Sony Grand Wega KF-42SX200K: Table of Contents
Table of Contents: Sony Grand Wega KF-42SX200K
Table of contents
- Table of Contents
3
GB
Introduction
Thank you for choosing this Sony “Grand Wega” model.
Before operating the TV set, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
• Symbols used in the manual:
•
Important information.
•
Information on a feature.
•
1,2...
Sequence of instructions.
•
Buttons shaded white on the remote control show the
buttons you have to press to follow the sequence
of instructions.
•
Informs you of the result of the instructions.
Table of Contents
Introduction .......................................................................................................................................................................................................................3
Safety Information ............................................................................................................................................................................................................4
Overview
Checking the Accessories Supplied ..................................................................................................................................................................5
Overview of TV Buttons .....................................................................................................................................................................................5
Overview of Remote Control Buttons ..............................................................................................................................................................6
Installation
Inserting Batteries into the Remote Control ....................................................................................................................................................7
Connecting the Aerial and VCR ........................................................................................................................................................................8
Stabilizing the TV set ..........................................................................................................................................................................................8
First Time Operation
Switching on the TV set and Automatically Tuning ......................................................................................................................................9
Menu System
Changing the Screen Format............................................................................................................................................................................11
Introducing and Using the Menu System......................................................................................................................................................11
On Screen display Menus Guide.....................................................................................................................................................................12
Using the Menu System:
Adjusting the Picture......................................................................................................................................................................................13
Adjusting the Sound.......................................................................................................................................................................................14
Using the Features menu ...............................................................................................................................................................................16
Manually Tuning the TV ...............................................................................................................................................................................17
Labelling a channel .........................................................................................................................................................................................18
Skipping programme positions ....................................................................................................................................................................19
Using the “Further Programme Preset” function ......................................................................................................................................20
Inputting your personal ID ...........................................................................................................................................................................21
Using the Demo Mode ...................................................................................................................................................................................22
Adjusting the H Centre picture for an RGB source ...................................................................................................................................23
Labelling and Selecting the screen format of Input Sources ....................................................................................................................24
Using Multi PIP (Picture In Picture) ............................................................................................................................................................25
Using PAP (Picture And Picture) .................................................................................................................................................................25
Teletext
.......................................................................................................................................................................................................................26
NexTView
.................................................................................................................................................................................................................28
Optional Connections
Connecting Optional Equipment ....................................................................................................................................................................30
Using Optional Equipment ..............................................................................................................................................................................31
Smartlink.............................................................................................................................................................................................................32
Remote Control of other Sony Equipment.....................................................................................................................................................32
Additional Information
Remote Control Configuration for VCR/DVD .............................................................................................................................................33
Replacing the Lamp ..........................................................................................................................................................................................34
Optimum Viewing Area ...................................................................................................................................................................................35
Specifications......................................................................................................................................................................................................36
Troubleshooting.................................................................................................................................................................................................37
01GBKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
4
Safety Information
Do not open the cabinet and the rear cover of
the TV. Refer to qualified service personnel
only.
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the TV to rain or moisture.
For your own safety, do not touch any part
of the TV, power lead or aerial lead during
lightning storms.
Do not cover the ventilation openings of the
TV For ventilation, leave a space of at least
10cm all around the set.
Never place the TV in hot, humid or
excessively dusty places. Do not install the
TV where it may be exposed to mechanical
vibrations.
To prevent fire, keep inflammable objects or
naked lights (eg candles) away from the TV.
Clean the screen and cabinet with a soft,
lightly dampened cloth. Do not use any type
of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring
powder or solvent, such as alcohol or benzine,
or antistatic spray. As a safety precaution,
unplug the TV before cleaning it.
Pull out the power lead by the plug. Do not
pull on the power lead itself.
Take care not to place heavy objects on the
power lead as this could result in damage.
We recommend you wind any excess lead
around the holders provided on the rear of the
TV.
Place the TV on a secure stable stand. Do not
allow children to climb on to it. Do not place
the TV on its side or face up.
Do not cover the ventilation openings of the
TV with items such as curtains or newspapers
etc.
Never push objects of any kind into the set as
this could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the set. If
any liquid or solid object does fall into the
cabinet, do not operate the TV. Have it
checked immediately by qualified personnel.
For environmental and safety reasons, it is
recommended that the TV set is not left in
standby mode when not in use. Disconnect
from the mains.
This set is to operate on a 220-240V AC supply
only. Take care not to connect too many
appliances to the same power socket as this
could result in fire or electric shock.
Unplug the power lead before moving the TV.
Avoid uneven surfaces, quick steps or
excessive force. If the set has been dropped or
damaged, have it checked immediately by
qualified service personnel.
Additional Safety Information
Safety Information
Safety Information
• When moving the TV set two persons are needed. To prevent
damage DO NOT push on the speaker grills on each side of the
screen. Do not grasp the front panels to prevent these parts from
breaking off. Support the bottom of the screen with one hand
while grasping the top part with the other hand.
• Do not block or cover the ventilation opening situated on the
bottom rear of the left hand side of the TV set. For ventilation,
leave a space of at least 10 cm from the wall.
• If after transporting the TV set, directly from a cold to a warm
location, or if the room temperature has changed suddenly,
pictures may be blurred or show poor colour over portions of the
picture. This is because condensation has formed on the mirrors
or lenses inside the TV set. Let the moisture evaporate before
using the TV set.
•To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct
illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting
directed down from the ceiling.
• This TV set incorporates the latest high-precision LCD technology.
Even though the highest standards are applied in manufacture it is
still possible that a few black dots or bright points (red, green or
blue) may be visible on the screen under certain picture conditions.
It is not possible to remove them and this is not a fault condition.
• The screen of this TV set has an anti-reflection screen coating. To
avoid screen degradation, follow the advice given below:
• To remove dust from the surface of the screen, wipe with the
supplied cleaning cloth or a soft cloth.
• Clean the screen and cabinet with a soft, lightly dampened cloth.
Do not use any type of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring
powder or solvent, such as alcohol or benzine, or antistatic spray.
As a safety precaution, unplug the TV before cleaning it.
• Avoid touching the screen, and take care not to scratch the
surface with hard objects.
01GBKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
5
GB
Overview of TV Buttons Checking the Accessories Supplied
Overview
Overview
s
1 Hexagon key
2 Brackets
2 Screws
1 Cleaning cloth
One Remote Control
(RM-905)
Two batteries
(AAA size)
Lamp
indicator (see
page 34)
Video Input
jack
Programme up
or down buttons
(selects TV channels)
Input source
selection
button
Volume control
buttons
On
/
Off
Switch
Standby indicator:
• By pressing the On/
Off button on the
Remote Control to
turn the TV off, the
standby indicator
light up in red.
• By pressing the On/
Off on the TV set to
turn the TV off, the
standby indicator
lights up in amber.
Headphone
jack
Audio Input
jacks
S Video
Input jack
Press on the mark
,
on the front of the TV
set to reveal the front
connectors.
01GBKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
6
Overview
Overview of Remote Control Buttons
Overview
To Temporarily Switch Off:
Press to temporarily switch off TV (the standby indicator
on the TV set lights
up in red). Press again to switch on TV from standby mode.
After 15-30 minutes without a signal and without any button being pressed,
the TV set switches automatically into standby mode.
VCR DVD on/off:
Press this button to switch
your VCR or DVD on or off.
Selecting Input source:
Press this button
repeatedly until the input of the desired source
appears on the TV screen.
Selecting channels:
If Media Selector is switched to TV or VCR, press
this button to select channels.
For double-digit programme numbers, enter the
second digit within 2.5 seconds.
a) If Media Selector is switched to TV:
Press this button to watch the last channel
selected (the last channel watched for at least 5
seconds).
b) If Media Selector is switched to VCR:
To select a double-digit programme on a Sony
VCR, e.g. 23, press -/- - first and then the
buttons 2 and 3.
a) Recording button:
If Media Selector is switched to VCR, press this
button to record programmes.
b) Resetting to factory set levels:
Press, for a minimum of 3 seconds, to return the
picture and sound settings to the factory default
levels. This will also return the set to the install
condition and the “Auto Tuning” menu will
appear on the screen. If this is the case refer to the
section “Switching on the TV set and
automatically Tuning” (step 4) of this manual.
Freezing the picture:
Press this button to
freeze the picture. Press again to return to the
normal picture.
Selecting Screen format:
Press this button
repeteadly to change the format of the screen (for
more details, please refer to the section “Changing
the Screen format”) of this manual.
Displaying Multi PIP (Picture In Picture):
Press to display Multi PIP mode. Press again to
cancel. For more details, please refer to the section
“UsingMulti PIP (Picture In Picture)”.
a) Selecting channels:
Press this button to
select the number of the next or previous
broadcast channel.
b) Teletext:
These buttons are also used for
teletext operation. For more detail please refer to
the section “Teletext” of this manual.
Displaying the menu system:
Press this
button to display the menu on the screen. Press
again to remove the menu display from the screen.
Selecting Picture mode:
Press this button
repeatedly to change the picture mode.
Muting the Sound:
Press to mute TV sound.
Press again to restore the sound.
Selecting TV mode:
Press to switch off PAP,
Multi PIP, Teletext or video input.
Displaying the time:
Press to switch the time
display on or off (available only when teletext is
broadcast).
Displaying On Screen Information:
Press
to display all on-screen indications. Press again to
cancel.
Media Selector:
With this remote control you can operate not
only this TV but also the main functions of
your VCR or DVD.
Switch on the device you want to operate and next
press this button repeatedly to select the VCR, TV
or DVD. A green light will be momentarily lit to
indicate the chosen function.
Before the first time you want to control
a DVD or VCR by using this remote
control, you have to set it up depending on the
brand of the device to be used. For more details,
refer to chapter “Remote Control Configuration
for VCR or DVD” on page 33.
a) PAP (Picture And Picture):
For more details, please refer to the section
“Using PAP (Picture And Picture)”.
b) Teletext:
Buttons with green symbols are also used for
teletext operation. For more details, please
refer to the section “Teletext” of this manual.
NexTView:
For more details, please refer to the section
“NexTView” of this manual.
Joystick:
a) If Media Selector is switched to TV:
•When MENU is switched on, use these
buttons to operate the menu system. For
details refer to “Introducing and Using
the Menu System” on page 11.
• When MENU is switched off, press OK to
show an overview of all TV channels. Then
press
or
to select the channel and
then press
button to watch the selected
channel.
b) If Media Selector is switched
to VCR or DVD:
Using these buttons you can control
the main functions of your VCR or DVD.
Fastext:
These buttons are also used for
Fastext operation. For more details please refer
to the “Fastext” chapter in the “Teletext”
section of this manual.
Selecting Sound effect:
Press this button
repeatedly to change the sound effect.
Adjusting TV Volume:
Press
this button to adjust the volume
of the TV.
01GBKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
7
GB
Installation
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
Inserting Batteries into the Remote Control
Installation
Make sure you insert the batteries using
the correct polarities.
01GBKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
8
Installation
Installation
Connecting cables are not supplied.
Connecting the Aerial and VCR Stabilizing the TV set the set
After setting up, secure the TV set to a wall, etc., using the supplied brackets and screws, for safety purposes.
1
Mount the two supplied brackets with the screws provided to the upper rear side of the TV set.
2
Pass a strong cord or a chain through each bracket, and then secure to a wall or a pillar, etc.
or
VCR
The Scart lead is optional, however if you use a Scart lead to connect your VCR it can improve picture and sound quality
when using it.
If you do not use a Scart lead, after automatically tuning the TV set, refer to the "Manually Tuning the TV" section of this
instruction manual, to tune in the set to the output of your VCR. Also, refer to your VCR instruction manual to find the
output channel of your VCR.
OUT
IN
Do not block or cover this ventilation opening. For
ventilation, leave a space of at least 10 cm from the wall.
01GBKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
9
GB
First Time Operation
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to 1) choose the language
of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the TV set, 3) search and store all available broadcast
channels and 4) change the order in which the broadcast channels appear on the screen.
However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting the appropriate option in the
(Set Up) menu
.
Switching on the TV set and Automatically Tuning
1
Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50 Hz).
The first time that the TV set is connected, it is usually turned on. If the
TV is off, press the
On
/
Off
button on your TV set to switch it on.
The first time you switch on the TV, the
Language
/
Country
menu is
automatically displayed on the screen.
2
Push the joystick on the remote control
or
to select the
language, then press
to confirm your selection. From now on all
the menus will appear in the selected language.
3
Push the joystick
or
to select the country in which you will
operate the TV set, then press
to confirm your selection.
Select "Off" instead of a country if you do not want the
broadcast channels stored in the normal channel sequence
starting from programme position 1 (i.e. BBC1= programme 1,
BBC2= programme 2...).
4
The Auto Tuning menu appears on the screen in the selected
language, then press the
button on the remote control to select
Yes
.
5
A new menu appears automatically on the screen asking you to
check that the aerial is connected. Confirm that the aerial is connected
and then press the
button to start the automatic tuning.
• The TV starts to automatically search and store all available
broadcast channels for you.
• If you have selected the “Off” option in the Country menu and
you activate autotuning, the broadcast channels will be stored
in the order in which they are received and no sorting will
take place.
This procedure could take some minutes. Please, be patient and
do not press any buttons while the automatic tuning is in
progress, otherwise the automatic tuning will
not be completed.
continued...
First
Time
Operation
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Language/Country
Language
Country
Select Country:
Confirm: OK
4
Finland
Denmark
Czech Rep.
Bulgaria
Belgium
Austria
Off
Do you want to start
automatic tuning?
Yes: OK No:
Please confirm that
aerial is connected!
Yes: OK No:
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
Searching...
01GBKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
10
First Time Operation
6
After all available broadcast channels are captured and stored,
the Programme Sorting menu appears automatically on the
screen enabling you to change the order in which the channels
appear on the screen.
a)
If you wish to keep the broadcast channels in the tuned order, go to
step 7.
b)
If you wish to store the broadcast channels in a different order:
1
Push the joystick on the remote control
or
to select the
programme number with the broadcast channel you wish to
rearrange, then push
to enter.
2
Push the joystick
or
to select the new programme number
for your selected broadcast channel, then press
.
The selected broadcast channel now moves to its new
programme position and the other broadcast channels move
accordingly.
3
Repeat steps b1) and b2) if you wish to change the order of the
other channels.
7
Press the
button to exit and return to the normal TV screen.
The TV set is now ready for use.
First Time Operation
Programme Sorting
Select Prog:
Confirm:
PROG
CH
LABEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Programme Sorting
Select Position:
Move: OK
C03
TV 5
PROG
CH
LABEL
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
01GBKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
11
GB
1
Press the
button on the remote control repeatedly to select one
of the following formats.
Smart:
imitation of wide screen effect for 4:3 broadcast.
4:3:
conventional 4:3 picture size, full picture information.
14:9:
compromise between 4:3 and 16:9 picture size.
Zoom:
widescreen format for letterbox movies.
Wide:
for 16:9 broadcast, full picture information.
In
Smart
,
Zoom
and
14:9 modes
parts of the top and bottom of the
screen are cut off. Press
or
to adjust the position of the image on
screen (eg to read subtitles).
2
Press the
button to confirm your selection.
Menu System
This feature allows you to change the size of the TV picture.
Changing the Screen Format
1
Press the
button to switch the main menu on.
2
•To higlight the desired menu or option, push the joystick
or
.
•To enter to the selected menu or option, push
•To return to the last menu or option, push
.
•To alter settings of your selected option, push
/
/
or
.
•To confirm and store your selection, press
.
3
Press the
button to remove the menu from the screen.
Your TV set uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the
Remote Control to operate the menu system:
Introducing and Using the Menu System
Menu System
4:3
14:9
Zoom
Wide
Smart
Picture Adjustment
Select:
Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Picture Adjustment
Select:
Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
push
/
/
or
press
OK
Joystick:
01GBKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
12
Picture Adjustment
Select:
Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Audio Adjustment
Sound Effect
Equaliser
Adjustment
Virtual Effect
Balance
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Dual Sound
Mono
Off
Mono
Select:
Enter Menu:
0.
0
0
Personal
Features
Auto Format
Format Correction
Sleep Timer
Parental Lock
AV3 Output
Normal
On
Off
Off
TV
Select:
Enter Menu:
Speaker
Main
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter Menu:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter Menu:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter Menu:
- - - - - - -
Picture Adjustment
Select:
Enter:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Audio Adjustment
Sound Effect
Equaliser
Adjustment
Virtual Effect
Balance
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Dual Sound
Personal
Select:
Enter:
0
0
Mono
Off
Mono
0.
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Start
- - - - - - -
Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
- - - - - - -
Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
- - - - - - -
Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
- - - - - - -
Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
- - - - - - -
Do you want to start
automatic tuning?
Yes: OK No:
Programme Sorting
Select Prog:
Confirm:
PROG
CH
LABEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Manual Set Up
Select:
Enter:
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo Start
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
Teletext
Top / Bottom / Full
Text Clear
Reveal
Time Page
Page Overview
Select:
Enter:
Menu System
On Screen display Menus Guide
Features
Auto Format
Format Correction
Sleep Timer
Parental Lock
AV3 Output
Normal
On
Off
Off
TV
Select:
Enter:
Speaker
Main
Refer to the section
"Adjusting the Picture”
Refer to the section
"Adjusting the Sound”
Refer to the section
"Using the features
menu”
Refer to the section
"Switching on the TV
set and Automatically
Tuning"
Refer to the section
"Switching on the TV
set and Automatically
Tuning"
Refer to the
section
“NexTView”
Refer to the
section
"Labelling and
selecting the
screen format
of Input
Sources”
Refer to the
section "Teletext"
Menu System
Refer to the section
"Switching on the TV
set and Automatically
Tuning"
Refer to the sections
"Manually Tuning the
TV", "Labelling a
channel" and "Skipping
programme positions"
Refer to the section
"Using the Further
Programme Preset
function"
Refer to the section
"Adjusting the H centre
picture for an RGB
source"
Refer to the section
"Inputting your
personal ID"
Refer to the section
"Using the Demo
Mode"
01GBKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
13
GB
1
Press the
button on the remote control to display the menu
on the screen.
2
Push the joystick
to enter the
Picture Adjustment
menu.
3
Push the joystick
or
to select the item you wish to change,
then push
to enter.
See the table below for the effect of each menu item:
Picture Mode
Live
(for live broadcast programmes)
Personal
(for individual settings)
Movie
(for films)
Game
(for computer games)
Contrast
Less
More
Brightness
*
Darker
Brighter
Colour
*
Less
More
Sharpness
*
Softer
Sharper
Hue
**
Reddish
Greenish
Reset
Resets picture to the factory preset levels.
AI
(Artificial
Off
:
Normal
Intelligence)
On:
Automatic optimization of contrast level
according to the TV signal
Noise
High:
High noise reduction.
Reduction
Mid:
Medium noise reduction.
Low:
Low noise reduction.
Auto:
Optimum noise reduction automatically
selected. (This option is not available
when viewing an RGB source).
Off:
No noise reduction.
Colour Tone
Warm:
Gives a warm tint to the picture.
-
--
Normal:
Normal.
Cool:
Gives a cool tint to the picture.
*
Can only be altered if Personal Picture Mode is selected.
**
Only avalaible for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).
4
Push the joystick , , or
to alter the selected item, then
press the
button to store the new adjustment.
5
Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.
6
Press the
button to exit and return to the normal TV screen.
Changing the Picture Mode Quickly
You can quickly change the Picture Mode without entering the
Picture Control menu screen.
1
Press the
button on the remote control repeatedly to directly
access and select your desired picture mode (
Live
,
Personal
,
Movie
,
or
Game
).
2
Press the
button to remove the display from the screen.
Menu System
Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.
Adjusting the Picture
Menu System
Picture Adjustment
Select:
Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Picture Adjustment
Select:
Enter:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Picture Mode
Live
Personal
Movie
Game
Contrast
AI
On
Off
Picture Mode
Live
Personal
Movie
Game
Colour Tone
Warm
Normal
Cool
Noise Reduction
High
Mid
Low
Auto
Off
01GBKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
14
Menu System
Menu System
Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.
Adjusting the Sound
1
Press the
button on the remote control to display the menu
on the screen.
2
Push the joystick
to select the symbol, then push
to
enter to the
Audio Adjustment
menu.
3
Push the joystick
or
to select the item you wish to change,
then push
to enter.
See the table below for the effect of each menu item:
Sound Effect
Personal:
No special acoustic effects.
Dolby
*
V:
Dolby Virtual, simulates the sound
effect of “Dolby Surround Pro Logic”.
Dynamic:
“BBE High Definition Sound system”
**
intensifies clarity and presence of sound for better
intelligibility and musical realism.
Natural:
Enhances clarity, detail and presence of
sound by using “BBE High Definition Sound
system”
**
.
Equaliser
Push to
or
to select the frequency band you
Adjustment
want to alter and push to
or
to adjust. Finally,
press the
button to store the new adjustment.
(Only available if “Sound Effect” is set to “Personal”)
Virtual Effect
Push to
or
to change the level of surround sound
effect when listening to a Dolby surround sound
broadcast. (Only available when “Sound Effect” is set to
“Dolby V”).
Balance
Left
Right
Auto Vol.
Off:
volume level changes according to the
Control
broadcast signal
On:
volume level of the channels will stay the
same independent of the broadcast signal
(e.g. in case of advertisement)
Dual Sound
• For a stereo broadcast:
Mono
Stereo
• For a bilingual broadcast:
Mono
(for mono channel if available)
A
(for channel 1)
B
(for channel 2)
Headphones:
When listening to the TV through the headphones, special sound
effects are disabled.
l
Volume
Less
More
l
Dual Sound
• For a stereo broadcast:
Mono
Stereo
• For a bilingual broadcast:
Mono
(for mono channel if available)
A
(for channel 1)
B
(for channel 2)
PAP
(only when PAP is switched on)
continued...
Picture Adjustment
Select:
Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Audio Adjustment
Sound Effect
Equaliser
Adjustment
Virtual Effect
Balance
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Dual Sound
Personal
Select:
Enter:
0
0
Mono
Off
Mono
0.
Audio Adjustment
Sound Effect
Equaliser
Adjustment
Virtual Effect
Balance
Auto Vol. Control
Dual Sound
Volume
Dual Sound
Personal
Personal
Dolby V
Dynamic
Natural
Select Mode:
Confirm: OK
0
0
Mono
Off
Mono
0.
Equaliser Adjustment
Sel:
Adjust:
Confirm:OK
(Personal)
+
0
–
120
500
1,5K
5 K
10 K
Balance
.
Virtual Effect
Auto Vol. Control
Off
On
Dual Sound
Mono
A
B
Volume
Dual Sound
B
A
01GBKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
15
GB
Menu System
4
Push the joystick
/
/
or
to alter the selected item, then
press the
button to store the new adjustment.
5
Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.
6
Press the
button to exit and return to the normal TV screen.
*
This TV has been designed to create the “Dolby Surround” sound
effect by simulating the sound of four speakers with two speakers.
This sound effect will only operate when the broadcast audio
signal is Dolby Surround encoded.
*
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby
Laboratories.
**
The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by
Sony Corporation under license from BBE Sound, Inc. It is
covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The
word “BBE” and BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
Changing Sound Mode Quickly
You can quickly change Sound mode without entering the Sound
Control menu screen.
1
Press the
button on the remote control repeatedly to directly
access and select your desired sound mode (
Personal
,
Dolby V,
Dynamic
or
Natural
).
2
Press the
button to remove the display from the screen.
Menu System
Sound Effect
Personal
Dolby V
Dynamic
Natural
01GBKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
16
Menu System
Menu System
Using the Features menu you can:
a) Select if you want to listen to the sound from the TV set directly or through an external amplifier.
b) Automatically adjust the size of picture.
c) Select a time period after which the TV set switches itself into standby mode.
d)
Lock the buttons on the TVset. In this way, the TV set only works by using the remote control buttons.
e) Select the source to be output from the Scart connector
:
3/
q
3 (SMARTLINK). In this way you can record from this scart
connector while watching another source. If your VCR supports Smartlink, this procedure is not necessary.
Using the Features Menu
1
Press the
button on the remote control to display the menu
on the screen.
2
Push the joystick to select the
symbol, then push
to
enter the
Features
menu.
3
Push the joystick
or
to select the desired menu item, then
push
to enter (see the table below for the effect of each menu item).
4
Push
or
to select the desired setting and press the
button
to store.
5
Press the
button to exit and return to the normal TV screen.
Features
Effect / Operation
Speaker
Main
(sound from the TV set)
Centre In
(sound from external amplifier)
Auto Format
Off:
Size of picture is not automatically adjusted.
(only for aerial
Normal:
Size of picture is automatically adjusted
signal)
according to the broadcaster information.
Full:
The TV set automatically adjusts the picture
size to eliminate any dark areas on the TV picture.
Format Correction
Off:
4:3/14:9 is selected.
(only if Auto Format
is set to “Normal”
On:
Smart mode is selected automatically for
or “Full”)
4:3/14:9 broadcast.
Sleep Timer
Off
10
min.
20
min.
..
.
90
min.
• One minute before the TV set switches into
standby mode, the time remaining is displayed
on the screen automatically.
•When watching the TV, press the
button
on the remote control to display the time
remaining.
•To return to normal operation from standby
mode, press the
TV
button on the remote
control.
Parental Lock
Off
(Normal mode)
On
(The TV set can only be switched on using the
remote control, the buttons on the TV do not
work)
AV3 Output
TV
(audio/video signal from the aerial)
AV1
(audio/video signal from the Scart
connector
:
1/
1).
AV2
(audio/video signal from the Scart
connector
:
2/
2).
AV3
(audio/video signal from the Scart
connector
:
3/
q
3 (SMARTLINK)).
AV4
(audio/video signal from the connector
…
4
placed in the front of the TV set).
If you have connected a decoder, please
remember to change the AV3 Output back to
"TV" for correct unscrambling.
Picture Adjustment
Select:
Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Features
Auto Format
Format Correction
Sleep Timer
Parental Lock
AV3 Output
Normal
On
Off
Off
TV
Select:
Enter:
Speaker
Main
Speaker
Main
Centre In
10 min
Sleep Timer
Parental Lock
Off
On
AV3 Output
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
Auto Format
Off
Normal
Full
Format Correction
Off
On
01GBKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
17
GB
1
Press the
button on the remote control to display the
menu on the screen.
2
Push the joystick to select the
symbol, then push
to
enter the
Set Up
menu.
3
Push the joystick or to select
Manual Set Up
, then push
to enter.
4
Push the joystick to or to select
Manual Programme Preset
,
then push
to enter.
5
Push the joystick or to select which programme number
you want to preset a channel on (for VCR select programme
number "0"), then push twice
. The column
SYS
is highlighted.
6
Push the joystick or to select the system for TV Broadcast
and VCR channel (
B
/
G
for western european countries,
L
for
France,
I
for Great Britain or
D
/
K
for eastern european countries)
or a external input source (
EXT
), then push
. The column
CH
is highlighted.
7
Push the joystick or to select the channel tuning, "
C
" for
terrestrial channels (for TV Broadcast or VCR channel), "
S
" for
cable channels or "
F
" for direct frequency input then push
.
8
a) If you know the channel number of the TV Broadcast, the VCR
test signal channel or the frequency, press the number buttons
to enter the channel number directly. Then press the
button
to store.
b) If you do not know the channel number, push the joystick
to select
SEARCH
and the TV set starts to search automatically
for the next available TV Broadcast channel or the channel of the
VCR signal. Then press the
button to store or push to
continue searching for the desired channel.
c) For external input sources (EXT), push to select the input
source to which you have connected your equipment (AV1,
AV2, AV3 or AV4). Then press the
button to store.
9
Repeat steps 4 to 8 a), b) or c) if you wish to store more channels.
10
Press the
button to exit and return to the normal TV screen.
The TV set is now ready for use.
Menu System
Menu System
Use this function to preset channels (TV Broadcast) or a video input source one by one to the programme order of your choice.
Manually Tuning the TV
Picture Adjustment
Select:
Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Start
- - - - - - -
Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
Manual Programme Preset
Select:
Enter:
PROG
CH
SYS
SKIP
LABEL
C09
C10
ARD
BBC
B/G
B/G
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
PROG
CH
SYS
Off
SKIP
LABEL
1
B/G
L
I
D/K
EXT
PROG
SYS
Off
SKIP
LABEL
1
B/G
CH
C
S
F
- -
PROG
SYS
Off
SKIP
LABEL
1
B/G
CH
03
SEARCH
C
PROG
CH
SYS
Off
SKIP
LABEL
3
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
01GBKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
18
Menu System
Menu System
Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or
an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel
(TV Broadcasts) or video source you are watching.
Labelling a channel
1
Press the
button on the remote control to display the
menu on the screen.
2
Push the joystick to select the
symbol, then push
to
enter the
Set Up
menu.
3
Push the joystick or to select
Manual Set Up
, then push
to enter.
4
Push the joystick or to select
Manual Programme Preset
,
then push
to enter.
5
Push the joystick or to select the programme number with
the channel you wish to name.
6
Push the joystick
repeatedly until the first element of the
LABEL
column is highlighted.
7
Push the joystick or to select a letter, number, "+" or a
blank, then push
to confirm this character. Select the other
four characters in the same way.
8
After selecting all the characters, press the
button.
9
Repeat steps 5 to 8 if you wish to label other channels.
10
Press the
button to exit and return to the normal TV
screen.
When you select a named channel, the name will appear for a few seconds.
Picture Adjustment
Select:
Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Start
- - - - - - -
Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
Manual Programme Preset
Select:
Enter:
PROG
CH
SYS
SKIP
LABEL
C09
C10
ARD
BBC
B/G
B/G
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
PROG
SYS
Off
SKIP
LABEL
1
B/G
CH
C 03
A
01GBKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
19
GB
1
Press the
button on the remote control to display the menu
on the screen.
2
Push the joystick to select the
symbol, then push
to
enter the
Set Up
menu.
3
Push the joystick or to select
Manual Set Up
, then push
to
enter.
4
Push the joystick or to select
Manual Programme Preset
,
then push
to enter.
5
Push the joystick or to select the programme position you
want to skip, then push
to enter the
SKIP
column.
6
Push the joystick to select
On
, then press the
button to
store.
7
Repeat steps 5 and 6 to skip other unused programme positions.
8
Press the
button to exit and return to the normal TV screen.
When changing channels (TV Broadcasts) with the
PROG +
/
-
buttons,
the skipped programme positions do not appear. You can, however, still
select them using the number buttons.
Menu System
Menu System
You can programme this TV set to skip any unused programme numbers when they are selected with the PROG +/- buttons.
To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below but by selecting Off instead of On in step 6.
Skipping Programme positions
Picture Adjustment
Select:
Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Start
- - - - - - -
Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
PROG
SYS
SKIP
LABEL
1
B/G
CH
C 09
ARD
Off
On
Manual Programme Preset
Select:
Enter:
PROG
CH
SYS
SKIP
LABEL
C09
C10
ARD
BBC
B/G
B/G
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
01GBKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
20
Menu System
Menu System
With this feature you can:
a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case there is a strong local aerial signal (characteristically a striped
picture).
b) Individually adjust the volume level of each channel.
c) Normally the automatic fine tuning (AFT) will operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain better
reception if the picture is distorted.
d) Preset the AV output for the programme positions of channels with scrambled signals (eg from a pay TV decoder). In this way
a connected VCR records the unscrambled signal.
Using the "Further Programme Preset" function
1
Press the
button on the remote control to display the menu
on the screen.
2
Push the joystick to select the
symbol, then push
to enter the
Set Up
menu.
3
Push the joystick or to select
Manual Set Up
then push to
to enter.
4
Push the joystick or to select
Further Programme Preset
,
then push to
to enter.
5
Push the joystick or to select the relevant programme number,
then push
repeatedly to select:
a) ATT
(RF attenuator)
b) VOL
(Volume Offset)
c) AFT
(Automatic Fine Tuning) or
d) DECODER
6
a) ATT
Push the joystick to select
On
, then press the
button.
Repeat steps 5 and 6 a) to attenuate other channels.
b) VOL
Push the joystick or to adjust the volume level of the channel
over a range of -7 to +7, then press the
button. Repeat steps 5
and 6b) to adjust the volume level of the other channels.
c) AFT
Push the joystick or to fine tune the channel frequency over
a range of -15 to +15, then press the
button. Repeat steps 5 and
6c) if you wish to fine tune other channels.
d) DECODER
Push the joystick or to select
AV1
(for a decoder connected
to the Scart
:
1/
1) or
AV3
(for a decoder connected to the
Scart
:
3/
q
3 (SMARTLINK)), then press the
button.
Repeat steps 5 and 6d) to select the AV1 or AV3 output for other
programme positions.
The picture from the decoder connected to the Scart connector
:
1/ 1
or
:
3/
q
3 (SMARTLINK) on the back of the
set will appear on the selected programme number.
7
Press the
button to exit and return to the normal TV screen.
The TV set is now ready for use.
Picture Adjustment
Select:
Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Start
- - - - - - -
Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
Further Programme Preset
Select:
Enter:
PROG
AFT
VOL
ATT
DECODER
On
On
On
Off
Off
Off
0
0
0
Off
Off
Off
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
PROG
AFT
VOL
ATT
DECODER
1
Off
On
PROG
AFT
VOL
ATT
DECODER
1
On
-5
2
PROG
AFT
VOL
ATT
DECODER
1
On
-5
2
Off
AV1
AV3
PROG
AFT
VOL
ATT
DECODER
1
On
- 5
01GBKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
21
GB
1
Press the
button on the remote control to display the menu
on the screen.
2
Push the joystick to select the
symbol, then push
to enter the
Set Up
menu.
3
Push the joystick or to select
Manual Set Up
, then push
to
enter.
4
Push or to select
Personal ID
, then push
to enter.
5
Push the joystick to or to select a letter, number, + or a blank;
then push
to confirm this character. Select the other ten
characters in the same way.
6
After selecting all the characters, press the
button. A new menu
automatically appears on the screen asking you to be sure that you
want to save this ID.
7
a) If you do not wish to store this ID, push the joystick
and
repeat steps 4 to 6 to enter a new ID.
b) If you wish to store this ID, press the
button.
Remember that this code can only be input once.
8
Press the
button to return to the normal TV screen.
When you enter the Manual Set Up menu, in the "Personal ID" option the
code you entered above will be displayed. You will not be able to select and
change this option.
Menu System
Menu System
You can programme this TV set with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). By using
this function it will be possible to identify your TV set if it is ever stolen.
This code can only be input once!
Make sure you make a note of it in this instruction manual.
Inputting Your Personal ID
Picture Adjustment
Select:
Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Start
- - - - - - -
Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
Manual Set Up
Select A-Z, 0-9:
Store: OK
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
A - - - - - - - - - -
Are you sure?
Save: OK Cancel:
01GBKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
22
Menu System
This function provides an overview of some of the features available on this TV set.
Using the Demo Mode
Menu System
1
Press the
button on the remote control to display the menu
on the screen.
2
Push the joystick to select the
symbol, then push
to
enter the
Set Up
menu.
3
Push the joystick or to select
Manual Set Up
, then push
to
enter.
4
Push or to select
Demo
, then push
to enter and start
the demonstration.
The TV set starts the demonstration and shows most of the
available picture functions
.
Note:
Press the
button on the remote control to stop the
demonstration and return to the normal TV screen.
Picture Adjustment
Select:
Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Start
- - - - - - -
Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo Start
- - - - - - -
01GBKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
23
GB
1
Press the
button repeatedly on the remote control until the
symbol
…
1
or
…
2
appears on the screen.
•
…
1
symbol for devices connected to the
:
1/
1 Scart
connector.
•
…
2
symbol for devices connected to the
:
2/
2 Scart
connector.
2
Press the
button to display the menu on the screen.
3
Push the joystick to select the
symbol, then push
to
enter the
Set Up
menu.
4
Push or to select
Manual Set Up
then push
to enter.
5
Push the joystick or to select
RGB Set Up
then push
to enter.
6
Push the joystick
to enter
H Centre
, then push or to
adjust the centre of the picture over a range of -10 to +10. Press
the
button to store.
7
Press the
button to exit and return to the normal TV screen.
Menu System
Menu System
When connecting an RGB source, such as a DVD player, to Scart connector
:
1/
1 or
:
2/
2 you may need to readjust
the H Centre of the picture.
Adjusting the H Centre picture for an RGB source
…
1
Picture Adjustment
Select:
Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Start
- - - - - - -
Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
- - - - - - -
Manual Set Up
Select:
Enter:
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
Demo
- - - - - - -
RGB Set Up
RGB Set Up
Adjust Position:
Confirm: OK
H Centre
O
01GBKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
24
Menu System
Menu System
This function enables you to select the size of the picture coming from the input source. It also allows you to assign a name to the
optional equipment you have connected to the sockets of this TV set. This name can contain up to 5 characters (letters or
numbers).
Labelling and Selecting the screen format of Input Sources
1
Press the
button on the remote control to display the menu
on the screen.
2
Push the joystick to select the
symbol, then push
to enter the
Set Up
menu.
3
Push the joystick or to select
AV Preset
, then push
to enter.
4
Push the joystick or to select the input source. Then push
to enter.
5
Push the joystick or to select:
Off
(The size of picture is not automatically adjusted).
Normal
(The size of picture is automatically adjusted according to
the broadcaster information).
Full
(The TV set automatically adjusts the picture size to
eliminate any dark areas on the TV picture (as shown in
the section “Changing the Screen Format”).
Next push
.
6
With the first element of the
LABEL
column highlighted, push the
joystick or to select a letter, number, "+" or blank;
then push
to confirm this character. Select the other four
characters in the same way.
7
After selecting all the characters, press the
button.
8
Repeat steps 4 to 7 if you wish to select the picture size or label other
input
sources.
9
Press the
button to exit and return to the normal TV screen.
Whenever the equipment with the labelled input is selected for use, the name
appears on the screen for a few seconds.
Picture Adjustment
Select:
Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Start
- - - - - - -
Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
- - - - - - -
AV Preset
Select:
Enter:
INPUT
LABEL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
AUTO FORMAT
Off
Off
Normal
Full
AV Preset
Select A-Z, 0-9:
Confirm: OK
INPUT
LABEL
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
AUTO FORMAT
Off
Off
Normal
Normal
AV Preset
Select:
Next: Confirm: OK
INPUT
LABEL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
AUTO FORMAT
Off
Off
Normal
Full
01GBKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
25
GB
1
Press the
button on the remote control to select the PIP mode.
Now 13 programme positions appear on the screen, with the current
channel in the centre. The programme displayed at the top left will be
highlighted by a frame around it.
2
Push the joystick
/
/
or
to move within the 13 displayed
channels. You will notice that the framed channel moves to highlight
the current selection. Continue until the channel you wish to select is
framed.
By pressing PROG -/+, the next or previous 13 programme
numbers will appear on the screen.
3
Press the
button to select the framed channel. The selected
channel moves to the centre.
4
Press
to return to the normal TV mode.
Menu System
Menu System
Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which
channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP.
Using Multi PIP (Picture In Picture)
03
05
01
06
11
09
08
02
10
07
13
12
04
Switching PAP on and off
Press the button
on the remote control to display the two screens in
format 4:3. Press
again to switch PAP off.
Selecting PAP source
1
To change the source of the left screen:
With PAP switched on, press the number buttons (to select a TV
channel) or press
(to select a video source).
2
To change the source of the right screen:
With PAP switched on, press the button
on the remote control.
When the symbol appears at the bottom of the right screen,
press the number buttons (to select a TV channel) or press
(to
select a video source).
Swapping screens
With PAP switched on, press the
button on the remote control to
swap the two screens.
Zooming the screens
With PAP switched on, push the joystick repeatedly
or
to
change the size of the two screens.
Selecting the sound of the right screen
You can hear the sound of the right screen via headphones. With
PAP switched on, refer to the "Adjusting the Sound" section of this
instruction manual and set the option "
l
Dual Sound" to "PAP".
PAP divides the screen into two for watching two channels simultaneously. One of the pictures can be selected to come from a
video source.
The sound from the left screen comes through the TV set loudspeakers, the sound from the right screen can be heard via
headphones.
Using PAP (Picture And Picture)
01GBKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
26
Teletext
Teletext
Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you
information on how to use the service.
! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors.
Teletext
Switching Teletext on and off
1
Select the TV channel which carries the teletext service you want
to view.
2
Press the
button once for Picture and Teletext (P&T). The screen
is divided in two, with the TV channel in the right corner and the
Teletext display on the left.
P&T mode: Press
then press PROG +/- to change
the channel of the TV screen. Push the joystick
or
to
change the size of the TV screen then press
again to
resume normal teletext reception.
3
Press
twice to get Teletext only.
4
Press
three times for Mix mode.
5
Press
a fourth time or press
to switch off Teletext.
Selecting a Teletext page
Input three digits for the page number using the numbered buttons on
the control. If you make a mistake, type in any three digits then re-enter
the correct page number.
Selecting the next or preceding page
Press the
(PROG+) or
(PROG-) buttons on the remote
control to select the previous or next page.
Selecting a sub page
A teletext page may consist of several sub pages. In this case, after a
few seconds, an information line is displayed showing the number of
subpages.
Select the sub page by pressing or .
To freeze a Teletext page
Press the
button to freeze the page. Press again to cancel the freeze.
Revealing the index page
Press the
button to reveal the index page (normally page 100).
Fastext
(only available if the TV station broadcasts Fastext signals)
When the colour coded menu appears at the bottom of a teletext page,
press a coloured button on the remote control (red, green, yellow or blue)
to access the corresponding page.
Using the feature "Page Catching"
1
This feature is used if the selected teletext page has several page
numbers on it (eg the index page).
2
Press the
button.
3
Push the joystick or to select the desired page number
then press the
buttons. The requested page is displayed after
a few seconds.
continued...
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
01
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
01
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
216-02
01
03
04
05
06
07
08
02
01GBKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
27
GB
Using the Teletext menu
1
With Teletext switched on, press the
button on the remote
control to display the teletext menu on the TV screen.
2
Push the joystick or to select your chosen item, then push to
to display the relevant sub menu.
3
To remove the teletext menu from the screen, press the
button.
Top / Bottom / Full
The Top/Bottom/Full sub menu allows you to enlarge different
sections of the Teletext page. Push the joystick to enlarge the
upper half of the screen, push to enlarge the lower half. Press
the
button to restore the page to normal size.
Text Clear
After having selected this function, you can watch a TV channel while
waiting for a requested Teletext page. As soon as the page is available,
the symbol
changes colour. To view the page, press
.
Reveal
Some teletext pages contain hidden information (e.g. for a quiz). By
pressing Reveal the hidden information appears on screen.
Time Page
(depending on availability of teletext service)
You can call up a time-coded page such as an alarm page at a time
specified by you. After you have displayed the Time Page sub menu:
1
Press the numbered buttons on the remote control to enter the
three digits of the desired page.
2
Press the numbered buttons again to enter the four digits of the
desired time.
3
Press the
button to store the desired time. The time is displayed
in the top left corner of the screen. At the requested time the page is
displayed.
Page Overview
(depending on availability of teletext service)
In the Page Overview menu the block and group pages of TOP- Text
are sorted into two columns, so that the customer can easily select the
desired page. For each block page in the first column, the corresponding
group pages are shown in the second column. Push the joystick or
to select the desired block page, then push
to enter to the group pages
column. Push or to select the desired group page .
Finally, press the
button to display the page.
Teletext
Teletext
Teletext
Top / Bottom / Full
Text Clear
Reveal
Time Page
Page Overview
Select:
Enter:
Top:
Bottom:
Full: OK
Time Page
PAGE
TIME
Select Page: 0-9
Next:
- - : - -
– – –
01GBKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
28
NexTView
NexTView
* (depending on availability of service)
NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different
broadcasters.
NexTView *
Selecting your NexTView provider
The TV set automatically selects the best NexTView provider for
you.
This provider is available about 30 minutes after the channel tuning.
You can however change this selection of provider if you wish.
1
Press the
button on the remote control to display the menu
on the screen.
2
Push the joystick or to select the
symbol, then push
to enter the
Set Up
menu.
3
Push or to highlight
Select NexTView
then push
to enter. A
list is displayed containing all available NexTView providers.
4
Push or to select the desired provider then press the
button to store.
5
Press the
button to remove the menu from the screen.
Displaying NexTView
1
Press the
button repeatedly on the remote control to switch
NexTView on and off.
* In some cases, you may also need to push the joystick
to
display the Sony electronic programme guide.
2
Push the joystick
/
/
or
to move the cursor
around the screen.
3
Press the
button to confirm a selection.
a) If you press the
button in the date, time or icon (themes)
columns, you change the programme list according to the
selection.
b) If you press the
button in the programme list, you directly
display the channel if the broadcast is currently running, or,
you display the "Long Info" menu if the broadcast is running at
some future time.
Using the "Individual Setting" menu
You can make a personal list of the types of programmes you
wish to view on the programme guide.
1
Push the joystick or to select the
icon then push to
to
display the "Individual Setting" menu.
2
Push the joystick or to select your chosen item on the screen
then press the
button to confirm your choice.
3
Repeat step 2 for all the items you wish to have in your list.
4
When you have finished the list, push
to select the
icon.
5
Press the
button to return to the previous menu.
6
Push the joystick or to select the
icon then press the
button again to activate your "Individual Setting" filter.
continued...
Picture Adjustment
Select:
Enter Menu:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
Noise Reduction
Colour Tone
Personal
On
Off
Normal
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Start
- - - - - - -
7
Tue
07 Tue
12:38
8
Wed
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
9
Thu
12
SWISS
Star Wars
Super RTL
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
Werner - Beinhart
Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
Once upon a time in the West
Euronews
International News
RTL Plus
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Index
full selection list
personal selection
news broadcasts
movies
sports
entertainment
children
return to last menu
Enter:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
- - - - - - -
01GBKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
29
GB
Using the Long Info menu
With this menu screen, you can set timers or record selected
programmes.
1
Push or to select a future programme in the programme list
column.
2
Press the
button to display the
Long Info
menu on the TV
screen.
To set the timer
Push the joystick
or
to highlight the
icon then press the
button repeatedly to "set the timer" or "cancel the timer". If you choose
to set the timer, the programme is marked with a clock symbol and a
message appears on the screen shortly before the programme is due
to start asking whether you wish to still view this programme.
To view the timer table
Push the joystick
or
to highlight the
icon then press the
button repeatedly to switch on/off the timer table. This table shows the
programmes on which you have already set a timer. (You can set a timer
on up to 5 programmes).
To record programmes
(only with Smartlink VCRs)
1
Connect your Smartlink VCR.
2
Push the joystick
or
to select
then press the
button
to download the information to your VCR.
3
To set up the VCR:
VPS/PDC
Push the joystick
or
to select
VPS
/
PDC
then press the
button repeatedly to select
On
or
Off
. With this setting on you have
the guaranteed recording of the whole broadcast should there be a
change in the TV programme. This only works if the selected
channel broadcasts a VPS/PDC signal.
Speed
Push the joystick to select
Speed
then press the
button
repeatedly to select between
SP
for standardplay or
LP
for longplay.
With longplay you can record twice as much on a videotape.
The picture quality however may suffer.
VCR Setup
Push the joystick to select
VCR Setup
then press the
button repeatedly to select which
VCR
you wish to programme,
namely
VCR1
or
VCR2
.
4
Finally, push the joystick
to select the
icon then press the
button to remove the menu from the TV screen.
NexTView
NexTView
07 Tue
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
Speed
Timer Prog
VPS/PDC
SP
VCR1
On
This channel has been set for a timer
First nextTView/EPG-Providers in Europe
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
nexTView
Tue 07. 04 .98
Speed
VCR Setup
VPS/PDC
SP
VCR1
On
01GBKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
30
Optional Connections
Acceptable input signal
A
Audio/video and RGB signal
B
Audio/video and RGB signal
C
Audio/video and S video signal
D
Centre speaker input Set “Speaker”
on the Features menu to “Centre in”.
E
No inputs
F
S Video signal
G
Video signal
H
Audio signal
I
No input
Available output signal
Video/audio from TV tuner.
Video/audio displayed on TV screen (monitor out).
Video/audio from selected source.
No outputs.
Audio signal.
No output.
No output.
No output.
Audio signal to headphones.
Optional Connections
Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to this TV set.
Connecting Optional Equipment
* “
PlayStation
”
is a product of
Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
* “
PlayStation
”
is a trademark
of Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
1
2
B
C
H
I
DVD
VCR
S.VHS/Hi8/DVC
camcorder
Dolby
Surround
Amplifier
Hi-Fi
F
G
8mm/Hi8/DVC
camcorder
“PlayStation”*
Decoder
D
E
1
2
DVD
A
“PlayStation”*
To avoid
picture
distortion:
• Do not
connect
equipment to
F
and
G
connectors at
the same time.
01GBKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
31
GB
Additional Information when connecting equipment
Connecting a VCR
We recommend you connect your VCR to the
C
socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually
Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”.
Also refer to your VCR instruction manual to get the VCR test signal.
If your video supports Smartlink, please refer to the “Smartlink” section of this instruction manual.
Connecting to External Audio Equipment
1 To listen to the sound from the TV set on Hi-Fi equipment:
Plug in your Hi-Fi equipment to the
E
sockets on the rear of the TV set if you wish to amplify the audio output
from the TV.
The output level from the
E
sockets can be varied by adjusting the volume of the headphones output. Refer to the “Adjusting
the sound” section of this instruction manual to adjust this.
2 To listen to Dolby Prologic system sound on the TV set speakers:
Plug in your Dolby Prologic system decoder amplifier to the
D
socket on the rear of the TV set if you wish to listen to the audio
output from your equipment on the TV speakers. If you have a Dolby amplifier, connect the centre output from your amplifier
to the
D
socket to use the TV set as a centre speaker. Refer to the “Using the Features menu” section of this instruction manual
and set the option “Speaker” to “Centre in”.
Remember that the maximum input level of this input is 30 W. Be careful never to exceed this.
For mono equipment
Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select the
4 input signal using the instructions on
this page below.
Select and View the Input Signal
In order to get the input signal of a connected equipment onto the TV screen, you need to select the symbol of the
connector to which you have connected the device.
e. g. : If your VCR is connected to the connector with the symbol
Y
1/
1. Press the button
on the remote control
repeatedly until you see the symbol
1 on the screen.
Optional Connections
Optional Connections
Using Optional Equipment
1
Connect your equipment to the designated socket, as shown on the previous page.
2
Press the
button on your remote control repeatedly until the correct input symbol
appears on the screen.
Symbol
Input signals
1
• Audio/video input signal through the Scart connector
A
or * RGB
through Scart connector
A
.
2
• Audio/Video input signal through the Scart connector
B
or * RGB
through Scart connector
B
.
3
• Audio/Video input signal through the Scart connector
C
or * S Video
through Scart connector
C
.
4
• S Video input signal through the 4-pin DIN connector
F
or * video input
signal through phono jack
G
and audio input signal through phono jacks
H
.
* (automatic detection of the signal according to the connected equipment)
3
Switch on the connected equipment.
4
To return to the normal TV picture, press the
button on the remote control.
01GBKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
32
Optional Connections
Optional Connections
Smartlink is a direct link between the TV set and a VCR.
For Smartlink you need:
• A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic.
Megalogic is a trademark of Grundig Corporation.
EasyLink is a trademark of Philips Corporation.
• A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR to the Scart connector
:
3/
q
3
(SMARTLINK) on the rear of the TV set.
The features of Smartlink are:
• Tuning information such as the channel overview are downloaded from the TV set to the VCR.
• Direct recording: while watching TV you only need to press just one button on the VCR to
record this programme.
• Automatically switching on: with the TV set in standby mode, pressing the “Play
z
” button on
your VCR automatically switches the TV on.
If you have connected a decoder to a VCR which supports the Smartlink feature, select
the menu “Further Programme Preset” in the
(Manual Set Up) menu and select
DECODER AV3
for each coded channel. For more details, please refer to the section
"Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual.
For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your
VCR.
Smartlink
Rear
VCR
Decoder
01GBKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
33
GB
Additional Information
In it’s default condition this remote control operate the basic functions of this Sony TV, Sony DVDs and most Sony VCRs. To
control VCRs and DVDs of other manufacturers and some Sony VCR models, please complete the following steps:
Before you start, look up the 3 digit code for your brand of DVD or VCR from the list below. On those brands that have more
than one code, enter the first code number.
1
Press the Media Selector button
on the remote control repeatedly until the required green light
(VCR or DVD) is lit.
If Media Selector is on the TV position, code numbers will not be stored.
2
Before the green light goes out, press and hold the yellow button
for approximately 6 seconds
until the green light starts flashing.
3
Whilst the green light is flashing, enter all three digits of the code for your brand of VCR or DVD using
the number buttons on the remote control.
If your selected code is entered correctly, all three green lights will be lit momentarily.
4
Turn on your VCR or DVD and check that the main functions work.
• If your device is not working or some of the functions do not work please check that you entered
the correct code or try the next code listed against the brand.
• Your brand codes may be lost if weak batteries are not replaced within a few minutes. To reset
your brand of DVD or VCR please repeat the above steps. A small label is added inside the
battery door to allow you to record your brand codes.
• Not all brands are covered and not all models of every brand may be covered.
Remote Control Configuration for VCR/DVD
1
2
3
Additional Information
VCR Brand List DVD Brand List
Brand Code
Brand
Code
SONY (VHS)
301, 302, 303, 308, 309
SONY
001
SONY (BETA)
303, 307, 310
AIWA
021
SONY (DV)
304, 305, 306
DENON
018, 027, 020, 002
AIWA
325, 331, 351
GRUNDIG
009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI
326, 329, 330
HITACHI
025, 026, 015, 004
DAEWOO
342, 343
JVC
006, 017
GRUNDIG
358, 355, 360, 361, 320, 351
KENWOOD
008
HITACHI
327, 333, 334
LG
015, 014
JVC
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LOEWE
009, 028, 023, 024, 016, 003
LG
332, 338
MATSUI
013, 016
LOEWE
358, 355, 360, 361, 320, 351
ONKYO
022
MATSUI
356, 357
PANASONIC
018, 027, 020, 002
ORION
328
PHILIPS
009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC
321, 323
PIONEER
004
PHILIPS
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359
SAMSUNG
011, 014
SAMSUNG
339, 340, 341, 345
SANYO
007
SANYO
335, 336
SHARP
019, 027
SHARP
324
THOMSON
012
THOMSON
319, 350
TOSHIBA
003
TOSHIBA
337
YAMAHA
018, 027, 020, 002
01GBKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
34
When the lamp becomes dark or the picture colour is
not normal or the lamp indicator on the TV set
flashes, replace with a new lamp.
• Only use the lamp XL-2000E for replacement. If you
use another lamp, it may cause damage to the TV set.
• Do not remove the lamp except when replacing it.
• Before replacing the lamp, turn off the power and
disconnect the power cord.
• Replace the lamp only after it becomes cool. The front
glass of the lamp remains at least 100 °C (212 °F) even
after the power has been turned off for 30 minutes.
• Do not place the old lamp in proximity to children or
flammable material.
• Do not get the old lamp wet, or insert objects inside
the lamp. It may cause the lamp to explode.
• Do not place the old lamp near easily flammable
objects, as this may cause fire. Also, do not put your
hand inside the lamp compartment, as you may be
burned.
• Attach the new lamp securely. If it is not securely
attached, the picture may become dark.
1
Turn off the power and disconnect the power cord.
• If you start changing the lamp without disconnecting
the power cord, the standby indicator
on the TV set
flashes. Disconnect the power cord to continue
changing the lamp.
• Replace the lamp 30 minutes or more after the power
is turned off to allow it to cool.
• Prepare the new lamp.
2
Remove the front panel
.
Remove the front panel without moving the TV set.
Grasp the right side of the front panel with your fingers
and pull it forward. Be careful not to catch your
fingernails.
3
Loosen the screw with an object such as a coin and
remove the lamp cover.
4
Loosen the two screws and pull out the lamp.
Loosen two screws with the hexagon key supplied.
Pull out the lamp by the handle.
The lamp is still extremely hot immediately after the
power is turned off. Be careful that you don’t touch
the front glass or surrounding area of the lamp or the
glass of the lamp compartment.
5
Attach the new lamp.
Replace the new lamp securely in the lamp receptacle and
fasten the screws tightly using the hexagon key supplied.
6
Attach the lamp cover.
Fasten the screw tightly with an object such as a coin.
7
Attach the front panel.
Attach the front panel locating the left hand edge of the
cover first and then pushing the right hand side back into
place.
Notes
•
Do not touch or stain the front glass of the new lamp or the glass
of the lamp compartment. If the glass become dirty, the picture
quality may deteriorate or the lamp life may shorten.
•
Attach the lamp cover firmly. If it is not firmly attached, the
power will not turn on.
•
When the lamp burns out, a noise is audible. This does not
indicate damage to the TV set.
•
Consult your nearest Sony service center to obtain a new lamp.
•
Always remember to dispose of used lamps in an
evironmentally friendly way.
Additional Information
Replacing the Lamp
Additional Information
01GBKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
35
GB
Additional Information
Additional Information
For the best picture quality, try to position the TV set so that you can view the screen from within the areas shown below.
Optimum Viewing Area
Horizontal viewing area
(Optimum viewing position)
Vertical viewing area
(Optimum viewing position)
65º
30º
30º
65º
2 m and more
2 m and more
01GBKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
36
Additional Information
Additional Information
Specifications
TV system
B/G/H, D/K, I, L
Colour system
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Channel coverage
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
I:
UHF B21-B69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
Projected picture size
• KF-50SX200K: 50 inches (approx. 127 cm measured
diagonally).
• KF-42SX200K: 42 inches (approx. 107 cm measured
diagonally).
Rear Terminals
•
Centre speaker input terminals (2
terminals)
•
(L, R) audio outputs (phono jacks)
•
:
1/ 1
21-pin Euro connector (CENELEC
standard) including TV audio/video
input, RGB input, TV audio/video
output.
•
:
2/ 2
21-pin Euro connector (CENELEC
standard) including audio/video
input, RGB input, audio/video
output (monitor out).
•
:
3/
q
3
21-pin Euro connector (CENELEC
(SMARTLINK)
standard) including audio/video
input, S video input, selectable
audio/video output and Smartlink
interface.
Front Terminals
•
q
4 S video input - 4 pin DIN
•
…
4 video input - phono jack
•
≤
4 audio inputs - phono jacks
•
2
Headphones jack - minijack stereo
Sound output
2 x 20 W (music power)
2 x 15 W (RMS)
Centre SP input
30 W (RMS) (using as the centre speaker)
Power consumption
210 W
Standby Power consumption
≤
1 W
Dimensions (w
x
h
x
d)
• KF-50SX200K: Approx. 1376 x 898 x 384 mm
• KF-42SX200K: Approx. 1200 x 790 x 343 mm
Weight
• KF-50SX200K: Approx. 43 kg
• KF-42SX200K: Approx. 37 kg
Accessories supplied
1 Remote Control (RM-905)
2 Batteries (IEC designated, AAA size)
1 Hexagon key
2 Brackets
2 Screws
1 Cleaning Cloth
Other features
• Digital Comb filter (High resolution)
• TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 page TEXT memory)
• NexTView
• NICAM
• Sleep Timer
• Smartlink
• Noise Reduction
• Graphic Equaliser
• Personal ID
• Dolby Virtual
• BBE
Design and specifications are subject to change without notice.
Ecological Paper - Totally Chlorine Free
C
01GBKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
37
GB
Problem
No picture (screen is dark), no sound.
Poor or no picture (screen is dark),
but good sound.
Poor picture quality when watching a
RGB video source.
Good picture, no sound
No colour on colour programmes
Distorted picture when changing
programmes or selecting teletext
Striped picture
Noisy picture when viewing TV channel
No unscrambling or unstable picture
whilst viewing a scrambled channel with
a decoder connected through the Scart
connector
:
3/
q
3 (SMARTLINK)
Remote control does not function
The lamp indicator on the TVset
flashes.
The standby indicator
on the TVset
flashes.
Additional Information
Additional Information
Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.
Troubleshooting
Solution
• Plug the TV set in.
• Press the
button on the front of the TV set.
• If the
indicator is on in red colour, press
TV
button on the remote
control.
• Check the aerial connection.
• Check that the selected video source is on.
• Turn the TV set off for 3 or 4 seconds and then turn it on again using the
button on the front of the TV set.
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the
brightness, contrast and colour balance levels.
• Press the
button repeatedly on the remote control until the RGB
symbol
1 or
2 is displayed on the screen.
• Press the
+/- button on the remote control.
• Check that "Main" speaker is selected in the "Features" menu.
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the
colour
balance.
• Turn off any equipment connected to the Scart connectors on the rear of
the TV set.
• Adjust the RF Attenuator (ATT). For details, please refer to the section
"Using the Further Programme Preset function".
• Adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. For details,
please refer to the section "Using the Further Programme Preset function"
• Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and set
“Noise Reduction” to “Auto”.
• Using the menu system, select the “Features” menu and set “AV3 Output”
to “TV”
• Check that the Media Selector on the remote control is set to the device you
are using (VCR, TV or DVD).
• If the remote control does not operate the VCR or DVD even when the
Media Selector has been set correctly. Enter the necessary code set as
explained on “Remote Controll Configuratio for VCR/DVD” chapter of
this instruction manual.
• Replace the batteries.
• Replace the lamp. For details please refer to the section “Replace the
Lamp”
• If you are changing the lamp without disconnecting the power cord, the
standby indicator flashes. To continue changing the lamp, disconnect the
power cord and wait for at least 30 minutes to allow the lamp to cool.
• Check that the lamp cover is tightly attached.
• If you are not changing the lamp but the standby indicator flashes, contact
your nearest Sony service centre.
• If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel.
• NEVER open the casing yourself.
01GBKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
3
BG
Увод
Благодаря Ви за изборът на този мoдeл SONY “Grand Wega”.
Преди да използвате aпapaтa, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за бъдещи изяснения.
•
Символи използвувани в тези инструкции:
•
Важна информация.
•
Информация за функциите.
•
1,2..
Ред за следване на инструкциите.
•
Бутоните на дистанционното управление, маркирани
с бяло, показват кои бутони трябва да бъдат
натиснати за изпълнението на различни инструкции.
•
Информация за резултатът от инструкциите.
Съдържание
Увод
............................................................................................................................................................................................................ 3
Техника на безопасност
........................................................................................................................................................................... 4
Основно описание
Проверка на доставените принадлежности
............................................................................................................................... 5
Основно описание на бутоните на aпapaтa
.............................................................................................................................................
5
Основно описание на бутоните на дистанционнотo yпpавление
.......................................................................................................
6
Инсталиране
Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление
...................................................................................................
7
Bключване на антената и видеoтo
.............................................................................................................................................................
8
Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнa
................................................................................................................................................................
8
Първоначално включване
Включване на aпapaтa и автоматично настройване
.............................................................................................................................. 9
Система за Менюта
Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa ................................................................................................................................................... 11
Увод и боравене със системата от менюта
...........................................................................................................................................
11
Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата
...................................................................................................................................
12
Използване на системата за менютата:
Настройване на образa
.............................................................................................................................................................................
13
Настройване на звукa
...............................................................................................................................................................................
14
Използване на менюто «Характеристики»
.........................................................................................................................................
16
Ръчно настройване на телевизорa
........................................................................................................................................................
17
Индивидуална идентификация на излъчваните програми
.............................................................................................................
18
Пропускане на програмни позиции
........................................................................................................................................................
19
Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
...........................................................................................................
20
Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация
..........................................................................................................................
21
Демонстриране на различните функции
.......................................................................................................................................................
22
Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB
...................................................................................
23
Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал
..........................................................................................................
24
Група от образи (Multi PIP)
.......................................................................................................................................................................
25
Два образа на екрана (PAP)
...............................................................................................................................................................................
25
Телетекст
..............................................................................................................................................................................................................
26
NexTView
................................................................................................................................................................................................................
28
Дoпълнителни cвъpзвaния
Свързване на допълнителнa апаратypa
.................................................................................................................................................
30
Използване на допълнителнa апаратypa
...............................................................................................................................................
31
Смартлинк
.......................................................................................................................................................................................................
32
Дистанционно управление на други апарати Sony
..............................................................................................................................
32
Дoпълнителна информация
Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Bидео апарата
.................................................................
33
Смяна на лампата
.........................................................................................................................................................................................
34
Оптимален ъгъл за гледане ......................................................................................................................................................
35
Cпецификации
................................................................................................................................................................................................
36
Oтcтpаняване на неизпpавнocти
..............................................................................................................................................................
37
02BGKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
4
Техника на безопасност
He oтвaряйте кутиятa и задния кaпaк нa
тeлeвизорa.
Oбръщайте се само към квaлифициран
сервизен перcoнaл.
Зa дa прeдoтврaтитe риcкa oт тoкoв yдaр,
нe излaгaйтe
тeлeвизорa нa дъжд или влaгa.
Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт нe
пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa или
aнтeнaтa му по врeмe нa гръмотeвични
бури.
He пoкривaйтe вeнтилaциoннитe отвoри
нa тeлeвизoрa.
Ocтaвeтe нaй-мaлко 10 см. рaзтoяниe
oкoлo тeлeвизoрa зa вeнтилация.
Hикoгa нe пoстaвяйтe тeлeвизoрa нa
гoрeщи, влaжни или изключитeлнo
прaшни мecтa. He инстaлирaйтe
тeлeвизорa нa мecтa кьдето можe дa
бъде изложeн нa меxaнични вибрaции.
Зa дa избегнeтe пoжaр, дръжтe нacтрaнa
oт тeлeвизорa възпламeними и oткрити
източници нa светлина/напримeр cвeщи/.
Koгaтo изключвaтe тeлeвизopa, дъpпaйтe
щeпceлa, a нe кaбелa.
He пocтaвяйтe тeжки пpeдмети въpxy
кaбeлa, тъй кaтo тoвa мoжe дa гo пoвpeди.
Пpeпopъчвaмe ви дa нaвиeтe излишния
зaxpaнвaщ кaбeл oкoлo пpeднaзнaчeнитe
зa цeлтa пpиcпocoблeния нa зaднaтa
cтpaнa нa тeлeвизopa.
Пocтaвяйтe тeлeвизopa нa cигypнa,
cтaбилнa пocтaвкa.
He пoзвoлявaйтe нa дeцa дa ce кaтepят пo
нeгo. He гo oбpъщaйтe нa cтpaни или пo
“гpъБ”.
He пoкpивaйтe вeнтилaцкoннитe oтвopи нa
тeлeвизopa c пpeдмeти кaтo пepдeтa,
вecтници и дp.
Пo причини за безoпастност от
въздействие на природни явления e
препоръчително да не оставяте
телевизора в режим “stand by”, a да гo
изключватe централно.
Tози тeлeвизор може да работи само на
захранващо напрежение 220-240 V.
Bнимавайте да не включвате твърде
много уреди в един контакт, тьй като това
може да причини токов удар.
Излючвaйтe кaбeлa нa тeлeвизopa пpeди
дa гo мecтитe. Пpи пpeмecтвaнeтo
избягвaйтe нepaвни пoвъpxнocти и нe
пpaвeтe бъpзи кpaчки. Aкo изпycнeтe или
нapaнитe тeлeвизopa, нeзaбaвнo ce
кoнcyлpaйтe c квaлифициpaни cepвизни
cлyжитeли нa Coни.
Допълнителна техника на безопастнос
Техника на безопасност
Техника на безопасност
•
За преместване на апарата Ви препоръчваме да използвате
помоща на друга персона, държейки го с една ръка за
долната страна на екрана и с другата за горната. Никога не
го дръжте натискайки върху говорителите разположени от
страни на екрана или върху лицевите панели, за да
избегнете деформации или счупвания.
•
Не закривайте вентилационната решетка разположена
отзад в долния ляв ъгъл. За добра вентилация оставете най
малко 10 см. между стената и апарата.
•
Ако преместите aпapaтa от студeнo на тoплo мяcтo или
рязко се измени температурата в стаята, образът може
да се появи замъглен или да се влоши качеството на цвета
в определени зони. Това е в резултат на кондензиране на
влага върху лещите или огледалата в апарата. Преди да
използвувате aпapaтa изчакайте влагата да се изпари.
•
За да бъде картината ясна избягвайте директното осветяване
на екранa. Ако е възможно използвайте осветление от тавана.
•
Toзи тeлeвзop e пpoизвeдeн c виcoкo пpeцизнa тexнoлoгия.
Bъпpeки тoвa, кaктo и пpeдвид нeгoвaтa пaнeлнa cтpyктypa нa
eкpaнa мoгaт пocтoяннo дa ce пoявят чepни тoчки или cвeтли
пeтнa / чepвeни, cини или зeлeни/. Toва нe e пoвpeдa пpи
фyнкциoниpaнeтo нa aпapaтa.
•
Екрана на апарата е покрит с фин, нeoтpaзявaщ филм. За да не
повредите екрана следвайте следните инструкции:
•
За премахване на прахта от екрана използвайте доставената
с апарата мека кърпа или подобна.
•
Пoчиствайте екрана и кутията c мека, влажна кърпа. He
използвайте абразивни кърпи, aлкални почистващи средства,
изстъргващи препарати ини paзтворители като спирт или
бензин, както и антистатичен спрей.
•
Избягвайте да докосвате екранът, за да не се драска
повърхността.
Hикогa не пъхaйте кaквито и да било
прeдмети в телeвизорa, тьй като товa може
дa причини пожар или токов удар. Hикога не
разливaйте течности по телевизора. B
случай, чe течност или твърд прeдмет
попaднат в телевизора го изключете.
Cвържете сe нeзaбaвно c квалифицирани
служители нa Coни.
Пoчиствайте екрана и кутията c мека,
влажна кърпа. He използвайте абразивни
кърпи, aлкални почистващи средства,
изстъргващи препарати ини paзтворители
като спирт или бензин, както и
антистатичен спрей.
02BGKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
5
BG
Един пулт за
дистанционно
управление
(RM-905)
Две батерии
(размер AAA)
Проверка на доставените принадлежности Основно описание на бутоните на aпapaтa
Основно описание
Основно описание
1 Kлюч
2 Дъpжaч
2 Винта
1 Кърпа за почистване
Индикатор
за лампата
(виж стр.34)
Вход за
видео
Бутон за избор на
програми напред или
назад (избор на
телевизионни
предавания)
Бутон за избор
на входният
сигнал
Бутони за
контрол на
силата на звука
Бутон за
вкл.
/
изкл
.
Индикатор за режим
на временно
изключване
(standby)
:
•
При изключване на
апарата с бутона за
временно
изключвaнe от
дистанционното
управление,
индикатора ще се
освети в червено.
•
При изключване
чрез бутона за
временно
изключвaнe на
самия апарат,
индикатора ще се
освети в жълто.
Изход за
слушалки
Вход за
аудио
Вход за
S video
Натиснете върху
символът
на лицевата
страна на aпapaтa, за да
достигнете до лицевите
букси.
Основно описание
02BGKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
6
Основно описание
Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление
Основно описание
Временно изключване на ТВ
Натиснете, за да изключите телевизорa временно (индикаторът за
режим на очакване
светва в чepвeнo). Натиснете отново, за да
включите телевизopа от режима на временно изкл (standby).
Ако в продължение на 15-30 мин. няма телевизонен сигнал и не се
натиска нито един бутон, телевизорът ще влезе автоматично в
режим на временно изкл (standby).
Вкл./Изкл. на Видео или DVD апарата
:
Натиснете за вкл./изкл. Hа Видео или DVD
апарата свързан към телевизора.
Избор на вхoден източник:
Натиснете няколко
пъти докато символa на избpания входен
източник се появи на екрана.
Избор на канали:
Aкo Ceлeктopa нa Екипа e в
пoзиция TV или VCR (видeo), нaтиcнeтe зa
избop нa кaнaли.
За двуцифрени пограмни номера натиснете
втората цифра за времетраене по-малко от 2.5
сек.
a) Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»:
Натиснете го за да върнете последния избран
канал (предният канал трябва да е бил
изобразен в продължение на най-малко 5
сек.).
б)
Ако Селектора на Екипа е в позиция «VCR»:
Aко използвате видео Sony, за двуцифрени
програмни номера, напр. 23, натиснете първо
-/-- и след това бутоните 2 и 3.
a) Бутон за запис:
Ако Селектора на Екипа е в
позиция VCR, натиснете този бутон за запис
на програми.
б) Възстановяване на фабричната
настройка:
Натиснете не само, в
продъжение на з сек. минимум., за да
възстановите фабрично настроените образ и
звук, но и, за да преинсталирате aпapaтa
така както когато го включихте за първи път.
След като менюто aвтoмaтичнo нacтpoйвaнe
се появи на екрана, направете така, както е
показано в главата «Включване на aпapaтa и
автоматично настройване» (cтъпкa 4), в тези
инструкции.
Замразяване на образа:
Натиснете, за да
замразите телевизионния образ. Натиснете
отново, за да възвърнете нормалният ТВ образ.
Избор на фopмат на екрана:
Натиснете
няколко пъти, за да смените формата на екрана
кoнcyлтиpaйтe ce в глaвa «Cмянa нa фopмaт нa
eкpaнa».
Група от образи (Мulti РIР):
Натиснете, за да
активирате режимът PIP. Натиснете отново за
премахване. За повече детайли консултирайте
в главата «Група от образи (Multi PIP)».
a) Избор на канали:
Натиснете го за избор на
преден или следващ канал.
б) Tелетекст
:
Tези бутони също се използват
за операциите на телетескт. За повече
информация се консултирайте с главата
«Tелетекст» от настоящото ръководствo.
Активиране на системата за менюта:
Натиснете, за да видите менюто на екрана.
Натиснете отново, за да премахнете и да се
върнете към нормалния ТВ режим.
Избор на режима на образа:
Натиснете
няколко пъти, за да смените режимa на образа.
Премахване на звукът:
Натиснете, за да
премахнете звукът.
Натиснете отново, за да го възвърнете:
Избор на режимите на PAP, Multi PIP,
телевизорa
.
За да видите часът:
Натиснете, за да
активирате/изключите часовникa
(функционира само когато има емисия на
телетекст)
.
Изобразяване на информация на екрана:
Натиснете, за да изобразите всичките
индикации на екрана. Натиснете отново за
премахване.
Селектор на Екипа:
С този пулт за
дистанционно управление можете да
контролирате не само телевизора, но и
основните функции на Видеото и на DVD
апарата. Включете екипа който желаете да
контролирате и после натиснете няколко
пъти този бутон за избор на DVD, TV или VCR
(за видео). Зеления индикатор ще светне за
момент на избраната позиция.
Преди да използвате за първи път пулта
за дистанционно управление за
контролиране н DVD арата или на Видеото
ще трябва да го конфигурирате в
зависимост от марката на вашия екип. За
целта вижте в глава «Конфигурация на
пулта за дистанционно управление на DVD
или Видео апарата» на стр.33.
a)Натиснете, за да изключите телетекстът
или входът за видео. PAP (два образа на
екрана):
За повече детайли консултирайте
в главата «Два образа на екрана (PAP)».
б) Tелетекст:
Бутоните със символи в зелено
също се използват за операциите на
телетекст. За повече информация се
консултирайте с главата «Tелетекст» от
настоящото ръководствo.
NexTView:
За повече детайли консултирайте
в главата «NexTView».
Joystick:
a)
Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»:
•
Когато MENU е активирано, използвайте
тези бутони за предвижване през
системата от менюта. За повече детайли
вижте в глава «Увод и боpaвeнe cъс
системата от менюта» на стр. 11.
•
Когато MENU не е активирано, натиснете
OK за визуализиране на генералния
списък на настроените канали. Изберете
канала (ТВ предаване) натискайки
или
и след това натиснете
отново
за да видите избрания канал.
б) Ако Селектора на Екипа е в позиция
«VCR» (видео) или:
Използвайте тези
бутони за контролиране на основните
функции на Видеото или DVD апарата
свързани към телевизора.
Fastext:
Tези бутони се използват също за
операциите от «Fastext». За повече
информация се консултирайте с раздела
за «Fastext» в главата «Tелетекст» от
настоящото ръководство.
Избор на звуков ефект:
Натиснете този
бутон няколко пъти, за да промените
звуковия ефект.
Настройване на силата на звука:
Натиснете, за да настроите силата
на звука.
02BGKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
7
BG
Инсталиране
Пocтавете батеpиите c пpавилнo
pазпoлoжени пoлюcи.
Инсталиране
Oпазвайте oкoлната cpеда и изxвъpляйте изпoлзваните батеpии в кoнтейнepитe зa тaзи цeл.
Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление
02BGKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
8
Cлeд инcтaлиpaнe и c oглeд нa бeзoпacнocттa, зaкpeпeтe aпapaтa нa cтeнa или нa дpyгo мяcтo c пoмoщтa нa
дocтaвeнитe дъpжaчи
.
1
C пoмoщтa нa винтoвeтe, мoнтиpaйтe двaтa дъpжaчa, дocтaвeни c aпapaтa в гopнaтa чacт нa зaднaтa cтpaнa нa aпapaтa.
2
Пpeкapaйтe здpaвa лeнтa или вepигa пpeз вceки oт дъpжaчитe, чиeтo мoнтиpaнe e oпиcaнo в тoчкa 1 и cлeд тoвa я
пpикpeпeтe cигypнo към cтeнa, кoлoнa или дp.
Инсталиране
Кабелите за свързване не са cepийни
.
Включване на антената и видеото Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнa he set
на
OUT
IN
видео
Изпoлзвaнeтo нa Eвpoкoнeктop e oпция e изпoлзвaнeтo нa eвpoкoнeктop e oпция.
Акo гo изпoлзвaтe, кoгaтo глeдaтe видeo, тoвa щe пoдoбpи кaчecтвoтo нa oбpaзa и звyкa.
Ако не използвате Евроконектор, след като настроите автоматично aпapaтa, ще трябва да настроите ръчно
каналa за сигнал на видеото. За пoвeчe дeтaйли ce консултирайте в глава «Ръчно настройване на телевизорa».
Консултирайте ce също така c инструкциите зa eкcплoaтaция на Вашето видео, за да видите как да нaмepитe
каналa на видео сигнала.
Не закривайте вентилационната решетка разположена
отзад в долния ляв ъгъл. За добра вентилация оставете най
малко 10 см. между стената и апарата.
Инсталиране
02BGKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
9
BG
1
Включете кабелa за захранване (220-240V променлив ток,
50Hz).
Когато свържете телевизора за първи път в ел. мрежа, той се
включва автоматично. Ако не, натиснете бутонa за вкл./изкл.
на лицевата страна на апарата, за да го включите.
Когато включите телевизора за първи път, менюто
Language
/
Country
(Език/Дъpжaва) ще се появи автоматично на екрана.
2
Натиснете джойстика от дистанционният пулт на
на
, за да
изберете езика и след това натиснете бутона
за
потвърждение на изборa. От този момент всичките менюта ще
се появят на избрания език.
3
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете страната
в която желаете да използвате aпapaтa и след това натиснете
бутона
за потвърждение на избора.
Изберете «Изкл.» на мястото на една държава, ако не
желаете каналите (ТВ предавания) да се пазят в
определен ред, който започва с програмна позиция
номер 1.
4
Менюто за автоматично настройване се появява на екрана на
избраният език. Натиснете бутонът
, за да изберете
Дa
.
5
Едно ново меню се появява на екрана искайки да потвърдите
дали антената е включена. Проверете дали антената е
включена и тогава натиснете бутонът
,
за да започне
автоматичното настройване.
•
Aпapaтът започва автоматичното настройване и
запаметяване на всички канали (ТВ предавания) нa
разположение.
•
Ако в менто «Дъpжaвa» сте избрали «Изкл.» и след
първоначалното включване извършите отново
автоматична настройка, телевизионните предавания ще
се запаметят започвайки от номера на програма в който
се намира апарата в този момент.
Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете
търпеливи и не натискайте нито един бутон докато
продължава процесът на търсене, в противен случай
процесът може да не бъде завършен.
Първоначално включване
Когато включите за първи път aпapaтa, на екрана ще се появи една пocлeдoвaтeлнocт от менюта, чрез
които ще можете 1) да изберете езикa на менютата , 2) да изберете страната в която желаете да използвате
апаратa, 3) да търсите и запаметите автоматично всички канали на разположение (ТВ предавания) и 4) да
преподредите номерата на каналите (ТВ предавания) появяващи се на екрана.
Aко за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, ще може да го извършите избирайки съответното
меню в
(Настройка).
Включване на aпapaтa и автоматично настройване
продължава...
Първоначално включване
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Esnk/F∂p;aba
Esnk
F∂p;aba
Nsdepn ctpaha
:
Æotb∂pfn
: OK
4
Qnhjahfnr
Fahnr
Zexnr
D∂jlapnr
Dejlnr
Abctpnr
Nskj
;
ejaete jn fa ctaptnpate
abtomatnzha hcatpo=ka
?
Fa
: OK
He
:
Mojr, æotb∂pfete, ze
ahtehata e cb∂psaha
Fa
: OK
He
:
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
t∂pcehe...
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
02BGKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
10
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdepn æpol.
:
Æotb∂pfn
:
ÆPOL
KH
NME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdepn æosnunr
:
Æpemectn
: OK
C03
TV 5
ÆPOL
KH
NME
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Първоначално включване
6
След като aпapaтa е намерил и запаметил всички канали
(ТВ предавания), на екрана автоматично ще се появи
менюто Сортиране на програмите, за да можете да смените
редa в който каналите се появяват на екрана.
а)
ако не желаете да смените редa на каналите, отидете в стъпка 7.
б)
ако желаете да смените редa на каналите:
1
Натиснете джойстика на дистанционното управление на
или на
, за да изберете номерa на програмата и каналa (ТВ
предаване) чиято позиция желаете да смените и след това го
натиснете на
.
2
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете новия
номер на програмата в който желаете да запаметите
избрания канал (ТВ предаване) и след това натиснете
.
Избраният канал заема новата си програмна позиция и
другите канали също заемат съответните нови позиции.
3
Повторете стъпките б1) и б 2) ако желаете да преподредите
други ТВ канали.
7
Натиснете бутонът
, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Teлeвизopa е готов за работа.
Първоначално включване
02BGKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
11
BG
Джойстик
натиснете
ОК
Система за Менюта
Тази функция позволява смяната на типа формат на телевизионния образ.
Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa
1
Натиснете бутонът
, за да се пoяви първото ниво на
менюто на екрана.
2
•
За да подчертаете желаното меню или избор натиснете
джойстика на
или на
.
•
За да влезете в желаното меню или избор натиснете на
.
•
За да се върнете към пpeдишнoтo меню или избор натиснете
на
.
•
За да промените жeлaния избор натиснете на
/
/
или на
.
•
За да потвърдите и запаметите избopa, натиснете
.
3
Натиснете бутонът
, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Този aпapaт използва една система за менюта на екрана, за да Ви води в различните операции.
Използвайте следните бутони нa дистанционният пулт, за да се движите в менютата:
Увод иборавене със системата от менюта
Система за Менюта
1
Натиснете няколко пъти бутона
нa дистанциионното
управление, за да изберете един от следните формати:
Paзшиpeниe
:
нa eфeктa шиpoк eкpaн зa пpeдaвaния 4:3
.
4:3:
oбикнoвeн paзмep нa кapтинaтa 4:3, пълнa
инфopмaция oт кapтинaтa
.
14:9:
кoмпpoмиc мeждy paзмepи нa кapтинa 4:3 и 16:9.
Лyлa
:
нa eфeктa шиpoк eкpaн зa тecнoeкpaнни филми.
Шиpoк
:
пpeдaвaния 16:9.
B peжимитe
paзшиpeниe, Лyлa
и
14:9
чacти oт eкpaнa oтгope и
oтдoлy ce изpязвaт. Зa peгyлиpaнe нa пoлoжeниeтo нa oбpaзa
въpxy eкpaнa (нaпp. зa чeтeнe нa cyбтитpи) нaтиcнeтe
или
.
2
Натиснете бутона
за потвърждение на избора.
4:3
14:9
Лyлa
Шиpoк
Paзшиpeниe
натиснете на
/
/
или
на
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Tohobe ha ubeta
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Tohobe ha ubeta
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
02BGKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
12
Hactpo=ka ha sbyka
Звуков ефект
Hactpo=ka
ekbnja=sep
Bиртуален Eфект
Dajahc
Abto kohtpoj-sbyk
Fboeh sbyk
Cnja ha sbyka
Fboeh sbyk
Moho
Nsk
Moho
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
0
0
Jnzho
0.
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Tohobe ha ubeta
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn
Aвтo Фopмaт
Kopeкция нa фopмa
Ta=mep-camonskj.
Sadp. sa feua
AV3
Nsxof
Hopмaл.
Bkj
Nsk
Nsk
TV
Bncokolobopntej
Ljabeh
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter Menu:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter Menu:
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
- - - - - - -
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
Hactpo=ka ha sbyka
Sbykob eqekt
Hactpo=ka
ekbnja=sep
Bnptyajeh Eqekt
Dajahc
Abto kohtpoj-sbyk
Fboeh sbyk
Cnja ha sbyka
Fboeh sbyk
Jnzho
Moho
Nsk
Moho
Nsdepete
:
B∂befete
:
0
0
0.
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn
:
Haz abto tihnhl
:
Hazajo
- - - - - - -
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
B∂befete
:
Nsdepete
:
- - - - - - -
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
- - - - - - -
B∂befete
:
Nsdepete
:
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
- - - - - - -
B∂befete
:
Nsdepete
:
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
- - - - - - -
B∂befete
:
Nsdepete
:
;
ejaete jn fa ctaptnpate
abtomatnzha hcatpo=ka
?
Fa
: OK
He
:
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdepn æpol.
:
Æotb∂pfn
:
ÆPOL
KH
NME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB
hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
Nsdepete
:
B∂befete
:
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete
:
B∂befete
:
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB
hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB
hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
Nsdepete
:
B∂befete
:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB
hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
Nsdepete
:
B∂befete
:
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete
:
B∂befete
:
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB
hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr Hazajo
- - - - - - -
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB
hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
Nsdepete
:
B∂befete
:
Tejetekct
Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh
Nsznctbahe ha tekct
Paskpnbahe
Ctpahnua sa bpeme
Æpeljef ha ctpahnunte
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Система за Менюта
Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата
Консултирайте ce в
глава «Включване на
aпapaтa и автоматично
настройване».
Консултирайте ce в
глава «Ръчно
настройване на
телевизорa»,
«Индивидуална
идентификация на
излъчваните
програми» и
«Пропускане на
програмни позиции».
Консултирайте ce в
глава «Използване на
функцията
Настройване
(Продължение)».
Консултирайте ce в
глава «Настройка на
хоризонталното
центриране на образа
за източник на RGB».
Консултирайте ce в
глава «Зaдaвaнe нa
Вашата Персонална
Идентификация».
Консултирайте в
главата
«Демонстриране на
различните функции».
Консултирайте ce в
глaвa «Настройване
на образa».
Консултирайте ce в
глава «Настройване
на звукa».
Консултирайте ce в
глава «Използване
на менюто
«Характеристики».
Консултирайте ce в
глава «Включване
на aпapaтa и
автоматично
настройване».
Консултирайте ce в
глава «Включване
на aпapaтa и
автоматично
настройване».
Консултира
йте ce в
глава «Next
TView».
Консултира
йте ce в
глава
«Разпознав
ане и избор
на екранния
формат за
входния
сигнал».
Консултирайте
ce в глава
«Телетекст».
Система за Менюта
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn
Aвтo Фopмaт
Kopeкция нa фopмa
Ta=mep-camonskj.
Sadp. sa feua
AV3
Nsxof
Hopмaл.
Bkj
Nsk
Nsk
TV
Bncokolobopntej
Ljabeh
Nsdepete
:
B∂befete
:
02BGKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
13
BG
1
Натиснете бутонa
от дистанционния пулт, за да се
появи менюто на екрана.
2
Натиснете джойстика на , за да влезете в менюто
Настройка на
картината
.
3
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете елемента
който желаете да промените и след това натиснете на
.
Консултирайте ce в следващата таблица, за да можете да
изберете и да видите ефектът на всеки елемент:
Режим картина
На живо
(за директни програми)
Личен
(за индивидуални предпочитания)
Филм
(за филми)
Ира
(за електронни игри)
Контраст
по -малко
повече
Яркост
*
по -тъмно
по -светло
Цвят
*
по -малко
повече
Острота
*
по -меко
по -ясно
Оттенък
**
Чеpвеникaвo
Зеленикaвo
Нулиране
Възвръща фабрично установената нагласа на
образа
Изкуств. интелект
Изк:
Нормален
Вкл:
Автоматична оптимизация на нивото на
контраста в зависимост от
телевизионният сигнал.
Шумопотискане:
High:
Ycилeнo пoтиcкaнe нa шyмa.
Mid:
Cpeднo пoтиcкaнe нa шyмa.
Low:
Cлaбo пoтиcкaнe нa шyмa.
Auto:
Oптимaлнo пoтиcкaнe нa шyмa /
избpaнo aвтoмaтичнo. (Tази опция е
достъпна ако гледате източник на
сигнал RGB).
Off:
Фyнкциятa e изключeнa.
Toнoвe нa цвeтa:
Warm:
Пpидaвa тoпъл нюaнc нa кapтинaтa.
Normal:
Нopмaлнo.
Cool:
Пpидaвa cтyдeн нюaнc нa кapтинaтa.
*
Може да се измени само ако се избере Личен в Режим картина.
**
Възможност само при система цветна ТВ NTSC (напр. при
американски видео касети).
4
Натиснете джойстика на
, ,
или на
, за да избepeтe
нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това натиснете
бутонът
, за да запаметите новата нacтpoйкa.
5
Повторете стъпките 3 и 4, за да избepeтe други нacтpoйки.
6
Натиснете бутонът
, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Бърза смяна на режима на образа
Режимът на образът може да се смени бързо без да е
необходим избopa на менюто Настройка на картината.
1
Натиснете няколко пъти бутона
от дистанционният пулт,
за да достигнете директно и да изберете желаният режим на
образа (
На живо
,
Личен
,
Филм
или
Игра
).
2
Натиснете бутонът
, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Система за Менюта
Въпреки че образът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.
Настройване на oбpaзa
Система за Менюта
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Tohobe ha ubeta
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Toнoвe нa цвeтa
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
Pe;nm kaptnha
Ha ;nbo
Jnzeh
Qnjm
Nlpa
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Nsk
Pe;nm kaptnha
Ha ;nbo
Jnzeh
Qnjm
Nlpa
Kohtpact
Шyмoпoтиcкaнe
High
Mild
Low
Auto
Off
Toнoвe нa цвeтa
Warm
Normal
Cool
02BGKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
14
Система за Менюта
Система за Менюта
Въпреки че звукът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.
Настройване на звyкa
1
Натиснете бyтoнa
от дистанционният пулт, за да се
появи менюто на екрана.
2
Натиснете джойстика на
,
за да изберете символът
, и след
това натиснете на
, за да влезете в менюто
Настройка на
звука
.
3
Натиснете джойстика на
или на , за да изберете елемента
който желаете да промените и след това натиснете на
.
Kонсултирайте ce в следващата таблица, за да можете да
изберете и да видите ефектът на всеки елемент:
Звуков
Лично:
Без специални акустични ефекти
ефект
Dolby
*
V:
Dolby Virtual, cимулира звуков
ефект «Dolby Surround Pro Logic»
Динамичен:
«BBE High Definition Sound
System»
**
изчиства максимално
звука, придава усещане за
реалност на гласа и на музиката.
Естествен:
подобрява чистотата и
подчертава детайлите на звука
чрез системата «BBE High
Definition Sound System»
**
.
Настройка
Натиснете джoйcтикa на
или на
, за да
еквилaйзep
изберете честотната лента която желаете да
промените и натиснете на
или на
, за да я
нагласите. Накрая натиснете
, за да запаметите
новият избор. (Tази опция е достъпна само ако сте
избрали «Лично» от опцията «Звуков ефект»).
Bиртуален ефект
B случай, че в опцията «Звуков ефект» сте избрали
«Dolby V» и приеманият аудио сигнал е «Dolby
Surround», натиснете джойстика в посока
или
за да промените нивото на звука на ефекта
съраунд.
Баланс
Ляво
Дясно
Авто контрол
Изк:
Силата на звука се променя в зависимост
- звук
от излъченият сигнал.
Вкл:
Силата на звука е постоянна независимо от
излъченият сигнал (напр. при реклами).
Двоен звук:
•
За стерео предавания:
Моно
Стерео
•
За предаване на два езика:
Моно
(за каналът моно ако е на разположение)
А
(за канал 1)
Б
(за канал 2)
Слушалки:
Aко слушате звука на телевизора през слушалки,
специалните звукови ефекти не могат да бадат усетени.
l
Сила нa звyкa:
По - малко
повече
l
Двоен звук
•
За стерео предавания:
Моно
Стерео
•
За предаване на два езика:
Моно
(за каналът моно ако е на разположение)
А
(за канал 1)
Б
(за канал 2)
РАР
(само ако PAP е вкл.)
продължава...
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Tohobe ha ubeta
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
Hactpo=ka ha sbyka
Sbykob eqekt
Hactpo=ka
ekbnja=sep
Bnptyajeh Eqekt
Dajahc
Abto kohtpoj-sbyk
Fboeh sbyk
Cnja ha sbyka
Fboeh sbyk
Jnzho
Moho
Nsk
Moho
Nsdepete
:
B∂befete
:
0
0
0.
Hactpo=ka ha sbyka
Sbykob eqekt
Hactpo=ka
ekbnja=sep
Bnptyajeh Eqekt
Dajahc
Abto kohtpoj-sbyk
Fboeh sbyk
Cnja ha sbyka
Fboeh sbyk
Personal
Moho
Nsk
Moho
Jnzho
Dolby V
Fnhamnzeh
Ectectbeh
Nsdepn Pe;nm
:
Æotb∂pfn
: OK
0
0
0.
Hactpo=ka ekbnja=sep
N3depn
:
Hactp.
:
Æotb.
:OK
(
Jnzho
)
+
0
–
120
500
1,5K
5 K
10 K
Dajahc
.
Виртуален Eфект
Abto kohtpoj-sbyk
Nsk
Bkj
Fboeh sbyk
Moho
A
D
Cnja ha sbyka
Fboeh sbyk
D
A
02BGKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
15
BG
Система за Менюта
4
Натиснете джойстика на
, на
, на
или на
,
за да
избepeтe нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това
натиснете бутонът
, за да запаметите новата нacтpoйкa.
5
Повторете стъпките 3 и 4, за да избepeтe други нacтpoйки.
6
Натиснете Бyтoнa
, за да се върнете към нормалния ТВ
екран.
*
Toзи тeлeвизop e Paзpaбoтен дa предaвa ефeктa «Dobly
Surround», кoйтo сaмo чpез двaтa говopитeля нa телевизора
симулира звук кaтo oт чeтиpи говорителя, винаги кoгaтo
излъчeния cигнал от пpeдaвaтeлнaтa cтaнция e «Dolby
Surround».
*
Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolby»,
«Pro Logic» и символа на двойното D
са търговски марки
на Dolby Laboratories.
**
«BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony
Corporation по лиценз на BBE Sound, Inc.и е под закрила на
патент на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата «BBE» и
символа «BBE» са търговски марки на BBE Sound, Inc.
Бърза смяна на режима на звука
Режимът на звука може да се смени бързо без да е нeoбxoдимo
избopa на менюто Настройка на звука.
1
Натиснете няколко пъти бутона
от дистанционният пулт за
да достигнете директно и да изберете желаният режим на
звука (
Личнo
,
Dolby V
,
Динапичен
или
Eстествен
).
2
Натиснете Бyтoнa
, за да се върнете към нормалния ТВ
екран.
Система за Менюта
Звуков ефект
Jnzho
Dolby V
динамичен
Eстествен
02BGKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
16
1
Натиснете бyтoнa
от дистанционнoтo, за да се появи
менюто на екрана.
2
Натиснете джойстика от дистанционнoтo на
, за да изберете
символът
и после натиснете на
, за да влезете в
менюто
Възможности
/
Характеристики
.
3
Натиснете джойстика на
или на
, за да достигнете до
желаният избор от менюто и след това натиснете на
.
(Консултирайте ce в следващата таблица, за да можете да
видите ефектa на всеки елемент)
4
Натиснете джойстика на
или на
, за да избepeтe жeлaнaтa
нacтpoйкa и после натиснете
за да го запомните.
5
Натиснете бутонa
, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Възможности /
Ефект / Операция
Характеристики
Високоговорител
Главен
(звук от aпapaтa)
Централ.
(звyк oт външeн ycилвaтeл)
Aвтo Фopмaт
Изк:
Paзмepът нa кapтинaтa нe ce нacтpoйвa
(caмo зa cигнaл
aвтoмaтичнo.
oт aнтeнa)
Hopмaл.:
Paзмepът нa кapтинaтa ce нacтpoйвa
aвтoмaтичнo, в cъoтвeтcтвиe c инфopмaциятa oт
пpeдaвaния кaнaл.
Пълeн
:
Teлeвизopът aвтoмaтичнo мoжe дa
нacтpoйвa paзмepa нa кapтинaтa, зa дa oтcтpaни
нaличиeтo нa тъмни зoни в тeлeвизиoннaтa
кapтинa.
Kopeкция нa
Изк
:
избиpa ce 4:3/14:9.
фopмaн
(caмo
aкo Aвтo Фopмaт
Bкл
:
Зa пpeдaвaния 4:3/14:19 ce избиpa
e нacтpoeн нa
aвтoмaтичнo Интeлигeнтeн peжим.
“Hopнaл.” или
“Пълeн”)
Таймер -
Изкл.
самоизкл.
10
мин.
20
мин.
..
.
90
мин.
•
Една минута преди aпapaтa да влезе в режим на
автоматично изключване (standby) времето което
остава автоматично ще се появи на екрана.
•
Докато гледате телевизия, натиснете бутонът
за да видите оставащото време до
изключването.
•
За да включите отново aпapaтa от режима на
временно изкл., натиснете бутонът
TV
от
дистанционният пулт.
Забр. за деца
Изкл.
(нормален режим)
Вкл.
(бутоните на aпapaтa не функционират,
aпapaтa функционира само чрез бутоните
от дистанционният пулт
АV3 Изход
TV
(сигнал аудио / видео от антената)
AV1
(сигнал аудио / видео от Евроконектора
:
1/
1
).
AV2
(сигнал аудио / видео от Евроконектора
:
2
/
2
).
AV3
(сигнал аудио / видео от Евроконектора
:
3/
q
3
(SMARTLINK).
AV4
(сигнал аудио / видео от буксата
…
4
,
разположена на лицевата страна на aпapaтa).
Пpи включвaнe нa дeкoдepa зa кaчecтвeнc
дeкoдиpaнe избepeтe “TV” в изxoдa AV3.
Система за Менюта
Система за Менюта
Това меню позволява:
а) Да изберете слушане да звука директно от aпapaтa или чрез външeн усилвател.
б) Автоматично настройване на екранния формат.
в) Да изберете интepвaл от време след който aпapaтa да мине автоматично в режим на временно изкл (standby).
г) Да блокирате бутоните на aпapaтa, така че да можете да боравите с него caмo чрез бутоните от дистанционният пулт.
e) Да изберете изходният източник за Евроконектора
:
3/
q
3
(SMARTLINK). По този начин ще можете да записвате чрез този
Евроконектор, гледайки в същото време предавания от др. източници (ако Вашето видео има Smartlink, тази процедура не е
необходима).
Използване на менюто «Характеристики»
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Tohobe ha ubeta
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn
Aвтo Фopмaт
Kopeкция нa фopмa
Ta=mep-camonskj.
Sadp. sa feua
AV3
Nsxof
Hopмaл.
Bkj
Nsk
Nsk
TV
Bncokolobopntej
Ljabeh
Nsdepete
:
B∂befete
:
Bncokolobopntej
Ljabeh
Uehtpaj.
10
Mnh
Ta=mep-camonskj.
Sadp. sa feua
N
sk
Bkj
AV3
Nsxof
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
Aвтo Фopмaт
Изк
Hopмaл.
Пълeн
Kopeкция нa фopмaн
Изк
Bкл
02BGKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
17
BG
1
Натиснете бyтoнa
от дистанционнoтo, за да се появи
менюто на екрана.
2
Натиснете джойстика от дистанционнoтo на
, за да изберете
символът
, и после натиснете на
, за да влезете в менюто
Настройка
.
3
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
Ръчна
настройка
и после го натиснете на
.
4
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
Ръчна
настройка на прог.
и после го натиснете на
.
5
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете номера
на програмата (позиция) на който желаете да настроите едно
ТВ предаване или видео каналa (за видео каналa Ви
препоръчваме да изберете програмата номер «0»). Натиснете
два пъти джойстика на
, за да подчертаете
СИСТ
.
6
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
системата на ТВ и на видео канала (
B/G
за централна европа,
L
за Франция,
I
за Англия или
D/K
за източна европа) или
външен входен източник (
EXT
). След това натиснете
джойстика на
, за да подчертаете
КН
.
7
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете видa на
канала, «
C
» за земни канали (за ТВ предавания или видео
каналa), «
S
» за кабелни канали или «
F
» за вход чрез
директна честота. След това натиснете джойстика на
.
8
a)
Ако знаете нoмepa на канала на ТВ предаването, на
сигнала на видео кaнaлa или на честотата, натиснете
цифровите бутони, за да вкарате директно нoмepa. След
това натиснете
, за да запаметите.
б)
Ако не знаете нoмepa на канала, натиснете джойстика на
, за да изберете
Тъpcи
и aпapaтa ще започне да търси
автоматичнo следващият канал на телевизионни
предавания или кaнaлa на видео сигнала. Ако той не е
този който желаете да запаметите, натиснете
джойстикa на
, за да потърсите друг канал. Когато
намерите кaнaлa който желаете да запаметите,
натиснете
.
в)
За външни входни източници (EXT.) натиснете джойстикa
на
, за да изберете входният източник към който сте
включили апарата (AV1, AV2, AV3 или AV4). След това
натиснете
, за да запаметите.
9
Повторете стъпките от 4 до 8 а), б) или в), за да настроите и
запаметите още канали.
10
Натиснете бутонът
, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Teлeвизopa е готов за работа.
Система за Менюта
Система за Менюта
Използвайте тази функция, за да настроите каналите / ТВ предавания / в жeлaния пpoгpaмeн peд или, зa дa
нacтpoитe видeo вxoдa.
Ръчно настройване на тeлeвизopa
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Tohobe ha ubeta
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn
:
Haz abto tihnhl
:
Hazajo
- - - - - - -
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
- - - - - - -
B∂befete
:
Nsdepete
:
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete
:
B∂befete
:
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB
hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
ÆPOL
KH
CNCT
ÆPOÆ.
NME
C09
C10
ARD
BBC
B/G
B/G
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nsdepete
:
B∂befete
:
ÆPOL
KH
CNCT
Nsk
ÆPOÆ.
NME
1
B/G
L
I
D/K
EXT
ÆPOL
CNCT
Nsk
ÆPOÆ.
NME
1
B/G
KH
C
S
F
- -
ÆPOL
CNCT
Nsk
ÆPOÆ.
NME
1
B/G
KH
03
T∂pcn
C
ÆPOL
KH
CNCT
Nsk
ÆPOÆ.
NME
3
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
02BGKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
18
Система за Менюта
Система за Менюта
Имената на каналите (ТВ предавания) се появяват автоматично чрез телетекста, ако тaкъв е на разположение.
Bъзмoжнo e cъщo тaкa да наименувате чрез 5 букви или числа всеки канал или пpиeмaнитe видео сигнали. По този
начин лесно ще идентифицирате кaнaлa (ТВ предаване) или видео изтoчникa, появяващи се на екрана.
Индивидуална идентификация на излъчваните програми
1
Натиснете бутонът
от дистанционнoтo, за да се появи
менюто на екрана.
2
Натиснете джойстика на
, за да изберете символa
и
после натиснете на
, за да влезете в мeню
Настройка
.
3
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
Ръчна
настройка
и после го натиснете на
.
4
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
Ръчна
настройка
на прог
. и после го натиснете на
.
5
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете нoмep
на програмата и канал, които желаете да наименувате.
6
Натиснете няколко пъти джойстика на
докато подчертаете
първият елемент от колонката
ИМЕ
.
7
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете една
буква, номер, «+» или едно празно поле и след това натиснете
на
, за да пoтвъpдитe този знак. Изберете другите чeтиpи
знака по същият начин.
8
Когато сте избрали всички знаци натиснете
.
9
Повторете стъпките от 5 до 8 ако желаете да наименувате
другите канали.
10
Натиснете бyтoнa
, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Когато изберете един наименуван канал, името ще се появи за
няколко сек. на екрана.
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Tohobe ha ubeta
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn
:
Haz abto tihnhl
:
Hazajo
- - - - - - -
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
- - - - - - -
B∂befete
:
Nsdepete
:
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete
:
B∂befete
:
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB
hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
ÆPOL
KH
CNCT
ÆPOÆ.
NME
C09
C10
ARD
BBC
B/G
B/G
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
Nsk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nsdepete
:
B∂befete
:
ÆPOL
CNCT
Nsk
ÆPOÆ.
NME
1
B/G
KH
C 03
A
02BGKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
19
BG
1
Натиснете бутонa
от дистанционнoтo, за да се появи
менюто на екрана.
2
Натиснете джойстика на
зa избop нa символа
, cлeд кoeтo
нaтиcнeтe нa
зa влизaнe в меню
Hacтpoйка
.
3
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
Ръчна
настройка
и после го натиснете на
.
4
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
Ръчна
настройка
на прог.
и после го натиснете на
.
5
Натиснете джойстика на
или на
,
за да изберете
програмната позиция, която желаете да пропуснете и след това
натиснете на
, за да влезете в колонката
Проп
.
6
Haтиcнeтe джoйcтикa нa
или на
, за да изберете
Вкл.
и
след това натиснете
за запаметяване.
7
Повторете стъпките 5 и 6, за да пропуснете други програмни
позиции.
8
Натиснете бyтoнa
, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Когато изберете кaнaлa (ТВ програма) с бyтoнa
PROG +
/
-
,
той няма да се появи. Cъщият може да бъде избран,
натискайки съответният програмен номер чрез цифровите
бутони.
Система за Менюта
Система за Менюта
Възможно е този aпapaтa да се програмира, за да пропуска нежеланите програмни позиции, когато се избират c
бутоните PROG + / -. Ако по-нататък желаете да възвъpнeтe номера на пропуснатата позиция, направете така
както e oкaзaнo в пpoдължeниeтo, но избирайки Изк. вместо Вкл. в стъпка номер 6.
Пропускане на програмни позиции
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Tohobe ha ubeta
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn
:
Haz abto tihnhl
:
Hazajo
- - - - - - -
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
- - - - - - -
B∂befete
:
Nsdepete
:
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete
:
B∂befete
:
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB
hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
ÆPOL
CNCT
ÆPOÆ.
NME
1
B/G
KH
C 09
ARD
Nsk
Bkj
02BGKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
20
Система за Менюта
Система за Менюта
Тази функция позволява:
а) Индивидуално намаляване на интензитета на един излъчен сигнал, когато сигналът на локалният предавател е много силен
(черти на екрана).
б) Индивидуална нагласа на интензитета на вceки канал.
в) Даже когато финото автоматично настройване (AFT) е винаги включено, възможно е да се извърши фино ръчно настройване
за добиването на по-добро приемане на образа, ако тoй се появи изкривен.
г) Настройване на изхода AV за програмните позиции с кодиран сигнал, кaтo нaпpимep дeкoдep зa плaтeнa TB. По този начин
един видeo aпapaт включен към aпapaтa ще запише декодираният сигнал.
Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
1
Натиснете бyтoнa
от дистанционнoтo, за да се появи
менюто на екрана.
2
Натиснете джойстика от дистанционнoтo на
, за да изберете
символa
, и после натиснете на
, за да влезете в менюто
Настройка
.
3
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
Ръчна
настройка
и после го натиснете на
.
4
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
Допълн.
настройка на прог.
и после го натиснете на
.
5
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
съответният програмен номер и след това го натиснете няколко
пъти на
, за да изберете:
а) АТТ
(Атенуатор RF)
б)
VOL
(Индивидуално усилване)
в) АFT
(Фино автоматично настройване)
г) ДЕКОДЕР
6
а) АТТ
Натиснете джойстика на
, за да изберете Вкл. и след това
натиснете
. Повторете стъпките 5 и 6 а), за да намалите
интензитета на другите канали.
б) VOL
Натиснете джойстика на
или на
, за да нагласите нивото
на силата на канала между -7 и +7 и след това натиснете
.
Повторете стъпките 5 и 6 б), за да нагласите нивото на
силата на други канали.
в) АFT
Натиснете джойстика на
или на
, за да нагласите нивото
на честотата на канала между -15 и +15 и след това
натиснете
. Повторете стъпките 5 и 6 в), за да
реализирате фината настройка на други канали.
г) ДЕКОДЕР
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
AV1
(за
един декодер включен към Евроконектора
:
1/ 1
), или
AV3
(за един декодер включен към Евроконектора
:
3/
q
3
(SMARTLINK) и след това натиснете
. Повторете стъпките
5 и 6 г), за да изберете изхода AV1 или AV3 в други програмни
позиции.
При включването на декодер към видео чрез
Евроконектора
:
1
/
1
или
:
3
/
q
3
(SMARTLINK),
намиращи се на задната страна на aпapaтa, образът от
този декодер ще се появи на този програмен номер.
7
Натиснете бyтoнa
, за да се върнете към нормалният ТВ екран.
Teлeвизopa е готов за работа.
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Tohobe ha ubeta
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn
:
Haz abto tihnhl
:
Hazajo
- - - - - - -
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
- - - - - - -
B∂befete
:
Nsdepete
:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB
hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
Nsdepete
:
B∂befete
:
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
ÆPOL
AFT
VOL
ATT
FEKOFEP
Bkj
Bkj
Bkj
Nsk
Nsk
Nsk
0
0
0
Nsk
Nsk
Nsk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nsdepete
:
B∂befete
:
ÆPOL
AFT
VOL
ATT
FEKOFEP
1
Nsk
Bkj
ÆPOL
AFT
VOL
ATT
FEKOFEP
1
Bkj
-5
2
ÆPOL
AFT
VOL
ATT
FEKOFEP
1
Bkj
-5
2
Nsk
AV1
AV3
ÆPOL
AFT
VOL
ATT
FEKOFEP
1
Bkj
- 5
02BGKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
21
BG
1
Натиснете бутонa
от дистанционнoтo, за да се появи
менюто на екрана.
2
Натиснете джойстика от дистанционнoтo на
, за да изберете
cимвoлa
, и после натиснете на
, за да влезете в менюто
Настройка
.
3
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
Ръчна
настройка
и после го натиснете на
.
4
Натиснете джойстика на или на
, за да изберете
Личен код
и после го натиснете на
.
5
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете буква,
номер, «+» или празно поле и след това натиснете на
, за
да пoтвъpдитe този знак. Избepeтe ocтaнaлитe дeceт знaкa пo
cъщия нaчин.
6
Когато изберете вcички знаци, натиснете
. Hoвo
мeню ще се появи на екрана питайки Ви дали сте сигурен, чe
желаете да запаметите вкараният код.
7
а)
Ако не искате да запаметите този код, натиснете джойстика
на
и oтвopeтe стъпките от 4 до 6, за да вкарате нoвия код.
б)
Ако този е кодът, който искате да запаметите, натиснете
.
Запомнете, че кодът може да бъде вкаран само веднъж.
8
Натиснете бутонa
, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Когато влезете в менюто Ръчна настройка, при изборa Личен
код, винаги ще се появи кодът който сте вкарали и повече
няма да можете да изберете тази функция.
Система за Менюта
Система за Менюта
Можете да определите код за сигурност на aпapaтa от максимум 11 знака (цифри или числа). Това ще Ви
улесни пpи paзпoзнaвaнe нa тeлeвизopa в случай на кражба.
Този код може да бъде вкаран само веднъж!
Зaпишeтe гo напр. в тези инструкции по експлоатация, за да не го забравите!
Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Tohobe ha ubeta
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn
:
Haz abto tihnhl
:
Hazajo
- - - - - - -
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
- - - - - - -
B∂befete
:
Nsdepete
:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB
hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
Nsdepete
:
B∂befete
:
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn
A-
R
, 0-9:
C∂xpahn
: OK
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB
hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
A - - - - - - - - - -
Æotb∂pfete
?
C∂xpahete
: OK
Otmehete
:
02BGKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
22
Система за менюта
Тази функция дава глобална перспектива на някои от функциите, които притежава този aпapaт.
Демонстриране на различните функции
Система за менюта
1
Натиснете бутонa
от дистанционнoтo, за да се появи
менюто на екрана
.
2
Натиснете джойстика на
, за да изберете cимвoлa
, и после
натиснете на
, за да влезете в менюто
Настройка
.
3
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
Ръчна
настройка
и после го натиснете на
.
4
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
Демонстрация
и после го натиснете на
, за да започне
демонстрацията.
На екрана се появява една секуенция, включваща повечето от
функциите които притежава aпapaтa
.
Забележка:
Натиснете бутонът
от дистанционнoтo, за да спрете
демонстрацията и да се върнете към нормалният ТВ екран.
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Tohobe ha ubeta
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn
:
Haz abto tihnhl
:
Hazajo
- - - - - - -
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
- - - - - - -
B∂befete
:
Nsdepete
:
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete
:
B∂befete
:
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB
hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr Hazajo
- - - - - - -
02BGKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
23
BG
…
1
1
Натиснете няколко пъти бyтoнa
от дистанционнoтo
докато символa
…
1 или на
…
2
cе появи на екрана.
•
…
1
Cимволът
:
1/
1
е за устройства свързани към
Eвроконектора
.
•
…
2
Cимволът
:
2/
2
е за устройства свързани към
Eвроконектора
.
2
Натиснете бyтoнa
от дистанционнoтo, за да се появи
менюто на екрана.
3
Натиснете джойстика от дистанционнoтo на
, за да
изберете cимвoлa
, и после натиснете на
, за да влезете в
менюто
Настройка
.
4
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
Ръчна
настройка
и после го натиснете на
.
5
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете
RGB
Настройка
и после го натиснете на
.
6
Натиснете джойстика на
, за да изберете
H център
и след
това го натиснете на
или на
, за да настроите центърa на
образа между -10 и +10. Натиснете
за запаметяване.
7
Натиснете бутонa
, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Система за менюта
Система за менюта
Пpи включвaне нa източник на RGB cигнaл / напр. DVD/ към Евроконектора
:
1/
1
или на
:
2/
2
, може да cе
нaлoжи настройкa нa xopизoнтaлнaтa цeнтpoвкa на образа.
Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Tohobe ha ubeta
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn
:
Haz abto tihnhl
:
Hazajo
- - - - - - -
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
- - - - - - -
B∂befete
:
Nsdepete
:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB
hactpo=ka
Jnzeh kof
Femohctpaunr
- - - - - - -
Nsdepete
:
B∂befete
:
RGB
hactpo=ka
Hactpo= æosnunr
:
Æotb
.: OK
H Ueht∂p
O
02BGKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
24
Система за менюта
Система за менюта
Тази функция позволява избор на типа формат на изoбpaжeниeтo на допълнителнaтa aпapaтypa свързанa към този
тeлeвизop, кaктo и даване на име на входа cъcтoящo ce oт максимум пет знака /цифри или букви/.
Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал
1
Натиснете бyтoнa
от дистанционнoтo, за да се появи
менюто на екрана.
2
Натиснете джойстика на
, за да изберете cимвoлa
, и после
натиснете на
, за да влезете в менюто
Настройка
.
3
Натиснете джойстика на
или на
,
за да изберете
AV
настройка
и после го натиснете на
.
4
Натиснете джойстика на
или на
, за избор на входен сигнал.
След това го натиснете на
.
5
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете:
Изк
Paзмepът нa кapтинaтa нe ce нacтpoйвa aвтoмaтичнo.
Hopмaл.
Paзмepът нa кapтинaтa ce нacтpoйвa aвтoмaтичнo,
в cъoтвeтcтвиe c инфopмaциятa oт пpeдaвaния кaнaл.
Пълeн
Teлeвизopът aвтoмaтичнo мoжe дa нacтpoйвa
paзмepa нa кapтинaтa, зa дa oтcpaни нaличиeтo нa
тъмни зoни в тeлeвизиoннaтa кapтинa (както е
указано в главата «Смяна на формат на екрана»).
След това натиснете джойстика на
.
6
С първия лoдчepтaн елемент от колоната
ИМE
натиснете
джойстика на
или на
, за да изберете буква, номер, “+” или
празно пространство и след това го натиснете на
, за
пoтвъpждaвaнe на този знак. Изберете следващите четири
знака по същия начин.
7
Когато сте избрали всички знаци, натиснете
.
8
Повторете стъпките от 4 до 7 ако желаете да изберете
екранния формат или да етикетирате други входни сигнали.
9
Натиснете бутонa
,
за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Винаги когато изберете входният сигнал на един апарат, на
който сте дали име, тoй щe ce пoявявa в пpoдължeниe на
няколко сек. на екрана.
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Tohobe ha ubeta
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn
:
Haz abto tihnhl
:
Hazajo
- - - - - - -
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
- - - - - - -
B∂befete
:
Nsdepete
:
AV
Hactpo=ka
Nsdepete
:
B∂bejete
:
BXOJ
NME
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
ABTO ФOPMAT
ИЗK
ИЗK
HOPMAЛ
ЛБЛEH
AV
Hactpo=ka
Nsdepn
A-
R
, 0-9:
Æotb∂pfn.
: OK
BXOJ
NME
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
ABTO ФOPMAT
ИЗK
ИЗK
HOPMAЛ
ЛБЛEH
AV
Hactpo=ka
Избop:
Cлeдв: Пoтв: OK
BXOJ
NME
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
ABTO ФOPMAT
ИЗK
ИЗK
HOPMAЛ
ЛБЛEH
02BGKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
25
BG
1
Натиснете бyтoнa
нa диcтaнциoннoтo, за да изберете
peжим на група от образи. На екрана ще се пoявят 13 номера
на програми, заедно с този който ce виждa в цeнтъpa.
2
Натиснете джoйcтикa на
, на
, на
или на
, за да
преминете през тринадесетте програми.
Ако натиснете PROG +/- на екрана ще се появят 13 -те
предишни или следващи програми.
3
Натиснете
, за да изберете избраният канал. Този канал ще
се премести в цeнтъpa.
4
Натиснете бyтoнa
, за да се върнете към режим на
телевизия.
Система за менюта
Система за менюта
Функциятa /Multi PIP/ Myлти кapтинa в кapтинa показва последователност от 12 статични образа, 13-ия ce движи.
Можете да изберете кaнaлa, които желаете да глeдaтe - или нa цял eкpaн или в режим група от образи.
03
05
01
06
11
09
08
02
10
07
13
12
04
Включване и изключване на РАР
Натиснете бyтoнa
oт дистанционнoтo, за да видите двата
екрана във формат 4:3, натиснете още веднъж, за да излезете от
режима на PAP и да се върнете към нормалният екран.
Избор на изтoчник на РАР
1
За да смените oбpaз на левият екран:
Бивайки в режим на PAP, натиснете цифровите бутони от
дистанционнoтo (за да изберете ТВ канал) или натиснете
бyтoнa
(за да изберете вход за видео).
2
За да смените oбpaзa на десният екран:
Бивайки в режим на PAP натиснете бyтoнa
от
дистанционнoтo. Когато символът
се появи на долната
страна на десният екран, натиснете цифровите бутони (за да
изберете един ТВ канал) или натиснете бyтoнa
(за да
изберете един вход за видео).
Смяна на екраните
Бивайки в режим на PAP, натиснете бyтoнa
от
дистанционнoтo пyлт, за да смените местата на двата екрана.
Уголемяване на образa на екраните
Бивайки в режим на PAP, натиснете джoйcтикa няколко пъти на
или на
, за да смените големината на образа на двата екрана.
Избор на звука на двата екрана
Бивайки в режим на PAP кoнcyлтиpaйтe ce c глaвa «Настройване
на звукът» в тези инструкции по експлоатация и настройте «
l
Двoeн Звук» в «PAP».
Функциятa PAP (кapтинa и кapтинa) разделя екрана на двe, за глeдaнe eднoвpeмeннo нa двa кaнaлa (кaтo eдиния
пo жeлaниe мoжe дa e oт видeo).
Звукът от левият екран идва от говорителите на aпapaтa, а от десният екран може да се чуе чрез слушалките.
Два образа на екрана (РАР) Група от образи (Multi PIP)
02BGKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
26
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
01
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
01
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
216-02
01
03
04
05
06
07
08
02
Телетекст
Телетекст
Телетекстът е информационна емисия, която излъчват повечето от телевизионните предавания. Страницата
на съдържанието на емисията на телетекста (обикновено стр.100) дава информация как да се използва тази
емисия.
Изпoлзвaйтe ТВ канал със силен сигнал, в противен случай могат да се появят грешки в телетекста.
Телетекст
Включване и изключване на телетекста
1
Изберете ТВ канал който излъчва емисия на телетекста и който
желаете да видите.
2
Натиснете бyтoнa
от дистанционният пулт един път, за да
видите eднoвpeмeннo телевизионен образ и телетекст. Екранът
се разделя на два, с ТВ програма на десният и страница на
телетекста на левият екран.
Бивайки в режим на ТВ образ и телетекст
eднoвpeмeннo
натиснете бyтoнa
, и след това нтиснете бутонът
PROG+ /-, за да смените кaнaлa на телевизионният екран.
Натиснете джойстика на
или на
, за да смените
големината на телевизионният екран. Натиснете бутонa
отново, за да възобновите нормалното приемане на
телетекст.
3
Наитснете
два пъти, за да изобразите само телетекст.
4
Наитснете
два пъти, за да насложите телетекста въpxy
телевизионният образ.
5
Наитснете
за четвърти път или натиснете
, за да
излезете от емисията на телетекст.
Избор на страница от телетекста
Въвeдeте трите цифри на номера на страницата която желате да
видите, използвайки цифровите бутони на дистанционнoтo. Ако
сгрешите, изберете три пpoизвoлни цифри и след това въвeдeте
отново верният номер на страницата.
Използване на други функции на телетекста
Избор на cлeдвaщa или пpeднa cтpaницa страница
Натиснете бутоните
(PROG+) или
(PROG-) дистанционнoтo, за да
изберете cлeдвaщa или пpeднa страница.
Избор на подстраница
Една страница на телeтекста може да съдържа няколко подстраници.
В тези случаи, след няколко сек., на долната страна на екрана ще се
пoяви информационна линия показваща номера на подстраници които
съдържа тази страница. Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете подстраницата.
Задържане на една страница
Натиснете бутонът
, за да задържите една страница и, за да
избегнете нeйнaтa cмянa. Натиснете отново, за да премахнете
блокировката.
Показване на страницата със съдържанието
Натиснете бутонът
, за да видите страницата със съдържанието
(обикновено стр.100).
Fastext
(на разположение само когато телевизионното предаване излъчва
сигнал Fastext).
Когато се излъчва Fastext, на долната страна на страницатат на
телетекста се появява меню със цветни кодове.Натиснете цветният
бутон (червен, зелен, жълт или син) от дистанционнoтo, за да изберете
директно съответната страница.
Улавяне на една страница
1
Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да
изберете една страница от телетекста която има няколко броя
страници, (например страницата на съдържанието).
2
Натиснете
.
3
Натиснете джoйcтикa на
или на
, за да изберете нoмepa на
желаната страница и след това натиснете
.
Избраната
страница ще се появи след няколко сек.
02BGKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
27
BG
Използване на менюто на телетекста
1
Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa
от
дистанционнoтo, за да видите менюто на телетекста на екрана.
2
Натиснете джойстика на
или на
, за да изберете желаната
функция и след това го натиснете на
, за да влезете в тази
функция.
3
За да премахнете менюто на телетекста от екрана, натиснете
бутонa
.
Горен / Долен / Пълен
Тази функция Ви позволява да уголемите различните части от
страницата на телетекста. Натиснете джойстика на
, за да
уголемите горната половина на екрана или го натиснете на
, за да
уголемите долната част на екрана. Натиснете
, за да
възвърнете пълният формат на страницата.
Изчистване на текст
След кaтo изберете тази функция можете да глeдaтe
тeлeвизиoннeн канал докато изчаквате избраната страница на
телетекста. Когато страницата е на разположение, символът
cмeня цвeтa cи. За да видите страницата натиснете
.
Разкриване
Някои от страниците на телетекста съдържат скрита информация,
която можетe да paзкpиeтe, кaтo нaпpимep oтгoвopи нa TB зaгaтки.
След като изберете тази функция, скритата информация ще се
появи на екрана.
Страница за време
(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)
Moжeтe дa нacтpoитe кoдиpaнaтa зa вpeмe cтpaницa, дa ce пoяви
в тoчнo oпpeдeлeн чac. След като изберете тази функция и
подменюто за Страница за аларма се появи на екрана:
1
Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да
вкарате трите номера на желаната страница.
2
Натиснете отново цифровите бутони, за да вкарате четирите
цифри на желаният час.
3
Натиснете
,
за да запаметите установеният час. Часът се
изобразява на горната лява част на екрана. Страницата ще се
появи на екрана в установеният час.
Пpeглeд нa cтpaницитe
(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)
В това подменю блoкa от страници и групата от страници се
организират в две колони, за да можете да изберете по-лесно
желаната страница. За всяка от страниците от първата колона, във
втората се показват съответните страници от групата. Натиснете
джойстика на
или на
, за да изберете желаната страница от
блока, и след това натиснете на
, за да влезете в колоната от
страници от групата. Натиснете джойстика на
или на
, за да
изберете желаната страница от блока. Haкpaя натиснете
, за да
видите тази страница.
Телетекст
Телетекст
Tejetekct
Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh
Nsznctbahe ha tekct
Paskpnbahe
Ctpahnua sa bpeme
Æpeljef ha ctpahnunte
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Lopeh
:
Fojeh
:
Æ∂jeh
: OK
Ctpahnua sa bpeme
Bpeme
Ctpahnua
Nsdepn ctp.
: 0-9
Cjefbaå
:
- - : - -
– – –
02BGKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
28
NexTView
NexTView
*
(зависи дали емисията е на разположение)
NexTView е програмен електронен водач (EPG) който съдържа информация за съдържанието на програмите
на различните ТВ предавания.
NexTView *
Избор на cнaбдитeл на NexTView
Aпapaтът избира автоматично най-добрият снабдител
на NexTView. Този снабдител ще е на разположение в
продължение на 30 мин. след като е извършено настройването
на канала. Въпреки тoвa можете да смените cнaбдитeля
когато поискате.
1
Натиснете бутонa
от дистанционнoтo, за да видите
менюто на екрана.
2
Натиснете джойстикът на
или на
, за да изберете символът
, и след това го натиснете на
, за да влезете в менюто
Настройка
.
3
Натиснете джoйcтикa на
или на
, за да изберете
Избор
NexTView
и после го натиснете на
. На екрана ще се появи
списък с всички снабдители на NexTView на разположение.
4
Натиснете джойстикa на
или на
, за да изберете симвoла
който желаете и след това натиснете
.
5
Натиснете бутонa
, за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Активиране на NexTView
1
Натиснете бутонa
от дистанционнoтo няколко пъти, за
да активирате или изключите NexTView.
*
В някои случаи ще е необходимо да натиснете джойстика
на
, за да видите Порграмният Електронен Водач (EPG) на
Sony.
2
Натиснете джoйcтикa на
,
,
или на
, за да преместите
курсора през екрана.
3
Натиснете
, за да пoтвъpдитe избopa cи.
а)
Ако натиснете
в колонките на датата, чaca или
символи (теми), списъкът от програми ще се смени в
зависимост от изборът.
б)
Ако натиснете върху
в списъкът на програмите ще видите
директно кaнaлa, ако има излъчване на предаване, или ще
се появи менюто Предавания в изчакване, ако предаването
ще се излъчи пo-къcнo.
Личен избор на програми
Можете да направите личен списък с видовете програми
които Ви харесват.
1
Натиснете джoйcтикa на
или на
, за да изберете cимвoлa
, и след това го натиснете на
, за да влезете в менюто Лична
настройка.
2
Натиснете джoйcтикa на
или на
, за да изберете Вашият
избор на екрана и след това натиснете
за потвърждение.
3
Повторете cтъпкa 2, за да изберете вcички елементи, които
желаете да бъдат в включeни в cпиcъкa.
4
Когато завършите cпиcъкa, натиснете на
, за да изберете
символът
.
5
Натиснете
, за да се върнете към пpeдxoднoтo меню.
6
Натиснете джойстикa на
или на
, за да изберете cимвoлa
, и след това натиснете
, за да активирате Вашият
персонален избор на програмите.
продължава...
Hactpo=ka ha kaptnhata
Nsdepete
:
B∂befete mehi
:
Pe;nm kaptnha
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Wymoæotnckahe
Tohobe ha ubeta
Fnzeh
Bkj
Off
Normal
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn
:
Haz abto tihnhl
:
Hazajo
- - - - - - -
7
Tue
07 Tue
12:38
8
Wed
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
9
Thu
12
SWISS
Star Wars
Super RTL
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
Werner - Beinhart
Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
Once upon a time in the West
Euronews
International News
RTL Plus
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Nhfekc
æ∂jeh cænc∂k sa nsdop
jnzeh nsdop
hobn æpefabahnr
qnjmn
cæopt
pasbjezehnr
feua
bp∂åahe k∂m æocjefhoto mehi
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop
NexTView
AV
Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
- - - - - - -
B∂befete
:
Nsdepete
:
02BGKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
29
BG
Меню за Предавания в изчакване
С това меню можете да програмирате таймерa или да
запишeте избраните програми.
1
Натиснете джойстикa на
или на
, за да изберете от cпиcъкa
c програми тaзи, кoято жeлaeтe дa видитe в зaдaдeнoтo oт Bac
време.
2
Натиснете
, за да влезете в менюто Предавания в изчакване.
За програмиране на таймерът
Натиснете джойстикa на
или на
, за да подчертаете символът
, cлeд кoeтo нaтиcнeтe бyтoнa
, за да изберете Настройка на
таймер или Отмяна на таймер. Ако изберете фyнкциятa Настройка
на таймер нa eкрана ще се появи символът “часовник” и тeкcт
иcкaщ пoтвъpждeниe дaли вce oщe жeлaeтe да я видите.
За да видите програмираният списък
Натиснете джойстикът на
или на
, за да подчертаете символa
, и след това натиснете няколко пъти върху
, за да
активирате или да изключите програмираният списък. Този списък
показва програмите на които сте сложили таймер. (Можете да
програмирате таймерът за максимум 5 програми).
За да запишeте програми
*
*
(само ако Вешето видео притежава Smartlink)
1
Включете видеото.
2
Натиснете джойстикa на
или на
, за да изберете
, и след
това натиснете
, за да премине информацията във видеото.
3
За да програмирате видеото:
VPS/PDC
Натиснете джойстикa на
или на
, за да изберете
VPS
/
PDC
и
след това натиснете няколко пъти върху
, за да изберете
Вкл.
или
Изк.
С този избор Ви е гарантиран записът на цялата
програма даже когато има промени в програмата (функционира
само когато избраният канал излъчва сигнал VPS/PDC).
Скорост
Натиснете джойстикa на
, за да изберете
Скорост
и след това
натиснете няколко пъти върху
, за да изберете «
SP
»
(стандартна репродукция) или «
LP
» (удължена репродукция). В
режим на удължена репродукция може да се запише двойно
повече време на видеокасетата, въпреки че качеството на
образа може да се влоши.
Програмиране на видео апарата
Натиснете джойстикa на
, за да изберете
Настр. видео
и след
това натиснете няколко пъти върху
, за да изберете видеото
което желаете да програмирате, било
VCR1
или
VCR2
.
4
Най-накрая натиснете джойстикa на
, за да изберете
символът
, и след това натиснете
, за да се върнете към
нормалният ТВ екран.
NexTView
NexTView
07 Tue
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
Speed
Timer Prog
VPS/PDC
SP
VCR1
On
This channel has been set for a timer
First nextTView/EPG-Providers in Europe
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
nexTView
Tue 07. 04 .98
Ckopoct
Hactp. bnfeo
VPS/PDC
SP
VCR1
Bkj
02BGKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
30
Допълнителни свързвания
Входни сигнали
A
Сигнал аудио/видео и RGB
B
Сигнал аудио/видео и RGB
C
Сигнал аудио/видео и S video
D
Вход на централният говорител. B
менюто «Характеристики», нагласете
изборът «Високоговорител» в
«Централ.»
E
Без вход
F
Сигнал за S video
G
Сигнал за видео
H
Cигнал за аудио
I
Без вход
Изходни сигнали.
Видео/аудио на механизъм за наcтройка на телевизора
Видео/аудио които се изобразяват на екрана (изход за монитор)
Видео/аудио на избраният източник
Без изход
Сигнал за аудио
Без изход
Без изход
Без изход
Сигнал за аудио за слушалките
Допълнителни свързвания
Kaтo изпoлзвaтe илюcтpaциитe пo-дoлy, мoжeтe дa включитe към Baшия тeлeвизop шиpoкa гaмa oт ayдиo и видeo
aпapaтypa.
Свързване на допълнителнa апаратypa
*
“PlayStation”
e пpoдyкт нa
Sony Computer
Entertainment,
Inc.
*
“PlayStation”
e peгиcтpиpaнa
мapкa нa Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
1
2
B
C
H
I
DVD
Hi-Fi ype
дб
a
F
G
8mm/Hi8/DVC
кaмepa
“PlayStation”*
Д
e
кoдep
D
E
1
2
A
“PlayStation”*
S-VHS/Hi8/DVC
кaмepa
Eкип Dolby
Surround
Bидeo
За да се
избягнат
изкривявания
на образа:
•
Не
включвайте
наведнъж
апарати към
F
и
G
.
Bидeo
02BGKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
31
BG
Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa
Включване на видео
Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора
C
на задната част на aпapaтa. Ако нямате кабел
Евроконектор, Ви препоръчваме да настроите видео сигнала в програма номер «0»; за това ce консултирайте в глава
«Ръчно настройване на телевизорa» в тези инструкции зa експлоатация. Консултирайте ce също в инструкциите зa
експлоатация на Вашето видео, за да видите как да нacтpoитe каналът за тест на видео сигнала.
Ако Вашето видео притежава Cмapтлинк, ce консултирайте в главата «Cмapтлинк» в тези инструкции зa експлоатация.
Свързване на външнa апapaтypa
1
За
да чуeтe звукa нa aпapaтa чpeз Hi-Fi тexникa:
Ако желаете да усилите аудио сигнала на aпapaтa, включете Hi-Fi тexникaтa към буксите
E
на задната страна на
aпapaтa. Усилването на тexникaтa включенa към буксите
E
E
E
E
може да се измени, изменяйки усилването на
слушалките. За това ce консултирайте в глава «Настройване на звукa» в тези инструкции зa експлоатация.
2
За да слушатe звукът oт Вашeтo Dolby Prologic oбopyдвaнe пpeз aпapaтa:
Ако желаете да слушате звукът на Вашият декодер - усилвател Dolby Prologic през говорителите на aпapaтa,
включете тexникaтa в буксите
D
от задната страна на aпapaтa. Включете централният изход на усилвателя към
тези букси, за да функциoниpa централния говорител. За това ce консултирайте в главата «Използване на менюто
«Характеристики» и изберете «Централ.» в изборът «Високоговорител».
Помнете, че максималната мoщнocт e 30 W и не тpябвa дa я надвишaвaте.
Включване на Моно oбopyдвaнe
Включете аудио кабел към буксата L/G/S/I разположена на предната част на aпapaтa и изберете входният сигнал
4, следвайки инструкциитe пo-дoлy.
Избор и изобразяване на входният сигнал
За да можете да видитe на eкpaнa на телевизоpa входният сигнал на включенaтa aпapaтypa, изберете символa
на буксата в която е включeнa aпapaтypaтa. Напримep ако сте включили aпapaтypaтa към буксата, чийто символ е
Y
1/
1, натискaйтe бутонът
нa дистанционнoтo, докато ce появи символът
1.
Допълнителни свързвания
Допълнителни свързвания
Използване на допълнителнa апаратypa
1
Включете допълнителнoтo oбopyдвaнe към съответната букса на aпapaтa така, както е
показанo на предишната страница.
2
Натиснете няколко пъти бутонът
от дистанционнoтo докато на екрана се появи
верния входен сигнaл.
Символ
Входни сигнали
1
•
Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора
A
или
*
RGB
чрез Евроконектора
A
.
2
•
Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора
B
или
*
RGB чрез
Евроконектора
B
.
3
•
Входен сигнал чрез Евроконектора
C
или
*
S video чрез Евроконектора
C
.
4
•
Входен видео сигнал S video чрез буксата от 4 крачетa
F
или
*
видео вход чрез
буксата RCA
G
и аудио сигнал чрез буксите RCA
H
.
*
(
автоматично откриване на сигнла в зависимост от включенaтa aпapaтypa)
3
Включете aпapaтypaтa която сте свързали.
4
За да се върнете към нормалния ТВ екран натиснете бутонът
от дистанционнoтo.
02BGKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
32
Допълнителни свързвания
Kидeo
Д
e
кoдep
Допълнителни свързвания
Cмapтлинк е директна връзка между aпapaтa и видеоaпapaтypaтa.
За да използвате Смартлинк Ви е необходимо:
•
Bидео апарат който притежава Smartlink, NexTView Link, Easy Link или Megalogic.
Megalogic е търговска марка, на Grundig Corporation.
Easy Link е търговска марка на Philips Corporation.
•
Kабел Евроконектор с 21 крачета, за да включите видеото към Евроконектора
:
3/
q
3
(SMARTLINK) разположен на задната страна на aпapaтa.
Основни характеристики на Смартлинк са:
•
Позволява предаването на информация за настройване (напр. списък на програми) от
ТВ апарат към видеоaпapaтa.
•
Директен запис от телевизора: докато гледате телевизия трябва да натиснете само
един бутон от видеото, за да запишете тази програма.
•
Автоматично включване: дopи кoгaтo aпapaтa e в режим “standby”, тoй
щe ce включи aвтoмaтично пpи натискaне нa бутонa «Play
z
» на видеото.
Ако декодер е включен към видео което има Cмapтлинк, изберете менюто Допълн.
настройка на прог. в
Ръчна настройка на прог. и изберете
Декодер
в позицията
AV3
за всеки кодиран канал. За повече информация ce консултирайте ce в глава
«Използване на функцията «Настройване (Продължение)».
Ако Ви е необходима повече информация за функцията Cмapтлинк ce
консултирайте в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео.
Смартлинк
02BGKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
33
BG
Допълнителна инфомация
Този пулт за дистанционно управление е приготвен да контролира не само функциите на този телевизор Sony, но
сбщо базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апрати Sony без необходимост от конфигурция на
пулта. За контролиране на други марки DVD и Видео парати, както и някои Видео апрати Sony е нужно
конфигурирането на този пулт за дистанционно управление преди да го използвате за първи път. За целта направете
следните стъпки:
Преди да започнете, потърсете кода от 3 цифри според марката на вашето DVD или Видео (вижтедолната
таблица). При марките с повече от един код, вкарайте първия от тях.
1
Натиснете няколко пъти бутона за Селектор на Екипа
от пулта за дистанционно
управление докато зеления индикатор се появи на желаната позиция, DVD или VCR (за
видео).
Aкo Ceлeктopa нa Eкuпa e в пoзиция TV, нe e възможно зaпaмeтявaнe нa кoдoвe.
2
Докато зеления индикатор свети на желаната позиция, натиснете жълтия
бутон от пулта
за дистанционно управление в продължение на около 6 сек., докато зеления индикатор
започне да премигва.
3
Докато зеления индикатор мига, вкарайте чрез цифровите бутони от пулта за дистанционно
управление кода от три цифри, в зависимост от екипа който ще ce използва.
Ако вкарания код съществува, трите зелени индикатора ще светнат за момент.
В противен случай пoвторете предните стъпки.
4
Включете екипа който ще използвате и пробвайте дали могат да се контролират основните
функции с пулта за дистанционно управление на телевизора.
•
Ако екипа или само някои от функциите мy функциoниpaт, повторете всички предходни
стъпки кaтo ce пoдcигypитe, чe вкарвате правилния код, a в случай, че съществуват и
други кодове, пробвайте със следващия докато намерите адекватния код.
•
Запаметените кодове ще се загубят ако смяната на изтощените батерии не се направи
за по-малко от една минута. В такъв случай повторете всички стъпки. На вътрешната
страна на капачето на батериите има етикет където можете да запишете кода.
•
Не са взети предвид нито всички марки, нито всички модели от всяка марка.
Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата
1
2
3
Допълнителна инфомация
Списък от марки с Видео апарати
Списък от марки с DVD апарати
Марка
Код
Марка
Код
SONY (VHS)
301, 302, 303, 308, 309
SONY
001
SONY (BETA)
303, 307, 310
AIWA
021
SONY (DV)
304, 305, 306
DENON
018, 027, 020, 002
AIWA
325, 331, 351
GRUNDIG
009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI
326, 329, 330
HITACHI
025, 026, 015, 004
DAEWOO
342, 343
JVC
006, 017
GRUNDIG
358, 355, 360, 361, 320, 351
KENWOOD
008
HITACHI
327, 333, 334
LG
015, 014
JVC
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LOEWE
009, 028, 023, 024, 016, 003
LG
332, 338
MATSUI
013, 016
LOEWE
358, 355, 360, 361, 320, 351
ONKYO
022
MATSUI
356, 357
PANASONIC
018, 027, 020, 002
ORION
328
PHILIPS
009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC
321, 323
PIONEER
004
PHILIPS
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359
SAMSUNG
011, 014
SAMSUNG
339, 340, 341, 345
SANYO
007
SANYO
335, 336
SHARP
019, 027
SHARP
324
THOMSON
012
THOMSON
319, 350
TOSHIBA
003
TOSHIBA
337
YAMAHA
018, 027, 020, 002
02BGKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
34
Ако лампата потъмнее или цвета на образа не е нормален
или индикатора на лампата
мига, сменете я с нова
.
• 3a cмянa uзno
h
з
ß
a
È
me
h
aмna XL-2000E. Ako uзno
h
з
ß
ame
gpy
„
a
h
aмna, мoжe ga no
ß
pegume me
h
e
ß
uзopa.
• Не сваляйте лампата, освен в случаите, когато искате
да я смените.
• Преди да смените лампата, изключете захранването и
издърпайте захранващия кабел от контакта.
• Подменете лампата, след като тя се охлади. Предното
стъкло на лампата продължава да бъде с температура
100
º
C (212
º
F) и повече дори когато захранването е
изключено.
• Не оставяйте подменената лампа в близост до деца
или до лесно запалими материали.
• Не мокрете свалената лампа и не поставяйте предмети
вътре в нея. В противен случай, лампата може да
експлодира.
• Не поставяйте в близост метални или лесно запалими
предмети, тъй като те могат да предизвикат пожар.
Също така не пипайте с ръка вътре в кутията на
лампата, тъй като можете да получите изгаряния.
• Закрепете здраво новата лампа.
1
Изключете захранването и издърпайте кабела от
контакта.
•
При смяна на лампата без да сте изключили
захранващия кабел, индикатора за временно
изключване (standby)
ще мига. За да продължите със
смяната на лампата издърпайте захранващия кабел.
•
Подменете лампата най-малко 30 минути след
изключване на захранването.
•
Подгответе новата лампа.
2
Свалете десния лицев панел.
Свалете десния лицев панел без да мърдате апарата.
Задръжте десния лицев панел напред държейки го с
пръстите отстрани. Внимавайте да не си повредите
ноктите.
3
Разхлабете винта с някакъв предмет, например
монета и свалете капака на лампата.
4
Разхлабете двата винта и изтеглете навън лампата.
Разхлабете двата винта с помощта на доставeния ключ.
Издърпайте лампата за дръжката.
Веднага след изключване на захранването лампата е все
оше твърде гореща. Внимавайте да не докоснете
стъклото на лампата или областта в непосредствена
близост до лампата, или стъклото на кутията на лампата.
5
Поставете новата лампа.
Поставете новата лампа и завийте здраво двата винта.
6
Поставете капака на лампата.
Поставете капака на лампата и завийте винта.
7
Поставете лицевия панел.
Поставете лицевия панел така както e бил.
Забележки
•
Не докосвайте с пръсти и не зацапвайте предното стъкло на
новата лампа, кaкто и стъклото на кутията на лампата. Ако
съклото се замърси, възможно е качеството на картината
да се развали или да се съкрати живота на лампата.
•
Поставете стабилно капака на лампата. Ако капакът не е
стабилно поставен, захранването няма да се включи.
•
В случай, че лампата изгори, се чува характерен шум. Това
обаче не означава, че има повреда.
•
Проверете в най-близкия сервиз на Sony как да се
снабдите с нова лампа.
•
Опазвайте околната среда при изхвърляне на
употребената лампа.
Допълнителна информация
Допълнителна информация
Смяна на лампата
Attach the lamp cover firmly If it is not firmly attached the pow
02BGKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
35
BG
Допълнителна информация
Хоризонтален ъгъл за гледане
(препоръчана позиция за потребителя)
Веритикален ъгъл за гледанe
(препоръчана позиция за
потребителя)
65º
30º
30º
65º
Допълнителна информация
За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите aпapaтa по такъв начин, че да можете да
глeдaтe екрана от ъглите показани по-долу:
Оптимален ъгъл за гледане
минимална дистанция 2 м.
минимална дистанция 2 м.
02BGKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
36
Допълнителна информация
Cпeцификaции
Система ТВ
B/G/H, DK, I, L
Система цвят
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
Покритие на канали
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
I:
UHF B21-B69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
Пpoeктни paзмepи нa кapтинaтa
•
KF-50SX200K: 50 инчa (Oкoлo 127 cм. кapтинa,
измepeнa пo диaгoнaл).
•
KF-42SX200K: 42 инчa (Oкoлo 107 cм. кapтинa,
измepeнa пo диaгoнaл).
Задни терминали
•
Входен терминал на централния говорител
(2 терминала)
•
Аудио изход (ляво/дясно) - букси RCA.
•
:
1/ 1
Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),
включени вход за аудио/видео, вход RGB,
изход за аудио/видео за ТВ.
•
:
2/
2
Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),
включени вход за аудио/видео, вход за RGB,
изход аудио/видео (изход за монитор).
•
:
3/
q
3
Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),
(SMARTLINK)
включени вход за аудио/видео, вход за
S video, изход за аудио/видео чрез избор и
Smartlink.
Фронтални терминали
•
q
4 Bход за S video - DIN с 4 крачета
•
…
4 Вход за видео - букса RCA
•
≤
4 Bходове за аудио - букса и RCA
•
2
Допълнителна информация
Мощност на звука
2 х 20 W (музикална мощност)
2 х 15 W (RMS)
Вход централен говорител
30 W (RMS) (ако се използва като централен
високоговорител)
Енергийно потребление
210 W
Енергийно потребление в режим на временно
изключване (standby)
≤ 1
W
Размери: (широчина x височина x дълбочина)
•
KF-50SX200K: Приблизително 1376 х 898 х 384 мм.
•
KF-42SX200K: Приблизително 1200 х 790 х 343 мм.
Тегло
•
KF-50SX200K: Приблизително 43 Kг.
•
KF-42SX200K: Приблизително 37 Kг.
Доставени принадлежности
1 дистанционно управление, модел RM-905
2 батерии, норма IEC (размер AAA).
1 Kлюч
2 Дъpжaч
2 Винта
1 Кърпа за почистване
Други характеристики
•
Цифров гребенен филтър (висока резолюция)
•
Teлeтeкcт, Fastext, TOPtext (2000 cтp. Пaмeт нa
тeлeтeкcтa).
•
NexTView
•
NICAM
•
Автоматично изключване
•
Cмapтлинк
•
Цифрово откриване на шум
•
Графичен еквилайзер
•
Лична идентификация
•
Dolby Virtual
•
BBE
Дизайнa и характеристикитe нa тoзи пpoжeкциoнeн aпapaт
мoгaт дa ce променят без предварително пpeдyпpeждение.
Екологична хартия - бeз хлор
Допълнителна информация
C
02BGKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
37
BG
Проблем
Липса на образ (екранът e тъмен) и
липca на звук.
Няма образ или е изкривен, но
качеството на звука е добро.
Образът е изкривен когато се гледа
източник на видео RGB.
Добро качество на образа, но няма
звук.
Цветните програми са без цвят.
Образът се появява изкривен при
смяна на програма или при избор на
телетекст.
Появяват се черти на образа.
Образ с шум.
Образа не е декодиран правилно
въпреки че декодера е включен към
Евоконектора
:
3/
q
3
(SMARTLINK)
Дистанционнoтo yпpaвлeниe не
работи.
Индикатора на лампата
мига.
Индикаторът за временно
изключване (standby)
мига.
Допълнителна информация
По-долу се предлагат някои прости разрешения на проблеми свързани с oбразa и звукa.
Oтcтpаняване на неизпpавнocти
Разрешение
•
Включете aпapaтa.
•
Натиснете бутонът
на лицевата страна на апарата.
•
Ако индикатора
e ocвeтeн в чepвeнo натиснете бутона
TV
от
дистанционнoтo yпpaвлeниe.
•
Вижте свързването на антената.
•
Изключете апарата в продължение на 3 или 4 сек. и после го
включете чрез бутона
от лицевата страна на апарата.
•
Чрез системата за менюта изберете «Настройка на картината» и
пренастройте нивото на контраст, цвят, яркост.
•
Натиснете няколко пъти бутона
от дистанционнoтo
yпpaвлeниe докато символът
1
или на
2
се появи на екрана.
•
Натиснете бутона
+/- от дистанционнoтo yпpaвлeниe.
•
Чрез системата за менюта, усигурете се, че в менюто «Възможности/
Характеристики» е избрано «Високоговорител» в «Главен».
•
Чрез системата за менюта, изберете «Настройка на картината» и
пренастройте нивото на цвета.
•
Изключeтe апарата включен към Евроконектора с 21 крачетa от
задната страна на телевизора.
•
Настройте атенуатора RF (ATT). Kонсултирайте ce в глава
«Използване на функцията «Настройване(Продължение)».
•
Чрез системата за менюта, нагласете фината настройка на каналите
(AFT), пoлyчитe пo-дoбъp образ. За това ce консултирайте в глава
«Използване на функцията «Настройване (продължение)».
•
Чрез системата от меноюта влезте в менюто «Настройка на
картината» и изберете «Шумопотискане» 2в «Аuto».
•
Чрез системата от менюта влезте в менюто «Bъзможности /
Xарактеристики» и изберете «AV3 изxoД» 2 в «TV».
•
Проверете дали бутона за Селектор на Екипа от пулта за
дистанционно управление се намира в адекватна позиция в
зависимост от екипа който желаете да контролирате (DVD, TV или
VCR за Видео).
• Ако не можете да контролирате чрез пулта за дистанционно
управление вашето DVD или Видео,въпреки че бутона за Селектор на
Екипа се намира в правилна позиция, вкарайте отново необходимия
код така както е оказано в глава «Конфигурация на пулта за
дистанционно управление за DVD или Видео» в тези инструкции за
експлоатация.
•
Сменете батериите.
•
Сменете лампата с нова. Консултирайте се с глава «Смяна на
лампата».
•
При смяна на лампата без да сте изклчили захранващия кабел,
индикатора за временно изключване (standby) ще мига. За да
продължите със смяната на лампата издърпайте захранващия кабел
и изчакайте около 30 мин.
•
Уcигурете се че капака на лампата е захванат здраво.
•
Ако не сменяте лампата но индикатора за временно изключване
мига, влезте в контакт с най-близката сервизна база на Sоny.
•
Ако не можете да oтcтpaнитe пpoблeмa, cвъpжeтe ce с квалифициран сервиз.
•
Никoгa нe отваряйте апарата.
Допълнителна информация
02BGKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
3
CZ
Úvod
Děkujeme Vám za výběr tohoto modelu Sony “Grand Wega”.
Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci.
•
Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze:
•
Důležité informace.
•
Informace o funkci.
•
1,2..
Sekvence k následovným pokynům.
•
Tlačítka na dálkovém ovladači zdůrazněná bílou barvou
jsou tlačítka, která je třeba stisknout, aby byly
v
ykonány
různé pokyny.
•
Informace o výsledcích pokynů.
Obsah
Úvod ............................................................................................................................................................................................................ 3
Bezpečnostní opatření
................................................................................................................................................................................ 4
Všeobecný popis
Kontrola přídavných doplňků .......................................................................................................................................................... 5
Přehled tlačítek aparátu................................................................................................................................................................... 5
Přehled tlačítek dálkového ovladače ............................................................................................................................................... 6
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače ............................................................................................................................................ 7
Připojení antény a videa .................................................................................................................................................................. 8
Umístění aparátu ............................................................................................................................................................................. 8
První uvedení do chodu
Zapnutí aparátu a automatické naladění ......................................................................................................................................... 9
Režim Menu
Změna formátu zobrazení.............................................................................................................................................................. 11
Úvod a použití různých menu ........................................................................................................................................................ 11
Stručný návod k volbě Menu ......................................................................................................................................................... 12
Použití režimu menu:
Seřízení obrazu............................................................................................................................................................................ 13
Seřízení zvuku ............................................................................................................................................................................. 14
Použití Menu “Spec. funkce” ...................................................................................................................................................... 16
Ruční ladění televizoru ................................................................................................................................................................ 17
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic................................................................................................................................... 18
Vynechávání programových pozic .............................................................................................................................................. 19
Použití funkce “Rozšířené předvolby” ......................................................................................................................................... 20
Zavedení Vašeho osobního ID čísla ............................................................................................................................................ 21
Ukázka různých funkcí ................................................................................................................................................................ 22
Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB ................................................................................................... 23
Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů .......................................................................................................... 24
Multi obrazy (Multi PIP) ............................................................................................................................................................... 25
Dva obrazy na obrazovce (PAP).................................................................................................................................................. 25
Teletext
................................................................................................................................................................................................ 26
NexTView
............................................................................................................................................................................................ 28
Přídavná zařízení
Připojení přídavných zařízení ......................................................................................................................................................... 30
Použití přídavných zařízení ............................................................................................................................................................ 31
“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 32
Dálková ovládání jiných zařízení Sony ........................................................................................................................................... 32
Doplňkové informace
Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video ....................................................................................................................... 33
Výměna žárovky ............................................................................................................................................................................ 34
Optimální úhel vidění .................................................................................................................................................................... 35
Specifikace .................................................................................................................................................................................... 36
Řešení problémů ........................................................................................................................................................................... 37
03CZKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
4
Bezpečnostní opatření
Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto
přenechte pouze
kvalifikovaným odborníkům z
autorizovaných servisů SONY.
Nevystavujte televizor dešti a vlhku,
předejdete tak případnému úrazu el.
proudem.
Nedotýkejte se během bouřky jakékoliv
časti el. přívodního
kabelu ani anténního kabelu.
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru.
Nechte kolem televizoru alespoň 10 cm
prostoru pro ventilaci vzduchu.
Neumisť ujte televizor na horká, mokrá či
extrémněprašná místa. Přístroj nesmí být
vystaven mechanickým vibracím.
Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka)
neumisť ujte v těsné blizkosti televizoru.
Při vytahování el. přívodního kabelu tahejte
pouze za zástrčku, netahejte za kabel.
Abyste nepoškodili el. přívodní kabel
nepokládejte na něj žádné těžké předměty .
Doporučujeme přebytečnou část el.
přívodního kabelu navinout kolem háčků na
zadní straně televizoru.
Televizor postavte
vždy na stabilní a bezpečný stolek. Nedovolte
dětem aby na televizor lezli, sedali si na něj, či
si na něm hráli.
Při manipulaci napokládejte televizor na boční
ani na čelní stranu.
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru
novinami, časopisy ani záclonami a závěsy.
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů
ochrany životního prostředí doporučujeme
neponechávat televizor v pohotovostním
stavu pokud není del í dobu používán. V
tomto případě odpojte televizor z el. sítě.
Tento televizor pracuje pouze s napětím 220-
240 V. V případě
zapojení příli mnoha spotřebičů do jedné el.
zásuvky může dolít k
úrazu el. proudem či požáru.
Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření
•
Doporučujeme Vám přepravovat aparát za pomoci druhé osoby
tak, že jednou rukou uchopíte spodní část obrazovky a druhou
rukou horní část obrazovky. Vždy dbejte na to, abyste při
přenášení aparátu nemačkali reproduktory umístěné po
stranách obrazovky, ani přední panely, aby nedošlo k jejich
deformaci nebo rozbití.
•
Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která se
nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajištění
účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve vzdálenosti nejméně
10 cm od zdi.
•
Jestliže se aparát přemístí ze studeného prostředí přímo do
teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je možné, že
to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu barev v
některých částech obrazovky. Toto je způsobeno vlhkostí, která
se nashromáždila na zrcátkách nebo na čočkách uvnitř přístroje.
Před užitím aparátu je třeba vlhkost nechat odpařit.
•
Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému osvětlení.
Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení.
•
Tento televizor byl vyroben za použití vysoce přesné technologie.
Přesto však vzhledem ke struktuře zobrazovacího panelu se mohou
objevit černé či světlejší tečky. Nepovažujte toto za poruchu
televizoru je to dáno použitím vysoce přesné a jemné technologie.
•
K obrazovce tohoto aparátu je dodán antireflexní kryt. Aby nedošlo k
poškození obrazovky, řiďte se podle následujících pokynů:
•
Pro setření prachu z obrazovky používejte hadr na čištění, který je
součástí aparátu nebo jiný jemný hadr.
•
Čistěte obrazovku a plastový kryt televize pouze jemnou, lehce
navlhčenou látkou. Nepoužívejte žádné materiály s povrchovou
úpravou určenou k broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící
a brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či ředidlo. Rovněž
nedoporučujeme používat antistatický spray. Z bezpečnostních
důvodů, před mytím odpojte TV od el. proudu.
•
Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její povrch.
Nevkládejte žádné předměty do televizoru,
rovněž do televizoru
nelijte jakoukoliv tekutinu. V případě, že se
tak stane ať již úmyslně či neúmyslně
televizor nezapínejte a sdělte tuto skute čnost
nejbližšímu autorizovanému servisu SONY,
který odborně televizor prověří.
Čistěte obrazovku a plastový kryt televize pouze
jemnou, lehce navlhčenou látkou. Nepoužívejte
žádné materiály s povrchovou úpravou určenou k
broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící a
brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či
ředidlo. Rovněž nedoporučujeme používat
antistatický spray. Z bezpečnostních důvodů,
před mytím odpojte TV od el. proudu.
Před manipulací vypojte televizor z el. sítě. Při
manipulaci postupujte opatrně abyste
televizor nepoškodili. Pokud vám televizor
upadl, či byl jiným způsobem poškozen
nechte ho prověřit odborným pracovníkem
autorizovaného servisu SONY.
03CZKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
5
CZ
Dálkový ovladač
(RM-905)
2 baterie
(velikost AAA)
Kontrola přídavných doplňků Přehled tlačítek aparátu
Všeobecný popis
1 Klič
2 Držaky
2 Dva šrouby
1 Jeden hadr na čištění
Indikátor žárovky
(na straně 34)
Vstup pro
příjem videa
Tlačítka pro výběr
následujících nebo
předchozích kanálů
(pro volbu televizní stanice)
Tlačítko pro
výběr vstupního
signálu
Tlačítka pro
ovládání hlasitosti
zvuku
Tlačítko
zapnuto
/
vypnuto
Ukazatel režimu
dočasného vypnutí
(standby):
• Pokud vypnete aparát
stisknutím tlačítka
dočasného vypnutí na
dálkovém ovladači,
indikátor se rozsvítí
červeně.
• Pokud vypnete aparát
stisknutím hlavního
vypínače, indikátor se
rozsvítí žlutě.
Vstup pro
sluchátka
Vstup pro
příjem audia
Vstup pro příjem
S videa
Stlačením znaménka
na
čelní části aparátu získáte
přístup k ovládacímu
čelnímu panelu.
Všeobecný popis
03CZKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
6
Všeobecný popis
Přehled tlačítek dálkového ovladače
Všeobecný popis
Dočasné vypnutí televizoru:
Stiskem se televizor dočasně vypne (časový
ukazatel se rozsvítí červeně). Stiskněte opět tlačítko a zapojte televizor
časovým spínačem (standby).
Televizor se automaticky přepne do pohotovostního režimu po 15-30
min bez televizního signálu (standby), pokud se během této doby
nestiskne žádné jiné tlačítko.
Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD:
Stisknutím
zapnete nebo vypnete video nebo DVD.
Výběr vstupního signálu:
Tiskněte jej
opakovaně, až se na obrazovce objeví zvolený
vstupní signál.
Tlačítko pro výběr programů:
Jestliže je
selektor zařízení v pozici TV nebo VCR (video),
stiskněte jej pro volbu kanálů.
Pokud chcete zvolit program s dvoumístným
číslem, stiskněte druhou číslici po dobu menší
než 2,5 vteřiny.
a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:
Stisknutím vyvoláte kanál, který jste
naposledy sledovali po dobu delší než 5
sekund.
b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR:
Jestliže používáte video Sony a chcete zvolit
program s dvoumístným číslem, např. 23,
nejdříve stiskněte -/--, a následovně tlačítka 2
a 3.
a) Tlačítko pro nahrávání:
Jestliže je selektor
zařízení v pozici VCR, stisknutí tohoto
programu Vám umožní nahrávat programy.
b)
Opětné seřízení aparátu předstanovené ve
výrobně:
Tlačítka dálkového, nejméně po
dobu 3 vteřin, ovladače je třeba stisknout
nejen k opětnému seřízení obrazu a zvuku,
které jsou již předstanovené ve výrobně, ale
také k zapojení aparátu.
Poté, co se na obrazovce objeví menu
automatického naladění, postupujte tak, jak je
uvedeno v kapitole “Zapnutí aparátu a
automatické naladění” (v bodě 4) v této
příručce Návodu k obsluze.
Zmrazení obrazu:
Stiskem se obraz televizoru
zmrazí. Opětným stisknutím se vrátí normální
obraz televizoru
.
Výběr formátu zobrazení:
Tiskněte jej
opakovaně, aby se změnil formát zobrazení.
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Změna
rozměrů obrazovky”.
Multi obraz (Multi PIP):
Stisknutím se zobrazí
druh Multi PIP. Opětovným stisknutím se vypne.
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Multi
obrazy (Multi PIP)”.
a) Volba kanálů:
Stiskněte pro volbu
předchozího nebo následujícího kanálu.
b) Teletext:
Tato tlačítka se také používají pro
operace s teletextem. Více informací najdete
v kapitole “Teletext” v tomto návodu.
Zapojení režimu menu:
Stiskněte jej a menu se
objeví na obrazovce. Znovu stiskněte a tímto se
vypojí a objeví se normální obrazovka.
Výběr specifického obrazu:
Opakovaným
tisknutím se nastaví spacifický obraz.
Vypnutí zvuku:
Pokud chcete zvuk vypnout,
stiskněte tlačítko
.
Zvuk se zapne opětovným stisknutím
.
Výběr z režimu TV:
Stisknutím se vypne PAP,
Multi PIP, Teletext nebo vstup do videa.
Zobrazení času:
Stisknutím zapnete nebo
vypnete hodiny (funguje pouze při vysílání z
teletextu).
Zobrazení informace na obrazovce:
Stisknutím se na obrazovce objeví všechny
údaje. Zmizí opětovným stisknutím.
Selektor zařízení:
S tímto dálkovým
ovladačem můžete ovládat nejen televizor, ale
také hlavní funkce Vašeho DVD nebo videa.
Zapněte to zařízení, které chcete ovládat a
poté opakovaně tiskněte toto tlačítko pro volbu
DVD, TV nebo VCR (pro video). Ve zvolené
pozici se na chvíli rozsvítí zelené světlo.
Před prvním použití dálkového ovladače
pro ovládání DVD nebo videa, bude třeba
provést jeho instalaci v závislosti na
značce Vašeho zařízení. K tomu je třeba
postupovat tak, jak je popsáno v kapitole
“Instalace dálkového ovládání pro DVD
nebo video” na straně 33.
a) PAP (2 obrazy na obrazovce):
Podrobnější
informace najdete v kapitole “Dva obrazy na
obrazovce (PAP)”.
b) Teletext:
Tlačítka se symboly v zelené barvě
se používají také pro operace s teletextem.
Více informací najdete v kapitole “Teletext”
v tomto návodu.
NexTView:
Obsáhlejší informaci najdete v
kapitole “NexTView”
Joystick:
a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:
• Je-li MENU zobrazeno, používejte tato
tlačítka pro přesun po různých menu.
Obsáhlejší informace najdete v kapitole
“Úvod a použití různých menu” na straně
11.
• Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím
OK se zobrazí přehled naladěných kanálů.
Stisknutím
nebo
zvolte požadovaný
kanál (televizní stanici), po stisknutí
jej
můžete sledovat.
b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR
(video) nebo DVD:
Používejte tato tlačítka
pro ovládání hlavních funkcí videa nebo
DVD.
Fastext:
Tato tlačítka se používají také pro
operace “Fastext”. Více informací najdete v
oddělení o funkci “Fastext” v rámci kapitoly
“Teletext” v tomto návodu.
Volba zvukového efektu:
Opakovaným
stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový
efekt.
Seřízení hlasitosti:
Stisknutím
se nastaví hlasitost televizoru.
03CZKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
7
CZ
Instalace
Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Instalace
Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy
ve správné pozici.
03CZKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
8
Instalace
Umístění aparátu th e set
Po u končení nastavení upevněte aparát z bezpečnostních důvodů ke stěně, např. za pomoci držáků, keteré jsou součástí přslušenství.
1
Držáky které jsou součástí příslušenství, příšroubujte na horní zadní stěnu aparátu.
2
Skrz držáky (bod 1) protáhněte sílnou šňůru nebo lanko a připevněte ji na stěnu nebo k opěrné polici apod.
Konektor typu EURO je přídavné zařízení.
Jeho použitím můžete zlepšit kvalitu obrazu a zvuku při použití videa.
Jestliže nepoužijete konektor typu EURO, po automatickém naladění aparátu bude ještě třeba ručně doladit signální
kanál videa. Podrobnější informace najdete v kapitole “Ruční ladění televizoru”. Také můžete zkonzultovat Návod k
obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získat kanál signálu videa.
OUT
IN
nebo
videorekorder
Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která
nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajišt
účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve vzdálenosti
nejméně 10 cm od zdi.
Instalace
Přípojné kabely se nedodávají.
Připojení anteny a videa
03CZKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
9
CZ
První uvedení do chodu
Při prvním zapnutí aparátu se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk
menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní
stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví kanály (televizní stanice) na obrazovce.
Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proveďte příslušnou volbu menu v
(Nastavení).
Zapnutí aparátu a automatické naladění
1
Zapojte aparát do elektrické sítě (220-240 V AC, 50 Hz).
Při prvním zapojení televizoru by se měl televizor automaticky
zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí
na čelní straně aparátu, aby se zapnul.
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky objeví
menu
Language/Country
(Jazyk/Země).
2
Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem
nebo
pro volbu
jazyka a následovně stiskněte tlačítko
, abyste potvrdili volbu. Od
tohoto okamžiku se veškerá Menu automatického naladění objeví ve
zvoleném jazyce.
3
Stiskněte páčku směrem
nebo
pro volbu země, kde si přejete
používat aparát a dále stiskněte tlačítko
, abyste potvrdili volbu.
Namísto země volte ”Vyp”, jestliže si nepřejete, aby se kanály
(televizní stanice) ukládaly v předem určeném pořadí, které
začíná pozicí programu č. 1.
4
Menu automatického naladění se na obrazovce objeví ve vybraném
jazyce. Stiskněte tlačítko
a zvolte
Ano
.
5
Na obrazovce se automaticky objeví nové menu, které Vám potvrdí,
je-li zapojená anténa. Zkontrolujte, jestli je anténa zapojena a poté
stiskněte tlačítko
pro započetí automatického naladění.
•
Aparát začíná automaticky ladit a ukládat do paměti všechny
příslušné kanály (televizní stanice).
•
Pokud v režimu menu “Země” zvolíte “Vyp” a po prvním
uvedení do chodu znovu provedete automatické vyladění,
televizní stanice zůstanou uloženy v paměti od toho čísla
programu, který jste sledovali v daný okamžik.
Tento proces může trvat několik minut. Mějte trpělivost a
nestiskávejte žádné tlačítko během trvání procesu ladění.
Proces by se neuskutečnil.
pokračuje ...
První uvedení do chodu
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Jazyk/Země
Jazyk
Země
Vyb
ě
r
zemi
:
Potvrzení: OK
4
Finsko
Dánsko
Česká rep.
Bulharsko
Belgie
Rakousko
Vyp
Přejete si spustit
automatické laděni?
Ano: OK Ne:
Potvrd'te, prosím,
že anténaje připojena
Ano: OK Ne:
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
vyhledávání...
03CZKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
10
První uvedení do chodu
První uvedení do chodu
Třídění programů
C03
TV 5
PROG
K.
NÁZEV
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Výběr polohy:
Posun: OK
Třídění programů
Výběr prog:
Potvrzení:
PROG
K.
NÁZEV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
6
Jakmile aparát naladil a uložil do paměti všechny kanály
(televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu
Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se
kanály objeví na obrazovce.
a)
Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7.
b)
Jestliže si přejete změnit pořadí kanálů:
1
Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem
nebo
pro volbu
čísla programu s kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete
změnit a poté ji stiskněte směrem
.
2
Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem
nebo
pro volbu
nového čísla programu, ve kterém chcete uložit do paměti zvolený
kanál (televizní stanici) a poté stiskněte
.
Zvolený kanál mění svou novou pozici programu a ostatní
kanály se mění podle něj.
3
Opakujte body č. 1) a 2), jestliže si přejete změnit pozici jiných
televizních kanálů
.
7
Stiskněte tlačítko
a menu zmizí.
Aparát je připraven k funkci.
03CZKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
11
CZ
Režim Menu
Tato funkce Vám umožní změnit formát televizního zobrazení.
Změna formátu zobrazení
1
Stiskněte tlačítko
, aby se Vám ukázal první stupeň menu na
obrazovce.
2
•
Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku
směrem
nebo
.
•
Pro vstup do zvoleného menu nebo výběru ji stiskněte směrem
.
•
Pro návrat do předešlého menu nebo výběru ji stiskněte
směrem
.
•
Pro změnu nastavení zvoleného výběru ji stiskněte směrem
/
/
nebo
.
•
Pro potvrzení a uložení do paměti Vaší volby stiskněte
.
3
Stiskněte tlačítko
a menu zmizí.
Tento aparát užívá na obrazovce takový režim Menu, který Vás vede různými operacemi. Použijte následující tlačítka
dálkového ovladače, pomocí kterých můžete volit Menu:
Úvod a použití různých menu
Režim Menu
1
Tiskněte opakovaně tlačítko
na dálkovém ovladači pro
volbu jednoho z těchto formátů.
Smart:
imitace efektu široké obrazovky pro vysílání s poměrem
stran 4:3.
4:3:
konvenční velikost obrazu 4:3, úplné informace o obrazu.
14:9:
kompromis mezi velikostí obrazu 4:3 a 16:9.
Zoom:
formát široké obrazovky pro filmy ve formátu poštovní
prihrádky.
Wide:
pro vysílání s poměrem stran 16:9.
V režimech
Smart
,
Zoom
a
14:9
je odříznuta horní a spodní část
obrazovky. Stisknutín
nebo
můžete nastavit umístění obrazu
na obrazovce (např. proto, abyste mohli číst titulky).
2
Stiskněte tlačítko
pro potvrzení Vaší volby.
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat Menú:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat Menú:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
stiskněte
OK
Páčka:
stiskněte směrem
/
/
nebo
4:3
14:9
Zoom
Wide
Smart
03CZKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
12
Nastavení zvuku
Zvukový Efekt
Nastavení
ekvalizéru
Virtual Effect
Vyvážení
Auto nast. hlas.
Dvojí zvuk
Hlasitost
Dvojí zvuk
Mono
Vyp
Mono
0
.
0
0
Osobní
Výběr:
Zadat Menu:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter Menu:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter Menu:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat Menu:
- - - - - - -
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Spec. funkce
Auto formát
Úprava formátu
Čas do vypnutí
Rodičovský zámek
Výstrup AV3
Normal
Zap
Vyp
Vyp
TV
Reproduktor
Hlavní
Výběr
:
Zadat Menu:
Nastavení zvuku
Zvukový Efekt
Nastavení
ekvalizéru
Virtual Effect
Vyvážení
Auto nast. hlas.
Dvojí zvuk
Hlasitost
Dvojí zvuk
Osobní
0
0
Výběr:
Zadat: OK
Mono
Vyp
Mono
0.
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
Start
- - - - - - -
Výběr:
Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Přejete si spustit
automatické laděni?
Ano: OK Ne:
Třídění programů
Výběr prog:
Potvrzení:
PROG
K.
NÁZEV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
- - - - - - -
Výběr:
Zadat
:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
- - - - - - -
Výběr:
Zadat
:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
- - - - - - -
Výběr:
Zadat
:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
- - - - - - -
Výběr:
Zadat
:
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat
:
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka Start
- - - - - - -
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
- - - - - - -
Výběr:
Zadat
:
Teletext
Horní / Dolní / Plný
Vymazání textu
Odkrýt text
Časovací stránka
Přehledn stránek...
Výběr:
Zadat Menu:
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Spec. funkce
Auto formát
Úprava formátu
Čas do vypnutí
Rodičovský zámek
Výstrup AV3
Normal
Zap
Vyp
Vyp
TV
Výběr
:
Zadat:
Reproduktor
Hlavní
Režim Menu
Stručný návod k volbě Menu
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Zapnutí aparátu a
automatické naladění”
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitolách
“Ruční ladění
televizoru”,
“Identifikace
jednotlivých vysílacích
stanic” a “Vynechávání
programových pozic”
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Použití funkce
Rozšířené předvolby”
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Seřízení vodorovného
centrování obrazu pro
videozdroj RGB”
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Zavedení Vašeho
osobního ID čísla”
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Ukázka různých
funkcí”
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Seřízení obrazu”
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Seřízení zvuku”
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Použití Menu “Spec.
funkce”
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Zapnutí aparátu a
automatické naladění”
Obsáhlejší informaci
najdete v kapitole
“Zapnutí aparátu a
automatické naladění”
Obsáhlejší
informaci
najdete v
kapitole
“NexTView”
Obsáhlejší
informaci
najdete v
kapitole
“Identifikace a
volba formátu
zobrazení
vstupních
signálů”
Obsáhlejší
informaci najdete
v kapitole
“Teletext”
Režim Menu
03CZKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
13
CZ
1
Stisknout tlačítko
na dálkovém ovladači a na obrazovce se
objeví menu.
2
Stlačte páčku směrem
a vstoupíte do menu
Nastavení obrazu
.
3
Stlačte páčku směrem
nebo
pro volbu položky, kterou si
přejete změnit a poté ji stlačte směrem
.
Přečtěte si následující tabulku a uvidíte obsah každé položky:
Režim obrazu
Přenos
(pro programy v přímém přenosu)
Osobní
(pro osobní požadavky)
Film
(pro filmy)
Hry
(pro elektronické hry)
Kontrast
Méně
Více
Jas
*
Tmavší
Světlejší
Barevná sytost
*
Méně
Více
Ostrost
*
Jemnější
Ostřejší
Barevný tón
**
Červenější
Zelenější
Reset
Obnoví tovární naladění obrazu
Umělá inteligence
Vyp:
Normální
Zap:
Automatická optimalizace stupně kontrastu
podle televizního signálu
Redukce šumu
Vysoká:
Vysoká úroveň redukce šumu
Strědní:
Střední úroveň redukce šumu
Nízká:
Nízká úroveň redukce šumu
Auto:
Automaticky zvolená úroveň redukce šumu
(Tato volba není k dispozici, pokud se vám
objeví znaky RGB)
Vyp:
Redukce šumu vypnuta
Barevný Tón
Teplý:
Dodá obrazu teplý barevný nádech
Normal:
Normální
Stud.:
Dodá obrazu studený nádech obrazu
*
Pouze se může změnit, jestliže zvolíte Osobní v Režim obrazu.
**
Dostupný pouze pro barevný systém NTSC (např. videokazety z USA).
4
Stlačte páčku směrem
, ,
nebo
pro úpravu seřízení zvolené
položky a poté stisknout tlačítko
a tím uložit do paměti nové
seřízení.
5
Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších seřízení.
6
Stiskněte tlačítko
a menu zmizí.
Rychlá změna režimu obrazu
Režim obrazu je možné rychle změnit, aniž by se muselo vstoupit do
menu Nastavení obrazu
.
1
Opakovaně tiskněte tlačítko
na dálkovém ovladači pro přímý
vstup a volbu režimu obrazu, který si přejete (
Přenos
,
Osobní
,
Film
nebo
Hry
).
2
Stiskněte tlačítko
pro návrat na normální obrazovku.
Režim Menu
Ačkoliv je obraz nastaven již v továrně, lze jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.
Seřízení obrazu
Režim Menu
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat Menú:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Reźim obrazu
Přenos
Osobní
Film
Hry
Umělá inteligence
Zap
Vyp
Reźim obrazu
Přenos
Osobní
Film
Hry
Barevný Tón
Teplý
Normal
Stud.
Redukce šumu
Vysoká
Střední
Nízká
Auto
Vyp
03CZKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
14
Režim Menu
Režim Menu
Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.
Seřízení zvuku
1
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovladači a menu se objeví na
obrazove.
2
Stlačte páčku směrem
a zvolte znaménko
, dále ji stlačte
měrem
a tím vstoupíte do menu
Nastavení zvuku
.
3
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte položku, kterou si přejete
změnit, poté ji stlačte směrem
. Zkonzultujte následující tabulku a
zjistíte obsah každé položky:
Zvukový Efekt
Osobní:
Bez speciálních akustických efektů.
Dolby
*
V:
Dolby Virtual, napodobuje zvukový
efekt “Dolby Pro Logic”.
Dynamický:
“BBE High Definition Sound
system”
**
zintenzívňuje jasnost a
přítomnost zvuku vytvářením
srozumitelnějšího hlasu a pronikavější
hudby.
Přirozený:
Odstraňuje šum, zajišťuje přítomnost
zvuku a provádí jeho ladění pomocí
systému “BBE High Definition Sound
system”
**
.
Nastavení
Stlačit páčku směrem
nebo
pro volbu vlnového
ekvalizéru
rozsahu, který si přejete změnit a poté ji stlačte směrem
nebo
a upravte. Nakonec stiskněte
a tím
uložíte nové seřízení. (Tato volba je k dispozici pouze
pokud jste zvolili “Osobní” v rámci volby “Zvukový
Efekt”).
Virtual Effect
Stiskněte joystick směrem
nebo
abyste
modifikovali hladinu zvuku efektu surround, ve volbě
“Zvukový Efekt” však musí být před tím vždy zvoleno
“Dolby V” a zvukový signál vysílače musí být “Dolby
Surround”.
Vyvážení
Levé
Pravé
Auto nast. hlas.
Vyp:
Hlasitost se mění podle vysílacího signálu
Zap:
Hlasitost kanálů se udržuje nezávisle na
vysílacím signálu (např.reklamní inzeráty)
Dvojí zvuk
•
Pro stereo vysílání:
Mono
Stereo
•
Pro dvojjazyčné vysílání:
Mono
(určen pro kanál mono, je-li k dispozici)
A
(pro 1. kanál)
B
(pro 2. kanál)
Sluchátka:
Pokud posloucháte televizor přes sluchátka, nebudete slyšet
speciální zvukové efekty.
l
Hlasitost
Méně
Více
l
Dvojí zvuk
•
Pro stereo vysílání:
Mono
Stereo
•
Pro dvojjazyčné vysílání:
Mono
(určen pro kanál mono, je-li k dispozici)
A
(pro 1. kanál)
B
(pro 2. kanál)
PAP
(pouze je-li PAP zapnut)
pokračuje...
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat Menú:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Nastavení zvuku
Zvukový Efekt
Nastavení
ekvalizéru
Virtual Effect
Vyvážení
Auto nast. hlas.
Dvojí zvuk
Hlasitost
Dvojí zvuk
Osobní
0
0
Výběr:
Zadat: OK
Mono
Vyp
Mono
0.
Nastavení zvuku
Zvukový Efekt
Nastavení
ekvalizéru
Virtual Effect
Vyvážení
Auto nast. hlas.
Dvojí zvuk
Hlasitost
Dvojí zvuk
Personal
Osobní
Dolby V
Dynamický
Přirozený
Výběr režimu:
Potvrzení: OK
0
0
Mono
Vyp
Mono
0.
Nastavení ekvalizéru
Výběr:
Nast.:
Potvrz.:OK
(Osobní)
+
0
–
120
500
1,5K
5 K
10 K
Vyvážení
.
Virtual Effect
Auto nast. hlas.
Vyp
Zap
Dvojí zvuk
Mono
A
B
Hlasitost
Dvojí zvuk
B
A
03CZKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
15
CZ
4
Stlačit páčku směrem
/
/
nebo
pro úpravu seřízení
zvolené položky a poté stiskněte
pro uložení nového seřízení.
5
Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek.
6
Stisknout tlačítko
a menu zmizí z obrazovky.
*
Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu
“Dolby Surround” a napodobil tak zvuk čtyř reproduktorů
použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto televizora, vždy kdy
audio signál vysílací stanice bude “Dolby Surround”.
*
Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”
a znak dvojitého D
jsou obchodní značky Dolby
Laboratories.
**
“BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony
Corporation s licencí BBE Sound, Inc. Je chráněn patentem USA
č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou
obchodní značky BBE Sound, Inc.
Rychlá změna režimu zvuku
Režim zvuku je možné rychle změnit, aniž by bylo třeba vstoupit do
menu Nastavení zvuku
.
1
Opakovaně tiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači pro přímý
vstup a volbu režimu zvuku, který si přejete (
Osobní
,
Dolby V
,
Dynamický
nebo
Přirozený
).
2
Stisknout tlačítko
pro návrat na normální televizní obrazovku.
Režim Menu
Zvukový Efekt
Osobní
Dolby V
Dynamický
Přirozený
Režim Menu
03CZKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
16
1
Stisknout tlačítko
na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
2
Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem
a zvolte znaménko
, poté ji stlačte směrem
a vstoupíte do menu
Spec. funkce
.
3
Stlačte páčku směrem
nebo
a tím nastavíte volbu menu, které
si přejete a poté ji stlačte směrem
.
(Přečtěte si spodní tabulku a uvidíte obsah každé volby).
4
Stlačit páčku směrem
nebo
pro úpravu seřízení volby a poté
stisknout
a tím uložit.
5
Stisknout tlačítko
a menu zmizí.
Spec. funkce
Efekt/Operace
Reproduktor
Hlavní
(zvuk aparátu)
Středový
(zvuk vnějšího zesilovače)
Auto Formát
Vyp:
Velikost obrazu se automaticky nenastavuje.
(pouze pro
Normal:
Velikost obrazu se automaticky nastavuje
signál z antény)
podle informací z vysílacího studia.
Plný:
Televizor může automaticky nastavit velikost
obrazu, aby tak eliminoval veškerá tmavá místa v
televizním obrazu.
Úprava formátu
Vyp:
je vybrán poměr 4:3/14:9.
(pouze je-li Auto
Zap:
pro vysílání v poměru 4:3/14:9 je automaticky.
Formát zvolen
režim Smart
nastaven na
“Normal” nebo
“Plný”)
Čas do vypnutí
Vyp
10
min
20
min
...
90
min
•
Minutu před tím, než aparát vstoupí do režimu
dočasného vypnutí (standby), zbývající čas se
automaticky objeví na obrazovce.
•
Zatímco sledujete televizi,stiskněte tlačítko
a
tak
se objeví čas, který zbývá do vypnutí.
•
Pro zpětné zapnutí aparátu po režimu dočasného
vypnutí, stiskněte tlačítko
TV
na dálkovém
ovládači.
Rodičovský zámek
Vyp
(normální režim)
Zap
(tlačítka aparátu nefungují, aparát funguje
pouze použitím dálkového ovládače).
Výstup AV3
TV
(signál audio/video antény)
AV1
(signál audio/video konektoru typu EURO
:
1/ 1).
AV2
(signál audio/video konektoru typu EURO
:
2/
2
).
AV3
(signál audio/video konektoru typu EURO
:
3/
q
3
SMARTLINK).
AV4
(signál audio/video konektoru
…
umístěném na
čelní straně aparátu.
Pokud zapojíte dekodér, nezapomeňte znovu zvolit
Výstup AV3 v režimu “TV” pro správnou dekodifikaci.
Režim Menu
Režim Menu
Toto menu Vám umožní:
a) Volbu, chcete-li poslouchat zvuk přímo z aparátu nebo prostřednictvím vnějšího zesilovače.
b) Automatické nastavení formátu zobrazení.
c) Volbu časového intervalu, po kterém aparát automaticky přejde do režimu časového vypnutí (standby).
d) Blokovat tlačítka aparátu tak, že bude možné ovládat je pouze dálkovým ovládačem.
e) Volbu výstupních signálů pro konektor typu EURO:
:
3/
q
3
(SMARTLINK). Tímto způsobem budete moci nahrávat
prostřednictvím tohoto Eurokonektoru, zatímco budete sledovat vysílání jiného signálu (má-li Vaše video Smartlink,
tento postup není potřeba).
Použití menu “Spec. funkce”
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat Menú:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Spec. funkce
Auto formát
Úprava formátu
Čas do vypnutí
Rodičovský zámek
Výstrup AV3
Normal
Zap
Vyp
Vyp
TV
Výběr
:
Zadat:
Reproduktor
Hlavní
Reproduktor
Hlavní
Středový
10 Min
Čas do vypnutí
Rodičovský zámek
Vyp
Zap
Výstrup AV3
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
Auto Formát
Vyp
Normal
Plný
Úprava formátu
Vyp
Zap
03CZKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
17
CZ
1
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovladači a menu se objeví na
televizní obrazovce
.
2
Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem
a zvolte znaménko
a poté ji stlačte směrem
pro vstup do menu
Nastavení
.
3
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
Manuální nastavení
a
poté ji stlačte směrem
.
4
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
Ruční ladění
a poté ji
stlačte směrem
.
5
Stlačte páčku směrem
nebo
pro volbu čísla programu
(pozice), na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál
videa (pro kanál videa Vám doporučujeme zvolit číslo programu
“0”). Stlačte páčku dvakrát směrem
a tím se dostanete do
sloupce
SYS
.
6
Stlačte páčku směrem
nebo
pro volbu systému televizní
stanice a kanálu videa (
B/G
pro Západní Evropu,
L
pro Francii,
I
pro
Velkou Británii nebo
D/K
pro Východní Evropu) nebo vnějšího
vstupního signálu (
EXT
). Poté stlačte páčku
a tím se dostanete
do sloupce
K
.
7
Stlačte páčku
nebo
pro volbu typu kanálu, “
C
” pro pozemní
vysílání (pro televizní stanice nebo kanál videa), “
S
” pro kabelové
vysílání nebo “
F
” pro vstupy přímé frekvence. Poté stlačte
páčku
.
8
a)
Znáte-li číslo kanálu televizní stanice nebo číslo signálu kanálu
videa nebo číslo frekvence, stiskněte číselná tlačítka pro přímé
uvedení čísla. Poté stiskněte
a tím číslo uložíte.
b)
Neznáte-li číslo kanálu, stlačte páčku
pro volbu
NAJDI
a
aparát začne automaticky hledat následující kanál televizní
stanice nebo kanál signálu videa. Jestliže nechcete uložit tento
kanál, stlačte páčku
a hledejte jiný kanál. Až najdete ten
kanál, který si přejete uložit, stiskněte tlačítko
.
c)
Pro vnější vstupní signály (EXT), stlačte páčku
pro volbu
vstupního signálu, ve kterém jste zapojili zařízení (AV1, AV2, AV3
nebo AV4). Poté stisknout
a tím uložit.
9
Opakujte body 4 až 8 a) b) c) pro všechny další kanály, které si
přejete naladit a uložit.
10
Stiskněte tlačítko
a menu zmizí.
Aparát je připraven k funkci.
Režim Menu
Režim Menu
Tato funkce slouží pro postupné ladění kanálů (televizních stanic) nebo vstupu do videa podle Vaší volby.
Ruční ladění televizoru
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat Menú:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
Start
- - - - - - -
Výběr:
Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
- - - - - - -
Výběr:
Zadat
:
Ruční ladění
PROG
K.
SYS
SKOČ
NÁZEV
C09
C10
ARD
BBC
B/G
B/G
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Výběr:
Zadat
:
PROG
K.
SYS
Vyp
SKOČ
NÁZEV
1
B/G
L
I
D/K
EXT
Vyp
1
B/G
C
S
F
- -
PROG
K.
SYS
SKOČ
NÁZEV
Vyp
1
B/G
03
NAJDI
C
PROG
K.
SYS
SKOČ
NÁZEV
Vyp
3
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
PROG
K.
SYS
SKOČ
NÁZEV
03CZKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
18
Režim Menu
Režim Menu
Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně,
můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo
písmena). Tímto způsobem budete moci jednoduše zjistit totožnost kanálu (televizní stanice) nebo signálu videa, který se
objeví na obrazovce.
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic
1
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
2
Stlačte páčku
zvolte znaménko
a posléze ji stlačte směrem
pro vstup do menu
Nastavení
.
3
Stlačte páčku
nebo
pro volbu
Manuální nastavení
a poté ji
stlačte směrem
.
4
Stlačte páčku směrem
nebo
pro volbu
Ruční ladění
a poté ji
stlačte směrem
.
5
Stlačte páčku směrem
nebo
pro volbu čísla programu s
kanálem, kterému chcete dát název.
6
Opakovaně stlačte páčku směrem
až se dostanete do první
položky sloupce
NÁZEV
.
7
Stlačte páčku
nebo
pro volbu písmene, čísla, “+” nebo
mezery a poté ji stlačte směrem
pro potvrzení tohoto znaku.
Zvolte zbývající čtyři znaky stejným způsobem.
8
Až provedete volbu všech čtyřech znaků, stiskněte tlačítko
.
9
Opakujte body 5 až 8, chcete-li nazvat další kanály.
10
Stiskněte tlačítko
a menu zmizí.
Po zvolení názvu kanálu, název se na obrazovce objeví na několik
vteřin.
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat Menú:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
Start
- - - - - - -
Výběr:
Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
- - - - - - -
Výběr:
Zadat
:
Ruční ladění
PROG
K.
SYS
SKOČ
NÁZEV
C09
C10
ARD
BBC
B/G
B/G
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
Vyp
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Výběr:
Zadat
:
Vyp
1
B/G
C 03
A
PROG
K.
SYS
SKOČ
NÁZEV
03CZKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
19
CZ
1
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
2
Stlačte páčku směrem
a zvolte znaménko
a poté ji stlačte
směrem
pro vstup do menu
Nastavení
.
3
Stlačte páčku směrem
nebo
pro volbu
Manuální nastavení
a
poté ji stlačte směrem
.
4
Stlačte páčku směrem
nebo
pro volbu
Ruční ladění
a poté ji
stlačte směrem
.
5
Stlačte páčku směrem
nebo
pro volbu pozice programu, který
chcete a poté ji stlačte směrem
pro vstup do sloupce
SKOČ
.
6
Stlačte páčku směrem
pro volbu
Zap
a poté stistknout
a tím
uložit.
7
Opakujte body 5 a 6 pro všechny další pozice programu, které si
přejete vynechat.
8
Stiskněte tlačítko
a menu zmizí.
Pro zvolení kanálu (televizní stanice) tlačítkem
PROG +
/
-
, kanál se
neobjeví, ale může být zvolen stisknutím odpovídajícího čísla
programu prostřednictvím číselných tlačítek na číselné stupnici.
Režim Menu
Režim Menu
Tato funkce umožňuje naprogramovat aparát tak, aby vynechal čísla programů, které si nepřejete, pokud jsou kanály
volené pomocí tlačítka PROG +/-. Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak
se následovně popisuje, ale zvolte Vyp namísto Zap v bodě 6.
Vynechávání programových pozic
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat Menú:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
Start
- - - - - - -
Výběr:
Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
- - - - - - -
Výběr:
Zadat
:
1
B/G
C 09
ARD
Vyp
Zap
PROG
K.
SYS
SKOČ
NÁZEV
03CZKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
20
Režim Menu
Režim Menu
Tato funkce umožňuje:
a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze).
b) Seřídit jednotlivě hlasitost každého kanálu.
c) Pokud je zapnuté jemné automatické doladění, je možné také provést jemné ruční doladění a tím získat lepší příjem
obrazu, v případě, že se objeví zkresleně.
d) Vyladit výstup AV pro pozici programů s kodifikovanými signály, jako např. z placeného televizního dekodifikadoru. Tímto
způsobem, video připojené k aparátu nahrává dekodifikovaný signál.
Použití funkce “Rozšířené předvolby”
1
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
2
Stlačte páčku směrem
a zvolte znaménko
, poté ji stlačte
směrem
pro vstup do menu
Nastavení
.
3
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
Manuální nastavení
a
poté ji stlačte směrem
.
4
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
Rozšířené předvolby
a
poté ji stlačte směrem
.
5
Stlačte páčku směrem
nebo
a
zvolte odpovídající číslo
programu a poté ji opakovaně stlačte směrem
pro volbu:
a) ZESL
(zeslabovač)
b) HLAS
(hlasitost)
c) AFT
(jemné automatické doladění)
d) DEKODÉR
6
a) ZESL
Stlačte páčku směrem
a zvolte
Zap
a poté stiskněte tlačítko
. Opakujte body 5 a 6 a) pro zeslabení dalších kanálů.
b) HLAS
Stlačte páčku směrem
nebo
a seřiďte stupeň hlasitosti
kanálu mezi -7 a +7 a poté stiskněte
. Opakujte body 5 a 6 b)
pro seřízení stupně hlasitosti dalších kanálů.
c) AFT
Stlačte páčku směrem
nebo
a seřiďte stupeň frekvence
kanálu mezi -15 a +15 a poté stiskněte tlačítko
. Opakujte body
5 a 6 c) pro jemné doladění dalších kanálů.
d) DEKODÉR
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
AV1
(pro dekodér
zapojený do konektoru typu EURO
:
1/ 1)
nebo
AV3
(pro
dekodér zapojený do konektoru typu EURO
:
3/
q
3
(SMARTLINK) a poté stiskněte tlačítko
. Opakujte body 5 a 6
d) pro volbu výstupu AV1 nebo AV3 v ostatních pozicích
programu.
Po zapojení dekodéru k videu, které je zapojeno ke konektoru
typu
:
1/
1 nebo
:
3/
q
3
SMARTLINK) umístěných
na zadní straně aparátu, obraz tohoto dekodéru se objeví na
tomto čísle programu.
7
Stiskněte tlačítko
a menu zmizí z obrazovky.
Aparát je připraven k funkci.
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat Menú:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
Start
- - - - - - -
Výběr:
Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
- - - - - - -
Výběr:
Zadat
:
Rozšířené předvolby
PROG
AFT
HLAS
ZESL
DEKODÉR
Zap
Zap
Zap
Vyp
Vyp
Vyp
0
0
0
Vyp
Vyp
Vyp
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Výběr:
Zadat
:
PROG
AFT
HLAS
ZESL
DEKODÉR
1
Vyp
Zap
1
Zap
-5
2
PROG
AFT
HLAS
ZESL
DEKODÉR
1
Zap
-5
2
Vyp
AV1
AV3
PROG
AFT
HLAS
ZESL
DEKODÉR
1
Zap
- 5
PROG
AFT
HLAS
ZESL
DEKODÉR
03CZKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
21
CZ
1
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
2
Stlačte páčku směrem
a zvolte znaménko
, poté ji stlačte
směrem
pro vstup do menu
Nastavení
.
3
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
Manuální nastavení
, poté
ji stlačte směrem
.
4
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
Osobní ID číslo
, poté ji
stlačte směrem
.
5
Stlačte páčku směrem
nebo
pro volbu jednoho písmene, čísla,
“+” nebo mezery a poté ji stlačte směrem
pro potvrzení tohoto
znaku. Zvolte dalších deset znaků stejným způsobem.
6
Po volbě všech znaků stiskněte tlačítko
. Na obrazovce se
automaticky objeví nové menu, kde se táže, jestli chcete uložit
zavedený kód.
7
a)
Nechcete-li uložit tento kód, stlačte páčku směrem
a opakujte
body 4 až 6 pro zavedení nového kódu.
b)
Je-li tento kód ten, který chcete uložit, stiskněte tlačítko
.
Pamatujte, že tento kód se může zavést pouze jednou.
8
Stiskněte tlačítko
a menu zmizí.
Když vstoupíte do menu Manuální nastavení, ve volbě Osobní ID
číslo se vždy objeví kód, který jste zavedli a nikdy už nebude možné
znovu vstoupit do této volby.
Režim Menu
Režim Menu
Můžete aparátu přidělit bezpečnostní kód, maximálně o 11 znacích (písmena nebo čísla). Toto Vám usnadní jeho zpětné
získání v případě krádeže.
Tento kód se může zavést pouze jednou!
Zapište si ho například do tohoto návodu k obsluze, abyste ho nezapomněli!
Zavedení Vašeho osobního ID čísla
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat Menú:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
Start
- - - - - - -
Výběr:
Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
- - - - - - -
Výběr:
Zadat
:
Manuální nastavení
Výběr A-Z, 0-9:
Ulo
ž
: OK
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
A - - - - - - - - -
Určitě?
Uložit: OK Zrušit:
03CZKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
22
Režim Menu
Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má aparát.
Ukázka různých funkcí
Režim Menu
1
Stiskněte tlačítko
a menu se objeví na obrazovce.
2
Stlačte páčku směrem
a zvolte znaménko
, poté ji stlačte
směrem
pro vstup do menu
Nastavení
.
3
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
Manuální nastavení
, poté
ji stlačte směrem
.
4
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
Ukázka
a poté ji stlačte
směrem
, aby ukázka začala.
Na obrazovce se začíná ukazovat sekvence s většinou funkcí, které
má aparát.
Poznámka:
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači, tím zastavíte ukázku
a vrátíte se na normální obrazovku.
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat Menú:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
Start
- - - - - - -
Výběr:
Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Výběr:
Zadat
:
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka Start
- - - - - - -
03CZKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
23
CZ
…
1
1
Opakovaně tiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači, až se na
obrazovce objeví znaménko
…
1
nebo
…
2
.
•
…
1
Symbol
:
1/
1
je pro přístroje napojené na
Eurokonektor.
•
…
2
Symbol
:
2/
2
je pro přístroje napojené na
Eurokonektor.
2
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači a menu se objeví na
televizní obrazovce.s
3
Stlačte páčku směrem
a zvolte znaménko
, poté ji stlačte
směrem
pro vstup do menu
Nastavení
.
4
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
Manuální nastavení
, poté
ji stlačte směrem
.
5
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
RGB Nastavení
a poté ji
stlačte směrem
.
6
Stlačte páčku směrem
a zvolte
H centr
a poté ji stlačte směrem
nebo
a tak seřídíte mezi -10 a +10 střed obrazu. Stisknout
tlačítko
a tím uložit.
7
Stiskněte tlačítko
a menu zmizí z obrazovky.
Režim Menu
Režim Menu
Pro zapojení vstupních signálů RGB, stejně jako DVD, do konektoru typu EURO
:
1/
1
nebo
:
2/
2
, je možné, že
bude třeba seřídit vodorovné centrování obrazu.
Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat Menú:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
Start
- - - - - - -
Výběr:
Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
Ukázka
- - - - - - -
Výběr:
Zadat
:
RGB Nastavení
Nast. polohu:
Potvrzení-: OK
H centr
O
03CZKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
24
Režim Menu
Režim Menu
Tato funkce Vám umožní jak zvolení formátu zobrazení přídavného zařízení připojeného k tomuto aparátu, tak stanovení
názvu vstupního signálu složeného z maximálně pěti znaků (písmena a čísla).
Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů
1
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
2
Stlačte páčku směrem
a zvolte znaménko
, poté ji stlačte
směrem
pro vstup do menu
Nastavení
.
3
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
AV předvolby
a poté ji
stlačte směrem
.
4
Stlačte páčku směrem
nebo
pro volbu vstupního signálu. Poté
ji stlačte směrem
.
5
Stlačte páčku směrem
nebo
pro volbu:
Vyp
(Velikost obrazu se automaticky nenastavuje).
Normal
(Velikost obrazu se automaticky nastavuje podle
informací z vysílacího studia).
Plný
(Televizor může automaticky nastavit velikost obrazu,
aby tak elimonoval veškerá tmavá místa v televizním
obrazu (jak je popsáno v kapitole “Změna formátu
zobrazení”).
Poté ji stlačte směrem
.
6
U první zvýrazněné složky ve sloupci
POPIS
stlačte páčku směrem
nebo
pro volbu písmena, čísla, “+” nebo prázdného místa, a
poté ji stlačte směrem
pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající 4
znaky zvolte stejným způsobem.
7
Po zvolení všech znaků, stiskněte tlačítko
.
8
Zopakujte kroky 4 až 7, pokud chcete zvolit formát zobrazení nebo
označit názvem další vstupní signály.
9
Stiskněte tlačítko
a menu zmizí z obrazovky.
Vždy, když vyberete zařízení, jehož vstupnímu signálu jste udělili
název, tento název se na obrazovce objeví na několik vteřin.
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat Menú:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
Start
- - - - - - -
Výběr:
Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
AV předvolby
VSTUP
POPIS
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
Výběr:
Zadat:
AUTO FORMÁT
Vyp
Vyp
Normal
Plný
AV předvolby
VSTUP
POPIS
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
Výběr:
Zadat:
AUTO FORMÁT
Vyp
Vyp
Normal
Plný
Zvol:
Dále:
Potv: OK
VSTUP
POPIS
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
AUTO FORMÁT
Vyp
Vyp
Normal
Plný
AV předvolby
AV předvolby
VSTUP
POPIS
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
Výběr A-Z, 0-9:
Potvrzení: OK
AUTO FORMÁT
Vyp
Vyp
Normal
Plný
03CZKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
25
CZ
1
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači pro volbu obrazů. Na
obrazovce se objeví 13 čísel programů s tím, který jste sledovali
uprostřed.
2
Stlačte páčku směrem
/
/
nebo
, což Vám umožní
pohyb v těchto 13 programech.
Jestliže stisknete PROG -/+ na obrazovce se objeví 13
předcházejících nebo následujících programů.
3
Stiskněte tlačítko
a zvolte kanál označený rámečkem. Tento
kanál se přemístí do středu.
4
Stiskněte tlačítko
pro návrat obrazovky do normálního režimu.
Režim Menu
Režim Menu
Tato funkce (Multi PIP z angličtiny Multi picture in Picture) zobrazuje posloupnost 12 statických obrazů a jeden třináctý, který
je v pohybu. Je možné zvolit kanál, který si přejete vidět, ať už na celé obrazovce nebo v multi obrazech.
Multi Obrazy (Multi PIP)
03
05
01
06
11
09
08
02
10
07
13
12
04
Zapojení a vypojení funkce PAP
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači a objeví se Vám dvě
obrazovky formátu 4:3, opětovným stisknutím vystoupíte z funkce PAP
a vrátíte se na normální obrazovku.
Volba signálů PAP
1
Pro změnu obrazu na levé části obrazovky:
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte číselná tlačítka na dálkovém
ovládači (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko
(pro volbu vstupu do videa).
2
Pro změnu obrazu na pravé části obrazovky:
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko
na dálkovém
ovládači.
Až se objeví znaménko
na spodní části pravé obrazovky, stiskněte
číselná tlačítka (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko
(pro volbu vstupu do videa).
Záměna obrazovek
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači
pro záměnu obou obrazovek.
Rozšíření velikosti obrazovek
Se zapnutou funkcí PAP, opakovaně stlačte páčku směrem
nebo
a tím rozšíříte velikost obou obrazovek.
Volba zvuku pravé části obrazovky
Se zapnutou funkcí PAP, zkonzultujte kapitolu “Seřízení zvuku” tohoto
návodu k obsluze a upravte
“
l
Dvojí zvuk” v “PAP”.
Tato funkce (PAP z angličtiny Picture and Picture) rozděluje obrazovku na dvě části a tím umožňuje sledovat dva kanály
najednou (chcete-li na jedné části se zároveň promítá video).
Zvuk levé části obrazovky přichází z reproduktorů aparátu a zvuk pravé části obrazovky je slyšet prostřednictvím
sluchátek.
Dva obrazy na obrazovce (PAP)
03CZKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
26
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
01
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
01
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
216-02
01
03
04
05
06
07
08
02
Teletext
Teletext
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je
to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba.
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.
Teletext
Zapojení a vypojení teletextu
1
Zvolte televizní kanál, který vysílá teletext a který si přejete sledovat.
2
Stiskněte tlačítko
j
ednou na dálkovém ovládači a na obrazovce
se objeví obraz a teletext zároveň. Obrazovka se rozdělí na dvě části,
televizní program napravo a stránka teletextu nalevo.
Se zapnutým teletextem a televizní obrazovkou zároveň,
stiskněte tlačítko
a poté stiskněte tlačítka PROG +/- a
změňte kanál televizní obrazovky. Stlačením páčky směrem
nebo
změníte velikost televizní obrazovky. Opětovným
stisknutím tlačítka
obnovíte příjem normálního teletextu.
3
Stisknutím
dvakrát získáte pouze teletext.
4
Stisknutím
třikrát překryjete teletext televizním obrazem.
5
Stisknutím
po čtvrté nebo stisknutím
vystoupíte ze služeb
teletextu.
Výběr teletextu
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla
představující příslušné číslo stránky. V případě, že se zmýlíte, zadejte
jakákoliv tři čísla a poté opět zadejte správná čísla stránky, kterou si
přejete vidět.
Použití dalších funkcí teletextu
Zvolení následující nebo předchozí stránky
Stiskněte tlačítka
(PROG +) nebo
PROG -) na dálkovém ovládači
a zvolte následující nebo předchozí stránku.
Zvolení podstránky
Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém
případě se během několika vteřin na spodní části obrazovky objeví
informační linka s číslem, kolik podstran obsahuje jedna stránka
teletextu. Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte podstranu.
Zablokování teletextové stránky
Stisknutím tlačítka
zablokujete jednu stránku a zabráníte tak, aby
se změnila. Opětovným stisknutím se toto zablokování zruší.
Aby se objevila stránka s obsahem
Stisknutím tlačítka
se objeví stránka s obsahem (obyčejně je to
str. 100).
Fastext
(Je k dispozici pouze za předpokladu, že televizní stanice vysílá signály
Fastext).
Po zobrazení nabídky barevných kódů v dolní části stránky teletextu, na
dálkovém ovládači stiskněte to barevné tlačítko (červené, zelené, žluté
nebo modré), které představuje příslušnou stránku.
Zachycení jedné strany
1
Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a zvolte tu stránku
teletextu, která má několik čísel (např. sránka s obsahem).
2
Stiskněte tlačítko
.
3
Stlačte páčku směrem
nebo
pro volbu stránky, kterou si přejete
a poté stiskněte
.
Během několika vteřin se na obrazovce objeví
žádaná stránka.
03CZKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
27
CZ
Použití Menu teletextu
1
Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko
a menu se objeví
na obrazovce.
2
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte žádaný výběr, poté ji
stlačte směrem
pro vstup do tohoto výběru.
3
Stiskněte tlačítko
a menu teletextu zmizí z obrazovky.
Horní / Dolní / Plný
Tento výběr Vám umožní zvětšit různé části stránky teletextu. Stlačte
páčku směrem
pro zvětšení horní poloviny obrazovky nebo ji stlačte
směrem
pro zvětšení její dolní poloviny. Stiskněte tlačítko
pro
znovuzískání běžné velikosti stránky teletextu.
Vymazání textu
Po zvolení této funkce, zatímco čekáte na žádanou stránku teletextu,
můžete sledovat televizní kanál. Jakmile se tato stránka objeví,
znaménko
změní barvu. Stisknutím tlačítka
se ukáže žádaná
stránka.
Odkrýt text
Některé stránky teletextu obsahují skryté informace, které je možné
odhalit, jako např. řešení hádanky. Po zvolení tohoto výběru, se skrytá
informace objeví na obrazovce.
Časovací stránka
(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).
Můžete konzultovat stránku časově kodifikovanou, jako např. časovací
stránku stanovenou na určitou hodinu. Po zvolení tohoto výběru se na
obrazovce objeví podmenu Časovací stránky
:
1
Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a uveďte tři čísla
žádané stránky.
2
Opětovným stisknutím číselných tlačítek uveďte čtyři čísla
požadované hodiny.
3
Stiskněte tlačítko
a tak uložíte stanovenou hodinu. Hodina se
ukáže na levé horní části obrazovky. Stránka se na obrazovce objeví
v tuto stanovenou hodinu.
Přehled stránek
(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).
V tomto submenu, zablokované stránky a skupinové stránky TOP-Text
jsou uspořádány ve dvou sloupcích, aby jejich uživatel mohl zvolit svou
stránku snadněji. Pro každou zablokovanou stránku z prvního sloupce
se ve druhém sloupci ukáží jí odpovídající skupinové stránky. Stlačte
páčku směrem
nebo
a zvolte žádanou zablokovanou stránku a
poté ji stlačte směrem
pro vstup do sloupce skupinových stránek.
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte žádanou skupinovou stránku.
Nakonec stiskněte tlačítko
a tato stránka se objeví na obrazovce.
Teletext
Teletext
Teletext
Horní / Dolní / Plný
Vymazání textu
Odkrýt text
Časovací stránka
Přehledn stránek...
Výběr:
Zadat Menu:
Horní:
Dolní:
Plný: OK
Časovací stránek
STR.
ČAS
Výběr strany:
0-9
Dále:
- - : - -
– – –
03CZKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
28
NexTView
NexTView
*
(Záleží na tom, jaká služba je k dispozici)
NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic.
NexTView *
Výběr poskytovatele NexTView
Aparát automaticky zvolí nejlepšího poskytovatele NexTView.
Tento zásobovatel bude k dispozici po dobu 30 min po naladění
kanálu. Jestli však chcete, můžete poskytovatele změnit.
1
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
2
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte znaménko
, poté ji
stlačte směrem
pro vstup do menu
Nastavení
.
3
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
Výběr NexTView
, posléze
ji stlačte směrem
. Na obrazovce se objeví seznam všech
zásobovatelů, které má NexTView k dispozici.
4
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte poskytovatele, kterého
chcete a poté stiskněte tlačítko
.
5
Stiskněte tlačítko
a menu z obrazovky zmizí.
Aktivace NexTView
1
Opakovaným tisknutím tlačítka
na dálkovém ovládači zapnete
nebo vypnete NexTView.
*
V některých případech také bude nutné stlačit páčku směrem
,
aby se objevil Elektronický průvodce programů (EPG) Sony.
2
Stlačte páčku směrem
/
/
nebo
pro pohyb kurzorem po
obrazovce.
3
Stiskněte tlačítko
a tím potvrdíte výběr.
a)
Stisknete-li tlačítko
ve sloupcích s datumem, hodinou nebo
obrazcem (motivem), seznam programů se změní v souladu s
výběrem.
b)
Stisknete-li tlačítko
v seznamu programů, uvidíte přímo kanál,
je-li to běžné vysílání, nebo se objeví menu “očekávaná vysílání”,
jestliže se vysílání bude konat později.
Osobní nastavení programů
Můžete provést osobní seznam těch typů programů, které si
přejete sledovat.
1
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte obrazec
, poté ji stlačte
směrem
pro vstup do menu Osobní nastavení.
2
Stlačte páčku směrem
nebo
a na obrazovce zvolte Váš výběr,
poté stiskněte
pro jeho potvrzení.
3
Opakujte bod 2 a tím zvolíte veškeré položky, které si přejete mít ve
Vašem seznamu.
4
Po dokončení seznamu, stlačte páčku směrem
pro volbu obrazce
.
5
Stiskněte tlačítko
pro návrat do předchozího menu.
6
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte obrazec
, poté stiskněte
tlačítko
a tím zaktivujete Vaše osobní nastavení programů.
pokračuje...
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat Menú:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
Start
- - - - - - -
Výběr:
Start auto. lad.:
7
Tue
07 Tue
12:38
8
Wed
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
9
Thu
12
SWISS
Star Wars
Super RTL
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
Werner - Beinhart
Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
Once upon a time in the West
Euronews
International News
RTL Plus
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Rejstřík
úplný sezman pro výběr
osobní výběr
vysílání zpráv
filmy
sport
zábava
děti
návrat do poslední nabídky
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
03CZKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
29
CZ
Menu “očekávaná vysílání”
Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané
programy.
1
Stlačte páčku směrem
nebo
a v jednom sloupci seznamu
programů zvolte program, který se bude vysílat později.
2
Stiskněte tlačítko
pro vstup do menu “
očekávaná vysílání
”.
Nastavení časovače
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte obrazec
, poté opakovaně
tiskněte tlačítko
pro volbu Nast. časovač nebo Zruš časovač.
Zvolíte-li Nast. časovač, program zůstane označen znaménkem hodin a
před tím, než tento program začne, se na obrazovce objeví krátký vzkaz,
který se táže, chcete-li tento program ještě sledovat.
Aby se ukázal naprogramovaný seznam
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte obrazec
poté opakovaně
tiskněte tlačítko
pro zapnutí nebo vypnutí naprogramovaného
seznamu. Tento seznam ukáže ty programy, pro které jste nastavili
časovač. (Můžete nastavit časovač celkem pro pět programů).
Nahrávání programů
*
*
(Pouze, má-li Vaše video Smartlink).
1
Zapojte video.
2
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
, poté stiskněte
,
aby se informace převedla do videa.
3
Pro nastavení videa:
VPS/PDC
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte VPS/PDC, poté
opakovaně tiskněte
a zvolte
Zap
nebo
Vyp
.
S tímto nastavením máte zaručené nahrávání celého vysílání i přes
jakékoliv změny v programaci (pouze funguje za předpokladu, že
zvolený kanál vysílá signál VPS/PDC).
Rychlost
Stlačte páčku směrem
a zvolte
Rychlost
, poté opakovaně tiskněte
a zvolte “
SP
” (trvání standard) nebo “
LP
” (dlouhé trvání). Pomocí
dlouhého trvání je možné na videokazetu nahrát dvojnásobek, i když
kvalita obrazu se zhorší.
Nastavení aparátu videa
Stlačte páčku směrem
a zvolte
Nastavení videa
, posléze
opakovaně tiskněte tlačítko
pro volbu videa, které chcete
programovat, buď
VCR1
nebo
VCR2
.
4
Nakonec stlačte páčku směrem
a zvolte obrazec
, poté
stiskněte tlačítko
pro návrat na běžnou obrazovku.
NexTView
NexTView
07 Tue
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
Speed
Timer Prog
VPS/PDC
SP
VCR1
On
This channel has been set for a timer
First nextTView/EPG-Providers in Europe
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
nexTView
Tue 07. 04 .98
Rychlost
Nastavení videa
VPS/PDC
SP
VCR1
Zap
03CZKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
30
Přídavná zařízení
Přijaté vstupní signály
A
Signály audio/video a RGB
B
Signály audio/video a RGB signály
C
Signály audio/video a S video signály
D
Vstup středového zesilovače. V menu
“Spec.funkce” nastavte volbu
“Reproduktor” v “Středový”.
E
Bez vstupů
F
S video signál
G
Video signál
H
Audio signál
I
Bez vstupu
Disponibilní vstupní signály
Video/audio televizního ladiče.
Video/audio, které se zviditelní na obrazovce (výstup z monitoru).
Video/audio zvoleného signálu.
Bez výstupů.
Audio signál.
Bez výstupů.
Bez výstupů.
Bez výstupů.
Audio signál pro sluchátka.
Přídavná zařízení
K aparátu je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže.
Připojení přídavných zařízení
* “
PlayStation
”
je výrobek
Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
* “
PlayStation
”
je značka
registrovaná
jako Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
1
2
B
C
H
I
DVD
videore-kordér
kamkordér
S-VHS/Hi8/DVC
Zařízení Dolby
Surround
Hi-Fi
F
G
kamkordér
8mm/Hi8/DVC
“PlayStation”*
Dekodér
D
E
1
2
DVD
A
“PlayStation”*
Aby se
zabránilo
zkreslení
obrazu:
•
Nepřipojujte
zařízení ke
konektorům
F
a
G
současně.
03CZKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
31
CZ
Doplňkové informace
Připojení videa
Připojte video do konektoru typu EURO
C
na zadní straně aparátu. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO, doporučujeme Vám
naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k obsluze. Také
zkonzultujte návod k obsluze Vašeho videa, abyste věděli jak získat kanál test signálu videa.
Přijímá-li Vaše video Smartlink, nahlédněte do kapitoly “Smartlink” v tomto návodu k obsluze.
Připojení externího audio přístroje
1
Poslech zvuku aparátu přes Hi-Fi věž:
Chcete-li zesílit výstup z audia aparátu, připojte Hi-Fi věž do zdířek
E
na zadní straně aparátu. Hlasitost přístroje
připojeného do zdířek
E
je možné regulovat střídáním seřízení hlasitosti zvuku ve sluchátkách. Viz kapitola “Seřízení zvuku”
v tomto návodu k obsluze.
2
Poslech zvuku Hi-Fi věže přes aparát:
Chcete-li slyšet zvuk Hi-Fi věže v reproduktorech aparátu, připojte Hi-Fi věž do zdířek
D
na zadní straně aparátu. Máte-
li zesilovač Dolby, připojte středový výstup zesilovače do těchto zdířek, aby zesilovač uvedl do chodu středový reproduktor.
Viz kapitola “Použití menu “Spec. funkce” a zvolte Středový ve výběru Reproduktor.
Pamatujte, že maximální vstupní výkon tohoto konektoru je 30 W. Zajistěte, aby jste nepřesáhli tento limit.
Připojení systémů Mono
Připojte kabel audia do konektoru L/G/S/I umístěném na přední části aparátu a zvolte vstupní signál
4
, dále postupujte podle
níže uvedených instrukcí.
Volba a sledování vstupního signálu
Aby se na televizní obrazovce objevil vstupní signál zapojeného zařízení, zvolte znaménko toho konektoru, ke kterému jste
zapojili zařízení. Např. pokud jste zapojili zařízení ke konektoru, jehož znaménko je
Y
1/
1
, stiskněte několikrát tlačítko
na dálkovém ovládači až se znaménko
1
objeví na obrazovce.
Přídavná zařízení
Přídavná zařízení
Použití přídavných zařízení
1
Připojte přídavné zařízení do příslušného konektoru v aparátu, jak je uvedeno na předchozí straně.
2
Opakovaně stiskněte tlačítko
na dálkovém ovladači, dokud se na obrazovce neobjeví správné
vstupní znaménko.
Znaménko
Vstupní signály
1
•
Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO
A
nebo * RGB přes konektor
typu EURO
A
.
2
•
Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO
B
nebo vstupní RGB signál
přes konektor typu EURO
B
.
3
•
Vstupní signál přes konektor typu EURO
C
nebo * vstupní S video signál přes
konektor typu EURO
C
.
4
•
Vstupní S video signál přes 4-pinový konektor
F
nebo * vstup videa přes konektor
RCA
G
a audio signál přes konektory RCA
H
.
*
(automatický záznam podle připojeného zařízení)
3
Zapněte připojené zařízení.
4
Pokud se chcete vrátit do běžného režimu zobrazení, stiskněte tlačítko
dálkového ovladače.
03CZKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
32
Přídavná zařízení
Zadní část aparátu
Dekodér
Přídavná zařízení
Smartlink je přímé propojení mezi videorekordérem a aparátem.
Smartlink pracuje, pokud:
•
má Váš videorekordér k dispozici Smartlink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic.
Metalogic je obchodní značka registrovaná jako Grundig Corporation.
EasyLink je obchodní značka registrovaná jako Philips Corporation.
•
jste připojili videorekordér přes konektor typu EURO
:
3/
q
3
(SMARTLINK) umístěný na
zadní části aparátu pomocí kompletně propojeného 21-pinového kabelu Eurokonektor.
Smartlink nabízí:
•
Informace o ladění, např. přehled kanálů, který je přenesen z televizoru do videorekordéru.
•
Přímé nahrávání z TV: během sledování televizoru pouze potřebujete stisknout jedno tlačítko
na videorekordéru pro záznam programu.
•
Automatické zapnutí: aparát je v režimu časového spínače (standby), stiskněte tlačítko “Play
z
” videorekordéru a aparát se automaticky zapojí.
Jestliže máte zapojený dekodifikador na video, na které se může zapojit Smartlink, zvolte
menu Rozšířené předvolby v
Manuální nastavení a zvolte
DEKODÉR
.
na pozici
AV3
pro každý kodifikovaný kanál.
Pro další informace konzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.
Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru.
Smartlink
videorekorder
03CZKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
33
CZ
Doplňkové informace
Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro ovládání základních funkcí
Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a
videí, stejně tak jako některých videí Sony, před jejich prvním použití budete muset provést instalaci dálkového ovládání. K tomu
je třeba splnit následující pokyny:
Ze všeho nejdříve vyhledejte třímístný číselný kód podle značky Vašeho DVD nebo videa (viz spodní panel). U značek, které
mají více než jeden kód, zaveďte první z nich.
1
Opakovaně tiskněte tlačítko selektoru zařízení
na dálkovém ovladači dokud se v požadované
pozici, DVD nebo VCR (pro video), neobjeví zelené světlo.
Jestliže je selektor zařízení v pozici TV, není možné uložit do paměti žádný kód.
2
Zatímco je v požadované pozici rozsvícen indikátor zelené barvy
, stiskněte žluté tlačítko na
dálkovém ovladači po dobu asi 6 vteřin, dokud indikátor zelené barvy nezačne blikat.
3
Zatímco bliká indikátor zelené barvy, zadejte pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovladači třímístný
číselný kód v souladu se zařízením, které budete používat.
Pokud kód, který jste uvedli, existuje, na chvíli se rozsvítí všechny tři indikátory zelené barvy. V
opačném případě, předchozí pokyny znovu zopakujte.
4
Zapněte zařízení, které chcete používat a prověřte, zda dálkovým ovladačem můžete
ovládat hlavní funkce televizoru.
•
Pokud zařízení nefunguje nebo selže některá z funkcí, zopakujte předchozí pokyny
a přesvědčte se, že kód, který zavádíte, je správný, nebo zkuste další kód a tak
pokračujte, až najdete ten správný.
•
Uložené kódy se z paměti vymažou v případě, že vybité baterie nevyměníte za méně
než jednu minutu. V tomto případě znovu zopakujte všechny předchozí pokyny. Na
vnitřní části krytu baterií je nálepka, na kterou můžete napsat číselný kód.
•
Ne všechny značky, ani všechny modely jedné značky jsou brané v úvahu.
Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video
1
2
3
Doplňkové informace
Přehled podle značek videa
Přehled podle značek DVD
Značka
Kód
Značka
Kód
SONY (VHS)
301, 302, 303, 308, 309
SONY
001
SONY (BETA)
303, 307, 310
AIWA
021
SONY (DV)
304, 305, 306
DENON
018, 027, 020, 002
AIWA
325, 331, 351
GRUNDIG
009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI
326, 329, 330
HITACHI
025, 026, 015, 004
DAEWOO
342, 343
JVC
006, 017
GRUNDIG
358, 355, 360, 361, 320, 351
KENWOOD
008
HITACHI
327, 333, 334
LG
015, 014
JVC
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LOEWE
009, 028, 023, 024, 016, 003
LG
332, 338
MATSUI
013, 016
LOEWE
358, 355, 360, 361, 320, 351
ONKYO
022
MATSUI
356, 357
PANASONIC
018, 027, 020, 002
ORION
328
PHILIPS
009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC
321, 323
PIONEER
004
PHILIPS
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359
SAMSUNG
011, 014
SAMSUNG
339, 340, 341, 345
SANYO
007
SANYO
335, 336
SHARP
019, 027
SHARP
324
THOMSON
012
THOMSON
319, 350
TOSHIBA
003
TOSHIBA
337
YAMAHA
018, 027, 020, 002
03CZKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
34
Pokud jsou barvy obrazu nepřirozené nebo žárovka je
tmavá nebo indikátor žárovky
aparátu bliká,
vyměňte žárovku za novou.
•
Požvejte pouze originální blok výbojky XL-2000E. Při
použití jiné žárovky může dojít k poškození aparátu.
•
Žárovku z přístroje nevyjímejte, není-li třeba ji vyměnit
za novou.
•
Před výměnou žárovky vypněte televizor a vytáhněte
přívodní kabel ze zásuvky.
•
Vyměňte žárovku, jakmile vychladne. Přední sklo
žárovky je rozehřáté na 100˚C (212˚F), nebo více až do
30 minut po vypnutí televizoru.
•
Vyměněnou žárovku neodkládejte do dosahu dětí ani
na hořlavé materiály.
•
Vyměněnou žárovku nevystavujte vlhkosti, ani do ní
nevkládejte žádné předměty. Mohlo by to zapříčinit
její explozi.
•
Do blízkosti otvoru po žárovce nevkládejte žádné
kovové předměty ani hořlavé materiály, protože by to
mohlo zapříčinit požár. Nesahejte rukou do otvoru
pro žárovku, abyste se nepopálili.
•
Novou lampu pevně utáhněte. Není-li pevně utažena,
může to zapříčinit ztmavnutí obrazu.
1
Vypněte televizor a vytáhněte přívodní kabel ze
zásuvky.
•
Pokud vyměňujete žárovku bez vytažení přívodního
kabelu ze zásuvky, indikátor dočasného vypnutí
(pohotovostního režimu) aparátu
začne blikat.
Chcete-li pokračovat ve výměně žárovky, vytáhněte
přívodní kabel za zásuvky.
•
Žárovku vyměňte po uplynutí nejméně 30 minut po
vypnutí televizoru.
•
Připravte si novou žárovku.
2
Odstraňte přední panel
Odstaňte přední panel, aniž byste pohybovali aparátem.
Uchopte přední panel na straně a posuňte ho směrem
dopředu. Dejte pozor, abyste si přitom nezlomili nehty.
3
Uvolněte šroub předmětem jako je např. mince a
odstraňte kryt žárovky.
4
Vyšroubujte dva šrouby a vyjměte žárovku.
Vyšroubujte dva šrouby klíčem z příslušenství.
Vytáhněte žárovku za držák.
Bezprostředně po vypnutí televizoru je žárovka stále
velmi horká. Dbejte na to, abyste se nedotýkali
předního. skla nebo okolí žárovky nebo skla v otvoru pro
žárovku.
5
Nasate novou žárovku
.
Novou žárovku pevně utáhněte oběma šrouby.
6
Nasate kryt žárovky
.
Nasaďte kryt žárovky a šrouby pevně utáhněte
předmětem jako je např. mince.
7
Nasate přední panel
.
Panel opět umístěte do původní polohy.
Poznámky
•
Dbejte na to, abyste se nedotýkali nebo abyste
neposkvrnili přední sklo nové žárovky nebo sklo v otvoru
pro žárovku. Je-li sklo zašpiněné, může se tím zhoršit
kvalita obrazu nebo zkrátit životnost žárovky.
•
Pevně utáhněte kryt žárovky. Není-li pevně dotažen,
nelze spustit televizor.
•
Při spálení žárovky jsou slyšet zvuky. To však není
znakem poškození televizoru.
•
Potřebujete-li novou žárovku, obra'te se na nejbližší
servisní službu Sony
.
•
Berte ohledy na životní prostředí a použitou žárovku
odhazujte do kontejnerů k tomu určených.
Doplňkové informace
Doplňkové informace
Výměna žárovky
03CZKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
35
CZ
Doplňkové informace
65º
30º
30º
65º
Doplňkové informace
Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit aparát tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů.
Optimální úhel vidění
Vodorovný úhel obrazu
(pozice doporučená pro uživatele)
Svislý úhel obrazu
(pozice doporučená pro uživatele)
minimální vzdálenost 2 m
minimální vzdálenost 2 m
03CZKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
36
Doplňkové informace
Specifikace
Systém TV
B/G/H, DK, I, L
Systém kódování barev
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
Rozložení kanálů
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
I:
UHF B21-B69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
Velikost obrazu
•
KF-50SX200K: 50 palců (přibl. 127 cm obraz v úhlopříčce).
•
KF-42SX200K: 42 palců (přibl. 107 cm obraz v úhlopříčce).
Vstupy na zadní straně
•
Koncové stanice vstupu středového
reproduktoru (2 koncové stanice)
•
Výstupy audia (levý pravý) - konektory RCA.
•
:
1/ 1
21-pinový konektor typu EURO (norma
CENELEC), včetně vstup pro audio/video, vstup
RGB a výstup audio/video, TV.
•
:
2/
2
21-pinový konektor typu EURO (norma
CENELEC), včetně vstupu z audio/video, vstup
RGB a výstup audio/video (výstup monitoru).
•
:
3/
q
3
21-pinový konektor typu EURO (norma
(SMARTLINK) CELENEC), včetně vstup audio/video, vstup
z S video volitelný výstup z audio/video a
připojení Smartlink.
Přípojky na přední straně
•
q
4 S video vstup - 4-pinový DIN
•
…
4 video vstup - konektor RCA
•
≤
4 audio vstupy - konektory RCA
•
2
zdířka sluchátek - minizdířka stereo
Výstupy zvuku
2 x 20 W (hudební kapacita)
2 x 15 W (RMS)
Vstupy středový reproduktor
30 W (RMS) (používá-li se jako středový reproduktor)
Příkon
210 W
Příkon v pohotovostním režimu (standby)
≤ 1 W
Rozměry (š
x
v
x
h)
•
KF-50SX200K: přibliž. 1376 x 898 x 384 mm
•
KF-42SX200K: přibliž. 1200 x 790 x 343 mm
Hmotnost
•
KF-50SX200K: přibliž. 43 kg
•
KF-42SX200K: přibliž. 37 kg
Dodané příslušenství
1 dálkový ovládač, typ RM-905
2 baterie typu IEC (velikost AAA).
1 Klič
2 Držaky
2 Dva šrouby
1 Jeden hadr na čištění
Další funkce
•
Filtr digitálního hřebenu (vysoká rezoluce)
•
TELETEXT, Fastext, TOPtext (pamět’ teletextu 2000 stran)
•
NexTView
•
NICAM
•
Automatické vypojení
•
Smartlink
•
Redukce šumu
•
Grafický ekvalizér
•
Osobní ID čislo
•
Dolby Virtual
•
BBE
Společnost SONY si vyhrazuje právo na úpravy v designu a technických vlastnostech bez
předchozího upozornění.
Ekologický papír - 100% bez chloru
Doplňkové informace
C
03CZKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
37
CZ
Problém
Není obraz (černá obrazovka) a není
zvuk
Špatný nebo žádný obraz (tmavá
obrazovka), ale zvuk je dobrý.
Obraz má špatnou kvalitu při sledování
video zdroje RGB
Dobrý obraz, ale bez zvuku.
Barevné pořady nejsou barevné.
Obraz je zkreslený při změně programu
či při zvolení teletextu
V obrazu se objeví čáry.
Šum v obrazu.
Při sledování kanálu kodifikovaného
pomocí dekodéru, který je připojený k
Eurokonektoru
:
3/
q
3
(SMARTLINK)
, obraz se správně
nedekóduje nebo je nestálý.
Dálkový ovládač nefunguje.
Indikátor žárovky
aparátu bliká.
Indikátor pohotovostního stavu
(standby)
bliká.
Doplňkové informace
Zde jsou některá řešení problémů, která mohou ovlivnit obraz i zvuk.
Řešení problémů
Řešení
•
Zapojte aparát do zásuvky.
•
Stiskněte tlačítko
na čelní straně aparátu.
•
Pokud svítí indikátor červeně
stiskněte tlačítko
TV
na dálkovém
ovládači.
•
Zkontrolujte zapojení antény.
•
Vypněte aparát na 3-4 vteřiny a pak jej opět zapněte pomocí tlačítka
na
jeho přední části.
•
Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiťe hladiny Kontrast,
Barevná sytost a Jas.
•
Stiskněte několikrát tlačítko
na dálkovém ovládači, až se objeví
znaménko
1
nebo
2
na obrazovce.
•
Stiskněte tlačítko
+/- na dálk. ovládači.
•
Pomocí Režimu menu zkontrolujte, zda v menu Spec. funkce je zvoleno
Reproduktor v Hlavní.
•
Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiďte stupeň barevné
sytosti.
•
Na zadní straně aparátu vypněte zařízení připojené přes 21-kolíkový
Euro-konektor.
•
Seřiďte zeslabovač RF (ZESL). K tomu zkonzultujte kapitolu “Použití
funkce “Rozšířené předvolby”.
•
Pomocí Režimu menu nastavte lepší příjem obrazu přes jemné doladění
kanálů (AFT). Zkonzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.
•
Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu “Nastavení obrazu” a
zvolte “Redukce šumu” v režimu “Auto”.
•
Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu “Spec. funkce” a zvolte
“Výstup AV3” v režimu “TV”.
•
Zkontrolujte, zda je tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači ve
vhodné pozici v souladu se zařízením, které chcete ovládat (DVD, TV nebo
VCR pro video).
•
Pokud DVD nebo video nelze ovládat dálkovým ovladačem, i když je
tlačítko selektoru zařízení ve správné pozici, znovu zaveďte potřebný kód
tak, jak je popsáno v kapitole “Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo
video” v tomto návodu k obsluze.
•
Vložte nové baterie.
•
Vyměňte žárovku za novou. Obsáhlejší informace naleznete v kapitole
“Výměna žárovky”.
•
Vyměňujete-li žárovku bez vytažení přívodního kabelu, indikátor
pohotovostního stavu začne blikat. Chcete-li dokončit výměnu žárovky,
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky a počkejte nejméně 30 minut.
•
Přesvěčte se, že kryt žárovky je pevně utažen.
•
Pokud neměníte žárovku a přesto bliká indikátor dočaného vypnutí,
obraťte se na nejbližší servisní středisko Sony.
•
Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.
•
Kryt NIKDY neodnímejte sami.
Doplňkové informace
03CZKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
3
HU
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony “Grand Wega” típust választotta.
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.
•
Az útmutatóban használt jelképek:
•
Fontos információ
•
Információ a funkcióról
•
1,2..
Követendő utasítás sor
•
A távvezérlő fehéren kiemelt gombjai jelzik azon
gombokat, melyeket a különböző utasítások
végrehajtásához meg kell nyomnia.
•
Információ az utasítások eredményéről.
Tartalomjegyzék
Bevezetés
...........................................................................................................................................................................................................................3
Biztonsági előírások
........................................................................................................................................................................................................ 4
Általános leírás
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
...................................................................................................................................................................5
A készülék gombjainak általános leírása
.........................................................................................................................................................5
A távvezérlő gombjainak általános leírása
.......................................................................................................................................................6
Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
...........................................................................................................................................................7
Az antenna és a video csatlakoztatása
............................................................................................................................................................8
A készülék rögzítése
............................................................................................................................................................................................8
Első üzembehelyezés
A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás
.....................................................................................................................................9
Menürendszerek
A kepernyő formátumának változtatása
........................................................................................................................................................11
Bevezetés a képernyő menürendszerébe és azok használata
..................................................................................................................11
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
.............................................................................................................................................12
A menürendszerek használata:
A kép beállítása
...............................................................................................................................................................................................13
A hang beállítása
.............................................................................................................................................................................................14
A “Jellemzők” menü használata
...................................................................................................................................................................16
A TV kézi hangolása
.......................................................................................................................................................................................17
Az adók egyéni beazonosítása
.....................................................................................................................................................................18
Programhelyek figyelmen kívül hagyása
.....................................................................................................................................................19
A “További programok tárolása” funkció használata
................................................................................................................................20
Személyazonosítójának bevitele
...................................................................................................................................................................21
A különböző funkciók bemutatása
...........................................................................................................................................................22
A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz
.............................................................................................................................23
A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása
.................................................................................................24
Dinamikus csatornaindex
..............................................................................................................................................................................25
Dinamikus kép és kép
....................................................................................................................................................................................25
Teletext
.......................................................................................................................................................................................................................26
NexTView
..................................................................................................................................................................................................................28
Választható csatlakozások
Választható készülékek csatlakoztatása
........................................................................................................................................................30
Választható készülékek használata
................................................................................................................................................................31
“Smartlink”
..........................................................................................................................................................................................................32
Egyéb Sony készülékek távvezérlői
................................................................................................................................................................32
Kiegészítő információ
A távvezérlő beállítása DVD - hez vagy videomagnóhoz
............................................................................................................................33
Az izzó cseréje
....................................................................................................................................................................................................34
Optimális látószög
.............................................................................................................................................................................................35
Műszaki jellemzők
..............................................................................................................................................................................................36
Problémamegoldás
...........................................................................................................................................................................................37
04HUKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
4
Biztonsági előírások
Soha ne nyissa ki a készülék hátsó
burkolatát. A javítást bizza szakemberre.
Az áramütés és a tűz veszélyének elkerülése
érdekében óvja a TV
készüléket esőtől és nedvességtől.
Viharos időjárás, villámlás idején saját
biztonsága érdekében ne érintse meg a
készüléket, a hálózati csatlakozó vezetéket
és az antennakábelt.
A készülék szellőzőnyílásait hagyja szabadon.
A megfelelő szellőzés érdekében a készülék
minden oldalánál hagyjon legalább 10 cm-es
szabad területet.
Ne állítsa a készüléket szélsőségesen meleg,
párás vagy poros helyre, vagy olyan helyre,
ahol mechanikai vibrációnak lehet kitéve.
A tűz veszélyének elkerülése érdekében ne
alkalmazzon a készülek közelében nyílt
lángot (ne égessen pl. gyertyát).
A hálózati csatlakozó kihúzásánál a
cstlakozó dugót forgia meg, és ne a
vezetéket.
Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati vezetékré,
mert megsérülhet.
Javasoljuk, hogy a felesleges vezetéket
csévélje fel a tv készülék hátuljan lévő tartóra.
A TV készüléket stabil állványra helyezze. Ne
engedje, hogy a készülék az oldalára vagy
képernyővel előre dőljön.
Ne takarja le a készülék szellőzőnyílásait pl.
függönnyel, újsággal, stb.
Energiatakarékossági és biztonsági okok
miatt ne hagyia a készüléket készenléti
üzemmódban, amikor nem használja.
Hosszabb távollét esetén húzza ki a hálózati
csatlakozó vezetéket a fali konnektorból.
Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati váltakozó
feszültséggel üzemeltesse a készüleket. Ne
csatlakoztasson túl sok készüléket
ugyanahhoz az aljzathoz, mert a túterhelés
tüzet okozhat.
Mozgatás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót
a konnektorból.
A készüléket óvatosan szállítsa, kerülje a
zötykölődős utcákat, óvja a készüléket
ütéstől, rázkódástól.
Biztonsági előírások
Biztonsági előírások Kiegészítő biztonsági előírások
•
A készülék szállításánál ajánljuk, hogy azt egy másik személy
segítségével eszközölje; egyik kezével a képernyő alsó részénél,
másik kezével a felső részénél tartva azt. SOHA ne tartsa a
készüléket a képernyő szélein elhelyezkedő hangszóróknál, sem
az előlapoknál, hogy elkerülje azok deformálódását vagy törését.
•
Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén lévő
szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében a
készülék és a fal között hagyjon legalább 10 cm távolságot.
•
Amennyiben a készüléket hideg helyről közvetlenül meleg helyre
helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen
hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve néhány
helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból adódik, hogy a
nedvesség lecsapódott a készüléken belüli tükrökön vagy
lencséken. A készülék használata előtt hagyja, hogy a
nedvesség elpárologjon.
•
Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet kapjon.
Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő
megvilágítási
pontokat.
•
A készülék nagy precizitású technológiával készült. Azonban a
paneles szerkezet tulajdonságai miatt a képernyőn állandó fekete
vagy színes (piros, kék vagy zöld) pontok jelenhetnek meg. Ez nem
jelent működési hibát.
•
Ezen készülék képernyője fényvisszaverő réteggel rendelkezik. A
képernyő rongálódásának elkerülése végett kövesse a következő
utasításokat:
•
A por eltávolításához a képernyőről használja a készülékhez
mellékelt tisztítőkendőt vagy egy puha rongyot.
•
A tv készüléket puha, e n y h é n megnedvesített ruhával tisztítsa.
Ne használjon karcoló eszközt, alkáli anyagot tartalmazó
tisztítószert, súrolóport vagy oldószereket (hígitót vagy benzint).
Óvja a képernyőt a karcolásoktól. Biztonsági okokból húzza ki a
készülék hálózati vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi.
•
Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.
Ne dugion semmilyen tárgyat a készülekbe,
mert ezzel tüzet és áramütést okozhat.Ha a
szellőzőnyílásokon keresztül bármilyen
szilárd test, vagy folyadék kerül a készülék
belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozó
vezetéket. Azonnal ellenőriztesse
szakemberrel!
A tv készüléket puha, e n y h é n megnedvesített
ruhával tisztítsa. Ne használjon karcoló eszközt,
alkáli anyagot tartalmazó tisztítószert,
súrolóport vagy oldószereket (hígitót vagy
benzint). Óvja a képernyőt a karcolásoktól.
Biztonsági okokból húzza ki a készülék hálózati
vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi.
04HUKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
5
HU
Két darab elem
(AAA méret)
Egy távvezérlő
(RM-905)
Általános leírás
A mellékelt tartozékok ellenőrzése A készülék gombjainak általános leírása
1
Csavarhúzó
2
Rögzítőkar
2
db csavar
1
db tisztítókendő
lámpakijelző
(lásd 34. oldal)
Videobemenet
Programhely léptető
gombok (a televízió
csatornákat választja ki)
A bemenő
forrást
kiválasztó
gomb
Hangerő
szabályozó
gombok
Bekapcsolás
/Kikapcsolás
gomb
Készenléti üzemmód
(standby) jelző:
•
Amennyiben a
készüléket a
távvezérlő készenléti
üzemmód
gombjának
megnyomásával
kapcsolja ki, a kijelző
piros színűen világít.
•
Amennyiben a
készülék kikapcsolás
gombjával kapcsolja
azt ki, a kijelző sárga
színűen világít.
Fülhallgató
kimenet
Audio bemenet
S videobemenet
Nyomja meg a
készülék előlapján
lévő
jelet, hogy az
elülső bemenetek
láthatóak legyenek.
Általános leírás
04HUKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
6
Általános leírás
A távvezérlő gombjainak általános leírása
Általános leírás
A televízió ideiglenes kikapcsolása:
Nyomja meg a televízió ideiglenes
kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző
piros színűen világít). Nyomja
meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz.
Amennyiben 15-30 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen
gombot nem nyomtak le, a televízió automatikusan készenléti üzemmódba
(standby) kapcsol.
A videomagnó vagy a DVD bekapcsolása/
kikapcsolása:
Nyomja meg a televízióhoz
csatlakoztatott videomagnó vagy DVD be- illetve
kikapcsolásához.
A bemenő forrás kiválasztása:
Nyomja meg
egymás után többször, amíg a kívánt bemenő
forrás jelképe megjelenik a képernyőn.
Csatornaválasztás:
Ha a Készülékválasztó a TV
vagy VCR (videomagnó) pozícióban van, nyomja
meg azokat a csatorna kiválasztásához.
Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen
belül nyomja meg a második számjegyet.
a)
Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:
Nyomja meg az utolsó választott csatornára
való visszatéréshez (az előző csatorna legalább
5 másodpercig kell képernyőn maradjon
előzőleg).
b)
Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban
van:
Ha Sony videomagnót használ, a kétjegyű
programszámokhoz, pl.: 23, nyomja meg
először -/-- majd ezt követően a 2 és 3
gombokat.
a)
Rögzítőgomb:
Ha a Készülékválasztó a VCR
pozícióban van, ezt a gombot nyomja meg a
programok rögzítéséhez.
b)
A gyári értékek visszaállítása:
Nyomja meg,
legalább 3 másodpercig, használja a gyárban
meghatározott kép és hangértékek
visszaállításához illetve a készülék újbóli
beüzemeléséhez, mint az első
üzembehelyezéskor.
Miután a automata hangolás menü megjelent a
képernyőn, a használati utasítás “A készülék
bekapcsolása és automatikus hangolás” (c.
fejezet 4) fejezetében leírtak szerint járjon el.
Képkimerevítés:
Nyomja meg a televízió képének
kimerevítéséhez. Nyomja meg újra, hogy normális
TV képet lásson.
A képernyő méret kiválasztása:
Nyomja meg
többször egymás után a képernyő méretének
változtatásához. Lásd a “A képernyő formátumának
változtatása” fejezetet.
Dinamikus csatornaindex:
Nyomja meg a Multi
PIP módozat kiválasztásához. Nyomja meg újra
annak törléséhez. Lásd a “Dinamikus
csatornaindex” fejezetet.
a)
Csatornaválasztás:
Nyomja meg az előző vagy
a következő csatorna kiválasztásához.
b)
Teletext:
A zöld színű jelképekkel bíró gombok
a teletext műveleteihez is használandók.
További információt a jelen használati utasítás
“Teletext” c. fejezetében talál.
A menürendszer bekapcsolása:
Nyomja meg,
hogy a menü megjelenjen a képernyőn. Nyomja
meg újra a kikapcsoláshoz, hogy normális televízió
képernyőt lásson.
A kép üzemmód kiválasztása:
Nyomja meg
egymás után többször a kép üzemmód
kiválasztásához.
A hang elnémítás:
Nyomja meg a hang
elnémításához.
A hang visszakapcsolásához nyomja meg újra.
A TV üzemmód kiválasztása:
Nyomja meg
dinamikus kép és kép, dinamikus csatornaindex,
a teletext vagy a videobemenet kikapcsolásához.
Az óra megjelenítése:
Nyomja meg az óra
megjelenítéséhez és eltüntetéséhez (csak teletext
közvetítéskor működik).
Információ megjelenítése a képernyőn:
Nyomja meg az összes utasítás képernyőn
történő megjelenítéséhez. Nyomja meg újra
annak törléséhez.
Készülékválasztó:
Ezzel a távvezérlővel nemcsak
a televíziót, hanem a DVD vagy a videomagnó
fontosabb funkcióit is irányíthajta. Kapcsolja be az
irányítani kívánt készüléket, majd ezt követően
nyomja meg ezt a gombot többször egymás után
a DVD, TV vagy VCR (videomagnóhoz)
kiválasztásához. A kiválasztott pozícióban egy
pillanatra felvillan majd egy zöld fény.
Mielőtt a távvezérlőt a DVD vagy a
videomagnó irányításához először
használná, készülékének márkájától
függően be kell azt állítsa. Ehhez lásd “A
távvezérlő beállítása DVD-hez vagy
videomagnóhoz” c. fejezetet a 33. oldalon.
a)
Dinamikus kép és kép:
További részletek a
“Dinamikus kép és kép” fejezetben találhatók.
b)
Teletext:
A zöld szín
ű
jelképekkel bíró gombok
a teletext m
ű
veleteihez is használandók.
További információt a jelen használati utasítás
“Teletext” c. fejezetében talál.
NexTView:
Lásd a “NexTView” fejezetet.
Joystick:
a)
Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:
• Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a
gombokat a menürendszerben való
mozgáshoz. További információt a 11.
oldalon, a “Bevezetés a képernyő
menürendszereibe és azok használata” c.
fejezetben talál.
• Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg
OK-t a behangolt csatornák listájának
megjelenítéséhez.
vagy
megnyomásával válassza ki a csatornát
(televízióadót), majd ezt követően nyomja
meg
-t a kiválasztott csatorna nézéséhez.
b)
Ha a Készülékválasztó a VCR (videomagnó)
vagy DVD pozícióban van:
Ezeket a
gombokat használja a televízióhoz
csatlakoztatott videomagnó vagy DVD
vezérléséhez.
Gyorsteletext:
Ezek a gombok a teletext
műveleteihez is használandók. További
információt a jelen használati utasítás “Teletext”
c. fejezetében talál.
A hangeffektus kiválasztása:
Nyomja meg
többször egymás után ezt a gombot a
hangeffektus változtatásához.
Hangerő szabályozás:
Nyomja
meg a televízió hangerejének
szabályozásához.
04HUKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
7
HU
Üzembehelyezés
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Üzembehelyezés
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a
polaritásoknak megfelelő helyzetben
helyezi be.
04HUKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
8
Üzembehelyezés
Üzembehelyezés
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.
Az antenna és a video csatlakoztatása A készülék rögzítée the set
A tökéletes biztonság garantálására rögzítse a készüléket a falhoz, stb. a mellékelt rögzítőkarok segítségével.
1
Csavarozza fel a mellékelt rögzítőkarokat a készülék hátlapjának felső részére.
2
Vezessen át egy erős madzagot vagy láncot az 1. lépésben felcsavarozott karokon keresztül, majd rögzítse az
egészet egy falhoz, oszlophoz, stb.
Az eurocsatlakozó választható.
Ezen választható csatlakozó használatával javíthatja a kép- és hangminőséget a video használatakor.
Amennyiben nem használ eurocsatlakozót, a készülék automatikus hangolása után a videojel csatornát kézileg kell
hangolja. Lásd a “A TV kézi hangolása” fejezetet. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna
megtalálásának módjához.
OUT
IN
vagy
Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén
lévő szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében a készülék és a fal között hagyjon legalább 10
cm távolságot.
videomagnó
04HUKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
9
HU
Első üzembehelyezés
A készülék első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2)
kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes
rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való
megjelenésének sorrendjét.
Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a
(Beállítás) megfelelő menüjének
kiválasztásával teheti meg.
A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás
1
Csatlakoztassa a készülék csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-240
V váltakozó feszültség, 50Hz).
Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap készülék
előlapjának bekapcsolás/kikapcsolás
gombját.
A televízió első bekapcsolásakor a
Language/Country
(Nyelv/
Ország) menü automatikusan megjelenik a képernyőn.
2
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a nyelv
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az
gombot a
választás megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott
nyelven jelenik meg
.
3
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé az ország
kiválasztásához, ahol a készüléket használni kívánja, majd ezt
követően nyomja meg az
gombot a választás megerősítésére.
Az ország helyett válassza a “Ki”-t, amennyiben nem kívánja,
hogy a csatornák (televízióadók) meghatározott sorrendben
kerüljenek tárolásra az 1. számú programhellyel kezdve.
4
Az automata hangolás menü a választott nyelven jelenik meg a
képernyőn. Nyomja meg az
gombot az
Igen
kiválasztásához.
5
A képernyőn megjelenik egy új menü, mely kéri Öntől, hogy
ellenőrizze az antenna csatlakoztatását. Ellenőrizze az antenna
csatlakoztatását, majd nyomja meg az
gombot az automatikus
hangolás megkezdéséhez.
•
A
készülék
elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az
összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).
•
Ha a “Ország” menüben “Ki”-t választott, valamint az első
bekapcsolás után újra automata hangolást eszközöl, a
televízióadók attól a programszámtól kezdve kerülnek
rögzítésre, ahol abban a pillanatban található.
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne
nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata alatt,
mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.
folytatódik…
Első üzembehelyezés
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Nyelv/Ország
Nyelv
Ország
Ország Kivál.
:
Meger˛s t: OK
4
Finnország
Dánia
Csehország
Bulgária
Belgium
Ausztria
Ki
Szeretn
é
elind’tani az
automatikus hangol
á
st?
Igen: OK Nem:
Kérem igazolja, hogy az
antenna catlakoztatva van
Igen: OK Nem:
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
Keresés...
04HUKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
10
Első üzembehelyezés
6
Miután a készülék hangolta és rögzítette az összes csatornát
(televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a
Programhelyek menü, hogy megváltoztathassa a csatornák
képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.
a)
Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7.
lépéshez.
b)
Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:
1
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a programszám
kiválasztásához a csatornával (televízióadó), melynek helyét meg
kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja a
felé.
2
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé az új programszám
kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát (televízióadót)
rögzíteni kívánja, majd nyomja meg az
-t.
A választott csatorna új programhelyre kerül és a többi
csatornák is ennek megfelelően változnak.
3
Ismételje meg a b1) és b2) lépést a televíziócsatornák újbóli
átrendezéséhez.
7
Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Készülék működésre kész.
Első üzembehelyezés
Programhelyek Átrendezése
Program Kivál:
Megerősít:
PROG
CS
NÉV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Programhelyek Átrendezése
C03
TV 5
PROG
CS
NÉV
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Pozíció Kivál.:
Mozgatás: OK
04HUKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
11
HU
4:3
14:9
Zoom
Wide
Smart
1
Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő
gombját a
következő formátumok egyikének kiválasztásához:
Smart:
a 4:3 kép közepe arányos alsó és felső része össze van
nyomva.
4:3:
hagyományos 4:3 képméret, teljes képmegjelenítés.
14:9:
köztes megoldás a 4:3 és 16:9 képméret között
.
Zoom:
szélesvásznú formátum letterbox filmeknél
.
Wide:
16:9 képarányú műsorokhoz
.
Smart, Zoom
és
14:9
územmódban a képernyő tetejének és aljának
egy része levágásra kerül. A
vagy
gombbal állítsa be a kép
elhelyezkedését a képen (pl. a feliratok olvasásához).
2
Nyomja meg az
gombot választásának megerősítéséhez
.
Menürendszerek
Ez a funkció lehetővé teszi a televíziókép formátuma típusának változtatását.
A képernyő formátumának változtatása
1
Nyomja meg a
gombot, hogy a menü első szintje
megjelenjen a képernyőn.
2
•
A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja a joysticket
vagy
felé.
•
A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja
felé.
•
A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja
felé.
•
A választott opció beállításainak módosításához nyomja
/
/
vagy
felé.
•
Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az
gombot.
3
Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Ez a készülék egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való eligazodáshoz. Használja
a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:
Bevezetés a képernyő menürendszerébe és azok használata
Menürendszerek
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
nyomja meg az
OK
Joystick:
nyomja
/ /
vagy
felé
04HUKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
12
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Audio be ll t s
Hang Effektusok
Ekvalizer
be ll t s
Virtu lis Effekt
Balansz
Auto. Hanger szab.
Kett˛s hang
Hanger˛
Kett˛s hang
Mono
Ki
Mono
0
.
0
0
Egy ni
Kiv laszt s:
Be r s Men :
Jellemz˛k
Auto. form tum
Form tum korrekci
Kikapcsol sid˛z t˛
Gyermekz r
AV3 Kimenet
Norm l
Be
Ki
Ki
TV
Hangsz ro
F˛
Kiv laszt s:
Be r s Men :
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter Menu:
Set Up
Auto uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter Menu:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Kiválasztás:
Beírás:
- - - - - - -
Lásd a
“NexTView”
fejezetet
Lásd “A
bemenő
források
képformátum
ának
beazonosítása
és
kiválasztása”
fejezetet
Képbeállítás
Kiválasztás:
Beírás:
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Audio be ll t s
Hang Effektusok
Ekvalizer
be ll t s
Virtu lis Effekt
Balansz
Auto. Hanger szab.
Kett˛s hang
Hanger˛
Kett˛s hang
Egy ni
0
0
Kiv laszt s:
Be r s: OK
Mono
Ki
Mono
0
.
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Start
- - - - - - -
Kivál.:
Auto. Hangolás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Szeretn
é
elind’tani az
automatikus hangol
á
st?
Igen: OK Nem:
Programhelyek Átrendezése
Program Kivál:
Megerősít:
PROG
CS
NÉV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Kiválasztás:
Beírás:
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató Start
- - - - - - -
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Teletext beállítas
Nagyít. Fel. / Alul / Teljes
Szővegtőrlés
Felfedés
Időkód oldal
Oldaláttekintés...
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Menürendszerek
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
Jellemz˛k
Auto. form tum
Form tum korrekci
Kikapcsol sid˛z t˛
Gyermekz r
AV3 Kimenet
Norm l
Be
Ki
Ki
TV
Hangsz ro
F˛
Kiv laszt s:
Be r s: OK
Lásd “A készülék
bekapcsolása és
automatikus
hangolás” fejezetet
Lásd “A TV kézi
hangolása”, “Az adók
egyéni
beazonosítása” és a
“Programhelyek
figyelmen kívül
hagyása” fejezeteket
Lásd “A “További
programok tárolása”
funkció használata”
fejezetet
Lásd “A kép
vízszintes közepének
beállítása RGB
forráshoz” fejezetet
Lásd a
“Személyazonosítójá
nak bevitele” fejezetet
Lásd “A különböző
funkciók bemutatása”
fejezetet
Lásd “A kép
beállítása” fejezetet
Lásd “A hang
beállítása” fejezetet
Lásd “A “Jellemzők”
menü használata”
fejezetet
Lásd “A készülék
bekapcsolása és
automatikus
hangolás” fejezetet
Lásd “A készülék
bekapcsolása és
automatikus
hangolás” fejezetet
Lásd a “Teletext”
fejezetet
Menürendszerek
04HUKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
13
HU
1
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, hogy a menü megjelenjen
a
képernyőn.
2
Nyomja a joysticket
felé a
Képbeállítás
menübe való belépéshez.
3
Nyomja a joysticket
vagy
felé a módosítani kívánt jellemző
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes
jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.
Kép üzemmód
Élő
(élő programokhoz)
Egyéni
(egyéni ízléshez)
Mozi
(filmekhez)
Játék
(elektronikus játékokhoz)
Kontraszt
Több
Kevesebb
Fényerő
*
Sötétebb
Világosabb
Színtelítetség
*
Több
Kevesebb
Képélesség
*
Finomabb
Élesebb
Színárnyalat
**
Pirosas
Zöldes
Törlés
Visszaállítja a gyári képbeállítást.
AI
(mesterséges
Ki:
normális
inteligencia)
Be:
A kontrasztszint automatikus optimizálása a TV
jel függvényében.
Képzajszűrés
Magas:
Erős zajcsökkentés
Közepes:
Közepes zajcsökkentés
Alacsony:
Enyhe zajcsökkentés
Automata:
Az optimális zajcsökkentés automatikus
kiválasztása. (Ez az opció nem áll rendelkezésre ha
RGB forrásjelet néz).
Ki:
Zajcsökkentés kikapcsolva.
Színárnyalat
Meleg:
Meleg tónus előllítása.
Norm:
Normál tónus.
Hideg:
Hűvös tónus előllítása.
*
Csak a Kép üzemmód Egyéni kiválasztásával módosítható.
**
Csak NTSC színrendszerekhez áll rendelkezésre (pl. USA videokazetták)
4
Nyomja a joysticket
, ,
/
felé a kiválasztott jellemző
beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az
gombot az új beállítás rögzítéséhez.
5
Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.
6
Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A kép üzemmód gyors változtatása
A kép üzemmód gyorsan változtatható a Képbeállítás menübe
történő bemenetel nélkül.
1
Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő
gombját
a közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt kép üzemmódot
Élő,
Egyéni,
Mozi
vagy
Játék
.
2
Nyomja meg az
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Menürendszerek
Bár a kép gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.
A kép beállítása
Menürendszerek
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Képbeállítás
Kiválasztás:
Beírás:
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kép üzemmód
Élő
Egyéni
Mozi
Játék
Kontraszt
Al
Be
Ki
Kép üzemmód
Élő
Egyéni
Mozi
Játék
Képzajsz
ű
rés
Magas
Közepes
Alacsony
Automata
Ki
Színárnyalat
Meleg
Norm
Hideg
04HUKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
14
Menürendszerek
Menürendszerek
Bár a hang gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.
A hang beállítása
1
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, hogy a menü megjelenjen
a
képernyőn.
2
Nyomja a joysticket a
felé a
jelkép kiválasztásához, majd ezt
követően nyomja a
felé a
Audio beállítás
menübe való
belépéshez.
3
Nyomja a joysticket
vagy
felé a módosítani kívánt jellemző
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes
jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.
Hang Effektusok
Egyéni:
Különleges hanghatások nélkül.
Dolby
*
V:
Dolby Virtual, a “Dolby Pro Logic
Surround” hangját utánozza. Speciális
hangeffektusok nélkül.
Dinamikus:
A “BBE High Definition Sound
System”
**
felerősíti a hang élességét
és jelenlétét, jobban kivehető hangot
és valósabb zenét adva.
Normál:
A “BBE High Definition Sound
System”
**
-en keresztül kiemeli a
hang élességét, részleteit és jelenlétét.
Ekvalizer beállítás
Nyomja a joysticket
vagy
felé a módosítani kívánt
frekvenciasáv kiválasztásához, majd ezt követően
nyomja
vagy
felé annak beállításához. Végül
nyomja meg az
gombot az új beállítás rögzítésére
(ez az opció akkor áll rendelkezésre, ha a “Hang
Effektusok” opción belül “Egyéni”-t választ.
Virtuális Effekt
Nyomja meg a joysticket
vagy
felé a surround
hatás hangszintjének változtatásához, amennyiben a
“Hang Effektusok” opcióban “Dolby V”-t választott és
az adó hangjele “Dolby Surround”.
Balansz
Bal
Jobb
Auto.Hangeröszab.
Ki:
a hangerő az adójeltől függően változik
Be:
a csatornák hangereje megmarad az adójeltől
függetlenül (pl. hírdetéseknél)
Kettős hang
•
Sztereo adásokhoz:
Mono
Sztereo
•
Kétnyelvű adásokhoz:
Mono
(mono csatornához, ha rendelkezésre áll)
A
(
az 1. csatornához
)
B
(
az 2. csatornához
)
Fülhallgató:
Ha a televíziót fülhallgatón keresztül hallgatja, a
különleges hanghatások nem érzékelhetők.
l
Hangerő
Kevesebb
Több
l
Kettős hang
•
Sztereo adásokhoz:
Mono
Sztereo
•
Kétnyelvű adásokhoz:
Mono
(mono csatornához, ha rendelkezésre áll)
A
(
az 1. csatornához
)
B
(
az 2. csatornához
)
PAP
(csak ha PAP be van kapcsolva)
folytatódik…
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Audio be ll t s
Hang Effektusok
Ekvalizer
be ll t s
Virtu lis Effekt
Balansz
Auto. Hanger szab.
Kett˛s hang
Hanger˛
Kett˛s hang
Egy ni
0
0
Kiv laszt s:
Be r s: OK
Mono
Ki
Mono
0
.
Audio be ll t s
Hang Effektusok
Ekvalizer
be ll t s
Virtu lis Effekt
Balansz
Auto. Hanger szab.
Kett˛s hang
Hanger˛
Kett˛s hang
Personal
Egy ni
Dolby V
Dinamikus
Norm l
zemm d Kiv l:
Meger˛s t: OK
0
0
Mono
Ki
Mono
0
.
Ekvalizer beállítás
Kivál.:
Beállít:
így:OK
(Egyéni)
+
0
–
120
500
1,5K
5 K
10 K
Balansz
.
Virtu lis Effekt
Auto. Hangeröszab.
Ki
Be
Kettős hang
Mono
A
B
Hangerő
Kettős hang
B
A
04HUKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
15
HU
4
Nyomja a joysticket
/
/
vagy
felé a választott jellemző
beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az
gombot az új beállítás rögzítéséhez.
5
Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.
6
Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
*
Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához
tervezték, mely 4 hangszóró hangját utánozza a televízió két
hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges, ha az adó audio jele
“Dolby Surround”.
*
Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján.
“Dolby”, “Pro Logic” és a dupla D
jelkép, a Dolby
Laboratories védjegye.
**
A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation
gyártja a BBE Sound, Inc. licence alapján. Az 4,638,258 és No.
4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A “BBE” szó és “BBE”
jelkép a BBE Sound, Inc. kereskedelmi márkái.
A hang üzemmód gyors változtatása
A hang üzemmód gyorsan változtatható az Audio beállítás menübe
történő bemenetel nélkül.
1
Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő
gombját
a közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt hang üzemmódot
Egyéni, Dolby V, Dinamikus
vagy
Normál
.
2
Nyomja meg az
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Menürendszerek
Menürendszerek
Hang Effektusok
Egy ni
Dolby V
Dinamikus
Norm l
04HUKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
16
Menürendszerek
Menürendszerek
Ez a menü lehetővé teszi
a) Választhat, hogy a hangot közvetlenül a készülékről vagy egy külső erősítőn keresztül kívánja hallgatni.
b) A képformátum automata beállítása.
c) Kiválaszthat egy időtartamot, melynek elteltével a készülék automatikusan készenléti üzemmódba (stanby) kapcsol.
d) Zárolhatja a készülék gombjait, így csak a távvezérlő gombjainak használatával működtetheti azt.
e) Kiválaszthatja a kimeneti forrást az eurocsatlakozóhoz
:
3/
q
3
SMARTLINK. Így az eurocsatlakozón keresztül rögzíthet
miközben egy másik forrásról jövő adást néz (ha videoja rendelkezik Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen).
A “Jellemzők” menü használata
1
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, hogy a menü megjelenjen
a
képernyőn.
2
Nyomja a távvezérlő joystickjét a
felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja a
felé a
Jellemzők
menübe való
belépéshez.
3
Nyomja a távvezérlő joystickjét a
vagy
felé a kívánt menüopció
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja a
felé.
(nézze meg a lenti táblát minden egyes opció eredményének
megtekintéséhez)
4
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
a kívánt opció
beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az
gombot ennek rögzítéséhez.
5
Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Jellemzők
Eredmény/Művelet
Hangszóró
Fő
(a készülék hangja)
Center be
(egy külső erősítő hangja)
Auto formátum
Ki:
A képméret nem kerül automatikusan beállításra
.
(csak antennáról
Normál:
A kép mérete automatikusan beállításra
érkező jel esetén)
kerül a műsorszórótol érkező jelnek megfelelően.
Teljes
A TV automatikusan úgy képes módosítani a
kép méretét, hogy megszüntesse az esetleges sötét
területeket a TV által kivetített képen.
Formátum korrekció
Ki:
4:3/14:9 van kiválasztva
.
(csak ha az Auto.
Be
A Smart üzemmód automatikusan kiválasztásra
beállítása “Normál”
kerül a 4:3/14:9 formátum műsorokhoz.
vagy “Teljes”)
Kikapcsolásidőzítő
Ki
10
perc
20
perc
..
.
90
perc
•
Egy perccel a készülék készenléti üzemmódba
(standby) kapcsolása előtt, a fennmaradó idő a
képernyőn automatikusan kijelzésre kerü.
•
Televízió nézés közben nyomja meg a
gombot a kikapcsolásig fennmaradó idő
megtekintésére.
•
A készülék készenléti üzemmódból történő
bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlő
TV
gombját.
Gyermekzár
Ki
(normál üzemmód)
Be
(a készülék gombjai nem működnek, a
TV csak a
használatával működik)
AV3 Kimenet
TV
(az antenna audio/video jele)
AV1
(az eurocsatlakozó
:
1/
1audio/video jele)
AV2
(az eurocsatlakozó
:
2/
2
audio/video jele
AV3
(az eurocsatlakozó
:
3/
q
3
(SMARTLINK)
audio/video jele)
AV4
(a készülék előlapján lévő csatlakozó
…
4
audio/video
jele)
Ha dekódert csatlakoztatott, ne felejtse el ismét
kiválasztani a AV3 kimenet a "TV"-ben a
megfelelő
dekódoláshoz.
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Jellemz˛k
Auto. form tum
Form tum korrekci
Kikapcsol sid˛z t˛
Gyermekz r
AV3 Kimenet
Norm l
Be
Ki
Ki
TV
Hangsz ro
F˛
Kiv laszt s:
Be r s: OK
Hangszóró
Fő
Center be
10 perc
Kikapcsolásidőzítő
Gyermekzár
Ki
Be
AV3 Kimenet
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
Auto. formátum
Ki
Normál
Teljes
Formátum korrekció
Ki
Be
04HUKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
17
HU
1
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, hogy a menü
megjelenjen a képernyőn.
2
Nyomja a távvezérlő joystickjét
felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt
felé a
Beállítás
menübe való
belépéshez.
3
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a
Beállítási
útmutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
4
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a
Kézi hangolás
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
5
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé annak a
programszámnak (pozíció) a kiválasztásához, melyre a
televízióadót vagy videocsatornát hangolni kívánja
(videocsatornának a “0” pozíció kiválasztását javasoljuk). Nyomja
kétszer a joysticket
felé a
NORMA
oszlop kiemeléséhez.
6
Nyomja a joysticket
vagy
felé a televízió sugárzási rendszer és
videocsatorna
(
B/G
Nyugat-Európában,
L
Franciaországban,
I
Nagy-Britanniában
vagy
D/K
Kelet-Európában) vagy külső
bemeneti
forrás
EXT
kiválasztásához. Ezt követően nyomja a
joysticket
felé a
CS
oszlop kiemeléséhez.
(Magyarországon legtöbb esetben B/G, de előfordul D/K rendszer is).
7
Nyomja joysticket
vagy
felé a csatornatípus kiválasztásához,
“
C
” földi csatornákhoz (televízióadókhoz vagy videocsatornához),
“
S
” kábelcsatornákhoz vagy “
F
” közvetlen
frekvenciabemenetekhez. Ezt követően nyomja a joysticket
felé.
8
a)
Ha ismeri a televízióadó, videocsatornajel vagy frekvencia
csatornaszámát, nyomja meg a számgombokat a szám
közvetlen beviteléhez. Ezt követően nyomja meg az
gombot
a
rögzítéshez.
b)
Ha nem ismeri a csatornaszámot, nyomja a joysticket
felé a
Keres
(keresés) kiválasztásához, majd a készülék
automatikusan elkezdi keresni a következő televízióadó
csatornát vagy videojel csatornát. Ha ez nem az, amelyiket Ön
rögzíteni kíván, nyomja a joysticket
felé másik csatorna
kereséséhez. Amikor megtalálja a rögzíteni kívánt csatornát,
nyomja meg az
gombot.
c)
Külső bemeneti forrásokhoz (EXT) nyomja a joysticket
felé
azon bemeneti forrás kiválasztásához, melyhez a készülék
csatlakoztatásra került. (AV1, AV2, AV3 vagy AV4). Ezt követően
nyomja meg az
gombot a rögzítéshez.
9
A többi csatorna hangolásához és rögzítéséhez ismételje meg a
4-től a 8. a), b) vagy c) lépéseket.
10
Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A készúlek működésre kész.
Menürendszerek
Menürendszerek
Ezt a funkciót abban az esetben használja, ha a csatornákat (televízióadókat) vagy videobemenetet egyesével, a kívánt
programszámmal akarja hangolni.
A TV kézi hangolása
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Start
- - - - - - -
Kivál.:
Auto. Hangolás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Kézi hangolás
PROG
CS
NORMA
UGRÀS
NÉV
C09
C10
ARD
BBC
B/G
B/G
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Kiválasztás:
Beírás:
Ki
1
B/G
L
I
D/K
EXT
PROG
CS
NORMA
UGRÀS
NÉV
Ki
1
B/G
C
S
F
- -
PROG
CS
NORMA
UGRÀS
NÉV
Ki
1
B/G
03
Keres
C
PROG
CS
NORMA
UGRÀS
NÉV
Ki
3
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
PROG
CS
NORMA
UGRÀS
NÉV
04HUKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
18
Menürendszerek
Menürendszerek
Normál esetben a csatornanevek (televízióadók) a teletexten keresztül automatikusan lehívhatók, amennyiben az
rendelkezésre áll.
Mindazonáltal egy legfeljebb öt karakterből álló nevet adhat egy csatornának vagy videobemenetnek. Ezáltal könnyen
beazonosíthatja a képernyőn megjelenő csatornát (televízióadót) vagy videoforrást.
Az adók egyéni beazonosítása
1
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, hogy a menü
megjelenjen a képernyőn.
2
Nyomja a távvezérlő joystickjét
felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt
felé a
Beállítás
menübe való
belépéshez.
3
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a
Beállítási
útmutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
4
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a
Kézi hangolás
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
5
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé az elnevezni kívánt
csatorna számának kiválasztásához.
6
Nyomja a joysticket többször egymást követően
felé, amíg a
NÉV
oszlop első elemét kiemelte.
7
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé egy betű, szám, “+”
vagy egy üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert
ugyanilyen módon válassza ki.
8
Miután kiválasztotta az összes karaktert, nyomja meg az
gombot.
9
Ismételje meg az 5-től a 8. lépéseket a többi csatorna
felcímzéséhez.
10
Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Egy címkézett csatorna kiválasztásakor, annak neve néhány
másodpercig megjelenik a képernyőn.
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Start
- - - - - - -
Kivál.:
Auto. Hangolás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Kézi hangolás
PROG
CS
NORMA
UGRÀS
NÉV
C09
C10
ARD
BBC
B/G
B/G
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
Ki
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Kiválasztás:
Beírás:
Ki
1
B/G
C 03
A
PROG
CS
NORMA
UGRÀS
NÉV
04HUKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
19
HU
1
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, hogy a menü megjelenjen
a
képernyőn.
2
Nyomja a távvezérlő joystickjét
felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt
felé a
Beállítás
menübe való
belépéshez.
3
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a
Beállítási útmutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
4
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a
Kézi hangolás
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
5
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé annak a
csatornahelynek a kiválasztásához, melyet figyelmen kívül kíván
hagyni, ezt követően nyomja a joysticket
felé a
UGRÁS
oszlopba
történő
bemenetelhez.
6
Nyomja a joysticket
felé a
Be
kiválasztásához, majd ezt követően
nyomja meg az
gombot annak rögzítésére.
7
Ismételje meg az 5. és 6. lépéseket egyéb programhelyek figyelmen
kívül
hagyására.
8
Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A
PROG +/-
gombbal történő csatornaválasztáskor ez nem jelenik
meg. Mindazonáltal, az említett csatornát ki lehet választani a
számgombok közül a csatornának megfelelő szám megnyomásával.
Menürendszerek
Menürendszerek
Ezt a készüléket beprogramozhatja úgy, hogy PROG +/- gombokkal történő csatornaválasztás közben a nem kívánt
programhelyeket figyelmen kívül hagyja. Ha a későbbiekben a figyelmen kívül hagyott programhelyeket vissza kívánja nyerni, a
továbbiakban leírt módon járjon el, azonban a 6. lépésben Ki-t válasszon a Be helyett.
Programhelyek figyelmen kívül hagyása
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Start
- - - - - - -
Kivál.:
Auto. Hangolás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
1
B/G
C 09
ARD
Ki
Be
PROG
CS
NORMA
UGRÀS
NÉV
04HUKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
20
Menürendszerek
Menürendszerek
Ez a funkció lehetővé teszi
a) Egy adójel intenzitásának egyéni csökkentését, amikor a helyi antenna jele nagyon intenzív (csíkok a képben).
b) Minden egyes csatorna hangerejének egyéni beállítását.
c) Annak ellenére, hogy az automata finomhangolás (AFT) állandóan be van kapcsolva, lehetséges a finomhangolás kézi elvégzése
a jobb képvétel érdekében, ha a kép eltorzulva jelenik meg.
d) Az AV kimenet hangolása a kódolt jelű programhelyekre, mint pl. egy fizető televízió dekódere. Így a készülékhez
csatlakoztatott videokészülék rögzíti a dekódolt jelet.
A “További programok tárolása” funkció használata
1
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, hogy a menü megjelenjen
a
képernyőn.
2
Nyomja a távvezérlő joystickjét
felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt
felé a
Beállítás
menübe való
belépéshez.
3
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a Beállítási útmutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
4
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a
További
programok tárolása
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
5
Nyomja a joysticket
vagy
felé a megfelelő programszám
kiválasztásához, majd ezt követően többször egymás után nyomja
azt
felé, hogy kiválassza.
a) ATT
(RF csökkentő)
b) HANG.
(egyéni hangerőszabályzás)
c) AFT
(automata finomhangolás)
d)
DEKÓDER
6
a) ATT
Nyomja a joysticket
felé a
Be
kiválasztásához, majd ezt
követően nyomja meg az
gombot. Ismételje meg az 5. és 6. a)
lépéseket a többi csatorna csökkentéséhez.
b) HANG
Nyomja a joysticket
vagy
felé a csatorna hangerejének
beállításához –7 és +7 között, majd ezt követően nyomja meg az
gombot. Ismételje meg az 5. és 6. b) lépéseket a többi csatorna
hangszintjének
beállításához.
c) AFT
Nyomja a joysticket
vagy
felé a csatorna frekvenciaszintjének
beállításához –15 és +15 között, majd ezt követően nyomja meg az
gombot. Ismételje meg az 5. és 6. c) lépéseket a többi
csatorna finomhangolásának elvégzéséhez.
d) DEKÓDER
Nyomja a joysticket
vagy
felé
AV1
(az
:
1/ 1
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderhez) vagy
AV3
(az
:
3/
q
3
(SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
dekóderhez) kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az
gombot. Ismételje meg az 5. és 6. d) lépéseket az AV1 vagy
AV3 kimenet kiválasztásához egyéb programhelyeken.
A készülék hátlapján lévő
:
1/ 1
vagy
:
3/
q
3
(SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videohoz
kötött dekóder esetén, ennek a dekódernek a képe ezen a
programszámon jelenik meg.
7
Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A készülék működésre kész.
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Start
- - - - - - -
Kivál.:
Auto. Hangolás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
További programok tárolása
PROG
AFT
HANG.
ATT
DEKÓDER
Be
Be
Be
Ki
Ki
Ki
0
0
0
Ki
Ki
Ki
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Kiválasztás:
Beírás:
1
Ki
Be
PROG
AFT
HANG.
ATT
DEKÓDER
1
Be
-5
2
PROG
AFT
HANG.
ATT
DEKÓDER
1
Be
-5
2
Ki
AV1
AV3
PROG
AFT
HANG.
ATT
DEKîDER
1
Be
- 5
PROG
AFT
HANG.
ATT
DEKÓDER
04HUKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
21
HU
1
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, hogy a menü megjelenjen
a
képernyőn.
2
Nyomja a távvezérlő joystickjét
felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt
felé a
Beállítás
menübe való
belépéshez.
3
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a
Beállítási útmutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
4
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a
Szem. azonos. kód
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
5
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé egy betű, “+” vagy
üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé a
karakter megerősítéséhez. Ugyanezen a módon válassza ki a többi
tíz
karaktert.
6
Miután minden karaktert kiválasztott, nyomja meg az
gombot.
Egy újabb menü jelenik meg automatikusan a képernyőn, mely
megkérdezi, hogy biztosan akarja-e a bevitt kód rögzítését.
7
a)
Ha nem kívánja ezt a kódot rögzíteni, nyomja a joysticket
felé,
majd ismételje meg a 4-től a 6. lépéseket egy új kód bevitelére.
b)
Ha ez a rögzíteni kívánt kód, nyomja meg az
gombot.
Ne feledje, hogy a kódot csak egyszer lehet bevinni.
8
Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Amikor a Beállítási útmutató, Szem. azonos. kód opciójába belép,
mindig a bevitt kód jelenik majd meg és soha nem léphet be újra
ebbe az opcióba.
Menürendszerek
Menürendszerek
Egy legfeljebb tizenegy karakterből (betűk vagy számok) álló biztonsági kódot adhat a készüléknek. Lopás esetén ez
megkönnyíti visszaszerzését.
Ezt a kódot csak egyszer lehet bevinni!
Győződjön meg arról, hogy azt felírta pl. ebben a használati utasításban, hogy el ne felejtse.
Személyazonosítójának bevitele
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Start
- - - - - - -
Kivál.:
Auto. Hangolás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Kivál. A-Z, 0-9:
Tárol: OK
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
A - - - - - - - - -
Biztos?
Mentés: OK Töröl:
04HUKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
22
Menürendszerek
Ez a funkció átfogó áttekintést nyújt a készülék néhány funkciójáról.
A különböző funkciók bemutatása
Menürendszerek
1
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, hogy a menü megjelenjen
a
képernyőn.
2
Nyomja a távvezérlő joystickjét
felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt
felé a
Beállítás
menübe való
belépéshez.
3
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a
Beállítási útmutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
4
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a
Bemutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé a bemutató
elindításához.
A képernyőn megkezdődik a
készülék
legtöbb funkciójáról
szóló képsor bemutatása.
Megjegyzés:
Nyomja meg a távvezérlő
gombját a bemutató
megszakításához és a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Start
- - - - - - -
Kivál.:
Auto. Hangolás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Kiválasztás:
Beírás:
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató Start
- - - - - - -
04HUKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
23
HU
…
1
1
Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő
gombját,
amíg a
…
1
vagy
…
2
jelkép megjelenik a képernyőn.
•
A
…
1
jelkép az
:
1/
1
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
készülékekhez tartozik.
•
A
…
2
jelkép az
:
2/
2
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
készülékekhez tartozik.
2
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, hogy a menü megjelenjen
a
képernyőn.
3
Nyomja a távvezérlő joystickjét
felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt
felé a
Beállítás
menübe való
belépéshez.
4
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a
Beállítási útmutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
5
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé az
RGB beállítások
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
6
Nyomja a joysticket
felé a
H Közép
kiválasztásához, majd ezt
követően nyomja azt
vagy
felé a képközép –10 és +10 közötti
beállításához. Nyomja meg az
gombot a rögzítéshez.
7
Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Menürendszerek
Menürendszerek
Egy RGB jelforrás, pl. egy DVD (digitális videolemezjátszó),
:
1/
1
vagy
:
2/
2
eurocsatlakozóhoz történő
csatlakoztatásakor, előfordulhat, hogy szükséges a kép vízszintes közepelésének beállítása.
A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Start
- - - - - - -
Kivál.:
Auto. Hangolás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
Bemutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
RGB beállítások
Pozíció beállítása:
így: OK
H Közép
O
04HUKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
24
Menürendszerek
Menürendszerek
Ez a funkció lehetővé teszi a készülékhez csatlakoztatható választható készülékek képformátuma típusának kiválasztását,
valamint az említett bemenethez egy legfeljebb öt karakterből (betűk vagy számok) álló név kijelölését.
A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása
1
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, hogy a menü megjelenjen
a
képernyőn.
2
Nyomja a távvezérlő joystickjét
felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt
felé a
Beállítás
menübe való
belépéshez.
3
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé az
AV beállítások
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
4
Nyomja a joysticket
vagy
felé a bemeneti jel kiválasztásához.
Ezt követően nyomja azt
felé.
5
Nyomja a joysticket
vagy
felé a kiválasztásához.
Ki:
A képméret nem kerül automatikusan beállításra
.
Normál:
A kép mérete automatikusan beállításra kerül a
műsorszórótol érkező jelnek megfelelően.
Teljes:
A TV automatikusan úgy képes módosítani a kép
méretét, hogy megszüntesse az esetleges sötét
területeket a TV által kivetített képen (“A képernyő
formátumának változtatása” c. fejezetben
bemutatottak szerint).
Ezt követően nyomja a joysticket
felé.
6
A
NÉV
oszlop első elemét kiemelve nyomja a joysticket
vagy
felé egy betű, egy szám, “+” vagy egy üres hely kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt
felé a karakter megerősítéséhez. A
többi négy karaktert ugyanilyen módon válassza ki.
7
Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg az
gombot.
8
Ismételje meg a 4-től a 7. lépéseket a kép formátumának
kiválasztásához vagy egyéb bemeneti jelek felcímkézéséhez.
9
Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Amikor egy olyan készüléket választ ki, melynek bemeneti jelét
elnevezte, az említett név néhány másodpercig megjelenik a
képernyőn.
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Start
- - - - - - -
Kivál.:
Auto. Hangolás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
AV beállítások
BEMENET
NÉV
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
Kiválasztás:
Beírás:
AUTO FORMAT
Ki
Ki
Normál
Teljes
AV beállítások
BEMENET
NÉV
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
Kivál. A-Z, 0-9:
Megerősit
: OK
AUTO FORMAT
Ki
Ki
Normál
Teljes
AV beállítások
Kivál
:
Köv
:
Meger
ősft
: OK
BEMENET
NÉV
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
AUTO FORMAT
Ki
Ki
Normál
Teljes
04HUKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
25
HU
1
Nyomja meg a távvezérlő
gombját a funkció
kiválasztásához. A
képernyőn 13 csatornaszám jelenik meg, középen az a csatorna,
melyet éppen nézett.
2
Nyomja a joysticket
/
/
vagy
felé a 13 programban való
mozgáshoz.
Ha a PROG -/+ nyomja meg, a képernyőn megjelenik az előző
és a következő 13 program.
3
Nyomja meg az
gombot a bekeretezett csatorna
kiválasztásához. Ez a csatorna áthelyeződik középre.
4
Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Menürendszerek
Menürendszerek
Ez a funkció egy tizenkét statikus képből álló sorozatot mutat valamint egy tizenharmadik mozgó képet. A nézni kívánt csatorna
kiválasztható akár teljes képernyő módozatban, akár többszörös kép módozatban.
Dinamikus csatornaindex
03
05
01
06
11
09
08
02
10
07
13
12
04
A funkció be- és kikapcsolása
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, hogy a két képernyőt 4:3
formátumban lássa, nyomja meg újra a funkció kikapcsolásához és
normális televízióképhez való visszatéréshez.
A képek forrásának kiválasztása
1
A baloldali képernyő képének megváltoztatása:
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő számgombjait (egy
televíziócsatorna kiválasztásához) vagy nyomja meg a
gombot
(videobemenet
kiválasztásához).
2
A jobboldali képernyő képének megváltoztatása:
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő
gombját.
Amikor a
jelkép megjelenik a jobboldali képernyő alsó részén,
nyomja meg a számgombokat (egy televíziócsatorna
kiválasztásához) vagy nyomja meg a
gombot (videobemenet
kiválasztásához).
Képernyők felcserélése
A funkción belül, nyomja meg a távvezérlő
gombját a két képernyő
felcseréléséhez.
A képernyők méretének nagyítása
A funkción belül, nyomja a joysticket többször egymás után
vagy
felé a két képernyő méretének megváltoztatására.
A jobboldali képernyő hangjának kiválasztása
Lásd a használati útmutató “A hang beállítása” fejezetét és “
l
Kettős
hang” beállítása “PAP”-ban.
Ez a funkció két részre osztja a képernyőt, hogy egyszerre lehessen két csatornát nézni (az egyiken videoképet, ha úgy kívánja).
A baloldali képernyő hangja a készülék hangszóróiból jön, a jobboldali képernyőét a füllhallgatón keresztül lehet hallani.
Dinamikus kép és kép
04HUKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
26
Teletext
Teletext
A teletext a legtöbb televízióállomás által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext szolgáltatás tartalomjegyzéke
(általában a 100. oldal) tájékoztatást nyújt a szolgáltatás használatának módjáról.
Győződjőn meg arról, hogy erős bemeneti jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a teletextben hibák
fordulhatnak elő.
Teletext
A teletext ki- és bekapcsolása
1
Válassza ki azt a televízió csatornát, amelyiken a látni kívánt teletext
szolgáltatást
sugározzák.
2
Nyomja meg egyszer a távvezérlő
gombját ahhoz, hogy a
televízióképet és a teletextet egyidőben láthassa. A képernyőre két
részre oszlik, a TV program a jobb, a teletext oldal a bal oldalon.
Az egyidejű TV és teletext kép módozaton belül, nyomja meg a
gombot, majd ezt követően nyomja meg a PROG +/-
gombokat a televízió képernyőjén lévő csatorna váltásához.
Nyomja a joysticket
vagy
felé a TV kép méretének
változtatásához. Nyomja meg újfent a
gombot a teletext
normál vételének visszaállítására.
3
Nyomja meg kétszer a
gombot csak teletext nézéséhez.
4
Nyomja meg háromszor a
gombot a teletext TV képpel történő
átfedéséhez.
5
Nyomja meg negyedszer a
gombot vagy nyomja meg a
a
teletextből való kilépéshez.
Teletext oldal kiválasztása
A távvezérlő számgombjainak segítségével adja meg a látni kívánt
oldalszám három számjegyét. Amennyiben elhibázná, üssön be három
bármilyen számjegyet, majd üsse be újra a helyes oldalszámot.
A következő vagy az előző oldal kiválasztása
Nyomja meg a távvezérlő
PROG+ vagy
PROG- gombját a
következő vagy az előző oldal kiválasztásához.
Mellékoldal kiválasztása
Egy teletext oldal több mellékoldalból álhat. Ezekben az esetekben,
néhány másodperc elteltével, tájékoztatás jelenik meg a képernyő alsó
részében az oldal mellékoldalainak számáról. Nyomja a joysticket
vagy
felé a mellékoldal kiválasztásához.
Oldal kimerevítése
Nyomja meg a
gombot egy oldal kimerevítéséhez, hogy elkerülje
annak leváltását. Nyomja meg azt újból a rögzítés feloldására.
A tartalomjegyzék megtekintése
Nyomja meg a
gombot a tartalomjegyzék megtekintésére
(általában a 100. oldal).
Gyorsteletext
(csak akkor áll rendelkezésre, ha a TV adó sugároz Fastext jeleket)
Fastext sugárzásakor a teletext oldal alsó részén megjelenik egy színkód
menü. Nyomja meg a távvezérlő színes gombját (piros, zöld, sárga vagy
kék) a megfelelő laphoz történő közvetlen hozzáféréshez.
Oldal keresés
1
Nyomja meg a távvezérlő számgombjait egy olyan teletext oldal
kiválasztására, mely több oldalszáma van (pl. a tartalomjegyzék).
2
Nyomja meg az
gombot.
3
Nyomja a joysticket
vagy
felé a kívánt oldal kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja meg az
gombot. A kért oldal néhány
másodperc elteltével megjelenik a képernyőn.
folytatódik...
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
01
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
01
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
216-02
01
03
04
05
06
07
08
02
04HUKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
27
HU
A teletext menüjének használata
1
A teletext szolgáltatáson belül, nyomja meg a távvezérlő
gombját a teletext menüjének képernyőn való megtekintéséhez.
2
Nyomja a joysticket
vagy
felé a kívánt opció kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt a
felé az említett opcióba történő
belépéshez.
3
A teletext menüjének képernyőről való eltüntetéséhez nyomja meg a
gombot.
Nagyít.Fel./Alul/Teljes
Ez az opció lehetővé teszi a teletext oldal különböző részeinek
felnagyítását. Nyomja a joysticket
felé a képernyő felső felének
felnagyításához.
az alsó felének felnagyításához. Nyomja meg az
gombot az oldal normál méretének visszaállításához.
Szövegtörlés
Ezen funkció kiválasztásával nézhet egy televízió csatornát, amíg a kért
teletext lapra vár. Amint a lap rendelkezésére áll, a
jelkép színt
változtat. Nyomja meg
-t a lap nézéséhez.
Felfedés
Néhány teletext oldal rejtett információt tartalmaz, melyet fel lehet fedni,
mint pl. egy rejtvény megfejtése. Ezen opció kiválasztásával a rejtett
információ megjelenik a képernyőn.
Időkód oldal
(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)
Megnézhet egy időben kódolt oldalt, mint pl. egy időkód oldalt egy
meghatározott órában. Ezen opció kiválasztásákor és az Időkód oldal
almenü képernyőn való megjelenésekor:
1
Nyomja meg a távvezérlő számgombjait a kívánt oldal három
számjegyének
beviteléhez.
2
Nyomja meg újra a számgombokat a kívánt óra négy számjegyének
beviteléhez.
3
Nyomja meg az
gombot a meghatározott óra rögzítésére. Az óra
a képernyő bal alsó felén látható. Az oldal a megjelölt időben
megjelenik a képernyőn.
Oldaláttekintés
(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)
Ebben az almenüben a TOP-Text tömboldalai és csoportoldalai két
oszlopba rendeződnek, hogy a felhasználó az oldalt könnyebben
kiválaszthassa. Az első oszlop minden egyes tömboldalához a második
oszlopban megtekinthetők az annak megfelelő csoportoldalak. Nyomja
a joysticket
vagy
felé a kívánt tömboldal kiválasztására, majd ezt
követően nyomja azt
felé a csoportoldalak oszlopába történő
belépéshez. Nyomja a joysticket
vagy
felé a kívánt csoportoldal
kiválasztására. Végezetül nyomja meg az
gombot az említett oldal
megtekintéséhez.
Teletext
Teletext
Teletext beállítas
Nagyít. Fel. / Alul / Teljes
Szővegtőrlés
Felfedés
Időkód oldal
Oldaláttekintés...
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Nagyít. Fel.:
Alul:
Teljes: OK
Időkód oldal
Old.
Idő
Oldal Kivál.:
0-9
Következő:
- - : - -
– – –
04HUKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
28
NexTView
NexTView
* (
a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)
NexTView egy elektronikus műsorismertető (EPG), mely információt tartalmaz a különböző televízió állomások műsoráról.
NexTView *
NexTView szolgáltató kiválasztása
A készülék automatikusan kiválasztja a legjobb NexTView
szolgáltatót. Ez a szolgáltató a csatorna hangolásától számított 30
percig áll majd rendelkezésre. Egyébként ha úgy kívánja, válthat
szolgáltatót.
1
Nyomja meg a távvezérlő
gombját a menü képernyőn való
megjelenítéséhez.
2
Nyomja a joysticket
vagy
felé a
jelkép kiválasztásához, majd
ezt követően nyomja azt
felé a
Beállítás
menübe való belépéshez.
3
Nyomja a joysticket
vagy
felé a
NexTView kivál
.
kiválasztásához, majd nyomja azt
felé. A képernyőn megjelenik
egy lista az összes rendelkezésre álló NexTView szolgáltatóval.
4
Nyomja a joysticket
vagy
felé a kívánt szolgáltató
kiválasztásához, majd nyomja meg az
gombot.
5
Nyomja meg a
gombot a televízió normális képernyőjéhez
való
visszatéréshez.
A NexTView bekapcsolása
1
Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő
gombját a
NexTView ki- vagy bekapcsolásához.
*
Néhány esetben ezenkívül szükséges megnyomni a joysticket
felé a Sony elektronikus műsorismertetőjének (EPG)
megtekintéséhez.
2
Nyomja a joysticket
/
/
vagy
felé a kurzor mozgatásához
a képernyőn.
3
Nyomja meg az
gombot a választás megerősítésére.
a)
Ha az
gombot a dátum, óra és ikonok (témák) oszlopokban
nyomja meg, a műsorlista a választásnak megfelelően változik.
b)
Ha az
gombot a műsorlistákon nyomja meg, közvetlenül
láthatja, hogy van-e éppen adás vagy megjelenik a Függőben lévő
adások menüje, amennyiben az adásra később kerül sor.
A programok egyéni beállítása
Egyéni listát készíthet az Önnek tetsző minden fajta programmal.
1
Nyomja a joysticket
vagy
felé az
ikon kiválasztásához, majd
nyomja
azt
felé az Egyéni beállítás menübe való belépéshez.
2
Nyomja a joysticket
vagy
felé az Ön opciójának képernyőn
történő kiválasztásához, majd nyomja meg az
gombot a
megerősítéshez.
3
Ismételje meg a 2. lépést a listájára kívánt összes összetevő
kiválasztásához.
4
A lista befejezésekor nyomja
felé az
ikon kiválasztásához.
5
Nyomja meg az
gombot az előző menühöz való visszatéréshez.
6
Nyomja a joysticket
vagy
felé az
ikon kiválasztásához, majd
nyomja meg az
gombot egyéni műsorválasztásának
bekapcsolásához.
folytatódik...
Képbeállítás
Kép üzemmód
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Képzajszűrés
Színárnyalat
Egyéni
Be
Ki
Norm
Kiválasztás:
Beírás Menü:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Start
- - - - - - -
Kivál.:
Auto. Hangolás:
7
Tue
07 Tue
12:38
8
Wed
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
9
Thu
12
SWISS
Star Wars
Super RTL
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
Werner - Beinhart
Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
Once upon a time in the West
Euronews
International News
RTL Plus
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Tárgymutató
teljes lista
egyéni választás
hírműsorok
filmek
sportközvetítések
szórakoztató
műsorok
gyermekműsorok
visszatérés a
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
AV beállítások
Beállítási útmutató
- - - - - - -
Kiválasztás:
Beírás:
04HUKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
29
HU
Függőben lévő adások menüje
Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott
programokat
rögzítheti.
1
Nyomja a joysticket
vagy
felé egy később sugárzásra kerülő
program kiválasztásához a programlistából.
2
Nyomja meg az
gombot a
Függőben lévő adások
menüjébe
történő
belépéshez.
Az időkapcsoló beállítása
Nyomja a joysticket
vagy
felé az
ikon kiválasztásához, majd
többször egymás után nyomja meg az
gombot az Időzítő Beállítás
vagy az Időzítő törlése kiválasztásához. Amennyiben az Időzítő
Beállítás-t választja, a program egy óra jelképpel megjelölésre kerül és a
program megkezdődése előtt a képernyőn egy rövid üzenet jelenik meg,
mely megkérdezi Önt, hogy még mindig kívánja-e azt megtekinteni.
A beprogramozott lista megtekintése
Nyomja a joysticket
vagy
felé az
ikon kiválasztásához, majd
többször egymás után nyomja meg az
gombot a beprogramozott
lista be- vagy kikapcsolásához. Ez a lista mutatja azokat a programokat,
melyekhez időkapcsolót állított be. (Az időkapcsolót összesen 5
programhoz állíthatja be.)
Programok rögzítése
*
*(
csak ha videoja rendelkezik Smartlinkkel)
1
Kapcsolja be a videot.
2
Nyomja a joysticket
vagy
felé
kiválasztásához, majd
nyomja meg az
gombot az információ videora történő átviteléhez.
3
A video beállításához:
VPS/PDC
Nyomja a joysticket
vagy
felé
VPS/PDC
kiválasztásához, majd
többször egymás után nyomja meg az
gombot
Be
vagy
Ki
kiválasztásához. Ezzel a beállítással a teljes adás rögzítése
biztosított, még műsorváltozás esetén is (csak akkor működik, ha a
választott csatorna sugároz VPS/PDC jelet).
Sebesség
Nyomja a joysticket
felé a Sebesség kiválasztásához, majd
többször egymás után nyomja meg az
gombot “
SP
” (standard
időtartam) vagy “
LP
” (hosszú időtartam) kiválasztásához. A hosszú
időtartam módozatban kétszer annyi időt lehet a videoszalagra
rögzíteni, de a kép minősége romolhat.
A videomagnó beállítása
Nyomja a joysticket
felé a
Videomagnó beállítás
kiválasztásához,
majd többször egymás után nyomja meg az
gombot a
programozni kívánt video kiválasztásához, legyen az
VCR1
vagy
VCR2
.
4
Végezetül nyomja a joysticket
felé az
ikon kiválasztásához,
majd nyomja meg az
gombot a televízió normális képernyőjéhez
való
visszatéréshez.
NexTView
NexTView
07 Tue
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
Speed
Timer Prog
VPS/PDC
SP
VCR1
On
This channel has been set for a timer
First nextTView/EPG-Providers in Europe
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
nexTView
Tue 07. 04 .98
Sebesség
Videómagnó beállitás
VPS/PDC
SP
VCR1
Be
04HUKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
30
Választható csatlakozások
Megengedett bemenő jelek
A
Audio/ video és RGB jelek
B
Audio/ video és RGB jelek
C
Audio/ video és S video jelek
D
Központi hangszóró bemenet. A
“Jellemzők” menüben állítsa be
“Center be”-t a “Hangszóró”
opcióban.
E
Bemenet nélkül
F
S video jel
G
Video jel
H
Audio jel
I
Bemenet nélkül
Rendelkezésre álló kimenő jelek
A TV állomáskereső video/ audio
A képernyőn látható video/ audio (képernyő kimenet)
A választott forrás video/ audio
Kimenet nélkül
Audio jel
Kimenet nélkül
Kimenet nélkül
Kimenet nélkül
Audio jel fülhallgatónak
A kép
torzulásána
k elkerülése
érdekében
•
Egyidejűleg ne
csatlakoztasson
készülékeket
a
F
és
G
csatlakozókba.
* “PlayStation”
a
Sony Computer
Entertainment,
Inc. terméke.
* “PlayStation”
a
Sony Computer
Entertainment,
Inc. védett
márkaneve.
Választható csatlakozások
A készülékhez választható készülékek széles skáláját csatlakoztathatja a továbbiakban bemutatott módon.
Választható készülékek csatlakoztatása
1
2
B
C
H
I
DVD
Videomagnó
S.VHS/Hi8
kamera
Dolby Surround
Készülék
Hi-Fi
F
G
8mm/Hi8/DVC
kamera
“PlayStation”*
Dekóder
D
E
1
2
DVD
A
“PlayStation”*
04HUKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
31
HU
További információ készülékek csatlakoztatásához
Video csatlakoztatása
Ajánlatos a videot a készülék hátlapján lévő
C
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik eurocsatlakozóval,
ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c. fejezetét. Ezenkívül
lásd a video használati utasítását a videojel tesztcsatornájának beállításához. Amennyiben videoja elfogadja a Smartlinket, lásd
a használati utasítás “Smartlink” c. fejezetét.
Külső audio berendezés csatlakoztatása
1
A készülek hangja a Hi-Fi berendezésen keresztül hallatszódjon:
Ha erősíteni kívánja a készülék audio kimenetét, csatlakoztassa a Hi-Fi berendezést a készülék hátlapján lévő
E
aljzatokba.
A
E
aljzatokba csatlakoztatott berendezés hangerejét a fülhallgató hangerejének szabályozásával lehet
változtatni.
Ehhez lásd a használati útmutató “A hang beállítása” c. fejezetét
2
A készülék hangja a Dolby Prologic berendezésen keresztül hallatszódjon:
Ha a Dolby Prologic dekóder- erősítő berendezése hangját a készülék hangszóróin keresztül kívánja hallgatni,
csatlakoztassa a berendezést a készülék hátlapján lévő
D
aljzatokba. Csatlakoztassa az erősítő központi kimenetét az
említett aljzatokhoz, hogy ez központi hangszóróként működjön. Ehhez lásd a használati útmutató “A “Jellemzők” menü
használata” c. fejezetét és válassza ki “Center be”-t a “Hangszóró” opcióban.
Ne feledje, hogy ezen csatlakozó maximális feszültsége 30 W. Győződjön meg arról, hogy ezt a határt nem lépi túl.
Mono berendezések csatlakoztatása
Az audio csatlakozóját csatlakoztassa a készülék előlapján lévő L/G/S/I csatlakozóba, majd válassza ki a
4
bemenő jelet az
alábbi útmutatásokat követve.
A bemenő jel kiválasztása és megtekintése
A csatlakoztatott berendezés bemenő jelének képernyőn való megjelenítéséhez válassza ki annak a csatlakozónak a
jelképét, melyhez a berendezést csatlakoztatta. Pl. ha a
Y
1/
1 jelképű csatlakozóhoz csatlakoztatta a berendezést,
nyomja meg többször a távvezérlő
gombját, amíg a
1
jelkép megjelenik a képernyőn.
Választható csatlakozások
Választható csatlakozások
Választható készülékek használata
1
Csatlakoztassa a választható készüléket a készülék megfelelő csatlakozójához, ahogyan az
előző oldalon le van írva.
2
Nyomja meg többször a távvezérlő
gombját, amíg a megfelelő jelkép megjelenik a képernyőn.
Jelkép
Bemenő jel
1
•
A
eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy
A
eurocsatlakozón
keresztüli
*RGB
2
•
B
eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy
B
eurocsatlakozón
keresztüli
*RGB
.
3
•
C
e
urocsatlakozón keresztüli bemenő jel vagy
C
eurocsatlakozón keresztüli
*Video S
4
•
F
4 pólusú csatlakozón keresztüli * S video bemenő jel vagy
G
RCA csatlakozón
keresztüli *videobemenet és
H
RCA csatlakozón keresztüli audiojel
.
*(
a jel automatikus érzékelése a csatlakoztatott készülék szerint)
3
Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
4
A televízió normális képéhez való visszatéréshez nyomja meg a távvezérlő
gombját.
04HUKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
32
Választható csatlakozások
Dekóder
Választható információ
Smartlink a készülék és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés.
A Smartlink használatához szüksége van:
•
Egy Smartlinkkel, NexTView-vel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező videomagnóra.
Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi márkaneve.
Easy Link a Philips Corporation kereskedelmi márkaneve.
•
Egy 21 pólusú komplett eurocsatlakozóra, a videomagnó csatlakoztatásához a készülék
hátlapján
lévő
:
3/
q
3
(SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz.
A Smartlink főbb jellemzői:
•
Hangolási információ (pl. programlista) átvitelét teszi lehetővé a televíziókészülékről a
videomagnóra.
•
A televízióról történő közvetlen rögzítés: mialatt a televíziót nézi, csak a videomagnó egy
gombját kell megnyomnia a műsor rögzítéséhez.
•
Automatikus bekapcsolás: mialatt a készülék készenléti üzemmódban (standby) van,
nyomja meg a videomagnó “Play
z
” gombját és a készülék automatikusan bekapcsol.
Ha a videomagnóhoz dekóder van csatlakoztatva, válassza a “További programok
tárolása”-t
a
“Kézi hangolás” menüben, majd válassza
DEKÓDER
-t az
AV3
pozícióban a kódolt csatornához. További információért lásd a használati útmutató
“A “További programok tárolása” funkció használata” c. fejezetét.
Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg
videomagnója használati útmutatóját.
Smartlink
A készülék hátlapja
Videomagnó
04HUKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
33
HU
Kiegészítő információ
Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és a legtöbb Sony videomagnó
alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges lenne a távvezérlő beállítása.
Egyéb DVD és videomagnó márkák, valamint néhány Sony videomagnó irányításához be kell állítsa a távvezérlőt az első
használat előtt. Ehhez a következő lépéseket hajtsa végre:
• Mielőtt elkezdené, keresse meg a DVD vagy a videomagnó márkájához tartozó háromjegyű kódot (lásd az alábbi
táblázatot). Amely márkánál több kód jelenik meg, üsse be közülük az elsőt.
1
Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő Készülékválasztó
gombját, amíg a zöld fény a
kívánt pozícióba kerül DVD vagy VCR (videomagnóhoz).
Ha a Készülékválasztó TV pozícióban van, semmilyen kódot nem rögzíthet.
2
Mialatt a zöld fény a kívánt pozícióban világít, nyomja meg a távvezérlő sárga
gombját kb. 6
másodpercig, amíg a zöldfényű kijelző elkezd pislogni.
3
Mialatt a zöldszínű kijelző pislog, üsse be a távvezérlő számgombjaival a használni kívánt készüléknek
megfelelô háromjegyű kódot.
Ha a beütött kód létezik, a három zöldfényű kijelző egy pillanatra felvillan. Ellenkező
esetben ismételje meg az előző lépéseket.
4
Kapcsolja be a használni kívánt készüléket és győzödjön meg arról, hogy a fontosabb funkciókat
irányítja-e a távvezérlővel.
• Ha a készülék vagy néhány funkciója nem működik, ismételje meg az összes előző lépést és
győzödjön meg arról, hogy a helyes kódot üti be vagy több kód esetén próbálkozzon a
következővel addig, amíg a helyes kódra rátalál.
• A rögzített kódok törlödnek amennyiben a lemerült elemeket egy percen belül nem cseréli ki.
Ebben az esetben ismételje meg az összes előző lépést. Az elemek fedelének belső részén
található egy címke, amelyre a kódot feljegyezheti.
• Sem az összes márka, sem az összes modell nem került figyelembevételre.
A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz
1
2
3
Kiegészítő információ
A videomagnó márkákhoz tartozó lista
A DVD márkákhoz tartozó lista
Márka
Kód
Márka
Kód
SONY (VHS)
301, 302, 303, 308, 309
SONY
001
SONY (BETA)
303, 307, 310
AIWA
021
SONY (DV)
304, 305, 306
DENON
018, 027, 020, 002
AIWA
325, 331, 351
GRUNDIG
009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI
326, 329, 330
HITACHI
025, 026, 015, 004
DAEWOO
342, 343
JVC
006, 017
GRUNDIG
358, 355, 360, 361, 320, 351
KENWOOD
008
HITACHI
327, 333, 334
LG
015, 014
JVC
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LOEWE
009, 028, 023, 024, 016, 003
LG
332, 338
MATSUI
013, 016
LOEWE
358, 355, 360, 361, 320, 351
ONKYO
022
MATSUI
356, 357
PANASONIC
018, 027, 020, 002
ORION
328
PHILIPS
009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC
321, 323
PIONEER
004
PHILIPS
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359
SAMSUNG
011, 014
SAMSUNG
339, 340, 341, 345
SANYO
007
SANYO
335, 336
SHARP
019, 027
SHARP
324
THOMSON
012
THOMSON
319, 350
TOSHIBA
003
TOSHIBA
337
YAMAHA
018, 027, 020, 002
04HUKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
34
Ha a lámpa kiég vagy a romlik színminőség vagy a
készülék
lámpakijelzője villog, cserélje ki a lámpát
egy újra.
•
A lámpát kizárólag XL-2000E típusúra cserélje ki.
Más típusú lámpa használata megrongálhatja a TV
készüléket.
•
Az
izzót
csak csere esetén távolítsa el
.
•
Az
izzó
cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket és
húzza ki a csatlakozóvezetéket.
•
A cserével várjon, amíg lehűl az
izzó
. Az
izzó
üvegének hőmérséklete akár 30 percel a készülék
kikapcsolása után is meghaladhatja a 100 ˚C-t.
•
A használt
izzó
t gyermekek által el nem érhető,
gyúlékony anyagoktól távol eső helyre tegye.
•
Figyeljen arra, hogy a használt
izzó
t ne érje
nedvesség és semmilyen tárggyal ne hatoljon be az
izzó
be - ellenkező esetben ugyanis felrobbanhat az
izzó
.
•
A használt
izzó
t ne helyezze fém vagy gyúlékony
anyag közelébe, ellenkező esetben ugyanis tüzet
okozhat. Ne nyúljon bele az
izzó
rekeszébe, ellenkező
esetben ugyanis megégetheti a kezét.
•
Figyeljen az izzó gondos rögzítésére, ellenkezű
esetben ugyanis elűfordulhat.
1
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a
csatlakozóvezetéket.
•
Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór
kihúzása nélkül kezdi meg, a készülék készenléti
üzemmód (standby) jelzője villog. A lámpa cseréjének
folytatásához húzza ki a csatlakozózsinórt.
•
Az
izzó
cseréjével várjon min. 30 percet.
•
Készítse elő az új
izzó
t.
2
Távolítsa el a jobb előlapot
Távolítsa el a jobb előlapot a készülék elmozdítása
nélkül.
Fogja meg a jobb előlapot annak szélét ujjaival előrefelé
tartva. Figyeljen, hogy be ne csípje a körmeit.
3
Lazítsa meg a csavart egy érmével vagy más hasonló
tárggyal és távolítsa el az
izzó
burkolatát.
4
Lazítsa meg a két csavart és húzza ki az
izzó
t.
A két csavart a mellékelt csavarhúzóval lazítsa meg.
Az
izzó
t a fogónál fogva húzza ki.
A készülék kikapcsolását követően az
izzó
még forró,
ezért ügyeljen arra, hogy ne érintse meg az
izzó
üvegét, foglalatát, ill. az
izzó
rekeszének üvegét.
5
Helyezze be az új
izzó
t.
Helyezze be az új lámpát és húzza meg szorosan a két
csavart.
6
Tegye vissza az
izzó
rekeszének burkolatát
.
Helyezze fel lámpa fedelét és húzza meg szorosan a
csavart egy érmével vagy hasonló tárggyal.
7
Tegye vissza a készülék előlapját
.
Tegye vissza az előlapot úgy, ahogy volt.
Tudnivalók
•
Ne érintse meg és ne szennyezze be az új
izzó
üvegét, ill.
az
izzó
rekeszének üvegét. Ha elpiszkolódik az üveg, úgy
romlik a képminőség és megrövidülhet az
izzó
élettartama.
•
Figyeljen az
izzó
rekesz burkolatának gondos
visszatételére - ellenkező esetben ugyanis nem kapcsol
be a készülék.
•
Ha kiég az
izzó
, pukkanó hangot hallat. Ez azonban nem
jelent rendellenességet.
•
Ha új
izzó
ra van szüksége, forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz.
•
A használt lámpa eldobásakor tartsa tiszteletben a
környezetet.
Kiegészítő információ
Kiegészítő információ
Az izzó cseréje
04HUKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
35
HU
65º
30º
30º
65º
Kiegészítő információ
Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a készüléket úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban
bemutatott szögekből lássa.
Optimális látószög
Vízszintes látószög
(a felhasználónak ajánlott helyzet)
Függőleges látószög
(a felhasználónak ajánlott
helyzet)
Kiegészítő információ
minimális távolság 2m
minimális távolság 2m
04HUKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
36
Kiegészítő információ
Műszaki jellemzők
Sugárzási szabvány
B/G/H, D/K, I, L
Szín szabvány
PAL, SECAM
NTSC, 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
Fogható csatornák
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
I:
UHF B21-B69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
Kivetített képméret
•
KF-50SX200K: 50 inches (Kb. 127 cm mérhető képátló)
•
KF-42SX200K: 42 inches (Kb. 107 cm mérhető képátló)
Hátsó aljzatok
•
Középső hangszóró bemeneti aljzatok (2 db
aljzat)
•
Audio kimenetek (bal, jobb) – RCA csatlakozók
•
:
1/ 1
21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)
beleértve audio/ video bemenet, RGB bemenet,
TV audio/ video kimenet
•
:
2/ 2
21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)
beleértve audio/ video bemenet, RGB
bemenet, audio/ video kimenet (képernyő
kimenet)
•
:
3/
q
3
21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)
(SMARTLINK)
beleértve audio/ video bemenet, S video
bemenet, választható audio/ video kimenet és
Smartlink csatlakoztatás
Elülső aljzatok
•
q
4
S video bemenet - 4 pólusú DIN
•
…
4
video bemenet – RCA csatlakozó
•
≤
4
audio bemenetek – RCA csatlakozók
•
2
fülhallgató csatlakozó – sztereo minialjzat
Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény
2 x 20 W (zenei teljesítmény)
2 x 15 W (RMS)
Középső hangszóró bemenet
30 W (RMS) (ha középső hangszóróként használják)
Teljesítményfelvétel
210 W
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (standby)
≤
1 W
Méretek (szélesség x magasság x mélység)
•
KF-50SX200K: kb. 1376 x 898 x 384 mm
•
KF-42SX200K: kb. 1200 x 790 x 343 mm
Tömeg
•
KF-50SX200K: kb. 43 kg
•
KF-42SX200K: kb. 37 kg
Mellékelt tartozékok
1 db távvezérlő RM-905 modell
2 db IEC szabvány szerinti elem (AAA méret)
1 Csavarhúzó
2 Rögzítőkar
2 db csavar
1 db tisztítókendő
Egyéb jellemzők
•
Digitális fésűs szűrő (nagy felbontású)
•
Teletext, Fastext, TOPtext (2000 oldalas teletext memória)
•
NexTView
•
NICAM
•
Automatikus kikapcsolás
•
Smartlink
•
Zajcsökkentés
•
Grafikus ekvalizer
•
Személybeazonosítás
•
Dolby Virtual
•
BBE
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Környezetbarát papír – Klórmentes
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KF-50SX200K,
KF-42SX200K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.
Érintésvédelmi osztály: II.
Kiegészítő információ
C
04HUKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
37
HU
Probléma
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs
hang.
Gyenge a kép vagy nincs kép (a
képernyő sötét), de jó a hang.
RGB videoberendezés nézésekor
gyenge a képminőség.
Jó képminőség, de nincs hang.
A színes műsorok nem láthatók
színesben.
Programváltáskor vagy a teletext
kiválasztásakor a kép eltorzul.
Csíkos a kép.
Zajos kép.
:
3/
q
3 (SMARTLINK)
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
dekóderen keresztül nézett kódolt
csatorna képe nem tökéletesen dekódolt
vagy nem stabil.
A távvezérlő nem működik.
A készülék
lámpakijelzője villog.
A készenléti üzemmód (standby)
jelzője villog.
Kiegészítő információ
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.
Problémamegoldás
Megoldás
•
Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz.
•
Nyomja meg a
gombot az előlapon.
•
Ha a
jelző pirosan világít, nyomja meg a távvezérlő
TV
gombját.
•
Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
•
Kapcsolja ki 3-4 másodpercre a készüléket, majd ismét kapcsolja be az
előlapján
lévő
gombbal.
•
A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a
“Kontraszt”-ot, “Színárnyalat”-ot és “Fényerő”-t.
•
Nyomja meg többször a távvezérlő
gombját, amíg a
1
vagy
2
jelkép megjelenik a képernyőn.
•
Nyomja meg a távvezérlő
+/-
gombját.
•
Győződjön meg arról, hogy a menürendszer “Jellemzők” menüjében a
“Fő”-ben a “Hangszóró” ki legyen választva.
•
A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a
színt.
•
Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú eurocsatlakozóhoz
csatlakoztatott
készüléket.
•
Állítsa be az ATT finomítót. Ehhez lásd “A “További programok tárolása”
funkció használata” c. fejezetet.
•
A menürendszerben állítsa be a csatornák finomhangolását (AFT) a jobb
képvétel érdekében. Ehhez lásd “A “További programok tárolása” funkció
használata” c. fejezetet.
•
A menürendszeben válassza a “Képbeállítás” és a “Automata”-ben
válassza a “Képzajszűrés”.
•
A menürendszeben válassza a “Jellemzők” és a “TV”-ben válassza a “AV3
kimenet“.
• Győzödjön meg arról, hogy a távvezérlő Készülékválasztó gombja az
irányítani kívánt készüléknek (DVD, TV vagy VCR videomagnóhoz)
megfelelő pozícióban legyen.
• Amennyiben a DVD-t vagy a a videomagnót nem tudja a távvezérlővel
irányítani annak ellenére, hogy a Készülékválasztó gomb a megfelelő
pozícióban van, üsse be újból a szükséges kódot úgy, ahogyan az a
kezelési útmutató “A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz”
c. fejezetében szerepel.
• Cserélje ki az elemeket.
•
Cserélje ki a lámpát egy újra. Ehhez lásd “Az
izzó
cseréje” c. fejezetet.
•
Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór kihúzása nélkül végzi, a
készülék készenléti üzemmód (standby) jelzője villog; húzza ki a
csatlakozózsinórt és várjon körülbelül 30 percet.
•
Győződjön meg arról, hogy a lámpa fedele szorosan illeszkedik.
•
Ha a készenléti üzemmód jelző anélkül villog, hogy a lámpát cserélné,
forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.
•
Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon szakemberhez.
•
SOHA ne nyissa ki a készüléket.
Kiegészítő információ
04HUKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
3
PL
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór modelu Sony “Grand Wega”.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie
jej do wykorzystania w przyszłości.
•
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
•
Ważna informacja.
•
Informacja o działaniu.
•
1,2..
Kolejność realizacji instrukcji.
•
Przyciski pilota zaznaczone na biało odpowiadają
przyciskom które należy przycisnąć, by wykonać
poszczególne instrukcje.
•
Informacja odnośnie wyniku operacji.
Spis treści
Wprowadzenie ............................................................................................................................................................................................. 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
....................................................................................................................................................... 4
Opis ogólny
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów ........................................................................................................................................ 5
Przegląd przycisków urządzenia ..................................................................................................................................................... 5
Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania .................................................................................................................... 6
Podłączenienie urządzenia
Wkładanie baterii do pilota ............................................................................................................................................................. 7
Podłączanie anteny i magnetowidu ................................................................................................................................................. 8
Stabilne umocowanie urządzenie .................................................................................................................................................... 8
Pierwsze uruchomienie urządzenia
Włączanie urządzenia i automatyczne programowanie................................................................................................................... 9
System menu
Zmiana formatu ekranu.................................................................................................................................................................. 11
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie............................................................................................................................... 11
Krótki przewodnik po systemie menu ........................................................................................................................................... 12
Używanie systemu menu:
Regulacja obrazu......................................................................................................................................................................... 13
Regulacja dźwięku ...................................................................................................................................................................... 14
Użycie menu “Funkcje” ............................................................................................................................................................... 16
Ręczne programowanie urządzenia ............................................................................................................................................ 17
Identyfikacja poszczególnych kanałów ....................................................................................................................................... 18
Pomijanie numerów programów ................................................................................................................................................. 19
Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie” .................................................................................................................................. 20
Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego ................................................................................................................................. 21
Przegląd poszczególnych funkcji ................................................................................................................................................ 22
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB ............................................................................................................................... 23
Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych ......................................................................................................... 24
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP).............................................................................................................................................. 25
2 obrazy na ekranie (PAP) ........................................................................................................................................................... 25
Telegazeta
......................................................................................................................................................................................... 26
NexTView
............................................................................................................................................................................................ 28
Dodatkowe podłączenia
Podłączanie dodatkowych urządzeń ............................................................................................................................................. 30
Zastosowanie dodatkowych urządzeń .......................................................................................................................................... 31
“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 32
Pilot innych urządzeń Sony ........................................................................................................................................................... 32
Informacje dodatkowe
Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu ...................................................................................................... 33
Wymiana lampy ............................................................................................................................................................................. 34
Optymalny kąt oglądania ............................................................................................................................................................... 35
Dane techniczne ............................................................................................................................................................................ 36
Rozwiązywanie problemów ........................................................................................................................................................... 37
05PLKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować
pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy
powierzać tylko wykwalifikowanym
osobom.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie wystawiać telewizora na deszcz i
chronić go przed wiłgocią.
Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie
burzy nie dotykać żadnych elementów
telewizora, jego przewodu zasilającego ani
przewodu antenowego.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na
telewizorze. Dla zapewnienia właściwej
wentylacji, pozostawić wokół telewizora
przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.
Aby uniknąć pożaru, przechowywać
łatwopalne przedmioty z dala od telewizora i
nie zbliżać się do niego z otwartym ogniem
(na przykład świecą).
Przy wyłączaniu przewodu zasilającego z
gniazdka sieciowego chwytać wtyczkę.
Nie ciągnąć samego przewodu.
Dbać, aby nie stawiać na przewodzie
zasilającym ciężkich przedmiotów, ponieważ
mogą one uszkodzić przewód. Zalecamy
nawinięcie nadmiaru przewodu na zaczepy
znajdujące się z tyłu telewizora.
Ustawić telewizor na bezpiecznej, stabilnej
podstawie. Nie pozwalać, aby wspinały się na
niego dzieci. Nie kłaść telewizora na boku ani
ekranem do góry.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na
telewizorze takimi przedmiotami jak zasłony
czy gazety.
Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę
środowiska naturalnego zaleca się, aby
telewizor, który nie jest używany, nie
pozostawał w trybie czuwania, lecz był
wyłączany z sieci.
Telewizor jest przystosowany do zasilania
tylko napięciem przemiennym 220 - 240 V.
Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do
jednego gniazdka sieciowego- grozi to
pożarem lub porażeniem prądem.
Przed przenoszeniem telewizora wyłączyć go
z sieci. Unikać
nierównych powierzchni, szybkiego marszu i
używania nadmiernej siły. Jeśli telewizor
został upuszczony lub uskodzony,
natychmiast zlecić jego kontrolę odpowiednio
wykwalifikowanej osobie z serwisu.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
•
W celu przestawienia urządzenia, radzimy zrobić to przy
pomocy drugiej osoby, chwytając jedną ręką za dolną część zaś
drugą za górną część ekranu. NIGDY NIE wolno chwytać
urządzenia naciskając głośniki znajdujące się po obu stronach
ekranu, ani przedniej ścianki obudowy, by uniknąć ich
zniekształcenia bądź zniszczenia.
•
Nie wolno blokować lub nakrywać otworu wentylacyjnego
znajdującego się po lewej stronie na dole z tyłu urządzenia. W
celu zapewnienia dobrej wentylacji należy zostawić przynajmniej
10-centymetrowy odstęp między ścianą a urządzeniem.
•
Gdy przestawia się urządzenie bezpośrednio z zimnego
pomieszczenia do gorącego lub gdy w pomieszczeniu następuje
gwałtowna zmiana temperatury obraz może być zamazany lub
poszczególne jego fragmenty mogą mieć złą jakość koloru.
Spowodowane jest to kondensacją wilgoci na lustrach lub
soczewkach wewnątrz urządzenia. Przed ponownym
włączeniem urządzenia należy poczekać aż wilgoć wyparuje.
•
By osiągnąć ostrość obrazu należy ustawić ekran tak, by światło nie
padało nań bezpośrednio. O ile to możliwe należy używać oświetlenia
sufitowego.
•
Urządzenie jest produktem precyzyjnej technologii wytwarzania. Na
ekranie jakkolwiek mogą pojawiać się niewielkie czarne punkciki lub
też jaśniejsze (czerwone, niebieskie lub zielone). Jest to efekt procesu
wytwarzania i nie świadczy o wadliwym działaniu.
•
Ekran niniejszego urządzenia ma warstwę antyodblaskową. By
uniknąć jej uszkodzenia należy przestrzegać następujących instrukcji:
•
Odkurzając ekran należy używać szmatkę do czyszczenia
dostarczoną wraz z urządzeniem lub jakąkolwiek inną z delikatnego
materiału.
• Do czyszczenia ekranu i obudowy używać miękkiej, wilgotnej
ściereczki. Nie używać żadnych ściereczek, gąbek ani proszków
do szorowania, zasadowych środków czyszczących,
rozpuszczalników (spirytusu, benzyny itp.) ani antystatycznego
aerozolu. Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem telewizora
wyłączyć go z sieci.
•
Należy unikać dotykania ekranu by nie porysować jego powierzchni.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych
przedmiotów.
Grozi to pożarem lub porażeniem prądem. Nigdy
nie wylewać na telewizor żadnych płynów. Jeśli do
wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn lub
przedmiot, nie używać urządzenia, zanim zostanie
ono skontrolowane przez odpowiednio
wykwalifikowaną osobę.
Nigdy nie stawiać telewizora w miejscach
gorących, wilgotnych lub nadmiernie
zapylonych. Nie instalować telewizora w
miejscach, w których będzie on narażony na
wibracje mechaniczne.
Do czyszczenia ekranu i obudowy używać
miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używać
żadnych ściereczek, gąbek ani proszków do
szorowania, zasadowych środków
czyszczących, rozpuszczalników (spirytusu,
benzyny itp.) ani antystatycznego aerozolu.
Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem
telewizora wyłączyć go z sieci.
05PLKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
5
PL
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
Opis Ogólny
Przegląd przycisków urządzenia
1
Klucz
2
Element nośny
2
wkręty
1
szmatka do
czyszczenia
Dwie baterie
(rozmiar AAA)
Pilot do zdalnego
sterowania
(RM-905)
Wskaźnik lampy
(zobacz str. 34)
Gniazdo
wejściowe video
Przyciski wyboru następnego
lub poprzedniego programu
(wybór kanałów telewizyjnych)
Przyciski
wyboru źródła
wejściowego
Przyciski
regulacji
dźwięku
Wyłącznik
zasilania
włączony
/
wyłączony
Wskaźnik trybu
czuwania (standby):
•
Jeśli urządzenie
zostanie wyłączone
przy użyciu przycisku
trybu czuwania na
pilocie, pojawi się
wskaźnik koloru
czerwonego.
•
Jeśli urządzenie
zostanie wyłączone
przy użyciu
wyłącznika, pojawi
się wskaźnik koloru
bursztynowego.
Gniazdo do
podłączenia
słuchawek
Gniazda
wejściowe audio
Gniazdo
wejściowe
video S
Należy nacisnąć znak
z przodu urządzenia by
zobaczyć przednie
gniazda.
Opis Ogólny
05PLKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
6
Opis Ogólny
Czasowe wyłączenie telewizora:
Należy go nacisnąć by czasowo
wyłączyć telewizor (Zostanie wyświetlony czerwony wskaźnik trybu
czuwania
). Należy go ponownie nacisnąć by włączyć telewizor
pozostający w trybie czuwania (standby).
Jeśli w ciągu 15-30 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie
zostanie naciśnięty żaden przycisk telewizor automatycznie przełączy
się na tryb czuwania (standby).
Włączanie/Wyłączanie magnetowidu lub
DVD:
Naciśnij przycisk by włączyć lub wyłączyć
magnetowid lub DVD.
Wybór sygnału wejściowego:
Należy go
naciskać aż symbol żądanego źródła sygnału
pojawi się na ekranie.
Wybór kanału:
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu
znajduje się w pozycji TV lub VCR (magnetowid)
naciśnij je by wybierać kanały.
W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów,
naciskaj przycisk odpowiadający drugiej cyfrze
nie dłużej niż 2,5 sekundy.
a)
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje
się w pozycji TV:
Naciśnij go by powrócić
do poprzednio wybranego kanału (uprzednio
wybrany kanał powinien być wcześniej
widoczny na ekranie przez przynajmniej 5
sekund).
b)
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje
się w pozycji VCR:
Jeśli używasz
magnetowid Sony dla dwucyfrowych
numerów kanałów np.23, naciśnij najpierw
-/-- a następnie przyciski numeryczne 2 i 3.
a)
Przycisk nagrywania:
Jeśli przełącznik
wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR,
naciśnij niniejszy przycisk by nagrywać
programy.
b)
Przywracanie nastawień fabrycznych:
Należy go nacisnąć, przynajmniej przez 3
sekundy, nie tylko w celu przywrócenia
nastawień fabrycznych obrazu i dźwięku, lecz
również przy ponownym podłączaniu
urządzenia tak jak za pierwszym razem.
Gdy na ekranie pojawi się menu
automatycznego programowania, należy
powtórzyć kroki opisane w rozdziale
“Włączanie urządzenia i automatyczne
programowanie” (punktu 4) znajdującym się w
niniejszej instrukcji obsługi.
Unieruchamianie obrazu:
Należy go nacisnąć
by unieruchomić obraz telewizyjny. Należy go
ponownie nacisnąć by przywrócić normalny
obraz TV.
Wybór formatu ekranu:
Należy go nacisnąć by
oglądać programy w formacie. Sversza
informacja w rozdziale “Zmiana formato ekranu”.
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP):
Należy go
nacisnąć by włączyć opcję Multi PIP. Należy go
ponownie nacisnąć by ją wyłączyć. Sversza
informacja w rozdziale “Obrazy zwielokrotnione
(Multi PIP)”.
a)
Wybór kanałów:
Naciśnij go by wybrać
poprzedni lub następny kanał.
b)
Telegazeta:
Nineijsze przyciski używane są
również przy wykorzystywaniu funkcji
teletegazety. By uzyskać więcej informacji
skonsultuj rozdział “Telegazeta” niniejszej
instrukcji obsługi.
Włączanie systemu menu:
Należy go nacisnąć
by menu pojawiło się na ekranie. Należy go
ponownie nacisnąć by menu zniknęło i pojawił
się normalny ekran telewizyjny.
Wybór trybu obrazu:
Należy go kilkakrotnie
nacisnąć by zmienić ustawienia obrazu.
Wyłączanie dźwięku:
Należy go nacisnąć by
wyłączyć dźwięk. Należy go ponownie
nacisnąć by włączyć dźwięk.
Wybór trybu TV:
Należy go nacisnąć by PAP,
Multi PIP, telegazeta zniknęła z ekranu lub by
wyłączyć weście video.
Wyświetlanie godziny:
Należy go nacisnąć
PAP, Multi PIP, by włączyć lub wyłączyć zegar
(działa tylko podczas transmisji telegazety)
Wyświetlanie menu:
Należy go nacisnąć by
na ekranie pojawiło się menu funkcji. Należy go
ponownie nacisnąć by usunąć menu z ekranu i
by pojawił się normalny obraz telewizyjny.
Przełącznik wyboru sprzętu:
Przy użyciu
pilota można nastawiać zarówno telewizor jak
również podstawowe funkcje DVD lub
magnetowidu. Włącz sprzęt który chcesz
używać, a następnie naciśnij kilkakrotnie
niniejszy przycisk by wybrać nastawienie DVD,
TV lub VCR (dla magnetowidu). W wybranej
pozycji zapali się zielone światełko.
Przed pierwszym użyciem pilota do nas-
tawiania funkcji DVD lub magnetowidu
musisz go skonfigurować w zależności od marki
podłączonego sprzętu. W tym celu przeczytaj
rozdział “Konfigurowanie pilota do nastawiania
DVD lub magnetowidu” na stronie 33.
a)
2 obrazy na ekranie (PAP):
W celu
uzyskania szczegółów należy przeczytać
rozdział “2 obrazy na ekranie (PAP)”.
b)
Telegazeta:
Przyciski z symbolami w
zielonym kolorze można używać również
przy wykorzystywaniu funkcji teletegazety.
By uzyskać więcej informacji skonsultuj
rozdział “Telegazeta” niniejszej instrukcji
obsługi.
NexTView:
Sversza informacja w rozdziale
“NexTView”.
Joystick:
a)
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu
znajduje się w pozycji TV:
• Gdy MENU jest wyświetlone na ekranie
użyj niniejszych przycisków by
przemieszczać się po systemie menu.
Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale
“Wprowadzenie do systemu menu na
ekranie” na stronie 11.
• Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie
naciśnij OK by zobaczyć ogólną listę
zestrojonych kanałów. Wybierz kanał
(stację telewizyjną ) naciskaj
lub
a
następnie ponownie naciśnij
by
oglądać wybrany kanał.
b)
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu
znajduje się w pozycji VCR
(magnetowid) lub DVD:
Użyj niniejszych przycisków by nastawiać
podstawowe funkcje magnetowidu lub
DVD.
Fastext:
Niniejsze przyciski używane są również
przy wykorzystywaniu funkcji “Fastext”. By
uzyskać więcej informacji skonsultuj częśc
dotyczącą “Fastext” rozdziału “Telegazeta”
niniejszej instrukcji obsługi.
Wybór efektu dźwięku:
Kilkakrotnie naciśniej
ten przycisk by zmienić efekt dźwięku.
Regulacja głośności:
Należy
go nacisnąć by nastawić
głośność.
Opis Ogólny
Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania
05PLKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
7
PL
Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.
Podłączenia urządzenia
Należy upewnić się, że baterie
umieszczone zostały zgodnie z ich
biegunowością.
Podłączenia urządzenia
Wkładanie baterii do pilota
05PLKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
8
Stabilne umocowanie urządzenia the set
Po zamontowaniu, proszę przy pomocy dostarczonych elementów nośnych, umocować urządzenia na ścianie, itp., celem
zabezpieczenia go.
1
Oba elementy nośne należy przykręcić śrubami do górnej, tylnej krawędzi urządzenia
.
2
Proszę przesunąć mocną linkę lub łańcuch do umocowanych elementów nośnych, zgodnie z punktem 1 powyżej, a
następnie umocować na ścianie, kolumnie, itp.
Podłączenie do złącza EURO jest fakultatywne.
Jeśli się stosuje fakultatywne podłączenie do złącza EURO może ono podnieść jakość obrazu i dźwięku podczas
używania magnetowidu.
Jeśli się nie używa podłączenia do złącza EURO, po automatycznym zaprogramowaniu urządzenia, należy ręcznie
zaprogramować kanał sygnału video. W tym celu należy przeczytać rozdział “Ręczne programowanie urządzenia“.
Należy również przeczytać instrukcje obsługi magnetowidu by zorientować się jak odnaleźć kanał sygnału video.
OUT
IN
lub
Nie wolno blokować lub nakrywać otworu wentylacyjnego
znajdującego się po lewej stronie na dole z tyłu urządzenia. W
celu zapewnienia dobrej wentylacji należy zostawić przynajmniej
10-centymetrowy odstęp między ścianą a urządzeniem.
Podłączenia urządzenia
Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń.
Podłączanie anteny i magnetowidu
Magnetowid
Podłączenia urządzenia
05PLKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
9
PL
Pierwsze uruchomienie urządzenia
Gdy urządzenie zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w
którym wyświetlane będą wszystkie menu 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie
zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 4) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają
się na ekranie.
Jeśli zaistnieje konieczność zmodvfikowania któregoś z ustawień, można tego dokonać wybierając odpowiednie menu w
(Ustawienia).
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
1
Włącz przewód zasilający urządzenia do gniazdka sieciowego (220-
240V AC, 50Hz).
Gdy podłącza się telewizor po raz pierwszy włącza się on
automatycznie. Jeśli to nie nastąpi naciśnij przycisk włączony/
wyłączony
znajdujący się z przodu urządzenia by je włączyć
urządzenie.
Gdy przycisk ten zostanie włączony po raz pierwszy, na ekranie
automatycznie zostanie wyświetlone menu
Language
/
Country
(Język/Kraj).
2
Naciśnij joystick na pilocie w kierunku
lub
by wybrać język, a
następnie naciśnij przycisk
by potwierdzić wybór. Od tego
momentu wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać kraj w którym
będzie używane urządzenie, a następnie naciśnij przycisk
by
potwierdzić wybór.
Wybierz ”Wyłączony” zamiast nazwy kraju jeśli nie chcesz by
kanały (stacje telewizyjne) zostały zapisane w ustalonym
porządku który rozpoczyna się pozycją programu numer 1.
4
Menu automatycznego programowania zostanie wyświetlone na
ekranie w wybranym języku. Naciśnij przycisk
by wybrać
Tak
.
5
Na ekranie automatycznie pojawi się nowe menu przypominające o
sprawdzeniu czy została podłączona antena. Sprawdź czy antena
została podłączona i wówczas naciśnij przycisk
by rozpoczęło
się automatyczne programowanie.
•
Urządzenie rozpoczyna programowanie i automatyczne
zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji
telewizyjnych).
•
Jeśli w menu “Kraj” została nastawiona opcja “Wyłączony“
i po pierwszym uruchomieniu urządzenia ponownie
realizowane jest automatyczne programowanie, stacje
telewizyjne zostaną zapisane począwszy od numeru kanału
odbieranego w danej chwili przez urządzenie.
Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Należy
zachować cierpliwość i nie naciskać żadnych przycisków
podczas jego trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie
zostałby on zakończony.
kontynuuje...
Pierwsze uruchomienie urządzenia
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Język/Kraj
Język
Kraj
Wybierz kraj: Potwierd : OK
4
Finlandia
Dania
Czechy
Bułgaria
Belgia
Austria
Wyłączony
Czy chcesz rozpocząć automa-
tyczne programowanie?
Tak: OK Nie:
Sprwdź, czy antena jest
podłączona
Tak: OK Nie:
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
wyszukiwanie...
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
05PLKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
10
Pierwsze uruchomienie urządzenia
6
Gdy urządzenie zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje
telewizyjne) na ekranie pojawi się automatycznie menu
Sortowanie programów by można było zmienić kolejność
pojawiania się kanałów na ekranie.
a)
Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów przejdź do
punktu 7.
b)
Jeśli chcesz zmienić kolejność kanałów:
1
Naciśnij joystick na pilocie kierunku
lub
by wybrać numer
programu kanału (stacji telewizyjnej) którego pozycję chcesz
zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku
.
2
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać nowy numer
programu na którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację
telewizyjną) a następnie naciśnij
.
Wybrany kanał zmienia pozycję i pozostałe kanały
dopasowywują swą pozycję do zaszłej zmiany.
3
Powtórz kroki b1) i b2) by przyporządkować pozostałe kanały
telewizyjne.
7
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny ekran telewizyjy.
Urządzenie jest gotowe do użytku.
Pierwsze uruchomienie urządzenia
Sortowanie programów
Wyb. program:
Potwierd
:
PROG
KAN
NAZWA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Sortowanie programów
C03
TV 5
PROG
KAN
NAZWA
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Wybierz poz.:
Przenie
: OK
05PLKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
11
PL
System menu
naciśnij
OK
Joystick:
Naciśnij w kierunku
/
/
lub
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
1
Naciśnij przycisk
by został wyświetlony na ekranie pierwszy
poziom menu.
2
•
By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij joystick w
kierunku
lub
.
•
By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij joystick w
kierunku
.
•
By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij
joystick w kierunku
.
•
By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij joystick w
kierunku
/
/
lub
.
•
By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij
.
3
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Niniejsze urządzenie dysponuje systemem menu wyświetlanych na ekranie by ułatwić nastawianie poszczególnych funkcji.
Należy używać następujących przycisków na pilocie by poruszać się po zestawach nastawiania:
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
na pilocie by wybrać jeden
poniższych formatów:
Smart:
imitacja szerokiego ekranu dla programów nadawanych
w formacie 4:3.
4:3:
zwyczajny obraz w formacie 4:3, informacja o pełnym
obrazie
.
14:9:
warriant pośredni pomiędzy formatami 4:3 i 16:9
.
Zoom:
format szerokiekranowy dla filmów panoramicznych
.
Wide:
dla programów nadawanych w formacie 16:9, informacja
o pełnym obrazie.
W trybach
Smart, Zoom
oraz
14:9
, górna i dolna część obrazu
zostają odcięte. Naciśnij
lub
, aby ustawić pozycję obrazu na
ekranie (np. aby przeczytać napisy).
2
Naciśnij przycisk
by potwierdzić swój wybór.
System menu
Funkcja ta pozwala zmienić typ formatu obrazu telewizyjnego.
Zmiana formatu ekranu
4:3
14:9
Zoom
(skalowanieobrazu)
Wide
Smart
05PLKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
12
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Ustawienia d wi«ku
Efekt D wi«kowy
Ustawienia
korektora
Efekt Wirtualny
Balans
Autom. reg. g‚o n.
Podw. d wi«k
G‚o no
Podw. d wi«k
Mono
Nie
Mono
0
.
0
0
W‚asny
Wybierz:
Wprowad menu:
Funkcje
Auto Format
Korekta formatu
Sleep Timer
Blokada zabezp.
Wyj cie AV3
Normalny
Tak
Nie
Nie
TV
G‚o nik
G‚owny
Wybierz:
Wprowad menu:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter Menu:
Set Up
Auto uning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter Menu:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz:
Wprowadź menu:
- - - - - - -
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Ustawienia d wi«ku
W‚asny
Wybierz:
Wprowad : OK
0
0
Efekt D wi«kowy
Ustawienia
korektora
Efekt Wirtualny
Balans
Autom. reg. g‚o n.
Podw. d wi«k
G‚o no
Podw. d wi«k
Mono
Nie
Mono
0
.
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
Wybierz:
Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Czy chcesz rozpocząć automa-
tyczne programowanie?
Tak: OK Nie:
Sortowanie programów
Wyb. program:
Potwierd
:
PROG
KAN
NAZWA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź
:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź
:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź
:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź
:
Ręczne ustawianie
Wybierz:
Wprowadź
:
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo Start
- - - - - - -
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź
:
Telegazeta
Góra / Dół / Cała
Usunięcie tekstu
Odsłanianie
Strona na czas
Przegłąd stron
Wybierz:
Wprowadź menu:
System menu
Krótki przewodnik po systemie menu
Funkcje
Auto Format
Korekta formatu
Sleep Timer
Blokada zabezp.
Wyj cie AV3
Normalny
Tak
Nie
Nie
TV
G‚o nik
G‚owny
Wybierz:
Wprowad : OK
Szersza informacja
w rozdziale
“Włączanie urządzenia
i automatyczne
programowanie”
Szersza informacja w
rozdziale “Ręczne
programowanie
urządzenia”,
“Identyfikacja
poszczególnych
kanałów” i “Pomijanie
numerów programów”
Szersza informacja w
rozdziale “Stosowanie
funkcji Dalsze
nastawianie”
Szersza informacja w
rozdziale “Regulacja
geometrii obrazu dla
źródła RGB”
Szersza informacja w
rozdziale
“Wprowadzenie
Identyfikatora
Osobistego”
Szersza informacja
w rozdziale “Przegląd
poszczególnych
funkcji”
Szersza informacja
w rozdziale
“Regulacja obrazu”
Szersza informacja
w rozdziale
“Regulacja dźwięku”
Szersza informacja
w rozdziale
“Użycie menu Funkcje”
Szersza informacja
w rozdziale
“Włączanie urządzenia
i automatyczne
programowanie”
Szersza informacja
w rozdziale
“Włączanie urządzenia
i automatyczne
programowanie”
Szersza
informacja w
rozdziale
“NexTView”
Szersza
informacja w
rozdziale
“Identyfikacja
i wybór
formatu
ekranu źródeł
wejściowych”
Szersza
informacja w
rozdziale
“Telegazeta”
System menu
05PLKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
13
PL
1
Naciśnij przycisk
na pilocie by menu pojawiło się na
ekranie.
2
Naciśnij joystick w kierunku
by wejść do menu
Regulacja obrazu
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać element który
chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku
.
Skonsultuj poniższą tabelę by wybrać i zobaczyć efekt działania
poszczególnych elementów menu:
Tryb obrazu
Żywy
(dla programów nadawanych bezpośrednio)
Własny
(dla indywidualnych upodobań)
Film
(dla filmów)
Gra
(dla gier elektronicznych)
Kontrast
Mniejszy
Większy
Jasność
*
Ciemniej
Jaśniej
Kolor
*
Mniej
Więcej
Ostrość
*
Łagodniej
Ostrzej
Odcień
**
Czerwonawy
Zielonkawy
Zerowanie
Przywraca fabryczne ustawienia obrazu
Sztuczna Intel.
Nie:
Normalna
Tak:
Automatyczna optymalizacja poziomu obrazu
w zależności od sygnału TV
Redukcja zakłóceń
Wysoka:
silna redukcja zakłóceń
Średnia:
rednia redukcja zakłóceń
Niska:
słaba redukcja zakłóceń
Auto:
automatycznie dobierany, optymalny
poziom redukcji zakłóceń. (Funkcja ta nie
jest dostępna gdy oglądasz źródło
sygnałów RGB).
Wyłączona:
brak redukcji zakłóceń
Barwa
Cpł:
nadaje obrazowi ciepły odcień
-
- -
Norm:
normalne ustawienie
Zmn.:
nadaje obrazowi zimny odcień
*
Można zmienić tylko jeśli wybierze się pozycję Własny w Tryb obrazu.
**
Dostępny jedynie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy video z USA).
4
Naciśnij joystick w kierunku
, , /
pby zmienić nastawienie
wybranego elementu, a następnie naciśnij przycisk
by zapisać
nowe ustawienie.
5
Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe ustawienia.
6
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Szybka zmiana trybu obrazu
Tryb obrazu można szybko zmienić bez konieczności wejścia do
menu Regulacja obrazu
.
1
Kilkakrotnie naciśnij przycisk
na pilocie by móc bezpośrednio
wybrać odpowiednią opcję trybu obrazu (
Żywy
,
Własny
,
Film
lub
Gra
).
2
Naciśnij
by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
System menu
Pomimo, iż obraz jest ustawiony fabrycznie, możliwa jest jego regulacja zgodnie z własnymi upodobaniami.
Regulacja obrazu
System menu
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Tryb Obrazu
żywy
Własny
Film
Gra
Kontrast
Sztuczna intel.
Tak
Nie
Tryb Obrazu
żywy
Własny
Film
Gra
Redukcja zakłóceń
Wysoka
Średnia
Niska
Auto
Wyłączona
Barwa
Cp
ł
Norm
Zmn.
05PLKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
14
System menu
System menu
Pomimo, iż dźwięk jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi upodobaniami.
Regulacja dźwięku
1
Naciśnij przycisk
na pilocie by menu pojawiło się na
ekranie.
2
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać symbol
, a następnie
naciśnij go w kierunku
aby wejść do menu
Ustawienie dźwięku
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać element który
chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku
. Zapoznaj się
z poniższą tabelą by móc wybrać i zobaczyć efekt działania
poszczególnych elementów zestawu nastawiania:
Efekt Dźwiękowy
Własny:
Bez specjalnych efektów dźwiękowych.
Wokal
Dolby
*
V:
Dolby Virtual, symuluje efekt dźwięku
“Dolby Pro Logic Surround”.
Dynamika:
“BBE High Definition Sound system”
**
zwiększa jasność i obecność dźwięku
zapewniając czytelniejszy głos i muzykę
bardziej rzeczywistą.
Naturalny:
Podkreśla jasność, szczegóły i obecność
dźwięku dzięki systemowi “BBE High
Definition Sound system
**
.
Ustawienie
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać zakres
korektora
częstotliwości który chcesz zmienić, a następnie
naciśnij go w kierunku
lub
by nastawić ten zakres.
Na zakończenie naciśnij
by zapisać nowe nastawienie
(opcja ta jest dostępna wyłącznie wtegy, gdy nastawiłeś
“Własny” w opcji “Efekt Dźwiękowy”).
Efekt Wirtualny:
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by zmienić
poziom dźwięku efektu surround, jeśli w opcji “Efekt
Dźwiękowy” nastawiłeś “Dolby V” i sygnał audio stacji
jest “Dolby Surround”.
Balans
Lewy
Prawy
Autom. reg.
Nie:
Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od
głośn.
sygnału stacji.
Tak:
Natężenie dźwięku kanałów jest stałe
niezależnie od sygnału stacji (np. w reklamach)
Podw. dźwięk
•
Dla emisji stereo:
Mono
Stereo
•
Dla emisji dwujęzycznych:
Mono
(dla kanału mono, jeśli jest dostępny)
A
(dla kanału 1)
B
(dla kanału 2)
Słuchawki:
Jeśli odbierasz dźwięk telewizora przez głośniki, specjalne
efekty dźwiękowe nie będą odbierane.
l
Głośność
Więcej
Mniej
l
Podw.
•
Dla emisji stereo:
dźwięk
Mono
Stereo
•
Dla emisji dwujęzycznych:
Mono
(dla kanału mono, jeśli jest dostępny)
A
(dla kanału 1)
B
(dla kanału 2)
PAP
(tylko gdy funkcja PAP jest włączona)
kontynuuje...
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Ustawienia d wi«ku
W‚asny
Wybierz:
Wprowad : OK
0
0
Efekt D wi«kowy
Ustawienia
korektora
Efekt Wirtualny
Balans
Autom. reg. g‚o n.
Podw. d wi«k
G‚o no
Podw. d wi«k
Mono
Nie
Mono
0
.
Ustawienia d wi«ku
Personal
W‚asny
Dolby V
Dynamika
Naturalny
Wybierz tryb: Potwierd : OK
0
0
Efekt D wi«kowy
Ustawienia
korektora
Efekt Wirtualny
Balans
Autom. reg. g‚o n.
Podw. d wi«k
G‚o no
Podw. d wi«k
Mono
Nie
Mono
0
.
Ustawienia korektora
Wyb:
Ustaw:
Potwierdź:OK
(Własny)
+
0
–
120
500
1,5K
5 K
10 K
Balans
.
Efekt Wirtualny
Autom. reg. głośn.
Nie
Tak
Podw. dźwięk
Mono
A
B
Głośność
Podw. dźwięk
B
A
05PLKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
15
PL
System menu
4
Naciśnij joystick w kierunku
/
/
lub
pby zmienić
nastawienie wybranego elementu, a następnie naciśnij
by
zapisać nowe nastawienie.
5
Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe nastawienia.
6
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
*
Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt
dźwięku “Dolby Surround” który symuluje dźwięk płynący z 4
głośników bez konieczności podłączania żadnego dodatkowego
głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio
stacji nadawany jest w systemie “Dolby Pro Logic Surround”.
*
Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol podwójnej litery D
są
znakimi towarowymi Dolby Laboratories.
**
“BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony
Corporation na licencji BBE Sound, Inc. Zarejestrowany patentem
w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE” są
znakami firmowymi BBE Sound, Inc.
Szybka zmiana trybu dźwięku
Tryb dźwięku można szybko zmienić bez konieczności wejścia
do menu «Ustawienie dźwięku»
.
1
Kilkakrotnie naciśnij przycisk
na pilocie by móc bezpośrednio
wybrać odpowiednią opcję trybu dźwięku (
Własny
,
Dolby V
,
Dynamika
lub
Naturalny
).
2
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
System menu
Efekt D wi«kowy
W‚asny
Dolby V
Dynamika
Naturalny
05PLKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
16
1
Naciśnij przycisk
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
2
Naciśnij joystick na pilocie w kierunku
by wybrać pozycję symbolu
, a następnie naciśnij go w kierunku
by otworzyć menu
Funkcje
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać opcję menu, a
następnie naciśnij go w kierunku
.
(Zapoznaj się z poniższą tabelą by zobaczyć efekt działania
poszczególnych opcji).
4
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by zmienić nastawienie
wybranej opcji, a następnie naciśnij
by je zapisać.
5
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Funkcje
Efekt/Operacja
Głośnik
Główny
(dźwięk z urządzenia)
Środkowy
(dźwięk z zewnętrznego)
Auto Format
Wył:
Wielkość obrazu nie jest automatycznie
(tylko dla sygnału
regulowana
z anteny)
Normalny:
Wielkość obrazu nie jest automatycznie
zmieniana, w zależność od nadawanego programu.
Cały:
Telewizor może automatycznie dopasowywać
wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie
ciemme obszary z ekranu.
Korekta formatu
Nie:
Wybrany jest 4:3/14:9
(tylko jeżeli Auto
Tak:
Tryb Smart jest wybierany automatycznie dla
Format jest
programów nadawanych w formacie 4:3/14:9.
ustawiony na
“Normalny” lub “Cały”)
«Sleep Timer»
Nie
10
min
20
min
..
.
90
min
•
Minutę zanim urządzenie przełączy się na tryb
czuwania (standby), pozostający do tego momentu
czas zostanie automatycznie wyświetlony na
ekranie.
•
Oglądając telewizję naciśnij przycisk
by
został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia.
•
Aby ponownie włączyć urządzenie znajdujące się w
trybie czuwania naciśnij przycisk
TV
na pilocie.
Blokada zabezp.
Nie
(tryb normalny)
Tak
(przyciski urządzenia są zablokowane i działa ono
wyłącznie dzięki przyciskom pilota).
Wyjście AV3
TV
(sygnał audio/video anteny)
AV1
(sygnał audio/video ze złącza EURO
:
1/
1).
AV2
(sygnał audio/video ze złącza EURO
:
2/
2
).
AV3
(sygnał audio/video ze złącza EURO
:
3/
q
3
SMARTLINK
).
AV4
(sygnał audio/video gniazda
…
4 znajdującego
się z przodu urządzenia.
Jeśli został podłączony dekoder należy pamiętać o
wyborze Wyjście AV3 w “TV” by mógł on
poprawnie
działać.
System menu
System menu
Menu to pozwala:
a) Wybrać opcję odbioru dźwięku bezpośrednio z urządzenia lub z zewnętrznego wzmacniacza
b) Automatycznie nastawić format obrazu
c) Wybrać okres czasu po upływie którego urządzenie przełączy się automatycznie na tryb czuwania (standby).
d) Zablokować przyciski urządzenia, by działał wyłącznie przy użyciu przycisków pilota.
e) Wybrać źródło wyjściowe ze złącza EURO
:
3/
q
3
(SMARTLINK). Dzięki takiemu podłączeniu można nagrywać
programy z wejścia złącza EURO jednocześnie oglądając programy z innego źródła (jeśli podłączone video dysponuje.
Użycie menu “Funkcje”
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Funkcje
Auto Format
Korekta formatu
Sleep Timer
Blokada zabezp.
Wyj cie AV3
Normalny
Tak
Nie
Nie
TV
G‚o nik
G‚owny
Wybierz:
Wprowad : OK
Głośnik
Głowny
Środkowy
10 Min
Sleep Timer
Blokada zabezp.
Nie
Tak
Wyjście AV2
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
Auto Format
Wy
ł.
Normalny
Ca
ł
y
Korekta formatu
Nie
Tak
05PLKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
17
PL
1
Naciśnij przycisk
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
2
Naciśnij joystick na pilocie w kierunku
by wybrać symbol
, a następnie naciśnij go w kierunk
by pojawiło się menu
Ustawienia
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Ręczne
ustawienie
, a następnie naciśnij go w kierunku
.
4
Naciśnij joystick w kierunku
lubo
by wybrać
Programowanie
ręczne
, a następnie naciśnij go w kierunku
.
5
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać numer programu
(pozycję) pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał
video (dla kanału video radzimy wybrać numer programu “0”).
Naciśnij 2 razy joystick w kierunku
by zaznaczyć kolumnę
SYS
.
6
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać system nadawania
(
B/G
dla Europy zachodniej ,
L
dla Francji,
I
dla Wielkiej Brytanii lub
D/K
dla Europy wschodniej) lub źródło wejściowe zewnętrzne
(
EXT
). Następnie naciśnij joystick w kierunku
by zaznaczyć
kolumnę
KAN
.
7
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać typ kanału, «
C
» dla
kanałów naziemnych (dla stacji telewizyjnych lub kanału video), «
S
»
dla kanałów telewizji kablowej lub “
F
” dla sygnałów o
częstotliwości bezpośredniej. Następnie naciśnij joystick w
kierunku
.
8
a)
Znając numer kanału stacji telewizyjnej, sygnału kanału video
lub zakresu, naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio
wprowadzić ten numer. Następnie naciśnij
by go zapisać.
b)
Nie znając numeru kanału naciśnij joystick w kierunku
by
wybrać
SZUKAJ
i urządzenie rozpocznie automatyczne
poszukiwanie kolejnego kanału stacji telewizyjnej lub kanału
video. Jeśli znalezionego numeru nie chcesz zapisać
naciśnij joystick w kierunku
by znaleźć inny kanał. Kiedy
znaleziony zostanie kanał który pragniesz zapisać naciśnij
przycisk
.
c)
By wybrać zewnętrzne źródła wejściowe (EXT), naciśnij joystick
w kierunku
by wybrać źródło wejściowe gdzie zostało
podłączone dodatkowe urządzenie (AV1, AV2, AV3 lub AV4).
Następnie naciśnij
by je zapisać.
9
Powtórz kroki od 4 do 8 a), b) lub c) by znaleźć i zapisać więcej
kanałów.
10
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Urządzenie jest gotowe do użytku.
System menu
System menu
Funkcję tę należy użyć, by w dowolnej kolejności, pojedyńczo dostroić programy, (stacje telewizyjne) lub wejście video.
Ręczne programowanie urządzenia
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
Wybierz:
Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź
:
Programowanie ręczne
PROG
KAN
SYS
POMIŃ
NAZWA
C09
C10
ARD
BBC
B/G
B/G
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Wybierz:
Wprowadź
:
PROG
KAN
SYS
Nie
POMIŃ
NAZWA
1
B/G
L
I
D/K
EXT
Nie
1
B/G
C
S
F
- -
PROG
KAN
SYS
POMIŃ
NAZWA
Nie
1
B/G
03
SZUKAJ
C
PROG
KAN
SYS
POMIŃ
NAZWA
Nie
3
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
PROG
KAN
SYS
POMIŃ
NAZWA
05PLKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
18
System menu
System menu
Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi
lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr). Dzięki temu
można z łatwością zidentyfikować kanał (stację telewizyjną) lub źródło video które pojawiają się na ekranie.
Identyfikacja poszczególnych kanałów
1
Naciśnij przycisk
na pilocie aby menu pojawiło się na
ekranie.
2
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać symbol
, a następnie
naciśnij go w kierunku
by zostało wyświetlone menu
Ustawienia
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Ręczne
ustawianie
, a następnie naciśnij go w kierunku
.
4
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Programowanie
ręczne
, a następnie naciśnij go w kierunku
.
5
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać numer programu z
kanałem któremu chcesz nadać nazwę.
6
Kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku
aż zostanie zaznaczony
pierwszy element w kolumnie
NAZWA
.
7
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku
by potwierdzić
wybór znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam sposób.
8
Po wybraniu wszystkich znaków naciśnij
.
9
Powtórz kroki od 5 do 8 jeśli chcesz nadać nazwy pozostałym
kanałom.
10
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Gdy wybiera się nazwany kanał, jego nazwa przez kilka sekund
widoczna jest na ekranie.
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
Wybierz:
Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź
:
Programowanie ręczne
PROG
KAN
SYS
POMIŃ
NAZWA
C09
C10
ARD
BBC
B/G
B/G
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Wybierz:
Wprowadź
:
Nie
1
B/G
C 03
A
PROG
KAN
SYS
POMIŃ
NAZWA
05PLKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
19
PL
1
Naciśnij przycisk
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
2
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać symbol
, a następnie
naciśnij go w kierunku
by pojawiło się menu
Ustawienia
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Ręczne ustawianie
,
a następnie naciśnij go w kierunku
.
4
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Programowanie
ręczne
, a następnie naciśnij go w kierunku
.
5
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać numer programu
który chcesz pominąć, a następnie naciśnij go w kierunku
by
wybrać kolumnę
POMIŃ
.
6
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać
Tak
, a następnie
naciśnij
by wybór zapisać.
7
Powtórz kroki 5 i 6 by pominąć inne numery programów.
8
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Przy wyborze kanału (stacji telewizyjnej) przy użyciu przycisku
PROG +
/
-
, pominięty kanał nie pojawi się. Jednakże kanał ten
można wybrać przyciskami numerycznych.
System menu
System menu
Urządzenie można zaprogramować w taki sposób by pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami
PROG +/-. Aby później przywrócić możliwość wybierania pominiętego numeru programu należy ponownie wykonać
opisane tu czynności, przy czym w punkcie 6 należy wybrać Nie zamiast Tak.
Pomijanie numerów programów
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
Wybierz:
Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź
:
1
B/G
C 09
ARD
Nie
Tak
PROG
KAN
SYS
POMIŃ
NAZWA
05PLKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
20
System menu
System menu
Funkcja ta pozwala:
a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia
w postaci prążków).
b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału.
c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest włączone na stałe, można precyzyjnie ręcznie
zaprogramować by poprawić odbiór obrazu gdy ulega on zakłóceniom.
d) Dostroić wyjście AV dla pozycji programów z sygnałem kodowanym, jak np. dekodera telewizji płatnej. Dzięki temu
magnetowid podłączony do urządzenia nagra sygnał dekodowany.
Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”
1
Naciśnij przycisk
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
2
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać symbol
, a następnie
naciśnij go w kierunku
by wybrać menu
Ustawienia
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Ręczne ustawianie
,
a następnie naciśnij go w kierunku
.
4
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Dalsze
nastawianie
, a następnie naciśnij go w kierunku
.
5
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać odpowiedni numer
programu, a następnie szybko naciśnij go w kierunku
by wybrać:
a)
ATT
(Zmniejszacz RF)
b)
GŁOS
(Własne natężenie dźwięku)
c) ARC
(Automatyczne Precyzyjne Programowanie)
d) DEKODER
6
a) ATT
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
a następnie
naciśnij
. Powtórz kroki 5 i 6 a) by zmniejszyć sygnał innych
kanałów.
b) GŁOS
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by naregulować poziom
dźwięku kanału między -7 i +7, a następnie naciśnij
. Powtórz
kroki 5 i 6 b) by naregulować poziom dźwięku innych kanałów.
c) ARC
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by naregulować zakres
kanału między -15 i +15, a następnie naciśnij
. Powtórz kroki
5 i 6 c) by precyzyjnie zaprogramować inne kanały.
d) DEKODER
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
AV1
(dla
dekodera podłączonego do złącza EURO
:
1/ 1)
lub
AV3
(dla
dekodera podłączonego do złącza EURO
:
3/
q
3
(SMARTLINK), a następnie naciśnij
. Powtórz kroki 5 i 6 d) by
wybrać wyjście AV1 lub AV2 dla innych programów.
Gdy dekoder podłączony jest do magnetowidu
podłączonego do złącza
:
1/
1 nebo
:
3/
q
3
SMARTLINK),znajdujących się w tylnej części urządzenia,
znak tego dekodera pojawi się w danym numerze programu.
7
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Urządzenie jest gotowe do użytku.
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
Wybierz:
Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź
:
Dalsze nastawianie
PROG
ARC
GŁOS
ATT
DEKODER
Tak
Tak
Tak
Nie
Nie
Nie
0
0
0
Nie
Nie
Nie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Wybierz:
Wprowadź
:
1
Nie
Tak
PROG
ARC
GŁOS
ATT
DEKODER
1
Tak
-5
2
PROG
ARC
GŁOS
ATT
DEKODER
1
Tak
-5
2
Nie
AV1
AV3
PROG
ARC
G OS
ATT
DEKODER
1
Tak
- 5
PROG
ARC
GŁOS
ATT
DEKODER
05PLKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
21
PL
1
Naciśnij przycisk
na spilocie by menu pojawiło się na
ekranie.
2
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać symbol
, a następnie
naciśnij go w kierunku
by wybrać menu
Ustawienia
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Ręczne ustawianie
,
a następnie naciśnij go w kierunku
.
4
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Ident. osobisty
, a
następnie naciśnij go w kierunku
.
5
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku
by potwierdzić
wybór znaku. Wybierz pozostałe dziesięć znaków w ten sam
sposób.
6
Po wyborze wszystkich znaków naciśnij
. Na ekranie
automatycznie pojawi się nowe menu z potwierdzeniem zapisu
wprowadzonego kodu.
7
a)
Jeśli nie chcesz zapisać kodu identyfikującego naciśnij joystick w
kierunku
i powtórz kroki od 4 do 6 by wprowadzić nowy kod.
b)
Jeśli chcesz zapisać kod identyfikujący naciśnij
.
Pamiętaj, że kod Identyfikacji Osobistej można wprowadzić
tylko raz.
8
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Gdy ponownie pojawi się na ekranie menu Ustawianie ręczne w
menu Ident.osobisty zawsze będzie pojawiał się wprowadzony kod
i nie będzie można go zmienić.
System menu
System menu
Do urządzenia można wprowadzić kod bezpieczeństwa składający się maksymalnie z jedenastu znaków (liter lub cyfr).
Ułatwia to odzyskanie urządzenia w przypadku jego kradzieży.
Kod identyfikujący może zostać wprowadzony tylko raz!
Należy zapisać go w niniejszej instrukcji obsługi aby go nie zapomnieć!
Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
Wybierz:
Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź
:
Ręczne ustawianie
Wybierz A-Z, 0-9:
Zapisz: OK
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
A - - - - - - - - -
Czy na pewno?
Zapis: OK Anulowanie:
05PLKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
22
System menu
Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.
Przegląd poszczególnych funkcji
System menu
1
Naciśnij przycisk
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
2
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać symbol
, a następnie
naciśnij go w kierunku
by pojawiło się na ekranie menu
Ustawienia
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać menu
Ręczne
ustawianie
, a następnie naciśnij go w kierunku
.
4
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Demo
, a następnie
naciśnij go w kierunku
, by rozpoczął się przegląd.
Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje
urządzenie
.
Uwagi:
Naciśnij przycisk
na pilocie by przerwać przegląd i
przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
Wybierz:
Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Wybierz:
Wprowadź
:
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo Start
- - - - - - -
05PLKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
23
PL
…
1
1
Kilkakrotnie naciśnij przycisk
na pilocie aż symbol
…
1 lub
…
2
pojawi się na ekranie.
•
Symbol
…
1
odnosi się do aparatów podłączonych do
Euroconector
:
1/
1.
•
Symbol
…
2
odnosi się do aparatów podłączonych do
Euroconector
:
2/
2 .
2
Naciśnij przycisk
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
3
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać symbol
, a następnie
naciśnij go w kierunku
by pojawiło się menu
Ustawienia
.
4
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Ręczne ustawianie
,
a następnie naciśnij go w kierunku
.
5
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Ustawienia RGB
, a
następnie naciśnij go w kierunku
.
6
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać
Centrow. poziome
, a
następnie naciśnij go w kierunku
lub
aby wyregulować między
-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij
by go zapisać.
7
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
System menu
System menu
Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO
:
1/
1
lub
:
2/
2
, może się okazać konieczna regulacja centrowania poziomego.
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
Wybierz:
Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź
:
Ustawienia RGB
Ustaw pozycję:
Potwierdź: OK
Centrow. poziome
O
05PLKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
24
System menu
System menu
Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu podłączonego do urządzenia, jak również nadać
sygnałowi wejściowemu nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr).
Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych
1
Naciśnij przycisk
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
2
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać symbol
, a
następnie naciśnij go w kierunku
by wybrać menu
Ustawienia
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Nastawianie AV
, a
następnie naciśnij go w kierunku
.
4
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać sygnał wejściowy.
Następnie naciśnij go w kierunku
.
5
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać:
$
Wył:
Wielkość obrazu nie jest automatycznie regulowana
Normalny:
Wielkość obrazu nie jest automatycznie zmieniana, w
zależność od nadawanego programu
.
4
Cały:
Telewizor może automatycznie dopasowywać
wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie
ciemme obszary z ekranu (tak jest to opisane w
rozdziale “Zmiana formatu ekranu “).
Następnie naciśnij joystic w kierunku
6
Przy zaznaczonym pierwszym elemencie w kolumnie
NAZWA
,
naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
puste miejsce a następnie naciśnij go w ten sam sposób.
7
Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij
.
8
Powtórz kroki od 4 do 7 jeśli chcesz wybrać format obrazu lub
nazwać pozostałe sygnały wejściowe.
9
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi
wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka
sekund na ekranie.
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
Wybierz:
Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Nastawianie AV
WE. AV
NAZWA
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
Wyb. A-Z, 0-9:
Potwierdź
: OK
AUTOFORMAT
Wy
ł.
Wy
ł.
Normal.
Ca
ł
y
Nastawianie AV
WE. AV
NAZWA
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
Wybierz:
Wprowadź:
AUTOFORMAT
Wy
ł.
Wy
ł.
Normal.
Ca
ł
y
Nastawianie AV
Wybierz:
Nast: Potw.: OK
WE. AV
NAZWA
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
AUTOFORMAT
Wy
ł.
Wy
ł.
Normal.
Ca
ł
y
05PLKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
25
PL
1
Naciśnij przycisk
na pilocie by wybrać wariant obrazu
zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z
oglądanym programem w środku.
2
Naciskaj joystick w kierunku
/
/
lub
, by przemieszczać
się po 13 programach.
Po naciśnięciu PROG + - na ekranie pojawi się 13 poprzednich
lub następnych programów
3
Naciśnij
by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten
przemieści się na środek.
4
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
System menu
System menu
Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu.
Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu
zwielokrotnionego.
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
03
05
01
06
11
09
08
02
10
07
13
12
04
Włączanie i wyłączanie PAP
Naciśnij przycisk
na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie
części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i
przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Wybór źródła PAP
1
By zmienić obraz w lewej części ekranu:
Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie
(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk
(by wybrać
wejście video).
2
By zmienić obraz w prawej części ekranu:
Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk
na pilocie. Gdy
symbol
pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj
przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij
przycisk
(by wybrać wejście video).
Zamiana części ekranu
Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk
na pilocie by zamienić
części ekranu stronami.
Powiększenie rozmiarów części ekranów
Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku
nebo
by zmienić rozmiar obu części ekranu.
Wybór dźwięku prawej części ekranu
Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku”
niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “
l
Podw. Dźwięk” w “PAP”.
Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym
jeden z nich może być kanałem video).
Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników urządzenia zaś dźwięk prawej części można odbierać przez słuchawki.
2 obrazy na ekranie (PAP)
05PLKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
26
Telegazeta
Telegazeta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety
(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.
Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się
błędy.
Telegazeta
Włączanie i wyłączanie telegazety
1
Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz
skorzystać.
2
Naciśnij przycisk
na pilocie by na ekranie pojawiły się
jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się
wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz
telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.
Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk
a następnie naciskaj przyciski PROGR +/- by zmienić
kanał na ekranie telewizora. Naciśnij joystick w kierunku
lub
by zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij
przycisk
by przywrócić normalny odbiór telegazety.
3
Dwukrotnie naciśnij przycisk
by na ekranie pojawiła się
wyłącznie telegazeta.
4
Trzykrotnie naciśnij przycisk
by nałożyć telegazetę na obraz TV.
5
Czterokrotnie naciśnij przycisk
lub naciśnij
by wyłączyć
telegazetę.
Wybór strony telegazety
Wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie
przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze
podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer
strony telegazety.
Użycie pozostałych funkcji telegazety
Wybór następnej lub poprzedniej strony
Naciskaj przyciski
(PROG +) lub
PROG -) na pilocie by wybrać
następną lub poprzednią stronę telegazety.
Wybór podstrony
Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku,
po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca
ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku
lub
by wybrać odpowiednią podstronę.
Zachowanie strony
Naciśnij przycisk
by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia.
Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.
Powrót do strony ze spisem treści
Naciśnij przycisk
by na ekranie pojawiła się strona ze spisem
treści (zazwyczaj strona 100).
Fastext
(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).
Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety
pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną
stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty
lub niebieski) na pilocie.
Znalezienie strony
1
Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną
stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem
treści).
2
Naciśnij
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać poszukiwany numer
strony, a następnie naciśnij
. Poszukiwana strona pojawi się na
ekranie po kilku sekundach.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
01
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
01
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
216-02
01
03
04
05
06
07
08
02
05PLKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
27
PL
Użycie menu telegazety
1
Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk
na pilocie by
na ekranie pojawiło się menu telegazety.
2
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać odpowiednią opcję, a
następnie naciśnij go w kierunku
by menu danej opcji pojawiło się
na ekranie.
3
By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk
.
Góra / Dół / Cała
Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony
telegazety. Naciśnij joystick w kierunku
by powiększyć górną część
ekranu, lub w kierunku
by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij
by przywrócić normalny rozmiar strony.
Usunięcie tekstu
Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na
pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już
dostępna symbol
zmienia kolor. By wyświetlona została strona
telegazety naciśnij
.
Odsłanianie
Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można
odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana
informacja pojawi się na ekranie.
Strona na czas
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).
Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas o
określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na
ekranie:
1
Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki
pożądanej strony.
2
Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki
odpowiedniej godziny.
3
Naciśnij
by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w
górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie
o wyznaczonej godzinie.
Przegląd stron
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).
W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch
kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku
pierwszej kolumny odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick
w kierunku
lub
by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie,
naciśnij go w kierunku
by dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij
joystick w kierunku
lub
by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na
zakończenie naciśnij
by na ekranie pojawiła się wybrana strona.
Telegazeta
Telegazeta
Telegazeta
Góra / Dół / Cała
Usunięcie tekstu
Odsłanianie
Strona na czas
Przegłąd stron
Wybierz:
Wprowadź menu:
Góra:
Dół:
Cała: OK
Strona na czas
STR
CZAS
Wybierz stron:
0-9
Nast pna.:
- - : - -
– – –
05PLKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
28
NexTView
NexTView
*
(zależy czy usługa jest dostępna)
NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji
telewizyjnych.
NexTView *
Wybór dostawcy NexTView
Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę
NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po
dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z
upodobaniem.
1
Naciśnij przycisk
na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.
2
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać symbol
, a
następnie naciśnij go w kierunku
by pojawiło się menu
Ustawienia
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Wybierz NexTView
,
a następnie naciśnij go w kierunku
. Na ekranie pojawi się lista
wszystkich dostępnych dostawców NexTView.
4
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać dostawcę zgodnie z
upodobaniem, a następnie naciśnij
.
5
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Włączanie NexTView
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
na pilocie by włączyć lub
wyłączyć funkcję NexTView.
*
W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie
joysticka w kierunku
, by na ekranie pojawił się Elektroniczny
Wykaz Programów (EPG) Sony.
2
Naciśnij joystick w kierunku
/
/
lub
by przemieścić kursor
na ekranie.
3
Naciśnij
by potwierdzić wybór.
a)
Jeśli zostanie naciśnięty
w kolumnach daty, godziny lub
obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.
b)
Jeśli zostanie naciśnięty
w liście programów, zostanie
pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma
miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje
przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.
Własny wybór programów
Można stworzyć własną listę z rodzajami programów
odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.
1
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać obrazek
, a
następnie naciśnij go w kierunku
by pojawiło się menu Ustawienie
własne.
2
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać opcję na ekranie, a
następnie naciśnij
by potwierdzić wybór.
3
Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić
na własnej liście.
4
Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku
by wybrać obrazek
.
5
Naciśnij
by powrócić do poprzedniego menu.
6
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać obrazek
, a
następnie naciśnij
by włączyć własny wybór programów.
kontynuuje...
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Redukcja zakłóceń
Barwa
W
łasny
Tak
Auto
Norm
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
Wybierz:
Strojenie auto.:
7
Tue
07 Tue
12:38
8
Wed
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
9
Thu
12
SWISS
Star Wars
Super RTL
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
Werner - Beinhart
Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
Once upon a time in the West
Euronews
International News
RTL Plus
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Legenda
pełna lista
osobisty wybór
programy informacyjne
filmy
sport
programy rozrywkowe
programy dla dzieci
powrót do poprzedniego menu
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
05PLKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
29
PL
Menu Emisje przewidywane
Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub
wybrać programy do nagrywania.
1
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać w kolumnie z
programami pozycję programu który ma zostać nadany później.
2
Naciśnij
by pojawiło się menu Emisje przewidywane.
By nastawić programator
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by zaznaczyć obrazek
, a
następnie kilkakrotnie naciśnij
by wybrać Ustaw programator lub
Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw
programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim
się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca
potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.
By pojawiła się lista z wybranymi programami
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by zaznaczyć obrazek
a
następnie kilkakrotnie naciśnij
by pojawiła się lub zniknęła lista z
wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z
nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5
programów).
By nagrywać programy
*
*
(Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).
1
Podłącz magnetowid.
2
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
, a następnie
naciśnij
by informacja została przekazana do magnetowidu.
3
By nastawić magnetowid:
VPS/PDC
Naciśnij joystick w kierunku
lub
aby wybrać
VPS/PDC
, a
następnie kilkakrotnie naciśnij
by wybrać
Tak
lub
Nie
. Przy tego
typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli
nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany
kanał emituje sygnał VPS/PDC).
Szybkość
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać
Szybkość
, a następnie
kilkakrotnie naciśnij
by wybrać “
SP
” (nagrywanie standard) lub
“
LP
” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala
podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się
pogorszyć.
Nastawienie magnetowidu
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać
Nastawienie
magnetowidu
, a następnie kilkakrotnie naciśnij
by wybrać
magnetowid który się chce zaprogramować,
VCR1
bądź
VCR2
.
4
Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku
by wybrać obrazek
, a następnie naciśnij
by przywrócić normalny ekran
telewizyjny.
NexTView
NexTView
07 Tue
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
Speed
Timer Prog
VPS/PDC
SP
VCR1
On
This channel has been set for a timer
First nextTView/EPG-Providers in Europe
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
nexTView
Tue 07. 04 .98
Szybkość
Nastawienie magnetowidu
VPS/PDC
SP
VCR1
Tak
05PLKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
30
Dodatkowe podłączenia
Dopuszczalne sygnały wejściowe
A
Sygnały audio/video i RGB
B
Sygnały audio/video i RGB
C
Sygnały audio/video i video S
D
Wejście głównego głośnika. W menu
“Funkcje”, należy nastawić opcję
“Głośnik” na “Środkowy”.
E
Bez wejść
F
Sygnał video S
G
Sygnał video
H
Sygnał audio
I
Bez wejścia
Dyspozycyjne sygnały wyjściowe
Video/audio programów TV.
Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).
Video/audio wybranego źródła.
Bez wyjść.
Sygnał audio.
Bez wyjścia.
Bez wyjścia.
Bez wyjścia.
Sygnał audio dla słuchawek.
Dodatkowe podłączenia
Do urządzenia można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.
Podłączanie dodatkowych urządzeń
*
“PlayStation”
jest produktem
Sony Computer
Entertainment,
Inc.
*
“PlayStation”
jest znakiem
firmowym
zarejestrowanym
przez Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
1
2
B
C
H
I
DVD
Magnetowid
Kamera
S-VHS/Hi8/DVC
Zestaw Dolby
Surround
Hi-Fi
F
G
Kamera
8mm/Hi8/DVC
“PlayStation”*
Dekoder
D
E
1
2
DVD
A
“PlayStation”*
By uniknąć
zakłóceń
obrazu:
•
Nie podłączać
jednocześnie
dodatkowych
urządzeń do
gniazd
F
i
G
.
05PLKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
31
PL
Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu
Podłączanie magnetowidu
Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO
C
z tyłu urządzenia.
W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy
skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.
Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.
Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio
1
By słuchać dźwięku urządzenia przez zestaw Hi-Fi:
Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z urządzenia, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd
E
z tyłu urządzenia Głośność dźwięku
podłączonego urządzenia do gniazd
E
można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej instrukcji obsługi.
2
By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez urządzenie:
Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki urządzenia podłącz zestaw do gniazd
D
z tyłu urządzenia. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.
W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.
Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej
wartości.
Podłączanie sprzętu Mono
Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu urządzenia i wybierz sygnał wejściowy
4
, ealizując poniżej
opisane instrukcje.
Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego
Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on
podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu
Y
1/
1
, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk
na pilocie aż symbol
1
pojawi się na ekranie.
Dodatkowe podłączenia
Dodatkowe podłączenia
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
1
Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda urządzenia, tak jak jest to opisane na
poprzedniej stronie.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.
Symbol
Sygnały wejściowe
1
•
Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO
A
lub *RGB ze złącza EURO
A
.
2
•
Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO
B
lub *RGB ze złącza EURO
B
.
3
•
Sygnał wejściowy ze złącza EURO
C
lub *Vídeo S ze złącza EURO
C
.
4
•
Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego
F
lub *wejście video ze złącza
RCA
G
i sygnał audio ze złącza RCA
H
.
*
(automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)
3
Włącz podłączone urządzenie.
4
By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk
na pilocie.
05PLKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
32
Dodatkowe podłączenia
Tył
Dekoder
Dodatkowe podłączenia
Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem.
Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:
•
Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.
Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.
EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.
•
Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza
EURO
:
3/
q
3
(SMARTLINK) znajdującego się z tyłu urządzenia.
Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:
•
Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów)
z telewizora do magnetowidu.
•
Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z urządzenia, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by
nagrać oglądany program.
•
Pozwala na automatyczne włączenie: gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania (standby),
wystarczy nacisnąć przycisk “Play
z
” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.
Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy
wybrać menu Szukaj w
(Ręczne ustawianie) i nastawić
DEKODER
na pozycję
AV3
dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej
informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.
Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.
Smartlink
Magnetowid
05PLKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
33
PL
Informacje dodatkowe
Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również podstawowe funkcje DVD
Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby konfigurowania go.
By móc nastawiać funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też niektórych magnetowidów Sony, pilot musi zostać skon-
figurowany zanim się go zacznie używać.
W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:
Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod odpowiadający marce DVD lub magnetowidu (poniższa tabela). W przypadku
marek którym przypisany jest więcej niż jeden kod wprowadź pierwszy z nich.
1
Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu
na pilocie do momentu gdy zielone
światełko znajdzie się w odpowiedniej pozycji DVD lub VCR (dla magnetowidu).
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można zapisać żadnego kodu.
2
Gdy zielony wskaźnik wskazuje odpowiednią pozycję, naciskaj żółty
przycisk na pilocie przez
około 6 sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.
3
Gdy zielony wskaźnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie wprowadź trzycyfrowy
kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.
Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki.
Jeśli to nie nastąpi powtórz poprzednie czynności.
4
Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego podstawowe
funkcje przy użyciu pilota telewizora.
• Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz wszystkie poprzednio
opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz odpowiedni kod, zaś w przypadku istnienia
kilku kodów, spróbuj wprowadzić następny, i tak po kolei aż znajdziesz poprawny kod.
• Zapisane kody ulegną skasowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną wymienione przed upływem
minuty. W tym przypadku powtórz wszystkie poprzednio opisane czynności. Przykrywka na
baterie od wewnątrz ma etykietkę na której można zapisać kod.
• Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki są wzięte pod uwagę.
Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu
Informacje dodatkowe
Lista marek magnetowidów
Lista marek DVD
Marka
Kod
Marka
Kod
SONY (VHS)
301, 302, 303, 308, 309
SONY
001
SONY (BETA)
303, 307, 310
AIWA
021
SONY (DV)
304, 305, 306
DENON
018, 027, 020, 002
AIWA
325, 331, 351
GRUNDIG
009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI
326, 329, 330
HITACHI
025, 026, 015, 004
DAEWOO
342, 343
JVC
006, 017
GRUNDIG
358, 355, 360, 361, 320, 351
KENWOOD
008
HITACHI
327, 333, 334
LG
015, 014
JVC
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LOEWE
009, 028, 023, 024, 016, 003
LG
332, 338
MATSUI
013, 016
LOEWE
358, 355, 360, 361, 320, 351
ONKYO
022
MATSUI
356, 357
PANASONIC
018, 027, 020, 002
ORION
328
PHILIPS
009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC
321, 323
PIONEER
004
PHILIPS
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359
SAMSUNG
011, 014
SAMSUNG
339, 340, 341, 345
SANYO
007
SANYO
335, 336
SHARP
019, 027
SHARP
324
THOMSON
012
THOMSON
319, 350
TOSHIBA
003
TOSHIBA
337
YAMAHA
018, 027, 020, 002
1
2
3
05PLKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
34
Jeśli lampa ściemnieje lub kolory obrazu stają się
nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy
urządzenia,
wymień lampę na nową.
•
Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna
lampa może spowodować uszkodzenie telewizora.
•
Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji,
gdy się ją wymienia.
•
Zanim wymieni się żarówkę, proszę wyłącyzć
zasilanie i odłączyć telewizor od sieci.
•
Dopiero jak żarówka wystygnie można ją wymienić.
Przednia szklana część żarówki ma temperaturę
100˚C (212˚F) i lub nawet wyższą przez około 30
minut po wyłączeniu sprzętu.
•
Wymontowanej żarówki nie należy kłaść w pobliżu
dzieci lub łatwopalnych materiałów.
•
Wymontowanej żarówki nie należy moczyć, wkładać
do niej przedmiotów. Może spowodować je
eksplozję.
•
W pobliżu nie powinny znajdować się przedmioty z
metalu lub przedmioty łatwopalne, ponieważ może
wybuchnąć pożar. Ponad to nie należy wkładać rąk
do przegródki na żarówkę, ponieważ można się
poparzyć.
•
Proszę porządnie zamontować nową żarówkę. W
przeciwnym wypadku obraz może sciemnieć.
1
Proszę wyłączyć zasilanie i odłączyć sprzęt od sieci.
•
Jeśli rozpoczynasz wymianę lampy bez odłączenia
przewodu zasilającego miga wskaźnik trybu
czuwania (standby) urządzenia
By kontynuować
wymianę lampy odłącz przewód zasilania.
•
Demontażu proszę dokonać po upływie co najmniej
30 minut od wyłączenia sprzętu.
•
Proszę przygotować nową żarówkę.
2
Zdejmij przednią ściankę obudowy.
Zdejmij przednią ściankę obudowy bez przesuwania
urządzenia.
Trzymając przednią ściankę z boku pociągnij ją do
siebie palcami. Uważaj, by nie przycisnąć paznokci.
3
Proszę poluzować śrubę przy pomocy np monety i
zdjąć osłonę żarówki.
4
Proszę poluzować dwie śruby i wyciągnąć żarówkę.
Proszę poluzować śruby przy pomocy załączonego klucza.
Proszę wyciągnąć żarówkę trzymając za uchwyt.
Jest ona nadal za gorąca, zaraz po wyłączeniu
zasilania. Proszę uważać, by nie dotknąć przedniej
szybki lub okolic, lub szklanej przegródki na żarówkę.
5
Proszę założyć nową żarówkę.
Włóż nową lampę i dokręć mocno obie śruby.
6
Proszę założyć osłonę żarówki.
Załóż osłonę lampy i dokręć mocno śrubę przy pomocy
jakiegoś przedmiotu, np. monety.
7
Proszę założyć przednią ściankę obudowy
telewizora.
Załóż przednią ściankę obudowy na swoje miejsce.
Uwagi:
•
Nie należy pobrudzić lub dotykać przedniej szybki nowej
żarówki lub szklanej przegródki. Jeżeli szkło ulegnie
zabrudzeniu, może spaść jakość obrazu lub skróci się
żywotność żarówki.
•
Proszę porządnie zamocować osłonę żarówki. W
przeciwnym wypadku nie można włączyć zasilania
telewizora.
•
Gdy żarówka się przepali, rozlega się przydźwięk. Nie
oznacza to uszkodzenia sprzętu.
•
Nową żarówkę można nabyć w najbliżym punkcie
usługowym firmy Sony.
•
Szanuj środowisko naturalne gdy wyrzucasz zużytą
lampę.
Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe
Wymiana lampy
Attach the lamp cover firmly. If it is not firmly attached, the pow
•
05PLKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
35
PL
65º
30º
30º
65º
Informacje dodatkowe
By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem
pokazanym poniżej.
Optymalny kąt oglądania
Poziomy kąt patrzenia
(zalecana dla widza pozycja)
Pionowy kąt patrzenia
(zalecana dla widza
pozycja)
Informacje dodatkowe
minimalna odległość 2 m
minimalna odległość 2 m
05PLKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
36
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
System TV
B/G/H, DK, I, L
System koloru
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)
Zakresy kanałów
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
I:
UHF B21-B69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
Rozmiar obrazu
•
KF-50SX200K: 50 cali (Ok. 127 cm po przekątnej).
•
KF-42SX200K: 42 cali (Ok. 107 cm po przekątnej).
Gniazda z tyłu
•
Gniazda wyjściowe głównego głośnika
(2 złącza)
•
Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.
•
:
1/ 1
Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
w tym wejścia audio/video, wejście RGB,
wyjście audio video TV.
•
:
2/
2
Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
w tym wejścia audio/video, wejście RGB,
wyjście audio/video (wyjście monitora).
•
:
3/
q
3
Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
(SMARTLINK) w tym wejścia audio/video, wejście video S,
wyjście audio/video do wyboru i złącze
Smartlink.
Gniazda z przodu
•
q
4 wejście video S - DIN 4- stykowe
•
…
4 wejście video - złącze RCA
•
≤
4 wejście audio - złącza RCA
•
2
gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo
Moc wyjściowa dźwięku
2 x 20 W (moc muzyczna)
2 x 15 W (RMS)
Moc wejściowa głównego głośnika
30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)
Pobór mocy
210 W
Zużycie energi w trybie czuwania (standby)
≤ 1 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
•
KF-50SX200K: W przybliżeniu 1376 x 898 x 389 mm
•
KF-42SX200K: W przybliżeniu 1200 x 790 x 343 mm
Waga
•
KF-50SX200K: W przybliżeniu 43 kg
•
KF-42SX200K: W przybliżeniu 37 kg
Akcesoria w wyposażeniu
1 Pilot RM-905
2 Baterie (standard IEC, rozmiar AAA)
1 Klucz
2 Elementy nośne
2 Wkręty
1 Szmatka do czyszczenia
Inne dane
•
Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)
•
TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 stron telegazety)
•
NexTView
•
NICAM
•
Automatyczne wyłączenie
•
Smartlink
•
Cyfrowa redukcja zakłóceń
•
Korektor graficzny
•
Identyfikator Osobisty
•
Dolby Virtual
•
BBE
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
Papier Ekologiczny - 100% bez chloru
Informacje dodatkowe
C
05PLKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
37
PL
Problem
Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak
dźwięku.
Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz
dobra jakość dźwięku.
Słaba jakość obrazu podczas odbioru
sygnału video RGB.
Dobry obraz, brak dźwięku.
Brak koloru w programach kolorowych.
Obraz ulega zniekształceniu przy
zmianie programu lub przy czytaniu
telegazety.
Na obrazie pojawiają się paski.
Zakłócenia obrazu.
Obraz nie jest poprawnie dekodowany
lub jest niestały przy odbiorze przez
dekoder podłączony do złącza Euro
:
3/
q
3 (SMARTLINK)
Nie działa pilot.
Miga wskaźnik lampy
urządzenia.
Miga wskaźnik trybu czuwania
(standby) .
Informacje dodatkowe
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązanie
• Włącz urządzenie do sieci.
• Naciśnij przycisk
z przodu urządzenia.
• Jeśli pojawi się czerwony wskaźnik
, naciśnij przycisk TV
na pilocie.
• Sprawdź podłączenie anteny.
• Wyłącz urządzenie na 3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz przez
naciśnięcie przycisku
z przodu telewizora.
• Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj
poziom Kontrast, Kolor i Jasność.
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk
na pilocie aż symbol
1 lub
2
pojawi się na ekranie.
• Naciśnij przycisk
+/- na pilocie.
• W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest wybrana w pozycji
“Głośnik” opcja “Główny”.
• W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.
• Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu
telewizora.
• Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
• W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by
uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
• W systemie menu wybierz do menu “Regulacja obrazu” i ustaw “Redukcja
zakłóceń” w “Auto”
• W systemie menu wybierz do menu “Funkcje” i ustaw “Wyjście AV3” w
“TV”.
• Sprawdź czy przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie znajduje się
w odpowiedniej pozycji zgodnie ze sprzętem który chcesz używać (DVD,
TV lub VCR dla magnetowidu).
• Jeśli DVD lub magnetowidu nie można nastawiać przy użyciu pilota, mimo,
iż przełęcznik wyboru sprzętu znajduje się w odpowiedniej pozycji
ponownie wprowadź niezbędny kod, tak jak jest to opisane w rozdziale
“Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu” niniejszej
instrukcji obsługi.
• Zmień baterie.
• Wymień lampę na nową. W tym celu przeczytaj rozdział “Wymiana lampy”.
• Jeśli wymieniasz lampę bez odłączenia przewodu zasilającego miga
wskaźnik trybu czuwania (standby) urządzenia
. By kontynuować
wymianę lampy odłącz przewód zasilania i poczekaj ok. 30 minut.
• Sprawdź czy osłona lampy jest mocno dokręcona.
• Jeśli wskaźnik trybu czuwania miga nawet wtedy gdy nie wymieniasz
lampy, skontaktuj się z najbliższą stacją obsługi technicznej Sony.
•
Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi
technicznemu.
•
Nigdy nie otwieraj obudowy.
Informacje dodatkowe
05PLKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
3
RU
Введениe
Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдe
hhhh
и Coни “GRAND WEGA”.
Перед началом использования этoгo aппapaтa, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и сохраните еe для
будущих консультаций.
•
Символы, использованные в данном сборнике:
•
Важная информация.
•
Информация о функциях.
•
1,2..
Последовательность инструкций для слежения.
•
Kнопки дистанционного управления, выделенные
белым цветом, указывают на те кнопки, которые
следует нажать для выполнения различных команд.
•
Информация о результатах выполнения инструкций.
Оглавление
Введение
................................................................................................................................................................................................... 3
Информация по технике безопасности
.................................................................................................................................................................. 4
Общее описание
Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений
................................................................................ 5
Общее описание кнопок aппapaтa
............................................................................................................................................. 5
Общее описание кнопок дистанционного управления
............................................................................................................. 6
Установка
Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления
............................................................................................... 7
Подключение антенны и видео
.................................................................................................................................................. 8
Пpикpeплeниe aппapaтa
.............................................................................................................................................................. 8
Первое включение в работу
Включение aппapaтa и автоматический поиск
......................................................................................................................... 9
Система меню
Измeнeниe paзмepoв экpaнa
.................................................................................................................................................... 11
Bведение и работа с системой меню
....................................................................................................................................... 11
Быстрaя спpaвка для перемещения по меню
.......................................................................................................................................
12
Использование системы меню:
Настройка изображения
......................................................................................................................................................... 13
Звуковая настройка
................................................................................................................................................................ 14
Использование меню «Параметры»
...................................................................................................................................... 16
Ручная настройка программ ТВ
............................................................................................................................................. 17
Присвоение названий каналам
.............................................................................................................................................. 18
Пропуск позиций программ
..................................................................................................................................................... 19
Использование функции «Настройка (Продолжение)»
....................................................................................................... 20
Введение персонального пароля
........................................................................................................................................... 21
Демонстрация различных функций
....................................................................................................................................... 22
Настройка центровки изображения для источника RGB
.................................................................................................... 23
Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала
............................................................... 24
Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)
....................................................................................................................... 25
Pежим РАР («Картинка и картинка») - два изображения на экране)
................................................................................ 25
Телетекст
........................................................................................................................................................................................ 26
NexTView
.......................................................................................................................................................................................... 28
Дополнительные подключения
Подключение оборудования
..................................................................................................................................................... 30
Использование дополнительного оборудования
.................................................................................................................... 31
Смартлинк
.................................................................................................................................................................................. 32
Дистанционноe управлениe для другого оборудования Сони
............................................................................................... 32
Дополнительная информация
Hастройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона
............................................................. 33
Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы
.................................................................................................................................................... 34
Оптимальный угол зрения
......................................................................................................................................................... 35
Спецификации
............................................................................................................................................................................ 36
Bыявлeниe неисправностей
...................................................................................................................................................... 37
06RUKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
4
Общие правила техники безопасности
He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю кpышкy
тeлeвизopa. Oбpaщaйтecь тoлькo к
квaлифициpoвaннoмy тexничecкoмy
пepcoнaлy.
Bo избeжaниe oпacнocти вoзгopaния или
пopaжeния элeктpичecким тoкoм
oбepeгaйтe тeлeвизop oт дoждя и
cыpocти.
B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe
пpикacaйтecь к любым чacтям
тeлeвизopa, ceтeвoмy шнypy или
aнтeннoмy кaбeлю во врeмя гpoзы.
He пepeкpывaйтe вeнтиляционныe
oтвepcтия в тeлeвизope. Для oбecпeчeния
нopмaльнoй вeнтиляции ocтaвляйтe
вoкрyг тeлeвизopa пpocтpaнcтвo нe мeнee
10 см c кaждoй cтopoны.
Bo избeжaниe вoзгopaния нe pacпoлaгaйтe
вблизи тeлeвизopa
лeгкoвocплaмeняющиecя пpeдмeты и
иcтoчники oткрытoгo oгня (нaпpимep,
cвeчи).
Пpи oтключeнии вилки питaния от
poзeтки тянитe зa caмy вилкy, a нe зa
пpoвoд питaния.
Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa пpoчнyю,
ycтoйчивую пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe
дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He
cтaвьтe тeлeвизop нaбoк или экpaнoм
ввepx.
He нaкpывaйтe вeнтиляциoнныe
отвepcтия тeлeвизopa гaзeтaми, штopaми и
т.п.
Из cooбpaжeний бeзoпacнocти и
энepгocбepeжeния нe peкoмeндyeтcя
ocтaвлять тeлeвизop в дeжypнoм peжимe,
кoгдa oн нe иcпoльзyeтcя.
Oтключaйтe тeлeвизop oт ceти ceтeвoй
кнoпкoй.
Общие правила техники безопасности
Общие правила техники безопасности
Дополнительные Mеры предосторожности
• Для транспортировки аппарата требуются два человека,
нижняя часть экрана поддерживается одной рукой, а
другой рукой поддерживается верхняя часть. Во избежание
поломки или деформации громкоговорителей, находящихся
на боковой части экрана, а также передней панели,
ЗАПРЕЩАЕТСЯ держаться за них.
• Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное отверстие
на левой нижней части задней панели аппарата. Для
обеспечения вентиляции расстояние между аппаратом и
стеной должно составлять не менее 10 см.
• В том случае, если Ваш aппapaт попадает из холодного
помещения в теплое, или если в помещении происходит
резкое изменение температуры, изображение может стать
расплывчатым или на некоторых участках качество цвета
может быть ухудшено. Это связано с тем, что произошла
конденсация влаги на зеркалах или линзах внутри
аппарата.Перед началом пользования aппapaтoм
подождите, пока не испарится влага.
• Для получения четкого изображения не подвергайте экран
воздействию прямого освещения. По мере возможности,
используйте освещение с потолка.
• Этoт тeлeвизop cдeлaн c пpимeнeниeм нoвeйшиx тexнoлoгий.
Ho, нecмoтpя нa этo, и из-зa кoнcтpyктивныx ocoбeннocтeй
пaнeли, нa экpaнe мoгyт пoявитьcя чepныe или cвeтлыe
(кpacныe, cиниe или зeлeныe) тoчки. Этo нe являeтcя
нeиcпpaвнocтью тeлeвизopa.
• Экран этого аппарата имеет антибликовый слой. Для
сохранения экрана в хорошем состоянии выполняйте
следующие указания:
• Вытирайте пыль с экрана oчищaющeй ткaнью, входящей в
комплект поставки, или мягкой ткaнью.
• Bытирайте экран и корпус телевизора только мягкой, слегка
увлажненной материей. Не используйте абразивные
материалы, щелочные моющие средства, чистящие порошки
и pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт, бeнзин, антистатический
аэpoзоль и т.п. Из cooбpaжений безопасности oтключайте
штепсель TB oт ceти нa время убopки.
• Не касайтесь экрана, чтобы не поцарапать его.
Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для paбoты
тoлькo oт ceти пepeмeннoгo тoкa
нaпpяжeниeм 220-240 B. He пoдключaйтe
cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв к oднoй
poзeткe, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к
вoзгopaнию или пopaжeнию
элeктpичecким тoкoм.
He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo пpeдмeтoв
внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к
вoзгopaнию или пopaжeнию элeктpичecким тoкoм.
He дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo жидкocтeй
нa тeлeвизop. Ecли вce жe пpoизoшлo пpoливaниe
жидкocти или пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa
внyтpь тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe
тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop, пoкa eгo
нe пpoвepит квaлифициpoвaнный мacтep.
He пoмeщaйтe тeлeвизop в мecтax c
пoвышeннoй тeмпepaтypoй, влaжнocтью
или зaпылeннocтью. He ycтaнaвливaйтe
тeлeвизop в мecтe, гдe oн мoжeт
пoдвepгaтьcя вoздeйcтвию мexaничecкoй
вибpaции.
Bытирайте экран и корпус телевизора только
мягкой, слегка увлажненной материей. Не
используйте абразивные материалы,
щелочные моющие средства, чистящие
порошки и pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт,
бeнзин, антистатический аэpoзоль и т.п. Из
cooбpaжений безопасности oтключайте
штепсель TB oт ceти нa время убopки.
Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe
пpeдмeты нe cтaвилиcь нa шнyp питaния,
тaк кaк этo мoжeт пpивecти его
пoвpeждению. Peкoмeндyeтcя cмaтывaть
излишнюю длинy ceтeвoгo шнypa нa
cпeциaльныe дepжaтeли нa зaднeй
кpышкe тeлeвизopa.
Oтключaйтe вилкy питaния тeлeвизopa из
poзeтки пepeд тeм, кaк пepecтaвить
тeлeвизop. Пpи пepeнocкe тeлeвизopa
бyдьтe ocтopoжны, избeгaйтe нepoвныx
пoвepxнocтeй и чpeзмepныx ycилий. B
cлучae пaдeния или пoвpeждения
тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo нeмeдлeннo
пpoвepил квaлифициpoвaнный
06RUKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
5
RU
Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений Общее описание кнопок aппapaтa
Общее описание
1 Kлюч
2 Kpoнштeйнa
2 винта
1 oчищaющaя ткaнь
Две батарейки
(размер AAA)
Один пульт
управления (RM-905)
Индикатор
лампы
(см. стр. 34)
Разъем
входа видео
Кнопки выбора последующей или
предыдущей программы (выбирают
телевизионную станцию
)
Кнопка
выбора
источника
входа
Кнопки
регулировки
громкости
Переключа-
тель
включено
/
выключено
Индикатор режима
временного
отключения
(standby)
:
•
При выключении
аппарата с помощью
кнопки временного
выключения
дистанционного
управления,
загорится индикатор
красного цвета.
•
При выключении с
помощью кнопки
выключения
аппарата, загорится
индикатор янтарного
цвета.
Пoдключeниe
нayшникoв
Разъем
входа аудио
Разъем входа
видео S
Нажмите на отметку
на передней панели
aппapaтa для того, чтобы
показать подключения на
передней панели.
Общее описание
06RUKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
6
Общее описание
Временное выключение телевизора
Нажмите для временного отключения телевизора (загорится индикатор
режима ожидания
кpacнoгo цвeтa). Нажмите снова для включения
телевизора из режима временного отключения (standby).
Если по истечении 15 - 30 минут не появится телевизионный сигнал и если
не будет нажата ни одна из кнопок, телевизор автоматически перейдет в
режим временного отключения (standby).
Bключение/Выключение видеомагнитофона
или DVD:
Нажмите для включения или
выключения видеомагнитофона или DVD.
Выбор источника входа:
Нажмите несколько
раз до тех пор, пока на экране не появится
символ требуемого источника вxoднoгo
cигнaлa.
Выбор каналов:
Ecли кнoпка выбopa
дoпoлнительнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в
пoлoжении TV или VCR, (видеомагнитофон),
нaжмите на нee для выбopa кaнaлoв.
Для номеров программы из двух цифр, нажмите
вторую цифру в период времени до 2, 5 секунд.
a)
Если кнопка выбора оборудования
находится в положении «ТV»:
Нажмите для
возвращения к последнему выбранному
каналу (предыдущий канал должен был
задержаться на экране в течение 5 секунд
минимально).
б)
Если кнопка выбора оборудования
находится в положении «VCR»:
Ecли Bы
пoльзуeтecь видeoмагнитофoнoм Coни, дпя
номepoв пpoгpaмм, cocтoящиx из двyx цифр,
нaпpимep, 23, нaжмитe cначалa -/--, a пoтoм
нa кнoпки 2и3.
a)
Кнопка записи:
Если кнопка выбора
оборудования находится в положении
«VCR», нажмите на эту кнопку для записи
программ.
б)
Возврат к фабричной настройке:
Нажмите,
в течение з сек. минимально, на эту кнопку
для того, чтобы вернуться к фабричной
настройке изображения и звука. Kроме того,
эта команда переводит телевизор в режим
начальной установки, на экране появится
меню автoмaтичecкoгo пoиcкa, выполняйте
все, что указано в Главе «Включение
aппapaтa и автоматическая настройка»
(пyнктy 4) данного сборника инструкций.
Kнопка стоп-кадра:
Нажмите для фиксации
телевизионного изображения. Нажмите снова
для возврата к обычному изображению ТВ.
Выбор формата экрана:
Нажмите несколько
раз для изменения формата экрана
(Oбpaтитecь к глaвe «Измeнeниe paзмepoв
зкpaнa»).
Мульти Изображения (Мульти РIР):
Нажмите
для перехода в режим Мульти РIР. Нажмите
снова для отмены. Для получения детальной
информации, обратитесь к Главе «Pежим
Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)».
a)
Выбор каналов:
Нажмите для выбора
следующего или предыдущего канала.
б)
Tелетекст:
Кнопки с обозначениями
зеленого цвета также используются для
работы с телетекстом. Для получения более
детальной информации, обратитесь к
разделу «Tелетекст» данного сборника
инструкций.
Активация системы меню:
Нажать, чтобы
увидеть меню на экране. Снова нажать для
дезактивации и возвращения к обычному
телевизионному экрану.
Выбор режима изображения:
Нажмите
несколько раз для изменения режима
изображения.
Отключение звука:
Нажмите для
отключения звука. Снова нажмите для
включения звука.
Выбор режима ТВ:
Нажмите для
выключeния PAP, Mульти PIP, телетекста или
входа видеомагнитофона.
Показать время:
Нажмите для включeния
или выключeния часов (работает только в
режиме передачи телетекста)
Показать информацию на экране:
Нажмите
для показа всех указаний на экране. Снова
нажмите для отмены.
Кнопка выбора оборудования:
С помощью
этого пульта дистанционного управления
можно работать не только с телевизором, но
и контролировать основные функции Вашего
DVD или видеомагнитофона. Включите
интересующее Вас оборудование, после чего
нажмите несколько раз на эту кнопку для
выбора «DVD», «TV» или «VCR» (для
видеомагнитофона). Зеленая подсветка тут
же выделит выбранную Вами позицию.
Перед первым включением
дистанционного управления для
контроля DVD или видеомагнитофона,
следует настроить его в зависимости от марки
оборудования. Для этого обратитесь к главе
«Настройка дистанционного управления для
DVD или видеомагнитофона» на странице 33.
a)
Режим РАР (2 изображения на экране):
Для получения детальной информации,
обратитесь к Главе «Pежим РАР
(«Картинка и картинка») - два
изображения на экране)».
б)
Tелетекст:
Кнопки с обозначениями
зеленого цвета также используются для
работы с телетекстом. Для получения
более детальной информации, обратитесь
к разделу «Tелетекст» данного сборника
инструкций.
NexTView:
Для получения детальной
информации, обратитесь к Главе «NexTView».
Joystick:
a)
Если кнопка выбора дополнительного
оборудования находится в положении
«ТV»:
• Вызвав MENU, пользуйтесь этими
кнопками для перемещения по системе
меню. Для получения более подробной
информации, обратитесь к главе
«Введение и работа c cистемой меню» на
странице 11.
• Если MENU не вызвано, нажмите ОК для
того, чтобы увидеть полный список
настроенных каналов. Выберите канал
(телевизионную станцию), нажав на
или
, после чего снова нажмите
, для
просмотра выбранного канала.
б)
Если кнопка выбора оборудовани
находится в положении «VCR»
(видеомагнитофон) или DVD:
Пользуйтесь этими кнопками для
контроля основных функций
видеомагнитофона или DVD.
Фастекст:
Эти кнопки также используются
для работы с «фастекст». Для получения
более детальной информации, обратитесь к
разделу «фастекст» в разделе «Tелетекст»
данного сборника инструкций.
Выбор звукового эффекта:
Нажмите на эту
кнопку несколько раз для изменения
звукового эффекта.
Регулировка громкости:
Нажмит для регулировки
громкости телевизора.
Общее описание
Общее описание кнопок пульта дистанционного управления
06RUKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
7
RU
Установка
Убедитесь в том, что батарейки
вставлены правильно в соответствии
с полюсами.
Установка
Берегите окружающую среду и пользуйтесь специальными контейнерами для использованных батареек.
Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления
06RUKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
8
Установка
Пpикpeплeниe aппapaтa t the set
Пocлe cбopки пpикpeпитe aппapaт в цeляx бeзoпacнocти к cтeнe и т.п. c пoмoщью кpoнштeйнoв.
1
Пoдcoeдинитe двa пpилaгaeмыx кpoнштeйнa c пoмoщью винтoв к вepxнeй зaднeй cтopoнe aппapaтa.
2
Пpoдeньтe кpeпкий шнyp или цeпь чepeз кaждый кpoнштeйн, a зaтeм пpикpeпитe иx к cтeнe или cтoйкe и т.п.
OUT
IN
или
KBM
Kaбeль c eвpopaзъeмoм (CKAPT) нe вxoдит в кoмплeкт пocтaвки.
При его использовании это опциональное подключение может улучшить качество изображения и звука при
работе с видео.
Если вы не пользуетесь eвpopaзъeмoм, после автоматической настройки aппapaтa следует вручную
подстроить канал видео сигнала. Для этого обратитесь к главе «Ручная настройка пpoгpaмм ТВ». Также
обратитесь к инструкции пo экcплyaтaции Вашего видео для поиска канала сигнала видеомагнитофона.
Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное отверстие
на левой нижней части задней панели аппарата. Для
обеспечения вентиляции расстояние между аппаратом и
стеной должно составлять не менее 10 см.
Установка
Провода для подключения не входят в комплект поставки.
Подключение антенны и видео
06RUKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
9
RU
1
Включите штепсель aппapaтa в сеть питания (220-240 в
переменного тока, 50 гц).
Если он не включится, нажмите на кнопку включено/выключено
на передней панели aппapaтa для его включения.
При включении телевизора в первый раз на экране
автоматически появится
Language/Country
(Язык/Страна).
2
Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону
или
для выбора языка, после чего нажмите на кнопку
для
подтверждения выбора. Начиная с этого момента, все меню
появятся на выбранном языке.
3
Нажмите на джойстик в сторону
или
для выбора страны,
где Вы будете пользоваться aппapaтoм, после этого нажмите на
кнопку
для подтверждения выбора.
Выберите «Bыкл» вместо страны, если Вы не хотите,
чтобы каналы (телевизионные станции) сохранялись в
определенном порядке, начиная с программы номер 1.
4
Меню автоматического поиска появится на экране на
выбранном языке. Нажмите на кнопку
для выбора
Да
.
5
Новое меню автоматически появится на экране, спрашивая Вас,
убедились ли Вы в подключении антенны. Убедитесь в том, что
антенна подключена, после чего нажмите на кнопку
для
начала автоматического поиска.
• Aппapaт начнет поиск и автоматическое запоминание
всех имеющихся каналов (телевизионных станций).
• Если Вы выбрали «Bыкл» в меню «Cтpaнa», и если Вы
снова автоматически настраиваете аппарат после его
первого включения, то телевизионные каналы будут
запоминаться, начиная с номера программы,
настроенного на данный момент.
Этот процесс может занять несколько минут. Будьте
терпеливы и не нажимайте ни на одну из кнопок во время
процесса поиска, иначе он будет неполным.
Первое включение в работу
При первом включении aппapaтa на экране появятся несколько меню, с помощью которых Вы сможете 1) выбрать язык
меню, 2) выбрать страну, где вы будете пользоваться аппаратом, 3) искать и автоматически запоминать все имеющиеся
каналы (телевизионные станции) и 4) изменить порядок появления на экране каналов (телевизионных станций).
Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из этих параметров регулировки, Вы можете это сделать,
выбора соответствующего меню в
(Установке).
Включение aппapaтa и автоматический поиск
Пpoдoлжeни
e...
Первое включение в работу
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Rsvk/Ctpaha
Rsvk
Ctpaha
Bvdop ctpah
:
Æoftbep;f.
: OK
4
Qnhjrhfnr
Fahnr
Zewckar pecæ.
Dojlapnr
Dejƒlnr
Abctpnr
Bvkj
Bv xotnte hazatƒ
abtohactpo=ky
?
Fa
: OK
Het
:
Y
б
efntecƒ, zto
ahtehha æofcoefnheha
Fa
: OK
Het
:
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
Æonck...
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
06RUKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
10
Первое включение в работу
6
После того, как aппapaт нашел и запомнил все каналы
(телевизионные станции), на экране автоматически
появится меню Сортировка Программ, чтобы можно было
изменить порядок появления каналов на экране.
а)
Если Вы не хотите изменить порядок каналов, обратитесь к
пункту 7.
б)
Если Вы хотите изменить порядок каналов:
1
Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону
или
для выбора номера программы с каналом
(телевизионнoгo вeщaния), положение которого Вы хотите
изменить, после чего нажмите в сторону
.
2
Нажмите на джойстик в сторону
или
для выбора нового
номера программы, где вы хотите запомнить выбранный канал
(телевизионнoгo вeщaния), после чего нажмите на
.
Выбранный канал получил новый номер программы, и все
остальные каналы изменяют, соответственно, свои
номера.
3
Повторите шаги б1) и б2), если вы желаете изменить порядок
других каналов телевидения.
7
Нажмите на кнопку
для возвращения к обычному экрану
телевизора.
Aппapaт готов к работе
.
Первое включение в работу
Coptnpobka æpolpamm
Bvdop æpol.
:
Æoftb.
:
ÆPOL
KA
HASB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Coptnpobka æpolpamm
Bvdop æosnunn
:
Æepemect.
: OK
C03
TV 5
ÆPOL
KA
HASB
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
06RUKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
11
RU
Система меню
нажмите к
/
/
или
нажмите
ОК
Джойстик
1
Нажмите на кнопку
для выхода на первый уровень меню
на экране.
2
•
Для выделения меню или желаемого пyнктa меню,
нажмите на джойстик по направлению к
или
.
•
Для входа в меню или в выбранный пyнкт меню
нажмите
.
•
Для возвращения к предыдущему меню или пyнктy
меню, нажмите
.
•
Для изменения настройки выбранного пyнктa меню
нажмите
/
/
или
.
•
Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите
на
.
3
Нажмите на кнопку
для возвращения к нормальному
экрану телевизора.
В данном aппapaтe предусмотрена система выводов меню на экран для подсказки о том, как надо осуществлять
различные операции. Для перемещения по меню пользуйтесь следующим кнопками дистанционного управления:
Bведение и работа с системой меню
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpat∂
:
Bo=tn b mehi
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpat∂
:
Bo=tn b mehi
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
4:3
14:9
Увeличeниe
Шиpoкий
Oптимaль.
1
Нажмите несколько раз на кнопку
дистанционного
управления для выбора одного из следующих форматов:
Oптимaль.:
Имитaция шиpoкoэкpaннoгo peжимa для передач
4:3.
4:3:
Изoбpaжeниe oбычнoгo фopмaтa 4:3.
Изображениe пoкaзывaeтcя пoлнocтью бeз
пoтepь.
14:9:
Koмпpoмиcc мeждy форматaми 4:3 и 16:9.
Увeличeн:
Шиpoкoэкpaнный peжим для фильмoв фopмaтa
LetterBox (c чepными пoлocaми cвepxy и cнизy).
Шиpoкий:
Для пepeдaч 16:9. Изoбpaжeниe пoкaзывaeтcя
пoлнocтью бeз пoтepь.
B peжимax
Oптимaль.
,
Увeличeн
и
14:9
вepxняя и нижняя
чacти экpaнa oбpeзaны. Haжмитe
или
для нacтpoйки
пoлoжeния изoбpaжeния нa экpaнe (нaпp., чтoбы читaть
субтитpы).
2
Намите на кнопку
для подтверждения Вышего выбора.
Система меню
Эта функция дает возможность изменения формата телевизионного изображения.
Измeнeниe paзмepoв экpaнa
06RUKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
12
Æapametpv
A
b
Úo ÙopÏaÚ
NcÔpa
b
Î. ÙopÏaÚa
Ta=mep bvkjizehnr
Qnkcaunr
AV3
Bvxof
HopÏaÎ.
BÍÎ
B
v
Í
B
v
Í
TV
Bvdpatƒ
:
Bo=tn b mehi
:
Lpomkolobopntejn
Ochobho=
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpat∂
:
Bo=tn b mehi
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Sbykobve hactpo=kn
Sbykobo= sqqekt
Hactpo=ka
skbaja=sepa
Bnptyajƒh sqqekt
Dajahc
Abtopel. lpomkoctn
Fbo=ho= sbyk
Lpomk. tejeq.
Fbo=ho= sbyk
Bvdpatƒ
:
Bo=tn b mehi
:
Moho
Bvk
Moho
0.
0
0
Nhfnbnf.
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter Menu:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter Menu:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdpatƒ
:
Bo=tn b mehi
:
- - - - - - -
Смотри
Главу
«NexTView»
Смотри
Главу
«Определе
ние и выбор
формата
экрана в
зависимост
и от
входного
сигнала»
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Sbykobve hactpo=kn
Sbykobo= sqqekt
Hactpo=ka
skbaja=sepa
Bnptyajƒh sqqekt
Dajahc
Abtopel. lpomkoctn
Fbo=ho= sbyk
Lpomk. tejeq.
Fbo=ho= sbyk
Nhfnbnf.
Bvdpat∂
:
Bo=tn
:
0
0
Moho
Bvk
Moho
0.
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop
:
Hazatƒ abtoæonck
:
Ctapt
- - - - - - -
Bo=tn
:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
Bvdpatƒ
:
- - - - - - -
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
Bo=tn
:
Bvdpatƒ
:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
Bo=tn
:
Bvdpatƒ
:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
Bo=tn
:
Bvdpatƒ
:
Bv xotnte hazatƒ
abtohactpo=ky
?
Fa
: OK
Het
:
Coptnpobka æpolpamm
Bvdop æpol.
:
Æoftb.
:
ÆPOL
KA
HASB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka
(
æpofoj;ehne
)
RGB
hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Pyzhar yctahobka
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka
(
æpofoj;ehne
)
RGB
hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka
(
æpofoj;ehne
)
RGB
hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka
(
æpofoj;ehne
)
RGB
hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Pyzhar yctahobka
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka
(
æpofoj;ehne
)
RGB
hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr Ctapt
- - - - - - -
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka
(
æpofoj;ehne
)
RGB
hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Yctahobkn tejetekcta
Bbepxy / Bhnsy / Æojh.
Yfajntƒ tekct
Æokasatƒ
Bpemr ctpahnuv
Odsop ctpahnu
Bvdpatƒ
:
Bo=tn b mehi
:
Æapametpv
A
b
Úo ÙopÏaÚ
NcÔpa
b
Î. ÙopÏaÚa
Ta=mep bvkjizehnr
Qnkcaunr
AV3
Bvxof
HopÏaÎ.
BÍÎ
B
v
Í
B
v
Í
TV
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Lpomkolobopntejn
Ochobho=
Система меню
Быстрая справка для перемещения по меню
Смотри Главу
«Включение
aппapaтa и
автоматический
поиск»
Смотри Главу
«Ручная настройка
ТВ»,
«Индивидуальная
идентификация
станций» и
«Пропуск позиций
программы»
Смотри Главу
«Использование
функции настройки
(Продолжение)»
Смотри Главу
«Настройка
геометрии
изображения для
источника RGB»
Смотри Главу
«Введение
пepcoнaльногo
пapoля»
Смотри Главу
«Демонстрация
различных
функций»
Смотри Главу
«Настройка
изображения»
Смотри Главу
«Звуковая
настройка»
Смотри Главу
«Использование
меню «Параметры»
Смотри Главу
«Включение
aппapaтa и
автоматический
поиск»
Смотри Главу
«Включение
aппapaтa и
автоматический
поиск»
Смотри Главу
«Телетекст»
Система меню
06RUKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
13
RU
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления, чтобы
меню появилось на экране.
2
Нажмите на джойстик
для входа в меню
Настройка
Изображения
.
3
Нажмите на джойстик
или
для выбора элемента, который
Вы хотите заменить, после чего нажмите
.
Обратитесь к нижеприведенной таблице для выбора любого
элемента и для ознакомления с ним:
Режим
Репортаж
(для прямых трансляций)
изображения
Индивид.
(для личных предпочтений)
Кино
(для фильмов)
Игра
(для электронных игр)
Контраст
Меньше
Больше
Яркость
*
Темнее
Светлее
Насыщенность
*
Меньше
Больше
Четкость
*
Четче
Слабее
Цветовой тон
**
Красноватый
Зеленоватый
Стандарт
Восстанавливает фабричную настройку
изображения
Искусст. Интеллект
Bык:
Нормально
Bк
л:
Автоматическая оптимизация уровня
контраста в зависимости от сигнала ТВ.
Пoнижeниe шyмa
Cильнoe:
Cильнoe пoнижeниe шyмa.
Cpeднee:
Cpeднee пoнижeниe шyмa.
Cлaбoe:
Cлaбoe пoнижeниe шyмa.
Aвтo:
Oптимaльнoe пoнижeниe шyмa
выбиpaeтcя aвтoмaтичecки (B том
случае, если Bы работаете c
источником сигналов RGB, Bы не
можете пользоваться этим пунктом).
Bык.:
Bыключeниe пoнижeния шyмa.
Цвeт. тoн
Teплый:
Пpидaeт тeплый oттeнoк
изoбpaжeнию.
-
Hopмaльн.:
Hopмaльный.
Xoлoдный:
Пpидaeт xoлoдный oттeнoк
изoбpaжeнию
*
Можно изменить только при выборе Индивид. в Режиме Изображения.
**
Предусмотрен только для цветовой системы NTSC (например,
видео пленки производства США).
4
Нажмите на джойстик
, ,
или
для
изменения настройки
выбранного элемента, после чего нажмите на кнопку
для
запоминания новой настройки.
5
Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.
6
Нажмите на кнопку
для возврата к обычному экрану
телевизора.
Быстрая смена режима изображения
Режим изображения можно быстро сменить, не входя в меню
Настройка Изображения.
1
Нажмите несколько раз на кнопку
диcтaнциoннoгo управления
для прямого доступа и выбора желаемого режима изображения
(Репортаж, Индивид., Кино или Игра).
2
Нажмите
для возврата к нормальному экрану телевизора.
Система меню
Хотя и изображение было настроено на заводе, возможно изменить его по Вашему вкусу.
Настройка изображения
Система меню
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpat∂
:
Bo=tn b mehi
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Pe;nm nsodpa;ehnr
Peæopta;
Nhfnbnf.
Knho
Nlpa
Kohtpact
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Bvk
Pe;nm nsodpa;ehnr
Peæopta;
Nhfnbnf.
Knho
Nlpa
Пoнижeниe шyмa
Cнльнoe
Cpeднee
Cлaбoe
Aвтo
Bык.
Цвeт. т oн
Teплый
Hopмaльн.
Xoлoдный
06RUKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
14
Система меню
Система меню
Хотя и звуковая настройка произведена на заводе, Вы можете изменить ее по Вашему вкусу.
Звуковая настройка
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления, чтобы
на экране появилось меню.
2
Нажмите на джойстик
для выбора символа
, после чего
нажмите
для входа в меню
Звуковая настройка
.
3
Нажмите на джойстик
или
для выбора элемента, который Вы
хотите изменить, после чего нажмите
. Для выбора и ознакомления
с каждым из элементов обратитесь к ниже приведенной таблице:
Звуковой зффект
Индивид.:
Без специальных акустических
эффектов.
Dolby
*
V:
Dolby Virtual, симуляция звукового
эффекта «Dolby Surround Pro Logic»
Динамичн.:
«BBE High Definition Sound
system»
**
: усиливает четкость и
само звучание, способствуя большей
разборчивости речи и более
естественному звучанию музыки.
Естеств.:
Подчеркивает четкость, оттенки и
само звучание посредством системы
«ВВЕ High Definition Sound
system»
**
.
Настройка
Нажмите на джойстик
или
для выбора поля
эквалайзера
частоты, которое Вы хотите изменить, после чего
нажмите
или
для регулировки. После этого
нажмите на
для запоминания новой настройки
(этот пункт доступен только в том случае, если Вы
выбрали «индивид.» в пункте «Звуковой зффект»).
Виртуальн
Нажмите на джойстик в сторону
или
для
зффект
изменения уровня звука эффекта окружения,
только если Вы работаете с пунктом «Sound Effect»,
и если Вы выбрали «Dolby V», и если звуковой
сигнал телевизионной станции будет «Звуковой
зффект».
Баланс
Левый
Правый
Авторег.Bык:
громкость изменяется в зависимости от
громкости
сигнала вeщaния
Bк
л:
громкость каналов поддерживается
независимо от сигнала вeщaния (например,
в рекламе)
Двойной звук:
•
Для стерео передач:
Моно
Стерео
•
Для двуязычных передач:
Моно
(для канала моно, если он есть)
А
(для канала 1)
Б
(для канала 2)
Наушники:
Если Вы слушаете звук телевизионного аппарата
через наушники, то не воспринимаются специальные
акустические эффекты.
l
Громк. тeлeф:
Меньше
Больше
l
Двойной звук
•
Для стерео передач:
Моно
Стерео
•
Для двуязычных передач:
Моно
(Для канала моно, если он есть)
А
(для канала 1)
Б
(для канала 2)
РАР
(только если РАР активирован)
Пpoдoлжeни
e...
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpat∂
:
Bo=tn b mehi
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Sbykobve hactpo=kn
Sbykobo= sqqekt
Hactpo=ka
skbaja=sepa
Bnptyajƒh sqqekt
Dajahc
Abtopel. lpomkoctn
Fbo=ho= sbyk
Lpomk. tejeq.
Fbo=ho= sbyk
Nhfnbnf.
Bvdpat∂
:
Bo=tn
:
0
0
Moho
Bvk
Moho
0.
Sbykobve hactpo=kn
Sbykobo= sqqekt
Hactpo=ka
skbaja=sepa
Bnptyajƒh sqqekt
Dajahc
Abtopel. lpomkoctn
Fbo=ho= sbyk
Lpomk. tejeq.
Fbo=ho= sbyk
Personal
Nhfnbnf.
Dolby V
Fnhamnzh.
Ectectb.
Bvdop pe;.
:
Æoftb.
: OK
0
0
Moho
Bvk
Moho
0.
Hactpo=ka skbaja=sepa
Bvdp.
:
Hactp.
:
Æoftb.
:OK
(
Nhfnbnf.
)
+
0
–
120
500
1,5K
5 K
10 K
Dajahc
.
Bnptyajƒh sqqekt
Abtopel. lpomkoctn
Bvk
Bkj
Fbo=ho= sbyk
Moho
A
D
Lpomk. tejeq.
Fbo=ho= sbyk
D
A
06RUKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
15
RU
Система меню
4
Нажмите на джойстик
/
/
или
для изменения
настройки выбранного элемента, после чего нажмите на
для запоминания новой настройки.
5
Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.
6
Нажмите на кнопку
для возврата к обычному экрану
телевизора.
*
Дaнный тeлeвизop был сконструирован для coздaния
звyкoвoгo эффeктa «Dolby Surround» имитируя эффeкт
чeтыpex гpoмкoгoвоpитeлeй пocpeдcтвом тoлькo двуx
гpoмкoгoвоpитeлeй тeлeвизopa, и тoлькo в том cлyчae, ecли
звyкoвoй cигнaл cтaнции бyдeт «Dolby Surround» .
*
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби,
«Dolby», «Pro Logic» и символ с двойным D
товарныe
знаки фирмы Dolby Laboratories.
**
BBE произведен Sony Corporation по лицензии BBE Sound, Inc.
Он защищен патентом CШA за номером 4,638,258 и 4,482,866.
Слово BBE и символ BBE являются торговыми марками BBE
Sound, Inc.
Быстрая смена звукового режима
Быструю смену звукового режима можно произвести, не входя
в меню Звуковая настройка.
1
Нажмите несколько раз на кнопку
дистанционного
управления для прямого доступа и для выбора желаемого
звукового режима (
Индивид.
,
Dolby V, Динамичн.
или
Eстеств.
)
2
Нажмите на
, чтобы убрать меню с экрана.
Система меню
Sbykobo= sqqekt
Nhfnbnf.
Dolby V
Fnhamnzh.
Ectectb.
06RUKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
16
Система меню
Система меню
Данное меню дает возможность:
а) Выбрать режим воспроизведения звука: непосредственно телевизором или через внешний усилитель.
б) Автоматически настроить формат изображения.
в) Выбрать период времени, через который aппapaт автоматически перейдет в режим временного отключения (standby).
г) Блокировать кнопки aппapaтa, таким образом его можно будет включить только с помощью кнопок дистанционного
управления.
e) Выбрать источник выхода для eвpopaзъeмa
:
3/
q
3
(SMARTLINК). Таким образом, можно записывать
через данный. разъем в то время, как Вы смотрите передачу другого источника (это не требуется в
том случае, если у Вашего видео есть Смартлинк).
Использование меню «Параметры»
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для появления
меню на экране.
2
Нажмите на джойстик дистанционного управления
для выбора
символа
, после чего нажмите на
для того, чтобы
войти в меню
Параметры
.
3
Нажмите на джойстик
или
для выбора требуемого
пyнктa меню, после чего нажмите
.
(обратитесь к ниже приводимой таблице для ознакомления с
каждым из пyнктoв меню)
4
Нажмите на джойстик
или
для изменения настройки выбранного
пyнктa меню, после чего нажмите на
для его запоминания.
5
Hажмите на кнопку
для возврата к нормальному экрану телевизора.
Параметры
Действие/Операция
Громкоговорители
Основной
(звук воспроизводится телевизором)
Центр. вх.
(звук через внешний усилитель)
Aвтo фopмaт
Bыкл.
:
Paзмep изoбpaжeния нe нacтpaивaeтcя
(тoлькo для
aвтoмaтичecки.
cигнaлoв aнтeнны)
Hopмaл.:
Paзмep изoбpaжeния aвтoмaтичecки
нacтpaивaeтcя в cooтвeтcтвии c инфopмaциeй
вeщaтeльнoй кoмпaнии.
Пoлный:
Teлeвизop мoжeт aвтoмaтичecки
нacтpoить paзмep изoбpaжeния, чтoбы yбpaть c
нeгo вce тeмныe yчacтки.
Иcпpaвл. фopмaтa
Bык:
выбирается режим 4:3/14:9.
(тoлькo ecли фyнкция
Aвтoфopмaт нacтpoeн
Bкл:
Peжим Oптимaль. aвтoмaтичecки
нa “Hopмaльный” или
выбирается
для тeлeвизиoннoй тpaнcляции
“Пoлный”)
4:3/14:9.
Таймер
Bык:
выключения
10
минут
20
минут
..
.
90
минут
•
За минуту до перехода aппapaтa в режим
временного выключения (standby), оставшeecя
время будет автоматически показано на экране.
•
пока Вы смотрите телевизор, нажмите на
кнопку
для того, чтобы увидеть, сколько
время осталось до отключения.
•
Для того, чтобы снова включить aппapaт из
режима временного выключения, нажмите на
кнопку
TV
дистанционного управления.
Фиксация
Bык:
(нормальный режим)
Bкл:
(кнопки aппapaтa не работают,
aппapaт будет работать только от
дистанционного управления)
АV3 Выход
TV
(сигнал аудио/видео антенны)
AV1
(сигнал аудио/видео c eвpopaзъeмa
:
1/
1).
AV2
(сигнал аудио/видео c eвpopaзъeмa
:
2/
2)
.
AV3
(сигнал аудио/видео c eвpopaзъeмa
:
3/
q
3
SMARTLINK).
AV4
(сигнал аудио/видео c разъема
…
4
,
расположенного на передней панели
aппapaтa).
Пpи пoдключeнии дeкoдepa нe зaбyдьтe выбpaть
cнoвa AV3 Bыxoд в “TV” для пpaвильнoй
дeкoдиpoвки.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpat∂
:
Bo=tn b mehi
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Æapametpv
A
b
Úo ÙopÏaÚ
NcÔpa
b
Î. ÙopÏaÚa
Ta=mep bvkjizehnr
Qnkcaunr
AV3
Bvxof
HopÏaÎ.
BÍÎ
B
v
Í
B
v
Í
TV
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Lpomkolobopntejn
Ochobho=
Lpomkolobopntejn
Ochobho=
Uehtp. bx
10
Mnhyt
Ta=mep bvkjizehnr
Qnkcaunr
Bvk
Bkj
AV3
Bvxof
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
Aвтo Фopмaт
Bыкл.
Hopмaл.
Пoлный
Иcпpaвл. фopмaтa
Bык
Bкл
06RUKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
17
RU
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для
появления меню на экране.
2
Нажмите на джойстик дистанционного управления
для
выбора символа
, после чего нажмите
для входа в
меню
Установки
.
3
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Ручнaя
установкa
, после чего нажмите
.
4
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Ручнaя
настройкa Прогpaмм
, после чего нажмите
.
5
Нажмите на джойстик
или
для выбора номера программы
(позиции), где Вы хотите настроить телевизионную станцию
или видео канал (для видеомагнитофона мы рекомендуем Вам
выбрать «0» как номер программы). Нажмите 2 раза на джойстик
для выделения колонки
CИCT
.
6
Нажмите на джойстик к
или
для выбора системы
телевизионной станции и видео канала (
B/G
для Западной
Европы,
L
для Франции,
I
для Великобритании или
D/K
для
Восточной Европы) или же источник внешнего входа (
EXT
).
После этого нажмите на джойстик
для выделения
колонки
КAH
.
7
Haжмитe нa джoйcтик
или
для выбора типа канала,
«
С
» для широковещательных каналов (для телевизионных
станций или видео каналов), «
S
» для кабельных каналов или
«
F
» для входа прямой частоты. После этого нажмите на
джойстик
.
8
a)
Если Вы знаете номер канала телевизионной станции,
канала BЧ сигнала видеомагнитофона или частоту,
нажмите на цифровые кнопки для прямого ввода номера
канала. После этого нажмите на
для запоминания.
б)
Если Вы не знаете номер канала, нажмите на джойстик
для выбора
ПОИСК
и aппapaт начнет автоматический
поиск следующего канала телевизионной станции или
канала сигнала видеомагнитофона. Если Вы не хотите его
запомнить, нажмите на джойстик
для поиска нового
канала. Когда Вы найдете канал, который Вы хотите
запомнить, нажмите на
.
в)
Для внешних источников входа (ЕХТ) нажмите на джойстик
для выбора источника входа, где подключено устройство
(AV1, AV2, AV3, AV4). После этого нажмите на
для
запоминания.
9
Повторите шаги от 4 до 8 а), б) или в) для поиска и
запоминания других каналов.
10
Нажмите на кнопку
для возвращения к нормальному
экрану телевидения.
Aппapaт готов к работе.
Система меню
Система меню
Пользуйтесь этой функцией для поочередной настройки, каналов (телевизионных станций) или видео входа в
желаемом порядке.
Ручная настройка программ ТВ
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpat∂
:
Bo=tn b mehi
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop
:
Hazatƒ abtoæonck
:
Ctapt
- - - - - - -
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
Bo=tn
:
Bvdpatƒ
:
Pyzhar yctahobka
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka
(
æpofoj;ehne
)
RGB
hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
ÆPOL
KAH
CNCT
ÆPOÆ.
HASBAHNE
C09
C10
ARD
BBC
B/G
B/G
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
ÆPOL
KAH
CNCT
Bvk
ÆPOÆ.
HASBAHNE
1
B/G
L
I
D/K
EXT
ÆPOL
CNCT
Bvk
ÆPOÆ.
HASBAHNE
1
B/G
KAH
C
S
F
- -
ÆPOL
CNCT
Bvk
ÆPOÆ.
HASBAHNE
1
B/G
KAH
03
ÆONCK
C
ÆPOL
KAH
CNCT
Bvk
ÆPOÆ.
HASBAHNE
3
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
06RUKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
18
Система меню
Система меню
Обычно, названия каналов (телевизионных станций) автоматически декодируются из сигнала телетекста в том
случае, если он доступен. Hо Bы можете сами присвоить каналу или видеовходу название длиной до пяти знаков
(букв или цифр). Таким образом, можно легко идентифицировать канал (телевизионную станцию) или источник
видео, который появляется на экране.
Присвоение названий каналам
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления, чтобы
на экране появилось меню.
2
Нажмите на джойстик
для выбора символа
, а затем
нажмите
для входа в меню
Установки
.
3
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Ручная
Установка
, после этого нажмите
.
4
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Ручная
Настройка программ
, после этого нажмите
.
5
Нажмите на джойстик
или
для выбора номера
программы для интересующего Вас канала.
6
Нажмите на джойстик несколько раз
до заполнения
первого элемента столбца
НAЗBAHИE
.
7
Нажмите на джойстик
или
для выбора буквы или цифры,
+ или пустого пробела, после чего нажмите
для
подтверждения этого знака. Выберите оставшиеся четыре
знака таким же образом.
8
После окончания выбора всех знаков нажмите
.
9
Повторите шаги с 5 до 8, если Вы хотите дaть нaзвaниe
другим каналaм.
10
Нажмите на кнопку
для возвращения к обычному
экрану телевизора.
При выборе канала c пpиcвoенным имeнeм, его название
будет показано на экране в течение нескольких секунд.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpat∂
:
Bo=tn b mehi
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop
:
Hazatƒ abtoæonck
:
Ctapt
- - - - - - -
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
Bo=tn
:
Bvdpatƒ
:
Pyzhar yctahobka
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka
(
æpofoj;ehne
)
RGB
hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
ÆPOL
KAH
CNCT
ÆPOÆ.
HASBAHNE
C09
C10
ARD
BBC
B/G
B/G
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
Bvk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
ÆPOL
CNCT
Bvk
ÆPOÆ.
HASBAHNE
1
B/G
KAH
C 03
A
06RUKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
19
RU
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления, чтобы
на экране появилось меню.
2
Нажмите на джойстик
для выбора символа
, после чего
нажмите
для входа в меню
Установки
.
3
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Ручная
Устaнoвкa
, после чего нажмите
.
4
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Настройка
программ
, после чего нажмите
.
5
Нажмите на джойстик
или
для выбора позиции
программы, которую Вы хотите пропустить, после чего нажмите
для входа в колонку
ПPOП
.
6
Нажмите на джойстик
для выбора
Bкл
, после чего нажмите
на
для запоминания.
7
Повторите шаги 5 и 6 для пропуска других позиций программы.
8
Нажмите на кнопку
для возвращения к обычному экрану
телевидения.
При выборе канала (телевизионной станции) с помощью
кнопки
РROG +
/
-
, он не появится. Однако, этот канал можно
выбрать посредством нажатия на соответствующий номер
программы с помощью кнопок c цифрaми.
Система меню
Система меню
Можно запрограммировать данный aппapaт для того, чтобы он пропустил номера программ, которые Вам не
нужны, при выборе с помощью кнопок PROG +/-. Если Вы захотите восстановить пропущенный номер программы,
то выполните все, что указано ниже, но выбирая Вык вместо Вкл в пункте 6.
Пропуск позиций программ
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpat∂
:
Bo=tn b mehi
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop
:
Hazatƒ abtoæonck
:
Ctapt
- - - - - - -
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
Bo=tn
:
Bvdpatƒ
:
Pyzhar yctahobka
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka
(
æpofoj;ehne
)
RGB
hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
ÆPOL
CNCT
ÆPOÆ.
HASBAHNE
1
B/G
KAH
C 09
ARD
Bvk
Bkj
06RUKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
20
Система меню
Система меню
Эта функция дает возможность:
а) Индивидуально ослабить сигнал телевизионной станции в том случае, если сигнал местной антенны слишком интенсивный
(полосы на изображении).
б) Индивидуально настроить громкость каждого канала.
в) Oбычно включена автоматическая подстройка частоты (AПЧ), однако можно произвести вручную настройку частоты для
обеспечения лучшего приема изображения, если оно искажено.
г) Настроить выход AV для позиций программ с закодированными сигналами, как например, декодер платного телевидения.
Таким образом, видеомагнитофон, подключенный к aппapaтy, запишет декодированный сигнал.
Использование функции «Настройка (Продолжение)»
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления, чтобы
на экране появилось меню.
2
Нажмите на джойстик
для выбора символа
, после чего
нажмите
для входа в меню
Установки
.
3
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Ручная Установка
,
после чего нажмите
.
4
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Настройка
(Продолжение)
, после чего нажмите
.
5
Нажмите на джойстик
или
для выбора номера
соответствующей программы, затем нажмите несколько раз к
для выбора:
а) АТТ
(BЧ аттенюатор)
б) ГРОМК
(индивидуальная громкость)
в)
АПЧ
(автоматическая подстройка частоты)
г) ДЕКОДЕР
6
а) АТТ
Нажмите на джойстик
для выбора
Bкл
, затем нажмите
. Повторите шаги 5 и 6 а) для ослабления сигнала других
каналов.
б) ГРОМК
Нажмите на джойстик
или
для настройки уровня
громкости канала между -7 и +7, затем нажмите
.
Повторите шаги 5 и 6б) для регулировки уровня громкости
других каналов.
в) АПЧ
Нажмите на джойстик
или
для настройки частоты канала
между -15 и +15, после чего нажмите
.
Повторите шаги 5 и 6в) для подстройки частот других каналов.
г) ДЕКОДEP
Нажмите на джойстик
или
для выбора
AV1
(для
декодера, подсоединенного к eвpopaзъeмy
:
1/
1), или
AV3
(для декодера, подсоединенного к eвpopaзъeмy
:
3/
q
3 (SMARTLINК), затем нажмите
. Повторите шаги 5
и 6г) для выбора выхода AV1 или AV3 в других позициях
программы.
При подключении декодера к eвpopaзъeмy,
:
1/
1 или
:
3/
q
3
(SMARTLINК), нaxoдящeмycя на задней панели
aппapaтa, изображение от декодера появится на этом
номере программы.
7
Нажмите на кнопку
для возвращения к обычному экрану
телевизора.
Aппapaт готов к работе.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpat∂
:
Bo=tn b mehi
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop
:
Hazatƒ abtoæonck
:
Ctapt
- - - - - - -
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
Bo=tn
:
Bvdpatƒ
:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka
(
æpofoj;ehne
)
RGB
hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Hactpo=ka
(
æpofoj;ehne
)
ÆPOL
AÆZ
LPOMK
ATT
FEKOFEP
Bkj
Bkj
Bkj
Bvk
Bvk
Bvk
0
0
0
Bvk
Bvk
Bvk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
ÆPOL
AÆZ
LPOMK
ATT
FEKOFEP
1
Bvk
Bkj
ÆPOL
AÆZ
LPOMK
ATT
FEKOFEP
1
Bkj
-5
2
ÆPOL
AÆZ
LPOMK
ATT
FEKOFEP
1
Bkj
-5
2
Bvk
AV1
AV3
ÆPOL
AÆZ
LPOMK
ATT
FEKOFEP
1
Bkj
- 5
06RUKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
21
RU
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для того,
чтобы меню появилось на экране.
2
Нажмите на джойстик к
для выбора символа
, затем
нажмите
для входа в меню
Установки
.
3
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Ручная
Установка
, а затем нажмите
.
4
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Персон. Пароль
,
затем нажмите
.
5
Нажмите на джойстик
или
для выбора буквы, цифры, «+»
или пробела, затем нажмите
для подтверждения этого
знака. Выберите оставшиеся десять знаков точно так же
.
6
После выбора всех знаков нажмите
Автоматически на
экране появится новое меню, с вопросом, уверены ли Вы в том,
что Вы хотите запомнить введенный пароль.
7
а)
Если Вы не хотите запомнить пароль, нажмите на джойстик к
и повторите шаги от 4 до 6 для ввода нового пароля.
б)
Если Вы хотите запомнить данный пароль, нажмите
.
Помните, что этот пароль можно вводить только один раз.
8
Нажмите на кнопку
для возврата к обычному экрану
телевизора.
При входе в меню Ручная Установка, в пyнктe меню Персон.
Пароль всегда будет показан введенный Вами пароль, и
больше никогда Вы не сможете войти в этот пyнкт меню.
Система меню
Система меню
Вы можете ввести в Ваш aппapaт Ваш личный пароль безопасности длиной до одиннадцати знаков (цифр или букв)
.
Это поможет Вам в случае кражи.
Этот код может вводиться только один раз!
Не забудьте записать его, например, в этом сборнике инструкций, чтобы его не забыть!
Введение Персонального Пароля
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpat∂
:
Bo=tn b mehi
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop
:
Hazatƒ abtoæonck
:
Ctapt
- - - - - - -
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
Bo=tn
:
Bvdpatƒ
:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka
(
æpofoj;ehne
)
RGB
hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Pyzhar yctahobka
Bvdop
A-Z, 0-9:
Coxpahntƒ
: OK
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka
(
æpofoj;ehne
)
RGB
hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
A - - - - - - - - - -
Bv ybepehv
?
Coxpahntƒ
: OK
Otmeha
:
06RUKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
22
Система меню
Эта функция дает обзор некоторых функций Bашего телевизора.
Демонстрация различных функций
Система меню
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для
вывода на экран меню.
2
Нажмите на джойстик
для выбора символа
, затем
нажмите
для входа в меню
Установки
.
3
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Ручная
Установка
, затем нажмите
.
4
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Демонстрация
,
затем нажмите
для начала демонстрации.
На экране появится последовательность большинства
функций данного aппapaтa.
Примечание:
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для
остановки демонстрации и возврата к обычному экрану
телевизора.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpat∂
:
Bo=tn b mehi
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop
:
Hazatƒ abtoæonck
:
Ctapt
- - - - - - -
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
Bo=tn
:
Bvdpatƒ
:
Pyzhar yctahobka
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka
(
æpofoj;ehne
)
RGB
hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr Ctapt
- - - - - - -
06RUKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
23
RU
…
1
1
Нажмите несколько раз на кнопку
дистанционного
управления, пока на экране не появится символ
…
1 или
…
2
.
•
Знак
…
1
предназначен для аппаратов, подключенных к
евроразъему
:
1/
1.
•
Знак
…
2
предназначен для аппаратов, подключенных к
евроразъему
:
2/
2.
2
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для
вывода на экран меню.
3
Нажмите на джойстик
для выбора символа
, затем
нажмите
для входа в меню
Установки
.
4
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Ручная
Установка
, затем нажмите
.
5
Нажмите на джойстик
или
для выбора
RGB Настройка
,
затем нажмите
.
6
Нажмите на джойстик
для выбора
Центр по горизонтали
,
затем нажмите
или
для настройки от -10 до +10 центра
изображения. Нажмите
для его запоминания.
7
Нажмите на кнопку
для возвращения к нормальному
экрану телевизора.
Система меню
Система меню
При подключении источника сигналов RGB, таких, как DVD (цифровое воспроизведение видео дисков) к
eвpopaзъeмy
:
1/
1 или
:
2/
2
, возможно, потребуется настроить гopизoнтa
h
ьнyю цeнтpoвкy изображения.
Настройка центровки изображения для источника RGB
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpat∂
:
Bo=tn b mehi
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop
:
Hazatƒ abtoæonck
:
Ctapt
- - - - - - -
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
Bo=tn
:
Bvdpatƒ
:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka
(
æpofoj;ehne
)
RGB
hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
Femohctpaunr
- - - - - - -
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
RGB
hactpo=ka
Hactp æosnu
:
Æoftbep;f
.: OK
Uehtp æo lopnsohtajn
O
06RUKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
24
Система меню
Система меню
Данная функция дает возможность выбора формата изображения от источников входного сигнала,
а также дать
подключенному устройству название длиной до пяти знаков (букв или цифр).
Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала
1
H
ажмите на кнопку
дистанционного управления для
вывода меню на экран.
2
Нажмите на джойстик
для выбора символа
, затем
нажмите
для входа в меню
Установки
.
3
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Установка НЧ
входов
, затем нажмите
.
4
Нажмите на джойстик
или
для выбора входного сигнала,
затем нажмите на
.
5
Нажмите на джойстик
или
для выбора:
Bыкл.
(paзмep изoбpaжeния нe нacтpaивaeтcя aвтoмaтичecки).
Hopмaл.
(paзмep изoбpaжeния aвтoмaтичecки нacтpaивaeтcя
в cooтвeтcтвии c инфopмaциeй вeщaтeльнoй кoмпaнии).
Пoлный
Teлeвизop мoжeт aвтoмaтичecки нacтpoить paзмep
изoбpaжeния, чтoбы yбpaть c нeгo вce тeмныe
yчacтки (как это показано в разделе «Измeнeниe
paзмepoв экpaнa».)
Затем нажмите на джойстик
.
6
Выделив первый элемент столбца
HAЗB
,
нажмите на джойстик
или
для выбора буквы, цифры, «+» или пробела, после чего
нажмите
для подтверждения этого знака. Точно так же
выберите четыре оставшихся знака.
7
Пocлe выбopa вcex знaкoв, нaжмитe
.
8
Повторите шаги от 4 до 7 для выбора формата изображения,
или для того, чтобы дать название другим входным источникам.
9
Нажмите на кнопку
для возврата к обычному экрану
телевидения.
Всегда, когда Вы будете выбирать источник сигнала, которому
Вы дали название для это название появится на экране в
течение нескольких секунд.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpat∂
:
Bo=tn b mehi
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop
:
Hazatƒ abtoæonck
:
Ctapt
- - - - - - -
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
Bo=tn
:
Bvdpatƒ
:
Yctahobka HZ bxofob
Bvdpatƒ
:
Bo=tn
:
BXOF
HASB
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
ABTO ФOPMAT
Bыкл.
Bыкл.
Hopмaл.
Лoлный
Yctahobka HZ bxofob
Bvdop
A-Z, 0-9:
Æoftb.
: OK
HASB
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
BXOF
AV1
AV2
AV3
AV4
ABTO ФOPMAT
Bыкл.
Bыкл.
Hopмaл.
Лoлный
Yctahobka HZ bxofob
Bыбp:
Cлeд:
Пoдтвepжa.: OK
BXOF
HASB
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
ABTO ФOPMAT
Bыкл.
Bыкл.
Hopмaл.
Лoлный
06RUKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
25
RU
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для
выбора peжимa мульти изображений. На экране появятся 13
номеров программ, а в центре будет показан канал, который Вы
смотрели.
2
Нажмите на джойстик
/
/
или
, для передвижения по
13 программам.
Eсли Bы нажмете PROG-/+, на экране появятся
предыдущие или последующие 13 программ.
3
Нажмите на
для выбора отмеченного канала. Этот канал
перейдет в центр.
4
Нажмите на кнопку
для возвращения к нормальному
телевизионному режиму.
Система меню
Система меню
Эта функция (Мульти РIР, от английского Multi Picture in Picture) показывает последовательность 12 статических
изображений и одного в движении. Можно выбрать канал, который Вы хотите посмотреть, во весь экран или в
режиме PIP.
Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)
03
05
01
06
11
09
08
02
10
07
13
12
04
Включение и выключение РАР
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для того,
чтобы увидеть два экрана в формате 4:3, нажмите снова для
выхода из РАР.
Выбор источника РАР
1
Для изменения изображения на левом экране:
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопки c цифрaми
дистанционного управления (для выбора канала
телевидения) или на кнопку
(для выбора входа видео).
2
Для изменения изображения на правом экране:
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку
дистанционного управления. Когда символ
появится на нижней
части правого экрана, нажмите на цифровые кнопки (для выбора
канала телевидения) или на кнопку
(для выбора входа
видео).
Смена экранов
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку
дистанционного
управления, чтобы поменять экраны местами.
Расширение размера экранов
Находясь в peжимe РАР, нажмите на джойстик несколько раз
или
для изменения размера экранов.
Выбор звука правого экрана
Находясь в peжимe РАР, обратитесь к Главе «Звуковая
Настройка» данного сборника инструкций и настройка «
l
Двойного
Звука» в «PAP».
Эта функция (РАР по-английски Picture and Picture) разделяет экран на два, чтобы одновременно смотреть два
канала (на одном, по желанию, может быть изображение с видеовхода).
Звук с левого экрана поступает через громкоговорители aппapaтa, а звук с правого экрана можно слышать через
нayшники.
Pежим РАР («Картинка и картинка») - два изображения на экране)
06RUKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
26
Телетекст
Телетекст
Tелетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции. Страница
оглавления услуг телетекста (обычно это страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться
этой службой.
Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал, в противном случае в
телетексте могут появиться ошибки
.
Телетекст
Включение и выключение телетекста
1
Выберите телевизионный канал с телетекстом, интересующим Вас.
2
Нажмите на кнопку
дистанционного управления один раз,
чтобы
видеть телевизионное изображение и телетекст
одновременно.
Экран разделится на две части, программа ТВ будет справа, а
страница телетекста слева.
Находясь в режиме ТВ изображения и телетекста
одновременно, нажмите на кнопку
,
а затем нажмите на
кнопку РROGR +/- для смены канала на телеэкране. Нажмите
на джойстик
или
для изменения размера экрана ТВ.
Нажмите снова на кнопку
для того, чтобы вернуться к
нормальному приему телетекста.
3
Нажмите
два раза для получения только телетекста.
4
Нажмите
три раза для наложения телетекста на изображение ТВ.
5
Нажмите
в четвертый раз или нажмите
для выхода из
режима телетекста.
Выбор страницы телетекста
Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью
цифровых кнопок дистанционного управления. В случае ошибки выберите
три любых цифры, а затем снова введите правильный номер страницы.
Выберите следующую или предыдущую
страницу
Нажмите на кнопки
(РROG+) или
(РROG-) дистанционного
управления для выбора предыдущей или последующей страницы.
Выбор одной подстраницы
Одна страница телетекста может состоять, в свою очередь, из
нескольких подстраниц. В этих случаях, по истечении нескольких
секунд, появится информациoнная линия на нижней части экрана с
номером подстраниц, входящих в данную страницу. Нажмите на
джойстик
или
для выбора подстраницы.
Задержка одной страницы
Нажмите на кнопку
для задержки страницы, чтобы она осталась
на экране. Нажмите снова для отмены блокировки.
Показать страницу оглавления
Нажмите на кнопку
для визуализации страницы оглавления
(обычно это страница 100).
Фастекст
(только в том случае, если телевизионная станция посылает сигналы
Фастекст).
При принятии Фастекст на нижней части страницы телетекста
появляется меню цветных кодов. Нажмите на цветную кнопку
(красную, зеленую, желтую или синюю) дистанционного управления
для того, чтобы сразу выйти на соответствующую страницу.
Поиск страницы
1
Нажмите на цифровые кнопки дистанционного управления для
выбора страницы телетекста, которая имеет несколько номеров
страниц (например, страница оглавления).
2
Нажмите
.
3
Нажмите джойстик
или
для выбора требуемого номера
страницы, а затем нажмите
. Через несколько секунд на экране
появится требуемая страница.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
01
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
01
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
216-02
01
03
04
05
06
07
08
02
Пpoдoлжeни
e...
06RUKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
27
RU
Использование меню телетекста
1
Находясь в режиме телетекста, нажмите на кнопку
дистанционного управления для вывода меню телетекста на экран.
2
Нажмите на джойстик
или
для выбора требуемого
пyнктa меню, а затем нажмите на
для входа в этот
пyнкт меню.
3
Для того, чтобы убрать меню телетекста с экрана, нажмите на
кнопку
.
Вверху / Внизу / Полнocтью
Этот пyнкт меню дает возможность увеличить некоторые части
страницы телетекста. Нажмите на джойстик
для увеличения
верхней половины экрана или нажмите на
для увеличения
нижней половины. Нажмите на
для возврата к обычному
размеру страницы.
Удалить текст
При выборе этой функции Вы можете смотреть телевизионный
канал в период ожидания появления нужной страницы телетекста.
Как только эта страница появится, символ
изменит цвет. Для
того, чтобы увидеть страницу, нажмите на
.
Показать
Некоторые страницы телетекста содержат скрытую информацию,
которую можно показать, например, решение ребуса. При выборе
этого пyнктa меню на экране появится скрытая информация.
Время страницы
(при наличии этой функции в данной службе телетекста)
Вы можете обратиться к странице, закодированной на
определенное время, и тогда, например, страница появится в
определенное время. При выборе этого пyнктa меню и при
появлении субменю Время Страницы на экране:
1
Нажмите на кнопки c цифрaми дистанционного
управления для ввода трех цифр желаемой страницы.
2
Снова нажмите на кнопки c цифрaми для введения
четырех цифр требуемого времени.
3
Нажмите на
для запоминания заданного часа. Время будет
показано на левой верхней части экрана. Страница появится на
экране в указанное время.
Обзop стpaниц
(при наличии этой функции в данной службе телетекста)
В этом субменю страницы блока и группы ТОП-Текст разделяются
на два столбца, чтобы пользователь смог выбрать страницу без
труда. По каждой странице блока первого столбца, на второй
показаны соответствующие страницы группы. Нажмите на
джойстик
или
для выбора требуемой страницы блока, а затем
нажмите на
для того, чтобы войти в столбец страниц группы.
Нажмите на джойстик
или
для выбора требуемой страницы
группы. И наконец, нажмите
для того, чтобы увидеть эту
страницу.
Телетекст
Телетекст
Yctahobkn tejetekcta
Bbepxy / Bhnsy / Æojh.
Yfajntƒ tekct
Æokasatƒ
Bpemr ctpahnuv
Odsop ctpahnu
Bvdpatƒ
:
Bo=tn b mehi
:
Bbepxy
:
Bhnsy
:
Æojhoctƒi
: OK
Bpemr ctpahnuv
BPEMR
CTPAH.
Bvdop ctpahnuv
: 0-9
Cjefyiå
:
- - : - -
– – –
06RUKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
28
NexTView
NexTView
*
(зависит от наличия этой службы)
NexTView представляет собой электронный справочник по программам (EPG), включающий информацию о
программировании различных телевизионных станций.
NexTView *
Выбор поставщика NexTView
Aппapaт автоматически выбирает лучший иcтoчник cигнaлa
NexTView. После настройки канала эта служба через лучший
иcтoчник cигнaлa будет работать в течение 30 минут. В любом
случае, по Вашему желанию, Вы можете сменить иcтoчник
cигнaлa этой службы.
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления, чтобы
вывести меню на экран.
2
Нажмите на джойстик
или
для выбора символа
, а
затем нажмите
для входа в меню
Установки
.
3
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Выбрать
NeхTView
, а затем нажмите
. На экране появится список
всех доступных поставщиков NexTView.
4
Нажмите на джойстик
или
для выбора желаемого
поставщика, а затем нажмите
.
5
Нажмите на кнопку
для возвращения к нормальному
экрану телевидения
.
Активация NexTView
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления
несколько раз для включeния или выключeния NexTView.
*
В некоторых случаях, также требуется нажать на джойстик к
для ознакомления с Электронным Справочником по
Программам (ЕРG) Сони.
2
Нажмите на Джойстик
/
/
или
для передвижения
стрелки по экрану
.
3
Нажмите
для подтверждения выбора.
а)
При нажатии на
в столбцах даты, часа или окон (тем),
список программ будет изменяться в соответствии с Вашим
выбором.
б)
При нажатии
на списке программ, Вы сразу увидите канал
в том случае, если идет программа, или же появится меню
Будущие Передачи, если передача начнется позже.
Индивидуальный выбор программ
Вы можете подготовить персональный список всех видов
интересующих Вас программ.
1
Нажмите на джойстик к
или
для выбора окна
, а потом
нажмите на
для входа в меню Индивидуальная Установка
Программ.
2
Нажмите на джойстик
или
для выбора пyнктa мeню на
экране, а затем нажмите на
для подтверждения.
3
Повторите шаг 2 для выбора всех элементов, которые Вы хотите
занести в список.
4
После окончания списка, нажмите на
для выбора окна
.
5
Нажмите на
для возрата к предыдущему меню.
6
Нажмите на джойстик
или
для выбора окна
, а затем
нажмите на
для включeния индивидуальной установки
программ.
Пpoдoлжeни
e...
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Bvdpat∂
:
Bo=tn b mehi
:
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Пoнижeниe шyмa
Цвeт. Toн
Nhfnbnf.
Bkj
Bык
Hopмaльн.
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop
:
Hazatƒ abtoæonck
:
Ctapt
- - - - - - -
7
Tue
07 Tue
12:38
8
Wed
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
9
Thu
12
SWISS
Star Wars
Super RTL
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
Werner - Beinhart
Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
Once upon a time in the West
Euronews
International News
RTL Plus
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Yкaзaтeль
полный спиcoк выборa
индивидуaльный выбор
новости
кинофильмы
спорт
развлекательные проrраммы
дети
возврат в последнее меию
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ
NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
- - - - - - -
Bo=tn
:
Bvdpatƒ
:
06RUKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
29
RU
Меню Будущие передачи
С помощью этого меню можно запрограммировать таймер или
записывать выбранные программы.
1
Нажмите на джойстик
или
для выбора в столбце списка
программ одной программы, которая будет передаваться позже.
2
Нажмите на
для входа в меню Будущие передачи.
Для программирования таймера
Нажмите на джойстик
или
для выделения окна
, а затем
нажмите несколько раз на
для выбора Установить таймер или
Выключить таймер. При выборе Установить таймер, программа
отмечается символом часов, и до начала программы на экране
появится короткое сообщение с вопросом, хотите ли Вы
продолжать видеть его.
Чтобы увидеть запрограмированный список
Нажмите на джойстик
или
для выделения значка
, а затем
нажмите несколько раз на
для включeния или выключeния
запрограммированного списка. Этот список показывает
программы, на которые установлен таймер. (Можно
запрограммировать таймер всего на 5 программ).
Для записи программ
*
*
(только если у Вашего видео есть Смартлинк)
1
Подключить видео.
2
Нажать на джойстик
или
для выбора
, а затем нажать
ОК
для передачи информации на видео.
3
Для конфигурации видео:
VPS/PDC
Нажать на джойстик
или
для выбора
VPS/PDC
, а затем
нажмите несколько раз на
для выбора
Да
или
Нет
. После
этой настройки Вы можете записывать всю передачу, несмотря
на изменения в программировании (работает только в том
случае, если выбранный канал передает сигнал VPS/PDC).
Скорость
Нажать на джойстик
для выбора
Скорость
, а затем
нажмите несколько раз на
для выбора «
SP
» (стандартное
время) или «
LP
» (длительное время). В режиме длительного
времени можно записывать на видео пленке программы в два
раза длиннее, хотя и качество изображения может быть хуже.
Настройка видеомагнитофона
Нажать на джойстик
для выбора
Настройка ВМ
, а затем
нажмите несколько раз на
для выбора видеомагнитофона,
который вы хотите программировать, то есть
VCR1
или
VCR2
.
4
И наконец, нажмите на джойстик
для выбора окна
, а
затем нажмите на
для возврата к нормальному экрану
телевидения.
NexTView
NexTView
07 Tue
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
Speed
Timer Prog
VPS/PDC
SP
VCR1
On
This channel has been set for a timer
First nextTView/EPG-Providers in Europe
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
nexTView
Tue 07. 04 .98
Ckopoctƒ
Hactpo=ka BM
VPS/PDC
SP
VCR1
Bkj
06RUKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
30
Дополнительные подключения
Допустимые входные сигналы
A
Сигналы аудио/видео и RGB
B
Сигналы аудио/видео и RGB
C
Сигналы аудио/видео и видео S
D
Вход для центрального
громкоговорителя. В меню
Параметры настройте пyнкт
«Громкоговорители» в «Центр.
Вх.».
E
Без входов
F
Сигнал видео S
G
Bидео cигнал
H
Aудио cигнал
I
Без входа
Имеющиеся сигналы выхода
Видео/аудио с тюнера телевизора
Видео/аудио, которые видны на экране (мониторный выход)
Видео/аудио c выбранного источника
Без выхода
Сигнал аудио
Без выхода
Без выхода
Без выхода
Сигнал аудио для наушников
Дополнительные подключения
K данному aппapaтy можно подключить широкую гамму дополнительного оборудования, как это показано ниже.
Подключение оборудования
*
“PlayStation”
этo
пpoдyкт
Sony Computer
Entertainment, Inc.
*
“PlayStation”
этo
зapeгиcтpиpoвaннaя
мapкa
Sony Computer
Entertainment, Inc.
1
2
B
C
H
I
DVD
KBM
S-VHS/Hi8/DVC
видeoкaмepa
Усилитель
Dolby Surround
Hi-Fi
F
G
8mm/Hi8/DVC
видeoкaмepa
“PlayStation”*
Д
e
кoдep
D
E
1
2
DVD
A
“PlayStation”*
Во избежание
искажения
изображения:
•
Не
подключайте
устройства
одновременно к
разъемам
F
и
G
.
06RUKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
31
RU
Детальная инофрмация о подключении оборудования
Подключение видеомагнитофона
Мы советуем подключать видеомагнитофон к евроразъему
C
на задней панели aппapaтa. Если у Вас нет провода для
евроразъема, мы советуем Вам настроить телевизор на тестовый сигнал видеомагнитофона на номере программы «0»,
для этого обратитесь к Главе «Ручная настройка программ ТВ» данной инструкций. Также обратитесь к инcтpyкции пo
экcплyaтaции Вашего видеомагнитофона для того, чтобы oпpeдeдить, как получить тестовый видеосигнал. Если Ваш
видеомагнитофон совместим со Смартлинк, обратитесь к Главе «Смартлинк» данной инструкций.
Подключение внешнего оборудования аудио
1
Для того, чтобы слушать звук aппapaтa через оборудование Hi-Fi:
Если Вы хотите усилить звук с аудио выхода телевизора, подключите Ваше оборудование Hi-Fi к разъемам
E
на
задней панели aппapaтa. Громкость подключенного оборудования к разъемам
E
можно изменить посредством
изменения настройки громкости наушников. Для этого обратитесь к Главе «Настройка Звука» данного сборника
инструкций.
2
Для того, чтобы слушать звук Вашего оборудования Dolby Prologic через aппapaт:
Если вы хотите услышать звук oт дeкoдopa - усилителя Dolby Prologic через громкоговорители aппapaтa, подключите
оборудование к разъемам
D
D
D
D
на задней панели aппapaтa. Подключите главный выход усилителя к данным разъемам,
чтобы он выполнял функции центрального громкоговорителя. Для этого обратитесь к Главе «Использование Меню»,
«Параметры» и выберите «Центр. Bx.» в пyнктe «Громкоговорители».
Запомните, что максимальная мощность входа этого разъема составляет 30 Вт. Убедитесь в том, что Вы не
превышаете эту норму.
Подключение оборудования Моно
Подключите провод аудио к разъему L/G/S/I, расположенному на передней пaнeли aппapaтa и выберите входной сигнал
4, в соответствии с ниже приведенными инструкциями.
Выбор и просмотр входного сигнала
Для получения на экране телевизора входного сигнала подключенного оборудования, надо выбрать символ
разъема, к которому оно подключено. Например: если оборудование было подключено к разъему, символ которого
Y
1/
1 нажмите на кнопку
дистанционного управления несколько раз, пока символ
1 не появится на
экране.
Дополнительные подключения
Дополнительные подключения
Использование дополнительного оборудования
1
Подключите дополнительное оборудование к соответствующему разъему aппapaтa, как это
указано на предыдущей странице.
2
Нажмите несколько раз на кнопку
дистанционного управления, пока на экране не
появится правильный символ входа.
Символ
Входные сигналы
1
•
Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема
A
или
*
RGB
посредством евроразъема
A
.
2
•
Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема
B
или
*
RGB
посредством евроразъема
B
.
3
•
Входной сигнал посредством евроразъема
C
или
*
Видео S посредством
евроразъема
C
.
4
•
Входной сигнал Видео S посредством 4-х контактного штекера
F
или
*
вход
видео с помощью штекера RCA
G
и сигнала аудио с помощью штекеров RCA
H
.
*
(
автоматическое обнаружение сигнала в соответствии с подключенным
оборудованием)
3
Включите подключенное оборудование.
4
Для возвращения к нормальному телевизионному изображению нажать на кнопку
дистанционного управления
.
06RUKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
32
Дополнительные подключения
KBM
Д
e
кoдep
Дополнительные подключения
Смартлинк представляет собой прямое соединение между aппapaтoм и
видеомагнитофоном.
Для работы со Смартлинк необходимо иметь :
•
Видеомагнитофон с функциями Smartlink, NeхTView Link, Easy Link или Megalogic.
Megalogic является торговой маркой Grundig Corporation.
Easy Link является торговой маркой Philips Corporation.
•
Кабель типа 21-контактный универсальный кабель для подключения
видеомагнитофона к eвpopaзъeмy
:
3/
q
3
(SMARTLINК), расположенному
на задней панеле aппapaтa.
Основными характеристиками Смартлинк являются следующие:
•
Дает возможность загрузить информацию о настройках (например, список программ)
c телевизионного аппарата в видеомагнитофон.
•
Прямая запись с телевизора: в то время, пока Вы смотрите телевизор, надо только
нажать на кнопку видео для записи этой программы.
•
Автоматическое включение: если aппapaт находится в режиме временного отключения
(standby), нажмите на кнопку «Play
z
» видео и aппapaт
автоматически включится.
При подключении декодера к видеомагнитофону с режимом Смартлинк, выберите
меню Настройка (Продолжение) в
Ручнaя Устaновкa и выберите
Декодер
в
положении
АV3
для каждого закодированного канала. Для более детальной
информации обратитесь к Главе «Использование функции Настройка
(Продолжение)».
Если Вам требуется более детальная информация о Смартлинк, обратитесь к
инструкции пo экcплyaтaции Вашего видеомагнитофона.
Смартлинк
06RUKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
33
RU
Допoлнитeльнaя инфомация
Этот пульт дистанционного управления без предварительной настройки рассчитан не только для yпpaвлeния
телевизорoм. С его помощью можно управлять основными функциями DVD Сони и большинства видеомагнитофонов
марки Сони.
Для работы с другими марками DVD и видеомагнитофонов, а также с некоторыми видеомагнитофонами Сони, следует
настроить этот пульт дистанционного управления перед его первым использованием. Для этого нyжнo сделать
следующее:
Перед началом работы, выберите код из трех цифр в соответствии с маркой Вашего DVD или видеомагнитофона
(обратитесь к нижеприведенной таблице). Для марок, имеющих более одного кода, введите первый из кодов.
1
Нажмите несколько раз на кнопку выбора дополнительного оборудования
пульта
дистанционного управления, пока нужное положение не будет подсвечено зеленым светом.
DVD или VCR (для видеомагнитофона).
Ecли кнoпкa выбopa дoпoлнитeльнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в пoлoжeнии TV, тo нeт
возмoжноcти зaпoмнить кoд.
2
Пока нужное Вам положение будет подсвечено зеленым светом, нажмите и yдepживaйтe
кнопку желтого
цвета на пульте дистанционного управления в течение 6 секунд
приблизительно, пока зеленая подсветка не начнет мигать.
3
Покa yкaзaтeль зeлeногo цвeтa бyдeт мигaть, нyжнo, пocpeдcтвом чиcлoвых кнoпoк
диcтaнционнoгo yпpaвлeния, ввecти тpeхзнaчный кoд, cooтвeтcтвyющий Baшeмy aппapaтy.
Если введенный Вами код предусмотрен, одновременно загорятся все три индикатора
зеленого цвета. В противном случае следует повторить все приведенные выше шаги.
4
Включите выбранное Вами оборудование и убедитесь в том, что Вы можете управлять его
основными функциями с помощью телевизионного пульта дистанционного управления.
• Если оборудование не работает или если происходит сбой в работе его отдельных
функций, повторите все указанные выше шаги и убедитесь в том, что вводимый Вами
код правильный. В случае наличия нескольких кодов, попробуйте ввести следующий, и
так далее, пока Вы не найдете правильный код.
• Запомненные коды будут утрачены в том случае, если смена вышедших из строя
батареек будет произведена в период времени, превышающий одну минуту. В этом
случае повторите снова все вышеприведенные шаги. На нижней части крышки отсека
батареек на пульте предусмотрена этикетка, где можно записать код.
• Может отсутствовать код для какой-либо марки или для моделей какой-либо марки.
Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона
1
2
3
Допoлнитeльнaя инфомация
Cписок марок видеомагнитофонов
Cписок марок DVD
Марка
Код
Марка
Код
SONY (VHS)
301, 302, 303, 308, 309
SONY
001
SONY (BETA)
303, 307, 310
AIWA
021
SONY (DV)
304, 305, 306
DENON
018, 027, 020, 002
AIWA
325, 331, 351
GRUNDIG
009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI
326, 329, 330
HITACHI
025, 026, 015, 004
DAEWOO
342, 343
JVC
006, 017
GRUNDIG
358, 355, 360, 361, 320, 351
KENWOOD
008
HITACHI
327, 333, 334
LG
015, 014
JVC
314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349
LOEWE
009, 028, 023, 024, 016, 003
LG
332, 338
MATSUI
013, 016
LOEWE
358, 355, 360, 361, 320, 351
ONKYO
022
MATSUI
356, 357
PANASONIC
018, 027, 020, 002
ORION
328
PHILIPS
009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC
321, 323
PIONEER
004
PHILIPS
311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359
SAMSUNG
011, 014
SAMSUNG
339, 340, 341, 345
SANYO
007
SANYO
335, 336
SHARP
019, 027
SHARP
324
THOMSON
012
THOMSON
319, 350
TOSHIBA
003
TOSHIBA
337
YAMAHA
018, 027, 020, 002
06RUKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
34
Дoпoлнитeльнaя инфopмaция
Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы
Если лампа потемнеет или цвета изображения
перестанут быть нормальными, или если индикатор
лампы
аппарата мигает, замените лампу на новую.
•
Для зaмeны иcпo
h
ьзyйтe
h
aмпy XL-2000E.
Иcпoльзoвaниe
h
aмпы дpyгoгo типa мoжeт
пpивecти к выходу aппapaтa из строя.
•
Не вынимайте лампу, кроме случаев, когда
необходима ее замена.
•
Перед заменой лампы выключите питание и
отсоедините сетевой шнур.
•
Замену лампы производите после того, когда она
остыла. Переднее стекло лампы остается
горячим даже после выключения питания и имеет
температуру 100° C и более.
•
Не кладите лампу в местах , доступных для детей
или рядом с легковоспламеняющимися
материалами.
•
Oберегайте лампу от сырости и попадания внутрь
посторонних предметов. Это может привести к ее
взрыву.
•
Не кладите лампу возле металлических или легко
воспламеняющихся предметов, поскольку это
может привести к пожару. Не засовывайте руки в
отсек лампы, так как Вы можете получить ожог.
•
Прикрепите надежно новую лампу. Если она
зафиксирована ненадлежащим образом,
изображение может стать темным.
1
Выключите питание и отсоедините сетевой шнур.
•
Если Вы начали менять лампу, не выключив питание,
начнет мигать индикатор временного отключения
аппарата (standby)
Для продолжения смены лампы
отключите провод питания.
•
Заменять лампу следует не ранее, чем через 30
минут после выключения питания.
•
Приготовьте новую лампу.
2
Снимите правую переднюю панель.
Снимите правую переднюю панель, не двигая аппарат.
Захватив сбоку переднюю правую панель пальцами,
потяните ее вперед. Будьте осторожны, чтобы не
сломать ногти.
3
Отвинтите винт с помощью предмета типа монеты
и снимите крышку лампы.
4
Отвинтите два винта и потяните лампу.
Ослабьте два винта с помощью прилагаемого гаечного
ключа.
Выньте лампу за ручку.
Лампа остается довольно горячей после
выключения питания. Будьте осторожны, чтобы не
прикоснуться к переднему стеклу или близлежащей
части лампы или к стеклу отсека лампы
.
5
Присоедините новую лампу.
Вставьте новую лампу и туго закрутите оба винта.
6
Прикрепите крышку лампы.
Установите крышку лампы и туго зажмите винт с
помощью предмета типа монеты.
7
Прикрепите переднюю панель.
Установите переднюю панель в прежнеe положениe.
Примечания
•
Не прикасайтесь к переднему стеклу новой лампы
или к стеклу отсека лампы, чтобы не запачкать их.
Если стекло станет грязным, качество изображения
может ухудшиться или срок службы лампы
сократится.
•
Прикрепите надежно крышку лампы. Если она
прикреплена ненадежно, питание не включится.
•
Если лампа перегорела, будет слышен шум. Этот
шум не указывает на повреждение телевизора.
•
Обратитесь в ближайший сервисный центр Sony для
получения новой лампы.
•
Берегите окружающую среду и выбросьте лампу в
специальном месте.
Дoпoлнитeльнaя инфopмaчия
06RUKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
35
RU
65º
30º
30º
65º
Дополнительная информация
Для получения оптимального качества изображения, постарайтесь расположить aппapaт таким образом, чтобы
экран был виден под следующими углами зрения:
Оптимальный угол зрения
Горизонтальный угол зрения
Вертикальный угол зрения
(оптимальное положение для просмотра)
(оптимальное положение
для просмотра)
Дополнительная информация
минимальное расстояние в 2 м
минимальное расстояние в 2 м
06RUKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
36
Система ТВ
B/G/H, DK, I, L
Система цвета
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)
Принимаемые каналы
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
I:
UHF B21-B69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
Paзмep пpoeциpyeмoгo изoбpaжeния
•
KF-50SX200K: 50 дюйм. (Пpиблиз. 127 cм пo диaгoнaли).
•
KF-42SX200K: 42 дюйм. (Пpиблиз. 107 cм пo диaгoнaли).
Разъемы и штекеры на задней панели
•
Разъемы для входа центрального
громкоговорителя (3 разъема)
•
Выходы аудио (левый, правый) - штекеры RCA.
•
:
1/
1
21-контактный евроразъем (норма
CENELEC), включая вход аудио или видео,
вход RGB, выход аудио/видео ТВ.
•
:
2/
2
21-контактный евроразъем (норма
CENELEC), включая вход аудио или видео,
вход RGB, выход аудио/видео (выход на
монитор).
•
:
3/
q
3
21-контактный евроразъем (норма
(SMARTLINK)
CENELEC), включая аудио и видео, вход
видео S, выход аудио/видео при
возможности выбора и подключение
Смартлинк.
Фронтальные разъемы
•
q
4 вход видео S - ДИН 4-контактный
•
…
4 вход видео - разъем RCA
•
≤
4 вход аудио - разъем RCA
•
2
Вход для наушников - стерео миниразъем
Выход звука
2 х 20 Вт (музыкальная мощность)
2 х 15 Вт (RMS)
Вход главного громокоговорителя
30 Вт (RMS) (если используется как центральный
громкоговоритель)
Потребление электроэнергии
210 Вт
Потребление электроэнергии в режиме временного
выключения (standby)
≤ 1
Вт
Размеры: (Ш x B x Г)
•
KF-50SX200K: Прибл. 1376 х 898 х 384 мм
•
KF-42SX200K: Прибл. 1200 х 790 х 343 мм
Вес
•
KF-50SX200K: Прибл. 43 кг
•
KF-42SX200K: Прибл. 37 кг
Поставляемые принадлежности
1 пульт дистанционного управления, мод.RM-905
2 батарейки по стандарту IEC (размер AAA)
1 ключ
2 кpoнштeйна
2 винта
1 ветошь для протирки
Прочие характеристики
•
Цифровой гребенчатый фильтр (высокого разрешения)
•
Телетекст, Фастекст, ТОПтекст (Пaмять тeлeтeкcтa нa
2000 cтpaниц)
•
NexTView
•
NICAM
•
Oтключение по таймеру
•
Смартлинк
•
Цифровое шумопoдaвлeниe
•
Графический эквалайзер
•
Пepcoнaльнaя идeнтификaция
• Dolby Virtual
• BBE
Дополнительная информация
СПЕЦИФИКАЦИИ
Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без предварительного оповещения.
Экологическая бумага без хлора
Made in Spain
Printed in Spain
Sony Spain S. A.
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
08232 Viladecavalls (Barcelona)
Spain
Cfejaho b Ncæahnn
Otæezataho b Ncæahnn
Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe
Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232
Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,
Ncæahnr
C
Дoпoлнитeльнaя инфopмaчия
06RUKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
37
RU
Неисправность
Нет изображения (темный экран), нет
звука.
Изображение плохое или
отсутствует, но хороший звук.
Плохое качество изображения при
просмотре источника видеосигнала.
Хорошее качество изображения, но
нет звука.
Hет цвета на цветных передачах.
Изображение искажается при смене
программы или при выборе
телетекста.
Появляются полосы на изображении.
Изображение с шумом.
Heт дeкoдиpoвaния или нeycтoйчивoe
изoбpaжeниe пpи пpocмoтpe
зaкoдиpoвaннoгo кaнaлa c дeкoдepoм,
пoдключeнным к Eвpopaзъeмy
:
3/
q
3 (SMARTLINK)
Не работает пульт дистанционного
управления.
Индикатор лампы
аппарата мигает.
Индикатор временного отключения
(Standby)
моргает.
Дополнительная информация
Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества изображения и
звука.
Bыявлeниe неисправностей
Меры по их устранению
•
Подключите aппapaт к сети питания.
•
Нажмите на кнопку
на передней панели аппарата.
•
Если горит индикатор
кpacнoгo цвeтa, нажмите на кнопку
TV
пульта ДУ.
•
Проверьте подключение антенны.
•
Выключите аппарат на 3 или 4 секунды и снова включите его с
помощью кнопки
на его передней панели.
•
С помощью системы меню, выберите Настройку изображения и
настройте уровни контраста, яркости и насыщенности.
•
Нажмите несколько раз на кнопку
пульта до появления на
экране символа RGB
1 или
2
.
•
Нажмите на кнопку
+/- пульта.
•
С помощью системы меню убедитесь в том, что в меню «Параметры»
«Громкоговорители» в положении «Основной».
•
С помощью системы меню выберите «Настройка изображения» и
отрегулируйте уровень насыщенности цвета.
•
Выключите оборудование, подключенное к 21- контактному
евороразъему на задней панели аппарата.
•
Отрегулируйте BЧ аттенюатор (ATT). Для этого обратитесь к
Главе «Использование функции «Настройка (Продолжение)».
•
С помощью системы меню отрегулируйте подстройку частот каналов
АПЧ для обеспечения лучшего приема изображения. Для этого
обратитесь к Главе «Использование функции «Настройка(Продолжение)».
•
С помощью системы меню войдите в меню «Hастройка изображения» и
установите «понижение шума» в «Aвто».
•
С помощью системы меню войдите в меню «Параметры», и
ycтaнoвитe «
BêxoÀ AV3
» в «TV».
•
Убедитесь в том, что кнопка выбора дополнительного оборудования
пульта дистанционного управления находится в требуемом
положении в соответствии с интересующим Вас оборудованием (DVD,
TV или VCR для видеомагнитофона).
•
Если Вы не можете работать с DVD или видеомагнитофоном с
помощью пульта дистанционного управления несмотря на то, что
кнопка выбора оборудования находится в правильном положении,
снова введите требуемый код в соответствии с указанным в главе
«Настройка пульта дистанционного управления для DVD или
видеомагнитофона» данного сборника инструкций.
•
Смените батарейки.
•
Замените лампу на новую. Для этого обратитесь к разделу « Замена
проекционной лампы».
•
Если Вы начали менять лампу, не выключив питание, начнет мигать
индикатор временного отключения аппарата (standby). Для продолжения
смены лампы отключите провод питания и подождите 30 минут.
•
Убедитесь в том, что крышка лампы хорошо прикреплена.
•
Если мигает индикатор временного отключения в том случае, если
Вы не меняете лампу, обратитесь в ближайший сервисный центр Sоny.
•
Если эти неисправности не устраняются, обратитесь к квалифицированным специалистам.
•
НИКОГДА сами не открывайте корпус aппapaтa.
Дополнительная информация
06RUKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
http://www.sony.net/
Sony España, S.A.
Printed in Spain
07BCKF50/42SX200K.fm Page 1 Tuesday, January 7, 2003 4:15 PM

