Sony KF-50SX100K – page 5

Manual for Sony KF-50SX100K

Table of contents

background image

18

System menu

System menu

Funkcja ta pozwala:

a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia 

w postaci prążków).

b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału.

c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest włączone na stałe, można precyzyjnie ręcznie 

zaprogramować by poprawić odbiór obrazu gdy ulega on zakłóceniom.

d) Dostroić wyjście AV dla pozycji programów z sygnałem kodowanym, jak np. dekodera telewizji płatnej. Dzięki temu 

magnetowid podłączony do urządzenia nagra sygnał dekodowany.

Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

$

by wybrać symbol

, a następnie

naciśnij go w kierunku

z

by wybrać menu 

Ustawienia

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać

 Ręczne ustawianie

,

a następnie naciśnij go w kierunku

z

4

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać 

Dalsze nastawianie

,

a następnie naciśnij go w kierunku

z

.

5

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać odpowiedni numer

programu, a następnie szybko naciśnij go w kierunku

z

by wybrać:

a) 

ATT

 (Zmniejszacz RF)

b) 

GŁOS

 (Własne natężenie dźwięku)

c) 

ARC

 (Automatyczne Precyzyjne Programowanie)

d) 

DEKODER

Wybrany element zmienia kolor.

6

a) ATT

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać 

a następnie

 naciśnij 

OK

. Powtórz kroki 5 i 6 a) by zmniejszyć sygnał innych

 kanałów.

b) GŁOS

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by naregulować poziom

dźwięku kanału między -7 i +7, a następnie naciśnij 

OK

. Powtórz

kroki 5 i 6 b) by naregulować poziom dźwięku innych kanałów.

c) ARC

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by naregulować zakres

kanału między -15 i +15, a następnie naciśnij 

OK

.  Powtórz kroki 

5 i 6 c) by precyzyjnie zaprogramować inne kanały.

d) DEKODER

Naciśnij joystick w kierunku

$

 lub 

4

by wybrać 

AV1

 (dla dekodera 

podłączonego do złącza EURO

:

1/ ) 

lub 

AV2

 (dla 

dekodera podłączonego do złącza EURO 

:

2/

q

2

(SMARTLINK), a następnie naciśnij 

OK

. Powtórz kroki 5 i 6 d) by

wybrać wyjście AV1 lub AV2 dla innych programów.

Gdy dekoder podłączony jest do magnetowidu podłączonego 

do złącza

:

1/ 

 nebo 

:

2/

q

2  

SMARTLINK), 

znajdujących się w tylnej części urządzenia, znak tego

dekodera pojawi się w danym numerze programu.

7

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Urządzenie jest gotowe do użytku.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Dalsze nastawianie

PROG

ARC

GŁOS

ATT

  DEKODER

Tak

Tak

Tak

Nie

Nie

Nie

0

0

0

Nie

Nie

Nie

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Wybierz:

Wprowadź

:

1

Nie

Tak 

PROG

ARC

GŁOS

ATT

  DEKODER

1

Tak

-5

2

PROG

ARC

GŁOS

ATT

  DEKODER

1

Tak

-5

2

Nie

AV1

AV2

PROG

ARC

GŁOS

ATT

  DEKODER

1

Tak

- 5

PROG

ARC

GŁOS

ATT

  DEKODER

background image

19

PL

1

Naciśnij przycisk

 MENU

 na spilocie by menu pojawiło się na 

ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

$

by wybrać symbol

, a następnie

naciśnij go w kierunku 

z

by wybrać menu 

Ustawienia

3

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać

 Ręczne ustawianie

a następnie naciśnij go w kierunku 

z

4

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać 

Ident. osobisty

, a

następnie naciśnij go w kierunku 

z

.

5

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać literę, cyfrę, “+” lub

puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku 

z

 by potwierdzić

wybór znaku. Wybierz pozostałe dziesięć znaków w ten sam

sposób.

6

Po wyborze wszystkich znaków naciśnij 

OK

. Na ekranie

automatycznie pojawi się nowe menu z potwierdzeniem zapisu 

wprowadzonego kodu.

7

a)

 Jeśli nie chcesz zapisać kodu identyfikującego naciśnij joystick w

kierunku 

Z

 i powtórz kroki od 4 do 6 by wprowadzić nowy kod.

b)

 Jeśli chcesz zapisać kod identyfikujący naciśnij 

OK

.

  

  Pamiętaj, że kod Identyfikacji Osobistej można wprowadzić

  tylko raz.

8

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Gdy ponownie pojawi się na ekranie menu Ustawianie ręczne w

menu Ident.osobisty zawsze będzie pojawiał się wprowadzony kod 

i nie będzie można go zmienić.

System menu

System menu

Do urządzenia można wprowadzić kod bezpieczeństwa składający się maksymalnie z jedenastu znaków (liter lub cyfr). 

Ułatwia to odzyskanie urządzenia w przypadku jego kradzieży.

Kod identyfikujący może zostać wprowadzony tylko raz! 

Należy zapisać go w niniejszej  instrukcji obsługi aby go nie zapomnieć!

Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ręczne ustawianie

Wybierz A-Z, 0-9:

Zapisz: OK

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

A - - - - - - - - -

Czy na pewno?

Zapis: OK   Anulowanie:

  

background image

20

System menu

  

Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.

Przegląd poszczególnych funkcji

System menu

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

$

by wybrać symbol

, a następnie

naciśnij go w kierunku

z

 by pojawiło się na ekranie menu

Ustawienia

.

3

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać menu 

Ręczne

ustawianie

, a następnie naciśnij go w kierunku

z

.

4

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać 

Demo

, a następnie

naciśnij go w kierunku 

z

, by rozpoczął się przegląd.

Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje

urządzenie

.

Uwagi:

Naciśnij przycisk 

na pilocie by przerwać przegląd i przywrócić

normalny ekran telewizyjny.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Wybierz:

Wprowadź

:

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo                            Start

- - - - - - -

background image

21

PL

1

Kilkakrotnie naciśnij przycisk

 na pilocie aż symbol

pojawi

się na ekranie.

2

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

3

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 by wybrać symbol 

, a następnie

naciśnij go w kierunku

z

 by pojawiło się menu 

Ustawienia

.

4

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać 

Ręczne ustawianie

,

a następnie naciśnij go w kierunku 

z

.

5

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

by wybrać 

Ustawienia RGB

, a

następnie naciśnij go w kierunku

z

.

6

Naciśnij joystick w kierunku 

z

 by wybrać 

Centrow. poziome

, a

następnie naciśnij go w kierunku 

$

 lub 

4

aby wyregulować między

-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij 

OK

 by  go zapisać.

7

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

System menu

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

System menu

Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO

:

1/

, może się

 okazać konieczna regulacja centrowania poziomego.

Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB

  

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ustawienia RGB

Ustaw pozycję:

Potwierdź: OK

Centrow. poziome

O

 1

background image

22

System menu

System menu

Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu  podłączonego do urządzenia, jak również nadać

sygnałowi wejściowemu  nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr).

Identyfikacja i wybór formatu ekranu  źródeł wejściowych

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

$

by wybrać  symbol 

, a następnie

naciśnij go w kierunku 

z

 by wybrać menu 

Ustawienia

.  

3

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać 

Nastawianie AV

, a

następnie naciśnij go w kierunku

z

4

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać sygnał wejściowy.

  

Następnie naciśnij go w kierunku 

z

.

5

Naciśnij joystick w kierunku  

$

 lub 

4

 by wybrać:

$

Wył:

Wielkość obrazu nie jest automatycznie regulowana

Normalny:

  Wielkość obrazu nie jest automatycznie zmieniana, w

zależność od nadawanego programu

.

4

Cały:

Telewizor może automatycznie dopasowywać

wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie

ciemme obszary z ekranu (tak jest to opisane w

rozdziale  “Zmiana formatu ekranu “).

Następnie naciśnij joystic w kierunku 

z

6

Przy zaznaczonym pierwszym elemencie w kolumnie  

NAZWA

naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać literę, cyfrę, “+” lub 

puste miejsce a następnie naciśnij go w ten sam sposób. 

7

Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij 

OK

.

8

Powtórz kroki od 4 do 7 jeśli chcesz wybrać format obrazu lub 

nazwać pozostałe sygnały  wejściowe.

9

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi

wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka

sekund na ekranie.

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Nastawianie AV

WE. AV

NAZWA

   IDEO

V

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Wyb. A-Z, 0-9:

Potwierdź

: OK

AUTOFORMAT

Wy

ł.

Wy

ł.

Normal.

Ca

ł

y

Nastawianie AV

WE. AV

NAZWA

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Wybierz:

Wprowadź:

AUTOFORMAT

Wy

ł.

Wy

ł.

Normal.

Ca

ł

y

Nastawianie AV

Wybierz:

Nast:      Potw.: OK      

WE. AV

NAZWA

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

AUTOFORMAT

Wy

ł.

Wy

ł.

Normal.

Ca

ł

y

background image

23

PL

1

Naciśnij przycisk

na pilocie by wybrać wariant obrazu

zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z

oglądanym programem w środku.

2

Naciskaj joystick w kierunku 

$

4

Z

 lub 

z

, by przemieszczać się po

13 programach.

3

Naciśnij 

OK

 by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten

przemieści się na środek.

4

Naciśnij przycisk

by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

System menu

System menu

Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu. 

Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu 

zwielokrotnionego.

Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

03

05

01

06

11

09

08

02

10

07

13

12

04

Włączanie i wyłączanie PAP

Naciśnij przycisk

/

na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie 

części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i 

przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Wybór źródła PAP

1

By zmienić obraz w lewej części ekranu:

Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie

(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk

(by wybrać

wejście video).

2

By zmienić obraz w prawej części ekranu:

Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk

   

na pilocie. Gdy

symbol

pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj

przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij

przycisk

(by wybrać wejście video).

Zamiana części ekranu

Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk

/

na pilocie by 

zamienić części ekranu stronami.

Powiększenie rozmiarów części ekranów

Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku 

Z

nebo 

z

 by zmienić rozmiar obu części ekranu.

Wybór dźwięku prawej części ekranu

Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku” 

niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “

l

 Podw. Dźwięk” w “PAP”.

Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym 

jeden z nich może być kanałem video).

Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników urządzenia zaś dźwięk prawej części można odbierać  przez słuchawki.

2 obrazy na ekranie (PAP)

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

24

Telegazeta

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści  telegazety

(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.

Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się 

błędy.

Telegazeta

Włączanie i wyłączanie telegazety

1

Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz

skorzystać.

2

Naciśnij przycisk

na pilocie by na ekranie pojawiły się

jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się

wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz

telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.

Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk

/

a następnie naciskaj przyciski  PROGR +/- by zmienić

kanał na ekranie telewizora. Naciśnij  joystick w kierunku 

Z

lub 

z

 by zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij

przycisk

/

by przywrócić normalny odbiór telegazety.

3

Dwukrotnie naciśnij przycisk 

 by na ekranie pojawiła się wyłącznie

telegazeta.

4

Trzykrotnie naciśnij przycisk 

 by nałożyć telegazetę na obraz TV.

5

Czterokrotnie naciśnij przycisk 

 lub naciśnij

by wyłączyć

telegazetę.

Wybór strony telegazety

Wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie 

przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze 

podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer 

strony telegazety.

Użycie pozostałych funkcji telegazety

Wybór następnej lub poprzedniej strony

Naciskaj przyciski 

(PROG +) lub

PROG -) na pilocie by wybrać  

następną lub poprzednią stronę telegazety.

Wybór podstrony

Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku, 

po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca 

ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać odpowiednią podstronę.

Zachowanie strony

Naciśnij przycisk 

 by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia. 

Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.

Powrót do strony ze spisem treści

Naciśnij przycisk 

 by na ekranie pojawiła się strona ze spisem treści 

(zazwyczaj strona 100).

Fastext

(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).

Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety 

pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną 

stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty 

lub niebieski) na pilocie.

Znalezienie strony

1

Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną

stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem

treści).

2

Naciśnij 

OK

.

3

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać poszukiwany numer

strony, a następnie naciśnij 

OK

. Poszukiwana strona pojawi się na

ekranie po kilku sekundach.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

216-02

01

03

04

05

06

07

08

02

background image

25

PL

Użycie menu telegazety

1

Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by

na ekranie pojawiło się menu telegazety.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać odpowiednią opcję, a

następnie naciśnij go w kierunku 

z

 by menu danej opcji pojawiło się

na ekranie.

3

By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk 

MENU

.

Góra / Dół / Cała

Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony 

telegazety. Naciśnij joystick w kierunku 

4

by powiększyć górną część 

ekranu, lub w kierunku 

$

 by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij 

OK

 by przywrócić normalny rozmiar strony.

Usunięcie tekstu

Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na 

pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już 

dostępna symbol 

zmienia kolor. By wyświetlona została strona 

telegazety naciśnij

.

Odsłanianie

Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można 

odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana 

informacja pojawi się na ekranie.

Strona na czas

(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).

Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas  o 

określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na 

ekranie:

1

Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki

pożądanej strony.

2

Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki

odpowiedniej godziny.

3

Naciśnij 

OK

 by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w

górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie

o wyznaczonej godzinie.

Przegląd stron

(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).

W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch 

kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku 

pierwszej kolumny  odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick 

w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie, 

naciśnij go w kierunku 

z

 by dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij 

joystick  w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na 

zakończenie naciśnij 

OK

 by na ekranie pojawiła się wybrana strona.

Telegazeta

Telegazeta

  

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Telegazeta

Góra / Dół / Cała

Usunięcie tekstu

Odsłanianie

Strona na czas

Przegłąd stron

Wybierz:

Wprowadź menu:

Góra:

Dół:

Cała: OK

Strona na czas

STR

CZAS

Wybierz stron:

 0-9

Nast pna.:

- - : - -

— — —

background image

26

NexTView

NexTView

(zależy czy usługa jest dostępna)

NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji

telewizyjnych.

NexTView  *

Wybór dostawcy NexTView

Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę

NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po

dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z

upodobaniem.

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać symbol 

, a

następnie naciśnij go w kierunku 

z

 by pojawiło się menu 

Ustawienia

.

3

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać 

Wybierz NexTView

,

a następnie naciśnij go w kierunku 

z

. Na ekranie pojawi się lista 

wszystkich dostępnych dostawców NexTView.

4

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać dostawcę zgodnie z

upodobaniem, a następnie naciśnij 

OK

.

5

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Włączanie NexTView

1

Naciśnij kilkakrotnie przycisk 

 na pilocie by włączyć lub wyłączyć

funkcję NexTView.

W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie

  joysticka w kierunku 

Z

, by na ekranie pojawił się Elektroniczny

  Wykaz Programów (EPG) Sony.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

4

$

Z

 lub 

z

 by przemieścić kursor na 

ekranie.

3

Naciśnij 

OK

 by potwierdzić wybór.

a)

 Jeśli zostanie naciśnięty 

OK

 w kolumnach daty, godziny lub

obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.

b)

 Jeśli zostanie naciśnięty 

OK

 w liście programów, zostanie

pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma

miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje

przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.

Własny wybór programów

Można stworzyć własną listę z rodzajami programów

odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.

1

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać obrazek 

, a

następnie naciśnij go w kierunku 

z

 by pojawiło się menu Ustawienie

własne.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać opcję na ekranie, a

następnie naciśnij 

OK

 by potwierdzić wybór.

3

Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić

na własnej liście.

4

Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku 

z

 by wybrać obrazek

.

5

Naciśnij 

OK

 by powrócić do poprzedniego menu.

6

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać obrazek 

, a

następnie naciśnij 

OK

 by włączyć własny wybór programów.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui gr sst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Legenda

pełna lista

osobisty wybór

programy informacyjne

filmy

sport

programy rozrywkowe

programy dla dzieci

powrót do poprzedniego menu

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

kontynuuje...

background image

27

PL

Menu Emisje przewidywane

Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub 

wybrać programy do nagrywania.

1

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać w kolumnie z

programami pozycję programu który ma zostać nadany później.

2

Naciśnij 

OK

 by pojawiło się menu Emisje przewidywane.

By nastawić programator

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by zaznaczyć obrazek 

, a 

następnie kilkakrotnie naciśnij 

OK

 by wybrać Ustaw programator lub 

Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw 

programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim 

się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca 

potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.

By pojawiła się lista z wybranymi programami

Naciśnij  joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by zaznaczyć obrazek 

 a 

następnie kilkakrotnie naciśnij 

OK

 by pojawiła się lub zniknęła lista z 

wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z 

nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5 

programów).

By nagrywać programy 

*

*

 (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).

1

Podłącz magnetowid.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać 

, a następnie

naciśnij 

OK

 by informacja została przekazana do magnetowidu.

3

By nastawić magnetowid:

VPS/PDC

Naciśnij joystick w kierunku 

Z

 lub 

z

 aby wybrać 

VPS/PDC

, a

następnie kilkakrotnie naciśnij 

OK

 by wybrać 

Tak

 lub 

Nie

. Przy tego

typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli

nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany

kanał emituje sygnał VPS/PDC).

Szybkość

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 by wybrać 

Szybkość

, a następnie

kilkakrotnie naciśnij 

OK

 by wybrać “

SP

” (nagrywanie standard) lub 

LP

” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala

podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się 

pogorszyć.

Nastawienie magnetowidu

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 by wybrać 

Nastawienie

 magnetowidu

, a następnie kilkakrotnie naciśnij 

OK

 by wybrać

  magnetowid który się chce zaprogramować, 

VCR1

 bądź 

VCR2

.

4

Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku 

z

 by wybrać obrazek

, a następnie naciśnij 

OK

 by przywrócić normalny ekran

telewizyjny.

NexTView

NexTView

  

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to ’0’.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to ’63’, the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Szybkość

Nastawienie magnetowidu 

VPS/PDC

SP

VCR1

Tak

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

28

Dodatkowe podłączenia

Dopuszczalne sygnały wejściowe

A

Sygnały audio/video i RGB

B

Sygnały audio/video i video S

C

Sygnały audio/video i video S

D

Wejście głównego głośnika. W menu

“Funkcje”, należy nastawić opcję

“Głośnik” na “Środkowy”.

E

Bez wejść

F

Sygnał video S

G

Sygnał video

H

Sygnał audio

I

Bez wejścia

Dyspozycyjne sygnały wyjściowe

Video/audio programów TV.

Video/audio wybranego źródła.

Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).

Bez wyjść.

Sygnał audio.

Bez wyjścia.

Bez wyjścia.

Bez wyjścia.

Sygnał audio dla słuchawek.

By uniknąć 

zakłóceń 

obrazu:

Nie podłączać

jednocześnie 

dodatkowych  

urządzeń do 

gniazd 

F

 i 

G

.

Dodatkowe podłączenia

Do urządzenia można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.

Podłączanie dodatkowych urządzeń

B

A

C

H

I

DVD

Magnetowid

Kamera

S-VHS/Hi8/DVC

Zestaw Dolby 

Surround

Zestaw muzyczny

F

G

Kamera

8mm/Hi8/DVC

“PlayStation”*

Dekoder

D

E

1

2

Magnetowid

“PlayStation”

jest produktem 

Sony Computer 

Entertainment, 

Inc.

*

 “PlayStation”

jest znakiem 

firmowym 

zarejestrowanym 

przez Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc.

background image

29

PL

Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu

Podłączanie magnetowidu

Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO 

B

 lub 

C

z tyłu urządzenia. 

W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy 

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy 

skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.

Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.

Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio

1

By słuchać dźwięku urządzenia przez zestaw Hi-Fi:

Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z urządzenia, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd 

E

 z tyłu urządzenia Głośność dźwięku 

podłączonego urządzenia do gniazd 

E

 można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy 

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej  instrukcji obsługi.

2

By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez urządzenie:

Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki urządzenia podłącz zestaw do gniazd 

D

z tyłu urządzenia. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.  

W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.

        

Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej

        wartości.

Podłączanie sprzętu Mono

Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu urządzenia i wybierz sygnał wejściowy

4

, ealizując poniżej 

opisane instrukcje.

Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego

Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on  

podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu 

Y

1/  

1

, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk 

na pilocie aż symbol 

pojawi się na ekranie.

Dodatkowe podłączenia

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Dodatkowe podłączenia

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

1

Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda urządzenia, tak jak jest to opisane na

poprzedniej stronie.

2

Naciśnij kilkakrotnie przycisk 

na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.

Symbol

Sygnały wejściowe

1

1

1

1

Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO 

A

 lub *RGB ze złącza EURO 

A

.

2

2

2

2

Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO

B

 lub *Vídeo S ze złącza EURO 

B

.

3

3

3

3

Sygnał wejściowy ze złącza EURO 

C

 lub *Vídeo S ze złącza EURO 

C

.

4

4

4

4

Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego 

F

 lub *wejście video ze złącza

 RCA

G

i sygnał  audio ze złącza RCA

H

.

*

 (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)

Włącz podłączone urządzenie.

By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk 

 na pilocie.

background image

30

Dekoder

Dodatkowe podłączenia

Dodatkowe podłączenia

Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem.

Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:

Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.

Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.

EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.

Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza

EURO 

:

2/

q

2

 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu urządzenia.

Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:

Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów) 

z telewizora do magnetowidu.

Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z urządzenia, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by

nagrać oglądany program.

Pozwala na automatyczne włączenie: gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania (standby),

wystarczy nacisnąć przycisk “Play 

z

” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.

Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy

wybrać menu Szukaj w

 (Ręczne ustawianie) i nastawić 

DEKODER

 na pozycję 

AV2

dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej

informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.

Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.

Smartlink

Używając przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota można nastawiać inne urządzenia

Sony.

1

Otwórz przykrywkę pilota.

2

Nastaw przełącznik VTR 1234 DVD zgodnie z urządzeniem które chcesz nastawić:

VTR1

Video Beta

VTR2

Video de 8 mm.

VTR3

Video VHS

VTR4

Video cyfrowe (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)

DVD

Cyfrowy odtwarzacz CD video

Możesz teraz używać przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota by nastawiać

dodatkowe urządzenie.

Jeśli podłączone urządzenie wyposażone jest w przełącznik COMMAND MODE, ustaw go

w tej samej pozycji co przełącznik VTR 1234 DVD na pilocie niniejszego urządzenia.

Jeśli podłączone urządzenie nie dysponuje daną funkcją odpowiadający tej funkcji 

przycisk na pilocie nie będzie działał.

Pilot innych urządzeń Sony

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

C H

VTR 1 2 3 4  DVD

Tył

Magnetowid

background image

31

PL

Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe

By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem

pokazanym poniżej.

Optymalny kąt oglądania

Poziomy kąt  patrzenia

(zalecana dla widza pozycja)

Pionowy kąt patrzenia

(zalecana dla widza 

pozycja)

65º 

65º 

30º 

30º 

minimalna odległość 2 m

minimalna odległość 2 m

background image

32

Jeśli lampa ściemnieje lub  kolory obrazu stają się 

nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy

   

urządzenia, 

wymień lampę na nową.

Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna 

lampa może spowodować uszkodzenie telewizora.

Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji, 

gdy się ją wymienia.

Zanim wymieni się żarówkę, proszę wyłącyzć 

zasilanie i odłączyć telewizor od sieci.

Dopiero jak żarówka wystygnie można ją wymienić. 

Przednia szklana część żarówki ma temperaturę 

100˚C (212˚F) i lub nawet wyższą przez około 30 

minut po wyłączeniu sprzętu.

Wymontowanej żarówki nie należy kłaść w pobliżu 

dzieci lub łatwopalnych materiałów.

Wymontowanej żarówki nie należy moczyć, wkładać 

do niej przedmiotów. Może spowodować je 

eksplozję.

W pobliżu nie powinny znajdować się przedmioty z 

metalu lub przedmioty łatwopalne, ponieważ może 

wybuchnąć pożar. Ponad to nie należy wkładać rąk 

do przegródki na żarówkę, ponieważ można się 

poparzyć.

Proszę porządnie zamontować nową żarówkę. W 

przeciwnym wypadku obraz może sciemnieć.

1

Proszę wyłączyć zasilanie i odłączyć sprzęt od sieci.

Jeśli rozpoczynasz wymianę lampy bez odłączenia

przewodu zasilającego miga  wskaźnik trybu

czuwania  (standby) urządzenia

By kontynuować

wymianę lampy odłącz przewód zasilania.

Demontażu proszę dokonać po upływie co najmniej

30 minut od wyłączenia sprzętu.

Proszę przygotować nową żarówkę.

2

Zdejmij przednią ściankę obudowy.

Zdejmij przednią ściankę obudowy bez przesuwania 

urządzenia.

Trzymając przednią ściankę z boku pociągnij ją do 

siebie palcami. Uważaj, by nie przycisnąć paznokci.

3

Proszę poluzować śrubę przy pomocy np monety i 

zdjąć osłonę żarówki.

4

Proszę poluzować dwie śruby i wyciągnąć żarówkę.

Proszę poluzować śruby przy pomocy załączonego klucza.

Proszę wyciągnąć żarówkę trzymając za uchwyt.

Jest ona nadal za gorąca, zaraz po wyłączeniu 

zasilania. Proszę uważać, by nie dotknąć przedniej 

szybki lub okolic, lub szklanej przegródki na żarówkę.

5

Proszę założyć nową żarówkę.

Włóż nową lampę i dokręć mocno obie śruby.

6

Proszę założyć osłonę żarówki.

Załóż osłonę lampy i dokręć mocno śrubę przy pomocy 

jakiegoś przedmiotu, np. monety.

7

Proszę założyć przednią ściankę obudowy 

telewizora.

Załóż przednią ściankę obudowy na swoje miejsce.

Uwagi:

Nie należy pobrudzić lub dotykać przedniej szybki nowej 

żarówki lub szklanej przegródki. Jeżeli szkło ulegnie 

zabrudzeniu, może spaść jakość obrazu lub skróci się 

żywotność żarówki.

Proszę porządnie zamocować osłonę żarówki. W 

przeciwnym wypadku nie można włączyć zasilania 

telewizora.

Gdy żarówka się przepali, rozlega się przydźwięk. Nie 

oznacza to uszkodzenia sprzętu.

Nową żarówkę można nabyć w najbliżym punkcie 

usługowym firmy Sony.

Szanuj środowisko naturalne gdy wyrzucasz zużytą 

lampę.

Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe

Wymiana lampy

background image

33

33

Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe

Dane techniczne

System TV

B/G/H, DK, I, L

System koloru

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)

Zakresy kanałów

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV:

S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Rozmiar obrazu

50 cali (Ok. 127 cm po przekątnej).

Gniazda z tyłu

• 

Gniazda wyjściowe głównego głośnika

(2 złącza)

• 

Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.

• 

:

1/

2Złącze 21-stykowe  EURO (norma CENELEC)

w tym wejścia audio/video, wejście RGB,

wyjście audio/video TV.

• 

:

2/

q

 2

Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

   (SMARTLINK) w tym wejścia audio/video, wejście video S,

wyjście audio video do wyboru.

• 

:

3/

q

 3

Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

w tym wejścia audio/video, wejście video S,

wyjście audio/video (wyjście monitora).

Gniazda z przodu

q

4 wejście video S - DIN 4- stykowe

4 wejście video - złącze RCA

4 wejście audio - złącza RCA

        

gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo

Moc wyjściowa  dźwięku

2 x 20 W (moc muzyczna)

2 x 15 W (RMS)

Moc wejściowa głównego głośnika

30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)

Pobór mocy

210 W

Zużycie energi w trybie czuwania (standby)

      

≤ 1 W

Wymiary (szer. x wys. x głęb.)

W przybliżeniu 1376 x 898 x 389 mm

Waga

W przybliżeniu 43 kg

Akcesoria w wyposażeniu

Pilot mod. RM-903 (1szt.)

Baterie do pilota (zgodne z normą IEC) (2szt.)

1 Klucz

2 Element nośny

2 śrubki

1 szmatka do czyszczenia

Inne dane

Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)

TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 stron telegazety)

NexTView

NICAM

Automatyczne wyłączenie

Smartlink

Cyfrowa redukcja zakłóceń

Korektor  graficzny

Identyfikator Osobisty

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Papier Ekologiczny - 100% bez chloru

PL

C

background image

34

PL

34

Problem

Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak 

dźwięku.

Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz 

dobra  jakość dźwięku.

Słaba jakość obrazu podczas odbioru 

sygnału  video RGB.

Dobry obraz, brak dźwięku.

Brak koloru w programach kolorowych.

Obraz ulega zniekształceniu przy 

zmianie programu lub przy czytaniu 

telegazety.

Na obrazie pojawiają się paski.

Zakłócenia obrazu.

Nie działa pilot.

Miga wskaźnik lampy

   

urządzenia.

Miga wskaźnik trybu czuwania

(standby) .

Informacje dodatkowe

  

Informacje dodatkowe

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.

Rozwiązywanie problemów

Rozwiązanie

Włącz urządzenie do sieci.

• 

Naciśnij przycisk 

 z przodu urządzenia.

• 

Jeśli pojawi się czerwony wskaźnik 

, naciśnij przycisk 

TV

 na pilocie.

• 

Sprawdź podłączenie anteny.

Wyłącz urządzenie na  3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz  przez 

naciśnięcie przycisku 

 z przodu telewizora.

• 

Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj

poziom Kontrast, Kolor i Jasność.

• 

Naciśnij kilkakrotnie przycisk 

 na pilocie aż symbol

 1 pojawi się na

ekranie.

• 

Naciśnij przycisk 

 +/- na pilocie.

• 

W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest  wybrana w pozycji

“Głośnik” opcja “Główny”.

W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.

• 

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu

telewizora.

Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie

  funkcji “Dalsze nastawianie”.

W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by

uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie

funkcji “Dalsze nastawianie”.

• 

Zmień baterie.

• 

Wymień lampę na nową. W tym celu przeczytaj rozdział “Wymiana lampy”.

• 

Jeśli wymieniasz lampę bez odłączenia przewodu zasilającego miga 

wskaźnik trybu czuwania  (standby) urządzenia 

. By kontynuować

wymianę lampy odłącz przewód zasilania i poczekaj ok. 30 minut.

• 

Sprawdź czy osłona lampy jest mocno dokręcona.

• 

Jeśli wskaźnik trybu czuwania miga nawet wtedy gdy nie wymieniasz

lampy, skontaktuj się z najbliższą stacją obsługi technicznej Sony.

Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi

technicznemu.

Nigdy nie otwieraj obudowy.

background image

3

HU

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony “Grand Wega” típust választotta.

A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.

• 

Az útmutatóban használt jelképek:

  •

Lehetséges kockázatok

  • 

Fontos információ

  • 

Információ a funkcióról

  •

1,2..

Követendő utasítás sor

A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a különböző

utasítások végrehajtásához megnyomandó gombokat.

Információ az utasítások eredményéről.

Biztonsági előírások

Minden televízió rendkívül magas feszültségen működik. A tűzveszély és az áramütés megelőzése érdekében tartsa be a mellékelt

kék háromszögben jelzett biztonsági előírásokat.

Tartalomjegyzék

Bevezetés

.......................................................................................................................................................................................................................... 3

Biztonsági előírások

 ........................................................................................................................................................................................................ 3

Általános leírás

A mellékelt tartozékok ellenőrzése

................................................................................................................................................................... 4

A készülék gombjainak általános leírása

......................................................................................................................................................... 4

A távvezérlő gombjainak általános leírása

...................................................................................................................................................... 5

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

........................................................................................................................................................... 6

Az antenna és a video csatlakoztatása

........................................................................................................................................................... 6

A készülék rögzítése

........................................................................................................................................................................................... 6

Első üzembehelyezés

A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás

..................................................................................................................................... 7

Menürendszerek

A kepernyő formátumának változtatása

.......................................................................................................................................................... 9

Bevezetés a képernyő menürendszereibe

...................................................................................................................................................... 9

Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz

............................................................................................................................................ 10

A menürendszerek használata:

A kép beállítása

.............................................................................................................................................................................................. 11

A hang beállítása

............................................................................................................................................................................................ 12

A “Jellemzők” menü használata

.................................................................................................................................................................. 14

A TV kézi hangolása

....................................................................................................................................................................................... 15

Az adók egyéni beazonosítása

.................................................................................................................................................................... 16

Programhelyek figyelmen kívül hagyása

.................................................................................................................................................... 17

A “További programok tárolása” funkció használata

............................................................................................................................... 18

Személyazonosítójának bevitele

.................................................................................................................................................................. 19

A különböző funkciók bemutatása

........................................................................................................................................................... 20

A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz

............................................................................................................................ 21

A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása

................................................................................................ 22

Többszörös kép (Multi PIP)

........................................................................................................................................................................... 23

Két kép a képernyőn (PAP)

........................................................................................................................................................................... 23

Teletext

...................................................................................................................................................................................................................... 24

NexTView

................................................................................................................................................................................................................. 26

Választható csatlakozások

Választható készülékek csatlakoztatása

....................................................................................................................................................... 28

Választható készülékek használata

................................................................................................................................................................ 29

“Smartlink”

......................................................................................................................................................................................................... 30

Egyéb Sony készülékek távvezérlői

............................................................................................................................................................... 30

Kiegészítő információ

Optimális látószög

............................................................................................................................................................................................ 31

Az égő cseréje

................................................................................................................................................................................................... 32

Műszaki jellemzők

............................................................................................................................................................................................. 33

Problémamegoldás

........................................................................................................................................................................................... 34

MENU

K

A készülék szállításánál ajánljuk, hogy azt egy másik személy 

segítségével eszközölje; egyik kezével a képernyő alsó 

részénél, másik kezével a felső részénél tartva azt. SOHA ne 

tartsa a készüléket a képernyő szélein elhelyezkedő 

hangszóróknál, sem az előlapoknál, hogy elkerülje azok 

deformálódását vagy törését.

Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén lévő 

szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében 

a készülék és a fal között hagyjon legalább 10 cm 

távolságot.

Amennyiben a készüléket hideg helyről közvetlenül meleg 

helyre helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen

  hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve 

néhány helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból 

adódik, hogy a nedvesség lecsapódott a készüléken belüli 

tükrökön vagy lencséken. A készülék használata előtt 

hagyja, hogy a nedvesség elpárologjon.

Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet 

kapjon. Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő

 megvilágítási 

pontokat.

A készülék nagy precizitású technológiával készült. Azonban a 

paneles szerkezet tulajdonságai miatt a képernyőn állandó fekete 

vagy színes (piros, kék vagy zöld) pontok jelenhetnek meg. Ez 

nem jelent működési hibát. 

Ezen készülék képernyője fényvisszaverő réteggel rendelkezik. A 

képernyő rongálódásának elkerülése végett kövesse a következő 

utasításokat:

A por eltávolításához a képernyőről használja a készülékhez 

mellékelt tisztítőkendőt vagy egy puha rongyot.

A képernyőt egy megnedvesített puha ronggyal tisztítsa. Ne 

használjon súrolószereket. Biztonsági intézkedésként húzza ki

a készüléket annak tisztítása előtt.

Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.

background image

4

Egy távvezérlő 

(RM-903)

Általános leírás

Általános leírás 

A mellékelt tartozékok ellenőrzése A készülék gombjainak általános leírása

Két darab elem 

(R6 tipus)

Csavarhúzó

Rögzítőkar

db csavar

db tisztítókendő

lámpakijelző 

(lásd 32. oldal)

Videobemenet

Programhely léptető 

gombok (a televízió 

csatornákat választja ki)

A bemenő 

forrást 

kiválasztó 

gomb

Hangerő 

szabályozó 

gombok

Bekapcsolás

/Kikapcsolás

gomb

Készenléti üzemmód 

(standby) jelző:

• 

Amennyiben a 

készüléket a 

távvezérlő készenléti 

üzemmód 

gombjának 

megnyomásával 

kapcsolja ki, a kijelző 

piros színűen világít.

• 

Amennyiben a 

készülék kikapcsolás 

gombjával kapcsolja 

azt ki, a kijelző sárga 

színűen világít.

Fülhallgató 

kimenet

Audio bemenet

S videobemenet

Nyomja meg a 

készülék előlapján 

lévő

jelet, hogy az 

elülső bemenetek 

láthatóak legyenek.

  

background image

5

HU

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

K

VIDEO

TV

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak általános leírása 

A gyári értékek visszaállítása

Használja a gyárban meghatározott kép és 

hangértékek visszaállításához illetve a 

készülék újbóli beüzemeléséhez, mint az 

első üzembehelyezéskor.

Miután a automata hangolás menü megjelent 

a képernyőn, a használati utasítás “A 

készülék bekapcsolása és automatikus 

hangolás” (c. fejezet 4) fejezetében leírtak 

szerint járjon el.

A video Bekapcsolása/Kikapcsolása

Nyomja meg a video be- és 

kikapcsolásához.

A hang elnémítása

Nyomja meg a hang elnémításához.

A hang visszakapcsolásához nyomja meg 

újra.

A TV üzemmód kiválasztása

Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet 

kikapcsolásához.

PAP (két kép a képernyőn)

További részletek a “Két kép a képernyőn 

(PAP)” fejezetben találhatók.

A teletext kiválasztása

Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.

Az elektronikus program útmutató 

megjelenítése

Nyomja meg az elektronikus program 

útmutató (EPG) megjelenítéséhez. Nyomja 

meg újra annak eltüntetéséhez.

Képkimerevítés

Nyomja meg a televízió képének 

kimerevítéséhez. Nyomja meg újra, hogy 

normális TV képet lásson.

Csatornaválasztás

Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.

Kétjegyű programhelyek, pl. 23, 

kiválasztásához nyomja meg először a -/-- 

gombot, majd a 2-es és a 3-as gombokat.

Ha eltéveszti az első számjegyet, üsse be a 

második számjegyet (0-tól 9-ig), majd ezt 

követően hajtsa végre újra a műveletet.

A hang üzemmód kiválasztása

Nyomja meg egymás után többször a hang 

üzemmód változtatásához.

A kép üzemmód kiválasztása

Nyomja meg egymás után többször a kép 

üzemmód kiválasztásához.

Hangerő szabályozás

Nyomja meg a televízió hangerejének 

szabályozásához.

Az óra megjelenítése

Nyomja meg az óra megjelenítéséhez és 

eltüntetéséhez (csak teletext 

közvetítéskor működik).

A video működtetése

További részleteket az “Egyéb Sony 

készülékek távvezérlői” fejezetben talál.

A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb 

használható a teletexttel történő műveletekhez is. 

További információt a használati utasítás “Teletext” 

fejezetében talál.

Általános leírás

A televízió ideiglenes kikapcsolása

Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához 

(a készenléti üzemmód jelző

piros színűen 

világít). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból 

(standby) való bekapcsoláshoz.

Amennyiben 15-30 perc elteltével nincsen 

televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak 

le, a televízió automatikusan készenléti 

üzemmódba (standby) kapcsol.

Információ megjelenítése a képernyőn

Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő 

megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak 

törléséhez.

A bemenő forrás kiválasztása

Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt 

bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.

Az utolsó választott csatornára való visszatérés

Nyomja meg az utolsó választott csatornára való 

visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5 

másodpercig kell képernyőn maradjon előzőleg).

A képernyő méret kiválasztása

Nyomja meg többször egymás után a képernyő 

méretének változtatásához. Lásd a “A képernyő 

formátumának változtatása” fejezetet.

Többszörös kép (Multi PIP)

Nyomja meg a Multi PIP módozat kiválasztásához. 

Nyomja meg újra annak törléséhez.

Joystick menüválasztáshoz

Ha a MENU aktív

Egy szinttel feljebb

$

    Egy szinttel lejebb

Az előző menübe vagy választásba való

        belépés

A következő menübe vagy választásba való

        belépés

OK 

A választás megerősítése

Ha a MENU nem aktív:

Az utolsó választott menübe való közvetlen

        belépés.

OK 

Általános programlista megjelenítése

Csatornakiválasztás

Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna 

kiválasztásához.

A menürendszer bekapcsolása

Nyomja meg, hogy a menü megjelenjen a 

képernyőn. Nyomja meg újra a kikapcsoláshoz, hogy 

normális televízió képernyőt lásson.