Sony KF-50SX100K – page 7

Manual for Sony KF-50SX100K

Table of contents

background image

26

NexTView

NexTView

* (

a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)

NexTView egy elektronikus műsorismertető (EPG), mely információt tartalmaz a különböző televízió állomások műsoráról.

NexTView *

NexTView szolgáltató kiválasztása

A készülék automatikusan kiválasztja a legjobb NexTView

szolgáltatót. Ez a szolgáltató a csatorna hangolásától számított 30

percig áll majd rendelkezésre. Egyébként ha úgy kívánja, válthat

 szolgáltatót.

1

Nyomja meg a távvezérlő 

MENU

 gombját a menü képernyőn való

 megjelenítéséhez.

2

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé a

jelkép kiválasztásához, majd

ezt követően nyomja azt 

z

 felé a 

Beállítás

 menübe való belépéshez.

3

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé a 

NexTView kivál

.

kiválasztásához, majd nyomja azt 

z

 felé. A képernyőn megjelenik egy

lista az összes rendelkezésre álló NexTView szolgáltatóval.

4

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 ffelé a kívánt szolgáltató

kiválasztásához, majd nyomja meg az 

OK

 gombot.

5

Nyomja meg a 

MENU

 gombot a televízió normális képernyőjéhez

 való 

visszatéréshez.

A NexTView bekapcsolása

1

Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő

gombját a

NexTView ki- vagy bekapcsolásához.

Néhány esetben ezenkívül szükséges megnyomni a joysticket 

Z

 felé

a Sony elektronikus műsorismertetőjének (EPG) megtekintéséhez.

2

Nyomja a joysticket 

4

$

Z

 vagy 

z

 felé a kurzor mozgatásához a

 képernyőn.

3

Nyomja meg az 

OK

 gombot a választás megerősítésére.

a)

Ha az 

OK

 gombot a dátum, óra és ikonok (témák) oszlopokban

nyomja meg, a műsorlista a választásnak megfelelően változik.

b)

Ha az 

OK

 gombot a műsorlistákon nyomja meg, közvetlenül

láthatja, hogy van-e éppen adás vagy megjelenik a Függőben lévő

adások menüje, amennyiben az adásra később kerül sor.

A programok egyéni beállítása

Egyéni listát készíthet az Önnek tetsző minden fajta programmal.

1

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé az

ikon kiválasztásához, majd

 nyomja 

azt 

z

 felé az Egyéni beállítás menübe való belépéshez.

2

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé az Ön opciójának képernyőn

történő kiválasztásához, majd nyomja meg az 

OK

 gombot a

 megerősítéshez.

3

Ismételje meg a 2. lépést a listájára kívánt összes összetevő

 kiválasztásához.

4

A lista befejezésekor nyomja 

z

 felé az

ikon kiválasztásához.

5

Nyomja meg az 

OK

 gombot az előző menühöz való visszatéréshez.

6

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé az

ikon kiválasztásához, majd

nyomja meg az 

OK

 gombot egyéni műsorválasztásának

 bekapcsolásához.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui gr sst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Tárgymutató

teljes lista

egyéni választás

hírműsorok

filmek

sportközvetítések

szórakoztató 

műsorok

gyermekműsorok

visszatérés a 

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

folytatódik...

background image

27

HU

Függőben lévő adások menüje

Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott

 programokat 

rögzítheti.

1

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé egy később sugárzásra kerülő

program kiválasztásához a programlistából.

2

Nyomja meg az 

OK

 gombot a 

Függőben lévő adások

 menüjébe

 történő 

belépéshez. 

Az időkapcsoló beállítása

Nyomja a joysticket 

4

 vagy 

$

 felé az

ikon kiválasztásához, majd 

többször egymás után nyomja meg az 

OK

 gombot az Időzítő Beállítás 

vagy az Időzítő törlése kiválasztásához. Amennyiben az Időzítő 

Beállítás-t választja, a program egy óra jelképpel megjelölésre kerül és a 

program megkezdődése előtt a képernyőn egy rövid üzenet jelenik meg, 

mely megkérdezi Önt, hogy még mindig kívánja-e azt megtekinteni.

A beprogramozott lista megtekintése

Nyomja a joysticket 

Z

 vagy 

z

 felé az

ikon kiválasztásához, majd 

többször egymás után nyomja meg az 

OK

 gombot a beprogramozott 

lista be- vagy kikapcsolásához. Ez a lista mutatja azokat a programokat, 

melyekhez időkapcsolót állított be. (Az időkapcsolót összesen 5 

programhoz állíthatja be.) 

Programok rögzítése

 *

*(

csak ha videoja rendelkezik Smartlinkkel)

1

Kapcsolja be a videot.

2

Nyomja a joysticket 

Z

 vagy 

z

 felé

kiválasztásához, majd nyomja

 meg 

az 

OK

 gombot az információ videora történő átviteléhez.

3

A video beállításához:

VPS/PDC

Nyomja a joysticket 

Z

 vagy 

z

 felé 

VPS/PDC

 kiválasztásához, majd 

többször egymás után nyomja meg az 

OK

 gombot 

Be

 vagy 

Ki

  kiválasztásához. Ezzel a beállítással a teljes adás rögzítése

  biztosított, még műsorváltozás esetén is (csak akkor működik, ha a

  választott csatorna sugároz VPS/PDC jelet).

Sebesség

Nyomja a joysticket 

$

 felé a Sebesség kiválasztásához, majd

  többször egymás után nyomja meg az 

OK

 gombot “

SP

” (standard

  időtartam) vagy “

LP

” (hosszú időtartam) kiválasztásához. A hosszú

  időtartam módozatban kétszer annyi időt lehet a videoszalagra

  rögzíteni, de a kép minősége romolhat.

A videomagnó beállítása

Nyomja a joysticket 

$

 felé a 

Videomagnó beállítás

 kiválasztásához,

  majd többször egymás után nyomja meg az 

OK

 gombot a

  programozni kívánt video kiválasztásához, legyen az 

VCR1

 vagy

VCR2

.

4

Végezetül nyomja a joysticket 

z

 felé az 

 ikon kiválasztásához,

majd nyomja meg az 

OK

 gombot a televízió normális képernyőjéhez

 való 

visszatéréshez.

NexTView

NexTView

  

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to ’0’.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to ’63’, the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Sebesség

Videómagnó beállitás

VPS/PDC

SP

VCR1

Be

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

28

Választható csatlakozások 

Megengedett bemenő jelek

A

Audio/ video és RGB jelek

B

Audio/ video és S video jelek

C

Audio/ video és S video jelek

D

Központi hangszóró bemenet. A

“Jellemzők” menüben állítsa be

“Center be”-t a “Hangszóró”

 opcióban.

E

Bemenet nélkül

F

S video jel

G

Video jel

H

Audio jel

I

Bemenet nélkül

Rendelkezésre álló kimenő jelek

A TV állomáskereső video/ audio

A választott forrás video/ audio

A képernyőn látható video/ audio (képernyő kimenet)

Kimenet nélkül

Audio jel

Kimenet nélkül

Kimenet nélkül

Kimenet nélkül

Audio jel fülhallgatónak

A kép 

torzulásának 

elkerülése 

érdekében

Egyidejűleg ne

  csatlakoztasson

 készülékeket 

a

F

 és 

G

 csatlakozókba.

* “PlayStation”

a Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc. terméke.

* “PlayStation”

a Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc. védett 

márkaneve.

Választható csatlakozások

A készülékhez választható készülékek széles skáláját csatlakoztathatja a továbbiakban bemutatott módon.

Választható készülékek csatlakoztatása

1

2

B

A

C

H

I

DVD

S.VHS/Hi8

kamera

Dolby Surround 

Készülék

Hi-Fi

F

G

8mm/Hi8/DVC

kamera

“PlayStation”*

Dekóder

D

E

Videomagnó

Videomagnó

background image

29

HU

További információ készülékek csatlakoztatásához

Video csatlakoztatása

Ajánlatos a videot a készülék hátlapján lévő 

B

 vagy 

C

 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik 

eurocsatlakozóval, ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c. 

fejezetét. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel tesztcsatornájának beállításához. Amennyiben videoja elfogadja 

a Smartlinket, lásd a használati utasítás “Smartlink” c. fejezetét.

Külső audio berendezés csatlakoztatása

1

A készülek hangja a Hi-Fi berendezésen keresztül hallatszódjon:

Ha erősíteni kívánja a készülék audio kimenetét, csatlakoztassa a Hi-Fi berendezést a készülék hátlapján lévő 

E

 aljzatokba. 

A

E

 aljzatokba csatlakoztatott berendezés hangerejét a fülhallgató hangerejének szabályozásával lehet 

változtatni.

Ehhez lásd a használati útmutató “A hang beállítása” c. fejezetét

2

A készülék hangja a Dolby Prologic berendezésen keresztül hallatszódjon:

Ha a Dolby Prologic dekóder- erősítő berendezése hangját a készülék hangszóróin keresztül kívánja hallgatni,

csatlakoztassa a berendezést a készülék hátlapján lévő 

D

 aljzatokba. Csatlakoztassa az erősítő központi kimenetét az

említett aljzatokhoz, hogy ez központi hangszóróként működjön. Ehhez lásd a használati útmutató “A “Jellemzők” menü

használata” c. fejezetét és válassza ki “Center be”-t a “Hangszóró” opcióban.

Ne feledje, hogy ezen csatlakozó maximális feszültsége 30 W. Győződjön meg arról, hogy ezt a határt nem lépi túl.

Mono berendezések csatlakoztatása

Az audio csatlakozóját csatlakoztassa a készülék előlapján lévő L/G/S/I csatlakozóba, majd válassza ki a 

  

bemenő jelet az 

alábbi útmutatásokat követve.

A bemenő jel kiválasztása és megtekintése

A csatlakoztatott berendezés bemenő jelének képernyőn való megjelenítéséhez válassza ki annak a csatlakozónak a

jelképét, melyhez a berendezést csatlakoztatta. Pl. ha a 

Y

1/ 

 1 jelképű csatlakozóhoz csatlakoztatta a berendezést, 

nyomja meg többször a távvezérlő  

1 gombját, amíg a jelkép megjelenik a képernyőn. 

Választható csatlakozások

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Választható csatlakozások

Választható készülékek használata

1

Csatlakoztassa a választható készüléket a készülék megfelelő csatlakozójához, ahogyan az az

előző oldalon le van írva.

2

Nyomja meg többször a távvezérlő 

gombját, amíg a megfelelő jelkép megjelenik a képernyőn.

  

Jelkép

Bemenő jel

1

1

1

1

A

 eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy 

A

 eurocsatlakozón

 keresztüli 

*RGB

2

2

2

2

B

 eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy 

B

 eurocsatlakozón

keresztüli *S video

.

3

3

3

3

C

e

urocsatlakozón keresztüli bemenő jel vagy 

C

 eurocsatlakozón keresztüli 

*Video S 

4

4

4

4

F

 4 pólusú csatlakozón keresztüli * S video bemenő jel vagy 

G

 RCA csatlakozón

keresztüli *videobemenet és 

H

 RCA csatlakozón keresztüli audiojel

 .

*(

a jel automatikus érzékelése a csatlakoztatott készülék szerint)

Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

A televízió normális képéhez való visszatéréshez nyomja meg a távvezérlő 

 gombját. 

background image

30

Választható csatlakozások 

Választható információ

Smartlink a készülék és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés.

A Smartlink használatához szüksége van:

Egy Smartlinkkel, NexTView-vel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező videomagnóra.

Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi márkaneve.

Easy Link a Philips Corporation kereskedelmi márkaneve.

Egy 21 pólusú komplett eurocsatlakozóra, a videomagnó csatlakoztatásához a készülék

 hátlapján 

lévő 

:

2/

q

2

 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz.

A Smartlink főbb jellemzői:

Hangolási információ (pl. programlista) átvitelét teszi lehetővé a televíziókészülékről a

 videomagnóra.

A televízióról történő közvetlen rögzítés: mialatt a televíziót nézi, csak a videomagnó egy

gombját kell megnyomnia a műsor rögzítéséhez.

Automatikus bekapcsolás: mialatt a készülék készenléti üzemmódban (standby) van,

nyomja meg a videomagnó “Play 

z

” gombját és a készülék automatikusan bekapcsol.

Ha a videomagnóhoz dekóder van csatlakoztatva, válassza a “További programok

 tárolása”-t 

“Kézi hangolás” menüben, majd válassza 

DEKÓDER

-t az 

AV2

pozícióban a kódolt csatornához. További információért lásd a használati útmutató

“A “További programok tárolása” funkció használata” c. fejezetét. 

Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg

videomagnója használati útmutatóját.

Smartlink

A távvezérlő fedele alatt található gombokkal egyéb Sony készülékek is irányíthatók.

1

Nyissa ki a távvezérlő fedelét.

2

Állítsa be a VTR 1234 DVD váltót az irányítani kívánt készüléknek megfelelően:

VTR1

Beta videomagnó

VTR2

8 mm-es videomagnó

VTR3

VHS videomagnó

VTR4

Digitális videomagnó (CDR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)

DVD

Digitális videolemez játszó

Használja a távvezérlő fedél alatti gombjait a készülék irányítására.

Ha készüléke rendelkezik COMMAND MODE váltóval, állítsa azt a készülék

távvezérlőjének VTR 1234 DVD váltójáéval megegyező helyzetbe.

Ha készülék nem rendelkezik valamelyik funkcióval, a távvezérlő annak megfelelő gombja

 nem 

működik.

Egyéb Sony készülékek távvezérlői

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

C H

VTR 1 2 3 4  DVD

A készülék 

hátlapja

Dekóder

Videomagnó

background image

31

HU

Kiegészítő információ

Kiegészítő információ

Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a készüléket úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban

bemutatott szögekből lássa.

Optimális látószög

Vízszintes látószög

(a felhasználónak ajánlott helyzet)

Függőleges látószög

(a felhasználónak 

ajánlott helyzet)

30º

30º

65º

65º

minimális távolság

  2 m.

minimális távolság

 2 m.

background image

32

Ha a lámpa kiég vagy a romlik színminőség vagy a 

készülék

   

lámpakijelzője villog, cserélje ki a lámpát 

egy újra.

A lámpát kizárólag XL-2000E típusúra cserélje ki. 

Más típusú lámpa használata megrongálhatja a TV 

készüléket.

Az égőt csak csere esetén távolítsa el

Az égő cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket és 

húzza ki a csatlakozóvezetéket. 

A cserével várjon, amíg lehűl az égő. Az égő 

üvegének hőmérséklete akár 30 percel a készülék 

kikapcsolása után is meghaladhatja a 100 ˚C-t. 

A használt égőt gyermekek által el nem érhető, 

gyúlékony anyagoktól távol eső helyre tegye.

Figyeljen arra, hogy a használt égőt ne érje 

nedvesség és semmilyen tárggyal ne hatoljon be az 

égőbe - ellenkező esetben ugyanis felrobbanhat az 

égő. 

A használt égőt ne helyezze fém vagy gyúlékony 

anyag közelébe, ellenkező esetben ugyanis tüzet 

okozhat. Ne nyúljon bele az égő rekeszébe, ellenkező 

esetben ugyanis megégetheti a kezét.

Figyeljen az ķj ťgű gondos rŲgzŪtťsťre, ellenkezű 

esetben ugyanis elűfordulhat.

1

Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a 

csatlakozóvezetéket.

• 

Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór 

kihúzása nélkül kezdi meg, a készülék készenléti 

üzemmód (standby) jelzője villog. A lámpa cseréjének 

folytatásához húzza ki a csatlakozózsinórt. 

• 

Az égő cseréjével várjon min. 30 percet. 

• 

Készítse elő az új égőt.

2

Távolítsa el a jobb előlapot

Távolítsa el a jobb előlapot a készülék elmozdítása 

nélkül.

Fogja meg a jobb előlapot annak szélét ujjaival előrefelé 

tartva. Figyeljen, hogy be ne csípje a körmeit.

3

Lazítsa meg a csavart egy érmével vagy más hasonló 

tárggyal és távolítsa el az égő burkolatát.

4

Lazítsa meg a két csavart és húzza ki az égőt. 

A két csavart a mellékelt csavarhúzóval lazítsa meg.

Az égőt a fogónál fogva húzza ki. 

A készülék kikapcsolását követően az égő még forró, 

ezért ügyeljen arra, hogy ne érintse meg az égő 

üvegét, foglalatát, ill. az égő rekeszének üvegét. 

5

Helyezze be az új égőt.

Helyezze be az új lámpát és húzza meg szorosan a két 

csavart.

6

Tegye vissza az égő rekeszének burkolatát

.

Helyezze fel lámpa fedelét és húzza meg szorosan a 

csavart egy érmével vagy hasonló tárggyal.

7

Tegye vissza a készülék előlapját

.

Tegye vissza az előlapot úgy, ahogy volt.

Tudnivalók

Ne érintse meg és ne szennyezze be az új égő üvegét, ill. 

az égő rekeszének üvegét. Ha elpiszkolódik az üveg, úgy 

romlik a képminőség és megrövidülhet az égő 

élettartama. 

Figyeljen az égőrekesz burkolatának gondos 

visszatételére - ellenkező esetben ugyanis nem kapcsol 

be a készülék. 

Ha kiég az égő, pukkanó hangot hallat. Ez azonban nem 

jelent rendellenességet.

Ha új égőre van szüksége, forduljon a legközelebbi Sony 

márkakereskedőhöz.

A használt lámpa eldobásakor tartsa tiszteletben a 

környezetet.

Kiegészítő információ

Kiegészítő információ

Az égő cseréje

background image

33

Kiegészítő információ

Kiegészítő információ

Műszaki jellemzők

Sugárzási szabvány

B/G/H, D/K, I, L

Szín szabvány

PAL, SECAM

NTSC, 3.58, 4.43 

(csak videobemenet)

Fogható csatornák

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Kivetített képméret

50 inches (Kb. 127 cm mérhető képátló)

Hátsó aljzatok

• 

Középső hangszóró bemeneti aljzatok (2 db

 aljzat)

• 

Audio kimenetek (bal, jobb) – RCA csatlakozók

• 

:

1/

21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)

beleértve audio/ video bemenet, RGB bemenet,

TV audio/ video kimenet

• 

:

2/

q

 2

21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)

(SMARTLINK)

  beleértve audio/ video bemenet, S video

bemenet, választható audio/ video kimenet

• 

:

3/

q

 3

21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)

beleértve audio/ video bemenet, S video

bemenet, audio/ video kimenet (képernyő

 kimenet)

Elülső aljzatok

q

 4  

S video bemenet - 4 pólusú DIN

 4  

video bemenet – RCA csatlakozó

 4 

audio bemenetek – RCA csatlakozók

          

 fülhallgató csatlakozó – sztereo minialjzat

C

Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény

2 x 20 W (zenei teljesítmény)

2 x 15 W (RMS)

Középső hangszóró bemenet

30 W (RMS) (ha középső hangszóróként használják)

Teljesítményfelvétel

210 W

Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (standby)

 1 W

Méretek (szélesség x magasság x mélység)

kb. 1376 x 898 x 384 mm

Tömeg

kb. 43 kg

Mellékelt tartozékok

1 db távvezérlő RM-903 modell

2 db IEC szabvány szerinti elem

1 Csavarhúzó

2 Rögzítőkar

2 db csavar

1 db tisztítókendő

Egyéb jellemzők

Digitális fésűs szűrő (nagy felbontású)

Teletext, Fastext, TOPtext (2000 oldalas teletext memória)

NexTView

NICAM

Automatikus kikapcsolás

Smartlink

Zajcsökkentés

Grafikus ekvalizer

Személybeazonosítás

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Környezetbarát papír – Klórmentes

  

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KF-50SX100K) tipusú

szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II.

33

HU

background image

34

HU

Probléma

Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs 

hang.

Gyenge a kép vagy nincs kép (a 

képernyő sötét), de jó a hang.

RGB videoberendezés nézésekor 

gyenge a képminőség.

Jó képminőség, de nincs hang.

A színes műsorok nem láthatók 

színesben.

Programváltáskor vagy a teletext 

kiválasztásakor a kép eltorzul.

Csíkos a kép.

Zajos kép.

A távvezérlő nem működik.

A készülék 

lámpakijelzője villog.

A készenléti üzemmód (standby)

jelzője villog.

Kiegészítő információ  

  

Kiegészítő információ

 Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.

Problémamegoldás

Megoldás

Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz.

 Nyomja meg a

gombot az előlapon.

• 

Ha a

jelző pirosan világít, nyomja meg a távvezérlő 

TV

gombját.

• 

Ellenőrizze az antennacsatlakozást.

Kapcsolja ki 3-4 másodpercre a készüléket, majd ismét kapcsolja be az

 előlapján 

lévő

gombbal.

• 

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a

  “Kontraszt”-ot, “Színárnyalat”-ot és “Fényerő”-t.

• 

Nyomja meg többször a távvezérlő

gombját, amíg a 

jelkép

  megjelenik a képernyőn.

• 

Nyomja meg a távvezérlő

 +/- 

gombját.

• 

Győződjön meg arról, hogy a menürendszer “Jellemzők” menüjében a

  “Fő”-ben a “Hangszóró” ki legyen választva.

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a

 színt.

• 

Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú eurocsatlakozóhoz

 csatlakoztatott 

készüléket.

Állítsa be az ATT finomítót. Ehhez lásd “A “További programok tárolása”

  funkció használata” c. fejezetet.

A menürendszerben állítsa be a csatornák finomhangolását (AFT) a jobb

  képvétel érdekében. Ehhez lásd “A “További programok tárolása” funkció

  használata” c. fejezetet.

• 

Cserélje ki az elemeket.

• 

Cserélje ki a lámpát egy újra. Ehhez lásd “Az égő cseréje” c. fejezetet.

• 

Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór kihúzása nélkül végzi, a 

készülék készenléti üzemmód (standby) jelzője villog; húzza ki a 

csatlakozózsinórt és várjon körülbelül 30 percet.

• 

Győződjön meg arról, hogy a lámpa fedele szorosan illeszkedik.

• 

Ha a készenléti üzemmód jelző anélkül villog, hogy a lámpát cserélné, 

forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon szakemberhez.

SOHA ne nyissa ki a készüléket.

34

background image

3

RU

Введениe 

Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдe

hhhh

и Coни “GRAND WEGA”.

Перед началом использования этoгo aппapaтa, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и сохраните еe для 

будущих консультаций.

• 

Символы, использованные в данном сборнике:

  •

Потенциальная опасность.

  • 

Важная информация.

  • 

Информация о функциях.

  •

1,2..

Последовательность инструкций для слежения.

Затененные кнопки дистанционного управления

показывают кнопки, подлежащие нажатию для

выполнения различных инструкций.

Информация о результатах выполнения инструкций. 

Информация по технике безопасности

В работе всех телевизоров используется высокое напряжение. Для предотвращения пожара или поражения электрическим током

соблюдайте приведенные ниже правила техники безопасности, которые указаны в прилагаемой синей брошюре на трех страницах.

Оглавление

Введение

...................................................................................................................................................................................................  3

Информация по технике безопасности

 ..................................................................................................................................................................  

3

Общее описание

Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений

................................................................................  4

Общее описание кнопок aппapaтa

..............................................................................................................................................  4

Общее описание кнопок дистанционного управления

.............................................................................................................  5

Установка

Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления

................................................................................................  6

Подключение антенны и видео

...................................................................................................................................................  6

Пpикpeплeниe aппapaтa

..............................................................................................................................................................  6

Первое включение в работу

Включение aппapaтa и автоматический поиск

.........................................................................................................................  7

Система меню

Измeнeниe paзмepoв экpaнa

.......................................................................................................................................................  9

Вывод системы меню на экран

...................................................................................................................................................  9

Быстрaя спpaвка для перемещения по меню

........................................................................................................................................ 

10

Использование системы меню:

Настройка изображения

..........................................................................................................................................................  11

Звуковая настройка

.................................................................................................................................................................  12

Использование меню «Параметры»

.......................................................................................................................................  14

Ручная настройка программ ТВ

..............................................................................................................................................  15

Индивидуальная идентификация телевизионных станций

.................................................................................................  16

Пропуск позиций программы

...................................................................................................................................................  17

Использование функции «Настройка (Продолжение)»

.......................................................................................................  18

Введение персонального пароля

............................................................................................................................................  19

Демонстрация различных функций

........................................................................................................................................  20

Настройка геометрии изображения для источника RGB

..........................................................................................................  21

Определение и выбор формата экрана в зависимости от входного сигнала

....................................................................  22

Мульти изображения (Мульти PIP)

.........................................................................................................................................  23

2 изображения на экране (РАР)

.............................................................................................................................................  23

Телетекст

.........................................................................................................................................................................................  24

NexTView

...........................................................................................................................................................................................  26

Дополнительные подключения

Подключение оборудования

.....................................................................................................................................................  28

Использование дополнительного оборудования

....................................................................................................................  29

Смартлинк

...................................................................................................................................................................................  30

Дистанционноe управлениe для другого оборудования Сони

...............................................................................................  30

Дополнительная информация

Оптимальный угол зрения

.........................................................................................................................................................  31

Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы

....................................................................................................................................................  32

Спецификации

............................................................................................................................................................................  33

Bыявлeниe неисправностей

......................................................................................................................................................  34

MENU

K

• Для транспортировки аппарата требуются два 

человека, нижняя часть экрана поддерживается одной 

рукой, а другой рукой поддерживается верхняя часть. 

Во избежание поломки или деформации 

громкоговорителей, находящихся на боковой части 

экрана, а также передней панели, ЗАПРЕЩАЕТСЯ 

держаться за них.

• Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное 

отверстие на левой нижней части задней панели 

аппарата. Для обеспечения вентиляции расстояние 

между аппаратом и стеной должно составлять не менее 

10 см.

• В том случае, если Ваш aппapaт попадает из холодного 

помещения в теплое, или если в помещении происходит

резкое изменение температуры, изображение может 

стать расплывчатым или на некоторых участках 

качество цвета может быть ухудшено. Это связано с 

тем, что произошла конденсация влаги на зеркалах или 

линзах внутри аппарата.Перед началом пользования 

aппapaтoм подождите, пока не испарится влага.

• Для получения четкого изображения не подвергайте экран 

воздействию прямого освещения. По мере возможности, 

используйте освещение с потолка.

• Этoт тeлeвизop cдeлaн c пpимeнeниeм нoвeйчшиx 

тexнoлoгий. Ho, нecмoтpя нa этo, и из-зa кoнcтpyктивныx 

ocoбeннocтeй пaнeли, нa экpaнe мoгyт пoявитьcя чepныe 

или cвeтлыe (кpacныe, cиниe или зeлeныe) тoчки. Этo нe 

являeтcя  нeиcпpaвнocтью тeлeвизopa.   

• Экран этого аппарата имеет противоотражающий слой. 

Для сохранения экрана в хорошем состоянии выполняйте 

следующие указания:

    • Вытирайте пыль с экрана oчищaющeй ткaнью, входящей 

в комплект поставки, или мягкой ткaнью.

    • Протирайте экран мягкой влажной тканью. Не 

пользуйтесь абразивными очистительными средствами. 

В качестве меры предосторожности отключайте аппарат 

перед его протиркой.

    • Не касайтесь экрана, чтобы не поцарапать его.

background image

4

Индикатор 

лампы

(см. стр. 32)

Разъем 

входа видео

Кнопки выбора последующей или 

предыдущей программы (выбирают 

телевизионную станцию

)

Кнопка 

выбора 

источника 

входа

Кнопки контроля 

звука

Переключа-

тель 

включено

/

выключено

Индикатор режима 

временного 

отключения

 (standby)

:

• 

При выключении 

аппарата с помощью 

кнопки временного 

выключения 

дистанционного 

управления, 

загорится индикатор 

красного цвета.

• 

При выключении с 

помощью кнопки 

выключения 

аппарата, загорится 

индикатор янтарного 

цвета.

Пoдключeниe

нayшникoв

Разъем 

входа аудио

Разъем входа 

видео S

Нажмите на отметку

на передней панели 

aппapaтa для того, чтобы 

показать подключения на 

передней панели.

Один пульт

управления (RM-903)

Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений Общее описание кнопок aппapaтa

Общее описание

e e

Две батарейки

(типа R6)

1 Kлюч

2 Kpoнштeйнa

2 винта

1 oчищaющaя ткaнь

Общее описание

background image

5

RU

S

RM 903 

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

K

VIDEO

TV

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

Общее описание

Общее описание кнопок пульта дистанционного управления

Возврат к фабричной настройке

Нажмите на  эту кнопку не только для 

того, чтобы вернуться к фабричной 

настройке изображения и звука, но и для 

возвращения к параметрам первой 

настройки пуска в работу.

После того, как появится на экране меню 

автoмaтичecкoгo пoиcкa, выполняйте 

все, что указано в Главе «Включение 

aппapaтa и автоматическая настройка» 

(пyнктy 4) данного сборника инструкций.

Включение/Выключение

видеомагнитофона.

Нажмите для включения или выключения 

видеомагнитофона.

Отключение звука

Нажмите для отключения звука.

Снова нажмите для включения звука.

Выбор режима ТВ

Нажмите для выключeния телетекста 

или входа видеомагнитофона.

Режим РАР (2 изображения на экране)

Для получения детальной информации, 

обратитесь к Главе «2 изображения на 

экране (РАР)».

Выбор телетекста

Нажмите для включeния телетекста.

Показать электронное руководство по 

программам

Нажать для включeния Электронного 

Руководства по Программам (ЕРG ). 

Снова нажмите для отмены.

Замораживание изображения

Нажмите для замораживания 

телевизионного изображения. Нажмите 

снова для возврата к обычному 

изображению ТВ.

Выбор каналов

Нажмите для выбора каналов.

Для номеров программ, состоящих из 

двух цифр, например, 23, нажмите 

сначала -/--, а затем кнопки 2 и 3.

Если вы ошиблись при вводе первой 

цифры, введите вторую цифру (от 0 до 9), 

после чего повторите эту операцию 

снова.

Выбор звукового режима

Нажмите несколько раз для изменения 

звукового режима.

Выбор режима изображения

Нажмите несколько раз для изменения 

режима изображения.

Регулировка громкости

Нажмите для регулировки громкости 

телевизора.

Показать время

Нажмите для включeния или 

выключeния часов (работает только 

в режиме передачи телетекста)

Работа с видеомагнитофоном

Для более детального описания, 

обратитесь к Главе «Дистанционное 

управление другого оборудования 

Сони»

Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также 

используются для операций по телетексту. Для 

получения более детальной информации, обратитесь к 

главе «Телетекст» данного сборника инструкций.

Общее описание

Временное выключение телевизора

Нажмите для временного отключения телевизора 

(загорится индикатор режима ожидания

кpacнoгo цвeтa). Нажмите снова для включения 

телевизора из режима временного отключения 

(standby).

Если по истечении 15 - 30 минут не появится 

телевизионный сигнал и если не будет нажата 

ни одна из кнопок, телевизор автоматически 

перейдет в режим временного отключения 

(standby).

Показать информацию на экране

Нажмите для показа всех указаний на экране. 

Снова нажмите для отмены.

Выбор источника входа

Нажмите несколько раз до тех пор, пока на экране 

не появится символ требуемого источника вxoднoгo 

cигнaлa.

Возврат к последнему выбранному каналу

Нажмите для возврата к последнему выбранному 

каналу (предыдущий канал должен был оставаться 

на экране минимально в течение 5 секунд).

Выбор формата экрана

Нажмите несколько раз для изменения формата 

экрана (Oбpaтитecь к глaвe «Измeнeниe paзмepoв 

зкpaнa»).

Мульти Изображения (Мульти РIР)

Нажмите для перехода в режим Мульти РIР. 

Нажмите снова для отмены.

Джойстик для выбора меню

Когда активировано MENU:

4

Подняться на одну стpoчкy

$

Опуститься на одну стpoчкy

Z

Вернуться к меню или к предыдущему выбору

z

Перейти к меню или последующему выбору

OK 

Подтвердить выбор

Когда MENU не включeнo:

Z

Вход напрямую в последнее выбранное меню.

OK

Показывает общий список программ

Выбор каналов

Нажать для выбора последующего или 

предыдущего канала.

Активация системы меню

Нажать, чтобы увидеть меню на экране. Снова 

нажать для дезактивации и возвращения к 

обычному телевизионному экрану.

background image

6

Пpикpeплeниe aппapaтa the set

          

Пocлe cбopки пpикpeпитe aппapaт в цeляx бeзoпacнocти к cтeнe и т.п. c пoмoщыx кpoнштeйнoв.

1

Пoдcoeдинитe двa пpилaгaeмыx кpoнштeйнa c пoмoщью винтoв к вepxнeй зaднeй cтopoнe aппapaтa.

2

Пpoдeньтe кpeпкий шнyp или цeпь чepeз кaждый кpoнштeйн, a зaтeм пpикpeпитe иx к cтeнe или cтoйкe и т.п.

Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное отверстие 

на левой нижней части задней панели аппарата. Для 

обеспечения вентиляции расстояние между аппаратом и 

стеной должно составлять не менее 10 см.

Установка

Убедитесь в том, что батарейки вставлены

правильно в соответствии с полюсами.

Берегите окружающую среду и пользуйтесь

специальными контейнерами для

использованных батареек.

Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления

Провода для подключения не входят в комплект поставки.

Подключение антенны и видео

Установка

Kaбeль c eвpopaзъeмoм (CKAPT) нe вxoдит в кoмплeкт пocтaвки.

При его использовании это опциональное подключение может улучшить качество изображения и звука при 

работе с видео.

Если вы не пользуетесь eвpopaзъeмoм, после автоматической настройки aппapaтa следует вручную 

подстроить канал видео сигнала. Для этого обратитесь к главе «Ручная настройка пpoгpaмм ТВ». Также 

обратитесь к инструкции пo экcплyaтaции Вашего видео для поиска канала сигнала видеомагнитофона.

OUT

IN

или

background image

7

RU

Первое включение в работу 

  

При первом включении aппapaтa на экране появятся несколько меню, с помощью которых Вы сможете 1) выбрать язык 

меню, 2) выбрать страну, где вы будете пользоваться аппаратом, 3) искать и автоматически запоминать все имеющиеся 

каналы (телевизионные станции) и 4) изменить порядок появления на экране каналов (телевизионных станций).

  Однако, если после определенного периода времени Вам потребуется изменить язык меню, страну, повторить 

автоматический поиск (например, если Вы поменяете место жительства) или снова изменить порядок каналов, Вы 

можете это сделать посредством выбора соответствующего меню в 

(Установке).

Включение aппapaтa и автоматический поиск

1

Включите штепсель aппapaтa в сеть питания (220-240 в 

переменного тока, 50 гц). Нажмите на переключатель включено/

выключено

на передней панели aппapaтa для его включения.

При нажатии на эту кнопку в первый раз на экране 

автоматически появится 

Language/Country

 (Язык/Страна).

2

Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону 

$

или 

4

 для выбора языка, после чего нажмите на кнопку 

ОК

 для 

подтверждения выбора. Начиная с этого момента, все меню 

появятся на выбранном языке.

Нажмите на джойстик в сторону 

$

 или 

4

 для выбора страны, где 

Вы будете пользоваться aппapaтoм, после этого нажмите на 

кнопку 

ОК

 для подтверждения выбора.

Выберите «Bыкл» вместо страны, если Вы не хотите,

чтобы каналы (телевизионные станции) сохранялись в 

определенном порядке, начиная с программы номер 1.

4

Меню автоматического поиска появится на экране на 

выбранном языке. Нажмите на кнопку 

ОК

 для выбора 

Да

.

5

Новое меню автоматически появится на экране, спрашивая Вас, 

убедились ли Вы в подключении антенны. Убедитесь в том, что 

антенна подключена, после чего нажмите на кнопку 

ОК

 для 

начала автоматического поиска.

• Aппapaт начнет поиск и автоматическое запоминание

всех имеющихся каналов (телевизионных станций).

• Если Вы выбрали «Bыкл» в меню «Cтpaнa», и если Вы

снова автоматически настраиваете аппарат после его

первого включения, то телевизионные каналы будут

   запоминаться, начиная с номера программы,

   настроенного на данный момент.

Этот процесс может занять несколько минут. Будьте

терпеливы и не нажимайте ни на одну из кнопок во время

процесса поиска, иначе он будет неполным.

   

Пpoдoлжeни

e...

Первое включение в работу

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Čeština

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Čeština

Rsvk/Ctpaha

Rsvk

Ctpaha

Bvdop ctpah

:

Æoftbep;f.

: OK

4

Qnhjrhfnr

Fahnr

Zewckar pecæ.

Dojlapnr

Dejƒlnr

Abctpnr

Bvkj

Bv xotnte hazatƒ

abtohactpo=ky

?

Fa

: OK        

Het

:

Y

б

efntecƒ, zto

ahtehha æofcoefnheha

Fa

: OK        

Het

:

1

2

3

4

5

CO2

CO3

CO4

CO7

CO8

Æonck...

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

background image

8

Первое включение в работу

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDE

TV

O

Coptnpobka æpolpamm

Bvdop æpol.

:

Æoftb.

:

ÆPOL

KA

HASB

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Coptnpobka æpolpamm

Bvdop æosnunn

:

Æepemect.

: OK

C03

TV 5

ÆPOL

KA

HASB

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

6

После того, как aппapaт нашел и запомнил все каналы 

(телевизионные станции), на экране автоматически 

появится меню Сортировка Программ, чтобы можно было 

изменить порядок появления каналов на экране.

а)

 Если Вы не хотите изменить порядок каналов, обратитесь к 

пункту 7.

б)

 Если Вы хотите изменить порядок каналов:

1

Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону 

$

или 

4

 для выбора номера программы с каналом

(телевизионнoгo вeщaния), положение которого Вы хотите

изменить, после чего нажмите в сторону 

z

.

2

Нажмите на джойстик в сторону 

$

 или 

4

 для выбора нового

номера программы, где вы хотите запомнить выбранный канал

(телевизионнoгo вeщaния), после чего нажмите на 

ОК

.

Выбранный канал получил новый номер программы, и все

остальные каналы изменяют, соответственно, свои

номера.

3

Повторите шаги б1) и б2), если вы желаете изменить порядок

других каналов телевидения.

Нажмите на кнопку 

MENU

 для возвращения к обычному экрану 

телевизора.

       

Aппapaт готов к работе

.

Первое включение в работу

background image

9

RU

Система меню

Эта функция дает возможность изменения формата телевизионного изображения.

Измeнeниe paзмepoв экpaнa

1

Нажмите на кнопку 

MENU

 для выхода на первый уровень меню

на экране.

2

• 

Для выделения меню или желаемого пyнктa меню,

нажмите на джойстик по направлению к 

4

 или 

$

.

• 

Для входа в меню или в выбранный пyнкт меню

нажмите 

z

.

• 

Для возвращения к предыдущему меню или пyнктy

меню, нажмите 

Z

.

• 

Для изменения настройки выбранного пyнктa меню

нажмите 

$

/

4

/

Z

 или 

z

.

• 

Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите

на 

ОК

.

3

Нажмите на кнопку 

MENU

 для возвращения к нормальному

экрану телевизора.

В данном aппapaтe предусмотрена система выводов меню на экран для подсказки о

том, как надо осуществлять различные операции. Для перемещения по меню пользуйтесь следующими

кнопками дистанционного управления:

Вывод системы меню на экран

OK

  

stiskněte směrem

$

/

4

/

Z

 o

  

нажмите к

$

/

4

/

Z

 или 

z

нажмите 

ОК

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Система меню

Джойстик

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

4:3

14:9

Увeличeниe

Шиpoкий

Oптимaль.

1

Нажмите несколько раз на кнопку

дистанционного 

управления для выбора одного из следующих форматов:

Oптимaль.:

имитaция эффeктa шиpoкoмacштaбнoгo экpaнa

для 4:3 тeлeвизиoнныx пepeдaч.

4:3:

cтaндapтный 4:3 paзмep изoбpaжeния, пoлнaя

инфopмaция изoбpaжeния.

14:9:

кoмпpoмиc мeждy paзмepoм изoбpaжeния 4:3 и

16:9.

Увeличeн:

Шиpoкoэкpaнный фopмaт изoбpaжeния для

пpocмoтpa тeлeфильмoв.

Шиpoий:

для тeлeвизиoннoгo вeщaния 16:9.

B peжимax 

Oптимaль.

Увeличeн

 и 

14:9

 вepxняя и нижняя 

чacти экpaнa oбpeзaны. Haжмитe 

$

или 

4

для нacтpoйки 

пoлoжeния изoбpaжeния нa экpaнe (нaпp., чтoбы читaть титpы).

2

Намите на кнопку

OK

для подтверждения Вышего выбора.

background image

10

Смотри 

Главу 

«NexTView»

Смотри 

Главу 

«Определе

ние и выбор 

формата 

экрана в 

зависимост

и от 

входного 

сигнала»

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Sbykobve hactpo=kn

Pe;nm skbaja=sepa

Hactpo=ka

      skbaja=sepa

Dajahc

  

Lpomkoctƒ

Æpoctpahctbo

Abtopel. lpomkoctn

Fbo=ho= sbyk

     Lpomk. tejeq

     Fbo=ho= sbyk

Nhfnbnf.

Moho

Bvk

Bvk

Bvk

Moho

Bvdpat∂

:

Bo=tn

:

0.

0

0

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Bo=tn

:

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

Bvdpatƒ

:

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Bv xotnte hazatƒ

abtohactpo=ky

?

Fa

: OK        

Het

:

Coptnpobka æpolpamm

Bvdop æpol.

:

Æoftb.

:

ÆPOL

KA

HASB

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr           Ctapt

- - - - - - -

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Yctahobkn tejetekcta

Bbepxy / Bhnsy / Æojh.

Yfajntƒ tekct

Æokasatƒ

Bpemr ctpahnuv

Odsop ctpahnu

Bvdpatƒ

:

Bo=tn b mehi

:

Æapametpv

Aвтo фopмaт

  

Ncпpaвл. фopмaтa

Ta=mep bvkjizehnr

Qnkcaunr

AV2 

Bvxof

Hopмaл.

Bкл

Bык

Bык

TV

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Lpomkolobopntejn

Ochobho=

Система меню

Быстрая справка для перемещения по меню

Æapametpv

Aвтo фopмaт

  

Ncпpaвл. фopмaтa

Ta=mep bvkjizehnr

Qnkcaunr

AV2 

Bvxof

Hopмaл.

Bкл

Bык

Bык

TV

Bvdpatƒ

:

Bo=tn b mehi

:

Lpomkolobopntejn

Ochobho=

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Sbykobve hactpo=kn

Pe;nm skbaja=sepa

Hactpo=ka

      skbaja=sepa

Dajahc

  

Lpomkoctƒ

Æpoctpahctbo

Abtopel. lpomkoctn

Fbo=ho= sbyk

     Lpomk. tejeq.

     Fbo=ho= sbyk

Moho

Bvk

Bvk

Bvk

Moho

Bvdpatƒ

:

Bo=tn b mehi

:

0.

0

0

Nhfnbnf.

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn b mehi

:

- - - - - - -

Смотри Главу 

«Включение 

aппapaтa и 

автоматический 

поиск»

Смотри Главу 

«Ручная настройка 

ТВ», 

«Индивидуальная 

идентификация 

станций» и 

«Пропуск позиций 

программы»

Смотри Главу 

«Использование 

функции настройки 

(Продолжение)»

Смотри Главу 

«Настройка 

геометрии 

изображения для 

источника RGB»

Смотри Главу 

«Введение 

пepcoнaльногo 

пapoля»

Смотри Главу 

«Демонстрация 

различных 

функций»

Смотри Главу 

«Настройка 

изображения»

Смотри Главу 

«Звуковая 

настройка»

Смотри Главу 

«Использование 

меню «Параметры»

Смотри Главу 

«Включение 

aппapaтa и 

автоматический 

поиск»

Смотри Главу 

«Включение 

aппapaтa и 

автоматический 

поиск»

Смотри Главу 

«Телетекст»

Система меню

background image

11

RU

1

Нажмите на кнопку 

MENU

 дистанционного управления, чтобы

меню появилось на экране.

2

Нажмите на джойстик 

z

 для входа в меню 

Настройка Изображения

.

3

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора элемента, который

Вы хотите заменить, после чего нажмите 

z

.

Обратитесь к нижеприведенной таблице для выбора любого

элемента и для ознакомления с ним:

Режим

$

Репортаж

 (для прямых трансляций)

   

изображения

    

Индивид.

 (для личных предпочтений)

   

    

Кино

 (для фильмов)

4

Игра

 (для электронных игр)

Контраст

Z

 Меньше

z

 Больше

Яркость

*

Z

 Темнее

         

z

 Светлее

Насыщенность

*

Z

 Меньше

z

 Больше

Четкость

*

Z

 Четче

z

 Слабее

Цветовой тон

**

Z

 Зеленоватый

z

 Красноватый

Стандарт

    

      

Восстанавливает фабричную настройку изображения

Искусст. Интеллект

4

Bык:

 Нормально

$

л:

 Автоматическая оптимизация уровня

   контраста в зависимости от сигнала ТВ.

Пoнижeниe шyмa

$

Cильнoe:

Cильнoe пoнижeниe шyмa.

Cpeднee:

Cpeднee пoнижeниe шyмa.

Cлaбoe:

Cлaбoe пoнижeниe шyмa.

Aвтo:

Oптимaльнoe пoнижeниe шyмa

выбиpaeтcя aвтoмaтичecки.

4

Bык.:

Bыключeниe пoнижeния шyмa.

Цвeт. тoн

$

Teплый:

Пpидaeт тeплый oттeнoк изoбpaжeнию.

-

--

Hopмaльн.:

Hopмaльный.

4

Xoлoдный: 

Пpидaeт xoлoдный oттeнoк

               изoбpaжeнию

*

Можно изменить только при выборе Индивид. в Режиме Изображения.

**

 Предусмотрен только для цветовой системы  NTSC (например,

      видео пленки производства США).

4

Нажмите на джойстик

4

$

Z

 или 

z

для 

изменения настройки

выбранного элемента, после чего нажмите на кнопку ОК для

запоминания новой настройки.

5

Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.

6

Нажмите на кнопку MENU для возврата к обычному экрану

телевизора.

Быстрая смена режима изображения

Режим изображения можно быстро сменить, не входя в меню

Настройка Изображения.

1

Нажмите несколько раз на кнопку

диcтaнциoннoгo управления

для прямого доступа и выбора желаемого режима изображения

(Репортаж, Индивид., Кино или Игра).

2

Нажмите ОК для возврата к нормальному экрану телевизора.

Система меню

Хотя и изображение было настроено на заводе, возможно изменить его по Вашему выбору.

Настройка изображения

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Pe;nm nsodpa;ehnr

Peæopta;

Nhfnbnf.

Knho

Nlpa

Kohtpact

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Bvk

Pe;nm nsodpa;ehnr

Peæopta;

Nhfnbnf.

Knho

Nlpa

Пoнижeниe шyмa

Cнльнoe

Cpeднee

Cлaбoe

Aвтo

Bык.

Цвeт. тoн

Teплый

Hopмaльн.

Xoлoдный

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

K

Система меню

background image

12

Система меню

Система меню

  

Хотя и звуковая настройка произведена на заводе, Вы можете изменить ее по Вашему желанию.

Звуковая настройка

1

Нажмите на кнопку 

MENU

 дистанционного управления, чтобы

на экране появилось меню.

2

Нажмите на джойстик 

$

 для выбора символа

, после чего

нажмите 

z

 для входа в меню 

Звуковая настройка

.

3

Нажмите на джойстик 

$

 или 

4

 для выбора  элемента, который Вы

хотите изменить, после чего нажмите 

z

. Для выбора и  ознакомления

с каждым из элементов обратитесь к ниже приведенной таблице:

Режим

$

Индивид.

 (для личного предпочтения)

эквалайзера

     

Вокал

     Джаз

     Рок

     Поп

4

Равномер.

 (заданное значение, его нельзя изменить)

*

Настройка

  

Нажмите на джойстик 

z

 или 

Z

 для выбора поля

  

эквалайзера

частоты, которое Вы хотите изменить, после чего

нажмите 

$

 или 

4

 для регулировки. После этого

нажмите на 

ОК

 для запоминания новой настройки.

Баланс

Z

Левый

    

   

z

 Правый

Громкость

$

Bык:

 нормальная

4

л:

 для музыкальных программ

Пространство:

$

Bык:

 нормальное

4

л:

 для специальных акустических эффектов

Авторег.

$

Bык:

 громкость изменяется в зависимости от

громкости

           сигнала вeщaния

4

л:

громкость каналов поддерживается независимо

          от сигнала вeщaния (например, в рекламе)

Двойной звук:

Для стерео передач:

$

Моно

4

Стерео

• 

Для двуязычных передач:

$

Моно

 (для канала моно, если он есть)

    

А

 (для канала 1)

4

Б

 (для канала 2)

Наушники:

l

Громк. тeлeф:

Z

Меньше 

      

z

Больше

l

Двойной звук

• 

Для стерео передач:

$

Моно

4

Стерео

Для двуязычных передач:

$

Моно

 (Для канала моно, если он есть)

    

А

 (для канала 1)

    

Б

 (для канала 2)

4

РАР

 (только если РАР активирован)

*

Постоянное запоминание возможно только в том случае, если в

Режиме эквалайзера настроен Индивид. Прочие возможности (Вокал,

Джаз, Рок или Поп) будут запомнены только до следующего

изменения режима эквалайзера.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Sbykobve hactpo=kn

Pe;nm skbaja=sepa

Hactpo=ka

      skbaja=sepa

Dajahc

  

Lpomkoctƒ

Æpoctpahctbo

Abtopel. lpomkoctn

Fbo=ho= sbyk

     Lpomk. tejeq

     Fbo=ho= sbyk

Nhfnbnf.

Moho

Bvk

Bvk

Bvk

Moho

Bvdpat∂

:

Bo=tn

:

0.

0

0

Sbykobve hactpo=kn

Pe;nm skbaja=sepa

Hactpo=ka

      skbaja=sepa

Dajahc

  

Lpomkoctƒ

Æpoctpahctbo

Abtopel. lpomkoctn

Fbo=ho= sbyk

     Lpomk. tejeq.

     Fbo=ho= sbyk

Personal

Moho

Bvk

Bvk

Bvk

Moho

Nhfnbnf.

Bokaj

F;as

Pok

Æoæ

Pabhomep.

Bvdop pe;.

:

Æoftb.

: OK

0.

0

0

Hactpo=ka skbaja=sepa

Bvdp.

:

Hactp.

:

Æoftb.

:OK

(

Nhfnbnf.

)

+

0

120

500

1,5K

5 K

10 K

Dajahc

.

Lpomkoctƒ

Bvk

Bkj

Æpoctpahctbo

Bvk

Bkj

Abtopel. lpomkoctn

Bvk

Bkj

Fbo=ho= sbyk

Moho

A

D

Lpomk. tejeq.

Fbo=ho= sbyk

D

A

Пpoдoлжeни

e...

   

background image

13

RU

Система меню

4

Нажмите на джойстик 

$

,

4

Z

 или 

z

для изменения настройки

выбранного элемента, после чего нажмите на 

ОК

 для

запоминания новой настройки.

5

Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.

6

Нажмите на кнопку 

MENU

 для возврата к обычному экрану

телевизора.

Быстрая смена звукового режима

Быструю смену звукового режима можно произвести, не входя

 в меню Звуковая настройка.

1

Нажмите несколько раз на кнопку

дистанционного

управления для прямого доступа и для выбора желаемого

звукового режима (

Индивид

Вокал

Джаз

Рок

Поп

 или

Равномер.

)

2

Нажмите на 

ОК

 для возврата к нормальному экрану

телевизора.

Система меню

Pe;nm skbaja=sepa

Nhfnbnf.

Bokaj

F;as

Pok

Æoæ

Pabhomep.

S

RM 903

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

TV

VIDEO