Sony Grand Wega KF-42SX200K – page 9

Manual for Sony Grand Wega KF-42SX200K

Table of contents

background image

22

System menu

  

Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.

Przegląd poszczególnych funkcji

System menu

1

Naciśnij przycisk

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

   

by wybrać symbol

, a następnie

naciśnij go w kierunku

 by pojawiło się na ekranie menu

Ustawienia

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać menu 

Ręczne

ustawianie

, a następnie naciśnij go w kierunku

.

4

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

Demo

, a następnie

naciśnij go w kierunku

, by rozpoczął się przegląd.

Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje

urządzenie

.

Uwagi:

Naciśnij przycisk

na pilocie by przerwać przegląd i 

przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Wybierz:

Wprowadź

:

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo                            Start

- - - - - - -

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 22  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

23

PL

 1

1

Kilkakrotnie naciśnij przycisk

 na pilocie aż symbol

1 lub 

pojawi się na ekranie.

• 

Symbol 

odnosi się do aparatów podłączonych do 

Euroconector 

:

1/

 1.

• 

Symbol 

odnosi się do aparatów podłączonych do 

Euroconector

:

2/

 2 .

2

Naciśnij przycisk

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

3

Naciśnij joystick w kierunku

 by wybrać symbol 

, a następnie

naciśnij go w kierunku

 by pojawiło się menu 

Ustawienia

.

4

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

Ręczne ustawianie

,

a następnie naciśnij go w kierunku

.

5

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

Ustawienia RGB

, a

następnie naciśnij go w kierunku

.

6

Naciśnij joystick w kierunku

 by wybrać 

Centrow. poziome

, a

następnie naciśnij go w kierunku

 lub

   

aby wyregulować między

-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij

 by  go zapisać.

7

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

System menu

System menu

Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO

:

1/

lub

             

:

2/

 2

, może się okazać konieczna regulacja centrowania poziomego.

Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ustawienia RGB

Ustaw pozycję:

Potwierdź: OK

Centrow. poziome

O

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 23  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

24

System menu

System menu

Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu  podłączonego do urządzenia, jak również nadać

sygnałowi wejściowemu  nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr).

Identyfikacja i wybór formatu ekranu  źródeł wejściowych

1

Naciśnij przycisk

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać  symbol 

, a 

następnie naciśnij go w kierunku

 by wybrać menu 

Ustawienia

.  

3

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać 

Nastawianie AV

, a

następnie naciśnij go w kierunku

4

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać sygnał wejściowy.

  

Następnie naciśnij go w kierunku

.

5

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać:

$

Wył:

Wielkość obrazu nie jest automatycznie regulowana

Normalny:

  Wielkość obrazu nie jest automatycznie zmieniana, w

zależność od nadawanego programu

.

4

Cały:

Telewizor może automatycznie dopasowywać

wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie

ciemme obszary z ekranu (tak jest to opisane w

rozdziale  “Zmiana formatu ekranu “).

Następnie naciśnij joystic w kierunku

6

Przy zaznaczonym pierwszym elemencie w kolumnie  

NAZWA

naciśnij joystick w kierunku

   

 lub

   

by wybrać literę, cyfrę, “+” lub 

puste miejsce a następnie naciśnij go w ten sam sposób. 

7

Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij

.

8

Powtórz kroki od 4 do 7 jeśli chcesz wybrać format obrazu lub 

nazwać pozostałe sygnały  wejściowe.

9

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi

wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka

sekund na ekranie.

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Nastawianie AV

WE. AV

NAZWA

   IDEO

V

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Wyb. A-Z, 0-9:

Potwierdź

: OK

AUTOFORMAT

Wy

ł.

Wy

ł.

Normal.

Ca

ł

y

Nastawianie AV

WE. AV

NAZWA

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Wybierz:

Wprowadź:

AUTOFORMAT

Wy

ł.

Wy

ł.

Normal.

Ca

ł

y

Nastawianie AV

Wybierz:

Nast:      Potw.: OK      

WE. AV

NAZWA

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

AUTOFORMAT

Wy

ł.

Wy

ł.

Normal.

Ca

ł

y

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 24  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

25

PL

1

Naciśnij przycisk

 na pilocie by wybrać wariant obrazu

zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z

oglądanym programem w środku.

2

Naciskaj joystick w kierunku 

/

/

lub

, by przemieszczać 

się po 13 programach.

Po naciśnięciu PROG + - na ekranie pojawi się 13 poprzednich 

lub następnych programów

3

Naciśnij

 by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten

przemieści się na środek.

4

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

System menu

System menu

Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu. 

Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu 

zwielokrotnionego.

Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)

03

05

01

06

11

09

08

02

10

07

13

12

04

Włączanie i wyłączanie PAP

Naciśnij przycisk

 na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie 

części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i 

przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Wybór źródła PAP

1

By zmienić obraz w lewej części ekranu:

Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie

(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk

(by wybrać

wejście video).

2

By zmienić obraz w prawej części ekranu:

Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk

na pilocie. Gdy

symbol

pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj

przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij

przycisk

  

(by wybrać wejście video).

Zamiana części ekranu

Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk

 na pilocie by zamienić 

części ekranu stronami.

Powiększenie rozmiarów części ekranów

Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku

nebo

 by zmienić rozmiar obu części ekranu.

Wybór dźwięku prawej części ekranu

Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku” 

niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “

l

 Podw. Dźwięk” w “PAP”.

Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym 

jeden z nich może być kanałem video).

Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników urządzenia zaś dźwięk prawej części można odbierać  przez słuchawki.

2 obrazy na ekranie (PAP)

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 25  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

26

Telegazeta

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści  telegazety

(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.

Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się 

błędy.

Telegazeta

Włączanie i wyłączanie telegazety

1

Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz

skorzystać.

2

Naciśnij przycisk

na pilocie by na ekranie pojawiły się

jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się

wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz

telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.

Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk 

 a następnie naciskaj przyciski  PROGR +/- by zmienić

kanał na ekranie telewizora. Naciśnij  joystick w kierunku

lub

 by zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij

przycisk

 by przywrócić normalny odbiór telegazety.

3

Dwukrotnie naciśnij przycisk

 by na ekranie pojawiła się 

wyłącznie telegazeta.

4

Trzykrotnie naciśnij przycisk

 by nałożyć telegazetę na obraz TV.

5

Czterokrotnie naciśnij przycisk

 lub naciśnij

by wyłączyć

telegazetę.

Wybór strony telegazety

Wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie 

przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze 

podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer 

strony telegazety.

Użycie pozostałych funkcji telegazety

Wybór następnej lub poprzedniej strony

Naciskaj przyciski 

(PROG +) lub

PROG -) na pilocie by wybrać  

następną lub poprzednią stronę telegazety.

Wybór podstrony

Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku, 

po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca 

ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku 

lub

 by wybrać odpowiednią podstronę.

Zachowanie strony

Naciśnij przycisk

 by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia. 

Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.

Powrót do strony ze spisem treści

Naciśnij przycisk

 by na ekranie pojawiła się strona ze spisem 

treści (zazwyczaj strona 100).

Fastext

(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).

Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety 

pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną 

stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty 

lub niebieski) na pilocie.

Znalezienie strony

1

Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną

stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem

treści).

2

Naciśnij

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać poszukiwany numer

strony, a następnie naciśnij

. Poszukiwana strona pojawi się na

ekranie po kilku sekundach.

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

01

TELETEXT

Index

Programme

News

Sport

Weather

25

153

101

98

216-02

01

03

04

05

06

07

08

02

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 26  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

27

PL

Użycie menu telegazety

1

Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk 

na pilocie by

na ekranie pojawiło się menu telegazety.

2

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

   

by wybrać odpowiednią opcję, a

następnie naciśnij go w kierunku

 by menu danej opcji pojawiło się

na ekranie.

3

By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk 

.

Góra / Dół / Cała

Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony 

telegazety. Naciśnij joystick w kierunku

   

by powiększyć górną część 

ekranu, lub w kierunku 

by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij 

 by przywrócić normalny rozmiar strony.

Usunięcie tekstu

Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na 

pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już 

dostępna symbol 

zmienia kolor. By wyświetlona została strona 

telegazety naciśnij

.

Odsłanianie

Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można 

odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana 

informacja pojawi się na ekranie.

Strona na czas

(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).

Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas  o 

określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na 

ekranie:

1

Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki

pożądanej strony.

2

Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki

odpowiedniej godziny.

3

Naciśnij 

 by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w

górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie

o wyznaczonej godzinie.

Przegląd stron

(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).

W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch 

kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku 

pierwszej kolumny  odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick 

w kierunku

 lub

   

by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie, 

naciśnij go w kierunku

 by dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij 

joystick  w kierunku

 lub

   

by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na 

zakończenie naciśnij

 by na ekranie pojawiła się wybrana strona.

Telegazeta

Telegazeta

Telegazeta

Góra / Dół / Cała

Usunięcie tekstu

Odsłanianie

Strona na czas

Przegłąd stron

Wybierz:

Wprowadź menu:

Góra:

Dół:

Cała: OK

Strona na czas

STR

CZAS

Wybierz stron:

 0-9

Nast pna.:

- - : - -

– – –

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 27  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

28

NexTView

NexTView

(zależy czy usługa jest dostępna)

NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji

telewizyjnych.

NexTView  *

Wybór dostawcy NexTView

Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę

NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po

dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z 

upodobaniem.

1

Naciśnij przycisk

 na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.

2

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać symbol 

, a

następnie naciśnij go w kierunku

 by pojawiło się menu 

Ustawienia

.

3

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać 

Wybierz NexTView

,

a następnie naciśnij go w kierunku

. Na ekranie pojawi się lista 

wszystkich dostępnych dostawców NexTView.

4

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać dostawcę zgodnie z

upodobaniem, a następnie naciśnij

.

5

Naciśnij przycisk

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Włączanie NexTView

1

Naciśnij kilkakrotnie przycisk

 na pilocie by włączyć lub 

wyłączyć funkcję NexTView.

W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie

  joysticka w kierunku

, by na ekranie pojawił się Elektroniczny

  Wykaz Programów (EPG) Sony.

2

Naciśnij joystick w kierunku

/

/

 lub

 by przemieścić kursor 

na ekranie.

3

Naciśnij

 by potwierdzić wybór.

a)

 Jeśli zostanie naciśnięty

 w kolumnach daty, godziny lub

obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.

b)

 Jeśli zostanie naciśnięty

 w liście programów, zostanie

pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma

miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje

przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.

Własny wybór programów

Można stworzyć własną listę z rodzajami programów

odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.

1

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać obrazek 

, a

następnie naciśnij go w kierunku

 by pojawiło się menu Ustawienie

własne.

2

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać opcję na ekranie, a

następnie naciśnij

 by potwierdzić wybór.

3

Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić

na własnej liście.

4

Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku

 by wybrać obrazek

.

5

Naciśnij

 by powrócić do poprzedniego menu.

6

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać obrazek 

, a

następnie naciśnij

 by włączyć własny wybór programów.

kontynuuje...

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Redukcja zakłóceń

Barwa

W

łasny

Tak

Auto

Norm

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui grüsst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Legenda

pełna lista

osobisty wybór

programy informacyjne

filmy

sport

programy rozrywkowe

programy dla dzieci

powrót do poprzedniego menu

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 28  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

29

PL

Menu Emisje przewidywane

Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub 

wybrać programy do nagrywania.

1

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać w kolumnie z

programami pozycję programu który ma zostać nadany później.

2

Naciśnij

 by pojawiło się menu Emisje przewidywane.

By nastawić programator

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by zaznaczyć obrazek 

, a 

następnie kilkakrotnie naciśnij

 by wybrać Ustaw programator lub 

Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw 

programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim 

się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca 

potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.

By pojawiła się lista z wybranymi programami

Naciśnij  joystick w kierunku

 lub

 by zaznaczyć obrazek 

 a 

następnie kilkakrotnie naciśnij

 by pojawiła się lub zniknęła lista z 

wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z 

nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5 

programów).

By nagrywać programy 

*

*

 (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).

1

Podłącz magnetowid.

2

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 by wybrać 

, a następnie

naciśnij

 by informacja została przekazana do magnetowidu.

3

By nastawić magnetowid:

VPS/PDC

Naciśnij joystick w kierunku

 lub

 aby wybrać 

VPS/PDC

, a

następnie kilkakrotnie naciśnij

 by wybrać 

Tak

 lub 

Nie

. Przy tego

typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli

nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany

kanał emituje sygnał VPS/PDC).

Szybkość

Naciśnij joystick w kierunku 

 by wybrać 

Szybkość

, a następnie

kilkakrotnie naciśnij

 by wybrać “

SP

” (nagrywanie standard) lub 

LP

” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala

podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się 

pogorszyć.

Nastawienie magnetowidu

Naciśnij joystick w kierunku 

 by wybrać 

Nastawienie

 magnetowidu

, a następnie kilkakrotnie naciśnij

 by wybrać

  magnetowid który się chce zaprogramować, 

VCR1

 bądź 

VCR2

.

4

Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku

 by wybrać obrazek

, a następnie naciśnij

 by przywrócić normalny ekran

telewizyjny.

NexTView

NexTView

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to '0'.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to '63', the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Szybkość

Nastawienie magnetowidu 

VPS/PDC

SP

VCR1

Tak

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 29  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

30

Dodatkowe podłączenia

Dopuszczalne sygnały wejściowe

A

Sygnały audio/video i RGB

B

Sygnały audio/video i RGB

C

Sygnały audio/video i video S

D

Wejście głównego głośnika. W menu

“Funkcje”, należy nastawić opcję

“Głośnik” na “Środkowy”.

E

Bez wejść

F

Sygnał video S

G

Sygnał video

H

Sygnał audio

I

Bez wejścia

Dyspozycyjne sygnały wyjściowe

Video/audio programów TV.

Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).

Video/audio wybranego źródła.

Bez wyjść.

Sygnał audio.

Bez wyjścia.

Bez wyjścia.

Bez wyjścia.

Sygnał audio dla słuchawek.

Dodatkowe podłączenia

Do urządzenia można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.

Podłączanie dodatkowych urządzeń

“PlayStation”

jest produktem 

Sony Computer 

Entertainment, 

Inc.

*

 “PlayStation”

jest znakiem 

firmowym 

zarejestrowanym 

przez Sony 

Computer 

Entertainment, 

Inc.

1

2

B

C

H

I

DVD

Magnetowid

Kamera

S-VHS/Hi8/DVC

Zestaw Dolby 

Surround

Hi-Fi

F

G

Kamera

8mm/Hi8/DVC

“PlayStation”*

Dekoder

D

E

1

2

DVD

A

“PlayStation”*

By uniknąć 

zakłóceń 

obrazu:

Nie podłączać

jednocześnie 

dodatkowych  

urządzeń do 

gniazd 

F

 i 

G

.

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 30  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

31

PL

Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu

Podłączanie magnetowidu

Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO 

C

z tyłu urządzenia. 

W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy 

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy 

skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.

Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.

Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio

1

By słuchać dźwięku urządzenia przez zestaw Hi-Fi:

Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z urządzenia, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd 

E

 z tyłu urządzenia Głośność dźwięku 

podłączonego urządzenia do gniazd 

E

 można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy 

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej  instrukcji obsługi.

2

By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez urządzenie:

Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki urządzenia podłącz zestaw do gniazd 

D

z tyłu urządzenia. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.  

W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.

        

Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej

        wartości.

Podłączanie sprzętu Mono

Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu urządzenia i wybierz sygnał wejściowy

4

, ealizując poniżej 

opisane instrukcje.

Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego

Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on  

podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu 

Y

1/  

1

, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk

na pilocie aż symbol 

pojawi się na ekranie.

Dodatkowe podłączenia

Dodatkowe podłączenia

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

1

Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda urządzenia, tak jak jest to opisane na

poprzedniej stronie.

2

Naciśnij kilkakrotnie przycisk

na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.

Symbol

Sygnały wejściowe

1

Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO 

A

 lub *RGB ze złącza EURO 

A

.

2

Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO

B

 lub *RGB ze złącza EURO 

B

.

3

Sygnał wejściowy ze złącza EURO 

C

 lub *Vídeo S ze złącza EURO 

C

.

4

Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego 

F

 lub *wejście video ze złącza

 RCA

G

i sygnał  audio ze złącza RCA

H

.

*

 (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)

Włącz podłączone urządzenie.

By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk

 na pilocie.

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 31  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

32

Dodatkowe podłączenia

Tył

Dekoder

Dodatkowe podłączenia

Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem.

Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:

Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.

Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.

EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.

Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza

EURO 

:

3/

q

3

 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu urządzenia.

Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:

Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów) 

z telewizora do magnetowidu.

Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z urządzenia, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by

nagrać oglądany program.

Pozwala na automatyczne włączenie: gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania (standby),

wystarczy nacisnąć przycisk “Play 

z

” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.

Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy

wybrać menu Szukaj w

 (Ręczne ustawianie) i nastawić 

DEKODER

 na pozycję 

AV3

dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej

informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.

Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.

Smartlink

Magnetowid

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 32  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

33

PL

Informacje dodatkowe

Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również podstawowe funkcje  DVD

Sony i większości magnetowidów  Sony bez potrzeby konfigurowania go. 

By móc nastawiać funkcje innych marek  DVD i magnetowidów, jak też niektórych magnetowidów Sony, pilot musi zostać skon-

figurowany zanim się go zacznie używać. 

W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:

Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod  odpowiadający marce  DVD lub magnetowidu (poniższa tabela). W przypadku 

marek którym przypisany jest więcej niż jeden kod wprowadź pierwszy z nich.

1

Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu 

 na pilocie do momentu gdy zielone 

światełko znajdzie się w odpowiedniej pozycji  DVD  lub  VCR (dla magnetowidu).

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można zapisać żadnego kodu.

2

  

Gdy zielony wskaźnik wskazuje odpowiednią pozycję, naciskaj żółty 

 przycisk na pilocie przez 

około 6 sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.

3

Gdy zielony wskaźnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie wprowadź trzycyfrowy 

kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.

Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki.

Jeśli to nie nastąpi powtórz poprzednie czynności.

4

Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego podstawowe 

funkcje  przy użyciu pilota telewizora.

• Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz wszystkie poprzednio 

opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz odpowiedni kod, zaś w przypadku istnienia 

kilku kodów, spróbuj wprowadzić następny, i tak po kolei aż znajdziesz poprawny kod.

• Zapisane kody ulegną skasowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną  wymienione przed upływem 

minuty. W tym przypadku powtórz wszystkie poprzednio opisane czynności. Przykrywka  na 

baterie od wewnątrz  ma  etykietkę na której można zapisać kod.

• Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki są wzięte pod uwagę.

Konfigurowanie pilota do nastawiania  DVD lub magnetowidu

Informacje dodatkowe

Lista marek magnetowidów

     

  Lista marek DVD

Marka

Kod

Marka

Kod

SONY (VHS)

301, 302, 303, 308, 309

SONY

001

SONY (BETA)

303, 307, 310

AIWA

021

SONY (DV)

304, 305, 306

DENON

018, 027, 020, 002

AIWA

325, 331, 351

GRUNDIG

009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI

326, 329, 330

HITACHI

025, 026, 015, 004

DAEWOO

342, 343

JVC

006, 017

GRUNDIG

358, 355, 360, 361, 320, 351

KENWOOD

008

HITACHI

327, 333, 334

LG

015, 014

JVC

314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 

LOEWE

009, 028, 023, 024, 016, 003

LG

332, 338

MATSUI

013, 016

LOEWE

358, 355, 360, 361, 320, 351

ONKYO

022

MATSUI

356, 357

PANASONIC

018, 027, 020, 002

ORION

328

PHILIPS

009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC

321, 323

PIONEER

004

PHILIPS

311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 

SAMSUNG

011, 014

SAMSUNG

339, 340, 341, 345

SANYO

007

SANYO

335, 336

SHARP

019, 027

SHARP

324

THOMSON

012

THOMSON

319, 350

TOSHIBA

003

TOSHIBA

337

YAMAHA

018, 027, 020, 002

1

2

3

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 33  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

34

Jeśli lampa ściemnieje lub  kolory obrazu stają się 

nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy

   

urządzenia, 

wymień lampę na nową.

Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna 

lampa może spowodować uszkodzenie telewizora.

Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji, 

gdy się ją wymienia.

Zanim wymieni się żarówkę, proszę wyłącyzć 

zasilanie i odłączyć telewizor od sieci.

Dopiero jak żarówka wystygnie można ją wymienić. 

Przednia szklana część żarówki ma temperaturę 

100˚C (212˚F) i lub nawet wyższą przez około 30 

minut po wyłączeniu sprzętu.

Wymontowanej żarówki nie należy kłaść w pobliżu 

dzieci lub łatwopalnych materiałów.

Wymontowanej żarówki nie należy moczyć, wkładać 

do niej przedmiotów. Może spowodować je 

eksplozję.

W pobliżu nie powinny znajdować się przedmioty z 

metalu lub przedmioty łatwopalne, ponieważ może 

wybuchnąć pożar. Ponad to nie należy wkładać rąk 

do przegródki na żarówkę, ponieważ można się 

poparzyć.

Proszę porządnie zamontować nową żarówkę. W 

przeciwnym wypadku obraz może sciemnieć.

1

Proszę wyłączyć zasilanie i odłączyć sprzęt od sieci.

Jeśli rozpoczynasz wymianę lampy bez odłączenia

przewodu zasilającego miga  wskaźnik trybu

czuwania  (standby) urządzenia

By kontynuować

wymianę lampy odłącz przewód zasilania.

Demontażu proszę dokonać po upływie co najmniej

30 minut od wyłączenia sprzętu.

Proszę przygotować nową żarówkę.

2

Zdejmij przednią ściankę obudowy.

Zdejmij przednią ściankę obudowy bez przesuwania 

urządzenia.

Trzymając przednią ściankę z boku pociągnij ją do 

siebie palcami. Uważaj, by nie przycisnąć paznokci.

3

Proszę poluzować śrubę przy pomocy np monety i 

zdjąć osłonę żarówki.

4

Proszę poluzować dwie śruby i wyciągnąć żarówkę.

Proszę poluzować śruby przy pomocy załączonego klucza.

Proszę wyciągnąć żarówkę trzymając za uchwyt.

Jest ona nadal za gorąca, zaraz po wyłączeniu 

zasilania. Proszę uważać, by nie dotknąć przedniej 

szybki lub okolic, lub szklanej przegródki na żarówkę.

5

Proszę założyć nową żarówkę.

Włóż nową lampę i dokręć mocno obie śruby.

6

Proszę założyć osłonę żarówki.

Załóż osłonę lampy i dokręć mocno śrubę przy pomocy 

jakiegoś przedmiotu, np. monety.

7

Proszę założyć przednią ściankę obudowy 

telewizora.

Załóż przednią ściankę obudowy na swoje miejsce.

Uwagi:

Nie należy pobrudzić lub dotykać przedniej szybki nowej 

żarówki lub szklanej przegródki. Jeżeli szkło ulegnie 

zabrudzeniu, może spaść jakość obrazu lub skróci się 

żywotność żarówki.

Proszę porządnie zamocować osłonę żarówki. W 

przeciwnym wypadku nie można włączyć zasilania 

telewizora.

Gdy żarówka się przepali, rozlega się przydźwięk. Nie 

oznacza to uszkodzenia sprzętu.

Nową żarówkę można nabyć w najbliżym punkcie 

usługowym firmy Sony.

Szanuj środowisko naturalne gdy wyrzucasz zużytą 

lampę.

Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe

Wymiana lampy

Attach the lamp cover firmly.  If it is not firmly attached, the pow

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 34  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

35

PL

65º 

30º 

30º 

65º

Informacje dodatkowe

By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem

pokazanym poniżej.

Optymalny kąt oglądania

Poziomy kąt  patrzenia

(zalecana dla widza pozycja)

Pionowy kąt patrzenia

(zalecana dla widza 

pozycja)

Informacje dodatkowe

minimalna odległość 2 m

minimalna odległość 2 m

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 35  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

36

Informacje dodatkowe

Dane techniczne

System TV

B/G/H, DK, I, L

System koloru

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)

Zakresy kanałów

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV:

S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Rozmiar obrazu

KF-50SX200K: 50 cali (Ok. 127 cm po przekątnej).

KF-42SX200K: 42 cali (Ok. 107 cm po przekątnej).

Gniazda z tyłu

• 

Gniazda wyjściowe głównego głośnika

(2 złącza)

• 

Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.

• 

:

1/      1 

Złącze 21-stykowe  EURO (norma CENELEC)

w tym wejścia audio/video, wejście RGB,

wyjście audio video TV.

• 

:

2/

   2 

Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

w tym wejścia audio/video, wejście RGB,

wyjście audio/video (wyjście monitora).

• 

:

3/

q

 3

Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

   (SMARTLINK) w tym wejścia audio/video, wejście video S,

wyjście audio/video do wyboru i złącze 

Smartlink.

Gniazda z przodu

• 

q

4  wejście video S - DIN 4- stykowe

•  

4  wejście video - złącze RCA

•  

4  wejście audio - złącza RCA

2

gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo

Moc wyjściowa  dźwięku

2 x 20 W (moc muzyczna)

2 x 15 W (RMS)

Moc wejściowa głównego głośnika

30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)

Pobór mocy

210 W

Zużycie energi w trybie czuwania (standby)

      

≤ 1 W

Wymiary (szer. x wys. x głęb.)

KF-50SX200K: W przybliżeniu 1376 x 898 x 389 mm

KF-42SX200K: W przybliżeniu 1200 x 790 x 343 mm

Waga

KF-50SX200K: W przybliżeniu 43 kg

KF-42SX200K: W przybliżeniu 37 kg

Akcesoria w wyposażeniu

1 Pilot RM-905

2 Baterie (standard IEC, rozmiar AAA)

1 Klucz

2 Elementy nośne

2 Wkręty

1 Szmatka do czyszczenia

Inne dane

• 

Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)

• 

TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 stron telegazety)

• 

NexTView

• 

NICAM

• 

Automatyczne wyłączenie

• 

Smartlink

• 

Cyfrowa redukcja zakłóceń

• 

Korektor graficzny

• 

Identyfikator Osobisty

 Dolby Virtual

• 

BBE

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Papier Ekologiczny - 100% bez chloru

Informacje dodatkowe

C

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 36  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

37

PL

Problem

Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak 

dźwięku.

Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz 

dobra  jakość dźwięku.

Słaba jakość obrazu podczas odbioru 

sygnału  video RGB.

Dobry obraz, brak dźwięku.

Brak koloru w programach kolorowych.

Obraz ulega zniekształceniu przy 

zmianie programu lub przy czytaniu 

telegazety.

Na obrazie pojawiają się paski.

Zakłócenia obrazu.

Obraz nie jest poprawnie  dekodowany 

lub jest niestały przy odbiorze przez 

dekoder podłączony do złącza Euro 

:

3/

q

 3 (SMARTLINK) 

Nie działa pilot.

Miga wskaźnik lampy

   

urządzenia.

Miga wskaźnik trybu czuwania

(standby) .

  

Informacje dodatkowe

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.

Rozwiązywanie problemów

Rozwiązanie

• Włącz urządzenie do sieci.

•  Naciśnij przycisk 

 z przodu urządzenia.

•  Jeśli pojawi się czerwony wskaźnik 

, naciśnij przycisk TV 

 na pilocie.

•  Sprawdź podłączenie anteny.

• Wyłącz urządzenie na  3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz  przez 

naciśnięcie przycisku 

 z przodu telewizora.

•  Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj

poziom Kontrast, Kolor i Jasność.

•  Naciśnij kilkakrotnie przycisk 

 na pilocie aż symbol 

 1 lub 

pojawi się na ekranie.

•  Naciśnij przycisk 

 +/- na pilocie.

•  W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest  wybrana w pozycji

“Głośnik” opcja “Główny”.

• W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.

•  Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu

telewizora.

• Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie

  funkcji “Dalsze nastawianie”.

• W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by

uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie

funkcji “Dalsze nastawianie”.

• W systemie menu wybierz do menu “Regulacja obrazu” i ustaw “Redukcja 

zakłóceń” w “Auto”

• W systemie menu wybierz do menu “Funkcje” i ustaw “Wyjście AV3” w 

“TV”.

• Sprawdź czy przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie znajduje się 

w odpowiedniej pozycji zgodnie ze sprzętem który chcesz używać (DVD, 

TV  lub VCR dla magnetowidu).

• Jeśli DVD lub magnetowidu nie można nastawiać przy użyciu pilota, mimo, 

iż przełęcznik wyboru  sprzętu znajduje się w odpowiedniej pozycji 

ponownie wprowadź  niezbędny kod, tak jak jest to opisane w rozdziale 

“Konfigurowanie pilota do nastawiania   DVD  lub magnetowidu”  niniejszej 

instrukcji obsługi.

• Zmień baterie.

• Wymień lampę na nową. W tym celu przeczytaj rozdział “Wymiana lampy”.

• Jeśli wymieniasz lampę bez odłączenia przewodu zasilającego miga 

wskaźnik trybu czuwania  (standby) urządzenia 

. By kontynuować

wymianę lampy odłącz przewód zasilania i poczekaj ok. 30 minut.

• Sprawdź czy osłona lampy jest mocno dokręcona.

• Jeśli wskaźnik trybu czuwania miga nawet wtedy gdy nie wymieniasz

lampy, skontaktuj się z najbliższą stacją obsługi technicznej Sony.

Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi

technicznemu.

Nigdy nie otwieraj obudowy.

Informacje dodatkowe

05PLKF50/42SX200K.fm  Page 37  Tuesday, January 7, 2003  4:03 PM

background image

3

RU

Введениe 

Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдe

  

hhhh

и Coни “GRAND WEGA”.

Перед началом использования этoгo aппapaтa, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и сохраните еe для 

будущих консультаций.

• 

Символы, использованные в данном сборнике:

  • 

Важная информация.

  • 

Информация о функциях.

  •

1,2..

Последовательность инструкций для слежения.

Kнопки дистанционного управления, выделенные 

белым цветом, указывают на те кнопки, которые 

следует нажать для выполнения различных команд.

Информация о результатах выполнения инструкций. 

Оглавление

Введение

...................................................................................................................................................................................................  3

Информация по технике безопасности

 ..................................................................................................................................................................  4

Общее описание

Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений

................................................................................  5

Общее описание кнопок aппapaтa

.............................................................................................................................................  5

Общее описание кнопок дистанционного управления

.............................................................................................................  6

Установка

Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления

...............................................................................................  7

Подключение антенны и видео

..................................................................................................................................................  8

Пpикpeплeниe aппapaтa

..............................................................................................................................................................  8

Первое включение в работу

Включение aппapaтa и автоматический поиск

.........................................................................................................................  9

Система меню

Измeнeниe paзмepoв экpaнa

....................................................................................................................................................  11

Bведение и работа с системой меню

.......................................................................................................................................  11

Быстрaя спpaвка для перемещения по меню

.......................................................................................................................................  

12

Использование системы меню:

Настройка изображения

.........................................................................................................................................................  13

Звуковая настройка

................................................................................................................................................................  14

Использование меню «Параметры»

......................................................................................................................................  16

Ручная настройка программ ТВ

.............................................................................................................................................  17

Присвоение названий каналам

..............................................................................................................................................  18

Пропуск позиций программ

.....................................................................................................................................................  19

Использование функции «Настройка (Продолжение)»

.......................................................................................................  20

Введение персонального пароля

...........................................................................................................................................  21

Демонстрация различных функций

.......................................................................................................................................  22

Настройка центровки изображения для источника RGB

....................................................................................................  23

Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала

...............................................................  24

Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)

.......................................................................................................................  25

Pежим РАР («Картинка и картинка») - два изображения на экране)

................................................................................  25

Телетекст

........................................................................................................................................................................................  26

NexTView

..........................................................................................................................................................................................  28

Дополнительные подключения

Подключение оборудования

.....................................................................................................................................................  30

Использование дополнительного оборудования

....................................................................................................................  31

Смартлинк

..................................................................................................................................................................................  32

Дистанционноe управлениe для другого оборудования Сони

...............................................................................................  32

Дополнительная информация

Hастройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона

.............................................................  33

Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы

....................................................................................................................................................  34

Оптимальный угол зрения

.........................................................................................................................................................  35

Спецификации

............................................................................................................................................................................  36

Bыявлeниe неисправностей

......................................................................................................................................................  37

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 3  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

4

Общие правила техники безопасности

He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю кpышкy 

тeлeвизopa. Oбpaщaйтecь тoлькo к 

квaлифициpoвaннoмy тexничecкoмy 

пepcoнaлy.

Bo избeжaниe oпacнocти вoзгopaния или 

пopaжeния элeктpичecким тoкoм 

oбepeгaйтe тeлeвизop oт дoждя и 

cыpocти.

B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe 

пpикacaйтecь к любым чacтям 

тeлeвизopa, ceтeвoмy шнypy или 

aнтeннoмy кaбeлю во врeмя гpoзы.

He пepeкpывaйтe вeнтиляционныe 

oтвepcтия в тeлeвизope. Для oбecпeчeния 

нopмaльнoй вeнтиляции ocтaвляйтe 

вoкрyг тeлeвизopa пpocтpaнcтвo нe мeнee 

10 см c кaждoй cтopoны. 

Bo избeжaниe вoзгopaния нe pacпoлaгaйтe 

вблизи  тeлeвизopa 

лeгкoвocплaмeняющиecя пpeдмeты и 

иcтoчники oткрытoгo oгня (нaпpимep, 

cвeчи).

Пpи oтключeнии вилки питaния от 

poзeтки тянитe зa caмy вилкy, a нe зa 

пpoвoд питaния.

Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa пpoчнyю, 

ycтoйчивую пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe 

дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He

cтaвьтe тeлeвизop нaбoк или экpaнoм 

ввepx.

He нaкpывaйтe вeнтиляциoнныe  

отвepcтия тeлeвизopa гaзeтaми, штopaми и 

т.п.

Из cooбpaжeний бeзoпacнocти и 

энepгocбepeжeния нe peкoмeндyeтcя 

ocтaвлять тeлeвизop в дeжypнoм peжимe, 

кoгдa oн нe иcпoльзyeтcя.

Oтключaйтe тeлeвизop oт ceти ceтeвoй 

кнoпкoй.

Общие правила техники безопасности

Общие правила техники безопасности

Дополнительные Mеры предосторожности

• Для транспортировки аппарата требуются два человека, 

нижняя часть экрана поддерживается одной рукой, а 

другой рукой поддерживается верхняя часть. Во избежание 

поломки или деформации громкоговорителей, находящихся 

на боковой части экрана, а также передней панели, 

ЗАПРЕЩАЕТСЯ держаться за них.

• Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное отверстие 

на левой нижней части задней панели аппарата. Для 

обеспечения вентиляции расстояние между аппаратом и 

стеной должно составлять не менее 10 см.

• В том случае, если Ваш aппapaт попадает из холодного 

помещения в теплое, или если в помещении происходит

резкое изменение температуры, изображение может стать 

расплывчатым или на некоторых участках качество цвета 

может быть ухудшено. Это связано с тем, что произошла 

конденсация влаги на зеркалах или линзах внутри 

аппарата.Перед началом пользования aппapaтoм 

подождите, пока не испарится влага.

• Для получения четкого изображения не подвергайте экран 

воздействию прямого освещения. По мере возможности, 

используйте освещение с потолка.

• Этoт тeлeвизop cдeлaн c пpимeнeниeм нoвeйшиx тexнoлoгий. 

Ho, нecмoтpя нa этo, и из-зa кoнcтpyктивныx ocoбeннocтeй 

пaнeли, нa экpaнe мoгyт пoявитьcя чepныe или cвeтлыe 

(кpacныe, cиниe или зeлeныe) тoчки. Этo нe являeтcя  

нeиcпpaвнocтью тeлeвизopa.   

• Экран этого аппарата имеет антибликовый слой. Для 

сохранения экрана в хорошем состоянии выполняйте 

следующие указания:

    • Вытирайте пыль с экрана oчищaющeй ткaнью, входящей в 

комплект поставки, или мягкой ткaнью.

    • Bытирайте экран и корпус телевизора только мягкой, слегка 

увлажненной материей. Не используйте абразивные 

материалы, щелочные моющие средства, чистящие порошки 

и pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт, бeнзин, антистатический 

аэpoзоль и т.п. Из cooбpaжений безопасности oтключайте 

штепсель TB oт ceти нa время убopки.

    • Не касайтесь экрана, чтобы не поцарапать его.

Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для paбoты 

тoлькo oт ceти пepeмeннoгo тoкa 

нaпpяжeниeм 220-240 B. He пoдключaйтe 

cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв к oднoй 

poзeткe, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к 

вoзгopaнию или пopaжeнию 

элeктpичecким тoкoм.

He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo пpeдмeтoв 

внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к 

вoзгopaнию или пopaжeнию элeктpичecким тoкoм. 

He дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo жидкocтeй 

нa тeлeвизop. Ecли вce жe пpoизoшлo пpoливaниe 

жидкocти или пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa 

внyтpь тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe 

тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop, пoкa eгo 

нe пpoвepит квaлифициpoвaнный мacтep.

He пoмeщaйтe тeлeвизop в мecтax c 

пoвышeннoй тeмпepaтypoй, влaжнocтью 

или зaпылeннocтью. He ycтaнaвливaйтe 

тeлeвизop в мecтe, гдe oн мoжeт 

пoдвepгaтьcя вoздeйcтвию мexaничecкoй 

вибpaции.

Bытирайте экран и корпус телевизора только 

мягкой, слегка увлажненной материей. Не 

используйте абразивные материалы, 

щелочные моющие средства, чистящие 

порошки и pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт, 

бeнзин, антистатический аэpoзоль и т.п. Из 

cooбpaжений безопасности oтключайте 

штепсель TB oт ceти нa время убopки.

Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe 

пpeдмeты нe cтaвилиcь нa шнyp питaния, 

тaк кaк этo мoжeт пpивecти его 

пoвpeждению. Peкoмeндyeтcя cмaтывaть 

излишнюю длинy ceтeвoгo шнypa нa 

cпeциaльныe дepжaтeли нa зaднeй 

кpышкe тeлeвизopa.

Oтключaйтe вилкy питaния тeлeвизopa из 

poзeтки пepeд тeм, кaк пepecтaвить 

тeлeвизop. Пpи пepeнocкe тeлeвизopa 

бyдьтe ocтopoжны, избeгaйтe нepoвныx 

пoвepxнocтeй и чpeзмepныx ycилий. B 

cлучae пaдeния или пoвpeждения 

тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo нeмeдлeннo 

пpoвepил квaлифициpoвaнный 

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 4  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

5

RU

Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений Общее описание кнопок aппapaтa

Общее описание

1 Kлюч

2 Kpoнштeйнa

2 винта

1 oчищaющaя ткaнь

Две батарейки

(размер AAA)

Один пульт

управления (RM-905)

Индикатор 

лампы

(см. стр. 34)

Разъем 

входа видео

Кнопки выбора последующей или 

предыдущей программы (выбирают 

телевизионную станцию

)

Кнопка 

выбора 

источника 

входа

Кнопки 

регулировки 

громкости

Переключа-

тель 

включено

/

выключено

Индикатор режима 

временного 

отключения

 (standby)

:

• 

При выключении 

аппарата с помощью 

кнопки временного 

выключения 

дистанционного 

управления, 

загорится индикатор 

красного цвета.

• 

При выключении с 

помощью кнопки 

выключения 

аппарата, загорится 

индикатор янтарного 

цвета.

Пoдключeниe

нayшникoв

Разъем 

входа аудио

Разъем входа 

видео S

Нажмите на отметку

на передней панели 

aппapaтa для того, чтобы 

показать подключения на 

передней панели.

Общее описание

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 5  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM

background image

6

Общее описание

Временное выключение телевизора

Нажмите для временного отключения телевизора (загорится индикатор 

режима ожидания

 кpacнoгo цвeтa). Нажмите снова для включения 

телевизора из режима временного отключения (standby).

Если по истечении 15 - 30 минут не появится телевизионный сигнал и если 

не будет нажата ни одна из кнопок, телевизор автоматически перейдет в 

режим временного отключения (standby).

Bключение/Выключение видеомагнитофона 

или DVD: 

Нажмите для включения или 

выключения видеомагнитофона или DVD.

Выбор источника входа: 

Нажмите несколько 

раз до тех пор, пока на экране не появится 

символ требуемого источника вxoднoгo 

cигнaлa.

Выбор каналов: 

Ecли кнoпка  выбopa 

дoпoлнительнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в 

пoлoжении TV или VCR, (видеомагнитофон), 

нaжмите на нee для выбopa кaнaлoв.

Для номеров программы из двух цифр, нажмите 

вторую цифру в период времени до 2, 5 секунд.

a)

Если кнопка выбора оборудования 

находится в положении «ТV»:

 Нажмите для 

возвращения к последнему выбранному 

каналу (предыдущий канал должен был 

задержаться на экране в течение 5 секунд 

минимально).

б)

Если кнопка выбора оборудования 

находится в положении «VCR»:

 Ecли Bы 

пoльзуeтecь видeoмагнитофoнoм Coни, дпя 

номepoв пpoгpaмм, cocтoящиx из двyx цифр, 

нaпpимep, 23, нaжмитe cначалa -/--, a пoтoм 

нa кнoпки 2и3.

a)

Кнопка записи: 

Если кнопка выбора 

оборудования находится в положении 

«VCR», нажмите на эту кнопку для записи 

программ.

б)

Возврат к фабричной настройке: 

Нажмите, 

в течение з сек. минимально, на  эту кнопку  

для того, чтобы вернуться к фабричной 

настройке изображения и звука. Kроме того, 

эта команда переводит телевизор в режим 

начальной установки, на экране появится 

меню автoмaтичecкoгo пoиcкa, выполняйте 

все, что указано в Главе «Включение 

aппapaтa и автоматическая настройка» 

(пyнктy 4) данного сборника инструкций.

Kнопка стоп-кадра: 

Нажмите для фиксации 

телевизионного изображения. Нажмите снова 

для возврата к обычному изображению ТВ.

Выбор формата экрана: 

Нажмите несколько 

раз для изменения формата экрана 

(Oбpaтитecь к глaвe «Измeнeниe paзмepoв 

зкpaнa»).

Мульти Изображения (Мульти РIР):

 Нажмите 

для перехода в режим Мульти РIР. Нажмите 

снова для отмены. Для получения детальной 

информации, обратитесь к Главе «Pежим 

Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)».

a)

Выбор каналов:

Нажмите для выбора 

следующего или предыдущего канала.

б)

Tелетекст: 

Кнопки с обозначениями 

зеленого цвета также используются для 

работы с телетекстом. Для получения более 

детальной информации, обратитесь к 

разделу «Tелетекст» данного сборника 

инструкций.

Активация системы меню: 

Нажать, чтобы 

увидеть меню на экране. Снова нажать для 

дезактивации и возвращения к обычному 

телевизионному экрану.

Выбор режима изображения: 

Нажмите 

несколько раз для изменения режима 

изображения.

Отключение звука: 

Нажмите для 

отключения звука. Снова нажмите для 

включения звука.

Выбор режима ТВ: 

Нажмите для 

выключeния PAP, Mульти PIP, телетекста или 

входа видеомагнитофона.

Показать время: 

Нажмите для включeния 

или выключeния часов (работает только в 

режиме передачи телетекста)

Показать информацию на экране: 

Нажмите 

для показа всех указаний на экране. Снова 

нажмите для отмены.

Кнопка выбора оборудования: 

С помощью 

этого пульта дистанционного управления 

можно работать не только с телевизором, но  

и контролировать основные функции Вашего 

DVD или видеомагнитофона. Включите 

интересующее Вас оборудование, после чего 

нажмите несколько раз на эту кнопку для 

выбора «DVD», «TV» или «VCR» (для 

видеомагнитофона). Зеленая подсветка тут 

же выделит выбранную Вами позицию.

Перед первым включением 

дистанционного управления для 

контроля DVD или видеомагнитофона, 

следует настроить его в зависимости от марки 

оборудования. Для этого обратитесь к главе 

«Настройка дистанционного управления для 

DVD или видеомагнитофона» на странице 33.

a)

Режим РАР (2 изображения на экране): 

Для получения детальной информации, 

обратитесь к Главе «Pежим РАР 

(«Картинка и картинка») - два 

изображения на экране)».

б)

Tелетекст: 

Кнопки с обозначениями 

зеленого цвета также используются для 

работы с телетекстом. Для получения 

более детальной информации, обратитесь 

к разделу «Tелетекст» данного сборника 

инструкций.

NexTView: 

Для получения детальной 

информации, обратитесь к Главе «NexTView».

Joystick:

a)

Если кнопка выбора дополнительного 

оборудования находится в положении 

«ТV»:

•  Вызвав MENU, пользуйтесь этими 

кнопками для перемещения по системе 

меню. Для получения более подробной 

информации, обратитесь к главе 

«Введение и работа c cистемой меню» на 

странице 11.

• Если  MENU  не вызвано, нажмите ОК для 

того, чтобы увидеть полный список 

настроенных каналов. Выберите канал 

(телевизионную станцию), нажав на 

или 

, после чего снова нажмите 

, для 

просмотра выбранного канала.

б)

Если кнопка выбора оборудовани 

находится в положении «VCR» 

(видеомагнитофон) или DVD:

  

Пользуйтесь этими кнопками для 

контроля основных функций 

видеомагнитофона или DVD.

Фастекст: 

Эти кнопки также используются 

для работы с «фастекст». Для получения 

более детальной информации, обратитесь к 

разделу «фастекст» в разделе «Tелетекст» 

данного сборника инструкций.

Выбор звукового эффекта:

 Нажмите на эту 

кнопку несколько раз для изменения 

звукового эффекта.

Регулировка громкости: 

Нажмит для регулировки 

громкости телевизора.

Общее описание

Общее описание кнопок пульта дистанционного управления

06RUKF50/42SX200K.fm  Page 6  Tuesday, January 7, 2003  4:09 PM