Sony KDL-40V3000: Table of Contents
Table of Contents: Sony KDL-40V3000
Table of contents
- Table of Contents

Table of Contents
Start-up Guide 4
Safety information .....................................................................................................................8
Precautions .............................................................................................................................10
Overview of the remote ........................................................................................................11
Overview of the TV buttons and indicators........................................................................12
Watching TV
Watching TV............................................................................................................................13
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) ..............................................15
Using the Digital Favourite list ........................................................................................17
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment...............................................................................................18
Viewing pictures from the connected equipment ....................................................................20
Using HDMI control .................................................................................................................21
Using MENU Functions
Navigating through menus ......................................................................................................22
Picture menu ...........................................................................................................................23
Sound menu............................................................................................................................25
Screen menu...........................................................................................................................27
Set-up menu............................................................................................................................28
PC Settings menu ...................................................................................................................32
Analogue Set-up menu ...........................................................................................................33
Digital Set-up menu ........................................................................................................36
GB
Additional Information
Specifications ..........................................................................................................................39
Troubleshooting ......................................................................................................................41
: for digital channels only
GB
3

Start-up Guide
1: Checking the
2: Attaching the stand
accessories
Mains lead (Type C-6)* (1)
Coaxial cable (1)
Support belt (1) and screws (2)
Stand (1) and screws (4)
Remote RM-ED009 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
* Do not remove the ferrite cores.
To insert batteries into the remote
Push and lift the cover to open.
~
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Do not use different types of batteries together or mix old
and new batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
1 Place the TV onto the stand by aligning the
Certain regions may regulate the disposal of batteries.
Please consult your local authority.
screw hole alignment lines over the stand
• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or
as shown.
spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote in a location near a heat source, a
2 Fix the TV to the stand using the supplied
place subject to direct sunlight, or a damp room.
screws.
~
• This TV is very heavy, so two or more people should place
the TV on the stand.
• If using an electric screwdriver, set the tightening torque
at approximately 1.5 N·m (15 kgf·cm).
• When installing the TV onto the wall, follow step 1 to
prevent the TV panel from falling over.
GB
4

Start-up Guide
3: Connecting an aerial/
4: Preventing the TV
cable/VCR
from toppling over
Connecting an aerial/cable
Terrestrial signal or cable
Coaxial cable (supplied)
Mains lead (supplied)
Connecting an aerial/cable and VCR
5: Bundling the cables
Mains lead
(supplied)
Coaxial cable
(supplied)
Terrestrial signal
or cable
Scart lead (not supplied)
Coaxial cable
(not supplied)
VCR
~
The hook of the cable holder can be opened from either sides
depending on attaching position.
GB
5

4 Press F/f to select the country/region in
which you will operate the TV, then press
6: Performing the initial
.
setup
If the country/region which you want to use on the
TV does not appear in the list, select “-” instead of
a country/region.
Auto tuning the TV
5 Before you start auto tuning the TV, insert
a pre-recorded tape into the VCR
connected to the TV (page 5) and start play
3,4,6,7
back.
The video channel will be located and stored on
the TV during auto tuning.
9
If no VCR is connected to the TV, skip this step.
6 Press G/g to select “OK”, then press .
Selecting the language and country/
region
1 Connect the TV to your mains socket
(220-240 V AC, 50 Hz).
7 Press F/f to select “Antenna” or “Cable”,
2 Press 1 on the top edge of the TV.
then press .
When you turn on the TV for the first time, the
If you select “Cable”, the screen for selecting the
Language menu appears on the screen.
scan type appears. See “To tune the TV for digital
cable connection” on page 7.
3 Press F/f/G/g to select the language
The TV starts searching for all available digital
displayed on the menu screens, then press
channels, followed by all available analogue
.
channels. This may take some time, so do not
press any buttons on the TV or remote while
proceeding.
If a message appears for you to confirm the aerial
connection
No digital or analogue channels were found.
Check all the aerial connections and press to
start auto tuning again.
8 When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow the steps of
“Programme Sorting” on page 33.
If you do not wish to change the order in which the
analogue channels are stored on the TV, go to next
step.
GB
6

9 Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available channels.
Start-up Guide
Detaching the stand
~
When a digital broadcast channel cannot be received, or
from the TV
when selecting a region in which there are no digital
broadcasts in step 4 (page 6), the time must be set after
performing step 9.
~
Do not remove the stand for any reason other than to wall-
mount the TV or to attach the optional TV stand.
To tune the TV for digital cable connection
1 Press F/f to select “Scan Type”, then
press .
2 Press F/f to select “Quick Scan” or “Full
Scan”, then press .
“Quick Scan”: Channels are tuned according to
the cable provider’s information within the
broadcast signal. The recommended setting for
“Frequency”, “Network ID” and “Symbol Rate” is
“Auto” unless your cable provider has supplied
actual values to use. “Quick Scan” is
recommended for fast tuning when this is
supported by your cable provider.
“Full Scan”: All available channels are tuned and
stored. This procedure may take some time. This
option is recommended when “Quick Scan” is not
supported by your cable provider.
For further information about supported cable
providers, refer to the support web site:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
3 Press G/g/f to select “Start”, then press
.
The TV starts searching for channels. Do not press
any buttons on the TV or remote.
~
Some cable providers do not support “Quick Scan”. If no
channels are detected using “Quick Scan”, perform “Full
Scan”.
GB
7

Ventilation
• Never cover the ventilation holes or insert anything in the
Safety information
cabinet.
• Leave space around the TV set as shown below.
• It is strongly recommended that you use a Sony wall-
mount bracket in order to provide adequate air-circulation.
Installation/Set-up
Installed on the wall
Install and use the TV set in accordance with the
instructions below in order to avoid any risk of fire,
30 cm
electrical shock or damage and/or injuries.
10 cm 10 cm
Installation
• The TV set should be installed near an easily accessible
mains socket.
• Place the TV set on a stable, level surface.
• Only qualified service personnel should carry out wall
installations.
10 cm
• For safety reasons, it is strongly recommended that you
Leave at least this space around the set.
use Sony accessories, including:
KDL-46V3000/40V3000:
– Wall-mount bracket SU-WL500
Installed with stand
KDL-46V3000/40V3000:
30 cm
– Floor stand SU-FL62
KDL-46V3000/40V3000:
– TV stand SU-FL300M
10 cm 10 cm 6 cm
Transporting
• Before transporting the
TV set, disconnect all
cables.
Leave at least this space around the set.
• Two or three people are
needed to transport a large
• To ensure proper ventilation and prevent the collection of
TV set.
dirt or dust:
• When transporting the TV
– Do not lay the TV set flat, install upside down,
set by hand, hold it as
backwards, or sideways.
shown on the right. Do not
– Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a
put stress on the LCD
closet.
panel.
– Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains,
• When lifting or moving
or items such as newspapers, etc.
the TV set, hold it firmly
– Do not install the TV set as shown below.
from the bottom.
Be sure to hold the
• When transporting the TV
Air circulation is blocked.
bottom of the panel, not
set, do not subject it to
jolts or excessive
the front part.
vibration.
• When transporting the TV
set for repairs or when
moving, pack it using the
Wall Wall
original carton and
packing material.
GB
8
Mains lead
When not in use
Handle the mains lead and socket as follows in order
• If you will not be using the TV set for several days, the TV
to avoid any risk of fire, electrical shock or damage
set should be disconnected from the mains for
environmental and safety reasons.
and/or injuries:
• As the TV set is not disconnected from the mains when the
– Connect the TV set using a three-wire grounding type
TV set is just turned off, pull the plug from the mains to
mains plug to a mains socket with a protective earthing
disconnect the TV set completely.
connection.
• However, some TV sets may have features that require the
– Use only Sony mains leads, not those of other brands.
TV set to be left in standby to work correctly.
– Insert the plug fully into the mains socket.
– Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only.
– When wiring cables, be sure to unplug the mains lead
for your safety and take care not to catch your feet on
For children
the cables.
• Do not allow children to climb on the TV set.
– Disconnect the mains lead from the mains socket before
• Keep small accessories out of the reach of children, so that
working on or moving the TV set.
they are not mistakenly swallowed.
– Keep the mains lead away from heat sources.
– Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug
is covered with dust and it picks up moisture, its
insulation may deteriorate, which could result in a fire.
If the following problems occur...
Turn off the TV set and unplug the mains lead
Notes
immediately if any of the following problems occur.
• Do not use the supplied mains lead on any other
Ask your dealer or Sony service centre to have it
equipment.
checked by qualified service personnel.
• Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively.
The core conductors may be exposed or broken.
When:
• Do not modify the mains lead.
– Mains lead is damaged.
• Do not put anything heavy on the mains lead.
– Poor fitting of mains socket.
• Do not pull on the mains lead itself when disconnecting
– TV set is damaged by being dropped, hit or having
the mains lead.
something thrown at it.
• Do not connect too many appliances to the same mains
– Any liquid or solid object falls through openings in the
socket.
cabinet.
• Do not use a poor fitting mains socket.
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations,
environments or situations such as those listed below,
or the TV set may malfunction and cause a fire,
electrical shock, damage and/or injuries.
Location:
Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or
other vessel, inside a vehicle, in medical institutions,
unstable locations, near water, rain, moisture or smoke.
Environment:
Places that are hot, humid, or excessively dusty; where
insects may enter; where it might be exposed to mechanical
vibration, near flammable objects (candles, etc). The TV set
shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the TV.
Situation:
Do not use when your hands are wet, with the cabinet
removed, or with attachments not recommended by the
manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and
aerial during lightning storms.
Broken pieces:
• Do not throw anything at the TV set. The screen glass may
break by the impact and cause serious injury.
• If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you
have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock
may result.
GB
9

Precautions
Viewing the TV
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor
light or during long period of time, strains your eyes.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
• Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,
black dots may appear or bright points of light (red, blue,
or green) may appear constantly on the LCD screen. This
is a structural property of the LCD screen and is not a
malfunction.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD
screen may be damaged.
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in
the picture or the picture may become dark. This does not
indicate a failure. These phenomena disappear as the
temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in
use. This is not a malfunction.
• The LCD screen contains a small amount of liquid crystal
and mercury. The fluorescent tubes used in this TV set
also contain mercury. Follow your local ordinances and
regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of
the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set
from mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent
solution.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,
benzene, thinner or insecticide. Using such materials or
maintaining prolonged contact with rubber or vinyl
materials may result in damage to the screen surface and
cabinet material.
• When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so
as to prevent the TV set from moving or slipping off from
its table stand.
Optional Equipment
Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise
picture distortion and/or noisy sound may occur.
GB
10

Overview of the remote
1 "/1 – TV standby
Turns the TV on and off from standby mode.
2 A/B – Dual Sound (page 26)
3 Coloured buttons (page 14, 15, 17)
4 / – Input select / Text hold
• In TV mode (page 20): Selects the input source from equipment connected
to the TV sockets.
• In Text mode (page 14): Holds the current page.
5 F/f/G/g/ (page 13, 22)
6 TOOLS (page 14, 20)
Enables you to access various viewing options and change/make adjustments
according to the source and screen format.
7 MENU (page 22)
8 THEATRE
You can set Theatre Mode on or off. When Theatre Mode is set to on, the
optimum audio output (if the TV is connected with an audio system using an
HDMI cable) and picture quality for film-based contents are automatically
set.
9 Number buttons
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter
the second and third digit quickly.
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
0 – Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qa PROG +/-/ /
• In TV mode (page 13): Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In Text mode (page 14): Selects the next ( ) or previous ( ) page.
qs % – Mute (page 13, 20)
qd 2 +/- – Volume (page 20)
qf / – Text (page 14)
qg DIGITAL – Digital mode (page 13)
z
qh ANALOG – Analogue mode (page 13)
• The number 5, PROG + and A/B
qj RETURN /
buttons have tactile dots. Use the tactile
Returns to the previous screen of any displayed menu.
dots as references when operating the
TV.
qk – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 15)
• If you turn the TV off, Theatre Mode is
ql – Picture freeze (page 13)
also turned off.
Freezes the TV picture.
w; – Screen mode (page 14)
wa / – Info / Text reveal
• In digital mode: Displays brief details of the programme currently being
watched.
• In analogue mode: Displays information such as current channel number
and screen format.
• In Text mode (page 14): Reveals hidden information (e.g. answers to a
quiz).
GB
11

Overview of the TV buttons and indicators
1 (page 22)
2 / – Input select / OK
• In TV mode (page 20): Selects the input source
from equipment connected to the TV sockets.
• In TV menu: Selects the menu or option, and
confirms the setting.
3 2 +/-/ /
• In TV mode: Increases (+) or decreases (-) the
volume.
• In TV menu: Moves through the options right ( )
or left ( ).
4 PROG +/-/ /
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-)
channel.
• In TV menu: Moves through the options up ( ) or
down ( ).
5 1 – Power
Turns the TV on or off.
~
To disconnect the TV completely, pull the plug from the
mains.
6 – Picture Off / Timer indicator
• Lights up in green when the picture is switched off
(page 30).
• Lights up in orange when the timer is set
(page 30).
7 1 – Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
8 " – Power / Timer REC programme indicator
• Lights up in green when the TV is turned on.
• Lights up in orange when the timer recording is set
(page 15).
• Lights up in red during the timer recording.
9 Remote control sensor / Light sensor (page 31)
• Receives IR signals from the remote.
• Do not put anything over the sensor, as its function
may be affected.
~
Make sure that the TV is completely turned off before
unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead while
the TV is turned on may cause the indicator to remain lit or
may cause the TV to malfunction.
GB
12

Watching TV
To select a digital channel using the Digital
Watching TV
Electronic Programme Guide (EPG), see page 15.
In digital mode
An information banner appears briefly. The
following icons may be indicated on the banner.
: Radio service
Watching TV
: Scrambled/Subscription service
: Multiple audio languages available
: Subtitles available
: Subtitles available for the hearing impaired
: Recommended minimum age for current
programme (from 4 to 18 years)
: Parental Lock
c (in red):
Current programme is being recorded
2
2
Additional operations
3
To Press
Freeze the picture
.
(Picture freeze)
Press once to remove the small
screen, then press again to return
to normal TV mode.
~
This function is not available for a
3
PC input source.
Access the
.
Programme index
To select an analogue channel,
table (in analogue
press
F/f, then press .
mode only)
Access the Digital
.
Favourites (in digital
For details, see page 17.
mode only)
Mute the sound %.
1 Press 1 on the top edge of the TV to turn
Press again to restore.
on the TV.
Turn on the TV
%.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby)
without sound from
indicator on the TV front panel is red), press "/1
standby mode
on the remote to turn on the TV.
2 Press DIGITAL to switch to digital mode, or
press ANALOG to switch to analogue
mode.
The channels available vary depending on the
mode.
3 Press the number buttons or PROG +/- to
select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using the
number buttons, enter the second and third digits
quickly.
Continued
GB
13

To access Text
~
• You cannot select “4:3” or “14:9” for HD signal source
Press /. Each time you press /, the display changes
pictures.
cyclically as follows:
• You cannot use this function while the digital banner is
Text t Text over the TV picture (mix mode) t No
displayed.
Text (exit the Text service)
• Some characters and/or letters at the top and the bottom of
To select a page, press the number buttons or / .
the picture may not be visible in “Smart”. In such a case,
To hold a page, press / .
you can select “Vertical Size” using the “Screen” menu
To reveal hidden information, press / .
and adjust vertical size to make it visible.
z
• When “Auto Format” is set to “On”, the TV will
z
automatically select the best mode to suit the broadcast
When four coloured items appear at the bottom of the Text
(page 27).
page, Fastext is available. Fastext allows you to access pages
• You can adjust the position of the picture when selecting
quickly and easily. Press the corresponding coloured button
“Smart” (50Hz), “Zoom” or “14:9”. Press
F/f to move
to access the page.
up or down (e.g. to read subtitles) (except 720p and
1080i).
• Select “Smart” or “Zoom” to adjust for 720p or 1080i
To change the screen format manually to
source pictures with edge portions cut off.
suit the broadcast
Press repeatedly to select the desired screen
format.
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
viewing a TV programme.
Smart*
Displays conventional
Options Description
4:3 broadcasts with an
Close Closes the Tools menu.
imitation wide screen
effect. The 4:3 picture
Picture Mode See page 23.
is stretched to fill the
screen.
Sound Mode See page 25.
4:3
Speaker See page 29.
Displays conventional
Audio Language (in
See page 37.
4:3 broadcasts (e.g.
digital mode only)
non-wide screen TV) in
the correct proportions.
Subtitle Setting (in
See page 37.
digital mode only)
i Volume Adjusts the volume of the
Wide
headphones.
Displays wide screen
Sleep Timer See page 30.
(16:9) broadcasts in the
correct proportions.
Power Saving See page 30.
Auto Clock Set (in
Allows you to switch to digital
analogue mode only)
mode and obtain the time.
Zoom*
System Information (in
Displays the system
Displays cinemascopic
digital mode only)
information screen.
(letter box format)
broadcasts in the
correct proportions.
14:9*
Displays 14:9
broadcasts in the
correct proportions. As
a result, black border
areas are visible on the
screen.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
GB
14

Checking the Digital Electronic Programme Guide
(EPG) *
1 In digital mode, press .
2 Perform the desired operation as shown in
the following table or displayed on the
Watching TV
screen.
Digital Electronic Programme Guide (EPG)
* This function may not be available in some countries/regions.
To Do this
Watch a programme Press F/f to select the programme, then press .
Turn off the EPG Press .
Sort the programme information by
1 Press the blue button.
category
2 Press
F/f/G/g to select a category, then press .
– Category list
The categories available include:
“All Categories”: Contains all available channels.
Category name (e.g. “News”): Contains all channels corresponding to the
selected category.
Set a programme to be recorded
1 Press F/f/G/g to select the programme you want to record,
– Timer REC
then press
/ .
2 Press
F/f to select “Timer REC”.
3 Press to set the TV and your VCR timers.
A red c symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV front panel lights up in orange.
z
The above procedure can be used even if the programme to be recorded has already
started.
Set a programme to be displayed
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
automatically on the screen when it
display, then press / .
starts
2 Press
F/f to select “Reminder”, then press .
– Reminder
A c symbol appears by that programme’s information. The indicator on
the TV front panel lights up in orange.
~
If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on
when the programme is about to start.
Continued
GB
15

To Do this
Set the time and date of a programme
1 Press / .
you want to record
2 Press
F/f to select “Manual timer REC”, then press .
– Manual timer REC
3 Press
F/f to select the date, then press g.
4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.
5 Press
F/f to select the programme, then press .
6 Press to set the TV and your VCR timers.
The indicator on the TV front panel lights up in orange.
Cancel a recording/reminder
1 Press / .
– Timer list
2 Press
F/f to select “Timer list”, then press .
3 Press
F/f to select the programme you want to cancel, then
press .
4 Press
F/f to select “Cancel Timer”, then press .
A display appears to confirm that you want to cancel the programme.
5 Press G/g to select “Yes”, then press to confirm.
~
• You can set VCR timer recording on the TV only for SmartLink compatible VCRs. If your VCR is not SmartLink compatible,
a message will be displayed to remind you to set your VCR timer.
• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not turn off the TV completely or the recording
will be cancelled.
• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for a PIN code will appear on the screen. For details,
see “Parental Lock” on page 37.
GB
16

Using the Digital Favourite list *
The Favourite feature allows you to specify up to four
lists of your favourite programmes.
1 Press MENU.
2 Press F/f to select “Digital Favourites”,
then press .
Watching TV
3 Perform the desired operation as shown in
Digital Favourite list
the following table or displayed on the
* This function may not be available in some countries/
screen.
regions.
z
Up to 999 channels can be stored in the Favourite list.
To Do this
Create your Favourite list for the first
1 Press to select “Yes”.
time
2 Press the yellow button to select the Favourite list.
3 Press
F/f to select the channel you want to add, then press .
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a symbol.
Watch a channel
1 Press the yellow button to navigate through your Favourite lists.
2 Press while selecting a channel.
Turn off the Favourite list Press RETURN.
Add or remove channels in the currently
1 Press the blue button.
edited Favourite list
2 Press the yellow button to select the Favourite list you want to
edit.
3 Press
F/f to select the channel you want to add or remove,
then press .
Remove all channels from the current
1 Press the blue button.
Favourite list
2 Press the yellow button to select the Favourite list you want to
edit.
3 Press the blue button.
4 Press
G/g to select “Yes”, then press to confirm.
GB
17

Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV.
Audio system
PC
DVD player
DVD player with component output
PC (HDMI output)
Blu-ray disc player
Digital audio (PCM)
component
Hi-Fi audio
equipment
Video game equipment
DVD recorder
DVD player
VCR
Decoder
Decoder
Headphones
For service use only
Camcorder
CAM Card
PC (HDMI output)
Blu-ray disc player
Camcorder
Audio system
DVD player
GB
18

Sockets Input symbol on
Description
screen
A HDMI IN 4 or 5
AV4, AV5 or
Connect to the HDMI IN 4, 5 or 7 socket if the equipment has a
J HDMI IN 7
AV 7
HDMI socket. The digital video and audio signals are input
from the equipment. In addition, when HDMI control
compatible equipment is connected, communication with the
connected equipment is supported. Refer to page 30 to set up
this communication. If the equipment has a DVI socket,
connect the DVI socket to the HDMI IN 5 socket through a
DVI - HDMI adaptor interface (not supplied), and connect the
equipment’s audio out sockets to the audio in the HDMI IN 5
sockets.
~
• The HDMI sockets only support the following video inputs: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p and 1080/24p.
• Be sure to use only an HDMI cable that bears the HDMI logo.
• When connecting an audio system with HDMI socket, be sure to
also connect to the DIGITAL OUT socket.
Using Optional Equipment
B PC / PC Connect to the PC / socket. It is recommended to use a
PC cable with ferrites.
C / 3 AV3 Connect to the component video sockets and the audio sockets
/3.
D DIGITAL OUT
Connect to the DIGITAL OUT socket using the Optical audio
(OPTICAL)
cable.
E Connect to the audio output sockets to listen to the sound
from the TV on Hi-Fi audio equipment.
F / 1 AV1 or AV1 Connect to the scart / 1 socket. When you connect the
decoder, the scrambled signal from the TV tuner is output to
the decoder, then the unscrambled signal is output from the
decoder.
G / 2 AV2 or AV2 Connect to the scart / 2 socket. SmartLink is a direct
link between the TV and a VCR/DVD recorder.
H Headphones Connect to the i socket to listen to sound from the TV on
headphones.
I 6 or 6, and
AV6 or AV6 Connect to the S video 6 socket or the composite video
6
6 socket, and the audio 6 sockets. To avoid picture
noise, do not connect the camcorder to the video 6 socket
and the S video 6 socket at the same time. If you connect
mono equipment, connect to the 6 L socket.
K CAM
To use pay TV services. For details, refer to the instruction
(Conditional Access
manual supplied with your CAM.
Module)
To use the CAM, remove the “dummy” card from the CAM
slot. Turn off the TV when inserting your CAM into the CAM
slot. When you do not use the CAM, we recommend that the
“dummy” card be inserted and kept in the CAM slot.
~
CAM is not supported in some countries/regions. Check with your
authorized dealer.
GB
19

Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
Viewing pictures from
viewing pictures from connected equipment.
the connected
Options Description
Close Closes the Tools menu.
equipment
Picture Mode (except
See page 23.
PC input mode)
Turn on the connected equipment, then
Display Mode (in PC
See page 23.
perform one of the following operation.
input mode only)
For equipment connected to the scart sockets using a
Sound Mode See page 25.
fully-wired 21-pin scart lead (page 18)
Speaker See page 29.
Start playback on the connected equipment.
The picture from the connected equipment appears on
PAP (except PC input
See page 20.
the screen.
mode)
For an auto-tuned VCR (page 6)
PIP (in PC input
See page 21.
In analogue mode, press PROG +/-, or the number
mode only)
buttons, to select the video channel.
Auto Adjustment (in
See page 32.
PC input mode only)
For other connected equipment (page 18)
Press / to display the connected equipment list.
Horizontal Shift (in
See page 32.
Press
F/f to select the desired input source, then press
PC input mode only)
. (The highlighted item is selected if 2 seconds pass
without any operation after pressing
F/f.)
Vertical Shift (in PC
See page 32.
input mode only)
When the input source is set to “Skip” in the “AV
Preset” menu under the “AV Set-up” menu (page 29),
i Volume Adjusts the volume of the
that input does not appear in the list.
headphones.
Sleep Timer (except
See page 30.
Additional operations
PC input mode)
Power Saving See page 30.
To Do this
Return to normal TV
Press DIGITAL or ANALOG.
Auto Clock Set Allows you to switch to digital
mode
mode and obtain the time.
Access the Input signal
Press to access the Input
index table (except TV
signal index table. To select an
To view two pictures simultaneously
mode)
input source, press
F/f, then
press .
– PAP (Picture and Picture)
You can view two pictures (external input and TV
Change the volume of
Press
2 +/-.
programme) on the screen simultaneously.
the connected HDMI
Connect the optional equipment (page 18), and make
control compatible
sure that images from the equipment appear on the
audio system
screen (page 20).
Mute the sound of the
Press
%.
~
connected HDMI
Press again to restore.
• This function is not available for a PC input source.
control compatible
• You cannot change the size of the pictures.
audio system
• You cannot display analog TV video in the TV
programme picture while displaying AV1, AV2 or AV6
video in the external input picture.
1 Press TOOLS to display the Tools menu.
2 Press F/f to select “PAP”, then press .
The picture from connected equipment is
displayed on the left and the TV programme is
displayed on the right.
GB
20

3 Press number buttons or PROG +/- to
select the TV channel.
Using HDMI control
To return to single picture mode
Press or RETURN.
The HDMI control function allows equipment to
z
control each other using HDMI CEC (Consumer
The picture framed in green is audible. You can switch the
Electronics Control) specified by HDMI.
audible picture by pressing
G/g.
You can perform interlocked control operations
between Sony HDMI control compatible equipment
such as a TV, DVD recorder with hard disk and audio
To view two pictures simultaneously
system by connecting the equipment with HDMI
– PIP (Picture in Picture)
cables.
You can view two pictures (PC input and TV
Be sure to correctly connect and set the compatible
programme) on the screen simultaneously.
equipment to use the HDMI control function.
Connect a PC (page 18), and make sure that images
from a PC appear on the screen.
To connect the HDMI control compatible
~
• You cannot display resolutions higher than WXGA (1280
equipment
× 768 pixels).
Connect the compatible equipment and the TV with an
Using Optional Equipment
• “Power Management” is not available in PIP mode
HDMI cable. When connecting an audio system, in
(page 32).
addition to the HDMI cable, be sure to also connect
1 Press TOOLS to display the Tools menu.
the DIGITAL OUT (Optical) socket or audio out
sockets of the TV to the audio system using a suitable
2 Press F/f to select “PIP”, then press .
cable. For details, see page 18.
The picture from the connected PC is displayed with
full size and the TV programme is displayed on the
right corner.
To make the HDMI control settings
You can use
F/f/G/g to move the TV programme
HDMI control must be set on both the TV side and the
screen position.
connected equipment side. See “HDMI Set-up” on
3 Press number buttons or PROG +/- to
page 30 for the TV side settings. See the operating
select the TV channel.
instructions of the connected equipment for setting
details.
To return to single picture mode
Press RETURN.
z
HDMI control functions
You can switch the audible picture by selecting “Audio
Swap” from the Tools menu.
• Turns the connected equipment off interlocked with
the TV.
• Turns the TV on interlocked with the connected
equipment and automatically switches the input to
the equipment when the equipment starts to play.
• If you turn on a connected audio system while the
TV is on, the input switches to the audio from the
audio system.
• Adjusts the volume and mutes the sound of a
connected audio system.
GB
21

5 External Inputs
Using MENU Functions
Selects equipment connected to your TV.
• To watch the desired external input, select the
input source, then press .
• To assign a label to an external input, select
Navigating through
“Edit AV Labels”, then see page 29.
• To see a list of the connected HDMI control
menus
compatible equipment, select “HDMI Device
Selection”.
“MENU” allows you to enjoy various convenient
6 Settings
features of this TV. You can easily select channels or
Displays the “Settings” menu where most of the
inputs sources and change the settings for your TV.
advanced settings and adjustments are
performed.
1 Press F/f to select a menu icon, then
press .
2 Press F/f/G/g to select an option or
adjust a setting, then press .
For details about settings, see page 23 to 38.
~
The options you can adjust vary depending on the
situation. Unavailable options are greyed out or not
2
displayed.
* This function may not be available in some countries/
regions.
1
1 Press MENU.
2 Press F/f to select an option, then press
.
To exit the menu, press MENU.
1 Digital Favourites*
Displays the Favourite list (page 17).
2 Analogue
Returns to the last viewed analogue channel.
3 Digital*
Returns to the last viewed digital channel.
4 Digital EPG*
Displays the Digital Electronic Programme
Guide (EPG) (page 15).
GB
22

Picture menu
You can select the options listed below on the
“Picture” menu. To select options in “Settings”, refer
to “Navigating through menus” (page 22).
Target Inputs
Selects whether to apply settings made in the “Picture” menu to all inputs, or only to
the input currently being watched.
“All”: Applies settings to all inputs.
“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Picture Mode
Selects the picture mode except for PC input source. The options for “Picture Mode”
may differ depending on the “Video/Photo” setting (page 28).
Using MENU Functions
“Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.
“Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.
“Cinema”: For viewing film-based content. Most suitable for viewing in a theatre-
like environment. This picture setting was developed in collaboration with Sony
Pictures Entertainment to faithfully reproduce movies as intended by their creators.
“Photo”: Sets the optimum picture quality for photographs.
Display Mode
Selects the display mode for PC input source.
“Video”: For video images.
“Text”: For text, charts or tables.
Reset
Resets all the “Picture” settings except “Target Inputs”, “Picture Mode” and
“Display Mode” to the factory settings.
Backlight
Adjusts the brightness of the backlight.
Contrast
Increases or decreases picture contrast.
Brightness
Brightens or darkens the picture.
Colour
Increases or decreases colour intensity.
Hue
Increases or decreases the green tones and red tones.
~
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g. U.S.A. video tapes).
Continued
GB
23

Colour Temperature
Adjusts the whiteness of the picture.
“Cool”: Gives the white colours a blue tint.
“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.
“Warm 1”/“Warm 2”: Gives the white colours a red tint. “Warm 2” gives a redder
tint than “Warm 1”.
z
“Warm 1” and “Warm 2” are not available when “Picture Mode” is set to “Vivid”.
Sharpness
Sharpens or softens the picture.
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
“Auto”: Automatically reduces the picture noise (in analogue mode only).
“High”/“Medium”/“Low”: Modifies the effect of the noise reduction.
“Off”: Turns off the “Noise Reduction” feature.
MPEG Noise Reduction
Reduces the picture noise in MPEG-compressed video.
Advanced Settings
Customizes the Picture function in more detail. When you set “Picture Mode” to
“Cinema”, “Photo” or “Standard”, you can set/change these settings.
“Reset”: Resets all the advanced settings to the factory settings.
“Black Corrector”: Enhances black areas of the picture for stronger contrast.
“Adv. Contrast Enhancer”: Automatically adjusts “Backlight” and “Contrast” to
the most suitable settings judging from the brightness of the screen. This setting is
especially effective for dark images scenes. It will increase the contrast distinction
of the darker picture scenes.
“Gamma”: Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture.
“Clear White”: Emphasizes white colours.
“Live Colour”: Makes colours more vivid.
“Colour Space”: Changes the colour reproduction gamut. “Wide” reproduces the
vivid colour and “Standard” reproduces the standard colour.
GB
24

Sound menu
You can select the options listed below on the
“Sound” menu. To select options in “Settings”, refer
to “Navigating through menus” (page 22).
Target Inputs
Selects whether to apply settings made in the “Sound” menu to all inputs, or only to
the input currently being watched.
“All”: Applies settings to all inputs.
“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Sound Mode
“Dynamic”: Enhances treble and bass.
“Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment.
Using MENU Functions
“Custom”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings.
Reset
Resets all the “Sound” settings except “Target Inputs”, “Sound Mode”, “Dual
Sound”, “i Speaker Link” and “i Dual Sound” to the factory settings.
Treble
Adjusts higher-pitched sounds.
Bass
Adjusts lower-pitched sounds.
Balance
Emphasizes left or right speaker balance.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g. adverts tend
to be louder than programmes).
Volume Offset
Adjusts the volume level of the current input relative to other inputs, when “Target
Inputs” is set to “Viewing Only”.
Surround
“S-FORCE Front Surround”: Available for normal stereo broadcast and 5.1ch
digital broadcast surround audio, and the audio input from connected equipment.
“Off”: Converts and reproduces 5.1ch and other digital broadcast surround audio as
normal stereo audio (2ch). Reproduces the original audio of other broadcasts as is.
Sound Booster
Gives sound more impact by compensating for phase effects in speakers.
Continued
GB
25

Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
“Stereo”/“Mono”: For a stereo broadcast.
“A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B”
for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
~
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
However, when the external equipment connected to the HDMI socket is selected, this is fixed
to “Stereo”.
i Speaker Link
Switches the TV’s internal speakers on/off when headphones are connected.
“On”: Sound is output only from headphones.
“Off”: Sound is output from both the TV and headphones.
i Dual Sound
Selects the sound from the headphone for a stereo or bilingual broadcast, which
depends on the “Dual Sound” selection.
GB
26

Screen menu
You can select the options listed below on the
“Screen” menu. To select options in “Settings”, refer
to “Navigating through menus” (page 22).
Target Inputs
Selects whether to apply settings made in the “Screen” menu to all inputs, or only to
the input currently being watched.
“All”: Applies settings to all inputs.
“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Screen Format
For details about the screen format, see “To change the screen format manually to
suit the broadcast” on page 14.
Using MENU Functions
Auto Format
Automatically changes the screen format according to the broadcast signal. To keep
your setting, select “Off”.
z
Even if “Auto Format” is set to “On” or “Off”, you can always modify the format of the screen
by pressing repeatedly.
4:3 Default
Selects the default screen format for use with 4:3 broadcasts.
“Smart”: Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect.
“4:3”: Displays conventional 4:3 broadcasts in the correct proportions.
“Off”: Keeps the current “Screen Format” setting when the channel or input is
changed.
Display Area
Adjusts the screen area for displaying the picture.
“Full Pixel”: Displays the picture for 1080i or 1080p (except for component input)
sources in the original size when parts of the picture are cut off.
“Normal”: Displays the recommended picture area.
“-1”/“-2”: Enlarges the picture to hide the edge of the picture.
~
“Full Pixel” is available only when “Screen Format” is set to “Wide”.
Horizontal Shift
Adjusts the horizontal position of the picture.
Vertical Shift
Adjusts the vertical position of the picture when “Screen Format” is set to “Smart”
(50 Hz), “Zoom” or “14:9”.
Vertical Size
Adjusts the vertical size of the picture when “Screen Format” is set to “Smart”,
“Zoom” or “14:9”.
GB
27

Set-up menu
You can select the options listed below on the “Set-
up” menu. To select options in “Settings”, refer to
“Navigating through menus” (page 22).
Auto Start-up
Starts the initial set-up to select the language and country/region, and tune in all
available digital and analogue channels.
Usually, you do not need to do this operation because the language and country/
region will have been selected and channels already tuned when the TV was first
installed (page 6).
However, this option allows you to repeat the process (e.g. to retune the TV after
moving house, or to search for new channels that have been launched by
broadcasters).
Language
Selects the language in which the menus are displayed.
Film Mode
Provides smoother picture movement when playing DVD or VCR images taken on
film, reducing picture blur and graininess.
“Auto 1”: Provides smoother picture movement than the original film-based
content. Use this setting for standard use.
“Auto 2”: Provides the original film-based content as is.
“Off”: Turns off the “Film Mode” feature.
~
If the image contains irregular signals or too much noise, “Film Mode” will be automatically
turned off even if “Auto 1” or “Auto 2” is selected.
Video/Photo
Provides suitable image quality by selecting the option depending on the input
source (video or photograph data).
“Video-A”: Sets suitable image quality, depending on the input source, video data
or photograph data when directly connecting Sony HDMI output-capable equipment
that supports “Video-A” mode.
“Video”: Produces suitable image quality for moving pictures.
“Photo”: Produces suitable image quality for still images.
~
• The setting is fixed to “Video” when Video-A mode is not supported on the connected
equipment, even if “Video-A” is selected.
• “Video/Photo” is available only for HDMI and component input sources (1080p and 1080i).
GB
28

AV Set-up
AV Preset
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name
will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip
input signals from connected equipment that you do not want displayed on the
screen.
1 Press F/f to select the desired input source, then press .
2 Press
F/f to select the desired option below, then press .
Equipment labels: Uses one of the preset labels to assign a name to connected
equipment.
“Edit:”: Creates your own label. Follow steps 2 to 4 of “Programme Labels”
(page 33).
“Skip”: Skips an unnecessary input source.
Auto S Video
Selects the input signal from S video sockets 6 when / 6 sockets are both
connected.
AV2 Output
Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the TV.
If you connect a VCR or other recording equipment to the / 2 socket, you can
then record from the equipment connected to other sockets of the TV.
“TV”: Outputs a broadcast.
“AV1”: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket.
“AV6”: Outputs signals from equipment connected to the
/ 6 socket.
“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen (except signals from the
/ 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5, HDMI IN 7 and PC / sockets).
Using MENU Functions
Speaker
Turns on/off the TV’s internal speakers.
“TV Speaker”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound
through the TV speakers.
“Audio System”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound
only through your external audio equipment connected to the audio output sockets.
When connected with an HDMI control compatible equipment, you can turn the
connected equipment on interlocked with the TV. This setting must be made after
connecting the equipment.
Audio Out
“Variable”: The audio output from your audio system can be controlled by the TV’s
remote.
“Fixed”: The audio output of the TV is fixed. Use your audio receiver’s volume
control to adjust the volume (and other audio settings) through your audio system.
Colour System
Selects the colour system (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”
or “PAL60”) according to the input signal from the input source.
Continued
GB
29

HDMI Set-up
This is used to set the HDMI control compatible equipment connected to the HDMI
sockets. Note that the interlock setting must also be made on the connected HDMI
control compatible equipment side.
HDMI Control
Sets whether to interlock the HDMI control compatible equipment and the TV.
When set to “On”, the following menu items can be performed.
Auto Devices Off
When this is set to “On”, the HDMI control compatible equipment turn off
interlocked with the TV.
Auto TV On
When this is set to “On”, the TV turns on interlocked with the HDMI control
compatible equipment.
Device List Update
Creates or updates the “HDMI Device List”. Up to 11 HDMI control compatible
equipment items can be connected, and up to 5 equipment items can be connected to
a single socket. Be sure to update the “HDMI Device List” when you change the
HDMI control compatible equipment connections or settings.
HDMI Device List
Displays the connected HDMI control compatible equipment.
~
You cannot use “HDMI Set-up” when an HDMI control compatible audio system is interlocked
with the TV.
Timer Settings
Sets the timer to turn on/off the TV.
Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby
mode.
When “Sleep Timer” is activated, the (Timer) indicator on the TV front panel
lights up in orange.
z
• If you turn off the TV and turn it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
• A notification message appears on the screen one minute before the TV switches to standby
mode.
On Timer
Sets the timer to turn on the TV from standby mode.
“Day”: Selects the day on which you want to activate the “On Timer”.
“Time”: Sets the time to turn on the TV.
“Duration”: Selects the time period after which the TV automatically switches to
standby mode again.
“Volume Set-up”: Sets the volume for when the timer turns on the TV.
Clock Set
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital channels,
the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of the
broadcasted signal.
Power Saving
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
When “Picture Off” is selected, the picture is switched off and the (Picture Off)
indicator on the TV front panel lights up in green. The sound remains unchanged.
GB
30

Light Sensor
“On”: Automatically optimizes the picture settings according to the ambient light in
the room.
“Off”: Turns off the “Light Sensor” feature.
~
Be sure not to put anything over the sensor, as its function may be affected. See page 12 for
further information on the sensor.
Product Information
Displays your TV’s product information.
All Reset
Resets all settings to the factory settings and then displays the “Auto Start-up”
screen.
~
• Be sure not to turn the TV off during this period (it takes about 30 seconds) or press any
buttons.
• All settings, including Digital Favourite list, country/region, language, auto tuned channels,
etc. will be reset.
Using MENU Functions
GB
31

PC Settings menu
You can select the options listed below on the “PC
Settings” menu. To select options in “Settings”, refer
to “Navigating through menus” (page 22).
Screen Format
Selects a screen format for displaying input from your PC.
“Normal”: Displays the picture in its original size.
“Full 1”: Enlarges the picture to fill the display area, keeping its original horizontal-
to-vertical aspect ratio.
“Full 2”: Enlarges the picture to fill the display area.
Reset
Resets the PC settings except “Screen Format” and “Power Management” to the
factory settings.
Auto Adjustment
Automatically adjusts the display position and phase of the picture when the TV
receives an input signal from the connected PC.
z
“Auto Adjustment” may not work well with certain input signals. In such cases, manually
adjust “Phase”, “Horizontal Shift” and “Vertical Shift”.
Phase
Adjusts the phase when the screen flickers.
Pitch
Adjusts the pitch when the picture has unwanted vertical stripes.
Horizontal Shift
Adjusts the horizontal position of the picture.
Vertical Shift
Adjusts the vertical position of the picture.
Power Management
Switches the TV to standby mode if no signal is received for 30 seconds.
GB
32

Analogue Set-up menu
You can select the options listed below on the
“Analogue Set-up” menu. To select options in
“Settings”, refer to “Navigating through menus”
(page 22).
1 Digit Direct
When “1 Digit Direct” is set to “On”, you can select an analogue channel using one
preset number button (0 - 9) on the remote.
~
When “1 Digit Direct” is set to “On”, you cannot select channel numbers 10 and above entering
two digits using the remote.
Auto Tuning
Tunes in all the available analogue channels.
This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new
Using MENU Functions
channels that have been launched by broadcasters.
Programme Sorting
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to move to a new position, then
press .
2 Press
F/f to select the new position for your channel, then press .
Programme Labels
Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will
be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels
are usually taken automatically from Text (if available).)
1 Press
F/f to select the channel you want to name, then press .
2 Press
F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank space),
then press
g.
If you input a wrong character
Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the correct
character.
To delete all the characters
Select “Reset”, then press .
3 Repeat the procedure in step 2 until the name is completed.
4 Select “OK”, then press .
Continued
GB
33

Manual Programme
Before selecting “Label”/“AFT”/“LNA”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press
PROG +/- to select the programme number with the channel. You cannot select a
Preset
programme number that is set to “Skip” (page 35).
Programme/System/Channel
Presets programme channels manually.
1 Press
F/f to select “Programme”, then press .
2 Press
F/f to select the programme number you want to manually tune (if
tuning a VCR, select channel 00), then press RETURN.
3 Press F/f to select “System”, then press .
4 Press
F/f to select one of the following TV broadcast systems, then
press RETURN.
B/G: For western European countries/regions
I: For the United Kingdom
D/K: For eastern European countries/regions
L: For France
5 Press F/f to select “Channel”, then press .
6 Press
F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
g.
7 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,
the search will stop. To continue searching, press
F/f.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or your
VCR channel number.
8 Press to jump to “Confirm”, then press .
9 Press
f to select “OK”, then press .
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.
This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected.
To input characters, follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 33).
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a
slight tuning adjustment will improve the picture quality.
You can adjust the fine tuning over a range of -15 to +15. When “On” is selected, the
fine tuning is performed automatically.
LNA
Improves the picture quality for individual channels in the case of very weak
broadcast signals (noisy picture).
If you cannot see any improvement in the picture quality even if you set to “On”, set
this option to “Off” (factory setting).
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or
intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
~
You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
GB
34

Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You
can still select a skipped channel using the number buttons.)
Decoder
Shows and records the scrambled channel selected when using a decoder connected
directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR.
~
Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be
available.
Confirm
Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings.
Using MENU Functions
GB
35

Digital Set-up menu
You can select the options listed below on the “Digital
Set-up” menu. To select options in “Settings”, refer to
“Navigating through menus” (page 22).
~
Some functions may not be available in some countries/
regions.
Digital Tuning
Digital Auto Tuning
Tunes in the available digital channels.
This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new
channels that have been launched by broadcasters. For details, see “Auto tuning the
TV” on page 6.
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of
the digital channels stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to remove or move to a new
position.
Press the number buttons to enter the known three-digit programme number of the
broadcast you want.
2 Remove or change the order of the digital channels as follows:
To remove the digital channel
Press . After a confirmation message appears, press G to select “Yes”, then press .
To change the order of the digital channels
Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G.
3 Press RETURN.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually. This feature is available when “Digital Auto
Tuning” is set to “Antenna”.
1 Press the number button to select the channel number you want to
manually tune, then press
F/f to tune the channel.
2 When the available channels are found, press
F/f to select the channel
you want to store, then press .
3 Press F/f to select the programme number where you want to store the
new channel, then press .
Repeat the above procedure to manually tune other channels.
GB
36

Digital Set-up
Subtitle Set-up
“Subtitle Setting”: When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may
also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such information).
“Subtitle Language”: Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Set-up
“Audio Type”: Switches to broadcast for the hearing impaired when “For Hard Of
Hearing” is selected.
“Audio Language”: Selects the language used for a programme. Some digital
channels may broadcast several audio languages for a programme.
“Audio Description”: Provides audio description (narration) of visual information,
if TV channels broadcast such information.
“Mixing Level”: Adjusts the TV main audio and Audio Description output levels.
Banner Mode
“Basic”: Displays programme information with a digital banner.
“Full”: Displays programme information with a digital banner, and displays detailed
programme information below that banner.
Radio Display
The screen wallpaper is displayed when listening to a radio broadcast. You can select
the screen wallpaper colour, or display a random colour. To cancel the screen
wallpaper display temporarily, press any button.
Parental Lock
Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age
restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.
Using MENU Functions
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the
instructions of “PIN Code” below.
2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted
watching), then press .
3 Press RETURN.
PIN Code
To set your PIN for the first time
1 Press the number buttons to enter the new PIN code.
2 Press RETURN.
To change your PIN
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
2 Press the number buttons to enter the new PIN code.
3 Press RETURN.
z
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as
they become available.
“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates
free through your existing aerial/cable (when issued). It is recommended that this
option be set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set
this option to “Off”.
“System Information”: Displays the current software version and the signal level.
“Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the
same as the default time zone setting for your country/region.
Continued
GB
37

“Auto DST”: Sets whether or not to automatically switch between summer time and
winter time.
• “Off”: The time is displayed according to the time difference set by “Time Zone”.
• “On”: Automatically switches between summer time and winter time according to the
calendar.
CA Module Set-up
Allows you to access a pay TV service once you obtain a Conditional Access Module
(CAM) and a view card. See page 18 for the location of the (PCMCIA) socket.
GB
38

Additional Information
Specifications
Model name KDL-40V3000 KDL-46V3000
System
Panel System
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Analogue: Depending on your country/region selection: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Colour/Video System
Analogue: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Channel Coverage
Analogue: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Sound Output
10 W + 10 W
Input/Output jacks
Aerial/Cable
75 ohm external terminal for VHF/UHF
/1
21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, and TV audio/
video output.
/2 (SmartLink)
21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, selectable audio/
video output, and SmartLink interface.
3
Supported formats: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync/P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms/
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
3
Audio input (phono jacks): 500 mVrms, Impedance: 47 kilohms
HDMI IN 4, 5, 7
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Two channel linear PCM
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits
Analogue audio input (phono jacks): 500 mVrms, Impedance: 47 kilohms (HDMI IN 5 only)
6
S video input (4-pin mini DIN)
6
Video input (phono jack)
6
Audio input (phono jacks)
DIGITAL OUT (OPTICAL) (digital optical jack)/Audio output (phono jacks)
PC
PC Input (D-sub 15-pin) (see page 40)
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green/B: 0.7 Vp-p, 75 ohms/
Additional Information
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
PC audio input (minijack)
i
Headphones jack
CAM (Conditional Access Module) slot
Power and others
Power Requirements
220–240 V AC, 50 Hz
Screen Size
40 inches (Approx. 101.6 cm measured diagonally) 46 inches (Approx. 116.8 cm measured diagonally)
Display Resolution
1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical)
Power Consumption
193 W 238 W
Standby Power Consumption*
0.3 W
Dimensions
(with stand)
Approx. 992 × 688 × 265 mm Approx. 1,135 × 779 × 306 mm
(w × h × d)
(without stand)
Approx. 992 × 643 × 122 mm Approx. 1,135 × 734 × 122 mm
Mass (with stand)
Approx. 24.0 kg Approx. 30.5 kg
(without stand)
Approx. 20.5 kg Approx. 26.5 kg
Supplied Accessories
Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.
Optional Accessories
Wall-Mount Bracket SU-WL500
Floor stand SU-FL62
TV stand SU-FL300M
* Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes.
Design and specifications are subject to change without notice.
Continued
GB
39

PC Input Signal Reference Chart
Horizontal
Vertical
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)
frequency
Standard
frequency (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
640 480 37.5 75 VESA
720 400 31.5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines
800 600 46.9 75 VESA
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines
1024 768 56.5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
1360 768 47.7 60 VESA
• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
• This TV’s PC input does not support interlaced signals.
• For the best picture quality, it is recommended to use the signals (boldfaced) in the above chart with a 60 Hz vertical frequency
from a personal computer. In plug and play, signals with a 60 Hz vertical frequency will be selected automatically.
GB
40

Some tiny black points and/or bright points appear
on the screen
Troubleshooting
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny
black points and/or bright points (pixels) on the screen do
not indicate a malfunction.
Check whether the 1 (standby) indicator is
The picture contours are disrupted
flashing in red.
• Select “Auto 1” or “Auto 2” in “Film Mode” (page 28).
No colour on programmes
When it is flashing
• Select “Reset” (page 23).
The self-diagnosis function is activated.
No colour or irregular colour when viewing a
1 Count how many 1 (standby) indicator
signal from the 3 sockets
flashes between each two second break.
• Check the connection of the 3 sockets and check if
For example, the indicator flashes three times, then
each sockets are firmly seated in their respective sockets.
there is a two second break, followed by another
three flashes, etc.
Sound
2 Press 1 on the top edge of the TV to turn it
off, disconnect the mains lead, and inform
No sound, but good picture
your dealer or Sony service centre of how
• Press 2 +/– or % (Mute).
the indicator flashes (number of flashes).
• Check if the “Speaker” is set to “TV Speaker” (page 29).
• When using HDMI input with Super Audio CD or DVD-
When it is not flashing
Audio, DIGITAL OUT (Optical) may not provide audio
1 Check the items in the tables below.
signal.
2 If the problem still persists, have your TV
serviced by qualified service personnel.
Channels
Picture
The desired channel cannot be selected
• Switch between digital and analogue mode and select the
No picture (screen is dark) and no sound
desired digital/analogue channel.
• Check the aerial/cable connection.
Some channels are blank
• Connect the TV to the mains, and press 1 on the top edge
• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the
of the TV.
pay TV service.
• If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.
• Channel is used only for data (no picture or sound).
No picture or no menu information from equipment
• Contact the broadcaster for transmission details.
connected to the scart connector
Digital channels are not displayed
• Press / to display the connected equipment list,
• Contact a local installer to find out if digital transmissions
then select the desired input.
Additional Information
are provided in your area.
• Check the connection between the optional equipment and
• Upgrade to a higher gain aerial.
the TV.
Double images or ghosting
General
• Check the aerial/cable connection.
• Check the aerial location and direction.
The TV turns off automatically (the TV enters
Only snow and noise appear on the screen
standby mode)
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable
“Duration” setting of “On Timer” (page 30).
life (three to five years in normal use, one to two years at
• If no signal is received and no operation is performed in
the seaside).
the TV mode for 10 minutes, the TV automatically
switches to standby mode.
Distorted picture (dotted lines or stripes)
• Keep the TV away from electrical noise sources such as
The TV turns on automatically
cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment.
• Check if the “On Timer” is activated (page 30).
• When installing optional equipment, leave some space
Some input sources cannot be selected
between the optional equipment and the TV.
• Select “AV Preset” and cancel “Skip” of the input source
• Make sure that the aerial/cable is connected using the
(page 29).
supplied coaxial cable.
• Keep the aerial/cable TV cable away from other
The remote does not function
connecting cables.
• Replace the batteries.
Picture or sound noise when viewing a TV channel
The “Store Display Mode: On” message appears
• Adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better
on the screen
picture reception (page 34).
• Select “All Reset” in the “Set-up” menu (page 31).
Continued
GB
41
HDMI equipment does not appear on “HDMI Device
List”
• Check that your equipment is HDMI control compatible
equipment.
Not all channels are tuned
• Check support web site for cable provide information.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
GB
42

Additional Information
GB
43

Wprowadzenie
Uwaga dotycząca funkcji TV
cyfrowej
Dziękujemy, że Państwo wybrali produkt firmy
Sony.
• Wszystkie funkcje dotyczące telewizji cyfrowej
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego telewizora
( ) są dostępne tylko w krajach lub regionach, w
należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej
których nadawane są cyfrowe sygnały naziemne
instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w
DVB-T (MPEG2) lub gdzie dostępna jest
przyszłości.
kompatybilna usługa DVB-C (MPEG2) sieci
kablowej. Należy poinformować się u sprzedawcy
sprzętu, czy na danym terenie odbierany jest sygnał
DVB-T, lub zapytać operatora sieci kablowej czy
oferowana usługa DVB-C jest odpowiednia dla
Utylizacja telewizora
zintegrowanych operacji z tym odbiornikiem TV.
• Operator sieci kablowej może żądać dodatkowej
Pozbycie się zużytego
opłaty za takie usługi i może wystąpić konieczność
sprzętu (stosowane w
wyrażenia zgody na ich warunki i postanowienia
krajach Unii Europejskiej
umowy.
i w pozostałych krajach
• Ten odbiornik TV jest wykonany według specyfikacji
europejskich
DVB-T i DVB-C, jednak nie gwarantuje się jego
stosujących własne
kompatybilności z przyszłymi programami cyfrowej
systemy zbiórki)
naziemnej telewizji DVB-T i cyfrowej kablowej
telewizji DVB-C.
Ten symbol na produkcie lub
• Niektóre funkcje telewizji cyfrowej mogą być
jego opakowaniu oznacza, że
niedostępne w niektórych krajach/regionach, a kabel
produkt nie może być
DVB-C może działać nieprawidłowo w wypadku
traktowany jako odpad
niektórych operatorów.
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego
Wykaz kompatybilnych operatorów sieci kablowych
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
znajduje się w witrynie pomocy technicznej;
w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
Informacje dotyczące znaków
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
towarowych
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
• is a registered trademark of the DVB Project
produkt.
• HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia
Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Upoważnionym
Ilustracje używane w tej instrukcji obsługi
przedstawicielem producenta w Unii
przedstawiają model KDL-40V3000, jeżeli nie
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
stwierdzono inaczej.
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W
sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
PL
2

Spis treści
Informacje i czynności wstępne 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa.....................................................................................9
Środki ostrożności ..................................................................................................................11
Przegląd pilota ......................................................................................................................12
Przegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV............................................................13
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji telewizyjnych ..................................................................................................14
Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego informatora programowego (EPG) ...............17
Używanie cyfrowej listy Ulubionych ................................................................................19
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Podłączanie dodatkowego sprzętu.........................................................................................20
Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń .......................................................................22
Używanie sterowania HDMI....................................................................................................23
Używanie funkcji MENU
Nawigacja w menu..................................................................................................................24
Menu Obraz ............................................................................................................................25
Menu Dźwięk...........................................................................................................................27
Menu Ustawienia ekranu.........................................................................................................29
Menu Ustawienia ....................................................................................................................30
Menu Ustawienia PC...............................................................................................................34
Menu Ustawienia analogowe ..................................................................................................35
Menu Ustawienia cyfrowe ...............................................................................................38
Informacje dodatkowe
PL
Dane techniczne .....................................................................................................................41
Rozwiązywanie problemów ....................................................................................................43
: tylko dla kanałów cyfrowych
PL
3

Informacje i czynności wstępne
1: Sprawdzanie
2: Zamocowanie
wyposażenia
stojaka
Przewód zasilający (typu C-6)* (1)
Kabel koncentryczny (1)
Pas podtrzymujący (1) i wkręty (2)
Stojak (1) i wkręty (4)
Pilot RM-ED009 (1)
Baterie AA (typu R6) (2)
* Nie należy zdejmować rdzeni ferrytowych.
Wkładanie baterii do pilota
Nacisnąć i przesunąć pokrywę, aby otworzyć.
~
• Baterie należy wkładać do pilota z zachowaniem
odpowiedniej biegunowości.
• W pilocie nie należy stosować baterii różnego typu
lub używać starych baterii łącznie z nowymi.
• Zużyte baterie należy utylizować w sposób
bezpieczny dla środowiska. W niektórych krajach
mogą obowiązywać lokalne przepisy dot. utylizacji
1 Umieścić odbiornik TV na stojaku,
baterii. W takim przypadku należy skontaktować się z
dopasowując linie przyłożenia otworów na
odpowiednimi władzami.
wkręty do stojaka, jak pokazano.
• Z pilotem należy odpowiednio postępować. Nie
wolno nim rzucać, stawać na niego lub rozlewać na
2 Przymocować odbiornik TV do stojaka za
nim żadnych płynów.
pomocą dostarczonych wkrętów.
• Pilota nie należy kłaść w pobliżu źródeł ciepła, w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie
~
promieni słonecznych lub w miejscach wilgotnych.
• Odbiornik TV jest bardzo ciężki, więc do
umieszczenia go na stojaku potrzebne są co najmniej
dwie osoby.
• Gdy używany jest elektryczny śrubokręt, należy
nastawić moment obrotowy na około 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
• Gdy odbiornik TV jest instalowany na ścianie, należy
wykonać czynności z kroku 1, aby zapobiec
przewróceniu się panelu odbiornika.
PL
4

Informacje i czynności wstępne
3: Podłączanie anteny/
4: Zabezpieczenie
sieci kablowej/
odbiornika TV przed
magnetowidu
przewróceniem
Podłączanie anteny/sieci kablowej
Sygnał naziemny lub kablowy
Kabel koncentryczny (w zestawie)
Przewód zasilający (w zestawie)
Podłączanie anteny/sieci kablowej i
magnetowidu
5: Zebranie kabli w
wiązkę
Przewód
zasilający
(w zestawie)
Kabel
koncentryczny
(w zestawie)
Sygnał naziemny
lub kablowy
Kabel scart
(brak w zestawie)
Kabel
koncentryczny
(brak w zestawie)
Magnetowid
~
Zaczep uchwytu na kable może zostać otwarty z
dowolnej strony, zależnie od pozycji przymocowania.
PL
5

3 Nacisnąć F/f/G/g aby wybrać język
wyświetlany na ekranach menu, po czym
6: Wykonanie
nacisnąć .
początkowej
konfiguracji
4 Nacisnąć F/f aby wybrać kraj/region w
którym odbiornik TV będzie używany, po
czym nacisnąć .
3,4,6,7
9
Jeżeli żądanego kraju/regionu nie ma na liście,
należy wybrać „-” zamiast kraju/regionu.
Wybieranie języka i kraju/
Autoprogramowanie
regionu
odbiornika TV
1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
5 Przed rozpoczęciem autoprogramowania
sieciowego (220-240 V prądu zmiennego,
odbiornika TV należy włożyć nagraną
50 Hz).
taśmę do magnetowidu podłączonego do
odbiornika TV (strona 5) i zacząć
2 Nacisnąć 1 na górnej krawędzi odbiornika
odtwarzanie.
TV.
Kanał wideo zostanie zlokalizowany i
Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na
zapisany w pamięci odbiornika TV podczas
ekranie pojawia się menu wyboru języka.
autoprogramowania.
Jeżeli do odbiornika TV nie jest podłączony
magnetowid, pominąć ten krok.
6 Nacisnąć G/g, aby wybrać „OK”, po czym
nacisnąć .
PL
6

Aby zaprogramować odbiornik TV na
7 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Naziemna”
lub „Kablowa”, po czym nacisnąć .
cyfrowe połączenie kablowe
Informacje i czynności wstępne
Jeżeli wybrano „Kablowa”, pojawi się ekran
1 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Rodzaj
wyboru rodzaju skanowania. Zobacz „Aby
przeszukiwania”, po czym nacisnąć .
zaprogramować odbiornik TV na cyfrowe
połączenie kablowe” na stronie 7.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Szybkie
Odbiornik TV zaczyna wyszukiwanie
przeszukiwanie” lub „Pełne
wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a
przeszukiwanie”, po czym nacisnąć .
następnie wszystkich dostępnych kanałów
„Szybkie przeszukiwanie”: Kanały są strojone
analogowych. Procedura ta zajmuje nieco
zgodnie z informacjami zawartymi w sygnale
czasu, więc nie należy w jej trakcie naciskać
nadawczym operatora kablowego. Zalecanym
żadnych przycisków ani na odbiorniku TV, ani
nastawieniem dla „Częstotliwość”,
na pilocie.
„Identyfikator sieci” i „Szybkość transmisji
Jeżeli pojawi się komunikat z prośbą o
symb.” jest „Automat.”, chyba że operator
sprawdzenie podłączenia anteny
kablowy dostarczył informacji o konkretnych
Nie zostały znalezione żadne kanały cyfrowe,
wartościach, które należy użyć. „Szybkie
ani analogowe. Sprawdzić wszystkie
przeszukiwanie” jest zalecane w celu
połączenia antenowe i nacisnąć , aby
szybkiego strojenia, jeżeli jest obsługiwane
ponownie rozpocząć autoprogramowanie.
przez operatora kablowego.
„Pełne przeszukiwanie”: Wszystkie dostępne
8 Gdy na ekranie pojawi się menu
kanały zostaną zaprogramowane i zapisane w
sortowania programu, wykonaj kroki
pamięci odbiornika TV. Ta procedura zajmuje
opisane w „Sortowanie programów” na
nieco czasu. Ta opcja jest zalecana, jeżeli
stronie 35.
„Szybkie przeszukiwanie” nie jest
Jeżeli użytkownik nie chce zmienić kolejności,
obsługiwane przez operatora kablowego.
w jakiej kanały analogowe zostają zapisane w
Dalsze informacje dotyczące obsługiwanych
pamięci odbiornika TV, należy przejść do
operatorów sieci kablowych znajdują się w
następnego kroku.
witrynie pomocy technicznej;
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
9 Nacisnąć MENU aby wyjść z tego menu.
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do
3 Nacisnąć G/g/f aby wybrać „Start”, po
wszystkich dostępnych kanałów.
czym nacisnąć .
~
Odbiornik TV zaczyna szukać kanałów. Nie
Gdy nie można odbierać kanału nadawanego cyfrowo,
naciskać żadnych przycisków ani na
lub gdy w kroku 4 (strona 6) wybrany został region, w
odbiorniku TV, ani na pilocie.
którym nie są nadawane cyfrowe programy, czas
~
powinien zostać nastawiony po wykonaniu kroku 9.
Niektórzy operatorzy kablowi nie obsługują „Szybkie
przeszukiwanie”. Jeżeli przy użyciu „Szybkie
przeszukiwanie” nie zostaną odnalezione żadne kanały,
należy wykonać „Pełne przeszukiwanie”.
PL
7

Zdejmowanie
odbiornika TV ze
stojaka
~
Nie należy zdejmować odbiornika TV ze stojaka pod
żadnym pozorem, z wyjątkiem sytuacji, gdy telewizor
ma być zainstalowany na ścianie lub gdy stojak ma być
wymieniony na opcjonalny.
PL
8

Instalacja na ścianie
Informacje
30 cm
10 cm 10 cm
dotyczące
bezpieczeństwa
10 cm
Montaż i instalacja
Pozostawić co najmniej tyle miejsca
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia
wokół odbiornika TV.
prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub
ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy
Instalacja na podstawie
zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi
poniżej.
30 cm
Instalacja
10 cm 10 cm 6 cm
• Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu
łatwo dostępnego gniazdka.
• Odbiornik należy ustawić na stabilnej, poziomej
powierzchni.
• Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić
wykwalifikowanemu instalatorowi.
Pozostawić co najmniej tyle miejsca
• Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie
wokół odbiornika TV.
akcesoriów Sony:
KDL-46V3000/40V3000:
• Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec
– Ściennego uchwytu mocującego SU-WL500
osiadaniu brudu lub kurzu:
KDL-46V3000/40V3000:
– Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do
– Stojaka pod telewizor SU-FL62
góry, montować go do góry nogami, odwróconego
KDL-46V3000/40V3000:
tyłem lub bokiem.
– Stolika SU-FL300M
– Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce,
dywanie, łóżku lub w szafce.
Transport
– Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami,
np. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak
• Przed rozpoczęciem
gazety itp.
przenoszenia odbiornika należy
– Nie należy instalować odbiornika jak pokazano na
odłączyć od niego wszystkie
rysunkach poniżej.
kable.
• Do przenoszenia dużego
Obieg powietrza jest zablokowany.
odbiornika TV potrzeba dwóch
lub trzech osób.
• Odbiornik należy przenosić
w sposób pokazany na ilustracji
po prawej stronie. Nie wolno
naciskać ekranu
Ściana Ściana
ciekłokrystalicznego.
• Podnosząc lub przesuwając
odbiornik, należy mocno chwycić
Należy
go od dołu.
pamiętać, aby
• Podczas transportu odbiornik nie
powinien być narażony na
chwycić panel
wstrząsy mechaniczne i
od dołu, nie
nadmierne wibracje.
chwytać za
• Na czas transportu odbiornika do
przednią część.
Przewód zasilający
naprawy lub podczas
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny
prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub
karton i elementy opakowania.
ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem
zasilającym i gniazdem sieciowym należy
Wentylacja
postępować w następujący sposób:
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani
– Telewizor należy podłączyć za pomocą wtyczki z
wkładać żadnych rzeczy do obudowy.
bolcem uziemiającym do gniazdka z uziemieniem.
• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę
– Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów
wolnej przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku
firmy Sony, a nie przewodów innych producentów.
poniżej.
– Wtyczka powinna być całkowicie włożona do
• Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego
gniazda sieciowego.
uchwytu mocującego Sony, aby zapewnić
odpowiednią wentylację.
ciąg dalszy
PL
9
– Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania
Okoliczności:
wyłącznie napięciem 220-240 V AC.
Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma,
– W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas
przy zdjętej obudowie lub z akcesoriami, które nie są
dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę
zalecane przez producenta. W czasie burz z
przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby
wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę
nie nadepnąć na przewód.
przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć
– Przed przystąpieniem do serwisowania lub
przewód antenowy.
przesuwania odbiornika TV, należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
– Przewód zasilający powinien znajdować się z dala
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
od źródeł ciepła.
– Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i
• W odbiornik nie należy rzucać żadnymi
czyścić ją. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i
przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie
gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec
szkła ekranu i, w efekcie, prowadzić do poważnych
pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru.
obrażeń ciała.
• W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub
Uwagi
obudowy telewizora, przed dotknięciem odbiornika
należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie
gniazdka. Niezastosowanie się do powyższego
należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
zalecenia może spowodować porażenie prądem
• Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie
elektrycznym.
skręcić nadmiernie przewodu zasilającego. Może to
spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył
przewodu.
• Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
Gdy odbiornik TV nie jest używany
• Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
• Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska
przedmiotów.
i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od
• Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam
źródła zasilania, jeśli nie będzie on używany przez
przewód.
kilka dni.
• Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego
• Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie
samego gniazda sieciowego.
powoduje odcięcia zasilania, w celu całkowitego
• Nie należy używać gniazd sieciowych słabo
wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę
trzymających wtyczkę.
przewodu zasilającego z gniazda sieciowego.
• Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone
w funkcje wymagające pozostawienia ich w trybie
Niedozwolone użycie
gotowości.
Odbiornika TV nie należy instalować oraz
eksploatować w miejscach, warunkach lub
okolicznościach, jakie opisano poniżej.
Zalecenia dot. bezpieczeństwa
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może
dzieci
prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet
• Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały
pożaru, porażenia prądem elektrycznym,
się dzieci.
uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
• Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci
tak, aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego
Miejsce:
połknięcia.
Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz
pomieszczeń (w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku
Co robić w przypadku wystąpienia
lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w
problemów...
instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych
lub narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub
dymu.
problemów należy bezzwłocznie wyłączyć
odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z
Warunki:
gniazdka sieciowego.
Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w
punktu serwisowego firmy Sony z prośbą o
których do wnętrza mogą dostawać się owady; w
sprawdzenie odbiornika przez
miejscach,w których może być narażony na działanie
wykwalifikowanego serwisanta.
wibracji mechanicznych lub w pobliżu przedmiotów
palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV należy chronić
W przypadku:
przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
– Uszkodzenia przewodu zasilającego.
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
– Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
– Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego
upuszczenia lub uderzenia przez obiekt obcy.
– Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub
przedmiotów obcych.
PL
10

Urządzenia dodatkowe
W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać
Środki ostrożności
urządzeń dodatkowych lub urządzeń emitujących
promieniowanie elektromagnetyczne. Może to
spowodować zakłócenia obrazu i/lub dźwięku.
Oglądanie telewizji
• Program telewizyjny powinien być oglądany
w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu,
ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez
dłuższy czas jest męczące dla oczu.
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać
nadmiernego poziomu głośności ze względu na
ryzyko uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
• Chociaż ekran LCD został wykonany z
wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki
której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na
ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub jasne
kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub
zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z
konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.
• Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a
także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów.
Może to spowodować zakłócenia obrazu lub
uszkodzenie ekranu LCD.
• Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu,
na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać
się ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora.
Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury.
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych
może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych
(tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy
telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia
urządzenia.
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych
kryształów i rtęci. Lampy fluorescencyjne
umieszczone w odbiorniku TV także zawierają rtęć.
Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych
zaleceń i przepisów.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki
ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z
poniższymi środkami ostrożności.
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy,
należy wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej
ściereczki. Jeśli nie można usunąć kurzu, należy
wytrzeć ekran za pomocą miękkiej ściereczki lekko
zwilżonej rozcieńczonym roztworem delikatnego
detergentu.
• Nie należy używać szorstkich gąbek, środków
czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do
czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak
alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek
owadobójczy. Używanie takich środków lub
długotrwały kontakt z gumą lub winylem może
spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub
obudowy.
• Regulację kąta nachylenia odbiornika należy
wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie
spadł lub nie zsunął się z podstawy na telewizor.
PL
11

Przegląd pilota
1 "/1 – Tryb oczekiwania odbiornika TV
Włączenie i wyłączenie odbiornika TV z trybu oczekiwania.
2 A/B – Podwójny dźwięk (strona 28)
3 Przyciski kolorowe (strona 15, 17, 19)
4 / – Wybieranie wejścia / Zatrzymanie tekstu
• W trybie TV (strona 22): Wybiera sygnał wejściowy z urządzenia
przyłączonego do gniazd TV.
• W trybie tekstowym (strona 15): Zatrzymuje aktualną stronę
tekstową.
5 F/f/G/g/ (strona14, 24)
6 TOOLS (strona 15, 22)
Umożliwia dostęp do różnych opcji oglądania i do wykonania zmian/
nastawień, zależnie od źródła i formatu ekranu.
7 MENU (strona 24)
8 THEATRE
Można włączać lub wyłączać tryb kinowy. Gdy tryb kinowy jest
włączony, automatycznie zostaje nastawione optymalne wyjście audio
(jeżeli odbiornik TV jest podłączony do systemu audio kablem HDMI),
a jakość obrazu zostaje nastawiona na program w technologii filmowej.
9 Przyciski numeryczne
• W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanału 10 i powyżej,
drugą i trzecią cyfrę należy wcisnąć szybko.
• W trybie tekstowym: Aby wybrać stronę należy wprowadzić jej
trzycyfrowy numer.
0 – Poprzedni kanał
Wraca do kanału poprzednio oglądanego (przez ponad pięć sekund).
qa PROG +/-/ /
• W trybie TV (strona 14): Wybiera następny (+) lub poprzedni (-)
kanał.
• W trybie tekstowym (strona 15): Wybiera następną ( ) lub
poprzednią ( ) stronę.
qs % – Wyciszenie (strona 15, 22)
qd 2 +/- – Głośność (strona 22)
z
• Przycisk numeryczny 5, PROG + i
qf / – Tekst (strona 15)
A/B mają kropki wyczuwane
qg DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 14)
dotykiem. Kropki wyczuwane
dotykiem ułatwiają orientację przy
qh ANALOG – Tryb analogowy (strona 14)
obsłudze odbiornika TV.
qj RETURN /
• Gdy odbiornik TV zostanie
wyłączony, tryb kinowy również się
Powraca do poprzedniego ekranu każdego wyświetlanego menu.
wyłączy.
qk – EPG (Cyfrowy elektroniczny informator programowy)
(strona 17)
ql – Zatrzymanie obrazu (strona 14)
Zatrzymuje obraz TV.
w; – Tryb ekranowy (strona 15)
wa / – Pokazywanie Informacji / Tekstu
• W trybie cyfrowym: Wyświetla krótkie informacje o aktualnie
oglądanym programie.
• W trybie analogowym: Wyświetla takie informacje, jak aktualny
numer kanału i format ekranu.
• W trybie tekstowym (strona 15): Wywołuje ukryte informacje (na
przykład odpowiedzi do quizu).
PL
12

Przegląd przycisków i wskaźników
odbiornika TV
1 (strona 24)
2 / – Wybieranie wejścia / OK
• W trybie TV (strona 22): Wybiera sygnał
wejściowy z urządzenia przyłączonego do
gniazd TV.
• W menu TV: Wybiera menu lub opcję i
potwierdza ustawienie.
3 2 +/-/ /
• W trybie TV: Zwiększa (+) lub zmniejsza (-)
głośność.
• W menu TV: Przewija opcje w prawo ( ) lub
w lewo ( ).
4 PROG +/-/ /
• W trybie TV: Wybiera następny (+) lub
poprzedni (-) kanał.
• W menu TV: Przewija opcje w górę ( ) lub w
dół ( ).
5 1 – Zasilanie
Włącza lub wyłącza odbiornik TV.
~
W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV, należy
wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
6 – Wskaźnik obrazu wyłączonego /
Timera
• Świeci na zielono, gdy obraz jest wyłączony
(strona 33).
• Świeci się na pomarańczowo gdy Timer jest
nastawiony (strona 32).
7 1 – Wskaźnik oczekiwania
Świeci na czerwono, gdy odbiornik TV jest w
trybie oczekiwania.
8 " – Wskaźnik zasilania / Nagrywania
REC Timera
• Świeci na zielono, gdy odbiornik TV jest
włączony.
• Świeci się na pomarańczowo, gdy nastawione
jest nagrywanie z Timerem (strona 17).
• Świeci na czerwono podczas nagrywania z
Timerem.
9 Czujnik zdalnego sterowania / Czujnik
światła (strona 33)
• Odbiera sygnały IR z pilota.
• Nie zasłaniać niczym czujnika, ponieważ może
to mieć wpływ na jego działanie.
~
Przed odłączeniem przewodu zasilającego należy
upewnić się, że telewizor jest zupełnie wyłączony.
Odłączenie przewodu zasilającego gdy telewizor jest
włączony może spowodować, że wskaźnik pozostanie
zapalony lub być przyczyną usterki telewizora.
PL
13

Odbiór audycji telewizyjnych
3 Naciskać przyciski numeryczne lub
Odbiór audycji
PROG +/-, aby wybrać kanał TV.
Aby wybrać kanały numer 10 i powyżej za
telewizyjnych
pomocą przycisków numerycznych, należy
wprowadzić drugą i trzecią cyfrę szybko.
Aby wybrać cyfrowy kanał za pomocą
Cyfrowego elektronicznego informatora
programowego (EPG), zobacz strona 17.
W trybie cyfrowym
Na chwilę pojawi się baner z informacją. Na
banerze mogą znajdować się następujące
ikony.
: Program radiowy
: Program kodowany/płatny
: Dostępne różne języki audio
: Dostępne napisy
: Dostępne napisy dla słabo słyszących
: Zalecany wiek minimalny dla aktualnego
2
2
programu (od 4 do 18 lat)
: Blokada rodzicielska
3
c (czerwony):
Aktualny program jest nagrywany
Dodatkowe czynności
Aby Nacisnąć
3
Zamrozić obraz
.
(Zamrażanie
Nacisnąć raz, aby usunąć mały
obrazu)
ekran, nacisnąć ponownie, aby
wrócić do normalnego trybu
TV.
~
Ta funkcja nie jest dostępna gdy
źródłem wejścia jest komputer.
Uzyskać dostęp do
.
tabeli indeksu
Aby wybrać kanał analogowy,
programów (tylko
nacisnąć
F/f, po czym
1 Nacisnąć 1 na górnej krawędzi odbiornika
w trybie
nacisnąć .
TV, aby włączyć odbiornik TV.
analogowym)
Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania
Uzyskać dostęp do
.
(wskaźnik 1 (oczekiwanie) na przednim
cyfrowej listy
Szczegółowe informacje,
panelu odbiornika TV jest czerwony),
Ulubionych (tylko
zobacz strona 19.
nacisnąć "/1 na pilocie, aby włączyć
w trybie cyfrowym)
odbiornik.
2 Nacisnąć DIGITAL, aby przełączyć na tryb
cyfrowy lub nacisnąć ANALOG, aby
przełączyć na tryb analogowy.
Dostępne kanały są różne, zależnie od trybu.
PL
14

Aby Nacisnąć
Zoom*
Wyciszyć dźwięk %.
Wyświetla obrazy
Aby przywrócić dźwięk,
telewizyjne w
należy ponownie nacisnąć ten
formacie
przycisk.
Cinemascope (format
Letterbox) w
Włączyć TV bez
%.
prawidłowych
dźwięku z trybu
proporcjach.
oczekiwania
14:9*
Odbiór audycji telewizyjnych
Wyświetla audycje TV
Aby wejść na strony teletekstu
formatu 14:9 w
Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu /,
prawidłowych
ekran zmienia się cyklicznie w następujący
proporcjach. Wskutek
sposób:
tego, na ekranie
Tekst t Tekst na obrazie TV (tryb mieszany) t
widoczne są czarne
Bez tekstu (wyjście z teletekstu)
obszary na brzegach.
Aby wybrać stronę, nacisnąć przyciski
* Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.
numeryczne lub / .
Aby zatrzymać stronę, nacisnąć / .
~
Aby wywołać ukrytą informację, nacisnąć / .
• Nie można wybrać „4:3” ani „14:9” dla obrazów,
których źródłem jest sygnał HD.
z
• Nie można użyć tej funkcji gdy wyświetlany jest
Jeśli u dołu strony tekstowej pojawiają się opcje w
cyfrowy baner.
czterech kolorach, dostępna jest usługa szybkiego
• Niektóre znaki i/lub litery na górze i na dole obrazu
dostępu Fastext. Usługa Fastext umożliwia szybki i
mogą być niewidoczne w trybie „Smart”. W takim
łatwy dostęp do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć
wypadku można wybrać „Rozmiar pionowy” za
przycisk w odpowiadającym jej kolorze.
pomocą menu „Ustawienia ekranu” i nastawić
rozmiar pionowy tak, aby były widoczne.
Aby ręcznie zmienić format ekranu,
z
• Gdy „Autoformatowanie” jest nastawione na „Wł.”,
dostosowując go do programu
odbiornik TV automatycznie wybierze najlepszy tryb
Nacisnąć kilkakrotnie , aby wybrać żądany
dla danego programu (strona 29).
format ekranu.
• Można nastawić pozycję obrazu po wybraniu „Smart”
(50Hz), „Zoom” lub „14:9”. Naciskać
F/f, aby
przesuwać w górę lub w dół (np. by czytać napisy
Smart*
dialogowe) (z wyjątkiem 720p i 1080i).
Wyświetla
• Wybrać „Smart” lub „Zoom”, aby wykonać
konwencjonalny
nastawienie dla obrazów ze źródeł 720p lub 1080i, z
obraz telewizyjny 4:3
obciętymi krawędziami.
z imitacją efektu
szerokoekranowego.
Obraz w formacie 4:3
Używanie menu Narzędzi
wypełnia cały ekran.
Nacisnąć TOOLS podczas oglądania programu
TV, aby wyświetlić następujące opcje.
4:3
Wyświetla audycje TV
Opcje Opis
w konwencjonalnym
Zamknij Zamyka menu Narzędzi.
formacie 4:3 (np. nie-
szerokoekranowa
Tryb obrazu Zobacz strona 25.
telewizja) w
Tryb dźwięku Zobacz strona 27.
prawidłowych
proporcjach.
Głośnik Zobacz strona 31.
Wide
Język audio (tylko w
Zobacz strona 39.
Wyświetla
trybie cyfrowym)
panoramiczny obraz
telewizyjny (16:9) w
Ustawienia napisów
Zobacz strona 39.
prawidłowych
(tylko w trybie
cyfrowym)
proporcjach.
ciąg dalszy
PL
15

Opcje Opis
Głośność i Nastawia głośność dźwięku
w słuchawkach.
Timer wyłączania Zobacz strona 32.
Oszcz. energii Zobacz strona 33.
Aut. ust. zegara (tylko
Umożliwia przełączenie na
w trybie
tryb cyfrowy i uzyskanie
analogowym)
aktualnego czasu.
Informacje o systemie
Wyświetla ekran informacji
(tylko w trybie
systemu.
cyfrowym)
PL
16

Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego
informatora programowego (EPG) *
1 W trybie cyfrowym nacisnąć .
2 Wykonać żądaną operację, jak pokazano
w następującej tabeli lub na wyświetleniu
Odbiór audycji telewizyjnych
na ekranie.
Cyfrowy elektroniczny informator programowy
(EPG)
* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach/regionach.
Aby Należy
Oglądać program Nacisnąć F/f, aby wybrać program, po czym nacisnąć .
Wyłączyć EPG Nacisnąć .
Sortować informacje o programach
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
według kategorii
2 Nacisnąć
F/f/G/g, aby wybrać kategorię, po czym nacisnąć
– Lista kategorii
.
Dostępne kategorie to:
„Wszystkie”: Zawiera wszystkie dostępne kanały.
Nazwa kategorii (np. „Wiadomości”): Zawiera wszystkie kanały
odpowiadające wybranej kategorii.
Nastawić nagrywanie programu
1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać program przeznaczony do
– Programator nagrywania
nagrania, następnie nacisnąć / .
2 Nacisnąć F/f aby wybrać „Programator nagrywania”.
3 Nacisnąć , aby nastawić Timer odbiornika TV i Timer
magnetowidu.
Przy informacji o tym programie pojawi się czerwony symbol c.
Wskaźnik na przednim panelu odbiornika TV zapali się na
pomarańczowo.
z
Powyższa procedura może być używana, nawet jeśli zaczął się już program
przeznaczony do nagrania.
Nastawić program na automatyczne
1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać przyszły program, który ma
wyświetlenie na ekranie w momencie
zostać wyświetlony, po czym nacisnąć /.
rozpoczęcia
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Przypomnienie”, po czym
– Przypomnienie
nacisnąć .
Przy informacji o tym programie pojawi się symbol c. Wskaźnik
na przednim panelu odbiornika TV zapali się na pomarańczowo.
~
Jeżeli odbiornik TV zostanie przełączony na tryb oczekiwania, włączy
się automatycznie na chwilę przed rozpoczęciem programu.
ciąg dalszy
PL
17

Aby Należy
Nastawić czas i datę dla programu
1 Nacisnąć / .
przeznaczonego do nagrania
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Ręczny programator nagrywania”,
– Ręczny programator nagrywania
po czym nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać datę, po czym nacisnąć g.
4 Nastawić czas rozpoczęcia i czas zakończenia w taki sam
sposób, jak w kroku 3.
5 Nacisnąć
F/f, aby wybrać program, po czym nacisnąć .
6 Nacisnąć , aby nastawić Timer odbiornika TV i Timer
magnetowidu.
Wskaźnik na przednim panelu odbiornika TV zapali się na
pomarańczowo.
Anulować nagrywanie/
1 Nacisnąć / .
przypomnienie
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Lista programatora”, po czym
– Lista programatora
nacisnąć .
3 Nacisnąć F/f, aby wybrać program przeznaczony do
anulowania, po czym nacisnąć .
4 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Wykasuj ustaw. programatora”,
po czym nacisnąć .
Pojawi się wyświetlenie potwierdzenia, że program ma być
anulowany.
5 Nacisnąć G/g, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby
potwierdzić.
~
• Można nastawić Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV w wypadku magnetowidów zgodnych z funkcją
SmartLink. Jeżeli magnetowid nie jest zgodny ze SmartLink, pojawi się komunikat przypominający o konieczności
nastawienia Timera magnetowidu.
• Gdy zacznie się nagrywanie, można przełączyć odbiornik TV na tryb oczekiwania, ale nie należy zupełnie go wyłączać,
bo nagrywanie zostanie anulowane.
• Jeżeli wybrane zostało ograniczenie wiekowe dla programów, na ekranie pojawi się komunikat, aby podać kod PIN.
Szczegółowe informacje, zobacz „Ochrona przed dziećmi” na stronie 39.
PL
18

Używanie cyfrowej listy Ulubionych *
Funkcja Ulubionych umożliwia podanie nawet
czterech list ulubionych programów użytkownika.
1 Nacisnąć MENU.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Ulubione
cyfrowe”, po czym nacisnąć .
Odbiór audycji telewizyjnych
3 Wykonać żądaną operację, jak pokazano
Cyfrowa Lista Ulubionych
w następującej tabeli lub na wyświetleniu
* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych
na ekranie.
krajach/regionach.
z
Na liście Ulubionych można zapisać maksymalnie 999
kanałów.
Aby Należy
Stworzyć listę Ulubionych po raz
1 Nacisnąć , aby wybrać „Tak”.
pierwszy
2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubionych.
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który będzie dodany, po
czym nacisnąć .
Kanały, które są zapisane na liście Ulubionych, są oznaczone
symbolem .
Oglądać kanał
1 Nacisnąć żółty przycisk, aby poruszać się po liście Ulubionych.
2 Nacisnąć podczas wybierania kanału.
Wyłączyć listę Ulubionych Nacisnąć RETURN.
Dodać lub usunąć kanały na
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
aktualnie edytowanej liście
2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać przeznaczoną do
Ulubionych
edytowania listę Ulubionych.
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który będzie dodany lub
usunięty, po czym nacisnąć .
Usunąć wszystkie kanały z aktualnej
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
listy Ulubionych
2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać przeznaczoną do
edytowania listę Ulubionych.
3 Nacisnąć niebieski przycisk.
4 Nacisnąć
G/g, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby
potwierdzić.
PL
19

Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Podłączanie dodatkowego sprzętu
Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń.
System audio
Komputer
Odtwarzacz DVD z wyjściem
Odtwarzacz DVD
komponentowym
Komputer (wyjście HDMI)
Odtwarzacz płyt w technologii
Blu-ray
Cyfrowy komponent
audio (PCM)
Sprzęt audio Hi-Fi
Konsola gier wideo
Nagrywarka DVD
Odtwarzacz DVD
Magnetowid
Dekoder
Dekoder
Słuchawki
Tylko do użycia
przez serwis
Kamera wideo
Karta CAM
Komputer (wyjście
HDMI)
Odtwarzacz płyt w
technologii Blu-ray
Kamera wideo
System audio
Odtwarzacz DVD
PL
20

Gniazda Symbol wejścia na
Opis
ekranie
A HDMI IN 4 lub 5
AV4, AV 5 l u b
Podłączyć do gniazda HDMI IN 4, 5 lub 7, jeżeli
J HDMI IN 7
AV 7
urządzenie posiada gniazdo HDMI. Cyfrowe sygnały
wideo i audio są wprowadzane z urządzenia. W dodatku,
gdy podłączone jest urządzenie kompatybilne ze
sterowaniem HDMI, obsługiwana jest komunikacja z
podłączonym urządzeniem. Aby nastawić tę komunikację,
zobacz strona 32. Jeżeli urządzenie posiada gniazdo DVI,
podłączyć gniazdo DVI do gniazda HDMI IN 5 przez
interfejs adaptera DVI - HDMI (brak w wyposażeniu), a
gniazda wyjścia audio urządzenia podłączyć do gniazd
wejścia audio HDMI IN 5.
~
• Gniazda HDMI współpracują wytączhie z następującymi
wejściami wideo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p i
1080/24p.
• Należy pamiętać, aby używać tylko kabla HDMI, na którym
jest logo HDMI.
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
• Podłączając system audio z gniazdem HDMI, należy
pamiętać o podłączeniu także do gniazda DIGITAL OUT.
B PC / PC Podłączyć do gniazda PC / . Zalecane jest użycie
kabla komputera z rdzeniami ferrytowymi.
C / 3 AV3 Podłączyć do gniazd komponent owych wideo i do gniazd
audio / 3.
D DIGITAL OUT
Podłączyć do gniazda DIGITAL OUT, używając
(OPTICAL)
optycznego kabla audio.
E Aby odsłuchiwać dźwięk z odbiornika TV na sprzęcie
audio Hi-Fi, podłączyć do gniazd wyjścia audio .
F / 1 AV1 lub AV1 Podłączyć do gniazda Scart / 1. Przy podłączeniu
dekodera, kodowany sygnał z tunera TV jest wysyłany do
dekodera, a następnie dekoder wysyła sygnał
rozkodowany.
G / 2 AV2 lub AV2 Podłączyć do gniazda Scart / 2. SmartLink stanowi
bezpośrednie łącze między odbiornikiem TV a
magnetowidem/nagrywarką DVD.
H Słuchawki Aby w słuchawkach odbierać dźwięk z odbiornika TV
należy je podłączyć do gniazda i.
I 6 lub 6, i
AV6 lub AV6 Podłączyć do gniazda S wideo 6 lub do gniazda
6
kompozytowego wideo 6 oraz do gniazd audio 6.
Aby uniknąć zakłóceń obrazu, nie podłączać kamery
wideo jednocześnie do gniazda wideo 6 i do gniazda
S wideo 6. W wypadku podłączenia urządzenia
monofonicznego, należy podłączyć do gniazda 6 L.
K CAM (Moduł
Aby korzystać z Pay TV. Szczegółowe informacje, zobacz w
warunkowego
instrukcji obsługi dostarczonej razem z CAM.
dostępu)
Aby używać CAM, wyjąć atrapę karty ze szczeliny CAM.
Należy wyłączyć odbiornik TV przed umieszczeniem
CAM w szczelinie CAM. Gdy CAM nie jest używany,
zalecane jest, aby atrapa karty była na stałe włożona do
otworu CAM.
~
Moduł CAM nie jest obsługiwany w niektórych krajach/
regionach. Należy sprawdzić u autoryzowanego sprzedawcy.
PL
21

Aby Należy
Oglądanie obrazów
Wyciszyć dźwięk
Nacisnąć
%.
podłączonego
Aby przywrócić dźwięk,
systemu audio,
należy ponownie nacisnąć
z podłączonych
kompatybilnego ze
ten przycisk.
sterowaniem HDMI
urządzeń
Używanie menu Narzędzi
Włączyć podłączone urządzenie i wykonać
Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić następujące
jedną z następujących czynności.
opcje podczas oglądania obrazów z podłączonego
urządzenia.
W przypadku urządzenia podłączonego do
złączy scart 21-stykowym przewodem
Opcje Opis
SCART (strona 20)
Rozpocząć odtwarzanie na podłączonym
Zamknij Zamyka menu Narzędzi.
urządzeniu.
Tryb obrazu
Zobacz strona 25.
Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego
(z wyjątkiem trybu
urządzenia.
wejścia PC)
W przypadku samoprogramującego się
Tryb wyświetlania
Zobacz strona 25.
magnetowidu (strona 6)
(tylko w trybie
W trybie analogowym nacisnąć PROG +/- lub
wejścia PC)
przyciski numeryczne, aby wybrać kanał wideo.
Tryb dźwięku Zobacz strona 27.
W przypadku innego podłączonego
Głośnik Zobacz strona 31.
urządzenia (strona 20)
Nacisnąć / , aby wyświetlić listę
PAP (z wyjątkiem
Zobacz strona 23.
podłączonych urządzeń. Nacisnąć
F/f, aby
trybu wejścia PC)
wybrać żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć
. (Podświetlona pozycja zostanie wybrana,
PIP (tylko w trybie
Zobacz strona 23.
wejścia PC)
jeżeli przez 2 sekundy po naciśnięciu
F/f nie
będzie wykonana żadna operacja.)
Regulacja
Zobacz strona 34.
Gdy źródło wejścia jest nastawione na „Pomiń” w
automatyczna (tylko
menu „Ustawienia A/V” pod menu „Ustawienia
w trybie wejścia PC)
AV” (strona 31), takie wejście nie pojawi się na
liście.
Przesunięcie
Zobacz strona 34.
poziome (tylko w
trybie wejścia PC)
Dodatkowe czynności
Przesunięcie
Zobacz strona 34.
pionowe (tylko w
Aby Należy
trybie wejścia PC)
Wrócić do
Nacisnąć DIGITAL lub
Głośność i Nastawia głośność dźwięku w
normalnego trybu
ANALOG.
słuchawkach.
TV
Timer wyłączania
Zobacz strona 32.
Uzyskać dostęp do
Nacisnąć , aby przejść do
(z wyjątkiem trybu
tabeli indeksów
tabeli indeksów sygnałów
wejścia PC)
sygnałów wejścia (z
wejścia. Aby wybrać źródło
wyjątkiem trybu TV)
wejścia, nacisnąć
F/f, po
Oszcz. energii Zobacz strona 33.
czym nacisnąć .
Aut. ust. zegara Umożliwia przełączenie na
Zmienić głośność
Nacisnąć
2 +/-.
tryb cyfrowy i uzyskanie
podłączonego
aktualnego czasu.
systemu audio,
kompatybilnego ze
sterowaniem HDMI
PL
22

Aby oglądać jednocześnie dwa obrazy
– PAP (Obraz i Obraz)
Używanie
Można oglądać na ekranie jednocześnie dwa
obrazy (wejście zewnętrzne i program TV).
Podłączyć urządzenie opcjonalne (strona 20) i
sterowania HDMI
upewnić się, że obraz z podłączonego urządzenia
pojawia się na ekranie (strona 22).
Funkcja HDMI umożliwia wzajemne sterowanie
~
przez urządzenia za pomocą HDMI CEC
• Ta funkcja nie jest dostępna gdy źródłem wejścia jest
(Consumer Electronics Control), określonego
komputer.
przez HDMI.
• Nie jest możliwa zmiana rozmiaru obrazów.
Można wykonywać operacje sprzężonego
• Nie jest możliwe wyświetlenie wideo TV analogowej
sterowania między urządzeniami Sony
w obrazie programu TV, jednocześnie wyświetlając
kompatybilnymi ze sterowaniem HDMI, takimi
wideo AV1, AV2 lub AV6 w obrazie wejścia
jak odbiornik TV, nagrywarka DVD z twardym
zewnętrznego.
dyskiem i system audio, łącząc urządzenia
1 Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić menu
kablami HDMI.
Narzędzi.
Aby używać funkcji sterowania HDMI, należy
pamiętać o prawidłowym podłączeniu i
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „PAP”, po
ustawieniu kompatybilnych urządzeń.
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
czym nacisnąć .
Obraz z podłączonego urządzenia jest
wyświetlany po lewej stronie, a program TV
Aby podłączyć urządzenie
jest wyświetlany po prawej.
kompatybilne ze sterowaniem HDMI
3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG
Połączyć kompatybilne urządzenie i odbiornik TV
+/-, aby wybrać kanał TV.
kablem HDMI. Gdy podłączany jest system
Aby wrócić do trybu jednego obrazu
audio, należy oprócz kabla HDMI podłączyć
Nacisnąć lub RETURN.
także odpowiednim kablem gniazdo DIGITAL
OUT (Optyczne) lub gniazda wyjścia audio
z
Obraz w zielonej ramce jest słyszalny. Można zmienić
odbiornika TV do systemu audio. Szczegółowe
słyszalny obraz, naciskając
G/g.
informacje, zobacz strona 20.
Aby oglądać jednocześnie dwa obrazy
Aby wykonać ustawienia sterowania
– PIP (Obraz w Obrazie)
HDMI
Możliwe jest oglądanie na ekranie dwóch
Sterowanie HDMI należy ustawić zarówno po
obrazów (wejście PC i program TV) jednocześnie.
stronie odbiornika TV, jak i po stronie
Podłączyć komputer (strona 20) i upewnić się, że
podłączonego urządzenia. Zobacz „Ustawienia
obrazy z komputera pojawiły się na ekranie.
HDMI” na stronie 32 dla ustawień po stronie
~
odbiornika TV. Szczegółowe informacje o
• Nie jest możliwe wyświetlenie rozdzielczości
ustawieniach znajdują się w instrukcji obsługi
wyższych niż WXGA (1280 × 768 pikseli).
podłączonego urządzenia.
• „Zarządzanie energią” nie jest dostępne w trybie PIP
(strona 34).
1 Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić menu
Funkcje sterowania HDMI
Narzędzi.
• Wyłącza podłączone urządzenie w sprzężeniu z
odbiornikiem TV.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „PIP”, po czym
• Włącza odbiornik TV w sprzężeniu z
nacisnąć .
podłączonym urządzeniem i automatycznie
Obraz z podłączonego komputera jest
przełącza wejście na urządzenie, gdy zaczyna
wyświetlany w pełnym rozmiarze, a program
ono odtwarzanie.
TV jest wyświetlany w prawym rogu.
• Jeżeli zostanie włączony podłączony system
Aby zmienić pozycję programu TV na
audio gdy odbiornik TV jest włączony, wejście
ekranie, można użyć
F/f/G/g.
przełączy się na audio z systemu audio.
3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG
• Nastawia głośność i wycisza dźwięk
+/-, aby wybrać kanał TV.
podłączonego systemu audio.
Aby wrócić do trybu jednego obrazu
Nacisnąć RETURN.
z
Można przełączyć słyszalny obraz, wybierając „Zamiana
fonii” z menu Narzędzi.
PL
23

5 Wejścia zewnętrzne
Używanie funkcji MENU
Wybiera urządzenie podłączone do
odbiornika TV.
• Aby oglądać program z żądanego,
zewnętrznego wejścia, wybrać źródło
Nawigacja w menu
wejścia, po czym nacisnąć .
• Aby wyznaczyć etykietę do zewnętrznego
„MENU” umożliwia korzystanie z różnych
wejścia, wybrać „Edycja nazw AV”, po
wygodnych funkcji tego odbiornika TV. Można z
czym zobaczyć na stronie 31.
łatwością wybierać kanały lub źródła wejścia oraz
• Aby zobaczyć listę podłączonych urządzeń
zmieniać nastawienia odbiornika TV.
kompatybilnych ze sterowaniem HDMI,
wybrać „Wybór urządzeń HDMI”.
6 Ustawienia
Wyświetla menu „Ustawienia”, gdzie
wykonywane są najbardziej zaawansowane
nastawienia i regulacje.
1 Nacisnąć F/f aby wybrać ikonę
menu, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f/G/g aby wybrać opcję
lub wyregulować ustawienie, po czym
2
nacisnąć .
Szczegółowe informacje o ustawieniach,
zobacz strona 25 do 40.
1
~
Opcje, które można regulować są różne,
zależnie od sytuacji. Niedostępne opcje są
wyszarzałe lub nie są wyświetlane.
1 Nacisnąć MENU.
* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać opcję, po
krajach/regionach.
czym nacisnąć .
Aby wyjść z menu, nacisnąć MENU.
1 Ulubione cyfrowe*
Wyświetla listę Ulubionych (strona 19).
2 Analogowy
Powraca do ostatniego oglądanego kanału
analogowego.
3 Cyfrowy*
Powraca do ostatniego oglądanego kanału
cyfrowego.
4 Cyfrowy EPG*
Wyświetla Cyfrowy elektroniczny
informator programowy (EPG) (strona 17).
PL
24

Menu Obraz
W menu „Obraz” można wybrać podane niżej
opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy
sprawdzić w „Nawigacja w menu” (strona 24).
Wejścia docelowe
Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu „Obraz” zastosować do
wszystkich wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.
„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.
„Tylko Oglądane”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.
Tryb obrazu
Wybiera tryb obrazu z wyjątkiem źródła wejścia komputera. Opcje „Tryb
obrazu” mogą się różnić, zależnie od nastawienia „Wideo/Zdjęcia”
Używanie funkcji MENU
(strona 30).
„Żywy”: Dla zwiększonego kontrastu i ostrości obrazu.
„Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane przy
korzystaniu z normalnego programu telewizyjnego.
„Kino”: Do oglądania filmów. Przynosi najlepsze efekty przy oglądaniu
filmów w warunkach kina domowego. To ustawienie obrazu zostało
stworzone we współpracy z Sony Pictures Entertainment w celu umożliwienia
wiernego odtwarzania filmów zgodnie z założeniami ich twórców.
„Zdjęcia”: Nastawia optymalną jakość obrazu dla zdjęć.
Tr yb wyświetlania
Wybiera tryb wyświetlenia dla źródła wejścia komputera.
„Wideo”: Dla obrazów wideo.
„Tekst”: Dla tekstu, wykresów lub tabel.
Zerowanie
Sprowadza wszystkie nastawienia „Obraz” z wyjątkiem „Wejścia docelowe”,
„Tryb obrazu” i „Tryb wyświetlania” do nastawień domyślnych.
Podświetlenie
Reguluje jasność podświetlenia.
Kontrast
Zwiększa lub zmniejsza kontrast obrazu.
Jasność
Rozjaśnia lub przyciemnia obraz.
Kolor
Zwiększa lub zmniejsza intensywność koloru.
Odcień
Zwiększa lub zmniejsza zielony odcień i czerwony odcień.
~
„Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np.
amerykańskie taśmy wideo).
ciąg dalszy
PL
25

Temperatura barw
Reguluje biel obrazu.
„Zimne”: Nadaje bieli niebieski odcień.
„Neutralne”: Nadaje bieli neutralny odcień.
„Ciepłe 1”/„Ciepłe 2”: Nadaje bieli czerwony odcień. „Ciepłe 2” nadaje
czerwieńszy odcień niż „Ciepłe 1”.
z
„Ciepłe 1” i „Ciepłe 2” nie są dostępne, gdy „Tryb obrazu” jest nastawiony na „Żywy”.
Ostrość
Wyostrza lub zmiękcza obraz.
Red. zakłóceń
Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego
sygnału nadajnika TV.
„Automat.”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu (tylko w trybie
analogowym).
„Duża”/„Średnia”/„Mała”: Zmienia wpływ redukcji zakłóceń.
„Wył.”: Wyłącza funkcję „Red. zakłóceń”.
Red. zakłóceń
Redukuje zakłócenia obrazu w wideo z kompresją MPEG.
MPEG
Zaaw. ustawienia
Dokładniej dostosowuje funkcję Obrazu do indywidualnych wymagań. Gdy
„Tryb obrazu” zostanie nastawione na „Kino”, „Zdjęcia” lub „Standardowy”,
można wykonywać/zmieniać poniższe ustawienia.
„Zerowanie”: Sprowadza wszystkie zaawansowane nastawienia do nastawień
fabrycznych.
„Korekta czerni”: Podkreśla obszary czerni na obrazie dla silniejszego
kontrastu.
„Zaaw. zwiększ. kontrastu”: Automatycznie nastawia „Podświetlenie” i
„Kontrast” na najbardziej odpowiednie wartości, zgodnie z oceną jasności
ekranu. To nastawienie jest szczególnie skuteczne dla ciemnych obrazów.
Zwiększy ono kontrast ciemnych scen.
„Gamma”: Ustawia proporcje między jasnymi a ciemnymi partiami obrazu.
„Czysta biel”: Wzmacnia białe kolory.
„Żywy kolor”: Powoduje, że kolory są żywsze.
„Przestrzeń barw”: Zmienia gamę reprodukcji koloru. „Rozszerzona”
reprodukuje żywe kolory, a „Standardowa” reprodukuje standardowe kolory.
PL
26

Menu Dźwięk
W menu „Dźwięk” można wybrać podane niżej
opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy
sprawdzić w „Nawigacja w menu” (strona 24).
Wejścia docelowe
Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu „Dźwięk” zastosować do
wszystkich wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.
„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.
„Tylko Oglądane”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.
Tryb dźwięku
„Dynamiczny”: Wzmacnia tony wysokie i niskie.
„Standardowy”: Dla standardowego dźwięku. Ustawienie zalecane przy
Używanie funkcji MENU
korzystaniu z kina domowego.
„Własny”: Płaska charakterystyka. Umożliwia także zapisanie w pamięci
preferowanych ustawień.
Zerowanie
Sprowadza wszystkie nastawienia „Dźwięk” z wyjątkiem „Wejścia docelowe”,
„Tryb dźwięku”, „Podwójny dźwięk”, „Wył. głośnika” i „i Podwójny
dźwięk” do nastawień domyślnych.
To n y w y s .
Reguluje dźwięki zawierające wysokie tony.
To n y n i s kie
Reguluje dźwięki zawierające niskie tony.
Balans
Wzmacnia balans lewego lub prawego głośnika.
Aut. głośność
Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany poziomu
gtośności nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od
programów).
Korekta głośności
Reguluje poziom głośności bieżącego wejścia zależnie od innych wejść, gdy
„Wejścia docelowe” jest nastawione na „Tylko Oglądane”.
Dźw. przestrzenny
„S-FORCE Front Surround”: Dostępny dla normalnych programów
stereofonicznych i dla programów cyfrowych z 5.1-kanałowym dźwiękiem
przestrzennym oraz dla wejścia audio z podłączonych urządzeń.
„Wył.”: Przekształca i odtwarza 5.1-kanałowy dźwięk przestrzenny i dźwięk
przestrzenny innych programów cyfrowych na normalny dźwięk
stereofoniczny (2-kanałowy). Reprodukuje oryginalne audio innych
programów w niezmienionej postaci.
ciąg dalszy
PL
27

Wzmacnianie
Dzięki kompensacji efektu fazowego w głośnikach sprawia, że dźwięk jest
bardziej efektowny.
dźwięku
Podwójny dźwięk
Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub
dwujęzycznego.
„Stereo”/„Mono”: Dla programu stereofonicznego.
„A”/„B”/„Mono”: Dla programu dwujęzycznego wybrać „A” dla kanału
dźwiękowego 1, „B” dla kanału dźwiękowego 2 lub „Mono” dla kanału
monofonicznego, jeśli dostępny.
~
Jeżeli zostało wybrane inne urządzenie, podłączone do odbiornika TV, nastawić
„Podwójny dźwięk” na „Stereo”, „A” lub „B”. Jeżeli wybrane zostało urządzenie
zewnętrzne, podłączone do gniazda HDMI, nastawienie jest stałe na „Stereo”.
Wył. głośnika
Włącza/wyłącza wbudowane głośniki odbiornika TV, gdy słuchawki zostają
podłączone.
„Wł.”: Dźwięk jest wyprowadzany tylko ze słuchawek.
„Wył.”: Dźwięk jest wyprowadzany zarówno ze słuchawek, jak i odbiornika
TV.
i Podwójny dźwięk
Wybiera dźwięk ze słuchawek dla programu stereofonicznego lub
dwujęzycznego i zależy od wyboru dokonanego w „Podwójny dźwięk”.
PL
28

Menu Ustawienia ekranu
W menu „Ustawienia ekranu” można wybrać
podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w
„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w
menu” (strona 24).
Wejścia docelowe
Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu „Ustawienia ekranu” zastosować
do wszystkich wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.
„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.
„Tylko Oglądane”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.
Format ekranu
Szczegółowe informacje o formacie ekranu, zobacz „Aby ręcznie zmienić
format ekranu, dostosowując go do programu” na stronie 15.
Używanie funkcji MENU
Autoformatowanie
Automatycznie zmienia format ekranu, zgodnie z sygnałem programu. Aby
zachować ustawienia własne, wybrać „Wył.”.
z
Nawet jeśli „Autoformatowanie” jest nastawione na „Wł.” lub „Wył.”, zmiana formatu
ekranu jest możliwa przez kilkakrotne naciśnięcie .
Domyślny tryb 4:3
Wybiera domyślny format ekranu, do użycia z programami nadawanymi w
formacie 4:3.
„Smart”: Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z imitacją efektu
szerokoekranowego.
„4:3”: Wyświetla programy nadawane w zwykłym formacie 4:3 w
prawidłowych proporcjach.
„Wył.”: Utrzymuje aktualne nastawienie „Format ekranu”, gdy zostanie
zmieniony kanał lub wejście.
Pole wyświetlania
Reguluje obszar ekranu, na którym wyświetlany jest obraz.
„Wszystkie piksele”: Wyświetla obraz ze źródeł 1080i lub 1080p (z wyjątkiem
wejścia komponentowego) w oryginalnym rozmiarze, gdy pewne części
obrazu są odcięte.
„Normalne”: Wyświetla rekomendowane pole obrazu.
„-1”/„-2”: Powiększa obraz, aby ukryć krawędzie obrazu.
~
Opcja „Wszystkie piksele” jest dostępna tylko wtedy, gdy „Format ekranu”
jest nastawiony na „Wide”.
Przesunięcie poziome
Nastawia poziomą pozycję obrazu.
Przesunięcie pionowe
Nastawia pionową pozycję obrazu, gdy „Format ekranu” jest nastawiony na
„Smart” (50 Hz), „Zoom” lub „14:9”.
Rozmiar pionowy
Nastawia rozmiar obrazu w pionie, gdy „Format ekranu” jest nastawiony na
„Smart”, „Zoom” lub „14:9”.
PL
29

Menu Ustawienia
W menu „Ustawienia” można wybrać podane
niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”,
należy sprawdzić w „Nawigacja w menu”
(strona 24).
Automat.
Rozpoczyna początkową konfigurację, aby wybrać język i kraj/region oraz
zaprogramować wszystkie dostępne kanały cyfrowe i analogowe.
inicjalizacja
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ język i kraj/
region zostają wybrane, a kanały dostrojone już przy pierwszej instalacji
odbiornika TV (strona 6).
Opcja ta jednak umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego
dostrojenia odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych
kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Język
Wybiera język wyświetlanych menu.
Tr yb filmu
Zapewnia płynniejszy ruch obrazu podczas odtwarzania obrazów DVD lub
magnetowidu zarejestrowanych na taśmie filmowej, redukując rozmazanie i
ziarnistość obrazu.
„Automat. 1”: Zapewnia bardziej płynny ruch obrazu niż w oryginalnym
programie w technologii filmowej. To nastawienie służy do normalnego
użytku.
„Automat. 2”: Zapewnia wyświetlenie bez zmian oryginalnego programu w
technologii filmowej.
„Wył.”: Wyłącza funkcję „Tryb filmu”.
~
Jeżeli obraz zawiera niejednolite sygnały lub za dużo zakłóceń, „Tryb filmu” zostanie
automatycznie wyłączony, nawet jeśli wybrana będzie opcja
„Automat. 1” lub
„Automat. 2”.
Wideo/Zdjęcia
Zapewnia odpowiednią jakość obrazu za pomocą wyboru opcji zależnie od
źródła wejścia (wideo lub dane zdjęciowe).
„Wideo-A”: Nastawia odpowiednią jakość obrazu, zależnie od źródła wejścia,
danych wideo lub danych zdjęciowych, przy bezpośrednim podłączeniu
sprzętu Sony, umożliwiającego wyjście HDMI i obsługującego tryb „Wideo-
A”.
„Wideo”: Wytwarza odpowiednią jakość obrazu dla ruchomych obrazów.
„Zdjęcia”: Wytwarza odpowiednią jakość obrazu dla obrazów nieruchomych.
~
• Nastawienie jest ustalone na „Wideo” gdy tryb Wideo-A nie jest obsługiwany na
podłączonym sprzęcie, nawet gdy wybrane jest nastawienie „Wideo-A”.
• Funkcja „Wideo/Zdjęcia” jest dostępna tylko dla źródeł wejścia HDMI i
komponentowego (1080p i 1080i).
PL
30

Ustawienia AV
Ustawienia A/V
Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych
gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na
ekranie. Można pominąć te sygnały wejścia z podłączonego urządzenia,
których nie chcemy wyświetlać na ekranie.
1 Nacisnąć F/f, aby wybrać żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać żądaną opcję poniżej, po czym nacisnąć .
Nazwy urządzeń: Wykorzystuje jedną z zaprogramowanych etykiet do nadania
nazwy podłączonemu urządzeniu.
„Edycja”: Tworzy własną nazwę. Wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy
programów” (strona 35).
„Pomiń”: Pomija niepotrzebne źródło wejścia.
Automat. S Video
Wybiera sygnał wejścia z gniazd S wideo 6, gdy oba gniazda / 6 są
podłączone.
Wyjście AV2
Nastawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone / 2, znajdujące się
z tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu lub innego urządzenia
nagrywającego do gniazda / 2, można nagrywać z urządzenia
podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.
„TV”: Wyprowadza sygnały programu TV.
„AV1”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda
/1.
„AV6”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda
/ 6.
Używanie funkcji MENU
„Automat.”: Wyprowadza to, co jest oglądane na ekranie (z wyjątkiem
sygnałów z gniazd / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5, HDMI IN 7 i PC /
).
Głośnik
Włącza/wyłącza wewnętrzne głośniki odbiornika TV.
„Głośnik TV”: Głośniki odbiornika TV są włączone, aby słuchać dźwięku TV
przez głośniki odbiornika TV.
„System audio”: Głośniki odbiornika TV zostają wyłączone, aby słuchać
dźwięku programu TV tylko przez zewnętrzne urządzenie audio, podłączone
do gniazd wyjścia audio.
Gdy podłączone jest urządzenie kompatybilne ze sterowaniem HDMI, można
włączać podłączone urządzenie w sprzężeniu z odbiornikiem TV. To
nastawienie powinno być wykonane po podłączeniu urządzenia.
Wyjście audio
„Regulowane”: Wyjście audio z systemu audio może być sterowane pilotem
telewizora.
„Stałe”: Wyjście audio z odbiornika TV jest stałe. Należy użyć regulatora
głośności odbiornika audio aby nastawić głośność (i wykonać inne nastawienia
audio) za pomocą systemu audio.
System kolorów
Wybiera system kolorystyczny („Automat.”, „PAL”, „SECAM”,
„NTSC3.58”, „NTSC4.43” lub „PAL60”), zależnie od sygnału
wprowadzanego ze źródła wejścia.
ciąg dalszy
PL
31

Ustawienia HDMI
Ta opcja jest używana do konfiguracji urządzenia kompatybilnego ze
sterowaniem HDMI i podłączonego do gniazd HDMI. Należy pamiętać o tym,
że ustawienie sprzężenia powinno być także wykonane po stronie
podłączonego urządzenia, kompatybilnego ze sterowaniem HDMI.
Sterowanie HDMI
Nastawia sprzężenie urządzeń kompatybilnych ze sterowaniem HDMI i
odbiornika TV. Przy nastawieniu na „Wł.”, można wykonać nastawienia
poniższych pozycji menu.
Automat. wyłącz. urządzeń
Przy nastawieniu tej opcji na „Wł.”, urządzenia kompatybilne ze sterowaniem
HDMI wyłączają się w sprzężeniu z odbiornikiem TV.
Automat. włączenie TV
Przy nastawieniu tej opcji na „Wł.”, odbiornik TV włącza się w sprzężeniu z
urządzeniami kompatybilnymi ze sterowaniem HDMI.
Aktualizuj listę urządzeń
Tworzy lub uaktualnia „Lista urządzeń HDMI”. Można podłączyć nawet 11
urządzeń kompatybilnych ze sterowaniem HDMI, a do jednego gniazda
można podłączyć nawet 5 urządzeń. Gdy zmienione zostaną połączenia lub
ustawienia urządzeń kompatybilnych ze sterowaniem HDMI, należy pamiętać
o uaktualnieniu „Lista urządzeń HDMI”.
Lista urządzeń HDMI
Wyświetla podłączone urządzenia kompatybilne ze sterowaniem HDMI.
~
Nie można używać „Ustawienia HDMI”, gdy system audio kompatybilny ze
sterowaniem HDMI jest sprzężony z odbiornikiem TV.
Ustawienia timera
Nastawia Timer na włączanie/wyłączanie odbiornika TV.
Timer wyłączania
Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie
przełącza się na tryb oczekiwania.
Gdy włączony jest „Timer wyłączania”, wskaźnik (Timer) na przednim
panelu odbiornika TV świeci się na pomarańczowo.
z
• Gdy odbiornik TV zostanie wyłączony i ponownie włączony, „Timer wyłączania”
zostanie przywrócony do stanu „Wył.”.
• Na minutę przed przełączeniem się odbiornika TV na tryb oczekiwania, na ekranie
pojawi się uprzedzający o tym komunikat.
Timer włączania
Nastawia Timer na włączenie odbiornika TV z trybu oczekiwania.
„Dzień”: Wybiera dzień, w którym „Timer włączania” ma zostać
uruchomiony.
„Czas”: Nastawia czas włączenia odbiornika TV.
„Czas trwania”: Wybiera czas, po którym automatycznie odbiornik TV
ponownie przełączy się na tryb oczekiwania.
„Ustawienia głośności”: Wybiera głośność w momencie włączenia odbiornika
TV przez Timer.
Ustawianie zegara
Umożliwia ręczne nastawienie zegara. Gdy odbiornik TV odbiera kanały
cyfrowe, zegar nie może być ręcznie nastawiony, ponieważ jest nastawiany
zgodnie z kodem czasu nadawanym razem z sygnałem.
PL
32

Oszcz. energii
Wybiera tryb oszczędzania energii, aby zmniejszyć zużycie energii przez
odbiornik TV.
Gdy wybrana jest opcja „Obraz wył.”, obraz zostanie wyłączony i wskaźnik
(Obraz wyłączony) na przednim panelu odbiornika TV będzie się świecić na
zielono. Dźwięk zostaje bez zmiany.
Czujnik światła
„Wł.”: Automatycznie optymalizuje ustawienia obrazu, zależnie od
oświetlenia pokoju.
„Wył.”: Wyłącza funkcję „Czujnik światła”.
~
Należy pamiętać, aby nie zasłaniać niczym czujnika, ponieważ może to mieć wpływ na
jego działanie. Dalsze informacje dotyczące czujnika, zobacz strona 13.
Informacje o
Wyświetla informacje o odbiorniku TV.
produkcie
Zerowanie wszyst.
Sprowadza wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych, po czym wyświetla
ekran „Automat. inicjalizacja”.
~
• Nie należy w tym czasie (trwa około 30 sekund) wyłączać odbiornika TV ani naciskać
przycisków.
• Wszystkie ustawienia, włączając Cyfrową Listę Ulubionych, kraj/region, język,
automatycznie zaprogramowane kanały, itp. zostaną wyzerowane.
Używanie funkcji MENU
PL
33

Menu Ustawienia PC
W menu „Ustawienia PC” można wybrać podane
niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”,
należy sprawdzić w „Nawigacja w menu”
(strona 24).
Format ekranu
Wybiera format ekranu do wyświetlania wejścia z komputera.
„Normalny”: Wyświetla obraz w oryginalnym rozmiarze.
„Pełny 1”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia, zachowując
oryginalne proporcje pionu do poziomu.
„Pełny 2”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia.
Zerowanie
Sprowadza ustawienia komputera z wyjątkiem „Format ekranu” i
„Zarządzanie energią” do ustawień fabrycznych.
Regulacja
Automatycznie reguluje pozycję wyświetlenia i fazę obrazu gdy odbiornik TV
otrzymuje sygnał wejścia z podłączonego komputera.
automatyczna
z
„Regulacja automatyczna” może nie działać dobrze z niektórymi sygnałami wejścia. W
takich wypadkach należy ręcznie nastawić „Faza”, „Przesunięcie poziome” i
„Przesunięcie pionowe”.
Faza
Wyregulować fazę w razie migotania ekranu.
Wielkość piksela
Wyregulować wielkość piksela, gdy na obrazie występują niepożądane
pionowe pasy.
Przesunięcie
Nastawia poziomą pozycję obrazu.
poziome
Przesunięcie
Nastawia pionową pozycję obrazu.
pionowe
Zarządzanie energią
Przełącza odbiornik TV na tryb oczekiwania, gdy przez 30 sekund żaden
sygnał nie zostanie odebrany.
PL
34

Menu Ustawienia analogowe
W menu „Ustawienia analogowe” można wybrać
podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w
„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w
menu” (strona 24).
Numery
Gdy „Numery jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, można wybrać kanał
analogowy używając jednego z zaprogramowanych przycisków numerycznych
jednocyfrowe
(0 - 9) na pilocie.
~
Gdy „Numery jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, nie można wybrać kanałów o
numerze 10 i wyższym przez wprowadzenie dwóch cyfr za pomocą pilota.
Używanie funkcji MENU
Autoprogramowanie
Wyszukuje wszystkie dostępne kanały analogowe.
Opcja ta umożliwia ponowne dostrojenie odbiornika TV po przeprowadzce
lub wyszukanie nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne.
Sortowanie
Zmienia kolejność, w jakiej kanały analogowe są zapisane w pamięci
odbiornika TV.
programów
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który ma być przeniesiony na nową
pozycję, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału, po czym nacisnąć
.
Nazwy programów
Nadaje kanałowi dowolną nazwę, zawierającą maksymalnie pięć liter lub cyfr.
Po wybraniu kanału, nazwa będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie.
(Nazwy kanałów są zazwyczaj pobierane automatycznie z teletekstu (jeśli
dostępny).)
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który ma być nazwany, po czym
nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać żądaną literę lub cyfrę („_” dla spacji), po
czym nacisnąć g.
Jeśli wpisany został niewłaściwy znak
Nacisnąć G/g, aby wybrać nieprawidłowy znak. Następnie nacisnąć F/f, aby
wybrać prawidłowy znak.
Aby skasować wszystkie znaki
Wybrać „Zerow.”, po czym nacisnąć .
3 Powtarzać procedurę kroku 2, aż wpisana zostanie cała nazwa.
4 Wybrać „OK”, po czym nacisnąć .
ciąg dalszy
PL
35

Programowanie
Przed wybraniem „Nazwa”/„ARC”/„LNA”/„Filtracja dźwięku”/„Pomiń”/
„Dekoder”, nacisnąć PROG +/-, aby wybrać numer programu, na którym jest
ręczne
kanał. Nie można wybrać numeru programu nastawionego na „Pomiń”
(strona 37).
Program/System/Kanał
Programuje ręcznie kanały programów.
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Program”, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać numer programu, który ma być ręcznie
strojony (w wypadku strojenia magnetowidu, wybrać kanał 00), po czym
nacisnąć RETURN.
3 Nacisnąć F/f, aby wybrać „System”, po czym nacisnąć .
4 Nacisnąć
F/f, aby wybrać jeden z następujących systemów
telewizyjnych, po czym nacisnąć RETURN.
B/G: Dla krajów/regionów Europy zachodniej
I: Dla Wielkiej Brytanii
D/K: Dla krajów/regionów Europy wschodniej
L: Dla Francji
5 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Kanał”, po czym nacisnąć .
6 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „S” (dla kanałów TV kablowej) lub „C” (dla
kanałów TV naziemnej), po czym nacisnąć
g.
7 Wykonać strojenie kanałów w następujący sposób:
Jeśli nie jest znany numer kanału (częstotliwość)
Nacisnąć F/f, aby szukać kolejnego dostępnego kanału. Z chwilą znalezienia
kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować szukanie, nacisnąć
F/f.
Jeśli znany jest numer kanału (częstotliwość)
Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej
lub numer kanału magnetowidu.
8 Nacisnąć , aby przejść do „Potwierdź”, po czym nacisnąć .
9 Nacisnąć
f, aby wybrać „OK”, po czym nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby zaprogramować ręcznie inne kanały.
Nazwa
Nadać wybranemu kanałowi nazwę zawierającą maksymalnie pięć liter lub
cyfr. Po wybraniu kanału, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na
ekranie.
Aby wprowadzać znaki, wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy programów”
(strona 35).
ARC
Umożliwia precyzyjne, ręczne dostrojenie wybranego numeru programu,
jeżeli spodziewamy się, że niewielkie dostrojenie poprawi jakość obrazu.
Można nastawić dostrajanie w zakresie od -15 do +15. Po wybraniu „Wł.”
dostrajanie wykonywane jest automatycznie.
LNA
Poprawia jakość obrazu dla indywidualnych kanałów w wypadku bardzo
słabego sygnału (obraz z zakłóceniami).
Jeżeli nie będzie poprawy jakości obrazu nawet po nastawieniu „Wł.”, należy
nastawić tę opcję na „Wył.” (fabryczne nastawienie).
PL
36

Filtracja dźwięku
Polepsza jakość dźwięku w poszczególnych kanałach w przypadku
zniekształceń w programach monofonicznych. Czasami niestandardowy
sygnał transmisji podczas oglądania programów monofonicznych może
powodować zniekształcenia dźwięku lub też jego okresowe wyciszanie.
Jeśli nie występują zniekształcenia dźwięku, zalecane jest pozostawienie
ustawienia fabrycznego „Wył.”.
~
Nie można odbierać dźwięku stereofonicznego lub podwójnego, gdy wybrane jest
„Słaba” lub „Mocna”.
Pomiń
Gdy naciskane jest PROG +/-, aby wybierać kanały, pomija analogowe kanały
niewykorzystane. (Można wybrać pominięty kanał przyciskami
numerycznymi.)
Dekoder
Odbiera i nagrywa wybrane kodowane kanały, gdy używany jest dekoder
podłączony bezpośrednio do złącza scart / 1 lub do złącza scart
/ 2 przez magnetowid.
~
Zależnie od kraju/regionu wybranego w „Kraj” (strona 6), ta opcja może nie być
dostępna.
Potwierdź
Zapisuje w pamięci zmiany, wykonane w nastawieniach „Programowanie
ręczne”.
Używanie funkcji MENU
PL
37

Menu Ustawienia cyfrowe
W menu „Ustawienia cyfrowe” można wybrać
podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w
„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w
menu” (strona 24).
~
Niektóre funkcje mogą być niedostępne w niektórych
krajach/regionach.
Strojenie cyfrowe
Autoprogramowanie cyfrowe
Stroi dostępne kanały cyfrowe.
Opcja ta umożliwia ponowne dostrojenie odbiornika TV po przeprowadzce
lub wyszukanie nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne.
Szczegółowe informacje, zobacz „Autoprogramowanie odbiornika TV” na
stronie 6.
Edycja listy programów
Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci odbiornika
TV i zmienia kolejność cyfrowych kanałów zapisanych w pamięci odbiornika
TV.
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który ma być usunięty lub
przeniesiony na nową pozycję.
Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić znany trzycyfrowy numer
programu żądanej stacji.
2 Należy usuwać lub zmieniać kolejność cyfrowych kanałów w następujący
sposób:
Aby usunąć cyfrowy kanał
Nacisnąć . Po pojawieniu się komunikatu potwierdzającego nacisnąć G, aby
wybrać „Tak”, po czym nacisnąć .
Aby zmienić kolejność cyfrowych kanałów
Nacisnąć g, po czym nacisnąć F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału i
nacisnąć
G.
3 Nacisnąć RETURN.
Programowanie ręczne
Ręcznie stroi kanały cyfrowe. Ta funkcja jest dostępna, gdy opcja
„Autoprogramowanie cyfrowe” jest nastawiona na „Naziemna”.
1 Nacisnąć przycisk numeryczny, aby wybrać numer kanału, który ma być
ręcznie nastrojony, po czym nacisnąć
F/f, aby nastroić kanał.
2 Gdy znalezione zostaną dostępne kanały, nacisnąć
F/f, aby wybrać
kanał który chcemy zapisać w pamięci, po czym nacisnąć .
3 Nacisnąć F/f, aby wybrać numer programu, pod którym ma być
zapisany nowy kanał, po czym nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby nastroić ręcznie inne kanały.
PL
38

Ustawienia cyfrowe
Ustawianie napisów
„Ustawienia napisów”: Gdy wybrane zostanie „Dla słabo słyszących”,
wizualna pomoc może być także wyświetlana na ekranie, razem z napisami
(jeżeli kanał TV nadaje takie informacje).
„Język napisów”: Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy.
Ustawienia Audio
„Typ audio”: Gdy wybrana zostanie opcja „Dla słabo słyszących”, przełącza
na program dla słabo słyszących.
„Język audio”: Wybiera język używany dla programu. Niektóre kanały
cyfrowe mogą nadawać kilka rodzajów audio, z różnymi językami dla
programu.
„Opis Audio”: Zapewnia opis audio (narrację) dla informacji wizualnych,
jeżeli kanały TV nadają takie informacje.
„Poziom miksowania”: Nastawia poziomy głośności głównego dźwięku TV i
Opisu Audio.
Tryb nagłówków
„Podstawowy”: Wyświetla informacje o programie z cyfrowym banerem.
„Pełny”: Wyświetla informacje o programie z cyfrowym banerem, a poniżej
banera wyświetla szczegółowe informacje o programie.
Radio - wyświetlanie
Tapeta ekranu jest wyświetlana podczas odbioru programu radiowego. Można
wybrać kolor tapety ekranu lub wyświetlić kolor losowo. Aby tymczasowo
anulować wyświetlenie tapety ekranu, nacisnąć dowolny przycisk.
Używanie funkcji MENU
Ochrona przed dziećmi
Nastawia ograniczenie wiekowe dla programów. Każdy program, który
przekracza ograniczenie wiekowe, może być oglądany tylko po prawidłowym
wprowadzeniu kodu PIN.
1 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod
PIN.
Jeżeli kod PIN nie został przedtem nastawiony, pojawi się ekran wprowadzania
kodu PIN. Postępować według instrukcji „Kod PIN” poniżej.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać ograniczenie wiekowe lub „Brak” (oglądanie
bez ograniczenia), po czym nacisnąć .
3 Nacisnąć RETURN.
Kod PIN
Aby nastawić PIN po raz pierwszy
1 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić nowy kod PIN.
2 Nacisnąć RETURN.
Aby zmienić PIN
1 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod
PIN.
2 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić nowy kod PIN.
3 Nacisnąć RETURN.
z
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.
ciąg dalszy
PL
39

Ustawienia techniczne
„Auto. info. dot. usług”: Umożliwia wykrywanie i zapisywanie w pamięci
odbiornika TV nowych cyfrowych usług, w miarę jak stają się dostępne.
„Pobier. oprogramowania”: Umożliwia automatyczne otrzymywanie przez
odbiornik TV aktualizacji oprogramowania (gdy są udostępniane), bezpłatnie
przez używaną antenę/sieć kablową. Zalecane jest stałe nastawienie tej opcji
na „Wł.”. Jeżeli nie chcemy aktualizować oprogramowania, należy nastawić tę
opcję na „Wyłączone”.
„Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersję oprogramowania i
poziom sygnału.
„Strefa czasu”: Umożliwia ręczny wybór strefy czasowej, w której znajduje się
odbiorca, jeżeli jest ona inna niż domyślne nastawienie strefy czasowej dla
kraju/regionu odbiorcy.
„Auto. czas letni/zimowy”: Wybiera, czy automatycznie przełączać czas na
letni i na zimowy czy nie.
• „Wyłączone”: Czas jest wyświetlany zgodnie z różnicą czasu nastawioną przez „Strefa
czasu”.
• „Wł.”: Automatycznie przełącza czas na letni i na zimowy, zgodnie z kalendarzem.
Ustawienia modułu CA
Umożliwia dostęp do Pay TV, po otrzymaniu modułu warunkowego dostępu
(CAM) oraz karty widza. Lokalizacja gniazda (PCMCIA), zobacz
strona 20.
PL
40

Informacje dodatkowe
Dane techniczne
Nazwa modelu KDL-40V3000 KDL-46V3000
System
System monitora
Panel LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
System TV
Analogowy: Zależy od wybranego kraju/regionu: B/G/H, D/K, L, I
Cyfrowy: DVB-T/DVB-C
System kolorystyczny/wideo
Analogowy: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)
Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML
Zakres kanałów
Analogowe: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Cyfrowe: VHF/UHF
Moc dźwięku
10 W + 10 W
Złącza wejścia/wyjścia
Antena/Sieć kablowa
75 omów zewnętrzne złącze VHF/UHF
/1
21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB oraz
wyjście audio/wideo TV.
/ 2 (SmartLink)
21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB,
wybieralne wyjście audio/wideo oraz interfejs SmartLink.
3
Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 omów, synchronizacja ujemna 0,3 V/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 omów/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów
3
Wejście audio (gniazdka uniwersalne typu phono): 500 mVrms, Impedancja: 47 kiloomów
HDMI IN 4, 5, 7
Wideo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dwukanałowy liniowy PCM
32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity
Analogowe wejście audio (gniazdka uniwersalne typu phono): 500 mVrms, Impedancja:
47 kiloomów (tylko HDMI IN 5)
6
Wejście S wideo (4-stykowe typu mini DIN)
6
Wejście wideo (gniazdko uniwersalne typu phono)
6
Wejście audio (gniazdka uniwersalne typu phono)
DIGITAL OUT (OPTICAL) (cyfrowe gniazdo optyczne)/Wyjście audio (gniazdka uniwersalne
typu phono)
Informacje dodatkowe
PC
Wejście komputera (D-sub 15-stykowe) (zobacz strona 42)
G: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 omów/
R: 0,7 Vp-p, 75 omów/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Wejście PC audio (złącze miniaturowe)
i
Złącze słuchawek
Szczelina CAM (Moduł warunkowego dostępu)
Zasilanie i inne
Zasilanie
220–240 V prądu zmiennego, 50 Hz
Rozmiar ekranu
40 cali (W przybliż. 101,6 cm mierzone po
46 cali (W przybliż. 116,8 cm mierzone po
przekątnej)
przekątnej)
Rozdzielczość ekranu
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
Pobór mocy
193 W 238 W
Pobór mocy w trybie
0,3 W
oczekiwania*
Wymiary
(razem z
W przybliż. 992 × 688 × 265 mm W przybliż. 1 135 × 779 × 306 mm
(szer. × wys. ×
podstawą)
gł.)
(bez podstawy)
W przybliż. 992 × 643 × 122 mm W przybliż. 1 135 × 734 × 122 mm
Waga (razem z
W przybliż. 24,0 kg W przybliż. 30,5 kg
podstawą)
(bez podstawy)
W przybliż. 20,5 kg W przybliż. 26,5 kg
Dostarczone wyposażenie
Zobacz „1: Sprawdzanie wyposażenia” na stronie 4.
Wyposażenie dodatkowe
Ściennego uchwytu mocującego SU-WL500
Stojak pod telewizor SU-FL62
Stolik SU-FL300M
* Podana moc pobierana w trybie oczekiwania jest osiągana, gdy odbiornik TV zakończy wymagane procesy wewnętrzne.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
ciąg dalszy
PL
41

Tabela referencyjna sygnałów wejścia PC
Częstotliwość
Częstotliwość
Sygnały Poziomo (Piksel) Pionowo (Linia)
Standard
pozioma (kHz)
pionowa (Hz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
• Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z Sync on Green, ani z Composite Sync.
• Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z sygnałami kolejnoliniowymi.
• Dla najlepszej jakości obrazu zalecane jest używanie sygnałów z komputera (podanych wytłuszczonym drukiem) w
powyższej tabeli, o częstotliwości pionowej 60 Hz. W funkcji „plug and play” (podłącz i używaj) sygnały o
częstotliwości pionowej 60 Hz będą wybrane automatycznie.
PL
42

• Kabel anteny/TV kablowej należy umieścić z dala od
innych kabli połączeniowych.
Rozwiązywanie
Zakłócenia obrazu lub dźwięku podczas odbioru
kanału TV
problemów
• Nastawić „ARC” (Automatyczne dostrajanie), aby
otrzymać lepszy odbiór obrazu (strona 36).
Na ekranie pojawiają się czarne i/lub jasne
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (oczekiwanie)
punkciki
miga na czerwono.
• Obraz na ekranie składa się z pikseli. Czarne i/lub
jasne punkciki (czyli piksele) na ekranie nie świadczą
o wadliwym działaniu.
Gdy miga
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.
Kontury obrazów są przerywane
1 Policzyć ile razy wskaźnik 1 (oczekiwanie)
• Wybrać „Automat. 1” lub „Automat. 2” w „Tryb
filmu” (strona 30).
miga pomiędzy dwusekundowymi
przerwami.
Brak koloru w kolorowych programach
Na przykład, wskaźnik miga trzy razy, potem jest
telewizyjnych
dwusekundowa przerwa, potem znów wskaźnik
• Wybrać „Zerowanie” (strona 25).
miga trzy razy, itd.
Brak koloru lub kolor nieprawidłowy podczas
2 Nacisnąć 1 na górnej krawędzi odbiornika
odbioru sygnału z gniazd 3
TV, aby go wyłączyć, odłączyć przewód
• Sprawdzić połączenie gniazd 3 oraz sprawdzić,
zasilający i poinformować sprzedawcę
czy każde z gniazd jest mocno osadzone w swojej
sprzętu lub centrum serwisu Sony o
oprawie.
sposobie migania wskaźnika (ile razy miga).
Gdy nie miga
Dźwięk
1 Sprawdzić możliwe sytuacje w poniższych
Brak dźwięku, ale obraz jest dobry
tabelach.
•Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyciszenie dźwięku).
2 Jeśli problemy nadal będą występować,
• Sprawdzić, czy „Głośnik” jest nastawiony na
należy zlecić sprawdzenie odbiornika TV
„Głośnik TV” (strona 31).
wykwalifikowanemu personelowi.
• Gdy używane jest wejście HDMI dla Super Audio CD
lub DVD-Audio, DIGITAL OUT (optyczne) może
nie generować sygnału audio.
Obraz
Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak dźwięku
Kanały
• Sprawdzić podłączenie anteny/sieci kablowej.
Informacje dodatkowe
• Podłączyć odbiornik TV do sieci i nacisnąć
1 na
górnej krawędzi odbiornika.
Żądany kanał nie może być wybrany
• Jeżeli wskaźnik 1 (oczekiwanie) zaświeci się na
• Przełączyć kanały między cyfrowymi i analogowymi i
czerwono, nacisnąć "/1.
wybrać żądany kanał cyfrowy/analogowy.
Brak obrazu lub brak informacji menu z urządzenia
Niektóre kanały są puste
podłączonego do złącza SCART
• Kanał wytąctznie kodowany/płatny. Wykupić
• Nacisnąć / , aby wyświetlić listę podłączonych
abonament na usługę pay TV.
urządzeń, po czym wybrać żądane wejście.
• Kanał jest używany tylko dla danych (brak obrazu lub
• Sprawdzić połączenie między dodatkowym
dźwięku).
urządzeniem a odbiornikiem TV.
• Skontaktować się ze stacją nadającą program i
uzyskać informacje o szczegółach transmisji.
Podwójne obrazy lub zjawy
• Sprawdzić podłączenie anteny/sieci kablowej.
Kanały cyfrowe nie są wyświetlane
• Sprawdzić położenie anteny i jej kierunek.
• Skontaktować się z lokalnym instalatorem i
dowiedzieć się, czy transmisja sygnału cyfrowego jest
Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia
dostępna w tej okolicy.
• Sprawdzić, czy antena nie jest złamana lub zgięta.
• Wymienić na antenę o większym zasięgu.
• Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny
(3 – 5 lat w zwykłych warunkach, 1 – 2 lat w
środowisku nadmorskim).
Informacje ogólne
Zniekształcony obraz (linie przerywane lub paski)
• Umieścić odbiornik TV z dala od źródeł zakłóceń
Odbiornik TV automatycznie wyłącza się
elektrycznych, takich jak samochody, motocykle,
(przełącza się w tryb oczekiwania)
suszarki do włosów lub instrumenty optyczne.
• Sprawdzić, czy „Timer wyłączania” jest włączony, lub
• Ustawiając dodatkowe urządzenie, między nim a
sprawdzić nastawienie „Czas trwania” w „Timer
odbiornikiem TV należy pozostawić pewien odstęp.
włączania” (strona 32).
• Upewnić się, że antena/sieć kablowa jest podłączona
przy użyciu dostarczonego kabla koncentrycznego.
ciąg dalszy
PL
43
• Jeśli w ciągu 10 minut nie zostanie odebrany żaden
sygnał ani nie zostanie wykonana żadna czynność w
trybie odbioru audycji TV, odbiornik automatycznie
przełączy się w tryb oczekiwania.
Odbiornik TV włącza się automatycznie
• Sprawdzić, czy „Timer włączania” jest włączony
(strona 32).
Nie można wybrać pewnych źródeł wejścia
• Wybrać „Ustawienia A/V” i anulować „Pomiń” dla
źródła wejścia (strona 31).
Pilot nie działa
• Wymienić baterie.
Na ekranie pojawił się komunikat „Tryb
Wystawowy: Wł.”
• Wybrać „Zerowanie wszyst.” w menu „Ustawienia”
(strona 33).
Urządzenie HDMI nie pojawia się na „Lista
urządzeń HDMI”
• Sprawdzić, czy urządzenie jest kompatybilne ze
sterowaniem HDMI.
Nie wszystkie kanały są zaprogramowane
• Sprawdzić na stronie internetowej pomocy
informacje o dostępności sieci kablowej.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
PL
44

Informacje dodatkowe
PL
45

Введение
Предупреждение относительно
функции цифрового телевидения
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали данный
продукт компании Sony.
• Функции, связанные с цифровым телевидением
Перед началом работы с телевизором
( ) доступны только в странах или регионах,
внимательно прочитайте настоящее
использующих цифровой формат наземного
руководство и сохраните его на случай, если
телевещания DVB-T (MPEG2) или при наличии
оно Вам понадобится для дальнейших справок.
доступа к услугам кабельной телевизионной сети,
совместимым с форматом DVB-C (MPEG2).
Пожалуйста, выясните у специалиста своей
дилерской компании, находитесь ли Вы в зоне
приема сигнала DVB-T или выясните у
специалиста своего оператора кабельного
Утилизация телевизора
телевидения, отвечает ли их кабельная услуга
DVB-C требованиям интегрированной работы с
Утилизация электрического
данным телевизором.
и электронного
• Оператор кабельного телевидения может взимать
оборудования (директива
дополнительную оплату за такие услуги, и Вам,
применяется в странах
возможно, потребуется согласовать условия
Евросоюза и других
работы.
• Несмотря на то, что данный телевизор
европейских странах, где
соответствует требованиям DVB-T и DVB-C,
действуют системы
совместимость с будущими стандартами
раздельного сбора отходов)
наземного телевещания DVB-T и кабельного
Данный знак на устройстве
телевещания DVB-C не гарантируется.
или его упаковке обозначает,
• Некоторые функции цифрового телевидения
что данное устройство нельзя
могут быть недоступны в некоторых странах/
утилизировать вместе с
регионах, и кабельное телевидение DVB-C может
прочими бытовыми отходами.
работать неправильно у некоторых операторов
Его следует сдать в соответствующий приемный
кабельного телевидения.
пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация данного
Для получения списка совместимых операторов
изделия может привести к потенциально негативному
кабельного телевидения, обратитесь к следующему
влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
веб-сайту:
поэтому для предотвращения подобных последствий
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
необходимо выполнять специальные требования по
утилизации этого изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора
Информация о товарных знаках
бытовых отходов или в магазин, где было
• is a registered trademark of the DVB Project
приобретено изделие.
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками
компании HDMI Licensing LLC.
Рисунки, использованные в данном
руководстве, относятся к модели KDL-
40V3000, если не сделана оговорка.
RU
2

Содержание
Руководство по вводу в эксплуатацию 4
Сведения по безопасности ....................................................................................................9
Меры предосторожности .....................................................................................................11
Обзор пульта ДУ..................................................................................................................12
Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре................................................................13
Просмотр телепрограмм
Просмотр телепрограмм.......................................................................................................14
Проверка Цифрового электронного руководства по программам (EPG) ...............17
Использование цифрового списка Избранное ...........................................................19
Использование дополнительного оборудования
Подключение дополнительного оборудования .................................................................20
Просмотр изображений с подсоединенного оборудования..............................................23
Использование управления HDMI .......................................................................................25
Использование функций MENU
Навигация по пунктам меню ................................................................................................26
Меню Изображение ..............................................................................................................27
Меню Звук .............................................................................................................................29
Меню Управление экраном..................................................................................................31
Меню Настройка ...................................................................................................................33
Меню Установки ПК .............................................................................................................37
Меню Настройка аналоговых каналов ...............................................................................38
Меню Цифровая конфигурация ...................................................................................41
Дополнительная информация
Технические характеристики ..............................................................................................44
Поиск и устранение неисправностей ..................................................................................46
: только для цифровых каналов
RU
RU
3

Руководство по вводу в эксплуатацию
1: Проверка
2: Прикрепление
принадлежностей
подставки
Шнур питания (тип C-6)* (1)
Коаксиальный кабель (1)
Поддерживающий ремень (1) и винты (2)
Подставка (1) и винты (4)
Пульт ДУ RM-ED009 (1)
Батарейки размера АА (тип R6) (2)
* Не отсоединяйте ферритовые сердечники.
Установка батареек в пульт ДУ
Нажмите и поднимите крышку для
открывания.
~
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
• Не используйте одновременно батарейки
различных типов или старые и новые батарейки.
• При утилизации батареек всегда помните правила
защиты окружающей среды. В некоторых
регионах правила утилизации батареек могут
1 Установите телевизор на подставку,
быть регламентированы. Просьба обращаться по
этому вопросу в местные органы власти.
совмещая при этом регулировочные
• Обращайтесь с пультом ДУ бережно. Не бросайте
линии отверстий винтов с подставкой,
его, не наступайте на него и не допускайте
как показано.
попадания на него каких-либо жидкостей.
• Не держите пульт ДУ вблизи источников тепла, в
2 Прикрепите телевизор к подставке с
месте, подверженном воздействию прямых
помощью прилагаемых винтов.
солнечных лучей, или во влажном помещении.
~
• Этот телевизор очень тяжелый, поэтому для
размещения телевизора на подставке требуются
два человека или более.
• В случае использования электрического
шуруповерта установите момент затяжки
примерно на 1,5 Н·м (15 кгс·см).
• При установке телевизора на стене выполните
действия пункта 1 для предотвращения падения
панели телевизора.
RU
4

Руководство по вводу в эксплуатацию
3: Подсоединение
4: Защита телевизора
антенны/кабеля/
от опрокидывания
видеомагнитофона
Подсоединение антенны/кабеля
Сигнал наземного или кабельного телевещания
Коаксиальный кабель (прилагается)
Шнур питания (прилагается)
Подсоединение антенны/кабеля и
видеомагнитофона
5: Укладка кабелей
Шнур питания
(прилагается)
Коаксиальный кабель
(прилагается)
Сигнал
наземного или
кабельного
телевещания
Кабель Scart
(приобретается
отдельно)
Коаксиальный кабель
(приобретается
отдельно)
~
Зацеп держателя для кабелей может быть открыт с
Видеомагнитофон
любой стороны в зависимости от положения
крепления.
RU
5

4 Для выбора страны/региона, где будет
использоваться телевизор, нажмите
6: Выполнение
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
начальной установки
Если название страны/региона, которое
будет использоваться в телевизоре,
отсутствует в списке, выберите “-”.
Автоматическая настройка
телевизора
5 Перед началом автоматической
3,4,6,7
настройки телевизора вставьте
кассету с записью в видеомагнитофон,
подсоединенный к телевизору (стр. 5) и
9
начните воспроизведение.
Во время автоматической настройки
телевизора будет обнаружен и сохранен в
памяти телевизора видеоканал.
Если видеомагнитофон не подключен к
Выбор языка и страны/региона
телевизору, пропустите этот пункт.
1 Подключите телевизор к розетке
6 Нажмите кнопку G/g для выбора “OK”,
электросети переменного тока
затем нажмите кнопку .
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).
2 Нажмите кнопку 1 на верхней грани
телевизора.
При первом включении телевизора на
экран будет выведено меню Язык.
3 Для выбора языка, отображаемого на
7 Нажмите кнопку F/f для выбора
экранах меню, нажмите кнопку
F/f/G/
“Эфир” или “Кабель”, затем нажмите
g, затем нажмите кнопку .
кнопку .
Если Вы выберете пункт “Кабель”,
появится экран выбора типа сканирования.
См. раздел “Настройка телевизора для
приема цифрового кабельного сигнала” на
стр. 7.
Телевизор начнет искать все доступные
цифровые каналы, затем все доступные
аналоговые каналы. Это может занять
некоторое время, поэтому не нажимайте
никакие кнопки ни на телевизоре, ни на
пульте ДУ.
RU
6

Если появится сообщение о
поддерживается Вашим оператором
необходимости проверить
кабельного телевидения.
Руководство по вводу в эксплуатацию
подключение антенны
Для получения подробной информации о
Не было найдено ни цифровых, ни
поддерживающих операторах кабельного
аналоговых каналов. Проверьте,
телевидения, обратитесь к следующему
правильно ли подключена антенна, и
веб-сайту:
нажмите кнопку , чтобы запустить
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
автоматическую настройку повторно.
3 Нажмите кнопку G/g/f для выбора
8 Когда на экране появится меню
опции “Начать”, затем нажмите кнопку
Сортировка программ, выполните
.
действия раздела “Сортировка прогр.”
Телевизор начнет искать каналы. Не
на стр. 38.
нажимайте никакие кнопки ни на
Если Вы не хотите менять порядок, в
телевизоре, ни на пульте ДУ.
котором сохранены в памяти телевизора
~
аналоговые каналы, переходите к
Некоторыми операторами кабельного телевидения
следующему пункту.
не поддерживается опция “Быстрое сканирование”.
Если каналы не определяются с помощью опции
9 Для выхода нажмите кнопку MENU.
“Быстрое сканирование”, используйте опцию
“Полное сканирование”.
Телевизор настроен на прием всех
доступных каналов.
~
Если канал цифрового телевещания не
принимается, или если в пункте 4 (стр. 6) выбирается
регион, в котором отсутствует цифровое
телевещание, время должно быть установлено после
выполнения пункта 9.
Настройка телевизора для приема
цифрового кабельного сигнала
1 Нажмите кнопку F/f для выбора “Тип
сканирования”, затем нажмите кнопку
.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции
“Быстрое сканирование” или “Полное
сканирование”, затем нажмите кнопку
.
“Быстрое сканирование”: Каналы
настроены в соответствии с информацией
оператора кабельного телевидения в
пределах транслируемого сигнала.
Рекомендуется установить опции
“Частота”, “Код доступа к сети” и
“Символьная скорость” в положение
“Авто”, если Ваш провайдер кабельного
телевидения не предоставил
действительных значений для
эксплуатации. Опция “Быстрое
сканирование” рекомендуется для быстрой
настройки, когда она поддерживается
Вашим оператором кабельного
телевидения.
“Полное сканирование”: Все доступные
каналы настроены и сохранены. Данная
процедура может занять некоторое время.
Эта опция рекомендуется, когда опция
“Быстрое сканирование” не
RU
7

Отсоединение
подставки от
телевизора
~
Не отсоединяйте подставку из соображений
безопасности, за исключением случаев установки
телевизора на стене или прикрепления
дополнительной телевизионной подставки.
RU
8

• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
настоятельно рекомендуется использовать
Сведения по
специальный кронштейн для настенной установки
производства компании Sony.
безопасности
Настенная установка
30 см
Установка и подключение
10 см 10 см
Во избежание возгорания, поражения
электрическим током, повреждения
телевизора и/или травм выполняйте установку
и эксплуатацию телевизора в соответствии с
нижеследующими указаниями.
10 см
Обеспечьте вокруг телевизора
Установка
расстояние не меньше указанного.
• Телевизор следует устанавливать вблизи
легкодоступной сетевой розетки.
Установка на подставке
• Установите телевизор на ровную устойчивую
поверхность.
30 см
• Настенная установка телевизора должна
выполняться только квалифицированными
10 см 10 см 6 см
специалистами сервисной службы.
• По соображениям безопасности настоятельно
рекомендуется использовать аксессуары Sony, в
том числе:
KDL-46V3000/40V3000:
– Кронштейн для настенной установки SU-WL500
Обеспечьте вокруг телевизора
KDL-46V3000/40V3000:
расстояние не меньше указанного.
– Напольная подставка SU-FL62
KDL-46V3000/40V3000:
• Для обеспечения надлежащей вентиляции и
– Подставка для телевизора SU-FL300M
предотвращения скопления грязи и пыли:
– Не кладите телевизор экраном вниз; не
Перемещение
устанавливайте телевизор перевернутым
• Перед перемещением
нижней стороной вверх, задом наперед или
телевизора
набок.
отсоедините от него
– Не устанавливайте телевизор на полке, ковре,
все кабели.
кровати или в шкафу;
• Для переноски
– Не накрывайте телевизор тканью, например,
телевизора больших
занавесками, а также газетами и т.п.
размеров требуются
– Не устанавливайте телевизор так, как показано
два или три человека.
на рисунке ниже.
• При переноске
Циркуляция воздуха нарушена.
телевизора вручную
держите его, как
показано на рисунке
справа. Не
прикладывайте усилия
Удерживайте
к ЖК-панели.
нижнюю часть
Стена Стена
• Прим подъеме или
панели, а не
перемещении
переднюю часть.
телевизора крепко
придерживайте его снизу.
• При перевозке берегите телевизор от ударов и
сильной вибрации.
• Если необходимо доставить телевизор в
ремонтную мастерскую или перевезти в другое
Кабель питания
место, упакуйте его в картонную коробку и
Во избежание возгорания, поражения
упаковочный материал, в которых он поставлялся
электрическим током, повреждения
изначально.
телевизора и/или травм обращайтесь с
Вентиляция
кабелем питания и сетевой розеткой в
соответствии с нижеследующими указаниями:
• Никогда не перекрывайте вентиляционные
отверстия и не вставляйте в них никакие
– Включайте телевизор в сеть, используя кабель
предметы.
питания с вилкой, имеющей контакт
• Оставляйте свободное пространство вокруг
заземления, которую следует вставлять в
телевизора, как показано на рисунке ниже.
Продолжение
RU
9
розетку электрической сети, также
Ситуации:
оснащенную контактом заземления.
Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не
– Используйте только кабели питания Sony, не
эксплуатируйте его со снятым корпусом или с
пользуйтесь кабелями других марок.
дополнительными аксессуарами, не
– Вставляйте вилку в розетку до конца.
рекомендованными изготовителем. Во время грозы
– Используйте для питания телевизора только
отключайте телевизор от розетки электропитания и
сеть переменного тока напряжением 220-240 В.
антенны.
– Выполняя кабельные соединения между
устройствами, в целях безопасности извлеките
кабель питания из сетевой розетки и будьте
Осколки:
осторожны, чтобы не запнуться о кабели.
– Перед выполнением каких-либо работ с
• Не бросайте никакие предметы в телевизор.
телевизором или его переноской выньте вилку
Стеклянный экран может разбиться от удара и в
кабеля питания от сети.
этом случае осколки могут причинить серьезную
– Кабель питания не должен находиться рядом с
травму.
источниками тепла.
• Если на поверхности телевизора образовались
– Регулярно чистите вилку кабеля питания,
трещины, перед тем, как прикоснуться к нему,
предварительно вынимая ее из розетки. Если на
выньте кабель питания из розетки. В противном
вилке имеется пыль, в которой скапливается
случае Вы можете получить удар электрическим
влага, это может привести к повреждению
током.
изоляции и, как следствие, к возгоранию.
Примечания
Если телевизор не используется
• Не используйте входящий в комплект поставки
• Если Вы не собираетесь пользоваться
кабель питания с другим оборудованием.
телевизором в течение нескольких дней, по
• Не пережимайте, не перегибайте и не
соображениям безопасности и энергосбережения
перекручивайте кабель питания, прилагая
его следует отключить от сети электропитания.
излишние усилия. В противном случае могут
• Так как телевизор не отключается от сети при
оголиться или переломиться внутренние жилы
выключении кнопкой, для его полного
кабеля.
отключения от электропитания выньте вилку
• Не изменяйте конструкцию кабеля питания.
кабеля питания из розетки.
• Не ставьте и не кладите никакие тяжелые
• Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры
предметы на кабель питания.
обладают функциями, для корректной работы
• Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за
которых требуется оставлять телевизор в
сам кабель.
дежурном режиме.
• Не подключайте слишком много приборов к
одной электророзетке.
• Не пользуйтесь электророзеткой с плохими
контактами.
Меры предосторожности в отношении
детей
• Не позволяйте детям взбираться на телевизор.
Запрещенные типы установки
• Храните мелкие детали вне досягаемости детей,
чтобы они не могли случайно проглотить их.
Во избежание возгорания, поражения
электрическим током, повреждения
телевизора и/или травм не устанавливайте/не
Если имеют место следующие
эксплуатируйте телевизор в таких местах,
помещениях и ситуациях, которые
неисправности...
перечислены ниже.
Немедленно выключите телевизор и выньте
вилку кабеля питания из розетки в следующих
Места расположения:
случаях.
На открытом воздухе (под прямыми солнечными
Обратитесь к своему дилеру или в сервисный
лучами), на берегу моря, на корабле или другом
центр Sony для того, чтобы
судне, в автомобиле, в медицинских учреждениях, в
квалифицированные специалисты сервисной
неустойчивом положении; вблизи воды, или там, где
службы выполнили проверку телевизора.
возможно воздействие на него дождя, влаги или
дыма.
В случае, если:
– Поврежден кабель питания.
Помещения:
– Электророзетка имеет плохие контакты.
В жарких, влажных или слишком запыленных
– Телевизор получил повреждения в результате
помещениях; в местах, где могут быть насекомые; в
падения, удара или попадания брошенным в
таких местах, в которых телевизор может быть
него предметом.
подвержен механической вибрации; вблизи
– Внутрь корпуса телевизора через отверстия
огнеопасных объектов (свечей и др.). На телевизор
попала жидкость или какой-либо предмет.
не должны попадать какие-либо капли или брызги;
нельзя ставить на него предметы, содержащие
жидкости, например вазу с цветами.
RU
10

• Ни в коем случае не используйте никакие
абразивные материалы, щелочные/кислотные
Меры
очистители, чистящие порошки и такие летучие
растворители, как спирт, бензин, разбавитель или
инсектициды. Применение этих веществ или
предосторожности
длительный контакт с изделиями из резины/
винила могут повредить покрытие корпуса или
поверхность экрана.
Просмотр телевизора
• При регулировке угла наклона телевизора
• Смотрите телевизор при достаточном освещении;
изменяйте его положение медленно и осторожно
просмотр при плохом освещении или в течение
во избежание соскальзывания телевизора с
чрезмерно продолжительного времени утомляет
подставки.
глаза.
• При пользовании наушниками не устанавливайте
Дополнительные устройства
слишком большую громкость, чтобы не
Держите дополнительные компоненты или
повредить слух.
оборудование, излучающее электромагнитные
волны, на расстоянии от телевизора. В противном
ЖК-экран
случае может иметь место искажение изображения
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
и/или звука.
технологии и число эффективных точек
достигает 99,99 % и выше, на экране могут
постоянно появляться черные или яркие цветные
(красные, синие или зеленые) точки. Это
структурное свойство ЖК-экрана, которое не
является признаком неисправности.
• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте
его и не ставьте на телевизор какие-либо
предметы. Это может привести к
неравномерности изображения или повреждению
ЖК-экрана.
• Если телевизор работает в холодном месте,
изображение может оказаться размытым или
слишком темным. Это не является признаком
неисправности. Эти явления исчезнут с
повышением температуры.
• При продолжительной демонстрации
неподвижного изображения могут появляться
остаточные изображения. Через несколько
секунд они могут исчезнуть.
• Во время работы телевизора экран и корпус
нагреваются. Это не является признаком
неисправности.
• ЖК-дисплей содержит небольшое количество
жидких кристаллов и ртути. Люминесцентные
лампы, используемые в данном телевизоре, также
содержат ртуть. При утилизации соблюдайте
соответствующие местные положения и
инструкции.
Уход за поверхностью экрана, корпусом
телевизора и их чистка
Перед чисткой телевизора или вилки кабеля
питания отсоедините кабель от сети.
Для обеспечения сохранности конструкционных
материалов и покрытия экрана телевизора
соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой
тканью. Если пыль не удаляется полностью,
протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной
в слабом растворе мягкого моющего средства.
RU
11

Обзор пульта ДУ
1 "/1
– Режим ожидания телевизора
Служит для включения и выключения телевизора из режима ожидания.
2
A/B – Двойной звук (стр. 30)
3
Цветные кнопки (стр. 15, 17, 19)
4
/ – Выбор входного сигнала / Удержание текста
• В режиме ТВ (стр. 23): Выбор источника входного сигнала от
оборудования, подключенного к разъемам телевизора.
• В режиме Текст (стр. 15): Удержание текущей страницы.
5 F
/
f
/
G
/
g
/ (стр.14, 26)
6
TOOLS (стр. 16, 23)
Доступ к различным функциям просмотра и возможность изменения/
установки настроек в соответствии с источником и форматом экрана.
7
MENU (стр. 26)
8
THEATRE
Вы можете включить или выключить режим Theatrе. При
включении режима Theatre оптимальное звуковое
сопровождение (если телевизор подсоединен к аудиосистеме с
помощью кабеля HDMI) и качество изображения для
содержимого на основе кинофильмов установятся автоматически.
9
Цифровые кнопки
• В режиме ТВ: Выбор каналов. Для номеров каналов, начиная с
10 и выше, быстро введите вторую и третью цифру.
• В режиме Текст: Ввод трехзначных номеров страниц для
выбора страницы.
0
– Предыдущий канал
Возврат к каналу, который был включен до этого (дольше пяти
секунд).
qa
PROG +/-/ /
• В режиме ТВ (стр. 14): Выбор следующего (+) или предыдущего
(-) канала.
• В режиме Текст (стр. 15): Выбор следующей ( ) или
предыдущей ( ) страницы.
qs %
– Отключение звука (стр. 15, 23)
qd 2
+/- – Громкость (стр. 23)
qf /
– Текст (стр. 15)
z
• На кнопках 5, PROG + и A/B
qg
DIGITAL – Цифровой режим (стр. 14)
имеются выпуклые точки. По
qh
ANALOG – Аналоговый режим (стр. 14)
ним удобно ориентироваться при
управлении телевизором.
qj
RETURN /
• Если Вы выключите телевизор,
Возврат к предыдущему экрану любого отображаемого меню.
режим Theatre также будет
qk
– EPG (Digital Electronic Programme Guide (Цифровое
выключен.
электронное руководство по программам)) (стр. 17)
ql
– Остановка изображения (стр. 14)
Остановка телевизионного изображения.
w;
– Режим экрана (стр. 15)
wa
/ – Информация / Включение показа текста
• В цифровом режиме: Вызов краткой информации о программе,
просматриваемой в данный момент.
• В аналоговом режиме: Вывод на экран информации, например,
номера текущего канала и формата экрана.
• В режиме Текст (стр. 15): Включение показа скрытой
информации (например, ответа на вопрос викторины).
RU
12

Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре
1
(стр. 26)
2
/ – Выбор входного сигнала / OK
• В режиме ТВ (стр. 23): Выбор источника
входного сигнала от оборудования,
подключенного к разъемам телевизора.
• В меню телевизора: Выбор меню или
параметра и подтверждение установки.
3 2
+/-/ /
• В режиме ТВ: Увеличение (+) или
уменьшение (-) громкости.
• В меню телевизора: Переход по списку
вправо ( ) или влево ( ).
4
PROG +/-/ /
• В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или
предыдущего (-) канала.
• В меню телевизора: Переход по списку
вверх ( ) или вниз ( ).
5 1
– Питание
Включение/выключение телевизора.
~
Для полного выключения телевизора выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
6
– Индикатор отключения изображения /
таймера
• Загорается зеленым светом при
отключении изображения (стр. 36).
• Если таймер установлен, загорается
оранжевым светом (стр. 36).
7 1
– Индикатор режима ожидания
Загорается красным светом при
переключении телевизора в режим ожидания.
8 "
– Индикатор питания / программы записи
по таймеру
• Загорается зеленым светом при включении
телевизора.
• Высвечивается оранжевым светом, когда
установлена запись по таймеру (стр. 17).
• Загорается красным светом во время
записи по таймеру.
9
Датчик пульта ДУ / световой датчик (стр. 36)
• Прием ИК-сигналов с пульта ДУ.
• Не закрывайте чем-либо датчик, так как
это может нарушить его работу.
~
Прежде чем отсоединить вилку из розетки,
убедитесь в том, что телевизор выключен.
Отсоединение вилки из розетки при включенном
телевизоре может привести к его неисправности,
или к тому, что индикатор останется гореть.
RU
13

Просмотр телепрограмм
3 Выберите телеканал с помощью
Просмотр
цифровых кнопок или PROG +/-.
Для выбора номеров каналов 10 и выше с
телепрограмм
помощью цифровых кнопок, быстро
введите вторую и третью цифры.
Для выбора цифрового канала при помощи
Цифрового электронного руководства по
программам (EPG) cм. стр. 17.
В цифровом режиме
На некоторое время появится
информационное сообщение. В сообщении
могут быть показаны следующие баннеры.
: Радиосервис
: Кодировка/Подписка
: Доступны несколько языков звукового
сопровождения
: Доступны субтитры
: Доступны субтитры для людей с плохим
2
2
слухом
: Рекомендованный минимальный
возраст для текущей программы (от 4 до
3
18 лет)
: Замок от детей
c (красным светом):
Текущая программа записывается
Дополнительные операции
3
Чтобы Нажмите кнопку
Остановить
.
изображение
Нажмите один раз для
(Остановка
удаления маленького
изображения)
экрана, затем нажмите эту
кнопку еще раз для возврата
к нормальному режиму
телевизора.
~
Данная функция недоступна
для источника входа с ПК.
1 Нажмите кнопку 1 на верхней грани
телевизора для включения телевизора.
Получить доступ к
.
Если телевизор находится в режиме
Таблице программ
Для выбора аналогового
ожидания (индикатор 1 (режим ожидания)
(только в
канала нажимайте кнопку
на передней панели телевизора горит
аналоговом
F/f, затем нажмите кнопку
красным светом), то для его включения
режиме)
.
нажмите на пульте ДУ кнопку "/1.
Доступ к
.
2 Нажмите кнопку DIGITAL для
цифровому списку
За более подробной
переключения в цифровой режим или
(только в
информацией обратитесь к
цифровом
стр. 19.
кнопку ANALOG для переключения в
режиме)
аналоговый режим.
Список доступных каналов изменяется в
зависимости от режима.
RU
14

Чтобы Нажмите кнопку
Широкоэкранный
Отключить звук %.
Вывод
Чтобы снова включить звук,
широкоэкранных
нажмите эту кнопку еще раз.
программ (16:9) в
правильных
Включить
%.
пропорциях.
телевизор без
звука из режима
ожидания
Увеличенный
*
Вывод изображения
Просмотр телепрограмм
формата
синемаскопа
Получение доступа к функции Текст
(формата
Нажмите кнопку /. При каждом нажатии
“почтового ящика”)
кнопки / изображение на экране циклически
в правильных
меняется следующим образом:
пропорциях.
Текст t Текст поверх телевизионного
изображения (смешанный режим) t Текст
14:9
*
выкл. (выход из режима текста)
Вывод изображения
Для выбора страницы нажимайте цифровые
формата 14:9 в
кнопки или кнопку / .
правильных
Чтобы зафиксировать страницу, нажмите
пропорциях. На
кнопку / .
экране по краям
Чтобы включить показ скрытой информации,
изображения
нажмите кнопку / .
появляются черные
полосы.
z
Если внизу страницы с текстом появились
* Верхняя и нижняя части изображения могут быть
четырехцветные обозначения, значит, доступен
обрезаны.
режим Fastext. Режим Fastext обеспечивает быстрый
и простой доступ к страницам. Чтобы перейти на ту
~
или иную страницу, нажмите кнопку
• Вы не можете выбрать опцию “4:3” или “14:9” для
соответствующего цвета.
изображений источника сигнала высокой
четкости.
• Вы не можете использовать данную функцию,
Переключение формата экрана вручную
пока отображается цифровой баннер.
• Некоторые символы и/или буквы в верхней и
в зависимости от типа трансляции
нижней части изображения могут быть не видны в
Для выбора желаемого формата экрана
режиме “Оптимальный”. В этом случае Вы
нажмите несколько раз кнопку .
можете выбрать опцию “Размер по вертикали” с
помощью меню “Управление экраном” и
отрегулировать вертикальный размер так, чтобы
Оптимальный
*
они были видны.
Вывод изображения
в обычном формате
z
4:3 с имитацией
• Если опция “Автомат. формат” установлена в
эффекта широкого
положение “Вкл.”, телевизор автоматически
экрана.
выберет наиболее подходящий для трансляции
Изображение
режим (стр. 31).
формата 4:3
• В режиме “Оптимальный” (50 Гц),
растягивается и
“Увеличенный” или “14:9” можно отрегулировать
заполняет весь экран.
положение изображения. Нажимайте кнопки
F/f
для сдвига вверх или вниз (например, чтобы
прочитать субтитры) (за исключением сигналов
4:3
720p и 1080i).
Вывод изображения
• Выберите опцию “Оптимальный” или
обычного формата
“Увеличенный” для настройки кадрированных
4:3 (например,
изображений источника сигнала 720p или 1080i.
неширокоэкранно-
го телевидения) в
правильных
пропорциях.
Продолжение
RU
15

Использование меню Инструменты
Нажмите кнопку TOOLS для отображения
следующих опций меню во время просмотра
телевизионной программы.
Опции Описание
Закрыть Выход из меню
Инструменты.
Режим изображения См. стр. 27.
Режим звука См. стр. 29.
Динамик См. стр. 34.
Язык аудио (только
См. стр. 42.
в цифровом
режиме)
Установка
См. стр. 42.
субтитров (только в
цифровом режиме)
Громк. наушн. Регулировка громкости
наушников.
Таймер сна См. стр. 36.
Энергосбережение См. стр. 36.
Автоустановка
Переключение в
часов (только в
цифровой режим и
аналоговом режиме)
установка времени.
Системная
Отображение экрана с
информация
информацией о системе.
(только в цифровом
режиме)
RU
16

Проверка Цифрового электронного
руководства по программам (EPG)
*
1 В цифровом режиме нажмите кнопку
.
2 Выполните нужную операцию, как
Просмотр телепрограмм
показано в следующей таблице или на
экране.
Digital Electronic Programme Guide (Цифровое
электронное руководство по программам)
(EPG).
* Данная функция может быть недоступна в некоторых странах/регионах.
Чтобы Необходимо
Просмотреть программу Для выбора программы нажимайте кнопки F/f, а затем нажмите
кнопку .
Выключить EPG Нажмите кнопку .
Сортировать информацию о
1 Нажмите синюю кнопку.
программах по категориям
2 Нажмите кнопку
F/f/G/g для выбора категории, а затем
– Список категорий
нажмите кнопку .
Доступны следующие категории:
“Все категории”: Содержит все доступные каналы.
Название категории (например “Новости”): Содержит все
каналы, соответствующие выбранной категории.
Установить программу для записи
1 Нажмите кнопку F/f/G/g для выбора программы,
– Запись по таймеру
которую Вы хотите записать, а затем нажмите кнопку
/
.
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора функции “Запись по
таймеру”.
3 Для установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона нажмите кнопку .
В информации о программе появится красный символ c. На
передней панели телевизора загорится оранжевый индикатор .
z
Вышеуказанная процедура может быть осуществлена, даже если
программа, которую Вы хотите записать, уже началась.
Установить программу, которая
1 Нажмите кнопку F/f/G/g для выбора предстоящей
будет автоматически появляться на
программы, которую Вы хотите показать, а затем нажмите
экране во время ее начала
кнопку
/ .
– Напоминание
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Напоминание”,
затем нажмите кнопку .
В информации о программе появится символ c. На передней
панели телевизора загорится оранжевый индикатор .
~
Если Вы переключите телевизор в режим ожидания, он
автоматически включится, когда начнется эта программа.
Продолжение
RU
17

Чтобы Необходимо
Установить время и дату
1 Нажмите кнопку / .
программы, которую Вы хотите
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Ручная запись по
записать
таймеру”, затем нажмите кнопку .
– Ручная запись по таймеру
3 Для выбора даты нажмите кнопку
F/f, затем нажмите
кнопку g.
4 Установите время начала и окончания записи таким же
образом, как в пункте 3.
5 Для выбора программы нажимайте кнопки
F/f, а затем
нажмите кнопку .
6 Для установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона нажмите кнопку .
На передней панели телевизора загорится оранжевый индикатор
.
Отменить запись/напоминание
1 Нажмите кнопку / .
– Список таймеров
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Список
таймеров”, затем нажмите кнопку .
3 Для выбора программы, которую Вы хотите отменить,
нажимайте кнопку F/f, затем нажмите кнопку .
4 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Отменить
таймер”, затем нажмите кнопку .
Появится экран для подтверждения отмены программы.
5 Нажмите кнопку G/g для выбора опции “Да”, затем
нажмите кнопку для подтверждения.
~
• Для видеомагнитофона, совместимого с функцией SmartLink, Вы можете установить запись по таймеру
видеомагнитофона только на телевизоре. Если Ваш видеомагнитофон не совместим с функцией SmartLink,
появится сообщение, напоминающее Вам, что необходимо установить таймер Вашего видеомагнитофона.
• Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в режим ожидания, однако не выключайте
телевизор полностью, так как запись может быть прервана.
• Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на экране появится сообщение о вводе PIN-кода.
За более подробной информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 42.
RU
18

Использование цифрового списка Избранное
*
Функция Избранное позволяет Вам задавать
до четырех списков Ваших избранных
программ.
Просмотр телепрограмм
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора
“Цифр. Избранные”, затем нажмите
кнопку .
Цифровой список Избранное
* Данная функция может быть недоступна в
3 Выполните нужную операцию, как
некоторых странах/регионах.
показано в следующей таблице или на
экране.
z
В списке Избранное может храниться до 999
каналов.
Чтобы Необходимо
Создать Ваш список Избранное в
1 Для выбора опции “Да” нажмите кнопку .
первый раз
2 Нажмите желтую кнопку для выбора списка Избранное.
3 Для выбора канала, который Вы хотите добавить,
нажимайте кнопку
F/f, а затем нажмите кнопку .
Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом
.
Смотреть канал
1 Нажмите желтую кнопку для навигации по спискам
Избранное.
2 При выбранном канале нажмите кнопку .
Выключить список Избранное Нажмите кнопку RETURN.
Добавить или удалить каналы в
1 Нажмите синюю кнопку.
отредактированном на данный
2 Нажмите желтую кнопку для выбора списка Избранное,
момент списке Избранное
который Вы хотите редактировать.
3 Для выбора канала, который Вы хотите добавить или
удалить, нажимайте кнопку F/f, а затем нажмите кнопку
.
Удалить все каналы из текущего
1 Нажмите синюю кнопку.
списка Избранное
2 Нажмите желтую кнопку для выбора списка Избранное,
который Вы хотите редактировать.
3 Нажмите синюю кнопку.
4 Нажмите кнопку
G/g для выбора опции “Да”, затем
нажмите кнопку для подтверждения.
RU
19

Использование дополнительного оборудования
Подключение дополнительного оборудования
К телевизору можно подключить широкий спектр дополнительного оборудования.
Аудиосистема
ПК
DVD-проигрыватель
DVD-проигрыватель с компонентным
ПК (выходной разъем HDMI)
выходом
Проигрыватель дисков Blu-ray
Цифровой
аудиокомпонент
(PCM)
Аудиоустройство
Hi-Fi
Видеоигровые устройства
DVD-магнитофон
DVD-проигрыватель
Видеомагнитофон
Декодер
Декодер
Наушники
Только для
обслуживания
Видеокамера
Карта CAM
ПК (выходной разъем
HDMI)
Проигрыватель дисков
Blu-ray
Видеокамера
Аудиосистема
DVD-проигрыватель
RU
20

Разъемы Символ входного
Описание
сигнала на экране
A HDMI IN 4 или 5
AV4, AV5 или
Подсоедините к разъему HDMI IN 4, 5 или 7, если на
J HDMI IN 7
AV7
оборудовании имеется разъем HDMI. С оборудования
будут поступать цифровые видео- и аудиосигналы.
Кроме того, в случае подсоединения оборудования,
совместимого с управлением HDMI, поддерживается
связь с подключенным оборудованием. См. стр. 35 для
установки этой связи. Если на оборудовании имеется
разъем DVI, соедините разъем DVI с разъемом HDMI
IN 5 через интерфейс адаптера DVI - HDMI
(приобретается отдельно) и подсоедините выходные
аудиоразъемы устройства к разъемам HDMI IN 5.
~
• Разъемы HDMI поддерживают только следующие
входные видеосигналы: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i,
1080p и 1080/24p.
• Используйте только кабель HDMI, на котором имеется
логотип HDMI.
Использование дополнительного оборудования
• При подсоединении аудиосистемы с разъемом HDMI не
забудьте также выполнить подсоединение к разъему
DIGITAL OUT.
B PC / PC Подсоедините к разъему PC / . Рекомендуется
использовать кабели ПК с ферритовыми
сердечниками.
C / 3 AV3 Подсоедините к компонентным видеоразъемам и
аудиоразъемам / 3.
D DIGITAL OUT
Подсоединить к разъему DIGITAL OUT с помощью
(OPTICAL)
оптического аудиокабеля.
E Подсоедините к выходным аудиоразъемам для
прослушивания звука с телевизора на оборудовании
класса Hi-Fi.
F / 1 AV1 или AV1 Подсоедините к разъему Scart / 1. Если
подключен декодер, то кодированный сигнал с тюнера
телевизора выводится на декодер, а декодированный
сигнал затем выводится с декодера.
G / 2 AV2 или AV2 Подсоедините к разъему Scart / 2. SmartLink –
это прямое соединение между телевизором и
видеомагнитофоном/DVD-магнитофоном.
H Наушники Подсоедините к разъему i, чтобы слушать звук с
телевизора через наушники.
I 6 или 6, и
AV6 или AV6 Подсоедините к разъему S video 6 или к
6
композитному видеоразъему 6 и к аудиоразъемам
6. Чтобы избежать появления помех на
изображении, не подключайте видеокамеру к
видеоразъему 6 и разъему S video 6
одновременно. В случае подсоединения
монофонического оборудования, подсоедините его к
разъему 6 L.
Продолжение
RU
21

Разъемы Символ входного
Описание
сигнала на экране
K CAM (Модуль
Для пользования платными телевизионными услугами.
условного доступа)
За более подробной информацией обратитесь к
руководству по эксплуатации, прилагаемому к Вашему
модулю CAM.
Для использования CAM извлеките “бутафорную”
карту с гнезда CAM. Для использования CAM удалите
резиновую заглушку с гнезда CAM. Если вы не
используете модуль CAM, рекомендуется вставить
“бутафорную” карту в слот CAM и хранить ее там.
~
CAM не поддерживается в некоторых странах/регионах.
Выясните это у специалиста своей дилерской компании.
RU
22

Чтобы Необходимо
Просмотр
Изменить
Нажмите кнопку
2 +/-.
громкость
подсоединенной
изображений с
аудиосистемы,
совместимой с
подсоединенного
управлением HDMI
Отключить звук
Нажмите кнопку
%.
оборудования
подсоединенной
Чтобы снова включить
аудиосистемы,
звук, нажмите эту кнопку
совместимой с
еще раз.
Включите подсоединенное
управлением HDMI
оборудование и выполните одно из
перечисленных ниже действий.
Использование меню Инструменты
Оборудование, подключенное к гнездам Scart с
Нажмите кнопку TOOLS для отображения
помощью полностью смонтированного провода с
следующих пунктов при просмотре
21-штырьковыми разъемами Scart (стр. 20)
Использование дополнительного оборудования
изображений с подсоединенного устройства.
Включите воспроизведение на подключенном
устройстве.
Опции Описание
На экране появится изображение,
Закрыть Выход из меню
передаваемое подключенным устройством.
Инструменты.
Видеомагнитофон с автоматической настройкой
Режим
См. стр. 27.
(стр. 6)
изображения (за
Для выбора видеоканала в аналоговом режиме
исключением
нажмите кнопку PROG +/- или цифровые
режима ввода с ПК)
кнопки.
Режим дисплея
См. стр. 27.
Другое подключенное оборудование (стр. 20)
(только в режиме
Нажмите кнопку / для отображения
ввода с ПК)
списка подсоединенного оборудования. Для
Режим звука См. стр. 29.
выбора желаемого источника входного
сигнала нажмите кнопку
F/f, затем нажмите
Динамик См. стр. 34.
кнопку . (Если в течение 2 секунд после
нажатия кнопки
F/f не будет выполняться
PAP (за
См. стр. 24.
никаких операций, будет выбрана
исключением
подсвеченная опция.)
режима ввода с ПК)
Если источник входного сигнала будет
PIP (только в
См. стр. 24.
установлен в положение “Пропуск” в меню
режиме ввода с ПК)
“Предустановка AV” под меню “Настройка
AV” (стр. 34), этот входной сигнал не появится
Автоподстройка
См. стр. 37.
в списке.
(только в режиме
ввода с ПК)
Сдвиг по
См. стр. 37.
Дополнительные операции
горизонтали
(только в режиме
Чтобы Необходимо
ввода с ПК)
Вернуться к
Нажмите кнопку
обычному режиму
DIGITAL или ANALOG.
Сдвиг по
См. стр. 37.
ТВ
вертикали (только
в режиме ввода с
Получить доступ к
Для доступа к таблице
ПК)
таблице входных
входных сигналов
сигналов (кроме
нажмите кнопку . Для
Громк. наушн. Регулировка громкости
режима ТВ)
выбора источника
наушников.
входного сигнала
нажимайте кнопку
F/f, а
затем нажмите кнопку .
Продолжение
RU
23

Просмотр двух изображений
Опции Описание
одновременно
Таймер сна (за
См. стр. 36.
– PIP (Картинка в картинке)
исключением
режима ввода с ПК)
Вы можете просматривать на экране два
изображения одновременно (входного сигнала
Энергосбережение См. стр. 36.
ПК и телевизионной программы).
Подсоедините ПК (стр. 20) и убедитесь, что
Автоустановка
Переключение в цифровой
изображение с ПК появилось на экране.
часов
режим и установка
~
времени.
• Вы не можете отобразить разрешение,
превышающее WXGA (1280 × 768 пикселов).
• Опция “Управление питанием” недоступна в
Просмотр двух изображений
режиме PIP (стр. 37).
одновременно
1 Нажмите кнопку TOOLS для вызова
– PAP (Картинка и картинка)
меню Инструменты.
Вы можете просматривать на экране
2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции
одновременно два изображения (внешний вход
“PIP”, затем нажмите кнопку .
и телевизионная программа).
Подсоедините дополнительное оборудование
Изображение с подсоединенного ПК
(стр. 20) и убедитесь, что изображение от
отображается в полноэкранном режиме, а
оборудования появилось на экране (стр. 23).
телевизионная программа отображается в
правом углу.
~
• Данная функция недоступна источника входа с
С помощью кнопок
F/f/G/g Вы можете
ПК.
менять положение экрана телевизионной
• Вы не можете изменить размер изображений.
программы.
• Вы не можете вывести аналоговый
телевизионный видеосигнал на изображении
3 Для выбора телевизионного канала
телевизионной программы, пока на изображении
нажимайте цифровые кнопки или
внешнего источника входного сигнала выводится
кнопки PROG +/-.
видеосигнал AV1, AV2 или AV6.
Для возврата к режиму одиночного
1 Нажмите кнопку TOOLS для вызова
изображения
меню Инструменты.
Нажмите кнопку RETURN.
z
2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции
Вы можете переключить изображение со звуком,
“PAP”, затем нажмите кнопку .
выбрав пункт “Смена звука” в меню Инструменты.
Изображение от подсоединенного
оборудования будет отображаться слева, а
телевизионная программа будет
отображаться справа.
3 Для выбора телевизионного канала
нажимайте цифровые кнопки или
кнопки PROG +/-.
Для возврата к режиму одиночного
изображения
Нажмите кнопку или RETURN.
z
Изображение в зеленой рамке сопровождается
звуком. Вы можете переключать изображение,
сопровождаемое звуком, нажимая кнопку
G/g.
RU
24

Функции управления HDMI
• Согласованное выключение
Использование
подсоединенного оборудования вместе с
телевизором.
управления HDMI
• Согласованное включение телевизора и
подсоединенного оборудования, а также
Функция управления HDMI позволяет
автоматическое переключение входа на это
различным компонентам оборудования
оборудование в момент начала
управлять друг другом с помощью системы
воспроизведения.
пользовательского электронного контроля
• В случае включения подсоединенной
HDMI CEC (Consumer Electronics Control),
аудиосистемы во время работы телевизора,
предусмотренной стандартом HDMI.
вход телевизора переключится на
Вы можете выполнять операции по
аудиосигнал от аудиосистемы.
согласованному управлению таким
• Регулировка громкости и отключение звука
оборудованием Sony, совместимым с
подсоединенной аудиосистемы.
управлением HDMI, как телевизор, DVD-
рекордер с жестким диском и аудиосистема,
которые соединены кабелями HDMI.
Обратите внимание на правильность
Использование дополнительного оборудования
подсоединения и установки совместимого
оборудования для использования функции
управления HDMI.
Для подсоединения оборудования,
совместимого с управлением HDMI
Соедините совместимое оборудование и
телевизор с помощью кабеля HDMI. При
подсоединении аудиосистемы не забудьте
кроме кабеля HDMI также соединить разъем
DIGITAL OUT (OPTICAL) или разъемы
аудиовыхода телевизора и аудиосистемы с
помощью соответствующего кабеля. За более
подробной информацией обратитесь к стр. 20.
Для выполнения установок управления
HDMI
Управление HDMI должно быть установлено
как со стороны телевизора, так и со стороны
подсоединенного оборудования. См. раздел
“Настройка HDMI” на стр. 35 для выполнения
установок со стороны телевизора. Подробная
информация по установке со стороны
оборудования приведена в инструкции по
эксплуатации подсоединенного оборудования.
RU
25

4
Цифров. EPG
*
Использование функций MENU
Отображение Цифрового электронного
руководства по программам (EPG)
(стр. 17).
Навигация по пунктам
5
Внешние входы
Выбор устройства, подсоединенного к
Вашему телевизору.
меню
• Для просмотра желаемого внешнего
источника входного сигнала, выберите
“MENU” позволяет Вам наслаждаться
источник входного сигнала, затем
различными удобными функциями данного
нажмите кнопку .
телевизора. Вы можете легко выбирать
• Для назначения метки внешнему
каналы или источники входного сигнала и
источнику входного сигнала, выберите
изменять установки для Вашего телевизора.
“Изменить имена AV входов”, затем см.
стр. 34.
• Для просмотра списка подсоединенного
оборудования, совместимого с
управлением HDMI, выберите пункт
“Выбор устр. HDMI”.
6
Установки
Отображение меню “Установки”, где
выполняется большинство расширенных
установок и регулировок.
2
1 Нажмите кнопку F/f для выбора
значка меню, затем нажмите кнопку
.
2 Нажимайте кнопку F/f/G/g для
1
выбора опции или регулировки
установки, а затем нажмите кнопку
.
1 Нажмите кнопку MENU.
За более подробной информацией
обратитесь к стр. 27 – 43.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции
~
меню, а затем нажмите кнопку .
Параметры, которые можно регулировать,
Для выхода из меню нажмите кнопку
меняются в зависимости от ситуации.
MENU.
Недоступные параметры отображаются
серым цветом или не отображаются совсем.
* Данная функция может быть недоступна в
некоторых странах/регионах.
1
Цифр. Избранные
*
Отображение списка Избранное (стр. 19).
2
Аналоговое ТВ
Возврат к последнему просматриваемому
аналоговому каналу.
3
Цифровое ТВ
*
Возврат к последнему просматриваемому
цифровому каналу.
RU
26

Меню Изображение
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Изображение”. Для
выбора опций меню в разделе “Установки”
обратитесь к разделу “Навигация по пунктам
меню”(стр. 26).
Заданные входы
Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню “Изображение”
ко всем источникам входного сигнала, или только к тем источникам,
сигнал с которых отображается в данный момент на экране.
“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.
“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику
входного сигнала.
Использование функций MENU
Режим изображения
Выбор режима изображения, кроме входного источника ПК. Настройки
для “Режим изображения” могут отличаться в зависимости от установок
“Видео/Фото” (стр. 33).
“Яркий”: Для улучшения контраста и резкости изображения.
“Стандартный”: Для стандартного изображения. Рекомендуется для
использования в домашних условиях.
“Кино”: Предназначается для просмотра фильмов. Эта опция является
наиболее подходящей для просмотра фильмов в обстановке,
напоминающей кинотеатр. Присущие ей параметры изображения
разработаны при сотрудничестве с кинокомпанией Sony Pictures
Entertainment для обеспечения воспроизведения фильмов в точном
соответствии с замыслом их авторов.
“Фото”: Установка оптимального качества изображения для
фотоснимков.
Режим дисплея
Выбор режима дисплея для входного источника ПК.
“Видео”: Для видеоизображений.
“Текст”: Для текста, диаграмм или таблиц.
Сброс
Возврат к заводским установкам настроек “Изображение”, за исключением
опции “Заданные входы”, “Режим изображения” и “Режим дисплея”.
Подсветка
Регулировка яркости фона.
Контраст
Повышает или понижает контрастность изображения.
Яркость
Повышает или понижает яркость изображения.
Цветность
Повышает или понижает интенсивность цветов.
Продолжение
RU
27

Оттенок
Повышает или понижает оттенки зеленого и оттенки красного.
~
“Оттенок” можно настроить только для цветного сигнала NTSC (например, для
видеокассет из США).
Цветовой тон
Регулирует баланс белого для изображения.
“Холодный”: Придает белому цвету голубоватый оттенок.
“Нейтральный”: Придает белому цвету нейтральный оттенок.
“Теплый 1”/“Теплый 2”: Придает белому цвету красноватый оттенок.
“Теплый 2” придает более красный оттенок, чем “Теплый 1”.
z
Режимы “Теплый 1” и “Теплый 2” недоступны, если опция “Режим изображения”
установлена в положение “Яркий”.
Резкость
Делает изображение более резким или мягким.
Шумопонижение
Частичная корректировка помех (“снега”) при слабом сигнале
трансляции.
“Авто”: Автоматическое шумопонижение (только в аналоговом
режиме).
“Сильное”/“Среднее”/“Слабое”: Корректировка эффекта
шумопонижения.
“Выкл.”: Выключение функции “Шумопонижение”.
Фильтр для MPEG
Уменьшает помехи изображения, сжатого в видеоформате MPEG.
Доп. установки
Индивидуальная регулировка функции Изображение. Если Вы
установите опцию “Режим изображения” в положение “Кино”, “Фото”
или “Стандартный”, Вы сможете устанавливать/изменять данные
установки.
“Сброс”: Возврат всех дополнительных установок к заводским
установкам.
“Корректор черного”: Усиление черных участков изображения для
увеличения контраста.
“Доп. улучш. контраста”: Автоматическая регулировка опций
“Подсветка” и “Контраст” к наиболее подходящим установкам на
основании яркости экрана. Данная установка особенно эффективна для
сцен с темными изображениями. Она позволяет увеличить
контрастность для темных изображений.
“Гамма”: Настройка баланса между яркими и темными областями
изображения.
“Чистый белый”: Подчеркивает белые цвета.
“Живые цвета”: Делает цвета более живыми.
“Цветовое пространство”: Изменение гаммы цветового
воспроизведения. Для опции “Расширенное” воспроизводятся яркие
цвета, а для опции “Стандарт.” воспроизводятся стандартные цвета.
RU
28

Меню Звук
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Звук”. Для выбора опций
меню в разделе “Установки” обратитесь к
разделу “Навигация по пунктам
меню”(стр. 26).
Заданные входы
Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню “Звук” ко всем
источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с
которых отображается в данный момент на экране.
“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.
“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику
входного сигнала.
Использование функций MENU
Режим звука
“Динамичный”: Усиление тембра звуков высоких и низких частот.
“Стандартный”: Для воспроизведения стандартного звука.
Рекомендуется для использования в домашних условиях.
“Индивидуальный”: Плоская частотная характеристика. Также
позволяет Вам сохранять сделанные Вами настройки.
Сброс
Возврат к заводским установкам настроек “Звук”, за исключением
опций “Заданные входы”, “Режим звука”, “Двойной звук”, “Связь
наушн.-АС” и “Двойной звук i”.
Тембр ВЧ
Регулировка звуков высоких частот.
Тембр НЧ
Регулировка звуков низких частот.
Баланс
Регулировка баланса между левым или правым громкоговорителями.
Авторег. громк.
Поддержание постоянного уровня громкости, даже когда в нем
случаются резкие изменения (например, звук в рекламных роликах
обычно бывает громче, чем в других передачах).
Коррекция громкости
Регулируется уровень громкости текущего источника входного сигнала
относительно других источников, когда опция “Заданные входы”
установлена в положение “Только просм.”.
Продолжение
RU
29

Окруж. звук
“S-FORCE Front Surround”: Доступно для обычной стереотрансляции и
цифровой трансляции 5.1-канального окружающего звука, а также для
звука, принимаемого с подсоединенного оборудования.
“Выкл.”: Конвертирует и воспроизводит 5.1-канальный и другой
цифровой транслируемый аудиосигнал в виде обычного стереозвука (2-
канального). Воспроизводит оригинальный звук других видов
трансляции в неизменном виде.
Звуковой бустер
Придает звуку большую силу путем компенсации фазового эффекта в
громкоговорителях.
Двойной звук
Выбор звука, который должен воспроизводиться через
громкоговоритель при стереотрансляции или трансляции на двух языках.
“Стерео”/“Моно”: Для стереотрансляции.
“A”/“B”/“Моно”: Для двуязычной трансляции выберите “A” для
звукового канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Моно” для
монофонического канала, если это возможно.
~
Если Вы выберете другое оборудование, подсоединенное к телевизору,
установите опцию “Двойной звук” в положение “Стерео”, “A” или “B”. Однако, в
случае выбора внешнего оборудования, подсоединенного к разъему HDMI, эта
опция будет зафиксирована в положении “Стерео”.
Связь наушн.-АС
Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора
при подсоединенных наушниках.
“Вкл.”: Звук выводится только через наушники.
“Выкл.”: Звук выводится через телевизор и через наушники.
Двойной звук
i
Выбор звука, который должен воспроизводиться в наушниках при
стереотрансляции или трансляции на двух языках, которые зависят от
выбора опции “Двойной звук”.
RU
30

Меню Управление экраном
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Управление экраном”.
Для выбора опций меню в разделе
“Установки” обратитесь к разделу “Навигация
по пунктам меню”(стр. 26).
Заданные входы
Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню “Управление
экраном” ко всем источникам входного сигнала, или только к тем
источникам, сигнал с которых отображается в данный момент на экране.
“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.
“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику
входного сигнала.
Использование функций MENU
Формат экрана
За более подробной информацией о формате экрана обратитесь к
разделу “Переключение формата экрана вручную в зависимости от типа
трансляции” на стр. 15.
Автомат. формат
Автоматическое изменение формата экрана в зависимости от
транслируемого сигнала. Для сохранения Вашей установки выберите
опцию “Выкл.”.
z
Даже если опция “Автомат. формат” установлена в положение “Вкл.” или
“Выкл.”, Вы всегда можете изменить формат экрана, нажимая повторно кнопку
.
4:3 по умолч.
Выбор формата экрана по умолчанию для использования с трансляцией
4:3.
“Оптимальный”: Вывод изображения в обычном формате 4:3 с
имитацией эффекта широкого экрана.
“4:3”: Вывод изображения стандартной трансляции 4:3 в правильных
пропорциях.
“Выкл.”: Сохранение текущей установки “Формат экрана” при
изменении канала или входного сигнала.
Область отображения
Регулировка области экрана для показа изображения.
“Макс.разрешение”: Отображается изображение для источников 1080i
или 1080p (за исключением входного компонентного сигнала) в исходном
формате, когда части изображения обрезаны.
“Нормальная”: Отображается рекомендованная область изображения.
“-1”/“-2”: Увеличение изображения для сокрытия края изображения.
~
Опция “Макс.разрешение” доступна только, когда параметр “Формат
экрана” установлен в положение “Широкоэкранный”.
Продолжение
RU
31

Сдвиг по горизонтали
Регулировка горизонтального положения изображения.
Сдвиг по вертикали
Регулировка вертикального положения изображения в случае, если
опция “Формат экрана” установлена в положение “Оптимальный”
(50 Гц), “Увеличенный” или “14:9”.
Размер по вертикали
Регулировка вертикального размера изображения в случае, если опция
“Формат экрана” установлена в положение “Оптимальный”,
“Увеличенный” или “14:9”.
RU
32

Меню Настройка
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Настройка”. Для выбора
опций меню в разделе “Установки” обратитесь
к разделу “Навигация по пунктам
меню”(стр. 26).
Автозапуск
Запуск начальной установки для выбора языка и страны/региона, а
также настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов.
Обычно этого делать не требуется, потому что язык и страна/регион уже
выбраны и все каналы уже настроены при установке телевизора (стр. 6).
Тем не менее, этот параметр позволяет повторить процедуру (например,
заново настроить телевизор после переезда или найти новые каналы,
появившиеся в эфире).
Использование функций MENU
Язык
Выбор языка, на котором отображаются меню.
Режим Фильм
Обеспечивается более плавное движение изображения при
воспроизведении изображений DVD или видеомагнитофона, снятых на
пленку, уменьшая размытость и зернистость изображения.
“Aвто 1”: Обеспечивает более плавное перемещение изображения, чем
содержимое оригинала на основе кинофильмов. Используйте эту
установку в качестве стандартной настройки.
“Aвто 2”: Обеспечивает отображение содержимого оригинала на основе
кинофильмов в неизменном виде.
“Выкл.”: Выключение функции “Режим Фильм”.
~
Если изображение содержит искаженные сигналы или слишком много помех,
опция “Режим Фильм” будет автоматически отключена, даже если выбрана опция
“Aвто 1” или опция “Aвто 2”.
Видео/Фото
Обеспечение подходящего качества изображения путем выбора опции в
зависимости от источника входного сигнала (видео или фото).
“Видео-A”: Устанавливает подходящее качество изображения в
зависимости от источника входного сигнала, видео или фото, при прямом
подключении оборудования Sony с выходом HDMI, которое
поддерживает режим “Видео-A”.
“Видео”: Обеспечивает подходящее качество изображения для
просмотра фильмов.
“Фото”: Обеспечивает подходящее качество изображения для
просмотра фотоснимков.
~
• Опция будет зафиксирована в положение “Видео”, если подключенное
оборудование не поддерживает режим “Видео-A”.
• Опция “Видео/Фото” доступна только для источника входного сигнала HDMI и
компонентного входного сигнала (1080p и 1080i).
Продолжение
RU
33

Настройка AV
Предустановка AV
Присвоение имени любому оборудованию, подсоединенному к разъему
на боковой или задней панели. Это имя будет ненадолго выводиться на
экран при переключении на соответствующее оборудование. Вы можете
отключить входные сигналы с подсоединенного оборудования, которые
Вы не хотите отображать на экране.
1 Для выбора желаемого источника входного сигнала нажмите кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
2 Для выбора желаемого пункта меню внизу нажмите кнопку
F/f,
затем нажмите кнопку .
Метки оборудования: Используйте одну из предустановленных меток для
присвоения имени подсоединенному оборудованию.
“Изм.”: Создание Вашей собственной метки. Выполните шаги с 2 по 4
раздела “Метки программ” (стр. 38).
“Пропуск”: Пропуск ненужного источника входного сигнала.
Авто S Video
Выбор входного сигнала с гнезд S video 6 в случае подсоединения к
обоим гнездам
/6.
Выход AV2
Вывод сигнала через разъем с меткой / 2 на задней панели
телевизора. Если подключить видеомагнитофон или другое
записывающее устройство к разъему / 2, можно записывать
сигнал, поступающий с оборудования, подсоединенного к другим
разъемам телевизора.
“ТВ”: Вывод телевизионной трансляции.
“AV1”: Вывод сигналов с оборудования, подсоединенного к разъему
/1.
“AV6”: Вывод сигналов с оборудования, подсоединенного к разъему
/ 6.
“Авто”:
Вывод всего, что воспроизводится на экране (за исключением
сигналов с разъемов / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5, HDMI IN 7 и PC
/).
Динамик
Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора.
“Динамик ТВ”: Громкоговорители телевизора включены для
прослушивания звука через громкоговорители телевизора.
“Аудиосистема”: Громкоговорители телевизора выключены для
прослушивания звука только через внешние аудиоустройства,
подсоединенные к разъемам аудиовыхода.
При соединении с оборудованием, совместимым с управлением HDMI,
Вы можете согласованно включать подсоединенное оборудование
вместе с телевизором. Данная установка должна быть сделана после
подсоединения оборудования.
Аудиовыход
“Регулируемый”: Звуковым выводом из вашей аудиосистемы можно по-
прежнему управлять с помощью пульта ДУ телевизора.
“Постоянный”: Звуковой вывод телевизора зафиксирован. Используйте
регулятор громкости Вашего аудиоресивера для регулировки громкости
(и других звуковых настроек) Вашей аудиосистемы.
RU
34

Система цвета
Выбор системы цветности (“Авто”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”,
“NTSC4.43” или “PAL60”) в соответствии с входным сигналом с
источника входного сигнала.
Настройка HDMI
Данная функция используется для установки оборудования,
совместимого с управлением HDMI, которое подсоединено к разъемам
HDMI. Обратите внимание на то, что установка согласования должна
быть также проведена со стороны подсоединенного оборудования,
совместимого с управлением HDMI.
HDMI управление
Выбирается, согласовывать ли оборудование, совместимое с
управлением HDMI, и телевизор. В случае установки опции в положение
“Вкл.” могут быть выполнены следующие пункты меню.
Автовыкл. устройств
В случае установки опции в положение “Вкл.”, оборудование,
совместимое с управлением HDMI, будет согласованно выключаться
вместе с телевизором.
Автовключение ТВ
В случае установки опции в положение “Вкл.”, телевизор будет
согласованно включаться вместе с оборудованием, совместимым с
управлением HDMI.
Использование функций MENU
Обнов. список устр-в
Создание или обновление “Список устр-в HDMI”. Всего может быть
подсоединено до 11 устройств, совместимых с управлением HDMI, и до 5
устройств может быть подсоединено к одному разъему. Не забудьте
обновить “Список устр-в HDMI” после изменения подсоединений или
установок оборудования, совместимого с управлением HDMI.
Список устр-в HDMI
Отображение подсоединенного оборудования, совместимого с
управлением HDMI.
~
Вы не можете использовать функцию “Настройка HDMI”, если аудиосистема,
совместимая с управлением HDMI, согласована с телевизором.
Продолжение
RU
35

Настройки таймера
Установка таймера включения/выключения телевизора.
Таймер сна
Установка периода времени, по истечении которого телевизор должен
автоматически переключаться в режим ожидания.
Если активирована функция “Таймер сна”, индикатор (Таймер) на
передней панели телевизора загорается оранжевым светом.
z
• Если Вы выключите телевизор и снова его включите, опция “Таймер сна” будет
установлена в положение “Выкл.”.
• За одну минуту до переключения телевизора в режим ожидания на экране
появится сообщение с предупреждением.
Таймер включения
Установка таймера для включения телевизора из режима ожидания.
“День”: Выбор дня, в который Вы хотите активировать функцию
“Таймер включения”.
“Время”: Установка времени включения телевизора.
“Продолжительность”: Выбор периода времени, после которого
телевизор автоматически опять переключится в режим ожидания.
“Настройка громк.”: Установка громкости телевизора при включении с
помощью таймера.
Устан. часов
Позволяет Вам вручную установить часы. Если телевизор принимает
цифровые каналы, часы нельзя отрегулировать вручную, поскольку они
установлены на временной код принимаемого сигнала.
Энергосбережение
Выбор режима энергосбережения для уменьшения потребления
электроэнергии телевизором.
Если выбрана опция “Откл. изобр.”, изображение будет отключено, а
индикатор (Откл. изобр.) на передней панели телевизора загорится
зеленым светом. Звук останется без изменений.
Световой сенсор
“Вкл.”: Автоматическая оптимизация установок изображения в
соответствии с освещением в комнате.
“Выкл.”: Выключение функции “Световой сенсор”.
~
Не закрывайте ничем датчик, так как это может нарушить его работу. Подробная
информация о датчике приведена на стр. 13.
Сведения об изделии
Вызов информации о Вашем телевизоре.
Сброс всех настроек
Возврат всех регулировок к заводским установкам с последующим
отображением экрана “Автозапуск”.
~
• Не выключайте телевизор в этот период времени (потребуется около 30
секунд) и не нажимайте никакие кнопки.
• Все установки, включая цифровой список Избранное, страну/регион, язык,
каналы автоматической настройки и т.д. будут возвращены к стандартным
значениям.
RU
36

Меню Установки ПК
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Установки ПК”. Для
выбора опций меню в разделе “Установки”
обратитесь к разделу “Навигация по пунктам
меню”(стр. 26).
Формат экрана
Выбор формата экрана для отображения входного сигнала с Вашего ПК.
“Нормальн.”: Отображение изображения с оригинальным размером.
“Полный 1”: Увеличение изображения для заполнения области
отображения с сохранением оригинального соотношения горизонтали к
вертикали.
“Полный 2”: Увеличение изображения для заполнения области
отображения.
Использование функций MENU
Сброс
Возврат регулировок ПК к заводским установкам за исключением
установок “Формат экрана” и “Управление питанием”.
Автоподстройка
Автоматическая регулировка положения дисплея и фазы изображения
при получении телевизором входного сигнала с подсоединенного ПК.
z
Функция “Автоподстройка” может работать неправильно с определенными
входными сигналами. В таких случаях вручную отрегулируйте опции “Фаза”,
“Сдвиг по горизонтали” и “Сдвиг по вертикали”.
Фаза
Регулировка фазы в случае мерцания экрана.
Шаг
Регулировка шага в случае, если на изображении есть нежелательные
вертикальные полосы.
Сдвиг по горизонтали
Регулирует горизонтальное положение изображения.
Сдвиг по вертикали
Регулирует вертикальное положение изображения.
Управление питанием
Переключение телевизора в режим ожидания, если в течение 30 секунд
не поступает никакого сигнала.
RU
37

Меню Настройка аналоговых каналов
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Настройка аналоговых
каналов”. Для выбора опций меню в разделе
“Установки” обратитесь к разделу “Навигация
по пунктам меню”(стр. 26).
Режим 1 цифры
Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы
можете выбрать аналоговый канал при помощи одной цифровой кнопки
(0 – 9) на пульте ДУ.
~
Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы не можете
выбрать каналы с номерами 10 и выше, вводя две цифры при помощи пульта ДУ.
Автонастройка
Настройка всех доступных аналоговых каналов.
Эта опция позволяет заново настроить телевизор после переезда или
найти новые каналы, появившиеся в эфире.
Сортировка прогр.
Изменение порядка расположения аналоговых каналов, сохраненного в
памяти телевизора.
1 Для выбора канала, который Вы хотите переместить на новую
позицию, нажмите кнопку F/f, затем нажмите кнопку .
2 Для выбора новой позиции для Вашего канала нажмите кнопку
F/f,
затем нажмите кнопку .
Метки программ
Присвоение каналу имени по Вашему выбору, содержащего не более
пяти букв или цифр. Данное имя будет ненадолго выводиться на экран
при переключении на этот канал. (Обычно названия каналов берутся
автоматически из режима телетекста, если он предусмотрен.)
1 Для выбора канала, которому Вы хотите присвоить имя, нажмите
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора нужной буквы или цифры (“_” для
пробела), затем нажмите кнопку g.
Исправление символа, введенного ошибочно
Для выбора неправильного символа нажмите кнопку G/g. Затем нажмите
кнопку
F/f для выбора правильного символа.
Удаление всех символов
Выберите опцию “Сброс”, затем нажмите кнопку .
3 Повторяйте действия пункта 2 до тех пор, пока не введете имя
полностью.
4 Выберите опцию “OK”, затем нажмите кнопку .
RU
38

Руч. настр. прогр.
Перед выбором опций “Метка”/“АПЧ”/“LNA”/“Аудиофильтр”/
“Пропуск”/“Декодер” нажмите кнопку PROG +/- для выбора номера
программы с каналом. Нельзя выбрать номер программы,
установленной в положение “Пропуск” (стр. 40).
Программа/Система/Канал
Ручная настройка каналов программ.
1 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Программа”, затем
нажмите кнопку .
2 Для выбора номера программы, которую Вы хотите настроить
вручную (при настройке видеомагнитофона выберите канал 00),
нажмите кнопку
F/f, затем нажмите кнопку RETURN.
3 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Система”, затем нажмите
кнопку .
4 Для выбора одной из следующих систем телетрансляции нажмите
кнопку F/f, затем нажмите кнопку RETURN.
B/G: Для стран/регионов Западной Европы
I: Для Великобритании
D/K: Для стран/регионов Восточной Европы
L: Для Франции
5 Нажмите кнопку F/f для выбора опции “Канал”, затем нажмите
кнопку .
6 Нажмите кнопку F/f для выбора опции “S” (для кабельных
каналов) или “C” (для наземных каналов), затем нажмите кнопку
g.
7 Настройте каналы следующим образом:
Если номер (частота) канала неизвестен
Использование функций MENU
Для поиска следующего доступного канала нажмите кнопку F/f. Когда
канал будет найден, поиск остановится. Для продолжения поиска нажмите
кнопку
F/f.
Если номер (частота) канала известен
Введите номер телеканала или канала видеомагнитофона с помощью
цифровых кнопок.
8 Для перехода к команде “Подтверд.” нажмите кнопку , затем
нажмите кнопку .
9 Для выбора опции “OK” нажмите кнопку f, затем нажмите кнопку
.
Повторите процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.
Метка
Присвоение выбранному каналу имени по Вашему выбору, содержащего
не более пяти букв или цифр. Данное имя будет ненадолго выводиться на
экран при переключении на этот канал.
Для ввода символов выполните шаги с 2 по 4 раздела “Метки программ”
(стр. 38).
АПЧ
Предоставляет Вам возможность точной настройки выбранного номера
программы вручную, если Вам кажется, что небольшая регулировка
настройки улучшит качество изображения.
Вы можете выполнить точную настройку в диапазоне от -15 до +15. Если
будет выбрана опция “Вкл.”, точная настройка выполнится
автоматически.
Продолжение
RU
39

LNA
Улучшение качества изображения для отдельных каналов в случае очень
слабых сигналов трансляции (изображение с помехами).
Если Вы не сможете заметить никакого улучшения качества
изображения даже после установки опции в положение “Вкл.”,
установите ее в положение “Выкл.” (заводская установка).
Аудиофильтр
Повышение качества звука на отдельных каналах в случае искажения
при монотрансляции. Иногда, если транслируется нестандартный сигнал,
возможны искажения или периодическое пропадание звука при
просмотре монопрограмм.
Если искажений звука нет, рекомендуется оставить заводскую настройку
“Выкл.”.
~
Вы не можете принимать стереофонические или двуязычные программы, если
выбрана опция “Слаб.” или “Сильн.”.
Пропуск
Пропуск неиспользуемых аналоговых каналов при выборе каналов с
помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно выбрать с
помощью цифровых кнопок.)
Декодер
Просмотр и запись кодированных каналов при использовании декодера,
подсоединенного напрямую к разъему Scart / 1 или к разъему Scart
/ 2 через видеомагнитофон.
~
В зависимости от страны/региона, выбранных для пункта “Страна” (стр. 6),
данная опция меню может быть недоступна.
Подтверд.
Сохранение изменений в установках, сделанных в разделе “Руч. настр.
прогр.”.
RU
40

Меню Цифровая конфигурация
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Цифровая
конфигурация”. Для выбора опций меню в
разделе “Установки” обратитесь к разделу
“Навигация по пунктам меню”(стр. 26).
~
Некоторые функции могут быть недоступны в
некоторых странах/регионах.
Цифровая настройка
Автопоиск цифр. станций
Настройка доступных цифровых каналов.
Эта опция позволяет заново настроить телевизор после переезда или
найти новые каналы, появившиеся в эфире. За более подробной
информацией обратитесь к разделу “Автоматическая настройка
телевизора” на стр. 6.
Редакт. списка программ
Использование функций MENU
Удаление любых ненужных цифровых каналов, сохраненных в памяти
телевизора и изменение порядка цифровых каналов, сохраненного в
памяти телевизора.
1 Для выбора канала, который Вы хотите удалить или переместить на
новую позицию, нажмите кнопку
F/f.
Нажимайте цифровые кнопки для ввода известного трехзначного номера
программы нужной Вам трансляции.
2 Удалите или измените порядок цифровых каналов следующим
образом:
Для удаления цифрового канала
Нажмите кнопку . После появления запроса на подтверждение нажмите
кнопку
G для выбора опции “Да”, а затем нажмите кнопку .
Для изменения порядка цифровых каналов
Нажмите кнопку g, затем нажмите кнопку F/f для выбора новой позиции
для канала и нажмите кнопку
G.
3 Нажмите кнопку RETURN.
Руч. поиск цифр. Станций
Настройка цифровых каналов вручную. Данная функция доступна, если
параметр “Автопоиск цифр. станций” установлен в положение “Эфир”.
1 Нажмите цифровую кнопку для выбора номера канала, который Вы
хотите настроить вручную, затем нажмите кнопку F/f для
настройки канала.
2 Когда доступные каналы будут найдены, нажмите кнопку F/f для
выбора канала, который Вы хотите сохранить, затем нажмите
кнопку .
3 Нажмите кнопку F/f для выбора номера программы, под которым
Вы хотите сохранить новый канал, затем нажмите кнопку .
Повторите процедуру для настройки других каналов вручную.
Продолжение
RU
41

Цифровая
Настройка субтитров
конфигурация
“Установка субтитров”: При выборе опции “Для людей с наруш. слуха”
некоторые визуальные вспомогательные средства могут быть выведены
с субтитрами (если телеканалы транслируют такую информацию).
“Язык субтитров”: Выбор языка отображаемых на экране субтитров.
Настройка звука
“Тип аудио”: Переключение на трансляцию для людей с плохим слухом
в случае выбора опции “Для людей с наруш. слуха”.
“Язык аудио”: Выбор языка, используемого для программы. Некоторые
цифровые каналы могут транслировать звук для программы на
нескольких языках.
“Звуковое описание”: Обеспечение звукового описания (комментарии)
визуальной информации, если телеканалы транслируют такую
информацию.
“Уровень микширования”: Регулировка уровня громкости главного
звукового сопровождения и звукового описания.
Режим баннера
“Основной”: Отображение информации о программе в виде цифрового
баннера.
“Полный”: Отображение информации о программе в виде цифрового
баннера и отображение подробной информации о программе под этим
цифровым баннером.
Радио дисплей
При прослушивании радиопередач на экране отображается заставка в
виде обоев. Вы можете выбрать цвет обоев на экране и подобрать к ним
цвет. Для временной отмены заставки в виде обоев на экране, нажмите
любую кнопку.
Замок от детей
Установка для программ ограничения по возрасту. Любую программу,
для которой установлено ограничение по возрасту, можно просмотреть
только после правильно введенного PIN-кода.
1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного
PIN-кода.
Если Вы не установили предварительно PIN-код, появится экран ввода
PIN-кода. Следуйте указаниям раздела “PIN код” ниже.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора ограничения по возрасту или
“Нет” (для просмотра без ограничения), затем нажмите кнопку .
3 Нажмите кнопку RETURN.
PIN код
Установка PIN-кода в первый раз
1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода нового PIN-кода.
2 Нажмите кнопку RETURN.
Изменение Вашего PIN-кода
1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного
PIN-кода.
2 Нажимайте цифровые кнопки для ввода нового PIN-кода.
3 Нажмите кнопку RETURN.
z
PIN-код 9999 принимается всегда.
RU
42

Техн. конфигурация
“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору находить и сохранять
новые цифровые услуги по мере их появления.
“Загрузка ПО”: Позволяет телевизору автоматически получать
обновления программного обеспечения бесплатно через Вашу
существующую антенну/кабель (по мере их появления). Рекомендуется
все время устанавливать эту опцию в положение “Вкл.”. Если Вы не
хотите, чтобы Ваше программное обеспечение обновлялось, установите
этот пункт меню в положение “Выкл.”.
“Системная информация”: Отображение версии текущего
программного обеспечения и уровня сигнала.
“Часовой пояс”: Позволяет Вам вручную выбирать часовой пояс, в
котором Вы находитесь, если заводская установка не соответствует
Вашей стране/региону.
“Летнее время: Авто”: Устанавливается, выполнять или нет
автоматический переход на летнее время и обратно.
• “Выкл.”: Время отображается в соответствии с разницей времени,
установленной в пункте “Часовой пояс”.
• “Вкл.”: Автоматический переход на летнее время и обратно в соответствии с
календарем.
Настройка модуля СА
Предоставляет доступ к платной телевизионной услуге после
приобретения Модуля условного доступа (Conditional Access Module
(CAM)) и карты просмотра. Для получения информации о расположении
разъема (PCMCIA) обратитесь к стр. 20.
Использование функций MENU
RU
43

Дополнительная информация
Технические характеристики
Название модели KDL-40V3000 KDL-46V3000
Система
Тип панели
ЖК-панель (жидкокристаллический дисплей)
ТВ система
Аналоговая: В зависимости от Вашего выбора страны/региона: B/G/H, D/K, L, I
Цифровая: DVB-T/DVB-C
Система цветности/
Аналоговая: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (только в режиме Video In)
видеосистема
Цифровая: MPEG-2 MP@ML
Диапазон каналов
Аналоговый: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Цифровой: VHF/UHF
Выходная мощность звука
10 Вт + 10 Вт
Входные/выходные разъемы
Антенна/кабель
Внешний разъем для VHF/UHF 75 Ом
/1
21-штырьковый разъем Scart (стандарта CENELEC), включающий аудио-/видеовход, вход
RGB-сигнала и телевизионный аудио-/видеовыход.
/ 2 (SmartLink)
21-штырьковый разъем Scart (стандарта CENELEC), включающий аудио-/видеовход, вход
RGB-сигнала, выбираемый аудио-/видеовыход и интерфейс SmartLink.
3
Поддерживаемые форматы: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: Размах 1 В, 75 Ом, 0,3 В с отрицательной синхронизацией/P
B/CB: Размах 0,7 В, 75 Ом/
P
R/CR: Размах 0,7 В, 75 Ом
3
Аудиовходы (линейные разъемы): 500 мВ среднеквадратическое значение, Полное
сопротивление: 47 кОм
HDMI IN 4, 5, 7
Видео: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Аудио: Двухканальный линейный PCM
32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит
Аналоговый аудиовход (линейные разъемы): 500 мВ среднеквадратическое значение,
Полное сопротивление: 47 кОм (только HDMI IN 5)
6
Вход S video (4-штырьковый мини-разъем DIN)
6
Видеовход (фоногнездо)
6
Аудиовходы (фоногнезда)
DIGITAL OUT (OPTICAL) (оптическое гнездо цифрового выхода)/Аудиовыход
(фоногнезда)
PC
Вход ПК (D-sub 15-штырьковый) (cм. стр. 45)
G: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по зеленому каналу/В: Размах 0,7 В, 75 Ом/
R: Размах 0,7 В, 75 Ом/HD: Размах 1-5 В/VD: Размах 1-5 В
аудиовход ПК (мини-гнездо)
i
Гнездо наушников
Слот модуля условного доступа (Conditional Access Module (CAM))
Питание и другие параметры
Требования к источнику питания
220–240 В переменного тока, 50 Гц
Размер экрана
40 дюймов (Приблиз.
46 дюймов (Приблиз. 116,8 см по диагонали)
101,6 см по диагонали)
Разрешение экрана
1920 точек (по горизонтали) × 1080 строк (по вертикали)
Потребляемая мощность
193 Вт 238 Вт
Потребляемая мощность в
0,3 Вт
режиме ожидания*
Габариты
(с подставкой)
Приблиз. 992 × 688 × 265 мм Приблиз. 1135 × 779 × 306 мм
(Ш × В × Г)
(без подставки)
Приблиз. 992 × 643 × 122 мм Приблиз. 1135 × 734 × 122 мм
Масса (с подставкой)
Приблиз. 24,0 кг Приблиз. 30,5 кг
(без подставки)
Приблиз. 20,5 кг Приблиз. 26,5 кг
Прилагаемые принадлежности
Обратитесь к разделу “1: Проверка принадлежностей” на стр. 4.
Дополнительные
Настенный монтажный кронштейн SU-WL500
принадлежности
Напольная подставка SU-FL62
Подставка для телевизора SU-FL300M
* Номинальная величина мощности потребления в режиме ожидания достигается после того, как телевизор
выполнит необходимые внутренние процессы.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
RU
44

Справочная таблица входных сигналов ПК
Частота
Частота
По горизонтали
По вертикали
Сигналы
горизонтальной
вертикальной
Стандарт
(пикселы)
(строки)
развертки (кГц)
развертки (Гц)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Стандарты
VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Стандарты
VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
• Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает синхронизацию по зеленому каналу и композитную
синхронизацию.
• Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает чересстрочные сигналы.
• Для наилучшего качества изображения рекомендуется использовать сигналы (выделенные полужирным
шрифтом) в приведенной выше таблице с частотой вертикальной развертки 60 Гц с персонального
компьютера. В режиме простого подключения сигналы с частотой вертикальной развертки 60 Гц будут
выбираться автоматически.
Дополнительная информация
RU
45

Помехи на изображении (пунктирные линии
или полосы)
Поиск и устранение
• Установите телевизор подальше от таких
источников электрических помех, как
автомобили, мотоциклы, фены или оптические
неисправностей
устройства.
• Дополнительное оборудование следует
устанавливать на некотором расстоянии от
Проверьте, не мигает ли индикатор 1
телевизора.
• Убедитесь, что антенна/кабель подсоединена с
(режим ожидания) красным светом.
помощью прилагаемого коаксиального кабеля.
• Антенный/телевизионный кабель не должен
Если мигает
находиться рядом с другими соединительными
Включена функция самодиагностики.
кабелями.
1 Посчитайте, сколько раз мигнет
При просмотре телеканала имеются помехи
индикатор 1 (режим ожидания) между
изображения или звука
каждыми двухсекундными перерывами.
• Отрегулируйте точную автоматическую
Например, индикатор мигает три раза,
настройку “АПЧ” для получения наилучшего
перестает мигать на две секунды, затем снова
приема изображения (стр. 39).
мигает три раза и т.д.
На экране появляются отдельные маленькие
2 Нажмите кнопку 1 на верхней грани
темные и/или яркие точки
телевизора для его выключения,
• Изображение на экране состоит из точек.
отсоедините шнур питания от сети и
Маленькие темные и/или яркие точки (пикселы)
сообщите специалистам дилерской
на экране не являются признаком неисправности.
компании или сервисного центра Sony
Контуры изображения искажены
характер миганий индикатора
• Выберите опцию “Aвто 1” или “Aвто 2” в меню
(количество миганий).
“Режим Фильм” (стр. 33).
Если не мигает
Отсутствует цветность при просмотре
программ
1 См. таблицы ниже.
• Выберите опцию “Сброс” (стр. 27).
2 Если проблему устранить не удалось,
дальнейшее техническое обслуживание и
Отсутствует цветность или цветность
искажена при просмотре сигнала через
ремонт телевизора должны
разъемы 3
производиться квалифицированным
• Проверьте соединение разъемов 3 и убедитесь
персоналом в сервисном центре.
в том, что каждый разъем надежно зафиксирован
в своем гнезде.
Изображение
Звук
Нет ни изображения (темный экран), ни звука
• Проверьте подсоединение антенны/кабеля.
• Подсоедините телевизор к электросети и
Нет звука, но изображение нормальное
нажмите кнопку 1 на верхней грани телевизора.
• Нажмите кнопку 2 +/– или % (отключение
• Если индикатор 1 (режим ожидания) горит
звука).
красным светом, нажмите кнопку "/1.
• Убедитесь в том, что опция “Динамик”
установлена в положение “Динамик ТВ” (стр. 34).
Нет изображения или информации в меню от
• При использовании входа HDMI с дисками Super
оборудования, подключенного к разъему Scart
Audio CD или DVD-Audio, с гнезда DIGITAL
• Нажмите кнопку / для отображения списка
OUT (оптическое) может не выводиться
подсоединенного оборудования, а затем выберите
аудиосигнал.
желаемый источник входного сигнала.
• Проверьте соединение между дополнительным
Каналы
оборудованием и телевизором.
Раздвоение или многоконтурность
Невозможно выбрать желаемый канал
изображения
• Переключаясь в цифровой или аналоговый
• Проверьте подсоединение антенны/кабеля.
режим, выберите желаемый цифровой/
• Проверьте расположение антенны и ее
аналоговый канал.
направленность.
На экране виден только “снег” и помехи
• Проверьте, не сломана и не погнута ли антенна.
• Проверьте, не закончился ли срок эксплуатации
антенны (от трех до пяти лет в обычных условиях,
от одного года до двух лет на морском побережье).
RU
46

Некоторые каналы являются пустыми
• Закодированный канал/Канал, доступный только
по подписке. Подпишитесь на платную
телевизионную услугу.
• Канал используется только для передачи данных
(нет изображения или звука).
• Свяжитесь с телевещательной компанией для
получения подробной информации о трансляции.
Не появляются цифровые каналы
• Свяжитесь с местным установщиком, чтобы
выяснить, предоставляется ли цифровое вещание
в Вашей местности.
• Приобретите более мощную антенну.
Общие неисправности
Телевизор автоматически отключается
(телевизор переходит в режим ожидания)
• Проверьте, не активирована ли функция “Таймер
сна” и проверьте установку
“Продолжительность” в меню “Таймер
включения” (стр. 36).
• Если сигнал не принимается, и в режиме
телевизора не выполняются никакие операции в
течение 10 минут, телевизор автоматически
переключается в режим ожидания.
Телевизор автоматически включается
• Проверьте, не активирована ли функция “Таймер
включения” (стр. 36).
Не удается выбрать некоторые источники
входного сигнала
• Выберите опцию “Предустановка AV” и
отмените функцию “Пропуск” для источника
входного сигнала (стр. 34).
Не работает пульт дистанционного управления
• Замените батарейки.
Дополнительная информация
На экране появляется сообщение “Витринный
режим дисплея: Вкл.”
• Выберите опцию “Сброс всех настроек” в меню
“Настройка” (стр. 36).
Оборудование HDMI не появляется в списке
“Список устр-в HDMI”
• Убедитесь, что Ваше оборудование является
совместимым оборудованием для управления
через интерфейс HDMI.
Не все каналы настроены
• Для получения информации об операторах
кабельного телевидения обратитесь к
следующему веб-сайту.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
RU
47

KDL-46V3000
KDL-40V3000
3-272-357-31(2)
Printed in Spain

