Sony KDL-26 S4000: Table of Contents
Table of Contents: Sony KDL-26 S4000
Table of contents
- Table of Contents
3
GB
Table of Contents
Checking the accessories ................................................................................................. 4
Safety information ............................................................................................................. 8
Precautions ....................................................................................................................... 9
Overview of the remote ................................................................................................ 10
Overview of the TV buttons and indicators ................................................................ 11
Watching TV.................................................................................................................... 12
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG)
..................................... 14
Using the Digital Favourite list
............................................................................... 15
Connecting optional equipment....................................................................................... 16
Viewing pictures from connected equipment .................................................................. 17
Using “Control for HDMI”................................................................................................. 18
Navigating through menus .............................................................................................. 19
Picture Adjustment menu ................................................................................................ 20
Sound Adjustment menu................................................................................................. 21
Features menu ................................................................................................................ 22
Set-up menu.................................................................................................................... 23
Digital Set-up menu ............................................................................................... 26
Specifications .................................................................................................................. 28
Troubleshooting .............................................................................................................. 30
Start-up Guide
4
Watching TV
Using Optional Equipment
Using MENU Functions
Additional Information
GB
: for digital channels only
Before operating the TV, please read the “Safety information” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
4
GB
Start-up Guide
1: Checking the
accessories
Remote RM-ED009 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Stand (1)
Screws for stand (3)
To insert batteries into the remote
2: Attaching the stand
1
Open the carton box and take out the stand
and the screws.
2
Place the TV set on the stand. Take care not to
interfere with cables.
3
Fix the stand to the TV using the supplied
screws.
~
If using an electric screwdriver, set the tightening torque
at approximately 1.5 N·m (15 kgf·cm)
Push and lift the cover to open.
010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
5
GB
Start-up Guide
3: Connecting an
aerial/ VCR/ DVD
recorder
4: Preventing the TV
from toppling over
1
Install a wood screw (4 mm in diameter, not
supplied) in the TV stand.
2
Install a machine screw (M6 x 12, not supplied)
into the screw hole of the TV.
3
Tie the wood screw and the machine screw with
a strong cord.
5: Bundling the cables
Connecting an aerial/cable
Connecting an aerial/ cable/ VCR/ DVD recorder
Coaxial cable
Scart lead
VCR/ DVD recorder
Coaxial cable
Coaxial cable
Terrestrial signal
or cable
Terrestrial signal
or cable
010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
6
GB
6: Selecting the
language, country/region
and location
1
Connect the TV to your mains socket
(220-240V AC, 50Hz).
2
Press
1
on the TV.
When you switch on the TV for the first time,
the Language menu appears on the screen.
3
Press
F
/
f
to select the language displayed on
the menu screens, then press
.
4
Press
F
/
f
to select the country/region in which
you will operate the TV, then press .
If the country/region in which you want to use
the TV does not appear in the list, select “-”
instead of a country/region.
5
Press
F
/
f
to select the location type in which
you will operate the TV, then press .
~
Sony recommends you to select “Home” for power
saving.
This option selects the initial picture mode
appropiate for the typical lighting condition in
these enviroments.
7: Auto-tuning the TV
1
Press .
2
Press
F
/
f
to select “Antenna” or “Cable”, then
press .
If you select “Cable”, the screen for selecting
the scan type appears. See “To tune the TV for
Cable connection” (page 7).
The TV starts searching for all available digital
channels, followed by all available analogue
channels. This may take some time, so do not
press any buttons on the TV or remote while
proceeding.
3,4,5
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
Confirm:
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
Confirm:
Back:
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
Confirm:
Back:
Home
Shop
Back:
Start:
Cancel:
MENU
Do you want to start automatic tuning?
010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
7
GB
Start-up Guide
If a message appears for you to confirm the
aerial connection
No digital or analogue channels were found.
Check all the aerial/cable connection and then
press to start auto-tuning again.
3
When the Programme Sorting menu appears on
the screen, follow the steps of “Programme
Sorting” (page 23)
If you do not change the order in which the
analogue channels are stored on the TV, go to
step 4.
4
Press
MENU
to exit.
The TV has now tuned in all the available
channels.
~
When a digital broadcast channel cannot be received, or
when selecting a region in which there are no digital
broadcasts the time must be set after performing step 3.
To tune the TV for Cable connection
1
Press .
2
Press
F
/
f
to select “Scan Type”, then press
g
to select “Quick Scan” or “Full Scan”, then press
.
"Quick Scan" :
channels are tuned according
to the cable operator information within the
broadcast signal.
Recommended setting for "Frequency",
"Network ID" and "Symbol Rate" is "Auto".
This option is recommended for fast tuning
when supported by your cable operator.
If the "Quick Scan" does not tune, please use the
"Full Scan" method below.
"Full Scan" :
All available channels are tuned
and stored. This procedure may take some time.
This option is recommended when "Quick
Scan" is not supported by your cable provider.
For further information about supported cable
providers, refer to support web site:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3
Press
G
/
g
/
f
to select “Start”.
The TV starts searching for channels. Do not
press any buttons on the TV or remote.
~
Some cable providers do not support “Quick Scan”. If no
channels are detected using “Quick Scan”, perform “Full
Scan”.
Detaching the Table-
Top Stand from the TV
~
Do not remove the Table-Top Stand for any reason other
than to wall-mount the TV.
010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
8
GB
Safety information
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the instructions
below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage
and/or injuries.
Installation
s
The TV set should be installed near an easily accessible mains
socket.
s
Place the TV set on a stable, level surface.
s
Only qualified service personnel should carry out wall
installations.
s
For safety reasons, it is strongly recommended that you use
Sony accessories, including:
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Wall-Mount Bracket SU-WL500
-
KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Wall-Mount Bracket SU-WL100
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
TV stand SU-FL300M
s
Be sure to use the screws supplied with the Wall-mount
bracket when attaching the mounting hooks to the TV set. The
supplied screws are designed so that they are 8 mm to 12 mm
in length when measured from the attaching surface of the
mounting hook.
The diameter and length of the screws differ depending on the
Wall-mount bracket model.
Use of screws other than those supplied may result in internal
damage to the TV set or cause it to fall, etc.
Transporting
s
Before transporting the TV
set, disconnect all cables.
s
Two or three people are
needed to transport a large TV
set.
s
When transporting the TV set
by hand, hold it as shown on
the right. Do not put stress on
the LCD panel.
s
When lifting or moving the
TV set, hold it firmly from the
bottom.
s
When transporting the TV set,
do not subject it to jolts or
excessive vibration.
s
When transporting the TV set
for repair or when moving,
pack it using the original
carton and packing material.
Ventilation
s
Never cover the ventilation holes or insert anything in the
cabinet.
s
Leave space around the TV set as shown below.
s
It is strongly recommended that you use a Sony wall-mount
bracket in order to provide adequate air-circulation.
Installed on the wall
Installed with stand
s
To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt
or dust:
– Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards,
or sideways.
– Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.
– Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or
items such as newspapers, etc.
– Do not install the TV set as shown below.
Mains lead
Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any
risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries:
– Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.
– Insert the plug fully into the mains socket.
– Operate the TV set on a 220–240 V AC supply only.
– When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your
safety and take care not to catch your feet on the cables.
– Disconnect the mains lead from the mains socket before
working on or moving the TV set.
– Keep the mains lead away from heat sources.
– Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is
covered with dust and it picks up moisture, its insulation may
deteriorate, which could result in a fire.
Mounting Hook
Hook attachment on rear of TV set
Screw (supplied with the Wall-mount
bracket)
8 mm - 12 mm
Be sure to hold the bottom of
the panel, not the front part.
Do not handle with dent
area.
Do not handle with the
transparent bottom part.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Leave at least this space around the set.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Leave at least this space around the set.
Air circulation is blocked.
Wall
Wall
010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
9
GB
Notes
s
Do not use the supplied mains lead on any other equipment.
s
Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The
core conductors may be exposed or broken.
s
Do not modify the mains lead.
s
Do not put anything heavy on the mains lead.
s
Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the
mains lead.
s
Do not connect too many appliances to the same mains socket.
s
Do not use a poor fitting mains socket.
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations, environments or
situations such as those listed below, or the TV set may
malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or
injuries.
Location:
Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other
vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable locations,
near water, rain, moisture or smoke.
Environment:
Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects may
enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near
flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be exposed
to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the TV.
Situation:
Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or
with attachments not recommended by the manufacturer.
Disconnect the TV set from mains socket and aerial during
lightning storms.
Broken pieces:
s
Do not throw anything at the TV set. The screen glass may
break by the impact and cause serious injury.
s
If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you
have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may
result.
When not in use
s
If you will not be using the TV set for several days, the TV set
should be disconnected from the mains for environmental and
safety reasons.
s
As the TV set is not disconnected from the mains when the TV
set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect
the TV set completely.
s
However, some TV sets may have features that require the TV
set to be left in standby to work correctly.
For children
s
Do not allow children to climb on the TV set.
s
Keep small accessories out of the reach of children, so that
they are not mistakenly swallowed.
If the following problems occur...
Turn off
the TV set and unplug the mains lead immediately if any
of the following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by
qualified service personnel.
When:
– Mains lead is damaged.
– Poor fitting of mains socket.
– TV set is damaged by being dropped, hit or having something
thrown at it.
– Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet.
Precautions
Viewing the TV
s
View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light
or during long period of time, strains your eyes.
s
When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
s
Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,
black dots may appear or bright points of light (red, blue, or
green) may appear constantly on the LCD screen. This is a
structural property of the LCD screen and is not a malfunction.
s
Do not push or scratch the front filter, or place objects on top
of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen
may be damaged.
s
If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the
picture or the picture may become dark. This does not indicate
a failure. These phenomena disappear as the temperature rises.
s
Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
s
The screen and cabinet get warm when this TV set is in use.
This is not a malfunction.
s
The LCD screen contains a small amount of liquid crystal.
Some fluorescent tubes used in this TV set also contain
mercury. Follow your local ordinances and regulations for
disposal.
Handling and cleaning the screen surface/
cabinet of the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from
mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
s
To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently
with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth
slightly moistened with a diluted mild detergent solution.
s
Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene,
thinner or insecticide. Using such materials or maintaining
prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in
damage to the screen surface and cabinet material.
s
Periodic vacuuming of the ventilation opening is
recommended to ensure to proper ventilation.
s
When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as
to prevent the TV set from moving or slipping off from its table
stand.
Optional Equipment
Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise picture
distortion and/or noisy sound may occur.
Batteries
s
Observe the correct polarity when inserting batteries.
s
Do not use different types of batteries together or mix old and
new batteries.
s
Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate the disposal of batteries. Please
consult your local authority.
s
Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or spill
liquid of any kind onto it.
s
Do not place the remote in a location near a heat source, a place
subject to direct sunlight, or a damp room.
010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
10
GB
Overview of the remote
1
"/1
– TV standby
Turns the TV on and off from standby mode.
2
A/B – Dual Sound (page 21)
3
Coloured buttons (page 13, 14, 15)
4
/ – Input select / Text hold
• In TV mode: Selects the input source from equipment connected to the TV
sockets (page 17).
• In Text mode (page 13): Holds the current page.
5
F
/
f
/
G
/
g
/
6
TOOLS (page 13, 18)
Enables you to access various viewing options and change/make
adjustments according to the source and screen format.
7
MENU (page 19)
8
THEATRE
You can set Theatre Mode on or off. When Theatre Mode is set to on,
the optimum audio output (if the TV is connected with an audio system using
an HDMI cable) and picture quality for film videos are automatically set.
9
Number buttons
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter
the second and third digit quickly.
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
0
– Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qa
PROG +/-/ /
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In Text mode (page 13): Selects the next (
) or previous ( ) page.
qs
%
– Mute the sound
qd
2
+/- – Volume
qf
/
– Text (page 13)
qg
DIGITAL – Digital mode (page 12)
qh
ANALOG – Analogue mode (page 12)
qj
– RETURN
Returns to the previous screen of any displayed menu.
qk
– EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 14)
ql
– Picture freeze (page 13)
Freezes the TV picture.
w;
– Screen mode (page 13)
wa
/ – Info / Text reveal
• In digital mode: Displays or removes details of the programme currently
being watched.
• In analogue mode: Displays or removes information such as current
channel number and screen format.
• In Text mode (page 13): Reveals hidden information (e.g. answers to a
quiz).
z
• The number 5,
PROG +
and A/B buttons have tactile dots. Use the tactile dots as
references when operating the TV.
• If you turn the TV off, Theatre Mode is also turned off.
010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
11
GB
Overview of the TV buttons and indicators
1
MENU (page 19)
2
/ – Input select / OK
• In TV mode: Selects the input source from
equipment connected to the TV sockets
(page 17).
• In TV menu: Selects the menu or option, and
confirms the setting.
3
2
+/-
• In TV mode: Increases (+) or decreases (-) the
volume.
• In TV menu: Moves through the options right
(
) or left (
).
4
PROG +/-/ /
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-)
channel.
• In TV menu: Moves through the options up ( )
or down ( ).
5
1
– Power
Turns the TV on or off.
~
To disconnect the TV completely, pull the plug from
the mains.
6
– Picture Off / Timer indicator
• Lights up in green when the picture is switched
off (page 22).
• Lights up in orange when the timer is set
(page 23).
7
1
– Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
8
"
– Power / Timer REC programme indicator
• Lights up in green when the TV is turned on.
• Lights up in orange when the timer recording is
set (page 14).
• Lights up in red during the timer recording.
9
Remote control sensor
• Receives IR signals from the remote.
• Do not put anything over the sensor, as its
function may be affected.
~
Make sure that the TV is completely turned off before
unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead
while the TV is turned on may cause the indicator to remain
lit or may cause the TV to malfunction.
(only for KDL-37/32/26S40xx,
KDL-37/32/26U40xx)
010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
12
GB
Watching TV
1
Press
1
on the TV to switch on the TV.
When the TV is in standby mode (the
1
(standby) indicator on the TV (front) is red),
press
"/1
on the remote to switch on the TV.
2
Press
DIGITAL
to switch to digital mode or
ANALOG
to switch to analogue mode.
The channels available vary depending on the
mode.
3
Press the number buttons or
PROG +/-
to
select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using
the number buttons, enter the second and third
digits within two seconds.
To select a digital channel using the Digital
Electronic Programme Guide (EPG), see
page 14.
In digital mode
An information banner appears briefly. The
following icons may be indicated on the banner.
Additional operations
Watching TV
3
2
2
3
: Radio service
: Scrambled/Subscription service
:
Multiple audio languages available
: Subtitles available
: Subtitles available for the hearing impaired
: Recommended minimum age for current
programme (from 4 to 18 years)
:
Parental Lock
c
: Current programme is being recorded
To
Do this
Turn on the TV
from Standby mode
without sound
Press
%
. Press
2
+/- to set
the volume level.
Adjust the volume
Press
2
+ (increase)/
- (decrease).
Access the
Programme index
table (in analogue
mode only)
Press
. To select an
analogue channel, press
F
/
f
,
then press
.
010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
13
GB
Watching TV
To access Text
Press
/
. Each time you press
/
, the display
changes cyclically as follows:
Text
t
Text over the TV picture (mix mode)
t
No Text (exit the Text service)
To select a page, press the number buttons or
PROG +/-
.
To hold a page, press
/
.
To reveal hidden information, press
/
.
z
When four coloured items appear at the bottom of the Text
page, Fastext is available. Fastext allows you to access
pages quickly and easily. Press the corresponding
coloured button to access the page.
Picture Freeze
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a
telephone number or recipe).
1
Press
on the remote control.
2
Press
F
/
f
/
G
/
g
to adjust the position of the
window.
3
Press
to remove the window.
4
Press
again to return to normal TV mode.
z
Not available for
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP
and PC input.
To change the screen format manually to
suit the broadcast
Press
repeatedly to select the desired screen
format.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut
off.
~
• HD signal source pictures can only be displayed in
“Wide” mode .
• You cannot use this function while the digital banner is
displayed.
• Some characters and/or letters at the top and the bottom
of the picture may not be visible in Smart mode. In such
a case, you can select “V-Size” using the “Screen”
menu and adjust vertical size to make it visible.
z
• When “Auto Format” is set to “On”, the TV will
automatically select the best mode to suit the broadcast
(page 22).
• You can adjust the position of the picture when
selecting “Smart” (50Hz), “14:9” or “Zoom”. Press
F
/
f
to move up or down (e.g. to read subtitles).
Using the Tools menu
Press
TOOLS
to display the following options
when viewing a TV programme.
Smart
*
Displays conventional
4:3 broadcasts with an
imitation wide screen
effect. The 4:3 picture
is stretched to fill the
screen.
4:3
Displays conventional
4:3 broadcasts (e.g.
non-wide screen TV)
in the correct
proportions.
Wide
Displays wide screen
(16:9) broadcasts in
the correct
proportions.
Zoom
*
Displays
cinemascopic (letter
box format)
broadcasts in the
correct proportions.
14:9
*
Displays 14:9
broadcasts in the
correct proportions.
As a result, black
border areas are
visible on the screen.
Options
Description
Close
Closes the Tools menu.
Picture Mode
See page 20.
Sound Effect
See page 21.
Speaker
See page 21.
Audio Language (in
digital mode only)
See page 26.
Subtitle Setting (in
digital mode only)
See page 26.
Sleep Timer
See page 23.
Power Saving
See page 22.
System Information (in
digital mode only)
Displays the system
information screen.
010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
14
GB
Checking the Digital Electronic Programme
Guide (EPG)
*
1
In digital mode, press .
2
Perform the desired operation as shown in
the following table or displayed on the
screen.
* This function may not be available in some countries/regions.
Digital Electronic Programme Guide (EPG)
Select:
+/- 1 day on/off:
Options:
All Categories
To
Do this
Watch a programme
Press
F
/
f
/
G
/
g
to select the programme, then press .
Turn off the EPG
Press
.
Sort the programme information by
category
– Category list
1
Press the blue button.
2
Press
F
/
f
to select a category, then press .
Set a programme to be recorded
– Timer REC
1
Press
F
/
f
/
G
/
g
to select the future programme you want to
record, then press
/
.
2
Press
F
/
f
to select “Timer REC”.
3
Press to set the TV and your VCR/DVD recorder timers.
A
c
symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV front panel lights up in orange.
z
To record the programme you are currently watching, press
/
.
Set a programme to be displayed
automatically on the screen when it
starts
– Reminder
1
Press
F
/
f
/
G
/
g
to select the future programme you want to
display, then press
/
.
2
Press
F
/
f
to select “Reminder”, then press .
A
c
symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV front panel lights up in orange.
~
If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself
on when the programme is about to start.
Set the time and date of a programme
you want to record
– Manual timer REC
1
Press
F
/
f
/
G
/
g
to select the future programme you want to
record, then press
/
.
2
Press
F
/
f
to select “Manual timer REC”, then press .
3
Press
F
/
f
to select the date, then press
g
.
4
Set the start and stop time in the same way as in step 3.
5
Press
F
/
f
to select the programme, then press .
6
Press to set the TV and your VCR/DVD recorder timers.
A
c
symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV front panel lights up in orange.
z
To record the programme you are currently watching, press
/
.
010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
15
GB
Watching TV
~
• You can set the timer record function on the TV to automatically operate the recorder only when the connected recorder is
compatible with SmartLink. However, this feature may not operate with certain types of recorder, even though it is stated
that the recorder is SmartLink compatible. For details please refer to the instruction manual supplied with your recorder.
• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not turn off the TV completely or the recording
may be cancelled.
• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for a PIN code will appear on the screen. For
details, see “Parental Lock” on page 27.
• If the TV is unplugged or there is a power cut, some programmed events may be cancelled.
Using the Digital Favourite list
*
The Favourite feature allows you to specify up to
four lists of your favourite programmes.
1
Press
MENU
.
2
Press
F
/
f
to select “Digital Favourites”,
then press .
3
Perform the desired operation as shown in
the following table or displayed on the
screen.
* This function may not be available in some countries/regions.
Cancel a recording/reminder
– Timer list
1
Press
/
.
2
Press
F
/
f
to select “Timer list”, then press .
3
Press
F
/
f
to select the programme you want to cancel, then
press .
4
Press
F
/
f
to select “Cancel Timer”, then press .
A display appears to confirm that you want to cancel the programme.
5
Press
G
/
g
to select “Yes”, then press to confirm.
To
Do this
Favourites 1
Favourites 2
Favourite Set-up Enter Programme number - - -
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Back:
RETURN
Store favourite:
Digital Favourite list
To
Do this
Create your Favourite list for the first
time
1
Press
F
/
f
/
G
/
g
to select the channel you want to add, then press
.
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
2
Press yellow key to select “Favourites 2”, “Favourites 3” or
“Favourites 4”.
Watch a channel
1
Press yellow key to navigate through favourite lists.
2
Press
F
/
f
to select the channel, then press .
Turn off the Favourite list
Press
RETURN
.
Add or remove channels in the currently
edited Favourite list
1
Press the blue button.
2
Press the yellow button to choose the list you want to edit.
3
Press
F
/
f
/
G
/
g
to select the channel you want to add or remove,
then press .
Remove all channels from the current
Favourite list
1
Press the blue button.
2
Press the yellow button to select the favourite list you want to
edit.
3
Press the blue button.
4
Press
G
/
g
to select “Yes”, then press to confirm.
010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
16
GB
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Using Optional Equipment
1 2 3
COMPONENT IN
AV1
AV2
AV3
MONO
S
For service
use only
DVC camcorder
Headphones
DVD
player
with
component
output
DVD recorder
Decoder
VCR
Video game
equipment
DVD player
Decoder
PC
Hi-Fi audio
equipment
CAM card
Audio system
Digital video
camera
DVD player
S VHS/ Hi8
Blu-ray disc player
PC (HDMI output)
010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
17
GB
Using Optional Equipment
Viewing pictures from
connected equipment
Switch on the connected equipment, then
perform one of the following operation.
For equipment connected to the scart sockets using
a fully-wired 21-pin scart lead
Start playback on the connected equipment.
The picture from the connected equipment appears
on the screen.
For an auto-tuned VCR/ DVD recorder
In analogue mode, press
PROG +/-
, or the number
buttons, to select the video channel.
For other connected equipment
Press
/
to display the connected equipment
list. Press
F
/
f
to select the desired input source,
then press . (The highlighted item is selected if 2
seconds pass without any operation after pressing
F
/
f
.)
When the input source is set to “Skip” in the “AV
Preset” menu under the “Set-up” menu (page 24),
that input does not appear in the list.
Additional operations
Symbol on the
screen
Description
AV1/
AV1
To see the equipment connected to
1
.
AV2/
AV2/
AV2
To see the equipment connected to
2
.
~
SmartLink is a direct link between
the TV and a VCR/DVD recorder.
AV3
To see the equipment connected to
3
.
HDMI 1*
To see the equipment connected to
4
.
HDMI 2*
To see the equipment connected to
5
.
HDMI 3*
To see the equipment connected
to
6
.
If the equipment has a DVI socket,
connect the DVI socket to the
HDMI IN socket through a DVI-
HDMI adaptor interface (not
supplied), and connect the
equipment’s audio out socket to the
audio in HDMI IN socket (page 24).
*
~
• Be sure to use only an authorized HDMI cable bearing
the HDMI logo. We recommend that you use a Sony
HDMI cable.
• When “Control for HDMI” compatible equipment is
connected, communication with the connected
equipment is supported. Refer to page 18 to set up this
communication.
Symbol on the
screen
Description
COMP
To see the equipment connected to
7
.
PC
To see the equipment connected to
8
.
z
It is recommended to use a PC
cable with ferrites, such as the
"Connector, D-sub 15" (ref. 1-
793-504-11, available in Sony
Service Centre) or equivalent.
To connect
Do this
Headphones
9
Connect to the
i
socket to listen to
sound from the TV on headphones.
Conditional
Access Module
(CAM)
0
To use Pay Per View services.
For details, refer to the instruction
manual supplied with your CAM.
To use the CAM, remove the rubber
cover from the CAM slot. Switch
off the TV when inserting your
CAM into the CAM slot. When you
do not use the CAM, we recommend
that you replace the cover on the
CAM slot.
~
CAM is not supported in all countries.
Please check with your authorized
dealer.
Hi-Fi audio
equipment
qa
Connect to the audio output sockets
to listen to the sound from the
TV on Hi-Fi audio equipment.
To
Do this
Return to normal TV
mode
Press DIGITAL or
ANALOG.
Access the Digital
Favourites (in digital
mode only)
Press .
For details, see page 15.
Change the volume of
the connected “Control
for HDMI” compatible
audio system
Press
2
+/-.
Mute the sound of the
connected “Control for
HDMI” compatible
audio system
Press
%
.
Press again to restore.
010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
18
GB
Using the Tools menu
Press
TOOLS
to display the following options
when viewing pictures from connected equipment.
To view two pictures simultaneously
– PIP (Picture in Picture)
You can view two pictures (PC input and TV
programme) on the screen simultaneously.
Connect a PC (page 16), and make sure that images
from a PC appear on the screen.
~
You cannot display resolutions higher than WXGA (1280
× 768 pixels).
1
Press
TOOLS
to display the Tools menu.
2
Press
F
/
f
to select “PIP”, then press .
The picture from the connected PC is displayed
with full size and the TV programme is displayed
on the right corner.
You can use
F
/
f
/
G
/
g
to move the TV
programme screen position.
3
Press number buttons or
PROG +/-
to select
the TV channel.
To return to single picture mode
Press
RETURN
.
z
You can switch the audible picture by selecting “PC
Sound/TV Sound” from the Tools menu.
Using “Control for
HDMI”
The “Control for HDMI” function allows
equipment to control each other using HDMI CEC
(Consumer Electronics Control) specified by
HDMI.
You can perform interlocked control operations
between Sony “Control for HDMI” compatible
equipment such as a TV, DVD recorder with hard
disk and audio system by connecting the equipment
with HDMI cables.
Be sure to correctly connect and set the compatible
equipment to use the “Control for HDMI” function.
To connect the “Control for HDMI”
compatible equipment
Connect the compatible equipment and the TV with
an HDMI cable. When connecting an audio system,
in addition to the HDMI cable, be sure to also
connect the audio output socket
of the TV and
the audio system. For details, see page 16.
To make the “Control for HDMI” settings
“Control for HDMI” must be set on both the TV
side and the connected equipment side. See HDMI
Set-up (page 24) for the TV side settings. See the
operating instructions of the connected equipment
for setting details.
“Control for HDMI” functions
• Turns the connected equipment off interlocked
with the TV.
• Turns the TV on interlocked with the connected
equipment and automatically switches the input
to the equipment when the equipment starts to
play.
• If you turn on a connected audio system while the
TV is on, the input switches to the audio from the
audio system.
• Adjusts the volume and mutes the sound of a
connected audio system.
Options
Description
Close
Closes the Tools menu.
Picture Mode (except
PC input mode)
See page 20.
Display Mode (in PC
input mode only)
See page 20.
Sound Effect
See page 21.
Speaker
See page 21.
PIP (in PC input
mode only)
See page 18.
H Centre (in PC input
mode only)
See page 22.
V Lines (in PC input
mode only)
See page 22.
Sleep Timer (except
PC input mode)
See page 23.
Power Saving
See page 22.
010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
19
GB
Using MENU Functions
Navigating through
menus
“MENU” allows you to enjoy various convenient
features of this TV. You can easily select channels
or inputs sources and change the settings for your
TV.
1
Press
MENU
.
2
Press
F
/
f
to select an option, then press .
To exit the menu, press
MENU
.
1 Digital Favourites
*
Displays the Favourite list. For details about
settings, see page 15.
2 Analogue
Returns to the last viewed analogue channel.
3 Digital
*
Returns to the last viewed digital channel.
4 Digital EPG
*
Displays the Digital Electronic Programme
Guide (EPG).
For details about settings, see page 14.
5 External Inputs
Selects equipment connected to your TV.
• To watch the desired external input, select
the input source, then press .
6 Settings
Displays the Settings menu where most of the
advanced settings and adjustments are
performed.
1
Press
F
/
f
to select a menu icon, then
press .
2
Press
F
/
f
/
G
/
g
to select an option or
adjust a setting, then press
.
For details about settings, see page 20 to 27.
~
The options you can adjust vary depending on the
situation. Unavailable options are greyed out or
not displayed.
* This function may not be available in some
countries/regions.
Using MENU Functions
2
1
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Digital Favourites
010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
20
GB
Picture Adjustment menu
~
“Brightness”, “Colour”, “Sharpness” and “Adv. Contrast Enhancer” are not available when “Picture Mode” is set to “Vivid”
or when “Display Mode” is set to “text”.
Picture Mode
Display Mode
(only in PC mode)
Selects the picture mode except for PC input source.
“Vivid”:
(“Shop”, see page 6). For enhanced picture contrast and sharpness.
“Standard”:
(“Home”, see page 6). For standard picture. Recommended for
home entertainment.
“Cinema”:
For viewing film-based content. Most suitable for viewing in a the-
atre-like environment. This picture setting was developed in collaboration with
Sony Pictures Entertainment to faithfully reproduce movies as intended by their
creators.
Selects the display mode for PC input source.
“Video”:
For video images.
“Text”:
For text, charts or tables.
Backlight
Adjusts the brightness of the backlight.
Contrast
Increases or decreases picture contrast.
Brightness
Brightens or darkens the picture.
Colour
Increases or decreases colour intensity.
Hue
Increases or decreases the green tones.
z
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
Sharpness
Sharpens or softens the picture.
Colour Tone
Adjusts the whiteness of the picture.
“Cool”:
Gives the white colours a blue tint.
“Neutral”:
Gives the white colours a neutral tint.
“Warm”:
Gives the white colours a red tint.
z
“Warm” can not be selected when you set “Picture Mode” to “Vivid”.
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
“Auto”:
Automatically reduces the picture noise (in analogue mode only).
“High/Mid/Low”:
Modifies the effect of the noise reduction.
“Off”:
Turns off the “Noise Reduction” feature.
z
“Auto” is not available for HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP and PC mode.
Adv. Contrast
Enhancer
Automatically adjusts “Backlight” and “Contrast” to the most suitable settings
judging from the brightness of the screen. This setting is especially effective for
dark images scenes. It will increase the contrast distinction of the darker picture
scenes.
Reset
Resets all picture settings except “Picture Mode” and “Display Mode” (only in
PC mode) to the factory settings.
010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Using MENU Functions
21
GB
Sound Adjustment menu
~
“Sound Effect”, “Treble”, “Bass”, “Balance” and “Auto Volume” are not available when “Speaker” is set to “Audio System”.
Sound Effect
Selects the sound mode.
“
Standard”:
Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High definition
Sound System.”
“Dynamic”:
Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical
realism by using the “BBE High definition Sound System.”
“BBE ViVA”:
BBE ViVA Sound provides musically accurate natural 3D image with Hi-
Fi sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width depth and height
of sound image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process. BBE ViVA Sound
is compatible with all TV programs including news, music, dramas, movies, sports and
electronic games.
“Dolby Virtual
”
:
Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a
multi channel system.
“Off”:
Flat response. Also allows you to store your preferred settings.
z
• If you set “Auto Volume” to “On”, “Dolby Virtual” changes to “Standard”.
• If headphones are connected, “Sound Effect” changes to “Off”.
Treble
Adjusts higher-pitched sounds.
Bass
Adjusts lower-pitched sounds.
Balance
Emphasizes left or right speaker balance.
Reset
Resets all the sound settings to the factory settings.
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
“Stereo”/ “Mono”:
For a stereo broadcast.
“A”/ “B”/ “Mono”:
For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1,
“B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
z
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or
“B”.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts
tend to be louder than programmes).
Speaker
Turns on/off the TV’s internal speakers.
“TV Speaker”:
The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s
sound through the TV speakers.
“Audio System”:
The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s
sound only through your external audio equipment connected to the audio
output sockets.
When connected with a “Control for HDMI” compatible equipment, you can
turn the connected equipment on interlocked with the TV. This setting must be
made after connecting the equipment.
010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
22
GB
Features menu
Screen
Changes the screen format.
“Auto Format”:
Automatically changes the screen format according to the
broadcast signal.
“
Screen Format”:
For details about the screen format, see page 13
“
V-Size”:
Adjust the vertical size of the picture when “Screen Format” is set to
“Smart”.
z
• Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the
format of the screen by pressing
repeatedly.
• “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
Power Saving
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
“Standard”:
Default settings.
“Reduce”:
Reduces the power consumption of the TV.
“Picture Off”:
Switches off the picture. You can listen to the sound with the
picture off.
AV2 Output
Sets a signal to be output through the socket labelled
/
/
AV2
on
the rear of the TV. If you connect a VCR/ DVD recorder to the
/
/
AV2
socket, you can then record from the equipment connected to other sockets
of the TV.
“TV”:
Outputs a broadcast.
“Auto”:
Outputs whatever is being viewed on the screen. Not available for
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP and PC.
RGB Centre
Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the
screen.
z
This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors
/
AV1
or
/
/
AV2
on the rear of the TV.
PC Adjustment
Customizes the TV screen as a PC monitor.
z
This option is only available if you are in PC Mode.
“Phase”:
Adjust the screen when a part of a displayed text or image is not clear.
“Pitch”:
Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.
“H Centre”:
Moves the screen to the left or to the right.
“V Lines”
: Corrects the picture lines while viewing an RGB input signal from
the PC
connector.
“Power saving”:
Turns to standby mode if no PC signal is received.
“Reset”:
Resets to the factory settings.
010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Using MENU Functions
23
GB
Set-up menu
Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into
standby mode.
When the Sleep Timer is activated, the
(Timer) indicator on the TV (front)
lights up in orange.
z
• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
• “Sleep timer will end soon. Power will be turned off” appears on the screen one minute
before the TV switches to standby mode.
Clock Set
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital
channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code
of the broadcasted signal.
Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
“Timer Mode”:
Selects the desired period.
“On Time”:
Sets the time to turn on the TV.
“Off Time”:
Sets the time to turn off the TV.
~
If the TV is unplugged or there is a power cut, some programmed events may be cancelled.
Auto Start Up
Starts the “first time operation menu” to select the language, country/region and
location, and tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do
not need to do this operation because the language and country/region will have
been selected and channels already tuned when the TV was first installed
(page 6). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune
the TV after moving house, or to search for new channels that have been
launched by broadcasters).
Language
Selects the language in which the menus are displayed.
Auto Tuning
Tunes in all the available analogue channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already
tuned when the TV was first installed (page 6). However, this option allows you
to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for
new channels that have been launched by broadcasters).
Programme Sorting
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1
Press
F
/
f
to select the channel you want to move to a new position, then
press
g
.
2
Press
F
/
f
to select the new position for your channel, then press
.
Continued
010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
24
GB
AV Preset
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The
name will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected.
You can skip an input source that is not connected to any equipment.
1
Press
F
/
f
to select the desired input source, then press
.
2
Press
F
/
f
to select the desired option below, then press
.
•
AV1 (or AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: Uses one of the preset labels to assign a name to
connected equipment.
• “Edit:”: Creates your own label.
1
Press
F
/
f
to select the desired letter or number (“_” for a blank
space), then press
g
.
If you input a wrong character:
Press
G
/
g
to select the wrong character. Then, press
F
/
f
to select the
correct character.
2
Repeat the procedure in step 1 until the name is completed.
3
Select “OK”, then press .
• “Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when
you press
F
/
f
to select the input source.
HDMI Set-up
This is used to set the “Control for HDMI” compatible equipment connected to
the HDMI sockets. Note that the interlock setting must also be made on the
connected “Control for HDMI” compatible equipment side.
“Control for HDMI”:
This sets whether to interlock the “Control for HDMI”
compatible equipment and the TV. When set to “On”, the following menu
items can be performed. However, power consumption in standby mode is
higher than usual.
“Auto Devices Off”:
When this is set to “On”, the “Control for HDMI”
compatible equipment turn on and off interlocked with the TV.
“Auto TV On”:
When this is set to “On” and if the connected “Control for
HDMI” compatible equipment is turned on, the TV automatically turns on, and
the displays the HDMI input from the connected equipment.
“Device List Update”:
Creates or updates the “HDMI Device List”. Up to 11
“Control for HDMI” compatible equipment can be connected, and up to 5
equipment can be connected to a single socket. Be sure to update the “HDMI
Device List” when you change the “Control for HDMI” compatible equipment
connections or settings. Select them manually one by one until getting a correct
picture for several seconds.
“HDMI Device List”:
Displays the connected “Control for HDMI”
compatible equipments.
Sound Offset
Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.
PC Audio Input
Selects the sound from the connected equipment HDMI 3 (DVI-HDMI) or PC
(page 17).
Manual Programme
Preset
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“LNA”/“Skip”/“Decoder”,
press
F
/
f
to select the programme number you want to modify. Then,
press .
System
Presets programme channels manually.
1
Press
F
/
f
to select “System”, then press
.
2
Press
F
/
f
to select one of the following TV broadcast systems, then press
G
.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Using MENU Functions
25
GB
~
“Auto Tuning”, “Programme Sorting” and “Manual Programme Preset” are only available in analogue mode.
L: For France
I: For the United Kingdom
~
Depending on the country/region selected for “
Country
” (page 6), this option may not be
available.
Channel
1
Press
F
/
f
to select “Channel”, then press
.
2
Press
F
/
f
to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
g
.
3
Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press
F
/
f
to search for the next available channel. When a channel has been
found, the search will stop. To continue searching, press
F
/
f
.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want
or your VCR/ DVD recorder channel number.
4
Press
to jump to “Confirm”, then press
.
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected
channel. This name will be displayed briefly on the screen when the channel is
selected. To input characters, follow steps 1 to 3 of “Edit:” (page 24).
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel
that a slight tuning adjustment will improve the picture quality.
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound
distortion or intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
~
You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
LNA
Improves the picture quality for individual channels in the case of very weak
broadcast signals (noisy picture).
If you cannot see any improvement in the picture quality even if you set to “On”,
set this option to “Off” (factory setting).
Skip
Skips unused analogue channels when you press
PROG +/-
to select channels.
(You can still select a skipped channel using the number buttons.)
Decoder
Views and records the scrambled channel selected when using a decoder
connected directly to scart connector
/
AV1, or to scart connector
/
/
AV2 via a VCR/ DVD recorder.
~
Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be
available.
Confirm
Saves changes made to the “
Manual Programme Preset
” settings.
010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
26
GB
Digital Set-up menu
~
Some functions may not be available in some countries/regions.
Digital Tuning
Digital Auto Tuning
Tunes in the available digital channels.
This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new
channels that have been launched by broadcasters). For details, see “Auto-
tuning the TV” on page 6.
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order
of the digital channels stored on the TV.
1
Press
F
/
f
to select the channel you want to remove or move to a new
position.
Press the number buttons to enter the known three-digit programme number of the
broadcast you want.
2
Remove or change the order of the digital channels as follows:
To remove the digital channel
Press
. After a confirmation message appears, press
G
to select “Yes”, then press
.
To change the order of the digital channels
Press
g
, then press
F
/
f
to select the new position for the channel and press
G
.
3
Press
RETURN
.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually.
1
Press the number button to select the channel number you want to manually
tune, then press
F
/
f
to tune the channel.
2
When the available channels are found, press
F
/
f
to select the channel you
want to store, then press .
3
Press
F
/
f
to select the programme number where you want to store the new
channel, then press .
Repeat the above procedure to manually tune other channels.
Digital Set-up
Subtitle Set-up
“Subtitle Setting”:
When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids
may also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such
information).
“Subtitle Language”:
Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Set-up
“Audio Type”:
Switches to broadcast for the hearing impaired when “For Hard
Of Hearing” is selected.
“Audio Language”:
Selects the language used for a programme. Some digital
channels may broadcast several audio languages for a programme.
“Audio Description”:
Provides audio description (narration) of visual
information if TV channels broadcast such information.
“Mixing Level”:
Adjusts the TV main audio and Audio Description output
levels.
z
This option is only available when “Audio Description” is set to “On”.
Banner Mode
“Basic”:
Displays programme information with a digital banner.
“Full”:
Displays programme information with a digital banner, and displays
detailed programme information below that banner.
010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Using MENU Functions
27
GB
Radio Display
The screen wallpaper is displayed when listening to a radio broadcast after 20
seconds without pressing any button.
You can select the screen wallpaper colour, or display a random colour.
To cancel the screen wallpaper display temporarily, press any button.
Parental Lock
Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age
restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.
1
Press the number buttons to enter your existing PIN code.
If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the
instructions of “PIN Code” below.
2
Press
F
/
f
to select the age restriction or “None” (for unrestricted
watching), then press .
3
Press
RETURN
.
PIN Code
To set your PIN for the first time
1
Press the number buttons to enter the new PIN code.
2
Press
RETURN
.
To change your PIN
1
Press the number buttons to enter your existing PIN code.
2
Press the number buttons to enter the new PIN code.
3
Press
RETURN
.
z
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
“Auto Service Update”:
Enables the TV to detect and store new digital services
as they become available.
“Software Download”:
Enables the TV to automatically receive software
updates, free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that
this option is set to “On” at all times. If you do not want your software to be
updated, set this option to “Off”.
“System Information”:
Displays the current software version and the signal
level.
“Time Zone”:
Allows you to manually select the time zone you are in, if it is
not the same as the default time zone setting for your country/region.
“Auto DST”:
Sets whether or not to automatically switch between summer time
and winter time.
• “On”: Automatically switches between summer time and winter time according to
the calendar.
• “Off”: The time is displayed according to the time difference set by “Time Zone”.
CA Module Set-up
Allows you to access a pay TV service once you obtain a Conditional Access Module
(CAM) and a view card. See page 16 for the location of the
(PCMCIA) socket.
010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
28
GB
Specifications
Display Unit
Power Requirements:
220–240 V AC, 50 Hz
Screen Size:
KDL-37xxxxx: 37 inches
KDL-32xxxxx: 32 inches
KDL-26xxxxx: 26 inches
Display Resolution:
1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)
Power Consumption*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
123 W (Home / Standard mode)
155 W (Shop / Vivid mode)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
101 W (Home / Standard mode)
129 W (Shop / Vivid mode)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
69 W (Home / Standard mode)
87 W (Shop / Vivid mode)
* For details about “Home mode” or “Shop mode” see
page 6.
Standby Power Consumption*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
0.6 W or less
KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/
KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:
0.7 W or less
* Specified standby power is reached after the TV
finishes necessary internal processes.
Dimensions (w × h × d):
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:
Approx: 93.1 x 65.5 x 27.9 cm (with stand)
Approx: 93.1 x 60.9 x 11.0 cm (without stand)
KDL-37V4xxx:
Approx: 92.0 x 64.9 x 27.9 cm (with stand)
Approx: 92.0 x 61.0 x 11.0 cm (without stand)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:
Approx: 80.9 x 58.4 x 24.2 cm (with stand)
Approx: 80.9 x 54.2 x 9.9 cm (without stand)
KDL-32V4xxx:
Approx: 79.4 x 57.7 x 24.2 cm (with stand)
Approx: 79.4 x 54.0 x 9.9 cm (without stand)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:
Approx: 67.5 x 51.1 x 24.2 cm (with stand)
Approx: 67.5 x 46.6 x 9.7 cm (without stand)
KDL-26V4xxx:
Approx: 65.9 x 50.5 x 24.2 cm (with stand)
Approx: 65.9 x 46.6 x 9.5 cm (without stand)
Mass:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
Approx: 20.5 kg (with stand)
Approx: 17.5 kg (without stand)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
Approx: 15.5 kg (with stand)
Approx: 13.0 kg (without stand)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
Approx: 12.5 kg (with stand)
Approx: 10.0 kg (without stand)
Panel System
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Analogue:
Depending on your country/region selection:
B/G/H, D/K, L, I
Digital:
DVB-T/DVB-C
Colour/Video System
Analogue:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Digital:
MPEG-2 MP@ML
Aerial
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Channel Coverage
Analogue:
48.25 - 855.25 MHz
Digital:
VHF/UHF
Terminals
/
AV1
21-pin Scart connector (CENELEC standard)
including audio/video input, RGB input, and TV
audio/video output.
/
/
AV2 (SMARTLINK)
21-pin Scart connector (CENELEC standard)
including audio/video input, RGB input, selectable
audio/video output, and SMARTLINK interface.
AV3 Video input (phono jack)
AV3 Audio input (phono jacks)
Audio output (Left/Right) (phono jacks)
HDMI IN 1, 2, 3
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Two channel linear PCM
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits
PC (see table)
Analogue audio (minijack):
500 mVrms, Impedance 47 kilohms
(HDMI IN 3 only)
COMPONENT IN
Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
P
B
/C
B
: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P
R
/C
R
: 0.7 Vp-p, 75 ohms
Audio input (phono jacks)
500 mVrms
Impedance: 47 kilo ohms
PC
PC Input (15 Dsub) (see page 16)
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC audio input (minijack)
i
Headphones jack
CAM (Conditional Access Module) slot
Sound Output
10 W + 10 W (RMS)
Additional Information
010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Additional Information
29
GB
Optional Accessories
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Wall-Mount Bracket SU-WL500
-
KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Wall-Mount Bracket SU-WL100
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
TV stand SU-FL300M
Design and specifications are subject to change without
notice.
PC Input Signal Reference Chart for PC
• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
• This TV’s PC input does not support interlaced signals.
• This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the
message “NO SYNC”.
PC Input Signal Reference Chart for HDMI IN 1, 2, 3
Signals
Horizontal (Pixel)
Vertical (Line)
Horizontal
frequency
(kHz)
Vertical
frequency (Hz)
Standard
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
VESA
Guidelines
XGA
1024
768
48.4
60
VESA
Guidelines
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
1280
768
47.8
60
VESA
Signals
Horizontal (Pixel)
Vertical (Line)
Horizontal
frequency
(kHz)
Vertical
frequency (Hz)
Standard
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
VESA
Guidelines
XGA
1024
768
48.4
60
VESA
Guidelines
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
WXGA
1280
768
47.8
60
VESA
WXGA
1360
768
47.7
60
VESA
010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
30
GB
Troubleshooting
Check whether the
1
(standby) indicator is
flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1
Count how many
1
(standby) indicator flashes
between each two second break.
For example, the indicator flashes three times,
then there is a two second break, followed by
another three flashes, etc.
2
Press
1
on the top edge of the TV to turn it
off, disconnect the mains lead, and inform your
dealer or Sony service centre of how the
indicator flashes (number of flashes).
When it is not flashing
1
Check the items in the tables below.
2
If the problem still persists, have your TV
serviced by qualified service personnel.
Picture
No picture (screen is dark) and no sound
• Check the aerial/cable connection.
• Connect the TV to the mains, and press
1
on the top
edge of the TV.
• If the
1
(standby) indicator lights up in red, press
"/1
.
No picture or no menu information from
equipment connected to the scart connector
• Press
/
to display the connected equipment list,
then select the desired input.
• Check the connection between the optional equipment
and the TV.
Double images or ghosting (only in analogue
mode)
• Check the aerial/cable connection.
• Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appear on the screen (only
in analogue mode)
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable
life (three to five years in normal use, one to two years
at the seaside).
Picture or sound noise when viewing a TV
channel (only in analogue mode)
• Adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better
picture reception (page 25).
Some tiny black points and/or bright points
appear on the screen
• The picture of a display unit is composed of pixels.
Tiny black points and/or bright points (pixels) on the
screen do not indicate a malfunction.
No colour on programmes
• Select “Reset” (page 20).
No colour or irregular colour when viewing a
signal from the
/
COMPONENT IN
sockets
• Check the connection of the
/
COMPONENT
IN sockets and check if each sockets are firmly seated
in their respective sockets.
Picture freezes or contains blocks on the screen
• Check signal level (page 27). If signal bar is red (no
signal) or amber (low signal), check the aerial/ cable
connection.
• Remove the connected USB device. It can be damaged
or not supported by the TV.
Check the website below for updated information about
compatible USB devices:
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Sound
No sound, but good picture
• Press
2
+/– or
%
(Mute).
• Check if the “Speaker” is set to “TV Speaker”
(page 21).
Channels
The desired channel cannot be selected
• Switch between digital and analogue mode and select
the desired digital/analogue channel.
Some channels are blank
• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the
pay TV service.
• Channel is used only for data (no picture or sound).
• Contact the broadcaster for transmission details.
Digital channels are not displayed
• Contact a local installer to find out if digital
transmissions are provided in your area.
• Upgrade to a higher gain aerial.
General
Distorted picture and/or sound
• Keep the TV away from electrical noise sources such as
cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment.
• When installing optional equipment, leave some space
between the optional equipment and the TV.
• Check the aerial/cable connection.
• Keep the aerial/cable TV cable away from other
connecting cables.
The TV turns off automatically (the TV enters
standby mode)
• Check if the “Sleep Timer” or the “Off Time” are
activated (page 23).
• If no signal is received and no operation is performed in
the TV mode for 10 minutes, the TV automatically
switches to standby mode.
The TV turns on automatically
• Check if the “On Time” is activated (page 23).
Some input sources cannot be selected
• Select “AV Preset” and cancel “Skip” of the input
source (page 24).
The remote does not function
• Replace the batteries.
A channel cannot be added to the Favourite list
• Up to 999 channels can be stored in the Favourite list.
HDMI equipment does not appear on “HDMI
Device List”
• Check that your equipment is “Control for HDMI”
compatible equipment.
Not all channels are tuned
• Check support web site for cable provide information.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
You cannot select “Off” in “Control for HDMI”.
• If any “Control for HDMI” compatible audio
equipment is connected to the TV, you cannot select
“Off” in this menu. If you want to change the audio
output to the TV speaker, select “TV Speaker” in the
“Speaker” menu (page 21).
010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
2
RU
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony.
Перед первым включением телевизора внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и
сохраните ее для консультаций в будущем.
Утилизация отслужившего
электрического и электронного
оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза
и других европейских странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Его следует сдать в
соответствующий приемный пункт переработки
электрического и электронного оборудования.
Неправильная утилизация данного изделия может
привести к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования по утилизации
этого изделия. Переработка данных материалов
поможет сохранить природные ресурсы. Для
получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Утилизация использованных
элементов питания (применяется
в странах Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или
упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Обеспечивая правильную
утилизацию использованных элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние на окружающую
среду и здоровье людей, возникающее при
неправильной утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при изготовлении
элементов питания, способствует сохранению
природных ресурсов. При работе устройств, для
которых в целях безопасности, выполнения каких-
либо действий или сохранения имеющихся в памяти
устройств данных необходима подача постоянного
питания от встроенного элемента питания, замену
такого элемента питания следует производить только
в специализированных сервисных центрах. Для
правильной утилизации использованных элементов
питания, после истечения срока службы, сдавайте их в
соответствующий пункт по сбору электронного и
электрического оборудования. Об использовании
прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции по извлечению
элементов питания из устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте использованные элементы
питания в соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных элементов питания. Для
получения более подробной информации о вторичной
переработке данного изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Изготовителем данного изделия является компания
Sony Corporation, расположенная по адресу: 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Авторизованным представителем по вопросам
электромагнитной совместимости и безопасности
данного изделия является компания Sony Deutschland
GmbH, расположенная по адресу: Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. По всем вопросам,
связанным с гарантийными обязательствами в
отношении настоящего изделия или с его
обслуживанием, обращайтесь по адресу, указанному в
отдельной сервисной или гарантийной документации.
• Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ (
),
будут действовать только в тех странах или регионах,
в которых ведется эфирная цифровая трансляция
сигнала DVB-T (MPEG2), или обеспечивается доступ
к совместимому кабельному цифровому вещанию
DVB-C (MPEG2). Просим Вас уточнить у своего
дилера, можно ли принимать сигнал DVB-T там, где
Вы живете, или узнать у своего провайдера
кабельного телевидения, доступна ли
предоставляемая им услуга кабельного вещания
DVB-C для Вашего телевизора.
• Провайдер кабельного ТВ может установить
дополнительный сбор за такую услугу и потребовать
от Вас согласия со своими условиями.
• Хотя данный телевизор удовлетворяет
характеристикам DVB-T и DVB-C, мы не можем
гарантировать его совместимость с будущим
цифровым эфирным вещанием в формате DVB-T и
цифровым кабельным вещанием в формате DVB-C.
• Некоторые из функций Цифрового ТВ в некоторых
странах/регионах могут быть недоступными, а
правильный прием сигнала стандарта DVB-C может
может быть обеспечен не для всех провайдеров
кабельного ТВ.
• Дополнительную информацию о стандарте DVB-C
см. на нашем сайте поддержки услуг кабельного ТВ:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
/
•
является зарегистрированной торговой маркой
DVB Project
• Произведено по лицензии компании BBE Sound, Inc.
Лицензия BBE Sound, Inc., зарегистрированная по
одному или нескольким патентам США: 5510752,
5736897. Слово "BBE" и логотип BBE являются
торговыми марками компании BBE Sound, Inc.
• Произведено по лицензии компании Dolby
Laboratories. "Dolby" и логотип с двойной буквой D
являются торговыми марками компании Dolby
Laboratories.
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia
Interface являются зарегистрированными торговыми
марками компании HDMI Licensing LLC.
~
• Иллюстрации, приведенные в настоящей
инструкции, относятся к модели KDL-32V4000, если
не оговорено иного.
• Символы "x" в названии модели соответствуют
цифрам, определяемым вариацией цвета.
Введение
Утилизация телевизора
Примечание в отношении
Цифрового ТВ
Информация о торговых марках
D I G I T A L
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo
Japan
Assembled in Spain, Slovakia
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo
Japan
Собрано в Испании, Словакии
010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
3
RU
Содержание
Íà÷àëî ðàáîòû 4
Проверка комплекта поставки....................................................................................... 4
Сведения по безопасности ............................................................................................. 8
Меры предосторожности ................................................................................................ 9
Описание пульта ДУ .................................................................................................... 10
Описание кнопок и индикаторов телевизора........................................................ 11
Просмотр телевизионных программ ............................................................................ 12
Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG)
............ 14
Использование списка избранных цифровых программ
.................................. 15
Подключение дополнительных устройств .................................................................. 17
Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ......................... 18
Использование функции "Контроль по HDMI" ............................................................ 19
Навигация по системе меню ......................................................................................... 20
Меню “Настройка изображения” ................................................................................. 21
Меню “Настройка звука” .............................................................................................. 22
Меню “Функции”............................................................................................................. 23
Меню “Установка” ......................................................................................................... 24
Цифровая конфигурация меню
......................................................................... 27
Технические характеристики ....................................................................................... 29
Поиск неисправностей .................................................................................................. 31
Начало работы 4
Просмотр телевизионных программ
Использование дополнительных устройств
Использование функций меню
Дополнительные сведения
: только для цифровых каналов
RU
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения по безопасности” этого руководства.
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
4
RU
Начало работы
1:
Проверка
комплекта
поставки
Пульт ДУ RM-ED009 (1)
Батарейки размера AA (типа R6) (2)
Подставка под телевизор (1)
Винты для крепления телевизора к
подставке (3)
Установка батареек в пульт ДУ
2: Прикрепление
подставки
1
Откройте картонную коробку и
достаньте из нее подставку и винты
.
2
Установите телевизор на подставку.
Будьте осторожны, чтобы не
передавить кабели.
3
Закрепите телевизор на подставке с
помощью прилагаемых винтов.
~
При использовании электрической отвертки задайте
момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Нм
(15 кгс см)
Надавите на крышку и поднимите ее, чтобы
открыть отсек.
010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
5
RU
Начало работы
3: Подключение
антенны/
видеомагнитофона/
пишущего DVD-
проигрывателя
4: Меры по
предотвращению
падения телевизора
1
Закрутите шуруп (диаметром 4 мм, не
входит в комплект поставки) в
подставку под телевизор.
2
Закрутите винт (M6 x 12, не входит в
комплект поставки) в резьбовое
отвестие в основании телевизора.
3
Свяжите шуруп и винт прочной
бечевкой.
5: Крепление кабелей
Подключение
антенны/кабеля
Подключение антенны/кабеля/
видеомагнитофона/пишущего DVD-
проигрывателя
Коаксиальный кабель
Scart-кабель
Видеомагнитофон/
пишущий DVD-
проигрыватель
Коаксиальный
кабель
Коаксиальный
кабель
Сигнал эфирного или
кабельного вещания
Сигнал
эфирного или
кабельного
вещания
010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
6
RU
6: Выбор языка,
страны/региона и
места просмотра
1
Включите телевизор в сеть
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).
2
Нажмите кнопку
1
на телевизоре.
При первом включении телевизора на
его экране автоматически появляется
меню “Язык” (Language).
3
Нажимая
F
/
f
, выберите из
появившегося на экране меню
нужный Вам язык, затем нажмите
кнопку
.
4
С помощью кнопок
F
/
f
выберите
страну/регион, в которой Вы хотите
использовать телевизор, затем
нажмите кнопку
.
Если страны/региона, в которой Вы
хотите пользоваться телевизором, нет в
списке, вместо страны/региона выберите
“-”
5
Нажмите
F
/
f
для выбора места
просмотра, где будет работать
телевизор, затем нажмите
.
~
Sony рекомендует Вам выбрать "Дома" для экономии
энерги.т
Эта опция выбирает исходный режим
изображения в соответствии с типичными
условиями освещенности в этих
помещениях.
7: Автонастройка
телевизора
1
Нажмите .
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите опцию
“Эфир” или “Кабель”, затем нажмите
.
Если Вы выберете “Кабель”, на экране
появится страница выбора типа
сканирования. См. “Настройка
телевизора на прием сигналов кабельного
телевидения” (стр. 7).
Телевизор начнет автоматический поиск
всех доступных цифровых, а затем
аналоговых каналов. Это может занять
некоторое время. Пожалуйста, подождите
3,4,5
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
Confirm:
Автоз
а
пуск
Язык
C
тр
а
н
а
Место
просмотр
а
Выбор:
По
д
твер
.:
Н
а
з
ад
:
Автоз
а
пуск
Язык
C
тр
а
н
а
Место просмотр
а
Выбор:
По
д
твер
.:
Н
а
з
ад
:
Дом
а
В м
а
г
а
зине
Н
а
з
ад
:
З
а
пуск:
Автон
а
стройк
а
Вы
хотите
н
а
ч
а
ть
а
втом
а
тическую н
а
стройку?
Oтк
а
з:
MENU
010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
7
RU
Начало работы
и не нажимайте никакие кнопки ни на
телевизоре, ни на пульте ДУ.
В случае появления на экране
сообщения:
“Ни один цифровой или аналоговый
канал не найден” Проверьте
правильность подключения антенны/
кабеля и затем нажмите кнопку
, чтобы
повторно запустить процедуру
автонастройки.
3
При появлении на экране меню “Сортировка
программ”, выполните операции, указанные в
разделе “Сортировка программ” (стр. 24).
Если Вы не хотите менять порядок, в
котором аналоговые каналы сохранены в
памяти Вашего телевизора, перейдите к
шагу 4.
4
Для выхода из меню нажмите кнопку
MENU
. Теперь телевизор настроен на
прием всех доступных каналов.
~
В случае, если прием цифрового канала невозможен,
или при выборе региона, в котором отсутствует
цифровое вещание, установку времени следует
производить после выполнения шага 3.
Настройка телевизора на прием
сигналов кабельного телевидения
1
Нажмите
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите опцию
"Тип сканирования"; далее, нажимая кнопку
g
, выберите "Быстрое сканирование" или
"Полное сканирование", затем нажмите
.
“Быстрое сканирование”:
настройка на
каналы ведется на основе информации
провайдера кабельного ТВ, передаваемой
вместе с сигналом.
Для параметров “Частота”, “Код доступа к
сети” и “Символьная скорость”
рекомендуется опция “Авто”.
Эта опция рекомендуется для быстрого
выполнения настройки, при условии, что она
поддерживается провайдером кабельного ТВ.
Если при выборе опции “Быстрое
сканирование” настройка каналов не
выполняется, используйте метод “Полное
сканирование”, описанный ниже.
“Полное сканирование”
: Выполняется поиск
и сохранение в памяти всех доступных
каналов. Этот процесс может занять
некоторое время.
Данная опция рекомендуется если “Быстрое
сканирование” не поддерживается Вашим
провайдером кабельного ТВ.
Дополнительную информацию о провайдерах
кабельного ТВ см. на сайте поддержки:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3
С помощью кнопок
G
/
g
/
f
выберите
“Запуск”.
Телевизор начнет поиск каналов. Не
нажимайте никаких кнопок на телевизоре
или на пульте ДУ.
~
Некоторые провайдеры кабельного ТВ не поддерживают
“Быстрое сканирование”. Если при использовании опции
“Быстрое сканирование” не найдено ни одного канала,
выполните “Полное сканирование”.
Отсоединение
настольной подставки от
телевизора
~
Отсоединяйте настольную подставку от телевизора
только в том случае, если Вы хотите выполнить его
настенную установку.
010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
8
RU
Сведения по
безопасности
Установка и подключение
Во избежание возгорания, поражения электрическим
током, повреждения телевизора и/или травм выполняйте
установку и эксплуатацию телевизора в соответствии с
нижеследующими указаниями.
Установка
s
Телевизор следует устанавливать вблизи
легкодоступной сетевой розетки.
s
Установите телевизор на ровную устойчивую поверхность.
s
Настенная установка телевизора должна выполняться
только квалифицированными специалистами
сервисной службы.
s
По соображениям безопасности настоятельно
рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том числе:
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Кронштейн для настенной установки
SU-WL500
-
KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Кронштейн для настенной установки
SU-WL100
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Подставка под телевизор
SU-FL300M
s
При присоединении крепежного крюка к телевизору
используйте только винты, входящие в комплект
поставки кронштейна для настенной установки. В этих
винтах длина резьбовой части, выступающей за
прилегающую к телевизору поверхность крепежного
крюка, составляет от 8 до 12 мм.
Диаметр и длина винтов различны в зависимости от
модели кронштейна для настенной установки.
Использование винтов, отличных от входящих в
комплект поставки, может привести к повреждению
телевизора или вызвать его падение и т.д.
Перемещение
s
Перед перемещением
телевизора отсоедините
от него все кабели.
s
Для переноски телевизора
больших размеров требуются
два или три человека.
s
При переноске телевизора
вручную держите его, как
показано на рисунке
справа. Не прикладывайте
усилия к ЖК-панели.
s
При подъеме или
перемещении телевизора
крепко придерживайте его
снизу.
s
При перевозке берегите
телевизор от ударов и
сильной вибрации.
s
Если необходимо
доставить телевизор в
ремонтную мастерскую
или перевезти в другое
место, упакуйте его в
картонную коробку
и упаковочный материал,
в которых он поставлялся изначально.
Вентиляция
s
Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и
не вставляйте в них никакие предметы.
s
Оставляйте свободное пространство вокруг
телевизора, как показано на рисунке ниже.
s
Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
настоятельно рекомендуется использовать
специальный кронштейн для настенной установки
производства компании Sony.
Настенная установка
Установка на подставке
s
Для обеспечения надлежащей вентиляции и
предотвращения скопления грязи и пыли:
–
Не кладите телевизор экраном вниз; не
устанавливайте телевизор перевернутым нижней
стороной вверх, задом наперед или набок.
–
Не устанавливайте телевизор на полке, ковре,
кровати или в шкафу;
–
Не накрывайте телевизор тканью, например,
занавесками, а также газетами и т.п.
–
Не устанавливайте телевизор так, как показано на
рисунке ниже.
Кабель питания
Во избежание возгорания, поражения электрическим
током, повреждения телевизора и/или травм
обращайтесь с кабелем питания и сетевой розеткой в
соответствии с нижеследующими указаниями:
–
Используйте только кабели питания поставки Sony, не
пользуйтесь кабелями других поставщиков.
–
Вставляйте вилку в розетку до конца.
–
Используйте для питания телевизора только сеть
переменного тока напряжением 220-240 В.
–
Выполняя кабельные соединения между устройствами,
в целях безопасности извлеките кабель питания из
сетевой розетки и будьте осторожны, чтобы не
запнуться о кабели.
–
Перед выполнением каких-либо работ с телевизором или
его переноской выньте вилку кабеля питания от сети.
–
Кабель питания не должен находиться рядом с
источниками тепла.
–
Регулярно чистите вилку кабеля питания,
предварительно вынимая ее из розетки. Если на вилке
имеется пыль, в которой скапливается влага, это может
привести к повреждению изоляции и, как следствие, к
возгоранию.
Примечания
s
Не используйте входящий в комплект поставки кабель
питания с другим оборудованием.
Крепежный крюк
Элемент для присоединения крепежного
крюка на задней крышке телевизора
Винт (поставляется в комплекте с
кронштейном для настенной установки)
8 мм - 12 мм
Беритесь за телевизор
снизу, а не спереди.
Не беритесь за углубления
в корпусе.
Не беритесь за прозрачную
нижнюю деталь.
30 см
10 см
10 см
10 см
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние
не меньше указанного.
30 см
10 см
10 см
6 см
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние
не меньше указанного.
Циркуляция воздуха нарушена.
Стена
Стена
010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
9
RU
s
Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте
кабель питания, прилагая излишние усилия. В
противном случае могут оголиться или переломиться
внутренние жилы кабеля.
s
Не изменяйте конструкцию кабеля питания.
s
Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на
кабель питания.
s
Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за сам
кабель.
s
Не подключайте слишком много приборов к одной
электророзетке.
s
Не пользуйтесь электророзеткой с плохими
контактами.
Запрещенные типы установки
Во избежание возгорания, поражения электрическим
током, повреждения телевизора и/или травм не
устанавливайте/не эксплуатируйте телевизор в таких
местах, помещениях и ситуациях, которые перечислены
ниже.
Места расположения:
На открытом воздухе (под прямыми солнечными
лучами), на берегу моря, на корабле или другом судне, в
автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом
положении; вблизи воды, или там, где возможно
воздействие на него дождя, влаги или дыма.
Помещения:
В жарких, влажных или слишком запыленных
помещениях; в местах, где могут быть насекомые; в таких
местах, в которых телевизор может быть подвержен
механической вибрации; вблизи огнеопасных объектов
(свечей и др.). На телевизор не должны попадать какие-
либо капли или брызги; нельзя ставить на него предметы,
содержащие жидкости, например вазу с цветами.
Ситуации:
Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не
эксплуатируйте его со снятым корпусом или с
дополнительными аксессуарами, не рекомендованными
изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор от
розетки электропитания и антенны.
Осколки:
s
Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара
экранное стекло может разбиться и нанести серьезную
травму.
s
Если на поверхности телевизора образовались
трещины, перед тем, как прикоснуться к нему, выньте
кабель питания из розетки. В противном случае Вы
можете получить удар электрическим током.
Если телевизор не используется
s
Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в
течение нескольких дней, по соображениям
безопасности и энергосбережения его следует
отключить от сети электропитания.
s
Так как телевизор не отключается от сети при
выключении кнопкой, для его полного отключения от
электропитания выньте вилку кабеля питания из розетки.
s
Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры
обладают функциями, для корректной работы которых
требуется оставлять телевизор в дежурном режиме.
Меры предосторожности в отношении
детей
s
Не позволяйте детям взбираться на телевизор.
s
Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы
они не могли случайно проглотить их.
Если имеют место следующие
неисправности...
Немедленно
выключите
телевизор и выньте вилку
кабеля питания из розетки в следующих случаях.
Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony
для того, чтобы квалифицированные специалисты
сервисной службы выполнили проверку телевизора.
В случае, если:
–
Поврежден кабель питания.
–
Электророзетка имеет плохие контакты.
–
Телевизор получил повреждения в результате падения,
удара или попадания брошенным в него предметом.
–
Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала
жидкость или какой-либо предмет.
Меры
предосторожности
Просмотр телевизора
s
Смотрите телевизор при достаточном освещении;
просмотр при плохом освещении или в течение
чрезмерно продолжительного времени утомляет глаза.
s
При пользовании наушниками не устанавливайте
слишком большую громкость, чтобы не повредить слух.
ЖК-экран
s
Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
технологии и число эффективных точек достигает
99,99 % и выше, на экране могут постоянно появляться
черные или яркие цветные (красные, синие или
зеленые) точки. Это структурное свойство ЖК-экрана,
которое не является признаком неисправности.
s
Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и
не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это
может привести к неравномерности изображения или
повреждению ЖК-экрана.
s
Если телевизор работает в холодном месте,
изображение может оказаться размытым или слишком
темным. Это не является признаком неисправности.
Эти явления исчезнут с повышением температуры.
s
При продолжительной демонстрации неподвижного
изображения могут появляться остаточные изображения.
Через несколько секунд они могут исчезнуть.
s
Во время работы телевизора экран и корпус
нагреваются. Это не является признаком неисправности.
s
ЖК-экран содержит небольшое количество жидких
кристаллов. Некоторые люминесцентные лампы,
применяемые в этом телевизоре, содержат также
ртуть. При утилизации соблюдайте соответствующие
местные положения и инструкции.
Уход за поверхностью экрана, корпусом
телевизора и их чистка
Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания
отсоедините кабель от сети.
Для обеспечения сохранности конструкционных
материалов и покрытия экрана телевизора соблюдайте
следующие меры предосторожности.
s
Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой тканью.
Если пыль не удаляется полностью, протрите экран
мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе
мягкого моющего средства.
s
Ни в коем случае не используйте никакие абразивные
материалы, щелочные/кислотные очистители,
чистящие порошки и такие летучие растворители, как
спирт, бензин, разбавитель или инсектициды.
Применение этих веществ или длительный контакт с
изделиями из резины/винила могут повредить
покрытие корпуса или поверхность экрана.
s
Для обеспечения надлежащей вентиляции
рекомендуется периодически прочищать
вентиляционные отверстия с помощью пылесосa.
s
При регулировке угла наклона телевизора изменяйте
его положение медленно и осторожно во избежание
соскальзывания телевизора с подставки.
Дополнительные устройства
Держите дополнительные компоненты или
оборудование, излучающее электромагнитные волны, на
расстоянии от телевизора. В противном случае может
иметь место искажение изображения и/или звука.
Батарейки
s
Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
s
Не используйте одновременно батарейки различных
типов или старые и новые батарейки.
s
При утилизации батареек всегда соблюдайте правила
охраны окружающей среды. В некоторых регионах
правила утилизации батареек могут быть
регламентированы. Просьба обращаться по этому
поводы в местные органы власти.
s
Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не
становитесь на него и не лейте на него никаких
жидкостей.
s
Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в
месте, подверженном прямому воздействию солнечных
лучей, или во влажном помещении.
010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
10
RU
Описание пульта ДУ
1
"/1
– Дежурный режим
Служит для временного выключения телевизора и его включения
из дежурного режима.
2
A/B – Двойной звук (стр. 22)
3
Цветные кнопки (стр 13, 14, 16)
4
/
– Выбор источника входного сигнала / Удержание
текста
• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора
источника входного сигнала из числа устройств, подключенных
к разъемам телевизора (стр. 18).
• В режиме телетекста (стр. 13): Служит для удержания текущей
страницы.
5
F
/
f
/
G
/
g
/
6
TOOLS (стр 13, 19)
Открывает доступ к различным опциям просмотра и позволяет
выполнять настройку и изменение параметров в соответствии с
источником и форматом сигнала.
7
MENU (стр. 20)
8
THEATRE
Вы можете установить “Режим театра” в опцию “Вкл.” или
“Выкл.”. Когда “Режим театра” установлен в опцию “Вкл.”,
автоматически задаются оптимальные громкость звука (если
телевизор подключен к аудиосистеме с помощью кабеля HDMI)
и качество изображения для видеофильмов.
9
Цифровые кнопки
• В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора
канала. Для выбора каналов с номерами, равными или более 10,
вторую и третью цифры следует вводить сразу же после ввода
первой.
• В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера
нужной страницы.
0
– Предыдущий канал
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся
каналу (пи условии, что его просмотр длился более пяти секунд).
qa
PROG +/-/
/
• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора
следующего (+) или предыдущего (-) канала.
• В режиме телетекста (стр. 13): Служит для выбора следующего
(
) или предыдущего (
) канала.
qs
%
– Отключение звука
qd
2
+/- – Громкость
qf
/
– Tелетекст (стр. 13)
qg
DIGITAL – Цифровой режим (стр. 12)
qh
ANALOG – Аналоговый режим (стр. 12)
qj
–
RETURN
Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на
экран меню.
qk
– EPG (цифровой экранный электронный телегид) (стр. 14)
ql
– Замораживание изображения (стр. 13)
Замораживает телевизионное изображение (стоп-кадр).
w;
– Режим экрана (стр. 13)
wa
/
– Информация / Вывод скрытого текста
• В цифровом режиме: Позволяет вывести на экран или удалить с экрана
краткую информацию о просматриваемой в данный момент программе.
• В аналоговом режиме: Позволяет вывести на экран или удалить с экрана
такую информацию, как текущий номер канала и формат экрана.
• В режиме телетекста (стр. 13): Выводит на экран скрытую информацию
(например, ответы телевикторины).
z
• На цифровой кнопке 5, кнопках
PROG +
и кнопках A/B имеются
выпуклые точки. Используйте их для ориентации во время работы с
телевизором.
• При выключении телевизора “Режим театра” также выключается.
010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
11
RU
Описание кнопок и индикаторов
телевизора
1
MENU (стр. 20)
2
/
– Кнопка выбора источника
входного сигнала / OK
• В обычном режиме работы телевизора:
Служит для выбора источника входного
сигнала из числа устройств, подключенных к
разъемам телевизора (стр. 18).
• При работе с меню: Служит для выбора
меню или опции и для подтверждения
установки.
3
2
+/-
• В обычном режиме работы телевизора:
Служит для увеличения (+) или
уменьшения
(-) громкости.
• При работе с меню: Служит для
перемещения между опциями вправо
(
)
или влево
(
)
.
4
PROG +/-/
/
• В обычном режиме работы телевизора:
Служит для выбора следующего (+) или
предыдущего (-) канала.
• При работе с меню: Служит для
перемещения между опциями вверх
( )
или вниз
( )
.
5
1
– Кнопка включения/выключения
питания
Служит для включения или выключения
телевизора.
~
Чтобы полностью выключить телевизор,
выньте вилку кабеля питания из
электророзетки.
6
– Индикатор откл. изображ. /
таймера
• Загорается зеленым светом при
отключенном изображении (стр. 23).
• Загорается оранжевым светом при
установленном таймере (стр. 24).
7
1
– Индикатор дежурного режима
Загорается красным светом, когда
телевизор находится в дежурном режиме.
8
"
– Индикатор включения
телевизора/состояния таймера записи
• Загорается зеленым светом при
включении телевизора.
• Загорается оранжевым светом при
установленном таймере (стр. 14).
• Загорается красным светом во время
записи по команде таймера.
9
Датчик сигнала с пульта ДУ
• Служит для приема инфракрасных
сигналов от пульта ДУ.
• Ни кладите никакие предметы на датчик,
т.к. это может привести к его неверной
работе.
~
Перед тем, как вынимать из розетки кабель
питания, убедитесь, что телевизор выключен.
Вынимание кабеля питания из розетки при
включенном телевизоре может привести к
тому, что индикатор продолжит гореть, или
даже к выходу телевизора из строя.
(
только для моделей
KDL-37/32/
26S40xx, KDL-37/32/26U40xx)
010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
12
RU
Просмотр
телевизионных
программ
1
Д
ля включения телевизора нажмите
кнопку
1
на телевизоре.
Если телевизор находится в дежурном
режиме (индикатор
1
дежурного режима на
передней панели телевизора горит красным
цветом), для включения телевизора
нажмите кнопку
"/1
на пульте ДУ.
2
Нажмите кнопку
DIGITAL
для
переключения телевизора в цифровой
режим или кнопку
ANALOG
для его
переключения в аналоговый режим.
Число доступных каналов будет зависеть от
заданного режима.
3
Д
ля выбора телевизионного канала
используйте цифровые кнопки или
кнопку
PROG +/-
.
Для выбора каналов с двузначными
номерами вторую цифру следует вводить
в течение двух секунд после ввода
первой.
О том, как выбрать цифровой канал с
помощью цифрового электронного
экранного телегида (EPG), см. стр. 14.
В цифровом режиме
На короткое время на экране появится
информационный баннер. Баннер может
содержать следующие пиктограммы:
Дополнительные операции
Просмотр телевизионных программ
3
2
2
3
: Трансляция радиосигнала
: Трансляция кодированных/получаемых
по подписке программ
:
Доступно многоязычное аудиовещание
: Доступны субтитры
: Доступны субтитры для
слабослышащих
: Рекомендуемый минимальный возраст
для просмотра текущей программы
(от 4 до 18 лет)
:
Замок от детей
c
:
Ведется запись текущей программы
Чтобы
Необходимо
Включить
телевизор из
дежурного
режима без звука
Нажать кнопку
%
. С
помощью кнопки
2
+
/-
отрегулируйте уровень
громкости.
Отрегулировать
уровень
громкости
Нажимать
2
+
(для
увеличения)/- (для
уменьшения).
Вывести на экран
таблицу программ
(только в
аналоговом
режиме)
Нажать
. Для выбора
аналогового канала
нажимайте
F
/
f
, затем
нажмите кнопку
010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
13
RU
Просмотр телевизионных программ
Вход в режим телетекста
Нажмите
/
. При каждом нажатии кнопки
/
экран будет циклически меняться в следующей
последовательности:
Текст
t
Текст, наложенный на телевизионное
изображение (смешанный режим)
t
Изображение без текста (выход из режима
телетекста)
Для выбора страницы используйте цифровые
кнопки или
PROG +/-
.
Для удержания страницы нажмите
/
.
Для вывода на экран скрытой информации
нажмите кнопку
/
.
z
Если в нижней части страницы телетекста появляются
четыре цветовых символа, Вы можете войти в режим
Фастекст. Фастекст обеспечивает Вам быстрый и
простой доступ к нужным страницам. Нажмите кнопку
соответствующего цвета для выхода на нужную
страницу.
Замораживание изображения:
Данная функция позволяет замораживать
телевизионное изображение (например, чтобы
записать показанный на экране телефонный
номер или рецепт).
1
Нажмите
на пульте
Д
У.
2
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
отрегулируйте положение окна.
3
Нажмите
для удаления окна.
4
Снова нажмите
для возврата к
обычному режиму работы телевизора.
z
Данная функция недоступна для
HDMI 1, HDMI 2,
HDMI 3, COMP
и входа PC.
Ручное изменение формата экрана
для соответствия формату
передаваемого изображения
Несколько раз нажмите
для выбора
нужного формата экрана.
* Часть изображения вверху или внизу может
оказаться срезанной.
~
• Сигнал телевидения высокой четкости может
воспроизводиться только в формате “Широкоэкр.”
• Данную функцию нельзя выбрать в то время, когда
на экран выведен цифровой баннер.
• В режиме “Оптималь.” некоторые символы и/или
буквы вверху и внизу изображения могут оказаться
невидимыми. В этом случае Вы можете выбрать
опцию “Вертик. размер” с помощью меню
“Упpaвлeниe экpaном” и отрегулировать
вертикальный размер изображения, чтобы сделать
их видимыми.
z
• При установке параметра “Автомат. формат” в
опцию “Вкл.”, телевизор будет автоматически
выбирать оптимальный режим для
транслируемого сигнала (стр. 23).
• Вы можете регулировать положение изображения
при выборе режимов “Оптималь.” (50 Гц), “14:9”
или “Увелич.”. Используйте кнопки
F
/
f
для
перемещения изображения вверх или вниз
(например, для того, чтобы можно было прочитать
субтитры).
Использование меню “Сервис”
Во время просмотра ТВ программы
нажмите кнопку
TOOLS
для вывода на
экран следующих опций.
Оптималь.
*
Обеспечивает
воспроизведение
изображения в обычном
формате 4:3 с имитацией
эффекта
широкоэкранного
изображения.
Изображение формата
4:3 вытягивается для
заполнения всего экрана.
4:3
Обеспечивает
воспроизведение
изображения (например,
предназначенного для
неширокоэкранных
телевизоров) в обычном
формате 4:3 с
правильными
пропорциями.
Широкоэкр.
Обеспечивает
воспроизведение с
правильными
пропорциями
широкоэкранного
изображения (16:9).
Увелич.
*
Обеспечивает
воспроизведение с
правильными
пропорциями
изображения в
кинематографическом
(letter-box) формате.
14:9
*
Обеспечивает
воспроизведение с
правильными
пропорциями
изображения в формате
14:9. В результате по
краям изображения
будут видны черные
полосы.
Опции
Описание
Закрыть
Используется для
закрытия меню “Сервис”
Режим изображения
См. стр. 21.
Звуковой эффект
См. стр. 22.
Динамик
См. стр. 22.
Язык аудио (только в
цифровом режиме)
См. стр. 27.
Установка субтитров
(только в цифровом
режиме)
См. стр. 27.
Таймер выкл.
См. стр. 24.
Энергосбереж.
См. стр. 23.
Системная
информация (только
в цифровом режиме)
Используется для вывода
на экран системной
информации.
010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
14
RU
Использование цифрового электронного
экранного телегида (EPG)
*
1
В цифровом режиме нажмите
.
2
Выполните нужную операцию в
соответствии со следующей таблицей
или указаниями на экране.
* Эта функция может быть недоступной в некоторых странах/регионах.
Цифровой экранный электронный телегид
Выбор:
+/- 1 день вкл/выкл:
Опции:
Сегодня
Все категории
птн 3 ноя 15:39
Категория
Предыдущая
30-мин. просмотр
Следующ.
Чтобы
Необходимо
Просмотреть ту или иную
программу
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
выбрать программу, затем нажать
.
Удалить с экрана EPG (цифровой
электронный экранный телегид)
Нажать .
Отсортировать информацию о
программе по категории
–Cписок категорий
1
Нажать синюю кнопку.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать категорию, затем нажать
.
Задать программу для записи
– Запись по таймеру
1
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
выбрать предстоящую
программу, которую Вы хотите записать, затем нажать
/
.
2
Нажимая
F
/
f
, выбрать “Запись по таймеру”.
3
С помощью кнопки
установить таймеры телевизора и
Вашего видеомагнитофона/ пишущего /DVD-проигрывателя.
Символ
c
появится рядом с информацией о данной программе.
Индикатор
на передней панели телевизора загорится
оранжевым светом.
z
Для записи просматриваемой в данный момент программы
нажмите /
.
Задать программу для
автоматического вывода на экран
при начале ее трансляции
– Напоминание
1
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
выбрать предстоящую
программу, которую Вы хотите вывести на экран, затем
нажать
/
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать “Напоминание”, затем
нажать .
Рядом с информацией о данной программе появится символ
c
. Индикатор
на передней панели телевизора будет
мигать оранжевым светом.
~
Если Вы установите телевизор в дежурный режим, он автоматически
включится перед началом трансляции данной программы.
Задать время и дату трансляции
программы, которую Вы хотите
записать
– Ручная запись по таймеру
1
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
выбрать предстоящую
программу, которую Вы хотите записать, затем нажать
/
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать “Ручная запись по таймеру”,
затем нажать .
3
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать дату, затем нажать
g
.
4
Задать время начала и окончания записи таким же образом,
как и в шаге 3.
5
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать программу, затем нажать .
010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
15
RU
Просмотр телевизионных программ
~
• Вы можете установить на телевизоре таймер записи видеомагнитофона/пишущего DVD-проигрывателя только для
видеомагнитофонов/ пишущих DVD-проигрывателей, совместимых с функцией Smartlink. Если Ваш видеомагнитофон/
пишущий DVD-проигрыватель несовместим с функцией Smartlink, на экране появится сообщение, напоминающее Вам о
необходимости установить на запись таймер Вашего видеомагнитофона/пишущего DVD-проигрывателя. Однако, в
зависимости от типа подсоединенного рекордера, эта установка может быть недоступна, даже если рекордер совместим
с функцией SmartLink. За более подробной информацией обратитесь к руководству по эксплуатации, прилагаемой к
Вашему рекордеру.
• После начала записи Вы можете переключить телевизор в дежурный режим; однако при этом нельзя полностью
выключать телевизор, в противном случае возможна отмена записи.
• Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода. Подробности см. в разделе
"Замок от детей" на стр. 28.
• В случае сбоя подачи электропитания или при отключении телевизора от розетки возможна отмена некоторых
установленных задач таймера.
Использование списка избранных
цифровых программ
*
Функция “Цифр. Избранные” позволяет
Вам составить до четырех списков
предпочитаемых Вами программ.
1
Нажмите
MENU
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите
“Цифр. Избранные”, затем нажмите
.
3
Выполните нужную операцию в
соответствии со следующей таблицей
или указаниями на экране.
* Эта функция может быть недоступной в некоторых
странах/регионах.
6
С помощью кнопки
установить таймеры телевизора и Вашего
видеомагнитофона/ пишущего /DVD-проигрывателя.
Символ
c
появится рядом с информацией о данной программе.
Индикатор
на передней панели телевизора загорится
оранжевым светом.
z
Для записи просматриваемой в данный момент программы нажмите
/
.
Отменить запись/напоминание
– Список таймеров
1
Нажать
/
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать “Список таймеров”,
затем нажать
.
3
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать программу, запись/
напоминание о которой Вы хотите отменить, затем
нажать кнопку
.
4
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать “Отменить таймер”,
затем нажать
.
На экране появится запрос подтверждения отмены записи.
5
С помощью кнопок
G
/
g
выбрать “
Д
а”, затем нажать
для подтверждения.
Чтобы
Необходимо
Избранные 1
Избранные 2
Конфигурировать Избранное Введите номер программы - - -
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Назад:
RETURN
В избранное:
Предыдущая
Следующ.
Выбор:
Список избранных цифровых программ
Чтобы
Необходимо
Впервые создать список Ваших
избранных программ
1
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
выбрать канал, который Вы
ходите добавить к списку, затем нажать
.
Каналы, содержащиеся в списке избранных программ,
помечены символом
.
2
Нажать желтую кнопку для выбора вписка "Избранные 2",
"Избранные 3" или "Избранные 4".
Продолжение
010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
16
RU
Просмотреть тот или иной канал
1
Нажимая желтую кнопку, выбрать список избранных
программ.
2
Нажимая
F
/
f
, выбрать нужный канал, затем нажать
.
Удалить с экрана список
предпочитаемых программ
Нажать
RETURN
.
Добавить или удалить каналы из
редактируемого списка избранных
программ
1
Нажать синюю кнопку.
2
Нажимая желтую кнопку, выбрать список избранных
программ, который Вы хотите отредактировать.
3
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
выбрать канал, который
Вы ходите добавить или удалить, затем нажать
.
Удалить все каналы из текущего
списка избранных программ
1
Нажать синюю кнопку.
2
Нажимая желтую кнопку, выбрать список избранных
программ, который Вы хотите отредактировать.
3
Нажать синюю кнопку.
4
С помощью кнопок
G
/
g
выбрать “
Д
а”, затем нажать
для подтверждения.
Чтобы
Необходимо
010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
17
RU
Использование дополнительных устройств
Подключение дополнительных
устройств
Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств.
Соединительные кабели не входят в комплект поставки.
Использование дополнительных устройств
1 2 3
COMPONENT IN
AV1
AV2
AV3
MONO
S
Только для подключения
специальных устройств при
наладке
DVC видеокамера
Наушники
DVD-
проигрыватель
с компонентным
выходом
DVD-рекордер
Д
екодер
Видеомагнитофон
Игровая
приставка
DVD-проигрыватель
Д
екодер
ПК
Аудиосистема
класса Hi-Fi
Модуль CAM
S VHS/ Hi8
Аудиосистема
ПК (выход HDMI)
Проигрыватель
дисков
Blu-ray
Цифровая
видеокамера
DVD-
проигрыватель
010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
18
RU
Просмотр изображения с
устройств,
подключенных к
телевизору
Включите подключенное к телевизору
устройство и затем выполните одну из
следующих операций.
Для устройств, подключенных к Scart-
разъемам с помощью полностью
распаянного 21-контактного Scart-кабеля
Начните воспроизведение на подключенном
устройстве.
На экране появится изображение, поступающее от
подключенного устройства.
Для видеомагнитофона/DVD-рекордера
с автоматической настройкой
В аналоговом режиме нажимайте
PROG +/-
или на
цифровые кнопки для выбора видеоканала.
Для других подключенных устройств
Нажмите кнопку
/
для отображения списка
подсоединенного оборудования. Для выбора
желаемого источника входного сигнала нажмите
кнопку
F
/
f
, затем нажмите кнопку
. (Если в
течение 2 секунд после нажатия кнопки
F
/
f
не
будет выполняться никаких операций, будет
выбрана подсвеченная опция.)
Если источник входного сигнала будет установлен
в положение “Пропуск:” в меню “Предустановка
AV” под меню “Установка” (стр. 25), этот входной
сигнал не появится в списке.
Дополнительные операции
Символ на
экране
Описание
AV1/
AV1
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к кабелю
1
.
AV2/
AV2/
AV2
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к кабелю
2
.
~
SmartLink представляет собой прямое
соединение между телевизором и
видеомагнитофоном/ DVD-
рекордером.
AV3
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к кабелю
3
.
HDMI 1*
Для просмотра изображения с устройства,
подключенного к кабелю
4
.
HDMI 2*
Для просмотра изображения с устройства,
подключенного к кабелю
5
.
HDMI 3*
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к разъему
6
.
Если устройство оснащено гнездом
DVI, соедините гнездо DVI с гнездом
HDMI IN через переходной интерфейс
DVI - HDMI (не входит в комплект
поставки) и соедините аудиовыход
устройства с аудиовходом HDMI IN
(стр. 25).
*
~
• Используйте только сертифицированный HDMI-
кабель с логотипом HDMI. Мы рекомендуем
использовать HDMI кабель Sony.
• Связь с подключенными устройствами
поддерживается, если эти устройства совместимы с
функцией "Контроль по HDMI". Об установке
связи см. стр. 19.
Символ на
экране
Описание
COMP
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к кабелю
7
.
PC
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к кабелю
8
.
z
Рекомендуется
использовать
специальный
кабель
для
подключения
ПК
с
ферритовыми
кольцами
и
разъемом
D-sub 15 (
этот
кабель
можно
приобрести
в
сервисных
центрах
Sony,
код
для
заказа
1-793-504-11)
или
же
эквивалентный
.
Чтобы
подключить
Необходимо
Наушники
9
Подсоединить к гнезду
i
, чтобы
слушать звук с телевизора через
наушники.
CAM (Модуль
ограниченного
доступа)
0
Для просмотра Pay Per View -
кодированных платных программ,
распространяемых по подписке.
Более подробную информацию см.
в инструкции, приложенной к
Вашему CAM. Для использования
CAM снимите резиновую крышку
разъема под модуль CAM. Перед
тем, как устанавливать модуль CAM
в разъем, выключите телевизор.
Когда Вы не используете CAM, мы
рекомендуем Вам закрывать
крышкой разъем под модуль CAM.
~
Услуга CAM поддерживается не во
всех странах. За необходимой
информацией просьба обращаться к
своему авторизованному дилеру.
Аудиосистему
класса Hi-Fi
qa
Подсоединить к аудиовыходам
для прослушивания звука с
телевизора через аудиосистему.
Чтобы
Необходимо
Возвратиться к
обычному режиму
работы телевизора
Нажать
DIGITAL
или
ANALOG
.
Доступ к цифровому
списку (только в
цифровом режиме)
Нажать .
Подробности см. на стр. 15.
Отрегулировать
громкость звука от
подключенной
аудиосистемы,
совместимой с
функцией
"Контроль по HDMI"
Нажать
2
+/-.
010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
19
RU
Использование дополнительных устройств
Использование меню “Сервис”
Во время просмотра изображений от подключенных
к телевизору устройств нажмите
кнопку
TOOLS
для
вывода на экран следующих опций.
Одновременный просмотр двух
изображений – PIP (Режим
"Картинка-в-картинке")
Вы можете одновременно выводить на
экран два изображения (сигнал от
компьютера и ТВ программу).
Подключите ПК (стр. 17) и убедитесь, что
изображение с компьютера выводится на
экран телевизора.
~
Нельзя выводить на экран сигнал с разрешением
выше WXGA (1280 х 768 пикселей).
1
Нажмите кнопку
TOOLS
для вывода меню
“Сервис”.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите “PIP”,
затем нажмите
.
Изображение от подключенного к телевизору
ПК выводится в полном размере, а ТВ
программа выводится в правом углу экрана.
Вы можете использовать кнопки
F
/
f
/
G
/
g
для
изменения места воспроизведения ТВ
программы на экране телевизора.
3
С помощью цифровых кнопок или
кнопок
PROG +/-
выберите нужный ТВ
канал.
Для возврата в обычный режим
работы
Нажмите
RETURN
.
z
Вы можете выбирать, для какого изображения
воспроизводить звук, с помощью опции “Звук ПК/
Звук ТВ” в меню “Сервис”.
Использование
функции "Контроль
по HDMI"
Функция "Контроль по HDMI" позволяет
нескольким устройствам управлять друг другом с
помощью спецификации HDMI CEC (Consumer
Electronics Control).
Вы можете создать замкнутую систему управления
в составе нескольких совместимых с функцией
"Контроль по HDMI" устройств Sony, например,
телевизора, DVD-рекордера с жестким диском и
аудиосистемы, соединив их между собой кабелями
HDMI.
Для успешного использования функции "Контроль
по HDMI"проверьте правильность подключения и
настройки совместимых с ней устройств.
Подключение устройств,
совместимых с функцией
"Контроль по HDMI"
Подсоедините совместимое с функцией
"Контроль по HDMI" устройство к телевизору
с помощью кабеля HDMI. При подключении
аудиосистемы кроме подсоединения с
помощью кабеля HDMI ее следует
подсоединить также к аудиовыходу
телевизора. Подробности см. на стр. 17.
Настройки функции "Контроль
по HDMI"
Настройки функции "Контроль по HDMI"
должны быть выполнены как на телевизоре,
так и на подключенных к нему устройствах.
Соответствующие настройки телевизора
описаны в Настройка HDMI
(стр. 25).
О настройке подключенных устройств см.
инструкции по эксплуатации этих устройств.
Функции "Контроль по HDMI"
• Одновременное с телевизором выключение
подключенных к нему устройств.
• Включение телевизора одновременно с
подключенными к нему устройствами и
автоматический выбор соответствующего
входа при начале воспроизведения на одном
из них.
• Если Вы включите подключенную к
телевизору аудиосистему при включенном
телевизоре, она будет автоматически
выбрана на нем в качестве источника
входного аудиосигнала.
• Регулировка и отключение звука
подключенной к телевизору аудиосистемы.
Отключить звук от
подключенной
аудиосистемы,
совместимой с
функцией "Контроль по
HDMI".
Нажать кнопку
%
.
Для восстановления звука
нажмите эту кнопку еще раз.
Опции
Описание
Закрыть
Используется для
закрытия меню
“Сервис”
Режим изображения (кроме
режима работы, при
котором сигнал подается на
вход PC)
См. стр. 21.
Режим дисплея (кроме
режима работы, при
котором сигнал подается на
вход PC)
См. стр. 21.
Звуковой эффект
См. стр. 22.
Динамик
См. стр. 22.
PIP (Режим "Картинка-в-
картинке") (кроме режима
работы, при котором сигнал
подается на вход PC)
См. стр. 19.
Гориз. центр. (кроме режима
работы, при котором сигнал
подается на вход PC)
См. стр. 23.
Вертик. лин. (кроме режима
работы, при котором сигнал
подается на вход PC)
См. стр. 23.
Таймер выкл. (кроме режима
работы, при котором сигнал
подается на вход PC)
См. стр. 24.
Энергосбереж.
См. стр. 23.
Чтобы
Необходимо
010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
20
RU
Навигация по
системе меню
“MENU” позволяет Вам использовать
различные возможности данного телевизора.
Вы можете легко выбрать каналы или
внешние входы, а также изменять установки
телевизора с помощью пульта ДУ.
1
Нажмите кнопку
MENU
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите ту
или другую опцию, затем нажмите .
Для выхода из меню нажмите кнопку
MENU
.
1
Цифр. Избранные
*
Выводит на экран список избранных
программ. Подробности об установках см. на
стр. 15.
2
Аналоговое ТВ
Служит для возврата к предыдущему
просматривавшемуся аналоговому
каналу.
3
Цифровое ТВ
*
Служит для возврата к предыдущему
просматривавшемуся цифровому
каналу.
4
Цифр. EPG
*
Выводит на экран цифровой экранный
электронный телегид (EPG).
Подробности об установках см. на см.
стр. 14.
5
Внешние входы
Выводит на экран список устройств,
подключенных к Вашему телевизору.
• Для просмотра изображения с
нужного внешнего входа выберите
источник входного сигнала, затем
нажмите .
6
Установки
Эта опция открывает меню Установки,
в котором выполняется большинство
дополнительных установок и настроек.
1
Нажимая
F
/
f
, выберите
пиктограмму какого-либо меню,
затем нажмите
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
выберите ту или иную опцию или
выполните ту или иную установку,
затем нажмите
.
Подробности об установках см. стр. 21 -
28.
~
Опции, доступные для изменений,
варьируют в зависимости от ситуации.
Недоступные опции отображаются серым
цветом или не выводятся на экран.
* Эта функция может быть недоступной в
некоторых странах/регионах.
Использование функций меню
2
1
Выбор:
Вхо
д
:
Выxo
д
:
MENU
Цифр. Избр
а
нные
Ан
а
логовое ТВ
Цифровое ТВ
Цифр. EPG
Внешние вхо
д
ы
У
ст
а
новки
010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Использование функций меню
21
RU
Меню “Настройка изображения”
~
Опции “Яркость”, “Цветность”, “Резкость” и “Доп. улучш. Контраста” недоступны при установке
параметра “Режим изображения” в опцию “Яркий”, или когда параметр “Режим дисплея” установлен в
опцию “Текст”.
Режим
изображения
Режим дисплея
(только при подаче
сигнала от ПК)
Служит для выбора режима изображения за исключением тех случаев,
когда источником входного сигнала является ПК.
“Яркий”
: ("В магазине", стр. 6). Задается для увеличения контрастности
и резкости изображения.
“Обычный”
:
("
Дома
",
стр
.
6
).
Для получения стандартного изображения.
Рекомендуется для домашнего просмотра.
“Кино”
: Предназначается для просмотра фильмов. Эта опция является
наиболее подходящей для просмотра фильмов в обстановке,
напоминающей кинотеатр. Присущие ей параметры изображения
разработаны при сотрудничестве с кинокомпанией Sony Pictures
Entertainment для обеспечения воспроизведения фильмов в точном
соответствии с замыслом их авторов.
С помощью этой функции производится выбор режима дисплея при
подаче на телевизор сигнала от ПК.
“Видео”
: Для видеоизображений.
“Текст”
: Для текста, графиков или таблиц.
Подсветка
Позволяет настроить яркость подсветки.
Контраст
Служит для увеличения или уменьшения контрастности изображения.
Яркость
Позволяет сделать изображение более ярким или темным.
Цветность
Служит для увеличения или уменьшения интенсивности цвета.
Оттенок
Служит для усиления или ослабления зеленых тонов.
z
Регулировка параметра “Оттенок” возможна только для сигнала в формате
NTSC (например, при просмотре американских видеокассет).
Резкость
Позволяет делать изображение более резким или мягким.
Цветовой тон
Позволяет настроить оттенки белого на изображении.
“Холодный”
: Придает белым цветам голубой оттенок.
“Нейтральный”
: Придает белым цветам нейтральный оттенок.
“Teплый”
: Придает белым цветам красный оттенок.
z
Выбор опции “Teплый” становится невозможен, если Вы установили
параметр “Режим изображения” в опцию “Яркий”.
Шумопонижение
Эта опция уменьшает помехи (“снег”) на изображении при приеме
слабого телевизионного сигнала.
“Авто”
: Эта опция автоматически уменьшает помехи на изображении
(только в аналоговом режиме).
“Сильное/Средн./Слабое”
: Изменяет параметры шумопонижения.
“Выкл.”
: Выключает функцию “Шумопонижение”.
z
Опция “Авто” недоступна для режимов
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP
и PC.
Доп. улучш.
Контраста
Автоматически выполняет оптимальную регулировку параметров
“Подсветка” и “Контраст” в соответствии с яркостью изображения. Эта
установка особо эффективна для эпизодов с темным изображением. Она
увеличивает контрастность деталей темных изображений.
Сброс
Возвращает все настройки изображения кроме “Режим изображения” и
“Режим дисплея” (только при подаче на телевизор сигнала о ПК) к
заводским предустановкам.
010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
22
RU
Меню “Настройка звука”
~
Опции “Звуковой эффект”, “Тембр ВЧ”, “Тембр НЧ”, “Баланс” и “Авторег. громк.” недоступны при
установке параметра “Динамик” в опцию “Аудиосистема”.
Звуковой эффект
Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим.
“
Обычный”
:Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект
реального присутствия благодаря применению “Системы обработки звука
BBE”
“Динамичный”
: Еще более увеличивает четкость и отчетливость звучания и
эффект реального присутствия благодаря применению “Системы обработки
звука BBE”.
“BBE ViVA”
: BBE ViVA Sound обеспечивает трехмерный звук с качеством
Hi-Fi. Четкость звучания улучшается BBE, а ширина, глубина, и высота
звучания увеличиваются за счет эксклюзивной системы трехмерного звука
компании BBE. BBE ViVA Sound совместим со всеми телевизионными
программами, включая новости, музыкальные передачи, телеспектакли,
фильмы, спортивные трансляции и электронные игры.
“Dolby Virtual
”
: Использует динамики телевизора для имитации эффекта
объемного звучания, создаваемого многоканальной системой.
“
Выкл.
”:
Без звуковых эффектов. Эта опция также позволяет Вам
сохранить предпочитаемые Вами установки.
z
• Если Вы установите опцию “Авторег. громк.” в положение “Вкл.”,
произойдет переключение из положения “Dolby Virtual” в положение
“Обычный”.
• При подключении наушников опция “Звуковой эффект” переключается в
положение “Выкл.”.
Тембр ВЧ
Позволяет выполнить регулировку уровня звука высокой частоты.
Тембр НЧ
Позволяет выполнить регулировку уровня звука низкой частоты.
Баланс
Позволяет регулировать баланс звука между левым и правым
динамиком.
Сброс
Возвращает все настройки звука к заводским предустановкам.
Двойной звук
Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен
воспроизводиться через динамики при стереотрансляции или трансляции на
двух языках.
“Стерео”/ “Mоно”
: Для стереопрограмм.
“A”/“B”/“Mоно”
: Для двуязычных трансляций выбирайте “A” для
звукового канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Mоно” для
монофонического канала, если таковой имеется.
z
Если Вы выбрали другое подключенное к телевизору внешнее устройство,
установите параметр “Двойной звук” в опции “Стерео”, “A” или “B”.
Авторег. громк.
Эта опция обеспечивает поддержание постоянного уровня громкости,
даже когда в нем случаются резкие изменения (например, звук в
рекламных роликах обычно бывает громче, чем в других передачах).
Динамик
Эта опция позволяет включать/выключать внутренние динамики
телевизора.
“Динамик ТВ”
: динамики телевизора включаются и звук
воспроизводится через них.
“Aудиосистема”
: динамики телевизора отключаются, позволяя Вам
слушать звук через внешнее аудиоустройство, подключенное к
аудиовыходам телевизора.
При подключении к телевизору совместимого с функцией "Контроль по
HDMI" устройства, Вы можете задать включение этого устройства
одновременно с телевизором. Эта установка выполняется после
подключения устройства.
010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Использование функций меню
23
RU
Меню “Функции”
Управление
экраном
Эта опция позволяет изменять формат экрана.
“Автомат. формат”
: Эта опция позволяет автоматически изменять
формат экрана в соответствии с форматом предаваемого
телевизионного сигнала.
“Формат экрана”
: Подробности о формате экрана см. на стр. 13
“Вертик. размер”
: Эта опция позволяет настроить вертикальный размер
изображения в случае, когда параметр “Формат экрана” установлен в
опцию “Оптималь.”
z
• Даже если Вы выбрали установку “Вкл.” или “Выкл.” опции “Автомат.
формат”, Вы всегда можете изменить формат экрана, неоднократно
нажимая кнопку
.
• Опция “Автомат. формат” доступна только для сигналов в форматах PAL
и SECAM.
Энергосбереж.
Позволяет выбрать режим энергосбережения для уменьшения
потребления энергии Вашим телевизором.
“Стандарт”
: Заводская предустановка.
“Пониженное”
: Уменьшает потребление энергии телевизором.
“Откл. изображ.”
: Отключает изображение. Вы можете слушать
звук при отключенном изображении.
Выход AV2
С помощью этой опции можно задавать сигнал, выводимый через
разъем с меткой
/
/
AV2
на задней панели телевизора.
Если Вы подключили видеомагнитофон/ DVD-рекордер к гнезду
/
/
AV2
, Вы можете вести на него запись с других
устройств, подключенных к другим гнездам телевизора.
“TV”
: Выводит на выходной разъем телевизионный сигнал.
“Авто”
: Выводит на выходной разъем сигнал, воспроизводимый на
экране, независимо от его источника. Данная функция недоступна
для
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP
и PC.
RGB центр.
Эта опция позволяет Вам настроить горизонтальное положение
изображения так, чтобы оно оказалось в середине экрана.
z
Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scart-
разъемам
/
AV1
или
/
/
AV2
на задней панели
телевизора.
Настройка для ПК
Эта опция позволяет Вам произвести настройку экрана по своему
вкусу при подключении ПК и использовании экрана телевизора в
качестве его монитора.
z
Эта опция доступна только в режиме воспроизведения сигналов,
поступающих от ПК.
“Фаза”
: Выполняет регулировку экрана, когда неясно видна часть
текста или изображения.
“Шаг”
: Расширяет или сужает экран по горизонтали.
“Гориз. центр.”
: Перемещает экран влево или вправо.
“Вертик. лин.”
: Корректирует строки изображения при просмотре
RGB-сигнала, подаваемого на разъем для подключения
PC
.
“Энергосбереж.”
: При отсутствии сигнала от ПК возвращает
телевизор в дежурный режим.
“Сброс”
: Производит возврат к заводским предустановкам.
Продолжение
010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
24
RU
Меню “Установка”
Таймер
Позволяет установить таймер для включения/выключения
телевизора.
Таймер выкл.
Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого
телевизор автоматически переходит в дежурный режим.
Когда активирована опция
“
Таймер выкл.
”
, индикатор
(таймер) на
передней панели телевизора загорается оранжевым светом.
z
• Если Вы выключите телевизор и снова включите его, функция “Таймер
выкл.” сбросится в положение “Выкл.”.
• Сообщение “Таймер СНА заканчивается. ТВ будет выключен.” появится
на экране за одну минуту до переключения телевизора в дежурный режим.
Устан. часов
Позволяет вручную откорректировать текущее время на часах.
Когда телевизор принимает цифровые каналы, ручная коррекция
текущего времени невозможна, т.к. часы синхронизированы с
кодом времени передаваемого сигнала.
Таймер
Позволяет установить таймер для включения/выключения
телевизора.
“Режим таймера”
: Позволяет выбрать нужный период.
“Время Вкл.”
: Устанавливает время включения телевизора.
“Время Выкл.”
: Устанавливает время выключения телевизора.
~
В случае сбоя подачи электропитания или при отключении телевизора от
розетки возможна отмена некоторых установленных задач таймера.
Автозапуск
Запускает "меню первого включения" для выбора языка, страны/региона и
места просмотра, а также настройки всех доступных цифровых и аналоговых
каналов. Обычно этого делать не требуется, потому что язык и страна/регион
уже были выбраны, а все каналы - уже настроены при установке телевизора
стр. 6). Тем не менее, эта опция позволяет повторить процедуру (например,
заново настроить телевизор после переезда или найти новые каналы,
появившиеся в эфире).
Язык
Эта опция позволяет выбрать язык, на котором меню выводятся на экран.
Автонастройка
Настройтесь на все доступные аналоговые каналы.
Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены
при установке телевизора стр. 6). Тем не менее, эта опция позволяет
повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда
или найти новые каналы, появившиеся в эфире).
Сортировка
программ
Эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных
в памяти телевизора.
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите канал, который Вы ходите
переместить в новое положение, затем нажмите
g
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите новое положение Вашего
канала, затем нажмите
.
010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Использование функций меню
25
RU
Предустановка
AV
Эта опция позволяет присвоить имя любому внешнему устройству,
подключенному к разъемам на боковой и задней панелях телевизора. Данное
имя будет ненадолго выводиться на экран при выборе данного устройства. Вы
можете пропустить источник входного сигнала, к которому не подключено
никакое устройство.
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите нужный источник входного
сигнала, затем нажмите
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите нужную из нижеперечисленных
опций и нажмите кнопку
.
•
AV1 (или AV2/ AV3/
HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/
PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: Используется для присвоения
подсоединенному устройству одной из предустановленных меток.
• “Изм.:”: Вы создаете Вашу собственную метку.
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите нужную цифру или букву
(“_” для пробела), затем нажмите
g
.
Если Вы ввели неверный символ:
С помощью кнопок
G
/
g
выберите неверный символ. Затем с
помощью кнопок
F
/
f
выберите правильный символ.
2
Повторяйте процедуру, описанную в шаге 1, до завершения
ввода имени.
3
Выберите “OK”, затем нажмите
.
• “Пропуск”: Эта опция позволяет пропускать источник входного
сигнала, к которому не подключено никакое устройство, при выборе с
помощью кнопок
F
/
f
источника входного сигнала.
Настройка
HDMI
Используется для настройки совместимых с функцией "Контроль по HDMI"
устройств, подключенных к разъемам HDMI. Помните, что
соответствующая настройка должна быть выполнена и на подключенном к
телевизору устройстве, совместимом с функцией "Контроль по HDMI".
"
Контроль
по
HDMI"
: Данная опция служит для включения/выключения
функции "Контроль по HDMI" для телевизора и подключенного к нему
устройства. При установке этой опции в "Вкл." открывается доступ к
следующим параметрам меню. Однако, при этом в дежурном режиме он
потребляет электроэнергии больше, чем обычно.
"
Автовыкл
.
устройств
"
: При установке этой опции в положение "Вкл.",
совместимое с функцией "Контроль по HDMI" устройство включается и
выключается вместе с телевизором.
"
Автовключение ТВ
"
: При установке этой опции в положение "Вкл." при
включении подключенного к телевизору устройства, совместимого с
функцией "Контроль по HDMI", телевизор автоматически включается и на
его экран выводится сигнал, поступающий от этого устройства на HDMI
вход.
"
Обнов
.
список
устр
-
в
"
: Создает или обновляет "Список устр-в HDMI". К
телевизору может быть подключено до 11 совместимых с функцией
"Контроль по HDMI" устройств; в том числе - до 5 таких устройств может
быть подключено к одному разъему. Не забудьте обновить "Список устр-в
HDMI" при изменении состава подключенных к телевизору устройств,
совместимых с функцией "Контроль по HDMI", или при изменении
установок. Выбирайте их по одному вручную до получения правильного
изображения в течение нескольких секунд.
"
Список
устр
-
в
HDMI"
: Выводит на экран список подключенных к
телевизору устройств, совместимых с функцией "Контроль по HDMI".
Баланс
громкости
Эта опция позволяет Вам задать независимый уровень громкости для
каждого из устройств, подключенных к телевизору.
Аудио вход
для ПК
Позволяет выбрать в качестве источника звука подключенное к телевизору
устройство HDMI 3 (DVI-HDMI) или ПК (стр. 18).
Руч. настройка
программ
Перед тем, как выбирать опции “Метка”/“AПЧ”/“Аудиофильтр”/“LNA”/
“Пропуск”/“Декодер”, с помощью кнопок
F
/
f
выберите номер программы,
которую Вы хотите изменить. Затем нажмите
.
Система
Позволяет выполнить ручную настройку программ.
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите “Система” затем нажмите кнопку
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите одну из перечисленных ниже
систем телевещания, затем нажмите кнопку
G
.
B/G: для стран/регионов Западной Европы
D/K: для стран/регионов Восточной Европы
L: для Франции
I: для Великобритании
010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
26
RU
~
Опции "Автонастройка", "Сортировка программ" и "Руч. настройка программ" доступны только в
аналоговом режиме.
~
Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,
выбранной Вами в меню “
Страна
” (стр. 6).
Канал
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите “Канал”, затем нажмите кнопку
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите “S” (для кабельных каналов) или
“C” (для каналов эфирного вещания), затем нажмите
g
.
3
Выполните настройку каналов следующим образом:
Если Вы не знаете номер канала (частоту)
Нажмите
F
/
f
для поиска следующего доступного канала. При нахождении
какого-либо канала поиск останавливается. Для продолжения поиска нажмите
F
/
f
.
Если Вы знаете номер канала (частоту)
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите номер
телевизионного канала или канала для видеомагнитофона/ пишущего
DVD-проигрывателя.
4
Нажмите кнопку
для перехода к опции “Подтвер.”, затем еще раз
нажмите .
Повторите вышеописанную процедуру, чтобы установить вручную другие
каналы.
Метка
Эта опция позволяет Вам присвоить каналу любое имя, содержащее не более
пяти символов (букв или цифр). Данное имя будет ненадолго выводиться на
экран при переключении на этот канал. Для ввода символов выполните шаги
с 1 по 3 из раздела "Изм.:": (стр. 25).
AПЧ
С помощью этой опции Вы можете выполнить точную настройку выбранной
программы в случае, если Вам кажется, что небольшая корректировка
настройки позволит повысить качество изображения.
Аудиофильтр
Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в
случае его искажения при трансляции в режиме “Моно”. Иногда
нестандартный ТВ сигнал может вызвать искажение звука или его временное
исчезновение при просмотре программ, транслируемых в режиме “Моно”.
Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем
Вам оставить для этой опции заводскую предустановку “Выкл.”
~
При выборе опции “Слабое” или “Сильное” Вы не сумеете принимать стерео или
двойной звук.
Опция
“
Аудиофильтр
” недоступна, если параметр “
Система
” установлен в опцию
“
L
”.
LNA
Эта опция улучшает качество изображения для отдельных каналов при
приеме слабого телевизионного сигнала с помехами ("снегом")..
Если Вам не удалось добиться улучшения качества изображения даже при
установке этой опции в положение "Вкл.", установите ее в положение
"Выкл." (заводская предустановка).
Пропуск
Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы при
выборе каналов с помощью кнопок
PROG +/-
. (Пропущенный канал можно
выбрать с помощью цифровых кнопок.)
Декодер
Эта опция позволяет выполнять просмотр и запись кодированных каналов с
помощью декодера, подсоединенного к scart-разъему
/
AV1
напрямую или к scart-разъему
/
/
AV2
через видеомагнитофон/
DVD-рекордер.
~
Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,
выбранной Вами в меню “ Страна” (стр. 6).
Подтвер.
Сохраняет изменения в настройках меню “
Руч. настройка программ
”.
010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Использование функций меню
27
RU
Цифровая конфигурация меню
~
Некоторые из функций в некоторых странах/регионах могут быть недоступными.
Цифровая
настройка
Автопоиск цифр. станций
Выполняет настройку на все доступные цифровые каналы.
Эта опция позволяет заново настроить телевизор после переезда или найти
новые каналы, появившиеся в эфире. Подробности см. в разделе
“Автонастройка телевизора” на стр. 6.
Редакт. списка программ
Эта опция позволяет удалить из памяти телевизора ненужные цифровые
каналы и изменить порядок расположения сохраненных в ней цифровых
каналов.
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите канал, который Вы ходите удалить
или переместить в новое положение.
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите трехзначный номер
нужного телевизионного канала.
2
Выполните удаление или перемещение цифровых каналов
следующим образом:
Удаление цифрового канала
Нажмите
. После появления запроса подтверждения удаления нажмите
G
для выбора опции “Да”, затем нажмите
.
Изменение порядка расположения цифровых каналов
Нажмите
g
, затем с помощью кнопок
F
/
f
выберите новое положение для
данного канала и нажмите кнопку
G
.
3
Нажмите
RETURN
.
Руч. поиск цифр. Станций
Позволяет выполнять ручной поиск цифровых каналов.
1
С помощью цифровых кнопок введите номер канала, ручную
настройку которого Вы хотите произвести, затем с помощью кнопок
F
/
f
выполните настройку канала.
2
После нахождения доступных каналов с помощью кнопок
F
/
f
выберите канал, который Вы хотите сохранить в памяти, затем
нажмите
.
3
С помощью кнопок
F
/
f
выберите номер программы, под которой Вы
хотите сохранить новый канал, и нажмите
.
Повторите вышеописанную процедуру для ручного поиска других каналов.
Цифровая
конфигурация
Настройка субтитров
“
Установка субтитров”
: При выборе опции “Для людей с наруш. слуха” на экране
вместе с субтитрами возможен также визуальный перевод (если канал передает
такую информацию).
“
Язык субтитров
”: Эта опция позволяет выбрать язык, на котором субтитры
выводятся на экран.
Настройка звука
“Тип аудио”
: Выполняет переключение телевизора в режим вещания для
слабослышащих при выборе опции “Для людей с наруш. слуха”.
“Язык аудио”
: Эта опция позволяет выбрать язык аудиовещания для того или
иного канала. Некоторые цифровые каналы могут транслироваться с
аудиовещанием на различных языках.
“Звуковое описание”
: Включает звуковое описание визуальной информации,
если оно передается вещательной станцией.
“Уровень микширования”
: Выполняет регулировку уровня громкости
основного звука и звукового описания.
z
Эта опция доступна только при установке параметра “Звуковое описание” в опцию “Вкл.”.
010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
28
RU
Режим баннера
“Основной”
: Выводит на экран информацию о программе с цифровым баннером.
“Полный”
: Выводит на экран информацию о программе с цифровым баннером;
подробная информация размещается под баннером.
Радио дисплей
Обои выводятся на экран после 20-секундного прослушивания радиовещания
без нажатия какой-либо кнопки.
Вы можете выбрать цвет обоев или задать произвольный выбор цвета.
Для временного удаления обоев с экрана нажмите любую кнопку.
Замок от детей
Эта опция позволяет задать возрастные ограничения для тех или иных программ.
Просмотр любой программы, на которую распространяются возрастные
ограничения, возможен только после ввода правильного значения PIN-кода.
1
С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение PIN-
кода.
Если Вы ранее не задали PIN-код, на экране появится сообщение, указывающее
на это. Выполните указания, приведенные ниже в разделе “PIN код”.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите возрастное ограничение или “Нет” (для
просмотра без возрастных ограничений), затем нажмите
.
3
Нажмите
RETURN
.
PIN код
Первоначальный выбор PIN кода
1
С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.
2
Нажмите
RETURN
.
Изменение PIN кода
1
С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение PIN-
кода.
2
С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.
3
Нажмите
RETURN
.
z
PIN-код 9999 принимается в любом случае.
Техн. конфигурация
“Авт. обновление станций”
: Позволяет телевизору обнаруживать и сохранять в
памяти новые цифровые каналы по мере того, как они становятся доступными.
“Загрузка ПО”
: Позволяет Вашему телевизору автоматически и бесплатно
получать обновления программного обеспечения через приемную антенну (при
их выпуске). Sony рекомендует всегда устанавливать эту опцию в положение
"Вкл.". Если Вы не хотите производить обновление своего программного
обеспечения, установите эту опцию в положение "Выкл."
“Системная информация”
: Выводит на экран информацию о текущей версии
программного обеспечения и уровне сигнала.
“
Часовой пояс
”: Позволяет правильно выбрать часовой пояс, если он отличен
от пояса, заданного по умолчанию для Вашей страны/региона.
“Летнее время: Авто”
: Позволяет активировать или отменить переключение с
зимнего времени на летнее и наоборот.
•
“
Вкл.
”
: Автоматически выполняет переключение с зимнего времени на
летнее и наоборот в соответствии с календарем.
•
“
Выкл.
”
: Время выводится в соответствии с установкой параметра “Часовой
пояс”.
Настройка модуля СА
Эта опция позволяет получить доступ к платным программам,
распространяемым по подписке при условии, что у Вас имеется Модуль
ограниченного доступа (CAM) и карточка абонента. См. на стр. 17
расположение гнезда
(PCMCIA).
010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Дополнительные сведения
29
RU
Технические
характеристики
Электропитание:
220–240 В пер. тока, 50 Гц
Размер экрана:
KDL-37xxxxx: 37
дюйма
KDL-32xxxxx: 32
дюйма
KDL-26xxxxx: 26
дюйма
Разрешение экрана:
1366 точек (по горизонтали) х 768 строк (по
вертикали)
Потребляемая мощность*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
123 W (
режим
Дома
/
Обычный
)
155 W (
режим
В
магазине
/
Яркий
)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
101 W (
режим
Дома
/
Обычный
)
129 W (
режим
В
магазине
/
Яркий
)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
69 W (
режим
Дома
/
Обычный
)
87 W (
режим
В
магазине
/
Яркий
)
* Подробности о режимах "
режим
Дома
" и
"
режим
В
магазине
" см. на стр. 6.
Мощность, потребляемая в дежурном режиме*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
0,6 W
Вт или менее
KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/
KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:
0,7 W
Вт или менее
* Указанная мощность в дежурном режиме
достигается после того, как телевизор
завершает необходимые внутренние
процессы.
Габариты (ширина x высота x глубина):
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:
Около
93,1 x 65,5 x 27,9 cm
(с подставкой)
Около
93,1 x 60,9 x 11,0 cm
(без подставки)
KDL-37V4xxx:
Около
92,0 x 64,9 x 27,9 cm
(с подставкой)
Около
92,0 x 61,0 x 11.0 cm
(без подставки)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:
Около
80,9 x 58,4 x 24,2 cm
(с подставкой)
Около
80,9 x 54,2 x 9,9 cm
(без подставки)
KDL-32V4xxx:
Около
79,4 x 57,7 x 24,2 cm
(с подставкой)
Около
79,4 x 54,0 x 9,9 cm
(без подставки)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:
Около
67,5 x 51,1 x 24,2 cm
(с подставкой)
Около
67,5 x 46,6 x 9,7 cm
(без подставки)
KDL-26V4xxx:
Около
65,9 x 50,5 x 24,2 cm (with stand)
Около
65,9 x 46,6 x 9,5 cm
(без подставки)
Вес:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
Около
20,5 kg
(без подставки)
Около
17,5 kg
(без подставки)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
Около
15,5 kg
(с подставкой)
Около
13,0 kg
(без подставки)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
Около
12,5 kg
(с подставкой)
Около
10,0 kg
(без подставки)
Система ТВ панели:
LCD (ЖК) экран
Система телевещания:
Аналоговая:
В зависимости от выбранной Вами
страны/региона: B/G/H, D/K, L, I
Цифровая:
DVB-T/DVB-C
Система цветного телевидения
Аналоговая:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video
In)
Цифровая:
MPEG-2 MP@ML
Антенна
Разъем 75 Ом для VHF/UHF
Диапазон принимаемых каналов:
Аналоговая:
48.25 - 855.25 МГц
Цифровая:
VHF/UHF
Разъемы
/
AV1
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт
CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB
вход и ТВ аудио/видео выход.
/
/
AV2 (SMARTLINK)
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт
CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB
вход, выбираемый аудио/видео выход и
интерфейс SmartLink.
AV3 Видеовход (гнездо типа "тюльпан")
AV3 Аудиовход (гнезда типа "тюльпан")
Аудиовыходы (левый/правый) (гнезда типа
"тюльпан")
HDMI IN 1, 2, 3
Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Аудио: Двухканальный линейный PCM
32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит
ПК (см. таблицу)
Аналоговый аудиовход (разъем типа
minijack):
500 мВ rms, импеданс 47 кОм
(только HDMI IN 3)
COMPONENT IN
Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p,
576i, 480p, 480i
Y: Vp-p, 75 Ом, 0.3V отрицательная
синхронизация
P
B
/C
B
: 0.7 Vp-p, 75 Ом
P
R
/C
R
: 0.7 Vp-p, 75 Ом
Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)
500 мВ rms
Импеданс: 47 кОм
PC
Вход PC (для подключения компьютера)
(15 Dsub) (см. стр. 17)
G: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
B: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
R: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
аудиовход для подключения ПК (разъем
типа minijack)
i
Гнездо для подключения наушников
Разъем под CAM (Модуль ограниченного
доступа)
Дополнительные сведения
Продолжение
010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
30
RU
Выходная мощность звука:
10 Вт + 10 Вт (RMS)
Аксессуары, поставляемые в качестве
опции
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Кронштейн для настенной установки
SU-WL500
-
KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Кронштейн для настенной установки
SU-WL100
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ KDL-
32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ KDL-
32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Подставка под телевизор
SU-FL300M
Конструкция и спецификации могут быть
изменены без дополнительного оповещения.
Характеристики входа для подключения ПК
• Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.
• Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.
• Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с
вертикальной частотой 60 Гц. При поступлении других сигналов на экране появится сообщение “НЕТ
СИНХР.”.
Характеристики для подключения ПК для входов HDMI IN 1, 2, 3
Сигнал
ы
Горизонтальная
(пикселей)
Вертикальная
(строк)
Горизонтальна
я частота (кГц)
Вертикальная
частота (Гц)
Стандарт
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
VESA
Guidelines
XGA
1024
768
48.4
60
VESA
Guidelines
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
1280
768
47.8
60
VESA
Сигналы
Горизонтальная
(пикселей)
Вертикальная
(строк)
Горизонтальная
частота (кГц)
Вертикальная
частота (Гц)
Стандарт
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
VESA
Guidelines
XGA
1024
768
48.4
60
VESA
Guidelines
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
WXGA
1280
768
47.8
60
VESA
WXGA
1360
768
47.7
60
VESA
/
010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Дополнительные сведения
31
RU
Поиск неисправностей
Посмотрите, не мигает ли индикатор
1
(дежурного режима) красным светом.
Если индикатор мигает
Активирована функция автодиагностики.
1
Подсчитайте, сколько раз мигает индикатор
1
(дежурного режима) перед каждой
двухсекундной паузой.
Например, он может мигнуть три раза, за этим
последует пауза продолжительностью 2 секунды,
после чего индикатор снова мигнет три раза и т.д.
2
Нажмите кнопку
1
, расположенную на
верхней панели телевизора, чтобы
выключить его, выньте вилку сетевого
шнура из розетки и сообщите своему
местному дилеру или специалистам
сервисного центра Sony, как мигает
индикатор (число миганий).
Если индикатор не мигает
1
Выполните проверки в соответствии с
нижеприведенной таблицей.
2
Если Вы не смогли устранить неисправность,
обратитесь к квалифицированным
специалистам по обслуживанию телевизоров.
Изображение
Нет ни изображения (темный экран), ни звука.
• Проверьте правильность подключения антенны/
кабеля.
• Включите телевизор в сеть, и нажмите кнопку
1
,
расположенную на верхней панели телевизора.
• Если индикатор
1
(дежурного режима) горит красным
светом, нажмите кнопку
"/1
.
Нет изображения или информации меню от
устройства, подключенного к Scart-разъему
• С помощью кнопок
/
выведите на экран список
подключенных к телевизору устройств, затем
выберите нужный источник входного сигнала.
• Проверьте правильность подсоединения
дополнительных устройств к телевизору.
Изображение двоится или видны ореолы (только в
аналоговом режиме)
• Проверьте правильность подключения антенны/
кабеля.
• Проверьте место расположения и направление
антенны.
На экране видны только снег и помехи (только в
аналоговом режиме)
• Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.
• Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 лет
при нормальных условиях, 1-2 года при использовании
в районах на морском побережье).
Помехи звука или изображения при просмотре ТВ
канала (только в аналоговом режиме).
• Откорректируйте параметр "AПЧ" (Автоматическая
точная настройка) для улучшения приема сигнала
изображения (стр. 26).
Наличие на экране очень маленьких черных и/или
ярких точек.
• Изображение на экране ТВ панели складывается из
точек (пикселей). Маленькие черные точки и/или яркие
точки (пиксели) на экране не являются дефектом.
Цветные передачи воспроизводятся в черно-белом
изображении
• Выберите "Сброс" (стр. 21).
Отсутствие цвета или плохое качество цветов при
просмотре сигнала, поданного через разъемы
/
COMPONENT IN
• Проверьте правильность соединения разъемов
/
COMPONENT IN, а также убедитесь, что
соответствующие разъемы плотно установлены в свои
ответные части.
Изображение на экране застывает
• Проверьте уровень сигнала (стр. 28). Если линейка
сигнала является красной (сигнал отсутствует) или
желтой (слабый сигнал), проверьте подключение
антенны/кабеля.
• Отсоедините подключенное к телевизору USB-
совместимое устройство. Оно может быть неисправно
или не поддерживаться данным телевизором.
Для получения самой последней информации об USB-
совместимых устройствах посетите указанный ниже
Интернет-сайт.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Звук
Хорошее качество изображения, но нет звука
• Нажмите кнопку
2
+/– or
%
(Отключение звука).
• Проверьте, что для параметра "Динамик" установлена
опция "Динамик ТВ" (стр. 22).
Каналы
Нужный канал не выводится на экран
• Задайте другой режим работы (цифровой или
аналоговый) и выберите нужный (цифровой или
аналоговый) канал.
Некоторые каналы не воспроизводятся на экране
• Канал используется только для передачи
кодированных/получаемых по подписке программ
Подпишитесь на платные услуги.
• Канал используется только для передачи данных (без
звука или изображения).
• Запросите в телевещательной компании информацию
о передаваемой программе.
Цифровые каналы не выводятся на экран
• Обратитесь в местную сервисную службу, чтобы
узнать, используется ли в Вашем регионе цифровое
вещание.
• Перейдите на использование антенны с более высоким
коэффициентом усиления.
Общие
Искажение изображения и/или звука
• Держите телевизор вдали от источников
электрических помех, таких как автомобили,
мотоциклы? фены или оптические приборы.
• При установке дополнительных устройств оставляйте
некоторое расстояние между ними и телевизором.
• Проверьте правильность подключения антенны/
кабеля.
• Держите кабель антенны вдали от других
соединительных кабелей.
Телевизор автоматически выключается (телевизор
входит в дежурный режим)
•
Проверьте, не активированы ли опции “Таймер
выкл.” или “Время Выкл.”
(стр. 24)
.
• Если в течение 10 минут на телевизор не поступает ТВ
сигнал и за это время не была нажата ни одна кнопка,
телевизор автоматически переходит в дежурный
режим.
Телевизор автоматически включается
• Проверьте, не активирован ли "
Время
Вкл
.
" (стр. 24).
Невозможно выбрать некоторые источники
входных сигналов
• Выберите опцию "Предустановка AV" и отмените
опцию "Пропуск" для данного источника входного
сигнала (стр. 25).
Не работает пульт ДУ
• Замените батарейки.
Канал не добавляется к списку избранных
программ
• В список избранных можно внести до 999 каналов.
HDMI устройство отсутствует в "Список устр-в
HDMI"
• Убедитесь в том, что Ваше устройство является
совместимым с функцией контроля по HDMI.
Настройка выполняется не на все каналы
• См. информацию о провайдерах кабельного
телевидения на сайте поддержки.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Не удается выбрать опцию "Выкл." для параметра
"контроля по HDMI".
• Если к телевизору подключено какое-либо
аудиоустройство, совместимое с функцией контроля
по HDMI, выбрать "Выкл." в этом меню нельзя. Если
Вы хотите переключить аудиовыход на динамик
телевизора, выберите опцию "Динамик ТВ" в меню
Динамик" (стр. 22)
010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
2
PL
Dzi
ę
kujemy,
ż
e wybrali Pa
ń
stwo produkt firmy Sony.
Przed przyst
ą
pieniem do eksploatacji telewizora nale
ż
y
dok
ł
adnie zapozna
ć
si
ę
z tre
ś
ci
ą
niniejszej instrukcji oraz
zachowa
ć
j
ą
do wykorzystania w przysz
ł
o
ś
ci.
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza,
ż
e produkt nie mo
ż
e by
ć
traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno si
ę
go dostarczy
ć
do
odpowiedniego punktu zbiórki sprz
ę
tu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zu
ż
ytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wp
ł
ywom na
ś
rodowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mog
ł
yby wyst
ą
pi
ć
w przypadku
niew
ł
a
ś
ciwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materia
ł
ów pomo
ż
e w ochronie
ś
rodowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegó
ł
owych informacji na
temat recyklingu tego produktu, nale
ż
y skontaktowa
ć
si
ę
z lokaln
ą
jednostk
ą
samorz
ą
du terytorialnego, ze s
ł
u
ż
bami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony zosta
ł
ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza,
ż
e bateria nie
mo
ż
e by
ć
traktowana jako odpad
komunalny. Odpowiednio gospodaruj
ą
c
zu
ż
ytymi bateriami, mo
ż
esz zapobiec potencjalnym
negatywnym wp
ł
ywom na
ś
rodowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mog
ł
yby wyst
ą
pi
ć
w przypadku niew
ł
a
ś
ciwego
obchodzenia si
ę
z tymi odpadami. Recykling baterii
pomo
ż
e chroni
ć
ś
rodowisko naturalne. W przypadku
produktów, w których ze wzgl
ę
du na bezpiecze
ń
stwo,
poprawne dzia
ł
anie lub integralno
ść
danych wymagane
jest sta
ł
e pod
ł
ą
czenie do baterii, wymian
ę
zu
ż
ytej baterii
nale
ż
y zleci
ć
wy
ł
ą
cznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mie
ć
pewno
ść
,
ż
e
bateria znajduj
ą
ca si
ę
w zu
ż
ytym sprz
ę
cie elektrycznym i
elektronicznym b
ę
dzie w
ł
a
ś
ciwie zagospodarowana,
nale
ż
y dostarczy
ć
sprz
ę
t do odpowiedniego punktu
zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozosta
ł
ych
zu
ż
ytych baterii, prosimy o zapoznanie si
ę
z rozdzia
ł
em
instrukcji obs
ł
ugi produktu o bezpiecznym demonta
ż
u
baterii. Zu
ż
yt
ą
bateri
ę
nale
ż
y dostarczy
ć
do w
ł
a
ś
ciwego
punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegó
ł
owych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii nale
ż
y
skontaktowa
ć
si
ę
z lokaln
ą
jednostk
ą
samorz
ą
du
terytorialnego, ze s
ł
u
ż
bami zajmuj
ą
cymi si
ę
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony zosta
ł
ten produkt.
Urz
ą
dzenie zosta
ł
o wyprodukowane przez Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem ds.
kompatybilno
ś
ci elektromagnetycznej i bezpiecze
ń
stwa
produktu jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach dotycz
ą
cych
serwisu lub gwarancji nale
ż
y kontaktowa
ć
si
ę
z punktem
podanym w osobnym dokumencie serwisowym lub
gwarancyjnym.
• Wszystkie funkcje dotycz
ą
ce Telewizji Cyfrowej (
)
dost
ę
pne s
ą
tylko w krajach lub na obszarach, gdzie
nadawane s
ą
sygna
ł
y cyfrowej telewizji naziemnej DVB-T
(MPEG2) lub w miejscach, w których istnieje dost
ę
p do
kompatybilnych z urz
ą
dzeniem sygna
ł
ów kablowych
DVB-C (MPEG2). Prosimy skontaktowa
ć
si
ę
z lokalnym
sprzedawc
ą
, aby ustali
ć
, czy
w miejscu Pa
ń
stwa zamieszkania mo
ż
na odbiera
ć
sygna
ł
y
DVB-T lub zwróci
ć
si
ę
do dostawcy us
ł
ug kablowych
o informacje, czy oferowane przez niego us
ł
ugi DVB-C
b
ę
d
ą
dost
ę
pne w zakupionym odbiorniku TV.
• Dostawca us
ł
ug kablowych mo
ż
e doliczy
ć
dodatkow
ą
op
ł
at
ę
za takie us
ł
ugi oraz poprosi
ć
u
ż
ytkownika
o podpisanie stosownej umowy.
• Cho
ć
zakupiony model telewizora jest dostosowany do
odbioru sygna
ł
ów telewizji naziemnej DVB-T oraz
kablowej DVB-C, nie mo
ż
na zagwarantowa
ć
jego
kompatybilno
ś
ci z tworzonymi w przysz
ł
o
ś
ci
programami w formacie DVB-T lub DVB-C.
• W niektórych krajach lub regionach pewne funkcje
Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C mog
ą
by
ć
niedost
ę
pne.
• Szczegó
ł
owe informacje na temat funkcji DVB-C
znajduj
ą
si
ę
na naszej stronie dotycz
ą
cej sygna
ł
ów
przesy
ł
anych drog
ą
kablow
ą
:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
•
jest zastrze
ż
onym znakiem towarowym projektu
DVB
• Wyprodukowano na licencji BBE Sound, Inc. Licencji
udzieli
ł
a BBE Sound, Inc. zgodnie z jednym lub
wi
ę
ksz
ą
liczb
ą
nast
ę
puj
ą
cych patentów
ameryka
ń
skich: 5510752, 5736897. Nazwa "BBE" i
symbol BBE s
ą
znakami towarowymi firmy BBE
Sound, Inc.
• Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Nazwa "Dolby" i symbol podwójnej litery D
s
ą
znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
• Nazwa HDMI, logo HDMI oraz High-Definition
Multimedia Interface s
ą
znakami towarowymi lub
zastrze
ż
onymi znakami towarowymi firmy HDMI
Licensing LLC.
~
• Ilustracje wykorzystane w niniejszej instrukcji dotycz
ą
modelu KDL-32V4000 chyba,
ż
e podano inaczej.
• "x", który pojawia si
ę
w nazwie modelu, odpowiada cyfrom
oznaczaj
ą
cym wariant koloru.
Wprowadzenie
Utylizacja telewizora
Informacja dotycząca funkcji
Telewizji Cyfrowej
Informacje dot. znaków
towarowych
D I G I T A L
010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
3
PL
Spis treści
Instrukcja pod³¹czenia i programowania 4
Sprawdzenie wyposażenia................................................................................................. 4
Instrukcja pod³¹czenia i programowania 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa............................................................................... 8
Środki ostrożności.............................................................................................................. 9
Przegląd przycisków pilota ........................................................................................... 10
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora.............................................................11
Odbiór audycji telewizyjnych ............................................................................................ 12
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG)
........................ 14
Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe
....................................................................... 15
Podłączanie dodatkowego sprzętu .................................................................................. 16
Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń................................................................. 17
Korzystanie z funkcji “Sterowanie przez HDMI” ............................................................... 18
Poruszanie się po menu................................................................................................... 19
Menu Regulacja obrazu ................................................................................................... 20
Menu Regulacja dźwięku ................................................................................................. 21
Menu Funkcje................................................................................................................... 22
Menu Ustawienia.............................................................................................................. 23
Menu Ustawienia cyfrowe ....................................................................................... 26
Dane techniczne .............................................................................................................. 28
Rozwiązywanie problemów.............................................................................................. 30
Instrukcja podłączenia i programowania
4
Odbiór audycji telewizyjnych
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Korzystanie z funkcji MENU
Informacje dodatkowe
PL
: tylko w przypadku kana
ł
ów cyfrowych
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa” niniejszej instrukcji. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
4
PL
Instrukcja podłączenia i programowania
1: Sprawdzenie
wyposażenia
Pilot RM-ED009 (1)
Bateria AA (typu R6) (2)
Podstawa (1)
Śruby mocujące podstawy (3)
Wkładanie baterii do pilota
2: Zakładanie
stojaka
1
Otworzyć pudło kartonowe i wyjąć stojak
oraz śruby.
2
Umieścić odbiornik TV na stojaku.
Należy uważać, aby nie uszkodzić kabli.
3
Przymocować stojak do odbiornika TV
przy pomocy śrub dołączonych do
wyposażenia.
~
Je
ś
li pracuje si
ę
ze
ś
rubokr
ę
tem elektrycznym, nale
ż
y
ustawi
ć
moment obrotowy na ok. 1,5 N·m (15 kgf·cm)
Wcisnąć i podnieść pokrywę.
010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
5
PL
Instrukcja pod
ł
ą
czenia i programowania
3: Podłączanie
anteny/magnetowidu/
nagrywarki DVD
4: Zabezpieczenie
telewizora przed
przewróceniem
1
Wkręć wkręt do drewna (o średnicy 4
mm, nie należy do wyposażenia) w
podstawkę pod telewizor.
2
Wkręć śrubę (M6 x 12, nie należy do
wyposażenia) w otwór montażowy w
telewizorze.
3
Połącz wkręt do drewna i śrubę przy
pomocy mocnej linki.
5: Formowanie wiązki
przewodów
Podłączanie anteny/
telewizji kablowej
Podłączanie anteny/ telewizji kablowej/
magnetowidu/nagrywarki DVD
Kabel koncentryczny
Przewód Scart
Magnetowid/nagrywarka
DVD
Kabel
koncentryczny
Kabel koncentryczny
Sygnał telewizji na-
ziemnej lub kablowej
Sygnał telewizji
naziemnej lub
kablowej
010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
6
PL
6: Wybór języka,
kraju/regionu i
lokalizacji
1
Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
sieciowego
(220-240V AC, 50Hz).
2
Nacisnąć przycisk
1
na odbiorniku.
Przy pierwszym w
ł
ą
czeniu telewizora na
ekranie pojawia si
ę
menu J
ę
zyk.
3
Aby wybrać język wyświetlanych menu
ekranowych, należy naciskać przyciski
F
/
f
, a następnie nacisnąć
.
4
W celu dokonania wyboru kraju/regionu,
w którym używany będzie odbiornik TV,
nacisnąć
F
/
f
, a następnie .
Je
ś
li kraju/regionu, w którym odbiornik b
ę
dzie
u
ż
ywany, nie ma na li
ś
cie, zamiast nazwy kraju/
regionu nale
ż
y wybra
ć
“-”.
5
Naciśnij
F
/
f
by wybrać typ lokalizacji, w
której będzie używany telewizor,
następnie naciśnij .
~
Sony zaleca korzystanie z "Dom", aby oszcz
ę
dza
ć
energi
ę
.
Operacja ta wybiera ustawienia pocz
ą
tkowe
trybu obrazu odpowiednie dla typowych
warunków o
ś
wietlenia w wymienionych
ś
rodowiskach.
7: Autoprogramowanie
odbiornika
1
Nacisnąć przycisk .
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać
“Naziemna” lub “Kablowa”, a następnie
wcisnąć .
Po wybraniu “Kablowa” pojawia si
ę
ekran
wyboru rodzaju wyszukiwania. Patrz “Strojenie
telewizora do odbioru telewizji kablowej”
(strona 7).
Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie
wszystkich dost
ę
pnych kana
ł
ów cyfrowych, a
nast
ę
pnie analogowych. Procedura ta zajmuje
nieco czasu. Prosz
ę
nie naciska
ć
ż
adnych
przycisków na odbiorniku TV ani na pilocie.
3,4,5
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
Confirm:
A
u
t. inicj
a
liz
a
cj
a
Język
Kr
a
j
Lok
a
liz
a
cj
a
Wy
b
ierz:
Potwierdź:
Powrót:
Dom
Sklep
A
u
t. inicj
a
liz
a
cj
a
Język
Kr
a
j
Lok
a
liz
a
cj
a
Wy
b
ierz:
Potwierdź:
Powrót:
A
u
toprogr
a
mow
a
nie
Czy rozpocz
ą
ć
au
tom
a
tyczne progr
a
mow
a
nie?
Powrót:
S
t
a
rt:
An
u
l
u
j:
MENU
010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
7
PL
Instrukcja pod
ł
ą
czenia i programowania
Jeśli wyświetli się komunikat żądający
sprawdzenia podłączenia anteny
Nie znaleziono
ż
adnych kana
ł
ów cyfrowych lub
analogowych. Sprawdzi
ć
wszystkie po
ł
ą
czenia
antenowe/telewizji kablowej, a nast
ę
pnie
nacisn
ąć
aby ponownie rozpocz
ąć
autoprogramowanie.
3
Gdy na ekranie zostanie wyświetlone menu
Sortowania programów, należy postępować
zgodnie z czynnościami opisanymi w
rozdziale “Sortowanie programów”
(strona 23).
Je
ś
li kolejno
ść
zachowanych w telewizorze
kana
ł
ów analogowych ma pozosta
ć
niezmieniona, nale
ż
y przej
ść
do punktu 4.
4
Nacisnąć przycisk
MENU
, aby wyjść.
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do
wszystkich dost
ę
pnych kana
ł
ów.
~
Gdy nie mo
ż
na odbiera
ć
sygna
ł
u kana
ł
ów cyfrowych lub gdy
wybrano region, w którym brak kana
ł
ów cyfrowych, po
wykonaniu kroku 3 nale
ż
y ustawi
ć
czas.
Strojenie telewizora do odbioru
telewizji kablowej
1
Nacisnąć przycisk .
2
Nacisnąć
F
/
f
, aby wybrać “Rodzaj
przeszukiwania”, później
g
, aby wybrać
“Szybkie przeszukiwanie” lub “Pełne
przeszukiwanie”, a następnie nacisnąć
.
“Szybkie przeszukiwanie”:
Kana
ł
y s
ą
programowane zgodnie z informacjami
operatora telewizji kablowej zawartymi w
sygnale.
Zalecane ustawienie “Cz
ę
stotliwo
ś
ci”,
“identyfikator sieci” oraz “Szybko
ść
transmisji
symb.” to “Automat.”.
Ta opcja jest zalecana dla szybkiego strojenia,
je
ś
li jest ono udost
ę
pnione przez Pa
ń
stwa
dostawc
ę
telewizji kablowej.
Je
ś
li “Szybkie przeszukiwanie” nie dzia
ł
a,
nale
ż
y skorzysta
ć
z metody “Pe
ł
ne
przeszukiwanie” opisanej poni
ż
ej.
“Pe
ł
ne przeszukiwanie”:
Wszystkie dost
ę
pne
kana
ł
y s
ą
dostrojone i zapami
ę
tane. Procedura
ta zajmuje nieco czasu.
Opcja ta jest zalecana, gdy us
ł
uga “Szybkie
przeszukiwanie” nie jest udost
ę
pniona przez
dostawc
ę
telewizji kablowej.
Dalsze informacje na temat dostawców telewizji
kablowej dost
ę
pne s
ą
na naszej stronie internetowej
dla dostawców/odbiorców sygna
ł
ów telewizji
kablowej:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3
Za pomocą przycisków
G
/
g
/
f
wybrać
“Start”.
Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie
kana
ł
ów. Nie naciska
ć
ż
adnych przycisków na
odbiorniku TV ani na pilocie.
~
U niektórych dostawców telewizji kablowej us
ł
uga
“Szybkie przeszukiwanie” nie jest dost
ę
pna. Je
ś
li nie
wykryto
ż
adnych kana
ł
ów przy pomocy “Szybkie
przeszukiwanie”, nale
ż
y wykona
ć
“Pe
ł
ne
przeszukiwanie”.
Odkręcanie od
odbiornika postawy
do ustawenia na stole
~
Podstaw
ę
pozwalaj
ą
c
ą
na ustawienie odbiornika TV na
stoliku mo
ż
na odkr
ę
ci
ć
jedynie wtedy, gdy odbiornik
b
ę
dzie montowany na
ś
cianie.
010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
8
PL
Informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
Montaż i instalacja
Aby unikn
ąć
ryzyka wybuchu po
ż
aru, pora
ż
enia pr
ą
dem
elektrycznym, uszkodzenia sprz
ę
tu i/lub ewentualnych obra
ż
e
ń
cia
ł
a, odbiornik TV nale
ż
y zainstalowa
ć
zgodnie z instrukcjami
podanymi poni
ż
ej.
Instalacja
s
Telewizor powinien by
ć
zainstalowany w pobli
ż
u
ł
atwo
dost
ę
pnego gniazdka.
s
Odbiornik nale
ż
y ustawi
ć
na stabilnej, poziomej powierzchni.
s
Monta
ż
odbiornika na
ś
cianie nale
ż
y zleci
ć
wykwalifikowanemu instalatorowi.
s
Ze wzgl
ę
dów bezpiecze
ń
stwa zaleca si
ę
stosowanie
akcesoriów Sony:
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Ś
ciennego uchwytu mocuj
ą
cego SU-WL500
-
KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Ś
ciennego uchwytu mocuj
ą
cego SU-WL100
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Stolik pod telewizor SU-FL300M
s
Do zamontowania haków na odbiorniku TV nale
ż
y u
ż
y
ć
ś
rub
do
ł
ą
czonych w komplecie ze
ś
ciennym uchwytem
mocuj
ą
cym.
Ś
ruby z kompletu s
ą
zwymiarowane w taki
sposób,
ż
e ich d
ł
ugo
ść
liczona od czo
ł
a haka od strony
odbiornika TV wynosi od 8 mm do 12 mm.
Ś
rednica i d
ł
ugo
ść
ś
rub ró
ż
ni
ą
si
ę
w zale
ż
no
ś
ci od modelu
ś
ciennego uchwytu mocuj
ą
cego.
Stosowanie
ś
rub innych ni
ż
dostarczane w komplecie mo
ż
e
spowodowa
ć
uszkodzenia wewn
ę
trzne w odbiorniku TV, jego
upadek, itp.
Transport
s
Przed rozpocz
ę
ciem
przenoszenia odbiornika
nale
ż
y od
ł
ą
czy
ć
od niego
wszystkie kable.
s
Do przenoszenia du
ż
ego
odbiornika TV potrzeba
dwóch lub trzech osób.
s
Odbiornik nale
ż
y przenosi
ć
w sposób pokazany na
ilustracji po prawej stronie. Nie
naciska
ć
na ekran
ciek
ł
okrystaliczny (LCD).
s
Podnosz
ą
c lub przesuwaj
ą
c
odbiornik, nale
ż
y mocno
chwyci
ć
go od do
ł
u.
s
Podczas transportu odbiornik
nie powinien by
ć
nara
ż
ony na
wstrz
ą
sy mechaniczne
i nadmierne wibracje.
s
Na czas transportu odbiornika
do naprawy lub podczas
przeprowadzki, nale
ż
y
zapakowa
ć
go w oryginalny karton i elementy opakowania.
Wentylacja
s
Nie wolno zas
ł
ania
ć
otworów wentylacyjnych ani wk
ł
ada
ć
ż
adnych rzeczy do obudowy.
s
Wokó
ł
odbiornika TV nale
ż
y pozostawi
ć
troch
ę
wolnej
przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poni
ż
ej.
s
Zaleca si
ę
stosowanie oryginalnego
ś
ciennego uchwytu
mocuj
ą
cego Sony, aby zapewni
ć
odpowiedni
ą
wentylacj
ę
.
Instalacja na ścianie
Instalacja na podstawie
s
Aby zapewni
ć
w
ł
a
ś
ciw
ą
wentylacj
ę
i zapobiec osiadaniu
brudu lub kurzu:
– Nie nale
ż
y ustawia
ć
odbiornika TV ekranem do góry,
montowa
ć
go do góry nogami, odwróconego ty
ł
em lub
bokiem.
– Nie nale
ż
y ustawia
ć
odbiornika TV na pó
ł
ce, dywanie,
ł
ó
ż
ku lub w szafce.
– Nie nale
ż
y przykrywa
ć
odbiornika TV materia
ł
ami, np.
zas
ł
onami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.
– Nie nale
ż
y instalowa
ć
odbiornika tak, jak to pokazano na
rysunkach poni
ż
ej.
Przewód zasilający
Aby unikn
ąć
ryzyka wybuchu po
ż
aru, pora
ż
enia pr
ą
dem
elektrycznym, uszkodzenia sprz
ę
tu i/lub ewentualnych obra
ż
e
ń
cia
ł
a, z przewodem zasilaj
ą
cym i gniazdem sieciowym nale
ż
y
post
ę
powa
ć
w nast
ę
puj
ą
cy sposób:
– Nale
ż
y u
ż
ywa
ć
wy
ł
ą
cznie przewodów zasilaj
ą
cych
dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.
– Wtyczka powinna by
ć
ca
ł
kowicie w
ł
o
ż
ona do gniazda sieciowego.
– Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wy
ł
ą
cznie
napi
ę
ciem 220-240 V AC.
– W celu zachowania bezpiecze
ń
stwa, podczas dokonywania
po
ł
ą
cze
ń
, nale
ż
y wyj
ąć
wtyczk
ę
przewodu zasilaj
ą
cego
z gniazdka oraz uwa
ż
a
ć
, aby nie nadepn
ąć
na przewód.
– Przed przyst
ą
pieniem do serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV, nale
ż
y wyj
ąć
wtyczk
ę
przewodu zasilaj
ą
cego z
gniazdka.
– Przewód zasilaj
ą
cy powinien znajdowa
ć
si
ę
z dala od
ź
róde
ł
ciep
ł
a.
– Nale
ż
y regularnie wyjmowa
ć
wtyczk
ę
z gniazdka i czy
ś
ci
ć
j
ą
.
Je
ś
li wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgo
ć
, jej
w
ł
asno
ś
ci izoluj
ą
ce mog
ą
ulec pogorszeniu, co mo
ż
e by
ć
przyczyn
ą
po
ż
aru.
Hak
Mocowanie haka z tyłu odbiornika TV
Śruba (w komplecie ze ściennym
uchwytem mocującym)
8 mm - 12 mm
Trzymać ekran od spodu,
nigdy za część przednią.
Nie chwytać za wgłębienia.
Nie przenosić trzymając za
przezroczystą ramkę u dołu.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana
Ściana
010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
9
PL
Uwagi
s
Dostarczonego w zestawie przewodu zasilaj
ą
cego nie nale
ż
y
u
ż
ywa
ć
do jakichkolwiek innych urz
ą
dze
ń
.
s
Nale
ż
y uwa
ż
a
ć
, aby nie przycisn
ąć
, nie zgi
ąć
ani nie skr
ę
ci
ć
nadmiernie przewodu zasilaj
ą
cego. Mo
ż
e to spowodowa
ć
uszkodzenie izolacji lub urwanie
ż
y
ł
przewodu.
s
Nie nale
ż
y przerabia
ć
przewodu zasilaj
ą
cego.
s
Na przewodzie zasilaj
ą
cym nie nale
ż
y k
ł
a
ść
ci
ęż
kich
przedmiotów.
s
Podczas od
ł
ą
czania nie wolno ci
ą
gn
ąć
za sam przewód.
s
Nie nale
ż
y pod
ł
ą
cza
ć
zbyt wielu urz
ą
dze
ń
do tego samego
gniazda sieciowego.
s
Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
gniazd sieciowych s
ł
abo trzymaj
ą
cych
wtyczk
ę
.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie nale
ż
y instalowa
ć
oraz eksploatowa
ć
w miejscach, warunkach lub okoliczno
ś
ciach, jakie opisano
poni
ż
ej. Niezastosowanie si
ę
do poni
ż
szych zalece
ń
mo
ż
e
prowadzi
ć
do wadliwej pracy odbiornika, a nawet po
ż
aru,
pora
ż
enia pr
ą
dem elektrycznym, uszkodzenia sprz
ę
tu i/lub
obra
ż
e
ń
cia
ł
a.
Miejsce:
Odbiornika TV nie nale
ż
y montowa
ć
na zewn
ą
trz pomieszcze
ń
(w
miejscach nara
ż
onych na bezpo
ś
rednie dzia
ł
anie promieni s
ł
onecznych),
nad morzem, na statku lub innej jednostce p
ł
ywaj
ą
cej, w poje
ź
dzie, w
instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub nara
ż
onych
na dzia
ł
anie wody, deszczu, wilgoci lub dymu.
Warunki:
Nie nale
ż
y umieszcza
ć
telewizora w miejscach gor
ą
cych,
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których
do wn
ę
trza mog
ą
dostawa
ć
si
ę
owady; w miejscach,w których
mo
ż
e by
ć
nara
ż
ony na dzia
ł
anie wibracji mechanicznych lub w
pobli
ż
u przedmiotów palnych (
ś
wieczek, itp.). Odbiornik TV
nale
ż
y chroni
ć
przed zalaniem i nie stawia
ć
na nim
ż
adnych
przedmiotów wype
ł
nionych wod
ą
, np. wazonów.
Okoliczności:
Odbiornika TV nie nale
ż
y dotyka
ć
mokrymi r
ę
koma, przy zdj
ę
tej
obudowie lub z akcesoriami, które nie s
ą
zalecane przez
producenta. W czasie burz z wy
ł
adowaniami atmosferycznymi
nale
ż
y wyj
ąć
wtyczk
ę
przewodu zasilaj
ą
cego telewizora z
gniazdka i od
ł
ą
czy
ć
przewód antenowy.
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
s
W odbiornik nie nale
ż
y rzuca
ć
ż
adnymi przedmiotami. Mo
ż
e
to spowodowa
ć
uszkodzenie szk
ł
a ekranu i prowadzi
ć
do
powa
ż
nych obra
ż
e
ń
cia
ł
a.
s
W przypadku p
ę
kni
ę
cia powierzchni ekranu lub obudowy
telewizora, przed dotkni
ę
ciem odbiornika nale
ż
y wyj
ąć
wtyczk
ę
przewodu zasilaj
ą
cego z gniazdka. Niezastosowanie
si
ę
do powy
ż
szego zalecenia mo
ż
e spowodowa
ć
pora
ż
enie
pr
ą
dem elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest używany
s
Maj
ą
c na uwadze kwestie ochrony
ś
rodowiska
i bezpiecze
ń
stwa, zaleca si
ę
od
ł
ą
czenie odbiornika od
ź
ród
ł
a
zasilania, je
ś
li nie b
ę
dzie on u
ż
ywany przez kilka dni.
s
Poniewa
ż
wy
ł
ą
czenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje
odci
ę
cia zasilania, w celu ca
ł
kowitego wy
ł
ą
czenia urz
ą
dzenia
nale
ż
y wyci
ą
gn
ąć
wtyczk
ę
przewodu zasilaj
ą
cego z gniazda
sieciowego.
s
Niektóre odbiorniki mog
ą
by
ć
jednak wyposa
ż
one w funkcje
wymagaj
ą
ce pozostawienia ich w trybie gotowo
ś
ci.
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci
s
Nie nale
ż
y pozwala
ć
, aby na odbiornik TV wspina
ł
y si
ę
dzieci.
s
Ma
ł
e akcesoria nale
ż
y przechowywa
ć
z dala od dzieci tak, aby
unikn
ąć
ryzyka ich przypadkowego po
ł
kni
ę
cia.
Co robić w przypadku wystąpienia
problemów...
W przypadku wyst
ą
pienia jednego z poni
ż
szych problemów
nale
ż
y bezzw
ł
ocznie
wyłączyć
odbiornik TV oraz wyj
ąć
wtyczk
ę
zasilaj
ą
c
ą
z gniazdka sieciowego.
Nale
ż
y zwróci
ć
si
ę
do punktu sprzeda
ż
y lub punktu serwisowego
firmy Sony z pro
ś
b
ą
o sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
– Uszkodzenia przewodu zasilaj
ą
cego.
– Gniazd sieciowych s
ł
abo trzymaj
ą
cych wtyczk
ę
.
– Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub
uderzenia przez obiekt obcy.
– Dostania si
ę
do wn
ę
trza odbiornika cieczy lub przedmiotów obcych.
Środki ostrożności
Oglądanie telewizji
s
Program telewizyjny powinien by
ć
ogl
ą
dany w pomieszczeniu
o umiarkowanym o
ś
wietleniu, poniewa
ż
ogl
ą
danie go
w s
ł
abym
ś
wietle lub przez d
ł
u
ż
szy czas jest m
ę
cz
ą
ce dla oczu.
s
Podczas korzystania ze s
ł
uchawek nale
ż
y unika
ć
nadmiernego
poziomu g
ł
o
ś
no
ś
ci ze wzgl
ę
du na ryzyko uszkodzenia s
ł
uchu.
Ekran LCD
s
Chocia
ż
ekran LCD zosta
ł
wykonany z wykorzystaniem
technologii wysokiej precyzji, dzi
ę
ki której aktywnych jest
ponad 99,99% pikseli, na ekranie mog
ą
pojawia
ć
si
ę
czarne
plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim
lub zielonym). Jest to jednak w
ł
a
ś
ciwo
ść
wynikaj
ą
ca z
konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.
s
Nie wolno naciska
ć
ani drapa
ć
przedniego filtru, a tak
ż
e k
ł
a
ść
na odbiorniku TV
ż
adnych przedmiotów. Mo
ż
e to
spowodowa
ć
zak
ł
ócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
s
Je
ś
li odbiornik TV jest u
ż
ywany w zimnym miejscu, na
obrazie mog
ą
wyst
ą
pi
ć
plamy lub obraz mo
ż
e sta
ć
si
ę
ciemny.
Nie jest to oznak
ą
uszkodzenia telewizora. Zjawiska te
zanikaj
ą
w miar
ę
wzrostu temperatury.
s
D
ł
ugotrwa
ł
e wy
ś
wietlanie obrazów nieruchomych mo
ż
e
spowodowa
ć
wyst
ą
pienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy).
Mog
ą
one znikn
ąć
po krótkiej chwili.
s
Ekran i obudowa nagrzewaj
ą
si
ę
podczas pracy telewizora.
Nie jest to oznak
ą
uszkodzenia urz
ą
dzenia.
s
Ekran LCD zawiera niewielk
ą
ilo
ść
ciek
ł
ych kryszta
ł
ów.
Niektóre lampy fluorescencyjne umieszczone w odbiorniku
TV zawieraj
ą
równie
ż
rt
ęć
. Podczas utylizacji nale
ż
y
przestrzega
ć
lokalnych zalece
ń
i przepisów.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
Przed przyst
ą
pieniem do czyszczenia nale
ż
y wyj
ąć
wtyczk
ę
przewodu zasilaj
ą
cego z gniazdka.
Aby unikn
ąć
pogorszenia stanu materia
ł
u lub pow
ł
oki ekranu
odbiornika, nale
ż
y post
ę
powa
ć
zgodnie z poni
ż
szymi
ś
rodkami
ostro
ż
no
ś
ci.
s
Aby usun
ąć
kurz z powierzchni ekranu/obudowy, nale
ż
y wytrze
ć
go delikatnie za pomoc
ą
mi
ę
kkiej
ś
ciereczki. Je
ś
li nie mo
ż
na
usun
ąć
kurzu, nale
ż
y wytrze
ć
ekran za pomoc
ą
mi
ę
kkiej
ś
ciereczki lekko zwil
ż
onej rozcie
ń
czonym roztworem
delikatnego detergentu.
s
Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
szorstkich g
ą
bek,
ś
rodków czyszcz
ą
cych na
bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych
rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcie
ń
czalnik
czy
ś
rodek owadobójczy. U
ż
ywanie takich
ś
rodków lub
d
ł
ugotrwa
ł
y kontakt z gum
ą
lub winylem mo
ż
e spowodowa
ć
uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.
s
Aby zapewni
ć
prawid
ł
ow
ą
wentylacj
ę
, zalecane jest okresowe
odkurzanie otworu wentylacyjnego.
s
Regulacj
ę
k
ą
ta nachylenia odbiornika nale
ż
y wykonywa
ć
powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spad
ł
lub nie zsun
ą
ł
si
ę
z podstawy na telewizor.
Urządzenia dodatkowe
W pobli
ż
u odbiornika TV nie nale
ż
y umieszcza
ć
urz
ą
dze
ń
dodatkowych lub urz
ą
dze
ń
emituj
ą
cych promieniowanie
elektromagnetyczne. Mo
ż
e to spowodowa
ć
zak
ł
ócenia obrazu i/lub
d
ź
wi
ę
ku.
Baterie
s
Przy wk
ł
adaniu baterii do pilota zachowa
ć
w
ł
a
ś
ciw
ą
biegunowo
ść
.
s
Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
ró
ż
nych typów baterii jednocze
ś
nie ani
ł
ą
czy
ć
starych baterii z nowymi.
s
Zu
ż
yte baterie nale
ż
y utylizowa
ć
w sposób nieszkodliwy dla
ś
rodowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób
utylizacji zu
ż
ytych baterii mog
ą
regulowa
ć
stosowne przepisy.
Nale
ż
y skontaktowa
ć
si
ę
w tej sprawie z lokalnymi w
ł
adzami.
s
Nale
ż
y ostro
ż
nie obchodzi
ć
si
ę
z pilotem. Nie nale
ż
y nim
rzuca
ć
, chodzi
ć
po nim, ani wylewa
ć
na niego
ż
adnych p
ł
ynów.
s
Nie nale
ż
y k
ł
a
ść
pilota w pobli
ż
u
ź
róde
ł
ciep
ł
a lub w miejscach
nara
ż
onych na bezpo
ś
rednie dzia
ł
anie promieni s
ł
onecznych.
Chroni
ć
je przed wilgoci
ą
.
010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
10
PL
Przegląd przycisków pilota
1
"/1
– Tryb czuwania odbiornika TV
W
ł
ą
czenie i wy
ł
ą
czenie odbiornika TV z trybu czuwania.
2
A/B
– Podwójny dźwięk (strona 21)
3
Kolorowe przyciski (strona 13, 14, 15)
4
/
– Wybór wejścia / Zatrzymanie tekstu
• W trybie TV: Wybór sygna
ł
u wej
ś
ciowego z urz
ą
dzenia pod
ł
ą
czonego do
gniazd TV (strona 17).
• W trybie Telegazety (strona 13): Zatrzymuje aktualnie wy
ś
wietlan
ą
stron
ę
.
5
F
/
f
/
G
/
g
/
6
TOOLS (strona 13, 18)
Umo
ż
liwia dost
ę
p do ró
ż
nych opcji wy
ś
wietlania oraz zmian
ę
/regulacje w
zale
ż
no
ś
ci od
ź
ród
ł
a i formatu ekranu.
7
MENU
(strona 19)
8
THEATRE
Tryb Teatr mo
ż
na w
ł
ą
czy
ć
(W
ł
.) lub wy
ł
ą
czy
ć
(Wy
ł
.). Przy w
ł
ą
czonym
trybie Teatr, optymalne wyj
ś
cie audio (je
ś
li obraz jest pod
ł
ą
czony do
systemu audio przy pomocy przewodu HDMI) oraz jako
ść
obrazu dla
filmów wideo s
ą
ustawiane automatycznie.
9
Przyciski numeryczne
• W trybie TV: Wybór kana
ł
ów. W przypadku kana
ł
ów o numerze 10 i
powy
ż
ej, drug
ą
i trzeci
ą
cyfr
ę
nale
ż
y wcisn
ąć
bardzo szybko.
• W trybie Telegazety: Aby wybra
ć
dan
ą
stron
ę
, nale
ż
y za pomoc
ą
przycisków numerycznych wprowadzi
ć
jej trzycyfrowy numer.
0
– Poprzedni kanał
Powrót do poprzednio ogl
ą
danego kana
ł
u (d
ł
u
ż
ej ni
ż
pi
ęć
sekund).
qa
PROG +/-
/
/
• W trybie TV: Wybór nast
ę
pnego (+) lub poprzedniego (-) kana
ł
u.
• W trybie Telegazety (strona 13): Wybór nast
ę
pnej (
) lub poprzedniej
( ) strony.
qs
%
– Wyłączenie dźwięku
qd
2
+/-
– Głośność
qf
/
– Tekst (strona 13)
qg
DIGITAL
– Tryb cyfrowy (strona 12)
qh
ANALOG
– Tryb analogowy (strona 12)
qj
– RETURN
Powrót do poprzedniego ekranu w wy
ś
wietlanym menu.
qk
– EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po
programach) (strona 14)
ql
– Zatrzymanie obrazu (strona 13)
Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.
w;
– Tryb ekranowy (strona 13)
wa
/
– Info / Wywołanie tekstu
• W trybie cyfrowym: Wy
ś
wietlanie lub wy
ł
ą
czanie danych aktualnie
ogl
ą
danego programu.
• W trybie analogowym: Wy
ś
wietlanie lub wy
ł
ą
czanie informacji takich
jak: aktualny numer kana
ł
u i format ekranu.
• W trybie Telegazety (strona 13): Wywo
ł
anie ukrytych informacji
(np. odpowiedzi do pyta
ń
).
z
• Przycisk nr 5,
PROG +
oraz A/B maj
ą
delikatnie wyczuwalne pod palcami
wypustki. U
ł
atwiaj
ą
one orientacj
ę
przy obs
ł
udze odbiornika TV.
• Tryb Teatr wy
ł
ą
cza si
ę
wraz w wy
ł
ą
czeniem odbiornika TV.
010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
11
PL
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora
1
MENU
(strona 19)
2
/
– Wybór wejścia/
OK
• W trybie TV: Wybór sygna
ł
u wej
ś
ciowego z
urz
ą
dzenia pod
ł
ą
czonego do gniazd TV
(strona 17).
• W menu TV: Wybór menu lub opcji oraz
potwierdzenie wybranych ustawie
ń
.
3
2
+/-
• W trybie TV: Zwi
ę
kszenie (+) lub zmniejszenie
(-) g
ł
o
ś
no
ś
ci.
• W menu TV: Przewini
ę
cie opcji w prawo (
)
lub w lewo (
).
4
PROG +/-
/
/
• W trybie TV: Wybór nast
ę
pnego (+) lub
poprzedniego (-) kana
ł
u.
• W menu TV: Przewini
ę
cie opcji w gór
ę
( ) lub
w dó
ł
( ).
5
1
– Zasilanie
W
ł
ą
czenie lub wy
ł
ą
czenie odbiornika TV.
~
W celu zupe
ł
nego od
ł
ą
czenia odbiornika TV, nale
ż
y
wyj
ąć
wtyczk
ę
z gniazda sieciowego.
6
– Wskaźnik Bez obrazu / Timer
• Pali si
ę
na zielono, gdy obraz jest wy
ł
ą
czony
(strona 22).
• Zapala si
ę
na pomara
ń
czowo, gdy ustawiony
jest timer (strona 23).
7
1
– Wskaźnik trybu czuwania
Pali si
ę
na czerwono, gdy telewizor jest w trybie
czuwania.
8
"
– Wskaźnik zasilania /
programatora nagrywania
• Pali si
ę
na zielono, gdy telewizor jest w
ł
ą
czony.
• Zapala si
ę
na pomara
ń
czowo, gdy ustawiony
jest programator nagrywania (strona 14).
• Pali si
ę
na czerwono podczas nagrywania z
u
ż
yciem programatora.
9
Czujnik pilota
• Odbiera sygna
ł
y podczerwone z pilota.
• Nie k
ł
a
ść
niczego na czujnik, aby móg
ł
on
pracowa
ć
prawid
ł
owo.
~
Przed wyj
ę
ciem przewodu zasilaj
ą
cego z gniazdka
upewni
ć
si
ę
, czy telewizor jest wy
ł
ą
czony. Wyci
ą
gni
ę
cie
przewodu zasilaj
ą
cego z gniazdka, gdy odbiornik TV jest
jeszcze w
ł
ą
czony, mo
ż
e spowodowa
ć
,
ż
e wska
ź
nik
pozostanie w
ł
ą
czony lub mo
ż
e doprowadzi
ć
do
nieprawid
ł
owo
ś
ci w dzia
ł
aniu odbiornika.
(
tylko
KDL-37/32/26S40xx, KDL-
37/32/26U40xx)
010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
12
PL
Odbiór audycji
telewizyjnych
1
W celu włączenia odbiornika należy
nacisnąć przycisk
1
.
Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania
(wska
ź
nik
1
(czuwanie) z przodu telewizora
jest czerwony), aby w
ł
ą
czy
ć
odbiornik TV
nale
ż
y wcisn
ąć
przycisk
"/1
na pilocie.
2
Nacisnąć przycisk
DIGITAL
, aby
uruchomić tryb cyfrowy lub przycisk
ANALOG
, aby uruchomić tryb
analogowy.
Dost
ę
pno
ść
kana
ł
ów zale
ż
y od trybu, w jakim
pracuje telewizor.
3
Nacisnąć przyciski numeryczne lub
PROG +/-
, aby wybrać kanał telewizyjny.
Aby przyciskami numerycznymi wybra
ć
numer
kana
ł
u 10 lub wy
ż
szy, drug
ą
i trzeci
ą
cyfr
ę
nale
ż
y wcisn
ąć
w ci
ą
gu 2 sekund.
Aby wybra
ć
kana
ł
cyfrowy przy u
ż
yciu
cyfrowego elektronicznego przewodnika po
programach (EPG), patrz strona 14.
W trybie cyfrowym
Na chwil
ę
pojawia si
ę
baner informacyjny.
Mog
ą
si
ę
na nim znajdowa
ć
nast
ę
puj
ą
ce ikonki:
Czynności dodatkowe
Odbiór audycji telewizyjnych
3
2
2
3
: Program radiowy
: Program zakodowany/dost
ę
pny po
wykupieniu abonamentu
:
Dost
ę
pne ró
ż
ne wersje j
ę
zykowe audio
: Dost
ę
pne napisy u do
ł
u ekranu
: Dost
ę
pne napisy dla osób nies
ł
ysz
ą
cych
: Zalecany minimalny wiek dla ogl
ą
dania
aktualnego programu (od 4 do 18 lat)
:
Ochrona przed dzie
ć
mi
c
: Aktualny program jest nagrywany
Aby
Należy
W
ł
ą
czy
ć
TV z trybu
czuwania bez
d
ź
wi
ę
ku
Nacisn
ąć
%
. Naciskaj
ą
c
przyciski
2
+/-ustawi
ć
poziom g
ł
o
ś
no
ś
ci.
Ustawi
ć
poziom
g
ł
o
ś
no
ś
ci
Nacisn
ąć
przycisk
2
+ (aby
zwi
ę
kszy
ć
poziom g
ł
o
ś
no
ś
ci)/
- (aby zmniejszy
ć
poziom
g
ł
o
ś
no
ś
ci).
Uzyska
ć
dost
ę
p do
tabeli spisu
programów (tylko w
trybie analogowym)
Nacisn
ąć
. Aby wybra
ć
kana
ł
analogowy, nacisn
ąć
przycisk
F
/
f
, a nast
ę
pnie nacisn
ąć
.
010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
13
PL
Odbiór audycji telewizyjnych
Aby wejść na strony Telegazety
Nacisn
ąć
/
. Po ka
ż
dorazowym naci
ś
ni
ę
ciu
przycisku
/
, ekran zmienia si
ę
w nast
ę
puj
ą
cy
sposób:
Tekst
t
Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb
mieszany)
t
Bez tekstu (wyj
ś
cie z trybu
Telegazety)
Aby wybra
ć
stron
ę
, naciska
ć
przyciski numeryczne
lub
PROG +/-
.
Aby zatrzyma
ć
stron
ę
, nacisn
ąć
przycisk
/
.
Aby pokaza
ć
na ekranie ukryte informacje,
nacisn
ąć
przycisk
/
.
z
Je
ś
li u do
ł
u strony Telegazety pojawiaj
ą
si
ę
opcje w
czterech kolorach, dost
ę
pna jest us
ł
uga szybkiego dost
ę
pu
Fastext. Us
ł
uga Fastext umo
ż
liwia szybki i
ł
atwy dost
ę
p
do stron. Aby wej
ść
na stron
ę
, nacisn
ąć
przycisk w
odpowiadaj
ą
cym danej stronie kolorze.
Zatrzymanie obrazu:
Opcja umo
ż
liwiaj
ą
ca zatrzymanie obrazu na
ekranie telewizora (np. aby zanotowa
ć
numer
telefonu lub przepis kulinarny).
1
Nacisnąć
na pilocie.
2
Naciskać przyciski
F
/
f
/
G
/
g
, aby
ustawić położenie okna obrazu.
3
Aby zamknąć okno, nacisnąć .
4
Aby powrócić do normalnego obrazu
telewizora, ponownie nacisnąć .
z
Funkcja niedost
ę
pna dla
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,
COMP
oraz wej
ś
cia PC.
Aby ręcznie zmienić format obrazu
stosownie do transmitowanego
programu
Kilka razy wciska
ć
,
aby
wybra
ć
żą
dany format
obrazu.
* Obraz mo
ż
e by
ć
cz
ęś
ciowo obci
ę
ty od góry i od do
ł
u.
~
• Obrazy o
ź
ród
ł
owym sygnale HD mog
ą
by
ć
wy
ś
wietlane tylko trybie “Wide”.
• Nie mo
ż
na wybra
ć
tej funkcji, gdy wy
ś
wietla si
ę
baner
cyfrowy.
• Niektóre znaki lub litery u góry lub na dole obrazu
mog
ą
by
ć
niewidoczne w trybie Smart. W takim
wypadku mo
ż
na wybra
ć
“Rozmiar V” z menu
“Ustawienia ekranu” i dokona
ć
regulacji w pionie, aby
by
ł
y one widoczne.
z
• Gdy “Autoformatowanie” jest ustawiony na “W
ł
.”,
odbiornik TV automatycznie wybierze tryb najlepiej
dostosowany do rodzaju audycji telewizyjnej
(strona 22).
• Mo
ż
na wyregulowa
ć
pozycj
ę
obrazu wybieraj
ą
c
“Smart” (50Hz), “14:9” lub “Zoom”. Za pomoc
ą
przycisków
F
/
f
przesun
ąć
w gór
ę
lub w dó
ł
(np. w
celu przeczytania napisów).
Korzystanie z menu Narzędzia
Nacisn
ąć
przycisk
TOOLS
, aby przywo
ł
a
ć
nast
ę
puj
ą
ce opcje podczas ogl
ą
dania programu
telewizyjnego.
Smart
*
Wy
ś
wietla
konwencjonalny obraz
telewizyjny 4:3 z
imitacj
ą
efektu
szerokoekranowego.
Obraz w formacie 4:3
wype
ł
nia ca
ł
y ekran.
4:3
Wy
ś
wietla audycje TV
w konwencjonalnym
formacie 4:3 (np.
telewizja nie
szerokoekranowa) w
prawid
ł
owych
proporcjach.
Wide
Wy
ś
wietla
panoramiczny obraz
telewizyjny (16:9) w
prawid
ł
owych
proporcjach.
Zoom
*
Wy
ś
wietla obrazy
kinowe w
prawid
ł
owych
proporcjach.
14:9
*
Wy
ś
wietla audycje TV
formatu 14:9 w
prawid
ł
owych
proporcjach. Wskutek
tego, na ekranie
widoczne s
ą
czarne
obszary na brzegach.
Opcje
Opis
Zamknij
Zamyka menu Narz
ę
dzia.
Tryb obrazu
Patrz strona 20.
Efekt d
ź
wi
ę
kowy
Patrz strona 21.
G
ł
o
ś
nik
Patrz strona 21.
J
ę
zyk audio (tylko w
trybie cyfrowym)
Patrz strona 26.
Ustawienia napisów
(tylko w trybie
cyfrowym)
Patrz strona 26.
Timer wy
ł
ą
czania
Patrz strona 23.
Oszcz. energii
Patrz strona 22.
Informacje o systemie
(tylko w trybie
cyfrowym)
Wy
ś
wietla ekran Informacje
o systemie.
010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
14
PL
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po
programach (EPG)
*
1
W trybie cyfrowym, nacisnąć .
2
Wykonać wybraną operację zgodnie z
następującą tabelą lub z komunikatem
na ekranie.
* W niektórych krajach/regionach ta funkcja mo
ż
e by
ć
niedost
ę
pna.
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach
(EPG).
Dzi
ś
W
s
zy
s
tkie
Pt
3
Li
s
15:
3
9
K
a
tegori
a
Poprzedni
Wybierz:
+/- 1 dzień wł./wył.:
Opcje:
widok
3
0 min
N
as
tępny
Aby
Należy
Obejrze
ć
program
Za pomoc
ą
przycisków
F
/
f
/
G
/
g
wybra
ć
program, a nast
ę
pnie
nacisn
ąć
.
Wy
ł
ą
czy
ć
EPG
Nacisn
ąć
przycisk
.
Wy
ś
wietli
ć
informacje o programach wg
kategorii
–Lista kategorii
1
Nacisnąć niebieski przycisk.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać kategorię, a następnie
nacisnąć .
Ustawi
ć
program, który ma by
ć
nagrywany
– Programator nagrywania
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
/
G
/
g
wybrać program, który
ma zostać nagrany, a następnie nacisnąć
/
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “Programator nagrywania”.
3
Nacisnąć , aby ustawić timery odbiornika TV i
magnetowidu lub nagrywarki DVD.
Obok informacji dot. danego programu pojawi si
ę
symbol
c
. Wska
ź
nik
znajduj
ą
cy si
ę
z przodu odbiornika TV za
ś
wieci si
ę
na pomara
ń
czowo.
z
Aby nagra
ć
aktualnie ogl
ą
dany program, wcisn
ąć
/
.
Ustawi
ć
, aby program by
ł
wy
ś
wietlany
na ekranie automatycznie po jego
rozpocz
ę
ciu
– Przypomnienie
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
/
G
/
g
wybrać program, który
ma być wyświetlany, a następnie nacisnąć
/
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “Przypomnienie”, a
następnie wcisnąć .
Obok informacji dot. danego programu pojawi si
ę
symbol
c
.
Kontrolka
na przednim panelu TV zapala si
ę
na pomara
ń
czowo.
~
Je
ś
li odbiornik zosta
ł
prze
ł
ą
czony w stan czuwania, automatycznie
w
ł
ą
czy si
ę
on w momencie rozpocz
ę
cia danego programu.
Ustawi
ć
czas i dat
ę
programu, który ma
zosta
ć
nagrany
– R
ę
czny programator nagrywania
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
/
G
/
g
wybrać program, który
ma zostać nagrany, a następnie nacisnąć
/
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “Ręczny programator
nagrywania”, a następnie wcisnąć .
3
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać datę, a następnie
nacisnąć
g
.
4
Ustawić godzinę rozpoczęcia i zakończenia nagrywania
podobnie jak to opisano w kroku 3.
5
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać program, a następnie
wcisnąć .
6
Nacisnąć , aby ustawić timery odbiornika TV i
magnetowidu lub nagrywarki DVD.
z
Obok informacji dot. danego programu pojawi si
ę
symbol
c
. Wska
ź
nik
znajduj
ą
cy si
ę
z przodu odbiornika TV za
ś
wieci si
ę
na pomara
ń
czowo.
Aby nagra
ć
aktualnie ogl
ą
dany program, wcisn
ąć
/
.
010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
15
PL
Odbiór audycji telewizyjnych
~
• Nagrywanie przy u
ż
yciu timera magnetowidu lub nagrywarki DVD mo
ż
na ustawi
ć
w odbiorniku TV tylko wtedy, je
ś
li
magnetowid lub nagrywarka DVD obs
ł
uguje z
ł
ą
cze Smartlink. Je
ś
li magnetowid lub nagrywarka DVD nie obs
ł
uguje
Smartlink, pojawi si
ę
komunikat przypominaj
ą
cy o konieczno
ś
ci ustawieniu timera magnetowidu lub nagrywarki DVD.
Jednak zale
ż
nie od rodzaju pod
ł
ą
czonej nagrywarki, nastawienie to mo
ż
e by
ć
niedost
ę
pne nawet je
ż
eli nagrywarka jest
zgodna z funkcj
ą
SmartLink. Szczegó
ł
owe informacje, zobacz w instrukcji obs
ł
ugi dostarczonej razem z nagrywark
ą
.
• Po rozpocz
ę
ciu nagrywania, telewizor mo
ż
na prze
ł
ą
czy
ć
w tryb czuwania, ale nie nale
ż
y go wy
ł
ą
cza
ć
, gdy
ż
mo
ż
e to
spowodowa
ć
anulowanie nagrywania.
• Je
ś
li wybrano funkcj
ę
ograniczenia wiekowego dla programów, na ekranie pojawi si
ę
komunikat z pro
ś
b
ą
o podanie kodu
PIN. Szczegó
ł
owe informacje, patrz “Ochrona przed dzie
ć
mi” na stronie 27.
• W przypadku wyj
ę
cia wtyczki przewodu zasilaj
ą
cego odbiornika TV z gniazdka lub w przypadku braku zasilania, niektóre
z zaprogramowanych operacji mog
ą
zosta
ć
skasowane.
Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe
*
Funkcja Ulubione umo
ż
liwia u
ł
o
ż
enie do czterech
list ulubionych programów.
1
Nacisnąć przycisk
MENU
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać
“
Ulubione cyfrowe
”, a następnie wcisnąć
.
3
Wykonać wybraną operację zgodnie z
następującą tabelą lub z komunikatem
na ekranie.
* W niektórych krajach/regionach ta funkcja mo
ż
e by
ć
niedost
ę
pna.
Skasowa
ć
nagrywanie/przypomnienie
– Lista programatora
1
Nacisnąć
/
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “Lista programatora”, a
następnie wcisnąć .
3
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać program, który ma
zostać skasowany, a następnie wcisnąć .
4
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “Wykasuj ustaw.
programatora”, a następnie wcisnąć .
Pojawi si
ę
okienko informuj
ą
ce o planowanym skasowaniu programu.
5
Nacisnąć
G
/
g
, aby wybrać “
Tak
”, a następnie potwierdzić .
Aby
Należy
Lista Ulubione
Dodaj do ulubionych:
Ulubione
1
Ulubione
2
Ustawienia ulubionych Wprowadź numer programu - - -
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Poprzedni
Następny
Wybierz:
RETURN
Cofnij:
Aby
Należy
Po raz pierwszy stworzy
ć
swoj
ą
list
ę
Ulubionych
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
/
G
/
g
wybrać kanał, który ma
zostać dodany, a następnie nacisnąć .
Kana
ł
y zapisane w li
ś
cie Ulubionych kana
ł
ów s
ą
oznaczone symbolem
.
2
Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać "Ulubione 2", "Ulubione 3" lub
"Ulubione 4".
Obejrze
ć
dany kana
ł
1
Wcisnąć żółty przycisk, aby przeszukać Ulubione.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać kanał, a następnie
nacisnąć .
Wy
ł
ą
czy
ć
list
ę
Ulubionych
Nacisnąć przycisk
RETURN
.
Doda
ć
kana
ł
y do bie
żą
cej listy
Ulubionych lub usun
ąć
je stamt
ą
d
1
Nacisnąć niebieski przycisk.
2
Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę, która ma być
edytowana.
3
Za pomocą przycisków
F
/
f
/
G
/
g
wybrać kanał, który ma
być dodany lub usunięty, a następnie wcisnąć .
Usun
ąć
wszystkie kana
ł
y z bie
żą
cej listy
Ulubionych
1
Nacisnąć niebieski przycisk.
2
Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubionych, która
ma być edytowana.
3
Nacisnąć niebieski przycisk.
4
Nacisnąć
G
/
g
, aby wybrać “
Tak
”, a następnie potwierdzić .
010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
16
PL
Podłączanie dodatkowego sprzętu
Do odbiornika TV mo
ż
na pod
ł
ą
czy
ć
ca
ł
y szereg dodatkowych urz
ą
dze
ń
. Przewody
ł
ą
cz
ą
ce nie zosta
ł
y
dostarczone w komplecie.
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
1 2 3
COMPONENT IN
AV1
AV2
AV3
MONO
S
Tylko dla
serwisu
Kamera
DVC
Słuchawki
Odtwarzacz
DVD z
wyjściem
komponentowym
Nagrywarka DVD
Dekoder
Magnetowid
Sprzęt
do gier video
Odtwarzacz DVD
Dekoder
PC
Sprzęt
audio Hi-Fi
Karta CAM
S VHS/ Hi8
System Audio
PC (wyjście
HDMI)
Odtwarzacz
płyt Blu-ray
Cyfrowa
kamera
video
Odtwarzacz
DVD
010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
17
PL
Korzystanie z dodatkowego sprzêtu
Oglądanie obrazów z
podłączonych urządzeń
Włączyć podłączone urządzenie i
wykonać jedną z następujących
czynności.
W przypadku urządzenia podłączonego do
złączy 21-stykowym przewodem SCART
Rozpocz
ąć
odtwarzanie w pod
ł
ą
czonym
urz
ą
dzeniu.
Na ekranie pojawi si
ę
obraz z pod
ł
ą
czonego
urz
ą
dzenia.
W przypadku samoprogramującego się
magnetowidu/nagrywarki DVD
W trybie analogowym, kana
ł
video mo
ż
na wybra
ć
naciskaj
ą
c przycisk
PROG +/-
lub przyciski
numeryczne.
W przypadku innego podłączenia
urządzenia
Nacisn
ąć
/
, aby wy
ś
wietli
ć
list
ę
pod
ł
ą
czonych urz
ą
dze
ń
. Nacisn
ąć
F
/
f
, aby wybra
ć
żą
dane
ź
ród
ł
o wej
ś
cia, po czym nacisn
ąć
.
(Pod
ś
wietlona pozycja zostanie wybrana, je
ż
eli
przez 2 sekundy po naci
ś
ni
ę
ciu
F
/
f
nie b
ę
dzie
wykonana
ż
adna operacja.)
Gdy
ź
ród
ł
o wej
ś
cia jest nastawione na „Pomi
ń
” w
menu „Ustawienia AV” pod menu „Ustawienia”
(strona 24)
, takie wej
ś
cie nie pojawi si
ę
na li
ś
cie.
Czynności dodatkowe
Symbol na ekranie Opis
AV1/
AV1
Aby zobaczy
ć
sprz
ę
t pod
ł
ą
czony
do
1
.
AV2/
AV2/
AV2
Aby zobaczy
ć
sprz
ę
t pod
ł
ą
czony
do
2
.
~
SmartLink stanowi bezpo
ś
rednie
ł
ą
cze mi
ę
dzy odbiornikiem TV, a
magnetowidem/nagrywark
ą
DVD.
AV3
Aby zobaczy
ć
sprz
ę
t pod
ł
ą
czony
do
3
.
HDMI 1*
Aby zobaczy
ć
sprz
ę
t pod
ł
ą
czony
do
4
.
HDMI 2*
Aby zobaczy
ć
sprz
ę
t pod
ł
ą
czony
do
5
.
HDMI 3*
Aby zobaczy
ć
sprz
ę
t pod
ł
ą
czony
do
6
.
Je
ś
li urz
ą
dzenie jest wyposa
ż
one
w gniazdo DVI, gniazdo DVI
nale
ż
y pod
ł
ą
czy
ć
do gniazda
HDMI IN za pomoc
ą
ł
ą
czówki
DVI-HDMI (nie jest dostarczana
wraz z wyposa
ż
eniem), a gniazdo
audio pod
ł
ą
czanego urz
ą
dzenia
po
ł
ą
czy
ć
z gniazdami audio
HDMI IN (strona 24).
*
~
• Nale
ż
y stosowa
ć
wy
ł
ą
cznie przewody autoryzowane
przewody HDMI oznaczone logo HDMI. Zalecamy
korzystanie z przewodów HDMI Sony.
• Gdy pod
ł
ą
czony jest sprz
ę
t kompatybilny z funkcj
ą
“Sterowanie przez HDMI”, mo
ż
liwa jest komunikacja z
pod
ł
ą
czonym sprz
ę
tem. Ustawienia komunikacji, patrz
strona 18.
Symbol na ekranie Opis
COMP
Aby zobaczy
ć
sprz
ę
t pod
ł
ą
czony
do
7
.
PC
Aby zobaczy
ć
sprz
ę
t pod
ł
ą
czony
do
8
.
z
Zaleca si
ę
stosowanie przewodów
komputerowych z rdzeniem
ferrytowym, np. “Z
ł
ą
cze, D-sub
15” (nr ref. 1-793-504-11, dost
ę
pny
w serwisie Sony) lub
ekwiwalentne.
Aby
podłączyć
Należy
S
ł
uchawki
9
Aby w s
ł
uchawkach odbiera
ć
d
ź
wi
ę
k z odbiornika TV, nale
ż
y je
pod
ł
ą
czy
ć
do gniazda
i
.
Modu
ł
u
Dost
ę
pu
Warunkowego
(CAM)
0
Opcja umo
ż
liwiaj
ą
ca korzystanie z
us
ł
ug Pay Per View.
Wi
ę
cej informacji mo
ż
na znale
źć
w
instrukcji obs
ł
ugi modu
ł
u CAM. Aby
u
ż
y
ć
Modu
ł
u Dost
ę
pu Warunkowego
(CAM), nale
ż
y usun
ąć
gumow
ą
za
ś
lepk
ę
z gniazda CAM. Przed
w
ł
o
ż
eniem modu
ł
u CAM do gniazda
CAM, nale
ż
y wy
ł
ą
czy
ć
odbiornik TV.
Je
ś
li modu
ł
CAM nie jest u
ż
ywany,
zaleca si
ę
na
ł
o
ż
enie za
ś
lepki na
gniazdo CAM.
~
CAM nie jest dost
ę
pny we wszystkich
krajach. Nale
ż
y sprawdzi
ć
u
autoryzowanego sprzedawcy.
Sprz
ę
t audio
Hi-Fi
qa
Aby ods
ł
uchiwa
ć
d
ź
wi
ę
k z
odbiornika TV na sprz
ę
cie audio Hi-
Fi, po
ł
ą
czy
ć
z gniazdami
wyj
ś
ciowymi audio
.
Aby
Należy
Powróci
ć
do
normalnego obrazu
telewizora
Nacisn
ąć
przycisk
DIGITAL
lub
ANALOG
.
Uzyska
ć
dost
ę
p do
cyfrowej listy
Ulubionych (tylko w
trybie cyfrowym)
Nacisn
ąć
.
Szczegó
ł
owe informacje,
patrz strona 15
Zmieni
ć
poziom
g
ł
o
ś
no
ś
ci
pod
ł
ą
czonego systemu
audio kompatybilnego
z funkcj
ą
“Sterowanie
przez HDMI”
Nacisn
ąć
2
+/-.
010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
18
PL
Korzystanie z menu Narzędzia
Nacisn
ąć
przycisk
TOOLS
, aby wy
ś
wietli
ć
nast
ę
puj
ą
ce opcje podczas ogl
ą
dania obrazów z
pod
ł
ą
czonego sprz
ę
tu.
Aby oglądać dwa obrazy
równocześnie – PIP (Picture in
Picture)
Na ekranie mo
ż
na równocze
ś
nie ogl
ą
da
ć
dwa obrazy
(sygna
ł
wej
ś
ciowy PC oraz program telewizyjny).
Pod
ł
ą
czy
ć
PC (strona 16) i upewni
ć
si
ę
, czy obraz z
PC pojawi
ł
si
ę
na ekranie.
~
Nie mo
ż
na wy
ś
wietli
ć
obrazu o rozdzielczo
ś
ci wy
ż
szej
ni
ż
WXGA (1280 × 768 pikseli).
1
Nacisnąć przycisk
TOOLS
, aby
wyświetlić menu Narzędzia.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać
“PIP”, a następnie wcisnąć .
Obraz z pod
ł
ą
czonego PC wy
ś
wietla si
ę
w pe
ł
nym
rozmiarze, a program telewizyjny wy
ś
wietla si
ę
w
prawym rogu.
Przy pomocy
F
/
f
/
G
/
g
mo
ż
na przywróci
ć
program telewizyjny na pe
ł
ny ekran.
3
Przy pomocy przycisków numerycznych
lub
PROG +/-
wybrać kanał telewizyjny.
Aby powrócić do trybu pełnego ekranu
Nacisn
ąć
przycisk
RETURN
.
z
Mo
ż
na zamienia
ć
obraz z d
ź
wi
ę
kiem wybieraj
ą
c “D
ź
wi
ę
k
PC/D
ź
wi
ę
k TV” z menu Narz
ę
dzia.
Korzystanie z funkcji
“Sterowanie przez
HDMI”
Funkcja “Sterowanie przez HDMI” pozwala na
wzajemne kontrolowanie sprz
ę
tu dzi
ę
ki HDMI
CEC (Consumer Electronics Control)
opracowanemu przez HDMI.
Mo
ż
na wykonywa
ć
operacje sprz
ęż
onego
sterowania mi
ę
dzy sprz
ę
tem kompatybilnym z
funkcj
ą
“Sterowanie przez Sony”, np. telewizorem,
nagrywark
ą
DVD z twardym dyskiem oraz
systemem audio, poprzez pod
ł
ą
czenie sprz
ę
tu
przewodami HDMI.
Sprawdzi
ć
, czy wykonano prawid
ł
owe pod
ł
ą
czenie
i ustawi
ć
kompatybilny sprz
ę
t na funkcj
ę
“Sterowanie przez HDMI”.
Aby podłączyć sprzęt kompatybilny
z funkcją “Sterowanie przez HDMI”
Po
ł
ą
czy
ć
kompatybilny sprz
ę
t z odbiornikiem TV
przewodem HDMI. Korzystaj
ą
c z systemu audio,
oprócz przewodu HDMI nale
ż
y równie
ż
po
ł
ą
czy
ć
gniazdko wyj
ś
ciowe audio
w odbiorniku TV i
w systemie audio. Szczegó
ł
owe informacje, patrz
strona 16.
Aby ustawić funkcję “Sterowanie
przez HDMI”
“Sterowanie przez HDMI” musi by
ć
ustawione
zarówno w odbiorniku TV, jak i w pod
ł
ą
czonym
sprz
ę
cie. Ustawienia odbiornika TV, patrz
Ustawienia HDMI (strona 24). Szczegó
ł
owe
informacje na temat ustawienia pod
ł
ą
czonego
sprz
ę
tu, patrz odno
ś
ne instrukcje obs
ł
ugi.
Funkcja “Sterowanie przez HDMI”
Sterowanie HDMI musi by
ć
ustawione zarówno w
odbiorniku TV, jak i w pod
ł
ą
czonym sprz
ę
cie.
Ustawienia odbiornika TV, patrz Ustawienia
HDMI (strona 24). Szczegó
ł
owe informacje na
temat ustawienia pod
ł
ą
czonego sprz
ę
tu, patrz
odno
ś
ne instrukcje obs
ł
ugi.
Funkcje sterowania HDMI
• Wy
ł
ą
cza pod
ł
ą
czony sprz
ę
t sprz
ęż
ony z
odbiornikiem TV.
• W
ł
ą
cza odbiornik TV sprz
ęż
ony z pod
ł
ą
czonym
sprz
ę
tem i automatycznie przejmuje sygna
ł
wej
ś
ciowy sprz
ę
tu, który rozpocznie
odtwarzanie.
• Po w
ł
ą
czeniu pod
ł
ą
czonego systemu audio, gdy
odbiornik TV jest w
ł
ą
czony, sygna
ł
wej
ś
ciowy
prze
ł
ą
cza si
ę
na audio z systemu audio.
• Reguluje g
ł
o
ś
no
ść
i wy
ł
ą
cza d
ź
wi
ę
k
pod
ł
ą
czonego audio.
Wy
ł
ą
czy
ć
d
ź
wi
ę
k
pod
ł
ą
czonego systemu
audio kompatybilnego
z funkcj
ą
“Sterowanie
przez HDMI”
Nacisn
ąć
%
.
Aby przywróci
ć
d
ź
wi
ę
k,
nale
ż
y ponownie nacisn
ąć
ten
przycisk.
Opcje
Opis
Zamknij
Zamyka menu Narz
ę
dzia.
Tryb obrazu
(za wyj
ą
tkiem trybu
sygna
ł
u wej
ś
ciowego
PC)
Patrz strona 20.
Tryb wy
ś
wietlania
(tylko w trybie sygna
ł
u
wej
ś
ciowego PC)
Patrz strona 20.
Efekt d
ź
wi
ę
kowy
Patrz strona 21.
G
ł
o
ś
nik
Patrz strona 21.
PIP (tylko w trybie
sygna
ł
u wej
ś
ciowego
PC)
Patrz strona 18.
Centrowanie H (tylko
w trybie sygna
ł
u
wej
ś
ciowego PC)
Patrz strona 22.
Linie pionowe (tylko
w trybie sygna
ł
u
wej
ś
ciowego PC)
Patrz strona 22.
Timer wy
ł
ą
czania
(za wyj
ą
tkiem trybu
sygna
ł
u wej
ś
ciowego
PC)
Patrz strona 23.
Oszcz. energii
Patrz strona 22.
Aby
Należy
010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
19
PL
Korzystanie z funkcji MENU
Poruszanie się po
menu
“MENU” umo
ż
liwia ustawienie w telewizorze
wielu przydatnych funkcji. Mo
ż
na
ł
atwo wybra
ć
kana
ł
y lub
ź
ród
ł
a sygna
ł
ów wej
ś
ciowych i zmieni
ć
ustawienia w odbiorniku TV.
1
Nacisnąć przycisk
MENU
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać
opcję, a następnie nacisnąć .
Aby wyj
ść
z menu, nale
ż
y nacisn
ąć
MENU
.
1
Ulubione cyfrowe
*
Wy
ś
wietla list
ę
Ulubionych. Szczegó
ł
owe
informacje na temat ustawie
ń
, patrz strona 15.
2
Analogowy
Powraca do ostatnio ogl
ą
danego kana
ł
u
analogowego.
3
Cyfrowy
*
Powraca do ostatnio ogl
ą
danego kana
ł
u
cyfrowego.
4
Cyfrowy EPG
*
Wy
ś
wietla Cyfrowy elektroniczny
przewodnik po programach (EPG).
Szczegó
ł
owe informacje na temat ustawie
ń
,
patrz strona 14.
5
Wejścia zewn.
S
ł
u
ż
y do wyboru urz
ą
dze
ń
pod
ł
ą
czonych do
telewizora.
• Aby obejrze
ć
program/nagranie z
urz
ą
dzenia zewn
ę
trznego, wybra
ć
ź
ród
ł
o
sygna
ł
u wej
ś
ciowego, a nast
ę
pnie nacisn
ąć
.
6
Ustawienia
Wy
ś
wietla menu Ustawienia, w którym
dokonuje si
ę
wi
ę
kszo
ś
ci zaawansowanych
ustawie
ń
i regulacji.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać
ikonę menu, a następnie nacisnąć
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
/
G
/
g
wybrać opcję lub wyregulować
ustawienie, a następnie nacisnąć .
Szczegó
ł
owe informacje na temat ustawie
ń
,
patrz strona 20 do 27.
~
Zakres opcji, które mo
ż
na regulowa
ć
, zale
ż
y od
sytuacji. Opcje niedost
ę
pne wy
ś
wietlaj
ą
si
ę
na
szaro lub nie wy
ś
wietlaj
ą
si
ę
w ogóle.
* W niektórych krajach/regionach ta funkcja mo
ż
e
by
ć
niedost
ę
pna.
Korzystanie z funkcji MENU
2
1
Wybierz:
Wprow.:
Wyj
ś
cie:
MENU
Ul
ub
ione cyfrowe
An
a
logowy
Cyfrowy
Cyfrowy EPG
Wej
ś
ci
a
zewn.
U
s
t
a
wieni
a
010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
20
PL
Menu Regulacja obrazu
~
Funkcje “Jasno
ść
”, “Kolor”, “Ostro
ść
” i “Zaaw. zwi
ę
ksz. kontrastu” nie s
ą
dost
ę
pne, gdy “Tryb obrazu” ustawiono na
“
Ż
ywy” lub, gdy “Tryb wy
ś
wietlania” ustawiono na “Tekst”.
Tryb obrazu
Tryb wyświetlania
(tylko w trybie PC)
Wybiera tryb obrazu, za wyj
ą
tkiem
ź
ród
ł
a sygna
ł
u wej
ś
ciowego PC.
“
Ż
ywy”:
("Sklep", patrz strona 6). Dla lepszego kontrastu i ostro
ś
ci obrazu.
“Standardowy”:
("Dom", patrz strona 6). Dla standardowego obrazu.
Ustawienie zalecane dla celów kina domowego.
“Kino”:
Do ogl
ą
dania filmów. Przynosi najlepsze efekty przy ogl
ą
daniu
filmów w warunkach kina domowego. To ustawienie obrazu zosta
ł
o stworzone
we wspó
ł
pracy z Sony Pictures Entertainment w celu umo
ż
liwienia wiernego
odtwarzania filmów zgodnie z za
ł
o
ż
eniami ich twórców.
Wybiera tryb wy
ś
wietlania dla
ź
ród
ł
a sygna
ł
u wej
ś
ciowego PC.
“Wideo”:
Dla obrazów wideo.
“Tekst”:
Dla tekstu, wykresów lub tabel.
Podświetlenie
Regulacja jasno
ś
ci pod
ś
wietlenia.
Kontrast
Zwi
ę
kszenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.
Jasność
Zwi
ę
kszenie lub zmniejszenie jasno
ś
ci obrazu.
Kolor
Zwi
ę
kszenie lub zmniejszenie intensywno
ś
ci kolorów.
Odcień
Zwi
ę
kszenie lub zmniejszenie odcieni zielonych.
z
“Odcie
ń
” mo
ż
na zmienia
ć
tylko w przypadku kolorowego sygna
ł
u NTSC (np.
ameryka
ń
skie ta
ś
my wideo).
Ostrość
Zwi
ę
kszenie lub zmniejszenie ostro
ś
ci obrazu.
Odcienie koloru
Regulacja jasno
ś
ci pod
ś
wietlenia ekranu.
“Zimne”:
Nadaje jasnym kolorom niebieski odcie
ń
.
“Neutralne”:
Nadaje jasnym kolorom neutralny odcie
ń
.
“Ciep
ł
e”:
Nadaje jasnym kolorom czerwony odcie
ń
.
z
“Ciep
ł
e” nie mo
ż
na wybra
ć
, gdy “Tryb obrazu” ustawiono na “
Ż
ywy”.
Red. zakłóceń
Zmniejsza zak
ł
ócenia obrazu (obraz za
ś
nie
ż
ony) w przypadku s
ł
abego sygna
ł
u
nadajnika TV.
“Automat.”:
Automatycznie zmniejsza zak
ł
ócenia obrazu (tylko w trybie
analogowym).
“Du
ż
a/
Ś
rednia/Ma
ł
a”:
Zmienia efekt redukcji zak
ł
óce
ń
.
“Wy
ł
.”:
Wy
ł
ą
cza funkcj
ę
“Red. zak
ł
óce
ń
”.
z
Funkcja “Automat.” jest niedostêpna dla HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP i PC.
Zaaw. zwiększ.
kontrastu
Automatycznie reguluje “Pod
ś
wietlenie” i “Kontrast” wybieraj
ą
c
najodpowiedniejsze ustawienie na podstawie jasno
ś
ci ekranu. Ustawienie
doskonale dzia
ł
a przy scenach z ciemnymi obrazami. Zwi
ę
ksza kontrast w
scenach z ciemnymi obrazami.
Zerowanie
Przywraca wszystkie fabryczne ustawienia obrazu za wyj
ą
tkiem “Tryb obrazu”
oraz “Tryb wy
ś
wietlania” (tylko w trybie PC).
010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Korzystanie z funkcji MENU
21
PL
Menu Regulacja dźwięku
~
Funkcje “Efekt d
ź
wi
ę
kowy”, “Tony wys.”, “Tony niskie”, “Balans” oraz “Aut. g
ł
o
ś
no
ść
” nie s
ą
dost
ę
pne, gdy “G
ł
o
ś
nik”
ustawiono na “System Audio”.
Efekt dźwiękowy
S
ł
u
ż
y do wyboru trybu d
ź
wi
ę
ku.
“Standardowy”:
Wzmacnia czysto
ść
, wyrazisto
ść
szczegó
ł
ów i wra
ż
enie obecno
ś
ci
d
ź
wi
ę
ku dzi
ę
ki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”
“Dynamiczny”:
Wzmacnia czysto
ść
i wra
ż
enie obecno
ś
ci d
ź
wi
ę
ku, zapewniaj
ą
c lepsz
ą
czysto
ść
i naturalno
ść
d
ź
wi
ę
ku dzi
ę
ki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound
System.”
“BBE ViVA”:
BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie d
ź
wi
ę
kowi
przestrzennemu 3D efektu H-Fi. BBE podnosi czysto
ść
d
ź
wi
ę
ku, a g
ł
ę
bia i wysoko
ść
d
ź
wi
ę
ku s
ą
poprawiane dzi
ę
ki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA
dzia
ł
a we wszystkich programach,
ł
ą
cznie z wiadomo
ś
ciami, muzyk
ą
, sztukami
teatralnymi, filmami, sportem i grami elektronicznymi.
“Dolby Virtual”:
Wykorzystuje g
ł
o
ś
niki telewizora do symulacji efektu przestrzennego
uzyskiwanego w systemie wielokana
ł
owym.
“Wy
ł
.”:
P
ł
aski d
ź
wi
ę
k. Umo
ż
liwia zapisanie w
ł
asnych ustawie
ń
.
z
• Po ustawieniu opcji “Aut. g
ł
o
ś
no
ść
” na “W
ł
.”, “Dolby Virtual” zmienia si
ę
na
“Standardowy”.
• Je
ś
li pod
ł
ą
czono s
ł
uchawki, “Efekt d
ź
wi
ę
kowy” zmienia si
ę
na “Wy
ł
.”.
Tony wys.
S
ł
u
ż
y do regulacji tonów wysokich.
Tony niskie
S
ł
u
ż
y do regulacji tonów niskich.
Balans
Zwi
ę
ksza nat
ęż
enie d
ź
wi
ę
ku z lewego lub prawego g
ł
o
ś
nika.
Zerowanie
Przywraca fabryczne ustawienia d
ź
wi
ę
ku.
Podwójny dźwięk
Wybiera d
ź
wi
ę
k z g
ł
o
ś
nika dla programu stereofonicznego lub dwuj
ę
zycznego.
“Stereo”/ “Mono”:
Dla programu stereofonicznego.
“A” /“B”/ “Mono”:
W przypadku programu dwuj
ę
zycznego nale
ż
y wybra
ć
ustawienie “A” dla kana
ł
u d
ź
wi
ę
kowego 1, “B” dla kana
ł
u d
ź
wi
ę
kowego 2 lub
“Mono” dla kana
ł
u monofonicznego, o ile jest dost
ę
pny.
z
Wybieraj
ą
c inne urz
ą
dzenie pod
ł
ą
czone do odbiornika TV, nale
ż
y ustawi
ć
“Podwójny
d
ź
wi
ę
k” na “Stereo”, “A” lub “B”.
Aut. głośność
Utrzymuje sta
ł
y poziom g
ł
o
ś
no
ś
ci, nawet gdy wyst
ę
puj
ą
zmiany g
ł
o
ś
no
ś
ci
poziomu nadawanego sygna
ł
u (np. reklamy s
ą
zazwyczaj g
ł
o
ś
niejsze od
programów).
Głośnik
W
ł
ą
cza/wy
ł
ą
cza wewn
ę
trzne g
ł
o
ś
niki telewizyjne.
“G
ł
o
ś
nik TV”:
G
ł
o
ś
niki telewizora s
ą
w
ł
ą
czone, a d
ź
wi
ę
k z telewizora jest
odtwarzany z g
ł
o
ś
ników telewizora.
“System Audio”:
G
ł
o
ś
niki TV s
ą
wy
ł
ą
czone, a d
ź
wi
ę
k z telewizora jest
odtwarzany wy
ł
ą
cznie za po
ś
rednictwem zewn
ę
trznego sprz
ę
tu audio
pod
ł
ą
czonego do wyj
ść
audio.
W razie pod
ł
ą
czenia sprz
ę
tu kompatybilnego z funkcj
ą
“Sterowanie przez
HDMI”, mo
ż
na w
ł
ą
czy
ć
pod
ł
ą
czony sprz
ę
t sprz
ęż
ony z odbiornikiem TV.
Ustawienie to musi by
ć
wykonane po pod
ł
ą
czeniu sprz
ę
tu.
010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
22
PL
Menu Funkcje
Ustawienia
ekranu
Zmienia format ekranu.
“Autoformatowanie”:
Automatycznie zmienia format obrazu zgodnie z
sygna
ł
em programu.
“Format obrazu”:
Szczegó
ł
owe informacje na temat formatu obrazu, patrz
strona 13
“Rozmiar V”:
Ustawia po
ł
o
ż
enie obrazu w pionie, gdy “Format obrazu”
ustawiono na “Smart”.
z
• Nawet je
ś
li w opcji “Autoformatowanie” wybrano “W
ł
.” lub “Wy
ł
.”, zawsze mo
ż
na
zmieni
ć
format obrazu naciskaj
ą
c kilka razy przycisk
.
• Opcja “Autoformatowanie” jest dost
ę
pna tylko w przypadku systemów PAL i
SECAM.
Oszcz. energii
Pozwala wybra
ć
tryb oszcz
ę
dzania energii tak, aby zmniejszy
ć
zu
ż
ycie energii
przez telewizor.
“Standardowy”:
Ustawienia domy
ś
lne.
“Oszcz
ę
dzanie”:
Zmniejszenie zu
ż
ycia energii przez telewizor.
“Bez obrazu”:
Wy
ł
ą
cza obraz. Mimo wy
ł
ą
czonego obrazu mo
ż
na s
ł
ucha
ć
d
ź
wi
ę
ków.
Wyjście AV2
Ustawia wysy
ł
anie sygna
ł
u przez gniazdo oznaczone
/
/
AV2
znajduj
ą
ce si
ę
z ty
ł
u odbiornika TV. Po pod
ł
ą
czeniu magnetowidu/nagrywarki
DVD do gniazda
/
/
AV2
, mo
ż
na nagrywa
ć
z urz
ą
dzenia
pod
ł
ą
czonego do innych gniazd odbiornika TV.
“Automat.”:
Udost
ę
pnia sygna
ł
obrazu wy
ś
wietlanego w danym momencie na
ekranie telewizora. Funkcja niedost
ę
pna dla HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,
COMP oraz PC.
Centr. RGB
Ustawia po
ł
o
ż
enie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdowa
ł
si
ę
w
ś
rodku
ekranu.
z
Opcja ta jest dost
ę
pna tylko je
ś
li do znajduj
ą
cych si
ę
z ty
ł
u odbiornika gniazd SCART
/
AV1
lub
/
/
AV2
przy
ł
ą
czono
ź
ród
ł
o sygna
ł
ów RGB.
Regulacja PC
Pozwala indywidualnie dobra
ć
ustawienia odbiornika TV tak, aby ten dzia
ł
a
ł
jako monitor PC.
z
Opcja ta jest dost
ę
pna tylko podczas pracy w trybie PC.
“Faza”:
Reguluje obraz, gdy cz
ęść
wy
ś
wietlanego tekstu lub obrazu jest
niewyra
ź
na.
“Wielko
ść
piksela”:
Powi
ę
ksza lub zmniejsza obraz w p
ł
aszczy
ź
nie poziomej.
“Centrowanie H”:
Przesuni
ę
cie obrazu w lewo lub w prawo.
“Linie pionowe”
: Koryguje linie obrazu podczas ogl
ą
dania sygna
ł
u
wej
ś
ciowego RGB ze z
ł
ą
cza PC
.
“Oszcz. energii”:
Prze
ł
ą
cza telewizor w tryb czuwania, je
ś
li nie dochodzi
sygna
ł
z PC.
“Zerowanie”:
Przywraca ustawienia fabryczne.
010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Korzystanie z funkcji MENU
23
PL
Menu Ustawienia
Timer
S
ł
u
ż
y do ustawienia czasu w
ł
ą
czenia i wy
ł
ą
czenia telewizora za pomoc
ą
timera.
Timer wyłączania
Ustawia okres czasu, po up
ł
ywie którego odbiornik TV automatycznie
prze
ł
ą
cza si
ę
w tryb czuwania.
Po uruchomieniu Timer wy
ł
ą
czania, wska
ź
nik (Timer) z przodu telewizora
pali si
ę
na pomara
ń
czowo.
z
• Je
ś
li telewizor zostanie wy
ł
ą
czony i ponownie w
ł
ą
czony, ustawienia “Timer
wy
ł
ą
czania” zostan
ą
skasowane “Wy
ł
.”.
• Na minut
ę
przed przej
ś
ciem telewizora w stan czuwania, na ekranie pojawi si
ę
komunikat “Timer wkrótce wy
ł
ą
czy zasilanie.”
Nast. zegara
Umo
ż
liwia r
ę
czne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygna
ł
y kana
ł
ów
cyfrowych, zegara nie mo
ż
na ustawi
ć
r
ę
cznie, poniewa
ż
dostosowuje si
ę
on
do czasu nadawanego sygna
ł
u.
Timer
S
ł
u
ż
y do ustawienia czasu w
ł
ą
czenia i wy
ł
ą
czenia telewizora za pomoc
ą
timera.
“Tryb timera”:
Wybiera
żą
dany czas.
“Czas w
ł
”:
Czas w
ł
ą
czenia telewizora.
“Czas wy
ł
”:
Czas wy
ł
ą
czenia telewizora.
~
W przypadku wyj
ę
cia wtyczki przewodu zasilaj
ą
cego odbiornika TV z gniazdka lub w
przypadku braku zasilania, niektóre z zaprogramowanych operacji mog
ą
zosta
ć
skasowane.
Aut. inicjalizacja
Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru j
ę
zyka, kraju/
regionu i lokalizacji, a tak
ż
e dostrojenia wszystkich dost
ę
pnych kana
ł
ów
cyfrowych i analogowych. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej
operacji, poniewa
ż
j
ę
zyk oraz kraj/region zosta
ł
y wybrane, a kana
ł
y dostrojone
podczas pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 6). Opcja ta umo
ż
liwia
jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika
TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kana
ł
ów
uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Język
Wybiera j
ę
zyk, w którym wy
ś
wietlane s
ą
menu.
Autoprogramow-
anie
Wykonuje strojenie wszystkich dost
ę
pnych kana
ł
ów.
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, poniewa
ż
kana
ł
y zosta
ł
y
ju
ż
dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 6). Opcja ta
umo
ż
liwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia
odbiornika TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kana
ł
ów
uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Sortowanie
programów
Zmienia kolejno
ść
, w jakiej kana
ł
y s
ą
zapisane w odbiorniku TV.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać kanał, który ma być
przeniesiony w nowe miejsce, a następnie nacisnąć
g
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać nowe miejsce dla wybranego
kanału, a następnie nacisnąć .
(cd)
010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
24
PL
Ustawienia A/V
Przypisuje nazw
ę
ka
ż
demu urz
ą
dzeniu pod
ł
ą
czonemu do bocznych i tylnych
gniazd. Po wybraniu urz
ą
dzenia, nazwa ta b
ę
dzie przez chwil
ę
wy
ś
wietlana na
ekranie. Mo
ż
na pomin
ąć
ź
ród
ł
o sygna
ł
u wej
ś
ciowego, które nie jest pod
ł
ą
czone do
ż
adnego z urz
ą
dze
ń
.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać żądane źródło sygnału
wejściowego, a następnie nacisnąć .
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać żądaną opcję spośród
podanych poniżej, a następnie nacisnąć .
•
AV1 (lub AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: Przypisuje jedn
ą
z fabrycznie
zaprogramowanych nazw do ka
ż
dego z pod
ł
ą
czanych urz
ą
dze
ń
.
• “Edit:”: Tworzy w
ł
asn
ą
nazw
ę
.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać żądaną literę lub numer
(“_” to spacja), a następnie nacisnąć
g
.
W razie wybrania niew
ł
a
ś
ciwego znaku:
Przyciskami
G
/
g
wybra
ć
niew
ł
a
ś
ciwy znak. Nast
ę
pnie, za pomoc
ą
F
/
f
wybra
ć
prawid
ł
owy znak.
2
Powtórzyć procedurę opisaną w kroku 1, aż do zakończenia
nazwy.
3
Wybrać “OK”, a potem nacisnąć .
• “Pomi
ń
”: Pomija
ź
ród
ł
o sygna
ł
u wej
ś
ciowego, które nie jest pod
ł
ą
czone do
ż
adnego z urz
ą
dze
ń
w momencie naciskania
F
/
f
, aby wybra
ć
ź
ród
ł
o sygna
ł
u
wej
ś
ciowego.
Ustawienia HDMI
S
ł
u
ż
y do ustawienia sprz
ę
tu obs
ł
uguj
ą
cego funkcj
ę
“Sterowanie przez HDMI”
pod
ł
ą
czonego do gniazd HDMI. Uwaga! Ustawienie sprz
ę
gaj
ą
ce powinno by
ć
równie
ż
zapewnione od strony sprz
ę
tu obs
ł
uguj
ą
cego funkcj
ę
“Sterowanie
przez HDMI”.
"Sterowanie przez HDMI":
Ustawia po
ł
ą
czenie mi
ę
dzy sprz
ę
tem
obs
ł
uguj
ą
cym funkcj
ę
“Sterowanie przez HDMI” a odbiornikiem TV. Gdy jest
ustawione na "W
ł
.", mo
ż
na skorzysta
ć
z nast
ę
puj
ą
cych pozycji menu. Jednak
ż
e,
pobór pr
ą
du w trybie czuwania jest wy
ż
szy ni
ż
zwykle.
"Auto. wy
ł
ą
cz. urz
ą
dze
ń
":
Gdy jest ustawione na "W
ł
.", sprz
ę
t obs
ł
uguj
ą
cy
funkcj
ę
“Sterowanie przez HDMI” w
ł
ą
cza si
ę
i wy
ł
ą
cza wraz
z odbiornikiem TV.
"Automat. w
ł
ą
czenie TV":
Gdy jest ustawione na "W
ł
." i w
ł
ą
czy si
ę
sprz
ę
t
obs
ł
uguj
ą
cy funkcj
ę
“Sterowanie przez HDMI”, odbiornik TV w
ł
ą
cza si
ę
automatycznie i wy
ś
wietla sygna
ł
wej
ś
ciowy HDMI z pod
ł
ą
czonego sprz
ę
tu.
"Aktualizuj list
ę
urz
ą
dze
ń
":
Tworzy lub aktualizuje "Lista urz
ą
dze
ń
HDMI".
Mo
ż
na pod
ł
ą
czy
ć
maksymalnie 11 sprz
ę
tów obs
ł
uguj
ą
cych funkcj
ę
“Sterowanie przez HDMI”, przy czym do jednego gniazda mo
ż
na pod
ł
ą
czy
ć
maksymalnie 5 sprz
ę
ty. Nale
ż
y zaktualizowa
ć
"Lista urz
ą
dze
ń
HDMI", gdy
zmienia si
ę
pod
ł
ą
czenie lub ustawienia sprz
ę
tu obs
ł
uguj
ą
cego funkcj
ę
“Sterowanie przez HDMI”.
Wybra
ć
je r
ę
cznie i pojedynczo, odczekuj
ą
c przez kilka sekund na prawid
ł
owy
obraz.
"Lista urz
ą
dze
ń
HDMI":
Wy
ś
wietla pod
ł
ą
czony sprz
ę
t obs
ł
uguj
ą
cy funkcj
ę
“Sterowanie przez HDMI”.
Korekta dźwięku
Pozwala wybra
ć
indywidualny poziom g
ł
o
ś
no
ś
ci dla ka
ż
dego urz
ą
dzenia
pod
ł
ą
czonego do odbiornika TV.
Wejście PC audio
Wybiera d
ź
wi
ę
k z pod
ł
ą
czonego sprz
ę
tu HDMI 3 (DVI-HDMI) lub PC (strona 17).
Programowanie
ręczne
Przed wybraniem “Nazwa”/“ARC”/“Filtracja d
ź
wi
ę
ku”/“LNA”/“Pomi
ń
”/
“Dekoder”, nacisn
ąć
F
/
f
, aby wybra
ć
numer programu, który ma zosta
ć
zmieniony. Nast
ę
pnie nacisn
ąć
.
System
Programuje r
ę
cznie kana
ł
y programów.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “
System
”, a następnie nacisnąć
.
2
Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać
przyciski
F
/
f
, a następnie
G
.
B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich
D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy
L: dla Francji
I: dla Wielkiej Brytanii
010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Korzystanie z funkcji MENU
25
PL
~
Autoprogramowanie”, “Sortowanie programów” oraz “Programowanie r
ę
czne” s
ą
dost
ę
pne jedynie w trybie analogowym.
~
Zale
ż
nie od zaznaczonego kraju/regionu, wybranego w opcji “
Kraj
” (strona 6), opcja ta
mo
ż
e nie by
ć
dost
ę
pna.
Kanał
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “
Kana³
”, a następnie nacisnąć
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “
S
” (dla kanałów telewizji
kablowej) lub “
C
” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie
nacisnąć
g
.
3
Aby wykonać strojenie kanałów, należy postępować w następujący
sposób:
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany
Naciska
ć
przyciski
F
/
f
, aby znale
źć
nast
ę
pny dost
ę
pny kana
ł
. Z chwil
ą
znalezienia kana
ł
u, przeszukiwanie zatrzyma si
ę
. Aby kontynuowa
ć
przeszukiwanie, nacisn
ąć
F
/
f
.
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany
Przyciskami numerycznymi wpisa
ć
numer
żą
danego kana
ł
u stacji telewizyjnej
lub numer kana
ł
u magnetowidu/nagrywarki DVD.
4
Nacisnąć , aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć .
Powtórzy
ć
powy
ż
sz
ą
procedur
ę
, aby r
ę
cznie zaprogramowa
ć
inne kana
ł
y.
Nazwa
Nadaje wybranemu kana
ł
owi nazw
ę
wybran
ą
przez u
ż
ytkownika i zawieraj
ą
c
ą
do 5 liter lub cyfr.
Po wybraniu kana
ł
u nazwa ta b
ę
dzie przez chwil
ę
wy
ś
wietlana na ekranie. Aby wpisa
ć
znaki, wykona
ć
kroki 1 do 3 w "Edit:"
(strona 24).
ARC
Pozwala wykona
ć
r
ę
czne strojenie precyzyjnie wybranego programu, je
ś
li
u
ż
ytkownik uzna,
ż
e nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jako
ść
obrazu.
Filtracja dźwięku
Polepsza jako
ść
d
ź
wi
ę
ku na poszczególnych kana
ł
ach w przypadku
zniekszta
ł
ce
ń
transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach,
niestandardowy sygna
ł
telewizyjny mo
ż
e powodowa
ć
zniekszta
ł
cenie d
ź
wi
ę
ku
lub przej
ś
ciowy zanik d
ź
wi
ę
ku podczas ogl
ą
dania programów emitowanych w
mono.
Je
ś
li nie wyst
ę
puj
ą
ż
adne zniekszta
ł
cenia d
ź
wi
ę
ku, zalecamy pozostawienie
ustawienia fabrycznego “Wy
ł
.”.
~
Po wybraniu opcji “Ma
ł
a” lub “Du
ż
a” nie mo
ż
na odbiera
ć
d
ź
wi
ę
ku stereo lub
podwójnego d
ź
wi
ę
ku.
Funkcja “Filtracja d
ź
wi
ę
ku” nie jest dost
ę
pna, gdy “System” ustawiono na “L”.
LNA
Polepsza jako
ść
obrazu na poszczególnych kana
ł
ach w przypadku bardzo
s
ł
abych sygna
ł
ów telewizyjnych (zak
ł
ócony obraz).
Je
ś
li nie wida
ć
ż
adnej poprawy jako
ś
ci obrazu, nawet po ustawieniu "W
ł
.",
przywróci
ć
ustawienie "Wy
ł
." (fabryczne).
Pomiń
Pomija nieu
ż
ywane kana
ł
y analogowe, gdy podczas wyboru kana
ł
ów naci
ś
nie
si
ę
PROG +/-. (Mo
ż
na wci
ąż
wybra
ć
pomini
ę
ty kana
ł
przyciskami
numerycznymi).
Dekoder
Wy
ś
wietla i nagrywa kodowane kana
ł
y telewizyjne przy u
ż
yciu dekodera
pod
ł
ą
czonego do z
ł
ą
cza SCART
/
AV1 albo do z
ł
ą
cza SCART
/
/
AV2 za po
ś
rednictwem magnetowidu/nagrywarki DVD.
~
Zale
ż
nie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 6), opcja ta
mo
ż
e nie by
ć
dost
ę
pna.
Potwierdź
Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “
Programowanie r
ę
czne
”.
010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
26
PL
Menu Ustawienia cyfrowe
~
W niektórych krajach/regionach pewne funkcje mog
ą
by
ć
niedost
ę
pne.
Strojenie cyfrowe
Autoprogramowanie cyfrowe
Dostraja wszystkie kana
ł
y cyfrowe.
Opcja ta umo
ż
liwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego
dostrojenia odbiornika po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych
kana
ł
ów uruchomionych przez stacje telewizyjne). Szczegó
ł
owe informacje,
patrz “Autoprogramowanie odbiornika TV” na stronie 6.
Edycja listy programów
Usuwa wszystkie niechciane kana
ł
y cyfrowe zapisane w pami
ę
ci telewizora
oraz zmienia kolejno
ść
, w jakiej zapisane s
ą
kana
ł
y.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać kanał, który ma być usunięty lub
przeniesiony w nowe miejsce.
Przyciskami numerycznymi wpisa
ć
trzycyfrowy numer
żą
danego kana
ł
u stacji
telewizyjnej.
2
Usuwanie lub zmiana kolejności, w jakiej zapisane są kanały cyfrowe:
Usuwanie kanału cyfrowego
Nacisn
ąć
przycisk
. Gdy pojawi si
ę
komunikat potwierdzaj
ą
cy, nacisn
ąć
G
,
aby wybra
ć
“Tak”, a nast
ę
pnie nacisn
ąć
.
Zmiana kolejności kanałów cyfrowych
Nacisn
ąć
g
, a nast
ę
pnie
F
/
f
, aby wybra
ć
nowe po
ł
o
ż
enie dla danego kana
ł
u, a
nast
ę
pnie
G
.
3
Nacisnąć przycisk
RETURN
.
Programowanie ręczne
Umo
ż
liwia r
ę
czne strojenie kana
ł
ów cyfrowych.
1
Wybrać przycisk numeryczny, aby wybrać kanał, który ma być ręcznie
dostrojony, a następnie nacisnąć
F
/
f
, aby go dostroić.
2
Po wyszukaniu dostępnych kanałów nacisnąć
F
/
f
, aby wybrać
kanał, który ma być zapisany, a następnie nacisnąć .
3
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać numer programu, pod którym ma
zostać zapisany nowy kanał, a następnie nacisnąć .
Powtórzy
ć
powy
ż
sz
ą
procedur
ę
, aby r
ę
cznie zaprogramowa
ć
inne kana
ł
y.
Ustawienia cyfrowe
Ustawianie napisów
“Ustawienia napisów”:
Po wybraniu opcji “Dla s
ł
abo s
ł
ysz
ą
cych” wraz z
napisami u do
ł
u ekranu mog
ą
by
ć
wy
ś
wietlane dodatkowe znaki wizualne (je
ś
li
na danym kanale nadawane s
ą
takie informacje).
“J
ę
zyk napisów”:
Wybiera j
ę
zyk, w którym wy
ś
wietlane s
ą
napisy u do
ł
u
ekranu.
Ustawienia Audio
“Typ audio”:
Prze
ł
ą
cza na nadawanie dla osób ze s
ł
abym s
ł
uchem, gdy
ustawiona jest opcja “Dla s
ł
abo s
ł
ysz
ą
cych”.
“J
ę
zyk audio”:
Wybiera j
ę
zyk stosowany dla programu. W przypadku niektórych
kana
ł
ów cyfrowych, dla danego programu dost
ę
pnych mo
ż
e by
ć
kilka wersji
j
ę
zykowych.
“Opis Audio”:
Zapewnia opis audio (narracj
ę
) na temat informacji wizualnych,
je
ś
li kana
ł
y telewizyjne nadaj
ą
takie informacje.
“Poziom miksowania”:
Dopasowuje poziomy g
ł
o
ś
no
ś
ci zasadniczego
d
ź
wi
ę
ku telewizora oraz d
ź
wi
ę
ku Opisu Audio.
z
Opcja ta jest dost
ę
pna tylko wtedy, gdy “Opis Audio” ustawiono na “W
ł
.”.
Tryb nagłówków
“Podstawowy”:
Podaje informacje dot. programu w nag
ł
ówku cyfrowym.
“Pe
ł
ny”:
Podaje informacje dot. programu w nag
ł
ówku cyfrowym, a
szczegó
ł
owe informacje dot. programu pod tym nag
ł
ówkiem.
010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Korzystanie z funkcji MENU
27
PL
Radio - wyświetlanie
Podczas odbierania audycji radiowej, gdy przez 20 sekund nie zostanie
wci
ś
ni
ę
ty
ż
aden przycisk, na ekranie wy
ś
wietlona zostanie tapeta ekranu.
Mo
ż
na wybra
ć
kolor tapety lub zostanie on dobrany losowo.
Aby tymczasowo zgasi
ć
tapet
ę
na ekranie, nacisn
ąć
dowolny przycisk.
Ochrona przed dziećmi
Pozwala ograniczy
ć
wiekowo dost
ę
p do programów. Programy, które
przekraczaj
ą
ustawione ograniczenie wiekowe mog
ą
by
ć
ogl
ą
dane tylko po
wpisaniu poprawnego numeru PIN.
1
Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.
Je
ś
li PIN nie zosta
ł
wcze
ś
niej ustawiony, pojawi si
ę
ekran, w którym nale
ż
y
wpisa
ć
kod PIN. Zastosowa
ć
si
ę
do instrukcji podanych w opisie “Kod PIN”
poni
ż
ej.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać ograniczenie wiekowe lub “Brak”
(oglądanie bez ograniczeń), a następnie nacisnąć .
3
Nacisnąć przycisk
RETURN
.
Kod PIN
Ustawienie kodu PIN po raz pierwszy.
1
Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.
2
Nacisnąć przycisk
RETURN
.
Zmiana kodu PIN
1
Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.
2
Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.
3
Nacisnąć przycisk
RETURN
.
z
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.
Ustawienia techniczne
“Auto. info. dot. us
ł
ug”:
Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie
nowoudost
ę
pnionych us
ł
ug cyfrowych.
“Pobier. oprogramowania”:
Opcja ta pozwala na automatyczne i bezp
ł
atne
pobranie aktualizacji oprogramowania przez anten
ę
(po opublikowaniu takich
aktualizacji). Sony zaleca, aby funkcja ta by
ł
a stale w
ł
ą
czona (ustawiona na
“W
ł
.”). Je
ś
li oprogramowanie nie ma by
ć
aktualizowane, opcj
ę
t
ę
nale
ż
y
ustawi
ć
na “Wy
ł
.”.
“Informacje o systemie”:
Wy
ś
wietla aktualn
ą
wersje oprogramowania oraz
poziom sygna
ł
u.
“Strefa czasu”:
Pozwala ustawi
ć
stref
ę
czasow
ą
u
ż
ytkownika, je
ś
li nie jest taka
sama, jak domy
ś
lne ustawienie strefy czasowej dla kraju/regionu u
ż
ytkownika.
“Auto. czas letni/zimowy”:
S
ł
u
ż
y do wyboru mo
ż
liwo
ś
ci automatycznego
prze
ł
ą
czania na czas letni i zimowy.
• “W
ł
.”: Automatycznie prze
ł
ą
cza na czas letni i zimowy, odpowiednio do kalendarza.
• “Wy
ł
.”: Czas wy
ś
wietlany jest zgodnie z ró
ż
nic
ą
czasu ustawion
ą
w pozycji “Strefa
czasu”.
Ustawienia modułu CA
Po uzyskaniu Modu
ł
u Dost
ę
pu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta
umo
ż
liwia uzyskanie dost
ę
pu do us
ł
ugi p
ł
atnej telewizji. Patrz strona 16 w celu uzyskania
informacji na temat po
ł
o
ż
enia gniazda (PCMCIA)
.
010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
28
PL
Dane techniczne
Panel LCD
Wymagania dotycz
ą
ce zasilania:
220–240 V AC, 50 Hz
Wielko
ść
ekranu:
KDL-37xxxxx: 37 cale
KDL-32xxxxx: 32 cale
KDL-26xxxxx: 26 cale
Rozdzielczo
ść
ekranu:
1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)
Pobór mocy*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
123 W (W trybie Dom / Standardowy)
155 W (W trybie Sklep /
Ż
ywy)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
101 W (W trybie Dom / Standardowy)
129 W (W trybie Sklep /
Ż
ywy)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
69 W (W trybie Dom / Standardowy)
87 W (W trybie Sklep /
Ż
ywy)
* Szczegó
ł
owe informacje na temat trybu "W trybie
Dom" lub "W trybie Sklep" znajduj
ą
si
ę
na stronie
6.
Pobór mocy w stanie czuwania*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
0,6 W lub mniej
KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/
KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:
0,7 W lub mniej
* Podana moc w stanie czuwania jest osi
ą
gana, gdy
odbiornik TV zako
ń
czy konieczne procesy
wewn
ę
trzne.
Wymiary (szer. × wys. × g
ł
.):
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:
Ok. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (z podstaw
ą
)
Ok. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez podstawy)
KDL-37V4xxx:
Ok. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (z podstaw
ą
)
Ok. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (bez podstawy)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:
Ok. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (z podstaw
ą
)
Ok. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez podstawy)
KDL-32V4xxx:
Ok. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (z podstaw
ą
)
Ok. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez podstawy)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:
Ok. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (z podstaw
ą
)
Ok. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez podstawy)
KDL-26V4xxx:
Ok. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (z podstaw
ą
)
Ok. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez podstawy)
Waga:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
Ok. 20,5 kg (z podstaw
ą
)
Ok. 17,5 kg (bez podstawy)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
Ok. 15,5 kg (z podstaw
ą
)
Ok. 13,0 kg (bez podstawy)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
Ok. 12,5 kg (z podstaw
ą
)
Ok. 10,0 kg (bez podstawy)
System panelu
Panel z wy
ś
wietlaczem ciek
ł
okrystalicznym
System TV
Analogowy:W zale
ż
no
ś
ci od zaznaczonego kraju/
regionu:
B/G/H, D/K, L, I
Cyfrowy:
DVB-T/DVB-C
System kodowania kolorów
Analogowy: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wej
ś
cie Video In)
Cyfrowy:
MPEG-2 MP@ML
Antena
75-omowa antena zewn
ę
trzna VHF/UHF
Zakres kanałów
Analogowych: 48.25 - 855.25 MHz
Cyfrowych:
VHF/UHF
Złącza
/
AV1
21-wtykowe z
ł
ą
cze SCART (standard CENELEC), w
tym wej
ś
cie audio/video, wej
ś
cie RGB, wyj
ś
cie
audio/video TV.
/
/
AV2 (SMARTLINK)
21-wtykowe z
ł
ą
cze SCART (standard CENELEC), w
tym wej
ś
cie audio-video, wej
ś
cie RGB, wybieralne
wyj
ś
cie audio/video oraz interfejs Smartlink
AV3 Wej
ś
cie video (gniazda foniczne typu "jack")
AV3 Wej
ś
cie audio (gniazda foniczne typu "jack")
Wyj
ś
cie audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu
"jack")
HDMI IN 1, 2, 3
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dwukana
ł
owe liniowe PCM
32, 44.1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bits
PC (patrz tabela)
Analogowe wej
ś
cie audio (minijack):
500 mVrms, Impedancja 47 kiloomów
(tylko HDMI IN 3)
COMPONENT IN
Obs
ł
ugiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna
P
B
/C
B
: 0.7 Vp-p, 75 omów
P
R
/C
R
: 0.7 Vp-p, 75 omów
Wej
ś
cie audio (gniazda foniczne typu “jack”)
500 mVrms
Impedancja: 47 kiloomów
PC
Wej
ś
cie PC Input (15 Dsub) (patrz strona 16)
G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Wej
ś
cie PC (minijack)
i
Gniazdo s
ł
uchawkowe
Gniazdo CAM (Modu
ł
Warunkowego Dost
ę
pu)
Informacje dodatkowe
010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Informacje dodatkowe
29
PL
Moc dźwięku
10 W + 10 W (RMS)
Wyposażenie dodatkowe
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Ś
ciennego uchwytu mocuj
ą
cego SU-WL500
-
KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Ś
ciennego uchwytu mocuj
ą
cego SU-WL100
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Stolik pod telewizor SU-FL300M
Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mog
ą
ulec
zmianie bez uprzedzenia.
Tabela sygnałów wejściowych PC dla PC
• Niniejszy odbiornik TV nie obs
ł
uguje Sync on Green ani Composite Sync.
• Wej
ś
cie PC niniejszego odbiornika nie obs
ł
uguje sygna
ł
ów z przeplotem.
• Wej
ś
cie PC niniejszego odbiornika obs
ł
uguje sygna
ł
y opisane w powy
ż
szej tabeli o cz
ę
stotliwo
ś
ci poziomej 60 Hz. W
przypadku innych sygna
ł
ów pojawi si
ę
komunikat “BRAK SYNCHR.”.
Tabela sygnałów wejściowych PC dla HDMI IN 1, 2, 3
Sygnały
W poziomie
(piksele)
W pionie (linie)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Norma
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
Wytyczne
VESA
XGA
1024
768
48.4
60
Wytyczne
VESA
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
1280
768
47.8
60
VESA
Sygnały
W poziomie
(piksele)
W pionie (linie)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Norma
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
Wytyczne
VESA
XGA
1024
768
48.4
60
Wytyczne
VESA
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
WXGA
1280
768
47.8
60
VESA
WXGA
1360
768
47.7
60
VESA
010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
30
PL
Rozwiązywanie
problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik
1
(tryb
czuwania) nie miga w kolorze czerwonym.
Jeśli miga
Uruchomiona zosta
ł
a funkcja
autodiagnostyki.
1
Zmierzyć liczbę mignięć wskaźnika
1
(tryb
czuwania) w czasie pomiędzy dwoma
kolejnymi przerwami dwusekundowymi.
Na przyk
ł
ad, wska
ź
nik miga trzy razy, po czym
nast
ę
puje dwusekundowa przerwa, a nast
ę
pnie
ponownie miga trzy razy.
2
Nacisnąć
1
na odbiorniku TV (u góry), aby
wyłączyć telewizor, odłączyć go od
gniazdka oraz poinformować sprzedawcę
lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie
migania wskaźnika (podać liczbę mignięć).
Jeśli nie miga
1
Sprawdzić problemy przedstawione w
tabeli poniżej.
2
Jeśli nie uda się wyeliminować problemu,
oddać odbiornik TV do naprawy.
Obraz
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku.
• Sprawdzi
ć
pod
ł
ą
czenie anteny.
• W
ł
o
ż
y
ć
wtyczk
ę
odbiornika TV do gniazdka, a nast
ę
pnie
nacisn
ąć
przycisk
1
na odbiorniku TV (u góry).
• Je
ś
li wska
ź
nik
1
(tryb czuwania) zapali si
ę
na
czerwono, nale
ż
y nacisn
ąć
"/1
.
Brak obrazu lub brak w menu informacji
pochodzących z urządzeń podłączonych do
złącza SCART
• Nacisn
ąć
/
, aby wy
ś
wietli
ć
list
ę
pod
ł
ą
czonych
urz
ą
dze
ń
, a nast
ę
pnie wybra
ć
żą
dany sygna
ł
wej
ś
ciowy.
• Sprawdzi
ć
po
ł
ą
czenie mi
ę
dzy urz
ą
dzeniem
dodatkowym i telewizorem.
Podwójne obrazy lub zakłócenia (tylko w trybie
analogowym)
• Sprawdzi
ć
pod
ł
ą
czenie anteny.
• Sprawdzi
ć
anten
ę
i jej ustawienie.
Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia
(tylko w trybie analogowym)
• Sprawdzi
ć
, czy antena nie z
ł
ama
ł
a si
ę
lub czy nie jest
wygi
ę
ta.
• Sprawdzi
ć
, czy nie up
ł
yn
ą
ł
okres
ż
ywotno
ś
ci anteny (3-
5 lat w zwyk
ł
ych warunkach, 1-2 lat w
ś
rodowisku
nadmorskim).
Zakłócenia obrazu podczas oglądania kanału
telewizyjnego (tylko w trybie analogowym)
• Wybra
ć
"ARC" (Automatyczna Regulacja Cz
ę
stotliwo
ś
ci) w
celu uzyskania lepszego obrazu (strona 25).
Czarne i/lub jasne punkciki na ekranie
• Obraz na ekranie sk
ł
ada si
ę
z pikseli. Niewielkie czarne
plamki l/lub bia
ł
e punkciki (piksele) wyst
ę
puj
ą
ce na
ekranie nie oznaczaj
ą
defektu odbiornika.
Brak koloru w programach
• Wybra
ć
"Zerowanie" (strona 20).
Brak koloru lub nieprawidłowy kolor przy sygnale
pochodzącym z gniazd
/
COMPONENT IN
• Sprawdzi
ć
pod
ł
ą
czenie gniazd
/
COMPONENT IN oraz skontrolowa
ć
, czy ka
ż
da wtyczka
jest dobrze w
ł
o
ż
ona do odpowiedniego gniazda.
Obraz zatrzymuje się lub na ekranie pojawiają się
kwadraty
• Sprawdzi
ć
poziom sygna
ł
u (strona 27). Je
ś
li pasek jest
czerwony (brak sygna
ł
u) lub bursztynowy (s
ł
aby
sygna
ł
) sprawdzi
ć
pod
ł
ą
czenie anteny i jej przewodu.
• Od
ł
ą
czy
ć
urz
ą
dzenie USB. Mo
ż
e ono by
ć
uszkodzone
lub mo
ż
e nie by
ć
obs
ł
ugiwane przez odbiornik TV.
• W celu uzyskania aktualnych informacji na temat
kompatybilnych z odbiornikiem TV urz
ą
dze
ń
USB
nale
ż
y wej
ść
na podan
ą
ni
ż
ej stron
ę
internetow
ą
:
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Dźwięk
Brak dźwięku, ale obraz jest dobry
• Nacisn
ąć
2
+/– lub
%
(Wyciszenie d
ź
wi
ę
ku).
• Sprawdzi
ć
, czy "G
ł
o
ś
nik" zosta
ł
ustawiony na "G
ł
o
ś
nik
TV" (strona 21).
Kanały
Nie można wybrać danego kanału
• Prze
ł
ą
czy
ć
mi
ę
dzy trybem cyfrowym i analogowym
oraz wybra
ć
żą
dany kana
ł
cyfrowy/analogowy.
Niektóre kanały są puste
• Kana
ł
jest kodowany lub dost
ę
pny po wykupieniu
abonamentu. Wykupi
ć
abonament na us
ł
ugi p
ł
atnej
telewizji.
• Na kanale pojawiaj
ą
si
ę
tylko dane (brak obrazu lub
d
ź
wi
ę
ku).
• Skontaktowa
ć
si
ę
z nadawc
ą
audycji, aby uzyska
ć
informacje na temat transmisji.
Nie są wyświetlane kanały cyfrowe
• Skontaktowa
ć
si
ę
z instalatorem, aby ustali
ć
, czy na
danym terenie dost
ę
pna jest transmisja cyfrowa.
• Kupi
ć
anten
ę
o wi
ę
kszym zysku.
Ogólne
Zniekształcony obraz i/lub dźwięk
• Ustawi
ć
telewizor z dala od
ź
róde
ł
zak
ł
óce
ń
elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle, suszarki
do w
ł
osów lub innych urz
ą
dze
ń
optycznych.
• Podczas pod
ł
ą
czania dodatkowych urz
ą
dze
ń
nale
ż
y
zachowa
ć
odpowiedni dystans od telewizora.
• Sprawdzi
ć
pod
ł
ą
czenie anteny.
• Kabel antenowy powinien znajdowa
ć
si
ę
z dala od
innych kabli przy
ł
ą
czeniowych.
Odbiornik TV automatycznie wyłącza się
(przełącza się w tryb czuwania)
• Sprawdzi
ć
, czy uruchomiono “Timer wy
ł
ą
czania” lub
“Czas wy
ł
.” (strona 23).
• Po 10 minutach bez odebrania sygna
ł
u i wykonania
dowolnej czynno
ś
ci telewizor automatycznie
przechodzi do trybu czuwania.
Odbiornik TV automatycznie włącza się
• Sprawdzi
ć
, czy nie uruchomiono "Czas w
ł
."
(strona 23).
Nie można wybrać pewnych sygnałów
wejściowych
• Wybra
ć
"Ustawienia A/V" i anulowa
ć
"Pomi
ń
"
ź
ród
ł
a
sygna
ł
u wej
ś
ciowego (strona 24).
Pilot nie działa
• Wymieni
ć
baterie.
Do listy Ulubionych nie można dodać kanału
• W li
ś
cie Ulubionych mo
ż
na zapisa
ć
do 999 kana
ł
ów.
W "Lista urządzeń HDMI" nie pojawiają się
urządzenia HDMI
• Sprawdzi
ć
, czy urz
ą
dzenie obs
ł
uguje sterowanie przez
HDMI.
Niektóre kanały nie są dostrojone
• Sprawdzi
ć
na poni
ż
szej stronie internetowej informacje
o operatorach telewizji kablowej.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Nie da się wybrać "Wył." w "Sterowanie przez
HDMI".
• Je
ś
li jakiekolwiek urz
ą
dzenie audio obs
ł
uguj
ą
ce
sterowanie przez HDMI jest pod
ł
ą
czone do odbiornika
TV, nie mo
ż
na wybra
ć
"Wy
ł
." w tym menu. Aby
zmieni
ć
wyj
ś
cie audio na g
ł
o
ś
nik odbiornika TV,
wybra
ć
"G
ł
o
ś
nik TV" w menu "G
ł
o
ś
nik" (strona 21).
010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
2
CZ
D
ě
kujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.
P
ř
ed zapnutím televizoru si prosím pozorn
ě
p
ř
e
č
t
ě
te tento
návod a uschovejte jej pro budoucí pot
ř
ebu.
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské
unii a dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umíst
ě
ný na výrobku
nebo jeho balení upozor
ň
uje, že by s
výrobkem po ukon
č
ení jeho životnosti nem
ě
lo být
nakládáno jako s b
ě
žným odpadem z domácnosti. Je nutné
ho odvézt do sb
ě
rného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického za
ř
ízení. Zajišt
ě
ním správné likvidace
tohoto výrobku pom
ů
žete zabránit p
ř
ípadným negativním
d
ů
sledk
ů
m na životní prost
ř
edí a lidské zdraví, které by
jinak byly zp
ů
sobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiál
ů
, z nichž je vyroben, pom
ů
žete
zachovat p
ř
írodní zdroje. Podrobn
ě
jší informace o
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u p
ř
íslušného místního
ú
ř
adu, podniku pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchod
ě
, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské
unii a dalších evropských
státech využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umíst
ě
ný na baterii nebo
na jejím obalu upozor
ň
uje, že s baterií
opat
ř
enou tímto ozna
č
ením by se
nem
ě
lo nakládat jako s b
ě
žným domácím odpadem.
Správným nakládáním s t
ě
mito nepot
ř
ebnými bateriemi
pom
ů
žete zabránit možným negativním dopad
ů
m na
životní prost
ř
edí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v p
ř
ípadech nevhodného zacházení s
vy
ř
azenými bateriemi. Materiálová recyklace pom
ů
že
chránit p
ř
írodní zdroje. V p
ř
ípad
ě
, že výrobek z d
ů
vod
ů
bezpe
č
nosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení se zabudovanou baterií, je t
ř
eba, aby takovouto
baterii vyjmul z p
ř
ístroje pouze kvalifikovaný personál. K
tomu, aby s baterií bylo správn
ě
naloženo, p
ř
edejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je
ur
č
ené ke sb
ě
ru elektrických a elektronických za
ř
ízení za
ú
č
elem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie,
prosím, nahlédn
ě
te do té
č
ásti návodu k obsluze, která
popisuje bezpe
č
né vyjmutí baterie z výrobku.
Nepot
ř
ebnou baterii odevzdejte k recyklaci na p
ř
íslušné
sb
ě
rné místo. Pro podrobn
ě
jší informace o recyklaci
tohoto výrobku
č
i baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní ú
ř
ad, firmu zabezpe
č
ující místní odpadové
hospodá
ř
ství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobce tohoto výrobku je spole
č
nost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japonsko. Autorizovaný zástupce pro EMC a
bezpe
č
nost výrobku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, N
ě
mecko. Ve
všech záležitostech servisu nebo záruky se prosím
obracejte na adresy uvedené v samostatných
servisních nebo záru
č
ních dokumentech.
• Všechny funkce související s digitální televizí
(
)budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech,
ve kterých jsou ší
ř
eny signály digitálního pozemmního
vysílání DVB-T (MPEG2), nebo kde je p
ř
ístup ke
kompatibilní kabelové služb
ě
DVB-C (MPEG2).
Ov
ěř
te si laskav
ě
u svého místního prodejce, zda v
míst
ě
, kde žijete, lze p
ř
ijímat signál DVB-T, nebo se
zeptejte svého poskytovatele kabelového vysílání,
zdaje jeho kabelová služba DVB-C vhodná k použití s
tímto televizorem.
• Poskytovatel kabelového vysílání m
ů
že za takové
služby vyžadovat dodate
č
né poplatky a souhlas se
svými smluvními podmínkami.
• P
ř
estože televizor spl
ň
uje specifikace DVB-T aDVB-
C, nelze zaru
č
it kompatibilitu s budoucím pozemním
DVB-T a kabelovým DVB-C digitálním vysíláním.
• N
ě
které funkce digitální televize nemusí být v
n
ě
kterých zemích/oblastech k dispozici a kabelový
režim DVB-C nemusí s n
ě
kterými poskytovateli
fungovat správn
ě
.
• Více informací o provozu DVB-C najdete na webu
technické podpory kabelového vysílání:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
•
je registrovaná obchodní zna
č
ka projektu DVB
• Vyrobeno v licenci BBE Sound, Inc. Majitel licence
BBE Sound, Inc., kryto jedním nebo n
ě
kolika z
následujících patent
ů
USA: 5510752, 5736897. BBE a
symbol BBE jsou registrované obchodní zna
č
ky
spole
č
nosti BBE Sound, Inc.
• Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. "Dolby" a
symbol dvojitého D
jsou ochranné známky
spole
č
nosti Dolby Laboratories.
•
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou obchodní- zna
č
ky nebo registrované
obchodní zna
č
ky spole
č
nosti HDMI Licensing LLC.
~
• Ilustrace používané v tomto návodu p
ř
edstavují
KDL-32V4000, pokud není uvedeno jinak.
• "x", která se objevují v názvu modelu, odpovídají
č
íslicím pro barevnou variantu.
Úvod
Likvidace televizoru
Poznámka k funkcím digitální
televize
Informace o obchodních značkách
D I G I T A L
010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
3
CZ
Obsah
Seznámení 4
Kontrola příslušenství.........................................................................................................4
Upozornění.........................................................................................................................9
Přehled dálkového ovládání..........................................................................................10
Přehled tlačítek a indikátorů televizoru .......................................................................11
Sledování televize ............................................................................................................12
Kontrola digitálního elektronického programového průvodce (EPG)
......................14
Použití seznamu oblíbených digitálních programů
..................................................15
Připojení volitelného zařízení ...........................................................................................16
Prohlížení obrazů z připojeného zařízení .........................................................................17
Použití funkce “Ovládání HDMI” .......................................................................................18
Navigace v nabídkách ......................................................................................................19
Nabídka Obraz .................................................................................................................20
Nabídka Zvuk ...................................................................................................................21
Nabídka Funkce ...............................................................................................................22
Nabídka Nastavení...........................................................................................................23
Digitální nastavení nabídka
.....................................................................................26
Specifikace.......................................................................................................................28
Řešení problémů ..............................................................................................................30
Seznámení
4
Sledování televize
Použití volitelného zařízení
Použití funkcí MENU
Doplňkové informace
CZ
: pouze pro digitální kanály
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část „Bezpečnostní údaje“ v tomto návodu.
Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu.
010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
4
CZ
Seznámení
1: Kontrola
příslušenství
Dálkové ovládání RM-ED009 (1)
Baterie velikosti AA (typ R6) (2)
Stojan (1)
Šrouby pro stojan (3)
Vložení baterií do dálkového
ovládání
2:
Připevnění
stojanu
1
Otevřete lepenkovou krabici a vytáhněte
stojan a šrouby.
2
Televizor umístěte na stojan. Dbejte na
to, abyste nepřiskřípli kabely.
3
Připevněte stojan k televizoru pomocí
přiložených šroubů.
~
Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte to
č
ivý
moment na p
ř
ibližn
ě
1,5 N·m (15 kgf·cm).
Stisknutím a zvednutím kryt otevřete.
010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
5
CZ
Seznámení
3: Připojení antény/
videa/přehrávače
DVD
4: Zabezpečení
televizoru před
převrácením
1
Do televizního stojanu zašroubujte šroub
do dřeva (průměr 4 mm, není přiložen).
2
Do otvoru na šroub u televizoru
zašroubujte šroub do kovu (M6 x 12, není
přiložen).
3
Šroub do dřeva a šroub do kovu svažte
silnou šňůrou.
5: Svázání kabelů
Připojení antény/kabelu
Připojení antény/kabelu/videa/DVD
rekordéru
Koaxiální kabel
Kabel scart
video/ DVD rekordér
Koaxiální kabel
Koaxiální
kabel
Pozemní signál
nebo kabel
Pozemní signál
nebo kabel
010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
6
CZ
6: Volba jazyka,
země/oblasti a
umístění
1
Zapojte televizor do sít’ové zásuvky
(220-240 V AC, 50 Hz).
2
Stiskněte
1
na televizoru.
P
ř
i prvním zapnutí televizoru se na obrazovce
objeví nabídka volby jazyka.
3
K výběru jazyka zobrazeného v menu na
obrazovce stiskněte
F
/
f
, poté stiskněte
.
4
Stiskněte
F
/
f
k výběru země/oblasti, ve
které budete televizor provozovat, a pak
stiskněte .
Pokud se zem
ě
/oblast, kde chcete televizor
používat, v seznamu nevyskytuje, vyberte “-”
místo zem
ě
/oblasti.
5
Stiskněte
F
/
f
pro volbu umístění, kde
budete televizor používat a poté
stiskněte .
~
Sony doporu
č
uje zvolit pro Spo
ř
i
č
energie režim
"Domov".
Tato volba vybere výchozí režim obrazu
odpovídající typickým sv
ě
telným podmínkám
ve zvoleném prost
ř
edí.
7: Automatické
naladění televizoru
1
Stiskněte .
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru “Pozemní” nebo
“Kabelové”, pak stiskněte .
Pokud zvolíte “Kabelové”, objeví se obrazovka
výb
ě
ru typu prohledávání. Viz “Nalad
ě
ní
televize p
ř
i kabelovém p
ř
ipojení” (strana 7).
Televizor za
č
ne prohledávat všechny dostupné
digitální kanály, po nich pokra
č
uje všemi
dostupnými analogovými kanály. To m
ů
že trvat
n
ě
jakou chvíli. B
ě
hem této doby nema
č
kejte
žádná tla
č
ítka na televizoru nebo na dálkovém
ovládání.
3,4,5
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
Confirm:
A
u
tom
a
tický
s
t
a
rt
J
a
zyk
Země
Umí
s
tění
Vy
b
er:
Potvrdit:
Zpět:
Domov
Prodej
n
a
A
u
tom
a
tický
s
t
a
rt
J
a
zyk
Země
Umí
s
tění
Vy
b
er:
Potvrdit:
Zpět:
A
u
tom
a
tické l
a
dění
Přejete
s
i
s
p
us
tit
au
tom
a
t. l
a
dění?
Zpět:
Z
a
čít:
Zr
uš
it:
MENU
010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
7
CZ
Seznámení
Pokud se objeví zpráva vyžadující
potvrzení připojené antény
Nebyly nalezeny žádné digitální nebo
analogové kanály. Zkontrolujte veškerá
anténní/kabelová p
ř
ipojení a pak stiskn
ě
te
k
op
ě
tovnému spušt
ě
ní automatického lad
ě
ní.
3
Když se na obrazovce objeví nabídka
Třídění programů, postupujte podle
kroků v “Třídění programů” (strana 23).
V p
ř
ípad
ě
, že si nep
ř
ejete m
ě
nit po
ř
adí, v jakém
jsou analogové kanály uloženy v televizoru,
jd
ě
te na krok 4.
4
Stiskněte
MENU
k ukončení.
Televizor je te
ď
nalad
ě
n na všechny dostupné
kanály.
~
Pokud nelze p
ř
ijímat digitální vysílací kanál nebo p
ř
i
výb
ě
ru oblasti, ve které není digitální vysílání, musí se po
provedení kroku 3 nastavit
č
as.
Naladění televize při kabelovém
připojení
1
Stiskněte .
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru funkce "Typ
ladění", pak stisknutím
g
vyberte
"Rychlé ladění" nebo "Úplné ladění",
potom stiskněte .
“Rychlé lad
ě
ní”:
kanály jsou lad
ě
ny podle
informací poskytovatele kabelového vysílání
p
ř
edávaných v rámci vysílaného signálu.
Doporu
č
ené nastavení pro “Kmito
č
et”, “ID
sít
ě
” a “Symbol Rate” je “Auto”.
Funkce “Rychlé lad
ě
ní” se doporu
č
uje pro
rychlé lad
ě
ní, pokud je poskytovatelem
kabelového vysílání podporována.
Pokud nelze provést nalad
ě
ní pomocí funkce
“Rychlé lad
ě
ní”, prosím použijte dále uvedenou
metodu “Úplného lad
ě
ní”.
“Úplné lad
ě
ní”:
Všechny dostupné kanály jsou
nalad
ě
ny a uloženy. To m
ů
že n
ě
kdy chvíli trvat.
Tato volba se doporu
č
uje, jestliže poskytovatel
kabelového vysílání nepodporuje funkci
“Rychlé lad
ě
ní”.
Další informace o poskytovatelích kabelových
služeb najdete na webových stránkách technické
podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3
Stiskněte
G
/
g
/
f
k výběru “Začít”.
Televizor za
č
ne vyhledávat kanály. Nema
č
kejte
žádná tla
č
ítka na televizoru nebo dálkovém
ovládání.
~
N
ě
kte
ř
í poskytovatelé kabelových služeb nepodporují funkci
“Rychlé lad
ě
ní”. Pokud nebyly pomocí funkce “Rychlé
lad
ě
ní” zjišt
ě
ny žádné kanály, použijte funkci “Úplné lad
ě
ní”.
Odmontování
stolního stojanu z
televizoru
~
Stolní stojan odstra
ň
ujte jen v tom p
ř
ípad
ě
, že chcete
televizor p
ř
ipevnit na ze
ď
.
010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
8
CZ
Bezpečnostní
informace
Instalace/Nastavení
Televizor instalujte a používejte podle dále uvedených pokyn
ů
,
zabráníte tak nebezpe
č
í požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
poškození anebo zran
ě
ní.
Instalace
s
Televizor musí být instalován v blízkosti snadno p
ř
ístupné
zásuvky.
s
Televizor umíst
ě
te na stabilní rovný povrch.
s
Instalaci na st
ě
nu smí provést jen kvalifikovaný servisní
technik.
s
Z bezpe
č
nostních d
ů
vod
ů
d
ů
razn
ě
doporu
č
ujeme používání
p
ř
íslušenství Sony v
č
etn
ě
:
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Nást
ě
nného montážního rámu SU-WL500
-
KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Nást
ě
nného montážního rámu SU-WL100
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Televizního stojanu SU-FL300M
s
P
ř
i p
ř
ipev
ň
ování montážních hák
ů
k televizoru je nutné použít
šrouby dodávané spolu s nást
ě
nným montážním rámem. Tyto
šrouby jsou vyrobeny tak, aby m
ě
ly délku 8 mm až 12 mm,
m
ěř
eno od p
ř
ipev
ň
ovací plochy montážního háku.
Pr
ů
m
ě
r a délka šroub
ů
se liší podle modelu nást
ě
nného
montážního rámu.
Použití jiných šroub
ů
m
ů
že mít za následek vnit
ř
ní poškození
televizoru nebo zp
ů
sobit jeho pád apod.
Přeprava
s
P
ř
ed p
ř
emíst
ě
ním televizoru
odpojte všechny kabely.
s
K p
ř
enosu velkého
televizoru jsou nutné dv
ě
nebo t
ř
i osoby.
s
P
ř
enášíte-li televizor v
rukou, držte jej jako na
obrázku vpravo. Netla
č
te na
LCD panel.
s
P
ř
i zvedání nebo p
ř
enášení
televizoru jej pevn
ě
držte za
spodní
č
ást.
s
P
ř
i p
ř
enášení televizoru
dbejte na to, aby do ni
č
eho
nenarazil, nebo nadm
ě
rné
nevibroval.
s
Jestliže vezete televizor do
opravy, nebo ho st
ě
hujete,
vždy ho zabalte do originální
krabice a obalového
materiálu.
Větrání
s
Nikdy nezakrývejte v
ě
trací otvory, ani nic nezasunujte do
sk
ř
ín
ě
televizoru.
s
Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže
uvedeném obrázku.
s
D
ů
razn
ě
doporu
č
ujeme použití nást
ě
nného montážního rámu
Sony, který zajišt’uje dostate
č
nou cirkulaci vzduchu.
Instalace na stěně
Instalace se stojanem
s
K zajišt
ě
ní správného v
ě
trání a zabrán
ě
ní usazování ne
č
istot a
prachu:
– Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho
obrácen
ě
, zadní
č
ástí dop
ř
edu nebo z boku.
– Neumíst’ujte televizor na polici, kobere
č
ek, postel nebo do
sk
ř
ín
ě
.
– Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani
r
ů
znými p
ř
edm
ě
ty, nap
ř
. novinami.
– Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku.
Sít’ový kabel
Se sít’ovým kabelem a zásuvkou zacházejte podle následujících
pokyn
ů
, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem,
poškození anebo zran
ě
ní.
– Používejte pouze sít'ové kabely Sony, nikoli kabely jiných
dodavatel
ů
.
– Zasu
ň
te zástr
č
ku úpln
ě
do sít’ové zásuvky.
– Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V st
ř
.
– P
ř
i pokládání kabel
ů
nezapome
ň
te vytáhnout z bezpe
č
nostních
d
ů
vod
ů
sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o
kabely nezachytili nohama.
– P
ř
ed prací na televizoru nebo p
ř
ed jeho st
ě
hováním vytáhn
ě
te
sít’ový kabel ze zásuvky.
– Sít’ový kabel musí být instalovaný v dostate
č
né vzdálenosti
od tepelných zdroj
ů
.
– Sít’ový kabel pravideln
ě
vytáhn
ě
te ze zástr
č
ky a vy
č
ist
ě
te ho.
Pokud je zástr
č
ka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, m
ů
že
se zhoršit její izolace a zp
ů
sobit požár.
Montážní hák
Připevnění háku k zadní straně televizoru
Šroub (dodávaný spolu s nástěnným
montážním rámem)
8 mm - 12 mm
Dávejte pozor, abyste
drželi spodek panelu,
nikoli jeho přední část.
Nedržte televizor za
prohlubeň.
Nedržte televizor za
spodní průhlednou část.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký
volný prostor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký
volný prostor.
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Stěna
Stěna
010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
9
CZ
Poznámky
s
Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte pro žádné jiné za
ř
ízení.
s
Sít’ový kabel nesmí být nadm
ě
rn
ě
stla
č
ený, ohnutý nebo
zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodi
čů
.
s
Sít’ový kabel žádným zp
ů
sobem neupravujte.
s
Na sít’ový kabel nestavte nic t
ě
žkého.
s
P
ř
i odpojování sít’ového kabelu ze zásuvky netahejte za
sít’ový kabel.
s
K jedné p
ř
ívodní zásuvce nep
ř
ipojujte p
ř
íliš mnoho
spot
ř
ebi
čů
.
s
Nepoužívejte uvoln
ě
né elektrické zásuvky.
Zakázané použití
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech,
prost
ř
edích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatn
ě
fungovat, nebo by mohl zp
ů
sobit požár, úraz elektrickým proudem
nebo poškození majetku anebo zran
ě
ní.
Umístění:
Venkovní prostor (na p
ř
ímém slune
č
ním svitu), na mo
ř
ském
b
ř
ehu, lodi nebo jiném plavidle, v aut
ě
, v léka
ř
ských za
ř
ízeních,
nestabilní umíst
ě
ní, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kou
ř
i.
Prostředí:
Horká, vlhká nebo nadm
ě
rn
ě
prašná místa; místa, na která se m
ů
že
dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven
mechanickým vibracím, v blízkosti ho
ř
lavých p
ř
edm
ě
t
ů
(sví
č
ek
apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo st
ř
íkat, ani na n
ě
m nesmí
stát p
ř
edm
ě
ty napln
ě
né tekutinami, jako nap
ř
. vázy.
Situace:
Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstran
ě
na sk
ř
í
ň
televizoru, nebo s p
ř
íslušenstvím, které výrobce nedoporu
č
il.
B
ě
hem bou
ř
ky s blesky odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény.
Poškozené díly:
s
Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se m
ů
že
poškodit a zp
ů
sobit vážný úraz.
s
Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve
vytáhn
ě
te kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Když televizor nepoužíváte
s
Jestliže televizor nebudete n
ě
kolik dní používat, odpojte ho z
bezpe
č
nostních d
ů
vod
ů
a kv
ů
li ochran
ě
životního prost
ř
edí od
sít
ě
.
s
Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sít
ě
; k
úplnému odpojení od sít
ě
vytáhn
ě
te proto zástr
č
ku ze zásuvky.
s
N
ě
které televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke
správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu.
Pro děti
s
Nedovolte d
ě
tem, aby na televizor lezly.
s
P
ř
íslušenství malých rozm
ě
r
ů
uschovejte mimo dosah d
ě
tí,
aby ho nemohly omylem spolknout.
Pokud dojde k následujícímu
problému ...
Pokud dojde k následujícímu problému,
vypněte
televizor a
okamžit
ě
vytáhn
ě
te p
ř
ívodní kabel ze zásuvky.
Požádejte svého prodejce nebo servisní st
ř
edisko Sony o prohlídku
televizoru kvalifikovaným servisním technikem.
Když:
– P
ř
ívodní kabel je poškozený.
– Sít’ová zásuvka je uvoln
ě
ná.
– Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že
na n
ě
j n
ě
co spadlo.
– Otvory sk
ř
ín
ě
propadl n
ě
jaký p
ř
edm
ě
t, nebo se do n
ě
j vylila
n
ě
jaká tekutina.
Upozornění
Sledování televizoru
s
Televizor sledujte za mírného osv
ě
tlení, protože sledování
televizoru p
ř
i slabém sv
ě
tle nebo po dlouhou dobu namáhá o
č
i.
s
Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl
p
ř
íliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.
LCD obrazovka
s
I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce p
ř
esnou
technologií a 99,99 % nebo více pixel
ů
funguje správn
ě
,
mohou se trvale objevovat
č
erné nebo jasné sv
ě
telné body
(
č
ervené, modré nebo zelené). Je to zp
ů
sobeno strukturálními
vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu.
s
Netla
č
te na p
ř
ední filtr, ani po n
ě
m neškrábejte, a na horní
plochu televizoru nepokládejte žádné p
ř
edm
ě
ty. Obraz by pak
mohl být nerovnom
ě
rný nebo by se LCD obrazovka mohla
poškodit.
s
Budete-li televizor používat na chladném míst
ě
, m
ů
že se v
obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu
televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.
s
P
ř
i nep
ř
etržitém zobrazení statických obraz
ů
m
ů
že dojít ke
vzniku "duch
ů
". Po chvíli by se m
ě
l tento stav zlepšit.
s
B
ě
hem provozu televizoru se obrazovka i sk
ř
í
ň
p
ř
ístroje
zah
ř
ívají. Neznamená to ale funk
č
ní poruchu televizoru.
s
LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystal
ů
.
N
ě
které zá
ř
ivkové trubice použité v tomto televizoru obsahují
rovn
ě
ž rtut’. P
ř
i její likvidaci se
ř
i
ď
te místními na
ř
ízeními a
p
ř
edpisy.
Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky
televizoru a jeho čištění
P
ř
ed
č
išt
ě
ním se ujist
ě
te, že jste televizor odpojili vytažením
kabelu ze zásuvky.
Abyste p
ř
edešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy
obrazovky, dodržujte následující opat
ř
ení.
s
Prach z povrchu obrazovky/sk
ř
í
ň
ky opatrn
ě
stírejte m
ě
kkým
had
ř
íkem. Nepoda
ř
í-li se prach takto odstranit, set
ř
ete jej
jemným had
ř
íkem mírn
ě
navlh
č
eným slabým roztokem
roz
ř
ed
ě
ného
č
isticího prost
ř
edku.
s
Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbi
č
ky, zásadité/
kyselé
č
isticí prost
ř
edky, brusné prášky ani t
ě
kavá
rozpoušt
ě
dla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. P
ř
i použití
t
ě
chto materiál
ů
nebo p
ř
i delším kontaktu s pryžovými nebo
vinylovými materiály m
ů
že dojít k poškození povrchu
obrazovky a materiálu sk
ř
í
ň
ky.
s
K zajišt
ě
ní správného v
ě
trání doporu
č
ujeme pravidelné
vysávání v
ě
tracího otvoru.
s
Je-li t
ř
eba se
ř
ídit úhel televizoru, pohybujte televizorem
pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.
Volitelné zařízení
Volitelná za
ř
ízení nebo jiná za
ř
ízení vysílající elektromagnetické
zá
ř
ení neinstalujte p
ř
íliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke
zkreslení obrazu anebo šumu.
Baterie
s
P
ř
i vkládání baterií dodržte správnou polaritu.
s
Nepoužívejte r
ů
zné typy baterií, ani nemíchejte sou
č
asn
ě
staré
a nové baterie.
s
Baterie likvidujte zp
ů
sobem, který chrání životní prost
ř
edí. V
n
ě
kterých oblastech je nutné likvidovat baterie podle p
ř
edpis
ů
.
Informujte se prosím u p
ř
íslušných ú
ř
ad
ů
.
s
S dálkovým ovlada
č
em zacházejte opatrn
ě
. Nepoušt
ě
jte ho na
zem, nešlapte po n
ě
m, ani na n
ě
j nest
ř
íkejte žádnou tekutinu.
s
Neukládejte dálkový ovlada
č
na místo v blízkosti tepelných
zdroj
ů
, nebo na místo vystavené p
ů
sobení p
ř
ímého slune
č
ního
svitu, nebo do vlhké místnosti.
010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
10
CZ
Přehled dálkového ovládání
1
"/1
– Pohotovostní režim televizoru
Zapne a vypne televizor z pohotovostního režimu.
2
A/B
– Duální zvuk: (strana 21)
3
Barevná tlačítka (strana 13, 14, 15)
4
/
– Výběr vstupu / Podržení textu
• V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze za
ř
ízení p
ř
ipojených do
zásuvek televizoru (strana 17).
• V textovém režimu (strana 13): podržení aktuální stránky.
5
F
/
f
/
G
/
g
/
6
TOOLS
(strana 13, 18)
Umož
ň
uje p
ř
ístup k r
ů
zným volbám zobrazení a zm
ě
nu/tvorbu nastavení v
závislosti na zdroji a formátu obrazu.
7
MENU
(strana 19)
8
THEATRE
M
ů
žete nastavit režim Theatre do polohy zapnuto nebo vypnuto. Jestliže je
režim Theatre Mode zapnutý, nastaví se automaticky optimální zvukový
výstup (pokud je televizor propojen se zvukovým systémem používajícím
kabel HDMI) a kvalita obrazu pro filmové video.
9
Číselná tlačítka
• V televizním režimu: Výb
ě
r kanál
ů
. Pro
č
ísla kanál
ů
10 a vyšší zadejte
druhou a t
ř
etí
č
íslici rychle.
• V textovém režimu: K výb
ě
ru stránky zadejte t
ř
ímístné
č
íslo stránky.
0
– Předchozí kanál
Návrat k p
ř
edchozímu sledovanému kanálu (déle než p
ě
t sekund).
qa
PROG +/-
/
/
• V televizním režimu: Výb
ě
r následujícího (+) nebo p
ř
edchozího (-)
kanálu.
• V textovém režimu (strana 13): Výb
ě
r následující (
) nebo p
ř
edchozí
( ) stránky.
qs
%
– Vypnutí zvuku
qd
2
+/-
– Hlasitost
qf
/
– Text (strana 13)
qg
DIGITAL
– Digitální režim (strana 12)
qh
ANALOG
– Analogový režim (strana 12)
qj
–
RETURN
Návrat na p
ř
edchozí obrazovku libovolné zobrazené nabídky.
qk
– EPG (digitální elektronický programový průvodce)
(strana 14)
ql
– Zmrazení obrazu (strana 13)
Zmrazí televizní obraz.
w;
– Režim obrazovky (strana 13)
wa
/
– Info / Odkrytí textu
• V digitálním režimu: Zobrazí nebo odstraní podrobnosti o práv
ě
sledovaném programu.
• V analogovém režimu: Zobrazí nebo odstraní informace, jako je
č
íslo
aktuálního kanálu a formát obrazovky.
• V textovém režimu (strana 13): V textovém režimu (nap
ř
. odpov
ě
di
testu).
z
• Tla
č
ítka
č
íslo 5,
PROG +
a A/B mají na povrchu hmatatelnou te
č
ku. P
ř
i obsluze
televizoru použijte hmatové te
č
ky jako výchozí místa.
• Pokud televizor vypnete, režim Theatre se také vypne.
010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
11
CZ
Přehled tlačítek a indikátorů televizoru
1
MENU
(strana 19)
2
/
– Výběr vstupu /
OK
• V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze
za
ř
ízení p
ř
ipojených do zásuvek televizoru
(strana 17).
• V televizním režimu: Vybírá nabídku nebo
volbu a potvrzuje nastavení.
3
2
+/-
• V televizním režimu: Zvyšuje (+) nebo snižuje
hlasitost.
• V televizním režimu: Umož
ň
uje pohyb mezi
volbami vpravo(
) nebo vlevo (
).
4
PROG +/-
/
/
• V televizním režimu: Výb
ě
r následujícího (+)
nebo p
ř
edchozího (-) kanálu.
• V televizním režimu: Umož
ň
uje pohyb mezi
volbami nahoru ( ) nebo dol
ů
( ).
5
1
– Napájení
Zapíná nebo vypíná televizor.
~
Pro úplné odpojení televizoru vytáhn
ě
te p
ř
ívod ze
sít
ě
.
6
– Vypnutí obrazu / Indikátor
časovače
• Svítí zelen
ě
p
ř
i vypnutém obrazu (strana 22).
• Svítí oranžov
ě
p
ř
i nastaveném
č
asova
č
i
(strana 23).
7
1
– Indikátor pohotovostního režimu
Svítí
č
erven
ě
, když je televizor v pohotovostním
režimu.
8
"
– Indikátor napájení / Časovač
nahrávání programu
• Svítí zelen
ě
p
ř
i zapnutém televizoru.
• Svítí oranžov
ě
p
ř
i nastaveném
č
asova
č
i
nahrávání (strana 14).
• Svítí
č
erven
ě
b
ě
hem na
č
asovaného nahrávání.
9
Senzor dálkového ovládání
• P
ř
ijímá infra
č
ervené signály z dálkového
ovládání.
• Senzor ni
č
ím nezakrývejte, protože tím m
ů
že
být ovlivn
ě
na jeho funkce.
~
P
ř
ed vytažením sít’ového kabelu se ujist
ě
te, že je televizor
zcela vypnutý. Vytažení sít’ového kabelu p
ř
i zapnutém
televizoru m
ů
že zp
ů
sobit, že indikátory z
ů
stanou svítit
nebo dojde k chybné funkci televizoru.
(pouze pro
KDL-37/32/26S40xx,
KDL-37/32/26U40xx)
010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
12
CZ
Sledování televize
1
Zapněte televizor stisknutím
1
na
televizoru.
Pro zapnutí televizoru v pohotovostním režimu
(indikátor
1
(pohotovostní režim) na
č
elním
panelu televizoru je
č
ervený) stiskn
ě
te
"/1
na
dálkovém ovládání.
2
Stiskněte
DIGITAL
pro přepnutí do
digitálního režimu, nebo stiskněte
ANALOG
pro přepnutí do analogového
režimu.
Dostupné kanály se liší v závislosti na režimu.
3
K výběru televizního kanálu stiskněte
číselná tlačítka nebo
PROG +/-
.
K výb
ě
ru
č
ísel kanál
ů
10 a vyšších pomocí
č
íselných tla
č
ítek zadejte druhou a t
ř
etí
č
íslici
rychle.
K výb
ě
ru digitálního kanálu za použití
digitálního elektronického programového
pr
ů
vodce (EPG) viz strana 14.
V digitálním režimu
Krátce se zobrazí informa
č
ní pruh. V pruhu se
mohou ukázat následující ikony.
Doplňkové činnosti
Sledování televize
3
2
2
3
: Radiová služba
: Zakódovaná/P
ř
edplacená služba
:
K dispozici je zvuk v n
ě
kolika jazycích
: K dispozici jsou titulky
: K dispozici jsou titulky pro sluchov
ě
znevýhodn
ě
né
: Doporu
č
ený minimální v
ě
k pro aktuální
program (od 4 do 18 let)
:
Rodi
č
ovský zámek
c
: Aktuální program se nahrává
Pro
Proveďte toto:
Zapnutí televizoru s
vypnutým zvukem z
pohotovostního
režimu
Stiskn
ě
te
%
. Stiskn
ě
te
2
+/-k
nastavení hlasitosti.
Nastavení hlasitosti
Stiskn
ě
te
2
+ (zesílit)/
- (zeslabit).
P
ř
ístup k tabulce
odkaz
ů
na programy
(pouze v analogovém
režimu)
Stiskn
ě
te
. K výb
ě
ru
analogového kanálu stiskn
ě
te
F
/
f
, poté stiskn
ě
te .
010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
13
CZ
Sledování televize
Přístup k textu Text
Stiskn
ě
te
/
. P
ř
i každém stisknutí
/
se obraz
cyklicky m
ě
ní následujícím zp
ů
sobem:
Text
t
Text p
ř
es televizní obraz (režim mix)
t
Žádný text (opušt
ě
ní textové služby)
K výb
ě
ru stránky stiskn
ě
te
č
íselná tla
č
ítka nebo
PROG +/-
.
K podržení stránky stiskn
ě
te /
.
K zobrazení skrytých informací stiskn
ě
te /
.
z
Je-li Fastext k dispozici, dole na stránce se objeví
č
ty
ř
i
barevné položky. Funkce Fastext umož
ň
uje vyhledávat
stránky rychle a snadno. Pro p
ř
ístup na stránku stiskn
ě
te
odpovídající barevné tla
č
ítko.
Zmrazení obrazu
Zmrazí televizní obraz (nap
ř
. k zapsání telefonního
č
ísla nebo receptu).
1
Stiskněte
na dálkovém ovladači.
2
Stiskněte
F
/
f
/
G
/
g
k seřízení polohy
okna.
3
Stiskněte
k odstranění okna.
4
Stiskněte opět
k návratu do
normálního televizního režimu.
z
Není dostupné pro HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a
PC vstup.
Ruční změna obrazového formátu
tak, aby odpovídal vysílání
Opakovan
ě
stiskn
ě
te
k
volb
ě
požadovaného
formátu obrazovky.
* Horní a spodní
č
ást obrazu m
ů
že být o
ř
íznuta.
~
• Obrazy ze zdroje signálu HD lze zobrazit pouze v
režimu “Širokoúhlý”.
• Tuto funkci nelze použít p
ř
i sou
č
asném zobrazení
digitálního pruhu.
• N
ě
které znaky a/nebo písmena v horní a spodní
č
ásti
obrazu nemusí být ve formátu Smart viditelné. V
takovém p
ř
ípad
ě
lze vybrat “Výška obrazu” v nabídce
“Nastavení obrazovky” a upravit vertikální velikost
tak, aby byly znaky viditelné.
z
• Když je “Auto formát” nastaven na “Zap”, televizor
automaticky vybere nejlepší režim odpovídající
vysílání (strana 22).
• Umíst
ě
ní obrazu m
ů
žete upravit po výb
ě
ru “Smart”
(50 Hz), “14:9” nebo “Zoom”. Stiskn
ě
te
F
/
f
pro
pohyb nahoru nebo dol
ů
(nap
ř
. ke
č
tení titulk
ů
).
Použití nabídky nástrojů
Stiskn
ě
te
TOOLS
k zobrazení následujících
možností b
ě
hem sledování televizního programu.
Smart
*
Zobrazení klasického
vysílání 4:3 s imitací
efektu širokoúhlé
obrazovky. Obraz 4:3
je roztažen tak, aby
vyplnil obrazovku.
4:3
Zobrazení klasického
vysílání 4:3 (nap
ř
.
televizní obraz, který
není širokoúhlý) ve
správném pom
ě
ru
stran.
Širokoúhlý
Zobrazení
širokoúhlého
obrazového vysílání
(16:9) ve správném
pom
ě
ru stran.
Zoom
*
Zobrazení
panoramatického
(formát letter box)
vysílání ve správném
pom
ě
ru stran.
14:9
*
Zobrazení vysílání 14:9
ve správném pom
ě
ru
stran. Ve výsledném
obraze jsou viditelné
č
erné okrajové oblasti.
Možnosti
Popis
Zav
ř
ít
Uzavírá nabídku nástroj
ů
.
Režim obrazu
Viz strana 20.
Zvukový efekt
Viz strana 21.
Reproduktor
Viz strana 21.
Jazyk zvuk. doprovodu
(jen v digitálním
režimu)
Viz strana 26.
Nastavení titulk
ů
(jen v
digitálním režimu)
Viz strana 26.
Č
asov. vypnutí
Viz strana 23.
Spo
ř
i
č
energie.
Viz strana 22.
O systému (jen v
digitálním režimu)
Zobrazí informace o
systému.
010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
14
CZ
Kontrola digitálního elektronického
programového průvodce (EPG)
*
1
V digitálním režimu, stiskněte .
2
Proveďte požadovanou operaci, jak je
ukázáno v následující tabulce nebo
zobrazeno na obrazovce.
* Tato funkce nemusí být k dispozici v n
ě
kterých zemích/oblastech.
Digitální elektronický programový průvodce (EPG)
Dne
s
V
š
echny k
a
tegorie
P
á
3
li
s
15:
3
9
K
a
tegorie
Předchozí
Vyber:
+/- 1 den zap/vyp:
Možno
s
ti:
Zo
b
r. po
3
0 min.
D
a
l
š
í
Pro
Proveďte toto:
Sledování programu
Stiskn
ě
te
F
/
f
/
G
/
g
k výb
ě
ru programu, pak stiskn
ě
te .
Vypnutí EPG
Stiskn
ě
te .
T
ř
íd
ě
ní informací o programech podle
kategorie
– Seznam kategorií
1
Stiskněte modré tlačítko.
2
K výběru kategorie stiskněte
F
/
f
, pak stiskněte .
Nastavení nahrávaného programu
–
Č
asova
č
záznamu
1
K výběru budoucího programu, který chcete nahrát,
stiskněte
F
/
f
/
G
/
g
, pak stiskněte
/
.
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru “Časovač záznamu”.
3
Stiskněte pro nastavení časovačů televizoru a video/DVD
rekordéru.
U informací k tomuto programu se objeví symbol
c
. Indikátor
na
č
elním panelu televizoru se rozsvítí oranžov
ě
.
z
Pro zaznamenání práv
ě
sledovaného programu stiskn
ě
te /
.
Nastavení programu, který bude po
zahájení automaticky zobrazen na
obrazovce.
– P
ř
ipomenout
1
K výběru budoucího programu, který chcete zobrazit,
stiskněte
F
/
f
/
G
/
g
, pak stiskněte
/
.
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru “Připomenout”, pak stiskněte .
U informací k tomuto programu se objeví symbol
c
. Indikátor
na
č
elním panelu televizoru se rozsvítí oranžov
ě
.
~
Pokud p
ř
epnete televizor do pohotovostního režimu, automaticky se
zapne ve chvíli, kdy má program za
č
ít.
Nastavení
č
asu a data programu, který
chcete nahrát
– Manuální nastavení
č
asova
č
e záznamu
1
K výběru budoucího programu, který chcete nahrát,
stiskněte
F
/
f
/
G
/
g
, pak stiskněte
/
.
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru “Manuální nastavení časovače
záznamu”, pak stiskněte .
3
Stiskněte
F
/
f
k výběru data, pak stiskněte
g
.
4
Stejným způsobem jako v kroku 3 nastavte čas spuštění a
ukončení.
5
Stiskněte
F
/
f
k výběru programu, poté stiskněte .
6
Stiskněte pro nastavení časovačů televizoru a video/DVD
rekordéru.
U informací k tomuto programu se objeví symbol
c
. Indikátor
na
č
elním panelu televizoru se rozsvítí oranžov
ě
.
z
Pro zaznamenání práv
ě
sledovaného programu stiskn
ě
te /
.
010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
15
CZ
Sledování televize
~
•
Č
asova
č
nahrávání video/DVD rekordéru u televizoru m
ů
žete nastavit jen pro video/DVD rekordér kompatibilní se
systémem SmartLink. Jestliže video/DVD rekordér není kompatibilní se systémem SmartLink, zobrazí se zpráva
upozor
ň
ující na nutnost nastavení
č
asova
č
e video/DVD rekordéru. Toto nastavení však nemusí být k dispozici, i když bude
rekordér kompatibilní se systémem SmartLink. Záleží na typu p
ř
ipojeného rekordéru. Podrobnosti naleznete v návodu
dodaném s rekordérem.
• Jakmile nahrávání za
č
alo, lze televizor p
ř
epnout do pohotovostního režimu. Nevypínejte však televizor úpln
ě
, protože by
mohlo dojít k p
ř
erušení nahrávání.
• Pokud bylo pro program zvoleno v
ě
kové omezení, objeví se na obrazovce zpráva vyžadující zadání kódu PIN. Podrobnosti
viz “Rodi
č
ovský zámek” na stran
ě
27.
• Jestliže je zástr
č
ka televizoru vytažená ze zásuvky, nebo došlo k výpadku proudu, n
ě
které naprogramované
č
innosti mohou
být zrušeny.
Použití seznamu oblíbených digitálních
programů
*
Vlastnost oblíbené programy umož
ň
uje
specifikovat až
č
ty
ř
i seznamy oblíbených
program
ů
.
1
Stiskněte
MENU
.
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru “
Oblíbené
digitální
”, pak stiskněte .
3
Proveďte požadovanou operaci, jak je
ukázáno v následující tabulce nebo
zobrazeno na obrazovce.
* Tato funkce nemusí být k dispozici v n
ě
kterých zemích/oblastech.
Zrušení nahrávání/p
ř
ipomínky
– Seznam
č
asova
č
e
1
Stiskněte
/
.
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru “Seznam časovače”, pak stiskněte .
3
Stiskněte
F
/
f
k výběru programu, který chcete zrušit, poté
stiskněte .
4
Stiskněte
F
/
f
k výběru “Zrušit časovač”, pak stiskněte .
Objeví se obrazovka ov
ěř
ující, že chcete program zrušit.
5
Stiskněte
G
/
g
k výběru “
Ano
”, pak stiskněte pro
potvrzení.
Pro
Proveďte toto:
Digitální seznam oblíbených programů
Uložit do oblíbených programů:
Oblíbené
1
Oblíbené
2
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
Nastavení oblíbených programů Zadejte číslo programu - - -
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Předchozí
Další
Vyber:
RETURN
Zpět:
Pro
Proveďte toto:
Vytvo
ř
ení prvního seznamu oblíbených
program
ů
1
Stiskněte
F
/
f
/
G
/
g
k výběru kanálu, který chcete přidat,
poté stiskněte .
Kanály, které jsou uloženy v seznamu oblíbených program
ů
, jsou
ozna
č
eny symbolem
.
2
Stiskněte žluté tlačítko k výběru "Oblíbené 2", "Oblíbené 3"
nebo "Oblíbené 4".
Sledování kanálu
1
Stiskněte žluté tlačítko pro pohyb v seznamech oblíbených
programů.
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru kanálu, poté stiskněte .
Vypnutí seznamu oblíbených program
ů
Stiskněte
RETURN
.
P
ř
idání nebo odebrání kanál
ů
z aktuáln
ě
upravovaného seznamu oblíbených
program
ů
1
Stiskněte modré tlačítko.
2
Stiskněte žluté tlačítko k výběru seznamu oblíbených
programů, který chcete upravit.
3
Stiskněte
F
/
f
/
G
/
g
k výběru kanálu, který chcete přidat
nebo odebrat, poté stiskněte .
Odebrání všech kanál
ů
z aktuálního
seznamu oblíbených program
ů
1
Stiskněte modré tlačítko.
2
Stiskněte žluté tlačítko k výběru seznamu oblíbených
programů, který chcete upravit.
3
Stiskněte modré tlačítko.
4
Stiskněte
G
/
g
k výběru “
Ano
”, pak stiskněte pro potvrzení.
010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
16
CZ
Připojení volitelného zařízení
K televizoru lze p
ř
ipojit širokou škálu volitelných za
ř
ízení. Spojovací kabely nejsou sou
č
ástí p
ř
íslušenství.
Použití volitelného zařízení
1 2 3
COMPONENT IN
AV1
AV2
AV3
MONO
S
Jen při
použití
služby
Videokamera
DVC
Sluchátka
Přehrávač
DVD s
komponentním
výstupem
Přehrávač DVD
Dekodér
Video
Zařízení
pro videohry
DVD přehrávač
Dekodér
PC
Zvukové Hi-Fi
zařízení
Karta CAM
S VHS/ Hi8
Zvukový
systém
DVD
přehrávač
PC (výstup
HDMI)
Přehrávač
disků Blu-ray
Digitální
videokamera
010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
17
CZ
Použití volitelného zařízení
Prohlížení obrazů z
připojeného
zařízení
Zapněte připojené zařízení a poté
proveďte následující činnost.
Pro zařízení připojené do zásuvek scart
pomocí kompletního 21-pinového kabelu
scart
Spust’te p
ř
ehrávání na p
ř
ipojeném za
ř
ízení.
Obraz z p
ř
ipojeného za
ř
ízení se objeví na
obrazovce.
Pro automaticky laděné video/DVD rekordér
V analogovém režimu stiskn
ě
te
PROG +/-
nebo
č
íselná tla
č
ítka k výb
ě
ru video kanálu.
Pro jiné připojené zařízení
Stiskn
ě
te
/
pro zobrazení seznamu
p
ř
ipojených za
ř
ízení. Stiskn
ě
te
F
/
f
k výb
ě
ru
požadovaného vstupního zdroje, poté stiskn
ě
te .
(Zvýrazn
ě
ná položka je vybrána, pokud b
ě
hem
dvou sekund od stisknutí
F
/
f
neprob
ě
hne žádná
č
innost.)
Když je v nabídce „AV p
ř
edvolby“ pod nabídkou
„Nastavení“ (strana 24) nastaven vstupní zdroj na
„P
ř
esko
č
it“, neobjeví se tento vstup v seznamu.
Doplňkové činnosti
Symbol na
obrazovce
Popis
AV1/
AV1
Sledování za
ř
ízení p
ř
ipojeného k
1
.
AV2/
AV2/
AV2
Sledování za
ř
ízení p
ř
ipojeného ke
2
.
~
SmartLink je p
ř
ímé propojení mezi
televizorem a videem/DVD
rekordérem.
AV3
Sledování za
ř
ízení p
ř
ipojeného k
3
.
HDMI 1*
Sledování za
ř
ízení p
ř
ipojeného k
4
.
HDMI 2*
Sledování za
ř
ízení p
ř
ipojeného k
5
.
HDMI 3*
Sledování za
ř
ízení p
ř
ipojeného k
6
.
Pokud má za
ř
ízení zásuvku DVI,
propojte zásuvku DVI se zásuvkou
HDMI IN pomocí rozhraní
adaptéru DVI-HDMI (není
sou
č
ástí vybavení), a propojte
zásuvku zvukového výstupu
daného za
ř
ízení se zvukem v
zásuvce HDMI IN
(strana 24).
*
~
• Ujist
ě
te se, že používáte pouze autorizovaný kabel
HDMI s logem HDMI. Doporu
č
ujeme používat pouze
kabel HDMI Sony.
• Po p
ř
ipojení za
ř
ízení kompatibilního s funkcí
“Ovládání HDMI” je podporována komunikace s
p
ř
ipojeným za
ř
ízením. O nastavení této komunikace viz
strana 18.
Symbol na
obrazovce
Popis
COMP
Sledování za
ř
ízení p
ř
ipojeného k
7
.
PC
Sledování za
ř
ízení p
ř
ipojeného k
8
.
z
Doporu
č
uje se používat kabel PC s
ferity jako "Connector, D-sub 15"
(objednací
č
íslo 1-793-504-11, k
získání v servisním st
ř
edisku Sony)
nebo ekvivalentní.
Připojení
Proveďte toto:
Sluchátka
9
Chcete-li poslouchat zvuk televizoru
ze sluchátek, zapojte je do zásuvky
i
.
Modul
podmín
ě
ného
p
ř
ístupu
(CAM)
0
K použití placených televizních
služeb.
Podrobnosti naleznete v p
ř
íru
č
ce
dodávané s modulem CAM. K použití
modulu CAM odstra
ň
te “slepou” kartu
ze št
ě
rbiny. P
ř
i vkládání modulu CAM
do št
ě
rbiny vypn
ě
te televizor. Když
modul CAM nepoužíváte, m
ě
li byste
do št
ě
rbiny zasunout “slepou” kartu a
ponechat ji v ní.
~
Modul CAM není v n
ě
kterých zemích
podporován. Ov
ěř
te u autorizovaného
prodejce.
Zvukové Hi-Fi
za
ř
ízení
qa
Pokud chcete poslouchat zvuk z
televizoru na zvukovém Hi-Fi za
ř
ízení,
p
ř
ipojte je k zásuvkám zvukového
výstupu.
Pro
Proveďte toto:
Návrat do normálního
televizního režimu
Stiskn
ě
te
DIGITAL
nebo
ANALOG
.
P
ř
ístup k oblíbeným
digitálním
program
ů
m (pouze v
digitálním režimu)
Stiskn
ě
te .
Podrobnosti viz strana 15.
Zm
ě
na hlasitosti
p
ř
ipojeného zvukového
systému kompatibilního
s funkcí “Ovládání
HDMI”
Stiskn
ě
te
2
+/-.
Vypnutí zvuku
p
ř
ipojeného zvukového
systému kompatibilního
s funkcí “Ovládání
HDMI”
Stiskn
ě
te
%
.
Znovu stiskn
ě
te pro
obnovení.
010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
18
CZ
Použití nabídky Nástroje
Stiskn
ě
te
TOOLS
k zobrazení následujících
možností b
ě
hem sledování obrazu z p
ř
ipojeného
za
ř
ízení.
Pro současné sledování dvou
obrazů
– PIP (obraz v obraze)
Na obrazovce m
ů
žete sledovat sou
č
asn
ě
dva obrazy
(vstup PC a televizní program).
P
ř
ipojte PC (strana 16) a ujist
ě
te se, že obraz z PC
se objevil na obrazovce.
~
Nelze zobrazit rozlišení vyšší než WXGA
(1280 × 768 pixel
ů
).
1
Stiskněte
TOOLS
k zobrazení nabídky
Nástroje.
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru “PIP”, pak
stiskněte .
Obraz z p
ř
ipojeného PC je zobrazen v plné
velikosti a televizní program je zobrazen v pravém
rohu.
K p
ř
esunu obrazu televizního programu lze použít
F
/
f
/
G
/
g
.
3
K výběru televizního kanálu stiskněte
číselná tlačítka nebo
PROG +/-
.
Pro návrat do režimu jednoho obrazu
Stiskn
ě
te
RETURN
.
z
Slyšitelný obraz lze p
ř
epnout výb
ě
rem “PC zvuk/ TV
zvuk” z nabídky nástroj
ů
.
Použití funkce
“Ovládání HDMI”
Funkce “Ovládání HDMI” umož
ň
ují za
ř
ízením
vzájemné ovládání za použití signál
ů
HDMI CEC
(
ř
ízení spot
ř
ební elektroniky) specifikovaných
rozhraním HDMI.
Vzájemn
ě
propojené
ř
ídicí operace mezi za
ř
ízeními
Sony kompatibilními s funkcí “Ovládání HDMI”,
jako nap
ř
. televizorem, DVD rekordérem s pevným
diskem a zvukovým systémem, lze provád
ě
t po
propojení za
ř
ízení kabely HDMI.
Pro použití funkce “Ovládání HDMI” správn
ě
propojte a nastavte kompatibilní za
ř
ízení.
Pro připojení zařízení
kompatibilního s funkcí “Ovládání
HDMI”
Propojte kompatibilní za
ř
ízení s televizorem
pomocí kabelu HDMI. Když p
ř
ipojujete zvukový
systém, ujist
ě
te se, že jste krom
ě
kabelu HDMI
propojili pomocí optického zvukového kabelu i
zásuvku zvukového výstupu
televizoru a
zvukového systému. Podrobnosti viz strana 16
Nastavení funkce “Ovládání HDMI”
Ovládání HDMI musí být nastaveno jak na stran
ě
televizoru, tak na stran
ě
p
ř
ipojeného za
ř
ízení. Viz
Nastavení HDMI (strana 24) pro nastavení na
stran
ě
televizoru. Podrobnosti k nastavení naleznete
v návodu k obsluze p
ř
ipojeného za
ř
ízení.
Funkce “Ovládání HDMI”
• Vypnutí p
ř
ipojeného za
ř
ízení vzájemn
ě
propojeného s televizorem.
• Zapnutí televizoru vzájemn
ě
propojeného s
p
ř
ipojeným za
ř
ízením a automatické p
ř
epnutí
vstupu na za
ř
ízení v okamžiku, kdy za
ř
ízení
za
č
ne hrát.
• Jestliže zapnete p
ř
ipojený zvukový systém ve
chvíli, kdy je televizor zapnutý, vstup se p
ř
epne
na zvuk ze zvukového systému.
• Nastavení hlasitosti a vypnutí zvuku p
ř
ipojeného
zvukového systému.
Možnosti
Popis
Zav
ř
ít
Uzavírá nabídku nástroj
ů
.
Režim obrazu
(s výjimkou režimu
vstupu z PC)
Viz strana 20.
Režim zobrazení
(pouze v režimu
vstupu z PC)
Viz strana 20.
Zvukový efekt
Viz strana 21.
Reproduktor
Viz strana 21.
PIP (pouze v režimu
vstupu z PC)
Viz strana 18.
Hor. centrování
(pouze v režimu
vstupu z PC)
Viz strana 22.
Vert.
ř
ádky (pouze v
režimu vstupu z PC)
Viz strana 22.
Č
asov. vypnutí
(s výjimkou režimu
vstupu z PC)
Viz strana 23.
Spo
ř
i
č
energie.
Viz strana 22.
010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
19
CZ
Použití funkcí MENU
Navigace v
nabídkách
“MENU” umož
ň
uje využívat r
ů
zných p
ř
íjemných
vlastností televizoru. M
ů
žete jednoduše vybírat
kanály nebo zdroje vstupu a m
ě
nit nastavení
televizoru.
1
Stiskněte
MENU
.
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru možnosti, pak
stiskněte .
Pro ukon
č
ení nabídky stiskn
ě
te
MENU
.
1 Oblíbené digitální
*
Zobrazí se Seznam oblíbených program
ů
.
Podrobnosti o nastavení viz strana 14.
2 Analogový
Návrat k naposledy sledovanému
analogovému kanálu.
3 Digitální
*
Návrat k naposledy sledovanému digitálnímu
kanálu.
4 Digitální EPG
*
Zobrazení digitálního elektronického
programového pr
ů
vodce (EPG).
Podrobnosti o nastavení viz strana 14.
5 Externí vstupy
Výb
ě
r za
ř
ízení p
ř
ipojeného k televizoru.
• Ke sledování požadovaného externího
vstupu zvolte vstupní zdroj, poté stiskn
ě
te
.
6 Nastavení
Zobrazení nabídky Nastavení, odkud lze
provád
ě
t v
ě
tšinu pokro
č
ilých nastavení a
úprav.
1
Stiskněte
F
/
f
k výběru ikony
nabídky, pak stiskněte .
2
Stiskněte
F
/
f
/
G
/
g
k výběru možnosti
nebo úpravy nastavení, pak stiskněte
.
Pro podrobnosti o nastavení viz strana 20 až
27.
~
Možnosti, které m
ů
žete nastavit, se liší v
závislosti na situaci. Nedostupné možnosti jsou
šedivé nebo nejsou v
ů
bec zobrazeny.
* Tato funkce nemusí být k dispozici v n
ě
kterých
zemích/oblastech.
Použití funkcí MENU
2
1
Vyber:
Vlo
ž
it:
Konec:
MENU
O
b
lí
b
ené digit
á
lní
An
a
logový
Digit
á
lní
Digit
á
lní EPG
Externí v
s
t
u
py
N
as
t
a
vení
010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
20
CZ
Nabídka Obraz
~
“Jas”, “Barevná sytost”, “Ostrost” a “Pokr. zvýraz. kontrastu” nejsou dostupné, když je “Režim zobrazení” nastavený na
“Živý”, nebo když je “Režim zobrazení” nastavený na “Text”.
Režim obrazu
Režim zobrazení
(jen v režimu PC)
Vybírá režim obrazu s výjimkou p
ř
ípadu, kdy je jako vstupní zdroj zvoleno PC.
“Živý”:
("Prodejna", viz strana 6). Pro rozší
ř
ený kontrast a ostrost obrazu.
“Standardní”:
("Domov", viz strana 6). Pro standardní obraz. Doporu
č
eno pro
domácí sledování.
“Kino”:
Ke sledování film
ů
. Nejvhodn
ě
jší pro sledování film
ů
v prost
ř
edí
podobném kinu. Nastavení obrazu bylo vyvinuto ve spolupráci se spole
č
ností
Sony Pictures Entertainment za ú
č
elem v
ě
rné reprodukce film
ů
tak, jak
zamýšleli jejich tv
ů
rci.
Vybírá režim obrazu pro vstupní zdroj PC.
“Video”:
Pro obraz videa.
“Text”:
Pro text, grafy nebo tabulky.
Podsvícení
Upravuje jas podsvícení.
Kontrast
Zvyšuje nebo snižuje kontrast obrazu.
Jas
Zesv
ě
tlí nebo ztmaví obraz.
Barevná sytost
Zvyšuje nebo snižuje intenzitu barev.
Odstín
Zesiluje nebo zeslabuje zelené tóny.
z
“Odstín” lze upravit pouze pro barevný signál normy NTSC (nap
ř
. videokazety z USA).
Ostrost
Zvyšuje nebo snižuje ostrost obrazu.
Barevný tón
Upravuje b
ě
lost obrazu.
“Studený”:
Dává sv
ě
tlým barvám modrý nádech.
“Neutrální”:
Nechává sv
ě
tlé barvy v neutrálním odstínu.
“Teplý”:
Dává sv
ě
tlým barvám
č
ervený nádech.
z
“Teplý” není k dispozici, pokud nastavíte “Režim obrazu” na “Živý”.
Redukce šumu
Redukuje šum obrazu (zasn
ě
žený obraz) p
ř
i slabém vysílacím signálu.
“Auto”:
Automaticky snižuje šum obrazu (jen v analogovém režimu).
“Vysoká/St
ř
ední/Nízká”:
Modifikuje efekt redukce šumu.
“Vyp”:
Vypíná funkci “Redukce šumu”.
z
“Auto” není dostupné pro režimy HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a PC.
Pokr. zvýraz.
kontrastu
Automaticky upravuje “Podsvícení” a “Kontrast” na nejvhodn
ě
jší hodnoty v
závislosti na jasu obrazovky. Toto nastavení je ú
č
inné zejména pro tmavé
obrazové scény. Zvýší kontrastní rozlišení tmavších obrazových scén.
Reset
Resetuje veškerá nastavení obrazu s výjimkou “Režim obrazu”, “Režim
zobrazení” (pouze v režimu PC) na výchozí hodnoty od výrobce.
010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Použití funkcí MENU
21
CZ
Nabídka Zvuk
~
“Zvukový efekt”, “Výšky”, “Hloubky”, “Vyvážení” a “Aut. hlasitost” nejsou dostupné, když jsou “Reproduktory” nastavené
na “Zvukový systém”.
Zvukový efekt
Nastavuje Režim zvuku.
“Standardní”:
Zlepšuje pr
ů
hlednost, p
ř
esnost a barvu zvuku pomocí systému “BBE
High definition Sound System.”
“Dynamický”:
Zesiluje pr
ů
zra
č
nost a barvu zvuku pro lepší srozumitelnost a v
ě
rn
ě
jší
hudební dojem pomocí systému “BBE High definition Sound System.”
“BBE ViVA”:
Zvuk BBE ViVA zajišt’uje hudebn
ě
p
ř
esný p
ř
irozený prostorový obraz s
hi-fi zvukem. Pr
ů
zra
č
nost zvuku se zlepšuje díky systému BBE, zatímco ší
ř
ka, hloubka a
výška zvukového obrazu se ší
ř
í prostorovým zvukovým procesem patentovaným BBE.
Zvukový systém BBE ViVA je kompatibilní se všemi televizními programy v
č
etn
ě
zpráv,
divadelních p
ř
edstavení, film
ů
, sportu a elektronických her.
“ Dolby Virtual”:
Používá reproduktory televizoru k simulaci prostorového zvuku
vytvá
ř
eného multikanálovým systémem.
“Vyp”:
Plochá charakteristika. Také uložit vaše oblíbené nastavení.
z
• Jestliže nastavíte “Aut. hlasitost” na “Zap”, “Dolby Virtual” se zm
ě
ní na “Standardní”.
• Pokud jsou p
ř
ipojena sluchátka, “Zvukový efekt” se zm
ě
ní na “Vyp”.
Výšky
Upravuje zvuky s vyššími tóny.
Hloubky
Upravuje zvuky s nižšími tóny.
Vyvážení
Zd
ů
raz
ň
uje vyvážení levého nebo pravého reproduktoru.
Reset
Resetuje veškerá nastavení na nastavení výrobce.
Duální zvuk
Vybírá zvuk vycházející ze sluchátek pro stereofonní nebo dvojjazy
č
né
vysílání.
“Stereo”/ “Mono”:
Pro stereofonní vysílání.
“A”/“B”/“Mono”:
Pro dvoujazy
č
né vysílání, zvolte “A” pro zvukový kanál 1,
“B” pro zvukový kanál 2, nebo “Mono” pro monokanál, pokud je k dispozici.
z
Zvolíte-li jiné vybavení p
ř
ipojené k televizoru, nastavte “Duální zvuk” na “Stereo”, “A”
nebo “B”.
Aut. hlasitost
Zachovává konstantní úrove
ň
hlasitosti i v p
ř
ípad
ě
, kdy dochází k rozdíl
ů
m v
hlasitosti (nap
ř
. reklamy bývají hlasit
ě
jší než ostatní programy).
Reproduktor
Zapíná/vypíná interní reproduktory televizoru.
“TV reproduktory”:
Reproduktory televizoru jsou zapnuty k poslechu zvuku
televizoru p
ř
es reproduktory televizoru.
“Zvukový systém”:
Reproduktory televizoru jsou vypnuty k poslechu zvuku
televizoru pouze p
ř
es externí zvukové za
ř
ízení p
ř
ipojené do zásuvek zvukového
výstupu.
Pokud je p
ř
ipojeno za
ř
ízení kompatibilní s funkcí “Ovládání HDMI”, m
ů
žete
zapínat p
ř
ipojené za
ř
ízení, které je vzájemn
ě
propojeno s televizorem. Toto
nastavení musí být provedeno po p
ř
ipojení za
ř
ízení.
010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
22
CZ
Nabídka Funkce
Nastavení
obrazovky
M
ě
ní formát obrazovky.
“Auto formát”:
Automaticky m
ě
ní formát obrazu podle vysílaného signálu.
“Formát obrazovky”:
Pro podrobnosti o formátu obrazu viz strana 13
“Výška obrazu”:
Nastavuje výšku obrazu, je-li “Formát obrazovky” nastaven
na “Smart”.
z
• I když jste zvolili “Zap” nebo “Vyp” v “Auto formát”, m
ů
žete stále m
ě
nit formát
obrazovky opakovaným stisknutím
.
• “Auto formát” lze použít pouze pro signály PAL a SECAM.
Spořič energie.
Vybírá režim úspory energie pro snížení spot
ř
eby energie televizorem.
“Standardní”:
Standardní nastavení.
“Redukovaný”:
Snižuje spot
ř
ebu energie televizoru.
“Vypnutí obrazu”:
Vypíná obraz. Mimoto m
ů
žete poslouchat zvuk s
vypnutým obrazem
AV2 výstup
Nastavuje p
ř
ivedení výstupního signálu do zásuvky ozna
č
ené
/
/
AV2
na zadní stran
ě
televizoru. Pokud p
ř
ipojíte video/DVD rekordér do zásuvky
/
/
AV2
, m
ů
žete poté nahrávat ze za
ř
ízení p
ř
ipojeného do jiných
zásuvek televizoru.
“TV”:
Výstup vysílání.
“Auto”:
Výstup
č
ehokoliv, co se sleduje na obrazovce. Není dostupné pro
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a PC.
RGB centrování
Nastavuje vodorovnou polohu snímku tak, aby byl obraz uprost
ř
ed obrazovky.
z
Tuto možnost lze použít jen v p
ř
ípad
ě
, že je ke konektor
ů
m Scart p
ř
ipojen zdroj RGB
/
AV1
nebo
/
/
AV2
na zadní stran
ě
televizoru.
Nastavení pro PC
Upravuje obrazovku televizoru jako monitor PC.
z
Tato možnost je dostupná, jen jste-li v režimu PC.
“Fáze”:
Upravuje fázi, pokud
č
ást zobrazeného textu nebo obrazu není z
ř
etelná.
“Rozte
č
bod
ů
”:
Zv
ě
tšuje nebo zmenšuje obraz ve vodorovném sm
ě
ru.
“Hor. centrování”:
Posunuje obraz doleva nebo doprava.
“Vert.
ř
ádky”
:
Upravuje
ř
ádky obrazu p
ř
i sledování vstupního signálu
RGB z konektoru po
č
íta
č
e.
“Spo
ř
i
č
energie.”:
P
ř
epne do klidového stavu, pokud není p
ř
ijímán žádný
signál z PC.
“Reset”:
Resetuje na nastavení výrobce.
010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Použití funkcí MENU
23
CZ
Nabídka Nastavení
Časovač
Nastavuje
č
asova
č
zapnutí/vypnutí televizoru.
Časov. vypnutí
Nastavuje
č
asový interval, po jehož uplynutí se televizor automaticky p
ř
epne
do pohotovostního režimu.
Když je aktivován “
Č
asov. vypnutí”, indikátor
č
asova
č
e
na
č
elním panelu
televizoru se rozsvítí oranžov
ě
.
z
• Pokud televizor vypnete a znovu jej zapnete, resetuje se “
Č
asov. vypnutí” na “ Vyp”.
• “
Č
asova
č
brzy vyprší. TV se automaticky vypne” se objeví na obrazovce jednu minutu
p
ř
ed p
ř
epnutím televizoru do klidového stavu.
Nastavení hodin
Dovoluje ru
č
ní nastavení hodin. Když televizor p
ř
ijímá digitální kanály,
hodiny nejdou nastavit ru
č
n
ě
, protože se nastavují podle
č
asového kódu
vysílaného signálu.
Časovač
Nastavuje
č
asova
č
zapnutí/vypnutí televizoru.
“Režim
č
asova
č
e”:
Vybírá požadované
č
asové období.
“
Č
as zapnutí”:
Nastavuje
č
as zapnutí televizoru.
“
Č
as vypnutí”:
Nastavuje
č
as vypnutí televizoru.
~
Jestliže je zástr
č
ka televizoru vytažená ze zásuvky, nebo došlo k výpadku proudu, n
ě
které
naprogramované
č
innosti mohou být zrušeny.
Automatický start
Spouští po
č
áte
č
ní nastavení k výb
ě
ru jazyka a zem
ě
/oblasti, umíst
ě
ní a lad
ě
ní
všech dostupných digitálních a analogových kanál
ů
.
Tento postup obvykle
nemusíte provád
ě
t, protože jazyk a zem
ě
/oblast byly vybrány a kanály nalad
ě
ny
ve chvíli, kdy byl televizor poprvé instalován (strana 6). Nicmén
ě
tato volba
umož
ň
uje opakování procesu (nap
ř
. k novému nalad
ě
ní televize po
p
ř
est
ě
hování nebo k vyhledání nových kanál
ů
, které byly spušt
ě
ny na vysíla
č
i).
Jazyk
Výb
ě
r jazyka, ve kterém se zobrazují nabídky.
Automatické
ladění
Naladí všechny dostupné analogové kanály.
Tento postup obvykle nemusíte provád
ě
t, protože kanály byly již nalad
ě
ny ve
chvíli, kdy byl televizor poprvé instalován (strana 6). Nicmén
ě
tato volba
umož
ň
uje opakování procesu (nap
ř
. k novému nalad
ě
ní televize po
p
ř
est
ě
hování nebo k vyhledání nových kanál
ů
, které byly spušt
ě
ny na vysíla
č
i).
Třídění programů
M
ě
ní po
ř
adí, ve kterém jsou analogové kanály uloženy v televizoru.
1
Stiskněte
F
/
f
k výběru kanálu, který chcete přesunut do nové
pozice, poté stiskněte
g
.
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru nové pozice pro kanál, pak stiskněte .
pokračování
010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
24
CZ
AV předvolby
P
ř
i
ř
azuje název všem za
ř
ízením p
ř
ipojeným k bo
č
ním a zadním zásuvkám.
Název za
ř
ízení se p
ř
i výb
ě
ru tohoto za
ř
ízení krátce objeví na obrazovce. M
ů
žete
p
ř
esko
č
it vstupní zdroj, který není propojen se žádným za
ř
ízením.
1
Stiskněte
F
/
f
k výběru požadovaného vstupního zdroje, pak stiskněte
.
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru dále uvedené požadované možnosti, pak
stiskněte .
•
AV1 (nebo AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: P
ř
id
ě
lí jeden z p
ř
ednastavených názv
ů
jako
název p
ř
ipojeného za
ř
ízení.
• “Zm
ě
nit:”: Vytvá
ř
í váš vlastní název.
1
Stiskněte
F
/
f
k výběru požadovaného písmene nebo čísla (“_”
pro mezera), pak stiskněte
g
.
Jestliže zadáte chybný znak:
Stiskn
ě
te
G
/
g
k výb
ě
ru chybného znaku. Pak stiskn
ě
te
F
/
f
k výb
ě
ru
správného znaku.
2
Předchozí krok 1 postupně opakujte, až napíšete celý název.
3
Zvolte “OK”, pak stiskněte .
• “P
ř
esko
č
it”: P
ř
esko
č
í vstupní zdroj, který není propojen se žádným
za
ř
ízením, jestliže stiskn
ě
te
F
/
f
k výb
ě
ru vstupního zdroje.
Nastavení HDMI
Používá se k nastavení za
ř
ízení zapojeného do zásuvek HDMI, která jsou
kompatibilní s funkcí "Ovládání HDMI". Nezapome
ň
te, že nastavení
vzájemného propojení se musí provést také na stran
ě
p
ř
ipojeného za
ř
ízení
kompatibilní s funkcí "Ovládání HDMI".
"Ovládání HDMI":
Nastaví, zda je možné propojení za
ř
ízení kompatibilního
s funkcí "Ovládání HDMI" a televizoru. Když je nastaveno na "Zap", lze
provád
ě
t následující položky nabídky. Spot
ř
eba energie v pohotovostním režimu
je vyšší než obvykle.
"Automat. vyp. za
ř
ízení":
Když je nastaveno na "Zap", za
ř
ízení kompatibilní
s funkcí "Ovládání HDMI" se zapne a vypne spolu s televizorem.
"Automat. zap. TV":
Když je nastaveno na "Zap", a když se p
ř
ipojené
za
ř
ízení kompatibilní s funkcí "Ovládání HDMI" zapne, televizor se
automaticky zapne a zobrazí vstup HDMI z p
ř
ipojeného za
ř
ízení.
"Aktualizace seznamu za
ř
.":
Vytvo
ř
ení nebo aktualizace "Seznam HDMI
za
ř
ízení". Lze p
ř
ipojit až 11 za
ř
ízení kompatibilních s funkcí "Ovládání
HDMI", do jediné zásuvky lze p
ř
ipojit až 5 za
ř
ízení. Po zm
ě
n
ě
nastavení nebo
p
ř
ipojení za
ř
ízení kompatibilních s funkcí "Ovládání HDMI" aktualizujte
"Seznam HDMI za
ř
ízení". Zvolte je postupn
ě
ru
č
n
ě
, až získáte na n
ě
kolik
vte
ř
in správný obraz.
"Seznam HDMI za
ř
ízení":
Zobrazuje p
ř
ipojená za
ř
ízení kompatibilní s
funkcí "Ovládání HDMI".
Korekce zvuku
Nastaví dv
ě
na sob
ě
nezávislé hlasitosti pro každé za
ř
ízení p
ř
ipojené k
televizoru.
PC Audio Vstup
Vybírá zvuk vycházející z p
ř
ipojeného za
ř
ízení HDMI 3 (DVI-HDMI) nebo PC
(strana 17).
Ruční ladění
P
ř
ed výb
ě
rem “Název”/“AFT”/“Audio filtr”/“LNA”/“Zm
ě
nit”/“Dekodér”,
stiskn
ě
te
F
/
f
k výb
ě
ru
č
ísla programu, která chcete upravit. Pak stiskn
ě
te .
Systém
Ru
č
ní lad
ě
ní programových kanál
ů
1
Stiskněte
F
/
f
k výběru “
Systém
”, pak stiskněte .
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru jednoho z následujících televizních
vysílacích systémů, poté stiskněte
G
.
B/G: Pro západoevropské zem
ě
/oblasti
D/K: Pro východoevropské zem
ě
/oblasti
010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Použití funkcí MENU
25
CZ
~
“Automatické lad
ě
ní", "T
ř
íd
ě
ní program
ů
" a "Ru
č
ní lad
ě
ní" jsou k dispozici pouze v analogovém režimu.
L: Pro Francii
I: Pro Velkou Británii
~
V závislosti na zemi/oblasti zvolené pro “
Zem
ě
” (strana 6) nemusí být tato možnost
dostupná.
Kanál
1
Stiskněte
F
/
f
k výběru “
Kanál
”, pak stiskněte .
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru “
S
” (pro kabelové kanály) nebo “
C
” (pro
pozemní kanály), pak stiskněte
g
.
3
Laďte kanály následovně:
Pokud neznáte číslo kanálu (kmitočet)
Stiskn
ě
te
F
/
f
pro vyhledání následujícího dostupného kanálu. Po nalezení
kanálu se hledání zastaví. Pro pokra
č
ování hledání stiskn
ě
te
F
/
f
.
Pokud znáte číslo kanálu (kmitočet)
Stiskn
ě
te
č
íselná tla
č
ítka pro zadání požadovaného
č
ísla kanálu vysílání nebo
č
íslo kanálu vašeho videa/DVD rekordéru.
4
Stiskněte pro skok na “Potvrďte”, pak stiskněte .
Opakujte výše uvedený postup pro ru
č
ní nalad
ě
ní ostatních kanál
ů
.
Název
P
ř
i
ř
azuje vámi zvolený název o délce do p
ě
ti písmen nebo
č
íslic vybranému
kanálu. Název kanálu se p
ř
i výb
ě
ru tohoto kanálu krátce objeví na obrazovce.
K zadání znak
ů
dodržujte kroky 1 až 3 z
č
ásti "Zm
ě
nit:" (strana 24).
AFT
Dovoluje jemné ru
č
ní lad
ě
ní vybraného programu, pokud máte pocit, že jemné
lad
ě
ní zlepší kvalitu obrazu.
Audio filtr
Zlepšuje zvuk pro individuální kanály v p
ř
ípad
ě
zkreslení v monofonním
vysílání. N
ě
kdy m
ů
že zp
ů
sobit nestandardní vysílací signál p
ř
i sledování
monofonních program
ů
zkreslení zvuku nebo ob
č
asné ztlumení zvuku.
Pokud nezaznamenáte žádné zkreslení zvuku, doporu
č
ujeme ponechat
nastavení této volby na výchozí hodnot
ě
z výroby “Vyp”.
~
Nem
ů
žete p
ř
ijímat stereofonní nebo duální zvuk, pokud je vybráno “Nízká” nebo
“Vysoký”.
“
Audio filtr
” není dostupný, když je “
Systém
” nastavený na “
L
”.
LNA
Zvyšuje kvalitu obrazu pro individuální kanály v p
ř
ípad
ě
velmi slabých
vysílacích signál
ů
(zašum
ě
ný obraz).
Pokud nezaznamenáte žádné zlepšení kvality ani po nastavení na "Zap",
nastavte tuto možnost na "Vyp" (výrobní nastavení).
Změnit
P
ř
eskakuje nepoužité analogové kanály, jestliže k výb
ě
ru kanál
ů
stisknete PROG
+/-. (Vynechaný kanál m
ů
žete stále zvolit za použití
č
íselných tla
č
ítek.)
Dekodér
Zobrazuje a zaznamenává vybraný kódovaný kanál p
ř
i použití dekodéru
p
ř
ipojeného p
ř
ímo do konektoru scart
/
AV1 nebo do konektoru scart
/
/
AV2 p
ř
es video/DVD rekordér.
~
V závislosti na zemi/oblasti zvolené pro “Zem
ě
” (strana 6) nemusí být tato možnost
dostupná.
Potvrďte
Ukládá zm
ě
ny provedené v nastaveních “
Ru
č
ní lad
ě
ní
”.
010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
26
CZ
Digitální nastavení nabídka
~
N
ě
které funkce nemusí být v n
ě
kterých zemích/oblastech k dispozici.
Digitální ladění
Automatické digitální ladění
Naladí všechny dostupné digitální kanály.
Tato volba umož
ň
uje nové nalad
ě
ní televize po p
ř
est
ě
hování nebo k vyhledání
nových kanál
ů
, které byly spušt
ě
ny na vysíla
č
i). Podrobn
ě
jší informace viz
“Automatické lad
ě
ní televizoru” na stran
ě
6.
Editace seznamu programů
Odstra
ň
uje všechny nepožadované digitální kanály uložené v televizoru a m
ě
ní
po
ř
adí digitálních kanál
ů
uložených v televizoru.
1
Stiskněte
F
/
f
k výběru kanálu, který chcete odstranit nebo přesunut
do nové pozice.
Stiskn
ě
te
č
íselná tla
č
ítka zadejte známe t
ř
ímístné
č
íslo požadovaného vysílání.
2
Odstraňte nebo změňte pořadí digitálních kanálů následovně:
Odstranění digitálního kanálu
Stiskn
ě
te
. Po zobrazení ov
ěř
ovací zprávy stiskn
ě
te
G
G k výb
ě
ru “Ano”, poté
stiskn
ě
te .
Změna pořadí digitálních kanálů
Stiskn
ě
te
g
, pak stiskn
ě
te
F
/
f
k výb
ě
ru nové pozice pro kanál a stiskn
ě
te
G
.
3
Stiskněte
RETURN
.
Manuální digitální ladění
Ladí digitální kanály ru
č
n
ě
.
1
Stiskněte číselné tlačítko k výběru kanálu, který chcete ručně ladit,
pak stiskněte
F
/
f
pro naladění kanálu.
2
Když jsou nalezeny dostupné kanály, stiskněte
F
/
f
k výběru kanálu,
který chcete uložit. Poté stiskněte
.
3
Stiskněte
F
/
f
k výběru čísla programu, kam chcete uložit nový
kanál, poté stiskněte .
Opakujte výše uvedený postup pro ru
č
ní nalad
ě
ní ostatních kanál
ů
.
Digitální nastavení
Nastavení titulků
“Nastavení titulk
ů
”:
Když je zvoleno “Pro neslyšící”, mohou se s titulky také
zobrazit i n
ě
které vizuální pom
ů
cky (pokud televizní kanál takovou informaci
vysílá).
“Jazyk titulk
ů
”:
Vybírá, které jazykové titulky se zobrazují.
Nastavení zvuk. doprovodu
“Typ zvuk. doprovodu”:
Když je zvoleno “Pro neslyšící” p
ř
epne na vysílání
pro sluchov
ě
postižené.
“Jazyk zvuk. doprovodu”:
Vybírá jazyk použitý pro program. N
ě
které
digitální kanály mohou pro program vysílat zvuk v n
ě
kolika jazycích.
“Zvukový popis”:
Poskytuje zvukový popis (vypráv
ě
ní) vizuálních informací,
pokud televizní kanál takovou informaci vysílá.
“Úrove
ň
mixu”:
Nastavuje výstupní úrove
ň
hlavního zvuku televizoru a
zvukového popisu.
z
Tuto možnost lze použít, jen když je “Zvukový popis” nastaven na “Zap”.
Informace o programu
“Základní”:
Zobrazuje informace o programu v digitálním pruhu.
“Úplné”:
Zobrazuje informace o programu v digitálním pruhu a podrobné
informace o programu pod tímto pruhem.
010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Použití funkcí MENU
27
CZ
Digitální nastavení
Rozhlas-spořič obrazovky
P
ř
i poslouchání rádiového vysílání se po 20 vte
ř
inách zobrazí na obrazovce
tapeta, jestliže nestisknete žádné tla
č
ítko.
Barvu tapety na obrazovce m
ů
žete vybrat nebo zvolit zobrazení náhodné barvy.
Pro do
č
asné zrušení zobrazení tapety na obrazovce stiskn
ě
te libovolné tla
č
ítko.
Rodičovský zámek
Nastavuje v
ě
kové omezení program
ů
. Jakýkoliv program, který p
ř
ekra
č
uje
v
ě
kové omezení, lze sledovat jen po správném zadání kódu PIN.
1
Stiskněte číselná tlačítka pro zadání existujícího kódu PIN.
Pokud jste d
ř
íve PIN nezadali, objeví se obrazovka pro zadání kódu PIN.
Ř
i
ď
te se
níže uvedenými pokyny “Kód PIN”.
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru věkového omezení nebo “Žádný” (pro
neomezené sledování), pak stiskněte .
3
Stiskněte
RETURN
.
Kód PIN
První nastavení kódu PIN
1
Stiskněte číselná tlačítka pro zadání nového kódu PIN.
2
Stiskněte
RETURN
.
Změna kódu PIN
1
Stiskněte číselná tlačítka pro zadání existujícího kódu PIN.
2
Stiskněte číselná tlačítka pro zadání nového kódu PIN.
3
Stiskněte
RETURN
.
z
Kód PIN s hodnotou 9999 je vždy p
ř
ijat.
Technické nastavení
“Auto aktual. vysíla
čů
”:
Dovoluje televizoru zjišt’ovat a ukládat nové
digitální služby, jakmile jsou dostupné.
“Stažení softwaru”:
Dovoluje televizoru automaticky p
ř
ijímat volné
softwarové aktualizace p
ř
es existující anténu (když jsou zve
ř
ejn
ě
ny).
Doporu
č
uje se nechat po celou dobu tuto volbu nastavenu na “Zap” Pokud
nechcete, aby byl software aktualizován, nastavte volbu na “Vyp”.
“O systému”:
Zobrazuje aktuální verzi softwaru a úrove
ň
signálu.
“
Č
asové pásmo”:
Umož
ň
uje ru
č
ní volbu
č
asového pásma, ve kterém se
nacházíte, pokud není stejné jako standardní nastavení
č
asového pásma pro vaši
zemi/oblast.
“Aut. nastav. letního
č
asu”:
Nastavuje, zda automaticky p
ř
epínat
č
i nep
ř
epínat
mezi letním a zimním
č
asem.
• “Zap”: Automaticky p
ř
epíná mezi letním a zimním
č
asem podle kalendá
ř
e.
• “Vyp”:
Č
as se zobrazuje podle
č
asového rozdílu nastaveného v “
Č
asové pásmo”.
Nastavení modulu CA
Dovoluje p
ř
ístup k placeným televizním službám, jakmile získáte modul podmín
ě
ného
p
ř
ístupu (CAM) a dekódovací kartu. Viz strana 16 pro umíst
ě
ní zásuvky
(PCMCIA).
010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
28
CZ
Specifikace
Zobrazovací jednotka
Požadavky napájení:
220 –240 V AC, 50 Hz
Velikost obrazovky:
KDL-37xxxxx: 37 palc
ů
KDL-32xxxxx: 32 palc
ů
KDL-26xxxxx: 26 palc
ů
Rozlišení obrazu:
1366 bod
ů
(horizontáln
ě
) × 768
ř
ádek (vertikáln
ě
)
Spot
ř
eba energie*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
123 W (Režim Domov / Standardní)
155 W (Režim Prodejna / Živý)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
101 W (Režim Domov / Standardní)
129 W (Režim Prodejna / Živý)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
69 W (Režim Domov / Standardní)
87 W (Režim Prodejna / Živý)
* Podrobnosti o "Režim Domov" nebo "Režim
Prodejna" viz 6.
Spot
ř
eba energie v pohotovostním režimu*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
0,6 W nebo mén
ě
KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/
KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:
0,7 W nebo mén
ě
* Specifikovaná spot
ř
eba energie v pohotovostním
režimu je dosažena po dokon
č
ení nezbytných
vnit
ř
ních proces
ů
televizoru.
Rozm
ě
ry (Š x V x H)
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:
cca
93,1 x 65,5 x 27,9 cm (se stojanem)
cca
93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez stojanu)
KDL-37V4xxx:
cca
92,0 x 64,9 x 27,9 cm (se stojanem)
cca
92,0 x 61,0 x 11,0 cm (bez stojanu)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:
cca
80,9 x 58,4 x 24,2 cm (se stojanem)
cca
80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez stojanu)
KDL-32V4xxx:
cca
79,4 x 57,7 x 24,2 cm (se stojanem)
cca
79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez stojanu)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:
cca
67,5 x 51,1 x 24,2 cm (se stojanem)
cca
67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez stojanu)
KDL-26V4xxx:
cca
65,9 x 50,5 x 24,2 cm (se stojanem)
cca
65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez stojanu)
Hmotnost:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
cca
20,5 kg (se stojanem)
cca
17,5 kg (bez stojanu)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
cca
15,5 kg (se stojanem)
cca
13,0 kg (bez stojanu)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
cca
12,5 kg (se stojanem)
cca
10,0 kg (bez stojanu)
Systém panelu
Panel LCD (displej s kapalnými krystaly)
Televizní systém
Analogový: V závislosti na výb
ě
ru zem
ě
/oblasti:
B/G/H, D/K, L, I
Digitální:
DVB-T/DVB-C
Systém barev/videosystém
Analogový: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (pouze vstupní video)
Digitální: MPEG-2
MP@ML
Anténa
75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF
Výběr kanálů
Analogový: 48.25 - 855.25 MHz
Digitální:
VHF/UHF
Konektory
/
AV1
21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC)
v
č
etn
ě
audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního
audio/video výstupu.
/
/
AV2 (SMARTLINK)
21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC)
v
č
etn
ě
audio/video vstupu, vstupu RGB, volitelného
audio/video výstupu a rozhraní SmartLink.
AV3 Video vstup (konektor phono jack)
AV3 Audio vstup (konektory phono jack)
Audio výstup (levý/pravý) (konektory phono jack)
HDMI IN 1, 2, 3
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dvoukanálový lineární s modulací PCM
32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bit
ů
PC (viz tabulka)
Analogové audio (konektor jack mini):
500 mVrms, impedance 47 kilohm
ů
(jen HDMI IN 3)
COMPONENT IN
Podporované formáty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
ů
, 0,3 V negativní synch.
P
B
/C
B
: 0,7 Vp-p, 75 ohm
ů
P
R
/C
R
: 0,7 Vp-p, 75 ohm
ů
Audio vstup (konektory phono jack)
500 mVrms
Impedance: 47 kiloohm
ů
PC
Vstup PC (15 pinový konektor D-sub) (viz
strana 16)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm
ů
, nesynch. pro zelenou
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm
ů
, nesynch. pro zelenou
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm
ů
, nesynch. pro zelenou
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Audio vstup PC (konektor jack mini)
i
Konektor sluchátek
Št
ě
rbina na modul CAM (modul podmín
ě
ného
p
ř
ístupu)
Doplňkové informace
010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Dopl
ň
kové informace
29
CZ
Zvukový výstup
10 W + 10 W (RMS)
Volitelné příslušenství
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Nást
ě
nného montážního rámu SU-WL500
-
KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Nást
ě
nného montážního rámu SU-WL100
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Televizního stojanu SU-FL300M
Úpravy designu a technických vlastností bez
p
ř
edchozího upozorn
ě
ní.
Referenční tabulka vstupních signálů PC
• Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje synchronizaci pro zelenou nebo kompozitní synchronizaci.
• Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje prokládané signály.
• Vstup PC u tohoto televizoru podporuje signály ve výše uvedené tabulce s vertikální frekvencí o velikosti 60 Hz. U jiných
signál
ů
se zobrazí “Není synchr.”.
Referenční tabulka vstupních signálů PC pro HDMI IN 1, 2, 3
Signály
Horizontálně
(pixely)
Vertikálně
(řádky)
Horizontální
frekvence (kHz)
Vertikální
frekvence (Hz)
Normální
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
pokyny VESA
XGA
1024
768
48.4
60
pokyny VESA
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
1280
768
47.8
60
VESA
Signály
Horizontálně
(pixely)
Vertikálně
(řádky)
Horizontální
frekvence (kHz)
Vertikální
frekvence (Hz)
Normální
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
pokyny VESA
XGA
1024
768
48.4
60
pokyny VESA
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
WXGA
1280
768
47.8
60
VESA
WXGA
1360
768
47.7
60
VESA
010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
30
CZ
Řešení problémů
Zkontrolujte, zda indikátor
1
(pohotovostní
režim) bliká červeně.
Když bliká
Autodiagnostické funkce jsou aktivovány.
1
Spočítejte, kolikrát indikátor
1
(pohotovostní režim) zabliká mezi každým
dvousekundovým přerušením.
Nap
ř
íklad, indikátor t
ř
ikrát zabliká, potom nastane
dvousekundová pauza, za kterou následují další t
ř
i
bliknutí atd.
2
Stiskněte
1
na horním okraji televizoru a
vypněte jej, odpojte sít’ový kabel a informujte
svého prodejce nebo servisní centrum Sony o
tom, jak indikátor bliká (počet bliknutí).
Když nebliká
1
Zkontrolujte položky v níže uvedené
tabulce.
2
Pokud problémy přetrvávají, nechte si
televizor prohlédnout odborníkem.
Obraz
Žádný obraz (tmavá obrazovka), žádný zvuk
• Zkontrolujte anténní/kabelové p
ř
ipojení.
• P
ř
ipojte televizor do sít
ě
a stiskn
ě
te
1
na horním okraji
televizoru.
• Pokud se indikátor
1
(pohotovostní režim) rozsvítí
č
erven
ě
, stiskn
ě
te
"/1
.
Žádný obraz nebo žádné informace o nabídce ze
zařízení připojených ke konektoru scart
• Stiskn
ě
te
/
pro zobrazení seznamu p
ř
ipojených
za
ř
ízení, poté vyberte požadovaný vstup.
• Zkontrolujte propojení mezi volitelným za
ř
ízením a
televizorem.
Zdvojení obrazů nebo duchové (jen v
analogovém režimu).
• Zkontrolujte anténní/kabelové p
ř
ipojení.
• Zkontrolujte umíst
ě
ní a sm
ě
r antény.
Na obrazovce je pouze šumění (jen v analogovém
režimu)
• Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá.
• Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti (od
t
ř
í do p
ě
ti let p
ř
i normálním použití, jeden až dva roky
na pob
ř
eží).
Obraz nebo zvuk při sledování televizního kanálu
šumí (jen v analogovém režimu)
• Nastavte "AFT" (automatické jemné lad
ě
ní) pro získání
lepšího p
ř
ijímaného obrazu (strana 25).
Na obrazovce se objevují malé černé a/nebo
světlé body.
• Obraz obrazové jednotky se skládá z pixel
ů
. Malé
č
erné
a/nebo sv
ě
tlé body (pixely) na obrazovce neznamenají
špatnou funkci.
Barevné pořady jsou černobílé
• Zvolte "Reset" (strana 20).
Při sledování signálu ze zásuvek
/
COMPONENT IN není zobrazena barva
nebo jsou barvy nerovnoměrné.
• Zkontrolujte zapojení zásuvek
/
COMPONENT IN a prov
ěř
te, zda jsou
všechny konektory pevn
ě
zastr
č
eny ve svých zásuvkách.
Obraz zamrzává, nebo obsahuje na obrazovce
bloky
• Zkontrolujte úrove
ň
signálu (strana 27). Jestliže je lišta
signálu
č
ervená (žádný signál) nebo oranžová (slabý
signál), zkontrolujte anténní/kabelové p
ř
ipojení.
• Odstra
ň
te p
ř
ipojené za
ř
ízení USB. M
ů
že být poškozené,
nebo není podporováno televizorem.
Aktuální informace o za
ř
ízeních kompatibilních s USB
najdete na t
ě
chto webových stránkách.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Zvuk
Žádný zvuk, ale dobrý obraz
• Stiskn
ě
te
2
+/- nebo
%
(vypnutí zvuku).
• Zkontrolujte, zda je "Reproduktor" nastavený na "TV
reproduktory" (strana 21).
Kanály
Požadovaný kanál nelze zvolit
• P
ř
epn
ě
te mezi digitálním a analogovým režimem a
vyberte požadovaný digitální/analogový kanál.
Některé kanály jsou prázdné
• Kanál je zakódovaný nebo jen za poplatek. P
ř
edplat’te si
placenou televizní službu.
• Kanál se využívá jen pro data (žádný obraz nebo zvuk).
• Kontaktujte poskytovatele vysílání pro podrobnosti k
vysílání.
Digitální kanály se nezobrazují
• Kontaktujte místního dodavatele a zjist
ě
te, zda je ve vaší
oblasti k dispozici digitální vysílání.
• Použijte anténu s vyšším ziskem.
Obecně
Zkreslení obrazu a/nebo zvuku.
• Udržujte televizor z dosahu zdroj
ů
elektrického šumu,
jako nap
ř
íklad automobil
ů
, motocykl
ů
,vysouše
čů
vlas
ů
nebo optických za
ř
ízení.
• P
ř
i instalaci volitelných za
ř
ízení ponechte ur
č
itý prostor
mezi volitelným za
ř
ízením a televizorem.
• Zkontrolujte anténní/kabelové p
ř
ipojení.
• Uchovávejte televizní kabel antény/kabelu mimo ostatní
propojovací kabely.
Televizor se automaticky vypne (televizor
přechází do pohotovostního režimu)
• Zkontrolujte, zda je aktivován “
Č
asova
č
vypnutí” nebo
“
Č
as vypnutí” (strana 23).
• Pokud není v televizním režimu po dobu 10 minut
p
ř
ijímán žádný signál a není provedena žádná
č
innost,televizor se automaticky p
ř
epne do
pohotovostního režimu.
Televizor se automaticky zapne
• Zkontrolujte, zda je "
Č
as zapnutí" aktivován (strana 23).
Některé vstupní zdroje nelze vybrat
• Zvolte "AV p
ř
edvolby" a zrušte "P
ř
esko
č
it" vstupního
zdroje (strana 24).
Dálkové ovládání nefunguje
• Vym
ěň
te baterie.
Do seznamu oblíbených programů nelze přidat
kanál
• V seznamu oblíbených program
ů
lze uložit až 999
kanál
ů
.
Zařízení HDMI se neobjeví v "Seznam HDMI
zařízení"
• Zkontrolujte, zda je dané za
ř
ízení typ kompatibilní s
ovládáním HDMI.
Ne všechny dostupné kanály jsou naladěny.
• Podívejte se na webové stránky technické podpory pro
kabelové informace
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Nemůžete zvolit "Vyp" v “Ovládání HDMI".
• Jestliže je n
ě
jaké zvukové za
ř
ízení kompatibilní s
ovládání HDMI p
ř
ipojeno k televizoru, nem
ů
žete zvolit
"Vyp" v této nabídce. Chcete-li zm
ě
nit zvukový výstup
k reproduktor
ů
m televizoru, zvolte "TV reproduktory" v
nabídce "Reproduktor" (strana 21).
010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
31
CZ
010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
2
SK
Ď
akujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok zna
č
ky
Sony.
Pred uvedením tohto televízneho prijíma
č
a do
č
innosti si
pozorne pre
č
ítajte tento návod a odložte si ho na prípad
budúcej potreby.
Likvidácia starých
elektrických a elektronických
prístrojov (vzt’ahuje sa na
Európsku úniu a európske
krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie byt’
spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Zaru
č
ením
správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie
č
loveka, ktoré by mohli
byt’ zaprí
č
inené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z
tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete
zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predaj
ň
a, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie použitých
batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom sa nemôže likvidovat’ spolu
s domovým odpadom. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabránit’
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a
ľ
udské zdravie, ktorý by v opa
č
nom prípade mohol byt’
spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávat’ prírodné
zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpe
č
nosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje
trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí
byt’ vymenená iba kvalifikovaným personálom. Aby ste
zaru
č
ili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte
tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie,
postupujte pod
ľ
a
č
asti,
popisujúcej bezpe
č
ný postup
vyberania batérie z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých
batérií. Pre získanie d’alších podrobných informácií o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predaj
ň
u, kde ste výrobok
zakúpili.
Výrobcom tohto výrobku je spolo
č
nost’ Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japonsko. Autorizovaný zástupca v otázkach
elektromagnetickej kompatibility a bezpe
č
nosti
výrobku je spolo
č
nost’ Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
Vo všetkých záležitostiach servisu alebo záruky sa
obracajte na adresy uvedené v osobitných servisných
alebo záru
č
ných dokumentoch.
• Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital TV (
)
budú pracovat’ iba v krajinách alebo na územiach, kde sa
vysielajú digitálne terestriálne signály DVB-T (MPEG2)
alebo kde máte prístup ku káblovej službe kompatibilnej s
DVB-C (MPEG2). U miestneho predajcu si overte,
č
i vo
vašom bydlisku môžete prijímat’ signál DVB-T.
Alternatívne sa spýtajte svojho poskytovate
ľ
a káblových
služieb,
č
i je jeho káblová služba DVB-C vhodná na
integrovanú sú
č
innost’ s týmto televíznym prijíma
č
om
• Poskytovate
ľ
služieb káblovej televízie si môže za
takéto služby ú
č
tovat’ príplatok a požadovat’, aby ste
prijali jeho obchodné podmienky.
• Hoci tento televízny prijíma
č
zodpovedá špecifikáciám
DVB-T a DVB-C, nemôžeme zaru
č
it’ kompatibilitu s
budúcim digitálnym terestriálnym vysielaním DVB-T a
s digitálnym káblovým vysielaním DVB-C.
• Niektoré digitálne televízne funkcie môžu byt’ v
niektorých krajinách/regiónoch nedostupné a nemusia
správne fungovat’ u všetkých poskytovate
ľ
ov.
•
Ď
alšie informácie o funk
č
ných možnostiach DVB-C
nájdete na našej stránke podpory káblovej televízie:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
•
je registrovaná ochranná známka projektu DVB
• Vyrábaný na základe licencie BBE Sound, Inc.
Licenciu poskytla spolo
č
nost’ BBE Sound, Inc. na
základe jedného alebo viacerých nasledujúcich
patentov USA: 5510752, 5736897. BBE a BBE sú
registrované ochranné známky spolo
č
nosti BBE
Sound, Inc.
• Vyrábané na základe licencie spolo
č
nosti Dolby
Laboratories. "Dolby" a symbol dvojité D
sú
ochranné známky Dolby Laboratories.
•
• HDMI, logotyp HDMI a High-Definition Multimedia
Interface sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spolo
č
nosti HDMI Licensing LLC.
~
• Ilustrácie použité v tomto návode prezentujú
KDL-32V4000, ak nie je uvedené iné.
• "x" za názvom modulu zodpovedá
č
íselnému kódu
farebného vyhotovenia
Úvod
Likvidácia televízneho
prijímača
Informácia o funkcii Digital TV
Informácie o ochranných
známkach
D I G I T A L
010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
3
SK
Obsah
Príručka Začíname 4
Kontrola príslušenstva........................................................................................................ 4
Informácie o bezpečnosti ................................................................................................... 8
Preventívne pokyny............................................................................................................ 9
Zhrnutie diaľkového ovládača ...................................................................................... 10
Súhrn tlačidiel a indikátorov televízneho prijímača.................................................... 11
Sledovanie televízneho prijímača..................................................................................... 12
Kontrola digitálneho elektronického programového sprievodcu (EPG)
.................. 14
Používanie zoznamu Digitálne Obľúbené
............................................................... 15
Pripojenie prídavných zariadení ....................................................................................... 16
Prezeranie obrázkov z pripojených zariadení .................................................................. 17
Požívanie “Ovládanie pre HDMI”...................................................................................... 18
Pohyb po ponukách ......................................................................................................... 19
Ponuka Nastavenie obrazu .............................................................................................. 20
Ponuka Nastavenie zvuku................................................................................................ 21
Ponuka Vlastnosti ............................................................................................................ 22
Ponuka Nastavenie .......................................................................................................... 23
Digitálne nastavenie ponuka
................................................................................... 26
Technické parametre ....................................................................................................... 28
Odstraňovanie problémov ................................................................................................ 30
Príručka Začíname
4
Sledovanie televízneho prijímača
Používanie prídavných zariadení
Používanie funkcií PONUKY
Ďalšie informácie
SK
: iba pre digitálne kanály
Pred zapnutím TV prijímača si prosím pozorne prečítajte čast’ „Informácie o bezpečnosti“.
Návod si uchovajte pre ďašie použitie.
010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
4
SK
Príručka Začíname
1: Kontrola
príslušenstva
Diaľkový ovládač RM-ED009 (1)
Batérie AA (typ R6) (2)
Stojan (1)
Skrutky stojana (3)
Vkladanie batérií do diaľkového
ovládača
2: Pripevnenie
stojanu
1
Otvorte kartónový obal a vyberte stojan
so skrutkami.
2
Televízny prijímač postavte na stojan.
Pozor, nezaplet’te sa do káblov.
3
Pripevnite stojan k televízoru pomocou
dodávaných skrutiek.
~
Ak používate elektrický skrutkova
č
, zat’ahovací moment
nastavte približne na 1,5 Nm (15 kp.cm)
Kryt otvorte zatlačením a nadvihnutím.
010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
5
SK
Príru
č
ka Za
č
íname
3: Pripojenie antény/
VCR/ DVD rekordéra
4: Ochrana
televízneho
prijímača proti
prevrhnutiu
1
Zaskrutkujte do stojana na televízor
skrutku do dreva (s priemerom 4 mm, nie
je súčast’ ou dodávky).
2
Zaskrutkujte skrutku do kovu (M6 x 12,
nie je súčast’ ou dodávky) do otvoru pre
skrutku na televíznom prijímači.
3
Skrutku do dreva a skrutku do kovu
zviažte silným lankom.
5: Zviazanie káblov
Pripojenie antény/kábla
Pripojenie antény/ kábla/ VCR/ DVD rekordéra
Koaxiálny kábel
Vodič Scart
VCR/ DVD rekordér
Koaxiálny kábel
Koaxiálny
kábel
Terestriálny signál
alebo kábel
Terestriálny signál
alebo kábel
010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
6
SK
6: Výber jazyka,
krajiny/regiónu a
umiestnenia
1
Televízny prijímač pripojte k siet'ovej
zásuvke (220-240V str., 50Hz).
2
Stlačte
1
na televízore.
Pri prvom zapnutí televízneho prijíma
č
a sa na
obrazovke objaví ponuka Jazyk.
3
Stlačením
F
/
f
si vyberte jazyk
zobrazovaný na obrazovkách ponuky a
stlačte
.
4
Po stlačení
F
/
f
si vyberte krajinu/región,
v ktorom budete používat' televízny
prijímač a stlačte
.
Ak sa krajina/región, kde chcete používat'
televízny prijíma
č
na obrazovke nezobrazí,
zvo
ľ
te si namiesto krajiny/regiónu "-".
5
Stlačením
F
/
f
zvoľte typ umiestnenia v
ktorom budete TV prevádzkovat', potom
stlačte .
~
Spolo
č
nost’ Sony odporú
č
a, aby ste si kvôli úspore energie
vybrali "Doma".
Táto vo
ľ
ba zvolí úvodný obrazový mód vhodný
pre typické podmienky osvetlenia v tomto
prostredí.
7: Automatické
ladenie televízneho
prijímača
1
Stlačte .
2
Stlačte
F
/
f
a vyberte "Terestriálny"
alebo "Kábel" a stlačte
.
Ak si vyberiete "Kábel", objaví sa obrazovka na
výber typu preh
ľ
adávania. Pozri “Naladenie
prijíma
č
a pre prípojku káblovej televízie”
(strana 7).
Televízny prijíma
č
za
č
ína h
ľ
adat' všetky
dostupné digitálne kanály nasledované
všetkými analógovými kanálmi. Môže to
chví
ľ
u trvat', preto po
č
as vyh
ľ
adávania
3,4,5
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
Confirm:
A
u
tom
a
tický
š
t
a
rt
J
a
zyk
Kr
a
jin
a
Umie
s
tnenie
Potvrďte:
S
päť:
Výber:
Doma
Predaj
ň
a
A
u
tom
a
tický
š
t
a
rt
J
a
zyk
Kr
a
jin
a
Umie
s
tnenie
Potvrďte:
S
päť:
Výber:
A
u
tom
a
tické l
a
denie
Chcete z
a
č
a
ť
au
tom
a
tické l
a
denie?
S
päť:
Št
a
rt:
Zr
uš
iť:
MENU
010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
7
SK
Príru
č
ka Za
č
íname
nestlá
č
ajte žiadne tla
č
idlá na televízore ani na
dia
ľ
kovom ovláda
č
i.
Ak sa vám objaví správa so žiadost'ou o
potvrdenie pripojenia antény
Neboli nájdené žiadne digitálne ani analógové
kanály. Skontrolujte všetky prípojky antén a
káblovej služby a stla
č
ením znova vyberte
automatické ladenie.
3
Keď sa na obrazovke objaví ponuka
Triedenie programov, prejdite na kroky
“Triedenie programov” (strana 23).
Ak nezmeníte poradie, v akom sú analógové
kanály uložené v televízore, prejdite na krok 4.
4
Stlačením
MENU
operáciu ukončíte.
Televízor je naladený na všetky dostupné
kanály.
~
Ke
ď
sa kanál digitálneho vysielania nedá prijímat’, alebo ak
si vyberiete región, kde nie je žiadne digitálne vysielanie,
musíte po dokon
č
ení kroku 3 nastavit’
č
as.
Naladenie prijímača pre prípojku
káblovej televízie
1
Stlačte
.
2
Stlačením
F
/
f
vyberte “Typ
prehľadávania” a stlačte
g
na výber
možnosti “Rýchle prehľadávanie” alebo
“Plné prehľadávanie”. Nakoniec stlačte
.
"Rýchle preh
ľ
adávanie":
kanály sa naladia
pod
ľ
a informácií káblového operátora, ktoré
obsahuje vysielaný signál.
Odporú
č
ané nastavenie pre "Frekvencia", "ID
siete" a "Symbolová rýchlost'" je "Auto".
Túto možnost' odporú
č
ame pri rýchlom ladení,
ak ju váš káblový operátor podporuje.
Ak "Rýchle preh
ľ
adávanie" prijíma
č
nenaladí,
použite metódu "Plné preh
ľ
adávanie" popísanú
ď
alej v texte.
"Plné preh
ľ
adávanie":
Naladia a uložia sa všetky
dostupné kanály. Môže si to vyžiadat' trocha
č
asu.
Túto možnost' odporú
č
ame, ak káblový
operátor nepodporuje "Rýchle preh
ľ
adávanie".
Ď
alšie informácie o podporovaných káblových
operátoroch nájdete na našej internetovej
lokalite podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3
Stlačením
G
/
g
/
f
vyberte "
Š
tart".
Televízny prijíma
č
za
č
ína vyh
ľ
adávat' kanály.
Nestlá
č
ajte žiadne tla
č
idlá na televíznom
prijíma
č
i ani na dia
ľ
kovom ovláda
č
i.
~
Niektorí poskytovatelia služieb káblovej televízie
nepodporujú "Rýchle preh
ľ
adávanie". Ak nebudú
detegované žiadne kanály pomocou "Rýchle
preh
ľ
adávanie", uskuto
č
nite "Plné preh
ľ
adávanie".
Odmontovanie
stolového stojana
od televízneho
prijímača
~
Zo žiadnych dôvodov, okrem montáže televízneho
prijíma
č
a na stenu, neodmontujte stolový stojan.
010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
8
SK
Informácie o
bezpečnosti
Inštalácia/Nastavenie
Televízny prijíma
č
nainštalujte a používajte v súlade s dolu
uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu
elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom.
Inštalácia
s
Televízny prijíma
č
treba nainštalovat’ v blízkosti
ľ
ahko
dostupnej siet’ovej zásuvky.
s
Televízny prijíma
č
postavte na pevný a rovný povrch.
s
Inštaláciu na stene môže uskuto
čň
ovat’ iba kvalifikovaný
pracovník servisu.
s
Z bezpe
č
nostných dôvodov rozhodne odporú
č
ame používat’
príslušenstvo zna
č
ky Sony, ako napr.:
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Nástenný držiak
SU-WL500
-
KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Nástenný držiak
SU-WL100
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Stojan pod televízor
SU-FL300M
s
Dbajte na používanie skrutiek dodávaných s konzolou na
montáž na stenu pri pripev
ň
ovaní montážnych hákov k
televíznemu prijíma
č
u. Dodávané skrutky sú navrhnuté tak,
aby mali d
ĺ
žku 8 mm až 12 mm meranej od pripev
ň
ovacieho
povrchu montážneho háka.
Priemer a d
ĺ
žka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž
na stenu.
Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mat’ za
následok vnútorné poškodenie televízneho prijíma
č
a, alebo
spôsobit’ jeho pád at
ď
.
Preprava
s
Pred premiest
ň
ovaním
televízneho prijíma
č
a odpojte
všetky káble.
s
Na prenášanie ve
ľ
kého
televízneho prijíma
č
a sú
potrební dvaja alebo traja
ľ
udia.
s
Pri manuálnom prenášaní
držte televízny prijíma
č
ako
na ilustrácii vpravo. Panel
LCD sa nesmie príliš
zat’ažovat’.
s
Pri zdvíhaní alebo prenášaní
držte televízny prijíma
č
pevne
za spodnú
č
ast’.
s
Pri prenášaní a preprave
chrá
ň
te televízny prijíma
č
pred nárazmi alebo
nadmernými vibráciami.
s
Pri preprave do opravy alebo
pri st’ahovaní televízny
prijíma
č
zaba
ľ
te do
pôvodného kartónu a
baliaceho materiálu.
Vetranie
s
Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a ni
č
dovnútra
prístroja nestrkajte.
s
Ponechajte vo
ľ
ný priestor okolo televízneho prijíma
č
a ako na
ilustrácii dolu.
s
Rozhodne odporú
č
ame použit’ nástenný driak zna
č
ky Sony,
aby sa zaru
č
ila dostato
č
ná cirkulácia vzduchu.
Nainštalovaný na stene
Nainštalovaný na podstavci
s
Na zaru
č
enie dostato
č
ného vetrania a na predchádzanie
usadzovaniu ne
č
istôt alebo prachu:
– Televízny prijíma
č
nekla
ď
te na plochu, neinštalujte ho
smerom hlavou dolu, dozadu ani nabok.
– Televízny prijíma
č
nekla
ď
te na policu, koberec, poste
ľ
ani
do skrine.
– Televízny prijíma
č
neprikrývajte textíliami, ako sú
záclony, ani predmetmi ako sú noviny a pod.
– Televízny prijíma
č
neinštalujte pod
ľ
a ilustrácie dolu.
Siet’ový kábel
Pri manipulácii so siet’ovým káblom a zásuvkou dodržiavajte
nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu
elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom:
– Používajte iba siet’ové káble dodávané Sony, nie inými
dodávatel’mi.
– Vidlicu zasu
ň
te úplne do siet’ovej zásuvky.
– Televízny prijíma
č
pripájajte iba k sieti 220-240 V
striedavých.
– Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpe
č
nost’ presved
č
ite, že
napájací kábel je odpojený a nedotýkajte sa káblových
konektorov.
– Predtým, ako budete s televíznym prijíma
č
om pracovat’ alebo
ho premiest
ň
ovat’, odpojte napájací kábel od siet’ovej
zásuvky.
– Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.
– Siet’ovú vidlicu odpojte a pravidelne ju
č
istite. Ak je vidlica
zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže sa znehodnotit’ jej
izolácia,
č
o môže spôsobit’ poiar.
Montážny hák
Pripevnenie háka na zadnú stenu
televízneho prijímača
Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž
na stenu)
8 mm - 12 mm
Panel držte za spodok, nie
za prednú čast’.
Pri manipulácii sa
nedotýkajte vrúbkovanej
plochy.
Pri manipulácii sa
nedotýkajte priehľadnej
spodnej časti.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto
voľný priestor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto
voľný priestor.
Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.
Stena
Stena
010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
9
SK
Poznámky
s
Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným
zariadením.
s
Napájací kábel príliš nestlá
č
ajte, neohýbajte ani neskrúcajte.
Mohli by sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla.
s
Napájací kábel neupravujte.
s
Nekla
ď
te na napájací kábel ni
č
t’ažké.
s
Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za napájací kábel.
s
Nepripájajte príliš ve
ľ
a spotrebi
č
ov k tej istej siet’ovej
zásuvke.
s
Nepoužívajte uvo
ľ
nenú siet’ovú zásuvku.
Zakázané použitie
Televízny prijíma
č
neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v
prostredí alebo v situácii, uvádzaných
ď
alej v texte, pretože môže
dôjst’ k poruche televízneho prijíma
č
a a následne k požiaru, úderu
elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu.
Umiestnenie:
Vonku (na priamom slne
č
nom svetle), na morskom pobreží, na
lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych
zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na daždi,
pri vlhkosti alebo dyme.
Prostredie:
Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam
môže preniknút’ hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v
blízkosti hor
ľ
avých predmetov (svie
č
ky a pod.). Televízny
prijíma
č
chrá
ň
te pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi
tekutinami. Nekla
ď
te na televízny prijíma
č
žiadne predmety
naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod.
Situácia:
Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou
alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporú
č
a. Po
č
as
búrky odpojte televízny prijíma
č
od siet’ovej zásuvky a od antény.
Rozbité kúsky:
s
Nehádžte ni
č
na televízny prijíma
č
. Sklo na obrazovke sa
môže nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny úraz.
s
Ak povrch televízneho prijíma
č
a praskne, nedotýkajte sa ho až
kým neodpojíte napájací kábel. V opa
č
nom prípade hrozí úder
elektrickým prúdom.
Ak sa prijímač nepoužíva
s
Ak televízny prijíma
č
nebudete nieko
ľ
ko dní používat’,
odpojte ho od napájania z dôvodov ochrany životného
prostredia a bezpe
č
nosti.
s
Pretože vypnutím sa televízny prijíma
č
od siete úplne
neodpojí, na úplné odpojenie televízneho prijíma
č
a je potrebné
vytiahnut’ vidlicu zo siet’ovej zásuvky.
s
Niektoré televízne funkcie však môžu mat’ funkcie, ktoré si na
správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijíma
č
ponechaný v pohotovostnom režime.
Pre deti
s
Nedovo
ľ
te, aby deti vyliezali na televízny prijíma
č
.
s
Drobné príslušenstvo nesmie byt’ ponechávané v dosahu detí,
pretože by mohlo byt’ omylom prehltnuté.
Ak by sa vyskytli nasledujúce
problémy...
Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny
prijíma
č
vypnite
a okamžite odpojte napájací kábel.
Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijíma
č
skontroloval odborník.
Kedy:
– Napájací kábel je poškodený.
– Siet’ová zásuvka je uvo
ľ
nená.
– Televízny prijíma
č
bol poškodený pádom, úderom alebo
predmetom, ktorý na
ň
dopadol.
– Cez otvory v skrinke prenikne do prijíma
č
a tekutina alebo
pevný predmet.
Preventívne
pokyny
Sledovanie televízneho programu
s
Televízny program sledujte pri miernom svetle, pretože
sledovanie televízneho prijíma
č
a pri slabom osvetlení alebo po
dlhšiu dobu namáha vaše o
č
i.
s
Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitost’, pretože
príliš vysoká úrove
ň
môže spôsobit’ poškodenie sluchu.
Obrazovka LCD
s
Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej
technológie a 99,99 % a viac pixelov je funk
č
ných, na
obrazovke LCD môžu byt’ trvalo
č
ierne alebo jasné body
(
č
ervené, modré alebo zelené). Ide o konštruk
č
nú
charakteristiku obrazovky LCD a nejde o jej poruchu.
s
Č
elný filter sa nesmie stlá
č
at’ ani poškriabat’, na tento
televízny prijíma
č
nekla
ď
te žiadne predmety. Zobrazenie by
mohlo byt’ nerovnomerné a mohla by sa poškodit’ obrazovka
LCD.
s
Ak sa tento televízny prijíma
č
používa na chladnom mieste, na
zobrazení sa môžu prejavit’ škvrny alebo obraz môže
stmavnút’. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto
javy zmiznú.
s
Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa
prejavit’ „duchovia“. Po nieko
ľ
kých okamihoch môžu
zmiznút’.
s
Pri používaní tohto televízneho prijíma
č
a sa obrazovka a
skrinka môže zohrievat’. Nie je to príznak poruchy.
s
Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštá
ľ
ov.
Niektoré žiarivky, ktoré televízny prijíma
č
obsahuje, obsahujú
aj ortut’. Pri likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a
predpisy.
Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a
skrinkou televízneho prijímača a ich
čistenie
Pred
č
istením sa presved
č
ite,
č
i je odpojený napájací kábel
pripájajúci televízny prijíma
č
k siet’ovej zásuvke.
Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu
obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady.
s
Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou
handri
č
kou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handri
č
kou
jemne navlh
č
enou do rozriedeného roztoku neagresívneho
č
istiaceho prostriedku.
s
Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie,
č
isti
č
e obsahujúce lúh
alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšt’adlá ako je
alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto
materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo
vinylovými materiálmi môže spôsobit’ poškodenie povrchu
obrazovky a materiálu skrinky.
s
Odporú
č
ame pravidelne vysáva
č
om vy
č
istit’ vetrací otvor na
zaru
č
enie dostato
č
ného vetrania.
s
Pri zmene uhla nato
č
enia televízneho prijíma
č
a pohybujte
prijíma
č
om pomaly, aby nespadol zo stojana ani aby sa
neprevrhol.
Prídavné zariadenia
Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu prijíma
č
u.
Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobit’ deformáciu
zobrazenia a/alebo šum vo zvuku.
Batérie
s
Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu.
s
Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými.
s
Batérie zneškod
ň
ujte tak, aby nezne
č
ist’ovali životné
prostredie. V niektorých krajinách môže byt’ zneškod
ň
ovanie
batérií regulované. Obrát’te sa na miestny úrad kvôli
informáciám o zneškod
ň
ovaní.
s
S dia
ľ
kovým ovláda
č
om zaobchádzajte oh
ľ
aduplne.
Nenechajte ho padnút’, nestúpajte na
ň
, nepolievajte ho
žiadnymi tekutinami.
s
Dia
ľ
kový ovláda
č
nesmie byt’ položený v blízkosti zdroja
tepla, na mieste vystavenom ú
č
inkom priameho slne
č
ného
svetla ani vo vlhkej miestnosti.
010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
10
SK
Zhrnutie diaľkového ovládača
1
"/1
– Pohotovostný režim televízneho prijímača
Zapína a vypína televízny prijíma
č
z pohotovostného režimu.
2
A/B – Dvojkanál.zvuk (strana 21)
3
Farebné tlačidlá (strana 13, 14, 15)
4
/
– Výber vstupu / Zmrazit' text
• V režime TV: Výber vstupného zdroja spomedzi prístrojov pripojených
ku konektorom televízneho prijíma
č
a (strana 17).
• V režime Text (strana 13): Zmrazí aktuálnu stránku.
5
F
/
f
/
G
/
g
/
6
TOOLS (strana 13, 18)
Umož
ň
uje prístup k rôznym možnostiam zobrazenia a zmenám/úpravám
nastavení pod
ľ
a zdroja a formátu obrazu.
7
MENU (strana 19)
8
THEATRE
Režim Divadlo môžete zapnút' a vypnút'. Ke
ď
je režim Divadlo zapnutý,
optimálny zvukový výstup (ak je televízny prijíma
č
pripojený k zvukovej
aparatúre pomocou kábla HDMI) a kvalita zobrazenia pre videofilmy sa
automaticky nastaví.
9
Tlačidlá s číslami
• V režime TV: Výber kanálov. Pre kanály s
č
íslom 10 a vyšším rýchlo
zadajte druhú a tretiu
č
íslicu.
• V režime Text: Zadávanie trojmiestneho
č
ísla strany na výber strany.
0
– Predchádzajúci kanál
Návrat na predchádzajúci sledovaný kanál (viac ako pät' sekúnd).
qa
PROG +/-/
/
• V režime TV: Výber nasledujúceho (+) alebo predchádzajúceho (-)
kanála.
• V režime Text (strana 13): Výber nasledujúcej (
) alebo
predchádzajúcej ( ) strany.
qs
%
– Stlmit' zvuk
qd
2
+/- – Hlasitost'
qf
/
– Text (strana 13)
qg
DIGITAL – Digitálny režim (strana 12)
qh
ANALOG – Analógový režim (strana 12)
qj
–
RETURN
Návrat na predchádzajúcu obrazovku z
ľ
ubovo
ľ
nej zobrazovanej ponuky.
qk
– EPG (Digitálny elektronický programový sprievodca)
(strana 14)
ql
– Zmrazenie obrazu (strana 13)
Zmrazí obraz na televíznom prijíma
č
i.
w;
– Režim obrazovky (strana 13)
wa
/
– Zobrazenie Info / Text
• V digitálnom režime: Zobrazí alebo zruší údaje o práve sledovanom
programe.
• V analógovom režime: Zobrazí alebo zruší informácie ako
č
íslo
aktuálneho kanála a formát obrazu.
• V režime Text (strana 13): Zobrazuje skryté informácie (napr. odpovede
v kvíze).
z
•
Č
ísla na tla
č
idlách 5,
PROG +
a A/B majú taktilné body. Tieto taktilné body
používajte ako orientáciu pri ovládaní televízneho prijíma
č
a.
• Pri vypnutí televízneho prijíma
č
a sa vypína aj režim Divadlo.
010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
11
SK
Súhrn tlačidiel a indikátorov televízneho
prijímača
1
MENU (strana 19)
2
/
– Výber vstupu/OK
• V režime TV: Výber vstupného zdroja spomedzi
prístrojov pripojených ku konektorom
televízneho prijíma
č
a (strana 17).
• V ponuke TV: Výber ponuky alebo možnosti,
potvrdenie nastavenia.
3
2
+/-
• V režime TV: Zvýšenie (+) alebo zníženie
hlasitosti (-).
• V ponuke TV: Pohyb po možnostiach doprava
(
) alebo do
ľ
ava (
).
4
PROG +/-/
/
• V režime TV: Výber nasledujúceho (+) alebo
predchádzajúceho (-) kanála.
• V ponuke TV: Pohyb po možnostiach nahor ( )
alebo nadol ( ).
5
1
– Zapínanie
Zapína a vypína televízny prijíma
č
.
~
Na úplné odpojenie televízneho prijíma
č
a vytiahnite
vidlicu zo siet'ovej zásuvky.
6
– Obraz vypnutý / Indikátor
časovača
• Rozsvieti sa zelene, ke
ď
je obraz vypnutý
(strana 22).
• Rozsvieti sa oranžovo, ke
ď
je
č
asova
č
nastavený
(strana 23).
7
1
– Indikátor pohotovostného režimu
Rozsvieti sa
č
ervene, ke
ď
je televízny prijíma
č
v
pohotovostnom režime.
8
"
– Indikátor Zapnuté / Časovač
nahrávania programu
• Rozsvieti sa zelene, ke
ď
je televízny prijíma
č
zapnutý.
• Rozsvieti sa oranžovo, ke
ď
je nastavený
č
asova
č
nahrávania (strana 14).
• Rozsvieti sa
č
ervene po
č
as nahrávania
aktivovaného
č
asova
č
om.
9
Snímač diaľkového ovládača
• Prijíma I
Č
signály z dia
ľ
kového ovláda
č
a.
• Na sníma
č
ni
č
nedávajte, pretože to znemožní
jeho funkciu.
~
Pred odpojením napájacieho kábla sa presved
č
ite,
č
i je
televízny prijíma
č
úplne vypnutý. Odpojenie napájacieho
kábla ke
ď
je televízny prijíma
č
zapnutý môže spôsobit', že
indikátor zostane svietit', alebo môže spôsobit' chybnú
funkciu televízneho prijíma
č
a.
(
iba pre
KDL-37/32/26S40xx,
KDL-37/32/26U40xx)
010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
12
SK
Sledovanie
televízneho
prijímača
1
Televízny prijímač zapnite stlačením
1
na
televíznom prijímači.
Ke
ď
je televízny prijíma
č
v pohotovostnom
režime (indikátor
1
(pohotovostný režim) na
televíznom prijíma
č
i (vpredu) je
č
ervený),
stla
č
te
"/1
na dia
ľ
kovom ovláda
č
i a zapnite
televízny prijíma
č
.
2
Stlačením
DIGITAL
zapnete digitálny režim
a stlačením
ANALOG
analógový režim.
V závislosti od režimu sú k dispozícii rôzne
kanály.
3
Stlačením tlačidla s číslicou alebo
PROG +/-
sa vyberá televízny kanál.
Pri výbere kanálov
č
íslo 10 a vyšších pomocou
tla
č
idiel s
č
íslami zadajte druhú a tretiu
č
íslicu
v priebehu dvoch sekúnd.
Pri výbere digitálneho kanála pomocou
digitálneho elektronického programového
sprievodcu (EPG), pozri strana 14.
V digitálnom režime
Nakrátko sa objaví informa
č
ný nadpis. Na
nadpise môžu byt' nasledujúce ikony.
Doplnkové operácie
Sledovanie televízneho
prijímača
3
2
2
3
: Rozhlasové programy
: Kódované/predplatené programy
:
Dostupné sú viaceré jazykové varianty zvuku
: K dispozícii sú titulky
: K dispozícii sú titulky pre sluchovo
postihnutých
: Odporú
č
aný minimálny vek pre aktuálny
program (od 4 do 18 rokov)
:
Rodi
č
ovský zámok
c
: Aktuálny program sa zaznamenáva
Úloha
Postup
Zapnite televízny
prijíma
č
z
pohotovostného
režimu bez zvuku
Stla
č
te
%
. Stla
č
ením
2
+/- nastavte hlasitost'.
Nastavenie hlasitosti Stla
č
ením
2
+ (zvýšenie)/
- (zníženie).
Prístup do indexa
č
nej
tabu
ľ
ky programov
(iba v analógovom
režime)
Stla
č
te
. Analógový kanál
vyberte stla
č
ením
F
/
f
,
potom .
010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
13
SK
Sledovanie televízneho prijíma
č
a
Na prístup doTextu
Stla
č
te
/
. Pri každom stla
č
ení
/
sa zobrazenie
cyklicky prepína nasledovne:
Text
t
Text na pozadí televízneho obrazu
(zmiešaný režim)
t
Žiadny text (ukon
č
enie služby
Text)
Na výber stránky stla
č
te tla
č
idla s
č
íslicami alebo
PROG +/-
.
Na zmrazenie strany stla
č
te /
.
Na zobrazenie skrytých informácií stla
č
te /
.
z
Ak sa v spodnej
č
asti stránky s teletextom zobrazujú štyri
farebné položky, k dispozícii je Fastext. Fastext umož
ň
uje
rýchly a jednoduchý prístup k stránkam. Stla
č
ením
príslušného farebného tla
č
idla prejdete na danú stránku.
Zmrazenie obrazu
Zmrazí televízny obraz (napr. na zaznamenanie
telefónneho
č
ísla alebo receptu).
1
Stlačte
na diaľkovom ovládači.
2
Stlačením
F
/
f
/
G
/
g
sa upraví poloha okna.
3
Stlačením
sa okno odstráni.
4
Op
ä
tovným stlačením
sa vrátite do
normálneho televízneho režimu.
z
Nie je k dispozícii pre HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP
a pre vstup PC.
Manuálna zmena formátu podľa
vysielaného programu
Opakovaným stlá
č
aním
vyberte
požadovaný
formát obrazovky.
*
Horná a dolná čast' obrazu môže byt' odrezaná.
~
• Signály zo zdrojov HD možno zobrazovat’ iba v režime
“Wide”.
• Túto funkciu nemôžete používat' pri zobrazovanom
digitálnom nadpise.
• Niektoré znaky a/alebo písmená v hornej a dolnej
č
asti
obrázku môžu byt' vidite
ľ
né v režime Smart. V tomto
prípade si môžete vybrat' "Výška obrazu" pomocou
ponuky "Obrazovka" a upravit' zvislý rozmer na
zvidite
ľ
nenie.
z
• Ak je "Auto formát" nastavený na "Zap.", televízny
prijíma
č
automaticky vyberie najlepší režim vhodný
pre vysielanie (strana 22).
• Polohu obrázku môžete opravit' polohu obrazu pri
výbere "Smart" (50Hz), "14:9" alebo "Zoom".
Stla
č
ením
F
/
f
sa pohybujete nahor alebo nadol (t.j. na
č
ítanie titulkov).
Používane ponuky Nástroje
Stla
č
ením
TOOLS
sa zobrazia nasledujúce
možnosti pri sledovaní televízneho programu.
Smart
*
Zobrazuje konven
č
né
programy vo formáte
4:3 s imitáciou efektu
širokouhlej
obrazovky. Obraz 4:3
sa roztiahne tak, aby
sa vyplnila obrazovka.
4:3
Zobrazuje konven
č
né
programy vo formáte
4:3 (t.j. formát nie
širokouhlých
televíznych
prijíma
č
ov) v
správnom pomere.
Wide
Zobrazuje širokouhlé
programy (16:9) v
správnom pomere.
Zoom
*
Zobrazuje programy
vysielané v
panoramatickom
formáte
(Cinemascope) v
správnom pomere.
14:9
*
Zobrazuje programy
vysielané vo formáte
14:9 v správnom
pomere. V dôsledku
toho sú na obrazovke
č
ierne okrajové
oblasti.
Možnosti
Popis
Zavriet'
Zatvára ponuku Nástroje.
Režim obrazu
Pozri strana 20.
Zvukový efekt
Pozri strana 21.
Reproduktor
Pozri strana 21.
Jazyk zvuku (iba v
digitálnom režime)
Pozri strana 26.
Nastavenie titulkov (iba
v digitálnom režime)
Pozri strana 26.
Č
asova
č
vypnutia
Pozri strana 23.
Šetri
č
energie
Pozri strana 22.
Informácie o systéme
(iba v digitálnom
režime)
Zobrazuje obrazovku so
systémovými informáciami.
010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
14
SK
Kontrola digitálneho elektronického
programového sprievodcu (EPG)
*
1
V digitálnom režime stlačte
.
2
Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v
nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na
obrazovke.
* Táto funkcia nemusí byt' k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch.
Digitálny elektronický programový sprievodca (EPG)
+/- 1 deň zap./vyp.:
Možnosti:
Zvoliť:
Dnes
30 minút
Všetky kategórie
Pia 3 Nov 15:39
Kategória
Predchádzajúci
Nasledujúci
Úloha
Postup
Sledovanie programu
Stla
č
ením
F
/
f
/
G
/
g
si vyberte program a stla
č
te .
Vypínanie EPG
Stla
č
te .
Zoradenie informácií o programoch
pod
ľ
a kategórie
– Zoznam kategórií
1
Stlačte modré tlačidlo.
2
Stlačením
F
/
f
si vyberte kategóriu a stlačte
.
Nastavenie zaznamenávaného programu
–
Č
asova
č
nahrávania
1
Stlačením
F
/
f
/
G
/
g
vyberte budúci program, ktorý chcete
zaznamenat', a stlačte
/
.
2
Stlačením
F
/
f
vyberte "Časovač nahrávania".
3
Stlačením
nastavte časovače televízneho prijímača a
rekordéra VCR/DVD.
Pri tejto informácii o programe sa objaví symbol
c
. Indikátor
na
č
elnom paneli televízneho prijíma
č
a sa rozsvieti oranžovou farbou.
z
Na zaznamenanie programu, ktorý práve sledujete, stla
č
te /
.
Nastavte program, ktorý sa má
automaticky zobrazit' na obrazovke, ke
ď
sa spustí
– Pripomienka
1
Stlačením
F
/
f
/
G
/
g
si vyberte budúci program, ktorý
chcete zobrazovat', a stlačte
/
.
2
Stlačením
F
/
f
vyberte "Pripomienka" a stlačte
.
Pri tejto informácii o programe sa objaví symbol
c
. Indikátor
na
č
elnom paneli televízneho prijíma
č
a sa rozsvieti oranžovou farbou.
~
Ak prepnete televízny prijíma
č
do pohotovostného režimu, automaticky
sa zapne ke
ď
sa má program za
č
at'
Nastavte
č
as a dátum programu, ktorý
chcete zaznamenat'
– Manuálne
č
asované nahrávanie
1
Stlačením
F
/
f
/
G
/
g
vyberte budúci program, ktorý chcete
zaznamenat', a stlačte
/
.
2
Stlačením
F
/
f
vyberte "Manuálne časované nahrávanie" a
stlačte .
3
Stlačením
F
/
f
vyberte dátum a stlačte
g
.
4
Rovnakým postupom ako v bode 3 nastavte čas začiatku a
ukončenia.
5
Stlačením
F
/
f
vyberte program a stlačte
.
6
Stlačením
nastavte časovače televízneho prijímača a
rekordéra VCR/DVD.
Pri tejto informácii o programe sa objaví symbol
c
. Indikátor
na
č
elnom paneli televízneho prijíma
č
a sa rozsvieti oranžovou farbou.
z
Na zaznamenanie programu, ktorý práve sledujete, stla
č
te /
.
010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
15
SK
Sledovanie televízneho prijíma
č
a
~
• Záznam na rekordér VCR/ DVD môžete nastavit’
č
asova
č
om nahrávania iba na rekordérochVCR/ DVD kompatibilných
so SmartLink. Ak váš rekordér VCR/ DVD nie je kompatibilný so SmartLink, zobrazí sa správa na pripomenutie, aby ste
nastavili
č
asova
č
vášho rekordéra VCR/ DVD. V závislosti od typu pripojeného rekordéra však toto nastavenie nemusí byt’
k dispozícii ani vtedy, ke
ď
je rekordér kompatibilný s funkciou SmartLink. Podrobnosti si pozrite v návode na obsluhu
dodanom s rekordérom.
• Po spustení záznamu môžete prepnút' televízny prijíma
č
do pohotovostného režimu. Televízny prijíma
č
však nevypínajte
úplne, pretože záznam by mohol byt' zrušený.
• Po výbere vekových obmedzení programov sa na obrazovke objaví správa s požiadavkou na zadanie kódu PIN. Bližšie
informácie, pozri “ Rodi
č
ovský zámok” na strane 27.
• Ak je televízny prijíma
č
vypnutý, alebo dôjde k výpadku siet’ového napätia, niektoré naprogramované termíny môžu byt’
zrušené.
Používanie zoznamu
Digitálne Obľúbené
*
Funkcia Ob
ľ
úbené vám umožní zadat' až štyri
zoznamy ob
ľ
úbených programov.
1
Stlačte
MENU
.
2
Stlačením
F
/
f
vyberte "Obľúbené
Digitálne" a stlačte
.
3
Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v
nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na
obrazovke.
* Táto funkcia nemusí byt' k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch.
Zrušenie záznamu/pripomienky
– Zoznam
č
asova
č
a
1
Stlačte
/
.
2
Stlačením
F
/
f
vyberte "Zoznam časovača" a stlačte
.
3
Stlačením
F
/
f
vyberte program, ktorý chcete zrušit', a
stlačte .
4
Stlačením
F
/
f
vyberte "Zrušit' časovač" a stlačte
.
Objaví sa obrazovka na potvrdenie, že chcete zrušit' program.
5
Stlačením
G
/
g
si vyberte "Áno", a stlačením
výber potvrďte.
Úloha
Postup
RETURN
Zoznam Digitálne Obľúbené
Úloha
Postup
Vytvorenie prvého zoznamu Ob
ľ
úbené
1
Stlačením
F
/
f
/
G
/
g
si vyberte kanál, ktorý chcete
zobrazovat’, a stlačte
.
Kanály uložené v zozname Ob
ľ
úbené sú ozna
č
ené symbolom
.
2
Stlačením žltého tlačidla si vyberte "Obľúbené 2",
"Obľúbené 3" alebo "Obľúbené 4".
Sledovanie kanálu
1
Po zozname obľúbených programov sa možno pohybovat'
stláčaním žltého klávesu.
2
Stlačením
F
/
f
so vyberte kanál a stlačte
.
Vypnite zoznam Ob
ľ
úbené
Stlačte
RETURN
.
Pridávanie alebo odoberanie kanálov do
práve upravovaného zoznamu Ob
ľ
úbené
1
Stlačte modré tlačidlo.
2
Stlačením žltého tlačidla si vyberte zoznam, ktorý chcete
upravovat'.
3
Stlačením
F
/
f
/
G
/
g
si vyberte kanál, ktorý chcete pridat'
alebo odstránit', a vyberte
.
Odstránenie všetkých kanálov z
aktuálneho zoznamu Ob
ľ
úbené
1
Stlačte modré tlačidlo.
2
Stlačením žltého tlačidla si vyberte zoznam obľúbených
programov, ktoré chcete upravovat'.
3
Stlačte modré tlačidlo.
4
Stlačením
G
/
g
si vyberte "Áno", a stlačením výber potvrďte.
010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
16
SK
Pripojenie prídavných zariadení
K televíznemu prijíma
č
u možno pripojit' širokú paletu doplnkových prístrojov. Pripojovacie káble nie sú
sú
č
ast'ou dodávky.
Používanie prídavných zariadení
1 2 3
COMPONENT IN
AV1
AV2
AV3
MONO
S
Iba na
servisné
účely
Kamkordér
DVC
Reproduktory
Prehrávač
DVD s
komponentovým
výstupom
Rekordér DVD
Dekodér
VCR
PC
Zvuková
aparatúra Hi-Fi
Karta CAM
S VHS/ Hi8
Videohra
zariadenie
Prehrávač DVD
Dekodér
Audio systém
PC (výstup
HDMI)
Prehrávač diskov
Blu-ray
Digitálna
videokamera
Prehrávač
DVD
010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
17
SK
Používanie prídavných zariadení
Prezeranie obrázkov
z pripojených
zariadení
Zapnite pripojené zariadenie a
uskutočnite jednu z nasledujúcich
operácií.
Pre zariadenie pripojené k zásuvkám scart
pomocou plne zapojeného kábla scart s 21
kontaktmi
Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení.
Obraz z pripojeného zariadenia sa objaví na
obrazovke.
U automaticky ladeného rekordéra VCR/
DVD
V analógovom režime stla
č
te
PROG +/-
, alebo
č
íselné tla
č
idlá a vyberte videokanál.
Pre ostatné pripojené prístroje
Stla
č
ením
/
zobrazte zoznam pripojených
zariadení. Zvo
ľ
te požadovaný zdroj vstupu
stla
č
ením
F
/
f
a potom stla
č
te .
(Zvýraznená
položka sa po stla
č
ení
F
/
f
zvolí po uplynutí
2 sekúnd, po
č
as ktorých nevykonáte žiadnu
operáciu.)
Ke
ď
v menu „Presko
č
it“ pod menu „AV
predvo
ľ
by“ nastavíte zdroj vstupu na „Nastavenie“
(strana 24), daný vstup sa v zozname nezobrazí.
Doplnkové operácie
Symbol na
obrazovke
Popis
AV1/
AV1
Zobrazit' zariadenie pripojené k
1
.
AV2/
AV2/
AV2
Zobrazit' zariadenie pripojené k
2
.
~
SmartLink je priame prepojenie
medzi televíznym prijíma
č
om a
rekordérom VCR/DVD.
AV3
Zobrazit' zariadenie pripojené k
3
.
HDMI 1*
Zobrazit' zariadenie pripojené k
4
.
HDMI 2*
Zobrazit' zariadenie pripojené k
5
.
HDMI 3*
Zobrazit' zariadenie pripojené k
6
.
Ak zariadenie má konektor DVI,
pripojte konektor DVI ku
konektoru HDMI IN cez adaptér
rozhraní DVI-HDMI (nie sú
dodávané) a pripojte konektor
výstupu audiozariadenia ku
zvukovému konektoru HDMI IN
(strana 24).
*
~
• Používajte výhradne schválený kábel HDMI s logom
HDMI. Odporú
č
ame vám používat’ kábel Sony HDMI.
• Pri pripojovaní prístroja kompatibilného s “Ovládanie
pre HDMI” bude podporovaná komunikácia s
pripojeným prístrojom. Pokyny na nastavovanie tejto
komunikácie - pozri strana 18.
Symbol na
obrazovke
Popis
COMP
Zobrazit' zariadenie pripojené k
7
.
PC
Zobrazit' zariadenie pripojené k
8
.
z
Odporú
č
ame používat’ kábel PC s
feritmi, ako napr. “Connector, D-
sub 15” (ref. 1-793-504-11,
dodávaný Servisnými strediskami
spolo
č
nosti Sony), alebo
ekvivalentný.
Pripojenie
Postup
Slúchadiel
9
Pripojte k zásuvke
i
a po
č
úvajte
hudbu z televízneho prijíma
č
a cez
slúchadlá.
Modul
podmieneného
prístupu (CAM)
0
Je ur
č
ený na sledovanie služieb
platených programov (Pay Per
View).
Bližšie informácie nájdete v návode
dodávanom spolu s CAM. Ak
chcete použit' CAM, vyberte
gumový kryt zo štrbiny pre CAM.
Pri vkladaní CAM do štrbiny CAM
vypnite televízny prijíma
č
. Ak
CAM nepoužívate, odporú
č
ame
zakryt' štrbinu CAM.
~
CAM nie je podporovaný vo všetkých
krajinách. Pora
ď
te sa s autorizovaným
predajcom.
Zvuková
aparatúra Hi-Fi
qa
Pripojte k výstupným svorkám zvuku
a po
č
úvajte zvuk z televízora na
zvukovej aparatúre Hi-Fi.
Úloha
Postup
Návrat do
normálneho režimu
televízneho prijíma
č
a
Stla
č
te
DIGITAL
alebo
ANALOG
.
Prístup k zoznamu
ob
ľ
úbených
digitálnych položiek
(len v digitálnom
režime)
Stla
č
te
.
Podrobnosti nájdete v
strana 15.
Zmena hlasitosti
pripojeného zvukového
signálu pripojeného
systému
kompatibilného s
“Ovládanie pre HDMI”
Stla
č
te
2
+/-.
Stlmit' zvuk
pripojeného systému
kompatibilného s
“Ovládanie pre HDMI”
Stla
č
te
%
.
Obnoví sa opätovným
stla
č
ením.
010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
18
SK
Používanie ponuky Nástroje
Stla
č
ením
TOOLS
zobrazte nasledujúce možnosti
pri zobrazovaní obrazu z pripojených prístrojov.
Súčasné zobrazenie oboch obrazov
– PIP (obraz v obraze)
Naraz môžete sledovat' dva obrazy (vstup PC a
televízny program) na obrazovke.
Pripojte PC (strana 16) a presved
č
ite sa, že obraz z
PC sa objaví na obrazovke.
~
Rozlíšenia vyššie ako WXGA (1280 × 768 pixelov) sa
nedajú zobrazit'.
1
Stlačením
TOOLS
zobrazte ponuku
Nástroje.
2
Stlačením
F
/
f
vyberte "PIP" a stlačte
.
Obraz z pripojeného PC sa zobrazí v plnej ve
ľ
kosti
a televízny program sa zobrazí v pravom rohu.
Pomocou
F
/
f
/
G
/
g
môžete polohu televízneho
programu posúvat'.
3
Stlačte tlačidlo s číslom alebo
PROG +/-
na
výber televízneho kanálu.
Návrat do režimu jedného obrazu
Stla
č
te
RETURN
.
z
Obraz so zvukom možno prepínat' výberom "Zvuk z
po
č
íta
č
a/Zvuk z TV" z ponuky Nástroje.
Požívanie “Ovládanie
pre HDMI”
Funkcia “Ovládanie pre HDMI” umož
ň
uje, aby sa
prístroje navzájom ovládali pomocou HDMI CEC
(ovládanie spotrebnej elektroniky) pod
ľ
a
špecifikácie HDMI.
Môžete uskuto
č
nit' navzájom prepojené operácie
medzi zariadením Sony kompatibilným s
“Ovládaníe pre HDMI” ako je televízny prijíma
č
,
rekordér DVD s pevným diskom a zvukovou
sústavou, ak zariadenia navzájom prepojíte káblami
HDMI.
Ak chcete používat' funkciu “Ovládanie pre
HDMI”, musíte správne prepojit' a nastavit' všetky
kompatibilné prístroje.
Pripojenie prístroja kompatibilného
s “Ovládaníe pre HDMI”
Kompatibilný prístroj a televízny prijíma
č
prepojte
káblom HDMI. Pri pripojovaní zvukového systému
musíte okrem kábla HDMI prepojit' aj výstupné
zvukové svorky
televízneho prijíma
č
a a
zvykového systému. Podrobnosti nájdete v
(strana 16).
Nastavovanie “Ovládanie pre
HDMI”
“Ovládanie pre HDMI” musí byt' nastavené ako na
strane televízneho prijíma
č
a, tak aj na strane
pripojeného prístroja. Nastavenia na strane
televízneho prijíma
č
a - pozri Nastavenie HDMI
strana 24. Bližšie podrobnosti o nastavení
pripojeného prístroja nájdete v návode na jeho
obsluhu.
Funkcie “Ovládanie pre HDMI”
• Vypína prístroj prepojený s televíznym
prijíma
č
om.
• Zapína televízny prijíma
č
prepojený s
pripojeným prístrojom a automaticky prepína
vstup na tento prístroj ke
ď
prístroj za
č
ína
prehrávanie.
• Ak zapnete pripojený zvukový systém pri
zapnutom televíznom prijíma
č
i, vstup sa prepne
na zvukom zo zvukového systému.
• Nastaví hlasitost' a stlmí zvuk pripojeného
zvukového systému.
Možnosti
Popis
Zavriet'
Zatvára ponuku Nástroje.
Režim obrazu (okrem
režimu vstupu PC)
Pozri strana 20.
Režim zobrazovania
(iba v režime vstupu
PC)
Pozri strana 20.
Zvukový efekt
Pozri strana 21.
Reproduktor
Pozri strana 21.
PIP (iba v režime
vstupu PC)
Pozri strana 18.
Horizontálny posun
(iba v režime vstupu
PC)
Pozri strana 22.
Vertikálny posun (iba
v režime vstupu PC)
Pozri strana 22.
Č
asova
č
vypnutia
(okrem režimu vstupu
PC)
Pozri strana 23.
Šetri
č
energie
Pozri strana 22.
010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
19
SK
Používanie funkcií PONUKY
Pohyb po
ponukách
"MENU" umož
ň
uje využívat' rad pohodlných
funkcií tohto televízneho prijíma
č
a. Môžete
jednoducho prepínat' kanály alebo zdroje
vstupného signálu, alebo zmenit' nastavenia vášho
televízneho prijíma
č
a.
1
Stlačte
MENU
.
2
Stlačením
F
/
f
vyberte možnost' a stlačte
.
Ponuku opustíte stla
č
ením
MENU
.
1
Obľúbené Digitálne
*
Zobrazuje zoznam Ob
ľ
úbené. Podrobnosti o
nastaveniach, pozri strana 15.
2 Analóg
Návrat na naposledy sledovaný analógový
kanál.
3 Digitál
*
Návrat na naposledy sledovaný digitálny
kanál.
4 Digitál EPG
*
Zobrazuje digitálneho elektronického
programového sprievodcu (EPG).
Bližšie podrobnosti o nastaveniach, pozri
strana 14.
5
Externé vstupy
Vyberie zariadenie pripojené k vášmu
televíznemu prijíma
č
u.
• Ak chcete sledovat' požadovaný externý
vstupný signál, vyberte zdroj vstupného
signálu a stla
č
te .
6 Nastavenia
Zobrazuje ponuku Nastavenia, kde možno
nastavit' vä
č
šinu rozšírených nastavení a
úprav.
1
Stlačením
F
/
f
vyberte ikonu ponuky
a stlačte
.
2
Stlačením
F
/
f
/
G
/
g
vyberte
možnost' alebo upravte nastavenie a
nakoniec stlačte
.
Bližšie podrobnosti o nastaveniach, pozri
strana 20 až 27.
~
Možnosti, ktoré môžete upravit', závisia od
konkrétnej situácie. Nedostupné možnosti sa
zobrazujú v sivej farbe alebo sa nezobrazujú
vôbec.
* V niektorých krajinách/regiónoch táto funkcia
nemusí byt' k dispozícii.
Používanie funkcií PONUKY
2
1
Výber:
Nastavi
ť:
Ukon
č
i
ť:
MENU
O
b
ľ
úb
ené Digit
á
lne
An
a
lóg
Digit
á
l
Digit
á
l EPG
Externé v
s
t
u
py
N
as
t
a
veni
a
010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
20
SK
Ponuka Nastavenie obrazu
~
"Jas", "Farebnost'", "Ostrost'" a "Rozšírené zvýraz. kontr." nie sú k dispozícii, ke
ď
je "Režim obrazu" nastavený na "Živý"
alebo ke
ď
je "Režim zobrazovania" nastavený na "Text".
Režim obrazu
Režim
zobrazovania
(iba v režime PC)
Vyberie režim zobrazenia okrem PC ako zdroja vstupného signálu.
"Živý":
("Predaj
ň
a", pozri na strana 6). Na zlepšenie kontrastu a ostrosti
obrazu.
"Štandardný":
("Doma", pozri na strana 6). Štandardný obraz. Odporú
č
aný
pre domácu zábavu.
"Kino":
Na sledovanie filmového obsahu. Najvhodnejší na sledovanie v
prostredí, pripomínajúcom kinosálu. Toto nastavenie zobrazenia bolo vyvinuté
v spolupráci so spolo
č
nost’ou Sony Pictures Entertainment na verné
reprodukovanie filmov spôsobom, akým to zamýš
ľ
ali ich tvorcovia.
Vyberá režim obrazu pre zdroj vstupného signálu PC.
"Video":
Na zobrazovanie videa.
"Text":
Pre text, diagramy alebo tabu
ľ
ky.
Podsvietenie
Upravuje jas podsvietenia.
Kontrast
Zvyšuje alebo znižuje kontrast obrazu.
Jas
Zjas
ň
uje alebo stmavuje obraz.
Farebnost'
Zvyšuje alebo znižuje intenzitu farieb.
Saturácia
Zvyšuje alebo znižuje zelené tóny.
z
"Saturácia" môže sa upravovat' len pre farebný signál NTSC (napr. U.S.A. videopásky).
Ostrost'
Zostrí alebo zmäk
č
í obraz.
Teplota farieb
Upravuje belost' obrazu.
"Studená":
Dodáva bielym farbám modrastý odtie
ň
.
"Neutrálna":
Dodáva bielym farbám neutrálny odtie
ň
.
"Teplá":
Dodáva bielym farbám
č
ervený odtie
ň
.
z
"Teplá" nemôže byt' vybraný, ak nastavíte "Režim obrazu" na "Živý".
Redukcia šumu
Znižuje zašumenie obrazu (sneženie v obraze) pri slabom vysielanom signáli.
"Auto":
Automaticky znižuje zašumenie obrazu (iba v analógovom režime).
"Vysoká/Stredná/Nízka":
Upravuje efekt redukcie šumu.
"Vyp":
Vypína funkciu "Redukcia šumu".
z
“Auto” nie je v režime HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a PC k dispozícii.
Rozšírené zvýraz.
kontr.
Automaticky upraví "Podsvietenie" a "Kontrast" na najvhodnejšie nastavenia
posudzované pod
ľ
a jasu obrazovky. Toto nastavenie je mimoriadne efektívne
pre tmavé partie obrazu. Zvýši kontrastné nuancie tmavších partií obrazu.
Reset
Resetuje všetky nastavenia obrazu okrem "Režim obrazu" a "Režim
zobrazovania" (iba v režime PC) na nastavenia z výroby.
010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Používanie funkcií PONUKY
21
SK
Ponuka Nastavenie zvuku
~
"Zvukový efekt", "Výšky", "H
ĺ
bky", "Vyváženie" a "Aut. hlasitost'" nie sú k dispozícii, ak je "Reproduktor" nastavený na
"Audio systém".
Zvukový efekt
Vyberá režim zvuku.
"
Štandardný":
Zlepšuje jasnost', detail a prezenciu zvuku použitím systému "BBE High
definition Sound."
"Dynamický":
Zintenzívni jasnost' a prezenciu zvuku na zlepšenie zrozumite
ľ
nosti a
realistickosti hudby použitím systému "BBE High definition Sound."
"BBE ViVA":
Zvuk BBE ViVA sprostredkuje hudobne presný prirodzený trojrozmerný
obraz so zvukom Hi-Fi. Jasnost' zvuku zlepšuje systém BBE, zatia
ľ
č
o h
ĺ
bka a výška
zvuku sa rozšíri priestorovým zvukovým procesom BBE. Zvuk BBE ViVA je
kompatibilný so všetkými televíznymi programami vrátane spravodajstva, dramatického
vysielania, filmov, športových prenosov a elektronických hier.
"Dolby Virtual":
Využíva reproduktory televízneho prijíma
č
a na simulovanie efektu
priestorového zvuku, ktorý vytvára viackanálový systém.
"Vyp":
Plochá charakteristika. Umož
ň
uje tiež uložit' si uprednost
ň
ované nastavenia.
z
• Ak nastavíte "Aut. hlasitost'" na "Zap.", "Dolby Virtual" sa zmení na "Štandardný".
• Ak sú pripojené slúchadlá, "Zvukový efekt" sa zmení na "Vyp".
Výšky
Upravuje vysokotónové zvuky.
Hĺbky
Upravuje nízkotónové zvuky.
Vyváženie
Zdôraz
ň
uje vyváženie
ľ
avého alebo pravého reproduktora.
Reset
Resetuje všetky zvukové nastavenia na nastavenia z výroby.
Dvojkanál.zvuk
Vyberá zvuk z reproduktora pre strereofonické alebo dvojjazy
č
né vysielanie.
"Stereo"/ "Mono":
Pre stereofonické vysielanie.
"A"/"B"/"Mono":
Pre dvojjazy
č
né vysielanie vyberte "A" pre zvukový kanál
1, "B" pre zvukový kanál 2, alebo "Mono" pre monofonický kanál, ak sú k
dispozícii.
z
Ak si vyberiete iné zariadenia pripojené k televíznemu prijíma
č
u, nastavte
"Dvojkanál.zvuk" na "Stereo", "A" alebo "B".
Aut. hlasitost'
Zachováva konštantnú úrove
ň
hlasitosti, aj ke
ď
dochádza k skokovitým
zmenám hlasitosti (napr. reklama býva hlasnejšia ako programy).
Reproduktor
Zapína/vypína vnútorné reproduktory televízneho prijíma
č
a.
"Reproduktor TV":
Reproduktory televízneho prijíma
č
a sa zapínajú na
po
č
úvanie zvuku televízie cez reproduktory televízneho prijíma
č
a.
"Audio systém":
Televízne reproduktory sa vypínajú, aby ste po
č
úvali
televízny zvuk iba cez externú audioaparatúru pripojenú k výstupným svorkám
zvuku.
Ak máte pripojené zariadenia kompatibilné s “Ovládanie pre HDMI”, môžete
zapnút' pripojené zariadenie spriahnuté s televíznym prijíma
č
om. Toto
nastavenie sa musí vykonat' po pripojení zariadenia.
010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
22
SK
Ponuka Vlastnosti
Obrazovka
Zmení formát obrazovky.
"Auto formát":
Automaticky zmení formát obrazovky pod
ľ
a vysielaného
signálu.
"
Formát obrazu":
Bližšie informácie o formáte obrazu pozri strana 13
"
Výška obrazu":
Upravuje vertikálny rozmer obrazu ak je "Formát obrazu"
nastavený na "Smart".
z
• Aj ke
ď
ste si vybrali možnost' "Zap." alebo "Vyp" v "Auto formát", formát obrazovky
môžete vždy upravit' opakovaným stlá
č
aním .
• "Auto formát" je k dispozícii iba pre signály PAL a SECAM.
Šetrič energie
Vyberá režim šetrenia energie na zníženie príkonu televízneho prijíma
č
a.
"Štandardný":
Štandardné nastavenia.
"Redukovaný":
Znižuje príkon televízneho prijíma
č
a.
"Obraz vypnutý":
Vypína obraz. S vypnutým obrazom môžete po
č
úvat' zvuk.
Výstup AV2
Nastavuje výstup signálu cez svorku ozna
č
enú
/
/
AV2
na zadnej
č
asti televízneho prijíma
č
a. Ak pripojíte VCR/ DVD rekordér k svorke
/
/
AV2
, môžete zaznamenávat' zo zariadenia pripojeného na iné
svorky televízneho prijíma
č
a.
"TV":
Vysielanie sa privádza na výstup.
"Auto":
Privádza na výstup všetko,
č
o sa zobrazuje na obrazovke. Nie je k
dispozícii pre HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a PC.
RGB centrovanie
Upravuje horizontálnu polohu zobrazenia tak, aby bolo v strede obrazovky.
z
Táto možnost' je k dispozícii iba pi pripojení zdroja signálu RGB na konektory Scart
/
AV1
alebo
/
/
AV2
na zadnej stene televízneho prijíma
č
a.
PC nastavenie
Prispôsobí obrazovku televízneho prijíma
č
a ako monitor PC.
z
• Táto možnost' je k dispozícii iba ak ste v režime PC.
"Fáza":
Upraví obrazovku v prípade, ak
č
ast' zobrazovaného textu alebo
obrazu nie je jasná.
"Rozostup bodov":
Zvä
č
šuje alebo zmenšuje obrazovku v horizontálnom
smere.
"Horizontánly posun":
Presúva obrazovku do
ľ
ava alebo doprava.
"Vertikálny posun"
: Koriguje riadky obrazu pri zobrazovaní vstupného
signálu RGB z konektora PC
.
"Šetri
č
energie":
Prepína do pohotovostného režimu ak nie je prijímaný žiadny
signál PC.
"Reset":
Resetuje na nastavenia z výroby.
010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Používanie funkcií PONUKY
23
SK
Ponuka Nastavenie
Časovač
Nastavuje
č
asova
č
zapínania a vypínania televízneho prijíma
č
a.
Časovač vypnutia
Nastavuje
č
asový interval, po ktorom sa televízny prijíma
č
automaticky
prepne do pohotovostného režimu.
Ke
ď
je aktivovaný
Č
asova
č
vypnutia, indikátor (
Č
asova
č
) na televíznom
prijíma
č
i (vpredu) sa rozsvieti oranžovou farbou.
z
• Ak televízny prijíma
č
vypnete a znova zapnete, "
Č
asova
č
vypnutia" sa prestaví spät' na
"Vyp".
• Minútu pred prepnutím televízneho prijíma
č
a do pohotovostného režimu sa na
obrazovke objaví "Nastavený
č
as zakrátko vyprší. TV bude vypnutý".
Nastavenie hodín
Umož
ň
uje vám nastavit' hodiny manuálne. Ke
ď
televízny prijíma
č
prijíma
digitálne kanály, hodiny sa manuálne nedajú nastavit', pretože sa nastavujú na
č
asový kód z vysielaného signálu.
Časovač
Nastavuje
č
asova
č
zapínania a vypínania televízneho prijíma
č
a.
"Mód
č
asova
č
a":
Vyberá požadovaný
č
as.
"
Č
as zapnutia":
Nastavuje
č
as zapnutia televízneho prijíma
č
a.
"
Č
as vypnutia":
Nastavuje
č
as vypnutia televízneho prijíma
č
a.
~
Ak je televízny prijíma
č
vypnutý, alebo dôjde k výpadku siet’ového napätia, niektoré
naprogramované termíny môžu byt’ zrušené.
Automatický štart
Spúšt’a "prvú ponuku pri prevádzke" na výber jazyka a krajiny/regiónu a
umiestnenia a na naladenie všetkých dostupných digitálnych a analógových
kanálov. Spravidla už nebudete musiet' uskuto
č
nit' túto operáciu, pretože jazyk
a krajina/región už boli nastavené a kanály naladení pri prvej inštalácii
televízneho prijíma
č
a (strana 6). Táto možnost' vám však umož
ň
uje zopakovat'
celý postup (napr. na preladenie televízneho prijíma
č
a po prest'ahovaní, alebo
na vyh
ľ
adanie nových kanálov, ktoré za
č
ali vysielat' vysielatelia).
Jazyk
Vyberá jazyk, v ktorom sa zobrazujú ponuky.
Automatické
ladenie
Naladí všetky dostupné analógové kanály.
Spravidla nemusíte túto operáciu uskuto
čň
ovat', pretože kanály už boli
naladené pri prvej inštalácii televízneho prijíma
č
a (strana 6). Táto možnost'
vám však umož
ň
uje zopakovat' celý postup (napr. na preladenie televízneho
prijíma
č
a po prest'ahovaní, alebo na vyh
ľ
adanie nových kanálov, ktoré za
č
ali
vysielat' vysielatelia).
Triedenie
programov
Zmení poradie, v akom sú analógové kanály uložené v pamäti televízneho
prijíma
č
a.
1
Stlačením
F
/
f
si vyberte kanál, ktorý chcete presunút' na nové
miesto, a stlačte
g
.
2
Stlačte
F
/
f
a vyberte novú pam
ä
t' pre svoj kanál, potom stlačte
.
(Pokračovanie)
010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
24
SK
AV predvoľby
Priradí názov zariadeniu pripojenému k bo
č
ným a zadným svorkám. Pri výbere
tohto zariadenia sa názov nakrátko zobrazí na obrazovke. Môžete presko
č
it'
zdroj vstupného signálu, ktorý nie je pripojený k žiadnemu zariadeniu.
1
Stlačením
F
/
f
vyberte požadovaný zdroj vstupného signálu a stlačte
.
2
Stlačte
F
/
f
a vyberte požadovanú možnost' z nasledujúceho
zoznamu, potom stlačte
.
•
AV1 (alebo AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: Používajte iba prednastavené názvy pri
prira
ď
ovaní názvu pripojenému zariadeniu.
• "Zmenit’": Vytvorí váš vlastný názov.
1
Stlačte
F
/
f
a vyberte požadované písmeno alebo číslo
("_" znamená medzeru), potom stlačte
g
.
Ak zadáte nesprávny znak:
Stla
č
te
G
/
g
a vyberte nesprávny znak. Potom stla
č
te
F
/
f
a vyberte správny
znak.
2
Zopakujte postup podľa kroku 1 až kým nedokončíte celý názov.
3
Vyberte "OK", potom stlačte
.
• "Vynechat’": Presko
č
í zdroj vstupného signálu, ktorý nie je pripojený k
žiadnemu zariadeniu, ke
ď
stla
č
íte
F
/
f
na výber zdroja vstupného signálu.
Nastavenie HDMI
Používa sa na nastavenie kompatibilného zariadenia s “Ovládanie pre HDMI”
pripojeného ku konektorom HDMI. Upozor
ň
ujeme, že nastavenie spriahnutia sa
musí vykonat’ aj na strane pripojeného zariadenia s “Ovládanie pre HDMI”
kompatibilným.
"Ovládanie pre HDMI":
Nastavuje,
č
i spriahnut’ zariadenie kompatibilné s
ovládaním HDMI a televízny prijíma
č
. Ke
ď
je nastavené na "Zap." prístupné sú
nasledujúce položky ponuky. Príkon v v pohotovostnom režime je však vyšší
ako oby
č
ajne.
"Aut. vypínanie zariadení":
Ke
ď
je táto možnost’ nastavená na "Zap.",
zariadenie s “Ovládanie pre HDMI” kompatibilným sa zapne a vypne v
spriahnutom režime spolu s televíznym prijíma
č
om.
"Aut. zapínanie TV":
Pri nastavení tejto možnosti na "Zap." a pri zapnutí
zariadenia s “Ovládanie pre HDMI” kompatibilným sa televízny prijíma
č
automaticky zapína a zobrazí vstup HDMI z pripojeného zariadenia.
"Aktual. zoznamu zar.":
Vytvorí alebo aktualizuje "Zoznam zariadení
HDMI". Pripojit’ možno až 11 zariadení s “Ovládanie pre HDMI”
kompatibilným, a až 5 zariadenia možno pripojit’ k jednému konektoru. Dbajte
na aktualizáciu "Zoznam zariadení HDMI" pri zmene prepojení zariadení s
“Ovládanie pre HDMI” kompatibilným alebo ich nastavení. Vo
ľ
te ich manuálne,
jeden po druhom, až kým na nieko
ľ
ko sekúnd nedosiahnete správny obraz.
"Zoznam zariadení HDMI":
Zobrazuje pripojené zariadenia s “Ovládanie pre
HDMI” kompatibilným.
Posunutie zvuku
Nastavuje nezávislú úrove
ň
hlasitosti pre každé zariadenie pripojené k
televíznemu prijíma
č
u.
PC audio vstup
Vyberá zvuk z pripojeného zariadenia HDMI 3 (DVI-HDMI) alebo PC (strana
17).
Ručné ladenie
Pred výberom "Názov"/"AFT"/"Audio filter"/"LNA"/"Vynechat'"/"Dekodér",
stla
č
te
F
/
f
a vyberte
č
íslo programu, ktorý chcete upravit'. Potom stla
č
te .
Systém
Programové kanály sa nastavujú manuálne.
1
Stlačte
F
/
f
a vyberte "Systém", potom stlačte
.
2
Stlačte
F
/
f
a vyberte jeden z nasledujúcich televíznych vysielacích
systémov, potom stlačte
G
.
B/G: Pre západoeurópske krajiny/regióny
D/K: Pre východoeurópske krajiny/regióny
L: Pre Francúzsko
I: Pre Spojené krá
ľ
ovstvo
010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Používanie funkcií PONUKY
25
SK
~
“Automatické ladenie”, “Triedenie programov” a “Ru
č
né ladenie” sú dostupné len v analógovom režime.
~
V závislosti od vybranej krajiny/regiónu vybranej pre "
Krajina
" (strana 6) táto možnost'
nemusí byt' k dispozícii.
Kanál
1
Stlačte
F
/
f
a vyberte "Kanál", potom stlačte
.
2
Stlačte
F
/
f
a vyberte "S" (pre káblové kanály) alebo "C" (pre
terestriálne kanály), potom stlačte
g
.
3
Nalaďte kanály podľa tohto postupu:
Ak nepoznáte číslo kanála (frekvenciu)
Stla
č
te
F
/
f
a vyh
ľ
adajte nasledujúci dostupný kanál. Po nájdení kanálu sa
vyh
ľ
adávanie zastaví. Na pokra
č
ovanie vyh
ľ
adávania stla
č
te
F
/
f
.
Ak poznáte číslo kanálu (frekvenciu)
Stla
č
te tla
č
idlá s
č
íslami na zadanie požadovaného
č
ísla kanálu alebo
č
ísla
kanálu vášho rekordéra VCR/DVD.
4
Stlačte a preskočte na "Potvrd’te", potom stlačte .
Zopakujte tento postup a manuálne prednastavte ostatné kanály.
Názov
Priradí vybranému kanálu názov pod
ľ
a vášho výberu, dlhý max. 5 písmen alebo
č
íslic. Pri výbere tohto kanála sa jeho názov nakrátko zobrazí na obrazovke.
Pri zadávaní znakov postupujte pod
ľ
a krokov od 1 po 3 v
č
asti "Zmenit’" (strana
24).
AFT
Umož
ň
uje jemné manuálne doladenie programu s vybraným
č
íslom, ak sa vám
zdá, že jemnou zmenou doladenia sa zlepší kvalita zobrazenia.
Audio filter
Zlepšuje zvuk jednotlivých kanálov v prípade skreslenia v monofonickom
vysielaní. Niekedy môže neštandardný vysielaný signál spôsobit' akustické
skreslenie alebo krátkodobé stlmenie signálu, prípadne striedavé tlmenie zvuku
pri sledovaní monofonických programov.
Ak zvuk nie je skreslený, odporú
č
ame ponechat' túto možnost' v stave
prednastavenom u výrobcu "Vyp".
~
Ke
ď
máte vybrané "Nízka" alebo "Vysoký", nemôžete prijímat' stereofonický ani duálny
zvuk. "Audio filter" nie je k dispozícii, ke
ď
sú "Systém" nastavené na "L".
LNA
Zlepšuje kvalitu obrazu jednotlivých kanálov v prípade ve
ľ
mi slabého
vysielaného signálu (zašumený obraz).
Ak nezistíte žiadne zlepšenie kvality obrazu aj napriek nastaveniu na "Zap.",
nastavte túto možnost’ na "Vyp" (nastavenie z výroby).
Vynechat'
Presko
č
í nepoužívané analógové kanály ak stla
č
íte
PROG +/-
na výber
kanálov. (Presko
č
ený kanál si aj napriek tomu môžete vybrat' pomocou tla
č
idiel
s
č
íslami.)
Dekodér
Zobrazuje a zaznamenáva kódovaný kanál ak sa používa dekodér pripojený
priamo ku konektoru scart
/
AV1, alebo ku konektoru scart
/
/
/AV2 cez rekordér VCR/DVD.
~
V závislosti od krajiny/regiónu vybranej pre "Krajina" (strana 5) táto možnost' nemusí
byt' k dispozícii.
Potvrd’te
Uloží vykonané zmeny nastavení "
Ru
č
né ladenie
".
010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
26
SK
Digitálne nastavenie ponuka
~
Niektoré funkcie nemusia byt' v niektorých krajinách/regiónoch k dispozícii.
Digitálne ladenie
Automatické ladenie
Naladí dostupné digitálne kanály.
Táto možnost' umož
ň
uje preladit' televízny prijíma
č
po prest'ahovaní, alebo na
vyh
ľ
adanie nových kanálov, ktoré za
č
ali vysielat' vysielatelia). Podrobnosti,
pozri "Automatické naladenie televízneho prijíma
č
a" na strane 6.
Úprava zoznamu programov
Odstráni nežiaduce digitálne kanály uložené v pamäti televízneho prijíma
č
a a
zmení poradie digitálnych kanálov uložených v televíznom prijíma
č
i.
1
Stlačením
F
/
f
vyberte kanál, ktorý chcete odstránit' alebo presunút'
na nové miesto.
Stla
č
ením tla
č
idiel s
č
íslami zadajte známe trojmiestne
č
íslo programu
požadovaného vysielania.
2
Odstránenie alebo zmena poradia digitálnych kanálov sa uskutočňuje
nasledovne:
Odstránenie digitálneho kanálu
Stla
č
te .
Ke
ď
sa objaví potvrdzovacia správa, stla
č
te
G
a vyberte "Áno",
potom stla
č
te .
Zmena poradia digitálnych kanálov
Stla
č
te
g
potom stla
č
te
F
/
f
vyberte novú pamät' pre tento kanál a stla
č
te
G
.
3
Stlačte
RETURN
.
Manuálne ladenie
Manuálne naladí digitálne kanály.
1
Stlačte tlačidlo s číslom a vyberte číslo kanálu, ktorý chcete manuálne
naladit', potom stlačte
F
/
f
a nalaďte kanál.
2
Keď budú nájdené dostupné kanály, stlačte
F
/
f
a vyberte kanál,
ktorý chcete uložit' do pam
ä
te, a nakoniec stlačte
.
3
Stlačte
F
/
f
a vyberte číslo programu, kam chcete uložit' nový kanál,
a nakoniec stlačte
.
Zopakujte uvedený postup manuálneho naladenia ostatných kanálov.
Digitálne
nastavenie
Nastavenie titulkov
"Nastavenie titulkov":
Ke
ď
je vybraný "Pre nepo
č
ujúcich", môžu sa spolu s
titulkami zobrazovat' aj niektoré vizuálne pomôcky (ak televízne kanály
vysielajú takéto informácie).
"Jazyk titulkov":
Vyberá jazyk, v ktorom sa budú zobrazovat' titulky.
Nastavenie audio
"Audio typ":
Prepína na vysielanie pre sluchovo postihnutých, ak je vybrané
"Pre nepo
č
ujúcich".
"Jazyk zvuku":
Vyberá jazyk používaný pre program. Niektoré digitálne
kanály môžu vysielat' viaceré jazykové verzie zvuku pre program.
"Audio opis":
Poskytuje akustický popis (vypráva
č
) vizuálnych informácií, ak
televízne kanály vysielajú takéto informácie.
"Miera kombinácie":
Upravuje hlavné výstupné úrovne zvuku a audio opisu
televízneho prijíma
č
a.
z
Táto možnost' je k dispozícii iba ak je možnost' "Audio opis" nastavená na "Zap.".
Režim Nadpis
"Základné":
Zobrazuje informácie o programe s digitálnym nadpisom.
"Plný":
Zobrazí informácie o programe s digitálnym nadpisom a zobrazí
podrobné informácie o programe pod týmto nadpisom.
010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Používanie funkcií PONUKY
27
SK
Digitálne nastavenie
Obraz rádia
Pri po
č
úvaní rádiového vysielania sa na obrazovke po 20 sekundách zobrazí
tapetový vzor, bez stla
č
enia akéhoko
ľ
vek tla
č
idla.
Môžete si vybrat' farbu tapetového vzoru obrazovky, alebo zobrazovanie náhodnej
farby.
Na do
č
asné zrušenie zobrazenia tapetového vzoru na obrazovke stla
č
te ktoréko
ľ
vek
tla
č
idlo.
Rodičovský zámok
Nastavuje vekové obmedzenie pre programy. Každý program, ktorý prekra
č
uje
toto vekové obmedzenie, možno sledovat' iba po zadaní správneho kódu PIN.
1
Kód PIN sa zadáva stlačením tlačidiel s číslami.
Ak ste predtým nenastavili kód PIN, na obrazovke sa objaví ´kód PIN. Postupujte
pod
ľ
a dolu uvedených pokynov "Kód PIN".
2
Stlačením
F
/
f
vyberte vekové obmedzenie alebo "Žiadny" (pre
neobmedzené sledovanie), a stlačte
.
3
Stlačte
RETURN
.
Kód PIN
Nastavenie kódu PIN po prvý raz
1
Stlačte tlačidlá s číslami a zadajte nový kód PIN.
2
Stlačte
RETURN
.
Zmena kódu PIN
1
Kód PIN sa zadáva stlačením tlačidiel s číslami.
2
Stlačte tlačidlá s číslami a zadajte nový kód PIN.
3
Stlačte
RETURN
.
z
Kód PIN rovný 9999 bude akceptovaný vždy.
Tech. nastavenie
"Automatická aktualizácia":
Umož
ň
uje, aby televízny prijíma
č
detegoval a
uložil nové digitálne programy ihne
ď
potom, ako budú k dispozícii.
"Download softvéru":
Umož
ň
uje automatický príjem aktualizácií softvéru do
televízneho prijíma
č
a cez éter (po ich vydaní). Odporú
č
a sa vždy nastavit' túto
možnost' na "Zap.". Ak nechcete, aby sa softvér aktualizoval, nastavte túto možnost'
na "Vyp".
"Informácie o systéme":
Zobrazí aktuálnu verziu softvéru a úrove
ň
signálu.
"
Č
asové pásmo":
Umož
ň
uje manuálny výber
č
asového pásma, kde sa
nachádzate, ak sa líši od
č
asového pásma pre vašu krajinu/región.
"Automatické nastavenie letného
č
asu":
Nastavuje,
č
i má byt' automaticky
prepínaný letný a zimný
č
as.
• "Zap.": Automaticky prepína letný a zimný
č
as pod
ľ
a kalendára.
• "Vyp":
Č
as sa zobrazuje v súlade s
č
asovým rozdielom nastaveným v "
Č
asové pásmo".
Nastavenie CA-modulu
Umož
ň
uje prístup k platenému televíznemu programu ak získate modul podmieneného
prístupu (CAM) a kartu na jeho pozeranie. Pozri stranu 16 s umiestnením zásuvky pre
(PCMCIA).
010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
28
SK
Technické parametre
Zobrazovacia jednotka
Napájanie:
220 –240 V str, 50 Hz
Rozmery obrazovky:
KDL-37xxxxx: 37 palcov
KDL-32xxxxx: 32 palcov
KDL-26xxxxx: 26 palcov
Rozlíšenie:
1,366 bodov (vodorovne) × 768 riadkov (zvisle)
Príkon*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
123 W (Režim Doma / Štandardný)
155 W (Režim Predaj
ň
a / Živý)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
101 W (Režim Doma / Štandardný)
129 W (Režim Predaj
ň
a / Živý)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
69 W (Režim Doma / Štandardný)
87 W (Režim Predaj
ň
a / Živý)
* Podrobnosti o režime "Doma" alebo "Predaj
ň
a"
pozri na strane 6.
Príkon v pohotovostnom režime*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
0,6 W a menej
KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/
KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:
0,7 W a menej
* Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa
dosiahne ke
ď
televízny prijíma
č
dokon
č
í
nevyhnutné vnútorné procesy.
Rozmery (š × v × h):
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:
Pribl. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (so stojanom)
Pribl. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez stojana)
KDL-37V4xxx:
Pribl. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (so stojanom)
Pribl. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (bez stojana)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:
Pribl. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (so stojanom)
Pribl. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez stojana)
KDL-32V4xxx:
Pribl. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (so stojanom)
Pribl. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez stojana)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:
Pribl. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (so stojanom)
Pribl. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez stojana)
KDL-26V4xxx:
Pribl. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (so stojanom)
Pribl. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez stojana)
Hmotnost':
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
Pribl. 20,5 kg (so stojanom)
Pribl. 17,5 kg (bez stojana)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
Pribl. 15,5 kg (so stojanom)
Pribl. 13,0 kg (bez stojana)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
Pribl. 12,5 kg (so stojanom)
Pribl. 10,0 kg (bez stojana)
Systém panelu
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi)
Systém televízneho vysielania
Analógový: V závislosti od vybranej krajiny/regiónu:
B/G/H, D/K, L, I
Digitálny:
DVB-T/DVB-C
Farebný/Videosystém
Analógový: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (iba Video In)
Digitálny: MPEG-2
MP@ML
Anténa
75 Ohmov, externá svorka pre VHF/UHF
Kanálový rozsah
Analógový: 48.25 - 855.25 MHz
Digitálny: VHF/UHF
Svorky
/
AV1
21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC)
vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu
TV audio/video.
/
/
AV2 (SMARTLINK)
21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC)
vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB, výstup
audio/video s možnost'ou výberu a rozhranie
SMARTLINK.
AV3 Vstup video (kolíkový fonokonektor)
AV3 Vstup audio (kolíkový fonokonektor)
Výstup Audio (
ľ
avý/pravý) (kolíkové fonokonektory)
HDMI 1, 2, 3
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Tvojkanálové, lineárna PCM
32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov
PC (pozri tabu
ľ
ku)
Analógový audio (kolíkový minikonektor):
500 mVef, Impedancia 47 kOhmov
(iba HDMI IN 3)
COMPONENT IN
Podporované formáty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Všš, 75 Ohmov, 0,3 V záporná synchronizácia
P
B
/C
B
: 0,7 Všš, 75 Ohmov
P
R
/C
R
: 0,7 Všš, 75 Ohmov
Vstup Audio (kolíkové konektory)
500 mVef
Impedancia: 47 kOhmov
PC
Vstup PC (15 Dsub) (pozri strana 16)
G: 0,7 Všš, 75 Ohmov, bez synchronizácie zelenou
B: 0,7 Všš, 75 Ohmov, bez synchronizácie zelenou
R: 0,7 Všš, 75 Ohmov, bez synchronizácie zelenou
HD: 1-5 Všš
VD: 1-5 Všš
Vstup PC audio (kolíkový minikonektor)
Ďalšie informácie
010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Ď
alšie informácie
29
SK
i
Kolíkový konektor slúchadiel
Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu)
Výstup zvuku
10 W + 10 W (ef)
Doplnkové príslušenstvo
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Nástenný držiak
SU-WL500
-
KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Nástenný držiak
SU-WL100
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Stojan pod televízor
SU-FL300M
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu konštrukcie a
parametrov bez upozornenia.
Referenčný diagram vstupných signálov PC
• Vstup PC tohto televízneho prijíma
č
a nepodporuje Sync on Green ani Composite Sync.
• Vstup PC tohto televízneho prijíma
č
a nepodporuje prekladané signály.
• Vstup PC tohto televízneho prijíma
č
a podporuje signály uvedené hore v tabu
ľ
ke s frekvenciou vertikálneho rozkladu 60
Hz. U iných signálov uvidíte hlásenie "Nie je synchro.".
Referenčný diagram vstupného signálu PC pre HDMI IN 1, 2, 3
Signály
Horizontálne
(pixlov)
Vertikálna
(riadkov)
Horizontálna
frekvencia
(kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
Štandard
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
Smernice
VESA
XGA
1024
768
48.4
60
Smernice
VESA
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
1280
768
47.8
60
VESA
Signály
Horizontálne
(pixlov)
Vertikálna
(riadkov)
Horizontálna
frekvencia
(kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
Štandard
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
Smernice
VESA
XGA
1024
768
48.4
60
Smernice
VESA
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
WXGA
1280
768
47.8
60
VESA
WXGA
1360
768
47.7
60
VESA
010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
30
SK
Odstraňovanie
problémov
Skontrolujte, či kontrolka
1
(pohotovostný
režim) bliká červene.
Ak bliká
Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky.
1
Zrátajte koľkokrát blikne kontrolka
1
(pohotovostný režim) medzi dvoma
dvojsekundovými prestávkami.
Kontrolka napríklad blikne dva razy, potom
nasleduje prestávka, nasledovaná
ď
alšími troma
bliknutiami at
ď
.
2
Vypnite televízny prijímač stlačením
1
na
jeho hornom okraji, odpojte napájací kábel
a povedzte predajcovi alebo servisnému
stredisku spoločnosti Sony, ako bliká
kontrolka (počet bliknutí).
Ak nebliká
1
Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke.
2
Ak problém stále pretrváva, odovzdajte svoj
televízny prijímač do servisu.
Obraz
Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk
• Skontrolujte,
č
i je pripojená anténa/kábel.
• Pripojte televízny prijíma
č
k sieti a stla
č
te
1
na hornom
okraji televízneho prijíma
č
a.
• Ak sa kontrolka
1
(pohotovost’) rozsvieti
č
ervene, stla
č
te
"/1
.
Žiadny obraz a žiadna informácia ponuky z
prístroja, pripojeného ku konektoru scart
• Stla
č
ením
/
zobrazte zoznam pripojených prístrojov
a vyberte si požadovaný vstup.
• Skontrolujte prepojenie medzi prídavným prístrojom a
televíznym prijíma
č
om.
Zdvojený obraz alebo duchovia (iba v
analógovom režime)
• Skontrolujte,
č
i je pripojená anténa/kábel.
• Skontrolujte umiestnenie a nasmerovanie antény.
Na obrazovke je iba sneženie a šum (iba v
analógovom režime)
• Skontrolujte,
č
i anténa nie je poškodená alebo zohnutá.
• Skontrolujte,
č
i anténa nie je na konci svojej životnosti (tri
až pät’ rokov pri bežnej prevádzke, jeden až dva roky na
morskom pobreží).
Zašumený obraz alebo zvuk pri sledovaní
televízneho kanála (iba v analógovom režime)
• Upravte "AFT" (automatické doladenie) tak, aby bol
prijímaný obraz lepší (strana 25).
Na obrazovke sa objavujú tmavé a/alebo jasné
body
• Obraz na displeji je zložený z pixlov. Drobné
č
ierne a/alebo jasné
body (pixle) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie.
Programy bez farby
• Vyberte "Reset" (strana 20).
Bez farby alebo nepravidelná farba pri sledovaní
signálu z konektorov
/
COMPONENT IN
• Skontrolujte pripojenie konektorov
/
COMPONENT IN a skontrolujte,
č
i všetky
konektory pevne priliehajú do svojich príslušných
konektorov.
Obraz na obrazovka zamŕza alebo obsahuje
bloky
• Skontrolujte úrove
ň
signálu (strana 27). Ak je ukazovate
ľ
signálu
č
ervený (žiadny signál) alebo jantárový (slabý
signál), skontrolujte pripojenie antény/kábla.
• Vyberte pripojené zariadenie USB. Možno je poškodený
alebo ho televízny prijíma
č
nepodporuje.
Aktualizované informácie o kompatibilných zariadeniach USB
nájdete na nasledujúcej internetovej lokalite.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Zvuk
Žiadny zvuk, avšak dobrý obraz
• Stla
č
te
2
+/– or
%
(stlmit’).
• Skontrolujte,
č
i je "Reproduktor" nastavený na
"Reproduktor TV" (strana 21).
Kanály
Nedá sa vybrat’ požadovaný kanál
• Prepnite sa medzi digitálnym a analógovým režimom a
vyberte požadovaný digitálny/analógový kanál.
Niektoré kanály sú prázdne
• Kódovaný/predplatený kanál. Predplat’te si platené
televízne vysielania.
• Kanál sa používa iba pre údaje (žiadny obraz ani zvuk).
• So žiadost’ou o údaje o vysielaní sa obrát’te na vysielate
ľ
a.
Digitálne kanály sa nezobrazujú
• Obrát’te sa na miestneho špecialistu a zistite si,
č
i sa vo
vašej blízkosti dá prijímat’ digitálne vysielanie.
• Obstarajte si anténu s vä
č
ším ziskom.
Všeobecné
Skreslený obraz a/alebo zvuk
• Televízny prijíma
č
sa nesmie nachádzat’ v blízkosti zdrojov
elektrického rušenia, ako sú automobily, motocykle, suši
č
e
vlasov alebo optické prístroje.
• Pri inštalovaní prídavných prístrojov nechávajte ur
č
ité
miesto televíznym prijíma
č
om a prídavným prístrojom.
• Skontrolujte,
č
i je pripojená anténa/kábel.
• Anténny kábel alebo kábel káblového rozvodu neukladajte
do blízkosti iných prepojovacích káblov.
Televízny prijímač sa automaticky vypína
(televízny prijímač prechádza do pohotovostného
režimu)
•
Skontrolujte,
č
i sú aktivované “
Č
asova
č
vypnutia” alebo
“
Č
as vypnutia” (strana 23).
• Ak v režime televízneho prijíma
č
a nebude prijímaný žiadny
signál a ak sa neuskuto
č
ní žiadna operácia v priebehu
10 minút, televízny prijíma
č
sa automaticky prepína do
pohotovostného režimu.
Televízny prijímač sa automaticky zapína
• Skontrolujte,
č
i je aktivovaný "
Č
as zapnutia" (strana 23).
Niektoré zdroje vstupného signálu sa nedajú
vybrat’
• Vyberte "AV predvo
ľ
by" a zrušte "Vynechat’" zdroja
vstupného signálu (strana 24).
Diaľkový ovládač nefunguje
• Vyme
ň
te batérie.
Kanál sa nedá pridat’ do zoznamu Obľúbené
• Do zoznamu Ob
ľ
úbené si možno uložit’ až 999 kanálov.
Zariadenie HDMI sa neobjaví na "Zoznam
zariadení HDMI"
• Skontrolujte,
č
i vaše zariadenie je zariadenie kompatibilné s
Ovládanie pre HDMI.
Nenaladia sa všetky kanály
• Pozrite si informácie na internetovej lokalite podpory
prevádzkovate
ľ
a káblovej televízie.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Nemôžete si vybrat’ "Vyp" v "Ovládanie pre HDMI".
• Ak je k televíznemu prijíma
č
u pripojené akéko
ľ
vek zvukové
zariadenie s Ovládanie pre HDMI kompatibilným, v tejto
ponuke si nemôžete vybrat’ "Vyp". Ak chcete zmenit’ zvukový
výstup na reproduktory televízneho prijíma
č
a, vyberte
"Reproduktor TV" v ponuke "Reproduktor" (strana 21).
010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
2
HU
Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta.
Kérjük, miel
ő
tt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el
figyelmesen ezt a használati utasítást, és
ő
rizze meg, mert a
kés
ő
bbiekben is szüksége lehet rá.
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gy
ű
jtésére kijelölt gy
ű
jt
ő
helyen adja
le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít
megel
ő
zni a környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti er
ő
források meg
ő
rzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgy
ű
jt
ő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a
használt elemek gy
ű
jtésére kijelölt gy
ű
jt
ő
helyen adja le. A
feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megel
ő
zni
a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti er
ő
források meg
ő
rzésében. Olyan
berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági,
teljesítményi, illetve adatok meg
ő
rzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelel
ő
kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos
és elektronikus hulladékgy
ű
jt
ő
pontra. Minden más elem
esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékb
ő
l eltávolítani. A
termék újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgy
ű
jt
ő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
A termék gyártója a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokió, 108-0075 Japán. Az
elektromágneses kompatibilitás és a termékbiztonság
tekintetében a hivatalos képvisel
ő
a Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Németország. Bármilyen szervizelési vagy garanciális
ügyben, kérjük, forduljon a külön szerviz-, illetve
jótállási dokumentációban megadott címekre.
• Minden digitális tv-adással (
) kapcsolatos funkció,
csak azokban az országokban és régiókban m
ű
ködik, ahol
DVB-T (MPEG2) digitális jeleket továbbítanak földi
m
ű
sorszórással, illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik egy
kompatibilis DVB-C (MPEG2) kábeltelevíziós
szolgáltatáshoz. Érdekl
ő
djön keresked
ő
jénél, hogy
sugároznak-e DVB-T jeleket a lakóhelyén, vagy kérdezze
meg kábeltelevízió-szolgáltatóját, hogy az általa
szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni a készülékét.
• A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg külön díjat
számolhat fel a szolgáltatásért, és Önnek esetleg bele kell
egyeznie a szerz
ő
dési feltételekbe.
• Annak ellenére, hogy a tv-készülék megfelel a DVB-T és
DVB-C el
ő
írásoknak, a kompatibilitást nem garantáljuk
a jöv
ő
beli DVB-T digitális földi adásokkal.
• Néhány digitális tv-funkció esetleg nem érhet
ő
el bizonyos
országban/körzetben és a DVB-C rendszer nem mindegyik
kábeltelevízió-szolgáltató esetén m
ű
ködik megfelel
ő
en.
• A DVB-C funkciókra vonatkozó további információkért,
kérjük keresse fel ezt a kábeltelevízióval kapcsolatos
támogatási honlapot:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
• A
a DVB Project bejegyzett védjegye.
• Gyártva a BBE Sound, Inc. licence alapján.
Engedélyezte a BBE Sound, Inc. a következ
ő
egyesült
államokbeli szabadalmak közül egy vagy több alapján:
5510752, 5736897. A BBE és a BBE szimbólum a BBE
Sound, Inc. bejegyzett védjegyei.
• Gyártva a Dolby Laboratories engedélyével. A „Dolby” és a
dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
• A HDMI név, a HDMI-logo és a High-Definition
Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye
és bejegyzett védjegye.
~
• Az útmutatóban található ábrák a KDL-32V4000 típusra
vonatkoznak, ha másképp nincs feltüntetve.
• A modellnévben szerepl
ő
„
x” a színváltozatra vonatkozó
számjegyeknek felel meg.
Bevezetés
A tv-készülék elhelyezése
hulladékként
Megjegyzés a digitális tv-
funkcióhoz
Védjegyekkel kapcsolatos
információk
D I G I T A L
010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
3
HU
Tartalomjegyzék
Üzembe helyezési útmutató 4
A tartozékok ellenőrzése................................................................................................... 4
Biztonsági előírások .......................................................................................................... 8
Óvintézkedések................................................................................................................. 9
A távvezérlő áttekintése ............................................................................................... 10
A tv-készülék gombjainak és kijelzéseinek áttekintése ............................................ 11
Tv-nézés ......................................................................................................................... 12
A digitális elektronikus műsorújság (EPG) megtekintése
...................................... 14
A Digitális kedvencek lista használata
................................................................... 15
Külső készülékek csatlakoztatása
................................................................................... 16
Csatlakoztatott eszközök műsorának megtekintése ....................................................... 17
A „HDMI-vezérlés” használata ........................................................................................ 18
Navigálás a menükben.................................................................................................... 19
Kép menü........................................................................................................................ 20
Hangszabályozás menü.................................................................................................. 21
Jellemzők menü .............................................................................................................. 22
Beállítás menü................................................................................................................. 23
Digitális beállítások menü ...................................................................................... 26
Minőségtanúsítás ............................................................................................................ 28
Hibaelhárítás ................................................................................................................... 30
Üzembe helyezési útmutató
4
Tv-nézés
Külső készülékek csatlakoztatása
A menüfunkciók használata
További információk
HU
: csak digitális csatornák esetén
Mielőtt elkezdené használni a televíziót, kérjük, olvassa el a jelen kézikönyv Biztonsági előírások c.
szakaszát. Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használatra.
010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
4
HU
Üzembe helyezési útmutató
1: A tartozékok
ellenőrzése
Távvezérlő RM-ED009 (1 db)
AA méretű elem (R6-os típus) (2 db)
Állvány (1)
Csavarok az állványhoz (3)
Az elemek behelyezése a
távvezérlőbe
2:
Az állvány
rögzítése
1
Nyissa fel a kartondobozt, és vegye ki az
állványt és a csavarokat.
2
Helyezze a tv-készüléket az állványra.
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést
a vezetékeknek.
3
Rögzítse a tv-készüléket az állványhoz a
mellékelt csavarok segítségével.
~
Ha elektromos csavarhúzót használ, a meghúzási
nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m-re (15 kgf·cm)
A felnyitáshoz nyomja meg és emelje meg a fedelet
010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
5
HU
Üzembe helyezési útmutató
3: Antenna/
videomagnó/DVD-
felvevő csatlakoztatása
4: A tv-készülék
felborulásának
megakadályozása
1
Hajtson be egy facsavart (4 mm
átmérőjű, nem tartozék) a tv-állványba.
2
Hajtson be egy csavart (M6 × 12, nem
tartozék) a tv-készülék csavarfuratába.
3
Kösse össze a facsavart és a csavart egy
erős huzallal.
5: A vezetékek
kötegelése
Antenna, kábeltelevízió
csatlakoztatása
Antenna/kábeltelevízió/videomagnó/DVD-
felvevő csatlakoztatása
Koaxiális vezeték
SCART-vezeték
Videomagnó/DVD-felvevő
Koaxiális vezeték
Koaxiális
vezeték
Földi sugárzású jel
vagy kábeltelevízió
Földi sugárzású
jel vagy
kábeltelevízió
010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
6
HU
6: A nyelv, az ország/
régió és a helyszín
kiválasztása
1
Csatlakoztassa tv-készülékét a hálózati
aljzathoz (220–240 V, 50 Hz-es
váltóáram).
2
Nyomja meg a
1
gombot a tv-
készüléken.
A tv-készülék els
ő
bekapcsolásakor a nyelv
(Language) menü jelenik meg a képerny
ő
n.
3
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a
képernyőmenü nyelvét, majd nyomja
meg a
gombot.
4
A
F
/
f
gombokkal válassza ki azt az
országot/régiót, ahol használni szeretné
tv-készülékét, majd nyomja meg a
gombot.
Ha az ország/régió, melyben használni szeretné a
tv-készüléket, nem jelenik meg a listában, válassza
a
„–” opciót az ország/régió helyett.
5
A
F
/
f
gombokkal válassza ki az
üzemeltetés helyszínét, majd nyomja meg
az
gombot.
~
A Sony azt ajánlja, hogy az energiatakarékosság
érdekében válassza az „Otthon” beállítást.
Ezzel határozhatja meg a környezeti világításhoz
illeszked
ő
kiinduló képbeállítást.
7: Automatikus
hangolás
1
Nyomja meg a gombot.
2
A
F
/
f
gomb lenyomásával válassza ki a
„Földi sugárzású” vagy a „Kábel” opciót,
majd nyomja meg a gombot.
Ha a „Kábel” opciót választotta, a keresés típusának
kiválasztására szolgáló képerny
ő
jelenik meg.
Lásd: „A tv-készülék hangolása kábeltelevíziós
csatlakozáshoz” (7. oldal).
A tv-készülék ekkor keresni kezdi az összes
rendelkezésre álló digitális csatornát, utána pedig az
összes rendelkezésre álló analóg csatornát. Ez igénybe
3,4,5
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
Confirm:
A
u
tom. Be
á
llít
ás
V
á
l
as
zt:
Nyelv/Or
s
z
á
g
Or
s
z
á
g
Hely
s
zín
Megerő
s
ít:
Vi
ss
z
a
:
A
u
tom. Be
á
llít
ás
V
á
l
as
zt:
Nyelv/Or
s
z
á
g
Or
s
z
á
g
Hely
s
zín
Otthon
Szaküzlet
Megerő
s
ít:
Vi
ss
z
a
:
A
u
tom
a
tik
us
h
a
ngol
ás
El
a
k
a
rj
a
kezdeni
a
z
au
tom
a
tik
us
h
a
ngol
ás
t?
Vi
ss
z
a
:
Indít:
Még
s
e:
MENU
010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
7
HU
Üzembe helyezési útmutató
vehet némi id
ő
t, ezért a folyamat alatt ne nyomjon meg
semmilyen gombot a tv-készüléken vagy a
távvezérl
ő
n.
Ha egy üzenet jelenik meg, mely kéri az
antennacsatlakozás ellenőrzését
A készülék nem talált digitális vagy analóg
csatornákat. Ellen
ő
rizzen minden
antennacsatlakozást, és nyomja meg a
gombot az
automatikus hangolás ismételt elindításához.
3
Amikor a Programhely-átrendezés menü
megjelenik a képernyőn, kövesse a
„Programhely-átrendezés” lépéseit (23.
oldal).
Ha nem szeretné megváltoztatni az analóg
csatornák tárolási sorrendjét, folytassa a 4-ös
lépéssel.
4
A kilépéshez nyomja meg a
MENU
gombot.
A tv-készülék behangolta az összes rendelkezésre
álló csatornát.
~
Ha egy digitálisan sugárzott csatornát sem lehet behangolni,
vagy ha olyan régiót választott ki, melyben a digitális
sugárzás nem elérhet
ő
, az 3. lépés végrehajtása után be kell
állítani az id
ő
t.
A tv-készülék hangolása
kábeltelevíziós csatlakozáshoz
1
Nyomja meg a gombot.
2
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a „Keresés
jellege” opciót, majd a
g
gombbal
válassza ki a „Gyorskeresés” vagy a
„Teljes keresés” opciót, ezután nyomja
meg a gombot.
„Gyorskeresés”:
a csatornák hangolása a kábeltelevíziós
adásban található információ alapján történik.
A „Frekvencia”, a „Hálózati azonosító”
és a „Jelsebesség” opciók esetében az ajánlott
beállítás az „Automatikus”.
Ez az opció akkor ajánlott a gyors hangoláshoz, ha
azt a kábeltelevíziós szolgáltató támogatja.
Ha a „Gyorskeresés” nem végzi el a hangolást,
kérjük használja az alábbi „Teljes keresés”
módszert.
„Teljes keresés”:
az összes elérhet
ő
csatorna
hangolása és tárolása megtörténik. Ez a m
ű
velet
eltarthat egy ideig.
Ez az opció akkor ajánlott, ha a kábeltelevízió
szolgáltató nem támogatja a „Gyorskeresés”-t.
A támogatott kábeltelevíziós szolgáltatókra vonatkozó
további információkért keresse fel támogatási
weboldalunkat:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3
A
G
/
g
/
f
gomb lenyomásával válassza ki
az „Indít” opciót.
A tv-készülék megkezdi a csatornák keresését. Ne
nyomjon meg semmilyen gombot a tv-készüléken
vagy a távvezérl
ő
n.
~
Egyes kábeltelevízió szolgáltatók nem támogatják a
„Gyorskeresés” opciót. Ha egyetlen csatornát sem lehet
behangolni a „Gyorskeresés” használatával, hajtsa végre a
„Teljes keresés” opciót.
Az asztali állvány
leválasztása a tv-
készülékről
~
Az asztali állványt kizárólag akkor szerelje le, ha a falra
kívánja felszerelni a tv-készüléket.
010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
8
HU
Biztonsági előírások
Üzembe helyezés, beállítás
T
ű
z, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-
készüléket az alábbi utasításoknak megfelel
ő
en helyezze üzembe
és használja.
Üzembe helyezés
s
A tv-készüléket egy könnyen elérhet
ő
hálózati aljzat közelébe
helyezze.
s
Helyezze a készüléket stabil, sík felületre.
s
A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse!
s
Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony
tartozékok használata, közöttük a következ
ő
k:
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
SU-WL500 fali konzol
-
KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
SU-WL100 fali konzol
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
SU-FL300M tv-állvány
s
Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz mellékelt csavarokat
használja, amikor a tartókampókat a tv-készülékhez rögzíti. A
mellékelt csavarok kialakítása olyan, hogy 8 mm és 12 mm
közötti hosszúságúak a tartókampó csatlakozófelületét
ő
l
mérve.
A csavarok hossza és átmér
ő
je a fali konzol modelljét
ő
l
függ
ő
en különböz
ő
.
A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-
készülék bels
ő
sérülését eredményezheti, illetve a készülék
leesését stb. okozhatja.
Szállítás
s
A készülék szállítása el
ő
tt
szüntesse meg a készülék
összes csatlakozását.
s
A készülék szállításához
legalább két ember szükséges.
s
A készülék megemelése
illetve mozgatása esetén, a
jobboldali ábrán látható
módon fogja azt. Ne
gyakoroljon nyomást az LCD-
képerny
ő
re.
s
Amikor felemeli vagy
mozgatja a tv-készüléket,
biztonságosan fogja meg az
alsó részen.
s
Amikor szállítja a készüléket,
ne tegye ki üt
ő
désnek vagy
er
ő
s rázkódásnak.
s
Ha a készüléket szervizbe
szállítja vagy költözködik,
mindig csomagolja vissza az
eredeti dobozába.
Szellőzés
s
Soha ne takarja el a készülék szell
ő
z
ő
nyílásait, illetve ne
tegyen semmit a készülékbe.
s
Az alábbi ábrán látható mérték
ű
helyet hagyjon a készülék
körül.
s
Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelel
ő
szell
ő
zés biztosítása érdekében.
Falra szerelve
Állványon történő használat esetén
s
A megfelel
ő
szell
ő
zés biztosítása, és por vagy szennyez
ő
dés
felhalmozódásának megel
ő
zése érdekében:
– Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára
fordítva.
– Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy
takaróra helyezve, illetve szekrényben.
– Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló
textíliával, illetve újsággal vagy hasonló anyaggal.
– Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon:
Hálózati csatlakozóvezeték
A t
ű
z, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a
hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelel
ő
en
használja:
– Csak a Sony által szállított hálózati csatlakozóvezetéket
használjon, ne használja más szállítókét.
– Ütközésig tolja csatlakozódugasz a hálózati aljzatba.
– A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról
üzemeltesse.
– Egyéb vezetékek csatlakoztatása el
ő
tt, a biztonsága érdekében,
mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. Ügyeljen rá,
hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe.
– Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból,
miel
ő
tt a készüléken munkát végez vagy mozgatja azt.
– A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle
h
ő
forrástól.
– Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a
csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyez
ő
dik, az magába
Tartókampó
Kampócsatlakozás a tv-készülék hátlapján
Csavar (a fali konzolhoz mellékelve)
8 mm - 12 mm
Ügyeljen arra, hogy a panel
alját fogja, ne az elülső
részt.
Ne a behorpadt területnél
fogja.
Ne az átlátszó alsó résznél
fogja.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.
A légáramlás gátolt.
Fal
Fal
010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
9
HU
szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok
romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat.
Megjegyzések
s
A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más
készülékhez.
s
A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani,
meghajlítani vagy megcsavarni. A bels
ő
érpár csupaszolódhat
vagy elszakadhat.
s
A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani.
s
Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati
csatlakozóvezetékre.
s
Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a
csatlakozódugaszt.
s
Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket
ugyanahhoz a hálózati aljzathoz.
s
Soha ne használjon szakszer
ű
tlenül felszerelt hálózati aljzatot.
Tilos a készülék használata!
Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az
alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy
alkalmakkor. Ellenkez
ő
esetben a készülék meghibásodhat, tüzet,
áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat.
Elhelyezés:
Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), tengerparton,
hajón vagy más vízi járm
ű
vön, járm
ű
ben, egészségügyi
intézményekben, instabil helyen, víz közelében, es
ő
ben, nedves
vagy füstös környezetben tilos.
Környezet:
Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok
juthatnak a belsejébe, ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony
anyagok (pl. gyertya stb.) közelében tilos. Ne tegye ki a tv-
készüléket csepeg
ő
vagy fröccsen
ő
víz hatásának, és ne helyezzen
vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre.
Alkalom:
Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne
használja olyan kiegészít
ő
berendezésekkel, amelyet a gyártó nem
javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a
hálózati aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is.
Letört darabok:
s
Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütést
ő
l a képerny
ő
üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat.
s
Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg
meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkez
ő
esetben áramütést szenvedhet.
Ha a készüléket nem használja
s
Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy
áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem
használja azt.
s
A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg
a hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához,
húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból.
s
Elképzelhet
ő
, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak
helyes m
ű
ködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti
üzemmódban hagyja.
A gyermekekre vonatkozóan
s
Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre.
s
A kisméret
ű
tartozékokat tartsa gyermekek el
ő
l elzárva,
nehogy véletlenül lenyeljék azokat.
Ha a következő problémák merülnek fel...
Kapcsolja ki
a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, amikor a következ
ő
problémák valamelyikét
tapasztalja.
Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa
meg a készüléket szakemberrel.
Amikor:
– A hálózati csatlakozóvezeték megsérült.
– A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati
aljzatba.
– A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy
valamit nekidobtak.
– Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék
valamely nyílásába.
Óvintézkedések
Tv-nézés
s
A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl
gyenge fénynél történ
ő
tv-nézés, vagy hosszú ideig történ
ő
használat meger
ő
lteti szemeit.
s
Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hanger
ő
t, mert
károsodhat a hallása.
LCD-képernyő
s
Annak ellenére, hogy az LCD-képerny
ő
t nagypontosságú
technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a
m
ű
köd
ő
képes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok
jelenhetnek meg tartósan a képerny
ő
n. Ez az LCD-képerny
ő
szerkezeti jellemz
ő
je, és nem jelent hibás m
ű
ködést.
s
Ne nyomja vagy karcolja meg a képerny
ő
felületét, és ne
helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A
megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képerny
ő
megsérülhet.
s
Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá
válhat, vagy a képerny
ő
elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A
jelenség megsz
ű
nik, amint a h
ő
mérséklet emelkedik.
s
Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képerny
ő
n,
szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva elt
ű
nik.
s
A készülék üzemeltetése közben a képerny
ő
és a készülékház
felmelegedhet. Ez nem hibajelenség.
s
Az LCD-képerny
ő
kis mennyiség
ű
folyadékkristályt
tartalmaz. A tv-készülékben használt egyes fénycsövek
higanyt tartalmaznak. Kövesse a helyi el
ő
írásokat és
szabályozásokat hulladékként történ
ő
elhelyezéskor.
A készülék képernyőjének és házának
kezelése és tisztítása
A tisztítás megkezdése el
ő
tt húzza ki a készülék hálózati
csatlakozóvezetékét az aljzatból.
Az anyagok, illetve a képerny
ő
bevonatának károsodását
elkerülend
ő
tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
s
A képerny
ő
és a készülékház portalanításához használjon puha
tisztítókend
ő
t. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a
tisztítókend
ő
t enyhe mosószeres oldattal.
s
Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos vagy savas
tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt,
benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják
a képerny
ő
és a készülékház felületét.
s
A megfelel
ő
szell
ő
zés biztosítása érdekében javasoljuk a
szell
ő
z
ő
nyílás rendszeres porszívózását.
s
A készülék d
ő
lésszögének beállításakor lassan mozgassa a
készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy
lecsússzon az állványról.
Külső készülékek
Tartsa távol a tv-készülékt
ő
l a külön megvásárolható készülékeket
vagy bármely eszközt, amely elektromágneses sugárzást bocsát ki.
Ellenkez
ő
esetben torzult kép vagy zaj jelentkezhet.
Elemek
s
Gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelel
ő
polaritással helyezi be a távvezérl
ő
be.
s
Ne használjon együtt régi és új, illetve eltér
ő
típusú elemeket.
s
Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát
elhelyezésér
ő
l. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az
elemek hulladékként történ
ő
elhelyezését. Lépjen kapcsolatba
a helyi hatóságokkal.
s
Óvatosan kezelje a távvezérl
ő
t. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne
öntsön rá semmilyen folyadékot.
s
Ne helyezze a távvezérl
ő
t h
ő
forrás közelébe, ne tegye ki
közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos
helyiségben.
010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
10
HU
A távvezérlő áttekintése
1
"/1
– Tv-készülék készenlét
Be- és kikapcsolja a tv-készüléket készenléti üzemmódból.
2
A/B – Kettős hang (21. oldal)
3
Színes gombok (13., 14., 15. oldal)
4
/
– Bemenet kiválasztása / Teletext oldaltartás
• Tv-üzemmódban: kiválasztja a tv-aljzatokhoz csatlakoztatott készülék
bemeneti m
ű
sorforrását (17. oldal).
• Teletext üzemmódban (13. oldal): tartja a pillanatnyilag nézett oldalt.
5
F
/
f
/
G
/
g
/
6
TOOLS (13., 18. oldal)
Különböz
ő
tv-nézési lehet
ő
séget választhat, illetve a jelforrások és
képerny
ő
módok közötti beállításokat, változtatásokat végezheti el.
7
MENU (19. oldal)
8
THEATRE
Be- vagy kikapcsolhatja a Színház módot. Bekapcsolt Színház mód esetén, a
videóról történ
ő
filmnézéshez a legmegfelel
ő
bb hang és kép mód kerül
önm
ű
köd
ő
en beállításra (ha a tv-készüléket HDMI-vezetékkel csatlakoztatta
egy audiorendszerhez).
9
Számgombok
• Tv üzemmódban: csatornák kiválasztása; 10 és annál nagyobb
csatornaszám esetén egymás után adja meg a második számjegyet.
• Teletext üzemmódban: a háromjegy
ű
oldalszám megadása az oldal
kiválasztásához.
0
– Előző csatorna
Visszatérés az el
ő
z
ő
leg (öt másodpercnél tovább) nézett csatornára.
qa
PROG +/–/
/
• Tv-üzemmódban: kiválasztja a következ
ő
(+) vagy az el
ő
z
ő
(–) csatornát.
• Teletext üzemmódban (13. oldal): kiválasztja a következ
ő
(
) vagy az
el
ő
z
ő
( ) oldalt.
qs
%
– A hang elnémítása
qd
2
+/– – Hangerő
qf
/
– Teletext (13. oldal)
qg
DIGITAL – Digitális mód (12. oldal)
qh
ANALOG – Analóg mód (12. oldal)
qj
– RETURN
Visszalép bármilyen megjelenített menü el
ő
z
ő
képerny
ő
jére.
qk
– EPG (digitális elektronikus műsorújság) (14. oldal)
ql
– Kép kimerevítése (13. oldal)
Kimerevíti a tv-képet.
w;
– Képernyő üzemmód (13. oldal)
wa
/
– Info / Szöveg felfedés
• Digitális módban: Megjeleníti, illetve eltünteti a pillanatnyilag nézett
program adatait.
• Analóg módban: Információk megjelenítése, illetve eltüntetése, mint
például az aktuális csatornaszám és képerny
ő
formátum.
• Teletext üzemmódban (13. oldal): feltárja a rejtett információkat (pl.
rejtvény megfejtése).
z
• Az 5-ös számgombon, a
PROG +
és A/B gombokon tapintható pontok vannak.
Használja ezeket a pontokat tájékozódási pontként a tv-készülék vezérlésekor.
• Ha kikapcsolja a tv-készüléket, a Színház üzemmód is kikapcsol.
010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
11
HU
A tv-készülék gombjainak és kijelzéseinek
áttekintése
1
MENU (19. oldal)
2
/
– Bemenetválasztás / OK
• Tv-üzemmódban: kiválasztja a tv-aljzatokhoz
csatlakoztatott készülék bemeneti
m
ű
sorforrását. (17. oldal).
• Tv-menüben: kiválasztja a menüt vagy a
menüpontot, és meger
ő
síti a beállítást.
3
2
+/–
• Tv-üzemmódban: növeli (+) vagy csökkenti (–)
a hanger
ő
t.
• Tv-menüben: végighalad a menüpontokon
jobbra (
) vagy balra (
).
4
PROG +/–/
/
• Tv-üzemmódban: kiválasztja a következ
ő
(+)
vagy az el
ő
z
ő
(–) csatornát.
• Tv-menüben: végighalad a menüpontokon
felfele ( ) vagy lefele ( ).
5
1
– Üzemi kapcsoló
Be- vagy kikapcsolja a tv-készüléket.
~
A tv-készülék csatlakozásának teljes
megszüntetéséhez húzza ki a dugaszt a hálózati
aljzatból.
6
– Kép kikapcsolás / Időzítő jelző
• Zölden világít, amikor a kép ki van kapcsolva
(22. oldal).
• Narancssárgán világít, amikor az id
ő
zít
ő
be van
állítva (23. oldal).
7
1
– Készenlét jelző
Pirosan világít, amikor a tv-készülék készenléti
üzemmódban van.
8
"
– Üzemi jelző / Időzített felvétel jelző
• Zölden világít, amikor a tv-készülék be van
kapcsolva.
• Narancssárgán világít, amikor az id
ő
zített
felvétel be van állítva (14. oldal).
• Pirosan világít az id
ő
zített felvétel alatt.
9
Távvezérlő érzékelője
• Fogadja a távvezérl
ő
r
ő
l érkez
ő
infravörös
jeleket.
• Ne tegyen semmit az érzékel
ő
fölé, mert az
befolyásolhatja a m
ű
ködését.
~
Gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy teljesen kikapcsolta a tv-
készüléket, miel
ő
tt leválasztaná a hálózati vezetéket. Ha a
hálózati vezetéket aközben választja le, míg a tv-készülék
be van kapcsolva, ez azt eredményezheti, hogy a jelz
ő
tovább világít, illetve a készülék meghibásodását idézheti
el
ő
.
(
csak a
KDL-37/32/26S40xx,
KDL-37/32/26U40xx
esetén
)
010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
12
HU
Tv-nézés
1
Nyomja meg a készüléken felül a
1
gombot a bekapcsoláshoz.
Amikor a tv-készülék készenléti üzemmódban
van (a készülék el
ő
lapján lév
ő
1
(készenléti)
jelz
ő
pirosan világít), a készülék
bekapcsolásához nyomja meg a távvezérl
ő
n a
"/1
gombot.
2
Nyomja meg a
DIGITAL
gombot digitális
üzemmódra, vagy az
ANALOG
gombot
analóg üzemmódra történő váltáshoz.
A rendelkezésre álló csatornák száma az
üzemmódtól függ
ő
en változik.
3
A számgombok vagy a
PROG +/–
gombokkal válasszon ki egy tv-
csatornát.
10 vagy nagyobb csatornaszámok esetén a
második és harmadik számjegyet két
másodpercen belül kell megadni a
számgombok segítségével.
Egy digitális csatornának a digitális
elektronikus m
ű
sorújság (EPG) segítségével
történ
ő
kiválasztására vonatkozóan lásd a 14.
oldalt.
Digitális üzemmódban
Egy információs sáv jelenik meg rövid id
ő
re. A
sávon a következ
ő
szimbólumok jelenhetnek
meg.
További műveletek
Tv-nézés
3
2
2
3
: rádiószolgáltatás
: kódolt/el
ő
fizetéses szolgáltatás
:
több szinkronnyelv áll rendelkezésre
: feliratozás vehet
ő
igénybe
: feliratozás vehet
ő
igénybe halláskárosultak
számára
: az aktuális m
ű
sor néz
ő
i számára javasolt alsó
korhatár (4–18 évesig)
:
Gyermekzár
c
: az aktuális m
ű
sor felvétele folyamatban
Ehhez
Tegye ezt
A tv-készülék
bekapcsolása hang
nélkül készenléti
üzemmódból
Nyomja meg a
%
gombot. A
hanger
ő
beállításához
használja a
2
+/– gombot.
A hanger
ő
szabályozása
Használja a
2
+ (er
ő
sítés) /
– (halkítás) gombot.
A Programindex
táblázat megnyitása
(csak analóg
módban)
Nyomja meg a
gombot. Ha
egy analóg csatornát kíván
kiválasztani, használja a
F
/
f
gombot, majd a gombot.
010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
13
HU
Tv-nézés
A Teletext eléréséhez
Nyomja meg a
/
gombot. A
/
gomb minden
megnyomására a képerny
ő
tartalma ciklikusan
ismétl
ő
dik a következ
ő
knek megfelel
ő
en:
Teletext
t
Teletext a tv-képre vetítve (vegyes
üzemmód)
t
nincs Teletext (kilépés a Teletext
szolgáltatásból).
Egy oldal kiválasztásához nyomja meg a
számgombokat vagy a
PROG +/–
gombot.
Egy oldal tartásához nyomja meg a
/
gombot.
A rejtett információk megjelenítéséhez nyomja meg
a /
gombot.
z
Ha négy színes négyzet jelenik meg a Teletext oldal alján,
akkor rendelkezésre áll a Gyorsteletext funkció. A
Gyorsteletext lehet
ő
vé teszi az oldalak gyors és egyszer
ű
hozzáférését. Nyomja meg a megfelel
ő
szín
ű
gombot az
oldal eléréséhez.
Kép kimerevítés
Kimerevíti a tv-képet (pl. amikor fel szeretne
jegyezni egy telefonszámot vagy receptet).
1
Nyomja meg a távvezérlőn a
gombot.
2
A
F
/
f
/
G
/
g
gombokkal állítsa be az ablak
elhelyezkedését.
3
A
gomb megnyomásával zárja be az
ablakot.
4
A
gomb ismételt megnyomásával
visszatérhet a normál tv-üzemmódba.
z
Ez a funkció nem áll rendelkezésre HDMI 1, HDMI 2,
HDMI 3, COMP és számítógép bemenet esetén.
A képernyő-üzemmód kézi
megváltoztatása, az adásnak
megfelelően.
A
gomb ismételt megnyomásával válassza ki a
kívánt képerny
ő
formátumot.
* Lehetséges, hogy bizonyos részek a kép tetején és alján
levágásra kerülnek.
~
• A HD jelforrású képek csak „Wide” üzemmódban
jeleníthet
ő
k meg.
• Ez a funkció nem használható, amikor a digitális
információs sáv látható.
• Lehetséges, hogy Smart üzemmódban a kép fels
ő
és
alsó részén egyes karakterek és/vagy bet
ű
k nem
láthatók. Ilyen esetben válassza ki a „Függ
ő
leges
méret” opciót a „Képerny
ő
beállítás” menüben, és a
függ
ő
leges méret megváltoztatásával tegye láthatóvá a
szükséges részeket.
z
• Amikor az „Auto formátum” beállítása „Be”, a tv-
készülék önm
ű
köd
ő
en kiválasztja az adásnak
legjobban megfelel
ő
üzemmódot (22. oldal).
• A kép elhelyezkedése beállítható, amikor a „Smart” (50
Hz), a „14:9” vagy a „Zoom” opció van kiválasztva. A
F
/
f
gomb használatával mozgathatja fel vagy le (pl.
feliratok elolvasásához) a képet.
Az Eszközök menü használata
Nyomja meg a
TOOLS
gombot tv-m
ű
sor nézése
közben a következ
ő
opciók megjelenítéséhez.
Smart
*
A hagyományos, 4:3
arányú adást
szélesképerny
ő
n jeleníti
meg. A 4:3 arányú képet
megnyújtja a készülék,
hogy kitöltse a
képerny
ő
t.
4:3
A hagyományos, 4:3
arányú adást (pl.
hagyományos tv-adás
esetén) megfelel
ő
képaránnyal jeleníti
meg.
Wide
A szélesképerny
ő
s
(16:9 arányú) adást
megfelel
ő
képarányokkal jeleníti
meg.
Zoom
*
A szélesvásznú, mozi
képarányú („letterbox”
formátumú) adásokat
megfelel
ő
képaránnyal
jeleníti meg.
14:9
*
A 14:9 arányú adást
megfelel
ő
arányokkal
jeleníti meg. Ennek
eredményeként fekete
sávok jelennek meg a
képerny
ő
n.
Opciók
Leírás
Bezárás
Bezárja az Eszközök menüt.
Kép üzemmód
Lásd a 20. oldalt.
Hang effektusok
Lásd a 21. oldalt.
Hangszóró
Lásd a 21. oldalt.
Audio nyelv (csak
digitális módban)
Lásd a 26. oldalt.
Feliratok beállítása
(csak digitális módban)
Lásd a 26. oldalt.
Kikapcs. id
ő
zít
ő
Lásd a 23. oldalt.
Economy üzem
Lásd a 22. oldalt.
Rendszerinformáció
(csak digitális módban)
Megjeleníti a
rendszerinformáció
képerny
ő
t.
010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
14
HU
A digitális elektronikus műsorújság (EPG)
megtekintése
*
1
Digitális módban nyomja meg a gombot.
2
Hajtsa végre a kívánt műveletet a
következő táblázatban látható vagy a
képernyőn megjelenő utasításoknak
megfelelően.
* Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.
Digitális elektronikus műsorújság (EPG)
M
a
Minden k
a
tegóri
a
Pén
3
Nov 15:
3
9
K
a
tegóri
a
Előző
Kiválasztás:
+/- 1 nap be/ki:
Opciók:
3
0 percnyi m
űs
or
Következő
Ehhez
Tegye ezt
Egy program megtekintése
A
F
/
f
/
G
/
g
gombokkal válassza ki a programot, majd nyomja meg a
gombot.
Az EPG kikapcsolása
Nyomja meg a
gombot.
A programinformációk rendezése
kategóriák szerint
– Kategórialista
1
Nyomja meg a kék gombot.
2
A
F
/
f
gombokkal válasszon ki egy kategóriát, majd
nyomja meg a gombot.
A felvenni kívánt m
ű
sor beállítása
– Id
ő
zített felvétel
1
A
F
/
f
/
G
/
g
gombokkal válassza ki a felvenni kívánt
jövőbeli műsort, majd nyomja meg a
/
gombot.
2
A
F
/
f
gombokkal válassza ki az „Időzített felvétel” opciót.
3
A gomb megnyomásával állítsa be a tv-készülék és a
videomagnó/DVD-felvevő időzítőit.
A
c
szimbólum jelenik meg az adott m
ű
sor információinál. A tv-
készülék el
ő
lapján lév
ő
jelz
ő
narancssárgán világít.
z
A pillanatnyilag nézett m
ű
sor felvételéhez nyomja meg a
/
gombot.
M
ű
sor önm
ű
köd
ő
megjelenítése a m
ű
sor
kezdetekor
– Emlékeztet
ő
1
A
F
/
f
/
G
/
g
gombokkal válassza ki a megjeleníteni kívánt
műsort, majd nyomja meg a
/
gombot.
2
A
F
/
f
gombokkal válassza ki az „Emlékeztető” opciót,
majd nyomja meg a gombot.
A
c
szimbólum jelenik meg az adott m
ű
sor információinál.
A tv-készülék el
ő
lapján lév
ő
jelz
ő
narancssárgán világít.
~
Ha a tv-készüléket készenléti állapotban hagyja, az a m
ű
sor kezdetekor
önm
ű
köd
ő
en bekapcsol.
A felvenni kívánt m
ű
sor id
ő
pontjának és
dátumának beállítása
– Kézi id
ő
zített felvétel
1
A
F
/
f
/
G
/
g
gombokkal válassza ki a felvenni kívánt
műsort, majd nyomja meg a
/
gombot.
2
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a „Kézi időzített felvétel”
opciót, majd nyomja meg a gombot.
3
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a dátumot, majd nyomja meg
a
g
gombot.
4
Az indítás és a leállítás időpontját a 3. lépésben leírtakkal
megegyező módon állítsa be.
5
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a műsort, majd nyomja meg
a
gombot.
6
A gomb megnyomásával állítsa be a tv-készülék és a
videomagnó/DVD-felvevő időzítőit.
A
c
szimbólum jelenik meg az adott m
ű
sor információinál. A tv-
készülék el
ő
lapján lév
ő
jelz
ő
narancssárgán világít.
z
A pillanatnyilag nézett m
ű
sor felvételéhez nyomja meg a
/
gombot.
010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
15
HU
Tv-nézés
~
•
A tv-készüléken csak akkor állíthatja be a videomagnó/DVD-felvev
ő
id
ő
zítését, ha a videomagnó/DVD-felvev
ő
Smartlink
kompatibilis. Ha a videomagnó/DVD-felvev
ő
nem Smartlink kompatibilis, egy üzenet jelenik meg, mely a videomagnó/
DVD-felvev
ő
id
ő
zít
ő
jének beállítására hívja fel a figyelmet. A csatlakoztatott felvev
ő
típusától függ
ő
en el
ő
fordulhat, hogy a
beállítás nem érhet
ő
el annak ellenére, hogy a felvev
ő
kompatibilis a SmartLink rendszerrel. Részleteket a felvev
ő
höz mellékelt
kezel
ő
i kézikönyvben talál.
• Ha a m
ű
sor felvétele már megkezd
ő
dött, a tv-készüléket készenléti üzemmódba kapcsolhatja, de ne kapcsolja ki teljesen, mert
akkor a felvétel leállhat.
• Ha életkor korlátozást állított be a kiválasztott m
ű
sorhoz, egy kódkér
ő
üzenet jelenik meg a képerny
ő
n. A további részletekkel
kapcsolatban olvassa el a fejezetet lásd “Gyermekzár” címszó alatt a 27. oldalon.
• Ha a tv-készüléket leválasztják a hálózatról, vagy ha áramkimaradás volt, lehetséges, hogy egyes beprogramozott események
törl
ő
dnek.
A Digitális kedvencek lista használata
*
A Kedvencek funkció lehet
ő
vé teszi, hogy akár négy
listát állíthasson össze kedvenc m
ű
soraiból.
1
Nyomja meg a
MENU
gombot.
2
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a „Digitális
kedvencek” opciót, majd nyomja meg a
gombot.
3
Hajtsa végre a kívánt műveletet a
következő táblázatban található vagy a
képernyőn megjelenő utasításoknak
megfelelően.
* Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.
Felvétel/emlékeztet
ő
törlése
– Id
ő
zít
ő
lista
1
Nyomja meg a
/
gombot.
2
A
F
/
f
gombokkal válassza ki az „Időzítő lista” opciót, majd
nyomja meg a gombot.
3
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a törölni kívánt műsort, majd
nyomja meg a gombot.
4
A
F
/
f
gombokkal válassza ki az „Időzítő törlése” opciót,
majd nyomja meg a gombot.
A törlés végrehajtásának meger
ő
sítését kér
ő
képerny
ő
jelenik meg.
5
A
G
/
g
gombokkal válassza ki az „Igen” opciót, majd a
gomb megnyomásával erősítse meg.
Ehhez
Tegye ezt
Kedvenc beállítása:
Kedvencek
1
Kedvencek
2
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
Kedvencek beállítása Adja meg a programszámot - - -
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Előző
Következő
Kiválasztás:
RETURN
Vissza:
Digitális kedvencek lista
Ehhez
Tegye ezt
Kedvencek lista létrehozása els
ő
alkalommal
1
A
F
/
f
/
G
/
g
gombokkal válassza ki a felvenni kívánt
csatornát, majd nyomja meg a gombot.
A Kedvencek listán tárolt csatornákat
szimbólum jelzi.
2
A „Kedvencek 2”, „Kedvencek 3” vagy „Kedvencek 4” lista
kiválasztásához nyomja meg a sárga gombot.
Egy csatorna nézése
1
A kedvencek listákon való navigáláshoz nyomja meg a
sárga gombot.
2
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a csatornát, majd nyomja
meg a gombot.
A Kedvencek lista kikapcsolása
Nyomja meg a
RETURN
gombot.
Csatornák hozzáadása és eltávolítása a
pillanatnyilag szerkesztett Kedvencek
listából
1
Nyomja meg a kék gombot.
2
Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt lista
kiválasztásához.
3
A
F
/
f
/
G
/
g
gombokkal válassza ki a felvenni vagy
eltávolítani kívánt csatornát, majd nyomja meg a gombot.
Az összes csatorna eltávolítása az
aktuális Kedvencek listáról
1
Nyomja meg a kék gombot.
2
Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt
kedvencek lista kiválasztásához.
3
Nyomja meg a kék gombot.
4
A
G
/
g
gombokkal válassza ki az „Igen” opciót, majd a
gomb megnyomásával erősítse meg.
010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
16
HU
Külső készülékek csatlakoztatása
Külön megvásárolható készülékek széles körét csatlakoztathatja a tv-készülékhez. A csatlakozóvezetékek nem
tartozékok.
Külső készülékek csatlakoztatása
1 2 3
COMPONENT IN
AV1
AV2
AV3
MONO
S
Csak a
szolgáltatás
használata
esetén
DVC kamera
Fejhallgató
DVD-lejátszó
komponens
kimenettel
DVD-felvevő
Dekóder
Videomagnó
Videojáték
DVD-lejátszó
Dekóder
Számítógép
Hifi audioeszköz
Előfizetői kártya
S VHS/ Hi8
Audiorendszer
Számítógép (HDMI
kimenettel)
Blu-ray lejátszó
Digitális
videokamera
DVD-lejátszó
010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
17
HU
Küls
ő
készülékek csatlakoztatása
Csatlakoztatott
eszközök műsorának
megtekintése
Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközt,
majd végezze el az alábbi műveletek
egyikét.
Teljesen bekötött 21 érintkezős SCART-
vezetékkel csatlakoztatott készülékek
esetében
Indítsa el a lejátszást a csatlakoztatott készüléken.
A csatlakoztatott készülék m
ű
sora megjelenik a
képerny
ő
n.
Önműködően behangolt videomagnó/DVD-
felvevő esetén
Analóg üzemmódban a
PROG +/–
vagy a
számgombokkal válassza ki a videocsatornát.
Egyéb csatlakoztatott készülékek esetében
Nyomja meg a
/
gombot a csatlakoztatott
készülékek listájának megjelenítéséhez. Használja
a
F
/
f
gombokat a kívánt bemen
ő
forrás
kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. (A
kijelölt tétel kiválasztásra kerül, amennyiben a
F
/
f
gombok megnyomását követ
ő
en 2 másodperc telik
el, más m
ű
velet végzése nélkül.)
Ha a bemen
ő
forrást „Ugrás”-ra állította, az „AV
beállítás” menüben, az „Beállítás” menü alatt
(24. oldal), az adott bemenet nem jelenik meg a
listában.
További műveletek
Szimbólum a
képernyőn
Leírás
AV1/
AV1
A
1
aljzathoz csatlakoztatott
készülék m
ű
sorának megtekintése.
AV2/
AV2/
AV2
A
2
aljzathoz csatlakoztatott
készülék m
ű
sorának megtekintése.
~
A Smartlink közvetlen összeköttetés
a tv-készülék és a videomagnó,
DVD-felvev
ő
között.
AV3
Az
3
aljzathoz csatlakoztatott
készülék m
ű
sorának megtekintése.
HDMI 1*
Az
4
aljzathoz csatlakoztatott
készülék m
ű
sorának megtekintése.
HDMI 2*
Az
5
aljzathoz csatlakoztatott
készülék m
ű
sorának megtekintése.
HDMI 3*
Az
6
aljzathoz csatlakoztatott
készülék m
ű
sorának megtekintése.
Ha a készülék rendelkezik DVI
kimenettel, csatlakoztassa azt a
HDMI IN aljzathoz egy (külön
megvásárolható) DVI-HDMI adapter
segítségével, és csatlakoztassa a
készülék audiokimenetét a HDMI IN
audiobemeneti aljzathoz
(24. oldal).
*
~
• Ügyeljen arra, hogy csak jóváhagyott, HDMI-logóval
ellátott csatlakozóvezetéket használjon. Eredeti Sony
HDMI-vezetéket használata javasolt használjon.
• Ha egy „HDMI-vezérlés” jellemz
ő
vel kompatibilis eszközt
csatlakoztat, a csatlakoztatott eszközzel való kommunikáció
támogatva lesz, lásd a 18. oldal. A
Szimbólum a
képernyőn
Leírás
COMP
A
7
aljzathoz csatlakoztatott
készülék m
ű
sorának megtekintése.
PC
A
8
aljzathoz csatlakoztatott
készülék m
ű
sorának megtekintése.
z
Javasoljuk ferritgy
ű
r
ű
s számítógép
csatlakozóvezeték használatát, mint
amilyen a
„
D-sub 15 csatlakozó"
(Cikkszám 1-793-504-11, a Sony
szakszervizekben beszerezhet
ő
)
vagy azzal egyenérték
ű
vezeték.
A következők
csatlakoztatá-
sához
Tegye ezt
Fejhallgató
9
Csatlakoztassa fejhallgatót a
i
aljzatra, ha fejhallgatón keresztül
szeretné hallgatni a tv-készülékr
ő
l
érkez
ő
hangot.
El
ő
fizet
ő
i kártya
(CAM)
0
A Pay Per View (fizetés a
m
ű
sornézés alapján) szolgáltatások
használatához.
A részletekért lapozza fel az
el
ő
fizet
ő
i kártyához mellékelt
kezelési útmutatót. Az el
ő
fizet
ő
i
kártya használatához távolítsa el a
gumisapkát a nyílásról. Kapcsolja ki
a tv-készüléket, amikor az el
ő
fizet
ő
i
kártyát a nyílásába illeszti. Amikor
nem használja az el
ő
fizet
ő
i kártyát,
javasoljuk, hogy helyezze vissza a
gumisapkát a nyílására.
~
El
ő
fizet
ő
i kártya nem minden
országban elérhet
ő
. Kérjük
érdekl
ő
djön a hivatalos keresked
ő
nél.
Hifi audiokészülék
qa
Csatlakoztassa az
audio
kimeneti aljzatokat, hogy a tv-
készülékb
ő
l érkez
ő
hangot hifi
audioeszközön tudja hallgatni.
Ehhez
Tegye ezt
Visszatérés normál tv-
üzemmódba
Nyomja meg a
DIGITAL
vagy
az
ANALOG
gombot.
Digitális Kedvencek
elérése (csak digitális
üzemmódban)
Használja a gombot.
A részleteket lásd a 15.
oldalon.
A csatlakoztatott,
„
HDMI-vezérlés”
jellemz
ő
vel kompatibilis
audiokészülék
hangerejének beállítása
Használja a
2
+/– gombot.
A csatlakoztatott,
„
HDMI-
vezérlés” jellemz
ő
vel
kompatibilis audiokészülék
hangjának elnémítása
Nyomja meg a
%
gombot.
A visszaállításhoz nyomja meg
újra.
010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
18
HU
Az Eszközök menü használata
Amíg a csatlakoztatott készülék m
ű
sora látható a
képerny
ő
n, nyomja meg a
TOOLS
gombot a
következ
ő
opciók megjelenítéséhez.
Két kép egyidejű megtekintése
– PIP (kép a képben)
Két m
ű
sort (számítógép képet és tv-m
ű
sor) nézhet
egyidej
ű
leg a képerny
ő
n.
Csatlakoztassa a számítógépet (16. oldal), és
gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy a számítógépr
ő
l érkez
ő
képek megjelennek a képerny
ő
n.
~
A készülék nem képes a WXGA (1280 × 768 képpont)
felbontásúnál nagyobb felbontású képet megjeleníteni.
1
Az Eszközök menü megjelenítéséhez
nyomja meg a
TOOLS
gombot.
2
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a „PIP”
opciót, majd nyomja meg a gombot.
A csatlakoztatott számítógépr
ő
l érkez
ő
kép teljes
méretben jelenik meg, a tv-m
ű
sor pedig a jobb
sarokban kerül kijelzésre.
A
F
/
f
/
G
/
g
gombok használatával áthelyezheti a
tv-m
ű
sor elhelyezkedését a képerny
ő
n.
3
A számgombokkal vagy a
PROG +/–
gombokkal válasszon ki egy tv-
csatornát.
Visszatérés az egyképes üzemmódba
Nyomja meg a
RETURN
gombot.
z
Az Eszközök menüben lév
ő
„PC-hang/TV-hang” opció
megváltoztatásával a hallható m
ű
sor képét válthatja át.
A „HDMI-vezérlés”
használata
A „HDMI-vezérlés” lehet
ő
vé teszi, hogy a
készülékek a HDMI rendszer által leírt HDMI CEC
(szórakoztatóelektronikai eszközök vezérlése)
rendszer segítségével vezéreljék egymást.
Összekapcsolt vezérlési m
ű
veleteket hajthat végre
Sony „HDMI-vezérléssel” kompatibilis Sony
készülékek között, – például tv-készülék,
merevlemezes DVD-felvev
ő
és audiokészülék,
amennyiben a készülékeket HDMI-vezetékkel
csatlakoztatja egymáshoz.
Ügyeljen arra, hogy a „HDMI-vezérlési” funkció
használatához helyesen csatlakoztassa és állítsa be
a kompatibilis készülékeket.
„
HDMI-vezérlés” jellemzővel
kompatibilis készülékek
csatlakoztatása
Csatlakoztassa egymáshoz a kompatibilis
készüléket és a tv-készüléket egy HDMI-
vezetékkel. Audiokészülék csatlakoztatása esetén
ügyeljen arra, hogy a HDMI-vezeték
csatlakoztatása mellett csatlakoztassa a tv-készülék
audio kimeneti aljzatát
és az audiokészüléket.
A részleteket lásd a 16. oldalon.
A
„
HDMI-vezérlés” beállításainak
elvégzése
A „HDMI vezérlést” mind a tv-készüléken, mind
pedig a csatlakoztatott készüléken el kell végezni.
A tv-készülék beállítására vonatkozóan lásd a
HDMI beállítás részt (24. oldal). A beállítás
részleteit lásd a csatlakoztatott készülék kezelési
útmutatójában.
„
HDMI-vezérlés” funkciói
• Kikapcsolja a csatlakoztatott készüléket a tv-
készülékkel együtt.
• Bekapcsolja a tv-készüléket a csatlakoztatott
készülékkel együtt, és önm
ű
köd
ő
en kiválasztja a
m
ű
sorforrást, amikor a készülék megkezdi a
lejátszást.
• Ha bekapcsolja a csatlakoztatott audiokészüléket,
miközben a tv-készülék be van kapcsolva, a
készülék átkapcsol az audiokészülékr
ő
l érkez
ő
audiojelre.
• A csatlakoztatott audiokészülék hangerejének
beállítása vagy elnémítása.
Opciók
Leírás
Bezárás
Bezárja az Eszközök
menüt.
Kép üzemmód (a számítógép
bemeneti mód kivételével)
Lásd a 20. oldalt.
Kijelz
ő
mód (csak számítógép
bemeneti módban)
Lásd a 20. oldalt.
Hang effektusok
Lásd a 21. oldalt.
Hangszóró
Lásd a 21. oldalt.
PIP (csak számítógép bemeneti
módban)
Lásd a 18. oldalt.
Vízsz. eltolás (csak számítógép
bemeneti módban)
Lásd a 22. oldalt.
Függ.sorok (csak számítógép
bemeneti módban)
Lásd a 22. oldalt.
Kikapcs. id
ő
zít
ő
(a számítógép
bemeneti mód kivételével)
Lásd a 23. oldalt.
Economy üzem
Lásd a 22. oldalt.
010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
A menüfunkciók használata
19
HU
Navigálás a
menükben
A f
ő
menü (Menü) lehet
ő
vé teszi a tv-készülék
számos kényelmi funkciójának használatát.
Egyszer
ű
en válthat csatornákat vagy küls
ő
bemeneteket és módosíthatja a tv-készülék
beállításait.
1
Nyomja meg a
MENU
gombot.
2
A
F
/
f
gombokkal válasszon ki egy
opciót, majd nyomja meg a gombot.
A menüb
ő
l való kilépéshez nyomja meg a
MENU
gombot.
1
Digitális kedvencek
*
Megjeleníti a Kedvencek listát. A
beállításokra vonatkozó részleteket lásd a 15.
oldalon.
2
Analóg
Visszatér az utoljára nézett analóg csatornára.
3
Digitális
*
Visszatér az utoljára nézett digitális
csatornára.
4
Digitális EPG
*
Megjeleníti a digitális elektronikus
m
ű
sorújságot (EPG).
A beállításokra vonatkozó részleteket lásd
a 14. oldalon.
5
Külső bemenetek
Kiválasztja a tv-készülékhez csatlakoztatott
készüléket.
• A küls
ő
készülék m
ű
sorának
megtekintéséhez válassza ki a megfelel
ő
bemeneti m
ű
sorforrást, majd nyomja meg a
gombot.
6
Beállítások
Megjeleníti a Beállítások menüt, melyben a
legtöbb részletes beállítás és módosítás
elvégezhet
ő
.
1
A
F
/
f
gombokkal válasszon ki egy
menüpontot, majd nyomja meg a
gombot.
2
A
F
/
f
/
G
/
g
gombokkal válasszon ki
egy opciót, vagy módosítson egy
beállítást, majd nyomja meg a
gombot.
A beállításokra vonatkozó részleteket lásd a
20–27. oldalon.
~
A beállítható opciók a helyzett
ő
l függ
ő
en
változnak. A nem elérhet
ő
opciók kiszürkítve
jelennek meg vagy nem láthatók.
* Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos
országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.
A menüfunkciók használata
2
1
Választ:
Bevit.:
Kilépés:
MENU
Digit
á
li
s
kedvencek
An
a
lóg
Digit
á
li
s
Digit
á
li
s
EPG
K
ü
l
s
ő
b
emenetek
Be
á
llít
ás
ok
010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
20
HU
Kép menü
~
A „Fényer
ő
”, a „Színtelítettség”, a „Képélesség” és a „Részl. Kontraszt kiemel
ő
” opció nem áll rendelkezésre, ha a „Kép
üzemmód” beállítása „Élénk”, vagy a „Kijelz
ő
mód” beállítása „Szöveg”.
Kép üzemmód
Kijelző mód
(csak
számítógép módban)
A számítógép bemeneti forrás kivételével kiválasztja a kép üzemmódot.
„Élénk”:
("Szaküzlet", lásd a 6. oldalt) fokozott képkontraszt és élesség.
„Normál”:
("Otthon", lásd a 6. oldalt) hagyományos kép. Házimozihoz
ajánlott.
„Mozi”:
mozifilm alapuló m
ű
sor megtekintéséhez. A filmszínház-jelleg
ű
élmény
megteremtésére legalkalmasabb mód. Ez a képbeállítás a Sony Pictures
Entertainment-tel közösen került kifejlesztésre, a filmek életh
ű
, az alkotók
szándékainak megfelel
ő
en történ
ő
visszaadásához.
Kiválasztja a kijelz
ő
üzemmódot a számítógép bemeneti forráshoz.
„Video”:
mozgóképek megtekintéséhez.
„Szöveg”:
szövegek, grafikonok vagy táblázatok megtekintéséhez.
Háttérfény
Beállítja a háttérvilágítás fényerejét.
Kontraszt
Növeli vagy csökkenti a kép kontrasztját.
Fényerő
Világosítja vagy sötétíti a képet.
Színtelítettség
Növeli vagy csökkenti a színek er
ő
sségét.
Színárnyalat
Növeli vagy csökkenti a zöld tónusokat.
z
A „Színárnyalat” opciót csak NTSC színrendszer
ű
jelforráshoz lehet beállítani (pl.
egyesült államokbeli videokazettákhoz).
Képélesség
Élesíti vagy lágyítja a képet.
Színhőmérséklet
Beállítja a kép fehérségét.
„Hideg”:
kék árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek.
„Semleges”:
semleges árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek.
„Meleg”:
pirosas árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek.
z
A „Meleg” opció nem választható, ha a „Kép üzemmód” beállítása „Élénk”.
Zajcsökkentés
Csökkentheti a képzajt („képhavazás”) gyenge jel esetén.
„Automatikus”:
önm
ű
köd
ő
en csökkenti a képzajt (csak analóg módban).
„Magas/Közepes/Alacsony”:
a zajcsökkentés mértékét változtatja.
„Ki”:
kikapcsolja a „Zajcsökkentés” jellemz
ő
t.
z
Az „Auto” opció nem áll rendelkezésre HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP és PC
üzemmód esetén.
Részl. Kontraszt
kiemelő
A képerny
ő
világosságának függvényében önm
ű
köd
ő
en beállítja a „Háttérfény”
és a „Kontraszt” értékét a legmegfelel
ő
bb értékre. Ez a beállítás különösen
hatékony sötét képeket tartalmazó jeleneteknél. Növeli a sötétebb képeket
tartalmazó jelenetek kontrasztosságát.
Törlés
Minden beállítást az alapértelmezett beállítási értékre állíthat vissza a „Kép
üzemmód” és a „Kijelz
ő
mód” kivételével (csak számítógép üzemmódban).
010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
A menüfunkciók használata
21
HU
Hangszabályozás menü
~
A „Hang effektusok”, a „Magas hangszín”, a „Mély hangszín”, a „Balansz” és az „Auto hanger
ő
szab” opció nem áll
rendelkezésre, ha a „Hangszóró” beállítás értéke „Audió Rendszer”.
Hang effektusok
Kiválasztja a hang üzemmódot.
„Normál”:
a „BBE High Definition Sound System” segítségével a hang tisztaságát
részletességét és a hangélményt jelent
ő
sen fokozza.
„Dinamikus”:
a „BBE High Definition Sound System” technológia a hangtisztaság és a
hanghatás fokozásával növeli az érthet
ő
séget és a zenei hangzásh
ű
séget.
„BBE ViVA”:
a BBE ViVA Sound zeneileg pontos, természetes térhangzást nyújt hifi
hanggal. A BBE révén javul a hang tisztasága, miközben a hangkép szélességét,
mélységét és magasságát a BBE saját térbeli hangfeldolgozása terjeszti ki. A BBE ViVA
Sound használható minden típusú tv-m
ű
sorral, beleértve a híreket, a zenét, a
színjátékokat, a filmeket, a sportot és az elektronikus játékokat.
„Dolby Virtual
”
:
a tv-készülék hangszóróinak felhasználásával egy többcsatornás
rendszer által létrehozható térhangzást utánoz.
„Ki”:
lapos átviteli görbe. Egyéni beállítások tárolását is lehet
ő
vé teszi
z
• Ha az „Auto hanger
ő
szab” opciót „Be” értékre állítja, a „Dolby Virtual” a „Normál”
beállításra vált.
• Ha fejhallgatót csatlakoztat, a „Hang effektusok” opció „Ki” beállításra vált.
Magas hangszín
Beállítja a magashangokat.
Mély hangszín
Beállítja a mélyhangokat.
Balansz
Eltolhatja a hanger
ő
egyensúly beállítást a bal vagy jobb hangsugárzó felé.
Törlés
Visszaállítja az összes hangbeállítást a gyári beállításokra.
Kettős hang
A kívánt hangsávot választhatja ki sztereó vagy kétnyelv
ű
adások esetén.
„Sztereó”/ „Mono”:
sztereó adás esetén.
„A”/„B”/„Mono”:
kétnyelv
ű
adás esetén válassza az „A” opciót az 1-es, a „B”
opciót a 2-es hangcsatorna vagy a „Mono” opciót a mono csatorna
lejátszásához, ha rendelkezésre áll.
z
Ha a tv-készülékhez csatlakoztatott küls
ő
eszközt használ, válassza a „Sztereó”, „A” vagy
„B” opciót a „Kett
ő
s hang” beállításnál.
Auto
hangerőszab
Állandó hanger
ő
szintet tarthat akkor is, ha a hanger
ő
ugrásszer
ű
en megváltozik
(pl. a reklámok általában hangosabbak az egyéb m
ű
soroknál).
Hangszóró
Be- és kikapcsolhatja a tv-készülék beépített hangszóróit.
„TV-hangszóró”:
a tv-készülék hangszórói be vannak kapcsolva, hogy a tv-
készülék hangját a tv-készülék hangszóróin keresztül hallgathassa.
„Audió Rendszer”:
a tv-készülék hangszórói ki vannak kapcsolva, hogy a tv-
készülék hangját az audio kimeneti aljzatokhoz csatlakoztatott küls
ő
audiokészülékeken keresztül hallgathassa.
Ha „HDMI-vezérlés” jellemz
ő
vel kompatibilis készüléket csatlakoztatott, a
csatlakoztatott készüléket a tv-készülékkel együtt tudja bekapcsolni. Ezt a
beállítást a küls
ő
készülék csatlakoztatása után kell elvégezni.
010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
22
HU
Jellemzők menü
Képernyő
beállítás
Megváltoztatja a képerny
ő
formátumot.
„Auto formátum”:
önm
ű
köd
ő
en beállítja a képerny
ő
formátumot a m
ű
sor
jelének megfelel
ő
en.
„Formátum”:
a képerny
ő
formátummal kapcsolatos részleteket lásd a 13.
oldalon.
„Függ
ő
leges méret”:
beállíthatja a kép függ
ő
leges méretét, ha a „Formátum”
beállítása „Smart”.
z
• A
gomb ismételt megnyomásával akkor is módosíthatja a képerny
ő
formátumot,
ha a „Be” vagy „Ki” opciót választotta az „Auto formátum” beállításnál.
• Az „Auto formátum” opció csak a PAL és a SECAM jelek esetén áll rendelkezésre.
Economy üzem
Kiválasztja az energiatakarékos üzemmódot a tv-készülék
energiafelhasználásának csökkentése érdekében.
„Normál”:
alapértelmezett beállítások.
„Csökkentés”:
csökkenti a tv-készülék energiafelhasználását.
„Kép kikapcsolva”:
kikapcsolja a képet. Kikapcsolt kép mellett hallgathatja a
hangot.
AV2 kimenet
Beállíthatja a készülék hátoldalán található
/
/
AV2
aljzaton
továbbítani kívánt jelet. A
/
/
AV2
aljzathoz csatlakoztatott
videomagnóval/DVD-felvev
ő
vel felvételt készíthet a tv-készülék egyéb
aljzataihoz csatlakoztatott küls
ő
.
„TV”:
a sugárzott m
ű
sort továbbítja.
„Automatikus”:
mindig a képerny
ő
n megjelenített m
ű
sort továbbítja (kivéve
a HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP és PC aljzatok jeleit).
RGB beállítás
Beállítja a kép vízszintes helyzetét a képerny
ő
n, hogy az középen helyezkedjen
el.
z
Ez a lehet
ő
ség csak akkor elérhet
ő
, ha SCART csatlakozón keresztül RGB bejöv
ő
jelforrást csatlakoztatott a
/
AV1
vagy
/
/
AV2
aljzatokhoz.
PC beállítás
A tv-képerny
ő
számítógép monitorként történ
ő
használatát teszi lehet
ő
vé.
z
Ez az opció csak akkor elérhet
ő
, ha számítógép üzemmódban van.
„Fázis”:
beállíthatja a képet, ha a megjelenített szöveg vagy kép nem éles.
„Pixel”:
nyújtja vagy zsugorítja a kép vízszintes méretét.
„Vízsz. eltolás”:
a képerny
ő
tartalmát balra vagy jobbra mozgathatja.
„Függ.sorok”
: PC
aljzatból érkez
ő
RGB bemeneti jel esetén feljavítja a
kép vonalakra vonatkozó jeleit.
„Economy üzem”:
készenléti állapotba kapcsol, ha a számítógép nem bocsát ki
jelet.
„Törlés”:
visszaállítja a gyári beállításokat.
010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
A menüfunkciók használata
23
HU
Beállítás menü
Időzítő
Beállíthatja az id
ő
zít
ő
t a tv-készülék be-, kikapcsolásához.
Kikapcs. időzítő
Egy id
ő
tartamot adhat meg, amely után a tv-készülék önm
ű
köd
ő
en készenléti
üzemmódba kapcsol.
Ha bekapcsolta ezt a funkciót, az (id
ő
zít
ő
) jelz
ő
narancssárgán világít a tv-
készüléken (az el
ő
lapon).
z
• Ha ki-, azután újra bekapcsolja a tv-készüléket, a
„
Kikapcs. id
ő
zít
ő
” funkció kikapcsolt
állapotba áll vissza.
• Egy perccel azel
ő
tt, hogy a tv-készülék készenléti üzemmódba kapcsol, a képerny
ő
n az
„Id
ő
zített kikapcsolás miatt a készülék kikapcsol” felirat jelenik meg.
Óra beállítása
Lehet
ő
vé teszi az óra kézi beállítását. Ha a tv-készülék digitális csatornák jelét
fogadja, az óra nem állítható be kézzel, mert az órabeállítás a sugárzott jel
id
ő
kódjának segítségével történik.
Időzítő
Beállítja az id
ő
zít
ő
t a tv-készülék be-, kikapcsolásához.
„Id
ő
zít
ő
üzemmód”:
kiválasztja az ismétl
ő
dés módját.
„Bekapcsolás”:
beállítja a tv-készülék bekapcsolásának id
ő
pontját.
„Kikapcsolás”:
beállítja a tv-készülék kikapcsolásának id
ő
pontját.
~
Ha a tv-készüléket leválasztják a hálózatról, vagy ha áramkimaradás volt, lehetséges,
hogy egyes beprogramozott események törl
ő
dnek.
Autom.
Beállítás
Elindítja az "els
ő
bekapcsolási menüt", hogy kiválassza a nyelvet, az országot/régiót
és a helyszínt, valamint behangolja az összes rendelkezésre álló digitális és analóg
csatornát. Rendszerint nem kell végrehajtania ezt a m
ű
veletet, mivel a nyelv és az
ország/régió kiválasztása, valamint az összes csatorna behangolása már megtörtént a
tv-készülék els
ő
üzembe helyezésekor (6. oldal). Ennek az opciónak a segítségével
megismételheti a folyamatot (pl. újrahangolhatja a tv-készüléket azután, hogy
elköltözik, vagy új csatornákat kereshet, melyeknek sugárzását az el
ő
z
ő
tárolás óta
kezdték meg.)
Nyelv/Ország
Kiválaszthatja a megjelen
ő
menük nyelvét.
Automatikus
hangolás
Behangolhat minden rendelkezésre álló analóg csatornát.
Rendszerint nem kell elvégezni ezt a m
ű
veletet, mert a csatornák a tv-készülék els
ő
üzembe helyezésekor behangolásra kerülnek (6. oldal). Ennek az opciónak a
segítségével megismételheti a folyamatot (pl. újrahangolhatja a tv-készüléket azután,
hogy elköltözik, vagy új csatornákat kereshet, melyeknek sugárzását az el
ő
z
ő
tárolás
óta kezdték meg).
Programhely-
átrendezés
Megváltoztathatja a tárolt analóg csatornák sorrendjét.
1
A
F
/
f
gombokkal válassza ki azt a csatornát, amelyet új pozícióba kíván
vinni, majd nyomja meg a
g
gombot.
2
A
F
/
f
gombokkal jelölje ki a csatorna új pozícióját, majd nyomja meg a
gombot.
Folytatódik
010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
24
HU
AV beállítás
Nevet rendelhet azokhoz a küls
ő
készülékhez, melyeket az oldalsó vagy a hátoldali
aljzatokhoz csatlakoztatott. A név rövid ideig megjelenik a képerny
ő
n, a megfelel
ő
bemenet
kiválasztásakor. Kihagyhatja azt a bemeneti m
ű
sorforrást, melyhez nem csatlakoztatott
készüléket.
1
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a kívánt bemeneti forrást, majd nyomja
meg a
gombot.
2
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a kívánt alábbi opciót, majd nyomja meg a
gombot.
•
AV1 (vagy AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT
: az egyik el
ő
re beállított címkét használja névként a csatlakoztatott
készülék számára.
• „Módosít:”: saját címkét hoz létre.
1
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a kívánt betűt vagy számot (a „_”
szimbólum jelzi a szóközt), majd nyomja meg a
g
gombot.
Amennyiben rossz karaktert adott meg:
A
G
/
g
gombokkal válassza ki a rossz karaktert. Ezután a
F
/
f
gombokkal
válassza ki a helyes karaktert.
2
Ismételje addig a 1. lépéshez tartozó eljárást, amíg be nem fejezi a
címkét.
3
Válassza ki az „OK” opciót, majd nyomja meg a gombot.
• „Ugrás”: amikor a
F
/
f
gombokkal m
ű
sorforrást választ, a készülék kihagyja azokat
a bemeneteket, melyekhez nem csatlakoztatott küls
ő
készüléket.
HDMI
beállítás
Ez az opció szolgál a HDMI-aljzatokhoz csatlakoztatott „HDMI-vezérlés” jellemz
ő
vel
kompatibilis készülékek beállítására. Ne feledje, hogy az egybehangolt m
ű
ködésre vonatkozó
beállítást a csatlakoztatott „HDMI-vezérlés” jellemz
ő
vel kompatibilis készüléken is el kell
végezni.
„HDMI-vezérlés”:
beállítja, hogy a „HDMI-vezérlés” jellemz
ő
vel kompatibilis
készülék a tv-készülékkel egybehangolt legyen-e. Ha a „Be” opció van beállítva, a
következ
ő
menüpontokat végrehajthatja. Azonban az energiafelhasználás készenléti
üzemmódban magasabb a szokásosnál.
„Eszközök auto. kikapcs.”:
ha ezt az opciót „Be” értékre állítja, a “HDMI-vezérlés”
jellemz
ő
vel kompatibilis készülék a tv-készülékkel egybehangoltan kapcsol be és ki.
„TV auto. bekapcsolása”:
ha ezt az opciót „Be” értékre állítja, és ha a „HDMI-vezérlés”
jellemz
ő
vel kompatibilis készülék be van kapcsolva, a tv-készülékkel önm
ű
köd
ő
en
bekapcsol, és megjeleníti a csatlakoztatott készülékr
ő
l érkez
ő
HDMI-bemenetet.
„Eszközlista frissítés”:
elvégzi a „HDMI eszközlista” létrehozását vagy frissítését.
Legfeljebb 11 db „HDMI-vezérlés” jellemz
ő
vel kompatibilis készülék
csatlakoztatható, és legfeljebb 5 készülék csatlakoztatható egy aljzatba. Mindig
végezze el a „HDMI eszközlista” frissítését, ha megváltoztatja a „HDMI-vezérlés”
jellemz
ő
vel kompatibilis készülékek csatlakoztatásait vagy beállításait.
Válassza ki ezeket kézzel egyenként, amíg néhány másodpercre helyes képet nem kap.
„HDMI eszközlista”:
megjeleníti a csatlakoztatott „HDMI-vezérlés” jellemz
ő
vel
kompatibilis készülékek listáját.
Hangbeállítás
A tv-készülékhez csatlakoztatott minden egyes készülékhez egyedi hanger
ő
szintet
állít be.
PC
audiobemenet
Kiválasztja a csatlakoztatott HDMI 3 (DVI-HDMI) készülékr
ő
l vagy a számítógépr
ő
l
érkez
ő
hangot (17. oldal).
Kézi
hangolás
Miel
ő
tt kiválasztaná a „Címke”/„AFT”/„Audio sz
ű
r
ő
”/„LNA”/„Ugrás”/„Dekóder”
opciót, a
F
/
f
gombokkal válassza ki a módosítani kívánt programhelyet. Ezután
nyomja meg a gombot.
Rendszer
Csatornák kézi tárolása.
1
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a „Rendszer” opciót, majd nyomja meg a
gombot.
2
A
F
/
f
gombokkal jelölje ki az alábbi tv-sugárzási rendszereket, majd
nyomja meg a
G
gombot.
B/G: a nyugat-európai országok/régiók esetében.
D/K: a kelet-európai országok/régiók esetében.
L: Franciaország esetében.
I: az Egyesült Királyság esetében.
010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
A menüfunkciók használata
25
HU
~
Az „Automatikus hangolás”, a „Programhely-átrendezés” és a „Kézi hangolás” csak analóg üzemmódban áll rendelkezésre.
~
Az „
Ország
” pontnál kiválasztott országtól/régiótól függ
ő
en (6. oldal) el
ő
fordulhat, hogy ez az
opció nem áll rendelkezésre.
Csatorna
1
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a „Csatorna” opciót, majd nyomja meg a
gombot.
2
A
F
/
f
gombokkal jelölje ki az „S” opciót (a kábeltelevíziós csatorna
kiválasztásához), vagy a „C” opciót (földi sugárzású csatornák
kiválasztásához), majd nyomja meg a
g
gombot.
3
Hangolja be a csatornákat az alábbiak szerint:
Ha nem ismeri a csatornaszámot (frekvenciát)
Használja a
F
/
f
gombokat a következ
ő
fogható csatorna megkereséséhez. Ha a
készülék behangol egy csatornát, a keresés megáll. A keresés folytatásához nyomja
meg a
F
/
f
gombot.
Ha ismeri a csatornaszámot (frekvenciát)
A számgombok segítségével adja meg a kívánt programcsatorna vagy a
videomagnó/DVD-felvev
ő
csatornájának számát.
4
A gomb megnyomásával lépjen a „Megerősít” opcióra, majd nyomja
meg a gombot.
A többi csatorna kézzel történ
ő
beállításához ismételje meg a fenti eljárást.
Címke
Legfeljebb 5 bet
ű
b
ő
l vagy számból álló tetszés szerinti nevet rendelhet a kiválasztott
csatornához A név rövid ideig megjelenik a képerny
ő
n a megfelel
ő
csatorna
kiválasztásakor. A karakterek beírásához kövesse a „Módosit:” alatti 1-3. lépést (24.
oldal).
AFT
Ha úgy érzi, hogy finomhangolással tovább javítható a kép, kézi vezérléssel
beállíthatja a megfelel
ő
vételi min
ő
séget.
Audio szűrő
Ha a mono adások hangja torzított, az egyes csatornáknál javíthatja a hangmin
ő
séget.
A nem szabványos jelek hangtorzítást vagy szaggatott hangot okozhatnak mono
m
ű
sorok megtekintésekor.
Ha nem tapasztal hangtorzítást, hagyja ezt az opciót a gyári „Ki” beállításon.
~
Nem hallgathat sztereó vagy kett
ő
s hangot, ha az „Alacsony” vagy a „Magas” opciót választotta.
Az „Audio sz
ű
r
ő
” menüpont nem használható, ha az „L” opciót választotta a „Rendszer”
menüpontban.
LNA
Javítja a képmin
ő
séget az egyes csatornáknál nagyon gyenge adásjel (zajos kép)
esetén.
Ha nem tapasztalja a képmin
ő
ség semmilyen javulását akkor sem, ha a beállítás „Be”,
állítsa ezt az opciót a „Ki” beállításra (gyári beállítás).
Ugrás
A készülék kihagyja a nem kívánt analóg csatornákat, amikor a
PROG +/–
gombokkal csatornát vált. (A számgombokkal továbbra is kiválaszthatja a kihagyott
csatornákat.)
Dekóder
Megjelenítheti és felveheti a kódolt csatorna m
ű
sorát, ha közvetlenül a
/
AV1
SCART aljzathoz, vagy egy videomagnón/DVD-felvev
ő
n keresztül a
/
/
AV2 aljzathoz dekódert csatlakoztat.
~
Az „Ország” (6. oldal) pontnál kiválasztott országtól/régiótól függ
ő
en el
ő
fordulhat, hogy ez az
opció nem áll rendelkezésre.
Megerősít
Menti a „
Kézi hangolás
” beállításain végrehajtott módosításokat.
010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
26
HU
Digitális beállítások
menü
~
Lehetséges, hogy egyes funkciók bizonyos országokban/régiókban nem állnak rendelkezésre.
Digitális hangolás
Digitális automatikus hangolás
Behangolhatja a rendelkezésre álló digitális csatornákat.
Ez az opció lehet
ő
vé teszi a tv-csatornák újrahangolását költözés után, vagy új
csatornák keresését, melyeknek sugárzását az el
ő
z
ő
tárolás óta kezdték meg. A
részleteket lásd az „Automatikus hangolás” címszó alatt a 6. oldalon.
Programlista szerkesztése
Törölheti a feleslegessé vált digitális csatornákat, és megváltoztathatja a
csatornák sorrendjét.
1
A
F
/
f
gombokkal válassza ki az eltávolítani vagy új pozícióba
áthelyezni kívánt csatornát.
Ha ismeri a kívánt csatorna háromjegy
ű
számát, akkor használja a
számgombokat a csatorna kiválasztásához.
2
Digitális csatornák törlése, vagy a sorrend megváltoztatása.
Digitális csatornák eltávolítása
Nyomja meg a
gombot. Egy üzenet kéri a törlés meger
ő
sítését. A
G
gombbal
válassza az „Igen” opciót, majd nyomja meg a
gombot.
A digitális csatornák sorrendjének módosítása
Nyomja meg a
g
gombot, majd a
F
/
f
gombokkal jelölje ki a csatorna új
pozícióját, majd nyomja meg a
G
gombot.
3
Nyomja meg a
RETURN
gombot.
Digitális kézi hangolás
Kézzel hangolhatja be a digitális csatornákat.
1
A számgombokat megnyomva válassza ki a kézzel behangolni
kívánt csatorna számát, majd nyomja meg a
F
/
f
gombot a
csatorna hangolásához.
2
Amikor a készülék megtalálta a rendelkezésre álló csatornákat, a
F
/
f
gombokkal válassza ki a tárolni kívánt csatornát, majd nyomja
meg a
gombot.
3
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a programhelyet, ahová az új
csatornát tárolni kívánja, majd nyomja meg a
gombot.
További csatornák kézi hangolásához ismételje meg a fenti eljárást.
Digitális
beállítások
Felirat beállítás
„Feliratok beállítása”:
ha kiválasztja a „Gyengénhallóknak” opciót, további
vizuális segédjelek jelenhetnek meg a feliratok mellett (ha a tv-csatorna sugároz
ilyen információt).
„Feliratok nyelve”:
kiválaszthatja a megjelenítend
ő
feliratok nyelvét.
Hang beállítás
„Audio típus”:
a halláskárosultaknak szóló adásra kapcsolhat át, ha a
„Gyengénhallóknak” beállítás van ki választva.
„Audio nyelv”:
kiválaszthatja a csatorna nyelvét. Lehetnek olyan digitális
csatornák, melyek több nyelven sugároznak.
„Audio leírás”:
a m
ű
sor képének hallható ismertetését (felolvasását) nyújtja, ha
a tv-csatorna sugároz ilyen információt.
„Keverési szint”:
beállítja a tv-készülék f
ő
hangerejének és az Audio leírás
hangerejének viszonyát.
z
Ez az opció csak akkor áll rendelkezésre, ha az „Audio leírás” beállítása értéke „Be”.
010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
A menüfunkciók használata
27
HU
Információs ablak
„Alap”:
a programinformációt egy digitális feliratban jeleníti meg.
„Teljes”:
a programinformációt egy digitális feliratban jeleníti meg, és
megjeleníti a részletes programinformációt a felirat alatt.
Rádió csatorna
Rádióadás hallgatása során háttérkép jelenik meg a képerny
ő
n, ha 20
másodpercig nem nyom meg semmilyen gombot.
Kiválaszthatja a háttérkép színét, vagy egy véletlenszer
ű
színt használhat.
A háttérkép megjelenítésének átmeneti kikapcsolásához nyomjon meg bármelyik
gombot.
Gyermekzár
Korhatárt állíthat be a m
ű
sorokhoz. A beállított korhatárt meghaladó m
ű
sor csak
akkor nézhet
ő
, ha beírja a megfelel
ő
PIN kódot.
1
A számgombokkal adja meg a jelenlegi PIN kódot.
Ha korábban nem állított be PIN kódot, egy PIN kód kér
ő
képerny
ő
jelenik meg.
Kövesse az alábbi „PIN kód” rész utasításait.
2
A
F
/
f
gombokkal válassza ki a korhatárt vagy a „Nincs” opciót
(korhatár nélküli működtetéshez), majd nyomja meg a gombot.
3
Nyomja meg a
RETURN
gombot.
PIN kód
A PIN kód megadása első alkalommal
1
A számgombokkal adja meg az új PIN kódot.
2
Nyomja meg a
RETURN
gombot.
A PIN kód módosítása
1
A számgombokkal adja meg a jelenlegi PIN kódot.
2
A számgombokkal adja meg az új PIN kódot.
3
Nyomja meg a
RETURN
gombot.
z
A 9999-es PIN kód mindig elfogadásra kerül.
Technikai beállítás
„Auto szolgáltatásfrissítés”:
lehet
ő
vé teszi, hogy a tv-készülék észlelje és
tárolja az új digitális szolgáltatásokat, ahogy azok elérhet
ő
vé válnak.
„Szoftverletöltés”:
lehet
ő
vé teszi, hogy a tv-készülék önm
ű
köd
ő
en fogadjon
szoftverfrissítéseket a meglév
ő
antennán keresztül (ha kiadnak frissítést). A
Sony a „Be” opció használatát javasolja. Ha nem szeretné a készülék szoftverét
frissíteni, válassza a „Ki” opciót.
„Rendszerinformáció”:
megjeleníti az aktuális szoftververziót és a jelszintet.
„Id
ő
zóna”:
lehet
ő
vé teszi az id
ő
zóna kézi kiválasztását, ha ez nem egyezik
meg az ország alapértelmezett id
ő
zónájával.
„Auto. téli/nyári id
ő
szám.”:
beállítja, hogy a készülék önm
ű
köd
ő
en
átkapcsoljon-e a nyári és téli id
ő
számítás között.
„Be”: önm
ű
köd
ő
en átkapcsol a nyári és téli id
ő
számítás között a naptárnak megfelel
ő
en.
„Ki”: az id
ő
az „Id
ő
zóna” opció által meghatározott eltolás értelmében jelenik meg.
CA-modul beállítása
Lehet
ő
vé teszi fizet
ő
s tv-szolgáltatások elérését, miután beszerzett egy el
ő
fizet
ő
i kártyát
(CAM) és egy néz
ő
kártyát. Lásd a 16. oldalon a
(PCMCIA) aljzat helyét.
010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
28
HU
Minőségtanúsítás
Kijelző egység
Energiaellátás:
220–240 V, 50 Hz-es váltóáram
Képerny
ő
méret:
KDL-37xxxxx: 37 hüvelyk
KDL-32xxxxx: 32 hüvelyk
KDL-26xxxxx: 26 hüvelyk
Kijelz
ő
felbontása:
1366 pont (vízszintes) × 768 sor (függ
ő
leges)
Teljesítményfelvétel*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
123 W (Otthon / Normál üzemmód)
155 W (Szaküzlet / Élénk üzemmód)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
101 W (Otthon / Normál üzemmód)
129 W (Szaküzlet / Élénk üzemmód)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
69 W (Otthon / Normál üzemmód)
87 W (Szaküzlet / Élénk üzemmód)
* Az „Otthon üzemmód” és az „Szaküzlet üzemmód”
beállításokra vonatkozó részleteket lásd a 6.
oldalon.
Készenléti üzemmódban*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
0,6 W vagy kevesebb
KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/
KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:
0,7 W vagy kevesebb
* A megadott készenléti üzemmódi
teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék,
miután befejezte a szükséges bels
ő
folyamatokat.
Méretek (szé × ma × mé)
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:
kb. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (állvánnyal)
kb. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (állvány nélkül)
KDL-37V4xxx:
kb. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (állvánnyal)
kb. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (állvány nélkül)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:
kb. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (állvánnyal)
kb. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (állvány nélkül)
KDL-32V4xxx:
kb. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (állvánnyal)
kb. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (állvány nélkül)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:
kb. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (állvánnyal)
kb. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (állvány nélkül)
KDL-26V4xxx:
kb. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (állvánnyal)
kb. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (állvány nélkül)
Tömeg:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
kb. 20,5 kg (állvánnyal)
kb. 17,5 kg (állvány nélkül)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
kb. 15,5 kg (állvánnyal)
kb. 13,0 kg (állvány nélkül)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
kb. 12,5 kg (állvánnyal)
kb. 10,0 kg (állvány nélkül)
A képernyő típusa
LCD (folyadékkristályos) kijelz
ő
Tv-rendszer
Analóg:
az ország-/régióválasztástól függ
ő
en:
B/G/H, D/K, L, I
Digitális:
DVB-T/DVB-C
Szín-, videorendszer
Analóg:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
Digitális:
MPEG-2 MP@ML
Antenna
75
Ω
-os küls
ő
antennacsatlakozó VHF/UHF-hez
Fogható csatornák:
Analóg:
48.25 – 855.25 MHz
Digitális:
VHF/UHF
Aljzatok
/
AV1
21 érintkez
ő
s SCART csatlakozó (CENELEC
szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB
bemenet, valamint tv audio-, videokimenet.
/
/
AV2 (SMARTLINK)
21 érintkez
ő
s SCART csatlakozó (CENELEC
szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB
bemenet, választható audio-, videokimenet és
SMARTLINK csatoló.
AV3 Videobemenet (RCA aljzat)
AV3 Audiobemenet (RCA aljzatok)
Audiokimenet (bal, jobb) (RCA aljzatok)
HDMI IN 1, 2, 3
Videó: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: kétcsatornás lineáris PCM
32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit
Számítógép (lásd a táblázatot)
Analóg audio (minijack):
500 mVrms, Impedancia: 47 k
Ω
(csak a HDMI IN 3 esetén)
COMPONENT IN
Támogatott formátumok: 1080i, 720p, 576p, 576i,
480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75
Ω
, 0,3 V negatív szinkron
P
B
/C
B
: 0,7 Vp-p, 75
Ω
P
R
/C
R
: 0,7 Vp-p, 75
Ω
Audiobemenet (RCA aljzatok)
500 mVrms
Impedancia: 47 k
Ω
További információk
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-37S40xx, KDL-32S40xx, KDL-26S40xx, KDL-37U40xx, KDL-32U40xx,
KDL-26U40xx, KDL-37V40xx, KDL-37V42xx, KDL-32V40xx, KDL-32V42xx, KDL-26V40xx és KDL-26V42xx típusú
készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben el
ő
írtak szerint megfelelnek a következ
ő
m
ű
szaki
jellemz
ő
knek.
010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
További információk
29
HU
PC
Számítógép bemenet (15 érintkez
ő
s D-sub)
(lásd a 16. oldalt)
G: 0,7 V
p-p
, 75
Ω
, nem zöldszinkron
B: 0,7 V
p-p
, 75
Ω
, nem zöldszinkron
R: 0,7 V
p-p
, 75
Ω
, nem zöldszinkron
HD: 1–5 V
p-p
VD: 1–5 V
p-p
számítógép audiobemenet (minijack)
i
Fejhallgató-csatlakozó
El
ő
fizet
ő
i kártya (CAM) nyílás
Hangkimeneti teljesítmény:
10 W + 10 W (RMS)
Külön megvásárolható tartozékok
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
SU-WL100 fali konzol
-
KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
SU-WL100 fali konzol
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
SU-FL300M tv-állvány
A kialakítás és a m
ű
szaki adatok értesítés nélkül
változhatnak.
Számítógép bemeneti jel referenciatáblázat a PC
bemenethez
• A tv-készülék számítógép bemenete nem támogatja a zöldszinkron vagy kompozit szinkron jeleket.
• A tv-készülék számítógép bemenete nem támogatja a váltósoros jeleket.
• A tv-készülék számítógép bemenete támogatja a fenti táblázatban szerepl
ő
jeleket 60 Hz-es függ
ő
leges frekvencia mellett.
Egyéb jelek esetén a „Nincs jel” üzenet látható.
Számítógép bemeneti jel referenciatáblázat a HDMI IN 1, 2, 3 bemenetekhez
Jelek
Vízszintes (oszlop) Függőleges (sor)
Vízszintes
frekvencia (kHz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
Normál
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA
irányelvek
XGA
1024
768
48,4
60
VESA
irányelvek
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
1280
768
47,8
60
VESA
Jelek
Vízszintes (oszlop) Függőleges (sor)
Vízszintes
frekvencia (kHz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
Normál
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA
irányelvek
XGA
1024
768
48,4
60
VESA
irányelvek
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
30
HU
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy a
1
(készenlét) jelző
pirosan villog-e.
Amikor villog
M
ű
ködésbe lépett az öndiagnózis funkció.
1
Számolja meg, hányszor villan fel a
1
(készenlét) jelző a két másodperces
szünetek között.
Például a jelz
ő
háromszor felvillan, utána két
másodperces szünet, majd újabb három villanás stb.
2
A tv-készülék felső szélén lévő
1
gomb
megnyomásával kapcsolja ki a készüléket,
húzza ki az aljzatból a hálózati vezetéket, majd
tájékoztassa a kereskedőt vagy a Sony
szakszervizt a jelző villogási módjáról
(felvillanások száma).
Amikor nem villog
1
Ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi
táblázatban.
2
Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa
meg készülékét egy szakemberrel.
Kép
Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang.
• Ellen
ő
rizze az antenna-, kábeltelevíziós vezeték csatlakozást.
• Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózatra, majd nyomja
meg a készülék fels
ő
szélén lév
ő
1
gombot.
• Ha a
1
(készenléti) jelz
ő
pirosan világít, nyomja meg a
"/1
gombot.
Nincs kép vagy nincs menü információ arról az
eszközről, melyet a SCART aljzathoz csatlakoztatott
• Nyomja meg a
/
gombot a csatlakoztatott
készülékek listájának megjelenítéséhez, majd válassza
ki a kívánt bemenetet.
• Ellen
ő
rizze a küls
ő
készülék és a tv-készülék közötti
csatlakozást.
Szellemkép (csak analóg módban)
• Ellen
ő
rizze az antenna-, kábeltelevíziós vezeték
csatlakozását.
• Ellen
ő
rizze az antenna helyét és irányát.
Csak zajos kép jelenik meg a képernyőn (csak
analóg módban)
• Ellen
ő
rizze, hogy nem tört-e el, vagy nem hajlott-e meg
az antenna.
• Ellen
ő
rizze, hogy az antenna nem ért-e el élettartamának
végére (normál használat mellett 3-5 év, tengerparton 1-2 év).
A kép vagy hang zajos valamely tv-csatorna
megtekintése közben (csak analóg módban)
• Állítsa be az „AFT” (Automatikus finomhangolás)
opciót, hogy jobb vételi min
ő
séget érjen el (25. oldal).
Néhány apró fekete és/vagy világos pont
található a képernyőn
• A megjelenít
ő
egység képerny
ő
je apró pontokból áll.
Ezek a kis fekete és/vagy világos pontok (képpontok)
nem utalnak hibára.
Nincsenek színek a színes műsorban
• Válassza a „Törlés” opciót (20. oldal).
Nincsenek vagy szokatlanok a színek, ha a
/
COMPONENT IN aljzatra érkező jelet nézi.
• Ellen
ő
rizze, a
/
COMPONENT IN aljzat
csatlakozását, és ellen
ő
rizze, hogy minden dugasz
szilárdan illeszkedik a megfelel
ő
aljzatba.
A kép kimerevedik, vagy blokkokat tartalmaz a
képernyőn
• Ellen
ő
rizze a jelszintet (27. oldal). Ha a jelsáv piros
(nincs jel) vagy sárga (alacsony jel), ellen
ő
rizze az
antenna-, kábeltelevíziós vezeték csatlakozását.
• Távolítsa el a csatlakoztatott USB-eszközt. Lehet, hogy
sérült, vagy a tv-készülék nem támogatja.
A kompatibilis USB-eszközök frissített listáját
megtekintheti az alábbi webhelyen:
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Hang
A kép tökéletes, de nincs hang
• Használja a
2
+/- vagy
%
(Némítás) gombot.
• Ellen
ő
rizze, hogy a „Hangszóró” opció a „TV-
hangszóró” értékre van-e állítva (21. oldal).
Csatornák
A kívánt csatorna nem választható ki
• Váltson át a digitális és az analóg mód között, és
válassza ki a kívánt digitális vagy analóg csatornát.
Néhány csatorna képe üres
• Kódolt/el
ő
fizetéses csatorna. Fizessen el
ő
a fizet
ő
s tv-
szolgáltatásra.
• Csak adattovábbításra használt csatorna (nincs kép vagy hang).
• Forduljon a m
ű
sorszolgáltatóhoz az átviteli részleteivel
kapcsolatban.
A digitális csatornák nem jelennek meg
• Vegye fel a kapcsolatot egy helyi szerel
ő
vel, hogy megtudja,
az Ön körzetében elérhet
ő
-e a digitális szolgáltatás.
• Szerezzen be egy jobb hatásfokú antennát.
Általános
Torz kép és/vagy hang
• Tartsa távol a készüléket olyan elektromos zajok
forrásától, mint például autók, motorkerékpárok,
hajszárítók vagy optikai eszközök.
• Külön megvásárolható készülék telepítésekor hagyjon
némi helyet a készülék és a tv-készülék között.
• Ellen
ő
rizze az antenna-, kábeltelevíziós vezeték
csatlakozását.
• Tartsa távol az antenna-, kábeltelevízió-vezetéket más
csatlakozóvezetékekt
ő
l.
A tv-készülék önműködően kikapcsol (a tv-
készülék készenléti üzemmódba lép)
• Ellen
ő
rizze, hogy a „Kikapcs. id
ő
zít
ő
” vagy a
„Kikapcsolás” opció aktiválva van-e (23. oldal).
• Ha 10 percen keresztül nem érkezik jel, és semmilyen
m
ű
velet nem történik a tv-üzemmódban, a tv-készülék
önm
ű
köd
ő
en átkapcsol készenléti üzemmódba.
A tv-készülék önműködően bekapcsol
• Ellen
ő
rizze, hogy a „Bekapcsolás” opció aktiválva van-
e (23. oldal).
Egyes bemeneti források nem választhatók ki
• Válassza ki az „AV beállítás” opciót, és kapcsolja ki az adott
jelforrásra vonatkozóan az „Ugrás” opciót (24. oldal).
A távvezérlő nem működik
• Cserélje ki az elemeket.
Valamely csatorna nem vehető fel a Kedvencek listára
• Legfeljebb 999 csatorna tárolható a Kedvencek listán.
A HDMI-készülék nem jelenik meg a „HDMI
eszközlista” tételei között
• Ellen
ő
rizze, hogy a készülék a HDMI-vezérléssel
kompatibilis készülék-e.
Nincs minden csatorna behangolva
• A kábeltelevíziós szolgáltatókra vonatkozó
információkért keresse fel támogatási honlapunkat.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Nem választható a „Ki” opció „HDMI-vezérlés”
beállításánál.
• Ha bármilyen, a HDMI-vezérléssel kompatibilis
audiokészülék csatlakoztatva van a tv-készülékhez, a
„Ki” opció nem választható ebben a menüben. Ha az
audiokimenetet át kívánja kapcsolni a tv-hangszóróra,
válassza a „TV-hangszóró” opciót a „Hangszóró”
menüben (21. oldal).
010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
31
HU
010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

