Sony KDL-26 S4000 – page 5

Manual for Sony KDL-26 S4000

Table of contents

background image

Korzystanie z funkcji MENU

21

 PL

Menu Regulacja dźwięku

~

Funkcje “Efekt d

ź

wi

ę

kowy”, “Tony wys.”, “Tony niskie”, “Balans” oraz “Aut. g

ł

o

ś

no

ść

” nie s

ą

 dost

ę

pne, gdy “G

ł

o

ś

nik” 

ustawiono na “System Audio”. 

Efekt dźwiękowy

S

ł

u

ż

y do wyboru trybu d

ź

wi

ę

ku.

“Standardowy”:

 Wzmacnia czysto

ść

, wyrazisto

ść

 szczegó

ł

ów i wra

ż

enie obecno

ś

ci 

d

ź

wi

ę

ku dzi

ę

ki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”

“Dynamiczny”:

 Wzmacnia czysto

ść

 i wra

ż

enie obecno

ś

ci d

ź

wi

ę

ku, zapewniaj

ą

c lepsz

ą

czysto

ść

 i naturalno

ść

 d

ź

wi

ę

ku dzi

ę

ki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound 

System.”

“BBE ViVA”:

 BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie d

ź

wi

ę

kowi 

przestrzennemu 3D efektu H-Fi. BBE podnosi czysto

ść

 d

ź

wi

ę

ku, a g

ł

ę

bia i wysoko

ść

d

ź

wi

ę

ku s

ą

 poprawiane dzi

ę

ki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA 

dzia

ł

a we wszystkich programach, 

ł

ą

cznie z wiadomo

ś

ciami, muzyk

ą

, sztukami 

teatralnymi, filmami, sportem i grami elektronicznymi.

“Dolby Virtual”:

 Wykorzystuje g

ł

o

ś

niki telewizora do symulacji efektu przestrzennego 

uzyskiwanego w systemie wielokana

ł

owym.

“Wy

ł

.”:

P

ł

aski d

ź

wi

ę

k. Umo

ż

liwia zapisanie w

ł

asnych ustawie

ń

.

z

• Po ustawieniu opcji “Aut. g

ł

o

ś

no

ść

” na “W

ł

.”, “Dolby Virtual” zmienia si

ę

 na 

“Standardowy”.

• Je

ś

li pod

ł

ą

czono s

ł

uchawki, “Efekt d

ź

wi

ę

kowy” zmienia si

ę

 na “Wy

ł

.”.

Tony wys.

S

ł

u

ż

y do regulacji tonów wysokich.

Tony niskie

S

ł

u

ż

y do regulacji tonów niskich.

Balans

Zwi

ę

ksza nat

ęż

enie d

ź

wi

ę

ku z lewego lub prawego g

ł

o

ś

nika.

Zerowanie

Przywraca fabryczne ustawienia d

ź

wi

ę

ku.

Podwójny dźwięk

Wybiera d

ź

wi

ę

k z g

ł

o

ś

nika dla programu stereofonicznego lub dwuj

ę

zycznego.

“Stereo”/ “Mono”:

 Dla programu stereofonicznego.

“A” /“B”/ “Mono”: 

W przypadku programu dwuj

ę

zycznego nale

ż

y wybra

ć

ustawienie “A” dla kana

ł

u d

ź

wi

ę

kowego 1, “B” dla kana

ł

u d

ź

wi

ę

kowego 2 lub 

“Mono” dla kana

ł

u monofonicznego, o ile jest dost

ę

pny.

z

Wybieraj

ą

c inne urz

ą

dzenie pod

ł

ą

czone do odbiornika TV, nale

ż

y ustawi

ć

 “Podwójny 

d

ź

wi

ę

k” na “Stereo”, “A” lub “B”.

Aut. głośność

Utrzymuje sta

ł

y poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci, nawet gdy wyst

ę

puj

ą

 zmiany g

ł

o

ś

no

ś

ci 

poziomu nadawanego sygna

ł

u (np. reklamy s

ą

 zazwyczaj g

ł

o

ś

niejsze od 

programów).

Głośnik

W

ł

ą

cza/wy

ł

ą

cza wewn

ę

trzne g

ł

o

ś

niki telewizyjne.

“G

ł

o

ś

nik TV”:

 G

ł

o

ś

niki telewizora s

ą

 w

ł

ą

czone, a d

ź

wi

ę

k z telewizora jest 

odtwarzany z g

ł

o

ś

ników telewizora.

“System Audio”:

 G

ł

o

ś

niki TV s

ą

 wy

ł

ą

czone, a d

ź

wi

ę

k z telewizora jest 

odtwarzany wy

ł

ą

cznie za po

ś

rednictwem zewn

ę

trznego sprz

ę

tu audio 

pod

ł

ą

czonego do wyj

ść

 audio.

W razie pod

ł

ą

czenia sprz

ę

tu kompatybilnego z funkcj

ą

 “Sterowanie przez 

HDMI”, mo

ż

na w

ł

ą

czy

ć

 pod

ł

ą

czony sprz

ę

t sprz

ęż

ony z odbiornikiem TV.  

Ustawienie to musi by

ć

 wykonane po pod

ł

ą

czeniu sprz

ę

tu.

010COV.book  Page 21  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

22

 PL

Menu Funkcje

Ustawienia 

ekranu

Zmienia format ekranu.

“Autoformatowanie”: 

Automatycznie zmienia format obrazu zgodnie z 

sygna

ł

em programu.

“Format obrazu”:

 Szczegó

ł

owe informacje na temat formatu obrazu, patrz 

strona 13

“Rozmiar V”:

 Ustawia po

ł

o

ż

enie obrazu w pionie, gdy “Format obrazu” 

ustawiono na “Smart”.

z

• Nawet je

ś

li w opcji “Autoformatowanie” wybrano “W

ł

.” lub “Wy

ł

.”, zawsze mo

ż

na 

zmieni

ć

 format obrazu naciskaj

ą

c kilka razy przycisk 

.

• Opcja “Autoformatowanie” jest dost

ę

pna tylko w przypadku systemów PAL i 

SECAM.

Oszcz. energii

Pozwala wybra

ć

 tryb oszcz

ę

dzania energii tak, aby zmniejszy

ć

 zu

ż

ycie energii 

przez telewizor.

“Standardowy”: 

Ustawienia domy

ś

lne.

“Oszcz

ę

dzanie”: 

Zmniejszenie zu

ż

ycia energii przez telewizor.

“Bez obrazu”:

 Wy

ł

ą

cza obraz. Mimo wy

ł

ą

czonego obrazu mo

ż

na s

ł

ucha

ć

d

ź

wi

ę

ków.

Wyjście AV2

Ustawia wysy

ł

anie sygna

ł

u przez gniazdo oznaczone 

/

/

AV2

  

znajduj

ą

ce si

ę

 z ty

ł

u odbiornika TV. Po pod

ł

ą

czeniu magnetowidu/nagrywarki 

DVD do gniazda 

/

/

AV2

, mo

ż

na nagrywa

ć

 z urz

ą

dzenia 

pod

ł

ą

czonego do innych gniazd odbiornika TV.  

“Automat.”:

 Udost

ę

pnia sygna

ł

 obrazu wy

ś

wietlanego w danym momencie na 

ekranie telewizora. Funkcja niedost

ę

pna dla HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, 

COMP oraz PC.

Centr. RGB

Ustawia po

ł

o

ż

enie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdowa

ł

 si

ę

 w 

ś

rodku 

ekranu.

z

Opcja ta jest dost

ę

pna tylko je

ś

li do znajduj

ą

cych si

ę

 z ty

ł

u odbiornika gniazd SCART 

/

AV1

 lub 

/

/

 AV2

 przy

ł

ą

czono 

ź

ród

ł

o sygna

ł

ów RGB.

Regulacja PC

Pozwala indywidualnie dobra

ć

 ustawienia odbiornika TV tak, aby ten dzia

ł

a

ł

jako monitor PC.

z

Opcja ta jest dost

ę

pna tylko podczas pracy w trybie PC. 

“Faza”:

 Reguluje obraz, gdy cz

ęść

 wy

ś

wietlanego tekstu lub obrazu jest 

niewyra

ź

na.

“Wielko

ść

 piksela”:

 Powi

ę

ksza lub zmniejsza obraz w p

ł

aszczy

ź

nie poziomej.

“Centrowanie H”:

 Przesuni

ę

cie obrazu w lewo lub w prawo.

“Linie pionowe”

: Koryguje linie obrazu podczas ogl

ą

dania sygna

ł

wej

ś

ciowego RGB ze z

ł

ą

cza PC 

.

“Oszcz. energii”:

 Prze

ł

ą

cza telewizor w tryb czuwania, je

ś

li nie dochodzi 

sygna

ł

 z PC.

“Zerowanie”:

 Przywraca ustawienia fabryczne.

010COV.book  Page 22  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

Korzystanie z funkcji MENU

23

 PL

Menu Ustawienia

Timer

S

ł

u

ż

y do ustawienia czasu w

ł

ą

czenia i wy

ł

ą

czenia telewizora za pomoc

ą

 timera. 

Timer wyłączania

Ustawia okres czasu, po up

ł

ywie którego odbiornik TV automatycznie 

prze

ł

ą

cza si

ę

 w tryb czuwania. 

Po uruchomieniu Timer wy

ł

ą

czania, wska

ź

nik   (Timer) z przodu telewizora 

pali si

ę

 na pomara

ń

czowo.

z

• Je

ś

li telewizor zostanie wy

ł

ą

czony i ponownie w

ł

ą

czony, ustawienia “Timer 

wy

ł

ą

czania” zostan

ą

 skasowane “Wy

ł

.”.

• Na minut

ę

 przed przej

ś

ciem telewizora w stan czuwania, na ekranie pojawi si

ę

komunikat “Timer wkrótce wy

ł

ą

czy zasilanie.”

Nast. zegara

Umo

ż

liwia r

ę

czne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygna

ł

y kana

ł

ów 

cyfrowych, zegara nie mo

ż

na ustawi

ć

 r

ę

cznie, poniewa

ż

 dostosowuje si

ę

 on 

do czasu nadawanego sygna

ł

u.

Timer

S

ł

u

ż

y do ustawienia czasu w

ł

ą

czenia i wy

ł

ą

czenia telewizora za pomoc

ą

timera.

“Tryb timera”:

 Wybiera 

żą

dany czas.

“Czas w

ł

”:

 Czas w

ł

ą

czenia telewizora.

“Czas wy

ł

”:

 Czas wy

ł

ą

czenia telewizora.

~

W przypadku wyj

ę

cia wtyczki przewodu zasilaj

ą

cego odbiornika TV z gniazdka lub w 

przypadku braku zasilania, niektóre z zaprogramowanych operacji mog

ą

 zosta

ć

skasowane. 

Aut. inicjalizacja 

Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru j

ę

zyka, kraju/

regionu i lokalizacji, a tak

ż

e dostrojenia wszystkich dost

ę

pnych kana

ł

ów 

cyfrowych i analogowych. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej 

operacji, poniewa

ż

 j

ę

zyk oraz kraj/region zosta

ł

y wybrane, a kana

ł

y dostrojone 

podczas pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 6). Opcja ta umo

ż

liwia 

jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika 

TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kana

ł

ów 

uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Język

Wybiera j

ę

zyk, w którym wy

ś

wietlane s

ą

 menu.

Autoprogramow-

anie

Wykonuje strojenie wszystkich dost

ę

pnych kana

ł

ów.

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, poniewa

ż

 kana

ł

y zosta

ł

ju

ż

 dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 6). Opcja ta 

umo

ż

liwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia 

odbiornika TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kana

ł

ów 

uruchomionych przez stacje telewizyjne). 

Sortowanie 

programów

Zmienia kolejno

ść

, w jakiej kana

ł

y s

ą

 zapisane w odbiorniku TV.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać kanał, który ma być 

przeniesiony w nowe miejsce, a następnie nacisnąć 

g

.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać nowe miejsce dla wybranego 

kanału, a następnie nacisnąć  .

(cd)

010COV.book  Page 23  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

24

 PL

Ustawienia A/V

Przypisuje nazw

ę

 ka

ż

demu urz

ą

dzeniu pod

ł

ą

czonemu do bocznych i tylnych 

gniazd. Po wybraniu urz

ą

dzenia, nazwa ta b

ę

dzie przez chwil

ę

 wy

ś

wietlana na 

ekranie. Mo

ż

na pomin

ąć

ź

ród

ł

o sygna

ł

u wej

ś

ciowego, które nie jest pod

ł

ą

czone do 

ż

adnego z urz

ą

dze

ń

.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać żądane źródło sygnału 

wejściowego, a następnie nacisnąć  .

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać żądaną opcję spośród 

podanych poniżej, a następnie nacisnąć  .

AV1 (lub AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD, 

CABLE, GAME, CAM, SAT

: Przypisuje jedn

ą

 z fabrycznie 

zaprogramowanych nazw do ka

ż

dego z pod

ł

ą

czanych urz

ą

dze

ń

.

• “Edit:”: Tworzy w

ł

asn

ą

 nazw

ę

.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać żądaną literę lub numer 

(“_” to spacja), a następnie nacisnąć 

g

.

W razie wybrania niew

ł

a

ś

ciwego znaku:

Przyciskami 

G

/

g

 wybra

ć

 niew

ł

a

ś

ciwy znak. Nast

ę

pnie, za pomoc

ą

F

/

f

wybra

ć

 prawid

ł

owy znak.

2

Powtórzyć procedurę opisaną w kroku 1, aż do zakończenia 

nazwy.

3

Wybrać “OK”, a potem nacisnąć  .

• “Pomi

ń

”: Pomija 

ź

ród

ł

o sygna

ł

u wej

ś

ciowego, które nie jest pod

ł

ą

czone do 

ż

adnego z urz

ą

dze

ń

 w momencie naciskania 

F

/

f

, aby wybra

ć

ź

ród

ł

o sygna

ł

wej

ś

ciowego.

Ustawienia HDMI

S

ł

u

ż

y do ustawienia sprz

ę

tu obs

ł

uguj

ą

cego funkcj

ę

 “Sterowanie przez HDMI” 

pod

ł

ą

czonego do gniazd HDMI. Uwaga! Ustawienie sprz

ę

gaj

ą

ce powinno by

ć

równie

ż

 zapewnione od strony sprz

ę

tu obs

ł

uguj

ą

cego funkcj

ę

 “Sterowanie 

przez HDMI”.

"Sterowanie przez HDMI":

 Ustawia po

ł

ą

czenie mi

ę

dzy sprz

ę

tem 

obs

ł

uguj

ą

cym funkcj

ę

 “Sterowanie przez HDMI” a odbiornikiem TV. Gdy jest 

ustawione na "W

ł

.", mo

ż

na skorzysta

ć

 z nast

ę

puj

ą

cych pozycji menu. Jednak

ż

e, 

pobór pr

ą

du w trybie czuwania jest wy

ż

szy ni

ż

 zwykle.

"Auto. wy

ł

ą

cz. urz

ą

dze

ń

":

 Gdy jest ustawione na "W

ł

.", sprz

ę

t obs

ł

uguj

ą

cy 

funkcj

ę

 “Sterowanie przez HDMI” w

ł

ą

cza si

ę

 i wy

ł

ą

cza wraz 

z odbiornikiem TV.

"Automat. w

ł

ą

czenie TV":

 Gdy jest ustawione na "W

ł

." i w

ł

ą

czy si

ę

 sprz

ę

obs

ł

uguj

ą

cy funkcj

ę

 “Sterowanie przez HDMI”, odbiornik TV w

ł

ą

cza si

ę

automatycznie i wy

ś

wietla sygna

ł

 wej

ś

ciowy HDMI z pod

ł

ą

czonego sprz

ę

tu.

"Aktualizuj list

ę

 urz

ą

dze

ń

": 

Tworzy lub aktualizuje "Lista urz

ą

dze

ń

 HDMI". 

Mo

ż

na pod

ł

ą

czy

ć

 maksymalnie 11 sprz

ę

tów obs

ł

uguj

ą

cych funkcj

ę

“Sterowanie przez HDMI”, przy czym do jednego gniazda mo

ż

na pod

ł

ą

czy

ć

maksymalnie 5 sprz

ę

ty. Nale

ż

y zaktualizowa

ć

 "Lista urz

ą

dze

ń

 HDMI", gdy 

zmienia si

ę

 pod

ł

ą

czenie lub ustawienia sprz

ę

tu obs

ł

uguj

ą

cego funkcj

ę

“Sterowanie przez HDMI”.

Wybra

ć

 je r

ę

cznie i pojedynczo, odczekuj

ą

c przez kilka sekund na prawid

ł

owy 

obraz.

"Lista urz

ą

dze

ń

 HDMI":

 Wy

ś

wietla pod

ł

ą

czony sprz

ę

t obs

ł

uguj

ą

cy funkcj

ę

“Sterowanie przez HDMI”.

Korekta dźwięku

Pozwala wybra

ć

 indywidualny poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci dla ka

ż

dego urz

ą

dzenia 

pod

ł

ą

czonego do odbiornika TV.

Wejście PC audio 

Wybiera d

ź

wi

ę

k z pod

ł

ą

czonego sprz

ę

tu HDMI 3 (DVI-HDMI) lub PC (strona 17).

Programowanie 

ręczne

Przed wybraniem “Nazwa”/“ARC”/“Filtracja d

ź

wi

ę

ku”/“LNA”/“Pomi

ń

”/

“Dekoder”, nacisn

ąć

F

/

f

, aby wybra

ć

 numer programu, który ma zosta

ć

zmieniony. Nast

ę

pnie nacisn

ąć

.

System

Programuje r

ę

cznie kana

ł

y programów.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “

System

”, a następnie nacisnąć 

.

2

Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać 

przyciski 

F

/

f

, a następnie 

G

.

B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich

D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy

L: dla Francji

I: dla Wielkiej Brytanii

010COV.book  Page 24  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

Korzystanie z funkcji MENU

25

 PL

~

Autoprogramowanie”, “Sortowanie programów” oraz “Programowanie r

ę

czne” s

ą

 dost

ę

pne jedynie w trybie analogowym. 

~

Zale

ż

nie od zaznaczonego kraju/regionu, wybranego w opcji “

Kraj

” (strona 6), opcja ta 

mo

ż

e nie by

ć

 dost

ę

pna.

Kanał

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “

Kana³

”, a następnie nacisnąć 

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “

S

” (dla kanałów telewizji 

kablowej) lub “

C

” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie 

nacisnąć 

g

.

3

Aby wykonać strojenie kanałów, należy postępować w następujący 

sposób:

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany

Naciska

ć

 przyciski 

F

/

f

, aby znale

źć

 nast

ę

pny dost

ę

pny kana

ł

. Z chwil

ą

znalezienia kana

ł

u, przeszukiwanie zatrzyma si

ę

. Aby kontynuowa

ć

przeszukiwanie, nacisn

ąć

F

/

f

.

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany

Przyciskami numerycznymi wpisa

ć

 numer 

żą

danego kana

ł

u stacji telewizyjnej 

lub numer kana

ł

u magnetowidu/nagrywarki DVD.

4

Nacisnąć  , aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć  .

Powtórzy

ć

 powy

ż

sz

ą

 procedur

ę

, aby r

ę

cznie zaprogramowa

ć

 inne kana

ł

y.

Nazwa

Nadaje wybranemu kana

ł

owi nazw

ę

 wybran

ą

 przez u

ż

ytkownika i zawieraj

ą

c

ą

do 5 liter lub cyfr. 

Po wybraniu kana

ł

u nazwa ta b

ę

dzie przez chwil

ę

wy

ś

wietlana na ekranie. Aby wpisa

ć

 znaki, wykona

ć

 kroki 1 do 3 w "Edit:" 

(strona 24).

ARC

Pozwala wykona

ć

 r

ę

czne strojenie precyzyjnie wybranego programu, je

ś

li 

u

ż

ytkownik uzna, 

ż

e nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jako

ść

 obrazu.

Filtracja dźwięku

Polepsza jako

ść

 d

ź

wi

ę

ku na poszczególnych kana

ł

ach w przypadku 

zniekszta

ł

ce

ń

 transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach, 

niestandardowy sygna

ł

 telewizyjny mo

ż

e powodowa

ć

 zniekszta

ł

cenie d

ź

wi

ę

ku 

lub przej

ś

ciowy zanik d

ź

wi

ę

ku podczas ogl

ą

dania programów emitowanych w 

mono.

Je

ś

li nie wyst

ę

puj

ą

ż

adne zniekszta

ł

cenia d

ź

wi

ę

ku, zalecamy pozostawienie 

ustawienia fabrycznego “Wy

ł

.”.

~

Po wybraniu opcji “Ma

ł

a” lub “Du

ż

a” nie mo

ż

na odbiera

ć

 d

ź

wi

ę

ku stereo lub 

podwójnego d

ź

wi

ę

ku.

Funkcja “Filtracja d

ź

wi

ę

ku” nie jest dost

ę

pna, gdy “System” ustawiono na “L”.

LNA

Polepsza jako

ść

 obrazu na poszczególnych kana

ł

ach w przypadku bardzo 

s

ł

abych sygna

ł

ów telewizyjnych (zak

ł

ócony obraz).

Je

ś

li nie wida

ć

ż

adnej poprawy jako

ś

ci obrazu, nawet po ustawieniu "W

ł

.", 

przywróci

ć

 ustawienie "Wy

ł

." (fabryczne).

Pomiń

Pomija nieu

ż

ywane kana

ł

y analogowe, gdy podczas wyboru kana

ł

ów naci

ś

nie 

si

ę

 PROG +/-. (Mo

ż

na wci

ąż

 wybra

ć

 pomini

ę

ty kana

ł

 przyciskami 

numerycznymi).

Dekoder

Wy

ś

wietla i nagrywa kodowane kana

ł

y telewizyjne przy u

ż

yciu dekodera 

pod

ł

ą

czonego do z

ł

ą

cza SCART 

/

AV1 albo do z

ł

ą

cza SCART 

/

/

 AV2 za po

ś

rednictwem magnetowidu/nagrywarki DVD.

~

Zale

ż

nie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 6), opcja ta 

mo

ż

e nie by

ć

 dost

ę

pna. 

Potwierdź

Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “

Programowanie r

ę

czne

”.

010COV.book  Page 25  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

26

 PL

Menu Ustawienia cyfrowe 

~

W niektórych krajach/regionach pewne funkcje mog

ą

 by

ć

 niedost

ę

pne. 

Strojenie cyfrowe

Autoprogramowanie cyfrowe

Dostraja wszystkie kana

ł

y cyfrowe.

Opcja ta umo

ż

liwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego 

dostrojenia odbiornika po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych 

kana

ł

ów uruchomionych przez stacje telewizyjne). Szczegó

ł

owe informacje, 

patrz “Autoprogramowanie odbiornika TV” na stronie 6.

Edycja listy programów

Usuwa wszystkie niechciane kana

ł

y cyfrowe zapisane w pami

ę

ci telewizora 

oraz zmienia kolejno

ść

, w jakiej zapisane s

ą

 kana

ł

y.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać kanał, który ma być usunięty lub 

przeniesiony w nowe miejsce.

Przyciskami numerycznymi wpisa

ć

 trzycyfrowy numer 

żą

danego kana

ł

u stacji 

telewizyjnej.

2

Usuwanie lub zmiana kolejności, w jakiej zapisane są kanały cyfrowe:

Usuwanie kanału cyfrowego

Nacisn

ąć

 przycisk 

. Gdy pojawi si

ę

 komunikat potwierdzaj

ą

cy, nacisn

ąć

G

aby wybra

ć

 “Tak”, a nast

ę

pnie nacisn

ąć

.

Zmiana kolejności kanałów cyfrowych

Nacisn

ąć

g

, a nast

ę

pnie 

F

/

f

, aby wybra

ć

 nowe po

ł

o

ż

enie dla danego kana

ł

u, a 

nast

ę

pnie 

G

.

3

Nacisnąć przycisk

RETURN

.

Programowanie ręczne

Umo

ż

liwia r

ę

czne strojenie kana

ł

ów cyfrowych.

1

Wybrać przycisk numeryczny, aby wybrać kanał, który ma być ręcznie 

dostrojony, a następnie nacisnąć 

F

/

f

, aby go dostroić.

2

Po wyszukaniu dostępnych kanałów nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać 

kanał, który ma być zapisany, a następnie nacisnąć  .

3

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać numer programu, pod którym ma 

zostać zapisany nowy kanał, a następnie nacisnąć  .

Powtórzy

ć

 powy

ż

sz

ą

 procedur

ę

, aby r

ę

cznie zaprogramowa

ć

 inne kana

ł

y.

Ustawienia cyfrowe

Ustawianie napisów

“Ustawienia napisów”: 

Po wybraniu opcji “Dla s

ł

abo s

ł

ysz

ą

cych” wraz z 

napisami u do

ł

u ekranu mog

ą

 by

ć

 wy

ś

wietlane dodatkowe znaki wizualne (je

ś

li 

na danym kanale nadawane s

ą

 takie informacje).

“J

ę

zyk napisów”: 

Wybiera j

ę

zyk, w którym wy

ś

wietlane s

ą

 napisy u do

ł

ekranu.

Ustawienia Audio

“Typ audio”:

 Prze

ł

ą

cza na nadawanie dla osób ze s

ł

abym s

ł

uchem, gdy 

ustawiona jest opcja “Dla s

ł

abo s

ł

ysz

ą

cych”.

“J

ę

zyk audio”: 

Wybiera j

ę

zyk stosowany dla programu. W przypadku niektórych 

kana

ł

ów cyfrowych, dla danego programu dost

ę

pnych mo

ż

e by

ć

 kilka wersji 

j

ę

zykowych.

“Opis Audio”:

 Zapewnia opis audio (narracj

ę

) na temat informacji wizualnych, 

je

ś

li kana

ł

y telewizyjne nadaj

ą

 takie informacje.

“Poziom miksowania”:

 Dopasowuje poziomy g

ł

o

ś

no

ś

ci zasadniczego 

d

ź

wi

ę

ku telewizora oraz d

ź

wi

ę

ku Opisu Audio.

z

Opcja ta jest dost

ę

pna tylko wtedy, gdy “Opis Audio” ustawiono na “W

ł

.”.

Tryb nagłówków

“Podstawowy”:

 Podaje informacje dot. programu w nag

ł

ówku cyfrowym.

“Pe

ł

ny”:

 Podaje informacje dot. programu w nag

ł

ówku cyfrowym, a 

szczegó

ł

owe informacje dot. programu pod tym nag

ł

ówkiem.

010COV.book  Page 26  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

Korzystanie z funkcji MENU

27

 PL

Radio - wyświetlanie

Podczas odbierania audycji radiowej, gdy przez 20 sekund nie zostanie 

wci

ś

ni

ę

ty 

ż

aden przycisk, na ekranie wy

ś

wietlona zostanie tapeta ekranu.

Mo

ż

na wybra

ć

 kolor tapety lub zostanie on dobrany losowo.

Aby tymczasowo zgasi

ć

 tapet

ę

 na ekranie, nacisn

ąć

 dowolny przycisk.

Ochrona przed dziećmi

Pozwala ograniczy

ć

 wiekowo dost

ę

p do programów. Programy, które 

przekraczaj

ą

 ustawione ograniczenie wiekowe mog

ą

 by

ć

 ogl

ą

dane tylko po 

wpisaniu poprawnego numeru PIN.

1

Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.

Je

ś

li PIN nie zosta

ł

 wcze

ś

niej ustawiony, pojawi si

ę

 ekran, w którym nale

ż

wpisa

ć

 kod PIN. Zastosowa

ć

 si

ę

 do instrukcji podanych w opisie “Kod PIN” 

poni

ż

ej.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać ograniczenie wiekowe lub “Brak” 

(oglądanie bez ograniczeń), a następnie nacisnąć  .

3

Nacisnąć przycisk 

RETURN

.

Kod PIN

Ustawienie kodu PIN po raz pierwszy.

1

Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.

2

Nacisnąć przycisk 

RETURN

.

Zmiana kodu PIN

1

Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.

2

Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.

3

Nacisnąć przycisk 

RETURN

.

z

Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.

Ustawienia techniczne

“Auto. info. dot. us

ł

ug”:

 Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie 

nowoudost

ę

pnionych us

ł

ug cyfrowych.

“Pobier. oprogramowania”:

 Opcja ta pozwala na automatyczne i bezp

ł

atne 

pobranie aktualizacji oprogramowania przez anten

ę

 (po opublikowaniu takich 

aktualizacji). Sony zaleca, aby funkcja ta by

ł

a stale w

ł

ą

czona (ustawiona na 

“W

ł

.”). Je

ś

li oprogramowanie nie ma by

ć

 aktualizowane, opcj

ę

 t

ę

 nale

ż

ustawi

ć

 na “Wy

ł

.”.

“Informacje o systemie”: 

Wy

ś

wietla aktualn

ą

 wersje oprogramowania oraz 

poziom sygna

ł

u.

“Strefa czasu”:

 Pozwala ustawi

ć

 stref

ę

 czasow

ą

 u

ż

ytkownika, je

ś

li nie jest taka 

sama, jak domy

ś

lne ustawienie strefy czasowej dla kraju/regionu u

ż

ytkownika.

“Auto. czas letni/zimowy”:

 S

ł

u

ż

y do wyboru mo

ż

liwo

ś

ci automatycznego 

prze

ł

ą

czania na czas letni i zimowy.

• “W

ł

.”: Automatycznie prze

ł

ą

cza na czas letni i zimowy, odpowiednio do kalendarza.

• “Wy

ł

.”: Czas wy

ś

wietlany jest zgodnie z ró

ż

nic

ą

 czasu ustawion

ą

 w pozycji “Strefa 

czasu”.

Ustawienia modułu CA

Po uzyskaniu Modu

ł

u Dost

ę

pu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta 

umo

ż

liwia uzyskanie dost

ę

pu do us

ł

ugi p

ł

atnej telewizji. Patrz strona 16 w celu uzyskania 

informacji na temat po

ł

o

ż

enia gniazda (PCMCIA) 

.

010COV.book  Page 27  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

28

 PL

Dane techniczne

Panel LCD

Wymagania dotycz

ą

ce zasilania:

220–240 V AC, 50 Hz

Wielko

ść

 ekranu:

KDL-37xxxxx: 37 cale

KDL-32xxxxx: 32 cale

KDL-26xxxxx: 26 cale

Rozdzielczo

ść

 ekranu:

1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)

Pobór mocy*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

123 W (W trybie Dom / Standardowy)

155 W (W trybie Sklep / 

Ż

ywy) 

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

101 W (W trybie Dom / Standardowy)

129 W (W trybie Sklep / 

Ż

ywy)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

69 W (W trybie Dom / Standardowy)

87 W (W trybie Sklep / 

Ż

ywy)

* Szczegó

ł

owe informacje na temat trybu "W trybie 

Dom" lub "W trybie Sklep" znajduj

ą

 si

ę

 na stronie 

6.

Pobór mocy w stanie czuwania*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

0,6 W lub mniej

KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/ 

KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:

0,7 W lub mniej

* Podana moc w stanie czuwania jest osi

ą

gana, gdy 

odbiornik TV zako

ń

czy konieczne procesy 

wewn

ę

trzne.

Wymiary (szer. × wys. × g

ł

.):

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx: 

Ok. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (z podstaw

ą

)

Ok. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez podstawy)

KDL-37V4xxx:

Ok. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (z podstaw

ą

)

Ok. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (bez podstawy)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:

Ok. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (z podstaw

ą

)

Ok. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez podstawy)

KDL-32V4xxx:

Ok. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (z podstaw

ą

)

Ok. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez podstawy)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx: 

Ok. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (z podstaw

ą

)

Ok. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez podstawy)

KDL-26V4xxx: 

Ok. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (z podstaw

ą

)

Ok. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez podstawy)

Waga:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

Ok. 20,5 kg (z podstaw

ą

)

Ok. 17,5 kg (bez podstawy)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

Ok. 15,5 kg (z podstaw

ą

)

Ok. 13,0 kg (bez podstawy)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

Ok. 12,5 kg (z podstaw

ą

)

Ok. 10,0 kg (bez podstawy)

System panelu

Panel z wy

ś

wietlaczem ciek

ł

okrystalicznym

System TV

Analogowy:W zale

ż

no

ś

ci od zaznaczonego kraju/

regionu:

B/G/H, D/K, L, I

Cyfrowy:

DVB-T/DVB-C

System kodowania kolorów

Analogowy: PAL, SECAM 

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wej

ś

cie Video In)

Cyfrowy:

MPEG-2 MP@ML

Antena

75-omowa antena zewn

ę

trzna VHF/UHF

Zakres kanałów

Analogowych: 48.25 - 855.25 MHz

Cyfrowych:

VHF/UHF

Złącza

/

AV1

21-wtykowe z

ł

ą

cze SCART (standard CENELEC), w 

tym wej

ś

cie audio/video, wej

ś

cie RGB, wyj

ś

cie 

audio/video TV.

/

/

AV2 (SMARTLINK)

21-wtykowe z

ł

ą

cze SCART (standard CENELEC), w 

tym wej

ś

cie audio-video, wej

ś

cie RGB, wybieralne 

wyj

ś

cie audio/video oraz interfejs Smartlink

AV3 Wej

ś

cie video (gniazda foniczne typu "jack")

AV3  Wej

ś

cie audio (gniazda foniczne typu "jack")

 Wyj

ś

cie audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu 

"jack")

HDMI IN 1, 2, 3

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: Dwukana

ł

owe liniowe PCM

32, 44.1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bits

PC (patrz tabela)

Analogowe wej

ś

cie audio (minijack):

500 mVrms, Impedancja 47 kiloomów 

(tylko HDMI IN 3)

 COMPONENT IN

Obs

ł

ugiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 

480i

Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna

P

B

/C

B

: 0.7 Vp-p, 75 omów

P

R

/C

R

: 0.7 Vp-p, 75 omów

Wej

ś

cie audio (gniazda foniczne typu “jack”)

500 mVrms

Impedancja: 47 kiloomów

PC  

Wej

ś

cie PC Input (15 Dsub) (patrz strona  16)

G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

HD: 1-5 Vp-p

VD: 1-5 Vp-p

 Wej

ś

cie PC (minijack)

i

Gniazdo s

ł

uchawkowe

 Gniazdo CAM (Modu

ł

 Warunkowego Dost

ę

pu)

Informacje dodatkowe

010COV.book  Page 28  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

Informacje dodatkowe

29

 PL

Moc dźwięku

10 W + 10 W (RMS)

Wyposażenie dodatkowe 

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Ś

ciennego uchwytu mocuj

ą

cego SU-WL500

-

KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/ 

KDL-26V42xx:

Ś

ciennego uchwytu mocuj

ą

cego SU-WL100

-

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Stolik pod telewizor SU-FL300M

Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mog

ą

 ulec 

zmianie bez uprzedzenia.

Tabela sygnałów wejściowych PC dla PC 

• Niniejszy odbiornik TV nie obs

ł

uguje Sync on Green ani Composite Sync.

• Wej

ś

cie PC niniejszego odbiornika nie obs

ł

uguje sygna

ł

ów z przeplotem.

• Wej

ś

cie PC niniejszego odbiornika obs

ł

uguje sygna

ł

y opisane w powy

ż

szej tabeli o cz

ę

stotliwo

ś

ci poziomej 60 Hz. W 

przypadku innych sygna

ł

ów pojawi si

ę

 komunikat “BRAK SYNCHR.”.

Tabela sygnałów wejściowych PC dla HDMI IN 1, 2, 3

Sygnały

W poziomie 

(piksele)

W pionie (linie)

Częstotliwość 

pozioma (kHz)

Częstotliwość 

pionowa (Hz)

Norma

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

Wytyczne 

VESA

XGA

1024

768

48.4

60

Wytyczne 

VESA

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

1280

768

47.8

60

VESA

Sygnały

W poziomie 

(piksele)

W pionie (linie)

Częstotliwość 

pozioma (kHz)

Częstotliwość 

pionowa (Hz)

Norma

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

Wytyczne 

VESA

XGA

1024

768

48.4

60

Wytyczne 

VESA

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

WXGA

1280

768

47.8

60

VESA

WXGA

1360

768

47.7

60

VESA

010COV.book  Page 29  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

30

 PL

Rozwiązywanie 

problemów

Sprawdzić, czy wskaźnik 

1

 (tryb 

czuwania) nie miga w kolorze czerwonym.

Jeśli miga

Uruchomiona zosta

ł

a funkcja 

autodiagnostyki. 

1

Zmierzyć liczbę mignięć wskaźnika 

1

 (tryb 

czuwania) w czasie pomiędzy dwoma 

kolejnymi przerwami dwusekundowymi.

Na przyk

ł

ad, wska

ź

nik miga trzy razy, po czym 

nast

ę

puje dwusekundowa przerwa, a nast

ę

pnie 

ponownie miga trzy razy.

2

Nacisnąć 

1

 na odbiorniku TV (u góry), aby 

wyłączyć telewizor, odłączyć go od 

gniazdka oraz poinformować sprzedawcę 

lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie 

migania wskaźnika (podać liczbę mignięć).

Jeśli nie miga

1

Sprawdzić problemy przedstawione w 

tabeli poniżej.

2

Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, 

oddać odbiornik TV do naprawy.

Obraz

Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku.

• Sprawdzi

ć

 pod

ł

ą

czenie anteny.

• W

ł

o

ż

y

ć

 wtyczk

ę

 odbiornika TV do gniazdka, a nast

ę

pnie 

nacisn

ąć

 przycisk 

1

 na odbiorniku TV (u góry).

• Je

ś

li wska

ź

nik 

1

 (tryb czuwania) zapali si

ę

 na 

czerwono, nale

ż

y nacisn

ąć

"/1

.

Brak obrazu lub brak w menu informacji 

pochodzących z urządzeń podłączonych do 

złącza SCART

• Nacisn

ąć

/

,  aby  wy

ś

wietli

ć

 list

ę

 pod

ł

ą

czonych 

urz

ą

dze

ń

, a nast

ę

pnie wybra

ć

żą

dany sygna

ł

 wej

ś

ciowy.

• Sprawdzi

ć

 po

ł

ą

czenie mi

ę

dzy urz

ą

dzeniem 

dodatkowym i telewizorem.

Podwójne obrazy lub zakłócenia (tylko w trybie 

analogowym)

• Sprawdzi

ć

 pod

ł

ą

czenie anteny.

• Sprawdzi

ć

 anten

ę

 i jej ustawienie.

Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia 

(tylko w trybie analogowym)

• Sprawdzi

ć

, czy antena nie z

ł

ama

ł

a si

ę

 lub czy nie jest 

wygi

ę

ta.

• Sprawdzi

ć

, czy nie up

ł

yn

ą

ł

 okres 

ż

ywotno

ś

ci anteny (3-

5 lat w zwyk

ł

ych warunkach, 1-2 lat w 

ś

rodowisku 

nadmorskim).

Zakłócenia obrazu podczas oglądania kanału 

telewizyjnego (tylko w trybie analogowym)

• Wybra

ć

 "ARC" (Automatyczna Regulacja Cz

ę

stotliwo

ś

ci) w 

celu uzyskania lepszego obrazu (strona 25).

Czarne i/lub jasne punkciki na ekranie

• Obraz na ekranie sk

ł

ada si

ę

 z pikseli. Niewielkie czarne 

plamki l/lub bia

ł

e punkciki (piksele) wyst

ę

puj

ą

ce na 

ekranie nie oznaczaj

ą

 defektu odbiornika.

Brak koloru w programach

• Wybra

ć

 "Zerowanie" (strona 20).

Brak koloru lub nieprawidłowy kolor przy sygnale 

pochodzącym z gniazd 

/

 COMPONENT IN

• Sprawdzi

ć

 pod

ł

ą

czenie gniazd 

/

COMPONENT IN oraz skontrolowa

ć

, czy ka

ż

da wtyczka 

jest dobrze w

ł

o

ż

ona do odpowiedniego gniazda.

Obraz zatrzymuje się lub na ekranie pojawiają się 

kwadraty

• Sprawdzi

ć

 poziom sygna

ł

u (strona 27). Je

ś

li pasek jest 

czerwony (brak sygna

ł

u) lub bursztynowy (s

ł

aby 

sygna

ł

) sprawdzi

ć

 pod

ł

ą

czenie anteny i jej przewodu.

• Od

ł

ą

czy

ć

 urz

ą

dzenie USB. Mo

ż

e ono by

ć

 uszkodzone 

lub mo

ż

e nie by

ć

 obs

ł

ugiwane przez odbiornik TV. 

• W celu uzyskania aktualnych informacji na temat 

kompatybilnych z odbiornikiem TV urz

ą

dze

ń

 USB 

nale

ż

y wej

ść

 na podan

ą

 ni

ż

ej stron

ę

 internetow

ą

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ 

Dźwięk

Brak dźwięku, ale obraz jest dobry

• Nacisn

ąć

2

 +/– lub 

%

 (Wyciszenie d

ź

wi

ę

ku).

• Sprawdzi

ć

, czy "G

ł

o

ś

nik" zosta

ł

 ustawiony na "G

ł

o

ś

nik 

TV" (strona 21).

Kanały

Nie można wybrać danego kanału

• Prze

ł

ą

czy

ć

 mi

ę

dzy trybem cyfrowym i analogowym 

oraz wybra

ć

żą

dany kana

ł

 cyfrowy/analogowy.

Niektóre kanały są puste

• Kana

ł

 jest kodowany lub dost

ę

pny po wykupieniu 

abonamentu. Wykupi

ć

 abonament na us

ł

ugi p

ł

atnej 

telewizji.

• Na kanale pojawiaj

ą

 si

ę

 tylko dane (brak obrazu lub 

d

ź

wi

ę

ku).

• Skontaktowa

ć

 si

ę

 z nadawc

ą

 audycji, aby uzyska

ć

informacje na temat transmisji.

Nie są wyświetlane kanały cyfrowe

• Skontaktowa

ć

 si

ę

 z instalatorem, aby ustali

ć

, czy na 

danym terenie dost

ę

pna jest transmisja cyfrowa.

• Kupi

ć

 anten

ę

 o wi

ę

kszym zysku.

Ogólne

Zniekształcony obraz i/lub dźwięk 

• Ustawi

ć

 telewizor z dala od 

ź

róde

ł

 zak

ł

óce

ń

elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle, suszarki 

do w

ł

osów lub innych urz

ą

dze

ń

 optycznych.

• Podczas pod

ł

ą

czania dodatkowych urz

ą

dze

ń

 nale

ż

zachowa

ć

 odpowiedni dystans od telewizora.

• Sprawdzi

ć

 pod

ł

ą

czenie anteny.

• Kabel antenowy powinien znajdowa

ć

 si

ę

 z dala od 

innych kabli przy

ł

ą

czeniowych.

Odbiornik TV automatycznie wyłącza się 

(przełącza się w tryb czuwania)

• Sprawdzi

ć

, czy uruchomiono “Timer wy

ł

ą

czania” lub 

“Czas wy

ł

.” (strona 23).

• Po 10  minutach bez odebrania sygna

ł

u i wykonania 

dowolnej czynno

ś

ci telewizor automatycznie 

przechodzi do trybu czuwania.

Odbiornik TV automatycznie włącza się

• Sprawdzi

ć

, czy nie uruchomiono "Czas w

ł

." 

(strona 23).

Nie można wybrać pewnych sygnałów 

wejściowych

• Wybra

ć

 "Ustawienia A/V" i anulowa

ć

 "Pomi

ń

ź

ród

ł

sygna

ł

u wej

ś

ciowego (strona 24).

Pilot nie działa

• Wymieni

ć

 baterie.

Do listy Ulubionych nie można dodać kanału

• W  li

ś

cie Ulubionych mo

ż

na zapisa

ć

 do 999 kana

ł

ów.

W "Lista urządzeń HDMI" nie pojawiają się 

urządzenia HDMI

• Sprawdzi

ć

, czy urz

ą

dzenie obs

ł

uguje sterowanie przez 

HDMI.

Niektóre kanały nie są dostrojone

• Sprawdzi

ć

 na poni

ż

szej stronie internetowej informacje 

o operatorach telewizji kablowej.

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

Nie da się wybrać "Wył." w "Sterowanie przez 

HDMI".

• Je

ś

li jakiekolwiek urz

ą

dzenie audio obs

ł

uguj

ą

ce 

sterowanie przez HDMI jest pod

ł

ą

czone do odbiornika 

TV, nie mo

ż

na wybra

ć

 "Wy

ł

." w tym menu. Aby 

zmieni

ć

 wyj

ś

cie audio na g

ł

o

ś

nik odbiornika TV, 

wybra

ć

 "G

ł

o

ś

nik TV" w menu "G

ł

o

ś

nik" (strona 21).

010COV.book  Page 30  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

010COV.book  Page 31  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

2

 CZ

D

ě

kujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.

P

ř

ed zapnutím televizoru si prosím pozorn

ě

 p

ř

e

č

t

ě

te tento 

návod a uschovejte jej pro budoucí pot

ř

ebu.

Likvidace nepotřebného 

elektrického a elektronického 

zařízení (platné v Evropské 

unii a dalších evropských 

státech uplatňujících 

oddělený systém sběru)

Tento symbol umíst

ě

ný na výrobku 

nebo jeho balení upozor

ň

uje, že by s 

výrobkem po ukon

č

ení jeho životnosti nem

ě

lo být 

nakládáno jako s b

ě

žným odpadem z domácnosti. Je nutné 

ho odvézt do sb

ě

rného místa pro recyklaci elektrického a 

elektronického za

ř

ízení. Zajišt

ě

ním správné likvidace 

tohoto výrobku pom

ů

žete zabránit p

ř

ípadným negativním 

d

ů

sledk

ů

m na životní prost

ř

edí a lidské zdraví, které by 

jinak byly zp

ů

sobeny nevhodnou likvidací výrobku. 

Recyklováním materiál

ů

, z nichž je vyroben, pom

ů

žete 

zachovat p

ř

írodní zdroje. Podrobn

ě

jší informace o 

recyklaci tohoto výrobku zjistíte u p

ř

íslušného místního 

ú

ř

adu, podniku pro likvidaci domovního odpadu nebo v 

obchod

ě

, kde jste výrobek zakoupili.

Nakládání s nepotřebnými 

bateriemi (platí v Evropské 

unii a dalších evropských 

státech využívajících systém 

odděleného sběru)

Tento symbol umíst

ě

ný na baterii nebo 

na jejím obalu upozor

ň

uje, že s baterií 

opat

ř

enou tímto ozna

č

ením by se 

nem

ě

lo nakládat jako s b

ě

žným domácím odpadem. 

Správným nakládáním s t

ě

mito nepot

ř

ebnými bateriemi 

pom

ů

žete zabránit možným negativním dopad

ů

m na 

životní prost

ř

edí a lidské zdraví, k nímž by mohlo 

docházet v p

ř

ípadech nevhodného zacházení s 

vy

ř

azenými bateriemi. Materiálová recyklace pom

ů

že 

chránit p

ř

írodní zdroje. V p

ř

ípad

ě

, že výrobek z d

ů

vod

ů

bezpe

č

nosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé 

spojení se zabudovanou baterií, je t

ř

eba, aby takovouto 

baterii vyjmul z p

ř

ístroje pouze kvalifikovaný personál. K 

tomu, aby s baterií bylo správn

ě

 naloženo, p

ř

edejte 

výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je 

ur

č

ené ke sb

ě

ru elektrických a elektronických za

ř

ízení za 

ú

č

elem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, 

prosím, nahlédn

ě

te do té 

č

ásti návodu k obsluze, která 

popisuje bezpe

č

né vyjmutí baterie z výrobku. 

Nepot

ř

ebnou baterii odevzdejte k recyklaci na p

ř

íslušné 

sb

ě

rné místo. Pro podrobn

ě

jší informace o recyklaci 

tohoto výrobku 

č

i baterii kontaktujte, prosím, místní 

obecní ú

ř

ad, firmu zabezpe

č

ující místní odpadové 

hospodá

ř

ství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.

Výrobce tohoto výrobku je spole

č

nost Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-

0075 Japonsko. Autorizovaný zástupce pro EMC a 

bezpe

č

nost výrobku je Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, N

ě

mecko. Ve 

všech záležitostech servisu nebo záruky se prosím 

obracejte na adresy uvedené v samostatných 

servisních nebo záru

č

ních dokumentech.

• Všechny funkce související s digitální televizí 

(

)budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech, 

ve kterých jsou ší

ř

eny signály digitálního pozemmního 

vysílání DVB-T (MPEG2), nebo kde je p

ř

ístup ke 

kompatibilní kabelové služb

ě

 DVB-C (MPEG2). 

Ov

ěř

te si laskav

ě

 u svého místního prodejce, zda v 

míst

ě

, kde žijete, lze p

ř

ijímat signál DVB-T, nebo se 

zeptejte svého poskytovatele kabelového vysílání, 

zdaje jeho kabelová služba DVB-C vhodná k použití s 

tímto televizorem. 

• Poskytovatel kabelového vysílání m

ů

že za takové 

služby vyžadovat dodate

č

né poplatky a souhlas se 

svými smluvními podmínkami.

• P

ř

estože televizor spl

ň

uje specifikace DVB-T aDVB-

C, nelze zaru

č

it kompatibilitu s budoucím pozemním 

DVB-T a kabelovým DVB-C digitálním vysíláním.

• N

ě

které funkce digitální televize nemusí být v 

n

ě

kterých zemích/oblastech k dispozici a kabelový 

režim DVB-C nemusí s n

ě

kterými poskytovateli 

fungovat správn

ě

.

• Více informací o provozu DVB-C najdete na webu 

technické podpory kabelového vysílání: 

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

 je registrovaná obchodní zna

č

ka projektu DVB

• Vyrobeno v licenci BBE Sound, Inc. Majitel licence 

BBE Sound, Inc., kryto jedním nebo n

ě

kolika z 

následujících patent

ů

 USA: 5510752, 5736897. BBE a 

symbol BBE jsou registrované obchodní zna

č

ky 

spole

č

nosti BBE Sound, Inc.

• Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. "Dolby" a 

symbol dvojitého D 

 jsou ochranné známky 

spole

č

nosti Dolby Laboratories.

• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia 

Interface jsou obchodní- zna

č

ky nebo registrované 

obchodní zna

č

ky spole

č

nosti HDMI Licensing LLC.

~

• Ilustrace používané v tomto návodu p

ř

edstavují 

KDL-32V4000, pokud není uvedeno jinak.

• "x", která se objevují v názvu modelu, odpovídají  

č

íslicím pro barevnou variantu.

Úvod

Likvidace televizoru

Poznámka k funkcím digitální 

televize

Informace o obchodních značkách

D I G I T A L    

010COV.book  Page 2  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

3

 CZ

Obsah

Seznámení 4

Kontrola příslušenství.........................................................................................................4

Upozornění.........................................................................................................................9

Přehled dálkového ovládání..........................................................................................10

Přehled tlačítek a indikátorů televizoru .......................................................................11

Sledování televize ............................................................................................................12

Kontrola digitálního elektronického programového průvodce (EPG) 

......................14

Použití seznamu oblíbených digitálních programů 

..................................................15

Připojení volitelného zařízení ...........................................................................................16

Prohlížení obrazů z připojeného zařízení .........................................................................17

Použití funkce “Ovládání HDMI” .......................................................................................18

Navigace v nabídkách ......................................................................................................19

Nabídka Obraz .................................................................................................................20

Nabídka Zvuk ...................................................................................................................21

Nabídka Funkce ...............................................................................................................22

Nabídka Nastavení...........................................................................................................23

Digitální nastavení nabídka 

.....................................................................................26

Specifikace.......................................................................................................................28

Řešení problémů ..............................................................................................................30

Seznámení

 4

Sledování televize

Použití volitelného zařízení

Použití funkcí MENU

Doplňkové informace

  CZ

 : pouze pro digitální kanály

Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část „Bezpečnostní údaje“ v tomto návodu. 

Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu.

010COV.book  Page 3  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

4

 CZ

Seznámení

1: Kontrola 

příslušenství

Dálkové ovládání RM-ED009 (1)

Baterie velikosti AA (typ R6) (2)

Stojan (1)

Šrouby pro stojan (3)

Vložení baterií do dálkového 

ovládání

2: 

Připevnění 

stojanu

1

Otevřete lepenkovou krabici a vytáhněte 

stojan a šrouby.

2

Televizor umístěte na stojan. Dbejte na 

to, abyste nepřiskřípli kabely.

3

Připevněte stojan k televizoru pomocí 

přiložených šroubů.

~

Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte to

č

ivý 

moment na p

ř

ibližn

ě

 1,5 N·m (15 kgf·cm).

Stisknutím a zvednutím kryt otevřete.

010COV.book  Page 4  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

5

 CZ

Seznámení

3: Připojení antény/

videa/přehrávače 

DVD

4: Zabezpečení 

televizoru před 

převrácením

1

Do televizního stojanu zašroubujte šroub 

do dřeva (průměr 4 mm, není přiložen).

2

Do otvoru na šroub u televizoru 

zašroubujte šroub do kovu (M6 x 12, není 

přiložen).

3

Šroub do dřeva a šroub do kovu svažte 

silnou šňůrou.

5: Svázání kabelů

Připojení antény/kabelu

Připojení antény/kabelu/videa/DVD 

rekordéru

Koaxiální kabel

Kabel scart

video/ DVD rekordér

Koaxiální kabel

Koaxiální

kabel

Pozemní signál

nebo kabel

Pozemní signál

nebo kabel

010COV.book  Page 5  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

6

 CZ

6: Volba jazyka, 

země/oblasti a 

umístění

1

Zapojte televizor do sít’ové zásuvky 

(220-240 V AC, 50 Hz).

2

Stiskněte 

1

 na televizoru.

P

ř

i prvním zapnutí televizoru se na obrazovce 

objeví nabídka volby jazyka.

3

K výběru jazyka zobrazeného v menu na 

obrazovce stiskněte

F

/

f

, poté stiskněte

.

4

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru země/oblasti, ve 

které budete televizor provozovat, a pak 

stiskněte .

Pokud se zem

ě

/oblast, kde chcete televizor 

používat, v seznamu nevyskytuje, vyberte “-” 

místo zem

ě

/oblasti.

5

Stiskněte 

F

/

f

 pro volbu umístění, kde 

budete televizor používat a poté 

stiskněte .

~

Sony doporu

č

uje zvolit pro Spo

ř

i

č

 energie režim 

"Domov".

Tato volba vybere výchozí režim obrazu 

odpovídající typickým sv

ě

telným podmínkám 

ve zvoleném prost

ř

edí.

7: Automatické 

naladění televizoru

1

Stiskněte .

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru “Pozemní” nebo 

“Kabelové”, pak stiskněte  .

Pokud zvolíte “Kabelové”, objeví se obrazovka 

výb

ě

ru typu prohledávání. Viz “Nalad

ě

ní 

televize p

ř

i kabelovém p

ř

ipojení” (strana 7).

Televizor za

č

ne prohledávat všechny dostupné 

digitální kanály, po nich pokra

č

uje všemi 

dostupnými analogovými kanály. To m

ů

že trvat 

n

ě

jakou chvíli. B

ě

hem této doby nema

č

kejte 

žádná tla

č

ítka na televizoru nebo na dálkovém 

ovládání.

3,4,5

Auto Start Up 

Language

Country

Location

Select: 

Confirm: 

A

u

tom

a

tický 

s

t

a

rt

J

a

zyk

Země

Umí

s

tění

Vy

b

er:

Potvrdit:

Zpět:

Domov

Prodej

n

a

A

u

tom

a

tický 

s

t

a

rt

J

a

zyk

Země

Umí

s

tění

Vy

b

er:

Potvrdit:

Zpět:

A

u

tom

a

tické l

a

dění

Přejete 

s

s

p

us

tit 

au

tom

a

t. l

a

dění?

Zpět:

Z

a

čít:

Zr

it:

MENU

010COV.book  Page 6  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

7

 CZ

Seznámení

Pokud se objeví zpráva vyžadující 

potvrzení připojené antény

Nebyly nalezeny žádné digitální nebo 

analogové kanály. Zkontrolujte veškerá 

anténní/kabelová p

ř

ipojení a pak stiskn

ě

te  

op

ě

tovnému spušt

ě

ní automatického lad

ě

ní.

3

Když se na obrazovce objeví nabídka 

Třídění programů, postupujte podle 

kroků v “Třídění programů” (strana 23).

V p

ř

ípad

ě

, že si nep

ř

ejete m

ě

nit po

ř

adí, v jakém 

jsou analogové kanály uloženy v televizoru, 

jd

ě

te na krok 4.

4

Stiskněte 

MENU

 k ukončení.

Televizor je te

ď

 nalad

ě

n na všechny dostupné 

kanály.

~

Pokud nelze p

ř

ijímat digitální vysílací kanál nebo p

ř

výb

ě

ru oblasti, ve které není digitální vysílání, musí se po 

provedení kroku 3 nastavit 

č

as.

Naladění televize při kabelovém 

připojení

1

Stiskněte .

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru funkce "Typ 

ladění", pak stisknutím 

g

 vyberte 

"Rychlé ladění" nebo "Úplné ladění", 

potom stiskněte  .

“Rychlé lad

ě

ní”:

 kanály jsou lad

ě

ny podle 

informací poskytovatele kabelového vysílání 

p

ř

edávaných v rámci vysílaného signálu. 

Doporu

č

ené nastavení pro “Kmito

č

et”, “ID 

sít

ě

” a “Symbol Rate” je “Auto”.

Funkce “Rychlé lad

ě

ní” se doporu

č

uje pro 

rychlé lad

ě

ní, pokud je poskytovatelem 

kabelového vysílání podporována. 

Pokud nelze provést nalad

ě

ní pomocí funkce 

“Rychlé lad

ě

ní”, prosím použijte dále uvedenou 

metodu “Úplného lad

ě

ní”.

“Úplné lad

ě

ní”: 

Všechny dostupné kanály jsou 

nalad

ě

ny a uloženy. To m

ů

že n

ě

kdy chvíli trvat.

Tato volba se doporu

č

uje, jestliže poskytovatel 

kabelového vysílání nepodporuje funkci 

“Rychlé lad

ě

ní”.

Další informace o poskytovatelích kabelových 

služeb najdete na webových stránkách technické 

podpory: 

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

3

Stiskněte 

G

/

g

/

f

 k výběru “Začít”.

Televizor za

č

ne vyhledávat kanály. Nema

č

kejte 

žádná tla

č

ítka na televizoru nebo dálkovém 

ovládání.

~

N

ě

kte

ř

í poskytovatelé kabelových služeb nepodporují funkci 

“Rychlé lad

ě

ní”. Pokud nebyly pomocí funkce “Rychlé 

lad

ě

ní” zjišt

ě

ny žádné kanály, použijte funkci “Úplné lad

ě

ní”.

Odmontování 

stolního stojanu z 

televizoru

~

Stolní stojan odstra

ň

ujte jen v tom p

ř

ípad

ě

, že chcete 

televizor p

ř

ipevnit na ze

ď

.

010COV.book  Page 7  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

8

 CZ

Bezpečnostní 

informace

Instalace/Nastavení

Televizor instalujte a používejte podle dále uvedených pokyn

ů

zabráníte tak nebezpe

č

í požáru, úrazu elektrickým proudem nebo 

poškození anebo zran

ě

ní.

Instalace

s

Televizor musí být instalován v blízkosti snadno p

ř

ístupné 

zásuvky.

s

Televizor umíst

ě

te na stabilní rovný povrch.

s

Instalaci na st

ě

nu smí provést jen kvalifikovaný servisní 

technik.

s

Z bezpe

č

nostních d

ů

vod

ů

 d

ů

razn

ě

 doporu

č

ujeme používání 

p

ř

íslušenství Sony v

č

etn

ě

:

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Nást

ě

nného montážního rámu SU-WL500

-

KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/ 

KDL-26V42xx:

Nást

ě

nného montážního rámu SU-WL100

-

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Televizního stojanu SU-FL300M

s

P

ř

i p

ř

ipev

ň

ování montážních hák

ů

 k televizoru je nutné použít 

šrouby dodávané spolu s nást

ě

nným montážním rámem. Tyto 

šrouby jsou vyrobeny tak, aby m

ě

ly délku 8 mm až 12 mm, 

m

ěř

eno od p

ř

ipev

ň

ovací plochy montážního háku. 

Pr

ů

m

ě

r a délka šroub

ů

 se liší podle modelu nást

ě

nného 

montážního rámu. 

Použití jiných šroub

ů

 m

ů

že mít za následek vnit

ř

ní poškození 

televizoru nebo zp

ů

sobit jeho pád apod.

Přeprava

s

P

ř

ed p

ř

emíst

ě

ním televizoru 

odpojte všechny kabely.

s

K p

ř

enosu velkého 

televizoru jsou nutné dv

ě

nebo t

ř

i osoby.

s

P

ř

enášíte-li televizor v 

rukou, držte jej jako na 

obrázku vpravo. Netla

č

te na 

LCD panel.

s

P

ř

i zvedání nebo p

ř

enášení 

televizoru jej pevn

ě

 držte za 

spodní 

č

ást.

s

P

ř

i p

ř

enášení televizoru 

dbejte na to, aby do ni

č

eho 

nenarazil, nebo nadm

ě

rné 

nevibroval.

s

Jestliže vezete televizor do 

opravy, nebo ho st

ě

hujete, 

vždy ho zabalte do originální 

krabice a obalového 

materiálu.

Větrání

s

Nikdy nezakrývejte v

ě

trací otvory, ani nic nezasunujte do 

sk

ř

ín

ě

 televizoru.

s

Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže 

uvedeném obrázku.

s

D

ů

razn

ě

 doporu

č

ujeme použití nást

ě

nného montážního rámu 

Sony, který zajišt’uje dostate

č

nou cirkulaci vzduchu.

Instalace na stěně

Instalace se stojanem

s

K zajišt

ě

ní správného v

ě

trání a zabrán

ě

ní usazování ne

č

istot a 

prachu:

– Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho 

obrácen

ě

, zadní 

č

ástí dop

ř

edu nebo z boku.

– Neumíst’ujte televizor na polici, kobere

č

ek, postel nebo do 

sk

ř

ín

ě

.

– Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani 

r

ů

znými p

ř

edm

ě

ty, nap

ř

. novinami.

– Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku.

Sít’ový kabel

Se sít’ovým kabelem a zásuvkou zacházejte podle následujících 

pokyn

ů

, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, 

poškození anebo zran

ě

ní.

– Používejte pouze sít'ové kabely Sony, nikoli kabely jiných 

dodavatel

ů

.

– Zasu

ň

te zástr

č

ku úpln

ě

 do sít’ové zásuvky.

– Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V st

ř

.

– P

ř

i pokládání kabel

ů

 nezapome

ň

te vytáhnout z bezpe

č

nostních 

d

ů

vod

ů

 sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o 

kabely nezachytili nohama.

– P

ř

ed prací na televizoru nebo p

ř

ed jeho st

ě

hováním vytáhn

ě

te 

sít’ový kabel ze zásuvky.

– Sít’ový  kabel musí být instalovaný v dostate

č

né vzdálenosti 

od tepelných zdroj

ů

.

– Sít’ový kabel pravideln

ě

 vytáhn

ě

te ze zástr

č

ky a vy

č

ist

ě

te ho. 

Pokud je zástr

č

ka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, m

ů

že 

se zhoršit její izolace a zp

ů

sobit požár. 

Montážní hák

Připevnění háku k zadní straně televizoru

Šroub (dodávaný spolu s nástěnným 

montážním rámem)

8 mm - 12 mm

Dávejte pozor, abyste 

drželi spodek panelu, 

nikoli jeho přední část.

Nedržte televizor za 

prohlubeň.

Nedržte televizor za 

spodní průhlednou část.

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký 

volný prostor.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký 

volný prostor.

Cirkulace vzduchu je zablokovaná.

Stěna

Stěna

010COV.book  Page 8  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

9

 CZ

Poznámky

s

Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte pro žádné jiné za

ř

ízení.

s

Sít’ový kabel nesmí být nadm

ě

rn

ě

 stla

č

ený, ohnutý nebo 

zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodi

čů

.

s

Sít’ový kabel žádným zp

ů

sobem neupravujte.

s

Na sít’ový kabel nestavte nic t

ě

žkého.

s

P

ř

i odpojování sít’ového kabelu ze zásuvky netahejte za 

sít’ový kabel.

s

K jedné p

ř

ívodní zásuvce nep

ř

ipojujte p

ř

íliš mnoho 

spot

ř

ebi

čů

.

s

Nepoužívejte uvoln

ě

né elektrické zásuvky.

Zakázané použití

Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, 

prost

ř

edích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatn

ě

fungovat, nebo by mohl zp

ů

sobit požár, úraz elektrickým proudem 

nebo poškození majetku anebo zran

ě

ní.

Umístění:

Venkovní prostor (na p

ř

ímém slune

č

ním svitu), na mo

ř

ském 

b

ř

ehu, lodi nebo jiném plavidle, v aut

ě

, v léka

ř

ských za

ř

ízeních, 

nestabilní umíst

ě

ní, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kou

ř

i.

Prostředí:

Horká, vlhká nebo nadm

ě

rn

ě

 prašná místa; místa, na která se m

ů

že 

dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven 

mechanickým vibracím, v blízkosti ho

ř

lavých p

ř

edm

ě

t

ů

 (sví

č

ek 

apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo st

ř

íkat, ani na n

ě

m nesmí 

stát p

ř

edm

ě

ty napln

ě

né tekutinami, jako nap

ř

. vázy.

Situace:

Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstran

ě

na sk

ř

í

ň

televizoru, nebo s p

ř

íslušenstvím, které výrobce nedoporu

č

il. 

B

ě

hem bou

ř

ky s blesky odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény.

Poškozené díly:

s

Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se m

ů

že 

poškodit a zp

ů

sobit vážný úraz.

s

Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve 

vytáhn

ě

te kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu 

elektrickým proudem.

Když televizor nepoužíváte

s

Jestliže televizor nebudete n

ě

kolik dní používat, odpojte ho z 

bezpe

č

nostních d

ů

vod

ů

 a kv

ů

li ochran

ě

 životního prost

ř

edí od 

sít

ě

s

Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sít

ě

; k 

úplnému odpojení od sít

ě

 vytáhn

ě

te proto zástr

č

ku ze zásuvky.

s

N

ě

které televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke 

správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu.

Pro děti

s

Nedovolte d

ě

tem, aby na televizor lezly.

s

P

ř

íslušenství malých rozm

ě

r

ů

 uschovejte mimo dosah d

ě

tí, 

aby ho nemohly omylem spolknout. 

Pokud dojde k následujícímu 

problému ...

Pokud dojde k následujícímu problému, 

vypněte

 televizor a 

okamžit

ě

 vytáhn

ě

te p

ř

ívodní kabel ze zásuvky.

Požádejte svého prodejce nebo servisní st

ř

edisko Sony o prohlídku 

televizoru kvalifikovaným servisním technikem.

Když:

– P

ř

ívodní kabel je poškozený.

– Sít’ová zásuvka je uvoln

ě

ná.

– Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že 

na n

ě

j n

ě

co spadlo.

– Otvory  sk

ř

ín

ě

 propadl n

ě

jaký p

ř

edm

ě

t, nebo se do n

ě

j vylila 

n

ě

jaká tekutina.

Upozornění

Sledování televizoru

s

Televizor sledujte za mírného osv

ě

tlení, protože sledování 

televizoru p

ř

i slabém sv

ě

tle nebo po dlouhou dobu namáhá o

č

i.

s

Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl 

p

ř

íliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.

LCD obrazovka

s

I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce p

ř

esnou 

technologií a 99,99 % nebo více pixel

ů

 funguje správn

ě

mohou se trvale objevovat 

č

erné nebo jasné sv

ě

telné body 

(

č

ervené, modré nebo zelené). Je to zp

ů

sobeno strukturálními 

vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu.

s

Netla

č

te na p

ř

ední filtr, ani po n

ě

m neškrábejte, a na horní 

plochu televizoru nepokládejte žádné p

ř

edm

ě

ty. Obraz by pak 

mohl být nerovnom

ě

rný nebo by se LCD obrazovka mohla 

poškodit.

s

Budete-li televizor používat na chladném míst

ě

, m

ů

že se v 

obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu 

televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.

s

P

ř

i nep

ř

etržitém zobrazení statických obraz

ů

 m

ů

že dojít ke 

vzniku "duch

ů

". Po chvíli by se m

ě

l tento stav zlepšit.

s

B

ě

hem provozu televizoru se obrazovka i sk

ř

í

ň

 p

ř

ístroje 

zah

ř

ívají. Neznamená to ale funk

č

ní poruchu televizoru.

s

LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystal

ů

N

ě

které zá

ř

ivkové trubice použité v tomto televizoru obsahují 

rovn

ě

ž rtut’. P

ř

i její likvidaci se 

ř

i

ď

te místními na

ř

ízeními a 

p

ř

edpisy.

Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky 

televizoru a jeho čištění

P

ř

ed 

č

išt

ě

ním se ujist

ě

te, že jste televizor odpojili vytažením 

kabelu ze zásuvky.

Abyste p

ř

edešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy 

obrazovky, dodržujte následující opat

ř

ení.

s

Prach z povrchu obrazovky/sk

ř

í

ň

ky opatrn

ě

 stírejte m

ě

kkým 

had

ř

íkem. Nepoda

ř

í-li se prach takto odstranit, set

ř

ete jej 

jemným had

ř

íkem mírn

ě

 navlh

č

eným slabým roztokem 

roz

ř

ed

ě

ného 

č

isticího prost

ř

edku.

s

Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbi

č

ky, zásadité/

kyselé 

č

isticí prost

ř

edky, brusné prášky ani t

ě

kavá 

rozpoušt

ě

dla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. P

ř

i použití 

t

ě

chto materiál

ů

 nebo p

ř

i delším kontaktu s pryžovými nebo 

vinylovými materiály m

ů

že dojít k poškození povrchu 

obrazovky a materiálu sk

ř

í

ň

ky.

s

K zajišt

ě

ní správného v

ě

trání doporu

č

ujeme pravidelné 

vysávání v

ě

tracího otvoru.

s

Je-li t

ř

eba se

ř

ídit úhel televizoru, pohybujte televizorem 

pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.

Volitelné zařízení

Volitelná za

ř

ízení nebo jiná za

ř

ízení vysílající elektromagnetické 

ř

ení neinstalujte p

ř

íliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke 

zkreslení obrazu anebo šumu.

Baterie

s

P

ř

i vkládání baterií dodržte správnou polaritu.

s

Nepoužívejte r

ů

zné typy baterií, ani nemíchejte sou

č

asn

ě

 staré 

a nové baterie.

s

Baterie likvidujte zp

ů

sobem, který chrání životní prost

ř

edí. V 

n

ě

kterých oblastech je nutné likvidovat baterie podle p

ř

edpis

ů

Informujte se prosím u p

ř

íslušných ú

ř

ad

ů

.

s

S dálkovým ovlada

č

em zacházejte opatrn

ě

. Nepoušt

ě

jte ho na 

zem, nešlapte po n

ě

m, ani na n

ě

j nest

ř

íkejte žádnou tekutinu.

s

Neukládejte dálkový ovlada

č

 na místo v blízkosti tepelných 

zdroj

ů

, nebo na místo vystavené p

ů

sobení p

ř

ímého slune

č

ního 

svitu, nebo do vlhké místnosti.

010COV.book  Page 9  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

10

 CZ

Přehled dálkového ovládání

1

"/1

 – Pohotovostní režim televizoru

Zapne a vypne televizor z pohotovostního režimu.

2

A/B

 – Duální zvuk: (strana 21)

3

Barevná tlačítka (strana 13, 14, 15)

4

/

 – Výběr vstupu / Podržení textu

• V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze za

ř

ízení p

ř

ipojených do 

zásuvek televizoru (strana 17).

• V textovém režimu (strana 13): podržení aktuální stránky.

5

F

/

f

/

G

/

g

/

6

TOOLS

 (strana 13, 18)

Umož

ň

uje p

ř

ístup k r

ů

zným volbám zobrazení a zm

ě

nu/tvorbu nastavení v 

závislosti na zdroji a formátu obrazu.

7

MENU

 (strana 19)

8

THEATRE

M

ů

žete nastavit režim Theatre do polohy zapnuto nebo vypnuto. Jestliže je 

režim Theatre Mode zapnutý, nastaví se automaticky optimální zvukový 

výstup (pokud je televizor propojen se zvukovým systémem používajícím 

kabel HDMI) a kvalita obrazu pro filmové video.

9

Číselná tlačítka

• V televizním režimu: Výb

ě

r kanál

ů

. Pro 

č

ísla kanál

ů

 10 a vyšší zadejte 

druhou a t

ř

etí 

č

íslici rychle.

• V textovém režimu: K výb

ě

ru stránky zadejte t

ř

ímístné 

č

íslo stránky.

0

 – Předchozí kanál

Návrat k p

ř

edchozímu sledovanému kanálu (déle než p

ě

t sekund).

qa

PROG +/-

/

/

• V televizním režimu: Výb

ě

r následujícího (+) nebo p

ř

edchozího (-) 

kanálu.

• V textovém režimu (strana 13): Výb

ě

r následující (

) nebo p

ř

edchozí 

( ) stránky.

qs

%

 – Vypnutí zvuku

qd

2

 +/-

 – Hlasitost 

qf

/

 – Text (strana 13)

qg

DIGITAL

 – Digitální režim (strana 12)

qh

ANALOG

 – Analogový režim (strana 12)

qj

 – 

RETURN

Návrat na p

ř

edchozí obrazovku libovolné zobrazené nabídky.

qk

 – EPG (digitální elektronický programový průvodce) 

(strana 14)

ql

 – Zmrazení obrazu (strana 13)

Zmrazí televizní obraz.

w;

 – Režim obrazovky (strana 13)

wa

/

 – Info / Odkrytí textu

• V digitálním režimu: Zobrazí nebo odstraní podrobnosti o práv

ě

sledovaném programu.

• V analogovém režimu: Zobrazí nebo odstraní informace, jako je 

č

íslo 

aktuálního kanálu a formát obrazovky.

• V textovém režimu (strana 13): V textovém režimu (nap

ř

. odpov

ě

di 

testu).

z

• Tla

č

ítka 

č

íslo 5, 

PROG +

 a A/B mají na povrchu hmatatelnou te

č

ku. P

ř

i obsluze 

televizoru použijte hmatové te

č

ky jako výchozí místa.

• Pokud televizor vypnete, režim Theatre se také vypne.

010COV.book  Page 10  Friday, July 4, 2008  3:17 PM