Sony BRAVIA KDL-26P25 – page 2
Manual for Sony BRAVIA KDL-26P25
Table of contents
- Trademark information Introduction Notice for Digital TV function
- Table of Contents
- Start-up Guide 1: Checking the 2: Connecting an aerial/ accessories VCR
- 3: Bundling the cables 4: Preventing the TV from toppling over 5: Selecting the language and country/region
- 6: Auto-tuning the TV
- Safety information
- GB
- GB
- Precautions Disposal of the TV set
- Overview of the remote
- Overview of the TV buttons and indicators Watching TV
- Additional operations To access Text Picture Freeze PIP in PC Mode (Picture in Picture)
- Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG)
- Using the Favourite list
- Navigating through menus
- Picture Adjustment menu
- Sound Adjustment menu
- Features menu
- Set-up menu
- Sound Offset Manual Programme Preset
- Digital Set-up menu
- Using Optional Equipment Connecting optional equipment Connecting to the TV (side)
- Connecting to the TV (rear)
- Viewing pictures from connected equipment
- Additional Information Specifications
- Troubleshooting Picture Problem Cause/Remedy
- Problem Cause/Remedy Sound Channels General

010COV.book Page 21 Friday, January 19, 2007 9:53 AM
Sound Offset
Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.
Manual Programme
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press F/f to
select the programme number you want to modify. Then, press .
Preset
System
Presets programme channels manually.
1 Press
F/f to select “System”, then press .
2 Press
F/f to select one of the following TV broadcast systems, then
press
G.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
L: For France
I: For the United Kingdom
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be
available.
Channel
1 Press
F/f to select “Channel”, then press .
Using MENU Functions
2 Press
F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
g.
3 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,
the search will stop. To continue searching, press
F/f.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or
your VCR channel number.
4 Press to jump to “Confirm”, then press .
5 Press
f to select “OK”, then press .
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a
slight tuning adjustment will improve the picture quality.
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or
intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
Notes
• You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
• “Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You
can still select a skipped channel using the number buttons.)
Decoder
Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected
directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be
available.
GB
21
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)

010COV.book Page 22 Friday, January 19, 2007 9:53 AM
Digital Set-up menu
You can change/set the digital settings using the
Set Up
Digital Set-up menu. To select options in
System Information
“Settings”, see “Navigating through menus”
Auto Start Up
Language
English
(page 16).
Country
-
Auto Tuning
Programme Sorting
AV Preset
Sound Offset
Manual Programme Preset
Digital Set Up
Back:
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Digital Tuning
Displays the “Digital Tuning” menu.
Digital Auto Tuning
Tunes in all the available digital channels.
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of
the digital channels stored on the TV.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually.
Digital Set Up Displays the “Digital Set Up” menu.
Subtitle Setting
Displays digital subtitles on the screen.
Subtitle Language
Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Language
Selects the language used for a programme.
Audio Type
Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.
Parental Lock
Sets an age restriction for programmes.
PIN Code
Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.
Tip
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
Displays the Technical Set-up menu.
“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as
they become available.
“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates,
free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is
set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option
to “Off”.
“System Information”: Displays the current software version and the signal level.
“Time Zone”: Allows you to select the correct time zone for your country.
CA Module Set-up
Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access
Module (CAM) and a view card. See page 22 for the location of the (PCMCIA)
socket.
GB
22
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)

010COV.book Page 23 Friday, January 19, 2007 9:53 AM
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Connecting to the TV (side)
To connect Do this
Conditional Access
To use Pay Per View services.
Module (CAM) A
For details, refer to the instruction
manual supplied with your CAM.
To use the CAM, remove the
rubber cover from the CAM slot.
Switch off the TV when inserting
your CAM into the CAM slot.
When you do not use the CAM, we
recommend that you replace the
cover on the CAM slot.
S VHS/Hi8/DVC
Connect to the S video socket
camcorder B
4 or the video socket 4,
and the audio sockets 4. To
avoid picture noise, do not connect
Using Optional Equipment
the camcorder to the video socket
4 and the S video socket
4 at the same time. If you
connect mono equipment, connect
to the L socket 4, and set
“Dual Sound” to “A” (page 18).
Headphones C Connect to the i socket to listen to
sound from the TV on headphones.
Additional operations
To Do this
Access the Input
Press to access the Input signal
signal index table
index table. (Then, only in
analogue mode, press
g.) To
select an input source, press
F/f,
then press .
S VHS/Hi8/DVC
camcorder
Headphones
GB
23
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)

010COV.book Page 24 Friday, January 19, 2007 9:53 AM
Connecting to the TV (rear)
PC
To connect Do this
DVD
PC D Connect to the PC /
player
sockets. It is recommended to use
Digital
satellite
a PC cable with ferrites.
receiver
Digital satellite
Connect to the HDMI IN 6 or 7
receiver or DVD
socket if the equipment has a
player E, F
HDMI socket. The digital video
and audio signals are input from
the equipment. If the equipment
DVD
has a DVI socket, connect the DVI
player
socket to the HDMI IN 7 socket
Digital
satellite
through a DVI - HDMI adaptor
receiver
interface (not supplied), and
connect the equipment’s audio out
sockets to the audio in HDMI IN 7
sockets.
Notes
• The HDMI sockets only support
the following video inputs: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p and 1080i.
To connect a PC, please use the PC
socket.
• Be sure to use only an HDMI
cable that bears the HDMI logo.
DVD player with
Connect to the component sockets
component output
and the audio sockets / 3.
DVD player
with component output
G
Video game
Connect to the scart socket /
equipment, DVD
1. When you connect the
player or decoder
decoder, the scrambled signal from
H
the TV tuner is output to the
decoder, then the unscrambled
signal is output from the decoder.
DVD recorder or
Connect to the scart socket /
VCR that supports
2. SMARTLINK is a direct
SMARTLINK I
link between the TV and a VCR/
DVD recorder.
Hi-Fi audio
Connect to the audio output
equipment J
sockets to listen to the sound
from the TV on Hi-Fi audio
equipment.
DVD recorder
Hi-Fi
VCR
Decoder
Video game equipment
DVD player
Decoder
GB
24
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)

010COV.book Page 25 Friday, January 19, 2007 9:53 AM
To Do this
Viewing pictures from
Access the Input
Press to access the Input signal
signal index table
index table. (Then, only in
analogue mode, press
g.) To
connected equipment
select an input source, press
F/f,
then press .
Switch on the connected equipment, then
perform one of the following operation.
For equipment connected to the scart sockets using a
fully-wired 21-pin scart lead
Start playback on the connected equipment.
The picture from the connected equipment appears on
the screen.
For an auto-tuned VCR (page 4)
In analogue mode, press PROG +/-, or the number
buttons, to select the video channel.
For other connected equipment
Press / repeatedly until the correct input
symbol (see below) appears on the screen.
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Audio/video or RGB input signal through the scart
socket / 1 or 2. appears only if an RGB
source has been connected.
Using Optional Equipment
AV 3:
Component input signal through the Y, P
B/CB, PR/CR
sockets / 3, and audio input signal through the
L, R sockets / 3.
AV 4/ AV 4:
Video input signal through the video socket 4, and
audio input signal through the L (MONO), R audio
sockets 4. appears only if the equipment is
connected to the S video socket 4 instead of the
video socket 4, and S video input signal is input
through the S video socket 4.
5:
RGB input signal through the PC connectors 5, and
audio input signal through the socket .
AV6/ AV7:
Digital audio/video signal is input through the HDMI IN
6, 7 socket. Audio input signal is analogue only if the
equipment has been connected using the DVI and audio
out socket.
Additional operations
To Do this
Return to the normal
Press DIGITAL or ANALOG.
TV operation
GB
25
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)

010COV.book Page 26 Friday, January 19, 2007 9:53 AM
Additional Information
HYPER: S21–S41
Specifications
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
Display Unit
I: UHF B21–B69
Power Requirements:
Digital: VHF/UHF
220–240 V AC, 50 Hz
Terminals
Screen Size:
KDL-40P25xx: 40 inches
/1
KDL-32P25xx: 32 inches
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
KDL-26P25xx: 26 inches
audio/video input, RGB input, and TV audio/video
Display Resolution:
output.
1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)
/ 2 (SMARTLINK)
Power Consumption:
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
KDL-40P25xx: 190 W or less
audio/video input, RGB input, selectable audio/video
KDL-32P25xx: 115 W or less
output, and SMARTLINK interface.
KDL-26P25xx: 100 W or less
3
Standby Power Consumption*:
Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-40P25xx: 0.8 W or less
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
KDL-32P25xx: 1 W or less
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms
KDL-26P25xx: 1 W or less
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
* Specified standby power is reached after the TV
3
finishes necessary internal processes.
Audio input (phono jacks)
Dimensions (w × h × d):
500 mVrms
KDL-40P25xx:
Impedance: 47 kilo ohms
Approx. 988 × 687 × 270 mm (with stand)
4 S video input (4-pin mini DIN)
Approx. 988 × 653 × 128 mm (without stand)
KDL-32P25xx:
4 Video input (phono jack)
Approx. 797 × 580 × 220 mm (with stand)
4 Audio input (phono jacks)
Approx. 797 × 548 × 125 mm (without stand)
Audio output (Left/Right) (phono jacks)
KDL-26P25xx:
PC PC Input (15 Dsub) (see page 24)
Approx. 663 × 503 × 220 mm (with stand)
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
Approx. 663 × 472 × 128 mm (without stand)
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
Mass:
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
KDL-40P25xx:
HD: 1-5 Vp-p
Approx. 24 kg (with stand)
VD: 1-5 Vp-p
Approx. 21 kg (without stand)
PC audio input (minijack)
KDL-32P25xx:
Approx. 15 kg (with stand)
HDMI IN 6, 7
Approx. 13 kg (without stand)
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-26P25xx:
Audio: Two channel linear PCM
Approx. 12 kg (with stand)
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits
Approx. 10 kg (without stand)
Analogue audio (phono jacks):
Panel System
500 mVrms, Impedance 47 kilohms
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
(HDMI IN 7 only)
i Headphones jack
TV System
CAM (Conditional Access Module) slot
Analogue: Depending on your country/region selection:
Sound Output
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
KDL-40P25xx: 10 W + 10 W (RMS)
KDL-32P25xx: 10 W + 10 W (RMS)
Colour/Video System
KDL-26P25xx: 10 W + 10 W (RMS)
Analogue: PAL, SECAM
Supplied Accessories
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.
Aerial
Optional Accessories
75 ohm external terminal for VHF/UHF
• Wall-Mount Bracket
SU-WL51 (for KDL-40P25xx)
Channel Coverage
SU-WL31 (for KDL-32P25xx / KDL-26P25xx)
Analogue: VHF: E2–E12
Design and specifications are subject to change
UHF: E21–E69
without notice.
CATV: S1–S20
GB
26
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)

010COV.book Page 27 Friday, January 19, 2007 9:53 AM
PC Input Signal Reference Chart
Horizontal
Vertical
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)
Standard
frequency (kHz)
frequency (Hz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
• This TV’s PC input does not support interlaced signals.
• This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the
message “NO SYNC”.
Troubleshooting
Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1 Measure how long the 1 (standby) indicator flashes and stops flashing.
For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.
2 Press 1 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).
When it is not flashing
1 Check the items in the tables below.
2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.
Picture
Problem Cause/Remedy
Additional Information
No picture (screen is dark) and
• Check the aerial connection.
no sound
• Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side).
•If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.
No picture or no menu
• Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until
information from equipment
the correct input symbol is displayed on the screen.
connected to the scarts or
• Check the connection between the optional equipment and the TV.
HDMI IN socket
• When connecting any equipment to the HDMI IN 6, 7 socket or when
changing the resolution, some dots can appear blinking on the screen for a
few seconds. HDMI signal decoding is in progress and it does not indicate a
malfunction.
Double images or ghosting
• Check aerial/cable connections.
• Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appear
• Check if the aerial is broken or bent.
on the screen
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five
years in normal use, one to two years at the seaside).
Distorted picture (dotted lines
• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,
or stripes)
hair-dryers or optical equipment.
• When installing optional equipment, leave some space between the optional
equipment and the TV.
• Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.
• Keep the aerial cable away from other connecting cables.
GB
27
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)

010COV.book Page 28 Friday, January 19, 2007 9:53 AM
Problem Cause/Remedy
Picture noise when viewing a
• Select “Manual Programme Preset” in the “Set-Up” menu and adjust “AFT”
TV channel
(Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 21).
Some tiny black points and/or
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or
bright points on the screen
bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
No colour on programmes
• Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory
settings (page 17).
No colour or irregular colour
• Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3.
when viewing a signal from the
• Make sure that the Y, P
B/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their
Y, P
B/CB, PR/CR jacks of 3
respective sockets.
Irregular picture when viewing
• Check PC input socket connection.
a signal from PC
• Connect to PC input socket instead of HDMI IN 6, 7 socket.
• If the connection is only available through HDMI socket, change the screen
resolution to 720p and adjust horizontal and vertical screen size in the
display properties settings of PC.
Sound
Problem Cause/Remedy
No sound, but good picture
•Press 2 +/– or % (Mute).
• Check that “TV Speakers” is set to “On” in the “Sound Adjustment” menu
(page 18).
Noisy sound
• See the “Picture noise” causes/remedies on page 26.
Channels
Problem Cause/Remedy
The desired channel cannot be
• Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/
selected
analogue channel.
Some channels are blank
• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View
service.
• Channel is used only for data (no picture or sound).
• Contact the broadcaster for transmission details.
Digital channel is not displayed
• Check that the aerial is plugged directly into the TV (not through other
equipment).
• Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in
your area.
• Upgrade to a higher gain aerial.
General
Problem Cause/Remedy
The TV turns off automatically
• Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the setting of “Off Time”
(the TV enters standby mode)
(page 20).
• If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for
10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.
The TV turns on automatically
• Check if the “On Time” is activated (page 20).
Some input sources cannot be
• Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input
selected
source (page 20).
The remote does not function
• Replace the batteries.
GB
28
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)

010COV.book Page 2 Friday, January 19, 2007 9:56 AM
Информация о торговых марках
Введение
• является зарегистрированной торговой маркой
DVB Project
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот
• Произведено по лицензии компании BBE Sound, Inc.
телевизор Sony.
Лицензия BBE Sound, Inc. зарегистрирована по
Перед первым включением телевизора внимательно
патентам США: 5510752, 5736897. Слово "BBE" и
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и
логотип BBE являются торговыми марками компании
сохраните ее для консультаций в будущем
.
BBE Sound, Inc.
• Произведено по лицензии компании Dolby
Laboratories. "Dolby" и логотип с двойной буквой D
Примечание в отношении
являются торговыми марками компании Dolby
Цифрового ТВ
Laboratories.
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia
• Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ (),
Interface являются зарегистрированными торговыми
будут действовать только в тех странах или регионах,
марками компании HDMI Licensing LLC.
в которых ведется эфирная цифровая трансляция
сигнала DVB-T (MPEG2). Просим Вас уточнить у
• Иллюстрации, приведенные в настоящей инструкции,
своего дилера, можно ли принимать сигнал DVB-T
относятся к модели KDL-32P2520, если не оговорено
там, где Вы живете.
иного.
• Хотя данный телевизор следует характеристикам
DVB-T, мы не можем гарантировать его
• Символы «xx» в названии модели соответствуют двум
совместимость с будущим вещанием
в формате
цифрам, обозначающим вариант цветового
DVB-T.
исполнения.
• Некоторые из функций Цифрового ТВ в некоторых
странах могут быть недоступными.
Иэготовлено в:
Manufactured in:
Сони Спзйн С.А. завод в Барселоне
Sony Spain S. A.
Пол. Кан Митьянс с/н 08232
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
Виладекавальс, Барселона,
08232 Viladecavalls (Barcelona)
Испания
Spain
RU
2
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)

010COV.book Page 3 Friday, January 19, 2007 9:56 AM
Содержание
Начало работы 4
Начало работы 4
Сведения по безопасности ....................................................................................................7
Меры предосторожности .....................................................................................................10
Описание пульта ДУ ...........................................................................................................11
Описание кнопок и индикаторов телевизора...............................................................12
Просмотр телевизора
Просмотр телевизионных программ ...................................................................................12
Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) ...................14
Использование списка предпочитаемых программ ................................................15
Использование MENU функций
Навигация по системе меню ................................................................................................16
Меню "Настройка изображения" ........................................................................................17
Меню "Настройка звука" .....................................................................................................18
RU
Меню "Функции"....................................................................................................................19
Меню "Установка" ................................................................................................................20
Меню Цифровая конфигурация ................................................................................22
Использование дополнительных устройств
Подключение дополнительных устройств .........................................................................23
Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ................................25
Дополнительные сведения
Технические характеристики ..............................................................................................26
Поиск неисправностей .........................................................................................................27
: только для цифровых каналов
RU
3
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)

Начало работы
1: Проверка
2: Подключение
комплекта поставки
антенны/
Пульт ДУ RM-ED007 (1)
видеомагнитофона
Батарейки размера AA (типа R6) (2)
Держатель кабеля (1) (только для
KDL-40P25xx)
Ремень для крепления (1) и винты (2)
Aнтeнный пeрexoдник (1) (только для
KDL-26P25xx)
Установка батареек в пульт ДУ
Примечания
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
• При утилизации батареек всегда помните правила
защиты окружающей среды. В некоторых регионах
правила утилизации батареек могут быть
регламентированы. Просьба обращаться по этому
поводы в местные органы власти.
• Не используйте одновременно батарейки различных
типов или старые и новые батарейки.
• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте
его, не становитесь на него и не лейте на него никаких
жидкостей.
• Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла
или в месте, подверженном прямому воздействию
солнечных лучей, или во влажном помещении.
RU
4
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)
П
одключения одно
й
010COV.book Page 4 Friday, January 19, 2007 9:56 AM
антенны
Коаксиальный кабель
(не входит в комплект поставки)
(только для KDL-26P25xx)
Подключение антенны и
видеомагнитофона
(только для KDL-26P25xx)
Scart-кабель (не
входит в комплект
поставки)
ВЧ кабель
(не входит в комплект
поставки)
Видеомагнитофон

030STU.fm Page 5 Wednesday, January 24, 2007 9:47 AM
Начало работы
3: Крепление
4: Меры по
кабелей
предотвращению
падения телевизора
2
3
1
(только для KDL-40P25xx)
5:
Выбор языка и
страны/региона
2
1
2
3,4
1 Включите телевизор в сеть
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).
Продолжение
RU
5
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)

010COV.book Page 6 Friday, January 19, 2007 9:56 AM
2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (на
его верхней панели).
6: Автонастройка
При первом включении телевизора на его
экране автоматически появляется меню
телевизора
"Язык" (Language).
Если телевизор находится в дежурном
После выбора языка и страны/региона экране
режиме (индикатор дежурного режима
1
появляется сообщение с подтверждением
на передней панели телевизора горит
начала автонастройки.
красным цветом), нажмите кнопку "/1 на
пульте ДУ для включения телевизора.
Телевизор начнет поиск и сохранение всех
доступных телевизионных каналов.
3 Нажимая F/f, выберите из
появившегося на экране меню нужный
Вам язык, затем нажмите кнопку .
Auto Start Up
Language
Country
1
Select:
Confirm:
3
4 С помощью кнопок F/f выберите
страну/регион, в которой Вы хотите
1 Нажмитe .
использовать телевизор, затем
нажмите кнопку .
Автонастройка
Автозапуск
Вы хотите начать автоматическую настройку?
Язык
Cтрана
Назад:
Запуск:
Oтказ:
MENU
Телевизор начнет автоматический поиск
всех доступных цифровых, а затем
аналоговых каналов. Это может занять
некоторое время. Пожалуйста, подождите
Выбр.:
Подтвер.:
и не нажимайте никакие кнопки ни на
Если страны/региона, в которой Вы хотите
телевизоре, ни на пульте ДУ.
пользоваться телевизором, нет в списке,
В случае появления на экране
вместо страны/региона выберите "-"
сообщения:
На экране телевизора появится cообщение
"Ни один цифровой или аналоговый канал
о начале выполнения автонастройки, см.
не найден" проверьте, правильно ли
раздел “6: Автонастройка телевизора”.
подключена антенна, и нажмите кнопку
, чтобы запустить процедуру
автонастройки повторно.
2 При появлении на экране меню
"Сортировка программ", выполните
операции, указанные в разделе
“Сортировка программ” (стр. 20) .
Если Вы не хотите менять порядок, в котором
аналоговые каналы сохранены в памяти
Вашего телевизора, перейдите к шагу 3.
3 Для выхода из меню нажмите кнопку
MENU.
Теперь телевизор настроен на прием всех
доступных каналов.
RU
6
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)

010COV.book Page 7 Friday, January 19, 2007 9:56 AM
• При выключении телевизора кнопкой он не отключается от
электрической сети. Для полного отключения телевизора от
сети выньте вилку кабеля питания из розетки. Однако в
Сведения по
некоторых моделях правильная работа некоторых функций
возможна только, если телевизор остается в дежурном
режиме.
безопасности
Переноска
Кабель питания
• Перед перемещением телевизора
• Во избежание
отсоедините от него все кабели.
повреждения кабеля
• Телевизор больших размеров
питания соблюдайте
должны переносить не менее двух
следующие правила.
человек.
В случае повреждения
• Если телевизор переносится
кабеля питания
вручную, держите его, как показано
существует опасность возгорания или поражения
на рисунке справа. Поднимая
электрическим током.
телевизор, крепко придерживайте
– Прежде чем передвинуть
его снизу. Если этого не сделать, он
телевизор, отсоедините его от сети.
может упасть и получить
– При отключении кабеля питания от
повреждения или нанести серьезную
телевизора вначале выньте вилку
травму.
кабеля из розетки электрической
• При перевозке берегите телевизор от
сети.
ударов и сильной вибрации. Он
– При отключении кабеля питания от
может упасть и получить
розетки электрической сети
повреждения или стать причиной
следует браться за его вилку. Не
серьезной травмы.
тяните за сам кабель питания.
• В случае падения или повреждения
– Не пережимайте, не перегибайте и
телевизора немедленно обратитесь к
не перекручивайте кабель питания,
квалифицированному специалисту
прилагая излишние усилия. В
по обслуживанию для его проверки.
противном случае могут оголиться
или переломиться внутренние
• Если необходимо доставить
жилы кабеля.
телевизор в ремонтную мастерскую или перевезти в другое
– Не изменяйте конструкцию кабеля питания.
место, упакуйте его в картонную коробку и упаковочный
– Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на
материал, в которых он поставлялся изначально.
кабель питания.
Размещение
– Кабель питания не должен находиться рядом с
• Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной
источниками тепла.
сетевой розетки.
• В случае повреждения кабеля питания немедленно
• Установите телевизор на ровную
прекратите пользоваться им и обратитесь к своему дилеру
устойчивую поверхность. Не вешайте на
или в сервисный центр Sony для его замены.
телевизор никакие предметы. В
• Не используйте входящий в комплект поставки кабель
противном случае возможно его падение с
питания с другим оборудованием.
• Используйте только кабели питания Sony, не пользуйтесь
подставки, результатом чего может
другими марками.
явиться материальный ущерб или
серьезная травма.
Розетка электрической сети
• Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной
Не пользуйтесь электророзеткой с плохими
температурой, например, под прямыми солнечными лучами,
контактами. Вставляйте вилку в розетку до
рядом с отопительными приборами или
конца. Плохой контакт может привести к
тепловентиляторами. В противном случае телевизор может
искрению и, как следствие, к возгоранию.
перегреться, его корпус может деформироваться, и могут
Обратитесь к электрику с просьбой заменить
возникнуть неполадки в его работе.
электророзетку.
• Не устанавливайте телевизор в месте, подверженном
Чистка вилки кабеля питания
прямому воздействию воздуха, идущего от кондиционера.
Регулярно чистите вилку кабеля
При установке телевизора в таком месте внутри него
возможна конденсация влаги, которая может привести к его
питания, предварительно вынимая ее из
выходу из строя.
розетки. Если на вилке имеется пыль, в
• Не устанавливайте телевизор в
которой скапливается влага, это может
жарких, влажных или слишком
привести к повреждению изоляции и, как
запыленных помещениях.
следствие, к возгоранию.
• Не устанавливайте телевизор в
Перегрузка
местах, где могут быть насекомые.
• Не устанавливайте телевизор в таких
Телевизор предназначен для работы
местах, где он может быть подвержен механической
только от сети переменного тока с
напряжением 220–240 В. Не
вибрации.
подключайте слишком много
• Не устанавливайте телевизор в таких местах, где о него
приборов к одной электророзетке.
можно случайно удариться например, за колонной или на
Это может привести к возгоранию или поражению
небольшой высоте, где его можно задеть головой. Это
электрическим током.
может стать причиной травмы.
• Не позволяйте детям взбираться на
Если телевизор не используется
телевизор.
• Если Вы не собираетесь
• Если телевизор используется рядом с
пользоваться телевизором в
морским побережьем, соль может
течение нескольких дней, по
вызвать коррозию металлических
соображениям безопасности и
частей и привести к внутреннему
энергосбережения его следует
повреждению или возгоранию телевизора.
отключить от сети
электропитания.
Продолжение
RU
7

Вентиляция
Аксессуары, поставляемые в качестве опции
• Никогда не перекрывайте
При установке телевизора на
вентиляционные отверстия и не
подставку или кронштейн для
вставляйте в них никакие
настенной установки соблюдайте
предметы. Это может привести
следующие правила. Если этого не
к перегреву и последующему
сделать, телевизор может упасть и
возгоранию.
стать причиной серьезной травмы.
• Если не обеспечить надлежащую вентиляцию, в
• По соображениям
телевизоре может скапливаться пыль и грязь. Для
безопасности настоятельно рекомендуется использовать
обеспечения надлежащей вентиляции соблюдайте
аксессуары Sony:
следующие рекомендации:
– KDL-40P25xx:
– Не устанавливайте телевизор задом наперед и боком;
Кронштейн для настенной установки SU-WL51.
– Не ставьте телевизор на бок и нижней стороной вверх;
– KDL-32P25xx/KDL-26P25xx:
– Не устанавливайте телевизор на полке или в нише;
Кронштейн для настенной установки SU-WL31.
– Не ставьте телевизор на ковер или на кровать;
• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха и
– Не накрывайте телевизор тканью, например,
предотвращения накопления пыли настоятельно
занавесками, а также газетами и т.п.
рекомендуется использовать специальный кронштейн
• Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора,
для настенной установки производства компании Sony.
как показано на рисунке ниже. В противном случае
• В случае настенной установки телевизора поручите ее
возможно нарушение нормальной циркуляции воздуха,
выполнение квалифицированным специалистам.
что может приведет к перегреву и, как следствие, к
Неправильно выполненная установка может сделать
возгоранию или повреждению телевизора.
телевизор небезопасным.
• Закрепите телевизор должным образом, следуя
указаниям, приведенным в инструкции на подставку.
• Обязательно прикрепите кронштейны, прилагаемые к
30 cm
подставке.
Прокладка кабелей
• Выполняя кабельные соединения между устройствами, в
10 cm
10 cm
целях безопасности извлеките кабель питания из сетевой
розетки.
• Будьте осторожны, чтобы не споткнуться о кабели.
Иначе можно повредить телевизор.
Медицинские
учреждения
10 cm
Не ставьте телевизор в местах,
где используется медицинское
оборудование. Это может
привести к неисправной работе
медицинских приборов.
Использование вне
помещения
• Не устанавливайте телевизор вне
помещения. Попадание
телевизора под дождь может
привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
• Если телевизор будет
подвергаться воздействию прямых солнечных лучей, он
может перегреться и выйти из строя.
Корабли и другие суда
• Не устанавливайте телевизор
в транспортном средстве. Во
время движения он может
упасть и причинить травму.
• Никогда не устанавливайте телевизор следующим
образом:
• Не устанавливайте этот
телевизор на кораблях и
других судах. Попадание на
него морской воды может
привести к возгоранию или
повреждению телевизора.
Вода и влага
• Не используйте телевизор рядом
с водой, например, рядом с ванной
или душевой комнатой. Следите
за тем, чтобы он не попадал под
дождь и не находился во влажном или задымленном
помещении. В противном случае возможно возгорание и
поражение электрическим током.
RU
8
О
беспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше
у
010COV.book Page 8 Friday, January 19, 2007 9:56 AM
Настенная установка
казанного.
Установка на подставке
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше
указанного.
Циркуляция
Циркуляция
воздуха нарушена.
воздуха нарушена.
Стена Стена

010COV.book Page 9 Friday, January 19, 2007 9:56 AM
• Не прикасайтесь к кабелю питания
и к телевизору влажными руками. В
противном случае существует
опасность поражения
электрическим током или
повреждения телевизора.
Влага и
легковоспламеняющиеся
предметы
• Не кладите на телевизор какие-либо
предметы На телевизор не должны
попадать какие-либо капли или
брызги; нельзя ставить на него
предметы, содержащие жидкости,
например вазу с цветами.
• Во избежание возгорания не ставьте рядом с
телевизором легковоспламеняющиеся предметы или
источники открытого пламени (например, свечи).
• Если жидкость или какой-либо предмет все же попадет
внутрь корпуса телевизора через отверстия, немедленно
выключите его. В противном случае существует
опасность поражения электрическим током или
повреждения телевизора. Поэтому немедленно
обратитесь к квалифицированному специалисту
сервисной службы для проверки телевизора.
Грозы
В целях безопасности во время
грозы не прикасайтесь ни к каким
частям телевизора, а также к
кабелям питания и антенны.
Разбитое стекло
• Не бросайте в телевизор никакие
предметы. От удара экранное стекло
может разбиться и нанести
серьезную травму.
• Если на поверхности телевизора
появилась трещина, не прикасайтесь к нему, пока кабель
питания не будет отсоединен от электросети. В
противном случае существует опасность поражения
электрическим током.
Обслуживание
Внутри телевизора имеются
опасные высокие напряжения.
Не снимайте корпус. Доверяйте
эту операцию только
квалифицированному
специалисту сервисной службы.
Демонтаж и установка мелких деталей
Храните мелкие детали вне досягаемости детей.
RU
9

010COV.book Page 10 Friday, January 19, 2007 9:56 AM
• Если телевизор непрерывно работает в течение
продолжительного времени, не прикасайтесь к
панели дисплея, так как она нагревается.
Меры
• К поверхности экрана рекомендуется прикасаться
как можно реже.
предосторожности
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой
тканью. Если пыль не удаляется полностью,
Просмотр телевизора
протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в
• Для удобства просмотра рекомендуется
слабом растворе мягкого моющего средства.
располагаться от телевизора на расстоянии, в
• Ни в коем случае не используйте никакие
четыре-семь раз превышающем вертикальный
абразивные материалы, щелочные/кислотные
размер экрана.
очистители, чистящие порошки и такие летучие
• Для получения четкого изображения не
растворители, как спирт, бензин, разбавитель или
направляйте непосредственно на экран источники
инсектициды. Применение этих веществ или
света и не допускайте воздействия на него прямых
длительный контакт с изделиями из резины/винила
солнечных лучей. По возможности используйте
могут повредить покрытие корпуса или
точечное освещение потолочных светильников.
поверхность экрана.
• Смотрите телевизор при достаточном освещении;
• В вентиляционных отверстиях со временем может
просмотр при плохом освещении или в течение
скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей
чрезмерно продолжительного времени утомляет
вентиляции рекомендуется периодически (раз в
глаза.
месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.
Регулировка громкости
• При регулировке угла наклона телевизора
придерживайте основание подставки рукой, чтобы
• Отрегулируйте громкость так, чтобы не
предотвратить отсоединение экрана от подставки.
беспокоить соседей. Звуки очень сильно
Следите, чтобы пальцы не попали в зазор между
распространяются в ночное время. Поэтому
экраном и подставкой.
рекомендуется закрывать окна или пользоваться
наушниками.
Дополнительные устройства
• При пользовании наушниками не устанавливайте
• Не устанавливайте дополнительные компоненты
слишком большую громкость, чтобы не повредить
слишком близко к телевизору. Расстояние от
слух.
телевизора до дополнительных компонентов
ЖК-экран
должно быть не менее 30 см. В случае установки
видеомагнитофона перед телевизором или рядом с
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
ним изображение может искажаться.
технологии и число эффективных точек достигает
• В случае установки телевизора в непосредственной
99,99 % и выше, на экране могут постоянно
близости от устройств, испускающих
появляться черные или яркие цветные (красные,
электромагнитное излучение, возможны
синие или зеленые) точки. Это структурное
искажение изображения или аудио помехи.
свойство ЖК-экрана, которое не является
признаком неисправности.
• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте
его и не ставьте на телевизор какие-либо
Утилизация телевизора
предметы. Это может привести к неравномерности
изображения или повреждению ЖК-экрана.
Утилизация
• Если телевизор работает в холодном месте,
электрического и
изображение может оказаться размытым или
электронного
слишком темным. Это не является признаком
оборудования
неисправности. Эти явления исчезнут с
(директива применяется
повышением температуры.
в странах Евросоюза и
• При продолжительной демонстрации
других европейских
неподвижного изображения могут появляться
странах, где действуют
остаточные изображения. Через несколько секунд
они могут исчезнуть.
системы раздельного
• Во время работы телевизора экран и корпус
сбора отходов)
нагреваются. Это не является признаком
Данный знак на устройстве
неисправности.
или его упаковке обозначает,
• ЖК-дисплей содержит небольшое количество
что данное устройство нельзя
жидких кристаллов и ртути. Люминесцентная
утилизировать вместе с прочими бытовыми
лампа в телевизоре также содержит ртуть. При
отходами. Его следует сдать в соответствующий
утилизации соблюдайте соответствующие
приемный пункт переработки электрического и
местные положения и инструкции.
электронного оборудования. Неправильная
Уход за поверхностью экрана, корпусом
утилизация данного изделия может привести к
потенциально негативному влиянию на
телевизора и их чистка
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания
предотвращения подобных последствий необходимо
отсоедините кабель от сети.
выполнять специальные требования по утилизации
Для обеспечения сохранности конструкционных
этого изделия. Переработка данных материалов
материалов и покрытия экрана телевизора
поможет сохранить природные ресурсы. Для
соблюдайте следующие меры предосторожности.
получения более подробной информации о
• Не нажимайте на экран, не скребите по нему
переработке этого изделия обратитесь в местные
твердыми предметами, и ничего в него не кидайте.
органы городского управления, службу сбора
В противном случае экран можно повредить.
бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
RU
10

010COV.book Page 11 Friday, January 19, 2007 9:56 AM
Описание пульта ДУ
1 "/1 – Дежурный режим
Служит для включения и выключения телевизора из дежурного режима.
Примечание
Для полного выключения телевизора выньте вилку сетевого шнура из розетки.
2 – Режим экрана (стр. 13)
3 Цветные кнопки
В цифровом режиме: (стр. 14, 15): Позволяют выбирать опции в нижней части
экрана в цифровых меню "Предпочитаемые программы" и EPG (Цифровой
электронный экранный телегид).
В режиме телетекста (стр.13): Используются для режима Фастекст.
4 / – Информация / Вывод скрытого текста
• В цифровом режиме: Выводит на экран краткую информацию о просматриваемой в
данный момент программе.
• В аналоговом режиме: Выводит на экран такую информацию, как текущий номер канала
и режим экрана.
• В режиме телетекста (стр. 13): Выводит на экран скрытую информацию (например,
ответы телевикторины).
5 F/f/G/g/ (стр.16)
6 Замораживание изображения (стр. 13)/
PIP в режиме ПК
(стр. 13)
• В обычном режиме работы телевизора: Замораживает телевизионное изображение (стоп-
кадр).
• В режимe ПК: Выводит на экран малую картинку (PIP).
7 MENU (стр. 16)
8 DIGITAL – Цифровой режим (стр. 12)
9 Цифровые кнопки
• В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора канала. Для выбора номеров
каналов 10 и выше с помощью цифровых кнопок, вторую и третью цифры следует
вводить в течение двух секунд.
• В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера нужной страницы.
0 – Предыдущий канал
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся каналу (пи условии,
что его просмотр длился более пяти секунд).
qa PROG +/- (стр. 12)
• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора следующего (+) или
предыдущего (-) канала.
• В режиме телетекста: Служит для выбора следующего (+) или предыдущего (-) канала.
qs 2 +/- – Громкость
qd % – Отключение звука
qf
/ – Tелетекст (стр. 13)
qg ANALOG – Аналоговый режим (стр. 12)
qh / RETURN
Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на экран
меню.
qj – EPG (цифровой экранный электронный телегид)
(стр. 14)
qk – Режим изоб. (стр. 17)
ql 9 – Звуковой эффект (стр. 18)
w; – Выбор источника входного сигнала / Удержание
текста
• В обычном режиме работы телевизора (стр.23): Служит для выбора источника входного
сигнала из числа устройств, подключенных к разъемам телевизора.
• В режиме телетекста (стр. 13): Служит для удержания текущей страницы.
Подсказка
На кнопке PROG + и цифровой кнопке 5 имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при управлении телевизором.
RU
11
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)

010COV.book Page 12 Friday, January 19, 2007 9:56 AM
Просмотр телевизора
Описание кнопок и
индикаторов
Просмотр
телевизора
телевизионных
программ
1
1
2
2
1 MENU (стр. 16)
3
2 / – Кнопка выбора источника
входного сигнала/OK
• В обычном режиме работы телевизора (стр.23): Служит
для выбора источника входного сигнала из числа
устройств, подключенных к разъемам телевизора.
• При работе с меню: Служит для выбора меню или опции и
для подтверждения установки.
3 2 +/-/G/g
• Служит для увеличения (+) или уменьшения (-) громкости.
3
• При работе с меню: Служит для перемещения между
опциями влево (
G) или вправо (g).
4 PROG +/- /F/f
• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора
следующего (+) или предыдущего (-) канала.
• При работе с меню: Служит для перемещения между
опциями вверх (
F) или вниз (f).
5 1 – Кнопка включения/выключения
питания
Служит для включения или выключения телевизора.
Примечание
Чтобы полностью выключить телевизор, выньте
1 Для включения телевизора нажмите кнопку
вилку кабеля питания из электророзетки.
1 на телевизоре (на его верхней панели).
6 – Отключение изображения/
Если телевизор находится в дежурном режиме
Индикатор таймера
(индикатор 1 дежурного режима на передней
• Загорается зеленым светом при отключенном изображении
панели телевизора горит красным цветом), для
(стр. 19).
включения телевизора нажмите кнопку "/1 на
• Загорается оранжевым светом при установленном таймере
пульте ДУ.
(стр. 20).
• Загорается красным светом при начале цифровой записи в
2 Нажмите кнопку DIGITAL для переключения
дежурном режиме.
телевизора в цифровой режим или кнопку
7 1 – Индикатор дежурного режима
ANALOG для его переключения в
Загорается красным светом, когда телевизор
аналоговый режим.
находится в дежурном режиме.
Число доступных каналов будет зависеть от
заданного режима.
8 " – Индикатор включения телевизора
Загорается зеленым светом при включении
3 Для выбора телевизионного канала
телевизора.
используйте цифровые кнопки или кнопку
9 Датчик сигнала с пульта ДУ
PROG +/- .
RU
12
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)

010COV.book Page 13 Friday, January 19, 2007 9:56 AM
В цифровом режиме
Ручное изменение формата экрана
На короткое время на экране появится
для соответствия формату
информационный баннер. Баннер может
содержать следующие пиктограммы:
передаваемого изображения
Несколько раз нажмите кнопку , чтобы выбрать
: Трансляция радиосигнала
один из следующих режимов: "Оптималь.", 4:3,
"Широкоэкр.","Увелич." или 14:9.
: Трансляция кодированных/получаемых по
подписке программ
Оптималь.*
: Доступно многоязычное аудиовещание
: Доступны субтитры
: Доступны субтитры для слабослышащих
Просмотр телевизора
: Рекомендуемый минимальный возраст для
просмотра текущей программы (от 4 до 18
Обеспечивает воспроизведение изображения в
лет)
обычном формате 4:3 с имитацией эффекта
широкоэкранного изображения. Изображение
: Замок от детей
формата 4:3 вытягивается для заполнения всего экрана.
: Ведется запись текущей программы
4:3
Дополнительные операции
Чтобы Необходимо
Вывести на экран
Нажать . Для выбора
таблицу программ
аналогового канала нажмите
Обеспечивает воспроизведение с правильными
(только в аналоговом
F/f, затем нажмите кнопку .
пропорциями изображения в обычном формате 4:3
режиме)
(например, предназначенное для
неширокоэкранных телевизоров).
Вход в режим телетекста
Широкоэкр.
Нажмите /. При каждом нажатии кнопки / экран
будет циклически меняться в следующей
последовательности:
Текст t Текст, наложенный на телевизионное
изображение (смешанный режим) t Изображение
без текста (выход из режима телетекста)
Для выбора страницы используйте цифровые
Обеспечивает воспроизведение с правильными
кнопки или PROG +/- .
пропорциями широкоэкранного изображения (16:9).
Для удержания страницы нажмите / .
Для вывода на экран скрытой информации нажмите
Увелич.*
кнопку / .
Замораживание изображения:
Данная функция позволяет замораживать
телевизионное изображение (например, чтобы
записать показанный на экране телефонный номер
или рецепт).
Обеспечивает воспроизведение с правильными
1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.
пропорциями изображения в кинематографическом
(letter-box) формате.
2 С помощью кнопок F/f/G/g отрегулируйте
положение окна.
14:9*
3 Нажмите кнопку для удаления окна.
4 Снова нажмите кнопку для возврата к
обычному режиму работы телевизора.
Подсказка
Данная функция недоступна для AV3, AV5,
Обеспечивает воспроизведение с правильными
AV6 и AV7.
пропорциями изображения в формате 14:9. В
результате по краям изображения будут видны
PIP (Picture in Picture - Режим двух
черные полосы.
экранов) в режимe ПК
* Часть изображения вверху или внизу может оказаться
В режиме ПК эта функция выводит на экран окно с
срезанной.
изображением, соответствующим последнему
Подсказки
выбранному каналу.
• В качестве альтернативы Вы можете установить
1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.
параметр " Автомат. формат" в опцию "Вкл.". В этом
случае телевизор будет автоматически выбирать
2 С помощью кнопок F/f/G/g отрегулируйте
формат экрана, наилучшим образом соответствующий
положение окна.
передаваемому изображению (стр. 19).
3 Для отмены данной функции нажмите
• Вы можете регулировать положение изображения
кнопку .
при выборе режимов "Оптималь"., 14:9, или
"Увелич.". Используйте кнопки
F/f для
Подсказка
перемещения изображения вверх или вниз (например,
Воспроизводимый звук будет соответствовать этому
для того, чтобы можно было прочитать субтитры).
окну.
RU
13
KDL-40/32/26U2000
2-693-044-41(0)

