Sony Grand Wega KF-42SX200K: Table of Contents

Table of Contents: Sony Grand Wega KF-42SX200K

Table of contents

  • Table of Contents
background image

3

GB

Introduction

Thank you for choosing this Sony “Grand Wega” model.

Before operating the TV set, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

• Symbols used in the manual:

  • 

Important information. 

  • 

Information on a feature. 

  •

 1,2...

Sequence of instructions. 

Buttons shaded white on the remote control show the

buttons you have to press to follow the sequence

of instructions.

Informs you of the result of the instructions.

Table of Contents

Introduction .......................................................................................................................................................................................................................3

Safety Information ............................................................................................................................................................................................................4

Overview

Checking the Accessories Supplied ..................................................................................................................................................................5

Overview of TV Buttons .....................................................................................................................................................................................5

Overview of Remote Control Buttons ..............................................................................................................................................................6

Installation

Inserting Batteries into the Remote Control ....................................................................................................................................................7

Connecting the Aerial and VCR ........................................................................................................................................................................8

Stabilizing the TV set ..........................................................................................................................................................................................8

First Time Operation

Switching on the TV set and Automatically Tuning ......................................................................................................................................9

Menu System

Changing the Screen Format............................................................................................................................................................................11

Introducing and Using the Menu System......................................................................................................................................................11

On Screen display Menus Guide.....................................................................................................................................................................12

Using the Menu System:

Adjusting the Picture......................................................................................................................................................................................13

Adjusting the Sound.......................................................................................................................................................................................14

Using the Features menu ...............................................................................................................................................................................16

Manually Tuning the TV ...............................................................................................................................................................................17

Labelling a channel .........................................................................................................................................................................................18

Skipping programme positions ....................................................................................................................................................................19

Using the “Further Programme Preset” function ......................................................................................................................................20

Inputting your personal ID ...........................................................................................................................................................................21

Using the Demo Mode ...................................................................................................................................................................................22

Adjusting the H Centre picture for an RGB source ...................................................................................................................................23

Labelling and Selecting the screen format of Input Sources ....................................................................................................................24

Using Multi PIP (Picture In Picture) ............................................................................................................................................................25

Using PAP (Picture And Picture) .................................................................................................................................................................25

Teletext

.......................................................................................................................................................................................................................26

NexTView

.................................................................................................................................................................................................................28

Optional Connections

Connecting Optional Equipment ....................................................................................................................................................................30

Using Optional Equipment ..............................................................................................................................................................................31

Smartlink.............................................................................................................................................................................................................32

Remote Control of other Sony Equipment.....................................................................................................................................................32

Additional Information

Remote Control Configuration for VCR/DVD .............................................................................................................................................33

Replacing the Lamp ..........................................................................................................................................................................................34

Optimum Viewing Area ...................................................................................................................................................................................35

Specifications......................................................................................................................................................................................................36

Troubleshooting.................................................................................................................................................................................................37

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 3  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

4

Safety Information

Do not open the cabinet and the rear cover of 

the TV. Refer to qualified service personnel 

only.

To prevent fire or shock hazard, do not expose 

the TV to rain or moisture.

For your own safety, do not touch any part 

of the TV, power lead or aerial lead during 

lightning storms. 

Do not cover the ventilation openings of the 

TV For ventilation, leave a space of at least 

10cm all around the set.

Never place the TV in hot, humid or 

excessively dusty places. Do not install the 

TV where it may be exposed to mechanical 

vibrations.

To prevent fire, keep inflammable objects or 

naked lights (eg candles) away from the TV.

Clean the screen and cabinet with a soft, 

lightly dampened cloth. Do not use any type 

of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring 

powder or solvent, such as alcohol or benzine, 

or antistatic spray. As a safety precaution, 

unplug the TV before cleaning it.

Pull out the power lead by the plug. Do not 

pull on the power lead itself.

Take care not to place heavy objects on the 

power lead as this could result in damage.

We recommend you wind any excess lead 

around the holders provided on the rear of the 

TV.

Place the TV on a secure stable stand. Do not 

allow children to climb on to it. Do not place 

the TV on its side or face up.

Do not cover the ventilation openings of the 

TV with items such as curtains or newspapers 

etc.

Never push objects of any kind into the set as 

this could result in a fire or electric shock. 

Never spill liquid of any kind on the set. If 

any liquid or solid object does fall into the 

cabinet, do not operate the TV. Have it 

checked immediately by qualified personnel.

For environmental and safety reasons, it is 

recommended that the TV set is not left in 

standby mode when not in use. Disconnect 

from the mains.

This set is to operate on a 220-240V AC supply 

only. Take care not to connect too many 

appliances to the same power socket as this 

could result in fire or electric shock.

Unplug the power lead before moving the TV. 

Avoid uneven surfaces, quick steps or 

excessive force. If the set has been dropped or 

damaged, have it checked immediately by 

qualified service personnel.

Additional Safety Information

Safety Information

Safety Information

• When moving the TV set two persons are needed. To prevent 

damage DO NOT push on the speaker grills on each side of the 

screen. Do not grasp the front panels to prevent these parts from 

breaking off. Support the bottom of the screen with one hand 

while grasping the top part with the other hand.

• Do not block or cover the ventilation opening situated on the 

bottom rear of the left hand side of the TV set. For ventilation, 

leave a space of at least 10 cm from the wall.

• If after transporting the TV set, directly from a cold to a warm 

location, or if the room temperature has changed suddenly, 

pictures may be blurred or show poor colour over portions of the 

picture. This is because condensation has formed on the mirrors 

or lenses inside the TV set. Let the moisture evaporate before 

using the TV set.

•To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct 

illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting 

directed down from the ceiling.

• This TV set incorporates the latest high-precision LCD technology. 

Even though the highest standards are applied in manufacture it is  

still possible that a few black dots or bright points (red, green or  

blue) may be visible on the screen under certain picture conditions. 

It is not possible to remove them and this is not a fault condition.

•  The screen of this TV set has an anti-reflection screen coating. To 

avoid screen degradation, follow the advice given below:

• To remove dust from the surface of the screen, wipe with the 

supplied cleaning cloth or a soft cloth. 

• Clean the screen and cabinet with a soft, lightly dampened cloth. 

Do not use any type of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring 

powder or solvent, such as alcohol or benzine, or antistatic spray. 

As a safety precaution, unplug the TV before cleaning it.

• Avoid touching the screen, and take care not to scratch the 

surface with hard objects.

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 4  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

5

GB

Overview of TV Buttons Checking the Accessories Supplied

Overview

Overview

s

1 Hexagon key

2 Brackets

2 Screws

1 Cleaning cloth

One Remote Control 

(RM-905)

Two batteries 

(AAA size)

Lamp 

indicator (see 

page 34)

Video Input

jack 

Programme up

or down buttons 

(selects TV channels)

Input source 

selection 

button

Volume control

buttons

On

/

Off

Switch

Standby indicator:

• By pressing the On/

Off button on the 

Remote Control to 

turn the TV off, the 

standby indicator 

light up in red. 

• By pressing the On/

Off on the TV set to 

turn the TV off, the 

standby indicator 

lights up in amber.

Headphone

jack

Audio Input 

jacks

S Video

Input jack

Press on the mark 

on the front of the TV 

set to reveal the front 

connectors.

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 5  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

6

Overview

Overview of Remote Control Buttons

Overview

To Temporarily Switch Off:

Press to temporarily switch off TV (the standby indicator

on the TV set lights 

up in red). Press again to switch on TV from standby mode.

After 15-30 minutes without a signal and without any button being pressed, 

the TV set switches automatically into standby mode.

VCR DVD on/off: 

Press this button to switch 

your VCR or DVD on or off.

Selecting Input source:

Press this button 

repeatedly until the input of the desired source 

appears on the TV screen.

Selecting channels:

If Media Selector is switched to TV or VCR, press 

this button to select channels.

For double-digit programme numbers, enter the 

second digit within 2.5 seconds.

a) If Media Selector is switched to TV:

Press this button to watch the last channel 

selected (the last channel watched for at least 5 

seconds).

b) If Media Selector is switched to VCR:

To select a double-digit programme on a Sony 

VCR, e.g. 23, press -/- - first and then the 

buttons 2 and 3.

a) Recording button: 

If Media Selector is switched to VCR, press this 

button to record programmes.

b) Resetting to factory set levels:

Press, for a minimum of 3 seconds, to return the 

picture and sound settings to the factory default 

levels. This will also return the set to the install 

condition and the “Auto Tuning” menu will 

appear on the screen. If this is the case refer to the 

section “Switching on the TV set and 

automatically Tuning” (step 4) of this manual.

Freezing the picture: 

Press this button to 

freeze the picture. Press again to return to the 

normal picture.

Selecting Screen format: 

Press this button 

repeteadly to change the format of the screen (for 

more details, please refer to the section “Changing 

the Screen format”) of this manual.

Displaying Multi PIP (Picture In Picture): 

Press to display Multi PIP mode. Press again to 

cancel. For more details, please refer to the section 

“UsingMulti PIP (Picture In Picture)”.

a) Selecting channels: 

Press this button to 

select the number of the next or previous 

broadcast channel.

b) Teletext: 

These buttons are also used for 

teletext operation. For more detail please refer to 

the section “Teletext” of this manual.

Displaying the menu system: 

Press this 

button to display the menu on the screen. Press 

again to remove the menu display from the screen.

Selecting Picture mode: 

Press this button 

repeatedly to change the picture mode.

Muting the Sound: 

Press to mute TV sound. 

Press again to restore the sound.

Selecting TV mode: 

Press to switch off PAP, 

Multi PIP, Teletext or video input.

Displaying the time: 

Press to switch the time 

display on or off (available only when teletext is 

broadcast).

Displaying On Screen Information: 

Press 

to display all on-screen indications. Press again to 

cancel.

Media Selector:

With this remote control you can operate not

only this TV but also the main functions of

your VCR or DVD.

Switch on the device you want to operate and next 

press this button repeatedly to select the VCR, TV 

or  DVD. A green light will be momentarily lit to 

indicate the chosen function.

Before the first time you want to control

a DVD or VCR by using this remote

control, you have to set it up depending on the 

brand of the device to be used. For more details, 

refer to chapter “Remote Control Configuration 

for VCR or DVD” on page 33.

a) PAP (Picture And Picture):

For more details, please refer to the section 

“Using PAP (Picture And Picture)”.

b) Teletext:

Buttons with green symbols are also used for 

teletext operation. For more details, please 

refer to the section “Teletext” of this manual.

NexTView:

For more details, please refer to the section 

“NexTView” of this manual.

Joystick:

a) If Media Selector is switched to TV:

•When MENU is switched on, use these 

buttons to operate the menu system. For 

details refer to “Introducing and Using 

the Menu System” on page 11.

• When MENU is switched off, press OK to 

show an overview of all TV channels. Then 

press

or

to select the channel and

then press

button to watch the selected 

channel. 

b) If Media Selector is switched

to VCR or DVD:

Using these buttons you can control

the main functions of your VCR or DVD.

Fastext: 

These buttons are also used for 

Fastext operation. For more details please refer 

to the “Fastext” chapter in the “Teletext” 

section of this manual.

Selecting Sound effect: 

Press this button 

repeatedly to change the sound effect.

Adjusting TV Volume: 

Press 

this button to adjust the volume 

of the TV.

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 6  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

7

GB

Installation

 Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.

Inserting Batteries into the Remote Control

Installation

 Make sure you insert the batteries using

the correct polarities.

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 7  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

8

Installation

Installation

Connecting cables are not supplied.

Connecting the Aerial and VCR Stabilizing the TV set  the set

          After setting up, secure the TV set to a wall, etc., using the supplied brackets and screws, for safety purposes.

1

Mount the two supplied brackets with the screws provided to the upper rear side of the TV set.

2

Pass a strong cord or a chain through each bracket, and then secure to a wall or a pillar, etc.

or

VCR

The Scart lead is optional, however if you use a Scart lead to connect your VCR it can improve picture and sound quality 

when using it.

If you do not use a Scart lead, after automatically tuning the TV set, refer to the "Manually Tuning the TV" section of this 

instruction manual, to tune in the set to the output of your VCR. Also, refer to your VCR instruction manual to find the 

output channel of your VCR.

OUT

IN

Do not block or cover this ventilation opening. For 

ventilation, leave a space of at least 10 cm from the wall.

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 8  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

9

GB

First Time Operation

The first time you switch on your TV, a sequence  of menu screens appear on the TV enabling you to 1) choose the language

of the menu screen, 2) choose the country  in which you wish to operate the TV set, 3) search and store all available broadcast

channels and 4) change the order in which the broadcast channels appear on the screen.

However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting the appropriate option in the 

 (Set Up) menu

.

Switching on the TV set and Automatically Tuning

1

Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50 Hz). 

The first time that the TV set is connected, it is usually turned on. If the 

TV is off, press the

On

/

Off

 button on your TV set to switch it on. 

The first time you switch on the TV, the 

Language

/

Country

 menu is 

automatically displayed on the screen.

2

Push the joystick on the remote control

or

to select the 

language,  then press 

 to confirm your selection. From now on all 

the menus will appear in the selected language.

3

Push the joystick

or

to select the country in which you will 

operate the TV set, then press 

 to confirm your selection.

Select "Off" instead of a country if you do not want the 

broadcast channels stored in the normal channel sequence 

starting from programme position 1 (i.e. BBC1= programme 1, 

BBC2= programme 2...).

4

The Auto Tuning menu appears on the screen in the selected 

language, then press the 

 button on the remote control to select 

Yes

.

5

A new menu appears automatically on the screen asking you to

check that the aerial is connected. Confirm that the aerial is connected 

and then press the 

 button to start the automatic tuning.

• The TV starts to automatically search and store all available    

broadcast channels for you.

• If you have selected the “Off” option in the Country menu and 

you activate autotuning, the broadcast channels will be stored 

in the order in which they are received and no sorting will 

take place.

This procedure could take some minutes. Please, be patient and    

do not press any buttons while the automatic tuning is in 

progress, otherwise the automatic tuning will

not be completed.

continued...

First

Time

Operation

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Country:

Confirm: OK

4  

 Finland

Denmark

Czech Rep.

Bulgaria

Belgium

Austria

Off

Do you want to start

automatic tuning?

Yes: OK      No:

Please confirm that

aerial is connected!

Yes: OK      No:

1

2

3

4

5

CO2

CO3

CO4

CO7

CO8

Searching...

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 9  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

10

First Time Operation

6

After all available broadcast channels are captured and stored, 

the Programme Sorting menu appears automatically on the 

screen enabling you to change the order in which the channels 

appear on the screen.

a)

If you wish to keep the broadcast channels in the tuned order, go to 

step 7.

b)

If you wish to store the broadcast channels in a different order:

1

Push the joystick on the remote control

or

to select the 

programme number with the broadcast channel you wish to 

rearrange, then push

to enter.

2

 Push the joystick

or

to select the new programme number 

for your selected broadcast channel, then press 

 .

The selected broadcast channel now moves to its new 

programme position and the other broadcast channels move 

accordingly.

3

Repeat steps b1) and b2) if you wish to change the order of the

other channels.

Press the 

 button to exit and return to the normal TV screen.

       

The TV set is now ready for use.

First Time Operation

Programme Sorting

Select Prog:

Confirm:

PROG

CH

LABEL

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Programme Sorting

Select Position:

Move: OK

C03

TV 5

PROG

CH

LABEL

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 10  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

11

GB

1

Press the 

 button on the remote control repeatedly to select one

of the following formats.

Smart:

imitation of wide screen effect for 4:3 broadcast.

4:3:

conventional 4:3 picture size, full picture information.

14:9:

compromise between 4:3 and 16:9 picture size.

Zoom:

widescreen format for letterbox movies.

Wide:

for 16:9 broadcast, full picture information.

In 

Smart

Zoom

 and 

14:9 modes

 parts of the top and bottom of the 

screen are cut off. Press

or

to adjust the position of the image on 

screen (eg to read subtitles). 

2

Press the 

 button to confirm your selection.

Menu System

This feature allows you to change the size of the TV picture.

Changing the Screen Format

1

Press the 

 button to switch the main menu on.

2

•To higlight the desired menu or option, push the joystick

or

.

•To enter to the selected menu or option, push 

•To return to the last menu or option, push 

.

•To alter settings of your selected option, push 

/

/

or

.

•To confirm and store your selection, press 

.

3

Press the 

 button to remove the menu from the screen.

Your TV set uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the 

Remote Control to operate the menu system:

Introducing and Using the Menu System

Menu System

4:3

14:9

Zoom

Wide

Smart

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

  push 

/

/

or 

press

OK

Joystick:

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 11  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

12

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Audio Adjustment

Sound Effect

Equaliser

      Adjustment

Virtual Effect

Balance   

  

Auto Vol. Control

Dual Sound

     Volume

     Dual Sound

Mono

Off

Mono

Select:

Enter Menu:

0.

0

0

Personal

Features

Auto Format

  Format Correction

Sleep Timer

Parental Lock

AV3 Output

Normal

On

Off

Off

TV

Select:

Enter Menu:

Speaker

Main

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

- - - - - - -

Picture Adjustment

Select:

Enter:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Audio Adjustment

Sound Effect

Equaliser

      Adjustment

Virtual Effect

Balance   

  

Auto Vol. Control

Dual Sound

     Volume

     Dual Sound

Personal

Select:

Enter:

0

0

Mono

Off

Mono

0.

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Do you want to start

automatic tuning?

Yes: OK      No:

Programme Sorting

Select Prog:

Confirm:

PROG

CH

LABEL

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo                            Start

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Teletext

Top / Bottom / Full

Text Clear

Reveal

Time  Page

Page Overview

Select:

Enter:

Menu System

On Screen display Menus Guide

Features

Auto Format

  Format Correction

Sleep Timer

Parental Lock

AV3 Output

Normal

On

Off

Off

TV

Select:

Enter:

Speaker

Main

Refer to the section 

"Adjusting the Picture”

Refer to the section 

"Adjusting the Sound”

Refer to the section 

"Using the features 

menu”

Refer to the section 

"Switching on the TV 

set and Automatically 

Tuning"

Refer to the section 

"Switching on the TV 

set and Automatically 

Tuning"

Refer to the 

section 

“NexTView”

Refer to the 

section 

"Labelling and 

selecting the 

screen format 

of Input 

Sources”

Refer to the

section "Teletext"

Menu System

Refer to the section 

"Switching on the TV 

set and Automatically 

Tuning"

Refer to the sections 

"Manually Tuning the 

TV", "Labelling a 

channel" and "Skipping 

programme positions"

Refer to the section 

"Using the Further 

Programme Preset 

function"

Refer to the section 

"Adjusting the H centre 

picture for an RGB 

source"

Refer to the section 

"Inputting your 

personal ID"

Refer to the section 

"Using the Demo 

Mode"

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 12  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

13

GB

1

Press the 

 button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick

to enter the 

Picture Adjustment

 menu.

3

Push the joystick

or

to select the item you wish to change,

then push

to enter.

See the table below for the effect of each menu item:

Picture Mode

Live

 (for live broadcast programmes)

   

   

Personal

 (for individual settings)

   

   

Movie

 (for films)

Game

 (for computer games)

Contrast

Less

 More

Brightness

*

Darker

Brighter

Colour

*

Less

More

Sharpness

*

Softer

 Sharper

Hue

**

Reddish

 Greenish

Reset 

    

Resets picture to the factory preset levels.

AI

 (Artificial

Off

:

Normal

Intelligence)

On:

 Automatic optimization of contrast level

according to the TV signal

Noise

High:

High noise reduction.

Reduction

Mid:

Medium noise reduction.

Low:

Low noise reduction.

Auto:

Optimum noise reduction automatically

selected. (This option is not available

when viewing an RGB source).

Off:

No noise reduction.

Colour Tone

Warm:

Gives a warm tint to the picture.

-

--

Normal:

Normal.

Cool:

Gives a cool tint to the picture.

*

    Can only be altered if Personal Picture Mode is selected.

**

 Only avalaible for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).

4

Push the joystick  ,  ,   or 

 to alter the selected item, then

press the 

button to store the new adjustment.

5

Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.

6

Press the 

 button to exit and return to the normal TV screen. 

Changing the Picture Mode Quickly

You can quickly change the Picture Mode without entering the 

Picture Control menu screen.

1

Press the 

 button on the remote control repeatedly to directly 

access and select your desired picture mode (

Live

Personal

Movie

or 

Game

).

2

Press the 

button to remove the display from the screen.

Menu System

Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.

Adjusting the Picture

Menu System

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Picture Adjustment

Select:

Enter:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Picture Mode

Live

Personal

Movie

Game

Contrast

AI

On

Off

Picture Mode

Live

Personal

Movie

Game

Colour Tone

Warm

Normal

Cool

Noise Reduction

High

Mid

Low

Auto

Off

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 13  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

14

Menu System

Menu System

  Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.

Adjusting the Sound

1

Press the 

 button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick

to select the   symbol, then push 

 to

enter to the 

Audio Adjustment

 menu.

3

Push the joystick

or

to select the item you wish to change,

then push 

 to enter.

See the table below for the effect of each menu item:

Sound Effect

Personal:

 No special acoustic effects.

   

Dolby

*

 V: 

Dolby Virtual, simulates the sound 

effect of “Dolby Surround Pro Logic”.

   

Dynamic: 

“BBE High Definition Sound system”

**

intensifies clarity and presence of sound for better 

intelligibility and musical realism.

Natural: 

Enhances clarity, detail and presence of 

sound by using “BBE High Definition Sound 

system”

**

.

Equaliser

Push to 

 or 

 to select the frequency band you

Adjustment

want to alter and push to 

 or 

 to adjust. Finally,

press the

button to store the new adjustment.

(Only available if “Sound Effect” is set to “Personal”)

Virtual Effect

Push to 

 or  

 to change the level of surround sound 

effect when listening to a Dolby surround sound 

broadcast. (Only available when “Sound Effect” is set to 

“Dolby V”).

Balance

 Left         

 Right

Auto Vol.

Off:

 volume level changes according to the

Control

          broadcast signal

On:

 volume level of the channels will stay the 

same independent of the broadcast signal 

(e.g. in case of advertisement)

Dual Sound

• For a stereo broadcast:

Mono

Stereo

• For a bilingual broadcast:

Mono

(for mono channel if available)

A

(for channel 1)

B

(for channel 2)

Headphones: 

            When listening to the TV through the headphones, special sound 

effects are disabled.

l    

Volume

 Less           

 More

l    

Dual Sound

• For a stereo broadcast:

Mono

Stereo

• For a bilingual broadcast:

Mono

(for mono channel if available)

A

(for channel 1)

    

B

(for channel 2)

PAP

 (only when PAP is switched on)

  

continued...

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Audio Adjustment

Sound Effect

Equaliser

      Adjustment

Virtual Effect

Balance   

  

Auto Vol. Control

Dual Sound

     Volume

     Dual Sound

Personal

Select:

Enter:

0

0

Mono

Off

Mono

0.

Audio Adjustment

Sound Effect

Equaliser

      Adjustment

Virtual Effect   

  

Balance

Auto Vol. Control

Dual Sound

     Volume

     Dual Sound

Personal

Personal

Dolby V

Dynamic

Natural

Select Mode:

Confirm: OK

0

0

Mono

Off

Mono

0.

Equaliser Adjustment

Sel:

Adjust:

Confirm:OK

(Personal)

+

0

120

500

1,5K

5 K

10 K

Balance

.

Virtual Effect

Auto Vol. Control

Off

On

Dual Sound

Mono

A

B

Volume

Dual Sound

B

A

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 14  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

15

GB

Menu System

4

Push the joystick

/

/

or

to alter the selected item, then

press the 

 button to store the new adjustment.

5

Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.

6

Press the 

 button to exit and return to the normal TV screen.

*

This TV has been designed to create the “Dolby Surround” sound 

effect by simulating the sound of four speakers with two speakers. 

This sound effect will only operate when the broadcast audio 

signal is Dolby Surround encoded. 

*

 Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, 

“Pro Logic” and the double-D symbol 

 are trademarks of Dolby 

Laboratories.

**

 The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by 

Sony Corporation under license  from BBE Sound, Inc. It is 

covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The 

word “BBE” and BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc. 

Changing Sound Mode Quickly

  You can quickly change Sound mode without entering the Sound

  Control menu screen.

1

Press the 

 button on the remote control repeatedly to directly

access and select your desired sound mode (

Personal

Dolby V,

 Dynamic

 or 

Natural

).

2

Press the 

 button to remove the display from the screen.

Menu System

Sound Effect

Personal

Dolby V

Dynamic

Natural

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 15  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

16

Menu System

Menu System

  Using the Features menu you can:

a) Select if you want to listen to the sound from the TV set directly or through an external amplifier.

b) Automatically adjust the size of picture.

c) Select a time period after which the TV set switches itself into standby mode.

d) 

Lock the buttons on the TVset. In this way, the TV set only works by using the remote control buttons.

e) Select the source to be output from the Scart connector 

:

3/

q

3 (SMARTLINK). In this way you can record from this scart 

     connector while watching another source. If your VCR supports Smartlink, this procedure is not necessary.

Using the Features Menu

1

Press the 

 button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick   to select the 

 symbol, then push 

 to

enter the 

Features

 menu.

3

Push the joystick

  

or  

to select the desired menu item, then

push 

 to enter (see the table below for the effect of each menu item).

4

Push

  

or  

to select the desired setting and press the 

 button

to store.

5

Press the 

 button to exit and return to the normal TV screen.

Features

Effect / Operation

Speaker

Main

 (sound from the TV set)

Centre In

 (sound from external amplifier)

Auto Format

Off:

 Size of picture is not automatically adjusted.

(only for aerial

Normal:

 Size of picture is automatically adjusted 

signal)

according to the broadcaster information.

Full: 

The TV set automatically adjusts the picture

size to eliminate any dark areas on the TV picture.

Format Correction

Off:

 4:3/14:9 is selected.

(only if Auto Format

is set to “Normal”

On: 

Smart mode is selected automatically for

or “Full”)

4:3/14:9 broadcast.

Sleep Timer

Off

10

min.

20

min.

..

.

90

min.

• One minute before the TV set switches into 

standby mode, the time remaining is displayed 

on the screen automatically.

•When watching the TV, press the

button 

on  the remote control to display the time 

remaining.

•To return to normal operation from standby 

mode, press the 

TV

button on the remote

 control.

Parental Lock

Off

(Normal mode)

On

(The TV set can only be switched on using the

remote control, the buttons on the TV do not

 work)

AV3 Output

TV

(audio/video signal from the aerial)

AV1

(audio/video signal from the Scart

connector 

:

1/

1).

AV2

(audio/video signal from the Scart

connector 

:

2/

2).

AV3

(audio/video signal from the Scart

connector 

:

3/

q

3 (SMARTLINK)).

AV4

(audio/video signal from the connector 

 4

placed in the front of the TV set).

If you have connected a decoder, please 

remember to change the AV3 Output back to 

"TV" for correct unscrambling.

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Features

Auto Format

  Format Correction

Sleep Timer

Parental Lock

AV3 Output

Normal

On

Off

Off

TV

Select:

Enter:

Speaker

Main

Speaker

Main

Centre In

10 min

Sleep Timer

Parental Lock

Off

On

AV3 Output

TV

AV1

AV2

AV3

AV4

Auto Format

Off

Normal

Full

Format Correction

Off

On

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 16  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

17

GB

  1

Press the 

 button on the remote control to display the

menu on the screen.

  2

Push the joystick   to select the 

 symbol, then push 

 to

enter the 

Set Up

 menu.

 3

Push the joystick   or   to select 

Manual Set Up

, then push

 to enter.

 4

Push the joystick to   or   to select 

Manual Programme Preset

,

then push 

 to enter.

  5

Push the joystick   or   to select which programme number

you want to preset a channel on (for VCR select programme 

number "0"), then push twice 

. The column 

SYS

 is highlighted.

  6

Push the joystick   or   to select the system for TV Broadcast

and VCR channel (

B

/

G

 for western european countries, 

L

 for

France, 

I

 for Great Britain or 

D

/

K

 for eastern european countries)

or a external input source (

EXT

), then push 

. The column 

CH

is highlighted.

  7

Push the joystick   or   to select the channel tuning, "

C

" for

terrestrial channels (for TV Broadcast or VCR channel), "

S

" for

cable channels or "

F

" for direct frequency input then push 

  8

a) If you know the channel number of the TV Broadcast, the VCR

test signal channel or the frequency, press the number buttons

to enter the channel number directly. Then press the 

 button

to store. 

b) If you do not know the channel number, push the joystick 

to select 

SEARCH

 and the TV set starts to search automatically 

for the next available TV Broadcast channel or the channel of the

VCR signal. Then press the 

 button to store or push   to

continue searching for the desired channel.

c) For external input sources (EXT), push   to select the input

source to which you have connected your equipment (AV1, 

AV2, AV3 or AV4). Then press the 

 button to store.

  9

Repeat steps 4 to 8 a), b) or c) if you wish to store more channels.

10

Press the 

 button to exit and return to the normal TV screen.

       The TV set is now ready for use.

Menu System

Menu System

 Use this function to preset channels (TV Broadcast) or a video input source one by one to the programme order of your choice.

Manually Tuning the TV

  

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Manual Programme Preset

Select:

Enter:

PROG

CH

SYS

SKIP

LABEL

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

PROG

CH

SYS

Off

SKIP

LABEL

1

B/G

L

I

D/K

EXT

PROG

SYS

Off

SKIP

LABEL

1

B/G

CH

C

S

F

- -

PROG

SYS

Off

SKIP

LABEL

1

B/G

CH

03

SEARCH

C

PROG

CH

SYS

Off

SKIP

LABEL

3

EXT

AV1

AV2

AV3

AV4

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 17  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

18

Menu System

Menu System

Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel  or 

an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel 

(TV Broadcasts) or video source you are watching.

Labelling a channel

  1

Press the 

 button on the remote control to display the

menu on the screen.

  2

Push the joystick   to select the 

 symbol, then push 

 to

enter the 

Set Up

 menu. 

  3

Push the joystick   or   to select 

Manual Set Up

, then push

 to enter. 

  4

Push the joystick   or   to select 

Manual Programme Preset

,

then push 

 to enter.

  5

Push the joystick   or   to select the programme number with

the channel you wish to name.

  6

Push the joystick 

 repeatedly until the first element of the

LABEL

 column is highlighted.

  7

Push the joystick   or   to select a letter, number, "+" or a

blank, then push 

 to confirm this character. Select the other

four characters in the same way.

  8

After selecting all the characters, press the 

 button.

  9

Repeat steps 5 to 8 if you wish to label other channels.

10

Press the 

 button to exit and return to the normal TV

screen.

      When you select a named channel, the name will appear for a few seconds.

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Manual Programme Preset

Select:

Enter:

PROG

CH

SYS

SKIP

LABEL

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

PROG

SYS

Off

SKIP

LABEL

1

B/G

CH

C 03

A

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 18  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

19

GB

1

Press the 

 button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick   to select the 

 symbol, then push 

 to

enter the 

Set Up

 menu.

3

Push the joystick   or   to select 

Manual Set Up

, then push 

 to

 enter.

4

Push the joystick   or   to select 

Manual Programme Preset

,

then push 

 to enter.

5

Push the joystick   or   to select the programme position you

want to skip, then push 

 to enter the 

SKIP

 column.

6

Push the joystick   to select 

On

, then press the 

 button to

store.

7

Repeat steps 5 and 6 to skip other unused programme positions.

8

Press the 

 button to exit and return to the normal TV screen.

When changing channels (TV Broadcasts) with the 

PROG +

/

-

 buttons,

the skipped programme positions do not appear. You can, however, still

select them using the number buttons.

Menu System

Menu System

You can programme this TV set to skip any unused programme numbers when they are selected with the PROG +/- buttons. 

To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below but by selecting Off instead of On in step 6.

Skipping Programme positions

  

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

PROG

SYS

SKIP

LABEL

1

B/G

CH

C 09

ARD

Off

On

Manual Programme Preset

Select:

Enter:

PROG

CH

SYS

SKIP

LABEL

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 19  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

20

Menu System

Menu System

With this feature you can:

a)  Individually attenuate the strength of a channel signal in case there is a strong local aerial signal (characteristically a striped 

picture).

b)  Individually adjust the volume level of each channel.

c)  Normally the automatic fine tuning (AFT) will operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain better  

 reception if the picture is distorted.

d) Preset the AV output for the programme positions of channels with scrambled signals (eg from a pay TV decoder). In  this  way  

 a connected VCR records the unscrambled signal. 

Using the "Further Programme Preset" function

1

Press the 

 button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick   to select the 

 symbol, then push 

 to enter the

Set Up

 menu. 

3

Push the joystick   or   to select 

Manual Set Up

 then push to 

to enter. 

4

Push the joystick   or   to select 

Further Programme Preset

,

then push to 

 to enter.

5

Push the joystick   or   to select the relevant programme number,

then push 

 repeatedly to select:

a) ATT

 (RF attenuator)

b) VOL

 (Volume Offset)

c) AFT

 (Automatic Fine Tuning) or

d) DECODER

6

a) ATT

Push the joystick   to select 

On

, then press the 

 button.

Repeat steps 5 and 6 a) to attenuate other channels.

b) VOL

Push the joystick   or   to adjust the volume level of the channel 

over a range of -7 to +7, then press the 

 button. Repeat steps 5

and 6b) to adjust the volume level of the other channels.

c) AFT

Push the joystick   or   to fine tune the channel frequency over

a range of -15 to +15, then press the 

 button. Repeat steps 5 and

6c) if you wish to fine tune other channels.

d) DECODER

Push the joystick   or   to select 

AV1

 (for a decoder connected

to the Scart 

:

1/

1) or 

AV3

 (for a decoder connected to the 

Scart 

:

3/

q

 3 (SMARTLINK)), then press the 

 button.

Repeat steps 5 and 6d) to select the AV1 or AV3 output for other

programme positions.

The picture from the decoder connected to the Scart connector

:

1/ 1 

or 

:

3/

q

 3 (SMARTLINK) on the back of the

set will appear on the selected programme number.

7

Press the 

 button to exit and return to the normal TV screen.

 The TV set is now ready for use.

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Further Programme Preset

Select:

Enter:

PROG

AFT

VOL

ATT

DECODER

On

On

On

Off

Off

Off

0

0

0

Off

Off

Off

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

PROG

AFT

VOL

ATT

DECODER

1

Off

On

PROG

AFT

VOL

ATT

DECODER

1

On

-5

2

PROG

AFT

VOL

ATT

DECODER

1

On

-5

2

Off

AV1

AV3

PROG

AFT

VOL

ATT

DECODER

1

On

- 5

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 20  Tuesday, January 7, 2003  12:35 PM

background image

21

GB

1

Press the 

 button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick   to select the 

 symbol, then push 

 to enter the

Set Up

 menu. 

3

Push the joystick   or   to select 

Manual Set Up

, then push 

 to

 enter. 

4

Push   or   to select 

Personal ID

, then push 

 to enter.

5

Push the joystick to   or   to select a letter, number, + or a blank;

then push 

 to confirm this character. Select the other ten

characters in the same way.

6

After selecting all the characters, press the 

 button. A new menu

automatically appears on the screen asking you to be sure that you

want to save this ID.

7

a) If you do not wish to store this ID, push the joystick

and

     repeat steps 4 to 6 to enter a new ID.

b) If you wish to store this ID, press the 

 button.

  

  Remember that this code can only be input once.

8

Press the 

 button to return to the normal TV screen.

When you enter the Manual Set Up menu, in the "Personal ID" option the

code you entered above will be displayed. You will not be able to select and

change this option.

Menu System

Menu System

You can programme this TV set with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). By using 

this function it will be possible to identify your TV set if it is ever stolen.

This code can only be input once!

Make sure you make a note of it in this instruction manual.

Inputting Your Personal ID

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

Manual Set Up

Select A-Z, 0-9:

Store: OK

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

A - - - - - - - - - -

Are you sure?

Save: OK  Cancel:

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 21  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

22

Menu System

  This function provides an overview of some of the features available on this TV set.

Using the Demo Mode

Menu System

1

Press the 

 button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick   to select the 

 symbol, then push 

 to

enter the 

Set Up

 menu. 

3

Push the joystick   or   to select 

Manual Set Up

, then push 

 to

 enter.

4

Push   or   to select 

Demo

, then push 

 to enter and start

the demonstration.

The TV set starts the demonstration and shows most of the

available picture functions

Note:

Press the 

 button on the remote control to stop the 

demonstration and return to the normal TV screen.

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo                            Start

- - - - - - -

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 22  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

23

GB

1

Press the 

 button repeatedly on the remote control until the

symbol 

or 

2

 appears on the screen.

• 

symbol for devices connected to the 

:

1/

 1 Scart 

connector.

• 

symbol for devices connected to the 

:

2/

 2 Scart 

connector.

2

Press the 

 button to display the menu on the screen.

3

Push the joystick   to select the 

 symbol, then push 

 to

enter the 

Set Up

 menu.

4

Push   or   to select 

Manual Set Up

 then push 

 to enter.

5

Push the joystick   or   to select 

RGB Set Up

 then push 

 to enter.

6

Push the joystick 

 to enter 

H Centre

, then push   or   to

adjust the centre of the picture over a range of -10 to +10. Press

the 

 button to store.

7

Press the 

 button to exit and return to the normal TV screen.

Menu System

Menu System

When connecting an RGB source, such as a DVD player, to Scart connector 

:

1/

 1 or 

:

2/

 2 you may need to readjust

the H Centre of the picture.

Adjusting the H Centre picture for an RGB source

  

 1

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

Manual Set Up

Select:

Enter:

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

Demo

- - - - - - -

RGB Set Up

RGB Set Up

Adjust Position:

Confirm: OK

H Centre

O

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 23  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

24

Menu System

Menu System

This function enables you to select the size of the picture coming from the input source. It also allows you to assign a name to the 

optional equipment you have connected to the sockets of this TV set. This name can contain up to 5 characters (letters or 

numbers).

Labelling and Selecting the screen format of Input Sources

1

Press the 

 button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick   to select the 

 symbol, then push 

 to enter the

Set Up

 menu.  

3

Push the joystick   or   to select 

AV Preset

, then push 

 to enter. 

4

Push the joystick   or   to select the input source. Then push 

  

to enter.

5

Push the joystick   or   to select:

 Off

(The size of picture is not automatically adjusted).

Normal

 (The size of picture is automatically adjusted according to 

the broadcaster information).

Full

(The TV set automatically adjusts the picture size to 

eliminate any dark areas on the TV picture (as shown in 

the section “Changing the Screen Format”).

Next push 

 .

6

With the first element of the 

LABEL

 column highlighted, push the

joystick   or   to select a letter, number, "+" or blank; 

then push 

 to confirm this character. Select the other four

characters in the same way.

7

After selecting all the characters, press the 

 button.

8

Repeat steps 4 to 7 if you wish to select the picture size or label other

 input 

sources.

9

Press the 

 button to exit and return to the normal TV screen.

Whenever the equipment with the labelled input is selected for use, the name

appears on the screen for a few seconds. 

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

AV Preset

Select:

Enter:  

INPUT

LABEL

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

AUTO FORMAT

Off

Off

Normal

Full

AV Preset

Select A-Z, 0-9:

Confirm: OK

INPUT

LABEL

   IDEO

V

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

AUTO FORMAT

Off

Off

Normal

Normal

AV Preset

Select:

Next:    Confirm: OK      

INPUT

LABEL

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

AUTO FORMAT

Off

Off

Normal

Full

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 24  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

25

GB

1

Press the 

 button on the remote control to select the PIP mode.

Now 13 programme positions appear on the screen, with the current

channel in the centre. The programme displayed at the top left will be 

highlighted by a frame around it.

2

Push the joystick

/

/

or

to move within the 13 displayed

channels. You will notice that the framed channel moves to highlight 

the current selection. Continue until the channel you wish to select is 

framed. 

By pressing PROG -/+, the next or previous 13 programme 

numbers will appear on the screen.

3

Press the 

 button to select the framed channel. The selected

channel moves to the centre.

4

Press 

 to return to the normal TV mode.

Menu System

Menu System

Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which 

channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP.

Using Multi PIP (Picture In Picture)

03

05

01

06

11

09

08

02

10

07

13

12

04

Switching PAP on and off

Press the button 

 on the remote control to display the two screens in 

format 4:3. Press 

 again to switch PAP off.

Selecting PAP source

1

To change the source of the left screen:

With PAP switched on, press the number buttons (to select a TV

channel) or press 

 (to select a video source).

2

To change the source of the right screen:

With PAP switched on, press the button 

 on the remote control.

When the symbol   appears at the bottom of the right screen,

press the number buttons (to select a TV channel) or press 

 (to

select a video source).

Swapping screens

With PAP switched on, press the 

 button on the remote control to 

swap the two screens.

Zooming the screens

With PAP switched on, push the joystick repeatedly

or

to

change the size of the two screens.

Selecting the sound of the right screen

You can hear the sound of the right screen via headphones. With

PAP switched on, refer to the "Adjusting the Sound" section of this

instruction manual and set the option "

l

 Dual Sound" to "PAP".

PAP divides the screen into two for watching two channels simultaneously. One of the pictures can be selected to come from a

video source.

The sound from the left screen comes through the TV set loudspeakers, the sound from the right screen can be heard via

headphones.

Using PAP (Picture And Picture)

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 25  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

26

Teletext

Teletext

Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you

information on how to use the service.

! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors.

Teletext

Switching Teletext on and off

1

Select the TV channel which carries the teletext service you want

to view.

2

Press the 

 button once for Picture and Teletext (P&T). The screen

is divided in two, with the TV channel in the right corner and the

Teletext display on the left.

P&T mode: Press 

 then press PROG +/- to change

the channel of the TV screen. Push the joystick

or

to

change the size of the TV screen then press 

 again to

resume normal teletext reception. 

3

Press 

 twice to get Teletext only.

4

Press 

 three times for Mix mode.

5

Press 

 a fourth time or press 

 to switch off Teletext.

Selecting a Teletext page

Input three digits for the page number using the numbered buttons on 

the control. If you make a mistake, type in any three digits then re-enter 

the correct page number.

Selecting the next or preceding page

Press the 

 (PROG+) or 

 (PROG-) buttons on the remote

control to select the previous or next page.

Selecting a sub page

A teletext page may consist of several sub pages. In this case, after a

few seconds, an information line is displayed showing the number of 

subpages.

Select the sub page by pressing   or   .

To freeze a Teletext page

Press the 

 button to freeze the page. Press again to cancel the freeze.

Revealing the index page

Press the 

 button to reveal the index page (normally page 100).

Fastext

(only available if the TV station broadcasts Fastext signals)

When the colour coded menu appears at the bottom of a teletext page, 

press a coloured button on the remote control (red, green, yellow or blue) 

to access the corresponding page.

Using the feature "Page Catching"

1

This feature is used if the selected teletext page has several page 

numbers on it (eg the index page).

2

Press the 

 button.

3

Push the joystick   or   to select the desired page number

then press the 

 buttons. The requested page is displayed after

a few seconds.

continued...

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

216-02

01

03

04

05

06

07

08

02

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 26  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

27

GB

Using the Teletext menu

1

With Teletext switched on, press the 

 button on the remote

control to display the teletext menu on the TV screen.

2

Push the joystick   or   to select your chosen item, then push to

to display the relevant sub menu.

3

To remove the teletext menu from the screen, press the 

button.

Top / Bottom / Full

The Top/Bottom/Full sub menu allows you to enlarge different

sections of the Teletext page. Push the joystick   to enlarge the

upper half of the screen, push   to enlarge the lower half. Press

the 

 button to restore the page to normal size.

Text Clear

After having selected this function, you can watch a TV channel while 

waiting for a requested Teletext page. As soon as the page is available, 

the symbol 

changes colour. To view the page, press 

 .

Reveal

Some teletext pages contain hidden information (e.g. for a quiz). By 

pressing Reveal the hidden information appears on screen.

Time Page

(depending on availability of teletext service)

You can call up a time-coded page such as an alarm page at a time 

specified by you. After you have displayed the Time Page sub menu: 

1

Press the numbered buttons on the remote control to enter the

three digits of the desired page.

2

  Press the numbered buttons again to enter the four digits of the

desired time.

3

  Press the 

 button to store the desired time. The time is displayed

in the top left corner of the screen. At the requested time the page is

displayed.

Page Overview

(depending on availability of teletext service)

In the Page Overview menu the block and group pages of TOP- Text

are sorted into two columns, so that the customer can easily select the 

desired page. For each block page in the first column, the corresponding

group pages are shown in the second column. Push the joystick   or   

to select the desired block page, then push

 to enter to the group pages 

column. Push   or   to select the desired group page .

Finally, press the 

 button to display the page.

Teletext

Teletext

Teletext

Top / Bottom / Full

Text Clear

Reveal

Time  Page

Page Overview

Select:

Enter:

Top:

Bottom:

Full: OK

Time  Page

PAGE

TIME

Select Page: 0-9

Next:

- - : - -

– – –

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 27  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

28

NexTView

NexTView

* (depending on availability of service)

NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different 

broadcasters.

NexTView *

Selecting your NexTView provider

The TV set automatically selects the best NexTView provider for 

you. 

This provider is available about 30 minutes after the channel tuning. 

You can however change this selection of provider if you wish.

1

Press the 

 button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick   or   to select the 

 symbol, then push

to enter the 

Set Up

 menu.

3

Push   or   to highlight 

Select NexTView

 then push

 to enter. A 

list is displayed containing all available NexTView providers.

4

Push   or   to select the desired provider then press the 

button to store.

5

Press the 

 button to remove the menu from the screen.

Displaying NexTView

1

Press the 

 button repeatedly on the remote control to switch

NexTView on and off.

* In some cases, you may also need to push the joystick

to

   display the Sony electronic programme guide.

2

Push the joystick

/

/

or

to move the cursor

around the screen.

3

Press the 

 button to confirm a selection.

a) If you press the 

 button in the date, time or icon (themes)

columns, you change the programme list according to the

selection.

b) If you press the 

 button in the programme list, you directly

display the channel if the broadcast is currently running, or,

you display the "Long Info" menu if the broadcast is running at

some future time.

Using the "Individual Setting" menu

You can make a personal list of the types of programmes you

wish to view on the programme guide.

1

Push the joystick   or   to select the 

 icon then push to

 to

display the "Individual Setting" menu.

2

Push the joystick   or   to select your chosen item on the screen

then press the 

 button to confirm your choice.

3

Repeat step 2 for all the items you wish to have in your list.

4

When you have finished the list, push

 to select the 

 icon.

5

Press the 

 button to return to the previous menu.

6

Push the joystick   or   to select the 

 icon then press the 

button again to activate your "Individual Setting" filter.

continued...

Picture Adjustment

Select:

Enter Menu:

Picture Mode

  Contrast

  Brightness

  Colour

  Sharpness

     Reset

AI

Noise Reduction

Colour Tone

Personal

On

Off

Normal

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Start

- - - - - - -

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui grüsst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Index

full selection list

personal selection

news broadcasts

movies

sports

entertainment

children

return to last menu

Enter:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

- - - - - - -

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 28  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

29

GB

Using the Long Info menu

With this menu screen, you can set timers or record selected

programmes.

1

Push   or   to select a future programme in the programme list

column.

2

Press the 

button to display the 

Long Info

 menu on the TV

screen. 

To set the timer

Push the joystick

or

to highlight the 

 icon then press the 

button repeatedly to "set the timer" or "cancel the timer". If you choose

to set the timer, the programme is marked with a clock symbol and a

message appears on the screen shortly before the programme is due

to start asking whether you wish to still view this programme.

To view the timer table

Push the joystick

or

to highlight the 

 icon then press the 

button repeatedly to switch on/off the timer table. This table shows the 

programmes on which you have already set a timer. (You can set a timer 

on up to 5 programmes).

To record programmes

(only with Smartlink VCRs)

1

Connect your Smartlink VCR.

2

Push the joystick

or

to select 

 then press the 

 button

to download the information to your VCR.

3

  To set up the VCR:

VPS/PDC

Push the joystick

or

to select 

VPS

/

PDC

 then press the 

button repeatedly to select 

On

 or 

Off

. With this setting on you have

the guaranteed recording of the whole broadcast should there be a

change in the TV programme. This only works if the selected

channel broadcasts a VPS/PDC signal.

Speed

Push the joystick   to select 

Speed

 then press the 

 button

repeatedly to select between 

SP

 for standardplay or 

LP

 for longplay.

With longplay you can record twice as much on a videotape.

The picture quality however may suffer.

VCR Setup

Push the joystick   to select 

VCR Setup

 then press the 

button repeatedly to select which 

VCR

 you wish to programme,

namely 

VCR1

 or 

VCR2

.

4

Finally, push the joystick

 to select the 

 icon then press the

 button to remove the menu from the TV screen.

NexTView

NexTView

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to '0'.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to '63', the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Speed

VCR Setup

VPS/PDC

SP

VCR1

On

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 29  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

30

Optional Connections

Acceptable input signal

A

Audio/video and RGB signal

B

Audio/video and RGB signal

C

Audio/video and S video signal

D

Centre speaker input Set “Speaker”

on the Features menu to “Centre in”.

E

No inputs

F

S Video signal

G

Video signal

H

Audio signal

I

No input

Available output signal

Video/audio from TV tuner.

Video/audio displayed on TV screen (monitor out).

Video/audio from selected source.

No outputs.

Audio signal.

No output.

No output.

No output.

Audio signal to headphones.

Optional Connections

Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to this TV set.

Connecting Optional Equipment

* “

PlayStation

” 

is a product of 

Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc.

* “

PlayStation

” 

is a trademark 

of Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc.

1

2

B

C

H

I

DVD

VCR

S.VHS/Hi8/DVC 

camcorder

Dolby

Surround 

Amplifier

Hi-Fi

F

G

8mm/Hi8/DVC

camcorder

“PlayStation”*

Decoder

D

E

1

2

DVD

A

“PlayStation”*

To avoid 

picture 

distortion:

• Do not

 connect 

equipment to

F

 and 

G

connectors at

the same time.

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 30  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

31

GB

Additional Information when connecting equipment

Connecting a VCR

We recommend you connect your VCR to the 

C

 socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually 

Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”. 

Also refer to your VCR instruction manual to get the VCR test signal.

If your video supports Smartlink, please refer to the “Smartlink” section of this instruction manual.

Connecting to External Audio Equipment

1 To listen to the sound from the TV set on Hi-Fi equipment:

Plug in your Hi-Fi equipment to the 

E

 sockets on the rear of the TV set if you wish to amplify the audio output 

from the TV.

The output level from the 

E

 sockets can be varied by adjusting the volume of the headphones output. Refer to the “Adjusting 

the sound” section of this instruction manual to adjust this.

2 To listen to Dolby Prologic system sound on the TV set speakers:

Plug in your Dolby Prologic system decoder amplifier to the 

D

 socket on the rear of the TV set if you wish to listen to the audio

output from your equipment on the TV speakers. If you have a Dolby amplifier, connect the centre output  from your amplifier 

to the 

D

 socket to use the TV set as a centre speaker. Refer to the “Using the Features menu” section of this instruction manual 

and set the option “Speaker” to “Centre in”.

Remember that the maximum input level of this input is 30 W. Be careful never to exceed this.

For mono equipment

Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select the 

 4 input signal using the instructions on 

this page below.

Select and View the Input Signal

In order to get the input signal of a connected equipment onto the TV screen, you need to select the symbol of the

connector to which you have connected the device.

e. g. : If your VCR is connected to the connector with the symbol 

Y

1/

 1. Press the button 

 on the remote control

repeatedly until you see the symbol 

1 on the screen.

Optional Connections

Optional Connections

Using Optional Equipment

1

Connect your equipment to the designated socket, as shown on the previous page.

2

Press the 

 button on your remote control repeatedly until the correct input symbol

appears on the screen.

Symbol

 Input signals

• Audio/video input signal through the Scart connector 

A

 or * RGB 

through Scart connector 

A

.

• Audio/Video input signal through the Scart connector 

B

 or * RGB

through Scart connector 

B

.

• Audio/Video input signal through the Scart connector 

C

 or * S Video

through Scart connector 

C

.

4

• S Video input signal through the 4-pin DIN connector 

F

 or * video input 

signal through phono jack 

G

 and audio input signal through phono jacks 

H

.

* (automatic detection of the signal according to the connected equipment)

Switch on the connected equipment.

To return to the normal TV picture, press the 

 button on the remote control.

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 31  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

32

Optional Connections

Optional Connections

Smartlink is a direct link between the TV set and a VCR.

For Smartlink you need:

• A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic.

Megalogic is a trademark of Grundig Corporation.

EasyLink is a trademark of Philips Corporation.

• A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR to the Scart connector 

:

3/

q

3

  (SMARTLINK) on the rear of the TV set.

The features of Smartlink are:

• Tuning information such as the channel overview are downloaded from the TV set to the VCR.

• Direct recording: while watching TV you only need to press just one button on the VCR to 

record  this programme.

• Automatically switching on: with the TV set in standby mode, pressing the “Play 

z

” button on

  your VCR automatically switches the TV on.

If you have connected a decoder to a VCR which supports the Smartlink feature, select

the menu “Further Programme Preset” in the 

 (Manual Set Up) menu and select

DECODER AV3

 for each coded channel. For more details, please refer to the section

"Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual.

For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your

VCR.

Smartlink

Rear 

VCR

Decoder

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 32  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

33

GB

Additional Information

In it’s default condition this remote control operate the basic functions of this Sony TV, Sony DVDs and most Sony VCRs. To 

control VCRs and DVDs of other manufacturers and some Sony VCR models, please complete the following steps:

Before you start, look up the 3 digit code for your brand of DVD or VCR from the list below. On those brands that have more 

than one code, enter the first code number.

1

Press the Media Selector button 

 on the remote control repeatedly until the required green light 

(VCR or DVD) is lit.

   

If Media Selector is on the TV position, code numbers will not be stored.

2

  

Before the green light goes out, press and hold the yellow button 

 for approximately 6 seconds 

until the green light starts flashing.

3

Whilst the green light is flashing, enter all three digits of the code for your brand of VCR or DVD using 

the number buttons on the remote control. 

 If your selected code is entered correctly, all three green lights will be lit momentarily.

4

Turn on your VCR or DVD and check that the main functions work.

• If your device is not working or some of the functions do not work please check that you entered 

the correct code or try the next code listed against the brand. 

• Your brand codes may be lost if weak batteries are not replaced within a few minutes. To reset 

your brand of DVD or VCR please repeat the above steps. A small label is added inside the 

battery door to allow you to record your brand codes.

• Not all brands are covered and not all models of every brand may be covered.

Remote Control Configuration for VCR/DVD

1

2

3

Additional Information

VCR Brand List        DVD Brand List

Brand Code

Brand

Code

SONY (VHS)

301, 302, 303, 308, 309

SONY

001

SONY (BETA)

303, 307, 310

AIWA

021

SONY (DV)

304, 305, 306

DENON

018, 027, 020, 002

AIWA

325, 331, 351

GRUNDIG

009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI

326, 329, 330

HITACHI

025, 026, 015, 004

DAEWOO

342, 343

JVC

006, 017

GRUNDIG

358, 355, 360, 361, 320, 351

KENWOOD

008

HITACHI

327, 333, 334

LG

015, 014

JVC

314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 

LOEWE

009, 028, 023, 024, 016, 003

LG

332, 338

MATSUI

013, 016

LOEWE

358, 355, 360, 361, 320, 351

ONKYO

022

MATSUI

356, 357

PANASONIC

018, 027, 020, 002

ORION

328

PHILIPS

009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC

321, 323

PIONEER

004

PHILIPS

311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 

SAMSUNG

011, 014

SAMSUNG

339, 340, 341, 345

SANYO

007

SANYO

335, 336

SHARP

019, 027

SHARP

324

THOMSON

012

THOMSON

319, 350

TOSHIBA

003

TOSHIBA

337

YAMAHA

018, 027, 020, 002

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 33  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

34

When the lamp becomes dark or the picture colour is 

not normal or the lamp indicator   on the TV set 

flashes, replace with a new lamp.

• Only use the lamp XL-2000E for replacement. If you 

use another lamp, it may cause damage to the TV set.

• Do not remove the lamp except when replacing it.  

• Before replacing the lamp, turn off the power and 

disconnect the power cord.

• Replace the lamp only after it becomes cool.  The front 

glass of the lamp remains at  least 100 °C (212 °F) even 

after the power has been turned off for 30 minutes.

• Do not place the old lamp in proximity to children or 

flammable material.

• Do not get the old lamp wet, or insert objects inside 

the lamp.  It may cause the lamp to explode.

• Do not place the old lamp near easily flammable 

objects, as this may cause fire. Also, do not put your 

hand inside the lamp compartment, as you may be 

burned. 

• Attach the new lamp securely.  If it is not securely 

attached,  the picture may become dark.

1

Turn off the power and disconnect the power cord.

• If you start changing the lamp without disconnecting 

the power cord, the standby indicator

on the TV set 

flashes. Disconnect the power cord to continue 

changing the lamp.

• Replace the lamp 30 minutes or more after the power 

is turned off to allow it to cool.

• Prepare the new lamp.

2

Remove the front panel

.

Remove the front panel without moving the TV set.

Grasp the right side of the front panel with your fingers 

and pull it forward.  Be careful not to catch your 

fingernails.

3

Loosen the screw with an object such as a coin and 

remove the lamp cover.

4

Loosen the two screws and pull out the lamp.

Loosen two screws with the hexagon key supplied.

Pull out the lamp by the handle.

The lamp is still extremely hot immediately after the 

power is turned off.  Be careful that you don’t touch 

the front glass or surrounding area of the lamp or the 

glass of the lamp compartment.

5

Attach the new lamp.

Replace the new lamp securely in the lamp receptacle and 

fasten the screws tightly using the hexagon key supplied.

6

Attach the lamp cover.

Fasten the screw tightly with an object such as a coin.

7

Attach the front panel.

Attach the front panel locating the left hand edge of the 

cover first and then pushing the right hand side back into 

place.

Notes

Do not touch or stain the front glass of the new lamp or the glass 

of the lamp compartment.  If the glass become dirty, the picture 

quality may deteriorate or the lamp life may shorten.

Attach the lamp cover firmly.  If it is not firmly attached, the 

power will not turn on.

When the lamp burns out, a noise is audible.  This does not 

indicate damage to the TV set. 

Consult your nearest Sony service center to obtain a new lamp.

Always remember to dispose of used lamps in an 

evironmentally friendly way.

Additional Information

Replacing the Lamp

Additional Information

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 34  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

35

GB

Additional Information

Additional Information

For the best picture quality, try to position the TV set so that you can view the screen from within the areas shown below.

Optimum Viewing Area

Horizontal viewing area

(Optimum viewing position)

Vertical viewing area

(Optimum viewing position)

65º 

30º 

30º 

65º

2  m and more

2  m and more

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 35  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

36

Additional Information

Additional Information

Specifications

TV system

B/G/H, D/K, I, L

Colour system

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Channel coverage

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Projected picture size

• KF-50SX200K: 50 inches (approx. 127 cm measured 

diagonally).

• KF-42SX200K: 42 inches (approx. 107 cm measured 

diagonally).

Rear Terminals

• 

Centre speaker input terminals (2 

terminals)

• 

(L, R) audio outputs (phono jacks)

• 

:

1/        1

21-pin Euro connector (CENELEC 

standard) including TV audio/video 

input, RGB input, TV audio/video 

output.

• 

:

2/        2

21-pin Euro connector (CENELEC

  

standard) including audio/video 

input, RGB input, audio/video 

output (monitor out).

• 

:

3/

q

 3

21-pin Euro connector (CENELEC 

  (SMARTLINK)

standard) including audio/video 

input, S video input, selectable 

audio/video output and Smartlink 

interface.

Front Terminals

• 

q

 4   S video input - 4 pin DIN

•  

 4   video input - phono jack

•    

 4   audio inputs - phono jacks

•  

2

Headphones jack - minijack stereo

Sound output

2 x 20 W (music power)

2 x 15 W (RMS)

Centre SP input

30 W (RMS) (using as the centre speaker)

Power consumption

210 W

Standby Power consumption

 1 W

Dimensions (w 

x

 h 

x

 d)

• KF-50SX200K: Approx. 1376 x 898 x 384 mm

• KF-42SX200K: Approx. 1200 x 790 x 343 mm

Weight

• KF-50SX200K: Approx. 43 kg

• KF-42SX200K: Approx. 37 kg

Accessories supplied

1 Remote Control (RM-905)

2 Batteries (IEC designated, AAA size)

1 Hexagon key

2 Brackets

2 Screws

1 Cleaning Cloth

Other features

• Digital Comb filter (High resolution)

• TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 page TEXT memory)

• NexTView

• NICAM

• Sleep Timer

• Smartlink

• Noise Reduction

• Graphic Equaliser

• Personal ID

• Dolby Virtual

• BBE

Design and specifications are subject to change without notice.

Ecological Paper - Totally Chlorine Free 

C

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 36  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

37

GB

Problem

No picture (screen is dark), no sound.

Poor or no picture (screen is dark),

but good sound.

Poor picture quality when watching a 

RGB video source.

Good picture, no sound

No colour on colour programmes

Distorted picture when changing 

programmes or selecting teletext

Striped picture

Noisy picture when viewing TV channel

No unscrambling or unstable picture 

whilst viewing a scrambled channel with 

a decoder connected through the Scart 

connector 

:

3/

q

 3 (SMARTLINK) 

Remote control does not function

The lamp indicator   on the TVset

flashes.

The standby indicator 

 on the TVset 

flashes.

Additional Information

Additional Information

 Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.

Troubleshooting

Solution

• Plug the TV set in.

• Press the

button on the front of the TV set.

• If the 

 indicator is on in red colour, press 

TV

 button on the remote

 control.

• Check the aerial connection.

• Check that the selected video source is on.

• Turn the TV set off for 3 or 4 seconds and then turn it on again using the

  button on the front of the TV set.

• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the

brightness, contrast and colour balance levels.

• Press the 

 button repeatedly on the remote control until the RGB 

symbol 

 1 or 

 2 is displayed on the screen.

• Press the 

 +/- button on the remote control.

• Check that "Main" speaker is selected in the "Features" menu.

• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the

 colour 

balance.

• Turn off any equipment connected to the Scart connectors on the rear of

the TV set.

• Adjust the RF Attenuator (ATT). For details, please refer to the section

"Using the Further Programme Preset function".

• Adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. For details,  

please refer to the section "Using the Further Programme Preset function"

• Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and set

  “Noise Reduction” to “Auto”. 

• Using the menu system, select the “Features” menu and set “AV3 Output” 

to “TV”  

• Check that the Media Selector on the remote control is set to the device you 

are using (VCR, TV or DVD).

• If the remote control does not operate the VCR or DVD even when the 

Media Selector has been set correctly. Enter the necessary code set as 

explained on “Remote Controll Configuratio for VCR/DVD” chapter of 

this instruction manual.

• Replace the batteries.

• Replace the lamp. For details please refer to the section “Replace the

Lamp”

• If you are changing the lamp without disconnecting the power cord, the

  standby indicator flashes. To continue changing the lamp, disconnect the

  power cord and wait for at least 30 minutes to allow the lamp to cool.

• Check that the lamp cover is tightly attached.

• If you are not changing the lamp but the standby indicator flashes, contact

  your nearest Sony service centre.

• If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel.

• NEVER open the casing yourself.

01GBKF50/42SX200K.fm  Page 37  Tuesday, January 7, 2003  12:37 PM

background image

3

BG

Увод 

Благодаря Ви за изборът на този мoдeл SONY “Grand Wega”.

Преди да използвате aпapaтa, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за бъдещи изяснения.

• 

Символи използвувани в тези инструкции:

  • 

Важна информация.

  • 

Информация за функциите.

  •

1,2..

Ред за следване на инструкциите.

Бутоните на дистанционното управление, маркирани 

с бяло, показват кои бутони трябва да бъдат 

натиснати за изпълнението на различни инструкции.

Информация за резултатът от инструкциите. 

Съдържание

Увод

............................................................................................................................................................................................................ 3

Техника на безопасност

........................................................................................................................................................................... 4

Основно описание

Проверка на доставените принадлежности

............................................................................................................................... 5

Основно описание на бутоните на aпapaтa

.............................................................................................................................................  

5

Основно описание на бутоните на дистанционнотo yпpавление

.......................................................................................................  

6

Инсталиране

Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно  управление

...................................................................................................  

7

Bключване на антената и видеoтo

.............................................................................................................................................................  

8

Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнa

................................................................................................................................................................  

8

Първоначално включване

Включване на aпapaтa и автоматично настройване

.............................................................................................................................. 9

Система за Менюта

Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa ...................................................................................................................................................  11

Увод и боравене със системата от менюта

...........................................................................................................................................  

11

Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата

...................................................................................................................................  

12

Използване на системата за менютата:

Настройване на образa

.............................................................................................................................................................................  

13

Настройване на звукa

...............................................................................................................................................................................  

14

Използване на менюто «Характеристики»

.........................................................................................................................................  

16

Ръчно настройване на телевизорa

........................................................................................................................................................  

17

Индивидуална идентификация на излъчваните програми

.............................................................................................................  

18

Пропускане на програмни позиции

........................................................................................................................................................  

19

Използване на функцията «Настройване (Продължение)»

...........................................................................................................  

20

Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация

..........................................................................................................................  

21

Демонстриране на различните функции

.......................................................................................................................................................  

22

Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB

...................................................................................  

23

Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал

..........................................................................................................  

24

Група от образи (Multi PIP)

.......................................................................................................................................................................  

25

Два образа на екрана (PAP)

...............................................................................................................................................................................  

25

Телетекст

..............................................................................................................................................................................................................  

26

NexTView

................................................................................................................................................................................................................  

28

Дoпълнителни cвъpзвaния

Свързване на допълнителнa апаратypa

.................................................................................................................................................  

30

Използване на допълнителнa апаратypa

...............................................................................................................................................  

31

Смартлинк

.......................................................................................................................................................................................................  

32

Дистанционно управление на други апарати Sony

..............................................................................................................................  

32

Дoпълнителна информация

Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Bидео апарата

.................................................................  

33

Смяна на лампата

.........................................................................................................................................................................................  

34

Оптимален ъгъл за гледане ......................................................................................................................................................  

35

Cпецификации

................................................................................................................................................................................................  

36

Oтcтpаняване на неизпpавнocти

..............................................................................................................................................................  

37

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 3  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

4

Техника на безопасност

He oтвaряйте кутиятa и задния кaпaк нa 

тeлeвизорa.

Oбръщайте се само към квaлифициран 

сервизен перcoнaл.

Зa дa прeдoтврaтитe риcкa oт тoкoв yдaр, 

нe излaгaйтe 

тeлeвизорa нa дъжд или влaгa.

Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт нe 

пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa или 

aнтeнaтa му по врeмe нa гръмотeвични 

бури.

He пoкривaйтe вeнтилaциoннитe отвoри 

нa тeлeвизoрa.

Ocтaвeтe нaй-мaлко 10 см. рaзтoяниe 

oкoлo тeлeвизoрa зa вeнтилация.

Hикoгa нe пoстaвяйтe тeлeвизoрa нa 

гoрeщи, влaжни или изключитeлнo 

прaшни мecтa. He инстaлирaйтe 

тeлeвизорa нa мecтa кьдето можe дa 

бъде изложeн нa меxaнични вибрaции.

Зa дa избегнeтe пoжaр, дръжтe нacтрaнa 

oт тeлeвизорa възпламeними и oткрити 

източници нa светлина/напримeр cвeщи/.

Koгaтo изключвaтe тeлeвизopa, дъpпaйтe 

щeпceлa, a нe кaбелa.

He пocтaвяйтe тeжки пpeдмети въpxy 

кaбeлa, тъй кaтo тoвa мoжe дa гo пoвpeди.

Пpeпopъчвaмe ви дa нaвиeтe излишния 

зaxpaнвaщ кaбeл oкoлo пpeднaзнaчeнитe 

зa цeлтa пpиcпocoблeния нa зaднaтa 

cтpaнa нa тeлeвизopa.

Пocтaвяйтe тeлeвизopa нa cигypнa, 

cтaбилнa пocтaвкa.

He пoзвoлявaйтe нa  дeцa дa ce кaтepят пo 

нeгo. He гo oбpъщaйтe нa cтpaни или пo 

“гpъБ”.

He пoкpивaйтe вeнтилaцкoннитe oтвopи нa 

тeлeвизopa c пpeдмeти кaтo пepдeтa, 

вecтници и дp.

Пo причини за безoпастност от 

въздействие на природни явления e 

препоръчително да не оставяте 

телевизора в режим “stand by”, a да гo 

изключватe централно.

Tози тeлeвизор може да работи само на 

захранващо напрежение 220-240 V. 

Bнимавайте да не включвате твърде 

много уреди в един контакт, тьй като това 

може да причини токов удар.

Излючвaйтe кaбeлa нa тeлeвизopa пpeди 

дa гo мecтитe. Пpи пpeмecтвaнeтo 

избягвaйтe нepaвни пoвъpxнocти и нe 

пpaвeтe бъpзи кpaчки. Aкo изпycнeтe или 

нapaнитe тeлeвизopa, нeзaбaвнo ce 

кoнcyлpaйтe c квaлифициpaни cepвизни 

cлyжитeли нa Coни.

Допълнителна техника на безопастнос

Техника на безопасност

Техника на безопасност

За преместване на апарата Ви препоръчваме да използвате 

помоща на друга персона, държейки го с една ръка за 

долната страна на екрана и с другата за горната. Никога не 

го дръжте натискайки върху говорителите разположени от 

страни на екрана или върху лицевите панели, за да 

избегнете деформации или счупвания.

Не закривайте вентилационната решетка разположена 

отзад в долния ляв ъгъл. За добра вентилация оставете най 

малко 10 см. между стената и апарата.

Ако преместите aпapaтa от студeнo на тoплo мяcтo или 

рязко се измени температурата в стаята, образът може

  да се появи замъглен или да се влоши качеството на цвета 

в определени зони. Това е в резултат на кондензиране на

влага върху лещите или огледалата в апарата. Преди да 

използвувате aпapaтa изчакайте влагата да се изпари.

За да бъде картината ясна избягвайте директното осветяване 

на екранa. Ако е възможно използвайте осветление от тавана.

• 

Toзи тeлeвзop e пpoизвeдeн c виcoкo пpeцизнa тexнoлoгия. 

Bъпpeки тoвa, кaктo и пpeдвид нeгoвaтa пaнeлнa cтpyктypa нa 

eкpaнa мoгaт пocтoяннo дa ce пoявят чepни тoчки или cвeтли 

пeтнa / чepвeни, cини или зeлeни/. Toва нe e пoвpeдa пpи 

фyнкциoниpaнeтo нa aпapaтa.

Екрана на апарата е покрит с фин, нeoтpaзявaщ филм. За да не 

повредите екрана следвайте следните инструкции:

   • 

За премахване на прахта от екрана използвайте доставената  

с апарата  мека кърпа или подобна.     

   • 

Пoчиствайте екрана и кутията c мека, влажна кърпа. He 

използвайте абразивни кърпи, aлкални почистващи средства, 

изстъргващи препарати ини paзтворители като спирт или 

бензин, както и антистатичен спрей.

   • 

Избягвайте да докосвате екранът, за да не се драска 

повърхността. 

Hикогa не пъхaйте кaквито и да било 

прeдмети в телeвизорa, тьй като товa може 

дa причини пожар или токов удар. Hикога не 

разливaйте течности по телевизора. B 

случай, чe течност или твърд прeдмет 

попaднат в телевизора го изключете. 

Cвържете сe нeзaбaвно c квалифицирани 

служители нa Coни.

Пoчиствайте екрана и кутията c мека, 

влажна кърпа. He използвайте абразивни 

кърпи, aлкални почистващи средства, 

изстъргващи препарати ини paзтворители 

като спирт или бензин, както и 

антистатичен спрей.

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 4  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

5

BG

Един пулт за 

дистанционно 

управление

(RM-905)

Две батерии

(размер AAA)

Проверка на доставените принадлежности Основно описание на бутоните на aпapaтa

Основно описание

Основно описание

1 Kлюч

2 Дъpжaч

2 Винта

1 Кърпа за почистване

Индикатор 

за лампата 

(виж стр.34)

Вход за 

видео

Бутон за избор на 

програми напред или 

назад (избор на 

телевизионни 

предавания)

Бутон за избор 

на входният 

сигнал

Бутони за 

контрол на 

силата на звука

Бутон за

вкл.

/

изкл

.

Индикатор за режим 

на временно 

изключване

 (standby)

:

• 

При изключване на 

апарата с бутона за 

временно 

изключвaнe от 

дистанционното 

управление, 

индикатора ще се 

освети в червено.

• 

При изключване 

чрез бутона за 

временно 

изключвaнe на 

самия апарат, 

индикатора ще се 

освети в жълто.

Изход за 

слушалки

Вход за 

аудио

Вход за

S video

Натиснете върху 

символът 

на лицевата 

страна на aпapaтa, за да 

достигнете до лицевите 

букси.

Основно описание

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 5  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

6

Основно описание

Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление

Основно описание

Временно изключване на ТВ

Натиснете, за да изключите телевизорa временно (индикаторът за 

режим на очакване

светва в чepвeнo). Натиснете отново, за да 

включите телевизopа от режима на временно изкл (standby).

Ако в продължение на 15-30 мин. няма телевизонен сигнал и не се 

натиска нито един бутон, телевизорът ще влезе автоматично в 

режим на временно изкл (standby).

Вкл./Изкл. на Видео или DVD апарата

Натиснете за вкл./изкл. Hа Видео или DVD 

апарата свързан към телевизора.

Избор на вхoден източник: 

Натиснете няколко 

пъти докато символa на избpания входен 

източник се появи на екрана.

Избор на канали:

 Aкo Ceлeктopa нa Екипа e в 

пoзиция TV или VCR (видeo), нaтиcнeтe зa 

избop нa кaнaли.

За двуцифрени пограмни номера натиснете 

втората цифра за времетраене по-малко от 2.5 

сек.

a) Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»: 

Натиснете го за да върнете последния избран 

канал (предният канал трябва да е бил 

изобразен в продължение на най-малко 5 

сек.).

б) 

Ако Селектора на Екипа е в позиция «VCR»:

Aко използвате видео Sony, за двуцифрени 

програмни номера, напр. 23, натиснете първо   

-/-- и след това бутоните 2 и 3.

a) Бутон за запис: 

Ако Селектора на Екипа е в 

позиция VCR, натиснете този бутон за запис 

на програми.

б) Възстановяване на фабричната 

настройка: 

Натиснете не само, в 

продъжение на з сек. минимум., за да 

възстановите фабрично настроените образ и 

звук, но и, за да преинсталирате aпapaтa 

така както когато го включихте за първи път. 

След като менюто aвтoмaтичнo нacтpoйвaнe 

се появи на екрана, направете така,  както е 

показано в главата «Включване на aпapaтa и 

автоматично настройване» (cтъпкa 4), в тези 

инструкции.

Замразяване на образа: 

Натиснете, за да 

замразите телевизионния образ. Натиснете 

отново, за да възвърнете нормалният ТВ образ.

Избор на фopмат на екрана: 

Натиснете 

няколко пъти, за да смените формата на екрана 

кoнcyлтиpaйтe ce в глaвa «Cмянa нa фopмaт нa 

eкpaнa».

Група от образи (Мulti РIР): 

Натиснете, за да 

активирате режимът PIP. Натиснете отново за 

премахване. За повече детайли консултирайте 

в главата «Група от образи (Multi PIP)».

a) Избор на канали:

 Натиснете го за  избор на 

преден или следващ канал.

б) Tелетекст

Tези бутони също се използват 

за операциите на телетескт. За повече 

информация се консултирайте с главата 

«Tелетекст» от настоящото ръководствo.

Активиране на системата за менюта: 

Натиснете, за да видите менюто на екрана. 

Натиснете отново, за да премахнете и да се 

върнете към нормалния ТВ режим.

Избор на режима на образа: 

Натиснете 

няколко пъти, за да смените режимa на образа.

Премахване на звукът: 

Натиснете, за да 

премахнете звукът.

Натиснете отново, за да го възвърнете: 

Избор на режимите на PAP, Multi PIP, 

телевизорa

.

За да видите часът: 

Натиснете, за да 

активирате/изключите часовникa 

(функционира само когато има емисия на 

телетекст)

.

Изобразяване на информация на екрана:

Натиснете, за да изобразите всичките 

индикации на екрана. Натиснете отново за 

премахване.

Селектор на Екипа:

 С този пулт за 

дистанционно управление можете да 

контролирате не само телевизора, но и 

основните функции на Видеото и на DVD 

апарата. Включете екипа който желаете да 

контролирате  и после натиснете няколко 

пъти този бутон за избор на DVD, TV или VCR 

(за видео). Зеления индикатор ще светне за 

момент на избраната позиция.

Преди да използвате за първи  път пулта 

за дистанционно управление за 

контролиране н DVD арата или на Видеото 

ще трябва да го конфигурирате в 

зависимост от марката на вашия екип. За 

целта вижте в глава «Конфигурация на 

пулта за дистанционно управление на DVD 

или Видео апарата» на стр.33.

a)Натиснете, за да изключите телетекстът 

или входът за видео. PAP (два образа на 

екрана): 

За повече детайли консултирайте 

в главата «Два образа на екрана (PAP)».

б) Tелетекст: 

Бутоните със символи в зелено 

също се използват за операциите на 

телетекст. За повече информация се 

консултирайте с главата «Tелетекст» от 

настоящото ръководствo.

NexTView: 

За повече детайли консултирайте 

в главата «NexTView».

Joystick:

a) 

Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»:

• 

Когато MENU е активирано, използвайте 

тези бутони за предвижване през 

системата от менюта. За повече детайли 

вижте в глава «Увод и боpaвeнe cъс 

системата от менюта» на стр. 11.

• 

Когато MENU не е активирано, натиснете 

OK за визуализиране на генералния 

списък на настроените канали. Изберете 

канала (ТВ предаване) натискайки

или

и след това натиснете 

отново

за да видите избрания канал. 

б) Ако Селектора на Екипа е в позиция 

«VCR» (видео) или: 

Използвайте тези 

бутони за контролиране на основните 

функции на Видеото или DVD апарата 

свързани към телевизора.

Fastext:

 Tези бутони се използват също за 

операциите от «Fastext». За повече 

информация се консултирайте с раздела 

за «Fastext» в главата «Tелетекст» от 

настоящото ръководство.

Избор на звуков ефект:

 Натиснете този 

бутон няколко пъти, за да промените 

звуковия ефект.

Настройване на силата на звука: 

Натиснете, за да настроите силата 

на звука.

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 6  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

7

BG

Инсталиране

Пocтавете батеpиите c пpавилнo 

pазпoлoжени пoлюcи. 

Инсталиране

Oпазвайте oкoлната cpеда и изxвъpляйте изпoлзваните батеpии в кoнтейнepитe зa тaзи цeл.

Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 7  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

8

Cлeд инcтaлиpaнe и c oглeд нa бeзoпacнocттa, зaкpeпeтe aпapaтa нa cтeнa или нa дpyгo мяcтo c пoмoщтa нa 

дocтaвeнитe дъpжaчи

.

1

C пoмoщтa нa винтoвeтe, мoнтиpaйтe двaтa дъpжaчa, дocтaвeни c aпapaтa в гopнaтa чacт нa зaднaтa cтpaнa нa aпapaтa.

2

Пpeкapaйтe здpaвa лeнтa или вepигa пpeз вceки oт дъpжaчитe, чиeтo мoнтиpaнe e oпиcaнo в тoчкa 1 и cлeд тoвa я 

пpикpeпeтe cигypнo към cтeнa, кoлoнa или дp.

Инсталиране

Кабелите за свързване не са cepийни

.

Включване на антената и видеото Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнa he set

на

OUT

IN

видео

Изпoлзвaнeтo нa Eвpoкoнeктop e oпция e изпoлзвaнeтo нa eвpoкoнeктop e oпция.

Акo гo изпoлзвaтe, кoгaтo глeдaтe видeo, тoвa щe пoдoбpи кaчecтвoтo нa oбpaзa и звyкa.

Ако не използвате Евроконектор, след като настроите автоматично aпapaтa, ще трябва да настроите ръчно 

каналa за сигнал на видеото. За пoвeчe дeтaйли ce консултирайте в глава «Ръчно настройване на телевизорa». 

Консултирайте ce също така c инструкциите зa eкcплoaтaция на Вашето видео, за да видите как да нaмepитe  

каналa на видео сигнала.

Не закривайте вентилационната решетка разположена 

отзад в долния ляв ъгъл. За добра вентилация оставете най 

малко 10 см. между стената и апарата.

Инсталиране

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 8  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

9

BG

1

Включете кабелa за захранване (220-240V променлив ток, 

50Hz). 

Когато свържете телевизора за първи път в ел. мрежа, той се 

включва автоматично. Ако не, натиснете бутонa за вкл./изкл.

   

на лицевата страна на апарата, за да го включите.

Когато включите телевизора за първи път, менюто 

Language

/

Country

 (Език/Дъpжaва) ще се появи автоматично на екрана.

2

Натиснете джойстика от дистанционният пулт на 

на

, за да 

изберете езика и след това натиснете бутона

 за 

потвърждение на изборa. От този момент всичките менюта ще 

се появят на избрания език.

Натиснете джойстика на 

или на

, за да изберете страната 

в която желаете да използвате aпapaтa и след това натиснете 

бутона

за потвърждение на избора.

Изберете «Изкл.» на мястото на една държава, ако не

желаете каналите (ТВ предавания) да се пазят в

определен ред, който започва с програмна позиция

номер 1.

4

Менюто за автоматично настройване се появява на екрана на 

избраният език. Натиснете бутонът 

, за да изберете 

Дa

.

5

Едно ново меню се появява на екрана искайки да потвърдите 

дали антената е включена. Проверете дали антената е 

включена и тогава натиснете бутонът 

,

 за да започне 

автоматичното настройване.

 Aпapaтът започва автоматичното настройване и 

запаметяване на всички канали (ТВ предавания) нa 

разположение.

 Ако в менто «Дъpжaвa» сте избрали «Изкл.» и след 

първоначалното включване извършите отново 

автоматична настройка, телевизионните предавания ще 

се запаметят започвайки от номера на програма в който 

се намира апарата в този момент.

               Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете

          търпеливи и не натискайте нито един бутон докато

          продължава процесът на търсене, в противен случай 

          процесът може да не бъде завършен.

Първоначално включване

  Когато включите за първи път aпapaтa, на екрана ще се появи една пocлeдoвaтeлнocт от менюта, чрез

  които ще можете 1) да изберете езикa на менютата , 2) да изберете страната в която желаете да използвате

  апаратa, 3) да търсите и запаметите автоматично всички канали на разположение (ТВ предавания) и 4) да 

преподредите номерата на каналите (ТВ предавания) появяващи се на екрана.

  Aко за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, ще може да го извършите избирайки съответното 

меню в 

 (Настройка).

Включване на aпapaтa и автоматично настройване

продължава...

Първоначално включване

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Esnk/F∂p;aba

Esnk

F∂p;aba

Nsdepn ctpaha

:

Æotb∂pfn

: OK

4

Qnhjahfnr

Fahnr

Zexnr

D∂jlapnr

Dejlnr

Abctpnr

Nskj

;

ejaete jn fa ctaptnpate

abtomatnzha hcatpo=ka

?

Fa

: OK          

He

:

Mojr, æotb∂pfete, ze

ahtehata e cb∂psaha

Fa

: OK          

He

:

1

2

3

4

5

CO2

CO3

CO4

CO7

CO8

t∂pcehe...

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 9  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

10

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdepn æpol.

:

Æotb∂pfn

:

ÆPOL

KH

NME

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdepn æosnunr

:

Æpemectn

: OK

C03

TV 5

ÆPOL

KH

NME

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Първоначално включване

6

След като aпapaтa е намерил и запаметил всички канали 

(ТВ предавания), на екрана автоматично ще се появи 

менюто Сортиране на програмите, за да можете да смените 

редa в който каналите се появяват на екрана.

а)

 ако не желаете да смените редa на каналите, отидете в стъпка 7.

б)

 ако желаете да смените редa на каналите:

1

Натиснете джойстика на дистанционното управление на 

или на

, за да изберете номерa на програмата и каналa (ТВ 

предаване) чиято позиция желаете да смените и след това го 

натиснете на 

.

2

Натиснете джойстика на 

или на

, за да изберете новия 

номер на програмата в който желаете да запаметите

избрания канал (ТВ предаване) и след това натиснете 

.

Избраният канал заема новата си програмна позиция и

другите канали също заемат съответните нови позиции.

3

Повторете стъпките б1) и б 2) ако желаете да преподредите

други ТВ канали.

Натиснете бутонът 

, за да се върнете към нормалният ТВ 

екран.

       

Teлeвизopa е готов за работа.

Първоначално включване

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 10  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

11

BG

Джойстик

натиснете 

ОК

Система за Менюта

Тази функция позволява смяната на типа формат на телевизионния образ.

Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa

1

Натиснете бутонът 

, за да се пoяви първото ниво на

менюто на екрана.

2

• 

За да подчертаете желаното меню или избор натиснете

 джойстика на 

или на

.

• 

За да влезете в желаното меню или избор натиснете на

.

• 

За да се върнете към пpeдишнoтo меню или избор натиснете

 на

.

• 

За да промените жeлaния избор натиснете на

/

/

или на 

.

• 

За да потвърдите и запаметите избopa, натиснете 

.

3

Натиснете бутонът 

, за да се върнете към нормалният ТВ 

екран.

Този aпapaт използва една система за менюта на екрана, за да Ви води в различните операции.

Използвайте следните бутони нa дистанционният пулт, за да се движите в менютата:

Увод иборавене със системата от менюта

Система за Менюта

1

Натиснете няколко пъти бутона

 нa дистанциионното 

управление, за да изберете един от следните формати:

Paзшиpeниe

:

нa eфeктa шиpoк eкpaн зa пpeдaвaния 4:3

.

4:3:

oбикнoвeн paзмep нa кapтинaтa 4:3, пълнa 

инфopмaция oт кapтинaтa

.

14:9:

кoмпpoмиc мeждy paзмepи нa кapтинa 4:3 и 16:9.

Лyлa

:

нa eфeктa шиpoк eкpaн зa тecнoeкpaнни филми.

Шиpoк

:

пpeдaвaния 16:9.

B peжимитe 

paзшиpeниe, Лyлa

 и 

14:9

 чacти oт eкpaнa oтгope и 

oтдoлy ce изpязвaт. Зa peгyлиpaнe нa пoлoжeниeтo нa oбpaзa 

въpxy eкpaнa (нaпp. зa чeтeнe нa cyбтитpи) нaтиcнeтe

или 

2

Натиснете бутона 

 за потвърждение на избора.

4:3

14:9

Лyлa

Шиpoк

Paзшиpeниe

натиснете на

/

/

или 

на

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Tohobe ha ubeta

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Tohobe ha ubeta

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 11  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

12

Hactpo=ka ha sbyka

Звуков ефект

Hactpo=ka

      ekbnja=sep

Bиртуален Eфект

Dajahc

  

Abto kohtpoj-sbyk

Fboeh sbyk

     Cnja ha sbyka

     Fboeh sbyk

Moho

Nsk

Moho

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

0

0

Jnzho

0.

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Tohobe ha ubeta

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn

Aвтo Фopмaт

  Kopeкция нa фopмa

Ta=mep-camonskj.

Sadp. sa feua

AV3 

Nsxof

Hopмaл.

Bkj

Nsk

Nsk

TV

Bncokolobopntej

Ljabeh

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

- - - - - - -

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka ha sbyka

Sbykob eqekt

Hactpo=ka

      ekbnja=sep

Bnptyajeh Eqekt

Dajahc

  

Abto kohtpoj-sbyk

Fboeh sbyk

     Cnja ha sbyka

     Fboeh sbyk

Jnzho

Moho

Nsk

Moho

Nsdepete

:

B∂befete

:

0

0

0.

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

B∂befete

:

Nsdepete

:

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

;

ejaete jn fa ctaptnpate

abtomatnzha hcatpo=ka

?

Fa

: OK          

He

:

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdepn æpol.

:

Æotb∂pfn

:

ÆPOL

KH

NME

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

Nsdepete

:

B∂befete

:

P∂zha hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂befete

:

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

Nsdepete

:

B∂befete

:

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

Nsdepete

:

B∂befete

:

P∂zha hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂befete

:

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr         Hazajo

- - - - - - -

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

Nsdepete

:

B∂befete

:

Tejetekct

Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh

Nsznctbahe ha tekct

Paskpnbahe

Ctpahnua sa bpeme

Æpeljef ha ctpahnunte

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Система за Менюта

Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата

Консултирайте ce в 

глава «Включване на 

aпapaтa и автоматично 

настройване».

Консултирайте ce в 

глава «Ръчно 

настройване на 

телевизорa», 

«Индивидуална 

идентификация на 

излъчваните 

програми» и 

«Пропускане на 

програмни позиции».

Консултирайте ce в 

глава «Използване на 

функцията 

Настройване 

(Продължение)».

Консултирайте ce в 

глава «Настройка на 

хоризонталното 

центриране на образа 

за източник на RGB».

Консултирайте ce в 

глава «Зaдaвaнe нa 

Вашата Персонална 

Идентификация».

Консултирайте в 

главата 

«Демонстриране на 

различните функции».

Консултирайте ce в 

глaвa «Настройване 

на образa».

Консултирайте ce в 

глава «Настройване 

на звукa».

Консултирайте ce в 

глава «Използване 

на менюто 

«Характеристики».

Консултирайте ce в 

глава «Включване 

на aпapaтa и 

автоматично      

настройване».

Консултирайте ce в 

глава «Включване 

на aпapaтa и 

автоматично 

настройване».

Консултира

йте ce в 

глава «Next

TView».

Консултира

йте ce в 

глава 

«Разпознав

ане и избор 

на екранния 

формат за 

входния 

сигнал».

Консултирайте 

ce в глава 

«Телетекст».

Система за Менюта

B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn

Aвтo Фopмaт

  Kopeкция нa фopмa

Ta=mep-camonskj.

Sadp. sa feua

AV3 

Nsxof

Hopмaл.

Bkj

Nsk

Nsk

TV

Bncokolobopntej

Ljabeh

Nsdepete

:

B∂befete

:

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 12  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

13

BG

1

Натиснете бутонa 

 от дистанционния пулт, за да се

появи менюто на екрана.

2

Натиснете джойстика на  , за да влезете в менюто 

Настройка на

картината

.

3

Натиснете джойстика на

или на 

, за да изберете елемента

който желаете да промените и след това натиснете на

.

Консултирайте ce в следващата таблица, за да можете да

изберете и да видите  ефектът на всеки елемент:

Режим картина

На живо

 (за директни програми)

   

    

Личен

 (за индивидуални предпочитания)

   

    

Филм

 (за филми)

Ира

 (за електронни игри)

Контраст

 по -малко

 повече

Яркост

*

 по -тъмно

 по -светло

Цвят

*

 по -малко

 повече

Острота

*

 по -меко

 по -ясно

Оттенък

**

 Чеpвеникaвo

 Зеленикaвo

Нулиране

Възвръща фабрично установената нагласа на 

образа

Изкуств. интелект

Изк:

  Нормален

 Вкл:

 Автоматична оптимизация на нивото на

      контраста в зависимост от

      телевизионният сигнал.

Шумопотискане:

High:

Ycилeнo пoтиcкaнe нa шyмa.

     

  

Mid:

Cpeднo пoтиcкaнe нa шyмa.

      

Low:

Cлaбo пoтиcкaнe нa шyмa.

     

  

Auto:

Oптимaлнo пoтиcкaнe нa шyмa /

избpaнo aвтoмaтичнo. (Tази опция е 

достъпна ако гледате източник на 

сигнал RGB).

Off:

Фyнкциятa e изключeнa.

Toнoвe нa цвeтa:

 Warm:

Пpидaвa тoпъл нюaнc нa кapтинaтa.

     

 Normal:

Нopмaлнo.

Cool:

Пpидaвa cтyдeн нюaнc нa кapтинaтa.

*

Може да се измени само ако се избере Личен в  Режим картина.

**

Възможност само при система цветна ТВ NTSC (напр. при

       американски видео касети).

4

Натиснете джойстика на 

, , 

 или на 

, за да избepeтe

нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това натиснете

бутонът 

, за да запаметите новата нacтpoйкa.

5

Повторете стъпките 3 и 4, за да избepeтe други нacтpoйки.

6

Натиснете бутонът 

, за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Бърза смяна на режима на образа

Режимът на образът може да се смени бързо без да е

необходим избopa на менюто Настройка на картината.

1

Натиснете няколко пъти бутона 

от дистанционният пулт,

за да достигнете директно и да изберете желаният режим на

образа (

На живо

Личен

Филм

 или 

Игра

).

2

Натиснете бутонът 

, за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Система за Менюта

Въпреки че образът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.

Настройване на oбpaзa

Система за Менюта

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Tohobe ha ubeta

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Toнoвe нa цвeтa

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Pe;nm kaptnha

Ha ;nbo

Jnzeh

Qnjm

Nlpa

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Nsk

Pe;nm kaptnha

Ha ;nbo

Jnzeh

Qnjm

Nlpa

Kohtpact

Шyмoпoтиcкaнe

High

Mild

Low

Auto

Off

Toнoвe нa цвeтa

Warm

Normal

Cool

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 13  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

14

Система за Менюта

Система за Менюта

  

Въпреки че звукът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.

Настройване на звyкa

1

Натиснете бyтoнa 

от дистанционният пулт, за да се

появи менюто на екрана.

2

Натиснете джойстика на

за да изберете символът

, и след

това натиснете на

, за да влезете в менюто 

Настройка на

звука

.

3

Натиснете джойстика на 

 или на  , за да изберете елемента 

който желаете да промените и след това натиснете на 

.

Kонсултирайте ce в следващата таблица, за да можете да

изберете и да видите  ефектът на всеки елемент:

Звуков

 Лично:

Без специални акустични ефекти

ефект

Dolby

*

 V: 

Dolby Virtual, cимулира звуков 

ефект «Dolby Surround Pro Logic»

 Динамичен: 

«BBE High Definition Sound 

System»

**

изчиства максимално 

звука, придава усещане за 

реалност на гласа и на музиката.

Естествен:

подобрява чистотата и 

подчертава детайлите на звука 

чрез системата «BBE High 

Definition Sound System»

**

.

Настройка

  

Натиснете джoйcтикa на 

 или на

, за да 

еквилaйзep

изберете честотната лента която желаете да 

промените и натиснете на 

 или на 

, за да я 

нагласите. Накрая натиснете

, за да запаметите 

новият избор. (Tази опция е достъпна само ако сте 

избрали «Лично» от опцията «Звуков ефект»).

Bиртуален ефект

B случай, че в опцията «Звуков ефект» сте избрали 

«Dolby V» и приеманият аудио сигнал е «Dolby 

Surround», натиснете джойстика в посока 

 или 

за да промените нивото на звука на ефекта 

съраунд.

Баланс

Ляво

    

   

 Дясно

Авто контрол

Изк:

 Силата на звука се променя в зависимост 

- звук

         от излъченият сигнал.

Вкл:

 Силата на звука е постоянна независимо от 

излъченият сигнал (напр. при реклами).

Двоен звук:

За стерео предавания:

Моно

Стерео

• 

За предаване на два  езика:

Моно

 (за каналът моно ако е на разположение)

     

А

 (за канал 1)

Б

 (за канал 2)

Слушалки:

Aко слушате звука на телевизора през слушалки, 

специалните звукови ефекти не могат да бадат усетени.

l

Сила нa звyкa:

По - малко 

      

повече

l

Двоен звук

• 

За стерео предавания:

Моно

Стерео

За предаване на два  езика:

Моно

 (за каналът моно ако е на разположение)

      

А

 (за канал 1)

      

Б

 (за канал 2)

РАР

 (само ако PAP е вкл.)

продължава...

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Tohobe ha ubeta

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka ha sbyka

Sbykob eqekt

Hactpo=ka

      ekbnja=sep

Bnptyajeh Eqekt

Dajahc

  

Abto kohtpoj-sbyk

Fboeh sbyk

     Cnja ha sbyka

     Fboeh sbyk

Jnzho

Moho

Nsk

Moho

Nsdepete

:

B∂befete

:

0

0

0.

Hactpo=ka ha sbyka

Sbykob eqekt

Hactpo=ka

      ekbnja=sep

Bnptyajeh Eqekt

Dajahc

  

Abto kohtpoj-sbyk

Fboeh sbyk

     Cnja ha sbyka

     Fboeh sbyk

Personal

Moho

Nsk

Moho

Jnzho

Dolby V

Fnhamnzeh

Ectectbeh

Nsdepn Pe;nm

:

Æotb∂pfn

: OK

0

0

0.

Hactpo=ka ekbnja=sep

N3depn

:

Hactp.

:

Æotb.

:OK

(

Jnzho

)

+

0

120

500

1,5K

5 K

10 K

Dajahc

.

Виртуален Eфект

Abto kohtpoj-sbyk

Nsk

Bkj

Fboeh sbyk

Moho

A

D

Cnja ha sbyka

Fboeh sbyk

D

A

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 14  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

15

BG

Система за Менюта

4

Натиснете джойстика на 

, на

, на

 или на 

за да

избepeтe нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това

натиснете бутонът 

, за да запаметите новата нacтpoйкa.

5

Повторете стъпките 3 и 4, за да избepeтe други нacтpoйки.

6

Натиснете Бyтoнa 

, за да се върнете към нормалния ТВ

екран.

*

Toзи тeлeвизop e Paзpaбoтен дa предaвa  ефeктa «Dobly 

Surround», кoйтo сaмo чpез двaтa говopитeля нa телевизора 

симулира звук кaтo oт чeтиpи говорителя, винаги кoгaтo 

излъчeния cигнал от пpeдaвaтeлнaтa cтaнция e «Dolby 

Surround».

*

Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolby», 

«Pro Logic» и символа на двойното D 

 са търговски марки 

на Dolby Laboratories.

**

«BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony 

Corporation по лиценз на BBE Sound, Inc.и е под закрила на 

патент на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата «BBE» и 

символа «BBE» са търговски марки на BBE Sound, Inc. 

Бърза смяна на режима на звука

Режимът на звука може да се смени бързо без да е нeoбxoдимo

 избopa на менюто Настройка на звука.

1

Натиснете няколко пъти бутона 

 от дистанционният пулт за

да достигнете директно и да изберете желаният режим на

звука (

Личнo

Dolby V

Динапичен 

или

 Eстествен

).

2

Натиснете Бyтoнa 

, за да се върнете към нормалния ТВ

екран.

Система за Менюта

Звуков ефект

Jnzho

Dolby V

динамичен

Eстествен

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 15  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

16

1

Натиснете бyтoнa

 от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана.

2

Натиснете джойстика от дистанционнoтo на 

, за да изберете

символът 

и после натиснете на

, за да влезете в

менюто 

Възможности

 / 

Характеристики

.

3

Натиснете джойстика на 

 или на 

, за да достигнете до

желаният избор от менюто и след това натиснете на

.

(Консултирайте ce в следващата таблица, за да можете да

  

видите ефектa на всеки елемент)

4

Натиснете джойстика на 

 или на 

, за да избepeтe жeлaнaтa

нacтpoйкa и после натиснете 

 за да го запомните.

5

Натиснете бутонa

, за да се върнете към нормалният ТВ 

екран.

Възможности /

Ефект / Операция

Характеристики

Високоговорител

Главен

 (звук от aпapaтa)

Централ.

 (звyк oт външeн ycилвaтeл)

Aвтo Фopмaт

Изк:

Paзмepът нa кapтинaтa нe ce нacтpoйвa

(caмo зa cигнaл

aвтoмaтичнo.

oт aнтeнa)

Hopмaл.:

Paзмepът нa кapтинaтa ce нacтpoйвa

aвтoмaтичнo, в cъoтвeтcтвиe c инфopмaциятa oт

пpeдaвaния кaнaл.

Пълeн

Teлeвизopът aвтoмaтичнo мoжe дa

нacтpoйвa paзмepa нa кapтинaтa, зa дa oтcтpaни

нaличиeтo нa тъмни зoни в тeлeвизиoннaтa

кapтинa.

Kopeкция нa

Изк

:

избиpa ce 4:3/14:9.

фopмaн 

(caмo

aкo Aвтo Фopмaт

Bкл

Зa пpeдaвaния 4:3/14:19 ce избиpa

e нacтpoeн нa

aвтoмaтичнo Интeлигeнтeн peжим.

“Hopнaл.” или

“Пълeн”)

Таймер -

Изкл.

самоизкл.

10

 мин.

20

 мин.

..

.

90

 мин.

• 

Една минута преди aпapaтa да влезе в режим на 

автоматично изключване (standby) времето което 

остава автоматично ще се появи на екрана.

• 

Докато гледате телевизия, натиснете бутонът

 за да видите оставащото време до 

изключването.

• 

За да включите отново aпapaтa от режима на 

временно изкл., натиснете бутонът 

TV

 от 

дистанционният пулт.

Забр. за деца

Изкл.

 (нормален режим)

Вкл.

 (бутоните на aпapaтa не функционират,

          aпapaтa функционира само чрез бутоните

          от дистанционният пулт

АV3 Изход

TV

 (сигнал аудио / видео от антената)

AV1

 (сигнал аудио / видео от Евроконектора

        

:

1/

1

).

AV2

 (сигнал аудио / видео от Евроконектора

  :

2

/

2

).

AV3

 (сигнал аудио / видео от Евроконектора

  :

3/

q

(SMARTLINK).

AV4

 (сигнал аудио / видео от буксата

 4

,

        

разположена на лицевата страна на aпapaтa).

Пpи включвaнe нa дeкoдepa зa кaчecтвeнc

дeкoдиpaнe избepeтe “TV” в изxoдa AV3.

Система за Менюта

Система за Менюта

Това меню позволява:

а) Да изберете слушане да звука директно от aпapaтa или чрез външeн усилвател.

б) Автоматично настройване на екранния формат.

в) Да изберете интepвaл от време след който aпapaтa да мине автоматично в режим на временно изкл (standby).

г) Да блокирате бутоните на aпapaтa, така че да можете да боравите с него caмo чрез бутоните от дистанционният пулт.

e) Да изберете изходният източник за Евроконектора 

:

3/

q

3

 (SMARTLINK). По този начин ще можете да записвате чрез този

    Евроконектор, гледайки в същото време предавания от др. източници (ако Вашето видео има Smartlink, тази процедура не е

    необходима).

Използване на менюто «Характеристики»

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Tohobe ha ubeta

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn

Aвтo Фopмaт

  Kopeкция нa фopмa

Ta=mep-camonskj.

Sadp. sa feua

AV3 

Nsxof

Hopмaл.

Bkj

Nsk

Nsk

TV

Bncokolobopntej

Ljabeh

Nsdepete

:

B∂befete

:

Bncokolobopntej

Ljabeh

Uehtpaj.

10 

Mnh

Ta=mep-camonskj.

Sadp. sa feua

N

sk

Bkj

AV3 

Nsxof

TV

AV1

AV2

AV3

AV4

Aвтo Фopмaт

Изк

Hopмaл.

Пълeн

Kopeкция нa фopмaн

Изк

Bкл

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 16  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

17

BG

  1

Натиснете бyтoнa 

 от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана.

  2

Натиснете джойстика от дистанционнoтo на

, за да изберете

символът 

, и после натиснете на 

, за да влезете в менюто

Настройка

.

 3

Натиснете джойстика на

или на 

, за да изберете 

Ръчна

настройка

 и после го натиснете на 

.

 4

Натиснете джойстика на

 или на 

, за да изберете 

Ръчна

настройка на прог.

 и после го натиснете на 

.

  5

Натиснете джойстика на 

или на 

, за да изберете номера 

на програмата (позиция) на който желаете да настроите едно 

ТВ предаване или видео каналa (за видео каналa Ви 

препоръчваме да изберете програмата номер «0»). Натиснете 

два пъти джойстика на

, за да подчертаете 

СИСТ

.

  6

Натиснете джойстика на 

или на 

, за да изберете 

системата на ТВ и на видео канала (

B/G

 за централна европа, 

L

 за Франция, 

I

 за Англия или 

D/K

 за източна европа) или 

външен входен източник (

EXT

). След това натиснете 

джойстика на

, за да подчертаете 

КН

.

  7

Натиснете джойстика на 

или на 

, за да изберете видa на

канала, «

C

» за земни канали (за ТВ предавания или видео

каналa), «

S

» за кабелни канали или «

F

» за вход чрез

директна честота. След това натиснете джойстика на

  8

a)

 Ако знаете нoмepa на канала на ТВ предаването, на

 сигнала на видео кaнaлa или на честотата, натиснете

 цифровите бутони, за да вкарате директно нoмepa. След

 това натиснете 

, за да запаметите.

б)

  Ако не знаете нoмepa на канала, натиснете джойстика на

  

, за да изберете 

Тъpcи

 и aпapaтa ще започне да търси

  автоматичнo следващият канал на телевизионни

  предавания или кaнaлa на видео сигнала. Ако той не е

  този който желаете да запаметите, натиснете

  джойстикa на

, за да потърсите друг канал. Когато

  намерите кaнaлa който желаете да запаметите,

  натиснете

.

в)

 За външни входни източници (EXT.) натиснете джойстикa

 на 

, за да изберете входният източник към който сте

 включили апарата (AV1, AV2, AV3 или AV4). След това

 натиснете

, за да запаметите.

  9

Повторете стъпките от 4 до 8 а), б) или в), за да настроите и

запаметите още канали.

10

Натиснете бутонът

, за да се върнете към нормалният ТВ 

екран.

       

Teлeвизopa е готов за работа.

Система за Менюта

Система за Менюта

Използвайте тази функция, за да настроите каналите / ТВ предавания / в жeлaния пpoгpaмeн peд или, зa дa 

нacтpoитe видeo вxoдa.

Ръчно настройване на тeлeвизopa

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Tohobe ha ubeta

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

P∂zha hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂befete

:

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

ÆPOL

KH

CNCT

ÆPOÆ.

NME

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Nsdepete

:

B∂befete

:

ÆPOL

KH

CNCT

Nsk

ÆPOÆ.

NME

1

B/G

L

I

D/K

EXT

ÆPOL

CNCT

Nsk

ÆPOÆ.

NME

1

B/G

KH

C

S

F

- -

ÆPOL

CNCT

Nsk

ÆPOÆ.

NME

1

B/G

KH

03

T∂pcn

C

ÆPOL

KH

CNCT

Nsk

ÆPOÆ.

NME

3

EXT

AV1

AV2

AV3

AV4

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 17  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

18

Система за Менюта

Система за Менюта

Имената на каналите (ТВ предавания) се появяват автоматично чрез телетекста, ако тaкъв е на разположение. 

Bъзмoжнo e cъщo тaкa да наименувате чрез 5 букви или числа всеки канал или пpиeмaнитe видео сигнали. По този 

начин лесно ще идентифицирате кaнaлa (ТВ предаване) или видео изтoчникa, появяващи се на екрана.

Индивидуална идентификация на излъчваните програми

  1

Натиснете бутонът 

от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана.

  2

Натиснете джойстика на

, за да изберете символa 

 и

после натиснете на 

, за да влезете в мeню 

Настройка

.

  3

Натиснете джойстика на 

или на 

, за да изберете 

Ръчна

настройка

 и после го натиснете на 

  4

Натиснете джойстика на 

или на 

, за да изберете 

Ръчна

настройка

на прог

. и после го натиснете на 

.

  5

Натиснете джойстика на 

или на 

, за да изберете нoмep

на програмата и канал, които желаете да наименувате.

  6

Натиснете няколко пъти джойстика на 

докато подчертаете

първият елемент от колонката 

ИМЕ

.

  7

Натиснете джойстика на 

или на 

, за да изберете една

буква, номер, «+» или едно празно поле и след това натиснете

на 

, за да пoтвъpдитe този знак. Изберете другите чeтиpи

знака по същият начин.

  8

Когато сте избрали всички знаци натиснете 

.

  9

Повторете стъпките от 5 до 8 ако желаете да наименувате

другите канали.

10

Натиснете бyтoнa 

, за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Когато изберете един наименуван канал, името ще се появи за

няколко сек. на екрана.

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Tohobe ha ubeta

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

P∂zha hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂befete

:

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

ÆPOL

KH

CNCT

ÆPOÆ.

NME

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

Nsk

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Nsdepete

:

B∂befete

:

ÆPOL

CNCT

Nsk

ÆPOÆ.

NME

1

B/G

KH

C 03

A

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 18  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

19

BG

1

Натиснете бутонa 

от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана.

2

Натиснете джойстика на 

зa избop нa символа 

, cлeд кoeтo

нaтиcнeтe нa

 зa влизaнe в меню 

Hacтpoйка

.

3

Натиснете джойстика на 

или на 

, за да изберете 

Ръчна

настройка

 и после го натиснете на

.

4

Натиснете джойстика на 

или на 

, за да изберете 

Ръчна

настройка

на прог.

 и после го натиснете на

.

5

Натиснете джойстика на 

или на 

за да изберете

програмната позиция, която желаете да пропуснете и след това

натиснете на 

, за да влезете в колонката 

Проп

.

6

Haтиcнeтe джoйcтикa нa 

или на 

, за да изберете 

Вкл.

 и 

след това натиснете

 за запаметяване.

7

Повторете стъпките 5 и 6, за да пропуснете други програмни

позиции.

8

Натиснете бyтoнa 

, за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Когато изберете кaнaлa (ТВ програма) с бyтoнa 

PROG +

/

-

,

той няма да се появи. Cъщият може да бъде избран,

натискайки съответният програмен номер чрез цифровите

бутони.

Система за Менюта

Система за Менюта

Възможно е този aпapaтa да се програмира, за да пропуска нежеланите програмни позиции, когато се избират c

бутоните PROG + / -. Ако по-нататък желаете да възвъpнeтe номера на пропуснатата позиция, направете така

както e oкaзaнo в пpoдължeниeтo, но избирайки Изк. вместо Вкл. в стъпка номер 6.

Пропускане на програмни позиции

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Tohobe ha ubeta

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

P∂zha hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂befete

:

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

ÆPOL

CNCT

ÆPOÆ.

NME

1

B/G

KH

C 09

ARD

Nsk

Bkj

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 19  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

20

Система за Менюта

Система за Менюта

Тази функция позволява:

а) Индивидуално намаляване на интензитета на един излъчен сигнал, когато сигналът на локалният предавател е много силен

    (черти на екрана).

б) Индивидуална нагласа на интензитета на вceки канал.

в) Даже когато финото автоматично настройване (AFT) е винаги включено, възможно е да се извърши фино ръчно настройване

    за добиването на по-добро приемане на образа, ако тoй се появи изкривен.

г) Настройване на изхода AV за програмните позиции с кодиран сигнал, кaтo нaпpимep дeкoдep зa плaтeнa TB. По този начин

    един видeo aпapaт включен към aпapaтa ще запише декодираният сигнал.

Използване на функцията «Настройване (Продължение)»

1

Натиснете бyтoнa 

от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана.

2

Натиснете джойстика от дистанционнoтo на 

, за да изберете 

символa 

, и после натиснете на

, за да влезете в менюто 

Настройка

.

3

Натиснете джойстика на 

или на

, за да изберете 

Ръчна

настройка

 и после го натиснете на

.

4

Натиснете джойстика на

   

или на

, за да изберете 

Допълн.

настройка на прог.

 и после го натиснете на

.

5

Натиснете джойстика на 

или на

, за да изберете 

съответният програмен номер и след това го натиснете няколко 

пъти на

, за да изберете:

а) АТТ

 (Атенуатор RF)

б)

VOL

 (Индивидуално усилване)

в) АFT

 (Фино автоматично настройване)

г) ДЕКОДЕР

6

а)  АТТ

     Натиснете джойстика на 

, за да изберете Вкл. и след това

     натиснете

. Повторете стъпките 5 и 6 а), за да намалите

     интензитета на другите канали.

б) VOL

     Натиснете джойстика на 

или на

, за да нагласите нивото 

на силата на канала между -7 и +7 и след това натиснете

.

  Повторете стъпките 5 и 6 б), за да нагласите нивото на 

силата на други канали.

в) АFT

     Натиснете джойстика на 

или на

, за да нагласите нивото

     на честотата на канала между -15 и +15 и след това 

натиснете

. Повторете стъпките 5 и 6 в), за да 

реализирате фината настройка на други канали.

г) ДЕКОДЕР

    Натиснете джойстика на 

или на

, за да изберете 

AV1

 (за

    един декодер включен към Евроконектора 

:

1/ 1

), или

    

AV3

 (за един декодер включен към Евроконектора 

:

3/

q

    (SMARTLINK) и след това натиснете

. Повторете стъпките

    5 и 6 г), за да изберете изхода AV1 или AV3 в други програмни 

   позиции.

При включването на декодер към видео чрез 

Евроконектора 

:

1

/

1

 или 

:

3

/

q

3

 (SMARTLINK), 

намиращи се на задната страна на aпapaтa, образът от 

този декодер ще се появи на този програмен номер.

7

Натиснете бyтoнa 

, за да се върнете към нормалният ТВ екран.

Teлeвизopa е готов за работа.

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Tohobe ha ubeta

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

Nsdepete

:

B∂befete

:

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

ÆPOL

AFT

VOL

ATT

FEKOFEP

Bkj

Bkj

Bkj

Nsk

Nsk

Nsk

0

0

0

Nsk

Nsk

Nsk

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Nsdepete

:

B∂befete

:

ÆPOL

AFT

VOL

ATT

  

FEKOFEP

1

Nsk

Bkj

ÆPOL

AFT

VOL

ATT

  

FEKOFEP

1

Bkj

-5

2

ÆPOL

AFT

VOL

ATT

FEKOFEP

1

Bkj

-5

2

Nsk

AV1

AV3

ÆPOL

AFT

VOL

ATT

  

FEKOFEP

1

Bkj

- 5

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 20  Tuesday, January 7, 2003  3:29 PM

background image

21

BG

1

Натиснете бутонa 

от дистанционнoтo, за да се появи 

менюто на екрана.

2

Натиснете джойстика от дистанционнoтo на 

, за да изберете 

cимвoлa 

, и после натиснете на

, за да влезете в менюто 

Настройка

3

Натиснете джойстика на 

 или на

, за да изберете 

Ръчна

настройка

 и после го натиснете на

4

Натиснете джойстика на   или на

, за да изберете 

Личен код

и после го натиснете на

.

5

Натиснете джойстика на 

 или на

, за да изберете буква,

номер, «+» или празно поле и след това натиснете на

, за

да пoтвъpдитe този знак. Избepeтe ocтaнaлитe дeceт знaкa пo

cъщия нaчин.

6

Когато изберете вcички знаци, натиснете

. Hoвo

мeню ще се появи на екрана питайки Ви дали сте сигурен, чe

желаете да запаметите вкараният код.

7

а)

 Ако не искате да запаметите този код, натиснете джойстика 

на

и oтвopeтe стъпките от 4 до 6, за да вкарате нoвия код.

б)

 Ако този е кодът, който искате да запаметите, натиснете

.

  

  

Запомнете, че кодът може да бъде вкаран само веднъж.

8

Натиснете бутонa 

, за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Когато влезете в менюто Ръчна настройка, при изборa Личен

код, винаги ще се появи кодът който сте вкарали и повече

няма да можете да изберете тази функция.

Система за Менюта

Система за Менюта

Можете да определите код за сигурност на aпapaтa от максимум 11 знака (цифри или числа). Това ще Ви 

улесни пpи paзпoзнaвaнe нa тeлeвизopa в случай на кражба.

Този код може да бъде вкаран само веднъж!

Зaпишeтe гo напр. в тези инструкции по експлоатация, за да не го забравите!

Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Tohobe ha ubeta

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

Nsdepete

:

B∂befete

:

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

 A-

R

, 0-9:

C∂xpahn

: OK

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

A - - - - - - - - - -

Æotb∂pfete

?

C∂xpahete

: OK  

Otmehete

:

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 21  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

22

Система за менюта

  

Тази функция дава глобална перспектива на някои от функциите, които притежава този aпapaт.

Демонстриране на различните функции

Система за менюта

1

Натиснете бутонa 

от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана

.

2

Натиснете джойстика на

, за да изберете cимвoлa

, и после

натиснете на

, за да влезете в менюто 

Настройка

.

3

Натиснете джойстика на

 или на 

, за да изберете 

Ръчна

настройка

 и после го натиснете на

.

4

Натиснете джойстика на

 или на 

, за да изберете

Демонстрация

 и после го натиснете на

, за да започне

демонстрацията.

На екрана се появява една секуенция, включваща повечето от

функциите които притежава aпapaтa

.

Забележка:

Натиснете бутонът

от дистанционнoтo, за да спрете

демонстрацията и да се върнете към нормалният ТВ екран.

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Tohobe ha ubeta

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

P∂zha hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂befete

:

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr         Hazajo

- - - - - - -

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 22  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

23

BG

 1

1

Натиснете няколко пъти бyтoнa

от дистанционнoтo 

докато символa 

1 или на

cе появи на екрана.

• 

Cимволът

:

1/

 1 

е за устройства свързани към 

Eвроконектора

.

• 

Cимволът

:

2/

 2 

е за устройства свързани към 

Eвроконектора

.

2

Натиснете бyтoнa 

от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана.

3

Натиснете джойстика от дистанционнoтo на 

, за да

изберете cимвoлa 

, и после натиснете на

, за да влезете в

менюто 

Настройка

.

4

Натиснете джойстика на

 или на 

, за да изберете 

Ръчна

настройка

 и после го натиснете на

.

5

Натиснете джойстика на

 или на 

, за да изберете 

RGB

Настройка

 и после го натиснете на

.

6

Натиснете джойстика на

, за да изберете 

H център

 и след 

това го натиснете на

 или на 

, за да настроите центърa на 

образа между -10 и +10. Натиснете 

 за запаметяване.

7

Натиснете бутонa 

, за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Система за менюта

Система за менюта

Пpи включвaне нa източник на RGB cигнaл / напр. DVD/ към Евроконектора

:

1/

1  

или на

:

2/

 2

, може да cе 

нaлoжи настройкa нa xopизoнтaлнaтa цeнтpoвкa на образа.

Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Tohobe ha ubeta

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB 

hactpo=ka

Jnzeh kof

Femohctpaunr

- - - - - - -

Nsdepete

:

B∂befete

:

RGB 

hactpo=ka

Hactpo= æosnunr

:

Æotb

.: OK

H Ueht∂p

O

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 23  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

24

Система за менюта

Система за менюта

Тази функция позволява избор на типа формат на изoбpaжeниeтo на допълнителнaтa aпapaтypa свързанa към този

тeлeвизop, кaктo и даване на име на входа cъcтoящo ce oт максимум пет знака /цифри или букви/.

Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал

1

Натиснете бyтoнa 

 от дистанционнoтo, за да се появи 

менюто на екрана.

2

Натиснете джойстика на

, за да изберете cимвoлa 

, и после

натиснете на

, за да влезете в менюто 

Настройка

3

Натиснете джойстика на

 или на 

за да изберете 

AV

настройка

 и после го натиснете на

4

Натиснете джойстика на

 или на

, за избор на входен сигнал.

След това го натиснете на

.

5

Натиснете джойстика на

 или на

, за да изберете:

Изк

Paзмepът нa кapтинaтa нe ce нacтpoйвa aвтoмaтичнo.

Hopмaл.

Paзмepът нa кapтинaтa ce нacтpoйвa aвтoмaтичнo,

в cъoтвeтcтвиe c инфopмaциятa oт пpeдaвaния кaнaл.

Пълeн

Teлeвизopът aвтoмaтичнo мoжe дa нacтpoйвa 

paзмepa нa кapтинaтa, зa дa oтcpaни нaличиeтo нa

тъмни зoни в тeлeвизиoннaтa кapтинa (както е

указано в главата «Смяна на формат на екрана»).

След това натиснете джойстика на

.

6

С първия лoдчepтaн елемент от колоната 

ИМE

 натиснете

джойстика на

 или на

, за да изберете буква, номер, “+” или

празно пространство и след това го натиснете на

, за

пoтвъpждaвaнe на този знак. Изберете следващите четири

знака по същия начин.

7

Когато сте избрали всички знаци, натиснете 

.

8

Повторете стъпките от 4 до 7 ако желаете да изберете

екранния формат или да етикетирате други входни сигнали.

9

Натиснете бутонa 

,

 за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Винаги когато изберете входният сигнал на един апарат, на

който сте дали име, тoй щe ce пoявявa в пpoдължeниe на

няколко сек. на екрана.

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Tohobe ha ubeta

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop

 NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

AV 

Hactpo=ka

Nsdepete

:

B∂bejete

:  

BXOJ

NME

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

ABTO ФOPMAT

ИЗK

ИЗK

HOPMAЛ

ЛБЛEH

AV 

Hactpo=ka

Nsdepn

 A-

R

, 0-9:

Æotb∂pfn.

: OK

BXOJ

NME

   IDEO

V

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

ABTO ФOPMAT

ИЗK

ИЗK

HOPMAЛ

ЛБЛEH

AV 

Hactpo=ka

Избop:

Cлeдв:     Пoтв: OK      

BXOJ

NME

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

ABTO ФOPMAT

ИЗK

ИЗK

HOPMAЛ

ЛБЛEH

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 24  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

25

BG

1

Натиснете бyтoнa 

нa диcтaнциoннoтo, за да изберете

peжим на група от образи. На екрана ще се пoявят 13 номера

на програми, заедно с този който ce виждa в цeнтъpa.

2

Натиснете джoйcтикa на 

, на

, на

 или на

, за да

преминете през тринадесетте програми.

Ако натиснете PROG +/- на екрана ще се появят 13 -те 

предишни или следващи програми.

3

Натиснете

, за да изберете избраният канал. Този канал ще

се премести в цeнтъpa.

4

Натиснете бyтoнa

, за да се върнете към режим на 

телевизия.

Система за менюта

Система за менюта

Функциятa /Multi PIP/ Myлти кapтинa в кapтинa показва последователност от 12 статични образа, 13-ия ce движи.

Можете да изберете кaнaлa, които желаете да глeдaтe - или нa цял eкpaн или в режим група от образи.

03

05

01

06

11

09

08

02

10

07

13

12

04

Включване и изключване на РАР

Натиснете бyтoнa 

oт дистанционнoтo, за да видите двата 

екрана във формат 4:3, натиснете още веднъж, за да излезете от 

режима на PAP и да се върнете към нормалният екран.

Избор на изтoчник на РАР

1

За да смените oбpaз на левият екран:

Бивайки в режим на PAP, натиснете цифровите бутони от

дистанционнoтo (за да изберете ТВ канал) или натиснете 

бyтoнa

 (за да изберете вход за видео).

2

За да смените oбpaзa на десният екран:

Бивайки в режим на PAP натиснете бyтoнa

 от

дистанционнoтo. Когато символът

се появи на долната

страна на десният екран, натиснете цифровите бутони (за да

изберете един ТВ канал) или натиснете бyтoнa

 (за да

изберете един вход за видео).

Смяна на екраните

Бивайки в режим на PAP, натиснете бyтoнa

от 

дистанционнoтo пyлт, за да смените местата на двата екрана.

Уголемяване на образa на екраните

Бивайки в режим на PAP, натиснете джoйcтикa няколко пъти на   

или на 

, за да смените големината на образа на двата екрана.

Избор на звука на двата екрана

Бивайки в режим на PAP кoнcyлтиpaйтe ce c глaвa «Настройване 

на звукът» в тези инструкции по експлоатация и настройте «

l

Двoeн Звук» в «PAP».

Функциятa PAP (кapтинa и кapтинa) разделя екрана на двe, за глeдaнe eднoвpeмeннo нa двa кaнaлa (кaтo eдиния 

пo жeлaниe мoжe дa e oт видeo).

Звукът от левият екран идва от говорителите на aпapaтa, а от десният екран може да се чуе чрез слушалките.

Два образа на екрана (РАР) Група от образи (Multi PIP)

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 25  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

26

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

216-02

01

03

04

05

06

07

08

02

Телетекст

Телетекст

Телетекстът е информационна емисия, която излъчват повечето от телевизионните предавания. Страницата

на съдържанието на емисията на телетекста (обикновено стр.100) дава информация как да се използва тази

емисия.

Изпoлзвaйтe ТВ канал със силен сигнал, в противен случай могат да се появят грешки в телетекста.

Телетекст

Включване и изключване на телетекста

1

Изберете ТВ канал който излъчва емисия на телетекста и който

желаете да видите.

2

Натиснете бyтoнa 

от дистанционният пулт един път, за да

видите eднoвpeмeннo телевизионен образ и телетекст. Екранът 

се разделя на два, с ТВ програма на десният и страница на

телетекста на левият екран.

Бивайки в режим на ТВ образ и телетекст 

eднoвpeмeннo

натиснете бyтoнa

, и след това нтиснете бутонът 

PROG+ /-, за да смените кaнaлa на телевизионният екран. 

Натиснете джойстика на 

или на

, за да смените 

големината на телевизионният екран. Натиснете бутонa 

 отново, за да възобновите нормалното приемане на 

телетекст.

3

Наитснете

два пъти, за да изобразите само телетекст.

4

Наитснете

два пъти, за да насложите телетекста въpxy

телевизионният образ.

5

Наитснете

за четвърти път или натиснете

, за да 

излезете от емисията на телетекст.

Избор на страница от телетекста

Въвeдeте трите цифри на номера на страницата която желате да 

видите, използвайки цифровите бутони на дистанционнoтo. Ако 

сгрешите, изберете три пpoизвoлни цифри и след това въвeдeте 

отново верният номер на страницата.

Използване на други функции на телетекста

Избор на cлeдвaщa или пpeднa cтpaницa страница

Натиснете бутоните 

 (PROG+) или 

 (PROG-) дистанционнoтo, за да 

изберете cлeдвaщa или пpeднa страница.

Избор на подстраница

Една страница на телeтекста може да съдържа няколко подстраници.

В тези случаи, след няколко сек., на долната страна на екрана ще се 

пoяви информационна линия показваща номера на подстраници които 

съдържа тази страница. Натиснете джойстика на

 или на

, за да изберете подстраницата.

Задържане на една страница

Натиснете бутонът

, за да задържите една страница и, за да 

избегнете нeйнaтa cмянa. Натиснете отново, за да премахнете 

блокировката.

Показване на страницата със съдържанието

Натиснете бутонът

, за да видите страницата със съдържанието 

(обикновено стр.100).

Fastext

(на разположение само когато телевизионното предаване излъчва 

сигнал Fastext).

Когато се излъчва Fastext, на долната страна на страницатат на 

телетекста се появява меню със цветни кодове.Натиснете цветният 

бутон (червен, зелен, жълт или син) от дистанционнoтo, за да изберете 

директно съответната страница.

Улавяне на една страница

1

Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да

изберете една страница от телетекста която има няколко броя

страници, (например страницата на съдържанието).

2

Натиснете

.

3

Натиснете джoйcтикa на

 или на

, за да изберете нoмepa на

желаната страница и след това натиснете 

.

 Избраната

страница ще се появи след няколко сек.

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 26  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

27

BG

Използване на менюто на телетекста

1

Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa 

 от

дистанционнoтo, за да видите менюто на телетекста на екрана.

2

Натиснете джойстика на

 или на

, за да изберете желаната

функция и след това го натиснете на 

, за да влезете в тази

функция.

3

За да премахнете менюто на телетекста от екрана, натиснете

бутонa 

.

Горен / Долен / Пълен

Тази функция Ви позволява да уголемите различните части от 

страницата на телетекста. Натиснете джойстика на

, за да 

уголемите горната половина на екрана или го натиснете на

, за да 

уголемите долната част на екрана. Натиснете

, за да 

възвърнете пълният формат на страницата.

Изчистване на текст

След кaтo изберете тази функция можете да глeдaтe 

тeлeвизиoннeн канал докато изчаквате избраната страница на 

телетекста. Когато страницата е на разположение, символът 

cмeня цвeтa cи. За да видите страницата натиснете

.

Разкриване

Някои от страниците на телетекста съдържат скрита информация, 

която можетe да paзкpиeтe, кaтo нaпpимep oтгoвopи нa TB зaгaтки. 

След като изберете тази функция, скритата информация ще се 

появи на екрана.

Страница за време

(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)

Moжeтe дa нacтpoитe кoдиpaнaтa зa вpeмe cтpaницa, дa ce пoяви 

в тoчнo oпpeдeлeн чac. След като изберете тази функция и 

подменюто за Страница за аларма се появи на екрана:

1

Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да

вкарате трите номера на желаната страница.

2

Натиснете отново цифровите бутони, за да вкарате четирите

цифри на желаният час.

3

Натиснете

,

 за да запаметите установеният час. Часът се

изобразява на горната лява част на екрана. Страницата ще се

появи на екрана в установеният час.

Пpeглeд нa cтpaницитe

(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)

В това подменю блoкa от страници и групата от страници се 

организират в две колони, за да можете да изберете по-лесно 

желаната страница. За всяка от страниците от първата колона, във 

втората се показват съответните страници от групата. Натиснете 

джойстика на

 или на

, за да изберете желаната страница от 

блока, и след това натиснете на 

, за да влезете в колоната от 

страници от групата. Натиснете джойстика на

 или на

, за да 

изберете желаната страница от блока. Haкpaя натиснете

, за да 

видите тази страница.

Телетекст

Телетекст

Tejetekct

Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh

Nsznctbahe ha tekct

Paskpnbahe

Ctpahnua sa bpeme

Æpeljef ha ctpahnunte

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Lopeh

:

Fojeh

:

Æ∂jeh

: OK

Ctpahnua sa bpeme

Bpeme

Ctpahnua

Nsdepn ctp.

: 0-9

Cjefbaå

:

- - : - -

– – –

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 27  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

28

NexTView

NexTView

(зависи дали емисията е на разположение)

NexTView е програмен електронен водач (EPG) който съдържа информация за  съдържанието на програмите 

на различните ТВ предавания.

NexTView  *

Избор на cнaбдитeл на NexTView

Aпapaтът избира автоматично най-добрият снабдител

на NexTView. Този снабдител ще е на разположение в

продължение на 30 мин. след като е извършено настройването

на канала. Въпреки тoвa можете да смените cнaбдитeля

когато поискате.

1

Натиснете бутонa 

от дистанционнoтo, за да видите

менюто на екрана.

2

Натиснете джойстикът на

 или на

, за да изберете символът

, и след това го натиснете на

, за да влезете в менюто

Настройка

.

3

Натиснете джoйcтикa на

 или на

, за да изберете 

Избор

NexTView

 и после го натиснете на

. На екрана ще се появи 

списък с всички снабдители на NexTView на разположение.

4

Натиснете джойстикa на

 или на

, за да изберете симвoла

който желаете и след това натиснете

.

5

Натиснете бутонa 

, за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Активиране на NexTView

1

Натиснете бутонa

 от дистанционнoтo няколко пъти, за

да активирате или изключите NexTView.

В някои случаи ще е необходимо да натиснете джойстика

  на

, за да видите Порграмният Електронен Водач (EPG) на

  Sony.

2

Натиснете джoйcтикa на

 или на

, за да преместите

курсора през екрана.

3

Натиснете

, за да пoтвъpдитe избopa cи.

а)

 Ако натиснете

 в колонките на датата, чaca или

    символи (теми), списъкът от програми ще се смени в

    зависимост от изборът.

б)

 Ако натиснете върху

 в списъкът на програмите  ще видите

    директно кaнaлa, ако има излъчване на предаване, или ще

    се появи менюто Предавания в изчакване, ако предаването

    ще се излъчи пo-къcнo.

Личен избор на програми

Можете да направите личен списък  с видовете програми 

които Ви харесват.

1

Натиснете джoйcтикa на

 или на

, за да изберете cимвoлa

, и след това го натиснете на

, за да влезете в менюто Лична 

настройка.

2

Натиснете джoйcтикa на

 или на

, за да изберете Вашият

избор на екрана и след това натиснете

 за потвърждение.

3

Повторете cтъпкa 2, за да изберете вcички елементи, които

желаете да бъдат в включeни в cпиcъкa.

4

Когато завършите cпиcъкa, натиснете на

, за да изберете

символът 

.

5

Натиснете

, за да се върнете към пpeдxoднoтo меню.

6

Натиснете джойстикa на

 или на 

, за да изберете cимвoлa

, и след това натиснете

, за да активирате Вашият

персонален избор на програмите.

продължава...

Hactpo=ka ha kaptnhata

Nsdepete

:

B∂befete mehi

:

Pe;nm kaptnha

  Kohtpact

  Rpkoct

  Ubrt

  Octpota

     Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Wymoæotnckahe

Tohobe ha ubeta

Fnzeh

Bkj

Off

Normal

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn

:

Haz abto tihnhl

:

Hazajo

- - - - - - -

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui grüsst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Nhfekc

æ∂jeh cænc∂k sa nsdop

jnzeh nsdop

hobn æpefabahnr

qnjmn

cæopt

pasbjezehnr

feua

bp∂åahe k∂m æocjefhoto mehi

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop 

NexTView

AV

Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

- - - - - - -

B∂befete

:

Nsdepete

:

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 28  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

29

BG

Меню за Предавания в изчакване

С това меню можете да програмирате таймерa или да 

запишeте избраните програми.

1

Натиснете джойстикa на

 или на

, за да изберете от cпиcъкa 

c програми тaзи, кoято жeлaeтe дa видитe в зaдaдeнoтo oт Bac 

време.

2

Натиснете

, за да влезете в менюто Предавания в изчакване. 

За програмиране на таймерът

Натиснете джойстикa на

 или на

, за да подчертаете символът

, cлeд кoeтo нaтиcнeтe бyтoнa

, за да изберете Настройка на 

таймер или Отмяна на таймер. Ако изберете фyнкциятa Настройка 

на таймер нa eкрана ще се появи символът “часовник” и тeкcт 

иcкaщ пoтвъpждeниe дaли вce oщe жeлaeтe да я видите.

За да видите програмираният списък

Натиснете джойстикът на

 или на

, за да подчертаете символa 

, и след това натиснете няколко пъти върху

, за да 

активирате или да изключите програмираният списък. Този списък 

показва програмите на които сте сложили таймер. (Можете да 

програмирате таймерът за максимум 5 програми).

За да запишeте програми 

*

*

(само ако Вешето видео притежава Smartlink)

1

Включете видеото.

2

Натиснете джойстикa на

 или на

, за да изберете 

, и след

това натиснете 

, за да премине информацията във видеото.

3

За да програмирате видеото:

VPS/PDC

Натиснете джойстикa на

 или на

, за да изберете 

VPS

/

PDC

 и

след това натиснете няколко пъти върху

, за да изберете   

Вкл. 

или 

Изк.

 С този избор Ви е гарантиран записът на цялата

програма даже когато има промени в програмата (функционира

само когато избраният канал излъчва сигнал VPS/PDC).

Скорост

Натиснете джойстикa на

, за да изберете 

Скорост

 и след това

натиснете няколко пъти върху

, за да изберете «

SP

» 

(стандартна репродукция) или «

LP

» (удължена репродукция). В 

режим на удължена репродукция може да се запише двойно 

повече време на видеокасетата, въпреки че качеството на 

образа може да се влоши.

Програмиране на видео апарата

Натиснете джойстикa на

, за да изберете 

Настр. видео

 и след

това натиснете няколко пъти върху

, за да изберете видеото 

което желаете да програмирате, било 

VCR1

 или 

VCR2

.

4

Най-накрая натиснете джойстикa на

, за да изберете 

символът 

, и след това натиснете 

, за да се върнете към

нормалният ТВ екран.

NexTView

NexTView

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to '0'.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to '63', the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Ckopoct

Hactp. bnfeo

VPS/PDC

SP

VCR1

Bkj

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 29  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

30

Допълнителни свързвания

Входни сигнали

A

Сигнал аудио/видео и RGB

B

Сигнал аудио/видео и RGB

C

Сигнал аудио/видео и S video

D

Вход на централният говорител. B

менюто «Характеристики», нагласете

изборът «Високоговорител» в 

«Централ.»

E

Без вход

F

Сигнал за S video

G

Сигнал за видео

H

Cигнал за аудио

I

Без вход

Изходни сигнали.

Видео/аудио на механизъм за наcтройка на телевизора

Видео/аудио които се изобразяват на екрана (изход за монитор)

Видео/аудио на избраният източник

Без изход

Сигнал за аудио

Без изход

Без изход

Без изход

Сигнал за аудио за слушалките

Допълнителни свързвания

Kaтo изпoлзвaтe илюcтpaциитe пo-дoлy, мoжeтe дa включитe към Baшия тeлeвизop шиpoкa гaмa oт ayдиo и видeo 

aпapaтypa.

Свързване на допълнителнa апаратypa

“PlayStation”

e пpoдyкт нa 

Sony Computer 

Entertainment, 

Inc.

“PlayStation”

e peгиcтpиpaнa 

мapкa нa Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc.

1

2

B

C

H

I

DVD

Hi-Fi ype

дб

a

F

G

8mm/Hi8/DVC

кaмepa

“PlayStation”*

Д

e

кoдep

D

E

1

2

A

“PlayStation”*

S-VHS/Hi8/DVC

кaмepa

Eкип Dolby 

Surround

Bидeo

За да се 

избягнат 

изкривявания 

на образа:

Не 

включвайте

наведнъж 

апарати към

F

 и 

G

.

Bидeo

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 30  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

31

BG

Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa

Включване на видео

Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора 

C

 на задната част на aпapaтa. Ако нямате кабел 

Евроконектор, Ви препоръчваме да настроите видео сигнала в програма номер «0»; за това ce консултирайте в глава 

«Ръчно настройване на телевизорa» в тези инструкции зa експлоатация. Консултирайте ce също в инструкциите зa 

експлоатация на Вашето видео, за да видите как да нacтpoитe каналът за тест на видео сигнала.

Ако Вашето видео притежава Cмapтлинк, ce консултирайте в главата «Cмapтлинк» в тези инструкции зa експлоатация.

Свързване на външнa апapaтypa

1

За

да чуeтe звукa нa aпapaтa чpeз Hi-Fi тexникa:

Ако желаете да усилите аудио сигнала на aпapaтa, включете Hi-Fi тexникaтa към буксите 

E

 на задната страна на

aпapaтa. Усилването на тexникaтa включенa към буксите 

E

E

E

E

 може да се измени, изменяйки усилването на

слушалките. За това ce консултирайте в глава «Настройване на звукa» в тези инструкции зa експлоатация.

2

За да слушатe звукът oт Вашeтo Dolby Prologic oбopyдвaнe пpeз aпapaтa:

Ако желаете да слушате звукът на Вашият декодер - усилвател Dolby Prologic през говорителите на aпapaтa,

включете тexникaтa в буксите 

D

 от задната страна на aпapaтa. Включете централният изход на усилвателя към

тези букси, за да функциoниpa централния говорител. За това ce консултирайте в главата «Използване на менюто

«Характеристики» и изберете «Централ.» в изборът «Високоговорител».

       

Помнете, че максималната мoщнocт e 30 W и не тpябвa дa я надвишaвaте.

Включване на Моно oбopyдвaнe

Включете аудио кабел към буксата L/G/S/I разположена на предната част на aпapaтa и изберете входният сигнал         

 4, следвайки инструкциитe пo-дoлy.

Избор и изобразяване на входният сигнал

За да можете да видитe на eкpaнa на телевизоpa входният сигнал на включенaтa aпapaтypa, изберете символa 

на буксата в която е включeнa aпapaтypaтa. Напримep ако сте включили aпapaтypaтa към буксата, чийто символ е 

Y

1/ 

1, натискaйтe бутонът

 нa дистанционнoтo, докато ce появи символът 

1.

Допълнителни свързвания

Допълнителни свързвания

Използване на допълнителнa апаратypa

1

Включете допълнителнoтo oбopyдвaнe към съответната букса на aпapaтa така, както е

показанo на предишната страница.

2

Натиснете няколко пъти бутонът

 от дистанционнoтo докато на екрана се появи

верния входен сигнaл.

Символ

Входни сигнали

1

Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора 

A

 или 

RGB

чрез Евроконектора 

A

.

2

Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора 

B

 или 

RGB  чрез 

                       

Евроконектора 

B

.

3

Входен сигнал чрез Евроконектора 

C

 или 

S video чрез Евроконектора 

C

.

4

Входен видео сигнал S video чрез буксата от 4 крачетa 

F

 или 

видео вход чрез

буксата RCA 

G

 и аудио сигнал чрез буксите RCA 

H

.

*

(

автоматично откриване на сигнла в зависимост от включенaтa aпapaтypa)

Включете aпapaтypaтa която сте свързали.

За да се върнете към нормалния ТВ екран натиснете бутонът

 от дистанционнoтo.

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 31  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

32

Допълнителни свързвания

Kидeo

Д

e

кoдep

Допълнителни свързвания

Cмapтлинк е директна връзка между aпapaтa и видеоaпapaтypaтa.

За да използвате Смартлинк Ви е необходимо:

Bидео апарат който притежава Smartlink, NexTView Link, Easy Link или Megalogic.

Megalogic е търговска марка, на Grundig Corporation.

Easy Link е търговска марка на Philips Corporation.

Kабел Евроконектор с 21 крачета, за да включите видеото към Евроконектора 

:

3/

q

3

 (SMARTLINK) разположен на задната страна на aпapaтa.

Основни характеристики на Смартлинк са:

Позволява предаването на информация за настройване (напр. списък на програми) от 

ТВ апарат към видеоaпapaтa.

Директен запис от телевизора: докато гледате телевизия трябва да натиснете само  

един бутон от видеото, за да запишете тази програма.

Автоматично включване: дopи кoгaтo aпapaтa e в режим “standby”, тoй

щe ce включи aвтoмaтично пpи натискaне нa бутонa «Play 

z

» на видеото. 

Ако декодер е включен към видео което има Cмapтлинк, изберете менюто Допълн.

настройка на прог. в 

 Ръчна настройка на прог. и изберете 

Декодер

 в позицията

AV3

 за всеки кодиран канал. За повече информация ce консултирайте ce в глава

«Използване на функцията «Настройване (Продължение)».

Ако Ви е необходима повече информация за функцията Cмapтлинк ce

консултирайте в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео.

Смартлинк

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 32  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

33

BG

Допълнителна инфомация

Този пулт за дистанционно управление е приготвен да контролира не само функциите на този телевизор Sony, но 

сбщо базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апрати Sony без необходимост от конфигурция на 

пулта. За контролиране на други марки DVD и Видео парати, както и някои Видео апрати Sony е нужно 

конфигурирането на този пулт за дистанционно управление преди да го използвате за първи път. За целта направете 

следните стъпки:

Преди да започнете, потърсете кода от 3 цифри според марката на вашето DVD или Видео (вижтедолната 

таблица). При марките с повече от един код, вкарайте първия от тях.

1

Натиснете няколко пъти бутона за Селектор на Екипа 

от пулта за дистанционно 

управление докато зеления индикатор се появи на желаната позиция, DVD или VCR (за 

видео).

   

Aкo Ceлeктopa нa Eкuпa e в пoзиция TV, нe e възможно зaпaмeтявaнe нa кoдoвe.

2

  

Докато зеления индикатор свети на желаната позиция, натиснете жълтия 

бутон от пулта 

за дистанционно управление в продължение на около 6 сек., докато зеления индикатор 

започне да премигва.

3

Докато зеления индикатор мига, вкарайте чрез цифровите бутони от пулта за дистанционно 

управление кода от три цифри, в зависимост от екипа който ще ce използва.

 Ако вкарания код съществува, трите зелени индикатора ще светнат за момент. 

В противен случай пoвторете предните стъпки.

4

Включете екипа който ще използвате и пробвайте дали могат да се контролират основните 

функции с пулта за дистанционно управление на телевизора.

• 

Ако екипа или само някои от функциите мy функциoниpaт, повторете всички предходни 

стъпки кaтo ce пoдcигypитe, чe  вкарвате правилния код,  a в случай, че съществуват и 

други кодове, пробвайте със следващия докато намерите адекватния код. 

• 

Запаметените кодове ще се загубят ако смяната на изтощените батерии не се направи 

за по-малко от една минута. В такъв случай повторете всички стъпки. На вътрешната 

страна на капачето на батериите има етикет където можете да запишете кода.

• 

Не са взети предвид нито всички марки, нито всички модели от всяка марка.

Конфигуриране на пулта за дистанционно управление  на DVD или Видео апарата

1

2

3

Допълнителна инфомация

Списък от марки с Видео апарати

       

Списък от марки с DVD апарати

Марка

  

Код

Марка

  

Код

SONY (VHS)

301, 302, 303, 308, 309

SONY

001

SONY (BETA)

303, 307, 310

AIWA

021

SONY (DV)

304, 305, 306

DENON

018, 027, 020, 002

AIWA

325, 331, 351

GRUNDIG

009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI

326, 329, 330

HITACHI

025, 026, 015, 004

DAEWOO

342, 343

JVC

006, 017

GRUNDIG

358, 355, 360, 361, 320, 351

KENWOOD

008

HITACHI

327, 333, 334

LG

015, 014

JVC

314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 

LOEWE

009, 028, 023, 024, 016, 003

LG

332, 338

MATSUI

013, 016

LOEWE

358, 355, 360, 361, 320, 351

ONKYO

022

MATSUI

356, 357

PANASONIC

018, 027, 020, 002

ORION

328

PHILIPS

009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC

321, 323

PIONEER

004

PHILIPS

311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 

SAMSUNG

011, 014

SAMSUNG

339, 340, 341, 345

SANYO

007

SANYO

335, 336

SHARP

019, 027

SHARP

324

THOMSON

012

THOMSON

319, 350

TOSHIBA

003

TOSHIBA

337

YAMAHA

018, 027, 020, 002

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 33  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

34

Ако лампата потъмнее или цвета на образа не е нормален 

или индикатора на лампата

мига, сменете я с нова

.

• 3a cмянa uзno

h

з

ß

a

È

me 

h

aмna XL-2000E. Ako uзno

h

з

ß

ame 

gpy

h

aмna, мoжe ga no

ß

pegume me

h

e

ß

uзopa.

• Не сваляйте лампата, освен в случаите, когато искате 

да я смените.

• Преди да смените лампата, изключете захранването и 

издърпайте захранващия кабел от контакта.

• Подменете лампата, след като тя се охлади. Предното 

стъкло на лампата продължава да бъде с температура 

100 

º

C (212 

º

F) и повече дори когато захранването е 

изключено.

• Не оставяйте подменената лампа в близост до деца 

или до лесно запалими материали.

• Не мокрете свалената лампа и не поставяйте предмети 

вътре в нея. В противен случай, лампата може да 

експлодира.

• Не поставяйте в близост метални или лесно запалими 

предмети, тъй като те могат да предизвикат пожар. 

Също така не пипайте с ръка вътре в кутията на 

лампата, тъй като можете да получите изгаряния.

• Закрепете здраво новата лампа. 

1

Изключете захранването и издърпайте кабела от 

контакта.

• 

При смяна на лампата без да сте изключили 

захранващия кабел, индикатора за временно 

изключване (standby)

ще мига. За да продължите със 

смяната на лампата издърпайте захранващия кабел.

• 

Подменете лампата най-малко 30 минути след 

изключване на захранването.

• 

Подгответе новата лампа.

2

Свалете десния лицев панел.

Свалете десния лицев панел без да мърдате апарата.

Задръжте десния лицев панел напред държейки го с 

пръстите отстрани. Внимавайте да не си повредите 

ноктите.

3

Разхлабете винта с някакъв предмет, например 

монета и свалете капака на лампата.

4

Разхлабете двата винта и изтеглете навън лампата.

Разхлабете двата винта с помощта на доставeния ключ.

Издърпайте лампата за дръжката.

Веднага след изключване на захранването лампата е все 

оше твърде гореща. Внимавайте да не докоснете 

стъклото на лампата или областта в непосредствена

близост до лампата, или стъклото на кутията на лампата.

5

Поставете новата лампа.

Поставете новата лампа и завийте здраво двата винта.

6

Поставете капака на лампата.

Поставете капака на лампата и завийте винта.

7

Поставете лицевия панел.

Поставете лицевия панел така както e бил.

Забележки

Не докосвайте с пръсти и не зацапвайте предното стъкло на 

новата лампа, кaкто и стъклото на кутията на лампата. Ако 

съклото се замърси, възможно е качеството на картината 

да се развали или да се съкрати живота на лампата.

Поставете стабилно капака на лампата. Ако капакът не е 

стабилно поставен, захранването няма да се включи.

В случай, че лампата изгори, се чува характерен шум. Това 

обаче не означава, че има повреда.

Проверете в най-близкия сервиз на Sony как да се 

снабдите с нова лампа.

Опазвайте околната среда при изхвърляне на 

употребената лампа.

Допълнителна информация

Допълнителна информация

Смяна на лампата

Attach the lamp cover firmly If it is not firmly attached the pow

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 34  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

35

BG

Допълнителна информация

Хоризонтален ъгъл за гледане

(препоръчана позиция за потребителя)

Веритикален ъгъл за гледанe

(препоръчана позиция за 

потребителя)

65º 

30º 

30º 

65º

Допълнителна информация

За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите aпapaтa по такъв начин, че да можете да

глeдaтe екрана от ъглите показани по-долу:

Оптимален ъгъл за гледане

минимална дистанция 2 м.

минимална дистанция 2 м.

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 35  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

36

Допълнителна информация

Cпeцификaции

Система ТВ

B/G/H, DK, I, L

Система цвят

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

Покритие на канали

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV:

S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Пpoeктни paзмepи нa кapтинaтa

KF-50SX200K: 50 инчa (Oкoлo 127 cм. кapтинa, 

измepeнa пo диaгoнaл).

KF-42SX200K: 42 инчa (Oкoлo 107 cм. кapтинa, 

измepeнa пo диaгoнaл).

Задни терминали

• 

Входен терминал на централния говорител

(2 терминала)

• 

Аудио изход (ляво/дясно) - букси RCA.

• 

:

1/      1

Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),

включени вход за аудио/видео, вход   RGB, 

изход за аудио/видео за ТВ.

• 

:

2/

  

2

Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),

   

включени вход за аудио/видео, вход за RGB, 

изход аудио/видео (изход за монитор).

• 

:

3/

q

 3

Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),

  

(SMARTLINK)

включени вход за аудио/видео, вход за

S video, изход за аудио/видео чрез избор и 

Smartlink.

Фронтални терминали

q

4   Bход за S video - DIN с 4 крачета

4   Вход за видео - букса RCA

    

  4   Bходове за аудио - букса и RCA

2

Допълнителна информация

Мощност на звука

2 х 20 W (музикална мощност)

2 х 15 W (RMS)

Вход централен говорител

30 W (RMS) (ако се използва като централен 

високоговорител)

Енергийно потребление

210 W

Енергийно потребление в режим на временно 

изключване (standby)

      

≤ 1

 W

Размери: (широчина x височина x дълбочина)

KF-50SX200K: Приблизително 1376 х 898 х 384 мм.

KF-42SX200K: Приблизително 1200 х 790 х 343 мм.

Тегло

KF-50SX200K: Приблизително 43 Kг.

KF-42SX200K: Приблизително 37 Kг.

Доставени принадлежности

1 дистанционно управление, модел RM-905

2 батерии, норма IEC (размер AAA).

1 Kлюч

2 Дъpжaч

2 Винта

1 Кърпа за почистване

Други характеристики

• 

Цифров гребенен  филтър (висока резолюция)

• 

Teлeтeкcт, Fastext, TOPtext (2000 cтp. Пaмeт нa 

тeлeтeкcтa).

• 

NexTView

• 

NICAM

• 

Автоматично изключване

• 

Cмapтлинк

• 

Цифрово откриване на шум

• 

Графичен еквилайзер

• 

Лична идентификация

• 

Dolby Virtual

• 

BBE

Дизайнa и характеристикитe нa тoзи пpoжeкциoнeн aпapaт 

мoгaт дa ce променят без предварително пpeдyпpeждение.

Екологична хартия - бeз хлор 

Допълнителна информация

C

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 36  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

37

BG

Проблем

Липса на образ (екранът e тъмен) и 

липca на звук.

Няма образ или е изкривен, но 

качеството на звука е добро.

Образът е изкривен когато се гледа 

източник на видео RGB.

Добро качество на образа, но няма 

звук.

Цветните програми са без цвят.

Образът се появява изкривен при 

смяна на програма или при избор на 

телетекст.

Появяват се черти на образа.

Образ с шум.

Образа не е декодиран правилно 

въпреки че декодера е включен към 

Евоконектора 

:

3/

q

 3 

(SMARTLINK) 

Дистанционнoтo yпpaвлeниe не 

работи.

Индикатора на лампата

   

мига.

Индикаторът за временно 

изключване (standby) 

 мига.

Допълнителна информация

По-долу се предлагат някои прости разрешения на проблеми свързани с oбразa и звукa.

Oтcтpаняване на неизпpавнocти

Разрешение

Включете aпapaтa.

• 

Натиснете бутонът 

 на лицевата страна на апарата.

• 

Ако индикатора 

 e ocвeтeн в чepвeнo натиснете бутона 

TV

 от

дистанционнoтo yпpaвлeниe.

• 

Вижте свързването на антената.

Изключете апарата в продължение на 3 или 4 сек. и после го

включете чрез бутона 

 от лицевата страна на апарата.

 Чрез системата за менюта изберете «Настройка на картината» и

пренастройте нивото на контраст, цвят, яркост.

• 

Натиснете няколко пъти бутона

от дистанционнoтo 

yпpaвлeниe докато символът 

 1 

или на

  

се появи на екрана.

• 

Натиснете бутона

 +/- от дистанционнoтo yпpaвлeниe.

• 

Чрез системата за менюта, усигурете се, че в менюто «Възможности/

Характеристики» е избрано «Високоговорител» в «Главен».

Чрез системата за менюта, изберете «Настройка на картината» и

пренастройте нивото на цвета.

• 

Изключeтe апарата включен към Евроконектора с 21 крачетa от

задната страна на телевизора.

Настройте атенуатора RF (ATT). Kонсултирайте ce в глава 

«Използване на функцията «Настройване(Продължение)».

Чрез системата за менюта, нагласете фината настройка на каналите

(AFT), пoлyчитe пo-дoбъp образ. За това ce консултирайте в глава

  «Използване на функцията «Настройване (продължение)».

Чрез системата от меноюта влезте в менюто «Настройка на 

картината» и изберете «Шумопотискане» 2в «Аuto».

Чрез системата от менюта влезте в менюто «Bъзможности / 

Xарактеристики» и изберете «AV3 изxoД» 2 в «TV».

Проверете дали бутона за Селектор на Екипа от пулта за 

дистанционно управление се намира в адекватна позиция в 

зависимост от екипа който желаете да контролирате (DVD, TV или 

VCR за Видео).

• Ако не можете да контролирате чрез пулта за дистанционно 

управление вашето DVD или Видео,въпреки че бутона за Селектор на 

Екипа се намира в правилна позиция, вкарайте отново необходимия 

код така както е оказано в глава «Конфигурация на пулта за 

дистанционно управление за DVD или Видео» в тези инструкции за 

експлоатация.

• 

Сменете батериите.

• 

Сменете лампата с нова. Консултирайте се с глава «Смяна на

  лампата».

• 

При смяна на лампата без да сте изклчили захранващия кабел,

индикатора за временно изключване (standby)  ще мига.  За да

продължите със смяната на лампата издърпайте захранващия кабел

и изчакайте около 30 мин.

• 

Уcигурете се че капака на лампата е захванат здраво.

• 

Ако не сменяте лампата но индикатора за временно изключване

  мига, влезте в контакт с най-близката сервизна база на Sоny.

Ако не можете да oтcтpaнитe пpoблeмa, cвъpжeтe ce с квалифициран сервиз.

Никoгa нe отваряйте апарата.

Допълнителна информация

02BGKF50/42SX200K.fm  Page 37  Tuesday, January 7, 2003  3:30 PM

background image

3

CZ

Úvod

Děkujeme Vám za výběr tohoto modelu Sony “Grand Wega”.

Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci.

• 

Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze:

  • 

Důležité informace.

  • 

Informace o funkci.

  •

1,2..

Sekvence k následovným pokynům.

Tlačítka na dálkovém ovladači zdůrazněná bílou barvou 

jsou tlačítka, která je třeba stisknout, aby byly 

v

ykonány 

různé pokyny.

Informace o výsledcích pokynů.

Obsah

Úvod ............................................................................................................................................................................................................ 3

Bezpečnostní opatření

................................................................................................................................................................................ 4

Všeobecný popis

Kontrola přídavných doplňků .......................................................................................................................................................... 5

Přehled tlačítek aparátu................................................................................................................................................................... 5

Přehled tlačítek dálkového ovladače ............................................................................................................................................... 6

Instalace

Vložení baterií do dálkového ovladače ............................................................................................................................................ 7

Připojení antény a videa .................................................................................................................................................................. 8

Umístění aparátu ............................................................................................................................................................................. 8

První uvedení do chodu

Zapnutí aparátu a automatické naladění ......................................................................................................................................... 9

Režim Menu

Změna formátu zobrazení.............................................................................................................................................................. 11

Úvod a použití různých menu ........................................................................................................................................................ 11

Stručný návod k volbě Menu ......................................................................................................................................................... 12

Použití režimu menu:

Seřízení obrazu............................................................................................................................................................................ 13

Seřízení zvuku ............................................................................................................................................................................. 14

Použití Menu “Spec. funkce” ...................................................................................................................................................... 16

Ruční ladění televizoru ................................................................................................................................................................ 17

Identifikace jednotlivých vysílacích stanic................................................................................................................................... 18

Vynechávání programových pozic .............................................................................................................................................. 19

Použití funkce “Rozšířené předvolby” ......................................................................................................................................... 20

Zavedení Vašeho osobního ID čísla ............................................................................................................................................ 21

Ukázka různých funkcí ................................................................................................................................................................ 22

Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB ................................................................................................... 23

Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů .......................................................................................................... 24

Multi obrazy (Multi PIP) ............................................................................................................................................................... 25

Dva obrazy na obrazovce (PAP).................................................................................................................................................. 25

Teletext

................................................................................................................................................................................................ 26

NexTView

............................................................................................................................................................................................ 28

Přídavná zařízení

Připojení přídavných zařízení ......................................................................................................................................................... 30

Použití přídavných zařízení ............................................................................................................................................................ 31

“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 32

Dálková ovládání jiných zařízení Sony ........................................................................................................................................... 32

Doplňkové informace

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video ....................................................................................................................... 33

Výměna žárovky ............................................................................................................................................................................ 34

Optimální úhel  vidění .................................................................................................................................................................... 35

Specifikace .................................................................................................................................................................................... 36

Řešení problémů ........................................................................................................................................................................... 37

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 3  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

4

Bezpečnostní opatření

Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto 

přenechte pouze 

kvalifikovaným odborníkům z 

autorizovaných servisů SONY.

Nevystavujte televizor dešti a vlhku, 

předejdete tak případnému úrazu el. 

proudem.

Nedotýkejte se během bouřky jakékoliv 

časti el. přívodního

kabelu ani anténního kabelu.

Nezakrývejte ventilační otvory televizoru. 

Nechte kolem televizoru alespoň 10 cm 

prostoru pro ventilaci vzduchu.

Neumisť ujte televizor na horká, mokrá či 

extrémněprašná místa. Přístroj nesmí být 

vystaven mechanickým vibracím.

Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka) 

neumisť ujte v těsné blizkosti televizoru.

Při vytahování el. přívodního kabelu tahejte 

pouze za zástrčku, netahejte za kabel.

Abyste nepoškodili el. přívodní kabel 

nepokládejte na něj žádné těžké předměty . 

Doporučujeme přebytečnou část el. 

přívodního kabelu navinout kolem háčků na 

zadní straně televizoru.

Televizor postavte 

vždy na stabilní a bezpečný stolek. Nedovolte 

dětem aby na televizor lezli, sedali si na něj, či 

si na něm hráli.

Při manipulaci napokládejte televizor na boční 

ani na čelní stranu.

Nezakrývejte ventilační otvory televizoru 

novinami, časopisy ani záclonami a závěsy.

Z bezpečnostních důvodů a z důvodů 

ochrany životního prostředí doporučujeme 

neponechávat televizor v pohotovostním 

stavu pokud není del í dobu používán. V 

tomto případě odpojte televizor z el. sítě.

Tento televizor pracuje pouze s napětím 220-

240 V. V případě

zapojení příli mnoha spotřebičů do jedné el. 

zásuvky může dolít k

úrazu el. proudem či požáru.

Bezpečnostní opatření

Bezpečnostní opatření

Bezpečnostní opatření

Doporučujeme Vám přepravovat aparát za pomoci druhé osoby 

tak, že jednou rukou uchopíte spodní část obrazovky a druhou 

rukou horní část obrazovky. Vždy dbejte na to, abyste při 

přenášení aparátu nemačkali reproduktory umístěné po 

stranách obrazovky, ani přední panely, aby nedošlo k jejich 

deformaci nebo rozbití.

Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která se 

nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajištění 

účinné ventilace, je třeba umístit  aparát ve vzdálenosti nejméně 

10 cm od zdi.

Jestliže se aparát přemístí ze studeného prostředí přímo do 

teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je možné, že 

to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu barev v 

některých částech obrazovky. Toto je způsobeno vlhkostí, která 

se nashromáždila na zrcátkách nebo na čočkách uvnitř přístroje. 

Před užitím aparátu je třeba vlhkost nechat odpařit.

Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému osvětlení. 

Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení.

Tento televizor byl vyroben za použití vysoce přesné technologie. 

Přesto však vzhledem ke struktuře zobrazovacího panelu se mohou 

objevit černé či světlejší tečky. Nepovažujte toto za poruchu 

televizoru je to dáno použitím vysoce přesné a jemné technologie.

K obrazovce tohoto aparátu je dodán antireflexní kryt. Aby nedošlo k 

poškození obrazovky, řiďte se podle následujících pokynů:

• 

Pro setření prachu z obrazovky používejte hadr na čištění, který je 

součástí aparátu nebo jiný jemný hadr.

• 

Čistěte obrazovku a plastový kryt televize pouze jemnou, lehce 

navlhčenou látkou. Nepoužívejte žádné materiály s povrchovou 

úpravou určenou k broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící 

a brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či ředidlo. Rovněž 

nedoporučujeme používat antistatický spray. Z bezpečnostních 

důvodů, před mytím odpojte TV od el. proudu.

• 

Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její povrch.

Nevkládejte žádné předměty do televizoru, 

rovněž do televizoru

nelijte jakoukoliv tekutinu. V případě, že se 

tak stane ať již úmyslně či neúmyslně 

televizor nezapínejte a sdělte tuto skute čnost 

nejbližšímu  autorizovanému servisu SONY, 

který odborně televizor prověří.

Čistěte obrazovku a plastový kryt televize pouze 

jemnou, lehce navlhčenou látkou. Nepoužívejte 

žádné materiály s povrchovou úpravou určenou k 

broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící a 

brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či 

ředidlo. Rovněž nedoporučujeme používat 

antistatický spray. Z bezpečnostních důvodů, 

před mytím odpojte TV od el. proudu.

Před manipulací vypojte televizor z el. sítě. Při 

manipulaci postupujte opatrně abyste 

televizor nepoškodili. Pokud vám televizor 

upadl, či byl jiným způsobem poškozen 

nechte ho prověřit odborným pracovníkem 

autorizovaného servisu SONY.

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 4  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

5

CZ

Dálkový ovladač 

(RM-905)

2 baterie

(velikost AAA)

Kontrola přídavných doplňků Přehled tlačítek aparátu

Všeobecný popis

1 Klič

2 Držaky

2 Dva šrouby

1 Jeden hadr na čištění

Indikátor žárovky 

(na straně 34)

Vstup pro

příjem videa

Tlačítka pro výběr

následujících nebo

předchozích kanálů

(pro volbu televizní stanice)

Tlačítko pro 

výběr vstupního 

signálu

Tlačítka pro 

ovládání hlasitosti 

zvuku

Tlačítko

zapnuto

/

vypnuto

Ukazatel režimu 

dočasného vypnutí 

(standby):

• Pokud vypnete aparát 

   stisknutím tlačítka 

   dočasného vypnutí na 

   dálkovém ovladači, 

   indikátor se rozsvítí 

   červeně. 

• Pokud vypnete aparát

   stisknutím hlavního

   vypínače, indikátor se 

   rozsvítí žlutě.

Vstup pro

sluchátka

Vstup pro

příjem audia

Vstup pro příjem

S videa

Stlačením znaménka 

 na 

čelní části aparátu získáte 

přístup k ovládacímu 

čelnímu panelu.

Všeobecný popis

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 5  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

6

Všeobecný popis

Přehled tlačítek dálkového ovladače

Všeobecný popis

Dočasné vypnutí televizoru: 

Stiskem se televizor dočasně vypne (časový 

ukazatel se rozsvítí červeně). Stiskněte opět tlačítko a zapojte televizor 

časovým spínačem (standby).

Televizor se automaticky přepne do pohotovostního režimu po 15-30 

min bez televizního signálu (standby), pokud se během této doby 

nestiskne žádné jiné tlačítko.

Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD: 

Stisknutím 

zapnete nebo vypnete video nebo DVD.

Výběr vstupního signálu: 

Tiskněte jej 

opakovaně, až se na obrazovce objeví zvolený 

vstupní signál.

Tlačítko pro výběr programů:

 Jestliže je 

selektor zařízení v pozici TV nebo VCR (video), 

stiskněte jej pro volbu kanálů.

Pokud chcete zvolit program s dvoumístným 

číslem, stiskněte druhou číslici po dobu menší 

než 2,5 vteřiny.

a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV: 

Stisknutím vyvoláte kanál, který jste 

naposledy sledovali po dobu delší než 5 

sekund.

b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR:

Jestliže používáte video Sony a chcete zvolit 

program s dvoumístným číslem, např. 23, 

nejdříve stiskněte -/--, a následovně tlačítka 2 

a 3.

a) Tlačítko pro nahrávání: 

Jestliže je selektor 

zařízení v pozici VCR, stisknutí tohoto 

programu Vám umožní nahrávat programy.

b)

Opětné seřízení aparátu předstanovené ve 

výrobně:

 Tlačítka dálkového, nejméně po 

dobu 3 vteřin, ovladače je třeba stisknout 

nejen k opětnému seřízení obrazu a zvuku, 

které jsou již  předstanovené ve výrobně, ale 

také k zapojení aparátu.

Poté, co se na obrazovce objeví menu 

automatického naladění, postupujte tak, jak je 

uvedeno v kapitole “Zapnutí aparátu a  

automatické naladění” (v bodě 4) v této 

příručce Návodu k obsluze.

Zmrazení obrazu: 

Stiskem se obraz televizoru 

zmrazí. Opětným stisknutím se vrátí normální 

obraz televizoru

.

Výběr formátu zobrazení: 

Tiskněte jej 

opakovaně, aby se změnil formát zobrazení. 

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Změna 

rozměrů obrazovky”.

Multi obraz (Multi PIP): 

Stisknutím se zobrazí 

druh Multi PIP. Opětovným stisknutím se vypne.

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Multi 

obrazy (Multi PIP)”.

a) Volba kanálů: 

Stiskněte pro volbu 

předchozího nebo následujícího kanálu.

b) Teletext:

Tato tlačítka se také používají pro 

operace s teletextem. Více informací najdete 

v kapitole “Teletext” v tomto návodu.

Zapojení režimu menu: 

Stiskněte jej a menu se 

objeví na obrazovce. Znovu stiskněte a tímto se 

vypojí a objeví se normální obrazovka.

Výběr specifického obrazu: 

Opakovaným 

tisknutím se nastaví spacifický obraz.

Vypnutí zvuku:

 Pokud chcete zvuk vypnout, 

stiskněte tlačítko

.

Zvuk se zapne opětovným stisknutím

.

Výběr z režimu TV: 

Stisknutím se vypne PAP, 

Multi PIP, Teletext nebo vstup do videa.

Zobrazení času: 

Stisknutím zapnete nebo 

vypnete hodiny (funguje pouze při vysílání z 

teletextu).

Zobrazení informace na obrazovce: 

Stisknutím se na obrazovce objeví všechny 

údaje. Zmizí opětovným stisknutím.

Selektor zařízení:

 S tímto dálkovým 

ovladačem můžete ovládat nejen televizor, ale 

také hlavní funkce Vašeho DVD nebo videa. 

Zapněte to zařízení, které chcete ovládat a 

poté opakovaně tiskněte toto tlačítko pro volbu 

DVD, TV nebo VCR (pro video). Ve zvolené 

pozici se na chvíli rozsvítí zelené světlo.

Před prvním použití dálkového ovladače 

pro ovládání DVD nebo videa, bude třeba 

provést jeho instalaci v závislosti na 

značce Vašeho zařízení. K tomu je třeba 

postupovat tak, jak je popsáno v kapitole 

“Instalace dálkového ovládání pro DVD 

nebo video” na straně 33.

a) PAP (2 obrazy na obrazovce): 

Podrobnější 

informace najdete v kapitole “Dva obrazy na 

obrazovce (PAP)”.

b) Teletext: 

Tlačítka se symboly v zelené barvě 

se používají také pro operace s teletextem. 

Více informací najdete v kapitole “Teletext” 

v tomto návodu.

NexTView: 

Obsáhlejší informaci najdete v 

kapitole “NexTView”

Joystick:

a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:

•  Je-li MENU zobrazeno, používejte tato 

tlačítka pro přesun po různých menu. 

Obsáhlejší informace najdete v kapitole 

“Úvod a použití různých menu” na straně 

11.

•  Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím 

OK se zobrazí přehled naladěných kanálů. 

Stisknutím 

 nebo 

 zvolte požadovaný 

kanál (televizní stanici), po stisknutí 

 jej 

můžete sledovat. 

b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR 

(video) nebo DVD: 

Používejte tato tlačítka  

pro ovládání hlavních funkcí videa nebo 

DVD.

Fastext: 

Tato tlačítka se používají také pro 

operace “Fastext”. Více informací najdete v 

oddělení o funkci “Fastext” v rámci kapitoly 

“Teletext” v tomto návodu.

Volba zvukového efektu:

 Opakovaným 

stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový 

efekt.

Seřízení hlasitosti: 

Stisknutím 

se nastaví hlasitost televizoru.

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 6  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

7

CZ

Instalace

Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí  nepoškozuje.

Vložení baterií do dálkového ovladače

Instalace

Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy 

ve správné pozici.

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 7  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

8

Instalace

Umístění aparátu  th e set

          

Po u končení nastavení upevněte aparát z bezpečnostních důvodů ke stěně, např. za pomoci držáků, keteré jsou součástí přslušenství.

1

Držáky které jsou součástí příslušenství, příšroubujte na horní zadní stěnu aparátu.

2

Skrz držáky (bod 1) protáhněte sílnou šňůru nebo lanko a připevněte ji na stěnu nebo k opěrné polici apod.

Konektor typu EURO je přídavné zařízení. 

Jeho použitím můžete zlepšit kvalitu obrazu a zvuku při použití videa.

Jestliže nepoužijete konektor typu EURO, po automatickém naladění aparátu bude ještě třeba ručně doladit signální 

kanál videa. Podrobnější informace najdete v kapitole “Ruční ladění televizoru”. Také můžete zkonzultovat Návod k 

obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získat kanál signálu videa.  

OUT

IN

nebo

videorekorder

Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která

nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajišt

účinné ventilace, je třeba umístit  aparát ve vzdálenosti 

nejméně 10 cm od zdi.

Instalace

Přípojné kabely se nedodávají.

Připojení anteny a videa

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 8  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

9

CZ

První uvedení do chodu

  Při prvním zapnutí aparátu se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk 

menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní 

stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví kanály (televizní stanice) na obrazovce.

  Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proveďte příslušnou volbu menu v

(Nastavení).

Zapnutí aparátu a automatické naladění

Zapojte aparát do elektrické sítě (220-240 V AC, 50 Hz). 

Při prvním zapojení televizoru by se měl  televizor automaticky 

zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí

na čelní straně aparátu, aby se zapnul.

Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky objeví 

menu

 Language/Country

 (Jazyk/Země).

2

Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem

nebo

pro volbu 

jazyka a následovně stiskněte tlačítko

, abyste potvrdili volbu. Od 

tohoto okamžiku se veškerá Menu automatického naladění objeví ve 

zvoleném jazyce.

Stiskněte páčku směrem

nebo

pro volbu země, kde si přejete 

používat aparát a dále stiskněte tlačítko

, abyste potvrdili volbu.

Namísto země volte ”Vyp”, jestliže si nepřejete, aby se kanály

(televizní stanice) ukládaly v předem určeném pořadí, které

začíná pozicí  programu č. 1.

4

Menu automatického naladění se na obrazovce objeví ve vybraném 

jazyce. Stiskněte tlačítko

 a zvolte 

Ano

.

5

Na obrazovce se automaticky objeví nové menu, které Vám potvrdí, 

je-li zapojená anténa. Zkontrolujte, jestli je anténa zapojena a poté 

stiskněte tlačítko

 pro započetí automatického naladění.

• 

Aparát začíná automaticky ladit a ukládat do paměti všechny

   příslušné kanály (televizní stanice).

• 

Pokud v režimu menu “Země” zvolíte “Vyp” a po prvním

   uvedení do chodu znovu provedete automatické vyladění, 

   televizní stanice zůstanou uloženy v paměti od toho čísla 

   programu, který jste sledovali v daný okamžik.

            Tento proces může trvat několik minut. Mějte trpělivost a 

nestiskávejte žádné tlačítko během trvání procesu ladění. 

Proces by se neuskutečnil.

pokračuje ...

První uvedení do chodu

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Jazyk/Země

Jazyk

Země

Vyb

ě

zemi

:

Potvrzení: OK

4

  

Finsko

Dánsko

Česká rep.

Bulharsko

Belgie

Rakousko

Vyp

Přejete si spustit

automatické laděni?

Ano: OK         Ne:

Potvrd'te, prosím,

že anténaje připojena

Ano: OK         Ne:

1

2

3

4

5

CO2

CO3

CO4

CO7

CO8

vyhledávání...

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 9  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

10

První uvedení do chodu

První uvedení do chodu

Třídění programů

C03

TV 5

PROG

K.

NÁZEV

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Výběr polohy:

Posun: OK

Třídění programů

Výběr prog:

Potvrzení:

PROG

K.

NÁZEV

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

6

Jakmile aparát naladil a uložil do paměti všechny kanály 

(televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu  

Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se 

kanály objeví na obrazovce.

a)

 Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7.

b)

 Jestliže si přejete změnit pořadí kanálů:

1

Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem

nebo

pro volbu

   čísla programu s kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete

   změnit a poté ji stiskněte směrem

  .

2

Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem

nebo

pro volbu 

   nového čísla programu, ve kterém chcete uložit do paměti zvolený

   kanál (televizní stanici) a poté stiskněte 

.

Zvolený kanál mění svou novou pozici programu a ostatní

            kanály se mění podle něj.

3

Opakujte body č. 1) a 2), jestliže si přejete změnit pozici jiných

   televizních kanálů

.

Stiskněte tlačítko 

a menu zmizí.

       

Aparát je připraven k funkci.

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 10  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

11

CZ

Režim Menu

Tato funkce Vám umožní změnit formát televizního zobrazení.

Změna formátu zobrazení

1

Stiskněte tlačítko 

, aby se Vám ukázal první stupeň menu na 

obrazovce.

2

• 

Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku 

   směrem

nebo

.

• 

Pro vstup do zvoleného menu nebo výběru ji stiskněte směrem

.

• 

Pro návrat do předešlého menu nebo výběru ji stiskněte

   směrem

.

• 

Pro změnu nastavení zvoleného výběru ji stiskněte směrem

/

/

nebo

.

• 

Pro potvrzení a uložení do paměti Vaší volby stiskněte 

.

3

Stiskněte tlačítko 

 a menu zmizí.

Tento aparát užívá na obrazovce takový režim Menu, který Vás vede různými operacemi. Použijte následující tlačítka

dálkového ovladače, pomocí kterých můžete volit Menu:

Úvod a použití různých menu

Režim Menu

1

Tiskněte opakovaně tlačítko

na dálkovém ovladači pro 

volbu jednoho z těchto formátů.

Smart:

imitace efektu široké obrazovky pro vysílání  s poměrem 

stran 4:3.

4:3:

konvenční velikost obrazu 4:3, úplné informace o obrazu.

14:9:

kompromis mezi velikostí obrazu 4:3 a 16:9.

Zoom:

formát široké obrazovky pro filmy ve formátu poštovní

prihrádky.

Wide:

pro vysílání s poměrem stran 16:9.

V režimech 

Smart

Zoom

 a 

14:9

 je odříznuta horní a spodní část 

obrazovky. Stisknutín

nebo

můžete nastavit umístění obrazu 

na obrazovce (např. proto, abyste mohli číst titulky). 

2

Stiskněte tlačítko

pro potvrzení Vaší volby.

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

stiskněte 

OK

Páčka:

stiskněte směrem

/

/

 nebo 

4:3

14:9

  Zoom

Wide

Smart

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 11  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

12

Nastavení zvuku

Zvukový Efekt

Nastavení

      ekvalizéru

Virtual Effect

Vyvážení

Auto nast. hlas.

Dvojí zvuk

     Hlasitost

     Dvojí zvuk

Mono

Vyp

Mono

0

.

0

0

Osobní

Výběr:

Zadat Menu:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Výběr:

Zadat Menu:

- - - - - - -

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Spec. funkce

Auto formát

  Úprava formátu

Čas do vypnutí

Rodičovský zámek

Výstrup AV3

Normal

Zap

Vyp

Vyp

TV

Reproduktor

Hlavní

Výběr

:

Zadat Menu:

Nastavení zvuku

Zvukový Efekt

Nastavení

      ekvalizéru

Virtual Effect

Vyvážení

Auto nast. hlas.

Dvojí zvuk

     Hlasitost

     Dvojí zvuk

Osobní

0

0

Výběr:

Zadat: OK

Mono

Vyp

Mono

0.

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Přejete si spustit

automatické laděni?

Ano: OK         Ne:

Třídění programů

Výběr prog:

Potvrzení:

PROG

K.

NÁZEV

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Manuální nastavení

Výběr:

Zadat

:

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka                          Start

- - - - - - -

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Teletext

Horní / Dolní / Plný

Vymazání textu

Odkrýt text

Časovací stránka

Přehledn stránek...

Výběr:

Zadat Menu:

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Spec. funkce

Auto formát

  Úprava formátu

Čas do vypnutí

Rodičovský zámek

Výstrup AV3

Normal

Zap

Vyp

Vyp

TV

Výběr

:

Zadat:

Reproduktor

Hlavní

Režim Menu

Stručný návod k volbě Menu

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Zapnutí aparátu a 

automatické naladění”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitolách 

“Ruční ladění 

televizoru”, 

“Identifikace 

jednotlivých vysílacích 

stanic” a “Vynechávání 

programových pozic”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Použití funkce 

Rozšířené předvolby”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Seřízení vodorovného 

centrování obrazu pro 

videozdroj RGB”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Zavedení Vašeho 

osobního ID čísla”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Ukázka různých 

funkcí”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Seřízení obrazu”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Seřízení zvuku”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Použití Menu “Spec. 

funkce”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Zapnutí aparátu a 

automatické naladění”

Obsáhlejší informaci 

najdete v kapitole 

“Zapnutí aparátu a 

automatické naladění”

Obsáhlejší 

informaci 

najdete v 

kapitole 

“NexTView”

Obsáhlejší 

informaci 

najdete v 

kapitole 

“Identifikace a 

volba formátu 

zobrazení 

vstupních 

signálů”

Obsáhlejší 

informaci najdete 

v kapitole 

“Teletext”

Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 12  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

13

CZ

1

Stisknout tlačítko 

na dálkovém ovladači a na obrazovce se

objeví menu.

2

Stlačte páčku směrem

   

a vstoupíte do menu 

Nastavení obrazu

.

3

Stlačte páčku směrem

 nebo

pro volbu položky, kterou si 

přejete změnit a poté ji stlačte směrem

.

Přečtěte si následující tabulku a uvidíte obsah každé položky:

Režim obrazu

Přenos

 (pro programy v přímém přenosu)

   

   

Osobní

 (pro osobní požadavky)

   

   

Film

 (pro filmy)

Hry

 (pro elektronické hry)

Kontrast

Méně

Více

Jas

*

Tmavší

        

Světlejší

Barevná sytost

*

Méně

Více

Ostrost

*

Jemnější

Ostřejší

Barevný tón

**

Červenější

Zelenější

Reset

    

Obnoví tovární naladění obrazu

Umělá inteligence

Vyp:

 Normální

Zap:

 Automatická optimalizace stupně kontrastu

    podle televizního signálu

Redukce šumu

Vysoká:

 Vysoká úroveň redukce šumu

Strědní:

 Střední úroveň redukce šumu

Nízká:

 Nízká úroveň redukce šumu

Auto:

 Automaticky zvolená úroveň redukce šumu 

(Tato volba není k dispozici, pokud se vám 

objeví znaky RGB)

Vyp:

 Redukce šumu vypnuta

Barevný Tón

Teplý:

 Dodá obrazu teplý barevný nádech

    

Normal:

 Normální

Stud.:

 Dodá obrazu studený nádech obrazu

*

Pouze se může změnit, jestliže zvolíte Osobní v Režim obrazu.

**

 Dostupný pouze pro barevný systém NTSC (např. videokazety z USA).

4

Stlačte páčku směrem

 , ,  

nebo

   

pro úpravu seřízení zvolené

položky a poté stisknout tlačítko

 a tím uložit do paměti nové

seřízení.

5

Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších seřízení.

6

Stiskněte tlačítko

a menu zmizí.

Rychlá změna režimu obrazu

  Režim obrazu je možné rychle změnit, aniž by se muselo vstoupit do

  menu Nastavení obrazu

.

1

Opakovaně tiskněte tlačítko

na dálkovém ovladači pro přímý

vstup a volbu režimu obrazu, který si přejete (

Přenos

Osobní

Film

nebo 

Hry

).

2

Stiskněte tlačítko

 pro návrat na normální obrazovku.

Režim Menu

Ačkoliv je obraz nastaven již v továrně, lze jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.

Seřízení obrazu

Režim Menu

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Reźim obrazu

Přenos

Osobní

Film

Hry

Umělá inteligence

Zap

Vyp

Reźim obrazu

Přenos

Osobní

Film

Hry

Barevný Tón

Teplý

Normal

Stud.

Redukce šumu

Vysoká

Střední

Nízká

Auto

Vyp

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 13  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

14

Režim Menu

Režim Menu

  

Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.

Seřízení zvuku

1

Stiskněte tlačítko 

na dálkovém ovladači a menu se objeví na

obrazove.

2

Stlačte páčku směrem

a zvolte znaménko

, dále ji stlačte

měrem

a tím vstoupíte do menu 

Nastavení zvuku

.

3

Stlačte páčku směrem

 nebo 

a zvolte položku, kterou si přejete

změnit, poté ji stlačte směrem

. Zkonzultujte následující tabulku a

zjistíte obsah každé položky:

Zvukový Efekt

Osobní:

Bez speciálních akustických efektů.

                                            

Dolby

*

 V: 

Dolby Virtual, napodobuje zvukový 

efekt “Dolby Pro Logic”.

                                            

Dynamický: 

“BBE High Definition Sound 

system”

**

zintenzívňuje jasnost a 

přítomnost zvuku vytvářením 

srozumitelnějšího hlasu a pronikavější 

hudby. 

                                            

Přirozený:

Odstraňuje šum, zajišťuje přítomnost 

zvuku a provádí jeho ladění pomocí 

systému “BBE High Definition Sound 

system”

**

Nastavení

  

Stlačit páčku směrem 

 nebo 

 pro volbu vlnového

  ekvalizéru

rozsahu, který si přejete změnit a poté ji stlačte směrem 

 nebo 

 a upravte. Nakonec stiskněte 

a tím 

uložíte nové seřízení. (Tato volba je k dispozici pouze 

pokud jste zvolili “Osobní” v rámci volby “Zvukový 

Efekt”).

Virtual Effect

Stiskněte joystick směrem 

 nebo  

 abyste 

modifikovali hladinu zvuku efektu surround, ve volbě 

“Zvukový Efekt” však musí být před tím vždy zvoleno 

“Dolby V” a zvukový signál vysílače musí být “Dolby 

Surround”.

Vyvážení

 Levé    

    

 Pravé

Auto nast. hlas.

 Vyp:

 Hlasitost se mění podle vysílacího signálu

Zap:

 Hlasitost kanálů se udržuje nezávisle na 

             vysílacím signálu (např.reklamní inzeráty)

Dvojí zvuk

 Pro stereo vysílání:

 Mono

Stereo

• 

Pro dvojjazyčné vysílání:

 Mono

 (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)

      

A

 (pro 1. kanál)

 B

 (pro 2. kanál)

Sluchátka:

Pokud posloucháte televizor přes sluchátka, nebudete slyšet 

speciální zvukové efekty.

l

Hlasitost

Méně

       

 Více

l

 Dvojí zvuk

• 

Pro stereo vysílání:

 Mono

 Stereo

 Pro dvojjazyčné vysílání:

 Mono

 (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)

A

 (pro 1. kanál)

B

 (pro 2. kanál)

 PAP

 (pouze je-li PAP zapnut)

pokračuje...

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení zvuku

Zvukový Efekt

Nastavení

      ekvalizéru

Virtual Effect

Vyvážení

Auto nast. hlas.

Dvojí zvuk

     Hlasitost

     Dvojí zvuk

Osobní

0

0

Výběr:

Zadat: OK

Mono

Vyp

Mono

0.

Nastavení zvuku

Zvukový Efekt

Nastavení

      ekvalizéru

Virtual Effect

Vyvážení

Auto nast. hlas.

Dvojí zvuk

     Hlasitost

     Dvojí zvuk

Personal

Osobní

Dolby V

Dynamický

Přirozený

Výběr režimu:

Potvrzení: OK

0

0

Mono

Vyp

Mono

0.

Nastavení ekvalizéru

Výběr:

Nast.:

Potvrz.:OK

(Osobní)

+

0

120

500

1,5K

5 K

10 K

Vyvážení

.

Virtual Effect

Auto nast. hlas.

Vyp

Zap

Dvojí zvuk

Mono

A

B

Hlasitost

Dvojí zvuk

B

A

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 14  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

15

CZ

4

Stlačit páčku směrem

/

/

 nebo

 pro úpravu seřízení 

zvolené položky a poté stiskněte

 pro uložení nového seřízení.

5

Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek.

6

Stisknout tlačítko

 a menu zmizí z obrazovky.

*

Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu 

“Dolby Surround” a napodobil tak zvuk čtyř reproduktorů 

použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto televizora, vždy kdy 

audio signál vysílací stanice bude “Dolby Surround”. 

*

Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” 

a  znak dvojitého D 

  jsou obchodní značky Dolby 

Laboratories.

**

“BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony 

Corporation s licencí BBE Sound, Inc. Je chráněn patentem USA 

č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou 

obchodní značky BBE Sound, Inc. 

Rychlá změna režimu zvuku

Režim zvuku je možné rychle změnit, aniž by bylo třeba vstoupit do

 menu Nastavení zvuku

.

1

Opakovaně tiskněte tlačítko

na dálkovém ovládači pro přímý

vstup a volbu režimu zvuku, který si přejete (

Osobní

Dolby V

Dynamický

 nebo 

Přirozený

).

2

Stisknout tlačítko

 pro návrat na normální televizní obrazovku.

Režim Menu

Zvukový Efekt

Osobní

Dolby V

Dynamický

Přirozený

Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 15  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

16

1

Stisknout tlačítko

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

obrazovce.

2

Stlačte  páčku na dálkovém ovládači směrem

   

a zvolte znaménko

, poté ji stlačte směrem

a vstoupíte do menu 

Spec. funkce

.

3

Stlačte páčku směrem

 nebo 

a tím nastavíte volbu menu, které 

si přejete a poté ji stlačte směrem

(Přečtěte si spodní tabulku a uvidíte obsah každé volby).

4

Stlačit páčku směrem

 nebo 

pro úpravu seřízení volby a poté

stisknout

 a tím uložit.

5

Stisknout tlačítko 

 a menu zmizí.

Spec. funkce

Efekt/Operace

Reproduktor

Hlavní

 (zvuk aparátu)

Středový

 (zvuk vnějšího zesilovače)

Auto Formát

Vyp:

 Velikost obrazu se automaticky nenastavuje.

(pouze pro

Normal:

 Velikost obrazu se automaticky nastavuje 

signál z antény)

podle informací z vysílacího studia.

Plný:

 Televizor může automaticky nastavit velikost

obrazu, aby tak eliminoval veškerá tmavá místa v 

televizním obrazu.

Úprava formátu

Vyp:

 je vybrán poměr 4:3/14:9.

(pouze je-li Auto

Zap:

 pro vysílání v poměru 4:3/14:9 je automaticky. 

Formát zvolen

režim Smart

nastaven na

“Normal” nebo

“Plný”)

Čas do vypnutí

Vyp

10

 min

20

 min

...

90

 min

• 

Minutu před tím, než aparát vstoupí do režimu

   dočasného vypnutí (standby), zbývající čas se

   automaticky objeví na obrazovce.

• 

Zatímco sledujete televizi,stiskněte tlačítko

 a 

tak

se objeví čas, který zbývá do vypnutí.

• 

Pro zpětné zapnutí aparátu po režimu dočasného

   vypnutí, stiskněte tlačítko 

TV

na dálkovém

   ovládači.

Rodičovský zámek

Vyp

 (normální režim)

Zap

 (tlačítka aparátu nefungují, aparát funguje

           pouze použitím dálkového ovládače).

Výstup AV3

TV

 (signál audio/video antény)

AV1

 (signál audio/video konektoru typu EURO

  :

1/ 1).

AV2

 (signál audio/video konektoru typu EURO

  :

2/

2

).

AV3

 (signál audio/video konektoru typu EURO

  :

3/

q

SMARTLINK).

AV4

 (signál audio/video konektoru

umístěném na

        čelní straně aparátu.

Pokud zapojíte dekodér, nezapomeňte znovu zvolit

Výstup AV3 v režimu “TV” pro správnou dekodifikaci.

Režim Menu

Režim Menu

  Toto menu Vám umožní:

  a) Volbu, chcete-li poslouchat zvuk přímo z aparátu nebo prostřednictvím vnějšího zesilovače.

  b) Automatické nastavení formátu zobrazení.

  c) Volbu časového intervalu, po kterém aparát automaticky přejde do režimu časového vypnutí (standby).

  d) Blokovat tlačítka aparátu tak, že bude možné ovládat je pouze dálkovým ovládačem.

  e) Volbu výstupních signálů pro konektor typu EURO: 

:

3/

q

3

 (SMARTLINK). Tímto způsobem budete moci nahrávat

      prostřednictvím tohoto Eurokonektoru, zatímco budete sledovat vysílání jiného signálu (má-li Vaše video Smartlink,

      tento postup není potřeba).

Použití menu “Spec. funkce”

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Spec. funkce

Auto formát

  Úprava formátu

Čas do vypnutí

Rodičovský zámek

Výstrup AV3

Normal

Zap

Vyp

Vyp

TV

Výběr

:

Zadat:

Reproduktor

Hlavní

Reproduktor

Hlavní

Středový

10 Min

Čas do vypnutí

Rodičovský zámek

Vyp

Zap

Výstrup AV3

TV

AV1

AV2

AV3

AV4

Auto Formát

Vyp

Normal

Plný

Úprava formátu

Vyp

Zap

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 16  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

17

CZ

  1

Stiskněte tlačítko

 na dálkovém ovladači a menu se objeví na

televizní obrazovce

.

  2

Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem

 a zvolte znaménko

     

a poté ji stlačte směrem

 pro vstup do menu 

Nastavení

.

 3

Stlačte páčku směrem

 nebo

   

a zvolte 

Manuální nastavení

 a

poté ji stlačte směrem

.

 4

Stlačte páčku směrem

 nebo

   

a zvolte 

Ruční ladění

 a poté ji

stlačte směrem

.

  5

Stlačte páčku směrem

 nebo

 pro volbu čísla programu 

(pozice), na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál 

videa (pro kanál videa Vám doporučujeme zvolit číslo programu 

“0”). Stlačte páčku dvakrát směrem

a tím se dostanete do 

sloupce 

SYS

.

  6

Stlačte páčku směrem

 nebo

   

pro volbu systému televizní

stanice a kanálu videa (

B/G

 pro Západní Evropu, 

L

 pro Francii, 

I

 pro

Velkou Británii nebo 

D/K

 pro Východní Evropu) nebo vnějšího

vstupního signálu (

EXT

). Poté stlačte páčku

 a tím se dostanete

do sloupce 

K

.

  7

Stlačte páčku

 nebo

 pro volbu typu kanálu, “

C

” pro pozemní

vysílání (pro televizní stanice nebo kanál videa), “

S

” pro kabelové

vysílání nebo “

F

” pro vstupy přímé frekvence. Poté stlačte

páčku

  8

a)

 Znáte-li číslo kanálu televizní stanice nebo číslo signálu kanálu

     videa nebo číslo frekvence, stiskněte číselná tlačítka pro přímé

 uvedení čísla. Poté stiskněte

a tím číslo uložíte.

b)

 Neznáte-li číslo kanálu, stlačte páčku

   

pro volbu 

NAJDI

 a

 aparát začne automaticky hledat následující kanál  televizní

 stanice nebo kanál signálu videa. Jestliže nechcete uložit tento

 kanál, stlačte páčku

 a hledejte jiný kanál. Až najdete ten

 kanál, který si přejete uložit, stiskněte tlačítko

.

c)

 Pro vnější vstupní signály (EXT), stlačte páčku

 pro volbu

 vstupního signálu, ve kterém jste zapojili zařízení (AV1, AV2, AV3

 nebo AV4). Poté stisknout

 a tím uložit.

  9

Opakujte body 4 až 8 a) b) c) pro  všechny další kanály, které si

přejete naladit a uložit.

10

Stiskněte tlačítko

 a menu zmizí.

       

Aparát je připraven k funkci.

Režim Menu

Režim Menu

Tato funkce slouží pro postupné ladění kanálů (televizních stanic) nebo vstupu do videa podle Vaší volby.

Ruční ladění televizoru

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Ruční ladění

PROG

K.

SYS

SKOČ

NÁZEV

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Výběr:

Zadat

:

PROG

K.

SYS

Vyp

SKOČ

NÁZEV

1

B/G

L

I

D/K

EXT

Vyp

1

B/G

C

S

F

- -

PROG

K.

SYS

SKOČ

NÁZEV

Vyp

1

B/G

03

NAJDI

C

PROG

K.

SYS

SKOČ

NÁZEV

Vyp

3

EXT

AV1

AV2

AV3

AV4

PROG

K.

SYS

SKOČ

NÁZEV

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 17  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

18

Režim Menu

Režim Menu

Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně,

můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo

písmena). Tímto způsobem budete moci jednoduše zjistit totožnost kanálu (televizní stanice) nebo signálu videa, který se

objeví na obrazovce.

Identifikace jednotlivých vysílacích stanic

  1

Stiskněte tlačítko

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

obrazovce.

  2

Stlačte páčku

 zvolte znaménko 

a posléze ji stlačte směrem

 pro vstup do menu 

Nastavení

.

  3

Stlačte páčku

 nebo

   

pro volbu 

Manuální nastavení

 a poté ji

stlačte směrem

  4

Stlačte páčku směrem

 nebo

 pro volbu 

Ruční ladění

 a poté ji

stlačte směrem

.

  5

Stlačte páčku směrem

 nebo

   

pro volbu čísla programu s

kanálem, kterému chcete dát název.

  6

Opakovaně stlačte páčku směrem

až se dostanete do první

položky sloupce 

NÁZEV

.

  7

Stlačte páčku

 nebo

   

pro volbu písmene, čísla, “+” nebo 

mezery a poté ji stlačte směrem

pro potvrzení tohoto znaku. 

Zvolte zbývající čtyři znaky stejným způsobem.

  8

Až provedete volbu všech čtyřech znaků, stiskněte tlačítko

.

  9

Opakujte body 5 až 8, chcete-li nazvat další kanály.

10

Stiskněte tlačítko

 a menu zmizí.

Po zvolení  názvu kanálu, název se na obrazovce objeví na několik

vteřin.

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Ruční ladění

PROG

K.

SYS

SKOČ

NÁZEV

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

Vyp

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Výběr:

Zadat

:

Vyp

1

B/G

C 03

A

PROG

K.

SYS

SKOČ

NÁZEV

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 18  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

19

CZ

1

Stiskněte tlačítko

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

obrazovce.

2

Stlačte páčku směrem

   

a zvolte znaménko

a poté ji stlačte

směrem

pro vstup do menu 

Nastavení

.

3

Stlačte páčku směrem

 nebo

   

pro volbu 

Manuální nastavení

 a

poté ji stlačte směrem

.

4

Stlačte páčku směrem

 nebo

 pro volbu 

Ruční ladění

 a poté ji

stlačte směrem

.

5

Stlačte páčku směrem

 nebo

   

pro volbu pozice programu, který

chcete  a poté ji stlačte směrem

pro vstup do sloupce 

SKOČ

.

6

Stlačte páčku směrem

   

pro volbu 

Zap

 a poté stistknout

 a tím

uložit.

7

Opakujte body 5 a 6 pro všechny další pozice programu, které si

přejete vynechat.

8

Stiskněte tlačítko 

 a menu zmizí.

Pro zvolení  kanálu (televizní stanice) tlačítkem 

PROG +

/

-

, kanál se

neobjeví, ale může být zvolen stisknutím odpovídajícího čísla

programu prostřednictvím číselných tlačítek na číselné stupnici.

Režim Menu

Režim Menu

Tato funkce umožňuje naprogramovat aparát tak, aby vynechal čísla programů, které si nepřejete, pokud jsou kanály

volené pomocí tlačítka PROG +/-. Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak

se následovně popisuje, ale zvolte Vyp namísto Zap v bodě 6.

Vynechávání programových pozic

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

1

B/G

C 09

ARD

Vyp

Zap

PROG

K.

SYS

SKOČ

NÁZEV

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 19  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

20

Režim Menu

Režim Menu

Tato funkce umožňuje:

a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze).

b) Seřídit jednotlivě hlasitost každého kanálu.

c) Pokud je zapnuté jemné automatické doladění, je možné také provést jemné ruční doladění a tím získat lepší příjem

    obrazu, v případě, že se objeví zkresleně.

d) Vyladit výstup AV pro pozici programů s kodifikovanými signály, jako např. z placeného televizního dekodifikadoru. Tímto

    způsobem, video připojené k aparátu nahrává dekodifikovaný signál.

Použití funkce “Rozšířené předvolby”

1

Stiskněte tlačítko

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

obrazovce.

2

Stlačte páčku směrem

   

a zvolte znaménko

, poté ji stlačte

směrem

pro vstup do menu 

Nastavení

.

3

Stlačte páčku směrem

 nebo

   

a zvolte 

Manuální nastavení

 a 

poté ji stlačte směrem

4

Stlačte páčku směrem

 nebo

   

a zvolte 

Rozšířené předvolby

 a

poté ji stlačte směrem

.

5

Stlačte páčku směrem

 nebo

   

a

 zvolte odpovídající číslo

programu  a poté ji opakovaně stlačte směrem

pro volbu:

a) ZESL

 (zeslabovač)

b) HLAS

 (hlasitost)

c) AFT

 (jemné automatické doladění)

d) DEKODÉR

6

a) ZESL

Stlačte páčku směrem

a zvolte 

Zap

 a poté stiskněte tlačítko

. Opakujte body 5 a 6 a) pro zeslabení dalších kanálů.

b) HLAS

Stlačte páčku směrem

 nebo

a seřiďte stupeň hlasitosti 

kanálu mezi -7 a +7 a poté stiskněte

. Opakujte body  5 a 6 b) 

pro seřízení stupně hlasitosti dalších kanálů.

c) AFT

Stlačte páčku směrem

 nebo

a seřiďte stupeň frekvence 

kanálu mezi -15 a +15 a poté stiskněte tlačítko 

. Opakujte body 

5 a 6 c) pro jemné doladění dalších kanálů.

d) DEKODÉR

Stlačte páčku směrem

 nebo

a zvolte 

AV1

 (pro dekodér 

zapojený do konektoru typu EURO

:

1/ 1) 

nebo 

AV3

 (pro 

dekodér zapojený do konektoru typu EURO

:

3/

q

(SMARTLINK) a poté stiskněte tlačítko 

. Opakujte body 5 a 6 

d) pro volbu výstupu AV1 nebo AV3 v ostatních pozicích 

programu.

Po zapojení dekodéru k videu, které je zapojeno ke konektoru 

typu

:

1/ 

1 nebo 

:

3/

q

3  

SMARTLINK) umístěných 

na zadní straně aparátu, obraz tohoto dekodéru se objeví na 

tomto čísle programu.

7

Stiskněte tlačítko

 a menu zmizí z obrazovky.

Aparát je připraven k funkci.

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Rozšířené předvolby

PROG

AFT

HLAS

ZESL

  DEKODÉR

 Zap

 Zap

 Zap

Vyp

Vyp

Vyp

0

0

0

Vyp

Vyp

Vyp

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Výběr:

Zadat

:

PROG

AFT

HLAS

ZESL

  DEKODÉR

1

Vyp

Zap 

1

Zap

-5

2

PROG

AFT

HLAS

ZESL

  DEKODÉR

1

Zap

-5

2

Vyp

AV1

AV3

PROG

AFT

HLAS

ZESL

  DEKODÉR

1

Zap

- 5

PROG

AFT

HLAS

ZESL

  DEKODÉR

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 20  Tuesday, January 7, 2003  3:40 PM

background image

21

CZ

1

Stiskněte tlačítko

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

obrazovce.

2

Stlačte páčku směrem

   

a zvolte znaménko

, poté ji stlačte

směrem

pro vstup do menu 

Nastavení

3

Stlačte páčku směrem

nebo

 a zvolte 

Manuální nastavení

, poté

ji stlačte směrem

4

Stlačte páčku směrem

 nebo

 a zvolte 

Osobní ID číslo

, poté ji

stlačte směrem

.

5

Stlačte páčku směrem

 nebo

 pro volbu jednoho písmene, čísla,

“+” nebo mezery a poté ji stlačte směrem

 pro potvrzení tohoto

znaku. Zvolte dalších deset znaků stejným způsobem.

6

Po volbě všech znaků stiskněte tlačítko

. Na obrazovce se

automaticky objeví nové menu, kde se táže, jestli chcete uložit

zavedený kód.

7

a)

 Nechcete-li uložit tento kód, stlačte páčku směrem

 a opakujte

    body 4 až 6 pro zavedení nového kódu.

b)

 Je-li tento kód ten, který chcete uložit, stiskněte tlačítko

.

  

  Pamatujte, že tento kód se může zavést pouze jednou.

8

Stiskněte tlačítko

 a menu zmizí.

Když vstoupíte do menu Manuální nastavení, ve volbě Osobní ID

číslo se vždy objeví kód, který jste zavedli a nikdy už nebude možné

znovu vstoupit do této volby.

Režim Menu

Režim Menu

Můžete aparátu přidělit bezpečnostní kód, maximálně o 11 znacích (písmena nebo čísla). Toto Vám usnadní jeho zpětné

získání v případě krádeže.

Tento kód se může zavést pouze jednou!

Zapište si ho například do tohoto návodu k obsluze, abyste ho nezapomněli!

Zavedení Vašeho osobního ID čísla

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

Manuální nastavení

Výběr A-Z, 0-9:

Ulo

ž

: OK

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

A - - - - - - - - -

Určitě?

Uložit: OK           Zrušit:

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 21  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

22

Režim Menu

  

Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má aparát.

Ukázka různých funkcí

Režim Menu

1

Stiskněte tlačítko

 a menu se objeví na obrazovce.

2

Stlačte páčku směrem

 a zvolte znaménko

, poté ji stlačte

směrem

 pro vstup do menu 

Nastavení

.

3

Stlačte páčku směrem

 nebo 

a zvolte 

Manuální nastavení

, poté

ji stlačte směrem

.

4

Stlačte páčku směrem

 nebo 

a zvolte 

Ukázka

 a poté ji stlačte

směrem

, aby ukázka začala.

Na obrazovce se začíná ukazovat sekvence s většinou funkcí, které

má aparát.

Poznámka:

Stiskněte tlačítko

na dálkovém ovládači, tím zastavíte ukázku 

a vrátíte se na normální obrazovku.

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Manuální nastavení

Výběr:

Zadat

:

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka                          Start

- - - - - - -

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 22  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

23

CZ

 1

1

Opakovaně tiskněte tlačítko

 na dálkovém ovládači, až se na

obrazovce objeví znaménko

nebo 

2

.

• 

Symbol 

:

1/

 1 

je pro přístroje napojené na 

Eurokonektor.

• 

Symbol

:

2/

 2 

je pro přístroje napojené na 

Eurokonektor.

2

Stiskněte tlačítko

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

televizní obrazovce.s

3

Stlačte páčku směrem

 a zvolte znaménko 

, poté ji stlačte

směrem

 pro vstup do menu 

Nastavení

.

4

Stlačte páčku směrem

 nebo 

 a zvolte 

Manuální nastavení

, poté

ji stlačte směrem

.

5

Stlačte páčku směrem

 nebo

a zvolte 

RGB Nastavení

 a poté ji

stlačte směrem

.

6

Stlačte páčku směrem

 a zvolte 

H centr

 a poté  ji stlačte směrem

 nebo

a tak seřídíte mezi -10 a +10 střed obrazu. Stisknout

tlačítko

 a tím uložit.

7

Stiskněte tlačítko

 a menu zmizí z obrazovky.

Režim Menu

Režim Menu

Pro zapojení vstupních signálů RGB, stejně jako DVD, do konektoru typu EURO

:

1/

 1 

nebo

:

2/

 2 

, je možné, že

bude třeba seřídit vodorovné centrování obrazu.

Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo 

Ukázka

- - - - - - -

Výběr:

Zadat

:

RGB Nastavení

Nast. polohu:

Potvrzení-: OK

H centr

O

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 23  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

24

Režim Menu

Režim Menu

Tato funkce Vám umožní jak zvolení  formátu zobrazení přídavného zařízení připojeného k tomuto aparátu, tak stanovení 

názvu vstupního signálu složeného z maximálně pěti znaků (písmena a čísla).

Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů

1

Stiskněte tlačítko

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

obrazovce.

2

Stlačte páčku směrem

   

a zvolte znaménko 

, poté ji stlačte

směrem

 pro vstup do menu 

Nastavení

.  

3

Stlačte páčku směrem

 nebo

 a zvolte 

AV předvolby

 a poté ji

stlačte směrem

4

Stlačte páčku směrem

 nebo

 pro volbu vstupního signálu. Poté

ji stlačte směrem

.

5

Stlačte páčku směrem

 nebo

 pro volbu:

 Vyp

(Velikost obrazu se automaticky nenastavuje).

Normal

(Velikost obrazu se automaticky nastavuje podle

informací z vysílacího studia).

Plný

(Televizor může automaticky nastavit velikost obrazu, 

aby tak elimonoval veškerá tmavá místa v televizním 

obrazu (jak je popsáno v kapitole “Změna formátu

zobrazení”).

Poté ji stlačte směrem

.

6

U první zvýrazněné složky ve sloupci 

POPIS

 stlačte páčku směrem

 nebo

 pro volbu písmena, čísla, “+”  nebo prázdného místa, a

poté ji stlačte směrem

 pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající 4

znaky zvolte stejným způsobem. 

7

Po zvolení všech znaků, stiskněte tlačítko

.

8

Zopakujte kroky 4 až 7, pokud chcete zvolit formát zobrazení nebo 

označit názvem další vstupní signály.

9

Stiskněte tlačítko

 a menu zmizí z obrazovky.

Vždy, když vyberete zařízení, jehož vstupnímu signálu jste udělili

název, tento název se na obrazovce objeví na několik vteřin.

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

AV předvolby

VSTUP

POPIS

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Výběr:

Zadat:

AUTO FORMÁT

Vyp

Vyp

Normal

Plný

AV předvolby

VSTUP

POPIS

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Výběr:

Zadat:

AUTO FORMÁT

Vyp

Vyp

Normal

Plný

Zvol:

Dále:

        Potv: OK      

VSTUP

POPIS

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

AUTO FORMÁT

Vyp

Vyp

Normal

Plný

AV předvolby

AV předvolby

VSTUP

POPIS

   IDEO

V

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Výběr A-Z, 0-9:

Potvrzení: OK

AUTO FORMÁT

Vyp

Vyp

Normal

Plný

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 24  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

25

CZ

1

Stiskněte tlačítko

 na dálkovém ovládači pro volbu obrazů. Na

obrazovce se objeví 13 čísel programů s tím, který jste sledovali

uprostřed.

2

Stlačte páčku směrem

/

/

nebo

, což Vám umožní 

pohyb v těchto 13 programech.

Jestliže stisknete PROG -/+ na obrazovce se objeví 13 

předcházejících nebo následujících programů.

3

Stiskněte tlačítko

 a zvolte kanál označený rámečkem. Tento

kanál se přemístí do středu.

4

Stiskněte tlačítko

 pro návrat obrazovky do normálního režimu.

Režim Menu

Režim Menu

Tato funkce (Multi PIP z angličtiny Multi picture in Picture) zobrazuje posloupnost 12 statických obrazů a jeden třináctý, který

je v pohybu. Je možné zvolit kanál, který si přejete vidět, ať už na celé obrazovce nebo v multi obrazech.

Multi Obrazy (Multi PIP)

03

05

01

06

11

09

08

02

10

07

13

12

04

Zapojení a vypojení funkce PAP

Stiskněte tlačítko

 na dálkovém ovládači a objeví se Vám dvě 

obrazovky formátu 4:3, opětovným stisknutím vystoupíte z funkce PAP 

a vrátíte se na normální obrazovku.

Volba signálů PAP

1

Pro změnu obrazu na levé části obrazovky:

Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte číselná tlačítka na dálkovém

ovládači (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko

(pro volbu vstupu do videa).

2

Pro změnu obrazu na pravé části obrazovky:

Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko

na dálkovém 

ovládači.

Až se objeví znaménko

   

na spodní části pravé obrazovky, stiskněte

číselná tlačítka (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte  tlačítko

 (pro volbu vstupu do videa).

Záměna obrazovek

Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko

 na dálkovém ovládači 

pro záměnu obou obrazovek.

Rozšíření velikosti obrazovek

Se zapnutou funkcí PAP, opakovaně stlačte páčku směrem

nebo

a tím rozšíříte velikost obou obrazovek.

Volba zvuku pravé části obrazovky

Se zapnutou funkcí PAP, zkonzultujte kapitolu “Seřízení zvuku” tohoto 

návodu k obsluze a upravte 

l

 Dvojí zvuk” v “PAP”.

Tato funkce (PAP z angličtiny Picture and Picture) rozděluje obrazovku na dvě části a tím umožňuje sledovat dva kanály

najednou (chcete-li na jedné části se zároveň promítá video).

Zvuk levé části obrazovky přichází z reproduktorů aparátu a zvuk pravé části obrazovky je slyšet prostřednictvím

sluchátek.

Dva obrazy na obrazovce (PAP)

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 25  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

26

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

216-02

01

03

04

05

06

07

08

02

Teletext

Teletext

Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je

  to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba.

Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.

Teletext

Zapojení a vypojení teletextu

1

Zvolte televizní kanál, který vysílá teletext a který si přejete sledovat.

2

Stiskněte tlačítko

 j

ednou na dálkovém ovládači a na obrazovce 

se objeví obraz a teletext zároveň. Obrazovka se rozdělí na dvě části,

televizní program napravo a stránka teletextu nalevo.

Se zapnutým teletextem a televizní obrazovkou zároveň,

stiskněte tlačítko

 a poté stiskněte tlačítka PROG +/- a

změňte kanál televizní obrazovky. Stlačením páčky směrem 

nebo 

změníte velikost televizní obrazovky. Opětovným

stisknutím tlačítka

 obnovíte příjem normálního teletextu.

3

Stisknutím

 dvakrát získáte pouze teletext.

4

Stisknutím

třikrát překryjete teletext televizním obrazem.

5

Stisknutím

po čtvrté nebo stisknutím

vystoupíte ze služeb

teletextu.

Výběr teletextu

Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla 

představující příslušné číslo stránky. V případě, že se zmýlíte, zadejte 

jakákoliv tři čísla a poté opět zadejte správná čísla stránky, kterou si 

přejete vidět.

Použití dalších funkcí teletextu

Zvolení následující nebo předchozí stránky

Stiskněte tlačítka 

(PROG +) nebo

PROG -) na dálkovém ovládači 

a zvolte následující nebo předchozí stránku.

Zvolení podstránky

Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém 

případě se během několika vteřin na spodní části obrazovky objeví 

informační linka s číslem, kolik podstran obsahuje jedna stránka 

teletextu. Stlačte páčku směrem

 nebo

 a zvolte podstranu.

Zablokování teletextové stránky

Stisknutím tlačítka

 zablokujete jednu stránku a zabráníte tak, aby 

se změnila. Opětovným stisknutím se toto zablokování zruší.

Aby se objevila stránka s obsahem

Stisknutím tlačítka

 se objeví stránka s obsahem (obyčejně je to 

str. 100).

Fastext

(Je k dispozici pouze za předpokladu, že televizní stanice vysílá signály 

Fastext).

Po zobrazení nabídky barevných kódů v dolní části stránky teletextu, na 

dálkovém ovládači stiskněte to barevné tlačítko (červené, zelené, žluté 

nebo modré), které představuje příslušnou stránku.

Zachycení jedné strany

1

Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a zvolte tu stránku

teletextu, která má několik čísel (např. sránka s obsahem).

2

Stiskněte tlačítko

.

3

Stlačte páčku směrem

 nebo

 pro volbu stránky, kterou si přejete

a poté stiskněte

.

 Během několika vteřin se na obrazovce objeví

žádaná stránka.

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 26  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

27

CZ

Použití Menu teletextu

1

Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko

 a menu se objeví

na obrazovce.

2

Stlačte páčku směrem

 nebo

 a zvolte žádaný výběr, poté ji 

stlačte směrem

 pro vstup do tohoto výběru.

3

Stiskněte tlačítko

 a menu teletextu zmizí z obrazovky.

Horní / Dolní / Plný

Tento výběr Vám umožní zvětšit různé části stránky teletextu. Stlačte 

páčku směrem

   

pro zvětšení horní poloviny obrazovky nebo ji stlačte 

směrem

 pro zvětšení její dolní poloviny. Stiskněte tlačítko

 pro 

znovuzískání běžné velikosti stránky teletextu.

Vymazání textu

Po zvolení této funkce, zatímco čekáte na žádanou stránku teletextu, 

můžete sledovat televizní kanál. Jakmile se tato stránka objeví, 

znaménko 

změní barvu. Stisknutím tlačítka

 se ukáže žádaná 

stránka.

Odkrýt text

Některé stránky teletextu obsahují skryté informace, které je možné 

odhalit, jako např. řešení hádanky. Po zvolení tohoto výběru, se skrytá 

informace objeví na obrazovce.

Časovací stránka

(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).

Můžete konzultovat stránku časově kodifikovanou, jako např. časovací 

stránku stanovenou na určitou hodinu. Po zvolení tohoto výběru se na 

obrazovce objeví podmenu Časovací stránky

:

1

Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a uveďte tři čísla

žádané stránky.

2

Opětovným stisknutím číselných tlačítek uveďte čtyři čísla

požadované hodiny.

3

Stiskněte tlačítko

 a tak uložíte stanovenou hodinu. Hodina se

ukáže na levé horní části obrazovky. Stránka se na obrazovce objeví

v tuto stanovenou hodinu.

Přehled stránek

(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).

V tomto submenu, zablokované stránky  a skupinové stránky TOP-Text 

jsou uspořádány ve dvou sloupcích, aby jejich uživatel mohl zvolit svou 

stránku snadněji. Pro každou zablokovanou stránku z prvního sloupce 

se ve druhém sloupci ukáží jí odpovídající skupinové stránky. Stlačte 

páčku směrem

 nebo

 a zvolte žádanou zablokovanou stránku a 

poté ji stlačte směrem 

pro vstup do sloupce skupinových stránek. 

Stlačte páčku směrem

 nebo

 a zvolte žádanou skupinovou stránku. 

Nakonec stiskněte tlačítko

 a tato stránka se objeví na obrazovce.

Teletext

Teletext

Teletext

Horní / Dolní / Plný

Vymazání textu

Odkrýt text

Časovací stránka

Přehledn stránek...

Výběr:

Zadat Menu:

Horní:

Dolní:

Plný: OK

Časovací stránek

STR.

ČAS

Výběr strany:

 0-9

Dále:

- - : - -

– – –

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 27  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

28

NexTView

NexTView

(Záleží na tom, jaká služba je k dispozici)

NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic.

NexTView  *

Výběr poskytovatele NexTView

Aparát automaticky zvolí nejlepšího poskytovatele NexTView.

Tento zásobovatel bude k dispozici po dobu 30 min po naladění

kanálu. Jestli však chcete, můžete poskytovatele změnit.

1

Stiskněte tlačítko

 na dálkovém ovládači a menu se objeví na

obrazovce.

2

Stlačte páčku směrem

 nebo

 a zvolte znaménko 

, poté ji

stlačte směrem 

 pro vstup do menu 

Nastavení

.

3

Stlačte páčku směrem

 nebo

 a zvolte 

Výběr NexTView

, posléze

ji stlačte směrem 

. Na obrazovce se objeví seznam všech

zásobovatelů, které má NexTView k dispozici.

4

Stlačte páčku směrem

 nebo

 a zvolte poskytovatele, kterého

chcete a poté stiskněte tlačítko

.

5

Stiskněte tlačítko

 a menu z obrazovky zmizí.

Aktivace NexTView

1

Opakovaným tisknutím tlačítka

 na dálkovém ovládači zapnete

nebo vypnete NexTView.

V některých případech také bude nutné stlačit páčku směrem

,

  aby se objevil Elektronický průvodce programů (EPG) Sony.

2

Stlačte páčku směrem

/

/

nebo 

 pro pohyb kurzorem po

obrazovce.

3

Stiskněte tlačítko

 a tím potvrdíte výběr.

a)

 Stisknete-li tlačítko

 ve sloupcích s datumem, hodinou nebo

obrazcem (motivem), seznam programů se změní v souladu s 

výběrem.

b)

 Stisknete-li tlačítko

 v seznamu programů, uvidíte přímo kanál,

je-li to běžné vysílání, nebo se objeví menu “očekávaná vysílání”,

jestliže se vysílání bude konat později.

Osobní nastavení programů

Můžete provést osobní seznam těch typů programů, které si

přejete sledovat.

1

Stlačte páčku směrem

 nebo

 a zvolte obrazec 

, poté ji stlačte

směrem 

 pro vstup do menu Osobní nastavení.

2

Stlačte páčku směrem

 nebo

 a na obrazovce zvolte Váš výběr,

poté stiskněte

 pro jeho potvrzení.

3

Opakujte bod 2 a tím zvolíte veškeré položky, které si přejete mít ve

Vašem seznamu.

4

Po dokončení seznamu, stlačte páčku směrem 

 pro volbu obrazce

.

5

Stiskněte tlačítko

 pro návrat do předchozího menu.

6

Stlačte páčku směrem

 nebo

 a zvolte obrazec 

, poté stiskněte

tlačítko

 a tím zaktivujete Vaše osobní nastavení programů.

pokračuje...

Nastavení Obrazu

Výběr:

Zadat Menú:

Reźim obrazu

  Kontrast

  Jas

  Barevná sytost

  Ostrost

     Reset

Umělá inteligence

Redukce šumu

Barevný Tón

Osobní

Zap

Vyp

Normal

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

Start

- - - - - - -

Výběr:

Start auto. lad.:

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui grüsst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Rejstřík

úplný sezman pro výběr

osobní výběr

vysílání zpráv

filmy

sport

zábava

děti

návrat do poslední nabídky

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

- - - - - - -

Výběr:

Zadat:

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 28  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

29

CZ

Menu “očekávaná vysílání”

Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané

programy.

1

Stlačte páčku směrem 

 nebo

 a v jednom sloupci seznamu

programů zvolte program, který se bude vysílat později.

2

Stiskněte tlačítko

 pro vstup do menu “

očekávaná vysílání

”.

Nastavení časovače

Stlačte páčku směrem

 nebo 

 a zvolte obrazec 

, poté opakovaně 

tiskněte tlačítko

 pro volbu Nast. časovač nebo Zruš časovač. 

Zvolíte-li Nast. časovač, program zůstane označen znaménkem hodin a 

před tím, než tento program začne, se na obrazovce objeví krátký vzkaz, 

který se táže, chcete-li tento program ještě sledovat.

Aby se ukázal naprogramovaný seznam

Stlačte páčku směrem

 nebo 

 a zvolte obrazec 

 poté opakovaně 

tiskněte tlačítko

 pro zapnutí nebo vypnutí naprogramovaného 

seznamu. Tento seznam ukáže ty programy, pro které jste nastavili 

časovač. (Můžete nastavit časovač celkem pro pět programů).

Nahrávání programů 

*

*

 (Pouze, má-li Vaše video Smartlink).

1

Zapojte video.

2

Stlačte páčku směrem 

 nebo 

 a zvolte 

, poté stiskněte

,

aby se informace převedla do videa.

3

Pro nastavení videa:

VPS/PDC

Stlačte páčku směrem 

 nebo 

 a zvolte VPS/PDC, poté 

opakovaně tiskněte 

 a zvolte 

Zap

 nebo 

Vyp

.

S tímto nastavením máte zaručené nahrávání celého vysílání i přes

jakékoliv změny v programaci (pouze funguje za předpokladu, že

zvolený kanál vysílá signál VPS/PDC).

Rychlost

Stlačte páčku směrem

 a zvolte 

Rychlost

, poté opakovaně tiskněte

 a zvolte “

SP

” (trvání standard) nebo “

LP

” (dlouhé trvání). Pomocí

dlouhého trvání je možné na videokazetu nahrát dvojnásobek, i když

kvalita obrazu se zhorší.

Nastavení aparátu videa

Stlačte páčku směrem

 a zvolte 

Nastavení videa

, posléze

opakovaně tiskněte tlačítko

 pro volbu videa, které chcete

programovat, buď 

VCR1

 nebo 

VCR2

.

4

Nakonec stlačte páčku směrem 

 a zvolte obrazec 

, poté

stiskněte tlačítko

 pro návrat na běžnou obrazovku.

NexTView

NexTView

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to '0'.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to '63', the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Rychlost

Nastavení videa

VPS/PDC

SP

VCR1

Zap

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 29  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

30

Přídavná zařízení

Přijaté vstupní signály

A

Signály audio/video a RGB

B

Signály audio/video a RGB signály

C

Signály audio/video a S video signály

D

Vstup středového zesilovače. V menu

“Spec.funkce” nastavte volbu

“Reproduktor” v “Středový”.

E

Bez vstupů

F

S video signál

G

Video signál

H

Audio signál

I

Bez vstupu

Disponibilní vstupní signály

Video/audio televizního ladiče.

Video/audio, které se zviditelní na obrazovce (výstup z monitoru).

Video/audio zvoleného signálu.

Bez výstupů.

Audio signál.

Bez výstupů.

Bez výstupů.

Bez výstupů.

Audio signál pro sluchátka.

Přídavná zařízení

K aparátu je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže.

Připojení přídavných zařízení

* “

PlayStation

” 

je výrobek 

Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc.

* “

PlayStation

” 

je značka 

registrovaná 

jako Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc.

1

2

B

C

H

I

DVD

videore-kordér

kamkordér

S-VHS/Hi8/DVC

Zařízení Dolby 

Surround

Hi-Fi

F

G

kamkordér

8mm/Hi8/DVC

“PlayStation”*

Dekodér

D

E

1

2

DVD

A

“PlayStation”*

Aby se 

zabránilo 

zkreslení 

obrazu:

Nepřipojujte 

zařízení ke 

konektorům

F

a

G

současně.

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 30  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

31

CZ

Doplňkové informace

Připojení videa

Připojte video do konektoru typu EURO 

C

na zadní straně aparátu. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO, doporučujeme Vám 

naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k obsluze. Také 

zkonzultujte návod k obsluze Vašeho videa, abyste věděli jak získat kanál test signálu videa.

Přijímá-li Vaše video Smartlink, nahlédněte do kapitoly “Smartlink” v tomto návodu k obsluze.

Připojení externího audio přístroje

1

Poslech zvuku aparátu přes Hi-Fi věž:

Chcete-li zesílit výstup z audia aparátu, připojte Hi-Fi věž do zdířek 

E

 na zadní straně aparátu. Hlasitost přístroje

připojeného do zdířek 

E

 je možné regulovat střídáním seřízení hlasitosti zvuku ve sluchátkách. Viz kapitola “Seřízení zvuku”

v tomto návodu k obsluze.

2

Poslech zvuku Hi-Fi věže přes aparát:

Chcete-li slyšet zvuk Hi-Fi věže v reproduktorech aparátu, připojte Hi-Fi věž do zdířek 

D

 na zadní straně aparátu. Máte-

li zesilovač Dolby, připojte středový výstup zesilovače do těchto zdířek, aby zesilovač uvedl do chodu středový reproduktor.

Viz kapitola “Použití menu “Spec. funkce” a zvolte Středový ve výběru Reproduktor.

        

Pamatujte, že maximální vstupní výkon tohoto konektoru je 30 W. Zajistěte, aby jste nepřesáhli tento limit.

Připojení systémů Mono

Připojte kabel audia do konektoru L/G/S/I umístěném na přední části aparátu a zvolte vstupní signál

4

, dále postupujte podle 

níže uvedených instrukcí.

Volba a sledování vstupního signálu

Aby se na televizní obrazovce objevil vstupní signál zapojeného zařízení, zvolte znaménko toho konektoru, ke kterému jste

zapojili zařízení. Např. pokud jste zapojili zařízení ke konektoru, jehož znaménko je 

Y

1/  

1

, stiskněte několikrát tlačítko

 na dálkovém ovládači až se znaménko 

objeví na obrazovce.

Přídavná zařízení

Přídavná zařízení

Použití přídavných zařízení

1

Připojte přídavné zařízení do příslušného konektoru v aparátu, jak je uvedeno na předchozí straně.

2

Opakovaně stiskněte tlačítko

na dálkovém ovladači, dokud se na obrazovce neobjeví správné

vstupní znaménko.

Znaménko

   

Vstupní signály

1

Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO 

A

 nebo * RGB přes konektor

typu EURO 

A

.

2

Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO

B

 nebo vstupní RGB signál

přes konektor typu EURO 

B

.

3

Vstupní signál přes konektor typu EURO 

C

 nebo * vstupní S video signál přes

konektor typu EURO 

C

.

4

Vstupní S video signál přes 4-pinový konektor 

F

 nebo * vstup videa přes konektor

RCA 

G

 a audio signál přes konektory RCA 

H

.

*

 (automatický záznam podle připojeného zařízení)

Zapněte připojené zařízení.

Pokud se chcete vrátit do běžného režimu zobrazení, stiskněte tlačítko

 dálkového ovladače.

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 31  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

32

Přídavná zařízení

Zadní část aparátu

Dekodér

Přídavná zařízení

Smartlink je přímé propojení mezi videorekordérem a aparátem.

Smartlink pracuje, pokud:

má Váš videorekordér k dispozici Smartlink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic.

Metalogic je obchodní značka registrovaná jako Grundig Corporation.

EasyLink je obchodní značka registrovaná jako Philips Corporation.

jste připojili videorekordér přes konektor typu EURO 

:

3/

q

3

 (SMARTLINK) umístěný na

zadní části aparátu pomocí kompletně propojeného 21-pinového kabelu Eurokonektor.

Smartlink nabízí:

Informace o ladění, např. přehled kanálů, který je přenesen z televizoru do videorekordéru.

Přímé nahrávání z TV: během sledování televizoru pouze potřebujete stisknout jedno tlačítko

na videorekordéru pro záznam programu.

Automatické zapnutí: aparát je v režimu časového spínače (standby), stiskněte tlačítko “Play

z

 ” videorekordéru a aparát se automaticky zapojí.

Jestliže máte zapojený dekodifikador na video, na které se může zapojit Smartlink, zvolte

menu Rozšířené předvolby v

 Manuální nastavení a zvolte 

DEKODÉR

.

na pozici 

AV3

pro každý kodifikovaný kanál.

Pro další informace konzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.

Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru.

Smartlink

videorekorder

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 32  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

33

CZ

Doplňkové informace

Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro ovládání základních funkcí 

Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a 

videí, stejně tak jako některých videí Sony, před jejich prvním použití budete muset provést instalaci dálkového ovládání. K tomu 

je třeba splnit následující pokyny:

Ze všeho nejdříve vyhledejte třímístný číselný kód podle značky Vašeho DVD nebo videa (viz spodní panel). U značek, které 

mají více než jeden kód, zaveďte první z nich.

1

Opakovaně tiskněte tlačítko selektoru zařízení 

 na dálkovém ovladači dokud se v požadované 

pozici, DVD nebo VCR (pro video), neobjeví zelené světlo.

  

 Jestliže je selektor zařízení v pozici TV, není možné uložit do paměti  žádný kód.

2

  Zatímco je v požadované pozici rozsvícen indikátor zelené barvy 

, stiskněte žluté tlačítko na 

dálkovém ovladači po dobu asi 6 vteřin, dokud indikátor zelené barvy nezačne blikat.

3

Zatímco bliká indikátor zelené barvy, zadejte pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovladači třímístný 

číselný kód v souladu se zařízením, které budete používat.

Pokud kód, který jste uvedli, existuje, na chvíli se rozsvítí všechny tři indikátory zelené barvy. V 

opačném případě, předchozí pokyny znovu zopakujte.

4

Zapněte zařízení, které chcete používat a prověřte, zda dálkovým ovladačem můžete 

ovládat hlavní funkce televizoru.

• 

Pokud zařízení nefunguje nebo selže některá z funkcí, zopakujte předchozí pokyny 

a přesvědčte se, že kód, který zavádíte, je správný, nebo zkuste další kód a tak 

pokračujte, až najdete ten správný.

 Uložené kódy se z paměti vymažou v případě, že vybité baterie nevyměníte za méně 

než jednu minutu. V tomto případě znovu zopakujte všechny předchozí pokyny. Na 

vnitřní části krytu baterií je nálepka, na kterou můžete napsat číselný kód.

• 

Ne všechny značky, ani všechny modely jedné značky jsou brané v úvahu.

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video

1

2

3

Doplňkové informace

Přehled podle značek videa

       

Přehled podle značek DVD

Značka

Kód

Značka

Kód

SONY (VHS)

301, 302, 303, 308, 309

SONY

001

SONY (BETA)

303, 307, 310

AIWA

021

SONY (DV)

304, 305, 306

DENON

018, 027, 020, 002

AIWA

325, 331, 351

GRUNDIG

009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI

326, 329, 330

HITACHI

025, 026, 015, 004

DAEWOO

342, 343

JVC

006, 017

GRUNDIG

358, 355, 360, 361, 320, 351

KENWOOD

008

HITACHI

327, 333, 334

LG

015, 014

JVC

314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 

LOEWE

009, 028, 023, 024, 016, 003

LG

332, 338

MATSUI

013, 016

LOEWE

358, 355, 360, 361, 320, 351

ONKYO

022

MATSUI

356, 357

PANASONIC

018, 027, 020, 002

ORION

328

PHILIPS

009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC

321, 323

PIONEER

004

PHILIPS

311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 

SAMSUNG

011, 014

SAMSUNG

339, 340, 341, 345

SANYO

007

SANYO

335, 336

SHARP

019, 027

SHARP

324

THOMSON

012

THOMSON

319, 350

TOSHIBA

003

TOSHIBA

337

YAMAHA

018, 027, 020, 002

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 33  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

34

Pokud jsou barvy obrazu nepřirozené nebo žárovka je 

tmavá nebo indikátor žárovky 

 aparátu bliká, 

vyměňte žárovku za novou.

Požvejte pouze originální blok výbojky XL-2000E. Při 

použití jiné žárovky může dojít k poškození aparátu.

Žárovku z přístroje nevyjímejte, není-li třeba ji vyměnit 

za novou. 

Před výměnou žárovky vypněte televizor a vytáhněte 

přívodní kabel ze zásuvky. 

Vyměňte žárovku, jakmile vychladne. Přední sklo 

žárovky je rozehřáté na 100˚C (212˚F), nebo více až do 

30 minut po vypnutí televizoru.

Vyměněnou žárovku neodkládejte do dosahu dětí ani 

na hořlavé materiály.

Vyměněnou žárovku nevystavujte vlhkosti, ani do ní 

nevkládejte žádné předměty. Mohlo by to zapříčinit 

její explozi.

Do blízkosti otvoru po žárovce nevkládejte žádné 

kovové předměty ani hořlavé materiály, protože by to 

mohlo zapříčinit požár. Nesahejte rukou do otvoru 

pro žárovku, abyste se nepopálili.

Novou lampu pevně utáhněte. Není-li pevně utažena, 

může to zapříčinit ztmavnutí obrazu.

1

Vypněte televizor a vytáhněte přívodní kabel ze 

zásuvky.

Pokud vyměňujete žárovku bez vytažení přívodního 

kabelu ze zásuvky, indikátor dočasného vypnutí 

(pohotovostního režimu) aparátu 

 začne blikat.

 Chcete-li pokračovat ve výměně žárovky, vytáhněte 

přívodní kabel za zásuvky. 

 Žárovku vyměňte po uplynutí nejméně 30 minut po 

vypnutí televizoru.

 Připravte si novou žárovku.

2

Odstraňte přední panel

Odstaňte přední panel, aniž byste pohybovali aparátem.

Uchopte přední panel na straně  a posuňte ho směrem 

dopředu. Dejte pozor, abyste si přitom nezlomili nehty.

3

Uvolněte šroub předmětem jako je např. mince a 

odstraňte kryt žárovky.

4

Vyšroubujte dva šrouby a vyjměte žárovku.

Vyšroubujte dva šrouby klíčem z příslušenství.

Vytáhněte žárovku za držák.

Bezprostředně po vypnutí televizoru je žárovka stále 

velmi horká. Dbejte na to, abyste se nedotýkali 

předního. skla nebo okolí žárovky nebo skla v otvoru pro 

žárovku.

5

Nasate novou žárovku

.

Novou žárovku pevně utáhněte oběma šrouby.

6

Nasate kryt žárovky

.

Nasaďte kryt žárovky  a šrouby pevně utáhněte 

předmětem jako je např. mince.

7

Nasate přední panel

.

Panel opět umístěte do původní polohy.

Poznámky

Dbejte na to, abyste se nedotýkali nebo abyste 

neposkvrnili přední sklo nové žárovky nebo sklo v otvoru 

pro žárovku. Je-li sklo zašpiněné, může se tím zhoršit 

kvalita obrazu nebo zkrátit životnost žárovky.

Pevně utáhněte kryt žárovky. Není-li pevně dotažen, 

nelze spustit televizor.

Při spálení žárovky jsou slyšet zvuky. To však není 

znakem poškození televizoru. 

Potřebujete-li novou žárovku, obra'te se na nejbližší 

servisní službu Sony

.

Berte ohledy na životní prostředí a použitou žárovku 

odhazujte do kontejnerů k tomu určených.

Doplňkové informace 

Doplňkové informace

Výměna žárovky

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 34  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

35

CZ

Doplňkové informace

65º 

30º 

30º 

65º

Doplňkové informace

Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit aparát tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů.

Optimální úhel vidění

Vodorovný úhel obrazu

(pozice doporučená pro uživatele)

Svislý úhel obrazu

(pozice doporučená pro uživatele)

minimální vzdálenost 2 m

minimální vzdálenost 2 m

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 35  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

36

Doplňkové informace

Specifikace

Systém TV

B/G/H, DK, I, L

Systém kódování barev

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

Rozložení kanálů

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV:

S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Velikost obrazu

KF-50SX200K: 50 palců (přibl. 127 cm obraz v úhlopříčce).

KF-42SX200K: 42 palců (přibl. 107 cm obraz v úhlopříčce).

Vstupy na zadní straně

• 

Koncové stanice vstupu středového

reproduktoru (2 koncové stanice)

• 

Výstupy audia (levý pravý) - konektory RCA.

• 

:

1/      1

21-pinový konektor typu EURO (norma

CENELEC), včetně vstup pro audio/video, vstup

RGB a výstup audio/video, TV.

• 

:

2/

  2

21-pinový konektor typu EURO (norma

   

CENELEC), včetně vstupu z audio/video, vstup 

RGB a výstup audio/video (výstup monitoru).

• 

:

3/

q

 3

21-pinový konektor typu EURO (norma

(SMARTLINK) CELENEC), včetně vstup audio/video, vstup

z S video volitelný výstup z audio/video a 

připojení Smartlink.

Přípojky na přední straně

• 

q

4  S video vstup - 4-pinový DIN

•  

4  video vstup - konektor RCA

•  

4  audio vstupy - konektory RCA

•  

2

       

zdířka sluchátek - minizdířka stereo

Výstupy zvuku

2 x 20 W (hudební kapacita)

2 x 15 W (RMS)

Vstupy středový reproduktor

30 W (RMS) (používá-li se jako středový reproduktor)

Příkon

210 W

Příkon v pohotovostním režimu (standby)

      

≤ 1 W

Rozměry (š 

x

 v 

x

 h)

KF-50SX200K: přibliž. 1376 x 898 x 384 mm

KF-42SX200K: přibliž. 1200 x 790 x 343 mm

Hmotnost

KF-50SX200K: přibliž. 43 kg

KF-42SX200K: přibliž. 37 kg

Dodané příslušenství

1 dálkový ovládač, typ RM-905

2 baterie typu IEC (velikost AAA).

1 Klič

2 Držaky

2 Dva šrouby

1 Jeden hadr na čištění

Další funkce

• 

Filtr digitálního hřebenu (vysoká rezoluce)

• 

TELETEXT, Fastext, TOPtext (pamět’ teletextu 2000 stran)

• 

NexTView

• 

NICAM

• 

Automatické vypojení

• 

Smartlink

• 

Redukce šumu

• 

Grafický ekvalizér

• 

Osobní ID čislo

• 

Dolby Virtual

• 

BBE

Společnost SONY si vyhrazuje právo na úpravy v designu a technických vlastnostech bez 

předchozího upozornění.

Ekologický papír - 100% bez chloru

Doplňkové informace 

C

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 36  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

37

CZ

Problém

Není obraz (černá obrazovka) a není

zvuk

Špatný nebo žádný obraz (tmavá  

obrazovka), ale zvuk je dobrý.

Obraz má špatnou kvalitu při sledování 

video zdroje RGB

Dobrý obraz, ale bez zvuku.

Barevné pořady nejsou barevné.

Obraz je zkreslený při změně programu

či při zvolení teletextu 

V obrazu se objeví čáry.

Šum v obrazu.

Při sledování kanálu kodifikovaného 

pomocí dekodéru, který je připojený k 

Eurokonektoru 

:

3/

q

 3 

(SMARTLINK)

 , obraz se správně 

nedekóduje nebo je nestálý.

Dálkový ovládač nefunguje.

Indikátor žárovky 

 aparátu bliká.

Indikátor pohotovostního stavu

(standby)  

bliká.

Doplňkové informace

Zde jsou některá řešení problémů, která mohou ovlivnit obraz i zvuk.

Řešení problémů

Řešení

Zapojte aparát do zásuvky.

• 

Stiskněte tlačítko 

 na čelní straně aparátu.

• 

Pokud svítí indikátor červeně 

stiskněte tlačítko 

TV

 na dálkovém 

ovládači.

• 

Zkontrolujte zapojení antény.

Vypněte aparát na 3-4 vteřiny a pak jej opět zapněte pomocí tlačítka 

na

jeho přední části.

• 

Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiťe hladiny Kontrast,

Barevná sytost a Jas.

• 

Stiskněte několikrát tlačítko

 na dálkovém ovládači, až se objeví

znaménko

 1 

nebo

  

2

 na obrazovce.

• 

Stiskněte tlačítko

 +/- na dálk. ovládači.

• 

Pomocí Režimu menu zkontrolujte, zda v menu Spec. funkce je zvoleno  

Reproduktor v Hlavní.

Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiďte stupeň barevné

sytosti.

• 

Na zadní straně aparátu vypněte zařízení připojené přes 21-kolíkový

Euro-konektor.

Seřiďte zeslabovač RF (ZESL). K tomu zkonzultujte kapitolu “Použití

funkce “Rozšířené předvolby”.

Pomocí Režimu menu nastavte lepší příjem obrazu přes jemné doladění

kanálů (AFT). Zkonzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.

Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu “Nastavení obrazu” a 

zvolte “Redukce šumu” v režimu “Auto”.

Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu “Spec. funkce” a zvolte 

“Výstup AV3” v režimu “TV”.

Zkontrolujte, zda je tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači ve 

vhodné pozici v souladu se zařízením, které chcete ovládat (DVD, TV nebo 

VCR pro video).

 Pokud DVD nebo video nelze ovládat dálkovým ovladačem, i když je 

tlačítko selektoru zařízení ve správné pozici, znovu zaveďte potřebný kód 

tak, jak je popsáno v kapitole “Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo 

video” v tomto návodu k obsluze.

 Vložte nové baterie.

• 

Vyměňte žárovku za novou. Obsáhlejší informace naleznete v kapitole 

“Výměna žárovky”.

• 

Vyměňujete-li žárovku bez vytažení přívodního kabelu, indikátor 

pohotovostního stavu začne blikat. Chcete-li dokončit výměnu žárovky, 

vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky a počkejte nejméně 30 minut.

• 

Přesvěčte se, že kryt žárovky je pevně utažen.

• 

Pokud neměníte žárovku a přesto bliká indikátor dočaného vypnutí, 

obraťte se na nejbližší servisní středisko Sony.

Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.

Kryt NIKDY neodnímejte sami.

Doplňkové informace

03CZKF50/42SX200K.fm  Page 37  Tuesday, January 7, 2003  3:41 PM

background image

3

HU

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony “Grand Wega” típust választotta.

A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.

• 

Az útmutatóban használt jelképek:

  • 

Fontos információ

  • 

Információ a funkcióról

  •

1,2..

Követendő utasítás sor

A távvezérlő fehéren kiemelt gombjai jelzik azon 

gombokat, melyeket a különböző utasítások 

végrehajtásához meg kell nyomnia.

Információ az utasítások eredményéről.

Tartalomjegyzék

Bevezetés

...........................................................................................................................................................................................................................3

Biztonsági előírások

 ........................................................................................................................................................................................................ 4

Általános leírás

A mellékelt tartozékok ellenőrzése

...................................................................................................................................................................5

A készülék gombjainak általános leírása

.........................................................................................................................................................5

A távvezérlő gombjainak általános leírása

.......................................................................................................................................................6

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

...........................................................................................................................................................7

Az antenna és a video csatlakoztatása

............................................................................................................................................................8

A készülék rögzítése

............................................................................................................................................................................................8

Első üzembehelyezés

A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás

.....................................................................................................................................9

Menürendszerek

A kepernyő formátumának változtatása

........................................................................................................................................................11

Bevezetés a képernyő menürendszerébe és azok használata

..................................................................................................................11

Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz

.............................................................................................................................................12

A menürendszerek használata:

A kép beállítása

...............................................................................................................................................................................................13

A hang beállítása

.............................................................................................................................................................................................14

A “Jellemzők” menü használata

...................................................................................................................................................................16

A TV kézi hangolása

.......................................................................................................................................................................................17

Az adók egyéni beazonosítása

.....................................................................................................................................................................18

Programhelyek figyelmen kívül hagyása

.....................................................................................................................................................19

A “További programok tárolása” funkció használata

................................................................................................................................20

Személyazonosítójának bevitele

...................................................................................................................................................................21

A különböző funkciók bemutatása

...........................................................................................................................................................22

A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz

.............................................................................................................................23

A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása

.................................................................................................24

Dinamikus csatornaindex

..............................................................................................................................................................................25

Dinamikus kép és kép

....................................................................................................................................................................................25

Teletext

.......................................................................................................................................................................................................................26

NexTView

..................................................................................................................................................................................................................28

Választható csatlakozások

Választható készülékek csatlakoztatása

........................................................................................................................................................30

Választható készülékek használata

................................................................................................................................................................31

“Smartlink”

..........................................................................................................................................................................................................32

Egyéb Sony készülékek távvezérlői

................................................................................................................................................................32

Kiegészítő információ

A távvezérlő beállítása DVD - hez vagy videomagnóhoz

............................................................................................................................33

Az izzó cseréje

....................................................................................................................................................................................................34

Optimális látószög

.............................................................................................................................................................................................35

Műszaki jellemzők

..............................................................................................................................................................................................36

Problémamegoldás

...........................................................................................................................................................................................37

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 3  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

4

Biztonsági előírások

Soha  ne nyissa ki a készülék hátsó 

burkolatát. A javítást bizza  szakemberre.

Az áramütés és a tűz veszélyének elkerülése 

érdekében óvja a TV

készüléket esőtől és nedvességtől.

Viharos időjárás, villámlás idején saját 

biztonsága érdekében ne érintse meg a 

készüléket, a hálózati csatlakozó vezetéket 

és az antennakábelt.

A készülék szellőzőnyílásait hagyja szabadon. 

A megfelelő szellőzés érdekében a készülék 

minden oldalánál hagyjon legalább 10 cm-es 

szabad területet.

Ne állítsa a készüléket szélsőségesen meleg, 

párás vagy poros helyre, vagy olyan helyre, 

ahol mechanikai vibrációnak lehet kitéve.

A tűz veszélyének elkerülése érdekében ne 

alkalmazzon a készülek közelében nyílt 

lángot (ne égessen pl. gyertyát). 

A hálózati csatlakozó kihúzásánál a 

cstlakozó dugót forgia meg, és ne a 

vezetéket.

Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati vezetékré, 

mert megsérülhet.

Javasoljuk, hogy a felesleges vezetéket 

csévélje fel a tv készülék hátuljan lévő tartóra.

A  TV készüléket stabil állványra helyezze. Ne 

engedje, hogy a készülék az oldalára vagy 

képernyővel előre dőljön.

Ne takarja le a készülék szellőzőnyílásait pl. 

függönnyel, újsággal, stb.

Energiatakarékossági és biztonsági okok 

miatt ne hagyia a készüléket készenléti 

üzemmódban, amikor nem használja. 

Hosszabb távollét esetén húzza ki a hálózati 

csatlakozó vezetéket a fali konnektorból.

Kizárólag 220 - 240  V -os hálózati váltakozó 

feszültséggel üzemeltesse a készüleket. Ne 

csatlakoztasson túl sok készüléket

ugyanahhoz az aljzathoz, mert a túterhelés 

tüzet okozhat.

Mozgatás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót 

a konnektorból.

A készüléket óvatosan szállítsa, kerülje a 

zötykölődős utcákat, óvja a készüléket 

ütéstől, rázkódástól.

Biztonsági előírások

Biztonsági előírások Kiegészítő biztonsági előírások

A készülék szállításánál ajánljuk, hogy azt egy másik személy 

segítségével eszközölje; egyik kezével a képernyő alsó részénél, 

másik kezével a felső részénél tartva azt. SOHA ne tartsa a 

készüléket a képernyő szélein elhelyezkedő hangszóróknál, sem 

az előlapoknál, hogy elkerülje azok deformálódását vagy törését.

Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén lévő 

szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében a 

készülék és a fal között hagyjon legalább 10 cm távolságot.

Amennyiben a készüléket hideg helyről közvetlenül meleg helyre 

helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen

  hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve néhány 

helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból adódik, hogy a 

nedvesség lecsapódott a készüléken belüli tükrökön vagy 

lencséken. A készülék használata előtt hagyja, hogy a 

nedvesség elpárologjon.

Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet kapjon. 

Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő

 megvilágítási 

pontokat.

A készülék nagy precizitású technológiával készült. Azonban a 

paneles szerkezet tulajdonságai miatt a képernyőn állandó fekete 

vagy színes (piros, kék vagy zöld) pontok jelenhetnek meg. Ez nem 

jelent működési hibát. 

Ezen készülék képernyője fényvisszaverő réteggel rendelkezik. A 

képernyő rongálódásának elkerülése végett kövesse a következő 

utasításokat:

A por eltávolításához a képernyőről használja a készülékhez 

mellékelt tisztítőkendőt vagy egy puha rongyot.

A tv készüléket puha, e n y h é n megnedvesített ruhával tisztítsa. 

Ne használjon karcoló eszközt, alkáli anyagot tartalmazó 

tisztítószert, súrolóport vagy oldószereket (hígitót vagy benzint). 

Óvja a képernyőt a karcolásoktól. Biztonsági okokból húzza ki a 

készülék hálózati vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi. 

Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.

 Ne dugion semmilyen tárgyat a készülekbe, 

mert ezzel tüzet és áramütést okozhat.Ha a 

szellőzőnyílásokon keresztül bármilyen 

szilárd test, vagy folyadék kerül a készülék 

belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozó 

vezetéket. Azonnal ellenőriztesse 

szakemberrel!

A tv készüléket puha, e n y h é n megnedvesített 

ruhával tisztítsa. Ne használjon karcoló eszközt, 

alkáli anyagot tartalmazó tisztítószert, 

súrolóport vagy oldószereket (hígitót vagy 

benzint). Óvja a képernyőt a karcolásoktól. 

Biztonsági okokból húzza ki a készülék hálózati 

vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi. 

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 4  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

5

HU

Két darab elem 

(AAA méret)

Egy távvezérlő 

(RM-905)

Általános leírás

A mellékelt tartozékok ellenőrzése A készülék gombjainak általános leírása

Csavarhúzó

Rögzítőkar

db csavar

db tisztítókendő

lámpakijelző 

(lásd 34. oldal)

Videobemenet

Programhely léptető 

gombok (a televízió 

csatornákat választja ki)

A bemenő 

forrást 

kiválasztó 

gomb

Hangerő 

szabályozó 

gombok

Bekapcsolás

/Kikapcsolás

gomb

Készenléti üzemmód 

(standby) jelző:

• 

Amennyiben a 

készüléket a 

távvezérlő készenléti 

üzemmód 

gombjának 

megnyomásával 

kapcsolja ki, a kijelző 

piros színűen világít.

• 

Amennyiben a 

készülék kikapcsolás 

gombjával kapcsolja 

azt ki, a kijelző sárga 

színűen világít.

Fülhallgató 

kimenet

Audio bemenet

S videobemenet

Nyomja meg a 

készülék előlapján 

lévő

jelet, hogy az 

elülső bemenetek 

láthatóak legyenek.

  

Általános leírás

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 5  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

6

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak általános leírása

Általános leírás 

A televízió ideiglenes kikapcsolása: 

Nyomja meg a televízió ideiglenes 

kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző

piros színűen világít). Nyomja 

meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz.

Amennyiben 15-30 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen 

gombot nem nyomtak le, a televízió automatikusan készenléti üzemmódba 

(standby) kapcsol.

A videomagnó vagy a DVD bekapcsolása/

kikapcsolása:

 Nyomja meg a televízióhoz 

csatlakoztatott videomagnó vagy DVD be- illetve 

kikapcsolásához.

A bemenő forrás kiválasztása: 

Nyomja meg 

egymás után többször, amíg a kívánt bemenő 

forrás jelképe megjelenik a képernyőn.

Csatornaválasztás: 

Ha a Készülékválasztó a TV 

vagy VCR (videomagnó) pozícióban van, nyomja 

meg azokat a csatorna kiválasztásához.

Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen 

belül nyomja meg a második számjegyet.

a)

Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:

Nyomja meg az utolsó választott csatornára 

való visszatéréshez (az előző csatorna legalább 

5 másodpercig kell képernyőn maradjon 

előzőleg).

b)

Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban 

van: 

Ha Sony videomagnót használ, a kétjegyű 

programszámokhoz, pl.: 23, nyomja meg 

először -/-- majd ezt követően a 2 és 3 

gombokat.

a)

Rögzítőgomb: 

Ha a Készülékválasztó a VCR 

pozícióban van, ezt a gombot nyomja meg a 

programok rögzítéséhez.

b)

 A gyári értékek visszaállítása:

 Nyomja meg, 

legalább 3 másodpercig, használja a gyárban 

meghatározott kép és hangértékek 

visszaállításához illetve a készülék újbóli 

beüzemeléséhez, mint az első 

üzembehelyezéskor.

Miután a automata hangolás menü megjelent a 

képernyőn, a használati utasítás “A készülék 

bekapcsolása és automatikus hangolás” (c. 

fejezet 4) fejezetében leírtak szerint járjon el.

Képkimerevítés: 

Nyomja meg a televízió képének 

kimerevítéséhez. Nyomja meg újra, hogy normális 

TV képet lásson.

A képernyő méret kiválasztása: 

Nyomja meg 

többször egymás után a képernyő méretének 

változtatásához. Lásd a “A képernyő formátumának 

változtatása” fejezetet.

Dinamikus csatornaindex: 

Nyomja meg a Multi 

PIP módozat kiválasztásához. Nyomja meg újra 

annak törléséhez. Lásd a “Dinamikus 

csatornaindex” fejezetet.

a)

Csatornaválasztás: 

Nyomja meg az előző vagy 

a következő csatorna kiválasztásához.

b)

Teletext: 

A zöld színű jelképekkel bíró gombok 

a teletext műveleteihez is használandók. 

További információt a jelen használati utasítás 

“Teletext” c. fejezetében talál.

A menürendszer bekapcsolása: 

Nyomja meg, 

hogy a menü megjelenjen a képernyőn. Nyomja 

meg újra a kikapcsoláshoz, hogy normális televízió 

képernyőt lásson.

A kép üzemmód kiválasztása: 

Nyomja meg 

egymás után többször a kép üzemmód 

kiválasztásához.

A hang elnémítás: 

Nyomja meg a hang 

elnémításához.

A hang visszakapcsolásához nyomja meg újra.

A TV üzemmód kiválasztása: 

Nyomja meg 

dinamikus kép és kép, dinamikus csatornaindex, 

a teletext vagy a videobemenet kikapcsolásához.

Az óra megjelenítése: 

Nyomja meg az óra 

megjelenítéséhez és eltüntetéséhez (csak teletext 

közvetítéskor működik).

Információ megjelenítése a képernyőn:

Nyomja meg az összes utasítás képernyőn 

történő megjelenítéséhez. Nyomja meg újra 

annak törléséhez.

Készülékválasztó:

 Ezzel a távvezérlővel nemcsak 

a televíziót, hanem a DVD vagy a videomagnó 

fontosabb funkcióit is irányíthajta. Kapcsolja be az 

irányítani kívánt készüléket, majd ezt követően 

nyomja meg ezt a gombot többször egymás után 

a DVD, TV vagy VCR (videomagnóhoz) 

kiválasztásához. A kiválasztott pozícióban egy 

pillanatra felvillan majd egy zöld fény.

Mielőtt a távvezérlőt a DVD vagy a 

videomagnó irányításához először 

használná, készülékének márkájától 

függően be kell azt  állítsa. Ehhez lásd “A 

távvezérlő beállítása DVD-hez vagy 

videomagnóhoz” c. fejezetet a 33. oldalon.

a)

Dinamikus kép és kép: 

További részletek a 

“Dinamikus kép és kép” fejezetben találhatók.

b)

Teletext: 

A zöld szín

ű

 jelképekkel bíró gombok 

a teletext m

ű

veleteihez is használandók. 

További információt a jelen használati utasítás 

“Teletext” c. fejezetében talál.

NexTView: 

Lásd a “NexTView” fejezetet.

Joystick:

a) 

Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:

•  Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a 

gombokat a menürendszerben való 

mozgáshoz. További információt a 11. 

oldalon, a “Bevezetés a képernyő 

menürendszereibe és azok használata” c. 

fejezetben talál.

• Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg 

OK-t a behangolt csatornák listájának 

megjelenítéséhez.

vagy 

megnyomásával válassza ki a csatornát 

(televízióadót), majd ezt követően nyomja 

meg 

-t a kiválasztott csatorna nézéséhez.

b)

Ha a Készülékválasztó a VCR (videomagnó) 

vagy DVD pozícióban van:

 Ezeket a 

gombokat használja a televízióhoz 

csatlakoztatott videomagnó vagy DVD 

vezérléséhez.

Gyorsteletext:

 Ezek a gombok a teletext 

műveleteihez is használandók. További 

információt a jelen használati utasítás “Teletext” 

c. fejezetében talál.

A hangeffektus kiválasztása: 

Nyomja meg 

többször egymás után ezt a gombot a 

hangeffektus változtatásához.

Hangerő szabályozás: 

Nyomja 

meg a televízió hangerejének 

szabályozásához.

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 6  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

7

HU

Üzembehelyezés

Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

Üzembehelyezés

Győződjön meg arról, hogy az elemeket a 

polaritásoknak megfelelő helyzetben 

helyezi be.

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 7  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

8

Üzembehelyezés

Üzembehelyezés

A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

Az antenna és a video csatlakoztatása A készülék rögzítée  the set

     

A tökéletes biztonság garantálására rögzítse a készüléket a falhoz, stb. a mellékelt rögzítőkarok segítségével.

1

Csavarozza fel a mellékelt rögzítőkarokat a készülék hátlapjának felső részére.

2

Vezessen át egy erős madzagot vagy láncot az 1. lépésben felcsavarozott karokon keresztül, majd rögzítse az 

egészet egy falhoz, oszlophoz, stb.

Az eurocsatlakozó választható.

Ezen választható csatlakozó használatával javíthatja a kép- és hangminőséget a video használatakor.

Amennyiben nem használ eurocsatlakozót, a készülék automatikus hangolása után a videojel csatornát kézileg kell 

hangolja. Lásd a “A TV kézi hangolása” fejezetet. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna 

megtalálásának módjához.

OUT

IN

vagy

Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén 

lévő szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása 

érdekében a készülék és a fal között hagyjon legalább 10 

cm távolságot.

videomagnó

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 8  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

9

HU

Első üzembehelyezés

  

A készülék első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) 

kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes 

rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való 

megjelenésének sorrendjét.

  Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a

 (Beállítás) megfelelő menüjének 

kiválasztásával teheti meg.

A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás

1

 Csatlakoztassa a készülék csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-240 

V váltakozó feszültség, 50Hz). 

Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap készülék 

előlapjának bekapcsolás/kikapcsolás 

 gombját.

 A televízió első bekapcsolásakor a 

Language/Country

 (Nyelv/

Ország) menü automatikusan megjelenik a képernyőn.

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy 

 felé a nyelv 

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az

 gombot a 

választás megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott 

nyelven jelenik meg

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy 

  felé az ország 

kiválasztásához, ahol a készüléket használni kívánja, majd ezt 

követően nyomja meg az

 gombot a választás megerősítésére.

Az ország helyett válassza a “Ki”-t, amennyiben nem kívánja, 

hogy a csatornák (televízióadók) meghatározott sorrendben 

kerüljenek tárolásra az 1. számú programhellyel kezdve.

Az automata hangolás menü a választott nyelven jelenik meg a 

képernyőn. Nyomja meg az

 gombot az 

Igen

 kiválasztásához.

5

A képernyőn megjelenik egy új menü, mely kéri Öntől, hogy 

ellenőrizze az antenna csatlakoztatását. Ellenőrizze az antenna 

csatlakoztatását, majd nyomja meg az

 gombot az automatikus 

hangolás megkezdéséhez.

• 

készülék

 elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az 

összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).

• 

Ha a “Ország” menüben “Ki”-t választott, valamint az első 

bekapcsolás után újra automata hangolást eszközöl, a 

televízióadók attól a programszámtól kezdve kerülnek 

rögzítésre, ahol abban a pillanatban található.

Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne 

nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata alatt, 

mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.

folytatódik…

Első üzembehelyezés

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Nyelv/Ország

Nyelv

Ország

Ország Kivál.

:

Meger˛s t: OK

4

  

Finnország

Dánia

Csehország

Bulgária

Belgium

Ausztria

Ki

Szeretn

é

 elind’tani az

automatikus hangol

á

st?

Igen: OK     Nem:

Kérem igazolja, hogy az

antenna catlakoztatva van

Igen: OK     Nem:

1

2

3

4

5

CO2

CO3

CO4

CO7

CO8

Keresés...

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 9  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

10

Első üzembehelyezés

6

Miután a készülék hangolta és rögzítette az összes csatornát 

(televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a 

Programhelyek menü, hogy megváltoztathassa a csatornák 

képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.

a)

Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7.

  

lépéshez.

b)

Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:

1

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy 

 felé a programszám

kiválasztásához a csatornával (televízióadó), melynek helyét meg

kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja a 

felé.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy 

 felé az új programszám

kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát (televízióadót)

rögzíteni kívánja, majd nyomja meg az

-t.

A választott csatorna új programhelyre kerül és a többi

csatornák is ennek megfelelően változnak.

3

Ismételje meg a b1) és b2) lépést a televíziócsatornák újbóli

 átrendezéséhez.

Nyomja meg a

 gombot a normális televízióképhez való 

visszatéréshez.

       

Készülék működésre kész.

Első üzembehelyezés 

Programhelyek Átrendezése

Program Kivál:

Megerősít:

PROG

CS

NÉV

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Programhelyek Átrendezése

C03

TV 5

PROG

CS

NÉV

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Pozíció Kivál.:

Mozgatás: OK

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 10  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

11

HU

4:3

14:9

Zoom

Wide

Smart

1

Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő

 gombját a 

következő formátumok egyikének kiválasztásához:

Smart:

a 4:3 kép közepe arányos alsó és felső része össze van 

nyomva.

4:3:

hagyományos 4:3 képméret, teljes képmegjelenítés.

14:9:

köztes megoldás a 4:3 és 16:9 képméret között

.

Zoom:

szélesvásznú formátum letterbox filmeknél

.

Wide:

16:9 képarányú műsorokhoz

.

Smart, Zoom 

és 

14:9

 územmódban a képernyő tetejének és aljának 

egy része levágásra kerül. A

 vagy 

 gombbal állítsa be a kép 

elhelyezkedését a képen (pl. a feliratok olvasásához).

2

Nyomja meg az

 gombot választásának megerősítéséhez

.

Menürendszerek

 Ez a funkció lehetővé teszi a televíziókép formátuma típusának változtatását.

A képernyő formátumának változtatása

1

Nyomja meg a

 gombot, hogy a menü első szintje

megjelenjen a képernyőn.

2

A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja a joysticket 

vagy

 felé.

A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja 

felé.

A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja

  

felé.

A választott opció beállításainak módosításához nyomja 

/

/

vagy  

felé.

Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az  

gombot.

3

Nyomja meg a

 gombot a normális televízióképhez való 

visszatéréshez.

Ez a készülék egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való eligazodáshoz. Használja

a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:

Bevezetés a képernyő menürendszerébe és azok használata

Menürendszerek

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

nyomja meg az 

OK

Joystick:

nyomja

/ /

 vagy

felé

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 11  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

12

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Audio be ll t s

Hang Effektusok

Ekvalizer

      be ll t s

Virtu lis Effekt

Balansz

Auto. Hanger szab.

Kett˛s hang

     Hanger˛

     Kett˛s hang

Mono

Ki

Mono

0

.

0

0

Egy ni

Kiv laszt s:

Be r s Men :

Jellemz˛k

Auto. form tum

   Form tum korrekci

Kikapcsol sid˛z t˛

Gyermekz r

AV3 Kimenet

Norm l

Be

Ki

Ki

TV

Hangsz ro

Kiv laszt s:

Be r s Men :

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Set Up

Auto uning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Kiválasztás:

Beírás:

- - - - - - -

Lásd a 

“NexTView” 

fejezetet

Lásd “A 

bemenő 

források 

képformátum

ának 

beazonosítása 

és 

kiválasztása” 

fejezetet

Képbeállítás

Kiválasztás:

Beírás:

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Audio be ll t s

Hang Effektusok

Ekvalizer

      be ll t s

Virtu lis Effekt

Balansz

Auto. Hanger szab.

Kett˛s hang

     Hanger˛

     Kett˛s hang

Egy ni

0

0

Kiv laszt s:

Be r s: OK

Mono

Ki

Mono

0

.

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Szeretn

é

 elind’tani az

automatikus hangol

á

st?

Igen: OK     Nem:

Programhelyek Átrendezése

Program Kivál:

Megerősít:

PROG

CS

NÉV

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Kiválasztás:

Beírás:

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató                      Start

- - - - - - -

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Teletext beállítas

Nagyít. Fel. / Alul / Teljes

Szővegtőrlés

Felfedés

Időkód oldal

Oldaláttekintés...

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Menürendszerek

Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz

Jellemz˛k

Auto. form tum

   Form tum korrekci

Kikapcsol sid˛z t˛

Gyermekz r

AV3 Kimenet

Norm l

Be

Ki

Ki

TV

Hangsz ro

Kiv laszt s:

Be r s: OK

Lásd “A készülék 

bekapcsolása és 

automatikus 

hangolás” fejezetet

Lásd “A TV kézi 

hangolása”, “Az adók 

egyéni 

beazonosítása” és a 

“Programhelyek 

figyelmen kívül 

hagyása” fejezeteket

Lásd “A “További 

programok tárolása” 

funkció használata” 

fejezetet

Lásd “A kép 

vízszintes közepének 

beállítása RGB 

forráshoz” fejezetet

Lásd a 

“Személyazonosítójá

nak bevitele” fejezetet

Lásd “A különböző 

funkciók bemutatása” 

fejezetet

Lásd “A kép 

beállítása” fejezetet

Lásd “A hang 

beállítása” fejezetet

Lásd “A “Jellemzők” 

menü használata” 

fejezetet

Lásd “A készülék 

bekapcsolása és 

automatikus 

hangolás” fejezetet

Lásd “A készülék 

bekapcsolása és 

automatikus 

hangolás” fejezetet

Lásd a “Teletext” 

fejezetet

Menürendszerek 

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 12  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

13

HU

1

Nyomja meg a távvezérlő

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a joysticket 

 felé a 

Képbeállítás

 menübe való belépéshez.

3

Nyomja a joysticket 

 vagy

 felé a módosítani kívánt jellemző

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

 felé. 

Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes

jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.

Kép üzemmód

   

Élő 

(élő programokhoz)

Egyéni

 (egyéni ízléshez)

Mozi

 (filmekhez)

Játék 

(elektronikus játékokhoz)

Kontraszt

Több

Kevesebb

Fényerő

*

   

Sötétebb

  Világosabb

Színtelítetség

*

Több

Kevesebb

Képélesség

*

Finomabb

Élesebb

Színárnyalat

**

 Pirosas

 Zöldes

Törlés

    

Visszaállítja a gyári képbeállítást.

AI

(mesterséges 

Ki:

 normális

inteligencia)

Be:

 A kontrasztszint automatikus optimizálása a TV 

jel függvényében.

Képzajszűrés

Magas:

 Erős zajcsökkentés

Közepes:

 Közepes zajcsökkentés

  

Alacsony:

 Enyhe zajcsökkentés

  

Automata:

 Az optimális zajcsökkentés automatikus 

kiválasztása. (Ez az opció nem áll rendelkezésre ha 

RGB forrásjelet néz).

Ki:

 Zajcsökkentés kikapcsolva.

Színárnyalat

Meleg:

Meleg tónus előllítása.

  

Norm:

Normál tónus.

Hideg:

Hűvös tónus előllítása.

*

Csak a Kép üzemmód Egyéni kiválasztásával módosítható.

**

Csak NTSC színrendszerekhez áll rendelkezésre (pl. USA videokazetták)

4

Nyomja a joysticket 

, , 

/

 felé a kiválasztott jellemző

beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az

gombot az új beállítás rögzítéséhez.

5

Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.

6

Nyomja meg a

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez. 

A kép üzemmód gyors változtatása

A kép üzemmód gyorsan változtatható a Képbeállítás menübe

 történő bemenetel nélkül.

1

Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő

gombját 

a közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt kép üzemmódot 

Élő,

 Egyéni, 

Mozi

 vagy 

Játék

.

2

Nyomja meg az

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Menürendszerek

Bár a kép gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.

A kép beállítása

Menürendszerek

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Képbeállítás

Kiválasztás:

Beírás:

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kép üzemmód

Élő

Egyéni

Mozi

Játék

Kontraszt

Al

Be

Ki

Kép üzemmód

Élő

Egyéni

Mozi

Játék

Képzajsz

ű

rés

Magas

Közepes

Alacsony

Automata

Ki

Színárnyalat

Meleg

Norm

Hideg

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 13  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

14

Menürendszerek 

Menürendszerek

  

Bár a hang gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.

A hang beállítása

1

Nyomja meg a távvezérlő

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a joysticket a 

 felé a 

jelkép kiválasztásához, majd ezt

követően nyomja a

 felé a 

Audio beállítás

 menübe való

 belépéshez.

3

Nyomja a joysticket 

 vagy 

 felé a módosítani kívánt jellemző

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

 felé.

Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes

jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.

Hang Effektusok

Egyéni:

Különleges hanghatások nélkül.

Dolby

*

 V: 

Dolby Virtual, a “Dolby Pro Logic 

Surround” hangját utánozza. Speciális 

hangeffektusok nélkül.

Dinamikus: 

A “BBE High Definition Sound 

System”

**

 felerősíti a hang élességét 

és jelenlétét, jobban kivehető hangot 

és valósabb zenét adva.

Normál: 

A “BBE High Definition Sound 

System”

**

-en keresztül kiemeli a 

hang élességét, részleteit és jelenlétét.

Ekvalizer beállítás 

Nyomja a joysticket 

 vagy 

 felé a módosítani kívánt 

frekvenciasáv kiválasztásához, majd ezt követően 

nyomja 

 vagy 

 felé annak beállításához. Végül 

nyomja meg az 

 gombot az új beállítás rögzítésére 

(ez az opció akkor áll rendelkezésre, ha a “Hang 

Effektusok” opción belül “Egyéni”-t választ.

Virtuális Effekt

Nyomja meg a joysticket 

 vagy 

 felé a surround 

hatás hangszintjének változtatásához, amennyiben a 

“Hang Effektusok” opcióban “Dolby V”-t választott és 

az adó hangjele “Dolby Surround”.

Balansz

Bal 

         

Jobb

Auto.Hangeröszab.

Ki:

 a hangerő az adójeltől függően változik

Be: 

a csatornák hangereje megmarad az adójeltől

 függetlenül (pl. hírdetéseknél)

Kettős hang

Sztereo adásokhoz:

Mono

 Sztereo

Kétnyelvű adásokhoz:

Mono

 (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)

  A

(

az 1. csatornához

)

B

(

az 2. csatornához

)

Fülhallgató:

Ha a televíziót fülhallgatón keresztül hallgatja, a 

különleges hanghatások nem érzékelhetők.

l    

Hangerő

 Kevesebb 

          

Több

l    

Kettős hang

Sztereo adásokhoz:

Mono

Sztereo

Kétnyelvű adásokhoz:

Mono

 (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)

  

A

(

az 1. csatornához

)

     

B

(

az 2. csatornához

)

PAP

(csak ha PAP be van kapcsolva)

folytatódik…

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Audio be ll t s

Hang Effektusok

Ekvalizer

      be ll t s

Virtu lis Effekt

Balansz

Auto. Hanger szab.

Kett˛s hang

     Hanger˛

     Kett˛s hang

Egy ni

0

0

Kiv laszt s:

Be r s: OK

Mono

Ki

Mono

0

.

Audio be ll t s

Hang Effektusok

Ekvalizer

      be ll t s

Virtu lis Effekt

Balansz

Auto. Hanger szab.

Kett˛s hang

     Hanger˛

     Kett˛s hang

Personal

Egy ni

Dolby V

Dinamikus

Norm l

zemm d Kiv l:

Meger˛s t: OK

0

0

Mono

Ki

Mono

0

.

Ekvalizer beállítás

Kivál.:

Beállít:

így:OK

(Egyéni)

+

0

120

500

1,5K

5 K

10 K

Balansz

.

Virtu lis Effekt

Auto. Hangeröszab.

Ki

Be

Kettős hang

Mono

A

B

Hangerő

Kettős hang

B

A

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 14  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

15

HU

4

Nyomja a joysticket

/

/

vagy

felé a választott jellemző 

beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az

gombot az új beállítás rögzítéséhez.

5

Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.

6

Nyomja meg a

gombot a normális televízióképhez való 

visszatéréshez.

*

Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához 

tervezték, mely 4 hangszóró hangját utánozza a televízió két 

hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges, ha az adó audio jele 

“Dolby Surround”.

*

Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. 

“Dolby”, “Pro Logic” és a dupla D 

 jelkép, a Dolby 

Laboratories védjegye.

**

A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation 

gyártja a BBE Sound, Inc. licence alapján. Az 4,638,258 és No. 

4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A “BBE” szó és “BBE” 

jelkép a BBE Sound, Inc. kereskedelmi márkái. 

A hang üzemmód gyors változtatása

A hang üzemmód gyorsan változtatható az Audio beállítás menübe 

történő bemenetel nélkül.

1

Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő

gombját 

a közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt hang üzemmódot

Egyéni, Dolby V, Dinamikus

 vagy 

Normál

.

2

Nyomja meg az

gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Menürendszerek

Menürendszerek

Hang Effektusok

Egy ni

Dolby V

Dinamikus

Norm l

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 15  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

16

Menürendszerek 

Menürendszerek

 Ez a menü lehetővé teszi

 a) Választhat, hogy a hangot közvetlenül a készülékről vagy egy külső erősítőn keresztül kívánja hallgatni.

 b) A képformátum automata beállítása.

 c) Kiválaszthat egy időtartamot, melynek elteltével a készülék automatikusan készenléti üzemmódba (stanby) kapcsol.

 d) Zárolhatja a készülék gombjait, így csak a távvezérlő gombjainak használatával működtetheti azt.

 e) Kiválaszthatja a kimeneti forrást az eurocsatlakozóhoz

:

3/

q

SMARTLINK. Így az eurocsatlakozón keresztül rögzíthet 

miközben egy másik forrásról jövő adást néz (ha videoja rendelkezik Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen).

A “Jellemzők” menü használata

1

Nyomja meg a távvezérlő

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét a

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja a

  

felé a 

Jellemzők

 menübe való

 belépéshez.

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét a

   

vagy

 felé a kívánt menüopció

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja a

 felé.

(nézze meg a lenti táblát minden egyes opció eredményének

 megtekintéséhez)

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét

   

vagy

 a kívánt opció 

beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az

  

 gombot ennek rögzítéséhez.

5

Nyomja meg a

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Jellemzők

Eredmény/Művelet

Hangszóró

 (a készülék hangja)

Center be

 (egy külső erősítő hangja)

Auto formátum

Ki:

 A képméret nem kerül automatikusan beállításra

.

(csak antennáról

Normál:

 A kép mérete automatikusan beállításra

érkező jel esetén)

kerül a műsorszórótol érkező jelnek megfelelően.

Teljes

 A TV automatikusan úgy képes módosítani a

kép méretét, hogy megszüntesse az esetleges sötét

területeket a TV által kivetített képen.

Formátum korrekció

Ki:

 4:3/14:9 van kiválasztva

.

(csak ha az Auto.

Be

 A Smart üzemmód automatikusan kiválasztásra

beállítása “Normál”

kerül a 4:3/14:9 formátum műsorokhoz.

vagy “Teljes”)

Kikapcsolásidőzítő

Ki

10

perc

20

perc

..

.

90

perc

• 

Egy perccel a készülék készenléti üzemmódba

(standby) kapcsolása előtt, a fennmaradó idő a

képernyőn automatikusan kijelzésre kerü.

• 

Televízió nézés közben nyomja meg a

gombot a kikapcsolásig fennmaradó idő 

megtekintésére.

• 

A készülék készenléti üzemmódból történő

bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlő 

TV

gombját.

Gyermekzár

Ki 

(normál üzemmód)

Be

 (a készülék gombjai nem működnek, a

TV csak a 

használatával működik)

AV3 Kimenet

TV

  

(az antenna audio/video jele)

AV1

(az eurocsatlakozó 

:

1/

1audio/video jele)

AV2

(az eurocsatlakozó 

:

2/

audio/video jele

AV3

(az eurocsatlakozó 

:

3/

q

3

 (SMARTLINK)

  

audio/video jele)

AV4

(a készülék előlapján lévő csatlakozó 

 4

  

audio/video 

jele)

Ha dekódert csatlakoztatott, ne felejtse el ismét

kiválasztani a AV3 kimenet a "TV"-ben a

 megfelelő 

dekódoláshoz.

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Jellemz˛k

Auto. form tum

   Form tum korrekci

Kikapcsol sid˛z t˛

Gyermekz r

AV3 Kimenet

Norm l

Be

Ki

Ki

TV

Hangsz ro

Kiv laszt s:

Be r s: OK

Hangszóró

Center be

10 perc

Kikapcsolásidőzítő

Gyermekzár

Ki

Be

AV3 Kimenet

TV

AV1

AV2

AV3

AV4

Auto. formátum

Ki

Normál

Teljes

Formátum korrekció

Ki

Be

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 16  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

17

HU

  1

Nyomja meg a távvezérlő

gombját, hogy a menü

megjelenjen a képernyőn.

  2

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

 3

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy

 felé a 

Beállítási

 útmutató 

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

   

felé. 

  

 4

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy

 felé a 

Kézi hangolás

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

felé.

  

  5

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy

 felé annak a

programszámnak (pozíció) a kiválasztásához, melyre a 

televízióadót vagy videocsatornát hangolni kívánja

(videocsatornának a “0” pozíció kiválasztását javasoljuk). Nyomja 

kétszer a joysticket

felé a 

NORMA

 oszlop kiemeléséhez.

  6

Nyomja a joysticket

 vagy

 felé a televízió sugárzási rendszer és

 videocsatorna 

(

B/G

 Nyugat-Európában, 

L

 Franciaországban, 

I

 Nagy-Britanniában 

vagy 

D/K

 Kelet-Európában) vagy külső

 bemeneti 

forrás 

EXT

 kiválasztásához. Ezt követően nyomja a

 joysticket

felé a 

CS

  oszlop kiemeléséhez.

(Magyarországon legtöbb esetben B/G, de előfordul D/K rendszer is).

  7

Nyomja joysticket

 vagy

 felé a csatornatípus kiválasztásához,

C

” földi csatornákhoz (televízióadókhoz vagy videocsatornához),

S

” kábelcsatornákhoz vagy “

F

” közvetlen

frekvenciabemenetekhez. Ezt követően nyomja a joysticket

   

felé. 

  8

a)

Ha ismeri a televízióadó, videocsatornajel vagy frekvencia

csatornaszámát, nyomja meg a számgombokat a szám

közvetlen beviteléhez. Ezt követően nyomja meg az

 gombot

 a 

rögzítéshez. 

b)

Ha nem ismeri a csatornaszámot, nyomja a joysticket

 felé a

Keres

 (keresés) kiválasztásához, majd a készülék

automatikusan elkezdi keresni a következő televízióadó

csatornát vagy videojel csatornát. Ha ez nem az, amelyiket Ön

rögzíteni kíván, nyomja a joysticket

 felé másik csatorna

kereséséhez. Amikor megtalálja a rögzíteni kívánt csatornát,

nyomja meg az

 gombot. 

c)

Külső bemeneti forrásokhoz (EXT) nyomja a joysticket

 felé

azon bemeneti forrás kiválasztásához, melyhez a készülék

csatlakoztatásra került. (AV1, AV2, AV3 vagy AV4). Ezt követően

nyomja meg az

 gombot a rögzítéshez.

  9

A többi csatorna hangolásához és rögzítéséhez ismételje meg a 

4-től a 8. a), b) vagy c) lépéseket.

10

Nyomja meg a

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

A készúlek működésre kész.

Menürendszerek

Menürendszerek

 Ezt a funkciót abban az esetben használja, ha a csatornákat (televízióadókat) vagy videobemenetet egyesével, a kívánt

 programszámmal akarja hangolni.

A TV kézi hangolása

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Kézi hangolás

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Kiválasztás:

Beírás:

Ki

1

B/G

L

I

D/K

EXT

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

Ki

1

B/G

C

S

F

- -

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

Ki

1

B/G

03

Keres

C

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

Ki

3

EXT

AV1

AV2

AV3

AV4

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 17  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

18

Menürendszerek 

Menürendszerek

Normál esetben a csatornanevek (televízióadók) a teletexten keresztül automatikusan lehívhatók, amennyiben az 

rendelkezésre áll.

Mindazonáltal egy legfeljebb öt karakterből álló nevet adhat egy csatornának vagy videobemenetnek. Ezáltal könnyen 

beazonosíthatja a képernyőn megjelenő csatornát (televízióadót) vagy videoforrást.

Az adók egyéni beazonosítása

1

Nyomja meg a távvezérlő

 gombját, hogy a menü

megjelenjen a képernyőn.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

  

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy

 felé a 

Beállítási

 útmutató

 kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

 felé.

  

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy

 felé a 

Kézi hangolás

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

 felé.

5

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy

 felé az elnevezni kívánt

csatorna számának kiválasztásához.

6

Nyomja a joysticket többször egymást követően

 felé, amíg a

NÉV

 oszlop első elemét kiemelte.

7

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy

 felé egy betű, szám, “+”

vagy egy üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

 felé a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanilyen módon válassza ki.

8

Miután kiválasztotta az összes karaktert, nyomja meg az

gombot.

9

Ismételje meg az 5-től a 8. lépéseket a többi csatorna

 felcímzéséhez.

10

Nyomja meg a

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Egy címkézett csatorna kiválasztásakor, annak neve néhány 

másodpercig megjelenik a képernyőn.

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Kézi hangolás

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

Ki

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Kiválasztás:

Beírás:

Ki

1

B/G

C 03

A

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 18  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

19

HU

1

Nyomja meg a távvezérlő

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy

 felé a 

Beállítási útmutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

 felé. 

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy

 felé a 

Kézi hangolás

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

 felé.

5

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy

 felé annak a

csatornahelynek a kiválasztásához, melyet figyelmen kívül kíván

hagyni, ezt követően nyomja a joysticket

 felé a 

UGRÁS

 oszlopba

 történő 

bemenetelhez.

6

Nyomja a joysticket

 felé a 

Be

 kiválasztásához, majd ezt követően

nyomja meg az

 gombot annak rögzítésére.

7

Ismételje meg az 5. és 6. lépéseket egyéb programhelyek figyelmen

 kívül 

hagyására.

8

Nyomja meg a

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

PROG +/-

 gombbal történő csatornaválasztáskor ez nem jelenik

meg. Mindazonáltal, az említett csatornát ki lehet választani a

számgombok közül a csatornának megfelelő szám megnyomásával.

Menürendszerek

Menürendszerek

Ezt a készüléket beprogramozhatja úgy, hogy PROG +/- gombokkal történő csatornaválasztás közben a nem kívánt

programhelyeket figyelmen kívül hagyja. Ha a későbbiekben a figyelmen kívül hagyott programhelyeket vissza kívánja nyerni, a

továbbiakban leírt módon járjon el, azonban a 6. lépésben Ki-t válasszon a Be helyett.

Programhelyek figyelmen kívül hagyása

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

1

B/G

C 09

ARD

Ki

Be

PROG

CS

NORMA

UGRÀS

NÉV

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 19  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

20

Menürendszerek 

Menürendszerek

Ez a funkció lehetővé teszi

a) Egy adójel intenzitásának egyéni csökkentését, amikor a helyi antenna jele nagyon intenzív (csíkok a képben).

b) Minden egyes csatorna hangerejének egyéni beállítását.

c) Annak ellenére, hogy az automata finomhangolás (AFT) állandóan be van kapcsolva, lehetséges a finomhangolás kézi elvégzése 

a jobb képvétel érdekében, ha a kép eltorzulva jelenik meg.

d) Az AV kimenet hangolása a kódolt jelű programhelyekre, mint pl. egy fizető televízió dekódere. Így a készülékhez

csatlakoztatott videokészülék rögzíti a dekódolt jelet.

“További programok tárolása” funkció használata

1

Nyomja meg a távvezérlő

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy

 felé a Beállítási útmutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

 felé.

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy

 felé a 

További 

programok tárolása

 kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt 

 felé.

5

Nyomja a joysticket

 vagy

 felé a megfelelő programszám

kiválasztásához, majd ezt követően többször egymás után nyomja

 azt

 felé, hogy kiválassza.

a) ATT

 (RF csökkentő)

b) HANG.

 (egyéni hangerőszabályzás)

c) AFT

 (automata finomhangolás)

d)

DEKÓDER

6

a) ATT

Nyomja a joysticket

 felé a 

Be

 kiválasztásához, majd ezt 

követően nyomja meg az

 gombot. Ismételje meg az 5. és 6. a) 

lépéseket a többi csatorna csökkentéséhez.

b) HANG

Nyomja a joysticket

 vagy

 felé a csatorna hangerejének

beállításához –7 és +7 között, majd ezt követően nyomja meg az

gombot. Ismételje meg az 5. és 6. b) lépéseket a többi csatorna

 hangszintjének 

beállításához.

c) AFT

Nyomja a joysticket

 vagy

 felé a csatorna frekvenciaszintjének

beállításához –15 és +15 között, majd ezt követően nyomja meg az 

 gombot. Ismételje meg az 5. és 6. c) lépéseket a többi 

csatorna finomhangolásának elvégzéséhez.

d) DEKÓDER

Nyomja a joysticket

 vagy

 felé 

AV1

 (az 

:

1/ 1

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderhez) vagy 

AV3

 (az 

:

3/

q

(SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

dekóderhez) kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az 

 gombot. Ismételje meg az 5. és 6. d) lépéseket az AV1 vagy 

AV3 kimenet kiválasztásához egyéb programhelyeken.

A készülék hátlapján lévő 

:

1/ 1 

vagy

:

3/

q

(SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videohoz 

kötött dekóder esetén, ennek a dekódernek a képe ezen a 

programszámon jelenik meg. 

7

Nyomja meg a

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

A készülék működésre kész.

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

További programok tárolása

PROG

AFT

HANG.

ATT

  DEKÓDER

Be

Be

Be

Ki

Ki

Ki

0

0

0

Ki

Ki

Ki

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Kiválasztás:

Beírás:

1

Ki

Be

PROG

AFT

HANG.

ATT

  DEKÓDER

1

Be

-5

2

PROG

AFT

HANG.

ATT

  DEKÓDER

1

Be

-5

2

Ki

AV1

AV3

PROG

AFT

HANG.

ATT

  DEKîDER

1

Be

- 5

PROG

AFT

HANG.

ATT

  DEKÓDER

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 20  Tuesday, January 7, 2003  3:49 PM

background image

21

HU

1

Nyomja meg a távvezérlő

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy

 felé a 

Beállítási útmutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

 felé. 

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy

 felé a 

Szem. azonos. kód

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

 felé. 

5

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy

 felé egy betű, “+” vagy 

üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

 felé a

karakter megerősítéséhez. Ugyanezen a módon válassza ki a többi

 tíz 

karaktert.

6

Miután minden karaktert kiválasztott, nyomja meg az

 gombot.

Egy újabb menü jelenik meg automatikusan a képernyőn, mely

megkérdezi, hogy biztosan akarja-e a bevitt kód rögzítését.

7

a)

 Ha nem kívánja ezt a kódot rögzíteni, nyomja a joysticket

 felé,

majd ismételje meg a 4-től a 6. lépéseket egy új kód bevitelére.

b) 

Ha ez a rögzíteni kívánt kód, nyomja meg az

 gombot.

  

  

Ne feledje, hogy a kódot csak egyszer lehet bevinni.

8

Nyomja meg a

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Amikor a Beállítási útmutató, Szem. azonos. kód opciójába belép,

mindig a bevitt kód jelenik majd meg és soha nem léphet be újra

ebbe az opcióba.

Menürendszerek

Menürendszerek

Egy legfeljebb tizenegy karakterből (betűk vagy számok) álló biztonsági kódot adhat a készüléknek. Lopás esetén ez

megkönnyíti visszaszerzését.

Ezt a kódot csak egyszer lehet bevinni!

Győződjön meg arról, hogy azt felírta pl. ebben a használati utasításban, hogy el ne felejtse.

Személyazonosítójának bevitele

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Kivál. A-Z, 0-9:

Tárol: OK

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

A - - - - - - - - -

Biztos?

Mentés: OK          Töröl:

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 21  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

22

Menürendszerek

  

Ez a funkció átfogó áttekintést nyújt a készülék néhány funkciójáról.

A különböző funkciók bemutatása

Menürendszerek

1

Nyomja meg a távvezérlő

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

  

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy 

 felé a 

Beállítási útmutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

 felé.

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy 

 felé a 

Bemutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

 felé a bemutató

 elindításához.

A képernyőn megkezdődik a 

készülék

 legtöbb funkciójáról

szóló képsor bemutatása.

Megjegyzés:

Nyomja meg a távvezérlő

gombját a bemutató

megszakításához és a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Kiválasztás:

Beírás:

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató                      Start

- - - - - - -

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 22  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

23

HU

 1

1

Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő

 gombját, 

amíg a

1

vagy

jelkép megjelenik a képernyőn.

• 

jelkép az

:

1/

 1 

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott 

készülékekhez tartozik.

• 

jelkép az

:

2/

 2 

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott 

készülékekhez tartozik.

2

Nyomja meg a távvezérlő

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy 

 felé a 

Beállítási útmutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

 felé.

  

5

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy 

 felé az 

RGB beállítások

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

 felé.

6

Nyomja a joysticket

 felé a 

H Közép

 kiválasztásához, majd ezt

követően nyomja azt

 vagy 

 felé a képközép –10 és +10 közötti

beállításához. Nyomja meg az

 gombot a rögzítéshez.

7

Nyomja meg a 

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Menürendszerek

Menürendszerek

 Egy RGB jelforrás, pl. egy DVD (digitális videolemezjátszó), 

:

1/

vagy

:

2/

 2

 eurocsatlakozóhoz történő 

csatlakoztatásakor, előfordulhat, hogy szükséges a kép vízszintes közepelésének beállítása.

A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

Bemutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

RGB beállítások

Pozíció beállítása:

így: OK

H Közép

O

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 23  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

24

Menürendszerek 

Menürendszerek

Ez a funkció lehetővé teszi a készülékhez csatlakoztatható választható készülékek képformátuma típusának kiválasztását, 

valamint az említett bemenethez egy legfeljebb öt karakterből (betűk vagy számok) álló név kijelölését.

A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása

1

Nyomja meg a távvezérlő

 gombját, hogy a menü megjelenjen

 a 

képernyőn.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt

 felé a 

Beállítás

 menübe való

 belépéshez.

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét

 vagy 

 felé az 

AV beállítások

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

 felé.

4

Nyomja a joysticket

 vagy 

 felé a bemeneti jel kiválasztásához. 

Ezt követően nyomja azt

 felé.

5

Nyomja a joysticket

 vagy 

 felé a kiválasztásához.

Ki:

A képméret nem kerül automatikusan beállításra

.

Normál:

 A kép mérete automatikusan beállításra kerül a

műsorszórótol érkező jelnek megfelelően.

Teljes:

   A TV automatikusan úgy képes módosítani a kép

méretét, hogy megszüntesse az esetleges sötét

területeket a TV által kivetített képen (“A képernyő

formátumának változtatása” c. fejezetben 

bemutatottak szerint).

Ezt követően nyomja a joysticket

 felé.

6

NÉV

 oszlop első elemét kiemelve nyomja a joysticket

 vagy 

felé egy betű, egy szám, “+” vagy egy üres hely kiválasztásához, 

majd ezt követően nyomja azt

 felé a karakter megerősítéséhez. A 

többi négy karaktert ugyanilyen módon válassza ki.

7

Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg az

 gombot.

8

Ismételje meg a 4-től a 7. lépéseket a kép formátumának 

kiválasztásához vagy egyéb bemeneti jelek felcímkézéséhez.

9

Nyomja meg a

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Amikor egy olyan készüléket választ ki, melynek bemeneti jelét

elnevezte, az említett név néhány másodpercig megjelenik a

 képernyőn.

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

AV beállítások

BEMENET

NÉV

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Kiválasztás:

Beírás:

AUTO FORMAT

Ki

Ki

Normál

Teljes

AV beállítások

BEMENET

NÉV

   IDEO

V

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Kivál. A-Z, 0-9:

Megerősit

: OK

AUTO FORMAT

Ki

Ki

Normál

Teljes

AV beállítások

Kivál

:

Köv

 :    

Meger

ősft

: OK      

BEMENET

NÉV

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

AUTO FORMAT

Ki

Ki

Normál

Teljes

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 24  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

25

HU

1

Nyomja meg a távvezérlő

 gombját a funkció

kiválasztásához. A 

képernyőn 13 csatornaszám jelenik meg, középen az a csatorna, 

melyet éppen nézett.

2

Nyomja a joysticket

/

/

vagy 

felé a 13 programban való

 mozgáshoz.

Ha a PROG -/+ nyomja meg, a képernyőn megjelenik az előző 

és a következő 13 program.

3

Nyomja meg az

 gombot a bekeretezett csatorna

kiválasztásához. Ez a csatorna áthelyeződik középre.

4

Nyomja meg a

 gombot a normális televízióképhez való

 visszatéréshez.

Menürendszerek

Menürendszerek

Ez a funkció egy tizenkét statikus képből álló sorozatot mutat valamint egy tizenharmadik mozgó képet. A nézni kívánt csatorna

kiválasztható akár teljes képernyő módozatban, akár többszörös kép módozatban.

Dinamikus csatornaindex

03

05

01

06

11

09

08

02

10

07

13

12

04

A funkció be- és kikapcsolása

Nyomja meg a távvezérlő

 gombját, hogy a két képernyőt 4:3 

formátumban lássa, nyomja meg újra a funkció kikapcsolásához és 

normális televízióképhez való visszatéréshez.

A képek forrásának kiválasztása

1

A baloldali képernyő képének megváltoztatása:

A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő számgombjait (egy

televíziócsatorna kiválasztásához) vagy nyomja meg a

 gombot

 (videobemenet 

kiválasztásához).

2

A jobboldali képernyő képének megváltoztatása:

A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő

gombját. 

Amikor a

jelkép megjelenik a jobboldali képernyő alsó részén, 

nyomja meg a számgombokat (egy televíziócsatorna 

kiválasztásához) vagy nyomja meg a

gombot (videobemenet 

kiválasztásához).

Képernyők felcserélése

A funkción belül, nyomja meg a távvezérlő

 gombját a két képernyő 

felcseréléséhez.

A képernyők méretének nagyítása

A funkción belül, nyomja a joysticket többször egymás után

 vagy

felé a két képernyő méretének megváltoztatására.

A jobboldali képernyő hangjának kiválasztása

Lásd a használati útmutató “A hang beállítása” fejezetét és “

l

 Kettős 

hang” beállítása “PAP”-ban.

Ez a funkció két részre osztja a képernyőt, hogy egyszerre lehessen két csatornát nézni (az egyiken videoképet, ha úgy kívánja).

A baloldali képernyő hangja a készülék hangszóróiból jön, a jobboldali képernyőét a füllhallgatón keresztül lehet hallani.

Dinamikus kép és kép

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 25  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

26

Teletext

Teletext

A teletext a legtöbb televízióállomás által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext szolgáltatás tartalomjegyzéke

  (általában a 100. oldal) tájékoztatást nyújt a szolgáltatás használatának módjáról.

    Győződjőn meg arról, hogy erős bemeneti jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a teletextben hibák

  fordulhatnak elő.

Teletext

A teletext ki- és bekapcsolása

1

Válassza ki azt a televízió csatornát, amelyiken a látni kívánt teletext

 szolgáltatást 

sugározzák.

2

Nyomja meg egyszer a távvezérlő

gombját ahhoz, hogy a

televízióképet és a teletextet egyidőben láthassa. A képernyőre két

részre oszlik, a TV program a jobb, a teletext oldal a bal oldalon.

Az egyidejű TV és teletext kép módozaton belül, nyomja meg a

 gombot, majd ezt követően nyomja meg a PROG +/-

gombokat a televízió képernyőjén lévő csatorna váltásához. 

Nyomja a joysticket 

vagy

 felé a TV kép méretének

változtatásához. Nyomja meg újfent a

 gombot a teletext

normál vételének visszaállítására.

3

Nyomja meg kétszer a

gombot csak teletext nézéséhez.

4

Nyomja meg háromszor a

gombot a teletext TV képpel történő

 átfedéséhez.

5

Nyomja meg negyedszer a

 gombot vagy nyomja meg a

a

teletextből való kilépéshez.

Teletext oldal kiválasztása

A távvezérlő számgombjainak segítségével adja meg a látni kívánt 

oldalszám három számjegyét. Amennyiben elhibázná, üssön be három 

bármilyen számjegyet, majd üsse be újra a helyes oldalszámot.

A következő vagy az előző oldal kiválasztása

Nyomja meg a távvezérlő

PROG+ vagy

PROG- gombját a 

következő vagy az előző oldal kiválasztásához.

Mellékoldal kiválasztása

Egy teletext oldal több mellékoldalból álhat. Ezekben az esetekben, 

néhány másodperc elteltével, tájékoztatás jelenik meg a képernyő alsó 

részében az oldal mellékoldalainak számáról. Nyomja a joysticket

vagy

 felé a mellékoldal kiválasztásához.

Oldal kimerevítése

Nyomja meg a

gombot egy oldal kimerevítéséhez, hogy elkerülje 

annak leváltását. Nyomja meg azt újból a rögzítés feloldására.

A tartalomjegyzék megtekintése

Nyomja meg a

gombot a tartalomjegyzék megtekintésére 

(általában a 100. oldal).

Gyorsteletext

(csak akkor áll rendelkezésre, ha a TV adó sugároz Fastext jeleket)

Fastext sugárzásakor a teletext oldal alsó részén megjelenik egy színkód 

menü. Nyomja meg a távvezérlő színes gombját (piros, zöld, sárga vagy 

kék) a megfelelő laphoz történő közvetlen hozzáféréshez.

Oldal keresés

1

Nyomja meg a távvezérlő számgombjait egy olyan teletext oldal

kiválasztására, mely több oldalszáma van (pl. a tartalomjegyzék).

2

Nyomja meg az

gombot.

3

Nyomja a joysticket

 vagy

 felé a kívánt oldal kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja meg az

 gombot. A kért oldal néhány

másodperc elteltével megjelenik a képernyőn.

folytatódik...

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

216-02

01

03

04

05

06

07

08

02

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 26  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

27

HU

A teletext menüjének használata

1

A teletext szolgáltatáson belül, nyomja meg a távvezérlő

gombját a teletext menüjének képernyőn való megtekintéséhez.

2

Nyomja a joysticket

 vagy

 felé a kívánt opció kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt a

 felé az említett opcióba történő

 belépéshez.

3

A teletext menüjének képernyőről való eltüntetéséhez nyomja meg a

gombot.

Nagyít.Fel./Alul/Teljes

Ez az opció lehetővé teszi a teletext oldal különböző részeinek 

felnagyítását. Nyomja a joysticket 

 felé a képernyő felső felének 

felnagyításához.

 az alsó felének felnagyításához. Nyomja meg az

gombot az oldal normál méretének visszaállításához.

Szövegtörlés

Ezen funkció kiválasztásával nézhet egy televízió csatornát, amíg a kért 

teletext lapra vár. Amint a lap rendelkezésére áll, a

 jelkép színt 

változtat. Nyomja meg

-t a lap nézéséhez.

Felfedés

Néhány teletext oldal rejtett információt tartalmaz, melyet fel lehet fedni, 

mint pl. egy rejtvény megfejtése. Ezen opció kiválasztásával a rejtett 

információ megjelenik a képernyőn.

Időkód oldal

(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)

Megnézhet egy időben kódolt oldalt, mint pl. egy időkód oldalt egy 

meghatározott órában. Ezen opció kiválasztásákor és az Időkód oldal 

almenü képernyőn való megjelenésekor:

1

Nyomja meg a távvezérlő számgombjait a kívánt oldal három

 számjegyének 

beviteléhez.

2

Nyomja meg újra a számgombokat a kívánt óra négy számjegyének

 beviteléhez.

3

Nyomja meg az

 gombot a meghatározott óra rögzítésére. Az óra

a képernyő bal alsó felén látható. Az oldal a megjelölt időben

megjelenik a képernyőn.

Oldaláttekintés

(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)

Ebben az almenüben a TOP-Text tömboldalai és csoportoldalai két 

oszlopba rendeződnek, hogy a felhasználó az oldalt könnyebben 

kiválaszthassa. Az első oszlop minden egyes tömboldalához a második 

oszlopban megtekinthetők az annak megfelelő csoportoldalak. Nyomja 

a joysticket 

 vagy

  felé a kívánt tömboldal kiválasztására, majd ezt 

követően nyomja azt

 felé a csoportoldalak oszlopába történő 

belépéshez. Nyomja a joysticket 

 vagy

  felé a kívánt csoportoldal 

kiválasztására. Végezetül nyomja meg az

 gombot az említett oldal 

megtekintéséhez.

Teletext

Teletext

Teletext beállítas

Nagyít. Fel. / Alul / Teljes

Szővegtőrlés

Felfedés

Időkód oldal

Oldaláttekintés...

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Nagyít. Fel.:

Alul:

Teljes: OK

Időkód oldal

Old.

Idő

Oldal Kivál.:

 0-9

Következő:

- - : - -

– – –

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 27  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

28

NexTView

NexTView

* (

a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)

NexTView egy elektronikus műsorismertető (EPG), mely információt tartalmaz a különböző televízió állomások műsoráról.

NexTView *

NexTView szolgáltató kiválasztása

A készülék automatikusan kiválasztja a legjobb NexTView

szolgáltatót. Ez a szolgáltató a csatorna hangolásától számított 30

percig áll majd rendelkezésre. Egyébként ha úgy kívánja, válthat

 szolgáltatót.

1

Nyomja meg a távvezérlő 

 gombját a menü képernyőn való

 megjelenítéséhez.

2

Nyomja a joysticket

vagy 

felé a

jelkép kiválasztásához, majd

ezt követően nyomja azt

 felé a 

Beállítás

 menübe való belépéshez.

3

Nyomja a joysticket

vagy 

felé a 

NexTView kivál

.

kiválasztásához, majd nyomja azt

 felé. A képernyőn megjelenik 

egy lista az összes rendelkezésre álló NexTView szolgáltatóval.

4

Nyomja a joysticket

vagy 

felé a kívánt szolgáltató

kiválasztásához, majd nyomja meg az

 gombot.

5

Nyomja meg a

 gombot a televízió normális képernyőjéhez

 való 

visszatéréshez.

A NexTView bekapcsolása

1

Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő

gombját a

NexTView ki- vagy bekapcsolásához.

Néhány esetben ezenkívül szükséges megnyomni a joysticket

felé a Sony elektronikus műsorismertetőjének (EPG) 

megtekintéséhez.

2

Nyomja a joysticket

/

/

vagy

 felé a kurzor mozgatásához 

a képernyőn.

3

Nyomja meg az

 gombot a választás megerősítésére.

a)

Ha az

 gombot a dátum, óra és ikonok (témák) oszlopokban

nyomja meg, a műsorlista a választásnak megfelelően változik.

b)

Ha az

 gombot a műsorlistákon nyomja meg, közvetlenül

láthatja, hogy van-e éppen adás vagy megjelenik a Függőben lévő

adások menüje, amennyiben az adásra később kerül sor.

A programok egyéni beállítása

Egyéni listát készíthet az Önnek tetsző minden fajta programmal.

1

Nyomja a joysticket

vagy 

felé az

ikon kiválasztásához, majd

 nyomja 

azt

 felé az Egyéni beállítás menübe való belépéshez.

2

Nyomja a joysticket

vagy 

felé az Ön opciójának képernyőn

történő kiválasztásához, majd nyomja meg az

 gombot a

 megerősítéshez.

3

Ismételje meg a 2. lépést a listájára kívánt összes összetevő

 kiválasztásához.

4

A lista befejezésekor nyomja

 felé az

ikon kiválasztásához.

5

Nyomja meg az

 gombot az előző menühöz való visszatéréshez.

6

Nyomja a joysticket

vagy 

felé az

ikon kiválasztásához, majd

nyomja meg az

 gombot egyéni műsorválasztásának

 bekapcsolásához.

folytatódik...

Képbeállítás

Kép üzemmód

  Kontraszt

  Fényerő

  Színtelítetség

  Képélesség

     Törlés

Al

Képzajszűrés

Színárnyalat

Egyéni

Be

Ki

Norm

Kiválasztás:

Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Start

- - - - - - -

Kivál.:

Auto. Hangolás:

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui grüsst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Tárgymutató

teljes lista

egyéni választás

hírműsorok

filmek

sportközvetítések

szórakoztató 

műsorok

gyermekműsorok

visszatérés a 

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

AV beállítások

Beállítási útmutató

- - - - - - -

Kiválasztás:

Beírás:

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 28  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

29

HU

Függőben lévő adások menüje

Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott

 programokat 

rögzítheti.

1

Nyomja a joysticket

vagy 

felé egy később sugárzásra kerülő

program kiválasztásához a programlistából.

2

Nyomja meg az

 gombot a 

Függőben lévő adások

 menüjébe

 történő 

belépéshez. 

Az időkapcsoló beállítása

Nyomja a joysticket

vagy

felé az

ikon kiválasztásához, majd 

többször egymás után nyomja meg az

 gombot az Időzítő Beállítás 

vagy az Időzítő törlése kiválasztásához. Amennyiben az Időzítő 

Beállítás-t választja, a program egy óra jelképpel megjelölésre kerül és a 

program megkezdődése előtt a képernyőn egy rövid üzenet jelenik meg, 

mely megkérdezi Önt, hogy még mindig kívánja-e azt megtekinteni.

A beprogramozott lista megtekintése

Nyomja a joysticket

vagy

felé az

ikon kiválasztásához, majd 

többször egymás után nyomja meg az

 gombot a beprogramozott 

lista be- vagy kikapcsolásához. Ez a lista mutatja azokat a programokat, 

melyekhez időkapcsolót állított be. (Az időkapcsolót összesen 5 

programhoz állíthatja be.) 

Programok rögzítése

 *

*(

csak ha videoja rendelkezik Smartlinkkel)

1

Kapcsolja be a videot.

2

Nyomja a joysticket

vagy

felé

kiválasztásához, majd 

nyomja meg az

 gombot az információ videora történő átviteléhez.

3

A video beállításához:

VPS/PDC

Nyomja a joysticket

vagy

felé 

VPS/PDC

 kiválasztásához, majd 

többször egymás után nyomja meg az

 gombot 

Be

 vagy 

Ki

  kiválasztásához. Ezzel a beállítással a teljes adás rögzítése

  biztosított, még műsorváltozás esetén is (csak akkor működik, ha a

  választott csatorna sugároz VPS/PDC jelet).

Sebesség

Nyomja a joysticket 

 felé a Sebesség kiválasztásához, majd

  többször egymás után nyomja meg az

 gombot “

SP

” (standard

  időtartam) vagy “

LP

” (hosszú időtartam) kiválasztásához. A hosszú

  időtartam módozatban kétszer annyi időt lehet a videoszalagra

  rögzíteni, de a kép minősége romolhat.

A videomagnó beállítása

Nyomja a joysticket 

 felé a 

Videomagnó beállítás

 kiválasztásához,

  majd többször egymás után nyomja meg az

 gombot a

  programozni kívánt video kiválasztásához, legyen az 

VCR1

 vagy

VCR2

.

4

Végezetül nyomja a joysticket

 felé az 

 ikon kiválasztásához,

majd nyomja meg az

 gombot a televízió normális képernyőjéhez

 való 

visszatéréshez.

NexTView

NexTView

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to '0'.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to '63', the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Sebesség

Videómagnó beállitás

VPS/PDC

SP

VCR1

Be

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 29  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

30

Választható csatlakozások 

Megengedett bemenő jelek

A

Audio/ video és RGB jelek

B

Audio/ video és RGB jelek

C

Audio/ video és S video jelek

D

Központi hangszóró bemenet. A

“Jellemzők” menüben állítsa be

“Center be”-t a “Hangszóró”

 opcióban.

E

Bemenet nélkül

F

S video jel

G

Video jel

H

Audio jel

I

Bemenet nélkül

Rendelkezésre álló kimenő jelek

A TV állomáskereső video/ audio

A képernyőn látható video/ audio (képernyő kimenet)

A választott forrás video/ audio

Kimenet nélkül

Audio jel

Kimenet nélkül

Kimenet nélkül

Kimenet nélkül

Audio jel fülhallgatónak

A kép 

torzulásána

k elkerülése 

érdekében

Egyidejűleg ne

  csatlakoztasson

 készülékeket 

a

F

 és 

G

 csatlakozókba.

* “PlayStation”

Sony Computer 

Entertainment, 

Inc. terméke.

* “PlayStation”

Sony Computer 

Entertainment, 

Inc. védett 

márkaneve.

Választható csatlakozások

A készülékhez választható készülékek széles skáláját csatlakoztathatja a továbbiakban bemutatott módon.

Választható készülékek csatlakoztatása

1

2

B

C

H

I

DVD

Videomagnó

S.VHS/Hi8

kamera

Dolby Surround 

Készülék

Hi-Fi

F

G

8mm/Hi8/DVC

kamera

“PlayStation”*

Dekóder

D

E

1

2

DVD

A

“PlayStation”*

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 30  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

31

HU

További információ készülékek csatlakoztatásához

Video csatlakoztatása

Ajánlatos a videot a készülék hátlapján lévő 

C

 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik eurocsatlakozóval, 

ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c. fejezetét. Ezenkívül 

lásd a video használati utasítását a videojel tesztcsatornájának beállításához. Amennyiben videoja elfogadja a Smartlinket, lásd 

a használati utasítás “Smartlink” c. fejezetét.

Külső audio berendezés csatlakoztatása

1

A készülek hangja a Hi-Fi berendezésen keresztül hallatszódjon:

Ha erősíteni kívánja a készülék audio kimenetét, csatlakoztassa a Hi-Fi berendezést a készülék hátlapján lévő 

E

 aljzatokba. 

A

E

 aljzatokba csatlakoztatott berendezés hangerejét a fülhallgató hangerejének szabályozásával lehet 

változtatni.

Ehhez lásd a használati útmutató “A hang beállítása” c. fejezetét

2

A készülék hangja a Dolby Prologic berendezésen keresztül hallatszódjon:

Ha a Dolby Prologic dekóder- erősítő berendezése hangját a készülék hangszóróin keresztül kívánja hallgatni,

csatlakoztassa a berendezést a készülék hátlapján lévő 

D

 aljzatokba. Csatlakoztassa az erősítő központi kimenetét az

említett aljzatokhoz, hogy ez központi hangszóróként működjön. Ehhez lásd a használati útmutató “A “Jellemzők” menü

használata” c. fejezetét és válassza ki “Center be”-t a “Hangszóró” opcióban.

Ne feledje, hogy ezen csatlakozó maximális feszültsége 30 W. Győződjön meg arról, hogy ezt a határt nem lépi túl.

Mono berendezések csatlakoztatása

Az audio csatlakozóját csatlakoztassa a készülék előlapján lévő L/G/S/I csatlakozóba, majd válassza ki a 

  

bemenő jelet az 

alábbi útmutatásokat követve.

A bemenő jel kiválasztása és megtekintése

A csatlakoztatott berendezés bemenő jelének képernyőn való megjelenítéséhez válassza ki annak a csatlakozónak a

jelképét, melyhez a berendezést csatlakoztatta. Pl. ha a 

Y

1/ 

 1 jelképű csatlakozóhoz csatlakoztatta a berendezést, 

nyomja meg többször a távvezérlő

gombját, amíg a 

jelkép megjelenik a képernyőn. 

Választható csatlakozások

Választható csatlakozások

Választható készülékek használata

1

Csatlakoztassa a választható készüléket a készülék megfelelő csatlakozójához, ahogyan az

előző oldalon le van írva.

2

Nyomja meg többször a távvezérlő

 gombját, amíg a megfelelő jelkép megjelenik a képernyőn.

  

Jelkép

Bemenő jel

1

A

 eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy 

A

 eurocsatlakozón

 keresztüli 

*RGB

2

B

 eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy 

B

 eurocsatlakozón

 keresztüli 

*RGB

.

3

C

e

urocsatlakozón keresztüli bemenő jel vagy 

C

 eurocsatlakozón keresztüli 

*Video S 

4

F

 4 pólusú csatlakozón keresztüli * S video bemenő jel vagy 

G

 RCA csatlakozón

keresztüli *videobemenet és 

H

 RCA csatlakozón keresztüli audiojel

.

*(

a jel automatikus érzékelése a csatlakoztatott készülék szerint)

Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

A televízió normális képéhez való visszatéréshez nyomja meg a távvezérlő

 gombját. 

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 31  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

32

Választható csatlakozások

Dekóder

Választható információ

Smartlink a készülék és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés.

A Smartlink használatához szüksége van:

Egy Smartlinkkel, NexTView-vel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező videomagnóra.

Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi márkaneve.

Easy Link a Philips Corporation kereskedelmi márkaneve.

Egy 21 pólusú komplett eurocsatlakozóra, a videomagnó csatlakoztatásához a készülék

 hátlapján 

lévő 

:

3/

q

3

 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz.

A Smartlink főbb jellemzői:

Hangolási információ (pl. programlista) átvitelét teszi lehetővé a televíziókészülékről a

 videomagnóra.

A televízióról történő közvetlen rögzítés: mialatt a televíziót nézi, csak a videomagnó egy

gombját kell megnyomnia a műsor rögzítéséhez.

Automatikus bekapcsolás: mialatt a készülék készenléti üzemmódban (standby) van,

nyomja meg a videomagnó “Play 

z

” gombját és a készülék automatikusan bekapcsol.

Ha a videomagnóhoz dekóder van csatlakoztatva, válassza a “További programok

 tárolása”-t 

“Kézi hangolás” menüben, majd válassza 

DEKÓDER

-t az 

AV3

pozícióban a kódolt csatornához. További információért lásd a használati útmutató

“A “További programok tárolása” funkció használata” c. fejezetét. 

Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg

videomagnója használati útmutatóját.

Smartlink

A készülék hátlapja

Videomagnó

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 32  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

33

HU

Kiegészítő információ

  

Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és a legtöbb Sony videomagnó 

alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges lenne a távvezérlő beállítása.

Egyéb DVD és videomagnó márkák, valamint néhány Sony videomagnó irányításához be kell állítsa a távvezérlőt az első 

használat előtt. Ehhez a következő lépéseket hajtsa végre:

• Mielőtt elkezdené, keresse meg a DVD vagy a videomagnó márkájához tartozó háromjegyű kódot (lásd az alábbi 

táblázatot). Amely márkánál több kód jelenik meg, üsse be közülük az elsőt.

1

Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő Készülékválasztó 

 gombját, amíg a zöld fény a 

kívánt pozícióba kerül DVD vagy VCR (videomagnóhoz).

   

Ha a Készülékválasztó TV pozícióban van, semmilyen kódot nem rögzíthet.

2

Mialatt a zöld fény a kívánt pozícióban világít, nyomja meg a távvezérlő sárga 

 gombját kb. 6 

másodpercig, amíg a zöldfényű kijelző elkezd pislogni.

3

Mialatt a zöldszínű kijelző pislog, üsse be a távvezérlő számgombjaival a használni kívánt készüléknek 

megfelelô háromjegyű kódot.

Ha a beütött kód létezik, a három zöldfényű kijelző egy pillanatra felvillan. Ellenkező 

esetben ismételje meg az előző lépéseket.

4

Kapcsolja be a használni kívánt készüléket és győzödjön meg arról, hogy a fontosabb funkciókat 

irányítja-e a távvezérlővel.

• Ha a készülék vagy néhány funkciója nem működik, ismételje meg az összes előző lépést és 

győzödjön meg arról, hogy a helyes kódot üti be vagy több kód esetén próbálkozzon a 

következővel addig, amíg a helyes kódra rátalál.

• A rögzített kódok törlödnek amennyiben a lemerült elemeket egy percen belül nem cseréli ki. 

Ebben az esetben ismételje meg az összes előző lépést. Az elemek fedelének belső részén 

található egy címke, amelyre a kódot feljegyezheti.

• Sem az összes márka, sem az összes modell nem került figyelembevételre.

A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz

1

2

3

Kiegészítő információ

A videomagnó márkákhoz tartozó lista

   

 A DVD márkákhoz tartozó lista

Márka

Kód

Márka

Kód

SONY (VHS)

301, 302, 303, 308, 309

SONY

001

SONY (BETA)

303, 307, 310

AIWA

021

SONY (DV)

304, 305, 306

DENON

018, 027, 020, 002

AIWA

325, 331, 351

GRUNDIG

009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI

326, 329, 330

HITACHI

025, 026, 015, 004

DAEWOO

342, 343

JVC

006, 017

GRUNDIG

358, 355, 360, 361, 320, 351

KENWOOD

008

HITACHI

327, 333, 334

LG

015, 014

JVC

314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 

LOEWE

009, 028, 023, 024, 016, 003

LG

332, 338

MATSUI

013, 016

LOEWE

358, 355, 360, 361, 320, 351

ONKYO

022

MATSUI

356, 357

PANASONIC

018, 027, 020, 002

ORION

328

PHILIPS

009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC

321, 323

PIONEER

004

PHILIPS

311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 

SAMSUNG

011, 014

SAMSUNG

339, 340, 341, 345

SANYO

007

SANYO

335, 336

SHARP

019, 027

SHARP

324

THOMSON

012

THOMSON

319, 350

TOSHIBA

003

TOSHIBA

337

YAMAHA

018, 027, 020, 002

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 33  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

34

Ha a lámpa kiég vagy a romlik színminőség vagy a 

készülék

   

lámpakijelzője villog, cserélje ki a lámpát 

egy újra.

A lámpát kizárólag XL-2000E típusúra cserélje ki. 

Más típusú lámpa használata megrongálhatja a TV 

készüléket.

Az

 izzót 

csak csere esetén távolítsa el

Az 

izzó

 cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket és 

húzza ki a csatlakozóvezetéket. 

A cserével várjon, amíg lehűl az 

izzó

. Az 

izzó

üvegének hőmérséklete akár 30 percel a készülék 

kikapcsolása után is meghaladhatja a 100 ˚C-t. 

A használt 

izzó

t gyermekek által el nem érhető, 

gyúlékony anyagoktól távol eső helyre tegye.

Figyeljen arra, hogy a használt 

izzó

t ne érje 

nedvesség és semmilyen tárggyal ne hatoljon be az 

izzó

be - ellenkező esetben ugyanis felrobbanhat az 

izzó

A használt 

izzó

t ne helyezze fém vagy gyúlékony 

anyag közelébe, ellenkező esetben ugyanis tüzet 

okozhat. Ne nyúljon bele az 

izzó

 rekeszébe, ellenkező 

esetben ugyanis megégetheti a kezét.

Figyeljen az izzó gondos rögzítésére, ellenkezű 

esetben ugyanis elűfordulhat.

1

Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a 

csatlakozóvezetéket.

• 

Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór 

kihúzása nélkül kezdi meg, a készülék készenléti 

üzemmód (standby) jelzője villog. A lámpa cseréjének 

folytatásához húzza ki a csatlakozózsinórt. 

• 

Az 

izzó

 cseréjével várjon min. 30 percet. 

• 

Készítse elő az új 

izzó

t.

2

Távolítsa el a jobb előlapot

Távolítsa el a jobb előlapot a készülék elmozdítása 

nélkül.

Fogja meg a jobb előlapot annak szélét ujjaival előrefelé 

tartva. Figyeljen, hogy be ne csípje a körmeit.

3

Lazítsa meg a csavart egy érmével vagy más hasonló 

tárggyal és távolítsa el az

 izzó

burkolatát.

4

Lazítsa meg a két csavart és húzza ki az 

izzó

t. 

A két csavart a mellékelt csavarhúzóval lazítsa meg.

Az 

izzó

t a fogónál fogva húzza ki. 

A készülék kikapcsolását követően az 

izzó

 még forró, 

ezért ügyeljen arra, hogy ne érintse meg az 

izzó

üvegét, foglalatát, ill. az 

izzó

 rekeszének üvegét. 

5

Helyezze be az új 

izzó

t.

Helyezze be az új lámpát és húzza meg szorosan a két 

csavart.

6

Tegye vissza az 

izzó

 rekeszének burkolatát

.

Helyezze fel lámpa fedelét és húzza meg szorosan a 

csavart egy érmével vagy hasonló tárggyal.

7

Tegye vissza a készülék előlapját

.

Tegye vissza az előlapot úgy, ahogy volt.

Tudnivalók

Ne érintse meg és ne szennyezze be az új  

izzó

 üvegét, ill. 

az 

izzó

 rekeszének üvegét. Ha elpiszkolódik az üveg, úgy 

romlik a képminőség és megrövidülhet az 

izzó

élettartama. 

Figyeljen az 

izzó

rekesz burkolatának gondos 

visszatételére - ellenkező esetben ugyanis nem kapcsol 

be a készülék. 

Ha kiég az 

izzó

, pukkanó hangot hallat. Ez azonban nem 

jelent rendellenességet.

Ha új 

izzó

ra van szüksége, forduljon a legközelebbi Sony 

márkakereskedőhöz.

A használt lámpa eldobásakor tartsa tiszteletben a 

környezetet.

Kiegészítő információ

Kiegészítő információ

Az izzó cseréje

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 34  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

35

HU

65º 

30º 

30º 

65º

Kiegészítő információ

Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a készüléket úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban

bemutatott szögekből lássa.

Optimális látószög

Vízszintes látószög

(a felhasználónak ajánlott helyzet)

Függőleges látószög

(a felhasználónak ajánlott 

helyzet)

Kiegészítő információ

minimális távolság 2m

minimális távolság 2m

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 35  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

36

Kiegészítő információ

Műszaki jellemzők

Sugárzási szabvány

B/G/H, D/K, I, L

Szín szabvány

PAL, SECAM

NTSC, 3.58, 4.43 (csak videobemenet)

Fogható csatornák

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV:

S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Kivetített képméret

KF-50SX200K: 50 inches (Kb. 127 cm mérhető képátló)

KF-42SX200K: 42 inches (Kb. 107 cm mérhető képátló)

Hátsó aljzatok

• 

Középső hangszóró bemeneti aljzatok (2 db

 aljzat)

• 

Audio kimenetek (bal, jobb) – RCA csatlakozók

• 

:

1/      1

21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) 

beleértve audio/ video bemenet, RGB bemenet,

TV audio/ video kimenet

• 

:

2/      2

21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)

beleértve audio/ video bemenet, RGB

bemenet, audio/ video kimenet (képernyő

 kimenet)

• 

:

3/

q

 3

21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)

(SMARTLINK)

  beleértve audio/ video bemenet, S video 

bemenet, választható audio/ video kimenet és 

Smartlink csatlakoztatás

Elülső aljzatok

• 

q

 4  

S video bemenet - 4 pólusú DIN

•  

 4  

video bemenet – RCA csatlakozó

•  

4  

audio bemenetek – RCA csatlakozók

•  

2

fülhallgató csatlakozó – sztereo minialjzat

Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény

2 x 20 W (zenei teljesítmény)

2 x 15 W (RMS)

Középső hangszóró bemenet

30 W (RMS) (ha középső hangszóróként használják)

Teljesítményfelvétel

210 W

Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (standby)

 1 W

Méretek (szélesség x magasság x mélység)

KF-50SX200K: kb. 1376 x 898 x 384 mm

KF-42SX200K: kb. 1200 x 790 x 343 mm

Tömeg

KF-50SX200K: kb. 43 kg

KF-42SX200K: kb. 37 kg

Mellékelt tartozékok

1 db távvezérlő RM-905 modell

2 db IEC szabvány szerinti elem (AAA méret)

1 Csavarhúzó

2 Rögzítőkar

2 db csavar

1 db tisztítókendő

Egyéb jellemzők

• 

Digitális fésűs szűrő (nagy felbontású)

• 

Teletext, Fastext, TOPtext (2000 oldalas teletext memória)

• 

NexTView

• 

NICAM

• 

Automatikus kikapcsolás

• 

Smartlink

• 

Zajcsökkentés

• 

Grafikus ekvalizer

• 

Személybeazonosítás

• 

Dolby Virtual

 BBE

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Környezetbarát papír – Klórmentes

  

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KF-50SX200K, 

KF-42SX200K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II.

Kiegészítő információ

C

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 36  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

37

HU

Probléma

Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs 

hang.

Gyenge a kép vagy nincs kép (a 

képernyő sötét), de jó a hang.

RGB videoberendezés nézésekor 

gyenge a képminőség.

Jó képminőség, de nincs hang.

A színes műsorok nem láthatók 

színesben.

Programváltáskor vagy a teletext 

kiválasztásakor a kép eltorzul.

Csíkos a kép.

Zajos kép.

:

3/

q

 3 (SMARTLINK) 

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott 

dekóderen keresztül nézett kódolt 

csatorna képe nem tökéletesen dekódolt 

vagy nem stabil.

A távvezérlő nem működik.

A készülék 

lámpakijelzője villog.

A készenléti üzemmód (standby)

jelzője villog.

Kiegészítő információ

 Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.

Problémamegoldás

Megoldás

Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz.

 Nyomja meg a

gombot az előlapon.

• 

Ha a

jelző pirosan világít, nyomja meg a távvezérlő 

TV

gombját.

• 

Ellenőrizze az antennacsatlakozást.

Kapcsolja ki 3-4 másodpercre a készüléket, majd ismét kapcsolja be az

 előlapján 

lévő

gombbal.

• 

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a

  “Kontraszt”-ot, “Színárnyalat”-ot és “Fényerő”-t.

• 

Nyomja meg többször a távvezérlő

gombját, amíg a 

vagy

 2  

jelkép megjelenik a képernyőn.

• 

Nyomja meg a távvezérlő

 +/- 

gombját.

• 

Győződjön meg arról, hogy a menürendszer “Jellemzők” menüjében a

  “Fő”-ben a “Hangszóró” ki legyen választva.

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a

 színt.

• 

Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú eurocsatlakozóhoz

 csatlakoztatott 

készüléket.

Állítsa be az ATT finomítót. Ehhez lásd “A “További programok tárolása”

  funkció használata” c. fejezetet.

A menürendszerben állítsa be a csatornák finomhangolását (AFT) a jobb

  képvétel érdekében. Ehhez lásd “A “További programok tárolása” funkció

  használata” c. fejezetet.

• 

A menürendszeben válassza a “Képbeállítás” és a “Automata”-ben 

válassza a “Képzajszűrés”.

• 

A menürendszeben válassza a “Jellemzők” és a “TV”-ben válassza a “AV3 

kimenet“.

• Győzödjön meg arról, hogy a távvezérlő Készülékválasztó gombja az 

irányítani kívánt készüléknek (DVD, TV vagy VCR videomagnóhoz) 

megfelelő pozícióban legyen.

• Amennyiben a DVD-t vagy a a videomagnót nem tudja a távvezérlővel 

irányítani annak ellenére, hogy a Készülékválasztó gomb a megfelelő 

pozícióban van, üsse be újból a szükséges kódot úgy, ahogyan az a 

kezelési útmutató “A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz” 

c. fejezetében szerepel.

• Cserélje ki az elemeket.

• 

Cserélje ki a lámpát egy újra. Ehhez lásd “Az 

izzó

 cseréje” c. fejezetet.

• 

Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór kihúzása nélkül végzi, a 

készülék készenléti üzemmód (standby) jelzője villog; húzza ki a 

csatlakozózsinórt és várjon körülbelül 30 percet.

• 

Győződjön meg arról, hogy a lámpa fedele szorosan illeszkedik.

• 

Ha a készenléti üzemmód jelző anélkül villog, hogy a lámpát cserélné, 

forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon szakemberhez.

SOHA ne nyissa ki a készüléket.

Kiegészítő információ

04HUKF50/42SX200K.fm  Page 37  Tuesday, January 7, 2003  3:50 PM

background image

3

PL

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór modelu Sony “Grand Wega”.

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie 

jej do wykorzystania w przyszłości.

• 

Symbole używane w niniejszej  instrukcji obsługi:

  • 

Ważna  informacja.

  • 

Informacja o działaniu.

  •

1,2..

Kolejność realizacji instrukcji.

Przyciski pilota zaznaczone na biało odpowiadają 

przyciskom które należy przycisnąć, by wykonać 

poszczególne instrukcje.

Informacja odnośnie wyniku operacji. 

Spis treści

Wprowadzenie ............................................................................................................................................................................................. 3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

....................................................................................................................................................... 4

Opis ogólny

Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów ........................................................................................................................................ 5

Przegląd przycisków urządzenia ..................................................................................................................................................... 5

Przegląd przycisków  pilota  do zdalnego sterowania .................................................................................................................... 6

Podłączenienie urządzenia

Wkładanie baterii  do pilota ............................................................................................................................................................. 7

Podłączanie anteny i magnetowidu ................................................................................................................................................. 8

Stabilne umocowanie urządzenie .................................................................................................................................................... 8

Pierwsze uruchomienie urządzenia

Włączanie urządzenia i automatyczne programowanie................................................................................................................... 9

System menu

Zmiana formatu ekranu.................................................................................................................................................................. 11

Wprowadzenie do systemu  menu na ekranie............................................................................................................................... 11

Krótki przewodnik po systemie menu ........................................................................................................................................... 12

Używanie systemu menu:

Regulacja obrazu......................................................................................................................................................................... 13

Regulacja dźwięku ...................................................................................................................................................................... 14

Użycie menu “Funkcje” ............................................................................................................................................................... 16

Ręczne programowanie urządzenia ............................................................................................................................................ 17

Identyfikacja poszczególnych kanałów ....................................................................................................................................... 18

Pomijanie numerów programów ................................................................................................................................................. 19

Stosowanie funkcji  “Dalsze nastawianie” .................................................................................................................................. 20

Wprowadzenie  Identyfikatora Osobistego ................................................................................................................................. 21

Przegląd poszczególnych funkcji ................................................................................................................................................ 22

Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB ............................................................................................................................... 23

Identyfikacja i wybór formatu ekranu  źródeł wejściowych ......................................................................................................... 24

Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP).............................................................................................................................................. 25

2 obrazy na ekranie (PAP) ........................................................................................................................................................... 25

Telegazeta

......................................................................................................................................................................................... 26

NexTView

............................................................................................................................................................................................ 28

Dodatkowe podłączenia

Podłączanie dodatkowych urządzeń ............................................................................................................................................. 30

Zastosowanie dodatkowych urządzeń .......................................................................................................................................... 31

“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 32

Pilot innych urządzeń Sony ........................................................................................................................................................... 32

Informacje dodatkowe

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu ...................................................................................................... 33

Wymiana lampy ............................................................................................................................................................................. 34

Optymalny kąt oglądania ............................................................................................................................................................... 35

Dane techniczne ............................................................................................................................................................................ 36

Rozwiązywanie problemów ........................................................................................................................................................... 37

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 3  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować 

pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy 

powierzać tylko wykwalifikowanym 

osobom.

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia 

prądem, nie wystawiać telewizora na deszcz i 

chronić go przed wiłgocią.

Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie 

burzy nie dotykać żadnych elementów 

telewizora, jego przewodu zasilającego ani

przewodu antenowego.

Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na 

telewizorze. Dla zapewnienia właściwej 

wentylacji, pozostawić wokół telewizora 

przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.

 Aby uniknąć pożaru, przechowywać 

łatwopalne przedmioty z dala od telewizora i 

nie zbliżać się do niego z otwartym ogniem 

(na przykład świecą).

Przy wyłączaniu przewodu zasilającego z 

gniazdka sieciowego chwytać wtyczkę. 

Nie ciągnąć samego przewodu.

Dbać, aby nie stawiać na przewodzie 

zasilającym ciężkich przedmiotów, ponieważ 

mogą one uszkodzić przewód. Zalecamy 

nawinięcie nadmiaru przewodu na zaczepy 

znajdujące się z tyłu telewizora.

Ustawić telewizor na bezpiecznej, stabilnej 

podstawie. Nie pozwalać, aby wspinały się na 

niego dzieci. Nie kłaść telewizora na boku ani 

ekranem do góry.

Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na 

telewizorze takimi przedmiotami jak zasłony 

czy gazety. 

Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę 

środowiska naturalnego zaleca się, aby 

telewizor, który nie jest używany, nie 

pozostawał w trybie czuwania, lecz był 

wyłączany z sieci.

Telewizor jest przystosowany do zasilania 

tylko napięciem przemiennym  220 - 240  V. 

Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do 

jednego gniazdka sieciowego- grozi to 

pożarem lub porażeniem prądem.

Przed przenoszeniem telewizora wyłączyć go 

z sieci. Unikać

nierównych powierzchni, szybkiego marszu i 

używania nadmiernej siły. Jeśli telewizor 

został upuszczony lub uskodzony, 

natychmiast zlecić jego kontrolę odpowiednio 

wykwalifikowanej osobie z serwisu.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

W celu przestawienia urządzenia, radzimy  zrobić  to przy 

pomocy drugiej osoby, chwytając jedną ręką za dolną część zaś 

drugą  za  górną  część ekranu. NIGDY NIE  wolno chwytać 

urządzenia naciskając głośniki znajdujące się po obu stronach 

ekranu, ani przedniej ścianki obudowy, by uniknąć ich 

zniekształcenia bądź zniszczenia. 

Nie wolno blokować lub nakrywać otworu wentylacyjnego 

znajdującego się po  lewej stronie na dole z tyłu urządzenia. W 

celu zapewnienia dobrej wentylacji należy zostawić przynajmniej 

10-centymetrowy odstęp między ścianą a urządzeniem. 

Gdy przestawia się urządzenie bezpośrednio z zimnego

pomieszczenia do gorącego lub gdy  w pomieszczeniu następuje 

gwałtowna zmiana temperatury obraz może być zamazany lub 

poszczególne jego fragmenty mogą mieć złą  jakość koloru. 

Spowodowane jest to kondensacją wilgoci na lustrach lub 

soczewkach wewnątrz urządzenia. Przed ponownym 

włączeniem urządzenia należy poczekać aż wilgoć wyparuje.

By osiągnąć ostrość obrazu należy ustawić ekran tak, by światło nie 

padało nań bezpośrednio. O ile to możliwe należy używać oświetlenia 

sufitowego.

Urządzenie jest produktem precyzyjnej technologii wytwarzania. Na 

ekranie jakkolwiek mogą pojawiać się niewielkie czarne punkciki lub 

też jaśniejsze (czerwone, niebieskie lub zielone). Jest to efekt procesu 

wytwarzania i nie świadczy o wadliwym działaniu.   

Ekran niniejszego urządzenia ma warstwę antyodblaskową. By 

uniknąć jej uszkodzenia należy przestrzegać następujących instrukcji:

Odkurzając ekran należy używać szmatkę do czyszczenia 

dostarczoną wraz z urządzeniem lub jakąkolwiek inną z delikatnego 

materiału.

• Do czyszczenia ekranu i obudowy używać miękkiej, wilgotnej 

ściereczki. Nie używać żadnych ściereczek, gąbek ani proszków 

do szorowania, zasadowych środków czyszczących, 

rozpuszczalników (spirytusu, benzyny itp.) ani antystatycznego 

aerozolu. Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem telewizora 

wyłączyć go z sieci.

Należy  unikać dotykania ekranu  by  nie porysować jego powierzchni.

Informacje dotyczące  bezpieczeństwa

Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych 

przedmiotów.

Grozi to pożarem lub porażeniem prądem. Nigdy 

nie wylewać na telewizor żadnych płynów. Jeśli do 

wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn lub 

przedmiot, nie używać urządzenia, zanim zostanie 

ono skontrolowane przez odpowiednio 

wykwalifikowaną osobę.

Nigdy nie stawiać telewizora w miejscach 

gorących, wilgotnych lub nadmiernie 

zapylonych. Nie instalować telewizora  w  

miejscach, w których będzie on narażony na 

wibracje mechaniczne.

Do czyszczenia ekranu i obudowy używać 

miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używać 

żadnych ściereczek, gąbek ani proszków do 

szorowania, zasadowych środków 

czyszczących, rozpuszczalników (spirytusu, 

benzyny itp.) ani antystatycznego aerozolu. 

Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem 

telewizora wyłączyć go z sieci.

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 4  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

5

PL

Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów

Opis Ogólny

Przegląd przycisków urządzenia

Klucz

Element nośny

wkręty

szmatka do 

czyszczenia 

Dwie baterie

(rozmiar AAA)

Pilot do zdalnego 

sterowania

(RM-905)

Wskaźnik lampy  

(zobacz str. 34)

Gniazdo 

wejściowe video

Przyciski wyboru następnego 

lub  poprzedniego programu

(wybór kanałów telewizyjnych)

Przyciski 

wyboru źródła 

wejściowego

Przyciski 

regulacji 

dźwięku

Wyłącznik 

zasilania 

włączony

/

wyłączony

Wskaźnik trybu 

czuwania (standby):

• 

Jeśli urządzenie 

zostanie wyłączone 

przy użyciu przycisku 

trybu czuwania  na 

pilocie, pojawi się 

wskaźnik koloru 

czerwonego.

• 

Jeśli urządzenie 

zostanie wyłączone 

przy użyciu 

wyłącznika, pojawi 

się wskaźnik koloru 

bursztynowego.

Gniazdo do 

podłączenia 

słuchawek

Gniazda 

wejściowe audio

Gniazdo 

wejściowe

video S

Należy nacisnąć znak

z przodu urządzenia by 

zobaczyć przednie 

gniazda.

Opis Ogólny

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 5  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

6

Opis Ogólny

Czasowe wyłączenie telewizora: 

Należy go nacisnąć by czasowo 

wyłączyć telewizor (Zostanie wyświetlony czerwony wskaźnik trybu 

czuwania 

). Należy go ponownie nacisnąć by włączyć telewizor 

pozostający w trybie czuwania (standby).

Jeśli w ciągu 15-30 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie 

zostanie naciśnięty żaden przycisk telewizor automatycznie przełączy 

się na tryb czuwania (standby).

Włączanie/Wyłączanie magnetowidu lub 

DVD:

 Naciśnij przycisk by włączyć lub wyłączyć 

magnetowid lub DVD.

Wybór sygnału wejściowego:

 Należy go 

naciskać aż symbol żądanego źródła sygnału 

pojawi się na ekranie.

Wybór kanału: 

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu 

znajduje  się w pozycji TV lub VCR (magnetowid) 

naciśnij je by wybierać kanały. 

W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, 

naciskaj przycisk odpowiadający drugiej cyfrze 

nie dłużej niż  2,5 sekundy.

a)

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje 

się w pozycji TV: 

Naciśnij go by powrócić 

do poprzednio wybranego kanału (uprzednio 

wybrany kanał powinien być wcześniej 

widoczny na ekranie przez przynajmniej 5 

sekund).

b) 

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje 

się w pozycji VCR:

 Jeśli używasz 

magnetowid Sony dla dwucyfrowych 

numerów kanałów np.23,  naciśnij najpierw    

-/-- a następnie przyciski numeryczne 2 i 3.

a)

Przycisk nagrywania: 

Jeśli przełącznik 

wyboru sprzętu znajduje się w pozycji  VCR, 

naciśnij niniejszy przycisk by nagrywać 

programy.

b)

Przywracanie nastawień fabrycznych: 

Należy go nacisnąć, przynajmniej przez 3 

sekundy, nie tylko w celu przywrócenia 

nastawień fabrycznych obrazu i dźwięku, lecz 

również przy ponownym podłączaniu 

urządzenia tak  jak  za pierwszym razem. 

Gdy na ekranie pojawi się menu 

automatycznego programowania, należy 

powtórzyć kroki opisane w rozdziale 

“Włączanie urządzenia i automatyczne 

programowanie” (punktu 4) znajdującym się w 

niniejszej instrukcji obsługi.

Unieruchamianie obrazu: 

Należy go nacisnąć 

by unieruchomić obraz telewizyjny. Należy go 

ponownie nacisnąć by przywrócić normalny 

obraz TV.

Wybór formatu ekranu: 

Należy go nacisnąć by 

oglądać programy w formacie. Sversza 

informacja w rozdziale “Zmiana formato ekranu”. 

Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP): 

Należy go 

nacisnąć by włączyć opcję Multi PIP. Należy go 

ponownie nacisnąć by ją wyłączyć. Sversza 

informacja w rozdziale “Obrazy zwielokrotnione 

(Multi PIP)”.

a)

Wybór kanałów: 

Naciśnij go by wybrać 

poprzedni lub następny kanał.

b)

Telegazeta: 

Nineijsze przyciski używane są 

również przy wykorzystywaniu funkcji 

teletegazety. By uzyskać więcej informacji 

skonsultuj rozdział “Telegazeta” niniejszej 

instrukcji obsługi.

Włączanie systemu menu: 

Należy go nacisnąć 

by menu pojawiło się na ekranie. Należy go 

ponownie nacisnąć by menu zniknęło i pojawił 

się normalny ekran telewizyjny.

Wybór trybu obrazu: 

Należy go kilkakrotnie 

nacisnąć by zmienić ustawienia obrazu.

Wyłączanie dźwięku: 

Należy go nacisnąć by 

wyłączyć dźwięk. Należy go ponownie 

nacisnąć by włączyć dźwięk.

Wybór trybu TV: 

Należy go nacisnąć by PAP, 

Multi PIP, telegazeta zniknęła z ekranu lub by 

wyłączyć weście video.

Wyświetlanie godziny: 

Należy go nacisnąć 

PAP, Multi PIP, by włączyć lub wyłączyć zegar 

(działa tylko podczas transmisji telegazety)

Wyświetlanie menu: 

Należy go nacisnąć by 

na ekranie pojawiło się menu funkcji. Należy go 

ponownie nacisnąć by usunąć menu z ekranu i 

by pojawił się normalny obraz telewizyjny.

Przełącznik wyboru sprzętu:

 Przy użyciu 

pilota można nastawiać zarówno telewizor jak 

również podstawowe funkcje DVD lub 

magnetowidu. Włącz sprzęt który chcesz 

używać, a następnie naciśnij  kilkakrotnie 

niniejszy przycisk by wybrać nastawienie  DVD, 

TV lub VCR (dla magnetowidu). W wybranej 

pozycji zapali się zielone światełko.

Przed pierwszym użyciem pilota do nas-

tawiania funkcji  DVD lub magnetowidu 

musisz go skonfigurować w zależności od marki 

podłączonego sprzętu. W tym celu przeczytaj 

rozdział “Konfigurowanie pilota do nastawiania 

DVD lub magnetowidu” na stronie 33.

a) 

2 obrazy na ekranie (PAP): 

W celu 

uzyskania szczegółów należy przeczytać 

rozdział “2 obrazy na ekranie (PAP)”.

b)

Telegazeta: 

Przyciski z symbolami w 

zielonym kolorze można używać również 

przy wykorzystywaniu funkcji teletegazety. 

By uzyskać więcej informacji skonsultuj 

rozdział “Telegazeta” niniejszej instrukcji 

obsługi.

NexTView: 

Sversza informacja w rozdziale 

“NexTView”.

Joystick:

a)

Jeśli  przełącznik wyboru sprzętu  

znajduje się w pozycji TV:

•  Gdy MENU jest wyświetlone na ekranie 

użyj  niniejszych przycisków by 

przemieszczać się  po systemie menu. 

Szczegółowy opis znajduje się  w rozdziale  

“Wprowadzenie do systemu menu na 

ekranie” na stronie 11.

• Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie 

naciśnij  OK by zobaczyć ogólną listę  

zestrojonych kanałów.  Wybierz kanał  

(stację telewizyjną ) naciskaj 

lub 

następnie  ponownie naciśnij 

 by 

oglądać wybrany kanał.

b)

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu  

znajduje się w pozycji  VCR 

(magnetowid) lub  DVD:

Użyj niniejszych przycisków by  nastawiać  

podstawowe funkcje magnetowidu lub  

DVD. 

Fastext:

 Niniejsze przyciski używane są również 

przy wykorzystywaniu funkcji “Fastext”. By 

uzyskać więcej informacji skonsultuj częśc 

dotyczącą “Fastext” rozdziału “Telegazeta” 

niniejszej instrukcji obsługi.

Wybór efektu dźwięku:

 Kilkakrotnie naciśniej 

ten przycisk by zmienić efekt  dźwięku.

Regulacja głośności: 

Należy 

go nacisnąć by nastawić 

głośność.

Opis Ogólny

Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 6  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

7

PL

Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.

Podłączenia urządzenia

Należy upewnić się, że baterie 

umieszczone zostały zgodnie z ich 

biegunowością.

Podłączenia urządzenia

Wkładanie baterii do pilota

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 7  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

8

Stabilne umocowanie urządzenia the set

Po zamontowaniu, proszę przy pomocy dostarczonych elementów nośnych, umocować urządzenia na ścianie, itp., celem 

zabezpieczenia go.

1

Oba elementy nośne należy przykręcić śrubami do górnej, tylnej krawędzi urządzenia

.

2

Proszę przesunąć mocną linkę lub łańcuch do umocowanych elementów nośnych, zgodnie z punktem 1 powyżej, a 

następnie umocować na ścianie, kolumnie, itp.

Podłączenie do złącza EURO jest fakultatywne.

Jeśli się stosuje fakultatywne podłączenie do złącza EURO może ono podnieść jakość obrazu i dźwięku podczas 

używania magnetowidu.

Jeśli się nie używa podłączenia do złącza EURO, po automatycznym zaprogramowaniu urządzenia, należy ręcznie 

zaprogramować kanał sygnału video. W tym celu należy przeczytać rozdział “Ręczne programowanie urządzenia“. 

Należy również przeczytać instrukcje obsługi magnetowidu  by  zorientować się jak odnaleźć kanał sygnału video.  

OUT

IN

lub

Nie wolno blokować lub nakrywać otworu wentylacyjnego 

znajdującego się  po  lewej stronie na dole z tyłu urządzenia. W 

celu zapewnienia dobrej wentylacji należy zostawić przynajmniej 

10-centymetrowy odstęp między ścianą a urządzeniem. 

Podłączenia urządzenia

Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń.

Podłączanie anteny i magnetowidu

Magnetowid

Podłączenia urządzenia

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 8  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

9

PL

Pierwsze uruchomienie urządzenia

Gdy urządzenie zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w

którym wyświetlane będą wszystkie menu 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie

zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 4) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają

się na ekranie.

Jeśli zaistnieje konieczność zmodvfikowania któregoś z ustawień, można tego dokonać wybierając odpowiednie menu w 

 (Ustawienia).

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

Włącz przewód zasilający urządzenia do gniazdka sieciowego (220-

240V AC, 50Hz). 

Gdy podłącza się  telewizor po raz pierwszy włącza  się on 

automatycznie. Jeśli to nie nastąpi naciśnij przycisk włączony/

wyłączony

znajdujący się z przodu urządzenia by je włączyć 

urządzenie.

Gdy przycisk ten zostanie włączony po raz pierwszy, na ekranie 

automatycznie zostanie wyświetlone menu 

Language

/

Country

(Język/Kraj).

2

Naciśnij joystick na pilocie w kierunku

lub

by wybrać język, a 

następnie naciśnij przycisk

by potwierdzić wybór. Od tego 

momentu wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.

Naciśnij  joystick  w kierunku

lub

by wybrać kraj w którym 

będzie używane urządzenie, a następnie naciśnij przycisk

 by 

potwierdzić wybór.

Wybierz ”Wyłączony” zamiast nazwy kraju jeśli nie chcesz by

kanały (stacje telewizyjne) zostały zapisane w ustalonym

porządku który rozpoczyna się pozycją programu numer 1.

4

Menu automatycznego programowania zostanie wyświetlone na 

ekranie w wybranym języku. Naciśnij przycisk

 by wybrać 

Tak

.

5

Na ekranie automatycznie pojawi się nowe menu przypominające o 

sprawdzeniu czy została podłączona antena. Sprawdź czy antena 

została podłączona i wówczas naciśnij przycisk

 by rozpoczęło 

się automatyczne programowanie.

• 

Urządzenie rozpoczyna programowanie i automatyczne

zapisywanie  wszystkich dostępnych kanałów (stacji

telewizyjnych).

• 

Jeśli w menu  “Kraj”  została nastawiona opcja  “Wyłączony“ 

i po pierwszym uruchomieniu urządzenia ponownie 

realizowane jest automatyczne programowanie, stacje 

telewizyjne zostaną zapisane począwszy od numeru kanału 

odbieranego w danej chwili  przez urządzenie.

               

Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Należy 

zachować cierpliwość i nie naciskać żadnych przycisków 

podczas jego trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie 

zostałby on zakończony.

kontynuuje...

Pierwsze uruchomienie urządzenia

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Język/Kraj

Język

Kraj

Wybierz kraj: Potwierd : OK

4

  

Finlandia

Dania

Czechy

Bułgaria

Belgia

Austria

Wyłączony

Czy chcesz rozpocząć automa-

tyczne programowanie?

Tak: OK        Nie:

Sprwdź, czy antena jest

podłączona

Tak: OK        Nie:

1

2

3

4

5

CO2

CO3

CO4

CO7

CO8

wyszukiwanie...

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 9  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

10

Pierwsze uruchomienie urządzenia

6

Gdy urządzenie zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje 

telewizyjne) na ekranie pojawi się automatycznie menu 

Sortowanie programów by można było zmienić kolejność 

pojawiania się kanałów na ekranie.

a)

 Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów  przejdź do 

punktu 7.

b)

 Jeśli  chcesz zmienić kolejność kanałów:

1

Naciśnij joystick na pilocie kierunku

lub

by  wybrać numer

programu kanału  (stacji telewizyjnej) którego pozycję chcesz

zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku

  .

2

Naciśnij joystick w kierunku

lub

by wybrać nowy numer

   programu na którym chcesz zapisać wybrany kanał  (stację

   telewizyjną) a następnie naciśnij 

.

Wybrany kanał zmienia pozycję i pozostałe kanały

dopasowywują swą pozycję do zaszłej zmiany.

3

Powtórz kroki b1) i b2) by przyporządkować pozostałe kanały

   telewizyjne.

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny ekran telewizyjy.

      

Urządzenie jest gotowe do użytku.

Pierwsze uruchomienie urządzenia

Sortowanie programów

Wyb. program:

Potwierd

:

PROG

KAN

NAZWA

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Sortowanie programów

C03

TV 5

PROG

KAN

NAZWA

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Wybierz poz.:

Przenie

: OK

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 10  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

11

PL

System menu

naciśnij 

OK

Joystick:

Naciśnij w kierunku

/

/

lub

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

1

Naciśnij przycisk

 by został  wyświetlony na ekranie pierwszy 

poziom menu.

2

By wybrać pożądaną  pozycję lub opcję naciśnij joystick w 

kierunku

lub

.

By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij joystick w 

kierunku

.

By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij 

joystick w kierunku

.

By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij joystick w

kierunku

/

/

lub

.

By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij

.

3

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Niniejsze urządzenie dysponuje systemem menu wyświetlanych na ekranie by ułatwić nastawianie poszczególnych funkcji. 

Należy używać następujących przycisków na pilocie by poruszać się po zestawach nastawiania:

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

1

Naciśnij kilkakrotnie przycisk

na pilocie by wybrać jeden 

poniższych formatów:

Smart:

imitacja szerokiego ekranu dla programów nadawanych

w formacie 4:3.

4:3:

zwyczajny obraz w formacie 4:3, informacja o pełnym

 obrazie

.

14:9:

warriant pośredni pomiędzy formatami 4:3 i 16:9

.

Zoom:

format szerokiekranowy dla filmów panoramicznych

.

Wide:

dla programów nadawanych w formacie 16:9, informacja 

o pełnym obrazie.

W trybach 

Smart, Zoom

 oraz 

14:9

, górna i dolna część obrazu 

zostają odcięte. Naciśnij

   

lub

, aby ustawić pozycję obrazu na 

ekranie (np. aby przeczytać napisy).

2

Naciśnij przycisk 

by potwierdzić swój wybór.

System menu

Funkcja ta pozwala zmienić typ formatu obrazu telewizyjnego.

Zmiana formatu ekranu

4:3

14:9

Zoom 

(skalowanieobrazu)

Wide

Smart

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 11  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

12

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia d wi«ku

Efekt D wi«kowy

Ustawienia

      korektora

Efekt Wirtualny

Balans

Autom. reg. g‚o n.

Podw. d wi«k

     G‚o no

     Podw. d wi«k

Mono

Nie

Mono

0

.

0

0

W‚asny

Wybierz:

Wprowad  menu:

Funkcje

Auto Format

  Korekta formatu

Sleep Timer

Blokada zabezp.

Wyj cie AV3

Normalny

Tak

Nie

Nie

TV

G‚o nik

G‚owny

Wybierz:

Wprowad  menu:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Set Up

Auto uning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz:

Wprowadź menu:

- - - - - - -

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia d wi«ku

W‚asny

Wybierz:

Wprowad : OK

0

0

Efekt D wi«kowy

Ustawienia

      korektora

Efekt Wirtualny

Balans

Autom. reg. g‚o n.

Podw. d wi«k

     G‚o no

     Podw. d wi«k

Mono

Nie

Mono

0

.

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Czy chcesz rozpocząć automa-

tyczne programowanie?

Tak: OK        Nie:

Sortowanie programów

Wyb. program:

Potwierd

:

PROG

KAN

NAZWA

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ręczne ustawianie

Wybierz:

Wprowadź

:

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo                            Start

- - - - - - -

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Telegazeta

Góra / Dół / Cała

Usunięcie tekstu

Odsłanianie

Strona na czas

Przegłąd stron

Wybierz:

Wprowadź menu:

System menu

Krótki przewodnik po systemie menu

Funkcje

Auto Format

  Korekta formatu

Sleep Timer

Blokada zabezp.

Wyj cie AV3

Normalny

Tak

Nie

Nie

TV

G‚o nik

G‚owny

Wybierz:

Wprowad : OK

Szersza informacja

w rozdziale

“Włączanie urządzenia

i automatyczne 

programowanie”

Szersza informacja w 

rozdziale “Ręczne  

programowanie 

urządzenia”, 

“Identyfikacja 

poszczególnych 

kanałów” i “Pomijanie 

numerów programów”

Szersza informacja w 

rozdziale “Stosowanie 

funkcji Dalsze 

nastawianie”

Szersza informacja w 

rozdziale “Regulacja 

geometrii obrazu dla 

źródła RGB”

Szersza informacja w 

rozdziale 

“Wprowadzenie 

Identyfikatora 

Osobistego”

Szersza informacja

w rozdziale “Przegląd 

poszczególnych 

funkcji”

Szersza informacja

w rozdziale

“Regulacja obrazu”

Szersza informacja

w rozdziale

“Regulacja dźwięku”

Szersza informacja

w rozdziale

“Użycie menu Funkcje”

Szersza informacja

w rozdziale

“Włączanie urządzenia

i automatyczne 

programowanie”

Szersza informacja

w rozdziale

“Włączanie urządzenia

i automatyczne  

programowanie”

Szersza 

informacja w 

rozdziale 

“NexTView”

Szersza 

informacja w 

rozdziale 

“Identyfikacja 

i wybór 

formatu 

ekranu  źródeł 

wejściowych”

Szersza 

informacja w 

rozdziale 

“Telegazeta”

System menu

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 12  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

13

PL

1

Naciśnij przycisk

 na pilocie by menu pojawiło się na

ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

   

by wejść do menu 

Regulacja obrazu

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

 lub 

by wybrać element który 

chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku

.

Skonsultuj poniższą tabelę by wybrać i zobaczyć efekt działania 

poszczególnych elementów menu:

Tryb obrazu

Żywy

 (dla programów nadawanych bezpośrednio)

   

   

Własny

 (dla indywidualnych upodobań)

   

   

Film

 (dla filmów)

Gra

 (dla gier elektronicznych)

Kontrast

Mniejszy

Większy

Jasność

*

Ciemniej

Jaśniej

Kolor

*

Mniej

Więcej

Ostrość

*

Łagodniej

Ostrzej

Odcień

**

Czerwonawy

Zielonkawy

Zerowanie

    

Przywraca fabryczne ustawienia obrazu

Sztuczna Intel.

Nie:

 Normalna

Tak:

 Automatyczna optymalizacja poziomu obrazu

      w zależności od sygnału TV

Redukcja zakłóceń  

Wysoka:

silna redukcja zakłóceń

Średnia:

 rednia redukcja zakłóceń

Niska:

  słaba redukcja zakłóceń

Auto:

automatycznie dobierany, optymalny

poziom redukcji zakłóceń. (Funkcja ta nie 

jest dostępna gdy oglądasz źródło 

sygnałów RGB).

Wyłączona:

 brak redukcji zakłóceń

Barwa

Cpł:

 nadaje obrazowi ciepły odcień

-

- -

Norm:

 normalne ustawienie

Zmn.:

 nadaje obrazowi zimny odcień

*

Można zmienić tylko jeśli wybierze się pozycję Własny w Tryb obrazu.

**

 Dostępny jedynie dla systemu koloru  NTSC (np. taśmy video z USA).

4

Naciśnij joystick w kierunku

 , , /

pby zmienić nastawienie

wybranego elementu, a następnie naciśnij przycisk

 by zapisać

nowe ustawienie.

5

Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe ustawienia.

6

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Szybka zmiana trybu obrazu

  Tryb obrazu można szybko zmienić bez konieczności wejścia do

  menu Regulacja obrazu

.

1

Kilkakrotnie naciśnij przycisk

na pilocie by móc bezpośrednio

wybrać odpowiednią opcję trybu obrazu (

Żywy

Własny

Film

 lub

Gra

).

2

Naciśnij

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

System menu

Pomimo, iż obraz jest ustawiony fabrycznie, możliwa jest jego regulacja zgodnie z własnymi  upodobaniami.

Regulacja obrazu

System menu

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Tryb Obrazu

żywy

Własny

Film

Gra

Kontrast

Sztuczna intel.

Tak

Nie

Tryb Obrazu

żywy

Własny

Film

Gra

Redukcja zakłóceń

Wysoka

 Średnia

Niska

Auto

Wyłączona

Barwa

Cp

ł

Norm

Zmn.

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 13  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

14

System menu

System menu

  

Pomimo, iż dźwięk jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi upodobaniami.

Regulacja dźwięku

1

Naciśnij przycisk

 na pilocie by menu pojawiło się na

 ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

by wybrać symbol

, a następnie

naciśnij go w kierunku

 aby wejść do menu 

Ustawienie dźwięku

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać element który 

chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku

. Zapoznaj się 

z poniższą tabelą by móc wybrać i zobaczyć efekt działania

poszczególnych elementów zestawu nastawiania:

Efekt Dźwiękowy

Własny:

  

Bez specjalnych efektów dźwiękowych. 

Wokal  

                                            

Dolby

*

 V: 

Dolby Virtual, symuluje efekt dźwięku 

“Dolby Pro Logic  Surround”.

                                            

Dynamika: 

“BBE High Definition Sound system”

**

zwiększa jasność  i obecność  dźwięku 

zapewniając czytelniejszy głos i muzykę 

bardziej rzeczywistą.

                                        

Naturalny:

Podkreśla jasność, szczegóły i obecność  

dźwięku dzięki systemowi  “BBE High 

Definition Sound system

**

.

Ustawienie

  

Naciśnij joystick w kierunku

 lub 

by wybrać zakres

 korektora

częstotliwości  który chcesz zmienić, a następnie 

naciśnij go w kierunku

 lub 

 by nastawić ten zakres.

Na zakończenie naciśnij

 by zapisać nowe nastawienie 

(opcja ta jest dostępna wyłącznie wtegy, gdy nastawiłeś 

“Własny” w opcji “Efekt Dźwiękowy”).

Efekt Wirtualny:

Naciśnij joystick w kierunku

 lub 

by zmienić 

poziom dźwięku efektu surround, jeśli w opcji “Efekt 

Dźwiękowy” nastawiłeś “Dolby V” i sygnał audio stacji 

jest “Dolby Surround”.

Balans

 Lewy    

   

 Prawy

Autom. reg.

Nie:

 Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od 

głośn.

sygnału stacji.

Tak:

 Natężenie dźwięku kanałów jest stałe 

niezależnie od sygnału stacji (np. w reklamach)

Podw. dźwięk

 Dla emisji stereo:

Mono

Stereo

• 

Dla emisji dwujęzycznych:

Mono

 (dla kanału mono, jeśli jest dostępny)

      

A

 (dla kanału 1)

B

 (dla kanału 2)

Słuchawki:

Jeśli odbierasz dźwięk telewizora przez głośniki, specjalne 

efekty dźwiękowe nie będą odbierane.

l

Głośność

Więcej

      

Mniej

l

 Podw.

• 

Dla emisji stereo:

dźwięk

Mono

Stereo

 Dla emisji dwujęzycznych:

Mono

 (dla kanału  mono, jeśli jest dostępny)

A

 (dla kanału 1)

B

 (dla kanału 2)

PAP

 (tylko gdy  funkcja  PAP jest włączona)

kontynuuje...

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia d wi«ku

W‚asny

Wybierz:

Wprowad : OK

0

0

Efekt D wi«kowy

Ustawienia

      korektora

Efekt Wirtualny

Balans

Autom. reg. g‚o n.

Podw. d wi«k

     G‚o no

     Podw. d wi«k

Mono

Nie

Mono

0

.

Ustawienia d wi«ku

Personal

W‚asny

Dolby V

Dynamika

Naturalny

Wybierz tryb: Potwierd : OK

0

0

Efekt D wi«kowy

Ustawienia

      korektora

Efekt Wirtualny

Balans

Autom. reg. g‚o n.

Podw. d wi«k

     G‚o no

     Podw. d wi«k

Mono

Nie

Mono

0

.

Ustawienia korektora

Wyb:

Ustaw:

Potwierdź:OK

(Własny)

+

0

120

500

1,5K

5 K

10 K

Balans

.

Efekt Wirtualny

Autom. reg. głośn.

Nie

Tak

Podw. dźwięk

Mono

A

B

Głośność

Podw. dźwięk

B

A

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 14  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

15

PL

System menu

4

Naciśnij joystick w kierunku

/

/

lub

pby zmienić 

nastawienie wybranego elementu, a następnie naciśnij

 by 

zapisać nowe nastawienie.

5

Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe nastawienia.

6

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

*

Niniejszy telewizor  jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt 

dźwięku  “Dolby Surround”   który  symuluje dźwięk płynący z  4 

głośników bez konieczności podłączania żadnego dodatkowego 

głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio 

stacji nadawany jest w systemie “Dolby Pro Logic Surround”. 

*

Wyprodukowano na podstawie licencji od  Dolby Laboratories. 

“Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol podwójnej litery D 

 są 

znakimi towarowymi  Dolby Laboratories.

**

“BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony 

Corporation na licencji BBE Sound, Inc. Zarejestrowany patentem 

w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE” są 

znakami firmowymi BBE Sound, Inc. 

Szybka zmiana trybu dźwięku

 Tryb dźwięku można szybko zmienić bez konieczności wejścia 

  do menu «Ustawienie dźwięku»

.

1

Kilkakrotnie naciśnij przycisk

 na pilocie by móc bezpośrednio 

wybrać odpowiednią opcję trybu dźwięku (

Własny

Dolby V

Dynamika

 lub 

Naturalny

).

2

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

System menu

Efekt D wi«kowy

W‚asny

Dolby V

Dynamika

Naturalny

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 15  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

16

1

Naciśnij przycisk

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick na pilocie w kierunku

   

by wybrać pozycję symbolu

, a następnie naciśnij go w kierunku

by otworzyć menu

Funkcje

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

lub

by wybrać opcję menu, a

następnie naciśnij go w kierunku

.

(Zapoznaj się z poniższą tabelą by zobaczyć efekt działania

poszczególnych opcji).

4

Naciśnij joystick w kierunku

lub

by zmienić nastawienie

wybranej opcji, a następnie naciśnij

 by je zapisać.

5

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Funkcje

Efekt/Operacja

Głośnik

Główny

 (dźwięk z urządzenia)

Środkowy

 (dźwięk z zewnętrznego)

Auto Format

Wył:

 Wielkość obrazu nie jest automatycznie

(tylko dla sygnału

regulowana

z anteny)

Normalny:

 Wielkość obrazu nie jest automatycznie

zmieniana, w zależność od nadawanego programu.

Cały:

 Telewizor może automatycznie dopasowywać

wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie

ciemme obszary z ekranu.

Korekta formatu

Nie:

 Wybrany jest 4:3/14:9

(tylko jeżeli Auto

Tak:

 Tryb Smart jest wybierany automatycznie dla

Format jest 

programów nadawanych w formacie 4:3/14:9.

ustawiony na 

“Normalny” lub “Cały”)

«Sleep Timer»

Nie

10

 min

20

 min

..

.

90

 min

• 

Minutę zanim urządzenie przełączy się na tryb

czuwania (standby), pozostający do tego momentu

czas zostanie automatycznie wyświetlony na

ekranie.

• 

Oglądając telewizję naciśnij przycisk

by 

został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia.

• 

Aby ponownie włączyć urządzenie znajdujące się w

trybie czuwania naciśnij przycisk 

TV

na pilocie.

Blokada zabezp.

Nie

 (tryb normalny)

Tak

 (przyciski urządzenia są zablokowane i działa ono

        wyłącznie dzięki przyciskom pilota).

Wyjście AV3

TV

 (sygnał audio/video anteny)

AV1

 (sygnał audio/video ze złącza EURO 

:

1/

1).

AV2

 (sygnał audio/video ze złącza EURO

  :

2/

2

).

AV3

 (sygnał audio/video ze złącza EURO 

:

3/

q

SMARTLINK

).

AV4

 (sygnał audio/video gniazda

4 znajdującego

        się z przodu urządzenia.

Jeśli  został  podłączony dekoder  należy  pamiętać o

wyborze  Wyjście AV3  w “TV” by mógł on

 poprawnie 

działać. 

System menu

System menu

  

Menu to pozwala:

a) Wybrać opcję odbioru dźwięku bezpośrednio z urządzenia lub z zewnętrznego wzmacniacza

b) Automatycznie nastawić format obrazu

c) Wybrać okres czasu po upływie którego urządzenie przełączy się automatycznie na tryb czuwania (standby).

d) Zablokować przyciski urządzenia, by działał wyłącznie przy użyciu przycisków pilota.

e) Wybrać źródło wyjściowe ze złącza EURO 

:

3/

q

3

 (SMARTLINK). Dzięki takiemu podłączeniu można nagrywać

programy z wejścia złącza EURO jednocześnie oglądając programy z innego źródła (jeśli podłączone video dysponuje.

Użycie menu “Funkcje”

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Funkcje

Auto Format

  Korekta formatu

Sleep Timer

Blokada zabezp.

Wyj cie AV3

Normalny

Tak

Nie

Nie

TV

G‚o nik

G‚owny

Wybierz:

Wprowad : OK

Głośnik

Głowny

Środkowy

10 Min

Sleep Timer

Blokada zabezp.

Nie

Tak

Wyjście AV2

TV

AV1

AV2

AV3

AV4

Auto Format

Wy

ł.

Normalny

Ca

ł

y

Korekta formatu

Nie

Tak

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 16  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

17

PL

  1

Naciśnij przycisk

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

  2

Naciśnij joystick na pilocie w kierunku

 by wybrać symbol

     

, a następnie naciśnij go w kierunk

 by pojawiło się menu

Ustawienia

.

 3

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

Ręczne

ustawienie

, a następnie naciśnij go w kierunku

.

 4

Naciśnij joystick w kierunku

 lubo

   

by wybrać 

Programowanie

ręczne

, a następnie naciśnij go w kierunku

.

  5

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać numer programu

(pozycję) pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał

video (dla kanału video radzimy wybrać numer programu “0”).

Naciśnij 2 razy  joystick w kierunku

 by zaznaczyć kolumnę 

SYS 

.

  6

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać system nadawania

(

B/G

 dla Europy zachodniej , 

L

 dla Francji, 

I

 dla Wielkiej Brytanii lub

D/K

 dla Europy wschodniej) lub źródło wejściowe zewnętrzne

(

EXT

). Następnie naciśnij  joystick w kierunku

 by zaznaczyć

kolumnę 

KAN

.

  7

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać typ kanału, «

C

» dla

kanałów naziemnych (dla stacji telewizyjnych lub kanału video), «

S

» 

dla kanałów telewizji kablowej lub “

F

” dla sygnałów o 

częstotliwości bezpośredniej. Następnie naciśnij joystick w 

kierunku

  8

a)

Znając numer kanału stacji telewizyjnej, sygnału kanału video 

lub zakresu, naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio

wprowadzić ten numer. Następnie naciśnij

 by go zapisać.

b)

Nie znając numeru kanału naciśnij joystick w kierunku

   

by

wybrać 

SZUKAJ

 i urządzenie rozpocznie automatyczne

poszukiwanie kolejnego kanału stacji telewizyjnej lub kanału

video. Jeśli znalezionego numeru nie chcesz zapisać

naciśnij joystick w kierunku

   

by znaleźć inny kanał. Kiedy

znaleziony zostanie kanał który pragniesz zapisać naciśnij

przycisk

.

c)

By wybrać zewnętrzne źródła wejściowe (EXT), naciśnij joystick

w kierunku

 by wybrać źródło wejściowe gdzie zostało 

podłączone dodatkowe urządzenie (AV1, AV2, AV3 lub AV4). 

Następnie naciśnij

 by je zapisać.

  9

Powtórz kroki od 4 do 8 a), b) lub c) by znaleźć i zapisać więcej

kanałów.

10

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

      

Urządzenie jest gotowe do użytku.

System menu

System menu

Funkcję tę należy użyć, by w dowolnej kolejności, pojedyńczo dostroić programy, (stacje telewizyjne) lub wejście video.

Ręczne programowanie urządzenia

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Programowanie ręczne

PROG

KAN

SYS

POMIŃ

NAZWA

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Wybierz:

Wprowadź

:

PROG

KAN

SYS

Nie

POMIŃ

NAZWA

1

B/G

L

I

D/K

EXT

Nie

1

B/G

C

S

F

- -

PROG

KAN

SYS

POMIŃ

NAZWA

Nie

1

B/G

03

SZUKAJ

C

PROG

KAN

SYS

POMIŃ

NAZWA

Nie

3

EXT

AV1

AV2

AV3

AV4

PROG

KAN

SYS

POMIŃ

NAZWA

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 17  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

18

System menu

System menu

Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi 

lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr). Dzięki temu 

można z łatwością zidentyfikować kanał (stację telewizyjną) lub źródło video które pojawiają się na ekranie.

Identyfikacja poszczególnych kanałów

  1

Naciśnij przycisk

 na pilocie aby menu pojawiło się na

ekranie.

  2

Naciśnij joystick w kierunku

 by wybrać symbol 

, a następnie

naciśnij go w kierunku

 by zostało wyświetlone menu

Ustawienia

.

  3

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

Ręczne

ustawianie

, a następnie naciśnij go w kierunku

  4

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

Programowanie

ręczne

, a następnie naciśnij go w kierunku

.

  5

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać numer programu z

kanałem któremu chcesz nadać nazwę.

  6

Kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku

   

aż zostanie zaznaczony

pierwszy element w kolumnie 

NAZWA

.

  7

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać literę, cyfrę, “+” lub

puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku

by potwierdzić

wybór znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam sposób.

  8

Po wybraniu wszystkich znaków naciśnij

.

  9

Powtórz kroki od 5 do 8 jeśli chcesz nadać nazwy pozostałym 

kanałom.

10

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Gdy wybiera się nazwany kanał, jego nazwa przez kilka sekund

 widoczna jest na ekranie.

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Programowanie ręczne

PROG

KAN

SYS

POMIŃ

NAZWA

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Wybierz:

Wprowadź

:

Nie

1

B/G

C 03

A

PROG

KAN

SYS

POMIŃ

NAZWA

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 18  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

19

PL

1

Naciśnij przycisk

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

   

by wybrać symbol

, a następnie

naciśnij go w kierunku

by pojawiło się menu 

Ustawienia

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

Ręczne ustawianie

,

a następnie naciśnij go w kierunku

.

4

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

Programowanie 

ręczne

, a następnie naciśnij go w kierunku

.

5

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać numer programu

który chcesz pominąć, a następnie naciśnij go w kierunku

by

wybrać kolumnę 

POMIŃ

.

6

Naciśnij joystick w kierunku

 by wybrać 

Tak

, a następnie

naciśnij

 by wybór zapisać.

7

Powtórz kroki 5 i 6 by pominąć inne numery programów.

8

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Przy wyborze kanału (stacji telewizyjnej) przy użyciu przycisku

PROG +

/

-

, pominięty kanał nie pojawi się. Jednakże kanał ten

można wybrać przyciskami numerycznych.

System menu

System menu

Urządzenie można zaprogramować w taki sposób by pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami 

PROG +/-. Aby później przywrócić możliwość wybierania pominiętego numeru programu należy ponownie wykonać 

opisane tu czynności, przy czym w punkcie 6 należy wybrać Nie zamiast Tak.

Pomijanie numerów programów

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

1

B/G

C 09

ARD

Nie

Tak

PROG

KAN

SYS

POMIŃ

NAZWA

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 19  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

20

System menu

System menu

Funkcja ta pozwala:

a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia 

w postaci prążków).

b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału.

c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest włączone na stałe, można precyzyjnie ręcznie 

zaprogramować by poprawić odbiór obrazu gdy ulega on zakłóceniom.

d) Dostroić wyjście AV dla pozycji programów z sygnałem kodowanym, jak np. dekodera telewizji płatnej. Dzięki temu 

magnetowid podłączony do urządzenia nagra sygnał dekodowany.

Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”

1

Naciśnij przycisk

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

   

by wybrać symbol

, a następnie

naciśnij go w kierunku

by wybrać menu 

Ustawienia

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać

 Ręczne ustawianie

,

a następnie naciśnij go w kierunku

4

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

Dalsze 

nastawianie

, a następnie naciśnij go w kierunku

.

5

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać odpowiedni numer

programu, a następnie szybko naciśnij go w kierunku

by wybrać:

a)

ATT

 (Zmniejszacz RF)

b)

GŁOS

 (Własne natężenie dźwięku)

c) ARC

 (Automatyczne Precyzyjne Programowanie)

d) DEKODER

6

a) ATT

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

a następnie

 naciśnij

. Powtórz kroki 5 i 6 a) by zmniejszyć sygnał innych

 kanałów.

b) GŁOS

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by naregulować poziom

dźwięku kanału między -7 i +7, a następnie naciśnij

. Powtórz

kroki 5 i 6 b) by naregulować poziom dźwięku innych kanałów.

c) ARC

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by naregulować zakres

kanału między -15 i +15, a następnie naciśnij 

. Powtórz kroki 

5 i 6 c) by precyzyjnie zaprogramować inne kanały.

d) DEKODER

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

AV1

 (dla 

dekodera podłączonego do złącza EURO

:

1/ 1) 

lub 

AV3

 (dla 

dekodera podłączonego do złącza EURO 

:

3/

q

3

(SMARTLINK), a następnie naciśnij

. Powtórz kroki 5 i 6 d) by

wybrać wyjście AV1 lub AV2 dla innych programów.

Gdy dekoder podłączony jest do magnetowidu 

podłączonego do złącza

:

1/ 

1 nebo 

:

3/

q

3  

SMARTLINK),znajdujących się w tylnej części urządzenia, 

znak tego dekodera pojawi się w danym numerze programu.

7

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Urządzenie jest gotowe do użytku.

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Dalsze nastawianie

PROG

ARC

GŁOS

ATT

  DEKODER

Tak

Tak

Tak

Nie

Nie

Nie

0

0

0

Nie

Nie

Nie

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Wybierz:

Wprowadź

:

1

Nie

Tak 

PROG

ARC

GŁOS

ATT

  DEKODER

1

Tak

-5

2

PROG

ARC

GŁOS

ATT

  DEKODER

1

Tak

-5

2

Nie

AV1

AV3

PROG

ARC

G OS

ATT

  DEKODER

1

Tak

- 5

PROG

ARC

GŁOS

ATT

  DEKODER

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 20  Tuesday, January 7, 2003  3:59 PM

background image

21

PL

1

Naciśnij przycisk

 na spilocie by menu pojawiło się na 

ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

   

by wybrać symbol

, a następnie

naciśnij go w kierunku

by wybrać menu 

Ustawienia

3

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać

 Ręczne ustawianie

a następnie naciśnij go w kierunku

 . 

4

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

Ident. osobisty

, a

następnie naciśnij go w kierunku

.

5

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać literę, cyfrę, “+” lub

puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku

 by potwierdzić

wybór znaku. Wybierz pozostałe dziesięć znaków w ten sam

sposób.

6

Po wyborze wszystkich znaków naciśnij

. Na ekranie

automatycznie pojawi się nowe menu z potwierdzeniem zapisu 

wprowadzonego kodu.

7

a)

 Jeśli nie chcesz zapisać kodu identyfikującego naciśnij joystick w

kierunku

 i powtórz kroki od 4 do 6 by wprowadzić nowy kod.

b)

 Jeśli chcesz zapisać kod identyfikujący naciśnij

.

  

  Pamiętaj, że kod Identyfikacji Osobistej można wprowadzić

  tylko raz.

8

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Gdy ponownie pojawi się na ekranie menu Ustawianie ręczne w

menu Ident.osobisty zawsze będzie pojawiał się wprowadzony kod 

i nie będzie można go zmienić.

System menu

System menu

Do urządzenia można wprowadzić kod bezpieczeństwa składający się maksymalnie z jedenastu znaków (liter lub cyfr). 

Ułatwia to odzyskanie urządzenia w przypadku jego kradzieży.

Kod identyfikujący może zostać wprowadzony tylko raz! 

Należy zapisać go w niniejszej  instrukcji obsługi aby go nie zapomnieć!

Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ręczne ustawianie

Wybierz A-Z, 0-9:

Zapisz: OK

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

A - - - - - - - - -

Czy na pewno?

Zapis: OK   Anulowanie:

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 21  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

22

System menu

  

Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.

Przegląd poszczególnych funkcji

System menu

1

Naciśnij przycisk

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

   

by wybrać symbol

, a następnie

naciśnij go w kierunku

 by pojawiło się na ekranie menu

Ustawienia

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać menu 

Ręczne

ustawianie

, a następnie naciśnij go w kierunku

.

4

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

Demo

, a następnie

naciśnij go w kierunku

, by rozpoczął się przegląd.

Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje

urządzenie

.

Uwagi:

Naciśnij przycisk

na pilocie by przerwać przegląd i 

przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Wybierz:

Wprowadź

:

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo                            Start

- - - - - - -

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 22  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

23

PL

 1

1

Kilkakrotnie naciśnij przycisk

 na pilocie aż symbol

1 lub 

pojawi się na ekranie.

• 

Symbol 

odnosi się do aparatów podłączonych do 

Euroconector 

:

1/

 1.

• 

Symbol 

odnosi się do aparatów podłączonych do 

Euroconector

:

2/

 2 .

2

Naciśnij przycisk

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

3

Naciśnij joystick w kierunku

 by wybrać symbol 

, a następnie

naciśnij go w kierunku

 by pojawiło się menu 

Ustawienia

.

4

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

Ręczne ustawianie

,

a następnie naciśnij go w kierunku

.

5

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

Ustawienia RGB

, a

następnie naciśnij go w kierunku

.

6

Naciśnij joystick w kierunku

 by wybrać 

Centrow. poziome

, a

następnie naciśnij go w kierunku

 lub

   

aby wyregulować między

-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij

 by  go zapisać.

7

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

System menu

System menu

Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO

:

1/

lub

             

:

2/

 2

, może się okazać konieczna regulacja centrowania poziomego.

Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ustawienia RGB

Ustaw pozycję:

Potwierdź: OK

Centrow. poziome

O

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 23  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

24

System menu

System menu

Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu  podłączonego do urządzenia, jak również nadać

sygnałowi wejściowemu  nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr).

Identyfikacja i wybór formatu ekranu  źródeł wejściowych

1

Naciśnij przycisk

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać  symbol 

, a 

następnie naciśnij go w kierunku

 by wybrać menu 

Ustawienia

.  

3

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

Nastawianie AV

, a

następnie naciśnij go w kierunku

4

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać sygnał wejściowy.

  

Następnie naciśnij go w kierunku

.

5

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać:

$

Wył:

Wielkość obrazu nie jest automatycznie regulowana

Normalny:

  Wielkość obrazu nie jest automatycznie zmieniana, w

zależność od nadawanego programu

.

4

Cały:

Telewizor może automatycznie dopasowywać

wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie

ciemme obszary z ekranu (tak jest to opisane w

rozdziale  “Zmiana formatu ekranu “).

Następnie naciśnij joystic w kierunku

6

Przy zaznaczonym pierwszym elemencie w kolumnie  

NAZWA

naciśnij joystick w kierunku

   

 lub

   

by wybrać literę, cyfrę, “+” lub 

puste miejsce a następnie naciśnij go w ten sam sposób. 

7

Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij

.

8

Powtórz kroki od 4 do 7 jeśli chcesz wybrać format obrazu lub 

nazwać pozostałe sygnały  wejściowe.

9

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi

wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka

sekund na ekranie.

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Nastawianie AV

WE. AV

NAZWA

   IDEO

V

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Wyb. A-Z, 0-9:

Potwierdź

: OK

AUTOFORMAT

Wy

ł.

Wy

ł.

Normal.

Ca

ł

y

Nastawianie AV

WE. AV

NAZWA

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Wybierz:

Wprowadź:

AUTOFORMAT

Wy

ł.

Wy

ł.

Normal.

Ca

ł

y

Nastawianie AV

Wybierz:

Nast:      Potw.: OK      

WE. AV

NAZWA

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

AUTOFORMAT

Wy

ł.

Wy

ł.

Normal.

Ca

ł

y

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 24  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

25

PL

1

Naciśnij przycisk

 na pilocie by wybrać wariant obrazu

zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z

oglądanym programem w środku.

2

Naciskaj joystick w kierunku 

/

/

lub

, by przemieszczać 

się po 13 programach.

Po naciśnięciu PROG + - na ekranie pojawi się 13 poprzednich 

lub następnych programów

3

Naciśnij

 by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten

przemieści się na środek.

4

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

System menu

System menu

Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu. 

Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu 

zwielokrotnionego.

Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)

03

05

01

06

11

09

08

02

10

07

13

12

04

Włączanie i wyłączanie PAP

Naciśnij przycisk

 na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie 

części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i 

przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Wybór źródła PAP

1

By zmienić obraz w lewej części ekranu:

Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie

(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk

(by wybrać

wejście video).

2

By zmienić obraz w prawej części ekranu:

Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk

na pilocie. Gdy

symbol

pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj

przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij

przycisk

  

(by wybrać wejście video).

Zamiana części ekranu

Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk

 na pilocie by zamienić 

części ekranu stronami.

Powiększenie rozmiarów części ekranów

Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku

nebo

 by zmienić rozmiar obu części ekranu.

Wybór dźwięku prawej części ekranu

Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku” 

niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “

l

 Podw. Dźwięk” w “PAP”.

Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym 

jeden z nich może być kanałem video).

Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników urządzenia zaś dźwięk prawej części można odbierać  przez słuchawki.

2 obrazy na ekranie (PAP)

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 25  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

26

Telegazeta

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści  telegazety

(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.

Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się 

błędy.

Telegazeta

Włączanie i wyłączanie telegazety

1

Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz

skorzystać.

2

Naciśnij przycisk

na pilocie by na ekranie pojawiły się

jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się

wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz

telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.

Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk 

 a następnie naciskaj przyciski  PROGR +/- by zmienić

kanał na ekranie telewizora. Naciśnij  joystick w kierunku

lub

 by zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij

przycisk

 by przywrócić normalny odbiór telegazety.

3

Dwukrotnie naciśnij przycisk

 by na ekranie pojawiła się 

wyłącznie telegazeta.

4

Trzykrotnie naciśnij przycisk

 by nałożyć telegazetę na obraz TV.

5

Czterokrotnie naciśnij przycisk

 lub naciśnij

by wyłączyć

telegazetę.

Wybór strony telegazety

Wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie 

przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze 

podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer 

strony telegazety.

Użycie pozostałych funkcji telegazety

Wybór następnej lub poprzedniej strony

Naciskaj przyciski 

(PROG +) lub

PROG -) na pilocie by wybrać  

następną lub poprzednią stronę telegazety.

Wybór podstrony

Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku, 

po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca 

ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku 

lub

 by wybrać odpowiednią podstronę.

Zachowanie strony

Naciśnij przycisk

 by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia. 

Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.

Powrót do strony ze spisem treści

Naciśnij przycisk

 by na ekranie pojawiła się strona ze spisem 

treści (zazwyczaj strona 100).

Fastext

(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).

Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety 

pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną 

stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty 

lub niebieski) na pilocie.

Znalezienie strony

1

Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną

stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem

treści).

2

Naciśnij

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać poszukiwany numer

strony, a następnie naciśnij

. Poszukiwana strona pojawi się na

ekranie po kilku sekundach.

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

216-02

01

03

04

05

06

07

08

02

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 26  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

27

PL

Użycie menu telegazety

1

Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk 

na pilocie by

na ekranie pojawiło się menu telegazety.

2

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać odpowiednią opcję, a

następnie naciśnij go w kierunku

 by menu danej opcji pojawiło się

na ekranie.

3

By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk 

.

Góra / Dół / Cała

Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony 

telegazety. Naciśnij joystick w kierunku

   

by powiększyć górną część 

ekranu, lub w kierunku 

by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij 

 by przywrócić normalny rozmiar strony.

Usunięcie tekstu

Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na 

pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już 

dostępna symbol 

zmienia kolor. By wyświetlona została strona 

telegazety naciśnij

.

Odsłanianie

Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można 

odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana 

informacja pojawi się na ekranie.

Strona na czas

(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).

Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas  o 

określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na 

ekranie:

1

Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki

pożądanej strony.

2

Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki

odpowiedniej godziny.

3

Naciśnij 

 by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w

górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie

o wyznaczonej godzinie.

Przegląd stron

(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).

W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch 

kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku 

pierwszej kolumny  odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick 

w kierunku

 lub

   

by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie, 

naciśnij go w kierunku

 by dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij 

joystick  w kierunku

 lub

   

by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na 

zakończenie naciśnij

 by na ekranie pojawiła się wybrana strona.

Telegazeta

Telegazeta

Telegazeta

Góra / Dół / Cała

Usunięcie tekstu

Odsłanianie

Strona na czas

Przegłąd stron

Wybierz:

Wprowadź menu:

Góra:

Dół:

Cała: OK

Strona na czas

STR

CZAS

Wybierz stron:

 0-9

Nast pna.:

- - : - -

– – –

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 27  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

28

NexTView

NexTView

(zależy czy usługa jest dostępna)

NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji

telewizyjnych.

NexTView  *

Wybór dostawcy NexTView

Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę

NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po

dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z 

upodobaniem.

1

Naciśnij przycisk

 na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.

2

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać symbol 

, a

następnie naciśnij go w kierunku

 by pojawiło się menu 

Ustawienia

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać 

Wybierz NexTView

,

a następnie naciśnij go w kierunku

. Na ekranie pojawi się lista 

wszystkich dostępnych dostawców NexTView.

4

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać dostawcę zgodnie z

upodobaniem, a następnie naciśnij

.

5

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Włączanie NexTView

1

Naciśnij kilkakrotnie przycisk

 na pilocie by włączyć lub 

wyłączyć funkcję NexTView.

W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie

  joysticka w kierunku

, by na ekranie pojawił się Elektroniczny

  Wykaz Programów (EPG) Sony.

2

Naciśnij joystick w kierunku

/

/

 lub

 by przemieścić kursor 

na ekranie.

3

Naciśnij

 by potwierdzić wybór.

a)

 Jeśli zostanie naciśnięty

 w kolumnach daty, godziny lub

obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.

b)

 Jeśli zostanie naciśnięty

 w liście programów, zostanie

pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma

miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje

przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.

Własny wybór programów

Można stworzyć własną listę z rodzajami programów

odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.

1

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać obrazek 

, a

następnie naciśnij go w kierunku

 by pojawiło się menu Ustawienie

własne.

2

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać opcję na ekranie, a

następnie naciśnij

 by potwierdzić wybór.

3

Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić

na własnej liście.

4

Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku

 by wybrać obrazek

.

5

Naciśnij

 by powrócić do poprzedniego menu.

6

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać obrazek 

, a

następnie naciśnij

 by włączyć własny wybór programów.

kontynuuje...

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui grüsst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Legenda

pełna lista

osobisty wybór

programy informacyjne

filmy

sport

programy rozrywkowe

programy dla dzieci

powrót do poprzedniego menu

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 28  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

29

PL

Menu Emisje przewidywane

Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub 

wybrać programy do nagrywania.

1

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać w kolumnie z

programami pozycję programu który ma zostać nadany później.

2

Naciśnij

 by pojawiło się menu Emisje przewidywane.

By nastawić programator

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by zaznaczyć obrazek 

, a 

następnie kilkakrotnie naciśnij

 by wybrać Ustaw programator lub 

Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw 

programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim 

się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca 

potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.

By pojawiła się lista z wybranymi programami

Naciśnij  joystick w kierunku

 lub

 by zaznaczyć obrazek 

 a 

następnie kilkakrotnie naciśnij

 by pojawiła się lub zniknęła lista z 

wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z 

nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5 

programów).

By nagrywać programy 

*

*

 (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).

1

Podłącz magnetowid.

2

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać 

, a następnie

naciśnij

 by informacja została przekazana do magnetowidu.

3

By nastawić magnetowid:

VPS/PDC

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 aby wybrać 

VPS/PDC

, a

następnie kilkakrotnie naciśnij

 by wybrać 

Tak

 lub 

Nie

. Przy tego

typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli

nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany

kanał emituje sygnał VPS/PDC).

Szybkość

Naciśnij joystick w kierunku 

 by wybrać 

Szybkość

, a następnie

kilkakrotnie naciśnij

 by wybrać “

SP

” (nagrywanie standard) lub 

LP

” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala

podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się 

pogorszyć.

Nastawienie magnetowidu

Naciśnij joystick w kierunku 

 by wybrać 

Nastawienie

 magnetowidu

, a następnie kilkakrotnie naciśnij

 by wybrać

  magnetowid który się chce zaprogramować, 

VCR1

 bądź 

VCR2

.

4

Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku

 by wybrać obrazek

, a następnie naciśnij

 by przywrócić normalny ekran

telewizyjny.

NexTView

NexTView

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to '0'.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to '63', the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Szybkość

Nastawienie magnetowidu 

VPS/PDC

SP

VCR1

Tak

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 29  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

30

Dodatkowe podłączenia

Dopuszczalne sygnały wejściowe

A

Sygnały audio/video i RGB

B

Sygnały audio/video i RGB

C

Sygnały audio/video i video S

D

Wejście głównego głośnika. W menu

“Funkcje”, należy nastawić opcję

“Głośnik” na “Środkowy”.

E

Bez wejść

F

Sygnał video S

G

Sygnał video

H

Sygnał audio

I

Bez wejścia

Dyspozycyjne sygnały wyjściowe

Video/audio programów TV.

Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).

Video/audio wybranego źródła.

Bez wyjść.

Sygnał audio.

Bez wyjścia.

Bez wyjścia.

Bez wyjścia.

Sygnał audio dla słuchawek.

Dodatkowe podłączenia

Do urządzenia można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.

Podłączanie dodatkowych urządzeń

“PlayStation”

jest produktem 

Sony Computer 

Entertainment, 

Inc.

*

 “PlayStation”

jest znakiem 

firmowym 

zarejestrowanym 

przez Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc.

1

2

B

C

H

I

DVD

Magnetowid

Kamera

S-VHS/Hi8/DVC

Zestaw Dolby 

Surround

Hi-Fi

F

G

Kamera

8mm/Hi8/DVC

“PlayStation”*

Dekoder

D

E

1

2

DVD

A

“PlayStation”*

By uniknąć 

zakłóceń 

obrazu:

Nie podłączać

jednocześnie 

dodatkowych  

urządzeń do 

gniazd 

F

 i 

G

.

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 30  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

31

PL

Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu

Podłączanie magnetowidu

Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO 

C

z tyłu urządzenia. 

W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy 

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy 

skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.

Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.

Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio

1

By słuchać dźwięku urządzenia przez zestaw Hi-Fi:

Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z urządzenia, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd 

E

 z tyłu urządzenia Głośność dźwięku 

podłączonego urządzenia do gniazd 

E

 można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy 

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej  instrukcji obsługi.

2

By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez urządzenie:

Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki urządzenia podłącz zestaw do gniazd 

D

z tyłu urządzenia. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.  

W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.

        

Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej

        wartości.

Podłączanie sprzętu Mono

Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu urządzenia i wybierz sygnał wejściowy

4

, ealizując poniżej 

opisane instrukcje.

Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego

Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on  

podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu 

Y

1/  

1

, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk

na pilocie aż symbol 

pojawi się na ekranie.

Dodatkowe podłączenia

Dodatkowe podłączenia

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

1

Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda urządzenia, tak jak jest to opisane na

poprzedniej stronie.

2

Naciśnij kilkakrotnie przycisk

na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.

Symbol

Sygnały wejściowe

1

Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO 

A

 lub *RGB ze złącza EURO 

A

.

2

Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO

B

 lub *RGB ze złącza EURO 

B

.

3

Sygnał wejściowy ze złącza EURO 

C

 lub *Vídeo S ze złącza EURO 

C

.

4

Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego 

F

 lub *wejście video ze złącza

 RCA

G

i sygnał  audio ze złącza RCA

H

.

*

 (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)

Włącz podłączone urządzenie.

By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk

 na pilocie.

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 31  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

32

Dodatkowe podłączenia

Tył

Dekoder

Dodatkowe podłączenia

Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem.

Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:

Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.

Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.

EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.

Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza

EURO 

:

3/

q

3

 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu urządzenia.

Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:

Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów) 

z telewizora do magnetowidu.

Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z urządzenia, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by

nagrać oglądany program.

Pozwala na automatyczne włączenie: gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania (standby),

wystarczy nacisnąć przycisk “Play 

z

” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.

Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy

wybrać menu Szukaj w

 (Ręczne ustawianie) i nastawić 

DEKODER

 na pozycję 

AV3

dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej

informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.

Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.

Smartlink

Magnetowid

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 32  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

33

PL

Informacje dodatkowe

Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również podstawowe funkcje  DVD

Sony i większości magnetowidów  Sony bez potrzeby konfigurowania go. 

By móc nastawiać funkcje innych marek  DVD i magnetowidów, jak też niektórych magnetowidów Sony, pilot musi zostać skon-

figurowany zanim się go zacznie używać. 

W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:

Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod  odpowiadający marce  DVD lub magnetowidu (poniższa tabela). W przypadku 

marek którym przypisany jest więcej niż jeden kod wprowadź pierwszy z nich.

1

Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu 

 na pilocie do momentu gdy zielone 

światełko znajdzie się w odpowiedniej pozycji  DVD  lub  VCR (dla magnetowidu).

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można zapisać żadnego kodu.

2

  

Gdy zielony wskaźnik wskazuje odpowiednią pozycję, naciskaj żółty 

 przycisk na pilocie przez 

około 6 sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.

3

Gdy zielony wskaźnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie wprowadź trzycyfrowy 

kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.

Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki.

Jeśli to nie nastąpi powtórz poprzednie czynności.

4

Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego podstawowe 

funkcje  przy użyciu pilota telewizora.

• Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz wszystkie poprzednio 

opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz odpowiedni kod, zaś w przypadku istnienia 

kilku kodów, spróbuj wprowadzić następny, i tak po kolei aż znajdziesz poprawny kod.

• Zapisane kody ulegną skasowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną  wymienione przed upływem 

minuty. W tym przypadku powtórz wszystkie poprzednio opisane czynności. Przykrywka  na 

baterie od wewnątrz  ma  etykietkę na której można zapisać kod.

• Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki są wzięte pod uwagę.

Konfigurowanie pilota do nastawiania  DVD lub magnetowidu

Informacje dodatkowe

Lista marek magnetowidów

     

  Lista marek DVD

Marka

Kod

Marka

Kod

SONY (VHS)

301, 302, 303, 308, 309

SONY

001

SONY (BETA)

303, 307, 310

AIWA

021

SONY (DV)

304, 305, 306

DENON

018, 027, 020, 002

AIWA

325, 331, 351

GRUNDIG

009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI

326, 329, 330

HITACHI

025, 026, 015, 004

DAEWOO

342, 343

JVC

006, 017

GRUNDIG

358, 355, 360, 361, 320, 351

KENWOOD

008

HITACHI

327, 333, 334

LG

015, 014

JVC

314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 

LOEWE

009, 028, 023, 024, 016, 003

LG

332, 338

MATSUI

013, 016

LOEWE

358, 355, 360, 361, 320, 351

ONKYO

022

MATSUI

356, 357

PANASONIC

018, 027, 020, 002

ORION

328

PHILIPS

009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC

321, 323

PIONEER

004

PHILIPS

311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 

SAMSUNG

011, 014

SAMSUNG

339, 340, 341, 345

SANYO

007

SANYO

335, 336

SHARP

019, 027

SHARP

324

THOMSON

012

THOMSON

319, 350

TOSHIBA

003

TOSHIBA

337

YAMAHA

018, 027, 020, 002

1

2

3

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 33  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

34

Jeśli lampa ściemnieje lub  kolory obrazu stają się 

nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy

   

urządzenia, 

wymień lampę na nową.

Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna 

lampa może spowodować uszkodzenie telewizora.

Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji, 

gdy się ją wymienia.

Zanim wymieni się żarówkę, proszę wyłącyzć 

zasilanie i odłączyć telewizor od sieci.

Dopiero jak żarówka wystygnie można ją wymienić. 

Przednia szklana część żarówki ma temperaturę 

100˚C (212˚F) i lub nawet wyższą przez około 30 

minut po wyłączeniu sprzętu.

Wymontowanej żarówki nie należy kłaść w pobliżu 

dzieci lub łatwopalnych materiałów.

Wymontowanej żarówki nie należy moczyć, wkładać 

do niej przedmiotów. Może spowodować je 

eksplozję.

W pobliżu nie powinny znajdować się przedmioty z 

metalu lub przedmioty łatwopalne, ponieważ może 

wybuchnąć pożar. Ponad to nie należy wkładać rąk 

do przegródki na żarówkę, ponieważ można się 

poparzyć.

Proszę porządnie zamontować nową żarówkę. W 

przeciwnym wypadku obraz może sciemnieć.

1

Proszę wyłączyć zasilanie i odłączyć sprzęt od sieci.

Jeśli rozpoczynasz wymianę lampy bez odłączenia

przewodu zasilającego miga  wskaźnik trybu

czuwania  (standby) urządzenia

By kontynuować

wymianę lampy odłącz przewód zasilania.

Demontażu proszę dokonać po upływie co najmniej

30 minut od wyłączenia sprzętu.

Proszę przygotować nową żarówkę.

2

Zdejmij przednią ściankę obudowy.

Zdejmij przednią ściankę obudowy bez przesuwania 

urządzenia.

Trzymając przednią ściankę z boku pociągnij ją do 

siebie palcami. Uważaj, by nie przycisnąć paznokci.

3

Proszę poluzować śrubę przy pomocy np monety i 

zdjąć osłonę żarówki.

4

Proszę poluzować dwie śruby i wyciągnąć żarówkę.

Proszę poluzować śruby przy pomocy załączonego klucza.

Proszę wyciągnąć żarówkę trzymając za uchwyt.

Jest ona nadal za gorąca, zaraz po wyłączeniu 

zasilania. Proszę uważać, by nie dotknąć przedniej 

szybki lub okolic, lub szklanej przegródki na żarówkę.

5

Proszę założyć nową żarówkę.

Włóż nową lampę i dokręć mocno obie śruby.

6

Proszę założyć osłonę żarówki.

Załóż osłonę lampy i dokręć mocno śrubę przy pomocy 

jakiegoś przedmiotu, np. monety.

7

Proszę założyć przednią ściankę obudowy 

telewizora.

Załóż przednią ściankę obudowy na swoje miejsce.

Uwagi:

Nie należy pobrudzić lub dotykać przedniej szybki nowej 

żarówki lub szklanej przegródki. Jeżeli szkło ulegnie 

zabrudzeniu, może spaść jakość obrazu lub skróci się 

żywotność żarówki.

Proszę porządnie zamocować osłonę żarówki. W 

przeciwnym wypadku nie można włączyć zasilania 

telewizora.

Gdy żarówka się przepali, rozlega się przydźwięk. Nie 

oznacza to uszkodzenia sprzętu.

Nową żarówkę można nabyć w najbliżym punkcie 

usługowym firmy Sony.

Szanuj środowisko naturalne gdy wyrzucasz zużytą 

lampę.

Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe

Wymiana lampy

Attach the lamp cover firmly.  If it is not firmly attached, the pow

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 34  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

35

PL

65º 

30º 

30º 

65º

Informacje dodatkowe

By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem

pokazanym poniżej.

Optymalny kąt oglądania

Poziomy kąt  patrzenia

(zalecana dla widza pozycja)

Pionowy kąt patrzenia

(zalecana dla widza 

pozycja)

Informacje dodatkowe

minimalna odległość 2 m

minimalna odległość 2 m

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 35  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

36

Informacje dodatkowe

Dane techniczne

System TV

B/G/H, DK, I, L

System koloru

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)

Zakresy kanałów

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV:

S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Rozmiar obrazu

KF-50SX200K: 50 cali (Ok. 127 cm po przekątnej).

KF-42SX200K: 42 cali (Ok. 107 cm po przekątnej).

Gniazda z tyłu

• 

Gniazda wyjściowe głównego głośnika

(2 złącza)

• 

Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.

• 

:

1/      1 

Złącze 21-stykowe  EURO (norma CENELEC)

w tym wejścia audio/video, wejście RGB,

wyjście audio video TV.

• 

:

2/

   2 

Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

w tym wejścia audio/video, wejście RGB,

wyjście audio/video (wyjście monitora).

• 

:

3/

q

 3

Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

   (SMARTLINK) w tym wejścia audio/video, wejście video S,

wyjście audio/video do wyboru i złącze 

Smartlink.

Gniazda z przodu

• 

q

4  wejście video S - DIN 4- stykowe

•  

4  wejście video - złącze RCA

•  

4  wejście audio - złącza RCA

2

gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo

Moc wyjściowa  dźwięku

2 x 20 W (moc muzyczna)

2 x 15 W (RMS)

Moc wejściowa głównego głośnika

30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)

Pobór mocy

210 W

Zużycie energi w trybie czuwania (standby)

      

≤ 1 W

Wymiary (szer. x wys. x głęb.)

KF-50SX200K: W przybliżeniu 1376 x 898 x 389 mm

KF-42SX200K: W przybliżeniu 1200 x 790 x 343 mm

Waga

KF-50SX200K: W przybliżeniu 43 kg

KF-42SX200K: W przybliżeniu 37 kg

Akcesoria w wyposażeniu

1 Pilot RM-905

2 Baterie (standard IEC, rozmiar AAA)

1 Klucz

2 Elementy nośne

2 Wkręty

1 Szmatka do czyszczenia

Inne dane

• 

Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)

• 

TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 stron telegazety)

• 

NexTView

• 

NICAM

• 

Automatyczne wyłączenie

• 

Smartlink

• 

Cyfrowa redukcja zakłóceń

• 

Korektor graficzny

• 

Identyfikator Osobisty

 Dolby Virtual

• 

BBE

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Papier Ekologiczny - 100% bez chloru

Informacje dodatkowe

C

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 36  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

37

PL

Problem

Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak 

dźwięku.

Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz 

dobra  jakość dźwięku.

Słaba jakość obrazu podczas odbioru 

sygnału  video RGB.

Dobry obraz, brak dźwięku.

Brak koloru w programach kolorowych.

Obraz ulega zniekształceniu przy 

zmianie programu lub przy czytaniu 

telegazety.

Na obrazie pojawiają się paski.

Zakłócenia obrazu.

Obraz nie jest poprawnie  dekodowany 

lub jest niestały przy odbiorze przez 

dekoder podłączony do złącza Euro 

:

3/

q

 3 (SMARTLINK) 

Nie działa pilot.

Miga wskaźnik lampy

   

urządzenia.

Miga wskaźnik trybu czuwania

(standby) .

  

Informacje dodatkowe

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.

Rozwiązywanie problemów

Rozwiązanie

• Włącz urządzenie do sieci.

•  Naciśnij przycisk 

 z przodu urządzenia.

•  Jeśli pojawi się czerwony wskaźnik 

, naciśnij przycisk TV 

 na pilocie.

•  Sprawdź podłączenie anteny.

• Wyłącz urządzenie na  3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz  przez 

naciśnięcie przycisku 

 z przodu telewizora.

•  Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj

poziom Kontrast, Kolor i Jasność.

•  Naciśnij kilkakrotnie przycisk 

 na pilocie aż symbol 

 1 lub 

pojawi się na ekranie.

•  Naciśnij przycisk 

 +/- na pilocie.

•  W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest  wybrana w pozycji

“Głośnik” opcja “Główny”.

• W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.

•  Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu

telewizora.

• Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie

  funkcji “Dalsze nastawianie”.

• W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by

uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie

funkcji “Dalsze nastawianie”.

• W systemie menu wybierz do menu “Regulacja obrazu” i ustaw “Redukcja 

zakłóceń” w “Auto”

• W systemie menu wybierz do menu “Funkcje” i ustaw “Wyjście AV3” w 

“TV”.

• Sprawdź czy przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie znajduje się 

w odpowiedniej pozycji zgodnie ze sprzętem który chcesz używać (DVD, 

TV  lub VCR dla magnetowidu).

• Jeśli DVD lub magnetowidu nie można nastawiać przy użyciu pilota, mimo, 

iż przełęcznik wyboru  sprzętu znajduje się w odpowiedniej pozycji 

ponownie wprowadź  niezbędny kod, tak jak jest to opisane w rozdziale 

“Konfigurowanie pilota do nastawiania   DVD  lub magnetowidu”  niniejszej 

instrukcji obsługi.

• Zmień baterie.

• Wymień lampę na nową. W tym celu przeczytaj rozdział “Wymiana lampy”.

• Jeśli wymieniasz lampę bez odłączenia przewodu zasilającego miga 

wskaźnik trybu czuwania  (standby) urządzenia 

. By kontynuować

wymianę lampy odłącz przewód zasilania i poczekaj ok. 30 minut.

• Sprawdź czy osłona lampy jest mocno dokręcona.

• Jeśli wskaźnik trybu czuwania miga nawet wtedy gdy nie wymieniasz

lampy, skontaktuj się z najbliższą stacją obsługi technicznej Sony.

Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi

technicznemu.

Nigdy nie otwieraj obudowy.

Informacje dodatkowe

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 37  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

3

RU

Введениe 

Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдe

  

hhhh

и Coни “GRAND WEGA”.

Перед началом использования этoгo aппapaтa, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и сохраните еe для 

будущих консультаций.

• 

Символы, использованные в данном сборнике:

  • 

Важная информация.

  • 

Информация о функциях.

  •

1,2..

Последовательность инструкций для слежения.

Kнопки дистанционного управления, выделенные 

белым цветом, указывают на те кнопки, которые 

следует нажать для выполнения различных команд.

Информация о результатах выполнения инструкций. 

Оглавление

Введение

...................................................................................................................................................................................................  3

Информация по технике безопасности

 ..................................................................................................................................................................  4

Общее описание

Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений

................................................................................  5

Общее описание кнопок aппapaтa

.............................................................................................................................................  5

Общее описание кнопок дистанционного управления

.............................................................................................................  6

Установка

Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления

...............................................................................................  7

Подключение антенны и видео

..................................................................................................................................................  8

Пpикpeплeниe aппapaтa

..............................................................................................................................................................  8

Первое включение в работу

Включение aппapaтa и автоматический поиск

.........................................................................................................................  9

Система меню

Измeнeниe paзмepoв экpaнa

....................................................................................................................................................  11

Bведение и работа с системой меню

.......................................................................................................................................  11

Быстрaя спpaвка для перемещения по меню

.......................................................................................................................................  

12

Использование системы меню:

Настройка изображения

.........................................................................................................................................................  13

Звуковая настройка

................................................................................................................................................................  14

Использование меню «Параметры»

......................................................................................................................................  16

Ручная настройка программ ТВ

.............................................................................................................................................  17

Присвоение названий каналам

..............................................................................................................................................  18

Пропуск позиций программ

.....................................................................................................................................................  19

Использование функции «Настройка (Продолжение)»

.......................................................................................................  20

Введение персонального пароля

...........................................................................................................................................  21

Демонстрация различных функций

.......................................................................................................................................  22

Настройка центровки изображения для источника RGB

....................................................................................................  23

Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала

...............................................................  24

Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)

.......................................................................................................................  25

Pежим РАР («Картинка и картинка») - два изображения на экране)

................................................................................  25

Телетекст

........................................................................................................................................................................................  26

NexTView

..........................................................................................................................................................................................  28

Дополнительные подключения

Подключение оборудования

.....................................................................................................................................................  30

Использование дополнительного оборудования

....................................................................................................................  31

Смартлинк

..................................................................................................................................................................................  32

Дистанционноe управлениe для другого оборудования Сони

...............................................................................................  32

Дополнительная информация

Hастройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона

.............................................................  33

Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы

....................................................................................................................................................  34

Оптимальный угол зрения

.........................................................................................................................................................  35

Спецификации

............................................................................................................................................................................  36

Bыявлeниe неисправностей

......................................................................................................................................................  37

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 3  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

4

Общие правила техники безопасности

He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю кpышкy 

тeлeвизopa. Oбpaщaйтecь тoлькo к 

квaлифициpoвaннoмy тexничecкoмy 

пepcoнaлy.

Bo избeжaниe oпacнocти вoзгopaния или 

пopaжeния элeктpичecким тoкoм 

oбepeгaйтe тeлeвизop oт дoждя и 

cыpocти.

B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe 

пpикacaйтecь к любым чacтям 

тeлeвизopa, ceтeвoмy шнypy или 

aнтeннoмy кaбeлю во врeмя гpoзы.

He пepeкpывaйтe вeнтиляционныe 

oтвepcтия в тeлeвизope. Для oбecпeчeния 

нopмaльнoй вeнтиляции ocтaвляйтe 

вoкрyг тeлeвизopa пpocтpaнcтвo нe мeнee 

10 см c кaждoй cтopoны. 

Bo избeжaниe вoзгopaния нe pacпoлaгaйтe 

вблизи  тeлeвизopa 

лeгкoвocплaмeняющиecя пpeдмeты и 

иcтoчники oткрытoгo oгня (нaпpимep, 

cвeчи).

Пpи oтключeнии вилки питaния от 

poзeтки тянитe зa caмy вилкy, a нe зa 

пpoвoд питaния.

Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa пpoчнyю, 

ycтoйчивую пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe 

дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He

cтaвьтe тeлeвизop нaбoк или экpaнoм 

ввepx.

He нaкpывaйтe вeнтиляциoнныe  

отвepcтия тeлeвизopa гaзeтaми, штopaми и 

т.п.

Из cooбpaжeний бeзoпacнocти и 

энepгocбepeжeния нe peкoмeндyeтcя 

ocтaвлять тeлeвизop в дeжypнoм peжимe, 

кoгдa oн нe иcпoльзyeтcя.

Oтключaйтe тeлeвизop oт ceти ceтeвoй 

кнoпкoй.

Общие правила техники безопасности

Общие правила техники безопасности

Дополнительные Mеры предосторожности

• Для транспортировки аппарата требуются два человека, 

нижняя часть экрана поддерживается одной рукой, а 

другой рукой поддерживается верхняя часть. Во избежание 

поломки или деформации громкоговорителей, находящихся 

на боковой части экрана, а также передней панели, 

ЗАПРЕЩАЕТСЯ держаться за них.

• Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное отверстие 

на левой нижней части задней панели аппарата. Для 

обеспечения вентиляции расстояние между аппаратом и 

стеной должно составлять не менее 10 см.

• В том случае, если Ваш aппapaт попадает из холодного 

помещения в теплое, или если в помещении происходит

резкое изменение температуры, изображение может стать 

расплывчатым или на некоторых участках качество цвета 

может быть ухудшено. Это связано с тем, что произошла 

конденсация влаги на зеркалах или линзах внутри 

аппарата.Перед началом пользования aппapaтoм 

подождите, пока не испарится влага.

• Для получения четкого изображения не подвергайте экран 

воздействию прямого освещения. По мере возможности, 

используйте освещение с потолка.

• Этoт тeлeвизop cдeлaн c пpимeнeниeм нoвeйшиx тexнoлoгий. 

Ho, нecмoтpя нa этo, и из-зa кoнcтpyктивныx ocoбeннocтeй 

пaнeли, нa экpaнe мoгyт пoявитьcя чepныe или cвeтлыe 

(кpacныe, cиниe или зeлeныe) тoчки. Этo нe являeтcя  

нeиcпpaвнocтью тeлeвизopa.   

• Экран этого аппарата имеет антибликовый слой. Для 

сохранения экрана в хорошем состоянии выполняйте 

следующие указания:

    • Вытирайте пыль с экрана oчищaющeй ткaнью, входящей в 

комплект поставки, или мягкой ткaнью.

    • Bытирайте экран и корпус телевизора только мягкой, слегка 

увлажненной материей. Не используйте абразивные 

материалы, щелочные моющие средства, чистящие порошки 

и pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт, бeнзин, антистатический 

аэpoзоль и т.п. Из cooбpaжений безопасности oтключайте 

штепсель TB oт ceти нa время убopки.

    • Не касайтесь экрана, чтобы не поцарапать его.

Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для paбoты 

тoлькo oт ceти пepeмeннoгo тoкa 

нaпpяжeниeм 220-240 B. He пoдключaйтe 

cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв к oднoй 

poзeткe, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к 

вoзгopaнию или пopaжeнию 

элeктpичecким тoкoм.

He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo пpeдмeтoв 

внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к 

вoзгopaнию или пopaжeнию элeктpичecким тoкoм. 

He дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo жидкocтeй 

нa тeлeвизop. Ecли вce жe пpoизoшлo пpoливaниe 

жидкocти или пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa 

внyтpь тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe 

тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop, пoкa eгo 

нe пpoвepит квaлифициpoвaнный мacтep.

He пoмeщaйтe тeлeвизop в мecтax c 

пoвышeннoй тeмпepaтypoй, влaжнocтью 

или зaпылeннocтью. He ycтaнaвливaйтe 

тeлeвизop в мecтe, гдe oн мoжeт 

пoдвepгaтьcя вoздeйcтвию мexaничecкoй 

вибpaции.

Bытирайте экран и корпус телевизора только 

мягкой, слегка увлажненной материей. Не 

используйте абразивные материалы, 

щелочные моющие средства, чистящие 

порошки и pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт, 

бeнзин, антистатический аэpoзоль и т.п. Из 

cooбpaжений безопасности oтключайте 

штепсель TB oт ceти нa время убopки.

Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe 

пpeдмeты нe cтaвилиcь нa шнyp питaния, 

тaк кaк этo мoжeт пpивecти его 

пoвpeждению. Peкoмeндyeтcя cмaтывaть 

излишнюю длинy ceтeвoгo шнypa нa 

cпeциaльныe дepжaтeли нa зaднeй 

кpышкe тeлeвизopa.

Oтключaйтe вилкy питaния тeлeвизopa из 

poзeтки пepeд тeм, кaк пepecтaвить 

тeлeвизop. Пpи пepeнocкe тeлeвизopa 

бyдьтe ocтopoжны, избeгaйтe нepoвныx 

пoвepxнocтeй и чpeзмepныx ycилий. B 

cлучae пaдeния или пoвpeждения 

тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo нeмeдлeннo 

пpoвepил квaлифициpoвaнный 

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 4  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

5

RU

Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений Общее описание кнопок aппapaтa

Общее описание

1 Kлюч

2 Kpoнштeйнa

2 винта

1 oчищaющaя ткaнь

Две батарейки

(размер AAA)

Один пульт

управления (RM-905)

Индикатор 

лампы

(см. стр. 34)

Разъем 

входа видео

Кнопки выбора последующей или 

предыдущей программы (выбирают 

телевизионную станцию

)

Кнопка 

выбора 

источника 

входа

Кнопки 

регулировки 

громкости

Переключа-

тель 

включено

/

выключено

Индикатор режима 

временного 

отключения

 (standby)

:

• 

При выключении 

аппарата с помощью 

кнопки временного 

выключения 

дистанционного 

управления, 

загорится индикатор 

красного цвета.

• 

При выключении с 

помощью кнопки 

выключения 

аппарата, загорится 

индикатор янтарного 

цвета.

Пoдключeниe

нayшникoв

Разъем 

входа аудио

Разъем входа 

видео S

Нажмите на отметку

на передней панели 

aппapaтa для того, чтобы 

показать подключения на 

передней панели.

Общее описание

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 5  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

6

Общее описание

Временное выключение телевизора

Нажмите для временного отключения телевизора (загорится индикатор 

режима ожидания

 кpacнoгo цвeтa). Нажмите снова для включения 

телевизора из режима временного отключения (standby).

Если по истечении 15 - 30 минут не появится телевизионный сигнал и если 

не будет нажата ни одна из кнопок, телевизор автоматически перейдет в 

режим временного отключения (standby).

Bключение/Выключение видеомагнитофона 

или DVD: 

Нажмите для включения или 

выключения видеомагнитофона или DVD.

Выбор источника входа: 

Нажмите несколько 

раз до тех пор, пока на экране не появится 

символ требуемого источника вxoднoгo 

cигнaлa.

Выбор каналов: 

Ecли кнoпка  выбopa 

дoпoлнительнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в 

пoлoжении TV или VCR, (видеомагнитофон), 

нaжмите на нee для выбopa кaнaлoв.

Для номеров программы из двух цифр, нажмите 

вторую цифру в период времени до 2, 5 секунд.

a)

Если кнопка выбора оборудования 

находится в положении «ТV»:

 Нажмите для 

возвращения к последнему выбранному 

каналу (предыдущий канал должен был 

задержаться на экране в течение 5 секунд 

минимально).

б)

Если кнопка выбора оборудования 

находится в положении «VCR»:

 Ecли Bы 

пoльзуeтecь видeoмагнитофoнoм Coни, дпя 

номepoв пpoгpaмм, cocтoящиx из двyx цифр, 

нaпpимep, 23, нaжмитe cначалa -/--, a пoтoм 

нa кнoпки 2и3.

a)

Кнопка записи: 

Если кнопка выбора 

оборудования находится в положении 

«VCR», нажмите на эту кнопку для записи 

программ.

б)

Возврат к фабричной настройке: 

Нажмите, 

в течение з сек. минимально, на  эту кнопку  

для того, чтобы вернуться к фабричной 

настройке изображения и звука. Kроме того, 

эта команда переводит телевизор в режим 

начальной установки, на экране появится 

меню автoмaтичecкoгo пoиcкa, выполняйте 

все, что указано в Главе «Включение 

aппapaтa и автоматическая настройка» 

(пyнктy 4) данного сборника инструкций.

Kнопка стоп-кадра: 

Нажмите для фиксации 

телевизионного изображения. Нажмите снова 

для возврата к обычному изображению ТВ.

Выбор формата экрана: 

Нажмите несколько 

раз для изменения формата экрана 

(Oбpaтитecь к глaвe «Измeнeниe paзмepoв 

зкpaнa»).

Мульти Изображения (Мульти РIР):

 Нажмите 

для перехода в режим Мульти РIР. Нажмите 

снова для отмены. Для получения детальной 

информации, обратитесь к Главе «Pежим 

Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)».

a)

Выбор каналов:

Нажмите для выбора 

следующего или предыдущего канала.

б)

Tелетекст: 

Кнопки с обозначениями 

зеленого цвета также используются для 

работы с телетекстом. Для получения более 

детальной информации, обратитесь к 

разделу «Tелетекст» данного сборника 

инструкций.

Активация системы меню: 

Нажать, чтобы 

увидеть меню на экране. Снова нажать для 

дезактивации и возвращения к обычному 

телевизионному экрану.

Выбор режима изображения: 

Нажмите 

несколько раз для изменения режима 

изображения.

Отключение звука: 

Нажмите для 

отключения звука. Снова нажмите для 

включения звука.

Выбор режима ТВ: 

Нажмите для 

выключeния PAP, Mульти PIP, телетекста или 

входа видеомагнитофона.

Показать время: 

Нажмите для включeния 

или выключeния часов (работает только в 

режиме передачи телетекста)

Показать информацию на экране: 

Нажмите 

для показа всех указаний на экране. Снова 

нажмите для отмены.

Кнопка выбора оборудования: 

С помощью 

этого пульта дистанционного управления 

можно работать не только с телевизором, но  

и контролировать основные функции Вашего 

DVD или видеомагнитофона. Включите 

интересующее Вас оборудование, после чего 

нажмите несколько раз на эту кнопку для 

выбора «DVD», «TV» или «VCR» (для 

видеомагнитофона). Зеленая подсветка тут 

же выделит выбранную Вами позицию.

Перед первым включением 

дистанционного управления для 

контроля DVD или видеомагнитофона, 

следует настроить его в зависимости от марки 

оборудования. Для этого обратитесь к главе 

«Настройка дистанционного управления для 

DVD или видеомагнитофона» на странице 33.

a)

Режим РАР (2 изображения на экране): 

Для получения детальной информации, 

обратитесь к Главе «Pежим РАР 

(«Картинка и картинка») - два 

изображения на экране)».

б)

Tелетекст: 

Кнопки с обозначениями 

зеленого цвета также используются для 

работы с телетекстом. Для получения 

более детальной информации, обратитесь 

к разделу «Tелетекст» данного сборника 

инструкций.

NexTView: 

Для получения детальной 

информации, обратитесь к Главе «NexTView».

Joystick:

a)

Если кнопка выбора дополнительного 

оборудования находится в положении 

«ТV»:

•  Вызвав MENU, пользуйтесь этими 

кнопками для перемещения по системе 

меню. Для получения более подробной 

информации, обратитесь к главе 

«Введение и работа c cистемой меню» на 

странице 11.

• Если  MENU  не вызвано, нажмите ОК для 

того, чтобы увидеть полный список 

настроенных каналов. Выберите канал 

(телевизионную станцию), нажав на 

или 

, после чего снова нажмите 

, для 

просмотра выбранного канала.

б)

Если кнопка выбора оборудовани 

находится в положении «VCR» 

(видеомагнитофон) или DVD:

  

Пользуйтесь этими кнопками для 

контроля основных функций 

видеомагнитофона или DVD.

Фастекст: 

Эти кнопки также используются 

для работы с «фастекст». Для получения 

более детальной информации, обратитесь к 

разделу «фастекст» в разделе «Tелетекст» 

данного сборника инструкций.

Выбор звукового эффекта:

 Нажмите на эту 

кнопку несколько раз для изменения 

звукового эффекта.

Регулировка громкости: 

Нажмит для регулировки 

громкости телевизора.

Общее описание

Общее описание кнопок пульта дистанционного управления

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 6  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

7

RU

Установка

 Убедитесь в том, что батарейки 

вставлены правильно в соответствии 

с полюсами.

Установка

Берегите окружающую среду и пользуйтесь специальными контейнерами для использованных батареек.

Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 7  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

8

Установка

Пpикpeплeниe aппapaтa t the set

          

Пocлe cбopки пpикpeпитe aппapaт в цeляx бeзoпacнocти к cтeнe и т.п. c пoмoщью кpoнштeйнoв.

1

Пoдcoeдинитe двa пpилaгaeмыx кpoнштeйнa c пoмoщью винтoв к вepxнeй зaднeй cтopoнe aппapaтa.

2

Пpoдeньтe кpeпкий шнyp или цeпь чepeз кaждый кpoнштeйн, a зaтeм пpикpeпитe иx к cтeнe или cтoйкe и т.п.

OUT

IN

или

KBM

Kaбeль c eвpopaзъeмoм (CKAPT) нe вxoдит в кoмплeкт пocтaвки.

При его использовании это опциональное подключение может улучшить качество изображения и звука при 

работе с видео.

Если вы не пользуетесь eвpopaзъeмoм, после автоматической настройки aппapaтa следует вручную 

подстроить канал видео сигнала. Для этого обратитесь к главе «Ручная настройка пpoгpaмм ТВ». Также 

обратитесь к инструкции пo экcплyaтaции Вашего видео для поиска канала сигнала видеомагнитофона.

Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное отверстие 

на левой нижней части задней панели аппарата. Для 

обеспечения вентиляции расстояние между аппаратом и 

стеной должно составлять не менее 10 см.

Установка

Провода для подключения не входят в комплект поставки.

Подключение антенны и видео

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 8  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

9

RU

1

Включите штепсель aппapaтa в сеть питания (220-240 в 

переменного тока, 50 гц). 

Если он не включится, нажмите на кнопку включено/выключено

на передней панели aппapaтa для его включения.

При включении телевизора в первый раз на экране 

автоматически появится 

Language/Country

 (Язык/Страна).

2

Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону

или

 для выбора языка, после чего нажмите на кнопку

 для 

подтверждения выбора. Начиная с этого момента, все меню 

появятся на выбранном языке.

Нажмите на джойстик в сторону

 или

 для выбора страны, 

где Вы будете пользоваться aппapaтoм, после этого нажмите на 

кнопку

 для подтверждения выбора.

Выберите «Bыкл» вместо страны, если Вы не хотите,

чтобы каналы (телевизионные станции) сохранялись в 

определенном порядке, начиная с программы номер 1.

4

Меню автоматического поиска появится на экране на 

выбранном языке. Нажмите на кнопку

 для выбора 

Да

.

5

Новое меню автоматически появится на экране, спрашивая Вас, 

убедились ли Вы в подключении антенны. Убедитесь в том, что 

антенна подключена, после чего нажмите на кнопку

 для 

начала автоматического поиска.

• Aппapaт начнет поиск и автоматическое запоминание

всех имеющихся каналов (телевизионных станций).

• Если Вы выбрали «Bыкл» в меню «Cтpaнa», и если Вы

снова автоматически настраиваете аппарат после его

первого включения, то телевизионные каналы будут

   запоминаться, начиная с номера программы,

   настроенного на данный момент.

Этот процесс может занять несколько минут. Будьте

терпеливы и не нажимайте ни на одну из кнопок во время

процесса поиска, иначе он будет неполным.

Первое включение в работу 

  

При первом включении aппapaтa на экране появятся несколько меню, с помощью которых Вы сможете 1) выбрать язык 

меню, 2) выбрать страну, где вы будете пользоваться аппаратом, 3) искать и автоматически запоминать все имеющиеся 

каналы (телевизионные станции) и 4) изменить порядок появления на экране каналов (телевизионных станций).

  Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из этих параметров регулировки, Вы можете это сделать, 

выбора соответствующего меню в 

(Установке).

Включение aппapaтa и автоматический поиск

Пpoдoлжeни

e...

Первое включение в работу

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Rsvk/Ctpaha

Rsvk

Ctpaha

Bvdop ctpah

:

Æoftbep;f.

: OK

4

Qnhjrhfnr

Fahnr

Zewckar pecæ.

Dojlapnr

Dejƒlnr

Abctpnr

Bvkj

Bv xotnte hazatƒ

abtohactpo=ky

?

Fa

: OK        

Het

:

Y

б

efntecƒ, zto

ahtehha æofcoefnheha

Fa

: OK        

Het

:

1

2

3

4

5

CO2

CO3

CO4

CO7

CO8

Æonck...

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 9  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

10

Первое включение в работу

6

После того, как aппapaт нашел и запомнил все каналы 

(телевизионные станции), на экране автоматически 

появится меню Сортировка Программ, чтобы можно было 

изменить порядок появления каналов на экране.

а)

 Если Вы не хотите изменить порядок каналов, обратитесь к 

пункту 7.

б)

 Если Вы хотите изменить порядок каналов:

1

Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону

 или

 для выбора номера программы с каналом

(телевизионнoгo вeщaния), положение которого Вы хотите

изменить, после чего нажмите в сторону

  .

2

Нажмите на джойстик в сторону

 или

 для выбора нового

номера программы, где вы хотите запомнить выбранный канал

(телевизионнoгo вeщaния), после чего нажмите на

.

Выбранный канал получил новый номер программы, и все

остальные каналы изменяют, соответственно, свои

номера.

3

Повторите шаги б1) и б2), если вы желаете изменить порядок

других каналов телевидения.

Нажмите на кнопку

 для возвращения к обычному экрану 

телевизора.

       

Aппapaт готов к работе

.

Первое включение в работу

Coptnpobka æpolpamm

Bvdop æpol.

:

Æoftb.

:

ÆPOL

KA

HASB

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Coptnpobka æpolpamm

Bvdop æosnunn

:

Æepemect.

: OK

C03

TV 5

ÆPOL

KA

HASB

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 10  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

11

RU

Система меню

нажмите к

/

/

или

нажмите 

ОК

Джойстик

1

Нажмите на кнопку 

для выхода на первый уровень меню

на экране.

2

• 

Для выделения меню или желаемого пyнктa меню,

нажмите на джойстик по направлению к 

 или 

.

• 

Для входа в меню или в выбранный пyнкт меню

нажмите

.

• 

Для возвращения к предыдущему меню или пyнктy

меню, нажмите 

.

• 

Для изменения настройки выбранного пyнктa меню

нажмите

/

/

или

.

• 

Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите

на 

.

3

Нажмите на кнопку 

 для возвращения к нормальному

экрану телевизора.

В данном aппapaтe предусмотрена система выводов меню на экран для подсказки о том, как надо осуществлять 

различные операции. Для перемещения по меню пользуйтесь следующим кнопками дистанционного управления:

Bведение и работа с системой меню

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

4:3

14:9

Увeличeниe

Шиpoкий

Oптимaль.

1

Нажмите несколько раз на кнопку

дистанционного 

управления для выбора одного из следующих форматов:

Oптимaль.:

Имитaция шиpoкoэкpaннoгo peжимa для передач 

4:3.

4:3:

Изoбpaжeниe oбычнoгo фopмaтa 4:3. 

Изображениe пoкaзывaeтcя пoлнocтью бeз 

пoтepь. 

14:9:

Koмпpoмиcc мeждy форматaми 4:3 и 16:9.

Увeличeн:

Шиpoкoэкpaнный peжим для фильмoв фopмaтa 

LetterBox (c чepными пoлocaми cвepxy и cнизy).

Шиpoкий:

Для пepeдaч 16:9. Изoбpaжeниe пoкaзывaeтcя 

пoлнocтью бeз пoтepь.

B peжимax 

Oптимaль.

Увeличeн

 и 

14:9

 вepxняя и нижняя 

чacти экpaнa oбpeзaны. Haжмитe

 или

 для нacтpoйки 

пoлoжeния изoбpaжeния нa экpaнe (нaпp., чтoбы читaть 

субтитpы).

2

Намите на кнопку

для подтверждения Вышего выбора.

Система меню

Эта функция дает возможность изменения формата телевизионного изображения.

Измeнeниe paзмepoв экpaнa

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 11  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

12

Æapametpv

A

b

Úo ÙopÏaÚ

  NcÔpa

b

Î. ÙopÏaÚa

Ta=mep bvkjizehnr

Qnkcaunr

AV3 

Bvxof

HopÏaÎ.

BÍÎ

B

v

Í

B

v

Í

TV

Bvdpatƒ

:

Bo=tn b mehi

:

Lpomkolobopntejn

Ochobho=

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Sbykobve hactpo=kn

Sbykobo= sqqekt

Hactpo=ka

      skbaja=sepa

Bnptyajƒh sqqekt

Dajahc

  

Abtopel. lpomkoctn

Fbo=ho= sbyk

     Lpomk. tejeq.

     Fbo=ho= sbyk

Bvdpatƒ

:

Bo=tn b mehi

:

Moho

Bvk

Moho

0.

0

0

Nhfnbnf.

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter Menu:

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn b mehi

:

- - - - - - -

Смотри 

Главу 

«NexTView»

Смотри 

Главу 

«Определе

ние и выбор 

формата 

экрана в 

зависимост

и от 

входного 

сигнала»

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Sbykobve hactpo=kn

Sbykobo= sqqekt

Hactpo=ka

      skbaja=sepa

Bnptyajƒh sqqekt

Dajahc

  

Abtopel. lpomkoctn

Fbo=ho= sbyk

     Lpomk. tejeq.

     Fbo=ho= sbyk

Nhfnbnf.

Bvdpat∂

:

Bo=tn

:

0

0

Moho

Bvk

Moho

0.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Bo=tn

:

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

Bvdpatƒ

:

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Bv xotnte hazatƒ

abtohactpo=ky

?

Fa

: OK        

Het

:

Coptnpobka æpolpamm

Bvdop æpol.

:

Æoftb.

:

ÆPOL

KA

HASB

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr           Ctapt

- - - - - - -

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Yctahobkn tejetekcta

Bbepxy / Bhnsy / Æojh.

Yfajntƒ tekct

Æokasatƒ

Bpemr ctpahnuv

Odsop ctpahnu

Bvdpatƒ

:

Bo=tn b mehi

:

Æapametpv

A

b

Úo ÙopÏaÚ

  NcÔpa

b

Î. ÙopÏaÚa

Ta=mep bvkjizehnr

Qnkcaunr

AV3 

Bvxof

HopÏaÎ.

BÍÎ

B

v

Í

B

v

Í

TV

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Lpomkolobopntejn

Ochobho=

Система меню

Быстрая справка для перемещения по меню

Смотри Главу 

«Включение 

aппapaтa и 

автоматический 

поиск»

Смотри Главу 

«Ручная настройка 

ТВ», 

«Индивидуальная 

идентификация 

станций» и 

«Пропуск позиций 

программы»

Смотри Главу 

«Использование 

функции настройки 

(Продолжение)»

Смотри Главу 

«Настройка 

геометрии 

изображения для 

источника RGB»

Смотри Главу 

«Введение 

пepcoнaльногo 

пapoля»

Смотри Главу 

«Демонстрация 

различных 

функций»

Смотри Главу 

«Настройка 

изображения»

Смотри Главу 

«Звуковая 

настройка»

Смотри Главу 

«Использование 

меню «Параметры»

Смотри Главу 

«Включение 

aппapaтa и 

автоматический 

поиск»

Смотри Главу 

«Включение 

aппapaтa и 

автоматический 

поиск»

Смотри Главу 

«Телетекст»

Система меню

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 12  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

13

RU

1

Нажмите на кнопку

 дистанционного управления, чтобы

меню появилось на экране.

2

Нажмите на джойстик

 для входа в меню 

Настройка 

Изображения

.

3

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора элемента, который

Вы хотите заменить, после чего нажмите

.

Обратитесь к нижеприведенной таблице для выбора любого

элемента и для ознакомления с ним:

Режим

Репортаж

 (для прямых трансляций)

   

изображения

    

Индивид.

 (для личных предпочтений)

   

    

Кино

 (для фильмов)

Игра

 (для электронных игр)

Контраст

Меньше

Больше

Яркость

*

Темнее

Светлее

Насыщенность

*

Меньше

Больше

Четкость

*

Четче

Слабее

Цветовой тон

**

Красноватый

Зеленоватый

Стандарт

    

 Восстанавливает фабричную настройку 

изображения

Искусст. Интеллект

Bык:

 Нормально

л:

 Автоматическая оптимизация уровня

   контраста в зависимости от сигнала ТВ.

Пoнижeниe шyмa 

Cильнoe:

Cильнoe пoнижeниe шyмa.

Cpeднee:

Cpeднee пoнижeниe шyмa.

Cлaбoe:

Cлaбoe пoнижeниe шyмa.

Aвтo:

Oптимaльнoe пoнижeниe шyмa 

выбиpaeтcя aвтoмaтичecки (B том 

случае, если Bы работаете c 

источником сигналов RGB, Bы не 

можете пользоваться этим пунктом).

Bык.:

Bыключeниe пoнижeния шyмa.

Цвeт. тoн

Teплый:

Пpидaeт тeплый oттeнoк 

изoбpaжeнию.

-

Hopмaльн.:

Hopмaльный.

Xoлoдный: 

Пpидaeт xoлoдный oттeнoк

               изoбpaжeнию

*

Можно изменить только при выборе Индивид. в Режиме Изображения.

**

 Предусмотрен только для цветовой системы  NTSC (например,

      видео пленки производства США).

4

Нажмите на джойстик

 , ,  

или

для 

изменения настройки

выбранного элемента, после чего нажмите на кнопку

 для

запоминания новой настройки.

5

Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.

6

Нажмите на кнопку

 для возврата к обычному экрану

телевизора.

Быстрая смена режима изображения

Режим изображения можно быстро сменить, не входя в меню

Настройка Изображения.

1

Нажмите несколько раз на кнопку

диcтaнциoннoгo управления

для прямого доступа и выбора желаемого режима изображения

(Репортаж, Индивид., Кино или Игра).

2

Нажмите

 для возврата к нормальному экрану телевизора.

Система меню

Хотя и изображение было настроено на заводе, возможно изменить его по Вашему вкусу.

Настройка изображения

Система меню

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Pe;nm nsodpa;ehnr

Peæopta;

Nhfnbnf.

Knho

Nlpa

Kohtpact

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Bvk

Pe;nm nsodpa;ehnr

Peæopta;

Nhfnbnf.

Knho

Nlpa

Пoнижeниe шyмa

Cнльнoe

Cpeднee

Cлaбoe

Aвтo

Bык.

Цвeт. т oн

Teплый

Hopмaльн.

Xoлoдный

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 13  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

14

Система меню

Система меню

  

Хотя и звуковая настройка произведена на заводе, Вы можете изменить ее по Вашему вкусу.

Звуковая настройка

1

Нажмите на кнопку

 дистанционного управления, чтобы

на экране появилось меню.

2

Нажмите на джойстик 

 для выбора символа

, после чего

нажмите

 для входа в меню 

Звуковая настройка

.

3

Нажмите на джойстик 

 или 

 для выбора  элемента, который Вы

хотите изменить, после чего нажмите

. Для выбора и  ознакомления

с каждым из элементов обратитесь к ниже приведенной таблице:

Звуковой зффект

Индивид.:

  Без специальных акустических 

эффектов.

    

Dolby

*

V:

Dolby Virtual, симуляция звукового 

эффекта «Dolby Surround Pro Logic»

    Динамичн.: 

«BBE High Definition Sound 

system»

**

: усиливает четкость и 

само звучание, способствуя большей 

разборчивости речи и более 

естественному звучанию музыки.

Естеств.:

Подчеркивает четкость, оттенки и 

само звучание посредством системы 

«ВВЕ High Definition Sound 

system»

**

.

Настройка

  

Нажмите на джойстик

 или 

 для выбора поля

эквалайзера

частоты, которое Вы хотите изменить, после чего

нажмите 

 или 

 для регулировки. После этого

нажмите на

 для запоминания новой настройки 

(этот пункт доступен только в том случае, если Вы 

выбрали «индивид.» в пункте «Звуковой зффект»).

Виртуальн 

Нажмите на джойстик в сторону

 или 

 для 

зффект

изменения уровня звука эффекта окружения, 

только если Вы работаете с пунктом «Sound Effect», 

и если Вы выбрали «Dolby V», и если звуковой 

сигнал телевизионной станции будет «Звуковой 

зффект».

Баланс

Левый

    

   

Правый

Авторег.Bык:

 громкость изменяется в зависимости от

громкости

             сигнала вeщaния

л:

 громкость каналов поддерживается 

независимо от сигнала вeщaния (например, 

в рекламе)

Двойной звук:

Для стерео передач:

Моно

Стерео

• 

Для двуязычных передач:

Моно

 (для канала моно, если он есть)

    

А

 (для канала 1)

Б

 (для канала 2)

Наушники:

Если Вы слушаете звук телевизионного аппарата 

через наушники, то не воспринимаются специальные 

акустические эффекты.

l

Громк. тeлeф:

Меньше 

      

Больше

l

Двойной звук

• 

Для стерео передач:

Моно

Стерео

Для двуязычных передач:

Моно

 (Для канала моно, если он есть)

     

А

 (для канала 1)

     

Б

 (для канала 2)

РАР

 (только если РАР активирован)

Пpoдoлжeни

e...

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Sbykobve hactpo=kn

Sbykobo= sqqekt

Hactpo=ka

      skbaja=sepa

Bnptyajƒh sqqekt

Dajahc

  

Abtopel. lpomkoctn

Fbo=ho= sbyk

     Lpomk. tejeq.

     Fbo=ho= sbyk

Nhfnbnf.

Bvdpat∂

:

Bo=tn

:

0

0

Moho

Bvk

Moho

0.

Sbykobve hactpo=kn

Sbykobo= sqqekt

Hactpo=ka

      skbaja=sepa

Bnptyajƒh sqqekt

Dajahc

  

Abtopel. lpomkoctn

Fbo=ho= sbyk

     Lpomk. tejeq.

     Fbo=ho= sbyk

Personal

Nhfnbnf.

Dolby V

Fnhamnzh.

Ectectb.

Bvdop pe;.

:

Æoftb.

: OK

0

0

Moho

Bvk

Moho

0.

Hactpo=ka skbaja=sepa

Bvdp.

:

Hactp.

:

Æoftb.

:OK

(

Nhfnbnf.

)

+

0

120

500

1,5K

5 K

10 K

Dajahc

.

Bnptyajƒh sqqekt

Abtopel. lpomkoctn

Bvk

Bkj

Fbo=ho= sbyk

Moho

A

D

Lpomk. tejeq.

Fbo=ho= sbyk

D

A

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 14  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

15

RU

Система меню

4

Нажмите на джойстик

/

/

или

для изменения 

настройки выбранного элемента, после чего нажмите на

для запоминания новой настройки.

5

Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.

6

Нажмите на кнопку

 для возврата к обычному экрану

телевизора.

*

Дaнный тeлeвизop был сконструирован для coздaния 

звyкoвoгo эффeктa «Dolby Surround» имитируя эффeкт 

чeтыpex гpoмкoгoвоpитeлeй пocpeдcтвом тoлькo двуx 

гpoмкoгoвоpитeлeй тeлeвизopa, и тoлькo в том cлyчae, ecли 

звyкoвoй cигнaл cтaнции бyдeт «Dolby Surround» .

*

Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, 

«Dolby», «Pro Logic» и символ с двойным D 

 товарныe 

знаки фирмы Dolby Laboratories.

**

BBE произведен Sony Corporation по лицензии BBE Sound, Inc. 

Он защищен патентом CШA за номером 4,638,258 и 4,482,866. 

Слово BBE и символ BBE являются торговыми марками BBE 

Sound, Inc.  

Быстрая смена звукового режима

Быструю смену звукового режима можно произвести, не входя

 в меню Звуковая настройка.

1

Нажмите несколько раз на кнопку

 дистанционного

управления для прямого доступа и для выбора желаемого

звукового режима (

Индивид.

Dolby V, Динамичн.

 или

Eстеств.

)

2

Нажмите на

, чтобы убрать меню с экрана.

Система меню

Sbykobo= sqqekt

Nhfnbnf.

Dolby V

Fnhamnzh.

Ectectb.

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 15  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

16

Система меню

Система меню

Данное меню дает возможность:

а) Выбрать режим воспроизведения звука: непосредственно телевизором или через внешний усилитель.

б) Автоматически настроить формат изображения.

в) Выбрать период времени, через который aппapaт автоматически перейдет в режим временного отключения (standby).

г) Блокировать кнопки aппapaтa, таким образом его можно будет включить только с помощью кнопок дистанционного 

   управления.

e) Выбрать источник выхода для eвpopaзъeмa 

:

3/

q

3

 (SMARTLINК). Таким образом, можно записывать

     через данный. разъем в то время, как Вы смотрите передачу другого источника (это не требуется в

     том случае, если у Вашего видео есть Смартлинк).

Использование меню «Параметры»

1

Нажмите на кнопку 

 дистанционного управления для появления

меню на экране.

2

Нажмите на джойстик дистанционного управления

 для выбора

символа 

, после чего нажмите на

 для того, чтобы

войти в меню

 Параметры

.

3

Нажмите на джойстик

 или

 для выбора требуемого

пyнктa меню, после чего нажмите

.

(обратитесь к ниже приводимой таблице для ознакомления с

каждым из пyнктoв меню)

4

Нажмите на джойстик

 или

 для изменения настройки выбранного

пyнктa меню, после чего нажмите на

для его запоминания.

5

Hажмите на кнопку

 для возврата к нормальному экрану телевизора.

Параметры

Действие/Операция

Громкоговорители

Основной

 (звук воспроизводится телевизором)

Центр. вх.

 (звук через внешний усилитель)

Aвтo фopмaт

Bыкл.

:

Paзмep изoбpaжeния нe нacтpaивaeтcя

(тoлькo для

aвтoмaтичecки.

cигнaлoв aнтeнны)

Hopмaл.:

Paзмep изoбpaжeния aвтoмaтичecки

нacтpaивaeтcя в cooтвeтcтвии c инфopмaциeй

вeщaтeльнoй кoмпaнии.

Пoлный:

Teлeвизop мoжeт aвтoмaтичecки

нacтpoить paзмep изoбpaжeния, чтoбы yбpaть c

нeгo вce тeмныe yчacтки.

Иcпpaвл. фopмaтa

Bык:

выбирается режим 4:3/14:9.

(тoлькo ecли фyнкция

Aвтoфopмaт нacтpoeн

Bкл:

Peжим Oптимaль. aвтoмaтичecки

нa “Hopмaльный” или

выбирается

для тeлeвизиoннoй тpaнcляции

“Пoлный”)

4:3/14:9.

Таймер

Bык:

выключения

10

 минут

20

 минут

..

.

90

 минут

• 

За минуту до перехода aппapaтa в режим

временного выключения (standby), оставшeecя

время будет автоматически показано на экране.

• 

пока Вы смотрите телевизор, нажмите на

кнопку

 для того, чтобы увидеть, сколько

время осталось до отключения.

• 

Для того, чтобы снова включить aппapaт из

режима временного выключения, нажмите на

кнопку 

TV

 дистанционного управления.

Фиксация

Bык:

 (нормальный режим)

Bкл:

 (кнопки aппapaтa не работают,

         aппapaт будет работать только от

         дистанционного управления)

АV3 Выход

TV

 (сигнал аудио/видео антенны)

AV1

 (сигнал аудио/видео c eвpopaзъeмa              

:

1/

1).

AV2

 (сигнал аудио/видео c eвpopaзъeмa             

:

2/

2)

.

AV3

 (сигнал аудио/видео c eвpopaзъeмa              

:

3/

q

SMARTLINK).

AV4

 (сигнал аудио/видео c разъема

 4

,

        расположенного на передней панели

        aппapaтa).

Пpи пoдключeнии дeкoдepa нe зaбyдьтe выбpaть

cнoвa AV3 Bыxoд в “TV” для пpaвильнoй

дeкoдиpoвки.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Æapametpv

A

b

Úo ÙopÏaÚ

  NcÔpa

b

Î. ÙopÏaÚa

Ta=mep bvkjizehnr

Qnkcaunr

AV3 

Bvxof

HopÏaÎ.

BÍÎ

B

v

Í

B

v

Í

TV

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Lpomkolobopntejn

Ochobho=

Lpomkolobopntejn

Ochobho=

Uehtp. bx

10 

Mnhyt

Ta=mep bvkjizehnr

Qnkcaunr

Bvk

Bkj

AV3 

Bvxof

TV

AV1

AV2

AV3

AV4

Aвтo Фopмaт

Bыкл.

Hopмaл.

Пoлный

Иcпpaвл. фopмaтa

Bык

Bкл

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 16  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

17

RU

  1

Нажмите на кнопку

 дистанционного управления для

появления меню на экране.

  2

Нажмите на джойстик дистанционного управления

 для

выбора символа 

, после чего нажмите

 для входа в

меню 

Установки

.

 3

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора 

Ручнaя 

установкa

, после чего нажмите

.

 4

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора 

Ручнaя

настройкa Прогpaмм

, после чего нажмите

.

  5

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора номера программы 

(позиции), где Вы хотите настроить телевизионную станцию

или видео канал (для видеомагнитофона мы рекомендуем Вам

выбрать «0» как номер программы). Нажмите 2 раза на джойстик 

 для выделения колонки 

CИCT

.

  6

Нажмите на джойстик к

 или 

для выбора системы

телевизионной станции и видео канала (

B/G

 для Западной

Европы, 

L

 для Франции, 

I

 для Великобритании или 

D/K

 для

Восточной Европы) или же источник внешнего входа (

EXT

).

После этого нажмите на джойстик

 для выделения

колонки 

КAH

.

  7

Haжмитe нa джoйcтик

 или 

для выбора типа канала,

«

С

» для широковещательных каналов (для телевизионных 

станций или видео каналов), «

S

» для кабельных каналов или 

«

F

» для входа прямой частоты. После этого нажмите на 

джойстик

  8

a)

 Если Вы знаете номер канала телевизионной станции,  

канала BЧ сигнала видеомагнитофона или частоту, 

нажмите на цифровые кнопки для прямого ввода номера 

канала. После этого нажмите на 

 для запоминания. 

б)

 Если Вы не знаете номер канала, нажмите на джойстик

для выбора 

ПОИСК

 и aппapaт начнет автоматический 

поиск следующего канала телевизионной станции или 

канала сигнала видеомагнитофона. Если Вы не хотите его 

запомнить, нажмите на джойстик 

 для поиска нового 

канала. Когда Вы найдете канал, который Вы хотите 

запомнить, нажмите на 

.

в)

 Для внешних источников входа (ЕХТ) нажмите на джойстик 

 для выбора источника входа, где подключено устройство 

(AV1, AV2, AV3, AV4). После этого нажмите на 

 для 

запоминания.

  9

Повторите шаги от 4 до 8 а), б) или в) для поиска и

запоминания других каналов.

10

Нажмите на кнопку

 для возвращения к нормальному

экрану телевидения.

       

Aппapaт готов к работе.

Система меню

Система меню

Пользуйтесь  этой  функцией  для  поочередной  настройки,  каналов  (телевизионных  станций)  или  видео  входа  в

желаемом порядке.

Ручная настройка программ ТВ

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

ÆPOL

KAH

CNCT

ÆPOÆ.

HASBAHNE

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

ÆPOL

KAH

CNCT

Bvk

ÆPOÆ.

HASBAHNE

1

B/G

L

I

D/K

EXT

ÆPOL

CNCT

Bvk

ÆPOÆ.

HASBAHNE

1

B/G

KAH

C

S

F

- -

ÆPOL

CNCT

Bvk

ÆPOÆ.

HASBAHNE

1

B/G

KAH

03

ÆONCK

C

ÆPOL

KAH

CNCT

Bvk

ÆPOÆ.

HASBAHNE

3

EXT

AV1

AV2

AV3

AV4

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 17  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

18

Система меню

Система меню

Обычно, названия каналов (телевизионных станций) автоматически декодируются из сигнала телетекста в том 

случае, если он доступен. Hо Bы можете сами присвоить каналу или видеовходу название длиной до пяти знаков 

(букв или цифр). Таким образом, можно легко идентифицировать канал (телевизионную станцию) или источник 

видео, который появляется на экране.

Присвоение названий каналам

  1

Нажмите на кнопку

 дистанционного управления, чтобы

на экране появилось меню.

  2

Нажмите на джойстик

 для выбора символа 

, а затем

нажмите

 для входа в меню 

Установки

.

  3

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора 

Ручная

Установка

, после этого нажмите

  4

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора 

Ручная

Настройка программ

, после этого нажмите

.

  5

Нажмите на джойстик

 или 

 для выбора номера

программы для интересующего Вас канала.

  6

Нажмите на джойстик несколько раз

 до заполнения

первого элемента столбца 

НAЗBAHИE

.

  7

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора буквы или цифры,

+ или пустого пробела, после чего нажмите

 для

подтверждения этого знака. Выберите оставшиеся четыре

знака таким же образом.

  8

После окончания выбора всех знаков нажмите 

.

  9

Повторите шаги с 5 до 8, если Вы хотите дaть нaзвaниe

другим каналaм.

10

Нажмите на кнопку

 для возвращения к обычному

экрану телевизора.

При выборе канала c пpиcвoенным имeнeм, его название 

будет показано на экране в течение нескольких секунд.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

ÆPOL

KAH

CNCT

ÆPOÆ.

HASBAHNE

C09

C10

ARD

BBC

B/G

B/G

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

Bvk

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

ÆPOL

CNCT

Bvk

ÆPOÆ.

HASBAHNE

1

B/G

KAH

C 03

A

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 18  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

19

RU

1

Нажмите на кнопку

 дистанционного управления, чтобы

на экране появилось меню.

2

Нажмите на джойстик

 для выбора символа 

, после чего

нажмите

 для входа в меню 

Установки

.

3

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора 

Ручная 

Устaнoвкa

, после чего нажмите

.

4

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора 

Настройка 

программ

, после чего нажмите

.

5

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора позиции

программы, которую Вы хотите пропустить, после чего нажмите 

 для входа в колонку 

ПPOП

.

6

Нажмите на джойстик

 для выбора 

Bкл

, после чего нажмите

на 

 для запоминания.

7

Повторите шаги 5 и 6 для пропуска других позиций программы.

8

Нажмите на кнопку

 для возвращения к обычному экрану

телевидения.

При выборе канала (телевизионной станции) с помощью

кнопки 

РROG +

/

-

, он не появится. Однако, этот канал можно

выбрать посредством нажатия на соответствующий номер

программы с помощью кнопок c цифрaми.

Система меню

Система меню

Можно запрограммировать данный aппapaт для того, чтобы он пропустил номера программ, которые Вам не 

нужны, при выборе с помощью кнопок PROG +/-. Если Вы захотите восстановить пропущенный номер программы, 

то выполните все, что указано ниже, но выбирая Вык вместо Вкл в пункте 6.

Пропуск позиций программ

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

ÆPOL

CNCT

ÆPOÆ.

HASBAHNE

1

B/G

KAH

C 09

ARD

Bvk

Bkj

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 19  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

20

Система меню

Система меню

Эта функция дает возможность:

а) Индивидуально ослабить сигнал телевизионной станции в том случае, если сигнал местной антенны слишком интенсивный 

(полосы на изображении).

б) Индивидуально настроить громкость каждого канала.

в) Oбычно включена автоматическая подстройка частоты (AПЧ), однако можно произвести вручную настройку частоты для 

    обеспечения лучшего приема изображения, если оно искажено.

г) Настроить выход AV для позиций программ с закодированными сигналами, как например, декодер платного телевидения. 

    Таким образом, видеомагнитофон, подключенный к aппapaтy, запишет декодированный сигнал.

Использование функции «Настройка (Продолжение)»

1

Нажмите на кнопку

 дистанционного управления, чтобы

на экране появилось меню.

2

Нажмите на джойстик

 для выбора символа

, после чего

нажмите

 для входа в меню 

Установки

.

3

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора 

Ручная Установка

,

после чего нажмите

4

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора 

Настройка

(Продолжение)

, после чего нажмите

.

5

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора номера

соответствующей программы, затем нажмите несколько раз к 

 для выбора:

а) АТТ

 (BЧ аттенюатор)

б) ГРОМК

 (индивидуальная громкость)

в)

АПЧ

 (автоматическая подстройка частоты)

г) ДЕКОДЕР

6

а) АТТ

     Нажмите на джойстик

 для выбора 

Bкл

, затем нажмите

    

. Повторите шаги 5 и 6 а) для ослабления сигнала других 

каналов.

б) ГРОМК

     Нажмите на джойстик

 или 

для настройки уровня

     громкости канала между -7 и +7, затем нажмите 

.

     Повторите шаги 5 и 6б) для регулировки уровня громкости

     других каналов.

в) АПЧ

     Нажмите на джойстик

 или 

для настройки частоты канала 

между -15 и +15, после чего нажмите 

.

     Повторите шаги 5 и 6в) для подстройки частот других каналов.

г) ДЕКОДEP

    Нажмите на джойстик

 или 

для выбора 

AV1

 (для

    декодера, подсоединенного к eвpopaзъeмy 

:

1/ 

1), или 

AV3

 (для декодера, подсоединенного к eвpopaзъeмy         

:

3/

q

3 (SMARTLINК), затем нажмите 

. Повторите шаги 5 

и 6г) для выбора выхода AV1 или AV3 в других позициях 

программы.

  При подключении декодера к eвpopaзъeмy, 

:

1/ 

1 или 

:

3/

q

3

 (SMARTLINК), нaxoдящeмycя на задней панели 

aппapaтa, изображение от декодера появится на этом 

номере программы.

7

Нажмите на кнопку

 для возвращения к обычному экрану

телевизора.

Aппapaт готов к работе.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

ÆPOL

AÆZ

LPOMK

ATT

FEKOFEP

Bkj

Bkj

Bkj

Bvk

Bvk

Bvk

0

0

0

Bvk

Bvk

Bvk

1

2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

ÆPOL

AÆZ

LPOMK

ATT

  

FEKOFEP

1

Bvk

Bkj

ÆPOL

AÆZ

LPOMK

ATT

  

FEKOFEP

1

Bkj

-5

2

ÆPOL

AÆZ

LPOMK

ATT

FEKOFEP

1

Bkj

-5

2

Bvk

AV1

AV3

ÆPOL

AÆZ

LPOMK

ATT

  

FEKOFEP

1

Bkj

- 5

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 20  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

21

RU

1

Нажмите на кнопку

 дистанционного управления для того,

чтобы меню появилось на экране.

2

Нажмите на джойстик к

 для выбора символа 

, затем

нажмите

 для входа в меню 

Установки

3

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора 

Ручная

Установка

, а затем нажмите

 . 

4

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора 

Персон. Пароль

,

затем нажмите

.

5

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора буквы, цифры, «+»

или пробела, затем нажмите

 для подтверждения этого

знака. Выберите оставшиеся десять знаков точно так же

.

6

После выбора всех знаков нажмите

 Автоматически на

экране появится новое меню, с вопросом, уверены ли Вы в том,

что Вы хотите запомнить введенный пароль.

7

а)

 Если Вы не хотите запомнить пароль, нажмите на джойстик к 

 и повторите шаги от 4 до 6 для ввода нового пароля.

б)

 Если Вы хотите запомнить данный пароль, нажмите

.

  

  

Помните, что этот пароль можно вводить только один раз.

8

Нажмите на кнопку

 для возврата к обычному экрану

телевизора.

При входе в меню Ручная Установка, в пyнктe меню Персон.

Пароль всегда будет показан введенный Вами пароль, и

больше никогда Вы не сможете войти в этот пyнкт меню.

Система меню

Система меню

Вы можете ввести в Ваш aппapaт Ваш личный пароль безопасности длиной до одиннадцати знаков (цифр или букв)

Это поможет Вам в случае кражи.

Этот код может вводиться только один раз!

Не забудьте записать его, например, в этом сборнике инструкций, чтобы его не забыть!

Введение Персонального Пароля

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Pyzhar yctahobka

Bvdop

 A-Z, 0-9:

Coxpahntƒ

: OK

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

A - - - - - - - - - -

Bv ybepehv

?

Coxpahntƒ

: OK   

Otmeha

:

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 21  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

22

Система меню

  

Эта функция дает обзор некоторых функций Bашего телевизора.

Демонстрация различных функций

Система меню

1

Нажмите на кнопку

 дистанционного управления для

вывода на экран меню.

2

Нажмите на джойстик

 для выбора символа

, затем

нажмите

 для входа в меню 

Установки

.

3

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора 

Ручная

Установка

, затем нажмите

  .

4

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора 

Демонстрация

,

затем нажмите

 для начала демонстрации.

На экране появится последовательность большинства

функций данного aппapaтa.

Примечание:

Нажмите на кнопку

 дистанционного управления для

остановки демонстрации и возврата к обычному экрану 

телевизора.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Pyzhar yctahobka

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr           Ctapt

- - - - - - -

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 22  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

23

RU

 1

1

Нажмите несколько раз на кнопку

 дистанционного

управления, пока на экране не появится символ 

 1 или 

2

.

 Знак 

1

 предназначен для аппаратов, подключенных к 

евроразъему 

:

1/

 1.

• 

Знак 

предназначен для аппаратов, подключенных к 

евроразъему

:

2/

 2.

2

Нажмите на кнопку

 дистанционного управления для

вывода на экран меню.

3

Нажмите на джойстик

 для выбора символа 

, затем

нажмите

 для входа в меню 

Установки

.

4

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора 

Ручная

Установка

, затем нажмите

.

5

Нажмите на джойстик

 или 

 для выбора 

RGB Настройка

,

затем нажмите

.

6

Нажмите на джойстик

 для выбора 

Центр по горизонтали

,

затем  нажмите

 или 

для настройки от -10 до +10 центра

изображения. Нажмите

 для его запоминания.

7

Нажмите на кнопку

 для возвращения к нормальному

экрану телевизора.

Система меню

Система меню

При подключении источника сигналов RGB, таких, как DVD (цифровое воспроизведение видео дисков) к 

 eвpopaзъeмy

:

1/

1 или 

:

2/

 2 

, возможно, потребуется настроить гopизoнтa

h

ьнyю цeнтpoвкy изображения.

Настройка центровки изображения для источника RGB

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka 

(

æpofoj;ehne

)

RGB 

hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

Femohctpaunr

- - - - - - -

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:

RGB 

hactpo=ka

Hactp æosnu

:

Æoftbep;f

.: OK

Uehtp æo lopnsohtajn

O

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 23  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

24

Система меню

Система меню

Данная функция дает возможность выбора формата изображения от источников входного сигнала,

а также дать 

подключенному устройству название длиной до пяти знаков (букв или цифр).

Присвоение имен и выбор формата экрана для  источников входного сигнала

1

H

ажмите на кнопку

 дистанционного управления для

вывода меню на экран.

2

Нажмите на джойстик

 для выбора символа 

, затем

нажмите

 для входа в меню 

Установки

3

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора 

Установка НЧ

входов

, затем нажмите

4

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора входного сигнала,

затем нажмите на

.

5

Нажмите на джойстик

 или 

для выбора:

Bыкл.

(paзмep изoбpaжeния нe нacтpaивaeтcя aвтoмaтичecки).

Hopмaл.

(paзмep изoбpaжeния aвтoмaтичecки нacтpaивaeтcя

в cooтвeтcтвии c инфopмaциeй вeщaтeльнoй кoмпaнии).

Пoлный

Teлeвизop мoжeт aвтoмaтичecки нacтpoить paзмep

изoбpaжeния, чтoбы yбpaть c нeгo вce тeмныe

yчacтки (как это показано в разделе «Измeнeниe

paзмepoв экpaнa».)

Затем нажмите на джойстик

.

6

Выделив первый элемент столбца

HAЗB

,

нажмите на джойстик

 или 

для выбора буквы, цифры, «+» или пробела, после чего

нажмите

 для подтверждения этого знака. Точно так же

выберите четыре оставшихся знака.

7

Пocлe выбopa вcex знaкoв, нaжмитe

.

8

Повторите шаги от 4 до 7 для выбора формата изображения,

или для того, чтобы дать название другим входным источникам.

9

Нажмите на кнопку

 для возврата к обычному экрану

телевидения.

Всегда, когда Вы будете выбирать источник сигнала, которому 

Вы дали название для это название появится на экране в 

течение нескольких секунд.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

Yctahobka HZ bxofob

Bvdpatƒ

:

Bo=tn

:  

BXOF

HASB

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

ABTO ФOPMAT

Bыкл.

Bыкл.

Hopмaл.

Лoлный

Yctahobka HZ bxofob

Bvdop

 A-Z, 0-9:

Æoftb.

: OK

HASB

   IDEO

V

VIDEO

VIDEO

BXOF

AV1

AV2

AV3

AV4

ABTO ФOPMAT

Bыкл.

Bыкл.

Hopмaл.

Лoлный

Yctahobka HZ bxofob

Bыбp:

Cлeд:

    

Пoдтвepжa.: OK

      

BXOF

HASB

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

ABTO ФOPMAT

Bыкл.

Bыкл.

Hopмaл.

Лoлный

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 24  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

25

RU

1

Нажмите на кнопку

 дистанционного управления для 

выбора peжимa мульти изображений. На экране появятся 13 

номеров программ, а в центре будет показан канал, который Вы 

смотрели.

2

Нажмите на джойстик

/

/

или

, для передвижения по 

13 программам.

Eсли Bы нажмете PROG-/+, на экране появятся 

предыдущие или последующие 13 программ.

3

Нажмите на

 для выбора отмеченного канала. Этот канал

перейдет в центр.

4

Нажмите на кнопку

 для возвращения к нормальному 

телевизионному режиму.

Система меню

Система меню

Эта функция (Мульти РIР, от английского Multi Picture in Picture) показывает последовательность 12 статических 

изображений и одного в движении. Можно выбрать канал, который Вы хотите посмотреть, во весь экран или в 

режиме PIP.

Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)

03

05

01

06

11

09

08

02

10

07

13

12

04

Включение и выключение РАР

Нажмите на кнопку

дистанционного управления для того, 

чтобы увидеть два экрана в формате 4:3, нажмите снова для 

выхода из РАР.

Выбор источника РАР

1

Для изменения изображения на левом экране:

Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопки c цифрaми

дистанционного управления (для выбора канала

телевидения) или на кнопку

 (для выбора входа видео).

2

Для изменения изображения на правом экране:

Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку

дистанционного управления. Когда символ

появится на нижней 

части правого экрана, нажмите на цифровые кнопки (для выбора 

канала телевидения) или на кнопку 

 (для выбора входа 

видео).

Смена экранов

Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку

дистанционного 

управления, чтобы поменять экраны местами.

Расширение размера экранов

Находясь в peжимe РАР, нажмите на джойстик несколько раз 

или

для изменения размера экранов.

Выбор звука правого экрана

Находясь в peжимe РАР, обратитесь к Главе «Звуковая 

Настройка» данного сборника инструкций и настройка «

l

 Двойного 

Звука» в «PAP».

Эта функция (РАР по-английски Picture and Picture) разделяет экран на два, чтобы одновременно смотреть два 

канала (на одном, по желанию, может быть изображение с видеовхода).

Звук с левого экрана поступает через громкоговорители aппapaтa, а звук с правого экрана можно слышать через

нayшники.

Pежим РАР («Картинка и картинка») - два  изображения на экране)

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 25  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

26

Телетекст

Телетекст

Tелетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции. Страница

оглавления услуг телетекста (обычно это страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться

этой службой.

Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал, в противном случае в

телетексте могут появиться ошибки

.

Телетекст

Включение и выключение телетекста

1

Выберите телевизионный канал с телетекстом, интересующим Вас.

2

Нажмите на кнопку

 дистанционного управления один раз, 

чтобы 

видеть телевизионное изображение и телетекст 

одновременно.

Экран разделится на две части, программа ТВ будет справа, а

страница телетекста слева.

Находясь в режиме ТВ изображения и телетекста

одновременно, нажмите на кнопку

,

 а затем нажмите на

кнопку РROGR +/- для смены канала на телеэкране. Нажмите

на джойстик 

или

 для изменения размера экрана ТВ.

Нажмите снова на кнопку

 для того, чтобы вернуться к

нормальному приему телетекста.

3

Нажмите

 два раза для получения только телетекста.

4

Нажмите

 три раза для наложения телетекста на изображение ТВ.

5

Нажмите

 в четвертый раз или нажмите

 для выхода из

режима телетекста.

Выбор страницы телетекста

Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью 

цифровых кнопок дистанционного управления. В случае ошибки выберите 

три любых цифры, а затем снова введите правильный номер страницы.

Выберите следующую или предыдущую 

страницу

Нажмите на кнопки 

 (РROG+) или 

 (РROG-) дистанционного 

управления для выбора предыдущей или последующей страницы.

Выбор одной подстраницы

Одна страница телетекста может состоять, в свою очередь, из 

нескольких подстраниц. В этих случаях, по истечении нескольких 

секунд, появится информациoнная линия на нижней части экрана с 

номером подстраниц, входящих в данную страницу. Нажмите на 

джойстик 

или

 для выбора подстраницы.

Задержка одной страницы

Нажмите на кнопку

 для задержки страницы, чтобы она осталась 

на экране. Нажмите снова для отмены блокировки.

Показать страницу оглавления

Нажмите на кнопку

 для визуализации страницы оглавления 

(обычно это страница 100).

Фастекст

(только в том случае, если телевизионная станция посылает сигналы 

Фастекст).

При принятии Фастекст на нижней части страницы телетекста 

появляется меню цветных кодов. Нажмите на цветную кнопку 

(красную, зеленую, желтую или синюю) дистанционного управления 

для того, чтобы сразу выйти на соответствующую страницу.

Поиск страницы

1

Нажмите на цифровые кнопки дистанционного управления для

выбора страницы телетекста, которая имеет несколько номеров

страниц (например, страница оглавления).

2

Нажмите

.

3

Нажмите джойстик 

или

 для выбора требуемого номера

страницы, а затем нажмите

. Через несколько секунд на экране

появится требуемая страница.

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

216-02

01

03

04

05

06

07

08

02

Пpoдoлжeни

e...

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 26  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

27

RU

Использование меню телетекста

1

Находясь в режиме телетекста, нажмите на кнопку

дистанционного управления для вывода меню телетекста на экран.

2

Нажмите на джойстик

или

для выбора требуемого

пyнктa меню, а затем нажмите на

 для входа в этот

пyнкт меню.

3

Для того, чтобы убрать меню телетекста с экрана, нажмите на

кнопку

.

Вверху / Внизу / Полнocтью

Этот пyнкт меню дает возможность увеличить некоторые части 

страницы телетекста. Нажмите на джойстик

 для увеличения 

верхней половины экрана или нажмите на 

для увеличения 

нижней половины. Нажмите на

 для возврата к обычному 

размеру страницы.

Удалить текст

При выборе этой функции Вы можете смотреть телевизионный 

канал в период ожидания появления нужной страницы телетекста. 

Как только эта страница появится, символ 

изменит цвет. Для 

того, чтобы увидеть страницу, нажмите на

.

Показать

Некоторые страницы телетекста содержат скрытую информацию, 

которую можно показать, например, решение ребуса. При выборе 

этого пyнктa меню на экране появится скрытая информация.

Время страницы

(при наличии этой функции в данной службе телетекста)

Вы можете обратиться к странице, закодированной на 

определенное время, и тогда, например, страница появится в 

определенное время. При выборе этого пyнктa меню и при 

появлении субменю Время Страницы на экране:

1

Нажмите на кнопки c цифрaми дистанционного

управления для ввода трех цифр желаемой страницы.

2

Снова нажмите на кнопки c цифрaми для введения

четырех цифр требуемого времени.

3

Нажмите на

 для запоминания заданного часа. Время будет

показано на левой верхней части экрана. Страница появится на

экране в указанное время.

Обзop стpaниц

(при наличии этой функции в данной службе телетекста)

В этом субменю страницы блока и группы ТОП-Текст разделяются 

на два столбца, чтобы пользователь смог выбрать страницу без 

труда. По каждой странице блока первого столбца, на второй 

показаны соответствующие страницы группы. Нажмите на 

джойстик

или

для выбора требуемой страницы блока, а затем 

нажмите на

 для того, чтобы войти в столбец страниц группы. 

Нажмите на джойстик

или

для выбора требуемой страницы 

группы. И наконец, нажмите

 для того, чтобы увидеть эту 

страницу.

Телетекст

Телетекст

Yctahobkn tejetekcta

Bbepxy / Bhnsy / Æojh.

Yfajntƒ tekct

Æokasatƒ

Bpemr ctpahnuv

Odsop ctpahnu

Bvdpatƒ

:

Bo=tn b mehi

:

Bbepxy

:

Bhnsy

:

Æojhoctƒi

: OK

Bpemr ctpahnuv

BPEMR

CTPAH.

Bvdop ctpahnuv

: 0-9

Cjefyiå

:

- - : - -

– – –

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 27  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

28

NexTView

NexTView

(зависит от наличия этой службы)

NexTView представляет собой электронный справочник по программам (EPG), включающий информацию о

программировании различных телевизионных станций.

NexTView  *

Выбор поставщика NexTView

Aппapaт автоматически выбирает лучший иcтoчник cигнaлa

NexTView. После настройки канала эта служба через лучший

иcтoчник cигнaлa будет работать в течение 30 минут. В любом

случае, по Вашему желанию, Вы можете сменить иcтoчник

cигнaлa этой службы.

1

Нажмите на кнопку

 дистанционного управления, чтобы

вывести меню на экран.

2

Нажмите на джойстик

или

для выбора символа 

, а

затем нажмите

 для входа в меню 

Установки

.

3

Нажмите на джойстик

или

для выбора 

Выбрать

NeхTView

, а затем нажмите

. На экране появится список

всех доступных поставщиков NexTView.

4

Нажмите на джойстик

или

для выбора желаемого

поставщика, а затем нажмите

.

5

Нажмите на кнопку

 для возвращения к нормальному

экрану телевидения

.

Активация NexTView

1

Нажмите на кнопку

 дистанционного управления

несколько раз для включeния или выключeния NexTView.

В некоторых случаях, также требуется нажать на джойстик к

 для ознакомления с Электронным Справочником по

   Программам (ЕРG) Сони.

2

Нажмите на Джойстик

/

/

или

 для передвижения

стрелки по экрану

.

3

Нажмите

 для подтверждения выбора.

а)

 При нажатии на

 в столбцах даты, часа или окон (тем),

    список программ будет изменяться в соответствии с Вашим

    выбором.

б)

 При нажатии

на списке программ, Вы сразу увидите канал

    в том случае, если идет программа, или же появится меню

    Будущие Передачи, если передача начнется позже.

Индивидуальный выбор программ

Вы можете подготовить персональный список всех видов

интересующих Вас программ.

1

Нажмите на джойстик к

или

для выбора окна

, а потом

нажмите на

 для входа в меню Индивидуальная Установка

Программ.

2

Нажмите на джойстик

или

для выбора пyнктa мeню на

экране, а затем нажмите на

 для подтверждения.

3

Повторите шаг 2 для выбора всех элементов, которые Вы хотите

занести в список.

4

После окончания списка, нажмите на

 для выбора окна 

.

5

Нажмите на

 для возрата к предыдущему меню.

6

Нажмите на джойстик

или

для выбора окна 

, а затем

нажмите на

 для включeния индивидуальной установки

программ.

Пpoдoлжeни

e...

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Bvdpat∂

:

Bo=tn b mehi

:

Pe;nm nsodpa;ehnr

  Kohtpact

  Rpkoctƒ

  Hacvåehhoctƒ

  Zetkoctƒ

     Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Пoнижeниe шyмa

Цвeт. Toн

Nhfnbnf.

Bkj

Bык

Hopмaльн.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ 

NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop

:

Hazatƒ abtoæonck

:

Ctapt

- - - - - - -

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui grüsst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Yкaзaтeль

полный спиcoк выборa

индивидуaльный выбор

новости

кинофильмы

спорт

развлекательные проrраммы

дети

возврат в последнее меию

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ

 NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

- - - - - - -

Bo=tn

:

Bvdpatƒ

:

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 28  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

29

RU

Меню Будущие передачи

С помощью этого меню можно запрограммировать таймер или

записывать выбранные программы.

1

Нажмите на джойстик

или

для выбора в столбце списка

программ одной программы, которая будет передаваться позже.

2

Нажмите на

для входа в меню Будущие передачи. 

Для программирования таймера

Нажмите на джойстик

 или 

для выделения окна 

, а затем 

нажмите несколько раз на

для выбора Установить таймер или 

Выключить таймер. При выборе Установить таймер, программа 

отмечается символом часов, и до начала программы на экране 

появится короткое сообщение с вопросом, хотите ли Вы 

продолжать видеть его.

Чтобы увидеть запрограмированный список

Нажмите на джойстик

 или 

для выделения значка 

, а затем 

нажмите несколько раз на

для включeния или выключeния 

запрограммированного списка. Этот список показывает 

программы, на которые установлен таймер. (Можно 

запрограммировать таймер всего на 5 программ).

Для записи программ

*

*

(только если у Вашего видео есть Смартлинк)

1

Подключить видео.

2

Нажать на джойстик

 или 

для выбора 

, а затем нажать

ОК

 для передачи информации на видео.

3

Для конфигурации видео:

VPS/PDC

Нажать на джойстик

 или 

для выбора 

VPS/PDC

, а затем

нажмите несколько раз на

для выбора 

Да

 или 

Нет

. После

этой настройки Вы можете записывать всю передачу, несмотря

на изменения в программировании (работает только в том

случае, если выбранный канал передает сигнал VPS/PDC).

Скорость

Нажать на джойстик

 для выбора 

Скорость

, а затем

нажмите несколько раз на

для выбора «

SP

» (стандартное 

время) или «

LP

» (длительное время). В режиме длительного

времени можно записывать на видео пленке программы в два

раза длиннее, хотя и качество изображения может быть хуже.

Настройка видеомагнитофона

Нажать на джойстик

 для выбора 

Настройка ВМ

, а затем

нажмите несколько раз на

для выбора видеомагнитофона, 

который вы хотите программировать, то есть 

VCR1

 или 

VCR2

.

4

И наконец, нажмите на джойстик 

 для выбора окна 

, а

затем нажмите на

для возврата к нормальному экрану

телевидения.

NexTView

NexTView

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to '0'.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to '63', the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Ckopoctƒ

Hactpo=ka BM

VPS/PDC

SP

VCR1

Bkj

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 29  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

30

Дополнительные подключения

Допустимые входные сигналы

A

Сигналы аудио/видео и RGB

B

Сигналы аудио/видео и RGB

C

Сигналы аудио/видео и видео S

D

Вход для центрального 

громкоговорителя. В меню

Параметры настройте пyнкт

«Громкоговорители» в «Центр.

Вх.».

E

Без входов

F

Сигнал видео S

G

Bидео cигнал

H

Aудио cигнал

I

Без входа

Имеющиеся сигналы выхода

Видео/аудио с тюнера телевизора

Видео/аудио, которые видны на экране (мониторный выход)

Видео/аудио c выбранного источника

Без выхода

Сигнал аудио

Без выхода

Без выхода

Без выхода

Сигнал аудио для наушников

Дополнительные подключения

K данному aппapaтy можно подключить широкую гамму дополнительного оборудования, как это показано ниже.

Подключение оборудования

“PlayStation”

этo 

пpoдyкт

Sony Computer 

Entertainment, Inc.

“PlayStation”

этo 

зapeгиcтpиpoвaннaя

мapкa

Sony Computer 

Entertainment, Inc.

1

2

B

C

H

I

DVD

KBM

S-VHS/Hi8/DVC

видeoкaмepa

Усилитель 

Dolby Surround

Hi-Fi

F

G

8mm/Hi8/DVC

видeoкaмepa

“PlayStation”*

Д

e

кoдep

D

E

1

2

DVD

A

“PlayStation”*

Во избежание 

искажения 

изображения:

Не 

подключайте 

устройства 

одновременно к 

разъемам 

F

 и 

G

.

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 30  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

31

RU

Детальная инофрмация о подключении оборудования

Подключение видеомагнитофона

Мы советуем подключать видеомагнитофон к евроразъему 

C

 на задней панели aппapaтa. Если у Вас нет провода для 

евроразъема, мы советуем Вам настроить телевизор на тестовый сигнал видеомагнитофона на номере программы «0», 

для этого обратитесь к Главе «Ручная настройка программ ТВ» данной инструкций. Также обратитесь к инcтpyкции пo 

экcплyaтaции Вашего видеомагнитофона для того, чтобы oпpeдeдить, как получить тестовый видеосигнал. Если Ваш 

видеомагнитофон совместим со Смартлинк, обратитесь к Главе «Смартлинк» данной инструкций.

Подключение внешнего оборудования аудио

1

Для того, чтобы слушать звук aппapaтa через оборудование Hi-Fi:

Если Вы хотите усилить звук с аудио выхода телевизора, подключите Ваше оборудование Hi-Fi к разъемам 

E

 на 

задней панели aппapaтa. Громкость подключенного оборудования к разъемам 

E

 можно изменить посредством 

изменения настройки громкости наушников. Для этого обратитесь к Главе «Настройка Звука» данного сборника 

инструкций.

2

Для того, чтобы слушать звук Вашего оборудования Dolby Prologic через aппapaт:

Если вы хотите услышать звук oт дeкoдopa - усилителя Dolby Prologic через громкоговорители aппapaтa, подключите

оборудование к разъемам 

D

D

D

D

 на задней панели aппapaтa. Подключите главный выход усилителя к данным разъемам,

чтобы он выполнял функции центрального громкоговорителя. Для этого обратитесь к Главе «Использование Меню»,

«Параметры» и выберите «Центр. Bx.» в пyнктe «Громкоговорители».

       

Запомните, что максимальная мощность входа этого разъема составляет 30 Вт. Убедитесь в том, что Вы не 

       превышаете эту норму.

Подключение оборудования Моно

Подключите провод аудио к разъему L/G/S/I, расположенному на передней пaнeли aппapaтa и выберите входной сигнал 

 4, в соответствии с ниже приведенными инструкциями.

Выбор и просмотр входного сигнала

Для получения на экране телевизора входного сигнала подключенного оборудования, надо выбрать символ

разъема, к которому оно подключено. Например: если оборудование было подключено к разъему, символ которого

Y

1/ 

 1 нажмите на кнопку

 дистанционного управления несколько раз, пока символ 

1 не появится на

экране.

Дополнительные подключения

Дополнительные подключения

Использование дополнительного оборудования

1

Подключите дополнительное оборудование к соответствующему разъему aппapaтa, как это

указано на предыдущей странице.

2

Нажмите несколько раз на кнопку

 дистанционного управления, пока на экране не

появится правильный символ входа.

Символ

Входные сигналы

1

Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема 

A

 или 

RGB

посредством евроразъема 

A

.

2

Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема 

B

 или 

RGB

посредством евроразъема 

B

.

3

Входной сигнал посредством евроразъема 

C

 или 

Видео S посредством

евроразъема 

C

.

4

Входной сигнал Видео S посредством 4-х контактного штекера 

F

 или 

вход

видео с помощью штекера RCA 

G

 и сигнала аудио с помощью штекеров RCA

H

.

*

(

автоматическое обнаружение сигнала в соответствии с подключенным

оборудованием)

Включите подключенное оборудование.

Для возвращения к нормальному телевизионному изображению нажать на кнопку

дистанционного управления

.

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 31  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

32

Дополнительные подключения

KBM

Д

e

кoдep

Дополнительные подключения

Смартлинк представляет собой прямое соединение между aппapaтoм и

видеомагнитофоном.

Для работы со Смартлинк необходимо иметь :

Видеомагнитофон с функциями Smartlink, NeхTView Link, Easy Link или Megalogic.

Megalogic является торговой маркой Grundig Corporation.

Easy Link является торговой маркой Philips Corporation.

Кабель типа 21-контактный универсальный кабель для подключения

видеомагнитофона к eвpopaзъeмy 

:

3/

q

3

 (SMARTLINК), расположенному 

на задней панеле aппapaтa.

Основными характеристиками Смартлинк являются  следующие:

Дает возможность загрузить информацию о настройках (например, список программ)

c телевизионного аппарата в видеомагнитофон.

Прямая запись с телевизора: в то время, пока Вы смотрите телевизор, надо только

нажать на кнопку видео для записи этой программы.

Автоматическое включение: если aппapaт находится  в режиме временного отключения

(standby), нажмите на кнопку «Play 

z

» видео и aппapaт

автоматически включится.

При подключении декодера к видеомагнитофону с режимом Смартлинк, выберите

меню Настройка (Продолжение) в

 Ручнaя Устaновкa и выберите 

Декодер

 в

положении 

АV3

 для каждого закодированного канала. Для более детальной

информации обратитесь к Главе «Использование функции Настройка

(Продолжение)».

Если Вам требуется более детальная информация о Смартлинк, обратитесь к

инструкции пo экcплyaтaции Вашего видеомагнитофона.

Смартлинк

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 32  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

33

RU

Допoлнитeльнaя инфомация

Этот пульт дистанционного управления без предварительной настройки рассчитан не только для yпpaвлeния 

телевизорoм. С его помощью можно управлять основными функциями  DVD Сони и большинства видеомагнитофонов 

марки Сони.

Для работы с другими марками DVD и видеомагнитофонов, а также с некоторыми видеомагнитофонами Сони, следует 

настроить этот пульт дистанционного управления перед его первым использованием. Для этого нyжнo сделать 

следующее:

Перед началом работы, выберите код из трех цифр  в соответствии с маркой Вашего DVD или видеомагнитофона 

(обратитесь к нижеприведенной таблице). Для марок, имеющих более одного кода, введите первый из кодов.

1

Нажмите несколько раз на кнопку выбора дополнительного оборудования 

 пульта 

дистанционного управления, пока нужное положение не будет подсвечено зеленым светом. 

DVD или VCR (для видеомагнитофона).

   

Ecли кнoпкa выбopa дoпoлнитeльнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в пoлoжeнии TV, тo нeт 

возмoжноcти зaпoмнить кoд.

2

  

Пока нужное Вам положение будет подсвечено зеленым светом, нажмите и yдepживaйтe 

кнопку желтого 

 цвета на пульте дистанционного управления в течение 6 секунд 

приблизительно, пока зеленая подсветка не начнет мигать.

3

Покa yкaзaтeль зeлeногo цвeтa бyдeт мигaть, нyжнo, пocpeдcтвом чиcлoвых кнoпoк 

диcтaнционнoгo yпpaвлeния, ввecти тpeхзнaчный кoд, cooтвeтcтвyющий Baшeмy aппapaтy.

  Если введенный Вами код предусмотрен, одновременно загорятся все три индикатора 

зеленого цвета. В противном случае следует повторить все приведенные выше шаги.

4

Включите выбранное Вами оборудование и убедитесь в том, что Вы можете управлять его 

основными функциями с помощью телевизионного пульта дистанционного управления.

• Если оборудование не работает или если происходит сбой в работе его отдельных 

функций, повторите все указанные выше шаги и убедитесь в том, что вводимый Вами 

код правильный. В случае наличия нескольких кодов, попробуйте ввести следующий, и 

так далее, пока Вы не найдете правильный код. 

• Запомненные коды будут утрачены в том случае, если смена вышедших из строя 

батареек будет произведена в период времени, превышающий одну минуту. В этом 

случае повторите снова все вышеприведенные шаги. На нижней части крышки отсека 

батареек на пульте предусмотрена этикетка, где можно записать код.

• Может отсутствовать код для какой-либо марки или для моделей какой-либо марки.

Настройка пульта дистанционного управления для  DVD или видеомагнитофона

1

2

3

Допoлнитeльнaя инфомация

Cписок марок видеомагнитофонов

       

Cписок марок DVD

Марка 

Код

Марка 

Код

SONY (VHS)

301, 302, 303, 308, 309

SONY

001

SONY (BETA)

303, 307, 310

AIWA

021

SONY (DV)

304, 305, 306

DENON

018, 027, 020, 002

AIWA

325, 331, 351

GRUNDIG

009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI

326, 329, 330

HITACHI

025, 026, 015, 004

DAEWOO

342, 343

JVC

006, 017

GRUNDIG

358, 355, 360, 361, 320, 351

KENWOOD

008

HITACHI

327, 333, 334

LG

015, 014

JVC

314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 

LOEWE

009, 028, 023, 024, 016, 003

LG

332, 338

MATSUI

013, 016

LOEWE

358, 355, 360, 361, 320, 351

ONKYO

022

MATSUI

356, 357

PANASONIC

018, 027, 020, 002

ORION

328

PHILIPS

009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC

321, 323

PIONEER

004

PHILIPS

311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 

SAMSUNG

011, 014

SAMSUNG

339, 340, 341, 345

SANYO

007

SANYO

335, 336

SHARP

019, 027

SHARP

324

THOMSON

012

THOMSON

319, 350

TOSHIBA

003

TOSHIBA

337

YAMAHA

018, 027, 020, 002

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 33  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

34

Дoпoлнитeльнaя инфopмaция

Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы

Если лампа потемнеет или цвета изображения 

перестанут быть нормальными, или если индикатор 

лампы

   

аппарата мигает, замените лампу на новую.

Для зaмeны иcпo

h

ьзyйтe 

h

aмпy XL-2000E. 

Иcпoльзoвaниe 

h

aмпы дpyгoгo типa мoжeт 

пpивecти к выходу aппapaтa из строя.

Не вынимайте лампу, кроме случаев, когда 

необходима ее замена.

Перед заменой лампы выключите питание и 

отсоедините сетевой шнур.

Замену лампы  производите после того, когда она 

остыла. Переднее стекло лампы остается 

горячим даже после выключения питания и имеет 

температуру 100° C и более.

Не кладите лампу в местах , доступных для детей 

или рядом с легковоспламеняющимися 

материалами.

Oберегайте лампу от сырости и попадания внутрь 

посторонних предметов. Это может привести к ее 

взрыву.

Не кладите лампу возле металлических или легко 

воспламеняющихся предметов, поскольку это 

может привести к пожару. Не засовывайте руки в 

отсек лампы, так как Вы можете получить ожог.

Прикрепите надежно новую лампу. Если она 

зафиксирована ненадлежащим образом, 

изображение может стать темным.

1

Выключите питание и отсоедините сетевой шнур.

• 

Если Вы начали менять лампу, не выключив питание, 

начнет мигать индикатор временного отключения 

аппарата (standby)

Для продолжения смены лампы 

отключите провод питания. 

• 

Заменять лампу следует не ранее, чем через 30 

минут после выключения питания.

• 

Приготовьте новую лампу.

2

Снимите правую переднюю панель.

Снимите правую переднюю панель, не двигая аппарат.

Захватив сбоку переднюю правую панель пальцами, 

потяните ее вперед. Будьте осторожны, чтобы не 

сломать ногти.

3

Отвинтите винт с помощью предмета типа монеты 

и снимите крышку лампы.

4

Отвинтите два винта и потяните лампу.

Ослабьте два винта с помощью прилагаемого гаечного 

ключа.

Выньте лампу за ручку.

Лампа остается довольно горячей после 

выключения питания. Будьте осторожны, чтобы не 

прикоснуться к переднему стеклу или близлежащей 

части лампы или к стеклу отсека лампы

.

5

Присоедините новую лампу.

Вставьте новую лампу и туго закрутите оба винта.

6

Прикрепите крышку лампы.

Установите крышку лампы и туго зажмите винт с 

помощью предмета типа монеты.

7

Прикрепите переднюю панель.

Установите переднюю панель в прежнеe положениe.

Примечания

Не прикасайтесь к переднему стеклу новой лампы 

или к стеклу отсека лампы, чтобы не запачкать их. 

Если стекло станет грязным, качество изображения 

может ухудшиться или срок службы лампы 

сократится.

Прикрепите надежно крышку  лампы. Если она 

прикреплена ненадежно,  питание не включится.

Если лампа перегорела, будет слышен шум. Этот 

шум не указывает на повреждение телевизора.

Обратитесь в ближайший сервисный центр Sony для 

получения новой лампы.

Берегите окружающую среду и выбросьте лампу в 

специальном месте.

Дoпoлнитeльнaя инфopмaчия

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 34  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

35

RU

65º 

30º 

30º 

65º

Дополнительная информация

Для получения оптимального качества изображения, постарайтесь расположить aппapaт таким образом, чтобы

экран был виден под следующими углами зрения:

Оптимальный угол зрения

Горизонтальный угол зрения

Вертикальный угол зрения

(оптимальное положение для просмотра)

(оптимальное положение 

для просмотра)

Дополнительная информация

минимальное расстояние в 2 м

минимальное расстояние в 2 м

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 35  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

36

Система ТВ

B/G/H, DK, I, L

Система цвета

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)

Принимаемые каналы

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV:

S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Paзмep пpoeциpyeмoгo изoбpaжeния

KF-50SX200K: 50 дюйм. (Пpиблиз. 127 cм пo диaгoнaли).

KF-42SX200K: 42 дюйм. (Пpиблиз. 107 cм пo диaгoнaли).

Разъемы и штекеры на задней панели

• 

Разъемы для входа центрального

громкоговорителя (3 разъема)

• 

Выходы аудио (левый, правый) - штекеры RCA.

• 

:

1/

  1

21-контактный евроразъем (норма

CENELEC), включая вход аудио или видео,

вход RGB, выход аудио/видео ТВ.

• 

:

2/

  2

21-контактный евроразъем (норма

CENELEC), включая вход аудио или видео,

вход RGB, выход аудио/видео (выход на

монитор).

• 

:

3/

q

 3

21-контактный евроразъем (норма

   

(SMARTLINK)

CENELEC), включая аудио и видео, вход 

видео S, выход аудио/видео при 

возможности выбора и подключение 

Смартлинк.

Фронтальные разъемы

• 

q

4 вход видео S - ДИН  4-контактный

• 

4  вход видео - разъем RCA

• 

4  вход аудио - разъем RCA

• 

2

Вход для наушников - стерео миниразъем

Выход звука

2 х 20 Вт (музыкальная мощность)

2 х 15 Вт (RMS)

Вход главного громокоговорителя

30 Вт (RMS) (если используется как центральный 

громкоговоритель)

Потребление электроэнергии

210 Вт

Потребление электроэнергии в режиме временного 

выключения (standby)

      

≤ 1

 Вт

Размеры: (Ш x B x Г)

KF-50SX200K: Прибл. 1376 х 898 х 384 мм

KF-42SX200K: Прибл. 1200 х 790 х 343 мм

Вес

KF-50SX200K: Прибл. 43 кг

KF-42SX200K: Прибл. 37 кг

Поставляемые принадлежности

1 пульт дистанционного управления, мод.RM-905

2 батарейки по стандарту IEC (размер AAA)

1 ключ

2 кpoнштeйна

2 винта

1 ветошь для протирки

Прочие характеристики

• 

Цифровой гребенчатый фильтр (высокого разрешения)

• 

Телетекст, Фастекст, ТОПтекст (Пaмять тeлeтeкcтa нa 

2000 cтpaниц)

• 

NexTView

• 

NICAM

• 

Oтключение по таймеру

• 

Смартлинк

• 

Цифровое шумопoдaвлeниe

• 

Графический эквалайзер

• 

Пepcoнaльнaя идeнтификaция

• Dolby Virtual

• BBE

Дополнительная информация

СПЕЦИФИКАЦИИ

Внесение изменений в дизайн и спецификации  производится без предварительного оповещения.

Экологическая бумага без хлора 

Made in Spain

Printed in Spain

Sony Spain S. A.

Pol. Ind. Can Mitjans s/n

08232 Viladecavalls (Barcelona)

Spain

Cfejaho b Ncæahnn

Otæezataho b Ncæahnn

Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe

Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232

Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,

Ncæahnr

C

Дoпoлнитeльнaя инфopмaчия

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 36  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

37

RU

Неисправность

Нет изображения (темный экран), нет 

звука.

Изображение плохое или 

отсутствует, но хороший звук.

Плохое качество изображения при 

просмотре источника видеосигнала.

Хорошее качество изображения, но 

нет звука.

Hет цвета на цветных передачах.

Изображение искажается при смене 

программы или при выборе 

телетекста.

Появляются полосы на изображении.

Изображение с шумом.

Heт дeкoдиpoвaния или нeycтoйчивoe 

изoбpaжeниe пpи пpocмoтpe 

зaкoдиpoвaннoгo кaнaлa c дeкoдepoм, 

пoдключeнным к Eвpopaзъeмy       

:

3/

q

 3  (SMARTLINK) 

Не работает пульт дистанционного 

управления.

Индикатор лампы

   

аппарата мигает.

Индикатор временного отключения 

(Standby)

моргает.

  

Дополнительная информация

Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества изображения и

 звука.

Bыявлeниe неисправностей

Меры по их устранению

Подключите aппapaт к сети питания.

• 

Нажмите на кнопку

на передней панели аппарата.

• 

Если горит индикатор

кpacнoгo цвeтa, нажмите на кнопку

TV

пульта ДУ.

• 

Проверьте подключение антенны.

Выключите аппарат на 3 или 4 секунды и снова включите его с

помощью кнопки

на его передней панели.

• 

С помощью системы меню, выберите Настройку изображения и

настройте уровни контраста, яркости и насыщенности.

• 

Нажмите несколько раз на кнопку

 пульта до появления на 

экране символа RGB

1 или

  

2

.

• 

Нажмите на кнопку

 +/- пульта.

• 

С помощью системы меню убедитесь в том, что в меню «Параметры»

«Громкоговорители» в положении «Основной».

С помощью системы меню выберите «Настройка изображения» и

отрегулируйте уровень насыщенности цвета.

• 

Выключите оборудование, подключенное к 21- контактному

евороразъему на задней панели аппарата.

Отрегулируйте BЧ аттенюатор (ATT). Для этого обратитесь к

Главе «Использование функции «Настройка (Продолжение)».

С помощью системы меню отрегулируйте подстройку частот каналов

АПЧ для обеспечения лучшего приема изображения. Для этого

обратитесь к Главе «Использование функции «Настройка(Продолжение)».

С помощью системы меню войдите в меню «Hастройка изображения» и 

установите «понижение шума» в «Aвто».

 С помощью системы меню войдите в меню «Параметры», и 

ycтaнoвитe «

BêxoÀ  AV3

» в «TV».

• 

Убедитесь в том, что кнопка выбора дополнительного оборудования 

пульта дистанционного управления находится в требуемом 

положении в соответствии с интересующим Вас оборудованием (DVD, 

TV или VCR для видеомагнитофона).

• 

Если Вы не можете работать с DVD или видеомагнитофоном  с 

помощью пульта дистанционного управления несмотря на то, что 

кнопка выбора оборудования находится в правильном положении, 

снова введите требуемый код в соответствии с указанным в главе 

«Настройка пульта дистанционного управления для DVD или 

видеомагнитофона» данного сборника инструкций.

• 

Смените батарейки.

• 

Замените лампу на новую. Для этого обратитесь к разделу « Замена

проекционной лампы».

• 

Если Вы начали менять лампу, не выключив питание, начнет мигать

индикатор временного отключения аппарата  (standby). Для продолжения

смены лампы отключите провод питания и подождите 30 минут.

Убедитесь в том, что крышка лампы хорошо прикреплена.

Если мигает индикатор временного отключения в том случае, если

Вы не меняете лампу, обратитесь в ближайший сервисный центр Sоny.

Если эти неисправности не устраняются, обратитесь к квалифицированным специалистам.

НИКОГДА сами не открывайте корпус aппapaтa.

Дополнительная информация

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 37  Tuesday, January 7, 2003  4:11 PM

background image

http://www.sony.net/

Sony España, S.A.

Printed in Spain

07BCKF50/42SX200K.fm  Page 1  Tuesday, January 7, 2003  4:15 PM