Sony KDL-26 S4000 – page 5
Manual for Sony KDL-26 S4000
Table of contents
Korzystanie z funkcji MENU
21
PL
Menu Regulacja dźwięku
~
Funkcje “Efekt d
ź
wi
ę
kowy”, “Tony wys.”, “Tony niskie”, “Balans” oraz “Aut. g
ł
o
ś
no
ść
” nie s
ą
dost
ę
pne, gdy “G
ł
o
ś
nik”
ustawiono na “System Audio”.
Efekt dźwiękowy
S
ł
u
ż
y do wyboru trybu d
ź
wi
ę
ku.
“Standardowy”:
Wzmacnia czysto
ść
, wyrazisto
ść
szczegó
ł
ów i wra
ż
enie obecno
ś
ci
d
ź
wi
ę
ku dzi
ę
ki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”
“Dynamiczny”:
Wzmacnia czysto
ść
i wra
ż
enie obecno
ś
ci d
ź
wi
ę
ku, zapewniaj
ą
c lepsz
ą
czysto
ść
i naturalno
ść
d
ź
wi
ę
ku dzi
ę
ki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound
System.”
“BBE ViVA”:
BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie d
ź
wi
ę
kowi
przestrzennemu 3D efektu H-Fi. BBE podnosi czysto
ść
d
ź
wi
ę
ku, a g
ł
ę
bia i wysoko
ść
d
ź
wi
ę
ku s
ą
poprawiane dzi
ę
ki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA
dzia
ł
a we wszystkich programach,
ł
ą
cznie z wiadomo
ś
ciami, muzyk
ą
, sztukami
teatralnymi, filmami, sportem i grami elektronicznymi.
“Dolby Virtual”:
Wykorzystuje g
ł
o
ś
niki telewizora do symulacji efektu przestrzennego
uzyskiwanego w systemie wielokana
ł
owym.
“Wy
ł
.”:
P
ł
aski d
ź
wi
ę
k. Umo
ż
liwia zapisanie w
ł
asnych ustawie
ń
.
z
• Po ustawieniu opcji “Aut. g
ł
o
ś
no
ść
” na “W
ł
.”, “Dolby Virtual” zmienia si
ę
na
“Standardowy”.
• Je
ś
li pod
ł
ą
czono s
ł
uchawki, “Efekt d
ź
wi
ę
kowy” zmienia si
ę
na “Wy
ł
.”.
Tony wys.
S
ł
u
ż
y do regulacji tonów wysokich.
Tony niskie
S
ł
u
ż
y do regulacji tonów niskich.
Balans
Zwi
ę
ksza nat
ęż
enie d
ź
wi
ę
ku z lewego lub prawego g
ł
o
ś
nika.
Zerowanie
Przywraca fabryczne ustawienia d
ź
wi
ę
ku.
Podwójny dźwięk
Wybiera d
ź
wi
ę
k z g
ł
o
ś
nika dla programu stereofonicznego lub dwuj
ę
zycznego.
“Stereo”/ “Mono”:
Dla programu stereofonicznego.
“A” /“B”/ “Mono”:
W przypadku programu dwuj
ę
zycznego nale
ż
y wybra
ć
ustawienie “A” dla kana
ł
u d
ź
wi
ę
kowego 1, “B” dla kana
ł
u d
ź
wi
ę
kowego 2 lub
“Mono” dla kana
ł
u monofonicznego, o ile jest dost
ę
pny.
z
Wybieraj
ą
c inne urz
ą
dzenie pod
ł
ą
czone do odbiornika TV, nale
ż
y ustawi
ć
“Podwójny
d
ź
wi
ę
k” na “Stereo”, “A” lub “B”.
Aut. głośność
Utrzymuje sta
ł
y poziom g
ł
o
ś
no
ś
ci, nawet gdy wyst
ę
puj
ą
zmiany g
ł
o
ś
no
ś
ci
poziomu nadawanego sygna
ł
u (np. reklamy s
ą
zazwyczaj g
ł
o
ś
niejsze od
programów).
Głośnik
W
ł
ą
cza/wy
ł
ą
cza wewn
ę
trzne g
ł
o
ś
niki telewizyjne.
“G
ł
o
ś
nik TV”:
G
ł
o
ś
niki telewizora s
ą
w
ł
ą
czone, a d
ź
wi
ę
k z telewizora jest
odtwarzany z g
ł
o
ś
ników telewizora.
“System Audio”:
G
ł
o
ś
niki TV s
ą
wy
ł
ą
czone, a d
ź
wi
ę
k z telewizora jest
odtwarzany wy
ł
ą
cznie za po
ś
rednictwem zewn
ę
trznego sprz
ę
tu audio
pod
ł
ą
czonego do wyj
ść
audio.
W razie pod
ł
ą
czenia sprz
ę
tu kompatybilnego z funkcj
ą
“Sterowanie przez
HDMI”, mo
ż
na w
ł
ą
czy
ć
pod
ł
ą
czony sprz
ę
t sprz
ęż
ony z odbiornikiem TV.
Ustawienie to musi by
ć
wykonane po pod
ł
ą
czeniu sprz
ę
tu.
010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
22
PL
Menu Funkcje
Ustawienia
ekranu
Zmienia format ekranu.
“Autoformatowanie”:
Automatycznie zmienia format obrazu zgodnie z
sygna
ł
em programu.
“Format obrazu”:
Szczegó
ł
owe informacje na temat formatu obrazu, patrz
strona 13
“Rozmiar V”:
Ustawia po
ł
o
ż
enie obrazu w pionie, gdy “Format obrazu”
ustawiono na “Smart”.
z
• Nawet je
ś
li w opcji “Autoformatowanie” wybrano “W
ł
.” lub “Wy
ł
.”, zawsze mo
ż
na
zmieni
ć
format obrazu naciskaj
ą
c kilka razy przycisk
.
• Opcja “Autoformatowanie” jest dost
ę
pna tylko w przypadku systemów PAL i
SECAM.
Oszcz. energii
Pozwala wybra
ć
tryb oszcz
ę
dzania energii tak, aby zmniejszy
ć
zu
ż
ycie energii
przez telewizor.
“Standardowy”:
Ustawienia domy
ś
lne.
“Oszcz
ę
dzanie”:
Zmniejszenie zu
ż
ycia energii przez telewizor.
“Bez obrazu”:
Wy
ł
ą
cza obraz. Mimo wy
ł
ą
czonego obrazu mo
ż
na s
ł
ucha
ć
d
ź
wi
ę
ków.
Wyjście AV2
Ustawia wysy
ł
anie sygna
ł
u przez gniazdo oznaczone
/
/
AV2
znajduj
ą
ce si
ę
z ty
ł
u odbiornika TV. Po pod
ł
ą
czeniu magnetowidu/nagrywarki
DVD do gniazda
/
/
AV2
, mo
ż
na nagrywa
ć
z urz
ą
dzenia
pod
ł
ą
czonego do innych gniazd odbiornika TV.
“Automat.”:
Udost
ę
pnia sygna
ł
obrazu wy
ś
wietlanego w danym momencie na
ekranie telewizora. Funkcja niedost
ę
pna dla HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,
COMP oraz PC.
Centr. RGB
Ustawia po
ł
o
ż
enie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdowa
ł
si
ę
w
ś
rodku
ekranu.
z
Opcja ta jest dost
ę
pna tylko je
ś
li do znajduj
ą
cych si
ę
z ty
ł
u odbiornika gniazd SCART
/
AV1
lub
/
/
AV2
przy
ł
ą
czono
ź
ród
ł
o sygna
ł
ów RGB.
Regulacja PC
Pozwala indywidualnie dobra
ć
ustawienia odbiornika TV tak, aby ten dzia
ł
a
ł
jako monitor PC.
z
Opcja ta jest dost
ę
pna tylko podczas pracy w trybie PC.
“Faza”:
Reguluje obraz, gdy cz
ęść
wy
ś
wietlanego tekstu lub obrazu jest
niewyra
ź
na.
“Wielko
ść
piksela”:
Powi
ę
ksza lub zmniejsza obraz w p
ł
aszczy
ź
nie poziomej.
“Centrowanie H”:
Przesuni
ę
cie obrazu w lewo lub w prawo.
“Linie pionowe”
: Koryguje linie obrazu podczas ogl
ą
dania sygna
ł
u
wej
ś
ciowego RGB ze z
ł
ą
cza PC
.
“Oszcz. energii”:
Prze
ł
ą
cza telewizor w tryb czuwania, je
ś
li nie dochodzi
sygna
ł
z PC.
“Zerowanie”:
Przywraca ustawienia fabryczne.
010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Korzystanie z funkcji MENU
23
PL
Menu Ustawienia
Timer
S
ł
u
ż
y do ustawienia czasu w
ł
ą
czenia i wy
ł
ą
czenia telewizora za pomoc
ą
timera.
Timer wyłączania
Ustawia okres czasu, po up
ł
ywie którego odbiornik TV automatycznie
prze
ł
ą
cza si
ę
w tryb czuwania.
Po uruchomieniu Timer wy
ł
ą
czania, wska
ź
nik (Timer) z przodu telewizora
pali si
ę
na pomara
ń
czowo.
z
• Je
ś
li telewizor zostanie wy
ł
ą
czony i ponownie w
ł
ą
czony, ustawienia “Timer
wy
ł
ą
czania” zostan
ą
skasowane “Wy
ł
.”.
• Na minut
ę
przed przej
ś
ciem telewizora w stan czuwania, na ekranie pojawi si
ę
komunikat “Timer wkrótce wy
ł
ą
czy zasilanie.”
Nast. zegara
Umo
ż
liwia r
ę
czne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygna
ł
y kana
ł
ów
cyfrowych, zegara nie mo
ż
na ustawi
ć
r
ę
cznie, poniewa
ż
dostosowuje si
ę
on
do czasu nadawanego sygna
ł
u.
Timer
S
ł
u
ż
y do ustawienia czasu w
ł
ą
czenia i wy
ł
ą
czenia telewizora za pomoc
ą
timera.
“Tryb timera”:
Wybiera
żą
dany czas.
“Czas w
ł
”:
Czas w
ł
ą
czenia telewizora.
“Czas wy
ł
”:
Czas wy
ł
ą
czenia telewizora.
~
W przypadku wyj
ę
cia wtyczki przewodu zasilaj
ą
cego odbiornika TV z gniazdka lub w
przypadku braku zasilania, niektóre z zaprogramowanych operacji mog
ą
zosta
ć
skasowane.
Aut. inicjalizacja
Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru j
ę
zyka, kraju/
regionu i lokalizacji, a tak
ż
e dostrojenia wszystkich dost
ę
pnych kana
ł
ów
cyfrowych i analogowych. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej
operacji, poniewa
ż
j
ę
zyk oraz kraj/region zosta
ł
y wybrane, a kana
ł
y dostrojone
podczas pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 6). Opcja ta umo
ż
liwia
jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika
TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kana
ł
ów
uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Język
Wybiera j
ę
zyk, w którym wy
ś
wietlane s
ą
menu.
Autoprogramow-
anie
Wykonuje strojenie wszystkich dost
ę
pnych kana
ł
ów.
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, poniewa
ż
kana
ł
y zosta
ł
y
ju
ż
dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 6). Opcja ta
umo
ż
liwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia
odbiornika TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kana
ł
ów
uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Sortowanie
programów
Zmienia kolejno
ść
, w jakiej kana
ł
y s
ą
zapisane w odbiorniku TV.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać kanał, który ma być
przeniesiony w nowe miejsce, a następnie nacisnąć
g
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać nowe miejsce dla wybranego
kanału, a następnie nacisnąć .
(cd)
010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
24
PL
Ustawienia A/V
Przypisuje nazw
ę
ka
ż
demu urz
ą
dzeniu pod
ł
ą
czonemu do bocznych i tylnych
gniazd. Po wybraniu urz
ą
dzenia, nazwa ta b
ę
dzie przez chwil
ę
wy
ś
wietlana na
ekranie. Mo
ż
na pomin
ąć
ź
ród
ł
o sygna
ł
u wej
ś
ciowego, które nie jest pod
ł
ą
czone do
ż
adnego z urz
ą
dze
ń
.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać żądane źródło sygnału
wejściowego, a następnie nacisnąć .
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać żądaną opcję spośród
podanych poniżej, a następnie nacisnąć .
•
AV1 (lub AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: Przypisuje jedn
ą
z fabrycznie
zaprogramowanych nazw do ka
ż
dego z pod
ł
ą
czanych urz
ą
dze
ń
.
• “Edit:”: Tworzy w
ł
asn
ą
nazw
ę
.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać żądaną literę lub numer
(“_” to spacja), a następnie nacisnąć
g
.
W razie wybrania niew
ł
a
ś
ciwego znaku:
Przyciskami
G
/
g
wybra
ć
niew
ł
a
ś
ciwy znak. Nast
ę
pnie, za pomoc
ą
F
/
f
wybra
ć
prawid
ł
owy znak.
2
Powtórzyć procedurę opisaną w kroku 1, aż do zakończenia
nazwy.
3
Wybrać “OK”, a potem nacisnąć .
• “Pomi
ń
”: Pomija
ź
ród
ł
o sygna
ł
u wej
ś
ciowego, które nie jest pod
ł
ą
czone do
ż
adnego z urz
ą
dze
ń
w momencie naciskania
F
/
f
, aby wybra
ć
ź
ród
ł
o sygna
ł
u
wej
ś
ciowego.
Ustawienia HDMI
S
ł
u
ż
y do ustawienia sprz
ę
tu obs
ł
uguj
ą
cego funkcj
ę
“Sterowanie przez HDMI”
pod
ł
ą
czonego do gniazd HDMI. Uwaga! Ustawienie sprz
ę
gaj
ą
ce powinno by
ć
równie
ż
zapewnione od strony sprz
ę
tu obs
ł
uguj
ą
cego funkcj
ę
“Sterowanie
przez HDMI”.
"Sterowanie przez HDMI":
Ustawia po
ł
ą
czenie mi
ę
dzy sprz
ę
tem
obs
ł
uguj
ą
cym funkcj
ę
“Sterowanie przez HDMI” a odbiornikiem TV. Gdy jest
ustawione na "W
ł
.", mo
ż
na skorzysta
ć
z nast
ę
puj
ą
cych pozycji menu. Jednak
ż
e,
pobór pr
ą
du w trybie czuwania jest wy
ż
szy ni
ż
zwykle.
"Auto. wy
ł
ą
cz. urz
ą
dze
ń
":
Gdy jest ustawione na "W
ł
.", sprz
ę
t obs
ł
uguj
ą
cy
funkcj
ę
“Sterowanie przez HDMI” w
ł
ą
cza si
ę
i wy
ł
ą
cza wraz
z odbiornikiem TV.
"Automat. w
ł
ą
czenie TV":
Gdy jest ustawione na "W
ł
." i w
ł
ą
czy si
ę
sprz
ę
t
obs
ł
uguj
ą
cy funkcj
ę
“Sterowanie przez HDMI”, odbiornik TV w
ł
ą
cza si
ę
automatycznie i wy
ś
wietla sygna
ł
wej
ś
ciowy HDMI z pod
ł
ą
czonego sprz
ę
tu.
"Aktualizuj list
ę
urz
ą
dze
ń
":
Tworzy lub aktualizuje "Lista urz
ą
dze
ń
HDMI".
Mo
ż
na pod
ł
ą
czy
ć
maksymalnie 11 sprz
ę
tów obs
ł
uguj
ą
cych funkcj
ę
“Sterowanie przez HDMI”, przy czym do jednego gniazda mo
ż
na pod
ł
ą
czy
ć
maksymalnie 5 sprz
ę
ty. Nale
ż
y zaktualizowa
ć
"Lista urz
ą
dze
ń
HDMI", gdy
zmienia si
ę
pod
ł
ą
czenie lub ustawienia sprz
ę
tu obs
ł
uguj
ą
cego funkcj
ę
“Sterowanie przez HDMI”.
Wybra
ć
je r
ę
cznie i pojedynczo, odczekuj
ą
c przez kilka sekund na prawid
ł
owy
obraz.
"Lista urz
ą
dze
ń
HDMI":
Wy
ś
wietla pod
ł
ą
czony sprz
ę
t obs
ł
uguj
ą
cy funkcj
ę
“Sterowanie przez HDMI”.
Korekta dźwięku
Pozwala wybra
ć
indywidualny poziom g
ł
o
ś
no
ś
ci dla ka
ż
dego urz
ą
dzenia
pod
ł
ą
czonego do odbiornika TV.
Wejście PC audio
Wybiera d
ź
wi
ę
k z pod
ł
ą
czonego sprz
ę
tu HDMI 3 (DVI-HDMI) lub PC (strona 17).
Programowanie
ręczne
Przed wybraniem “Nazwa”/“ARC”/“Filtracja d
ź
wi
ę
ku”/“LNA”/“Pomi
ń
”/
“Dekoder”, nacisn
ąć
F
/
f
, aby wybra
ć
numer programu, który ma zosta
ć
zmieniony. Nast
ę
pnie nacisn
ąć
.
System
Programuje r
ę
cznie kana
ł
y programów.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “
System
”, a następnie nacisnąć
.
2
Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać
przyciski
F
/
f
, a następnie
G
.
B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich
D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy
L: dla Francji
I: dla Wielkiej Brytanii
010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Korzystanie z funkcji MENU
25
PL
~
Autoprogramowanie”, “Sortowanie programów” oraz “Programowanie r
ę
czne” s
ą
dost
ę
pne jedynie w trybie analogowym.
~
Zale
ż
nie od zaznaczonego kraju/regionu, wybranego w opcji “
Kraj
” (strona 6), opcja ta
mo
ż
e nie by
ć
dost
ę
pna.
Kanał
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “
Kana³
”, a następnie nacisnąć
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “
S
” (dla kanałów telewizji
kablowej) lub “
C
” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie
nacisnąć
g
.
3
Aby wykonać strojenie kanałów, należy postępować w następujący
sposób:
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany
Naciska
ć
przyciski
F
/
f
, aby znale
źć
nast
ę
pny dost
ę
pny kana
ł
. Z chwil
ą
znalezienia kana
ł
u, przeszukiwanie zatrzyma si
ę
. Aby kontynuowa
ć
przeszukiwanie, nacisn
ąć
F
/
f
.
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany
Przyciskami numerycznymi wpisa
ć
numer
żą
danego kana
ł
u stacji telewizyjnej
lub numer kana
ł
u magnetowidu/nagrywarki DVD.
4
Nacisnąć , aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć .
Powtórzy
ć
powy
ż
sz
ą
procedur
ę
, aby r
ę
cznie zaprogramowa
ć
inne kana
ł
y.
Nazwa
Nadaje wybranemu kana
ł
owi nazw
ę
wybran
ą
przez u
ż
ytkownika i zawieraj
ą
c
ą
do 5 liter lub cyfr.
Po wybraniu kana
ł
u nazwa ta b
ę
dzie przez chwil
ę
wy
ś
wietlana na ekranie. Aby wpisa
ć
znaki, wykona
ć
kroki 1 do 3 w "Edit:"
(strona 24).
ARC
Pozwala wykona
ć
r
ę
czne strojenie precyzyjnie wybranego programu, je
ś
li
u
ż
ytkownik uzna,
ż
e nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jako
ść
obrazu.
Filtracja dźwięku
Polepsza jako
ść
d
ź
wi
ę
ku na poszczególnych kana
ł
ach w przypadku
zniekszta
ł
ce
ń
transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach,
niestandardowy sygna
ł
telewizyjny mo
ż
e powodowa
ć
zniekszta
ł
cenie d
ź
wi
ę
ku
lub przej
ś
ciowy zanik d
ź
wi
ę
ku podczas ogl
ą
dania programów emitowanych w
mono.
Je
ś
li nie wyst
ę
puj
ą
ż
adne zniekszta
ł
cenia d
ź
wi
ę
ku, zalecamy pozostawienie
ustawienia fabrycznego “Wy
ł
.”.
~
Po wybraniu opcji “Ma
ł
a” lub “Du
ż
a” nie mo
ż
na odbiera
ć
d
ź
wi
ę
ku stereo lub
podwójnego d
ź
wi
ę
ku.
Funkcja “Filtracja d
ź
wi
ę
ku” nie jest dost
ę
pna, gdy “System” ustawiono na “L”.
LNA
Polepsza jako
ść
obrazu na poszczególnych kana
ł
ach w przypadku bardzo
s
ł
abych sygna
ł
ów telewizyjnych (zak
ł
ócony obraz).
Je
ś
li nie wida
ć
ż
adnej poprawy jako
ś
ci obrazu, nawet po ustawieniu "W
ł
.",
przywróci
ć
ustawienie "Wy
ł
." (fabryczne).
Pomiń
Pomija nieu
ż
ywane kana
ł
y analogowe, gdy podczas wyboru kana
ł
ów naci
ś
nie
si
ę
PROG +/-. (Mo
ż
na wci
ąż
wybra
ć
pomini
ę
ty kana
ł
przyciskami
numerycznymi).
Dekoder
Wy
ś
wietla i nagrywa kodowane kana
ł
y telewizyjne przy u
ż
yciu dekodera
pod
ł
ą
czonego do z
ł
ą
cza SCART
/
AV1 albo do z
ł
ą
cza SCART
/
/
AV2 za po
ś
rednictwem magnetowidu/nagrywarki DVD.
~
Zale
ż
nie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 6), opcja ta
mo
ż
e nie by
ć
dost
ę
pna.
Potwierdź
Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “
Programowanie r
ę
czne
”.
010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
26
PL
Menu Ustawienia cyfrowe
~
W niektórych krajach/regionach pewne funkcje mog
ą
by
ć
niedost
ę
pne.
Strojenie cyfrowe
Autoprogramowanie cyfrowe
Dostraja wszystkie kana
ł
y cyfrowe.
Opcja ta umo
ż
liwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego
dostrojenia odbiornika po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych
kana
ł
ów uruchomionych przez stacje telewizyjne). Szczegó
ł
owe informacje,
patrz “Autoprogramowanie odbiornika TV” na stronie 6.
Edycja listy programów
Usuwa wszystkie niechciane kana
ł
y cyfrowe zapisane w pami
ę
ci telewizora
oraz zmienia kolejno
ść
, w jakiej zapisane s
ą
kana
ł
y.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać kanał, który ma być usunięty lub
przeniesiony w nowe miejsce.
Przyciskami numerycznymi wpisa
ć
trzycyfrowy numer
żą
danego kana
ł
u stacji
telewizyjnej.
2
Usuwanie lub zmiana kolejności, w jakiej zapisane są kanały cyfrowe:
Usuwanie kanału cyfrowego
Nacisn
ąć
przycisk
. Gdy pojawi si
ę
komunikat potwierdzaj
ą
cy, nacisn
ąć
G
,
aby wybra
ć
“Tak”, a nast
ę
pnie nacisn
ąć
.
Zmiana kolejności kanałów cyfrowych
Nacisn
ąć
g
, a nast
ę
pnie
F
/
f
, aby wybra
ć
nowe po
ł
o
ż
enie dla danego kana
ł
u, a
nast
ę
pnie
G
.
3
Nacisnąć przycisk
RETURN
.
Programowanie ręczne
Umo
ż
liwia r
ę
czne strojenie kana
ł
ów cyfrowych.
1
Wybrać przycisk numeryczny, aby wybrać kanał, który ma być ręcznie
dostrojony, a następnie nacisnąć
F
/
f
, aby go dostroić.
2
Po wyszukaniu dostępnych kanałów nacisnąć
F
/
f
, aby wybrać
kanał, który ma być zapisany, a następnie nacisnąć .
3
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać numer programu, pod którym ma
zostać zapisany nowy kanał, a następnie nacisnąć .
Powtórzy
ć
powy
ż
sz
ą
procedur
ę
, aby r
ę
cznie zaprogramowa
ć
inne kana
ł
y.
Ustawienia cyfrowe
Ustawianie napisów
“Ustawienia napisów”:
Po wybraniu opcji “Dla s
ł
abo s
ł
ysz
ą
cych” wraz z
napisami u do
ł
u ekranu mog
ą
by
ć
wy
ś
wietlane dodatkowe znaki wizualne (je
ś
li
na danym kanale nadawane s
ą
takie informacje).
“J
ę
zyk napisów”:
Wybiera j
ę
zyk, w którym wy
ś
wietlane s
ą
napisy u do
ł
u
ekranu.
Ustawienia Audio
“Typ audio”:
Prze
ł
ą
cza na nadawanie dla osób ze s
ł
abym s
ł
uchem, gdy
ustawiona jest opcja “Dla s
ł
abo s
ł
ysz
ą
cych”.
“J
ę
zyk audio”:
Wybiera j
ę
zyk stosowany dla programu. W przypadku niektórych
kana
ł
ów cyfrowych, dla danego programu dost
ę
pnych mo
ż
e by
ć
kilka wersji
j
ę
zykowych.
“Opis Audio”:
Zapewnia opis audio (narracj
ę
) na temat informacji wizualnych,
je
ś
li kana
ł
y telewizyjne nadaj
ą
takie informacje.
“Poziom miksowania”:
Dopasowuje poziomy g
ł
o
ś
no
ś
ci zasadniczego
d
ź
wi
ę
ku telewizora oraz d
ź
wi
ę
ku Opisu Audio.
z
Opcja ta jest dost
ę
pna tylko wtedy, gdy “Opis Audio” ustawiono na “W
ł
.”.
Tryb nagłówków
“Podstawowy”:
Podaje informacje dot. programu w nag
ł
ówku cyfrowym.
“Pe
ł
ny”:
Podaje informacje dot. programu w nag
ł
ówku cyfrowym, a
szczegó
ł
owe informacje dot. programu pod tym nag
ł
ówkiem.
010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Korzystanie z funkcji MENU
27
PL
Radio - wyświetlanie
Podczas odbierania audycji radiowej, gdy przez 20 sekund nie zostanie
wci
ś
ni
ę
ty
ż
aden przycisk, na ekranie wy
ś
wietlona zostanie tapeta ekranu.
Mo
ż
na wybra
ć
kolor tapety lub zostanie on dobrany losowo.
Aby tymczasowo zgasi
ć
tapet
ę
na ekranie, nacisn
ąć
dowolny przycisk.
Ochrona przed dziećmi
Pozwala ograniczy
ć
wiekowo dost
ę
p do programów. Programy, które
przekraczaj
ą
ustawione ograniczenie wiekowe mog
ą
by
ć
ogl
ą
dane tylko po
wpisaniu poprawnego numeru PIN.
1
Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.
Je
ś
li PIN nie zosta
ł
wcze
ś
niej ustawiony, pojawi si
ę
ekran, w którym nale
ż
y
wpisa
ć
kod PIN. Zastosowa
ć
si
ę
do instrukcji podanych w opisie “Kod PIN”
poni
ż
ej.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać ograniczenie wiekowe lub “Brak”
(oglądanie bez ograniczeń), a następnie nacisnąć .
3
Nacisnąć przycisk
RETURN
.
Kod PIN
Ustawienie kodu PIN po raz pierwszy.
1
Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.
2
Nacisnąć przycisk
RETURN
.
Zmiana kodu PIN
1
Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.
2
Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.
3
Nacisnąć przycisk
RETURN
.
z
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.
Ustawienia techniczne
“Auto. info. dot. us
ł
ug”:
Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie
nowoudost
ę
pnionych us
ł
ug cyfrowych.
“Pobier. oprogramowania”:
Opcja ta pozwala na automatyczne i bezp
ł
atne
pobranie aktualizacji oprogramowania przez anten
ę
(po opublikowaniu takich
aktualizacji). Sony zaleca, aby funkcja ta by
ł
a stale w
ł
ą
czona (ustawiona na
“W
ł
.”). Je
ś
li oprogramowanie nie ma by
ć
aktualizowane, opcj
ę
t
ę
nale
ż
y
ustawi
ć
na “Wy
ł
.”.
“Informacje o systemie”:
Wy
ś
wietla aktualn
ą
wersje oprogramowania oraz
poziom sygna
ł
u.
“Strefa czasu”:
Pozwala ustawi
ć
stref
ę
czasow
ą
u
ż
ytkownika, je
ś
li nie jest taka
sama, jak domy
ś
lne ustawienie strefy czasowej dla kraju/regionu u
ż
ytkownika.
“Auto. czas letni/zimowy”:
S
ł
u
ż
y do wyboru mo
ż
liwo
ś
ci automatycznego
prze
ł
ą
czania na czas letni i zimowy.
• “W
ł
.”: Automatycznie prze
ł
ą
cza na czas letni i zimowy, odpowiednio do kalendarza.
• “Wy
ł
.”: Czas wy
ś
wietlany jest zgodnie z ró
ż
nic
ą
czasu ustawion
ą
w pozycji “Strefa
czasu”.
Ustawienia modułu CA
Po uzyskaniu Modu
ł
u Dost
ę
pu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta
umo
ż
liwia uzyskanie dost
ę
pu do us
ł
ugi p
ł
atnej telewizji. Patrz strona 16 w celu uzyskania
informacji na temat po
ł
o
ż
enia gniazda (PCMCIA)
.
010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
28
PL
Dane techniczne
Panel LCD
Wymagania dotycz
ą
ce zasilania:
220–240 V AC, 50 Hz
Wielko
ść
ekranu:
KDL-37xxxxx: 37 cale
KDL-32xxxxx: 32 cale
KDL-26xxxxx: 26 cale
Rozdzielczo
ść
ekranu:
1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)
Pobór mocy*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
123 W (W trybie Dom / Standardowy)
155 W (W trybie Sklep /
Ż
ywy)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
101 W (W trybie Dom / Standardowy)
129 W (W trybie Sklep /
Ż
ywy)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
69 W (W trybie Dom / Standardowy)
87 W (W trybie Sklep /
Ż
ywy)
* Szczegó
ł
owe informacje na temat trybu "W trybie
Dom" lub "W trybie Sklep" znajduj
ą
si
ę
na stronie
6.
Pobór mocy w stanie czuwania*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
0,6 W lub mniej
KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/
KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:
0,7 W lub mniej
* Podana moc w stanie czuwania jest osi
ą
gana, gdy
odbiornik TV zako
ń
czy konieczne procesy
wewn
ę
trzne.
Wymiary (szer. × wys. × g
ł
.):
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:
Ok. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (z podstaw
ą
)
Ok. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez podstawy)
KDL-37V4xxx:
Ok. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (z podstaw
ą
)
Ok. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (bez podstawy)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:
Ok. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (z podstaw
ą
)
Ok. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez podstawy)
KDL-32V4xxx:
Ok. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (z podstaw
ą
)
Ok. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez podstawy)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:
Ok. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (z podstaw
ą
)
Ok. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez podstawy)
KDL-26V4xxx:
Ok. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (z podstaw
ą
)
Ok. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez podstawy)
Waga:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
Ok. 20,5 kg (z podstaw
ą
)
Ok. 17,5 kg (bez podstawy)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
Ok. 15,5 kg (z podstaw
ą
)
Ok. 13,0 kg (bez podstawy)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
Ok. 12,5 kg (z podstaw
ą
)
Ok. 10,0 kg (bez podstawy)
System panelu
Panel z wy
ś
wietlaczem ciek
ł
okrystalicznym
System TV
Analogowy:W zale
ż
no
ś
ci od zaznaczonego kraju/
regionu:
B/G/H, D/K, L, I
Cyfrowy:
DVB-T/DVB-C
System kodowania kolorów
Analogowy: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wej
ś
cie Video In)
Cyfrowy:
MPEG-2 MP@ML
Antena
75-omowa antena zewn
ę
trzna VHF/UHF
Zakres kanałów
Analogowych: 48.25 - 855.25 MHz
Cyfrowych:
VHF/UHF
Złącza
/
AV1
21-wtykowe z
ł
ą
cze SCART (standard CENELEC), w
tym wej
ś
cie audio/video, wej
ś
cie RGB, wyj
ś
cie
audio/video TV.
/
/
AV2 (SMARTLINK)
21-wtykowe z
ł
ą
cze SCART (standard CENELEC), w
tym wej
ś
cie audio-video, wej
ś
cie RGB, wybieralne
wyj
ś
cie audio/video oraz interfejs Smartlink
AV3 Wej
ś
cie video (gniazda foniczne typu "jack")
AV3 Wej
ś
cie audio (gniazda foniczne typu "jack")
Wyj
ś
cie audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu
"jack")
HDMI IN 1, 2, 3
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dwukana
ł
owe liniowe PCM
32, 44.1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bits
PC (patrz tabela)
Analogowe wej
ś
cie audio (minijack):
500 mVrms, Impedancja 47 kiloomów
(tylko HDMI IN 3)
COMPONENT IN
Obs
ł
ugiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna
P
B
/C
B
: 0.7 Vp-p, 75 omów
P
R
/C
R
: 0.7 Vp-p, 75 omów
Wej
ś
cie audio (gniazda foniczne typu “jack”)
500 mVrms
Impedancja: 47 kiloomów
PC
Wej
ś
cie PC Input (15 Dsub) (patrz strona 16)
G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Wej
ś
cie PC (minijack)
i
Gniazdo s
ł
uchawkowe
Gniazdo CAM (Modu
ł
Warunkowego Dost
ę
pu)
Informacje dodatkowe
010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Informacje dodatkowe
29
PL
Moc dźwięku
10 W + 10 W (RMS)
Wyposażenie dodatkowe
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Ś
ciennego uchwytu mocuj
ą
cego SU-WL500
-
KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Ś
ciennego uchwytu mocuj
ą
cego SU-WL100
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Stolik pod telewizor SU-FL300M
Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mog
ą
ulec
zmianie bez uprzedzenia.
Tabela sygnałów wejściowych PC dla PC
• Niniejszy odbiornik TV nie obs
ł
uguje Sync on Green ani Composite Sync.
• Wej
ś
cie PC niniejszego odbiornika nie obs
ł
uguje sygna
ł
ów z przeplotem.
• Wej
ś
cie PC niniejszego odbiornika obs
ł
uguje sygna
ł
y opisane w powy
ż
szej tabeli o cz
ę
stotliwo
ś
ci poziomej 60 Hz. W
przypadku innych sygna
ł
ów pojawi si
ę
komunikat “BRAK SYNCHR.”.
Tabela sygnałów wejściowych PC dla HDMI IN 1, 2, 3
Sygnały
W poziomie
(piksele)
W pionie (linie)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Norma
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
Wytyczne
VESA
XGA
1024
768
48.4
60
Wytyczne
VESA
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
1280
768
47.8
60
VESA
Sygnały
W poziomie
(piksele)
W pionie (linie)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Norma
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
Wytyczne
VESA
XGA
1024
768
48.4
60
Wytyczne
VESA
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
WXGA
1280
768
47.8
60
VESA
WXGA
1360
768
47.7
60
VESA
010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
30
PL
Rozwiązywanie
problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik
1
(tryb
czuwania) nie miga w kolorze czerwonym.
Jeśli miga
Uruchomiona zosta
ł
a funkcja
autodiagnostyki.
1
Zmierzyć liczbę mignięć wskaźnika
1
(tryb
czuwania) w czasie pomiędzy dwoma
kolejnymi przerwami dwusekundowymi.
Na przyk
ł
ad, wska
ź
nik miga trzy razy, po czym
nast
ę
puje dwusekundowa przerwa, a nast
ę
pnie
ponownie miga trzy razy.
2
Nacisnąć
1
na odbiorniku TV (u góry), aby
wyłączyć telewizor, odłączyć go od
gniazdka oraz poinformować sprzedawcę
lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie
migania wskaźnika (podać liczbę mignięć).
Jeśli nie miga
1
Sprawdzić problemy przedstawione w
tabeli poniżej.
2
Jeśli nie uda się wyeliminować problemu,
oddać odbiornik TV do naprawy.
Obraz
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku.
• Sprawdzi
ć
pod
ł
ą
czenie anteny.
• W
ł
o
ż
y
ć
wtyczk
ę
odbiornika TV do gniazdka, a nast
ę
pnie
nacisn
ąć
przycisk
1
na odbiorniku TV (u góry).
• Je
ś
li wska
ź
nik
1
(tryb czuwania) zapali si
ę
na
czerwono, nale
ż
y nacisn
ąć
"/1
.
Brak obrazu lub brak w menu informacji
pochodzących z urządzeń podłączonych do
złącza SCART
• Nacisn
ąć
/
, aby wy
ś
wietli
ć
list
ę
pod
ł
ą
czonych
urz
ą
dze
ń
, a nast
ę
pnie wybra
ć
żą
dany sygna
ł
wej
ś
ciowy.
• Sprawdzi
ć
po
ł
ą
czenie mi
ę
dzy urz
ą
dzeniem
dodatkowym i telewizorem.
Podwójne obrazy lub zakłócenia (tylko w trybie
analogowym)
• Sprawdzi
ć
pod
ł
ą
czenie anteny.
• Sprawdzi
ć
anten
ę
i jej ustawienie.
Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia
(tylko w trybie analogowym)
• Sprawdzi
ć
, czy antena nie z
ł
ama
ł
a si
ę
lub czy nie jest
wygi
ę
ta.
• Sprawdzi
ć
, czy nie up
ł
yn
ą
ł
okres
ż
ywotno
ś
ci anteny (3-
5 lat w zwyk
ł
ych warunkach, 1-2 lat w
ś
rodowisku
nadmorskim).
Zakłócenia obrazu podczas oglądania kanału
telewizyjnego (tylko w trybie analogowym)
• Wybra
ć
"ARC" (Automatyczna Regulacja Cz
ę
stotliwo
ś
ci) w
celu uzyskania lepszego obrazu (strona 25).
Czarne i/lub jasne punkciki na ekranie
• Obraz na ekranie sk
ł
ada si
ę
z pikseli. Niewielkie czarne
plamki l/lub bia
ł
e punkciki (piksele) wyst
ę
puj
ą
ce na
ekranie nie oznaczaj
ą
defektu odbiornika.
Brak koloru w programach
• Wybra
ć
"Zerowanie" (strona 20).
Brak koloru lub nieprawidłowy kolor przy sygnale
pochodzącym z gniazd
/
COMPONENT IN
• Sprawdzi
ć
pod
ł
ą
czenie gniazd
/
COMPONENT IN oraz skontrolowa
ć
, czy ka
ż
da wtyczka
jest dobrze w
ł
o
ż
ona do odpowiedniego gniazda.
Obraz zatrzymuje się lub na ekranie pojawiają się
kwadraty
• Sprawdzi
ć
poziom sygna
ł
u (strona 27). Je
ś
li pasek jest
czerwony (brak sygna
ł
u) lub bursztynowy (s
ł
aby
sygna
ł
) sprawdzi
ć
pod
ł
ą
czenie anteny i jej przewodu.
• Od
ł
ą
czy
ć
urz
ą
dzenie USB. Mo
ż
e ono by
ć
uszkodzone
lub mo
ż
e nie by
ć
obs
ł
ugiwane przez odbiornik TV.
• W celu uzyskania aktualnych informacji na temat
kompatybilnych z odbiornikiem TV urz
ą
dze
ń
USB
nale
ż
y wej
ść
na podan
ą
ni
ż
ej stron
ę
internetow
ą
:
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Dźwięk
Brak dźwięku, ale obraz jest dobry
• Nacisn
ąć
2
+/– lub
%
(Wyciszenie d
ź
wi
ę
ku).
• Sprawdzi
ć
, czy "G
ł
o
ś
nik" zosta
ł
ustawiony na "G
ł
o
ś
nik
TV" (strona 21).
Kanały
Nie można wybrać danego kanału
• Prze
ł
ą
czy
ć
mi
ę
dzy trybem cyfrowym i analogowym
oraz wybra
ć
żą
dany kana
ł
cyfrowy/analogowy.
Niektóre kanały są puste
• Kana
ł
jest kodowany lub dost
ę
pny po wykupieniu
abonamentu. Wykupi
ć
abonament na us
ł
ugi p
ł
atnej
telewizji.
• Na kanale pojawiaj
ą
si
ę
tylko dane (brak obrazu lub
d
ź
wi
ę
ku).
• Skontaktowa
ć
si
ę
z nadawc
ą
audycji, aby uzyska
ć
informacje na temat transmisji.
Nie są wyświetlane kanały cyfrowe
• Skontaktowa
ć
si
ę
z instalatorem, aby ustali
ć
, czy na
danym terenie dost
ę
pna jest transmisja cyfrowa.
• Kupi
ć
anten
ę
o wi
ę
kszym zysku.
Ogólne
Zniekształcony obraz i/lub dźwięk
• Ustawi
ć
telewizor z dala od
ź
róde
ł
zak
ł
óce
ń
elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle, suszarki
do w
ł
osów lub innych urz
ą
dze
ń
optycznych.
• Podczas pod
ł
ą
czania dodatkowych urz
ą
dze
ń
nale
ż
y
zachowa
ć
odpowiedni dystans od telewizora.
• Sprawdzi
ć
pod
ł
ą
czenie anteny.
• Kabel antenowy powinien znajdowa
ć
si
ę
z dala od
innych kabli przy
ł
ą
czeniowych.
Odbiornik TV automatycznie wyłącza się
(przełącza się w tryb czuwania)
• Sprawdzi
ć
, czy uruchomiono “Timer wy
ł
ą
czania” lub
“Czas wy
ł
.” (strona 23).
• Po 10 minutach bez odebrania sygna
ł
u i wykonania
dowolnej czynno
ś
ci telewizor automatycznie
przechodzi do trybu czuwania.
Odbiornik TV automatycznie włącza się
• Sprawdzi
ć
, czy nie uruchomiono "Czas w
ł
."
(strona 23).
Nie można wybrać pewnych sygnałów
wejściowych
• Wybra
ć
"Ustawienia A/V" i anulowa
ć
"Pomi
ń
"
ź
ród
ł
a
sygna
ł
u wej
ś
ciowego (strona 24).
Pilot nie działa
• Wymieni
ć
baterie.
Do listy Ulubionych nie można dodać kanału
• W li
ś
cie Ulubionych mo
ż
na zapisa
ć
do 999 kana
ł
ów.
W "Lista urządzeń HDMI" nie pojawiają się
urządzenia HDMI
• Sprawdzi
ć
, czy urz
ą
dzenie obs
ł
uguje sterowanie przez
HDMI.
Niektóre kanały nie są dostrojone
• Sprawdzi
ć
na poni
ż
szej stronie internetowej informacje
o operatorach telewizji kablowej.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Nie da się wybrać "Wył." w "Sterowanie przez
HDMI".
• Je
ś
li jakiekolwiek urz
ą
dzenie audio obs
ł
uguj
ą
ce
sterowanie przez HDMI jest pod
ł
ą
czone do odbiornika
TV, nie mo
ż
na wybra
ć
"Wy
ł
." w tym menu. Aby
zmieni
ć
wyj
ś
cie audio na g
ł
o
ś
nik odbiornika TV,
wybra
ć
"G
ł
o
ś
nik TV" w menu "G
ł
o
ś
nik" (strona 21).
010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
2
CZ
D
ě
kujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.
P
ř
ed zapnutím televizoru si prosím pozorn
ě
p
ř
e
č
t
ě
te tento
návod a uschovejte jej pro budoucí pot
ř
ebu.
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské
unii a dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umíst
ě
ný na výrobku
nebo jeho balení upozor
ň
uje, že by s
výrobkem po ukon
č
ení jeho životnosti nem
ě
lo být
nakládáno jako s b
ě
žným odpadem z domácnosti. Je nutné
ho odvézt do sb
ě
rného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického za
ř
ízení. Zajišt
ě
ním správné likvidace
tohoto výrobku pom
ů
žete zabránit p
ř
ípadným negativním
d
ů
sledk
ů
m na životní prost
ř
edí a lidské zdraví, které by
jinak byly zp
ů
sobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiál
ů
, z nichž je vyroben, pom
ů
žete
zachovat p
ř
írodní zdroje. Podrobn
ě
jší informace o
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u p
ř
íslušného místního
ú
ř
adu, podniku pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchod
ě
, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské
unii a dalších evropských
státech využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umíst
ě
ný na baterii nebo
na jejím obalu upozor
ň
uje, že s baterií
opat
ř
enou tímto ozna
č
ením by se
nem
ě
lo nakládat jako s b
ě
žným domácím odpadem.
Správným nakládáním s t
ě
mito nepot
ř
ebnými bateriemi
pom
ů
žete zabránit možným negativním dopad
ů
m na
životní prost
ř
edí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v p
ř
ípadech nevhodného zacházení s
vy
ř
azenými bateriemi. Materiálová recyklace pom
ů
že
chránit p
ř
írodní zdroje. V p
ř
ípad
ě
, že výrobek z d
ů
vod
ů
bezpe
č
nosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení se zabudovanou baterií, je t
ř
eba, aby takovouto
baterii vyjmul z p
ř
ístroje pouze kvalifikovaný personál. K
tomu, aby s baterií bylo správn
ě
naloženo, p
ř
edejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je
ur
č
ené ke sb
ě
ru elektrických a elektronických za
ř
ízení za
ú
č
elem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie,
prosím, nahlédn
ě
te do té
č
ásti návodu k obsluze, která
popisuje bezpe
č
né vyjmutí baterie z výrobku.
Nepot
ř
ebnou baterii odevzdejte k recyklaci na p
ř
íslušné
sb
ě
rné místo. Pro podrobn
ě
jší informace o recyklaci
tohoto výrobku
č
i baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní ú
ř
ad, firmu zabezpe
č
ující místní odpadové
hospodá
ř
ství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobce tohoto výrobku je spole
č
nost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japonsko. Autorizovaný zástupce pro EMC a
bezpe
č
nost výrobku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, N
ě
mecko. Ve
všech záležitostech servisu nebo záruky se prosím
obracejte na adresy uvedené v samostatných
servisních nebo záru
č
ních dokumentech.
• Všechny funkce související s digitální televizí
(
)budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech,
ve kterých jsou ší
ř
eny signály digitálního pozemmního
vysílání DVB-T (MPEG2), nebo kde je p
ř
ístup ke
kompatibilní kabelové služb
ě
DVB-C (MPEG2).
Ov
ěř
te si laskav
ě
u svého místního prodejce, zda v
míst
ě
, kde žijete, lze p
ř
ijímat signál DVB-T, nebo se
zeptejte svého poskytovatele kabelového vysílání,
zdaje jeho kabelová služba DVB-C vhodná k použití s
tímto televizorem.
• Poskytovatel kabelového vysílání m
ů
že za takové
služby vyžadovat dodate
č
né poplatky a souhlas se
svými smluvními podmínkami.
• P
ř
estože televizor spl
ň
uje specifikace DVB-T aDVB-
C, nelze zaru
č
it kompatibilitu s budoucím pozemním
DVB-T a kabelovým DVB-C digitálním vysíláním.
• N
ě
které funkce digitální televize nemusí být v
n
ě
kterých zemích/oblastech k dispozici a kabelový
režim DVB-C nemusí s n
ě
kterými poskytovateli
fungovat správn
ě
.
• Více informací o provozu DVB-C najdete na webu
technické podpory kabelového vysílání:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
•
je registrovaná obchodní zna
č
ka projektu DVB
• Vyrobeno v licenci BBE Sound, Inc. Majitel licence
BBE Sound, Inc., kryto jedním nebo n
ě
kolika z
následujících patent
ů
USA: 5510752, 5736897. BBE a
symbol BBE jsou registrované obchodní zna
č
ky
spole
č
nosti BBE Sound, Inc.
• Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. "Dolby" a
symbol dvojitého D
jsou ochranné známky
spole
č
nosti Dolby Laboratories.
•
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou obchodní- zna
č
ky nebo registrované
obchodní zna
č
ky spole
č
nosti HDMI Licensing LLC.
~
• Ilustrace používané v tomto návodu p
ř
edstavují
KDL-32V4000, pokud není uvedeno jinak.
• "x", která se objevují v názvu modelu, odpovídají
č
íslicím pro barevnou variantu.
Úvod
Likvidace televizoru
Poznámka k funkcím digitální
televize
Informace o obchodních značkách
D I G I T A L
010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
3
CZ
Obsah
Seznámení 4
Kontrola příslušenství.........................................................................................................4
Upozornění.........................................................................................................................9
Přehled dálkového ovládání..........................................................................................10
Přehled tlačítek a indikátorů televizoru .......................................................................11
Sledování televize ............................................................................................................12
Kontrola digitálního elektronického programového průvodce (EPG)
......................14
Použití seznamu oblíbených digitálních programů
..................................................15
Připojení volitelného zařízení ...........................................................................................16
Prohlížení obrazů z připojeného zařízení .........................................................................17
Použití funkce “Ovládání HDMI” .......................................................................................18
Navigace v nabídkách ......................................................................................................19
Nabídka Obraz .................................................................................................................20
Nabídka Zvuk ...................................................................................................................21
Nabídka Funkce ...............................................................................................................22
Nabídka Nastavení...........................................................................................................23
Digitální nastavení nabídka
.....................................................................................26
Specifikace.......................................................................................................................28
Řešení problémů ..............................................................................................................30
Seznámení
4
Sledování televize
Použití volitelného zařízení
Použití funkcí MENU
Doplňkové informace
CZ
: pouze pro digitální kanály
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část „Bezpečnostní údaje“ v tomto návodu.
Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu.
010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
4
CZ
Seznámení
1: Kontrola
příslušenství
Dálkové ovládání RM-ED009 (1)
Baterie velikosti AA (typ R6) (2)
Stojan (1)
Šrouby pro stojan (3)
Vložení baterií do dálkového
ovládání
2:
Připevnění
stojanu
1
Otevřete lepenkovou krabici a vytáhněte
stojan a šrouby.
2
Televizor umístěte na stojan. Dbejte na
to, abyste nepřiskřípli kabely.
3
Připevněte stojan k televizoru pomocí
přiložených šroubů.
~
Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte to
č
ivý
moment na p
ř
ibližn
ě
1,5 N·m (15 kgf·cm).
Stisknutím a zvednutím kryt otevřete.
010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
5
CZ
Seznámení
3: Připojení antény/
videa/přehrávače
DVD
4: Zabezpečení
televizoru před
převrácením
1
Do televizního stojanu zašroubujte šroub
do dřeva (průměr 4 mm, není přiložen).
2
Do otvoru na šroub u televizoru
zašroubujte šroub do kovu (M6 x 12, není
přiložen).
3
Šroub do dřeva a šroub do kovu svažte
silnou šňůrou.
5: Svázání kabelů
Připojení antény/kabelu
Připojení antény/kabelu/videa/DVD
rekordéru
Koaxiální kabel
Kabel scart
video/ DVD rekordér
Koaxiální kabel
Koaxiální
kabel
Pozemní signál
nebo kabel
Pozemní signál
nebo kabel
010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
6
CZ
6: Volba jazyka,
země/oblasti a
umístění
1
Zapojte televizor do sít’ové zásuvky
(220-240 V AC, 50 Hz).
2
Stiskněte
1
na televizoru.
P
ř
i prvním zapnutí televizoru se na obrazovce
objeví nabídka volby jazyka.
3
K výběru jazyka zobrazeného v menu na
obrazovce stiskněte
F
/
f
, poté stiskněte
.
4
Stiskněte
F
/
f
k výběru země/oblasti, ve
které budete televizor provozovat, a pak
stiskněte .
Pokud se zem
ě
/oblast, kde chcete televizor
používat, v seznamu nevyskytuje, vyberte “-”
místo zem
ě
/oblasti.
5
Stiskněte
F
/
f
pro volbu umístění, kde
budete televizor používat a poté
stiskněte .
~
Sony doporu
č
uje zvolit pro Spo
ř
i
č
energie režim
"Domov".
Tato volba vybere výchozí režim obrazu
odpovídající typickým sv
ě
telným podmínkám
ve zvoleném prost
ř
edí.
7: Automatické
naladění televizoru
1
Stiskněte .
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru “Pozemní” nebo
“Kabelové”, pak stiskněte .
Pokud zvolíte “Kabelové”, objeví se obrazovka
výb
ě
ru typu prohledávání. Viz “Nalad
ě
ní
televize p
ř
i kabelovém p
ř
ipojení” (strana 7).
Televizor za
č
ne prohledávat všechny dostupné
digitální kanály, po nich pokra
č
uje všemi
dostupnými analogovými kanály. To m
ů
že trvat
n
ě
jakou chvíli. B
ě
hem této doby nema
č
kejte
žádná tla
č
ítka na televizoru nebo na dálkovém
ovládání.
3,4,5
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
Confirm:
A
u
tom
a
tický
s
t
a
rt
J
a
zyk
Země
Umí
s
tění
Vy
b
er:
Potvrdit:
Zpět:
Domov
Prodej
n
a
A
u
tom
a
tický
s
t
a
rt
J
a
zyk
Země
Umí
s
tění
Vy
b
er:
Potvrdit:
Zpět:
A
u
tom
a
tické l
a
dění
Přejete
s
i
s
p
us
tit
au
tom
a
t. l
a
dění?
Zpět:
Z
a
čít:
Zr
uš
it:
MENU
010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
7
CZ
Seznámení
Pokud se objeví zpráva vyžadující
potvrzení připojené antény
Nebyly nalezeny žádné digitální nebo
analogové kanály. Zkontrolujte veškerá
anténní/kabelová p
ř
ipojení a pak stiskn
ě
te
k
op
ě
tovnému spušt
ě
ní automatického lad
ě
ní.
3
Když se na obrazovce objeví nabídka
Třídění programů, postupujte podle
kroků v “Třídění programů” (strana 23).
V p
ř
ípad
ě
, že si nep
ř
ejete m
ě
nit po
ř
adí, v jakém
jsou analogové kanály uloženy v televizoru,
jd
ě
te na krok 4.
4
Stiskněte
MENU
k ukončení.
Televizor je te
ď
nalad
ě
n na všechny dostupné
kanály.
~
Pokud nelze p
ř
ijímat digitální vysílací kanál nebo p
ř
i
výb
ě
ru oblasti, ve které není digitální vysílání, musí se po
provedení kroku 3 nastavit
č
as.
Naladění televize při kabelovém
připojení
1
Stiskněte .
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru funkce "Typ
ladění", pak stisknutím
g
vyberte
"Rychlé ladění" nebo "Úplné ladění",
potom stiskněte .
“Rychlé lad
ě
ní”:
kanály jsou lad
ě
ny podle
informací poskytovatele kabelového vysílání
p
ř
edávaných v rámci vysílaného signálu.
Doporu
č
ené nastavení pro “Kmito
č
et”, “ID
sít
ě
” a “Symbol Rate” je “Auto”.
Funkce “Rychlé lad
ě
ní” se doporu
č
uje pro
rychlé lad
ě
ní, pokud je poskytovatelem
kabelového vysílání podporována.
Pokud nelze provést nalad
ě
ní pomocí funkce
“Rychlé lad
ě
ní”, prosím použijte dále uvedenou
metodu “Úplného lad
ě
ní”.
“Úplné lad
ě
ní”:
Všechny dostupné kanály jsou
nalad
ě
ny a uloženy. To m
ů
že n
ě
kdy chvíli trvat.
Tato volba se doporu
č
uje, jestliže poskytovatel
kabelového vysílání nepodporuje funkci
“Rychlé lad
ě
ní”.
Další informace o poskytovatelích kabelových
služeb najdete na webových stránkách technické
podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3
Stiskněte
G
/
g
/
f
k výběru “Začít”.
Televizor za
č
ne vyhledávat kanály. Nema
č
kejte
žádná tla
č
ítka na televizoru nebo dálkovém
ovládání.
~
N
ě
kte
ř
í poskytovatelé kabelových služeb nepodporují funkci
“Rychlé lad
ě
ní”. Pokud nebyly pomocí funkce “Rychlé
lad
ě
ní” zjišt
ě
ny žádné kanály, použijte funkci “Úplné lad
ě
ní”.
Odmontování
stolního stojanu z
televizoru
~
Stolní stojan odstra
ň
ujte jen v tom p
ř
ípad
ě
, že chcete
televizor p
ř
ipevnit na ze
ď
.
010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
8
CZ
Bezpečnostní
informace
Instalace/Nastavení
Televizor instalujte a používejte podle dále uvedených pokyn
ů
,
zabráníte tak nebezpe
č
í požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
poškození anebo zran
ě
ní.
Instalace
s
Televizor musí být instalován v blízkosti snadno p
ř
ístupné
zásuvky.
s
Televizor umíst
ě
te na stabilní rovný povrch.
s
Instalaci na st
ě
nu smí provést jen kvalifikovaný servisní
technik.
s
Z bezpe
č
nostních d
ů
vod
ů
d
ů
razn
ě
doporu
č
ujeme používání
p
ř
íslušenství Sony v
č
etn
ě
:
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Nást
ě
nného montážního rámu SU-WL500
-
KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Nást
ě
nného montážního rámu SU-WL100
-
KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx
:
Televizního stojanu SU-FL300M
s
P
ř
i p
ř
ipev
ň
ování montážních hák
ů
k televizoru je nutné použít
šrouby dodávané spolu s nást
ě
nným montážním rámem. Tyto
šrouby jsou vyrobeny tak, aby m
ě
ly délku 8 mm až 12 mm,
m
ěř
eno od p
ř
ipev
ň
ovací plochy montážního háku.
Pr
ů
m
ě
r a délka šroub
ů
se liší podle modelu nást
ě
nného
montážního rámu.
Použití jiných šroub
ů
m
ů
že mít za následek vnit
ř
ní poškození
televizoru nebo zp
ů
sobit jeho pád apod.
Přeprava
s
P
ř
ed p
ř
emíst
ě
ním televizoru
odpojte všechny kabely.
s
K p
ř
enosu velkého
televizoru jsou nutné dv
ě
nebo t
ř
i osoby.
s
P
ř
enášíte-li televizor v
rukou, držte jej jako na
obrázku vpravo. Netla
č
te na
LCD panel.
s
P
ř
i zvedání nebo p
ř
enášení
televizoru jej pevn
ě
držte za
spodní
č
ást.
s
P
ř
i p
ř
enášení televizoru
dbejte na to, aby do ni
č
eho
nenarazil, nebo nadm
ě
rné
nevibroval.
s
Jestliže vezete televizor do
opravy, nebo ho st
ě
hujete,
vždy ho zabalte do originální
krabice a obalového
materiálu.
Větrání
s
Nikdy nezakrývejte v
ě
trací otvory, ani nic nezasunujte do
sk
ř
ín
ě
televizoru.
s
Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže
uvedeném obrázku.
s
D
ů
razn
ě
doporu
č
ujeme použití nást
ě
nného montážního rámu
Sony, který zajišt’uje dostate
č
nou cirkulaci vzduchu.
Instalace na stěně
Instalace se stojanem
s
K zajišt
ě
ní správného v
ě
trání a zabrán
ě
ní usazování ne
č
istot a
prachu:
– Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho
obrácen
ě
, zadní
č
ástí dop
ř
edu nebo z boku.
– Neumíst’ujte televizor na polici, kobere
č
ek, postel nebo do
sk
ř
ín
ě
.
– Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani
r
ů
znými p
ř
edm
ě
ty, nap
ř
. novinami.
– Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku.
Sít’ový kabel
Se sít’ovým kabelem a zásuvkou zacházejte podle následujících
pokyn
ů
, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem,
poškození anebo zran
ě
ní.
– Používejte pouze sít'ové kabely Sony, nikoli kabely jiných
dodavatel
ů
.
– Zasu
ň
te zástr
č
ku úpln
ě
do sít’ové zásuvky.
– Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V st
ř
.
– P
ř
i pokládání kabel
ů
nezapome
ň
te vytáhnout z bezpe
č
nostních
d
ů
vod
ů
sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o
kabely nezachytili nohama.
– P
ř
ed prací na televizoru nebo p
ř
ed jeho st
ě
hováním vytáhn
ě
te
sít’ový kabel ze zásuvky.
– Sít’ový kabel musí být instalovaný v dostate
č
né vzdálenosti
od tepelných zdroj
ů
.
– Sít’ový kabel pravideln
ě
vytáhn
ě
te ze zástr
č
ky a vy
č
ist
ě
te ho.
Pokud je zástr
č
ka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, m
ů
že
se zhoršit její izolace a zp
ů
sobit požár.
Montážní hák
Připevnění háku k zadní straně televizoru
Šroub (dodávaný spolu s nástěnným
montážním rámem)
8 mm - 12 mm
Dávejte pozor, abyste
drželi spodek panelu,
nikoli jeho přední část.
Nedržte televizor za
prohlubeň.
Nedržte televizor za
spodní průhlednou část.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký
volný prostor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký
volný prostor.
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Stěna
Stěna
010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
9
CZ
Poznámky
s
Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte pro žádné jiné za
ř
ízení.
s
Sít’ový kabel nesmí být nadm
ě
rn
ě
stla
č
ený, ohnutý nebo
zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodi
čů
.
s
Sít’ový kabel žádným zp
ů
sobem neupravujte.
s
Na sít’ový kabel nestavte nic t
ě
žkého.
s
P
ř
i odpojování sít’ového kabelu ze zásuvky netahejte za
sít’ový kabel.
s
K jedné p
ř
ívodní zásuvce nep
ř
ipojujte p
ř
íliš mnoho
spot
ř
ebi
čů
.
s
Nepoužívejte uvoln
ě
né elektrické zásuvky.
Zakázané použití
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech,
prost
ř
edích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatn
ě
fungovat, nebo by mohl zp
ů
sobit požár, úraz elektrickým proudem
nebo poškození majetku anebo zran
ě
ní.
Umístění:
Venkovní prostor (na p
ř
ímém slune
č
ním svitu), na mo
ř
ském
b
ř
ehu, lodi nebo jiném plavidle, v aut
ě
, v léka
ř
ských za
ř
ízeních,
nestabilní umíst
ě
ní, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kou
ř
i.
Prostředí:
Horká, vlhká nebo nadm
ě
rn
ě
prašná místa; místa, na která se m
ů
že
dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven
mechanickým vibracím, v blízkosti ho
ř
lavých p
ř
edm
ě
t
ů
(sví
č
ek
apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo st
ř
íkat, ani na n
ě
m nesmí
stát p
ř
edm
ě
ty napln
ě
né tekutinami, jako nap
ř
. vázy.
Situace:
Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstran
ě
na sk
ř
í
ň
televizoru, nebo s p
ř
íslušenstvím, které výrobce nedoporu
č
il.
B
ě
hem bou
ř
ky s blesky odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény.
Poškozené díly:
s
Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se m
ů
že
poškodit a zp
ů
sobit vážný úraz.
s
Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve
vytáhn
ě
te kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Když televizor nepoužíváte
s
Jestliže televizor nebudete n
ě
kolik dní používat, odpojte ho z
bezpe
č
nostních d
ů
vod
ů
a kv
ů
li ochran
ě
životního prost
ř
edí od
sít
ě
.
s
Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sít
ě
; k
úplnému odpojení od sít
ě
vytáhn
ě
te proto zástr
č
ku ze zásuvky.
s
N
ě
které televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke
správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu.
Pro děti
s
Nedovolte d
ě
tem, aby na televizor lezly.
s
P
ř
íslušenství malých rozm
ě
r
ů
uschovejte mimo dosah d
ě
tí,
aby ho nemohly omylem spolknout.
Pokud dojde k následujícímu
problému ...
Pokud dojde k následujícímu problému,
vypněte
televizor a
okamžit
ě
vytáhn
ě
te p
ř
ívodní kabel ze zásuvky.
Požádejte svého prodejce nebo servisní st
ř
edisko Sony o prohlídku
televizoru kvalifikovaným servisním technikem.
Když:
– P
ř
ívodní kabel je poškozený.
– Sít’ová zásuvka je uvoln
ě
ná.
– Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že
na n
ě
j n
ě
co spadlo.
– Otvory sk
ř
ín
ě
propadl n
ě
jaký p
ř
edm
ě
t, nebo se do n
ě
j vylila
n
ě
jaká tekutina.
Upozornění
Sledování televizoru
s
Televizor sledujte za mírného osv
ě
tlení, protože sledování
televizoru p
ř
i slabém sv
ě
tle nebo po dlouhou dobu namáhá o
č
i.
s
Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl
p
ř
íliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.
LCD obrazovka
s
I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce p
ř
esnou
technologií a 99,99 % nebo více pixel
ů
funguje správn
ě
,
mohou se trvale objevovat
č
erné nebo jasné sv
ě
telné body
(
č
ervené, modré nebo zelené). Je to zp
ů
sobeno strukturálními
vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu.
s
Netla
č
te na p
ř
ední filtr, ani po n
ě
m neškrábejte, a na horní
plochu televizoru nepokládejte žádné p
ř
edm
ě
ty. Obraz by pak
mohl být nerovnom
ě
rný nebo by se LCD obrazovka mohla
poškodit.
s
Budete-li televizor používat na chladném míst
ě
, m
ů
že se v
obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu
televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.
s
P
ř
i nep
ř
etržitém zobrazení statických obraz
ů
m
ů
že dojít ke
vzniku "duch
ů
". Po chvíli by se m
ě
l tento stav zlepšit.
s
B
ě
hem provozu televizoru se obrazovka i sk
ř
í
ň
p
ř
ístroje
zah
ř
ívají. Neznamená to ale funk
č
ní poruchu televizoru.
s
LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystal
ů
.
N
ě
které zá
ř
ivkové trubice použité v tomto televizoru obsahují
rovn
ě
ž rtut’. P
ř
i její likvidaci se
ř
i
ď
te místními na
ř
ízeními a
p
ř
edpisy.
Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky
televizoru a jeho čištění
P
ř
ed
č
išt
ě
ním se ujist
ě
te, že jste televizor odpojili vytažením
kabelu ze zásuvky.
Abyste p
ř
edešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy
obrazovky, dodržujte následující opat
ř
ení.
s
Prach z povrchu obrazovky/sk
ř
í
ň
ky opatrn
ě
stírejte m
ě
kkým
had
ř
íkem. Nepoda
ř
í-li se prach takto odstranit, set
ř
ete jej
jemným had
ř
íkem mírn
ě
navlh
č
eným slabým roztokem
roz
ř
ed
ě
ného
č
isticího prost
ř
edku.
s
Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbi
č
ky, zásadité/
kyselé
č
isticí prost
ř
edky, brusné prášky ani t
ě
kavá
rozpoušt
ě
dla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. P
ř
i použití
t
ě
chto materiál
ů
nebo p
ř
i delším kontaktu s pryžovými nebo
vinylovými materiály m
ů
že dojít k poškození povrchu
obrazovky a materiálu sk
ř
í
ň
ky.
s
K zajišt
ě
ní správného v
ě
trání doporu
č
ujeme pravidelné
vysávání v
ě
tracího otvoru.
s
Je-li t
ř
eba se
ř
ídit úhel televizoru, pohybujte televizorem
pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.
Volitelné zařízení
Volitelná za
ř
ízení nebo jiná za
ř
ízení vysílající elektromagnetické
zá
ř
ení neinstalujte p
ř
íliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke
zkreslení obrazu anebo šumu.
Baterie
s
P
ř
i vkládání baterií dodržte správnou polaritu.
s
Nepoužívejte r
ů
zné typy baterií, ani nemíchejte sou
č
asn
ě
staré
a nové baterie.
s
Baterie likvidujte zp
ů
sobem, který chrání životní prost
ř
edí. V
n
ě
kterých oblastech je nutné likvidovat baterie podle p
ř
edpis
ů
.
Informujte se prosím u p
ř
íslušných ú
ř
ad
ů
.
s
S dálkovým ovlada
č
em zacházejte opatrn
ě
. Nepoušt
ě
jte ho na
zem, nešlapte po n
ě
m, ani na n
ě
j nest
ř
íkejte žádnou tekutinu.
s
Neukládejte dálkový ovlada
č
na místo v blízkosti tepelných
zdroj
ů
, nebo na místo vystavené p
ů
sobení p
ř
ímého slune
č
ního
svitu, nebo do vlhké místnosti.
010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
10
CZ
Přehled dálkového ovládání
1
"/1
– Pohotovostní režim televizoru
Zapne a vypne televizor z pohotovostního režimu.
2
A/B
– Duální zvuk: (strana 21)
3
Barevná tlačítka (strana 13, 14, 15)
4
/
– Výběr vstupu / Podržení textu
• V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze za
ř
ízení p
ř
ipojených do
zásuvek televizoru (strana 17).
• V textovém režimu (strana 13): podržení aktuální stránky.
5
F
/
f
/
G
/
g
/
6
TOOLS
(strana 13, 18)
Umož
ň
uje p
ř
ístup k r
ů
zným volbám zobrazení a zm
ě
nu/tvorbu nastavení v
závislosti na zdroji a formátu obrazu.
7
MENU
(strana 19)
8
THEATRE
M
ů
žete nastavit režim Theatre do polohy zapnuto nebo vypnuto. Jestliže je
režim Theatre Mode zapnutý, nastaví se automaticky optimální zvukový
výstup (pokud je televizor propojen se zvukovým systémem používajícím
kabel HDMI) a kvalita obrazu pro filmové video.
9
Číselná tlačítka
• V televizním režimu: Výb
ě
r kanál
ů
. Pro
č
ísla kanál
ů
10 a vyšší zadejte
druhou a t
ř
etí
č
íslici rychle.
• V textovém režimu: K výb
ě
ru stránky zadejte t
ř
ímístné
č
íslo stránky.
0
– Předchozí kanál
Návrat k p
ř
edchozímu sledovanému kanálu (déle než p
ě
t sekund).
qa
PROG +/-
/
/
• V televizním režimu: Výb
ě
r následujícího (+) nebo p
ř
edchozího (-)
kanálu.
• V textovém režimu (strana 13): Výb
ě
r následující (
) nebo p
ř
edchozí
( ) stránky.
qs
%
– Vypnutí zvuku
qd
2
+/-
– Hlasitost
qf
/
– Text (strana 13)
qg
DIGITAL
– Digitální režim (strana 12)
qh
ANALOG
– Analogový režim (strana 12)
qj
–
RETURN
Návrat na p
ř
edchozí obrazovku libovolné zobrazené nabídky.
qk
– EPG (digitální elektronický programový průvodce)
(strana 14)
ql
– Zmrazení obrazu (strana 13)
Zmrazí televizní obraz.
w;
– Režim obrazovky (strana 13)
wa
/
– Info / Odkrytí textu
• V digitálním režimu: Zobrazí nebo odstraní podrobnosti o práv
ě
sledovaném programu.
• V analogovém režimu: Zobrazí nebo odstraní informace, jako je
č
íslo
aktuálního kanálu a formát obrazovky.
• V textovém režimu (strana 13): V textovém režimu (nap
ř
. odpov
ě
di
testu).
z
• Tla
č
ítka
č
íslo 5,
PROG +
a A/B mají na povrchu hmatatelnou te
č
ku. P
ř
i obsluze
televizoru použijte hmatové te
č
ky jako výchozí místa.
• Pokud televizor vypnete, režim Theatre se také vypne.
010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

