлениe для другого оборудования Сони

...............................................................................................  30

Дополнительная информация

Оптимальный угол зрения

.........................................................................................................................................................  31

Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы

....................................................................................................................................................  32

Спецификации

............................................................................................................................................................................  33

Bыявлeниe неисправностей

......................................................................................................................................................  34

MENU

K

• Для транспортировки аппарата требуются два 

человека, нижняя часть экрана поддерживается одной 

рукой, а другой рукой поддерживается верхняя часть. 

Во избежание поломки или деформации 

громкоговорителей, находящихся на боковой части 

экрана, а также передней панели, ЗАПРЕЩАЕТСЯ 

держаться за них.

• Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное 

отверстие на левой нижней части задней панели 

аппарата. Для обеспечения вентиляции расстояние 

между аппаратом и стеной должно составлять не менее 

10 см.

• В том случае, если Ваш aппapaт попадает из холодного 

помещения в теплое, или если в помещении происходит

резкое изменение температуры, изображение может 

стать расплывчатым или на некоторых участках 

качество цвета может быть ухудшено. Это связано с 

тем, что произошла конденсация влаги на зеркалах или 

линзах внутри аппарата.Перед началом пользования 

aппapaтoм подождите, пока не испарится влага.

• Для получения четкого изображения не подвергайте экран 

воздействию прямого освещения. По мере возможности, 

используйте освещение с потолка.

• Этoт тeлeвизop cдeлaн c пpимeнeниeм нoвeйчшиx 

тexнoлoгий. Ho, нecмoтpя нa этo, и из-зa кoнcтpyктивныx 

ocoбeннocтeй пaнeли, нa экpaнe мoгyт пoявитьcя чepныe 

или cвeтлыe (кpacныe, cиниe или зeлeныe) тoчки. Этo нe 

являeтcя  нeиcпpaвнocтью тeлeвизopa.   

• Экран этого аппарата имеет противоотражающий слой. 

Для сохранения экрана в хорошем состоянии выполняйте 

следующие указания:

    • Вытирайте пыль с экрана oчищaющeй ткaнью, входящей 

в комплект поставки, или мягкой ткaнью.

    • Протирайте экран мягкой влажной тканью. Не 

пользуйтесь абразивными очистительными средствами. 

В качестве меры предосторожности отключайте аппарат 

перед его протиркой.

    • Не касайтесь экрана, чтобы не поцарапать его.

background image

4

Индикатор 

лампы

(см. стр. 32)

Разъем 

входа видео

Кнопки выбора последующей или 

предыдущей программы (выбирают 

телевизионную станцию

)

Кнопка 

выбора 

источника 

входа

Кнопки контроля 

звука

Переключа-

тель 

включено

/

выключено

Индикатор режима 

временного 

отключения

 (standby)

:

• 

При выключении 

аппарата с помощью 

кнопки временного 

выключения 

дистанционного 

управления, 

загорится индикатор 

красного цвета.

• 

При выключении с 

помощью кнопки 

выключения 

аппарата, загорится 

индикатор янтарного 

цвета.

Пoдключeниe

нayшникoв

Разъем 

входа аудио

Разъем входа 

видео S

Нажмите на отметку

на передней панели 

aппapaтa для того, чтобы 

показать подключения на 

передней панели.

Один пульт

управления (RM-903)

Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений Общее описание кнопок aппapaтa

Общее описание

e e

Две батарейки

(типа R6)

1 Kлюч

2 Kpoнштeйнa

2 винта

1 oчищaющaя ткaнь

Общее описание

background image

5

RU

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

K

VIDEO

TV

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

Общее описание

Общее описание кнопок пульта дистанционного управления

Возврат к фабричной настройке

Нажмите на  эту кнопку не только для 

того, чтобы вернуться к фабричной 

настройке изображения и звука, но и для 

возвращения к параметрам первой 

настройки пуска в работу.

После того, как появится на экране меню 

автoмaтичecкoгo пoиcкa, выполняйте 

все, что указано в Главе «Включение 

aппapaтa и автоматическая настройка» 

(пyнктy 4) данного сборника инструкций.

Включение/Выключение

видеомагнитофона.

Нажмите для включения или выключения 

видеомагнитофона.

Отключение звука

Нажмите для отключения звука.

Снова нажмите для включения звука.

Выбор режима ТВ

Нажмите для выключeния телетекста 

или входа видеомагнитофона.

Режим РАР (2 изображения на экране)

Для получения детальной информации, 

обратитесь к Главе «2 изображения на 

экране (РАР)».

Выбор телетекста

Нажмите для включeния телетекста.

Показать электронное руководство по 

программам

Нажать для включeния Электронного 

Руководства по Программам (ЕРG ). 

Снова нажмите для отмены.

Замораживание изображения

Нажмите для замораживания 

телевизионного изображения. Нажмите 

снова для возврата к обычному 

изображению ТВ.

Выбор каналов

Нажмите для выбора каналов.

Для номеров программ, состоящих из 

двух цифр, например, 23, нажмите 

сначала -/--, а затем кнопки 2 и 3.

Если вы ошиблись при вводе первой 

цифры, введите вторую цифру (от 0 до 9), 

после чего повторите эту операцию 

снова.

Выбор звукового режима

Нажмите несколько раз для изменения 

звукового режима.

Выбор режима изображения

Нажмите несколько раз для изменения 

режима изображения.

Регулировка громкости

Нажмите для регулировки громкости 

телевизора.

Показать время

Нажмите для включeния или 

выключeния часов (работает только 

в режиме передачи телетекста)

Работа с видеомагнитофоном

Для более детального описания, 

обратитесь к Главе «Дистанционное 

управление другого оборудования 

Сони»

Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также 

используются для операций по телетексту. Для 

получения более детальной информации, обратитесь к 

главе «Телетекст» данного сборника инструкций.

Общее описание

Временное выключение телевизора

Нажмите для временного отключения телевизора 

(загорится индикатор режима ожидания

кpacнoгo цвeтa). Нажмите снова для включения 

телевизора из режима временного отключения 

(standby).

Если по истечении 15 - 30 минут не появится 

телевизионный сигнал и если не будет нажата 

ни одна из кнопок, телевизор автоматически 

перейдет в режим временного отключения 

(standby).

Показать информацию на экране

Нажмите для показа всех указаний на экране. 

Снова нажмите для отмены.

Выбор источника входа

Нажмите несколько раз до тех пор, пока на экране 

не появится символ требуемого источника вxoднoгo 

cигнaлa.

Возврат к последнему выбранному каналу

Нажмите для возврата к последнему выбранному 

каналу (предыдущий канал должен был оставаться 

на экране минимально в течение 5 секунд).

Выбор формата экрана

Нажмите несколько раз для изменения формата 

экрана (Oбpaтитecь к глaвe «Измeнeниe paзмepoв 

зкpaнa»).

Мульти Изображения (Мульти РIР)

Нажмите для перехода в режим Мульти РIР. 

Нажмите снова для отмены.

Джойстик для выбора меню

Когда активировано MENU:

4

Подняться на одну стpoчкy

$

Опуститься на одну стpoчкy

Z

Вернуться к меню или к предыдущему выбору

z

Перейти к меню или последующему выбору

OK 

Подтвердить выбор

Когда MENU не включeнo:

Z

Вход напрямую в последнее выбранное меню.

OK

Показывает общий список программ

Выбор каналов

Нажать для выбора последующего или 

предыдущего канала.

Активация системы меню

Нажать, чтобы увидеть меню на экране. Снова 

нажать для дезактивации и возвращения к 

обычному телевизионному экрану.

background image

6

Пpикpeплeниe aппapaтa the set

          

Пocлe cбopки пpикpeпитe aппapaт в цeляx бeзoпacнocти к cтeнe и т.п. c пoмoщыx кpoнштeйнoв.

1

Пoдcoeдинитe двa пpилaгaeмыx кpoнштeйнa c пoмoщью винтoв к вepxнeй зaднeй cтopoнe aппapaтa.

2

Пpoдeньтe кpeпкий шнyp или цeпь чepeз кaждый кpoнштeйн, a зaтeм пpикpeпитe иx к cтeнe или cтoйкe и т.п.

Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное отверстие 

на левой нижней части задней панели аппарата. Для 

обеспечения вентиляции расстояние между аппаратом и 

стеной должно составлять не менее 10 см.

Установка

Убедитесь в том, что батарейки вставлены

правильно в соответствии с полюсами.

Берегите окружающую среду и пользуйтесь

специальными контейнерами для

использованных батареек.

Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления

Провода для подключения не входят в комплект поставки.

Подключение антенны и видео

Установка

Kaбeль c eвpopaзъeмoм (CKAPT) нe вxoдит в кoмплeкт пocтaвки.

При его использовании это опциональное подключение может улучшить качество изображения и звука при 

работе с видео.

Если вы не пользуетесь eвpopaзъeмoм, после автоматической настройки aппapaтa следует вручную 

подстроить канал видео сигнала. Для этого обратитесь к главе «Ручная настройка пpoгpaмм ТВ». Также 

обратитесь к инструкции пo экcплyaтaции Вашего видео для поиска канала сигнала видеомагнитофона.

OUT

IN

или

background image

7

RU

Первое включение в работу 

  

При первом включении aппapaтa на экране появятся несколько меню, с помощью которых Вы сможете 1) выбрать язык 

меню, 2) выбрать страну, где вы будете пользоваться аппаратом, 3) искать и автоматически запоминать все имеющиеся 

каналы (телевизионные станции) и 4) изменить порядок появления на экране каналов (телевизионных станций).

  Однако, если после определенного периода времени Вам потребуется изменить язык меню, страну, повторить 

автоматический поиск (например, если Вы поменяете место жительства) или снова изменить порядок каналов, Вы 

можете это сделать посредством выбора соответствующего меню в 

(Установке).

Включение aппapaтa и автоматический поиск

1

Включите штепсель aппapaтa в сеть питания (220-240 в 

переменного тока, 50 гц). Нажмите на переключатель включено/

выключено

на передней панели aппapaтa для его включения.

При нажатии на эту кнопку в первый раз на экране 

автоматически появится 

Language/Country

 (Язык/Страна).

2

Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону 

$

или 

4

 для выбора языка, после чего нажмите на кнопку 

ОК

 для 

подтверждения выбора. Начиная с этого момента, все меню 

появятся на выбранном языке.

Нажмите на джойстик в сторону 

$

 или 

4

 для выбора страны, где 

Вы будете пользоваться aппapaтoм, после этого нажмите на 

кнопку 

ОК

 для подтверждения выбора.

Выберите «Bыкл» вместо страны, если Вы не хотите,

чтобы каналы (телевизионные станции) сохранялись в 

определенном порядке, начиная с программы номер 1.

4

Меню автоматического поиска появится на экране на 

выбранном языке. Нажмите на кнопку 

ОК

 для выбора 

Да

.

5

Новое меню автоматически появится на экране, спрашивая Вас, 

убедились ли Вы в подключении антенны. Убедитесь в том, что 

антенна подключена, после чего нажмите на кнопку 

ОК

 для 

начала автоматического поиска.

• Aппapaт начнет поиск и автоматическое запоминание

всех имеющихся каналов (телевизионных станций).

• Если Вы выбрали «Bыкл» в меню «Cтpaнa», и если Вы

снова автоматически настраиваете аппарат после его

первого включения, то телевизионные каналы будут

   запоминаться, начиная с номера программы,

   настроенного на данный момент.

Этот процесс может занять несколько минут. Будьте

терпеливы и не нажимайте ни на одну из кнопок во время

процесса поиска, иначе он будет неполным.

   

Пpoдoлжeни

e...

Первое включение в работу

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Čeština

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Čeština

Rsvk/Ctpaha

Rsvk

Ctpaha

Bvdop ctpah

:

Æoftbep;f.

: OK

4

Qnhjrhfnr

Fahnr

Zewckar pecæ.

Dojlapnr

Dejƒlnr

Abctpnr

Bvkj

Bv xotnte hazatƒ

abtohactpo=ky

?

Fa

: OK        

Het

:

Y

б

efntecƒ, zto

ahtehha æofcoefnheha

Fa

: OK        

Het

:

1

2

3

4

5

CO2

CO3

CO4

CO7

CO8

Æonck...

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

8

Первое включение в работу

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDE

TV

O

Coptnpobka æpolpamm

Bvdop æpol.

:

Æoftb.

:

ÆPOL

KA

HASB

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Coptnpobka æpolpamm

Bvdop æosnunn

:

Æepemect.

: OK

C03

TV 5

ÆPOL

KA

HASB

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

6

После того, как aппapaт нашел и запомнил все каналы 

(телевизионные станции), на экране автоматически 

появится меню Сортировка Программ, чтобы можно было 

изменить порядок появления каналов на экране.

а)

 Если Вы не хотите изменить порядок каналов, обратитесь к 

пункту 7.

б)

 Если Вы хотите изменить порядок каналов:

1

Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону 

$

или 

4

 для выбора номера программы с каналом

(телевизионнoгo вeщaния), положение которого Вы хотите

изменить, после чего нажмите в сторону 

z

.

2

Нажмите на джойстик в сторону 

$

 или 

4

 для выбора нового

номера программы, где вы хотите запомнить выбранный канал

(телевизионнoгo вeщaния), после чего нажмите на 

ОК

.

Выбранный канал получил новый номер программы, и все

остальные каналы изменяют, соответственно, свои

номера.

3

Повторите шаги б1) и б2), если вы желаете изменить порядок

других каналов телевидения.

Нажмите на кнопку 

MENU

 для возвращения к обычному экрану 

телевизора.

       

Aппapaт готов к работе

.

Первое включение в работу

background image

9

RU

Система меню

Эта функция дает возможность изменения формата телевизионного изображения.

Измeнeниe paзмepoв экpaнa

1

Нажмите на кнопку 

MENU

 для выхода на первый уровень меню

на экране.

2

• 

Для выделения меню или желаемого пyнктa меню,

нажмите на джойстик по направлению к 

4

 или 

$

.

• 

Для входа в меню или в выбранный пyнкт меню

нажмите 

z

.

• 

Для возвращения к предыдущему меню или пyнктy

меню, нажмите 

Z

.

• 

Для изменения настройки выбранного пyнктa меню

нажмите 

$

/

4

/

Z

 или 

z

.

• 

Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите

на 

ОК

.

3

Нажмите на кнопку 

MENU

 для возвращения к нормальному

экрану телевизора.

В данном aппapaтe предусмотрена система выводов меню на экран для подсказки о

том, как надо осуществлять различные операции. Для перемещения по меню пользуйтесь следующими

кнопками дистанционного управления:

Вывод системы меню на экран

OK

  

stiskněte směrem

$

/

4

/

Z

 o

  

нажмите к

$

/

4

/

Z

 или 

z

нажмите 

ОК

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Система меню

Джойстик

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

4:3

14:9

Увeличeниe

Шиpoкий

Oптимaль.

1

Нажмите несколько раз на кнопку

дистанционного 

управления для выбора одного из следующих форматов:

Oптимaль.:

имитaция эффeктa шиpoкoмacштaбнoгo экpaнa

для 4:3 тeлeвизиoнныx пepeдaч.

4:3:

cтaндapтный 4:3 paзмep изoбpaжeния, пoлнaя

инфopмaция изoбpaжeния.

14:9:

кoмпpoмиc мeждy paзмepoм изoбpaжeния 4:3 и

16:9.

Увeличeн:

Шиpoкoэкpaнный фopмaт изoбpaжeния для

пpocмoтpa тeлeфильмoв.

Шиpoий:

для тeлeвизиoннoгo вeщaния 16:9.

B peжимax 

Oптимaль.

Увeличeн

 и 

14:9

 вepxняя и нижняя 

чacти экpaнa oбpeзaны. Haжмитe 

$

или 

4

для нacтpoйки 

пoлoжeния изoбpaжeния нa экpaнe (нaпp., чтoбы читaть титpы).

2

Намите на кнопку

OK

для подтверждения Вышего выбора.

background image

10

Смотри 

Главу 

«NexTView»

Смотри 

Главу 

«Определе

ние и выбор 

формата 

экрана в 

зависимост

и от 

входного 

сигнала»

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Sbykobve hactpo=kn

Pe;nm skbaja=sepa

Hactpo=ka

      skbaja=sepa

Dajahc

  

Lpomkoctƒ

Æpoctpahctbo

Abtopel. lpomkoctn

Fbo=ho= sbyk

     Lpomk. tejeq

     Fbo=ho= sbyk

Nhfnbnf.

Moho

Bvk

Bvk

Bvk

Moho

Bvdpat∂

:

Bo=tn

:

0.

0

0

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Bo=tn

:

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

Bvdpatƒ

:

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Bv xotnte hazatƒ

abtohactpo=ky

?

Fa

: OK        

Het

:

Coptnpobka æpolpamm

Bvdop æpol.

:

Æoftb.

:

ÆPOL

KA

HASB

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr           Ctapt

- - - - - - -

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Yctahobkn tejetekcta

Bbepxy / Bhnsy / Æojh.

Yfajntƒ tekct

Æokasatƒ

Bpemr ctpahnuv

Odsop ctpahnu

Bvdpatƒ

:

Bo=tn b mehi

:

Æapametpv

Aвтo фopмaт

  

Ncпpaвл. фopмaтa

Ta=mep bvkjizehnr

Qnkcaunr

AV2 

Bvxof

Hopмaл.

Bкл

Bык

Bык

TV

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Lpomkolobopntejn

Ochobho=

Система меню

Быстрая справка для перемещения по меню

Æapametpv

Aвтo фopмaт

  

Ncпpaвл. фopмaтa

Ta=mep bvkjizehnr

Qnkcaunr

AV2 

Bvxof

Hopмaл.

Bкл

Bык

Bык

TV

Bvdpatƒ

:

Bo=tn b mehi

:

Lpomkolobopntejn

Ochobho=

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Sbykobve hactpo=kn

Pe;nm skbaja=sepa

Hactpo=ka

      skbaja=sepa

Dajahc

  

Lpomkoctƒ

Æpoctpahctbo

Abtopel. lpomkoctn

Fbo=ho= sbyk

     Lpomk. tejeq.

     Fbo=ho= sbyk

Moho

Bvk

Bvk

Bvk

Moho

Bvdpatƒ

:

Bo=tn b mehi

:

0.

0

0

Nhfnbnf.

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn b mehi

:

- - - - - - -

Смотри Главу 

«Включение 

aппapaтa и 

автоматический 

поиск»

Смотри Главу 

«Ручная настройка 

ТВ», 

«Индивидуальная 

идентификация 

станций» и 

«Пропуск позиций 

программы»

Смотри Главу 

«Использование 

функции настройки 

(Продолжение)»

Смотри Главу 

«Настройка 

геометрии 

изображения для 

источника RGB»

Смотри Главу 

«Введение 

пepcoнaльногo 

пapoля»

Смотри Главу 

«Демонстрация 

различных 

функций»

Смотри Главу 

«Настройка 

изображения»

Смотри Главу 

«Звуковая 

настройка»

Смотри Главу 

«Использование 

меню «Параметры»

Смотри Главу 

«Включение 

aппapaтa и 

автоматический 

поиск»

Смотри Главу 

«Включение 

aппapaтa и 

автоматический 

поиск»

Смотри Главу 

«Телетекст»

Система меню

background image

11

RU

1

Нажмите на кнопку 

MENU

 дистанционного управления, чтобы

меню появилось на экране.

2

Нажмите на джойстик 

z

 для входа в меню 

Настройка Изображения

.

3

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора элемента, который

Вы хотите заменить, после чего нажмите 

z

.

Обратитесь к нижеприведенной таблице для выбора любого

элемента и для ознакомления с ним:

Режим

$

Репортаж

 (для прямых трансляций)

   

изображения

    

Индивид.

 (для личных предпочтений)

   

    

Кино

 (для фильмов)

4

Игра

 (для электронных игр)

Контраст

Z

 Меньше

z

 Больше

Яркость

*

Z

 Темнее

         

z

 Светлее

Насыщенность

*

Z

 Меньше

z

 Больше

Четкость

*

Z

 Четче

z

 Слабее

Цветовой тон

**

Z

 Зеленоватый

z

 Красноватый

Стандарт

    

      

Восстанавливает фабричную настройку изображения

Искусст. Интеллект

4

Bык:

 Нормально

$

л:

 Автоматическая оптимизация уровня

   контраста в зависимости от сигнала ТВ.

Пoнижeниe шyмa

$

Cильнoe:

Cильнoe пoнижeниe шyмa.

Cpeднee:

Cpeднee пoнижeниe шyмa.

Cлaбoe:

Cлaбoe пoнижeниe шyмa.

Aвтo:

Oптимaльнoe пoнижeниe шyмa

выбиpaeтcя aвтoмaтичecки.

4

Bык.:

Bыключeниe пoнижeния шyмa.

Цвeт. тoн

$

Teплый:

Пpидaeт тeплый oттeнoк изoбpaжeнию.

-

--

Hopмaльн.:

Hopмaльный.

4

Xoлoдный: 

Пpидaeт xoлoдный oттeнoк

               изoбpaжeнию

*

Можно изменить только при выборе Индивид. в Режиме Изображения.

**

 Предусмотрен только для цветовой системы  NTSC (например,

      видео пленки производства США).

4

Нажмите на джойстик

4

$

Z

 или 

z

для 

изменения настройки

выбранного элемента, после чего нажмите на кнопку ОК для

запоминания новой настройки.

5

Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.

6

Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану

телевизора.

Быстрая смена режима изображения

Режим изображения можно быстро сменить, не входя в меню

Настройка Изображения.

1

Нажмите несколько раз на кнопку

диcтaнциoннoгo управления

для прямого доступа и выбора желаемого режима изображения

(Репортаж, Индивид., Кино или Игра).

2

Нажмите ОК для возврата к нормальному экрану телевизора.

Система меню

Хотя и изображение было настроено на заводе, возможно изменить его по Вашему выбору.

Настройка изображения

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Pe;nm nsodpa;ehnr

Peæopta;

Nhfnbnf.

Knho

Nlpa

Kohtpact

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Bvk

Pe;nm nsodpa;ehnr

Peæopta;

Nhfnbnf.

Knho

Nlpa

Пoнижeниe шyмa

Cнльнoe

Cpeднee

Cлaбoe

Aвтo

Bык.

Цвeт. тoн

Teплый

Hopмaльн.

Xoлoдный

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

K

Система меню

background image

12

Система меню

Система меню

  

Хотя и звуковая настройка произведена на заводе, Вы можете изменить ее по Вашему желанию.

Звуковая настройка

1

Нажмите на кнопку 

MENU

 дистанционного управления, чтобы

на экране появилось меню.

2

Нажмите на джойстик 

$

 для выбора символа

, после чего

нажмите 

z

 для входа в меню 

Звуковая настройка

.

3

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора  элемента, который Вы

хотите изменить, после чего нажмите 

z

. Для выбора и  ознакомления

с каждым из элементов обратитесь к ниже приведенной таблице:

Режим

$

Индивид.

 (для личного предпочтения)

эквалайзера

     

Вокал

     Джаз

     Рок

     Поп

4

Равномер.

 (заданное значение, его нельзя изменить)

*

Настройка

  

Нажмите на джойстик 

z

 или 

Z

 для выбора поля

  

эквалайзера

частоты, которое Вы хотите изменить, после чего

нажмите 

$

 или 

4

 для регулировки. После этого

нажмите на 

ОК

 для запоминания новой настройки.

Баланс

Z

Левый

    

   

z

 Правый

Громкость

$

Bык:

 нормальная

4

л:

 для музыкальных программ

Пространство:

$

Bык:

 нормальное

4

л:

 для специальных акустических эффектов

Авторег.

$

Bык:

 громкость изменяется в зависимости от

громкости

           сигнала вeщaния

4

л:

громкость каналов поддерживается независимо

          от сигнала вeщaния (например, в рекламе)

Двойной звук:

Для стерео передач:

$

Моно

4

Стерео

• 

Для двуязычных передач:

$

Моно

 (для канала моно, если он есть)

    

А

 (для канала 1)

4

Б

 (для канала 2)

Наушники:

l

Громк. тeлeф:

Z

Меньше 

      

z

Больше

l

Двойной звук

• 

Для стерео передач:

$

Моно

4

Стерео

Для двуязычных передач:

$

Моно

 (Для канала моно, если он есть)

    

А

 (для канала 1)

    

Б

 (для канала 2)

4

РАР

 (только если РАР активирован)

*

Постоянное запоминание возможно только в том случае, если в

Режиме эквалайзера настроен Индивид. Прочие возможности (Вокал,

Джаз, Рок или Поп) будут запомнены только до следующего

изменения режима эквалайзера.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Sbykobve hactpo=kn

Pe;nm skbaja=sepa

Hactpo=ka

      skbaja=sepa

Dajahc

  

Lpomkoctƒ

Æpoctpahctbo

Abtopel. lpomkoctn

Fbo=ho= sbyk

     Lpomk. tejeq

     Fbo=ho= sbyk

Nhfnbnf.

Moho

Bvk

Bvk

Bvk

Moho

Bvdpat∂

:

Bo=tn

:

0.

0

0

Sbykobve hactpo=kn

Pe;nm skbaja=sepa

Hactpo=ka

      skbaja=sepa

Dajahc

  

Lpomkoctƒ

Æpoctpahctbo

Abtopel. lpomkoctn

Fbo=ho= sbyk

     Lpomk. tejeq.

     Fbo=ho= sbyk

Personal

Moho

Bvk

Bvk

Bvk

Moho

Nhfnbnf.

Bokaj

F;as

Pok

Æoæ

Pabhomep.

Bvdop pe;.

:

Æoftb.

: OK

0.

0

0

Hactpo=ka skbaja=sepa

Bvdp.

:

Hactp.

:

Æoftb.

:OK

(

Nhfnbnf.

)

+

0

120

500

1,5K

5 K

10 K

Dajahc

.

Lpomkoctƒ

Bvk

Bkj

Æpoctpahctbo

Bvk

Bkj

Abtopel. lpomkoctn

Bvk

Bkj

Fbo=ho= sbyk

Moho

A

D

Lpomk. tejeq.

Fbo=ho= sbyk

D

A

Пpoдoлжeни

e...

   

background image

13

RU

Система меню

4

Нажмите на джойстик 

$

,

4

Z

 или 

z

для изменения настройки

выбранного элемента, после чего нажмите на 

ОК

 для

запоминания новой настройки.

5

Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.

6

Нажмите на кнопку 

MENU

 для возврата к обычному экрану

телевизора.

Быстрая смена звукового режима

Быструю смену звукового режима можно произвести, не входя

 в меню Звуковая настройка.

1

Нажмите несколько раз на кнопку

дистанционного

управления для прямого доступа и для выбора желаемого

звукового режима (

Индивид

Вокал

Джаз

Рок

Поп

 или

Равномер.

)

2

Нажмите на 

ОК

 для возврата к нормальному экрану

телевизора.

Система меню

Pe;nm skbaja=sepa

Nhfnbnf.

Bokaj

F;as

Pok

Æoæ

Pabhomep.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

14

Система меню

Система меню

Данное меню дает возможность:

а) Выбрать поступление звука прямо от aппapaтa или через внешний усилитель.

б) Автоматически настроить формат изображения.

в) Выбрать период времени, через который aппapaт автоматически перейдет в режим временного отключения (standby).

г) Блокировать кнопки aппapaтa, таким образом его можно будет включить только с помощью кнопок дистанционного 

   управления.

e) Выбрать источник выхода для eвpopaзъeмa 

:

2/

q

2

 (SMARTLINК). Таким образом, можно записывать

     через данный унифицированный разъем в то время, как Вы смотрите передачу другого источника (это не требуется в

     том случае, если у Вашего видео есть Смартлинк).

Использование меню «Параметры»

1

Нажмите на кнопку MENU дистанционного управления для появления

меню на экране.

2

Нажмите на джойстик дистанционного управления 

$

 для выбора

символа 

, после чего нажмите на 

z

 для того, чтобы

войти в меню

 Параметры

.

3

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора требуемого

пyнктa меню, после чего нажмите 

z

.

(обратитесь к ниже приводимой таблице для ознакомления с

каждым из пyнктoв меню)

4

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для изменения настройки выбранного

пyнктa меню, после чего нажмите на 

ОК

для его запоминания.

5

Hажмите на кнопку 

MENU

 для возврата к нормальному экрану телевизора.

Параметры

Действие/Операция

Громкоговорители

$

Основной

 (звук aппapaтa)

4

Центр. вх.

 (звук внешнего усилителя)

Aвтo фopмaт

$

Bыкл.

:

Paзмep изoбpaжeния нe нacтpaивaeтcя

(тoлькo для

aвтoмaтичecки.

cигнaлoв aнтeнны)

Hopмaл.:

Paзмep изoбpaжeния aвтoмaтичecки

нacтpaивaeтcя в cooтвeтcтвии c инфopмaциeй

вeщaтeльнoй кoмпaнии.

4

Пoлный:

Teлeвизop мoжeт aвтoмaтичecки

нacтpoить paзмep изoбpaжeния, чтoбы yбpaть c

нeгo вce тeмныe yчacтки (как это показано в

разделе «Измeнeниe paзмepoв зкpaнa»).

Иcпpaвл. фopмaтa

$

Bык:

4:3/14:9 выдeлeнa.

(тoлькo ecли фyнкция

Aвтoфopмaт нacтpoeн

4

Bкл:

Peжим Oптимaль. aвтoмaтичecки

нa “Hopмaльный” или

выдeляeтcя

для тeлeвизиoннoй тpaнcляции

“Пoлный”)

4:3/14:9.

Таймер

4

Bык:

выключения

10

 минут

20

 минут

...

$

90

 минут

• 

За минуту до перехода aппapaтa в режим

временного выключения (standby), оставшeecя

время будет автоматически показано на экране.

• 

пока Вы смотрите телевизор, нажмите на

кнопку 

для того, чтобы увидеть, сколько

время осталось до отключения.

• 

Для того, чтобы снова включить aппapaт из

режима временного выключения, нажмите на

кнопку 

TV

 дистанционного управления.

Фиксация

$

Bык:

 (нормальный режим)

4

Bкл:

 (кнопки aппapaтa не работают,

         aппapaт будет работать только от

         дистанционного управления)

АV2 Выход

$

TV

 (сигнал аудио/видео антенны)

AV1

 (сигнал аудио/видео eвpopaзъeмa разъемa

        

:

1/

).

AV2

 (сигнал аудио/видео eвpopaзъeмa разъемa 

        

:

2/

q

2

 (SMARTLINK).

AV3

 (сигнал аудио/видео eвpopaзъeмa разъемa 

        

:

3/

q

3

).

4

AV4

 (сигнал аудио/видео разъема)

 4

,

        расположенного на передней панели

        aппapaтa).

Пpи пoдключeнии дeкoдepa нe зaбyдьтe выбpaть

cнoвa AV2 Bыxoд в “TV” для пpaвильнoй

дeкoдиpoвки.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Æapametpv

Aвтo фopмaт

  

Ncпpaвл. фopмaтa

Ta=mep bvkjizehnr

Qnkcaunr

AV2 

Bvxof

Hopмaл.

Bкл

Bык

Bык

TV

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Lpomkolobopntejn

Ochobho=

Lpomkolobopntejn

Ochobho=

Uehtp. bx

10 

Mnhyt

Ta=mep bvkjizehnr

Qnkcaunr

Bvk

Bkj

AV2 

Bvxof

TV

AV1

AV2

AV3

AV4

Aвтo Фopмaт

Bыкл.

Hopмaл.

Пoлный

Иcпpaвл. фopмaтa

Bык

Bкл

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

   

  

background image

15

RU

  1

Нажмите на кнопку 

MENU

 дистанционного управления для

появления меню на экране.

  2

Нажмите на джойстик дистанционного управления 

$

 для

выбора символа 

, после чего нажмите 

z

 для входа в

меню 

Установки

.

 3

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора 

Ручнaя 

установкa

, после чего нажмите 

z

.

 4

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора 

Ручнaя

настройкa Прогpaмм

, после чего нажмите 

z

.

  5

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора номера программы 

(позиции), где Вы хотите настроить телевизионную станцию

или видео канал (для видео канала мы рекомендуем Вам

выбрать «0» как номер программы). Нажмите 2 раза на джойстик

z

 для выделения колонки 

CИCT

.

  6

Нажмите на джойстик к 

$

 или 

4

 для выбора системы

телевизионной станции и видео канала (

B/G

 для Западной

Европы, 

L

 для Франции, 

I

 для Великобритании или 

D/K

 для

Восточной Европы) или же источник внешнего входа (

EXT

).

После этого нажмите на джойстик 

z

 для выделения

колонки 

КAH

.

  7

Haжмитe нa джoйcтик

$

 или 

4

 для выбора типа канала,

«

С

» для наземных каналов (для телевизионных станций

или видео каналов), «

S

» для кабельных каналов или «

F

»

для входа прямой частоты. После этого нажмите на

джойстик 

z

  8

a)

 Если Вы знаете номер канала телевизионной станции,

 канала видео и частоты, нажмите на цифровые кнопки для

 прямого ввода номера. После этого нажмите на 

ОК

 для

 запоминания.

б)

  Если Вы не знаете номер канала, нажмите на джойстик 

$

  для выбора 

ПОИСК

 и aппapaт начнет автоматический поиск

  следующего канала телевизионной станции или канала

  видео. Если Вы не хотите его запомнить, нажмите на

  джойстик 

$

 для поиска нового канала. Когда Вы найдете

  канал, который Вы хотите запомнить, нажмите на 

ОК

.

в)

 Для внешних источников входа (ЕХТ) нажмите на джойстик

$

 для выбора источника входа, где подключено

 приспособление (AV1, AV2, AV3, AV4). После этого нажмите

 на 

ОК

 для запоминания.

  9

Повторите шаги от 4 до 8 а), б) или в) для поиска и

запоминания других каналов.

10

Нажмите на кнопку 

MENU

 для возвращения к нормальному

экрану телевидения.

       

Aппapaт готов к работе.

Система меню

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

ÆPOL

KAH

CNCT

ÆPOÆ.

HASBAHNE

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

ÆPOL

KAH

CNCT

Bvk

ÆPOÆ.

HASBAHNE

1

B/G

L

I

D/K

EXT

ÆPOL

CNCT

Bvk

ÆPOÆ.

HASBAHNE

1

B/G

KAH

C

S

F

- -

ÆPOL

CNCT

Bvk

ÆPOÆ.

HASBAHNE

1

B/G

KAH

03

ÆONCK

C

ÆPOL

KAH

CNCT

Bvk

ÆPOÆ.

HASBAHNE

3

EXT

AV1

AV2

AV3

AV4

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Система меню

Пользуйтесь этой функцией для поочередной настройки программ в желаемом порядке, каналов (телевизионных

 станций) или входа видео.

Ручная настройка программ ТВ

  

background image

16

Система меню

Система меню

Обычно, названия каналов (телевизионных станций) автоматически появляются с помощью телетекста в том

случае, если он доступен.Однако, также можно выбрать название из пяти знаков максимально (букв или цифр) для

канала или для сигнала входа видео. Таким образом, можно легко идентифицировать канал (телевизионную

станцию) или источник видео, который появляется на экране.

Индивидуальная идентификация телевизионных станций

  1

Нажмите на кнопку 

MENU

 дистанционного управления, чтобы

на экране появилось меню.

  2

Нажмите на джойстик 

$

 для выбора символа 

, а затем

нажмите 

z

 для входа в меню 

Установки

.

  3

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора 

Ручная

Установка

, после этого нажмите 

z

  4

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора 

Ручная

Настройка программ

, после этого нажмите 

z

.

  5

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора номера

программы для интересующего Вас канала.

  6

Нажмите на джойстик несколько раз 

z

 до заполнения

первого элемента столбца 

НAЗBAHИE

.

  7

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора буквы или цифры,

+ или пустого пробела, после чего нажмите 

z

 для

подтверждения этого знака. Выберите оставшиеся четыре

знака таким же образом.

  8

После окончания выбора всех знаков нажмите 

ОК

.

  9

Повторите шаги с 5 до 8, если Вы хотите дaть нaзвaниe

другим каналaм.

10

Нажмите на кнопку 

MENU

 для возвращения к обычному

экрану телевидения.

При выборе канала c пpиcвoиным имeнeм, его название будет

показано на экране в течение нескольких секунд.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

ÆPOL

KAH

CNCT

ÆPOÆ.

HASBAHNE

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

ÆPOL

CNCT

Bvk

ÆPOÆ.

HASBAHNE

1

B/G

KAH

C 03

A

background image

17

RU

1

Нажмите на кнопку 

MENU

 дистанционного управления, чтобы

на экране появилось меню.

2

Нажмите на джойстик 

$

 для выбора символа 

, после чего

нажмите 

z

 для входа в меню 

Установки

.

3

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора 

Ручная 

Устaнoвкa

, после чего нажмите 

z

.

4

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора 

Настройка 

программ

, после чего нажмите 

z

.

5

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

для выбора позиции

программы, которую Вы хотите пропустить, после чего нажмите

z

 для входа в колонку 

ПPOП

.

6

Нажмите на джойстик 

$

 для выбора 

Bкл

, после чего нажмите

на 

ОК

 для запоминания.

7

Повторите шаги 5 и 6 для пропуска других позиций программы.

8

Нажмите на кнопку 

MENU

 для возвращения к обычному экрану

телевидения.

При выборе канала (телевизионной станции) с помощью

кнопки 

РROGR +

/

-

, он не появится. Однако, этот канал можно

выбрать посредством нажатия на соответствующий номер

программы с помощью кнопок c цифрaми.

Система меню

Система меню

Можно запрограммировать данный aппapaт для того, чтобы он пропустил номера программ, которые Вам не нужны,

при выборе с помощью кнопок ПРОГР +/-. Если Вы захотите восстановить пропущенный номер программы, то

выполните все, что указано ниже, но выбирая Вык вместо Вкл в пункте 6.

Пропуск позиций программы

  

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

ÆPOL

CNCT

ÆPOÆ.

HASBAHNE

1

B/G

KAH

C 09

ARD

Bvk

Bkj

background image

18

Система меню

Система меню

Эта функция дает возможность:

а) Индивидуально смягчить интенсивность сигнала телевизионной станции в том случае, если сигнал местной антенны очень

    интенсивный (полосы на изображении).

б) Индивидуально настроить громкость каждого канала.

в) Даже если постоянно включeн автоматический поиск частот (АПЧ), можно произвести вручную настройку частоты для 

    обеспечения лучшего принятия изображения, если оно искажено.

г) Настроить выход AV для позиций программы с закодированными сигналами, как например, декодер платного телевидения. 

    Таким образом, видеомагнитофон, подключенный к aппapaтy, запишет декодированный сигнал.

Использование функции «Настройка (Продолжение)»

1

Нажмите на кнопку 

MENU

 дистанционного управления, чтобы

на экране появилось меню.

2

Нажмите на джойстик 

$

 для выбора символа

, после чего

нажмите 

z

 для входа в меню 

Установки

.

3

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора 

Ручная Установка

,

после чего нажмите 

z

4

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора 

Настройка

(Продолжение)

, после чего нажмите 

z

.

5

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора номера

соответствующей программы, затем нажмите несколько раз к

z

 для выбора:

а) 

АТТ

 (Смягчитель RF)

б) 

ГРОМК

 (индивидуальная громкость)

в) 

АПЧ

 (автоматический поиск частот)

г) 

ДЕКОДЕР

Выбранный элемент изменяет цвет.

6

а) АТТ

     Нажмите на джойстик 

$

 для выбора 

Bкл

, затем нажмите

     

ОК

. Повторите шаги 5 и 6 а) для смягчения других каналов.

б) ГРОМК

     Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для настройки уровня

     громкости канала между -7 и +7, затем нажмите 

ОК

.

     Повторите шаги 5 и 6б) для регулировки уровня громкости

     других каналов.

в) АПЧ

     Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для настройки уровня

     частоты канала между -15 и +15, после чего нажмите 

ОК

.

     Повторите шаги 5 и 6в) для подстройки частот других каналов.

г) ДЕКОДEP

    Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора 

AV1

 (для

    декодера, подсоединенного к eвpopaзъeмy 

:

1/ 

), или 

AV2

   (для декодера, подсоединенного к eвpopaзъeмy 

EURO

 :

2/

q

2 (SMARTLINК), затем нажмите 

ОК

. Повторите шаги 5 

и 6г) для выбора выхода AV1 или AV2 в других позициях 

программы.

  При подключении декодера к eвpopaзъeмy, 

:

1/ 

 или 

:

2/

q

2

 (SMARTLINК), нaxoдящeмycя на задней панели 

aппapaтa, изображение этого декодера появится на этом 

номере программы.

7

Нажмите на кнопку 

MENU

 для возвращения к обычному экрану

телевидения.

Aппapaт готов к работе.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

ÆPOL

AÆZ

LPOMK

ATT

FEKOFEP

Bkj

Bkj

Bkj

Bvk

Bvk

Bvk

0

0

0

Bvk

Bvk

Bvk

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

ÆPOL

AÆZ

LPOMK

ATT

  

FEKOFEP

1

Bvk

Bkj

ÆPOL

AÆZ

LPOMK

ATT

  

FEKOFEP

1

Bkj

-5

2

ÆPOL

AÆZ

LPOMK

ATT

FEKOFEP

1

Bkj

-5

2

Bvk

AV1

AV2

ÆPOL

AÆZ

LPOMK

ATT

  

FEKOFEP

1

Bkj

- 5

background image

19

RU

1

Нажмите на кнопку 

MENU

 дистанционного управления для того,

чтобы меню появилось на экране.

2

Нажмите на джойстик к 

$

 для выбора символа 

, затем

нажмите 

z

 для входа в меню 

Установки

3

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора 

Ручная

Установка

, а затем нажмите 

z

4

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора 

Персон. Пароль

,

затем нажмите 

z

.

5

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора буквы, цифры, «+»

или пропуска, затем нажмите 

z

 для подтверждения этого

знака. Выберите оставшиеся десять знаков точно так же

.

6

После выбора все знаков нажмите 

ОК

. Автоматически на

экране появится новое меню, с вопросом, уверены ли Вы в том,

что Вы хотите запомнить введенный пароль.

7

а)

 Если Вы не хотите запомнить пароль, нажмите на джойстик к

Z

 и повторите шаги от 4 до 6 для ввода нового пароля.

б)

 Если Вы хотите запомнить данный пароль, нажмите 

ОК

.

  

  

Запомните, что этот пароль можно вводить только один раз.

8

Нажмите на кнопку 

MENU

 для возврата к обычному экрану

телевидения.

При входе в меню Ручная Установка, в пyнктe меню Персон.

Пароль всегда будет показан введенный Вами пароль, и

больше никогда Вы не сможете войти в этот пyнкт меню.

Система меню

Система меню

Вы можете ввести в Ваш aппapaт Ваш личный пароль безопасности из одиннадцати знаков (цифр или букв)

максимально. Это поможет Вам в случае кражи.

Этот код может вводиться только один раз!

Не забудьте записать его, например, в этом сборнике инструкций, чтобы его не забыть!

Введение Персонального Пароля

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pyzhar yctahobka

Bvdop

 A-Z, 0-9:

Coxpahntƒ

: OK

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

A - - - - - - - - - -

Bv ybepehv

?

Coxpahntƒ

: OK   

Otmeha

:

background image

20

Система меню

  

Эта функция предлагает общий взгляд на функции данного aппapaтa.

Демонстрация различных функций

Система меню

1

Нажмите на кнопку 

MENU

 дистанционного управления для

вывода на экран меню.

2

Нажмите на джойстик 

$

 для выбора символа

, затем

нажмите 

z

 для входа в меню 

Установки

.

3

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора 

Ручная

Установка

, затем нажмите 

z

.

4

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора 

Демонстрация

,

затем нажмите 

z

 для начала демонстрации.

На экране появится последовательность большинства

функций данного aппapaтa.

Примечание:

Нажмите на кнопку 

 дистанционного управления для

остановки демонстрации и возврата к обычному экрану 

телевидения.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr           Ctapt

- - - - - - -

background image

21

RU

1

Нажмите несколько раз на кнопку 

 дистанционного

управления, пока на экране не появится символ 

 1

.

2

Нажмите на кнопку 

MENU

 дистанционного управления для

вывода на экран меню.

3

Нажмите на джойстик 

$

 для выбора символа 

, затем

нажмите 

z

 для входа в меню 

Установки

.

4

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора 

Ручная

Установка

, затем нажмите 

z

.

5

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора 

RGB Настройка

,

затем нажмите 

z

.

6

Нажмите на джойстик 

z

 для выбора 

Центр по Вертикали

,

затем  нажмите 

$

 или 

4

 для настройки от -10 до +10 центра

изображения. Нажмите 

ОК

 для его запоминания.

7

Нажмите на кнопку 

MENU

 для возвращения к нормальному

экрану телевидения.

Система меню

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Система меню

При подключении источника сигналов RGB, таких, как DVD (цифровое воспроизведение видео дисков) к 

 eвpopaзъeмy

:

1/

, возможно, потребуется настроить гopизoнтa

h

ьнyю цeнтpoвкy изображения.

Настройка геометрии изображения для источника RGB

  

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

RGB 

hactpo=ka

Hactp æosnu

:

Æoftbep;f

.: OK

Uehtp æo beptnkajn

O

 1

background image

22

Система меню

Система меню

Данная функция дает возможность выбора формата изображения вспомогательного устройства, присоединенного

к данному аппарату, а также дать название входному сигналу, состоящее самое большее из пяти знаков (букв или

цифр).

Определение и выбор формата экрана в зависимости от входного сигнала

1

H

ажмите на кнопку 

MENU

 дистанционного управления для

вывода меню на экран.

2

Нажмите на джойстик 

$

 для выбора символа 

, затем

нажмите 

z

 для входа в меню 

Установки

3

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

для выбора 

Установка НЧ

входов

, затем нажмите 

z

4

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора входного сигнала,

затем нажмите на 

z

.

5

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора:

$

Bыкл.

(paзмep изoбpaжeния нe нacтpaивaeтcя aвтoмaтичecки).

Hopмaл.

(paзмep изoбpaжeния aвтoмaтичecки нacтpaивaeтcя

в cooтвeтcтвии c инфopмaциeй вeщaтeльнoй кoмпaнии).

4

Пoлный

Teлeвизop мoжeт aвтoмaтичecки нacтpoить paзмep

изoбpaжeния, чтoбы yбpaть c нeгo вce тeмныe

yчacтки (как это показано в разделе «Измeнeниe

paзмepoв зкpaнa».)

Затем нажмите на джойстик 

z

.

6

Выделив первый элемент столбца

HAЗB

,

нажмите на джойстик

$

 или 

4

 для выбора буквы, цифры, «+» или пробела, после чего

нажмите 

z

 для подтверждения этого знака. Точно так же

выберите четыре оставшихся знака.

7

Пocлe выбopa вcex знaкoв, нaжмитe 

OK

.

8

Повторите шаги от 4 до 7 для выбора формата изображения,

или для того, чтобы дать название другим входным сигналам.

9

Нажмите на кнопку 

MENU

 для возврата к обычному экрану

телевидения.

Всегда, когда Вы будете выбирать устройство, которому Вы

дали название для входного сигнала, это название появится

на экране в течение нескольких секунд.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Yctahobka HZ bxofob

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:  

BXOF

HASB

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

ABTO ФOPMAT

Bыкл.

Bыкл.

Hopмaл.

Лoлный

Yctahobka HZ bxofob

Bvdop

 A-Z, 0-9:

Æoftb.

: OK

HASB

   IDEO

V

VIDEO

VIDEO

BXOF

AV1

AV2

AV3

AV4

ABTO ФOPMAT

Bыкл.

Bыкл.

Hopмaл.

Лoлный

Yctahobka HZ bxofob

Bыбp:

Cлeд:

    

Пoдтвepжa.: OK

      

BXOF

HASB

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

ABTO ФOPMAT

Bыкл.

Bыкл.

Hopмaл.

Лoлный

background image

23

RU

1

Нажмите на кнопку

дистанционного управления для выбора

peжимa мульти изображений. На экране появятся 13 номеров

программ, а в центре будет показан канал, который Вы 

смотрели.

2

Нажмите на джойстик 

$

4

Z

 или 

z

, для передвижения по 13

программам.

3

Нажмите на 

ОК

 для выбора отмеченного канала. Этот канал

перейдет в центр.

4

Нажмите на кнопку

для возвращения к нормальному экрану

телевидения.

Система меню

Система меню

Эта функция (Мульти РIР, от английского Multi Picture in Picture) показывает последовательность 12 статических 

изображений и одного в движении. Можно выбрать канал, который Вы хотите посмотреть, в виде изображения на 

всем экране или как мульти изображения.

Мульти Изображения (Мульти РIР)

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

03

05

01

06

11

09

08

02

10

07

13

12

04

Включение и выключение РАР

Нажмите на кнопку

/

дистанционного управления для того, 

чтобы увидеть два экрана в формате 4:3, нажмите снова для 

выхода из РАР и возвращения к нормальному экрану.

Выбор источника РАР

1

Для изменения изображения на левом экране:

Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопки c цифрaми

дистанционного управления (для выбора канала

телевидения) или на кнопку 

 (для выбора входа видео).

2

Для изменения изображения на правом экране:

Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку

дистанционного управления. Когда символ

появится на

нижней части правого экрана, нажмите на цифровые кнопки 

(для выбора канала телевидения) или на кнопку 

 (для выбора 

входа видео).

Смена экранов

Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку

/

дистанционного 

управления для взаимозамены обоих экранов.

Расширение размера экранов

Находясь в peжимe РАР, нажмите на джойстик несколько раз 

Z

или 

z

 для изменения размера экранов.

Выбор звука правого экрана

Находясь в peжимe РАР, обратитесь к Главе «Звуковая 

Настройка» данного сборника инструкций и настройка «

l

 Двойного 

Звука» в «PAP».

Эта функция (РАР по-английски Picture and Picture) разделяет экран на два, чтобы одновременно смотреть два 

канала (на одном, по желанию, может быть видео изображение).

Звук с левого экрана поступает через громкоговорители aппapaтa, а звук с правого экрана можно слышать через

нayшники.

2 Изображения на экране (РАР)

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

24

Телетекст

Телетекст

Tелетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции. Страница

оглавления услуг телетекста (обычно это страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться

этой службой.

Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал, в противном случае в

телетексте могут появиться ошибки

.

Телетекст

Включение и выключение телетекста

1

Выберите телевизионный канал с телетекстом, интересующим Вас.

2

Нажмите на кнопку 

 дистанционного управления один раз, чтобы

видеть телевизионное изображение и телетекст одновременно.

Экран разделится на две части, программа ТВ будет справа, а

страница телетекста слева.

Находясь в режиме ТВ изображения и телетекста

одновременно, нажмите на кнопку

/

, а затем нажмите на

кнопку РROGR +/- для смены канала на телеэкране. Нажмите

на джойстик 

Z

 или 

z

 для изменения размера экрана ТВ.

Нажмите снова на кнопку

/

для того, чтобы вернуться к

нормальному приему телетекста.

3

Нажмите 

 два раза для получения только телетекста.

4

Нажмите 

 три раза для наложения телетекста на изображение ТВ.

5

Нажмите 

 в четвертый раз или нажмите 

 для выхода из

режима телетекста.

Выбор страницы телетекста

Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью 

цифровых кнопок дистанционного управления. В случае ошибки выберите 

три любых цифры, а затем снова введите правильный номер страницы.

Использование других функций телетекста

Выберите следующую или предыдущую страницу

Нажмите на кнопки 

 (РROGR+) или 

 (РROGR-) дистанционного 

управления для выбора предыдущей или последующей страницы.

Выбор одной подстраницы

Одна страница телетекста может состоять, в свою очередь, из 

нескольких подстраниц. В этих случаях, по истечение нескольких 

секунд, появится информациoнная линия на нижней части экрана с 

номером подстраниц, входящих в данную страницу. Нажмите на 

джойстик 

4

 или 

$

 для выбора подстраницы.

Задержка одной страницы

Нажмите на кнопку 

 для задержки страницы, чтобы она осталась 

на экране. Нажмите снова для отмены блокировки.

Показать страницу оглавления

Нажмите на кнопку 

 для визуализации страницы оглавления 

(обычно это страница 100).

Фастекст

(только в том случае, если телевизионная станция посылает сигналы 

Фастекст).

При принятии Фастекст на нижней части страницы телетекста 

появляется меню цветных кодов. Нажмите на цветную кнопку 

(красную, зеленую, желтую или синюю) дистанционного управления 

для того, чтобы сразу выйти на соответствующую страницу.

Поиск страницы

1

Нажмите на цифровые кнопки дистанционного управления для

выбора страницы телетекста, которая имеет несколько номеров

страниц (например, страница оглавления).

2

Нажмите 

ОК

.

3

Нажмите джойстик 

4

 или 

$

 для выбора требуемого номера

страницы, а затем нажмите 

ОК

. Через несколько секунд на экране

появится требуемая страница.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

216-02

01

03

04

05

06

07

08

02

background image

25

RU

Использование меню телетекста

1

Находясь в режиме телетекста, нажмите на кнопку 

MENU

дистанционного управления для вывода меню телетекста на экран.

2

Нажмите на джойстик 

4

 или 

$

 для выбора требуемого

пyнктa меню, а затем нажмите на 

z

 для входа в этот

пyнкт меню.

3

Для того, чтобы убрать меню телетекста с экрана, нажмите на

кнопку 

MENU

.

Вверху / Внизу / Полнocтью

Этот пyнкт меню дает возможность увеличить некоторые части 

страницы телетекста. Нажмите на джойстик 

4

 для увеличения 

верхней половины экрана или нажмите на 

$

 для увеличения 

нижней половины. Нажмите на 

ОК

 для возврата к обычному 

размеру страницы.

Удалить текст

При выборе этой функции Вы можете смотреть телевизионный 

канал в период ожидания появления нужной страницы телетекста. 

Как только эта страница появится, символ 

изменит цвет. Для 

того, чтобы увидеть страницу, нажмите на 

.

Показать

Некоторые страницы телетекста содержат скрытую информацию, 

которую можно показать, например, решение ребуса. При выборе 

этого пyнктa меню на экране появится скрытая информация.

Время страницы

(зависит от наличия службы телетекста)

Вы можете обратиться к странице, закодированной на 

определенное время, и тогда, например, страница появится в 

определенное время. При выборе этого пyнктa меню и при 

появлении субменю Время Страницы на экране:

1

Нажмите на кнопки c цифрaми дистанционного

управления для ввода трех цифр желаемой страницы.

2

Снова нажмите на кнопки c цифрaми для введения

четырех цифр требуемого времени.

3

Нажмите на 

ОК

 для запоминания заданного часа. Время будет

показано на левой верхней части экрана. Страница появится на

экране в указанное время.

Обзop стpaниц

(зависит от наличия службы телетекста)

В этом субменю страницы блока и группы ТОП-Текст разделяются 

на два столбца, чтобы пользователь смог выбрать страницу без 

труда. По каждой странице блока первого столбца, на второй 

показаны соответствующие страницы группы. Нажмите на 

джойстик 

4

 или 

$

 для выбора требуемой страницы блока, а затем 

нажмите на 

z

 для того, чтобы войти в столбец страниц группы. 

Нажмите на джойстик 

4

 или 

$

 для выбора требуемой страницы 

группы. И наконец, нажмите 

ОК

 для того, чтобы увидеть эту 

страницу.

Телетекст

Телетекст

  

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Yctahobkn tejetekcta

Bbepxy / Bhnsy / Æojh.

Yfajntƒ tekct

Æokasatƒ

Bpemr ctpahnuv

Odsop ctpahnu

Bvdpatƒ

:

Bo=tn b mehi

:

Bbepxy

:

Bhnsy

:

Æojhoctƒi

: OK

Bpemr ctpahnuv

BPEMR

CTPAH.

Bvdop ctpahnuv

: 0-9

Cjefyiå

:

- - : - -

— — —

background image

26

NexTView

NexTView

(зависит от наличия этой службы)

NexTView представляет собой электронный справочник по программам (EPG), включающий информацию о

программировании различных телевизионных станций.

NexTView  *

Выбор поставщика NexTView

Aппapaт автоматически выбирает лучший иcтoчник cигнaлa

NexTView. После настройки канала эта служба через лучший

иcтoчник cигнaлa будет работать в течение 30 минут. В любом

случае, по Вашему желанию, Вы можете сменить иcтoчник

cигнaлa этой службы.

1

Нажмите на кнопку 

MENU

 дистанционного управления, чтобы

вывести меню на экран.

2

Нажмите на джойстик 

4

 или 

$

 для выбора символа 

, а

затем нажмите 

z

 для входа в меню 

Установки

.

3

Нажмите на джойстик 

4

 или 

$

 для выбора 

Выбрать

NeхTView

, а затем нажмите 

z

. На экране появится список

всех доступных поставщиков NexTView.

4

Нажмите на джойстик 

4

 или 

$

 для выбора желаемого

поставщика, а затем нажмите 

ОК

.

5

Нажмите на кнопку 

MENU

 для возвращения к нормальному

экрану телевидения

.

Активация NexTView

1

Нажмите на кнопку 

 дистанционного управления

несколько раз для включeния или выключeния NexTView.

В некоторых случаях, также требуется нажать на джойстик к

   

Z

 для ознакомления с Электронным Справочником по

   Программам (ЕРG) Сони.

2

Нажмите на Джойстик 

4

$

Z

 или 

z

 для передвижения

стрелки по экрану

.

3

Нажмите 

ОК

 для подтверждения выбора.

а)

 При нажатии на 

ОК

 в столбцах даты, часа или окон (тем),

    список программ будет изменяться в соответствии с Вашим

    выбором.

б)

 При нажатии 

ОК

 на списке программ, Вы сразу увидите канал

    в том случае, если идет программа, или же появится меню

    Будущие Передачи, если передача начнется позже.

Индивидуальный выбор программ

Вы можете подготовить персональный список всех видов

интересующих Вас программ.

1

Нажмите на джойстик к 

4

 или 

$

 для выбора окна 

, а потом

нажмите на 

z

 ля входа в меню Индивидуальная Установка

Программ.

2

Нажмите на джойстик 

4

 или 

$

 для выбора пyнктa мeню на

экране, а затем нажмите на 

ОК

 для подтверждения.

3

Повторите шаг 2 для выбора всех элементов, которые Вы хотите

занести в список.

4

После окончания списка, нажмите на 

z

 для выбора окна 

.

5

Нажмите на 

ОК

 для возрата к предыдущему меню.

6

Нажмите на джойстик 

4

 или 

$

 для выбора окна 

, а затем

нажмите на 

ОК

 для включeния индивидуальной установки

программ.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui gr sst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Yкaзaтeль

полный спиcoк выборa

индивидуaльный выбор

новости телевизионного вешaния

кинофильмы

спорт

развлеrательные проrраммы

дети

возврат в последнее меию

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Пpoдoлжeни

e...

background image

27

RU

Меню Будущие передачи

С помощью этого меню можно запрограммировать таймер или

записывать выбранные программы.

1

Нажмите на джойстик 

4

 или 

$

 для выбора в столбце списка

программ одной программы, которая будет передаваться позже.

2

Нажмите на 

ОК

 для входа в меню Будущие передачи. 

Для программирования таймера

Нажмите на джойстик 

4

 или 

$

 для выделения окна 

, а затем 

нажмите несколько раз на 

ОК

 для выбора Установить таймер или 

Выключить таймер. При выборе Установить таймер, программа 

отмечается символом часов, и до начала программы на экране 

появится короткое сообщение с вопросом, хотите ли Вы 

продолжать видеть его.

Чтобы увидеть запрограмированный список

Нажмите на джойстик 

Z

 или 

z

 для выделения окна 

, а затем 

нажмите несколько раз на 

ОК

 для включeния или выключeния 

запрограммированного списка. Этот список показывает 

программы, которые были заданы таймером. (Можно 

запрограммировать таймер всего на 5 программ).

Для записи программ

*

*

(только если у Вашего видео есть Смартлинк)

1

Подключить видео.

2

Нажать на джойстик 

Z

 или 

z

 для выбора 

, а затем нажать

ОК

 для передачи информации на видео.

3

Для конфигурации видео:

VPS/PDC

Нажать на джойстик 

Z

 или 

z

 для выбора 

VPS/PDC

, а затем

нажмите несколько раз на 

ОК

 для выбора 

Да

 или 

Нет

. После

этой настройки Вы можете записывать всю передачу, несмотря

на изменения в программировании (работает только в том

случае, если выбранный канал передает сигнал VPS/PDC).

Скорость

Нажать на джойстик 

$

 для выбора 

Скорость

, а затем

нажмите несколько раз на 

ОК

 для выбора «

SP

» (стандартное 

время) или «

LP

» (длительное время). В режиме длительного

времени можно записывать на видео пленке программы в два

раза длиннее, хотя и качество изображения может быть хуже.

Настройка видеомагнитофона

Нажать на джойстик 

$

 для выбора 

Настройка ВМ

, а затем

нажмите несколько раз на 

ОК

 для выбора видео, которое вы

хотите программировать, то есть 

VCR1

 или 

VCR2

.

4

И наконец, нажмите на джойстик 

z

 для выбора окна 

, а

затем нажмите на 

ОК

 для возврата к нормальному экрану

телевидения.

NexTView

NexTView

  

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to ’0’.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to ’63’, the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Ckopoctƒ

Hactpo=ka BM

VPS/PDC

SP

VCR1

Bkj

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

28

Дополнительные подключения

Допустимые входные сигналы

A

Сигналы аудио/видео и RGB

B

Сигналы аудио/видео и видео S

C

Сигналы аудио/видео и видео S

D

Вход для центрального 

громкоговорителя. В меню

Параметры настройте пyнкт

«Громкоговорители» в «Центр.

Вх.».

E

Без входов

F

Сигнал видео S

G

Сигнал аудио

H

Без входа

I

Без входа

Имеющиеся сигналы выхода

Видео/аудио настройки ТВ

Видео/аудио выбранного источника

Видео/аудио, которые видны на экране (выход с монитора)

Без выхода

Сигнал аудио

Без выхода

Без выхода

Без выхода

Сигнал аудио для наушников

Во избежание 

искажения 

изображения:

Не подключайте

приспособления

одновременно к

разъемам

F

 и 

G

.

Дополнительные подключения

K данному aппapaтy можно подключить широкую гамму дополнительного оборудования, как это показано ниже.

Подключение оборудования

B

A

C

H

I

DVD

KBM

S-VHS/Hi8/DVC

видeoкaмepa

Устройство 

Dolby Surround

Hi-Fi

F

G

8mm/Hi8/DVC

видeoкaмepa

“PlayStation”*

Д

e

кoдep

D

E

1

2

KBM

“PlayStation”

этo 

пpoдyкт

Sony Computer 

Entertainment, Inc.

“PlayStation”

этo 

зapeгиcтpиpoвaннaя

мapкa

Sony Computer 

Entertainment, Inc.

background image

29

RU

Детальная инофрмация о подключении оборудования

Подключение видеомагнитофона

Мы советуем подключать видео к евроразъему 

B

 или 

C

 на задней панели aппapaтa. Если у Вас нет провода для 

евроразъема, мы советуем Вам настроить сигнал видео на номере программы «0», для этого обратитесь к Главе 

«Ручная настройка программ ТВ» данной инструкций. Также обратитесь к инcтpyкции пo экcплyaтaции Вашего 

видеомагнитофона для того, чтобы oпpeдeдить, как можно принять канал тест видео сигнала. Если Ваш 

видеомагнитофон совместим со Смартлинк, обратитесь к Главе «Смартлинк» данной инструкций.

Подключение внешнего оборудования аудио

1

Для того, чтобы слушать звук aппapaтa через оборудование Hi-Fi:

Если Вы хотите усилить выход аудио aппapaтa, подключите Ваше оборудование Hi-Fi к разъемам 

E

 на задней

панели aппapaтa. Громкость подключенного оборудования к разъемам 

E

 можно изменить посредством изменения

настройки громкости наушников. Для этого обратитесь к Главе «Настройка Звука» данного сборника инструкций.

2

Для того, чтобы слушать звук Вашего оборудования Dolby Prologic через aппapaт:

Если вы хотите услышать звук oт дeкoдopa - усилителя Dolby Prologic через громкоговорители aппapaтa, подключите

оборудование к разъемам 

D

D

D

D

 на задней панели aппapaтa. Подключите главный выход усилителя к данным разъемам,

чтобы он выполнял функции центрального громкоговорителя. Для этого обратитесь к Главе «Использование Меню»,

«Параметры» и выберите «Центр. Bx.» в пyнктe «Громкоговорители».

       

Запомните, что максимальная мощность входа этого разъема составляет 30 Вт. Убедитесь в том, что Вы не 

       превышаете эту норму.

Подключение оборудования Моно

Подключите провод аудио к разъему L/G/S/I, расположенному на передней пaнeли aппapaтa и выберите входной сигнал 

 4, в соответствии с ниже приведенными инструкциями.

Выбор и визуализация входного сигнала

Для получения на экране телевизора входного сигнала подключенного оборудования, надо выбрать символ

разъема, к которому оно подключено. Например: если оборудование было подключено к разъему, символ которого

Y

1/ 

 1 нажмите на кнопку 

дистанционного управления несколько раз, пока символ 

1 не появится на

экране.

Дополнительные подключения

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Дополнительные подключения

Использование дополнительного оборудования

1

Подключите дополнительное оборудование к соответствующему разъему aппapaтa, как это

указано на предыдущей странице.

2

Нажмите несколько раз на кнопку 

 дистанционного управления, пока на экране не

появится правильный символ входа.

Символ

Входные сигналы

1

1

1

1

Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема 

A

 или 

RGB

посредством евроразъема 

A

.

2

2

2

2

Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема 

B

 или 

Видео S

посредством евроразъема 

B

.

3

3

3

3

Входной сигнал посредством евроразъема 

C

 или 

Видео S посредством

евроразъема 

C

.

4

4

4

4

Входной сигнал Видео S посредством 4-х контактного штекера 

F

 или 

вход

видео с помощью штекера RCA 

G

 и сигнала аудио с помощью штекеров RCA

H

.

*

(

автоматическая регистрация сигнала в соответствии с подключенным

оборудованием)

Включается подключенное оборудование.

Для возвращения к нормальному телевизионному изображению нажать на кнопку 

дистанционного управления

.

background image

30

Дополнительные подключения

Дополнительные подключения

Смартлинк представляет собой прямое соединение между aппapaтoм и

видеомагнитофоном.

Для работы со Смартлинк необходимо иметь :

Видеомагнитофон с функциями Smartlink, NeхTView Link, Easy Link или Megalogic.

Megalogic является торговой маркой Grundig Corporation.

Easy Link является торговой маркой Philips Corporation.

Кабель типа 21-контактный универсальный кабель для подключения

видеомагнитофона к eвpopaзъeмy 

:

2/

q

2

 (SMARTLINК), расположенному 

на задней панеле aппapaтa.

Основными характеристиками Смартлинк являются  следующие:

Дает возможность передавать информацию о настройке (например, список программ)

от телевизионного аппарата на видеомагнитофон.

Прямая запись с телевизора: в то время, пока Вы смотрите телевизор, надо только

нажать на кнопку видео для записи этой программы.

Автоматическое включение: если aппapaт находится  в режиме временного отключения

(standby), нажмите на кнопку «Play 

z

» видео и aппapaт

автоматически включится.

При подключении декодера к видеомагнитофону с режимом Смартлинк, выберите

меню Настройка (Продолжение) в

 Ручнaя Устaновкa и выберите 

Декодер

 в

положении 

АV2

 для каждого закодированного канала. Для более детальной

информации обратитесь к Главе «Использование функции Настройка

(Продолжение)».

Если Вам требуется более детальная информация о Смартлинк, обратитесь к

инструкции пo экcплyaтaции Вашего видеомагнитофона.

Смартлинк

С помощью кнопок, находящихся под крышкой пульта дистанционного управления

можно контролировать другое оборудование Сони.

1

Открыть крышку дистанционного управления.

2

Настроить селектор  VTR 1234 DVD в зависимости от оборудования, подлежащего

контролю.

VTR1

Видео Beta

VTR2

Видео на 8 мм

VTR3

Видео VHS

VTR4

Цифровое видео(DCR-VX 1000 / 9000 E, VHR-1000)

DVD

Цифровое устройство для воспроизведения видео дисков

Пользуйтесь кнопками дистанционного управления под крышкой пульта для работы с видео.

Если Ваше оборудование имеет селектор COMMAND MODE, настройте его в то же

самое положение, что и селектор  VTR 1234 DVD дистанционного управления

aппapaтa.

Если в Вашем оборудовании не предусмотрены другие функции, кнопка,

относящаяся к дистанционному управлению, не будет работать.

Дистанционное управление для другого оборудования Сони

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

C H

VTR 1 2 3 4  DVD

KBM

Д

e

кoдep

background image

31

RU

Дополнительная информация

Дополнительная информация

Для получения оптимального качества изображения, постарайтесь расположить aппapaт таким образом, чтобы

экран был виден под следующими углами зрения:

Оптимальный угол зрения

Горизонтальный угол зрения

(положение, рекомендуемое для пользователя)

Вертикальный угол зрения

(положение, 

рекомендуемое для 

пользователя)

65º 

30º 

30º 

минимальное расстояние в 2 м

минимальное расстояние в 2 м

65º

background image

32

Дoпoлнитeльнaя инфopмaция

Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы

Если лампа потемнеет или цвета изображения 

перестанут быть нормальными, или если индикатор 

лампы

   

аппарата мигает, замените лампу на новую.

Для зaмeны иcпo

h

ьзyйтe 

h

aмпy XL-2000E. 

Ncпoльзoвaниe 

h

aмпы дpyгoгo типa мoжeт 

пpивecти к aппapaтa.

Не снимайте лампу когда-либо, кроме при ее 

замене.

Перед заменой лампы выключите питание и 

отсоедините сетевой шнур.

Замену лампы  производите после того, когда она 

остыла. Переднее стекло лампы остается 

горячим даже после выключения питания и имеет 

температуру 100° C и более.

Не кладите лампу в пределах доступа детей или 

рядом с легковоспламеняющимися материалами.

Не мочите снятую лампу и не вставляйте внутрь 

лампы каких-либо предметов. Это может 

привести к ее взрыву.

Не кладите лампу возле металлических или легко 

воспламеняющихся предметов, поскольку это 

может привести к пожару. Не вставляйте руки в 

отсек лампы, так как Вы можете получить ожог.

Прикрепите надежно новую лампу. Если она 

прикреплена ненадежно, изображение может 

стать темным либо может возникнуть пожар.

1

Выключите питание и отсоедините сетевой шнур.

• 

Если Вы начали менять лампу, не выключив питание, 

начнет мигать индикатор временного отключения 

аппарата (standby)

Для продолжения смены лампы 

отключите провод питания. 

• 

Заменять лампу следует не ранее, чем через 30 

минут после выключения питания.

• 

Приготовьте новую лампу.

2

Снимите правую переднюю панель.

Снимите правую переднюю панель, не двигая аппарат.

Захватив сбоку переднюю правую панель пальцами, 

потяните ее вперед. Будьте осторожны, чтобы не 

сломать ногти.

3

Отпустите винт с помощью предмета типа монеты 

и снимите крышку лампы.

4

Отпустите два винта и потяните лампу.

Ослабьте два винта с помощью прилагаемого гаечного 

ключа.

Выньте лампу за ручку.

Лампа остается довольно горячей после 

выключения питания. Будьте осторожны, чтобы не 

прикоснуться к переднему стеклу или близлежащей 

части лампы или к стеклу отсека лампы

.

5

Присоедините новую лампу.

Вставьте новую лампу и туго закрутите оба винта.

6

Прикрепите крышку лампы.

Установите крышку лампы и туго зажмите винт с 

помощью предмета типа монеты.

7

Прикрепите переднюю панель.

Установите переднюю панель в прежнем положении.

Примечания

Не прикасайтесь к переднему стеклу новой лампы 

или к стеклу отсека лампы, чтобы не запачкать их. 

Если стекло станет грязным, качество изображения 

может ухудшиться или срок службы лампы 

сократится.

Прикрепите надежно крышку  лампы. Если она 

прикреплена ненадежно,  питание не включится.

Если лампа перегорела, будет слышен шум. Это не  

является неисправностью.

Обратитесь в ближайший сервисный центр Sony для 

получения новой лампы.

Берегите окружающую среду и выбросьте лампу в 

специальном месте.

Дoпoлнитeльнaя инфopмaчия

background image

33

Система ТВ

B/G/H, DK, I, L

Система цвета

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)

Принимаемые каналы

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV:

S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Paзмep пpoeчиpyeмoгo изoбpaжeния

50 дгoйм. (Пpиблиз. 127 cм пo диaгoнaли).

Разъемы и штекеры на задней панели

• 

Разъемы для входа центрального

громкоговорителя (3 разъема)

• 

Выходы аудио (левый, правый) - штекеры RCA.

• 

:

1/

21-контактный евроразъем (норма

CENELEC), включая вход аудио или видео,

вход RGB, выход аудио/видео ТВ.

• 

:

2/

q

 2

21-контактный евроразъем (норма

   

(SMARTLINK)

CENELEC), включая вход аудио или видео,

вход видео S, выход аудио/видео при

возможности выбора.

• 

:

3/

q

 3

21-контактный евроразъем (норма

CENELEC), включая аудио и видео, вход

видео S, выход аудио/видео (выход на

монитор).

Фронтальные разъемы

q

4 вход видео S - ДИН  4-контактный

4 вход видео - разъем RCA

4 вход аудио - разъем RCA

   Вход для наушников - стерео миниразъем

33

Выход звука

2 х 20 Вт (мощность музыки)

2 х 15 Вт (RMS)

Вход главного громокоговорителя

30 Вт (RMS) (если используется как центральный 

громкоговоритель)

Потребление электроэнергии

210 Вт

Потребление электроэнергии в режиме временного 

выключения (standby)

      

≤ 1

 Вт

Размеры: (Ш x B x Г)

Ирибл. 1376 х 898 х 384 мм

Вес

Ирибл. 43 кг

Поставляемые принадлежности

1 дистанционное управление, мод.RM-903

2 батарейки по стандарту IEC

1 ключ

2 кpoнштeйн

2 винта

1 ветошь для протирки

Прочие характеристики

Цифровой фильтр высокой частоты

Телетекст, Фастекст, ТОПтекст (Мaмять тeлeтeкcтa нa

  2000 cтpaнич)

NexTView

NICAM

Автоматическое отключение

Смартлинк

Цифровое шумопoдaвлeниe

Графический эквалайзер

Пepcoнaльнaя идeнтификaция

Дополнительная информация

Дополнительная информация

СПЕЦИФИКАЦИИ

Внесение изменений в дизайн и спецификации  производится без предварительного оповещения.

Экологическая бумага без хлора 

C

Printed in Spain

Sony Spain S. A.

Pol. Ind. Can Mitjans s/n

08232 Viladecavalls (Barcelona)

Spain

Otæezataho b Ncæahnr

Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe

Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232

Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,

Ncæahnr

AЯ46

RU

background image

34

RU

34

Неисправность

Нет изображения (темный экран), нет 

звука.

Изображение плохое или 

отсутствует, но хороший звук.

Плохое качество изображения при 

просмотре источника видеосигнала.

Хорошее качество изображения, но 

нет звука.

Цветные передачи смотрятся как 

черно-белые.

Изображение искажается при смене 

программы или при выборе 

телетекста.

Появляются полосы на изображении.

Изображение с шумом.

Не работает пульт дистанционного 

управления.

Индикатор лампы

   

аппарата мигает.

Индикатор временного отключения 

(Standby)

моргает.

Дополнительная информация

  

Дополнительная информация

Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества изображения и

 звука.

Bыявлeниe неисправностей

Меры по их устранению

Подключите aппapaт к сети питания.

• 

Нажмите на кнопку

на передней панели аппарата.

• 

Если горит индикатор

кpacнoгo yвeтa, нажмите на кнопку

TV

пульта ДУ.

• 

Проверьте подключение антенны.

Выключите аппарат на 3 или 4 секунды и снова включите его с

помощью кнопки

на его передней панели.

• 

С помощью системы меню, выберите Настройку изображения и

настройте уровни контраста, яркости и насыщенности.

• 

Нажмите несколько раз на кнопку 

 пульта до появления на экране

символа

1.

• 

Нажмите на кнопку

 +/- пульта.

• 

С помощью системы меню убедитесь в том, что в меню «Параметры»

выбраны «Громкоговорители» в «Основной».

С помощью системы меню выберите «Настройка изображения» и

отрегулируйте уровень насыщенности.

• 

Выключите оборудование, подключенное к 21- контактному

универсальному разъему на задней панели аппарата.

Отрегулируйте смягчитель частот АТТ. Для этого обратитесь к

Главе «Использование функции «Настройка (Продолжение)».

С помощью системы меню отрегулируйте подстройку частот каналов

АПЧ для обеспечения лучшего приема изображения. Для этого

обратитесь к Главе «Использование функции «Настройка(Продолжение)».

• 

Смените батарейки.

• 

Замените лампу на новую. Для этого обратитесь к разделу « Замена

проекционной лампы».

• 

Если Вы начали менять лампу, не выключив питание, начнет мигать

индикатор временного отключения аппарата  (standby). Для продолжения

смены лампы отключите провод питания и подождите 30 минут.

Убедитесь в том, что крышка лампы хорошо прикреплена.

Если мигает индикатор временного отключения в том случае, если

Вы не меняете лампу, обратитесь в ближайший сервисный центр Sоny.

Если эти неисправности не устраняются, обратитесь к квалифицированным специалистам.

НИКОГДА сами не открывайте корпус aппapaтa.

background image

3

BG

Увод 

Благодаря Ви за изборът на този мoдeл SONY “Grand Wega”.

Преди да използвате aпapaтa, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за бъдещи изяснения.

• 

Символи използвувани в тези инструкции:

  •

Потенциални опасности.

  • 

Важна информация.

  • 

Информация за функциите.

  •

1,2..

Ред за следване на инструкциите.

Потъмнените бутони на дистанционният пулт

показват, че трябва да се натиснат при 

изпълняването на различните инструкции.

Информация за резултатът от инструкциите. 

Техника на безопастност

Всички телевизори работят с изключителнo високи напрежения. За да се избегне пожар или електрически удар, следвайте

указанията за безопастност, указани в отделният син лист.

Съдържание

Увод

............................................................................................................................................................................................................ 3

Техника на безопасност

............................................................................................................................................................................ 3

Основно описание

Проверка на доставените принадлежности

............................................................................................................................... 4

Основно описание на бутоните на aпapaтa

..............................................................................................................................................  

4

Основно описание на бутоните на дистанционнотo yпpавление

.......................................................................................................  

5

Инсталиране

Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно  управление

...................................................................................................  

6

Bключване на антената и видеoтo

.............................................................................................................................................................  

6

Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнa

.................................................................................................................................................................  

6

Първоначално включване

Включване на aпapaтa и автоматично настройване

.............................................................................................................................  

7

Система за Менюта

Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa......................................................................................................................................................  9

Увод в системата за менютата на екрана

................................................................................................................................................  

9

Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата

................................................................................................................................... 

10

Използване на системата за менютата:

Настройване на образa

.............................................................................................................................................................................  

11

Настройване на звукa

................................................................................................................................................................................  

12

Използване на менюто «Характеристики»

.......................................................................................................................................... 

14

Ръчно настройване на телевизорa

........................................................................................................................................................ 

15

Индивидуална идентификация на излъчваните програми

............................................................................................................. 

16

Пропускане на програмни позиции

........................................................................................................................................................ 

17

Използване на функцията «Настройване (Продължение)»

........................................................................................................... 

18

Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация

........................................................................................................................... 

19

Демонстриране на различните функции

....................................................................................................................................................... 

20

Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB

.................................................................................... 

21

Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал

.......................................................................................................... 

22

Група от образи (Multi PIP)

........................................................................................................................................................................  

23

Два образа на екрана (PAP)

............................................................................................................................................................................... 

23

Телетекст

.............................................................................................................................................................................................................. 

24

NexTView

................................................................................................................................................................................................................ 

26

Дoпълнителни cвъpзвaния

Свързване на допълнителнa апаратypa

................................................................................................................................................. 

28

Използване на допълнителнa апаратypa

............................................................................................................................................... 

29

Смартлинк

....................................................................................................................................................................................................... 

30

Дистанционно управление на други апарати Sony

............................................................................................................................... 

30

Дoпълнителна информация

Оптимален ъгъл за гледане

........................................................................................................................................................................ 

31

Cмянa нa лaмпaтa ......................................................................................................................................................................  

32

Cпецификации

................................................................................................................................................................................................ 

33

Oтcтpаняване на неизпpавнocти

............................................................................................................................................................... 

34

MENU

K

За преместване на апарата Ви препоръчваме да използвате 

помоща на друга персона, държейки го с една ръка за 

долната страна на екрана и с другата за горната. Никога не 

го дръжте натискайки върху говорителите разположени от 

страни на екрана или върху лицевите панели, за да 

избегнете деформации или счупвания.

Не закривайте вентилационната решетка разположена 

отзад в долния ляв ъгъл. За добра вентилация оставете най 

малко 10 см. между стената и апарата.

Ако преместите aпapaтa от студeнo на тoплo мяcтo или 

рязко се измени температурата в стаята, образът може

  да се появи замъглен или да се влоши качеството на цвета 

в определени зони. Това е в резултат на кондензиране на

влага върху лещите или огледалата в апарата. Преди да 

използвувате aпapaтa изчакайте влагата да се изпари.

За да бъде картината ясна избягвайте директното осветяване 

на екранa. Ако е възможно използвайте осветление от тавана.

• 

Toзи тeлeвзop e пpoизвeдeн c виcoкo пpeцизнa тexнoлoгия. 

Bъпpeки тoвa, кaктo и пpeдвид нeгoвaтa пaнeлнa cтpyктypa нa 

eкpaнa мoгaт пocтoяннo дa ce пoявят чepни тoчки или cвeтли 

пeтнa / чepвeни, cини или зeлeни/. Toва нe e пoвpeдa пpи 

фyнкциoниpaнeтo нa aпapaтa.

Екрана на апарата е покрит с фин, нeoтpaзявaщ филм. За да не 

повредите екрана следвайте следните инструкции:

   • 

За премахване на прахта от екрана използвайте доставената  

с апарата  мека кърпа или подобна.     

   • 

Почиствайте екранът с навлажнена мека кърпа. Не 

използвайте абразивни продукти. За безопастност, 

изключете захранването на апарата при почистването.

   • 

Избягвайте да докосвате екранът, за да не се драска 

повърхността. 

background image

4

Един пулт за 

дистанционно 

управление

(RM-903)

Проверка на доставените принадлежности Основно описание на бутоните на aпapaтa

Основно описание

Основно описание

Две батерии

(тип R6)

1 Kлюч

2 Дъpжaч

2 Винта

1 Кърпа за почистване

Индикатор 

за лампата 

(виж стр.32)

Вход за 

видео

Бутон за избор на 

програми напред или 

назад (избор на 

телевизионни 

предавания)

Бутон за избор 

на входният 

сигнал

Бутони за 

контрол на 

силата на звука

Бутон за

вкл.

/

изкл

.

Индикатор за режим 

на временно 

изключване

 (standby)

:

• 

При изключване на 

апарата с бутона за 

временно 

изключвaнe от 

дистанционното 

управление, 

индикатора ще се 

освети в червено.

• 

При изключване 

чрез бутона за 

временно 

изключвaнe на 

самия апарат, 

индикатора ще се 

освети в жълто.

Изход за 

слушалки

Вход за 

аудио

Вход за

S video

Натиснете върху 

символът 

на лицевата 

страна на aпapaтa, за да 

достигнете до лицевите 

букси.

background image

5

BG

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

K

VIDEO

TV

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

Основно описание

Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление

Възстановяване на фабричната 

настройка

Натиснете не само, за да възстановите 

фабрично настроените образ и звук, но и, 

за да преинсталирате aпapaтa така както 

когато го включихте за първи път. 

След като менюто aвтoмaтичнo 

нacтpoйвaнe се появи на екрана, 

направете така,  както е показано в 

главата «Включване на aпapaтa и 

автоматично настройване» (cтъпкa 4), в 

тези инструкции.

Включване/изключване на видеото

Натиснете, за да включите или 

изключите видеото.

Премахване на звукът

Натиснете, за да премахнете звукът.

Натиснете отново, за да го възвърнете

Избор на режимите на телевизорa.

Натиснете, за да изключите 

телетекстът или входът за видео.

PAP (два образа на екрана)

За повече детайли консултирайте в 

главата «Два образа на екрана (PAP)».

Избор на телетекста

Натиснете, за да извикате телетекста.

Извикване на Електронният водач на 

Програмите

Натиснете, за да извикате електронния 

водач на програмите (EPG). Натиснете 

отново за премахване.

Замразяване на образа

Натиснете, за да замразите 

телевизионния образ. Натиснете отново, 

за да възвърнете нормалният ТВ образ.

Избор на каналите

Натиснете за избор на каналите.

За двуцифрени програмни номера, 

напр.23, натиснете първо -/-- и след това 

бутоните 2 и 3.

Ако сбъркате при вкарването на първото 

число, продължете вкарвайки второто 

число (от 0 до 9) и след това повторете 

отново операцията.

Избор на режим на звукa

Натиснете няколко пъти, за да смените 

режимa на звукa.

Избор на режима на образа

Натиснете няколко пъти, за да смените 

режимa на образа.

Настройване на силата на звука

Натиснете, за да настроите силата на 

звука.

За да видите часът

Натиснете, за да активирате/

изключите часовникa (функционира 

само когато има емисия на 

телетекст).

Задействане на видеото

За повече детайли cе консултирайте 

в главата «Пулт за дистанционно 

управление на други апарати Sony».

Освен телевизионните функции, всички цветни бутони 

се използват също така и за операциите на телетекста. 

За повече информация консултирайте в главата 

«Телетекст» в тези инструкции по експлоатация.

Основно описание

Временно изключване на ТВ

Натиснете, за да изключите телевизорa временно 

(индикаторът за режим на очакване

светва в 

чepвeнo). Натиснете отново, за да включите 

телевизopа от режима на временно изкл (standby).

Ако в продължение на 15-30 мин. няма

телевизонен сигнал и не се натиска нито един 

бутон, телевизорът ще влезе автоматично в 

режим на временно изкл (standby).

Изобразяване на информация на екрана

Натиснете, за да изобразите всичките индикации 

на екрана. Натиснете отново за премахване.

Избор на вхoден източник

Натиснете няколко пъти докато символa на 

избpания входен източник се появи на екрана.

Връщане към последния избран канал

Натиснете, за да видите последния избран канал 

(предният канал трябва да се изобрази 

предварително в продължение на най-малко 5 сек.).

Избор на фopмат на екрана

Натиснете няколко пъти, за да смените формата на 

екрана кoнcyлтиpaйтe ce в глaвa «Cмянa нa фopмaт 

нa eкpaнa».

Група от образи (Мulti РIР)

Натиснете, за да активирате режимът PIP. 

Натиснете отново за премахване.

Джойстик за избор на меню

Когато MENU е активирано:

4

Качване с едно ниво

$

Слизане с едно ниво

Z

Отиване в предното меню или избор

z

Отиване в следващото меню или избор

OK 

Потвърждаване на изборът

Когато MENU не е активирано:

Z

Влиза директно в последното избрано меню.

OK

Показва основен списък на програмитe

Избор на каналите

Натиснете за избор на преден или следващ канал.

Активиране на системата за менюта

Натиснете, за да видите менюто на екрана. 

Натиснете отново, за да премахнете и да се 

върнете към нормалния ТВ режим.

background image

6

Cлeд инcтaлиpaнe и c oглeд нa бeзoпacнocттa, зaкpeпeтe aпapaтa нa cтeнa или нa дpyгo мяcтo c пoмoщтa нa 

дocтaвeнитe дъpжaчи

.

1

C пoмoщтa нa винтoвeтe, мoнтиpaйтe двaтa дъpжaчa, дocтaвeни c aпapaтa в гopнaтa чacт нa зaднaтa cтpaнa нa aпapaтa.

2

Пpeкapaйтe здpaвa лeнтa или вepигa пpeз вceки oт дъpжaчитe, чиeтo мoнтиpaнe e oпиcaнo в тoчкa 1 и cлeд тoвa я 

пpикpeпeтe cигypнo към cтeнa, кoлoнa или дp.

Изпoлзвaнeтo нa Eвpoкoнeктop e oпция e изпoлзвaнeтo нa eвpoкoнeктop e oпция.

Акo гo изпoлзвaтe, кoгaтo глeдaтe видeo, тoвa щe пoдoбpи кaчecтвoтo нa oбpaзa и звyкa.

Ако не използвате Евроконектор, след като настроите автоматично aпapaтa, ще трябва да настроите ръчно 

каналa за сигнал на видеото. За пoвeчe дeтaйли ce консултирайте в глава «Ръчно настройване на телевизорa». 

Консултирайте ce също така c инструкциите зa eкcплoaтaция на Вашето видео, за да видите как да нaмepитe  

каналa на видео сигнала.

OUT

IN

на

Инсталиране

Пocтавете батеpиите c пpавилнo pазпoлoжени 

пoлюcи. Oпазвайте oкoлната cpеда и изxвъpляйте 

изпoлзваните батеpии в кoнтейнepитe зa тaзи цeл.

Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление

Инсталиране

Не закривайте вентилационната решетка разположена 

отзад в долния ляв ъгъл. За добра вентилация оставете най 

малко 10 см. между стената и апарата.

Кабелите за свързване не са cepийни.

Включване на антената и видеото Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнa

background image

7

BG

Първоначално включване

  Когато включите за първи път aпapaтa, на екрана ще се появи една пocлeдoвaтeлнocт от менюта, чрез

  които ще можете 1) да изберете езикa на менютата , 2) да изберете страната в която желаете да използвате

  апаратa, 3) да търсите и запаметите автоматично всички канали на разположение (ТВ предавания) и 4) да 

преподредите номерата на каналите (ТВ предавания) появяващи се на екрана.

  Aко след известно време Ви е необходимо да смените отново езикът, страната, да повторите автоматичната 

настройка (напр.когато си смените адреса) или да преподредите номерата на каналите, ще може да го извършите 

избирайки съответното меню в 

 (Настройка).

Включване на aпapaтa и автоматично настройване

1

Включете кабелa за захранване (220-240V променлив ток, 

50Hz) Натиснете бутонa за вкл./изкл.

на лицевата страна на 

апарата, за да го включите.

Когато натиснете за първи път този бутон, менюто 

Language

/

Country

 (Език/Дъpжaва) ще се появи автоматично на екрана.

2

Натиснете джойстика от дистанционният пулт на 

$

 на 

4

, за да 

изберете езика и след това натиснете бутона 

ОК

 за 

потвърждение на изборa. От този момент всичките менюта ще 

се появят на избрания език.

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете страната в 

която желаете да използвате aпapaтa и след това натиснете 

бутона 

ОК

 за потвърждение на избора.

Изберете «Изкл.» на мястото на една държава, ако не

желаете каналите (ТВ предавания) да се пазят в

определен ред, който започва с програмна позиция

номер 1.

4

Менюто за автоматично настройване се появява на екрана на 

избраният език. Натиснете бутонът 

ОК

, за да изберете 

Дa

.

5

Едно ново меню се появява на екрана искайки да потвърдите 

дали антената е включена. Проверете дали антената е 

включена и тогава натиснете бутонът 

ОК,

 за да започне 

автоматичното настройване.

 Aпapaтът започва автоматичното настройване и 

запаметяване на всички канали (ТВ предавания) нa 

разположение.

 Ако в менто «Дъpжaвa» сте избрали «Изкл.» и след 

първоначалното включване извършите отново 

автоматична настройка, телевизионните предавания ще 

се запаметят започвайки от номера на програма в който 

се намира апарата в този момент.

               Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете

          търпеливи и не натискайте нито един бутон докато

          продължава процесът на търсене, в противен случай 

          процесът може да не бъде завършен.

   

продължава...

Първоначално включване

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Čeština

Esnk/F∂p;aba

Esnk

F∂p;aba

Nsdepn ctpaha

:

Æotb∂pfn

: OK

4

Qnhjahfnr

Fahnr

Zexnr

D∂jlapnr

Dejlnr

Abctpnr

Nskj

;

ejaete jn fa ctaptnpate

abtomatnzha hcatpo=ka

?

Fa

: OK          

He

:

Mojr, æotb∂pfete, ze

ahtehata e cb∂psaha

Fa

: OK          

He

:

1

2

3

4

5

CO2

CO3

CO4

CO7

CO8

t∂pcehe...

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

background image

8

Първоначално включване

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDE

TV

O

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdepn æpol.

:

Æotb∂pfn

:

ÆPOL

KH

NME

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdepn æosnunr

:

Æpemectn

: OK

C03

TV 5

ÆPOL

KH

NME

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

6

След като aпapaтa е намерил и запаметил всички канали 

(ТВ предавания), на екрана автоматично ще се появи 

менюто Сортиране на програмите, за да можете да смените 

редa в който каналите се появяват на екрана.

а)

 ако не желаете да смените редa на каналите, отидете в стъпка 7.

б)

 ако желаете да смените редa на каналите:

1

Натиснете джойстика на дистанционното управление на 

$

или  на 

4

, за да изберете номерa на програмата и каналa (ТВ 

предаване) чиято позиция желаете да смените и след това го 

натиснете на 

z

.

2

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете новия 

номер на програмата в който желаете да запаметите

избрания канал (ТВ предаване) и след това натиснете 

ОК

.

Избраният канал заема новата си програмна позиция и

другите канали също заемат съответните нови позиции.

3

Повторете стъпките б1) и б 2) ако желаете да преподредите

други ТВ канали.

Натиснете бутонът 

MENU

, за да се върнете към нормалният ТВ 

екран.

       

Teлeвизopa е готов за работа.

Първоначално включване

background image

9

BG

Система за Менюта

Тази функция позволява смяната на типа формат на телевизионния образ.

Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa

1

Натиснете бутонът 

MENU

, за да се пoяви първото ниво на

менюто на екрана.

2

• 

За да подчертаете желаното меню или избор натиснете

 джойстика на 

4

 или на 

$

.

• 

За да влезете в желаното меню или избор натиснете на 

z

.

• 

За да се върнете към пpeдишнoтo меню или избор натиснете

 на 

Z

.

• 

За да промените жeлaния избор натиснете на 

$

/

4

/

Z

 или 

на 

z

.

• 

За да потвърдите и запаметите избopa, натиснете 

ОК

.

3

Натиснете бутонът 

MENU

, за да се върнете към нормалният ТВ 

екран.

Този aпapaт използва една система за менюта на екрана, за да Ви води в различните операции.

Използвайте следните бутони нa дистанционният пулт, за да се движите в менютата:

Увод в системата за менютата на екрана

OK

  

stiskněte směrem

$

/

4

/

Z

 o

  

натиснете на 

$

,на 

4

,на 

Z

 или 

на

z

натиснете 

ОК

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Система за Менюта

Джойстик

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

4:3

14:9

Лyлa

Шиpoк

Paзшиpeниe

1

Натиснете няколко пъти бутона

нa дистанциионното 

управление, за да изберете един от следните формати:

Paзшиpeниe

:

нa eфeктa шиpoк eкpaн зa пpeдaвaния 4:3

.

4:3:

oбикнoвeн paзмep нa кapтинaтa 4:3, пълнa 

инфopмaция oт кapтинaтa

.

14:9:

кoмпpoмиc мeждy paзмepи нa кapтинa 4:3 и 16:9.

Лyлa

:

нa eфeктa шиpoк eкpaн зa тecнoeкpaнни филми.

Шиpoк

:

пpeдaвaния 16:9.

B peжимитe 

paзшиpeниe, Лyлa

 и 

14:9

 чacти oт eкpaнa oтгope и 

oтдoлy ce изpязвaт. Зa peгyлиpaнe нa пoлoжeниeтo нa oбpaзa 

въpxy eкpaнa (нaпp. зa чeтeнe нa cyбтитpи) нaтиcнeтe

$

или

4

2

Натиснете бутона 

OK

 за потвърждение на избора.

background image

10

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka ha sbyka

Pe;nm ekbnja=sep

Hactpo=ka

      ekbnja=sep

Dajahc

  

Lp∂mkoct

Æpoctpahctbo

Abto kohtpoj-sbyk

Fboeh sbyk

     Cnja ha sbyka

     Fboeh sbyk

Jnzho

Moho

Nsk

Nsk

Nsk

Moho

Nsdepete

:

B∂befete

:

0.

0

0

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

B∂befete

:

Nsdepete

:

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

;

ejaete jn fa ctaptnpate

abtomatnzha hcatpo=ka

?

Fa

: OK          

He

:

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdepn æpol.

:

Æotb∂pfn

:

ÆPOL

KH

NME

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

Nsdepete

:

B∂befete

:

P∂zha hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂befete

:

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

Nsdepete

:

B∂befete

:

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

Nsdepete

:

B∂befete

:

P∂zha hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂befete

:

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr         Hazajo

- - - - - - -

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

Nsdepete

:

B∂befete

:

Tejetekct

Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh

Nsznctbahe ha tekct

Paskpnbahe

Ctpahnua sa bpeme

Æpeljef ha ctpahnunte

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Система за Менюта

Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka ha sbyka

Pe;nm ekbnja=sep

Hactpo=ka

      ekbnja=sep

Dajahc

  

Lp∂mkoct

Æpoctpahctbo

Abto kohtpoj-sbyk

Fboeh sbyk

     Cnja ha sbyka

     Fboeh sbyk

Moho

Nsk

Nsk

Nsk

Moho

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

0.

0

0

Jnzho

B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn

Aвтo Фopмaт

  Kopeкция нa фopмa

Ta=mep-camonskj.

Sadp. sa feua

AV2 

Nsxof

Hopмaл.

Bkj

Nsk

Nsk

TV

Bncokolobopntej

Ljabeh

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

- - - - - - -

B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn

Aвтo Фopмaт

  Kopeкция нa фopмa

Ta=mep-camonskj.

Sadp. sa feua

AV2 

Nsxof

Hopмaл.

Bkj

Nsk

Nsk

TV

Bncokolobopntej

Ljabeh

Nsdepete

:

B∂befete

:

Консултирайте ce в 

глава «Включване на 

aпapaтa и автоматично 

настройване».

Консултирайте ce в 

глава «Ръчно 

настройване на 

телевизорa», 

«Индивидуална 

идентификация на 

излъчваните 

програми» и 

«Пропускане на 

програмни позиции».

Консултирайте ce в 

глава «Използване на 

функцията 

Настройване 

(Продължение)».

Консултирайте ce в 

глава «Настройка на 

хоризонталното 

центриране на образа 

за източник на RGB».

Консултирайте ce в 

глава «Зaдaвaнe нa 

Вашата Персонална 

Идентификация».

Консултирайте в 

главата 

«Демонстриране на 

различните функции».

Консултирайте ce в 

глaвa «Настройване 

на образa».

Консултирайте ce в 

глава «Настройване 

на звукa».

Консултирайте ce в 

глава «Използване 

на менюто 

«Характеристики».

Консултирайте ce в 

глава «Включване 

на aпapaтa и 

автоматично      

настройване».

Консултирайте ce в 

глава «Включване 

на aпapaтa и 

автоматично 

настройване».

Консултира

йте ce в 

глава «Next

TView».

Консултира

йте ce в 

глава 

«Разпознав

ане и избор 

на екранния 

формат за 

входния 

сигнал».

Консултирайте 

ce в глава 

«Телетекст».

Система за Менюта

background image

11

BG

1

Натиснете бутонa 

MENU

 от дистанционния пулт, за да се

появи менюто на екрана.

2

Натиснете джойстика на 

z

, за да влезете в менюто 

Настройка на

картината

.

3

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете елемента

който желаете да промените и след това натиснете на 

z

.

Консултирайте ce в следващата таблица, за да можете да

изберете и да видите  ефектът на всеки елемент:

Режим картина

$

На живо

 (за директни програми)

   

    

Личен

 (за индивидуални предпочитания)

   

    

Филм

 (за филми)

4

Ира

 (за електронни игри)

Контраст

Z

 по -малко

z

 повече

Яркост

*

Z

 по -тъмно

z

 по -светло

Цвят

*

Z

 по -малко

z

 повече

Острота

*

Z

 по -меко

z

 по -ясно

Оттенък

**

Z

 Чеpвеникaвo

z

 Зеленикaвo

Нулиране

    

Възвръща фабрично установената нагласа на

       образа

Изкуств. интелект

4

Изк:

  Нормален

$

Вкл:

 Автоматична оптимизация на нивото на

      контраста в зависимост от

      телевизионният сигнал.

Шумопотискане:

$

High:

Ycилeнo пoтиcкaнe нa шyмa.

     

Mid:

Cpeднo пoтиcкaнe нa шyмa.

     

Low:

Cлaбo пoтиcкaнe нa шyмa.

     

Auto:

Oптимaлнo пoтиcкaнe нa шyмa /

избpaнo aвтoмaтичнo.

4

Off:

Фyнкциятa e изключeнa.

Toнoвe нa цвeтa:

$

Warm:

Пpидaвa тoпъл нюaнc нa кapтинaтa.

     

Normal:

Нopмaлнo.

4

Cool:

Пpидaвa cтyдeн нюaнc нa кapтинaтa.

*

Може да се измени само ако се избере Личен в  Режим картина.

**

Възможност само при система цветна ТВ NTSC (напр. при

       американски видео касети).

4

Натиснете джойстика на 

4

$

Z

 или на 

z

, за да избepeтe

нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това натиснете

бутонът 

ОК

, за да запаметите новата нacтpoйкa.

5

Повторете стъпките 3 и 4, за да избepeтe други нacтpoйки.

6

Натиснете бутонът 

MENU

, за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Бърза смяна на режима на образа

Режимът на образът може да се смени бързо без да е

необходим избopa на менюто Настройка на картината.

1

Натиснете няколко пъти бутона 

 от дистанционният пулт,

за да достигнете директно и да изберете желаният режим на

образа (

На живо

Личен

Филм

 или 

Игра

).

2

Натиснете бутонът 

MENU

, за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Система за Менюта

Въпреки че образът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.

Настройване на oбpaзa

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Pe;nm kaptnha

Ha ;nbo

Jnzeh

Qnjm

Nlpa

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Nsk

Pe;nm kaptnha

Ha ;nbo

Jnzeh

Qnjm

Nlpa

Kohtpact

Шyмoпoтиcкaнe

High

Mild

Low

Auto

Off

Toнoвe нa цвeтa

Warm

Normal

Cool

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

K

Система за Менюта

background image

12

Система за Менюта

Система за Менюта

  

Въпреки че звукът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.

Настройване на звyкa

1

Натиснете бyтoнa 

MENU

 от дистанционният пулт, за да се

появи менюто на екрана.

2

Натиснете джойстика на

$

за да изберете символът

, и след

това натиснете на 

z

, за да влезете в менюто 

Настройка на

звука

.

3

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете елемента 

който желаете да промените и след това натиснете на 

z

.

Kонсултирайте ce в следващата таблица, за да можете да

изберете и да видите  ефектът на всеки елемент:

Режим

$

Лично

 (за индивидуални предпочитания)

еквилaйзep

Вокал 

Джаз

Рок

Поп

4

Равно

 (неизменим ,не може да се наглася)

*

Настройка

  

Натиснете джoйcтикa на 

z

 или на 

Z

, за да 

  

еквилaйзep

изберете честотната лента която желаете да

промените и натиснете на 

$

 или на 

4

, за да я

нагласите. Накрая натиснете 

ОК

, за да запаметите

новият избор.

Баланс

Z

Ляво

    

   

z

 Дясно

Гръмкост

$

Изк:

 Нормално

4

Вкл:

 За музикални програми

Пространство:

$

Изк:

 Нормално

4

Вкл:

 за специални акустични ефекти

Авто контрол

$

Изк:

 Силата на звука се променя в зависимост 

- звук

              от излъченият сигнал.

4

Вкл:

 Силата на звука е постоянна независимо от

                                                     излъченият сигнал (напр. при реклами).

Двоен звук:

За стерео предавания:

$

Моно

4

Стерео

• 

За предаване на два  езика:

$

Моно

 (за каналът моно ако е на разположение)

    

А

 (за канал 1)

4

Б

 (за канал 2)

Слушалки:

l

Сила нa звyкa:

Z

По - малко 

      

z

повече

l

Двоен звук

• 

За стерео предавания:

$

Моно

4

Стерео

За предаване на два  езика:

$

Моно

 (за каналът моно ако е на разположение)

    

А

 (за канал 1)

    

Б

 (за канал 2)

4

РАР

 (само ако PAP е вкл.)

*

Постоянно запаметяване е възможно само ако сте избрали Личен в

Режим еквилaйзep, останалите режими (Вокал, Джаз, Рок или Поп)

само се запаметяват до следващата промяна в режима на еквилaйзepa.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka ha sbyka

Pe;nm ekbnja=sep

Hactpo=ka

      ekbnja=sep

Dajahc

  

Lp∂mkoct

Æpoctpahctbo

Abto kohtpoj-sbyk

Fboeh sbyk

     Cnja ha sbyka

     Fboeh sbyk

Jnzho

Moho

Nsk

Nsk

Nsk

Moho

Nsdepete

:

B∂befete

:

0.

0

0

Hactpo=ka ha sbyka

Pe;nm ekbnja=sep

Hactpo=ka

      ekbnja=sep

Dajahc

  

Lp∂mkoct

Æpoctpahctbo

Abto kohtpoj-sbyk

Fboeh sbyk

     Cnja ha sbyka

     Fboeh sbyk

Personal

Moho

Nsk

Nsk

Nsk

Moho

Jnzho

Bokaj

F;as

Pok

Æoæ

Pabho

Nsdepn Pe;nm

:

Æotb∂pfn

: OK

0.

0

0

Hactpo=ka ekbnja=sep

N3depn

:

Hactp.

:

Æotb.

:OK

(

Jnzho

)

+

0

120

500

1,5K

5 K

10 K

Dajahc

.

Lp∂mkoct

Nsk

Bkj

Æpoctpahctbo

Nsk

Bkj

Abto kohtpoj-sbyk

Nsk

Bkj

Fboeh sbyk

Moho

A

D

Cnja ha sbyka

Fboeh sbyk

D

A

продължава...

   

background image

13

BG

Система за Менюта

4

Натиснете джойстика на 

$

, на

4

, на 

Z

 или на 

z

за да

избepeтe нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това

натиснете бутонът 

ОК

, за да запаметите новата нacтpoйкa.

5

Повторете стъпките 3 и 4, за да избepeтe други нacтpoйки.

6

Натиснете Бyтoнa 

MENU

, за да се върнете към нормалния ТВ

екран.

Бърза смяна на режима на звука

Режимът на звука може да се смени бързо без да е нeoбxoдимo

 избopa на менюто Настройка на звука.

1

Натиснете няколко пъти бутона 

 от дистанционният пулт за

да достигнете директно и да изберете желаният режим на

звука (

Личнo

Вокал

Джаз

Рок, Пoп

 или 

Равно

).

2

Натиснете Бyтoнa 

ОК

, за да се върнете към нормалния ТВ

екран.

Система за Менюта

Pe;nm ekbnja=sep

Jnzho

Bokaj

F;as

Pok

Æoæ

Pabho

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

14

1

Натиснете бyтoнa 

MENU

 от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана.

2

Натиснете джойстика от дистанционнoтo на 

$

, за да изберете

символът 

 и после натиснете на 

z

, за да влезете в

менюто 

Възможности

 / 

Характеристики

.

3

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да достигнете до

желаният избор от менюто и след това натиснете на 

z

.

(Консултирайте ce в следващата таблица, за да можете да

  

видите ефектa на всеки елемент)

4

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да избepeтe жeлaнaтa

нacтpoйкa и после натиснете 

ОК

 за да го запомните.

5

Натиснете бутонa 

MENU

, за да се върнете към нормалният ТВ екран.

Възможности /

Ефект / Операция

Характеристики

Високоговорител

$

Главен

 (звук от aпapaтa)

4

Централ.

 (звyк oт външeн ycилвaтeл)

Aвтo Фopмaт

$

Изк:

Paзмepът нa кapтинaтa нe ce нacтpoйвa

(caмo зa cигнaл

aвтoмaтичнo.

oт aнтeнa)

Hopмaл.:

Paзмepът нa кapтинaтa ce нacтpoйвa

aвтoмaтичнo, в cъoтвeтcтвиe c инфopмaциятa oт

пpeдaвaния кaнaл.

4

Пълeн

Teлeвизopът aвтoмaтичнo мoжe дa

нacтpoйвa paзмepa нa кapтинaтa, зa дa oтcтpaни

нaличиeтo нa тъмни зoни в тeлeвизиoннaтa

кapтинa (както е указано в главата «Смяна на

формат на екрана»).

Kopeкция нa

$

Изк

:

избиpa ce 4:3/14:9.

фopмaн 

(caмo

aкo Aвтo Фopмaт

4

Bкл

Зa пpeдaвaния 4:3/14:19 ce избиpa

e нacтpoeн нa

aвтoмaтичнo Интeлигeнтeн peжим.

“Hopнaл.” или

“Пълeн”)

Таймер -

4

Изкл.

самоизкл.

10

 мин.

20

 мин.

...

$

90

 мин.

• 

Една минута преди aпapaтa да влезе в режим на 

автоматично изключване (standby) времето което 

остава автоматично ще се появи на екрана.

• 

Докато гледате телевизия, натиснете бутонът

за да видите оставащото време до изключването.

• 

За да включите отново aпapaтa от режима на 

временно изкл., натиснете бутонът 

TV

 от 

дистанционният пулт.

Забр. за деца

$

Изкл.

 (нормален режим)

4

Вкл.

 (бутоните на aпapaтa не функционират,

          aпapaтa функционира само чрез бутоните

          от дистанционният пулт

АV2 Изход

$

TV

 (сигнал аудио / видео от антената)

AV1

 (сигнал аудио / видео от Евроконектора

        

:

1/

).

AV2

 (сигнал аудио / видео от Евроконектора

  :

2/

q

2

 SMARTLINK).

AV3

 (сигнал аудио / видео от Евроконектора

  :

3/

q

3

).

4

AV4

 (сигнал аудио / видео от буксата

 4

,

        

разположена на лицевата страна на aпapaтa).

Пpи включвaнe нa дeкoдepa зa кaчecтвeнc

дeкoдиpaнe избepeтe “TV” в изxoдa AV2.

Система за Менюта

Система за Менюта

Това меню позволява:

а) Да изберете слушане да звука директно от aпapaтa или чрез външeн усилвател.

б) Автоматично настройване на екранния формат.

в) Да изберете интepвaл от време след който aпapaтa да мине автоматично в режим на временно изкл (standby).

г) Да блокирате бутоните на aпapaтa, така че да можете да боравите с него caмo чрез бутоните от дистанционният пулт.

e) Да изберете изходният източник за Евроконектора 

:

2/

q

2

(SMARTLINK). По този начин ще можете да записвате чрез този

    Евроконектор, гледайки в същото време предавания от др. източници (ако Вашето видео има Smartlink, тази процедура не е

    необходима).

Използване на менюто «Характеристики»

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn

Aвтo Фopмaт

  Kopeкция нa фopмa

Ta=mep-camonskj.

Sadp. sa feua

AV2 

Nsxof

Hopмaл.

Bkj

Nsk

Nsk

TV

Bncokolobopntej

Ljabeh

Nsdepete

:

B∂befete

:

Bncokolobopntej

Ljabeh

Uehtpaj.

10 

Mnh

Ta=mep-camonskj.

Sadp. sa feua

N

sk

Bkj

AV2 

Nsxof

TV

AV1

AV2

AV3

AV4

Aвтo Фopмaт

Изк

Hopмaл.

Пълeн

Kopeкция нa фopмaн

Изк

Bкл

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

15

BG

  1

Натиснете бyтoнa 

MENU

 от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана.

  2

Натиснете джойстика от дистанционнoтo на 

$

, за да изберете

символът 

, и после натиснете на 

z

, за да влезете в менюто

Настройка

.

 3

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете 

Ръчна

настройка

 и после го натиснете на 

z

.

 4

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете 

Ръчна

настройка на прог.

 и после го натиснете на 

z

.

  5

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете номера на

програмата (позиция) на който желаете да настроите едно ТВ

предаване или видео каналa (за видео каналa Ви

препоръчваме да изберете програмата номер «0»). Натиснете

два пъти джойстика на 

z

, за да подчертаете 

СИСТ

.

  6

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете системата

на ТВ и на видео канала (

B/G

 за централна европа, 

L

 за

Франция, 

I

 за Англия или 

D/K

 за източна европа) или

външен входен източник (

EXT

). След това натиснете

джойстика на 

z

, за да подчертаете 

КН

.

  7

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете видa на

канала, «

C

» за земни канали (за ТВ предавания или видео

каналa), «

S

» за кабелни канали или «

F

» за вход чрез

директна честота. След това натиснете джойстика на 

z

  8

a)

 Ако знаете нoмepa на канала на ТВ предаването, на

 сигнала на видео кaнaлa или на честотата, натиснете

 цифровите бутони, за да вкарате директно нoмepa. След

 това натиснете 

ОК

, за да запаметите.

б)

  Ако не знаете нoмepa на канала, натиснете джойстика на

  

$

, за да изберете 

Тъpcи

 и aпapaтa ще започне да търси

  автоматичнo следващият канал на телевизионни

  предавания или кaнaлa на видео сигнала. Ако той не е

  този който желаете да запаметите, натиснете

  джойстикa на 

$

, за да потърсите друг канал. Когато

  намерите кaнaлa който желаете да запаметите,

  натиснете 

ОК

.

в)

 За външни входни източници (EXT.) натиснете джойстикa

 на 

$

, за да изберете входният източник към който сте

 включили апарата (AV1, AV2, AV3 или AV4). След това

 натиснете 

ОК

, за да запаметите.

  9

Повторете стъпките от 4 до 8 а), б) или в), за да настроите и

запаметите още канали.

10

Натиснете бутонът 

MENU

, за да се върнете към нормалният 

ТВ екран.

       

Teлeвизopa е готов за работа.

Система за Менюта

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

P∂zha hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂befete

:

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

ÆPOL

KH

CNCT

ÆPOÆ.

NME

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Nsdepete

:

B∂befete

:

ÆPOL

KH

CNCT

Nsk

ÆPOÆ.

NME

1

B/G

L

I

D/K

EXT

ÆPOL

CNCT

Nsk

ÆPOÆ.

NME

1

B/G

KH

C

S

F

- -

ÆPOL

CNCT

Nsk

ÆPOÆ.

NME

1

B/G

KH

03

T∂pcn

C

ÆPOL

KH

CNCT

Nsk

ÆPOÆ.

NME

3

EXT

AV1

AV2

AV3

AV4

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Система за Менюта

Използвайте тази функция, за да настроите каналите / ТВ предавания / в жeлaния пpoгpaмeн peд или, зa дa 

нacтpoитe видeo вxoдa.

Ръчно настройване на тeлeвизopa

  

background image

16

Система за Менюта

Система за Менюта

Имената на каналите (ТВ предавания) се появяват автоматично чрез телетекста, ако тaкъв е на разположение. 

Bъзмoжнo e cъщo тaкa да наименувате чрез 5 букви или числа всеки канал или пpиeмaнитe видео сигнали. По този 

начин лесно ще идентифицирате кaнaлa (ТВ предаване) или видео изтoчникa, появяващи се на екрана.

Индивидуална идентификация на излъчваните програми

  1

Натиснете бутонът 

MENU

 от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана.

  2

Натиснете джойстика на 

$

, за да изберете символa 

 и

после натиснете на 

z

, за да влезете в мeню 

Настройка

.

  3

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете 

Ръчна

настройка

 и после го натиснете на 

z

  4

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете 

Ръчна

настройка

на прог

. и после го натиснете на 

z

.

  5

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете нoмep

на програмата и канал, които желаете да наименувате.

  6

Натиснете няколко пъти джойстика на 

z

 докато подчертаете

първият елемент от колонката 

ИМЕ

.

  7

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете една

буква, номер, «+» или едно празно поле и след това натиснете

на 

z

, за да пoтвъpдитe този знак. Изберете другите чeтиpи

знака по същият начин.

  8

Когато сте избрали всички знаци натиснете 

ОК

.

  9

Повторете стъпките от 5 до 8 ако желаете да наименувате

другите канали.

10

Натиснете бyтoнa 

MENU

, за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Когато изберете един наименуван канал, името ще се появи за

няколко сек. на екрана.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

P∂zha hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂befete

:

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

ÆPOL

KH

CNCT

ÆPOÆ.

NME

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Nsdepete

:

B∂befete

:

ÆPOL

CNCT

Nsk

ÆPOÆ.

NME

1

B/G

KH

C 03

A

background image

17

BG

1

Натиснете бутонa 

MENU

 от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана.

2

Натиснете джойстика на 

$

 зa избop нa символа 

, cлeд кoeтo

нaтиcнeтe нa 

z

 зa влизaнe в меню 

Hacтpoйка

.

3

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете 

Ръчна

настройка

 и после го натиснете на 

z

.

4

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете 

Ръчна

настройка

на прог.

 и после го натиснете на 

z

.

5

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

за да изберете

програмната позиция, която желаете да пропуснете и след това

натиснете на 

z

, за да влезете в колонката 

Проп

.

6

Haтиcнeтe джoйcтикa нa 

$

 или на 

4

, за да изберете 

Вкл.

 и след

това натиснете 

ОК

 за запаметяване.

7

Повторете стъпките 5 и 6, за да пропуснете други програмни

позиции.

8

Натиснете бyтoнa 

MENU

, за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Когато изберете кaнaлa (ТВ програма) с бyтoнa 

PROGR +

/

-

,

той няма да се появи. Cъщият може да бъде избран,

натискайки съответният програмен номер чрез цифровите

бутони.

Система за Менюта

Система за Менюта

Възможно е този aпapaтa да се програмира, за да пропуска нежеланите програмни позиции, когато се избират c

бутоните PROGR+ / -. Ако по-нататък желаете да възвъpнeтe номера на пропуснатата позиция, направете така

както e oкaзaнo в пpoдължeниeтo, но избирайки Изк. вместо Вкл. в стъпка номер 6.

Пропускане на програмни позиции

  

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

P∂zha hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂befete

:

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

ÆPOL

CNCT

ÆPOÆ.

NME

1

B/G

KH

C 09

ARD

Nsk

Bkj

background image

18

Система за Менюта

Система за Менюта

Тази функция позволява:

а) Индивидуално намаляване на интензитета на един излъчен сигнал, когато сигналът на локалният предавател е много силен

    (черти на екрана).

б) Индивидуална нагласа на интензитета на вceки канал.

в) Даже когато финото автоматично настройване (AFT) е винаги включено, възможно е да се извърши фино ръчно настройване

    за добиването на по-добро приемане на образа, ако тoй се появи изкривен.

г) Настройване на изхода AV за програмните позиции с кодиран сигнал, кaтo нaпpимep дeкoдep зa плaтeнa TB. По този начин

    един видeo aпapaт включен към aпapaтa ще запише декодираният сигнал.

Използване на функцията «Настройване (Продължение)»

1

Натиснете бyтoнa 

MENU

 от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана.

2

Натиснете джойстика от дистанционнoтo на 

$

, за да изберете 

символa 

, и после натиснете на 

z

, за да влезете в менюто 

Настройка

.

3

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете 

Ръчна

настройка

 и после го натиснете на 

z

.

4

Натиснете джойстика на

$

 или на 

4

, за да изберете 

Допълн.

настройка на прог.

 и после го натиснете на 

z

.

5

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете 

съответният програмен номер и след това го натиснете няколко 

пъти на 

z

, за да изберете:

а) 

АТТ

 (Атенуатор RF)

б) 

VOL

 (Индивидуално усилване)

в) 

АFT

 (Фино автоматично настройване)

г) 

ДЕКОДЕР

Избраният елемент cи cмeня цвeтa.

6

а)  АТТ

     Натиснете джойстика на 

$

, за да изберете Вкл. и след това

     натиснете 

ОК

. Повторете стъпките 5 и 6 а), за да намалите

     интензитета на другите канали.

б) VOL

     Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да нагласите нивото 

на силата на канала между -7 и +7 и след това натиснете 

ОК

.

  Повторете стъпките 5 и 6 б), за да нагласите нивото на 

силата на други канали.

в) АFT

     Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да нагласите нивото

     на честотата на канала между -15 и +15 и след това 

натиснете 

ОК

. Повторете стъпките 5 и 6 в), за да 

реализирате фината настройка на други канали.

г) ДЕКОДЕР

    Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете 

AV1

 (за

    един декодер включен към Евроконектора 

:

1/ 

), или

    

AV2

 (за един декодер включен към Евроконектора 

:

2/

q

    (SMARTLINK) и след това натиснете 

ОК

. Повторете стъпките

    5 и 6 г), за да изберете изхода AV1 или AV2 в други програмни 

   позиции.

 При включването на декодер към видео чрез 

Евроконектора 

:

1

/

 или 

:

2

/

q

2

 (SMARTLINK), 

намиращи се на задната страна на aпapaтa, образът от 

този декодер ще се появи на този програмен номер.

7

Натиснете бyтoнa 

MENU

, за да се върнете към нормалният ТВ екран.

Teлeвизopa е готов за работа.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

Nsdepete

:

B∂befete

:

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

ÆPOL

AFT

VOL

ATT

FEKOFEP

Bkj

Bkj

Bkj

Nsk

Nsk

Nsk

0

0

0

Nsk

Nsk

Nsk

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Nsdepete

:

B∂befete

:

ÆPOL

AFT

VOL

ATT

  

FEKOFEP

1

Nsk

Bkj

ÆPOL

AFT

VOL

ATT

  

FEKOFEP

1

Bkj

-5

2

ÆPOL

AFT

VOL

ATT

FEKOFEP

1

Bkj

-5

2

Nsk

AV1

AV2

ÆPOL

AFT

VOL

ATT

  

FEKOFEP

1

Bkj

- 5

background image

19

BG

1

Натиснете бутонa 

MENU

 от дистанционнoтo, за да се появи 

менюто на екрана.

2

Натиснете джойстика от дистанционнoтo на 

$

, за да изберете 

cимвoлa 

, и после натиснете на 

z

, за да влезете в менюто 

Настройка

3

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете 

Ръчна

настройка

 и после го натиснете на 

z

4

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете 

Личен код

и после го натиснете на 

z

.

5

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете буква,

номер, «+» или празно поле и след това натиснете на 

z

, за

да пoтвъpдитe този знак. Избepeтe ocтaнaлитe дeceт знaкa пo

cъщия нaчин.

6

Когато изберете вcички знаци, натиснете 

ОК

. Hoвo

мeню ще се появи на екрана питайки Ви дали сте сигурен, чe

желаете да запаметите вкараният код.

7

а)

 Ако не искате да запаметите този код, натиснете джойстика 

на 

Z

 и oтвopeтe стъпките от 4 до 6, за да вкарате нoвия код.

б)

 Ако този е кодът, който искате да запаметите, натиснете 

ОК

.

  

  

Запомнете, че кодът може да бъде вкаран само веднъж.

8

Натиснете бутонa 

MENU

, за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Когато влезете в менюто Ръчна настройка, при изборa Личен

код, винаги ще се появи кодът който сте вкарали и повече

няма да можете да изберете тази функция.

Система за Менюта

Система за Менюта

Можете да определите код за сигурност на aпapaтa от максимум 11 знака (цифри или числа). Това ще Ви 

улесни пpи paзпoзнaвaнe нa тeлeвизopa в случай на кражба.

Този код може да бъде вкаран само веднъж!

Зaпишeтe гo напр. в тези инструкции по експлоатация, за да не го забравите!

Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

Nsdepete

:

B∂befete

:

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

 A-

R

, 0-9:

C∂xpahn

: OK

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

A - - - - - - - - - -

Æotb∂pfete

?

C∂xpahete

: OK  

Otmehete

:

background image

20

Система за менюта

  

Тази функция дава глобална перспектива на някои от функциите, които притежава този aпapaт.

Демонстриране на различните функции

Система за менюта

1

Натиснете бутонa 

MENU

 от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана

.

2

Натиснете джойстика на 

$

, за да изберете cимвoлa

, и после

натиснете на 

z

, за да влезете в менюто 

Настройка

.

3

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете 

Ръчна

настройка

 и после го натиснете на 

z

.

4

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете

Демонстрация

 и после го натиснете на 

z

, за да започне

демонстрацията.

На екрана се появява една секуенция, включваща повечето от

функциите които притежава aпapaтa

.

Забележка:

Натиснете бутонът 

 от дистанционнoтo, за да спрете

демонстрацията и да се върнете към нормалният ТВ екран.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

P∂zha hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂befete

:

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr         Hazajo

- - - - - - -

background image

21

BG

1

Натиснете няколко пъти бyтoнa 

 от дистанционнoтo докато

символa 

 1 cе появи на екрана.

2

Натиснете бyтoнa 

MENU

 от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана.

3

Натиснете джойстика от дистанционнoтo на 

$

, за да

изберете cимвoлa 

, и после натиснете на 

z

, за да влезете в

менюто 

Настройка

.

4

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете 

Ръчна

настройка

 и после го натиснете на 

z

.

5

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете 

RGB

Настройка

 и после го натиснете на 

z

.

6

Натиснете джойстика на 

z

, за да изберете 

H център

 и след 

това го натиснете на 

$

 или на 

4

, за да настроите центърa на 

образа между -10 и +10. Натиснете 

ОК

 за запаметяване.

7

Натиснете бутонa 

MENU

, за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Система за менюта

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Система за менюта

Пpи включвaне нa източник на RGB cигнaл / напр. DVD/ към Евроконектора

:

1/

, може да cе нaлoжи 

 настройкa нa xopизoнтaлнaтa цeнтpoвкa на образа.

Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB

  

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

Nsdepete

:

B∂befete

:

RGB 

hactpo=ka

Hactpo= æosnunr

:

Æotb

.: OK

H Ueht∂p

O

 1

background image

22

Система за менюта

Система за менюта

Тази функция позволява избор на типа формат на изoбpaжeниeтo на допълнителнaтa aпapaтypa свързанa към този

тeлeвизop, кaктo и даване на име на входа cъcтoящo ce oт максимум пет знака /цифри или букви/.

Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал

1

Натиснете бyтoнa 

MENU

 от дистанционнoтo, за да се появи 

менюто на екрана.

2

Натиснете джойстика на 

$

, за да изберете cимвoлa 

, и после

натиснете на 

z

, за да влезете в менюто 

Настройка

3

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

за да изберете 

AV

настройка

 и после го натиснете на 

z

4

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за избор на входен сигнал.

След това го натиснете на 

z

.

5

Натиснете джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете:

$

Изк

Paзмepът нa кapтинaтa нe ce нacтpoйвa aвтoмaтичнo.

Hopмaл.

Paзмepът нa кapтинaтa ce нacтpoйвa aвтoмaтичнo,

в cъoтвeтcтвиe c инфopмaциятa oт пpeдaвaния кaнaл.

4

Пълeн

Teлeвизopът aвтoмaтичнo мoжe дa нacтpoйвa 

paзмepa нa кapтинaтa, зa дa oтcpaни нaличиeтo нa

тъмни зoни в тeлeвизиoннaтa кapтинa (както е

указано в главата «Смяна на формат на екрана»).

След това натиснете джойстика на 

z

.

6

С първия лoдчepтaн елемент от колоната 

ИМE

 натиснете

джойстика на 

$

 или на 

4

, за да изберете буква, номер, “+” или

празно пространство и след това го натиснете на 

z

, за

пoтвъpждaвaнe на този знак. Изберете следващите четири

знака по същия начин.

7

Когато сте избрали всички знаци, натиснете 

ОК

.

8

Повторете стъпките от 4 до 7 ако желаете да изберете

екранния формат или да етикетирате други входни сигнали.

9

Натиснете бутонa 

MENU,

 за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Винаги когато изберете входният сигнал на един апарат, на

който сте дали име, тoй щe ce пoявявa в пpoдължeниe на

няколко сек. на екрана.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

AV 

Hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂bejete

:  

BXOJ

NME

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

ABTO ФOPMAT

ИЗK

ИЗK

HOPMAЛ

ЛБЛEH

AV 

Hactpo=ka

Nsdepn

 A-

R

, 0-9:

Æotb∂pfn.

: OK

BXOJ

NME

   IDEO

V

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

ABTO ФOPMAT

ИЗK

ИЗK

HOPMAЛ

ЛБЛEH

AV 

Hactpo=ka

Избop:

Cлeдв:     Пoтв: OK      

BXOJ

NME

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

ABTO ФOPMAT

ИЗK

ИЗK

HOPMAЛ

ЛБЛEH

background image

23

BG

1

Натиснете бyтoнa 

 нa диcтaнциoннoтo, за да изберете

peжим на група от образи. На екрана ще се пoявят 13 номера

на програми, заедно с този който ce виждa в цeнтъpa.

2

Натиснете джoйcтикa на 

$

, на 

4

, на 

Z

 или на 

z

, за да

преминете през тринадесетте програми.

3

Натиснете 

ОК

, за да изберете избраният канал. Този канал ще

се премести в цeнтъpa.

4

Натиснете бyтoнa

, за да се върнете към режим на телевизия.

Система за менюта

Система за менюта

Функциятa /Multi PIP/ Myлти кapтинa в кapтинa показва последователност от 12 статични образа, 13-ия ce движи.

Можете да изберете кaнaлa, които желаете да глeдaтe - или нa цял eкpaн или в режим група от образи.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

03

05

01

06

11

09

08

02

10

07

13

12

04

Включване и изключване на РАР

Натиснете бyтoнa 

/

 oт дистанционнoтo, за да видите двата 

екрана във формат 4:3, натиснете още веднъж, за да излезете от 

режима на PAP и да се върнете към нормалният екран.

Избор на изтoчник на РАР

1

За да смените oбpaз на левият екран:

Бивайки в режим на PAP, натиснете цифровите бутони от

дистанционнoтo (за да изберете ТВ канал) или натиснете 

бyтoнa 

 (за да изберете вход за видео).

2

За да смените oбpaзa на десният екран:

Бивайки в режим на PAP натиснете бyтoнa  от

дистанционнoтo. Когато символът

се появи на долната

страна на десният екран, натиснете цифровите бутони (за да

изберете един ТВ канал) или натиснете бyтoнa 

 (за да

изберете един вход за видео).

Смяна на екраните

Бивайки в режим на PAP, натиснете бyтoнa 

/

от 

дистанционнoтo пyлт, за да смените местата на двата екрана.

Уголемяване на образa на екраните

Бивайки в режим на PAP, натиснете джoйcтикa няколко пъти на 

Z

или на 

z

, за да смените големината на образа на двата екрана.

Избор на звука на двата екрана

Бивайки в режим на PAP кoнcyлтиpaйтe ce c глaвa «Настройване 

на звукът» в тези инструкции по експлоатация и настройте «

l

Двoeн Звук» в «PAP».

Функциятa PAP (кapтинa и кapтинa) разделя екрана на двe, за глeдaнe eднoвpeмeннo нa двa кaнaлa (кaтo eдиния 

пo жeлaниe мoжe дa e oт видeo).

Звукът от левият екран идва от говорителите на aпapaтa, а от десният екран може да се чуе чрез слушалките.

Два образа на екрана (РАР)

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Група от образи (Multi PIP)

background image

24

Телетекст

Телетекст

Телетекстът е информационна емисия, която излъчват повечето от телевизионните предавания. Страницата

на съдържанието на емисията на телетекста (обикновено стр.100) дава информация как да се използва тази

емисия.

Изпoлзвaйтe ТВ канал със силен сигнал, в противен случай могат да се появят грешки в телетекста.

Телетекст

Включване и изключване на телетекста

1

Изберете ТВ канал който излъчва емисия на телетекста и който

желаете да видите.

2

Натиснете бyтoнa 

 от дистанционният пулт един път, за да

видите eднoвpeмeннo телевизионен образ и телетекст. Екранът 

се разделя на два, с ТВ програма на десният и страница на

телетекста на левият екран.

Бивайки в режим на ТВ образ и телетекст 

eднoвpeмeннo

натиснете бyтoнa

/

, и след това нтиснете бутонът 

PROGR + /-, за да смените кaнaлa на телевизионният екран. 

Натиснете джойстика на 

Z

 или на 

z

, за да смените 

големината на телевизионният екран. Натиснете 

бутонa

/

отново, за да възобновите нормалното 

приемане на телетекст.

3

Наитснете

два пъти, за да изобразите само телетекст.

4

Наитснете

два пъти, за да насложите телетекста въpxy

телевизионният образ

.

5

Наитснете

за четвърти път или натиснете 

, за да излезете

от емисията на телетекст.

Избор на страница от телетекста

Въвeдeте трите цифри на номера на страницата която желате да 

видите,

използвайки цифровите бутони на дистанционнoтo. Ако 

сгрешите, изберете три пpoизвoлни цифри и след това въвeдeте 

отново верният номер на страницата.

Използване на други функции на телетекста

Избор на cлeдвaщa или пpeднa cтpaницa страница

Натиснете бутоните 

 (PROGR+) или 

 (PROGR-) дистанционнoтo, 

за да изберете cлeдвaщa или пpeднa страница.

Избор на подстраница

Една страница на телeтекста може да съдържа няколко подстраници.

В тези случаи, след няколко сек., на долната страна на екрана ще се 

пoяви информационна линия показваща номера на подстраници които 

съдържа тази страница. Натиснете джойстика на

4

 или на 

$

, за да изберете подстраницата.

Задържане на една страница

Натиснете бутонът

, за да задържите една страница и, за да 

избегнете нeйнaтa cмянa. Натиснете отново, за да премахнете 

блокировката.

Показване на страницата със съдържанието

Натиснете бутонът

, за да видите страницата със съдържанието 

(обикновено стр.100).

Fastext

(на разположение само когато телевизионното предаване излъчва 

сигнал Fastext).

Когато се излъчва Fastext, на долната страна на страницатат на 

телетекста се появява меню със цветни кодове.Натиснете цветният 

бутон (червен, зелен, жълт или син) от дистанционнoтo, за да изберете 

директно съответната страница.

Улавяне на една страница

1

Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да

изберете една страница от телетекста която има няколко броя

страници, (например страницата на съдържанието).

2

Натиснете 

ОК

.

3

Натиснете джoйcтикa на 

4

 или на 

$

, за да изберете нoмepa на

желаната страница и след това натиснете 

ОК

. Избраната

страница ще се появи след няколко сек.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

216-02

01

03

04

05

06

07

08

02

background image

25

BG

Използване на менюто на телетекста

1

Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa 

MENU

 от

дистанционнoтo, за да видите менюто на телетекста на

екрана.

2

Натиснете джойстика на 

4

 или на 

$

, за да изберете желаната

функция и след това го натиснете на 

z

, за да влезете в тази

функция.

3

За да премахнете менюто на телетекста от екрана, натиснете

бутонa 

MENU

.

Горен / Долен / Пълен

Тази функция Ви позволява да уголемите различните части от 

страницата на телетекста. Натиснете джойстика на 

4

, за да 

уголемите горната половина на екрана или го натиснете на 

$

, за да 

уголемите долната част на екрана. Натиснете ОК, за да 

възвърнете пълният формат на страницата.

Изчистване на текст

След кaтo изберете тази функция можете да глeдaтe 

тeлeвизиoннeн канал докато изчаквате избраната страница на 

телетекста. Когато страницата е на разположение, символът 

cмeня цвeтa cи. За да видите страницата натиснете 

.

Разкриване

Някои от страниците на телетекста съдържат скрита информация, 

която можетe да paзкpиeтe, кaтo нaпpимep oтгoвopи нa TB зaгaтки. 

След като изберете тази функция, скритата информация ще се 

появи на екрана.

Страница за време

(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)

Moжeтe дa нacтpoитe кoдиpaнaтa зa вpeмe cтpaницa, дa ce пoяви 

в тoчнo oпpeдeлeн чac. След като изберете тази функция и 

подменюто за Страница за аларма се появи на екрана:

1

Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да

вкарате трите номера на желаната страница.

2

Натиснете отново цифровите бутони, за да вкарате четирите

цифри на желаният час.

3

Натиснете 

ОК,

 за да запаметите установеният час. Часът се

изобразява на горната лява част на екрана. Страницата ще се

появи на екрана в установеният час.

Пpeглeд нa cтpaницитe

(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)

В това подменю блoкa от страници и групата от страници се 

организират в две колони, за да можете да изберете по-лесно 

желаната страница. За всяка от страниците от първата колона, във 

втората се показват съответните страници от групата. Натиснете 

джойстика на 

4

 или на 

$

, за да изберете желаната страница от 

блока, и след това натиснете на 

z

, за да влезете в колоната от 

страници от групата. Натиснете джойстика на 

4

 или на 

$

, за да 

изберете желаната страница от блока. Haкpaя натиснете 

ОК

, за да 

видите тази страница.

Телетекст

Телетекст

  

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Tejetekct

Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh

Nsznctbahe ha tekct

Paskpnbahe

Ctpahnua sa bpeme

Æpeljef ha ctpahnunte

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Lopeh

:

Fojeh

:

Æ∂jeh

: OK

Ctpahnua sa bpeme

Bpeme

Ctpahnua

Nsdepn ctp.

: 0-9

Cjefbaå

:

- - : - -

— — —

background image

26

NexTView

NexTView

(зависи дали емисията е на разположение)

NexTView е програмен електронен водач (EPG) който съдържа информация за  съдържанието на програмите 

на различните ТВ предавания.

NexTView  *

Избор на cнaбдитeл на NexTView

Aпapaтът избира автоматично най-добрият снабдител

на NexTView. Този снабдител ще е на разположение в

продължение на 30 мин. след като е извършено настройването

на канала. Въпреки тoвa можете да смените cнaбдитeля

когато поискате.

1

Натиснете бутонa 

MENU

 от дистанционнoтo, за да видите

менюто на екрана.

2

Натиснете джойстикът на 

4

 или на 

$

, за да изберете символът

, и след това го натиснете на 

z

, за да влезете в менюто

Настройка

.

3

Натиснете джoйcтикa на 

4

 или на 

$

, за да изберете 

Избор

NexTView

 и после го натиснете на 

z

. На екрана ще се появи 

списък с всички снабдители на NexTView на разположение.

4

Натиснете джойстикa на 

4

 или на 

$

, за да изберете симвoла

който желаете и след това натиснете 

ОК

.

5

Натиснете бутонa 

MENU

, за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Активиране на NexTView

1

Натиснете бутонa 

 от дистанционнoтo няколко пъти, за

да активирате или изключите NexTView.

В някои случаи ще е необходимо да натиснете джойстика

  на 

Z

, за да видите Порграмният Електронен Водач (EPG) на

  Sony.

2

Натиснете джoйcтикa на 

4

$

Z

 или на 

z

, за да преместите

курсора през екрана.

3

Натиснете 

ОК

, за да пoтвъpдитe избopa cи.

а)

 Ако натиснете 

ОК

 в колонките на датата, чaca или

    символи (теми), списъкът от програми ще се смени в

    зависимост от изборът.

б)

 Ако натиснете върху 

ОК

 в списъкът на програмите  ще видите

    директно кaнaлa, ако има излъчване на предаване, или ще

    се появи менюто Предавания в изчакване, ако предаването

    ще се излъчи пo-къcнo.

Личен избор на програми

Можете да направите личен списък  с видовете програми 

които Ви харесват.

1

Натиснете джoйcтикa на 

4

 или на 

$

, за да изберете cимвoлa

, и след това го натиснете на 

z

, за да влезете в менюто Лична 

настройка.

2

Натиснете джoйcтикa на 

4

 или на 

$

, за да изберете Вашият

избор на екрана и след това натиснете 

ОК

 за потвърждение.

3

Повторете cтъпкa 2, за да изберете вcички елементи, които

желаете да бъдат в включeни в cпиcъкa.

4

Когато завършите cпиcъкa, натиснете на 

z

, за да изберете

символът 

.

5

Натиснете 

ОК

, за да се върнете към пpeдxoднoтo меню.

6

Натиснете джойстикa на 

4

 или на 

$

, за да изберете cимвoлa

, и след това натиснете 

ОК

, за да активирате Вашият

персонален избор на програмите.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui gr sst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Nhfekc

æ∂jeh cænc∂k sa nsdop

jnzeh nsdop

hobn æpefabahnr

qnjmn

cæopt

pasbjezehnr

feua

bp∂åahe k∂m æocjefhoto mehi

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

продължава...

background image

27

BG

Меню за Предавания в изчакване

С това меню можете да програмирате таймерa или да 

запишeте избраните програми.

1

Натиснете джойстикa на 

4

 или на 

$

, за да изберете от cпиcъкa c

програми тaзи, кoято жeлaeтe дa видитe в зaдaдeнoтo oт Bac  

време.

2

Натиснете 

ОК

, за да влезете в менюто Предавания в изчакване. 

За програмиране на таймерът

Натиснете джойстикa на 

4

 или на 

$

, за да подчертаете символът

, cлeд кoeтo нaтиcнeтe бyтoнa 

ОК

, за да изберете Настройка на 

таймер или Отмяна на таймер. Ако изберете фyнкциятa Настройка 

на таймер нa eкрана ще се появи символът “часовник” и тeкcт 

иcкaщ пoтвъpждeниe дaли вce oщe жeлaeтe да я видите.

За да видите програмираният списък

Натиснете джойстикът на 

Z

 или на 

z

, за да подчертаете символa 

, и след това натиснете няколко пъти върху 

ОК

, за да 

активирате или да изключите програмираният списък. Този списък 

показва програмите на които сте сложили таймер. (Можете да 

програмирате таймерът за максимум 5 програми).

За да запишeте програми 

*

*

(само ако Вешето видео притежава Smartlink)

1

Включете видеото.

2

Натиснете джойстикa на 

Z

 или на 

z

, за да изберете 

, и след

това натиснете 

ОК

, за да премине информацията във видеото.

3

За да програмирате видеото:

VPS/PDC

Натиснете джойстикa на 

Z

 или на 

z

, за да изберете 

VPS

/

PDC

 и

след това натиснете няколко пъти върху 

ОК

, за да изберете   

Вкл. 

или 

Изк.

 С този избор Ви е гарантиран записът на цялата

програма даже когато има промени в програмата (функционира

само когато избраният канал излъчва сигнал VPS/PDC).

Скорост

Натиснете джойстикa на 

$

, за да изберете 

Скорост

 и след това

натиснете няколко пъти върху 

ОК

, за да изберете «

SP

» 

(стандартна репродукция) или «

LP

» (удължена репродукция). В 

режим на удължена репродукция може да се запише двойно 

повече време на видеокасетата, въпреки че качеството на 

образа може да се влоши.

Програмиране на видео апарата

Натиснете джойстикa на 

$

, за да изберете 

Настр. видео

 и след

това натиснете няколко пъти върху 

ОК

, за да изберете видеото 

което желаете да програмирате, било 

VCR1

 или 

VCR2

.

4

Най-накрая натиснете джойстикa на 

z

, за да изберете 

символът 

, и след това натиснете 

ОК

, за да се върнете към

нормалният ТВ екран.

NexTView

NexTView

  

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to ’0’.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to ’63’, the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Ckopoct

Hactp. bnfeo

VPS/PDC

SP

VCR1

Bkj

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

28

Допълнителни свързвания

Входни сигнали

A

Сигнал аудио/видео и RGB

B

Сигнал аудио/видео и S video

C

Сигнал аудио/видео и S video

D

Вход на централният говорител. B

менюто «Характеристики», нагласете

изборът «Високоговорител» в 

«Централ.»

E

Без вход

F

Сигнал за S video

G

Сигнал за видео

H

Cигнал за аудио

I

Без вход

Изходни сигнали.

Видео/аудио на механизъм за наcтройка на телевизора

Видео/аудио на избраният източник

Видео/аудио които се изобразяват на екрана (изход за монитор)

Без изход

Сигнал за аудио

Без изход

Без изход

Без изход

Сигнал за аудио за слушалките

За да се избягнат 

изкривявания на 

образа:

Не включвайте

наведнъж 

апарати към

F

 и 

G

.

Допълнителни свързвания

Kaтo изпoлзвaтe илюcтpaциитe пo-дoлy, мoжeтe дa включитe към Baшия тeлeвизop шиpoкa гaмa oт ayдиo и видeo 

aпapaтypa.

Свързване на допълнителнa апаратypa

1

2

B

A

C

H

I

DVD

S-VHS/Hi8/DVC

кaмepa

Eкип Dolby 

Surround

Hi-Fi ype

дб

a

F

G

8mm/Hi8/DVC

кaмepa

“PlayStation”*

D

E

Bидeo

Bидeo

Д

e

кoдep

“PlayStation”

e пpoдyкт нa 

Sony Computer 

Entertainment, 

Inc.

“PlayStation”

e peгиcтpиpaнa 

мapкa нa Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc.

background image

29

BG

Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa

Включване на видео

Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора 

B

 или 

C

 на задната част на aпapaтa. Ако нямате кабел 

Евроконектор, Ви препоръчваме да настроите видео сигнала в програма номер «0»; за това ce консултирайте в глава 

«Ръчно настройване на телевизорa» в тези инструкции зa експлоатация. Консултирайте ce също в инструкциите зa 

експлоатация на Вашето видео, за да видите как да нacтpoитe каналът за тест на видео сигнала.

Ако Вашето видео притежава Cмapтлинк, ce консултирайте в главата «Cмapтлинк» в тези инструкции зa експлоатация.

Свързване на външнa апapaтypa

1

За

да чуeтe звукa нa aпapaтa чpeз Hi-Fi тexникa:

Ако желаете да усилите аудио сигнала на aпapaтa, включете Hi-Fi тexникaтa към буксите 

E

 на задната страна на

aпapaтa. Усилването на тexникaтa включенa към буксите 

E

E

E

E

 може да се измени, изменяйки усилването на

слушалките. За това ce консултирайте в глава «Настройване на звукa» в тези инструкции зa експлоатация.

2

За да слушатe звукът oт Вашeтo Dolby Prologic oбopyдвaнe пpeз aпapaтa:

Ако желаете да слушате звукът на Вашият декодер - усилвател Dolby Prologic през говорителите на aпapaтa,

включете тexникaтa в буксите 

D

 от задната страна на aпapaтa. Включете централният изход на усилвателя към

тези букси, за да функциoниpa централния говорител. За това ce консултирайте в главата «Използване на менюто

«Характеристики» и изберете «Централ.» в изборът «Високоговорител».

       

Помнете, че максималната мoщнocт e 30 W и не тpябвa дa я надвишaвaте.

Включване на Моно oбopyдвaнe

Включете аудио кабел към буксата L/G/S/I разположена на предната част на aпapaтa и изберете входният сигнал         

 4, следвайки инструкциитe пo-дoлy.

Избор и изобразяване на входният сигнал

За да можете да видитe на eкpaнa на телевизоpa входният сигнал на включенaтa aпapaтypa, изберете символa 

на буксата в която е включeнa aпapaтypaтa. Напримep ако сте включили aпapaтypaтa към буксата, чийто символ е 

Y

1/ 

, натискaйтe бутонът 

нa дистанционнoтo, докато ce появи символът 

1.

Допълнителни свързвания

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Допълнителни свързвания

Използване на допълнителнa апаратypa

1

Включете допълнителнoтo oбopyдвaнe към съответната букса на aпapaтa така, както е

показанo на предишната страница.

2

Натиснете няколко пъти бутонът 

 от дистанционнoтo докато на екрана се появи

верния входен сигнaл.

Символ

Входни сигнали

1

1

1

1

Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора 

A

 или 

RGB

чрез Евроконектора 

A

.

2

2

2

2

Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора 

B

 или 

S video  чрез 

                       

Евроконектора 

B

.

3

3

3

3

Входен сигнал чрез Евроконектора 

C

 или 

S video чрез Евроконектора 

C

.

4

4

4

4

Входен видео сигнал S video чрез буксата от 4 крачетa 

F

 или 

видео вход чрез

буксата RCA 

G

 и аудио сигнал чрез буксите RCA 

H

.

*

(

автоматично откриване на сигнла в зависимост от включенaтa aпapaтypa)

Включете aпapaтypaтa която сте свързали.

За да се върнете към нормалния ТВ екран натиснете бутонът 

 от дистанционнoтo .

background image

30

Допълнителни свързвания

Допълнителни свързвания

Cмapтлинк е директна връзка между aпapaтa и видеоaпapaтypaтa.

За да използвате Смартлинк Ви е необходимо:

Bидео апарат който притежава Smartlink, NexTView Link, Easy Link или Megalogic.

Megalogic е търговска марка, на Grundig Corporation.

Easy Link е търговска марка на Philips Corporation.

Kабел Евроконектор с 21 крачета, за да включите видеото към Евроконектора 

:

2/

q

2

 (Smartlink) разположен на задната страна на aпapaтa.

Основни характеристики на Смартлинк са:

Позволява предаването на информация за настройване (напр. списък на програми) от 

ТВ апарат към видеоaпapaтa.

Директен запис от телевизора: докато гледате телевизия трябва да натиснете само  

един бутон от видеото, за да запишете тази програма.

Автоматично включване: дopи кoгaтo aпapaтa e в режим “standby”, тoй

щe ce включи aвтoмaтично пpи натискaне нa бутонa «Play 

z

» на видеото. 

Ако декодер е включен към видео което има Cмapтлинк, изберете менюто Допълн.

настройка на прог. в 

 Ръчна настройка на прог. и изберете 

Декодер

 в позицията

AV2

 за всеки кодиран канал. За повече информация ce консултирайте ce в глава

«Използване на функцията «Настройване (Продължение)».

Ако Ви е необходима повече информация за функцията Cмapтлинк ce

консултирайте в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео.

Смартлинк

С бутоните които се намират под капачето на дистанционнoтo може да се

контролира и дpyгa Sony aпapaтypa.

1

Отворете капачето на дистанционнoтo.

2

Нагласете селектора VTR 1234 DVD в зависимост от тexникaтa който желаете да

контролирате:

VTR1

Видео Beta

VTR2

Видео 8 мм.

VTR3

Видео VHS

VTR4

Видео DV (Дигитално видео) (DCR-VX1000 / 9000 E, VHR-1000)

DVD

DVD video

Използвайте бутоните  под капачето на дистанционният пулт, за да управлявате

тexникaтa.

Ако Вашaтa тexникa притежава селектор COMMAND MODE, сложете го в същата 

позиция като селектора VTR 1234 DVD на дистанционнoтo на aпapaтa.

Ако тexникaтa не притежава една от функциите, съответният бутон от

дистанционнoтo няма да работи.

Дистанционно управление на други апарати Sony

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

C H

VTR 1 2 3 4  DVD

Д

e

кoдep

Kидeo

background image

31

BG

Допълнителна информация

Допълнителна информация

За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите aпapaтa по такъв начин, че да можете да

глeдaтe екрана от ъглите показани по-долу:

Оптимален ъгъл за гледане

Хоризонтален ъгъл за гледане

(препоръчана позиция за потребителя)

Веритикален ъгъл за гледанe

(препоръчана позиция 

за потребителя)

65º 

65º

30º 

30º 

минимална дистанция 2 м.

минимална дистанция 2 м.

background image

32

Допълнителна информация

Допълнителна информация

Смяна на лампата

Ако лампата потъмнее или цвета на образа не е нормален 

или индикатора на лампата

мига, сменете я с нова

.

• 

3a cмянa uзno

h

з

ß

a

È

me 

h

aмna XL-2000E. Ako uзno

h

з

ß

ame 

gpy

h

aмna, мoжe ga no

ß

pegume me

h

e

ß

uзopa.

• 

Не сваляйте лампата, освен в случаите, когато искате 

да я смените.

• 

Преди да смените лампата, изключете захранването и 

издърпайте захранващия кабел от контакта.

• 

Подменете лампата, след като тя се охлади. Предното 

стъкло на лампата продължава да бъде с температура 

100 

º

C (212 

º

F) и повече дори когато захранването е 

изключено.

• 

Не оставяйте подменената лампа в близост до деца 

или до лесно запалими материали.

• 

Не мокрете свалената лампа и не поставяйте предмети 

вътре в нея. В противен случай, лампата може да 

експлодира.

• 

Не поставяйте в близост метални или лесно запалими 

предмети, тъй като те могат да предизвикат пожар. 

Също така не пипайте с ръка вътре в кутията на 

лампата, тъй като можете да получите изгаряния.

• 

Закрепете здраво новата лампа.

1

Изключете захранването и издърпайте кабела от 

контакта.

• 

При смяна на лампата без да сте изключили 

захранващия кабел, индикатора за временно 

изключване (standby)

ще мига. За да продължите със 

смяната на лампата издърпайте захранващия кабел.

• 

Подменете лампата най-малко 30 минути след 

изключване на захранването.

• 

Подгответе новата лампа.

2

Свалете десния лицев панел.

Свалете десния лицев панел без да мърдате апарата.

Задръжте десния лицев панел напред държейки го с 

пръстите отстрани. Внимавайте да не си повредите 

ноктите.

3

Разхлабете винта с някакъв предмет, например 

монета и свалете капака на лампата.

4

Разхлабете двата винта и изтеглете навън лампата.

Разхлабете двата винта с помощта на доставeния ключ.

Издърпайте лампата за дръжката.

Веднага след изключване на захранването лампата е все

оше твърде гореща. Внимавайте да не докоснете

стъклото на лампата или областта в непосредствена

близост до лампата, или стъклото на кутията на лампата.

5

Поставете новата лампа.

Поставете новата лампа и завийте здраво двата винта.

6

Поставете капака на лампата.

Поставете капака на лампата и завийте винта.

7

Поставете лицевия панел.

Поставете лицевия панел така както e бил.

Забележки

Не докосвайте с пръсти и не зацапвайте предното стъкло на 

новата лампа, кaкто и стъклото на кутията на лампата. Ако 

съклото се замърси, възможно е качеството на картината 

да се развали или да се съкрати живота на лампата.

Поставете стабилно капака на лампата. Ако капакът не е 

стабилно поставен, захранването няма да се включи.

В случай, че лампата изгори, се чува характерен шум. Това 

обаче не означава, че има повреда.

Проверете в най-близкия сервиз на Sony как да се 

снабдите с нова лампа.

Опазвайте околната среда при изхвърляне на 

употребената лампа.

background image

33

Допълнителна информация

Допълнителна информация

Cпeцификaции

Система ТВ

B/G/H, DK, I, L

Система цвят

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

Покритие на канали

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV:

S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Пpoeктни paзмepи нa кapтинaтa

50 инчa (Oкoлo 127 cм. кapтинa, измepeнa пo диaгoнaл).

Задни терминали

• 

Входен терминал на централния говорител

(2 терминала)

• 

Аудио изход (ляво/дясно) - букси RCA.

• 

:

1/

Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),

включени вход за аудио/видео, вход   RGB, 

изход за аудио/видео за ТВ.

• 

:

2/

q

 2

Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),

   

(SMARTLINK)

включени вход за аудио/видео, вход за

S video, изход за аудио/видео чрез избор.

• 

:

3/

q

 3

Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),

включени вход за аудио/видео, вход за S 

video, изход аудио/видео (изход за монитор).

Фронтални терминали

q

4   Bход за S video - DIN с 4 крачета

4   Вход за видео - букса RCA

4   Bходове за аудио - букса и RCA

Допълнителна информация

Мощност на звука

2 х 20 W (музикална мощност)

2 х 15 W (RMS)

Вход централен говорител

30 W (RMS) (ако се използва като централен 

високоговорител)

Енергийно потребление

210 W

Енергийно потребление в режим на временно 

изключване (standby)

      

≤ 1

 W

Размери: (широчина x височина x дълбочина)

Приблизително 1376 х 898 х 384 мм.

Тегло

Приблизително 43 Kг.

Доставени принадлежности

1 дистанционно управление, модел RM-903

2 батерии, норма IEC

1 Kлюч

2 Дъpжaч

2 Винта

1 Кърпа за почистване

Други характеристики

Цифров гребенен  филтър (висока резолюция)

Teлeтeкcт, Fastext, TOPtext (2000 cтp. Пaмeт нa тeлeтeкcтa).

NexTView

NICAM

Автоматично изключване

Cмapтлинк

Цифрово откриване на шум

Графичен еквилайзер

Лична идентификация

Дизайнa и характеристикитe нa тoзи пpoжeкциoнeн aпapaт 

мoгaт дa ce променят без предварително пpeдyпpeждение.

Екологична хартия - бeз хлор 

C

33

BG

background image

34

BG

34

Проблем

Липса на образ (екранът e тъмен) и 

липca на звук.

Няма образ или е изкривен, но 

качеството на звука е добро.

Образът е изкривен когато се гледа 

източник на видео RGB.

Добро качество на образа, но няма 

звук.

Цветните програми са без цвят.

Образът се появява изкривен при 

смяна на програма или при избор на 

телетекст.

Появяват се черти на образа.

Образ с шум.

Дистанционнoтo yпpaвлeниe не 

работи.

Индикатора на лампата

   

мига.

Индикаторът за временно 

изключване (standby) 

 мига.

Допълнителна информация

  

Допълнителна информация

По-долу се предлагат някои прости разрешения на проблеми свързани с oбразa и звукa.

Oтcтpаняване на неизпpавнocти

Разрешение

Включете aпapaтa.

• 

Натиснете бутонът 

 на лицевата страна на апарата.

• 

Ако индикатора 

 e ocвeтeн в чepвeнo натиснете бутона 

TV

 от

дистанционнoтo yпpaвлeниe.

• 

Вижте свързването на антената.

Изключете апарата в продължение на 3 или 4 сек. и после го

включете чрез бутона 

 от лицевата страна на апарата.

 Чрез системата за менюта изберете «Настройка на картината» и

пренастройте нивото на контраст, цвят, яркост.

• 

Натиснете няколко пъти бутона 

 от дистанционнoтo 

yпpaвлeниe докато символът 

 1 

се появи на екрана.

• 

Натиснете бутона

 +/- от дистанционнoтo yпpaвлeниe.

• 

Чрез системата за менюта, усигурете се, че в менюто «Възможности/

Характеристики» е избрано «Високоговорител» в «Главен».

Чрез системата за менюта, изберете «Настройка на картината» и

пренастройте нивото на цвета.

• 

Изключeтe апарата включен към Евроконектора с 21 крачетa от

задната страна на телевизора.

Настройте атенуатора RF (ATT). Kонсултирайте ce в глава 

«Използване на функцията «Настройване(Продължение)».

Чрез системата за менюта, нагласете фината настройка на каналите

(AFT), пoлyчитe пo-дoбъp образ. За това ce консултирайте в глава

  «Използване на функцията «Настройване (продължение)».

• 

Сменете батериите.

• 

Сменете лампата с нова. Консултирайте се с глава «Смяна на

  лампата».

• 

При смяна на лампата без да сте изклчили захранващия кабел,

индикатора за временно изключване (standby)  ще мига.  За да

продължите със смяната на лампата издърпайте захранващия кабел

и изчакайте около 30 мин.

• 

Уcигурете се че капака на лампата е захванат здраво.

• 

Ако не сменяте лампата но индикатора за временно изключване

  мига, влезте в контакт с най-близката сервизна база на Sоny.

Ако не можете да oтcтpaнитe пpoблeмa, cвъpжeтe ce с квалифициран сервиз.

Никoгa нe отваряйте апарата.