Sony CDX-2500R – page 2
Manual for Sony CDX-2500R
Table of contents
- Table of Contents
- Location of controls
- Getting Started Resetting the unit Detaching the front panel
- Setting the clock
- CD Player Listening to a CD
- Playing a CD in various Radio modes Memorising stations automatically
- Receiving the memorised stations Memorising only the desired stations
- RDS Overview of the RDS function Displaying the station name
- Retuning the same programme automatically
- Listening to traffic announcements
- Presetting the RDS stations with the AF and TA data
- Locating a station by programme type
- Setting the clock Other Functions automatically Labelling the rotary commander
- Using the rotary commander
- Adjusting the sound characteristics Attenuating the sound
- Changing the sound and display settings
- Additional Boosting the bass sound Information Precautions
- Notes on moisture condensation When you play 8 cm CDs Notes on discs
- Maintenance Dismounting the unit
- Specifications CD player section General Tuner section Power amplifier section
- Troubleshooting guide General CD playback
- Radio reception RDS

Maintenance
Dismounting the unit
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the
Release key
power connection and replace the fuse. If the
(supplied)
fuse blows again after replacement, there may
be an internal malfunction. In such a case,
µ
consult your nearest Sony dealer.
Fuse (10 A)
µ
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as
µ
this could damage the unit.
Pull the unit out while the release key is inserted.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
open the front panel by pressing (RELEASE),
then detach it and clean the connectors with a
cotton swab dipped in alcohol. Do not apply
too much force. Otherwise, the connectors may
be damaged.
Main unit
Back of the front panel
Notes
• For safety, turn off the engine before cleaning
the connectors and remove the key from the
ignition switch.
• Never touch the connectors directly with your
fingers or any metal device.
21

Specifications
CD player section
General
System Compact disc digital audio
Outputs Power aerial relay control
system
lead
Signal-to-noise ratio 80 dB
Telephone ATT control
Frequency response 10 – 20,000 Hz
lead
Wow and flutter Below measurable limit
Tone controls Bass ±8 dB at 100 Hz
Treble ±8 dB at 10 kHz
Power requirements 12 V DC car battery
Tuner section
(negative ground)
FM
Dimensions Approx. 178 × 50 × 185 mm
Tuning range 87.5 – 108.0 MHz
(w/h/d)
Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 162 mm
Aerial terminal External aerial connector
(w/h/d)
Intermediate frequency 10.7 MHz
Usable sensitivity 12 dBf
Mass Approx. 1.2 kg
Supplied accessories Parts for installation and
Selectivity 75 dB at 400 kHz
connections (1 set)
Signal-to-noise ratio 65 dB (stereo),
68 dB (mono)
Front panel case (1)
Optional accessories Rotary Commander
Harmonic distortion at 1 kHz
RM-X4S
0.8 % (stereo),
0.6 % (mono)
Compact disc single
adapter CSA-8
Separation 35 dB at 1 kHz
Frequency response 30 – 15,000 Hz
MW/LW
Design and specifications are subject to change
without notice.
Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 281 kHz
Aerial terminal External aerial connector
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity MW: 30 µV
LW: 50 µV
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs
(sure seal connectors)
Speaker impedance 4 – 8 ohms
Maximum power output
45 W × 4 (at 4 ohms)
22

Troubleshooting guide
The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
General
Problem
Cause/Solution
No sound.
•Cancel the ATT function.
•Set the fader control to the centre position for two-speaker
systems.
•Rotate the dial in a clockwise direction to adjust the volume.
The contents of the memory
• The power cord or battery has been disconnected.
have been erased.
• The reset button has been pressed.
n Store again into the memory.
Indications do not appear in
Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning
the display.
the connectors” (page 20) for details.
No beep sound.
The beep sound is canceled (page 18).
CD playback
Problem
Cause/Solution
A disc cannot be loaded.
•Another CD is already loaded.
•The CD is forcibly inserted upside down or in the wrong way
(MD).
Playback does not begin.
Dirty CD.
A disc is automatically ejected.
The ambient temperature exceeds 50°C.
CD will not eject.
Press 6 for two seconds.
The operation buttons do not
Press the reset button.
function.
The sound skips due to
• The unit is installed at an angle of more than 60°.
vibration.
• The unit is not installed in a sturdy part of the car.
continue to next page n
23

Radio reception
Problem
Cause/Solution
Preset tuning is not possible.
• Memorise the correct frequency.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not
The broadcast signal is too weak.
possible.
n Use manual tuning.
The stations cannot be
Connect an power aerial control lead (blue) or accessory power
received.
supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial
The sound is hampered by
booster. (When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the
noises.
rear/side glass only.)
The “ST” indication flashes.
•Tune in the frequency accurately.
•The broadcast signal is too weak.
n Set to the MONO mode (page 10).
RDS
Problem
Cause/Solution
The SEEK starts after a few
The station is non-TP or has a weak signal.
seconds of listening.
n Press (AF/TA) repeatedly until “AF TA-OFF” appears.
No traffic announcements.
•Activate “TA.”
•The station does not broadcast any traffic announcements
despite being TP.
n Tune to another station.
PTY displays “NONE.”
The station does not specify the programme type.
If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony
dealer.
24


Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi
Sony Compact Disc Player. Tento přístroj je
vybaven celou řadou různých funkcí stejně tak
jako přídavným otočným dálkovým
ovladačem.
2

Obsah
Umístění ovládacích prvků .................................. 4
Dodatečné informace
Bezpečnostní upozornění ............................. 19
Uvedení do provozu
Údržba .......................................................... 21
Vynulování přístroje ........................................ 5
Demontáž přístroje ....................................... 21
Sejmutí předního panelu ................................. 5
Technické údaje ............................................ 22
Nastavení hodin .............................................. 6
Odstranění případných drobných závad ......23
CD Přehrávač
Poslech CD .....................................................7
Přehrávání CD v různých režimech ................. 8
Rádio
Automatické ukládání stanic do paměti
— Best Tuning Memory
(BTM) - pamě ladění ................................. 8
Ukládání pouze požadovaných stanic ............ 9
Poslech stanic, uložených do paměti ............. 9
RDS
Přehled funkcí RDS ....................................... 10
Znázornění jména stanice ............................. 10
Automatické znovunaladění stejného programu
— Alternative Frequencies (AF) - alternativní
frekvence ................................................. 11
Poslech dopravního hlášení .......................... 12
Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA ... 13
Vyhledávání stanice podle druhu
programu ................................................. 14
Automatické nastavení hodin ....................... 15
Další funkce
Nalepení nálepky na otočný dálkový
ovladač.....................................................15
Použití otočného dálkového ovladače .......... 16
Nastavení zabarvení zvuku ........................... 17
Ztlumení zvuku .............................................. 17
Změna nastavení zvuku a displeje ................ 18
Zvýraznění basů
— D-bass .................................................19
3

Umístění ovládacích prvků
MODE
SEEK/AMS
SOUND
PTY
AF/TA
DSPL
OFF
1
2
D
3
SOURCE
D - BASS
SHIFT
OFF
2 3 4 5 6 7 8 9110
RELEASE
CDX–2500R
Na uvedených stranách naleznete podrobné informace.
1 Knoflík SEEK/AMS (vyhledávání/
0 Tlačítko AF/TA 11, 12, 13
automatický hudební senzor/manuální
!¡ Tlačítko RELEASE (uvolnění předního
vyhledávání) 7, 9, 11, 14
panelu) 5, 20
2 Tlačítko MODE (volba pásma/přístroje)
!™ Tlačítko vynulování (umístěné na přední
8, 9
straně přístroje za předním panelem) 5
3 Tlačítko SOURCE (volba zdroje) 7, 8, 9,
!£ Tlačítko OFF* 5, 7
13
!¢ Tlačítko SHIFT
4 Ovládání (hlasitost/basy/výšky/vlevo-
vpravo/vepředu-vzadu) 6, 17
PLAY MODE 8, 9, 10, 12, 13
REP 8
5 Tlačítko SOUND 17
SET UP 6, 15, 18
6 Tlačítko DSPL (změna režimu displeje)
SHUF 8
7, 10, 11
!∞ Během poslechu rádia:
7 Displej
Číselná tlačítka 9, 12, 13
8 Tlačítko PTY 14
!§ Knoflík D-BASS 19
9 Tlačítko 6 (vysunutí) 7
*Upozornění, jestliže instalujete
přístroj do auta bez mezipolohy pro
klíček od zapalování
Přesvědčte se, abyste po vypnutí motoru
stisknuli tlačítko (OFF) na přístroji na dvě
sekundy, aby zhasl displej s hodinami.
Stisknete-li tlačítko (OFF) pouze krátce,
nevypne se displej s hodinami a to vede k
vybíjení baterie.
4

Poznámky
• Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z
ruky.
Uvedení do provozu
• Jestliže sejmete přední panel při zapnutém přístroji,
vypne se tento automaticky, aby nedošlo k
poškození reproduktorů.
• Když nosíte přední panel s sebou, ukládejte ho
vždy do příslušného pouzdra z příslušenství.
Vynulování přístroje
Nasazení předního panelu
Než začnete s tímto přístrojem poprvé
Nasate stranu a předního panelu na stranu
pracovat nebo po každé výměně autobaterie
b přístroje podle ilustrace a zatlačte na něj,
musíte přístroj vynulovat.
až zaklapne.
Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro
vynulování špičatým nástrojem jako např.
tužkou.
a
Tlačítko pro vynulování
b
Poznámky
• Stisknutím tlačítka reset budou vymazány hodiny a
některé funkce, uložené do paměti.
• Jestliže zapojíte do přístroje přívodní kabel nebo ho
Poznámky
vynulujete, počkejte 10 sekund, než vložíte disk.
• Při nasazování nepohybujte s panelem nahoru dolů.
Jestliže vložíte disk během těchto 10 sekund,
• Při nasazování není třeba tlačit na přední panel
nebude přístroj vynulován a proto budete muset
příliš silně.
stisknout tlačítko pro vynulování ještě jednou.
• Netlačte silně ani nenarážejte ničím na displej na
předním panelu.
• Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu
záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého
vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí.
Sejmutí předního panelu
Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod.
auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla
Máte možnost odstranit přední panel tohoto
teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.
přístroje, abyste tak zabránili jeho odcizení.
Bezpečnostní upozornění
1 Stiskněte (OFF).
Jestliže vypnete klíček od zapalování, aniž
byste odstranili přední panel, začne na několik
sekund pípat bezpečnostní alarm.
2 Stiskněte (RELEASE), potom posuňte
přední panel lehce doleva a sejměte ho
směrem k sobě.
(OFF)
(RELEASE)
5

2 Stiskněte (SHIFT).
Nastavení hodin
Hodiny mají 24-hodinový ukazatel.
Příklad: nastavení hodin na 10:08
Hodiny se rozejdou.
1 Stiskněte (SHIFT), potom tiskněte
opakovaně (2) (SET UP - nastavení),
3 Stiskněte (SHIFT).
dokud se neobjeví “CLOCK”.
Jakmile dokončíte nastavení hodin, displej
se vrátí k normálnímu režimu přehrávání.
1 Stiskněte (4) (n).
Indikace hodin bliká.
2 Nastavte hodinu.
dozadu
SOURCE
dopředu
3 Stiskněte (4) (n).
Indikace minut bliká.
4 Nastavte minuty.
dozadu
SOURCE
dopředu
6

Změna položky na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL) během
přehrávání CD se bude položka měnit
CD Přehrávač
následovně:
Číslo skladby/uplynulá doba přehrávání ˜ hodiny
Poslech CD
Po zvolení požadované položky se displej po
několika sekundách automaticky přepne do
Vložte CD.
akčního režimu displeje.
Přehrávání se spustí automaticky.
V režimu akčního displeje se na displeji
Potištěnou stranou nahoru
postupně střídají všechny výše uvedené
položky.
Tip
Režim akčního displeje můžete vypnout. (Viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 18).
Vyhledávání konkrétní skladby
— Automatic Music Sensor (AMS) -
automatický hudební senzor
Jetliže je CD již vložený, tiskněte opakovaně
(SOURCE), dokud se neobjeví “CD”, abyste
Během přehrávání posunujte spínač
spustili přehrávání.
SEEK/AMS nahoru nebo dolů a uvolněte
Indiakce CD
Uplynulá doba přehrávání
ho pro každou skladbu, kterou chcete
přeskočit.
SEEK/AMS
Vyhledávání následujících
skladeb
Číslo skladby
Vyhledávání předešlých
skladeb
Poznámka
Chcete-li přehrávat 8 cm CD, použijte přídavný
Vyhledávání konkrétního bodu ve
adaptér Sony compact disc single (CSA-8).
skladbě
— manuální vyhledávání
Funkce Tlačítko
Během přehrávání posuňte spínač
Zastavení přehrávání 6 nebo(OFF)
SEEK/AMS nahoru nebo dolů a držte ho.
Uvolněte ho, jakmile naleznete
Vysunutí CD 6
požadovaný bod.
SEEK/AMS
Vyhledávání dopředu
Vyhledávání dozadu
Poznámka
Jestliže se na displeji objeví “
” nebo
“
”, znamená to, že jste se dostali na
začátek nebo na konec disku a nemůžete postupovat
dále.
7

Přehrávání CD v různých
Rádio
režimech
CD můžete přehrávat v různých režimech:
•REP (Repeat Play - opakované přehrávání)
opakuje aktuální skladbu.
Automatické ukládání
•SHUF (Shuffle Play - náhodné přehrávání)
přehrává všechny skladby v nahodilém
stanic do paměti
pořadí.
— Best Tuning Memory (BTM) - pamě
ladění
Opakované přehrávání skladeb
— opakované přehrávání
Přístroj vybírá stanice s nejsilnějším signálem a
ukládá je do paměti v pořadí jejich frekvencí.
1 Během přehrávání stiskněte (SHIFT).
Pro každé vlnové pásmo můžete uložit do
Při každém stisknutí (SHIFT) se rozsvítí
paměti až 10 stanic (FM 1, FM 2, MW - SV a
pouze ty položky, které mohou být zvoleny.
LW - DV).
DSPL
D
D
Pozor
SHIFT
Jestliže ladíte během řízení, používejte funkci
OFF
2 3 4 5 6 7 81
automatického ukládání stanic do paměti, aby
nedošlo k nehodě.
2 Tiskněte opkovaně (6) (REP), dokud se
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE)-zdroj,
neobjeví “REP-1”.
abyste zadali přijímač.
Při každém stisknutí (SOURCE) se bude
zdroj měnit následovně:
z TUNER z CD
Opakované přehrávání začíná.
3 Stiskněte (SHIFT).
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali požadované pásmo.
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
Při každém stisknutí tlačítka (MODE), se
přehrávání, zadejte “REP-OFF” v kroku 2 výše.
pásma mění v následujícím pořadí:
z FM1 z FM2 z MW z LW
Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí
— náhodné přehrávání
3 Stiskněte (SHIFT), potom tiskněte
1 Během přehrávání stiskněte (SHIFT).
opakovaně (3) (PLAY MODE) režim
přehrávání, dokud se neobjeví “B.T.M”.
2 Tiskněte opaakovaně (7) (SHUF), dokud
se neobjeví “SHUF-1”.
4 Stiskněte (4) (n).
Přístroj uloží do paměti pod číselná tlačítka
stanice v pořadí jejich frekvencí.
Při uložení stanice do paměti zazní pípavý
tón.
Náhodné přehrávání začíná.
5 Stiskněte (SHIFT).
3 Stiskněte (SHIFT).
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání, zadejte “SHUF-OFF” v kroku 2
výše.
8

Poznámky
• Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým
Poslech stanic,
signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic,
zůstane pod některými tlačítky jejich původní
uložených do paměti
nastavení.
• Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice,
bude přístroj ukládat stanice do paměti počínaje od
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
znázorněného čísla.
zadali přijímač.
• Jestliže v přístroji není žádný CD, objeví se na
displeji pouze vlnové pásmo přijímače, i když
stisknete tlačítko (SOURCE).
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali požadované pásmo.
3 Stiskněte číselné tlačítko ((1) až (10))
pod kterým je požadovaná stanice
Ukládání pouze
uložená.
požadovaných stanic
Jestliže nemůžete naladit
Můžete uložit do paměti až 20 stanic na FM
přednastavenou stanici
(10 pro FM1 a 2), až 10 stanic na MW, až 10
stanic na LW podle vašeho přání.
Posuňte a uvolněte spínač SEEK/AMS
nahoru nebo dolů, abyste spustili
vyhledávání stanice (automatické
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
ladění).
zadali přijímač.
Vyhledávání se zastaví, jakmile je stanice
naladěna. Posunujte opakovaně spínač
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
SEEK/AMS nahoru nebo dolů, dokud
zadali požadované pásmo.
nenaladíte požadovanou stanici.
Poznámka
3 Posuňte spínač SEEK/AMS nahoru nebo
Jestliže se automatické ladění zastavuje příliš často,
dolů, abyste naladili stanici, kterou
stiskněte (SHIFT), potom tiskněte opakovaně (3)
chcete uložit do paměti a přiřadit ji
(PLAY MODE), dokud se neobjeví “LOCAL” (režim
danému tlačítku.
lokálního vyhledávání). Potom stiskněte (4) (n),
abyste zadali “LOCAL-ON.” Stiskněte (SHIFT).
Nyní budou vyhledávány a laděny pouze stanice s
4 Stiskněte a držte požadované číselné
relativně silným signálem.
tlačítko ((1) až (10)), dokud se na
displeji neobjeví “MEM”.
Tip
Na displeji se objeví číslo zadaného
Jestliže znáte frekvenci stanice, kterou chcete
tlačítka.
poslouchat, posuňte spínač SEEK/AMS nahoru nebo
dolů a držte ho, dokud se neobjeví požadovaná
Poznámka
frekvence (manuální ladění).
Jestliže se pokusíte uložit pod stejné tlačítko jinou
stanici, bude původně uložená stanice smazána.
9

Jestliže je stereofonní příjem na FM
rušený
— Monofonní režim
RDS
1 Během poslechu rádia stiskněte (SHIFT),
potom tiskněte opakovaně (3) (PLAY
MODE), dokud se neobjeví “MONO”.
Přehled funkcí RDS
2 Tiskněte opakovaně (4) (n), dokud se
Radio Data System (RDS) je služba vysílacích
neobjeví “MONO-ON”.
stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM
Kvalita zvuku se zlepší, zvuk však bude
doprovodné digitální informace spolu s
monofonní (Indikace “ST” zmizí).
běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše
stereofonní rádio vám nabízí celou řadu
3 Stiskněte (SHIFT).
služeb. Jen několik z nich: automatické
naladění stejného programu, poslech
Chcete-li se vrátit zpět k normálnímu režimu
dopravního hlášení, ladění stanic podle jejich
přehrávání, zadejte v kroku 2 výše “MONO-
druhu.
OFF”.
Poznámky
Změna položek na displeji
• V závislosti na zemi a oblasti nemusí být všechny
funkce RDS dostupné.
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL), se budou
• RDS nebude řádně fungovat, jestliže je signál příliš
položky měnit následovně:
slabý nebo jestliže naladěná stanice tyto signály
RDS nevysílá.
Frekvence ˜ hodiny
Jakmile zadáte požadovanou položku, displej
se po několika sekundách automaticky změní
na akční displej.
Znázornění jména
Na akčním displeji se postupně střídají
všechny výše uvedené položky.
stanice
Tip
Na displeji se objeví jméno právě naladěné
Akční displej může být vypnut. (Viz “Změna nastavení
stanice.
zvuku a displeje” na straně 18).
Volba stanice FM (strana 8).
Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá
údaje RDS, objeví se na displeji jméno
stanice.
Poznámka
Indikace “ *” znamená, že je přijímána stanice RDS.
10

Poznámka
Změna položek na displeji
Jestliže ve vaší oblasti není žádná alternativní stanice
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL), se
a jestliže tedy nepotřebujete vyhledávat žádnou
položky na displeji budou měnit následovně:
alternativní stanici, vypněte funkci AF opakovaným
Frekvence (Jméno stanice) ˜ Hodiny
stisknutím (AF/TA), dokud se na displeji neobjeví “AF
TA-OFF”.
Jakmile zadáte požadovanou položku, displej
se po několika sekundách automaticky změní
Změna položek na displeji
na akční displej.
Při každém stisknutí tlačítka (AF/TA), se
Na akčním displeji se postupně střídají
budou položky na displeji měnit následovně:
všechny výše uvedené položky.
” TA-ON ” AF TA-ON*
Tip
AF-ON “ AF TA-OFF “
Akční displej může být vypnut. (Viz “Změna nastavení
zvuku a displeje” na straně 18).
* Zadejte tuto položku, chcete-li zaktivovat obě
funkce AF a TA.
Poznámka
Jestliže naladěná stanice nevysílá údaje RDS, obejví
Poznámky
se na displeji “NO NAME” - žádné jméno.
• Jestliže “NO AF” a jméno stanice střídavě svítí,
znamená to, že přístroj nemůže v síti najít
alternativní stanici.
• Jestliže po zadání stanice za pomoci funkce AF
začne jméno stanice blikat, znamená to, že není
dostupná žádná alternativní stanice. Posuňte
Automatické
spínač SEEK/AMS nahoru nebo dolů. dokud bliká
jméno stanice (dp osmi sekund). Přístroj začne
znovunaladění stejného
vyhledávat další frekvenci se stejnou programovou
identifikací PI (Programme Identification) (na displeji
programu
se objeví “PI SEEK” a zvuk se ztratí). Jestliže
— Alternative Frequencies (AF) -
přístroj nenalezne žádnou jinou frekvenci, objeví se
na displeji “NO PI” a přístroj se vrátí k původně
alternativní frekvence
zadané frekvenci.
Funkce Alternativní frekvence (AF)
automaticky vybírá a přelauje vysílač s
pokračování na další straně n
nejsilnějším signálem v síti.
Při použití této funkce můžete průběžně
poslouchat stejný program i při dalekých
cestách, aniž byste museli dolaovat stanici
manuálně.
Frekvence se mění automaticky.
96,0MHz
98,5MHz
102,5MHz
Stanice
1 Zadejte stanici FM (strana 8).
2 Tiskněte opakovaně (AF/TA), aby se na
displeji objevilo “AF-ON”.
Přístroj začne vyhledávat alternativní stanici
se silnějším signálem ve stejné síti.
11

Poslech regionálního programu
Funkce “REG-ON” (regionální) na tomto
Poslech dopravního
přístroji vám umožňuje ponechat naladěný
hlášení
regionální program, aniž by došlo k přepínání
na jiné regionální stanice. (Zapamatujte si, že
Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní
funkce AF musí zůstat zapnutá.) V tomto
programy (TP) vám umožní automatické ladění
přístroji je tato funkce výrobcem nastavena na
stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i
“REG-ON”, jestliže ji však chcete vypnout,
když posloucháte jiné zdroje.
postupujte podle následujícího popisu
Tiskněte opakovaně (AF/TA), dokud se
1 Během poslechu rádia stiskněte (SHIFT),
neobjeví “TA-ON” nebo “AF TA-ON”.
potom tiskněte opakovaně (3) (PLAY
Přístroj začne vyhledávat stanice, vysílající
MODE), dokud se neobjeví “REG”.
dopravní hlášení. Jakmile nalezne stanici
vysílající dopravní hlášení, rozsvítí se na
2 Tiskněte opakovaně (4) (n) dokud se
displeji “TP”.
neobjeví “REG-OFF”.
Na začátku dopravního hlášení začne “TA”
blikat, po skončení dopravního hlášení se
blikání zastaví.
3 Stiskněte (SHIFT).
Zapamatujte si, že když zadáte “REG-OFF”
Tip
se může stát, že přístroj naladí jinou
Jestliže dopravní hlášení začne v době, kdy budete
regionální stanici ve stejné síti.
poslouchat jiný zdroj programu, přístroj se
automaticky přepne na toto hlášení a po jeho
Chcete-li se vrátit zpět k poslechu
skončení se vrátí k původnímu zdroji programu.
regionálního programu, zadejte v kroku 2 výše
“REG-ON”.
Poznámky
• “NO TP” bude na displeji blikat pět sekund, jestliže
Poznámka
naladěná stanice nevysílá žádné dopravní hlášení.
Tato funkce nefunguje ve Spojeném království a v
Potom začne přístroj vyhledávat stanici, která vysílá
několika dalších zemích.
dopravní hlášení.
• Jestliže se na displeji objeví zároveň “EON” a “TP”
znamená to, že naladěná stanice používá dopravní
Funkce lokálního vyhledávání (pouze
hlášení jiných stanic ve stejné síti.
ve Spojeném království)
Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje
ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když
tyto nejsou uložené do paměti.
1 Stiskněte číselné tlačítko, pod kterým je
uložená v paměti lokální stanice.
2 Během pěti sekund stiskněte opět
tlačítko pro volbu lokální stanice.
3 Tento postup opakujte, dokud
nenaladíte požadovanou lokální stanici.
12

Zrušení aktuálního dopravního hlášení
Přednastavení stanic
Stiskněte (AF/TA) nebo (SOURCE).
Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení,
RDS s údaji AF a TA
vypněte tuto funkci stisknutím (AF/TA)
dokud se na displeji neobjeví “AF TA-OFF”.
Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj
uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako
Nastavení hlasitosti dopravních
její frekvenci, takže nemusíte při každém
naladění předladěné stanice zapínat funkce AF
hlášení
nebo TA. Pro jednotlivé předladěné funkce
Máte možnost nastavit předem úroveň
můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo
hlasitosti dopravních hlášení, abyste tato
obě) nebo ale také stejné nastavení pro
hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního
všechny předladěné stanice.
hlášení se hlasitost automaticky nastaví na
přednastavenou úroveň.
Stejné nastavení pro všechny
přednastavené stanice
1 Zadejte požadovanou úroveň hlasitosti.
1 Zadejte pásmo FM (strana 8).
2 Stiskněte na dvě sekundy (AF/TA).
Na displeji se objeví “TA” a nastavení je
2 Tiskněte opakovaně (AF/TA), abyste
uloženo do paměti.
zadali bu “AF-ON”, “TA-ON” nebo “AF
TA-ON” (pro obě funkce AF i TA).
Příjem nouzových hlášení
Zapamatujte si, že zadáním “AF TA-OFF”
uložíte do paměti nejenom stanice s RDS,
Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy
ale také stanice bez RDS.
posloucháte rádio, bude program automaticky
přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte
jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení
3 Stiskněte (SHIFT), potom tiskněte
pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci
opakovaně (3) (PLAY MODE), dokud se
AF nebo TA. Přístroj se potom automaticky
neobjeví “BTM”.
přepne na toto hlášení, bez ohledu na to, co
budete v tu dobu právě poslouchat.
4 Stiskněte (4) (n), aby začalo blikat
“B.T.M”.
5 Stiskněte (SHIFT).
Různá nastavení pro jednotlivé
přednastavené stanice
1 Zadejte pásmo FM a nalate
požadovanou stanici (strana 9).
2 Tiskněte opakovaně (AF/TA) a zadejte
bu “AF-ON”, “TA-ON” nebo “AF TA-
ON” (pro obě funkce AF i TA).
3 Stiskněte požadované tlačítko pro volbu
stanice, aby se objevilo “MEM”.
Chcete-li nastavit jiné stanice, opakujte
postup od kroku 1.
Tip
Jestliže chcete po naladění stanice změnit nastavení
AF a/nebo TA, můžete tak učinit zapnutím/vypnutím
funkce AF nebo TA.
13

1 Stiskněte (PTY) během poslechu na FM,
Vyhledávání stanice
aby se na displeji obejvilo “PTY”.
podle druhu programu
Požadovanou stanici můžete vyhledat
zadáním jednoho z druhů programů podle
Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se
tabulky níže.
na displeji označení druhu právě
poslouchaného programu. Jestliže stanice
Druh programu Displej
nevysílá RDS nebo jestliže není možné
přijímat signály RDS, objeví se na displeji
Zprávy NEWS
“- - - - -”.
Aktuální události AFFAIRS
Informace INFO
2 Tiskněte opakovaně (PTY) aby se objevil
Sport SPORT
požadovaný druh programu.
Vzdělání EDUCATE
Druh programu se objeví v pořadí
uvedeném v předchozí tabulce.
Divadlo DRAMA
Zapamatujte si, že pro vyhledávání
Kultura CULTURE
nemůžete zadat “NONE” (bez specifikace).
Věda SCIENCE
Pestré prog. VARIED
Populární hudba POP M
Rocková hudba ROCK M
3 Posuňte spínač SEEK/AMS nahoru nebo
Zábavná hudba EASY M
dolů.
Vážná hudba LIGHT M
Přístroj začne s vyhledáváním stanice
Klasická hudba CLASSICS
vysílající zadaný druh programu. Jakmile je
program nalezen, objeví se na pět sekund
Jiný druh hudby OTHER M
opět druh programu.
Počasí WEATHER
Jestliže přístroj zadaný druh programu
Finance FINANCE
nenalezne, bude na displeji střídavě blikat
“NO” a druh programu po dobu pěti
Dětské programy CHILDREN
sekund, přístroj se poté automaticky
Sociální záležitosti SOCIAL A
přepne na přenos naposledy přijímané
Náboženství RELIGION
stanice.
Telefonáty PHONE IN
Cestování TRAVEL
Volný čas LEISURE
Jazzová hudba JAZZ
Country COUNTRY
Lidová hudba NATION M
Oldies OLDIES
Folklórní hudba FOLK M
Dokumentární vys. DOCUMENT
Bez specifikace NONE
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v některých zemích,
které nevysílají údaje PTY (Programme Type
selection - volba typu programu).
14

Automatické nastavení
Další funkce
hodin
Při příjmu signálu CT (Clock Time - hodiny)
Tento přístroj můžete také ovládat přídavným
přenášeného pomocí RDS lze nastavit hodiny
otočným dálkovým ovladačem.
na tomto přístroji automaticky.
1 Během poslechu rádia stiskněte (SHIFT),
potom tiskněte opakovaně (2) (SET UP),
Nalepení nálepky na
aby se objevilo “CT”.
otočný dálkový ovladač
Podle toho, kam otočný dálkový ovladač
umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle
ilustrace níže.
2 Tiskněte opakovaně (4) (n), aby se
objevilo “CT-ON”.
Hodiny jsou nastavené.
LIST
MODE
SOUND
3 Stiskněte (SHIFT), abyste se vrátili k
normálnímu displeji.
Zrušení funkce CT
V kroku 2 výše zadejte “CT-OFF”.
Poznámky
SOUND
• Může se stát, že funkce CT nebude fungovat i přes
MODE
příjem stanice RDS.
LIST
• Může se stát, že čas nastavený funkcí CT nebude
přesný.
15

Otočný ovladač
Použití otočného
(knoflík SEEK/AMS - vyhledávání)
dálkového ovladače
Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačítek
a/nebo otáčení knoflíků.
Tlačítka
(tlačítka SOURCE - zdroj a MODE -
režim)
Otáčejte krátce ovladačem a puste ho,
jestliže chcete:
(SOURCE)
•Vyhledávat konkrétní skladby na disku.
Otočte a držte ovladač, dokud
nenaleznete konkrétní bod ve skladbě,
(MODE)
potom ho uvolněte, abyste spustili
přehrávání.
•Automaticky ladit stanice. Otočte a držte
ovladač, abyste naladili konkrétní stanici.
Otáčení zatlačeného knoflíku
Každým stisknutím tlačítka (SOURCE) -
zdroj, se zdroj mění následovně:
(PRESET/DISC - nastavení/disk)
TUNER ˜ CD
Stisknutím (MODE) se funkce mění
následovně:
• Přijímač: FM1 n FM2 n MW n LW
Zatlačte ovladač a otáčejte jím, jestliže
chcete:
•Poslouchat přednastavené stanice,
přiřazené číselným tlačítkům.
16



