Bosch GSS 23 A Professional – page 7
Manual for Bosch GSS 23 A Professional

Русский
|
121
Bosch Power Tools
2 609 140 479 | (22.1.08)
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими ин-
струкциями. Учитывайте при этом ра-
бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов
для непредусмотренных работ может
привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированно-
му персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей.
Этим
обеспечивается сохранность безо-
пасности электроинструмента.
Специфичные для
электроинструмента
указания по безопасности
f
Используйте настоящий электроинстру-
мент только для сухого шлифования.
Проникновение воды в электроинструмент
повышает риск поражения электротоком.
f
Осторожно, опасность пожара! Предот-
вращайте перегрев шлифуемого мате-
риала и шлифовальной машины. Перед
перерывом в работе всегда опорожнять
пылесборник.
Шлифовальная пыль может
воспламениться в сборном мешке, микро-
фильтре, бумажном мешке (в фильтрую-
щем мешке или в фильтре пылесоса) при
неблагоприятных условиях, например, при
возникновении снопа искр при
шлифовании металлов. Особая опасность
возникает при перемешивании горячей,
после продолжительной работы, пыли от
шлифования с остатками лака, полиуретана
или других химических веществ.
f
Крепление заготовки.
Заготовка, установ-
ленная в зажимное приспособление или в
тиски, удерживается более надежно, чем в
Вашей руке.
f
Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль
цветных металлов может воспламениться
или взорваться.
f
Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не
касайтесь поврежденного шнура,
отсоедините вилку от штепсельной
розетки, если шнур был поврежден во
время работы.
Поврежденный шнур
повышает риск поражения электротоком.
Описание функции
Прочтите все указания и инструк-
ции по технике безопасности.
Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и
инструкций по технике
безопасности, могут стать причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых
травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями электроинструмента и
оставляйте ее открытой пока Вы изучаете
руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для сухого
шлифования древесины, синтетических
материалов, шпаклевки и лакированных
поверхностей.
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1
Выключатель
2
Кнопка фиксирования выключателя
3
Бокс для пыли в сборе
(система микрофильтрации)
4
Задняя зажимная планка
5
Рычаг разблокировки задней зажимной
планки
6
Шлифовальная пластина
7
Шлифовальный лист
8
Кнопка разблокировки передней
зажимной планки
9
Передняя зажимная планка
10
Выдувной штуцер
OBJ_BUCH-384-001.book Page 121 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

122
|
Русский
2 609 140 479 | (22.1.08)
Bosch Power Tools
11
Фильтроэлемент
(система микрофильтрации)
12
Шланг отсасывания*
13
Дыропрокалывающий инструмент
14
Винты для шлифовальной плиты
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный комплект поставки.
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту
ЕН 60745.
А-взвешенный уровень шума инструмента со-
ставляет, типично: уровень звукового давле-
ния 80 дБ(А); уровень звуковой мощности
91 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения колебания (векторная сумма
трех направлений) определены согласно
ЕН 60745:
значение эмиссии колебания a
h
=5,5 м/с
2
,
недостоверность K =1,5 м/с
2
.
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен стандартизированным в
ЕН 60745 методом измерения и может быть
использован для сравнения инструментов. Он
также пригоден для временной оценки
нагрузки от вибрации.
Приведенный уровень вибрации представляет
основные виды работы электроинструмента.
Однако, если электроинструмент будет исполь-
зован для выполнения других работ с приме-
нением рабочих инструментов, не предусмо-
тренных изготовителем, или техническое об-
служивание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может отклоняться. Это
может значительно повысить нагрузку от
вибрации в течение всего рабочего периода.
Для точной оценки нагрузки от вибрации
должны быть учтены также отрезки времени, в
которые электроинструмент выключен или
вращается, но действительно не выполняет
работы. Это может значительно сократить
нагрузку от вибрации в расчете на полное
рабочее время.
Установите дополнительные меры безопаснос-
ти для защиты оператора от воздействия ви-
брации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и рабочих инструментов,
теплые руки, организация технологических
процессов.
Вибрационная
шлифовальная
машина
GSS 23 A
Professional
Предметный №
3 601 K70 4..
Потребляемая мощ-
ность, номинальная
Вт
190
Число оборотов
холостого хода
мин
-1
12000
Число колебаний на
холостом ходу
мин
-1
24000
Диаметр диапазона
колебаний
мм
2,0
Размеры
шлифовального листа
—
для клеммового
закрепления
мм
93 x 230
Размеры
шлифовальной тарелки
мм
92 x 182
Вес согласно
EPTA
-
Procedure
01/2003
кг
1,7
Степень защиты от
электрического
поражения
/
II
Данные действительны для номинальных
напряжений 230/240 В. Для более низких
напряжений и специальных видов исполнения для
отдельных стран эти данные могут изменяться.
Пожалуйста, учитывайте предметный номер на
типовой табличке Вашего электроинструмента.
Торговые обозначения отдельных
электроинструментов могут изменяться.
OBJ_BUCH-384-001.book Page 122 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

Русский
|
123
Bosch Power Tools
2 609 140 479 | (22.1.08)
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EН 60745 согласно положениям Директив
2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009),
2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация хранится у:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
24.05.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Сборка
f
До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоеди-
няйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
Отсос пыли и стружки
f
Пыль материалов, как то, краски с содержа-
нием свинца, некоторых сортов древеси-
ны, минералов и металла может быть вред-
ной для здоровья. Прикосновение к пыли и
попадание пыли в дыхательные пути может
вызвать аллергические реакции и/или
заболевания дыхательных путей оператора
или находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, как то, дуба и
бука считаются канцерогенными, особен-
но, совместно с присадками для обработки
древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием ас-
беста разрешается обрабатывать только
специалистам.
–
По возможности применяйте отсос
пыли.
–
Следите за хорошей вентиляцией.
–
Рекомендуется пользоваться дыхатель-
ной защитной маской с фильтром
класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания для обрабатываемых
материалов.
Собственный отсос с боксом для пыли
(см. рис. A1
–
A4)
Насадите бокс для пыли
3
на выдувной штуцер
10
до срабатывания фиксатора.
Для опорожнения бокса с пылью
3
снимите
его вниз.
Перед тем как Вы откроете бокс для пыли
3
его
следует обстучать как это показано на рисун-
ке, чтобы сбить пыль с фильтроэлемента.
Держите бокс для пыли
3
за лоток, откройте
фильтроэлемент
11
наверх и опорожните
бокс. Очистите мягкой щеткой пластины
фильтроэлемента
11
.
Посторонний отсос (см. рис. В)
Насадите шланг отсасывания
12
на выдувной
штуцер
10
. Соедините шланг отсасывания
12
с
пылесосом. Обзор возможностей
присоединения к различным пылесосам Вы
найдете в конце настоящего руководства.
Пылесос должен быть пригоден для обрабаты-
ваемого материала.
Применяйте специальный пылесос для отсасы-
вания особо вредных для здоровья видов
пыли
–
возбудителей рака или сухой пыли.
Замена шлифовального листа
Для обеспечения оптимального отсоса пыли
следите за тем, чтобы отверстия в
шлифовальном листе совпадали с отверстиями
в шлифовальной пластине.
Шлифовальные листы без липучки
(см. рис. С
–
E)
n
Нажать на кнопку разблокировки
8
и
держать ее вжатой.
o
Ввести шлифовальный лист
7
до упора под
открытую переднюю заажимную планку
9
и отпустить кнопку разблокировки
8
.
Шлифовальный лист должен быть зажат в
серединем положении.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-384-001.book Page 123 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

124
|
Русский
2 609 140 479 | (22.1.08)
Bosch Power Tools
p
Нажмите на рычаг разблокировки
5
и
держите его в этом положении.
q
Наложите с натягом шлифовальный лист
7
вокруг шлифовальной плиты. Введите
второй конец шлифовального листа
7
под
поднятую заднюю зажимную планку
4
.
r
Держите шлифовальный лист натянутым и,
отпустив рычаг разблокировки
5
,
закрепите шлифовальный лист.
Шлифовальные листы без отверстий,
например, с рулона или ленточный материал,
могут быть подготовлены для отсоса пыли
дыропрокалывающим инструментом
13
. Для
этого прижать электроинструмент с
установленным шлифовальным листом к
дыропрокалывающему инструменту
(см. рис. F).
Для снятия шлифовального листа
7
нажмите на
рычаг разблокировки
5
и вытяните
шлифовальный лист из крепления. Нажав на
кнопку разблокировки
8
полностью снимите
шлифовальный лист.
Выбор шлифовального листа
В соответствии с обрабатываемым материа-
лом и желаемым съемом поверхности в
распоряжении имеются различные
шлифовальные листы:
Замена шлифовального листа
(см. рис. G)
Шлифовальная плита
6
при надобости может
быть заменена.
Вывинтите полностью 4 винтов
14
и снимите
шлифовальную плиту
6
. Установите новую
шлифовальную плиту
6
и крепко завинтите
винты.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
f
Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно
соответствовать данным на типовой
табличке электроинструмента.
Электроинструменты на 230 В могут
работать также и при напряжении в 220 В.
Включение/выключение
Для
включения
электроинструмента нажать на
выключатель
1
и держать его вжатым.
Для
фиксирования
выключателя
1
во
включенном положении нажмите кнопку
фиксирования
2
.
Зернистость
Для обработки всех
древесных материалов
40
—
240
Для предварительного
шлифования, например,
нестроганных балок и
досок
грубая
40, 60
Для плоского
шлифования и для
выравнивания
небольших неровностей средняя
80, 100,
120
Для окончательного и
тонкого шлифования
твердых пород
древесины
мелкая
180, 240
Для обработки слоев
краски и лака или
грунтовки, как
например, наполнителя
и шпаклевки
40
—
320
Для сошлифовывания
краски
грубая
40, 60
Для шлифования
грунтовочной краски
средняя
80, 100,
120
Для окончательной
шлифовки грунтовки
перед лакированием
мелкая
180,
240, 320
Зернистость
OBJ_BUCH-384-001.book Page 124 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

Русский
|
125
Bosch Power Tools
2 609 140 479 | (22.1.08)
Для
выключения
электроинструмента
отпустите выключатель
1
или, если он был
зафиксирован кнопкой фиксирования
2
,
нажмите и отпустите выключатель
1
.
Указания по применению
f
Дайте электроинструменту полностью
остановиться и только после этого
выпустите его из рук.
Производительность по съему материала в
основном определяется выбором
шлифовального листа.
Только безупречные шлифовальные листы
позволяют достичь хорошую производитель-
ности и щадящее обращение с электроинстру-
ментом.
Следите за равномерным усилием прижания,
чтобы повысить срок службы шлифовальных
листов.
Чрезмерное повышение усилия прижатия не
ведет к повышению производительности, а к
более сильному износу электроинструмента и
шлифовального листа.
Не берите шлифовальный лист после обработ-
ки металла для обработки других материалов.
Применяйте только подлинные принадлеж-
ности Бош.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f
До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоеди-
няйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
f
Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
прорези в чистоте.
Если электроинструмент, несмотря на тщатель-
ные методы изготовления и испытания, вый-
дет из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастер-
ской для электроинструментов фирмы Бош.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах на
запчасти обязательно указывайте 10-разряд-
ный предметный номер по типовой табличке
электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-
сы по ремонту и обслуживания Вашего продук-
та и также по запчастям. Монтажные чертежи
и информации по запчастям Вы найдете также
по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно помо-
жет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (0495) 9 35 88 06
Тел.: +7 (0495) 9 35 53 64
Факс: +7 (0495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Зайцева, 41
198188, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (0812) 7 84 13 07
Факс: +7 (0812) 7 84 13 61
E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (0383) 3 59 94 40
Факс: +7 (0383) 3 59 94 65
E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com
OBJ_BUCH-384-001.book Page 125 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

126
|
Русский
2 609 140 479 | (22.1.08)
Bosch Power Tools
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14,
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (0343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (0343) 3 78 77 56
Факс: +7 (0343) 3 78 79 28
Беларусь
АСЦ УП-18
220064 Mинск, ул. Курчатова, 7
Тел.: +375 (017) 2 10 29 70
Факс: +375 (017) 2 07 04 00
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковки следует сдавать на
экологически чистую рециркуляцию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электро-
инструменты в коммунальный
мусор!
Согласно Европейской Директи-
ве 2002/96/EС о старых электри-
ческих и электронных
инструментах и приборах, а также о претво-
рении этой директивы в национальное право,
отслужившие свой срок электроинструменты
должны отдельно собираться и сдаваться на
экологически чистую утилизацию.
Оставляем за собой право на изменения.
OBJ_BUCH-384-001.book Page 126 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

Українська |
127
Bosch Power Tools
2 609 140 479 | (22.1.08)
uk
Загальні попередження для
електроприладів
Прочитайте всі попе-
редження і вказівки.
Недодержання попереджень і вказівок може
призводити до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці поперед-
ження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих поперед-
женнях мається на увазі електроприлад, що
працює від мережі (з електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого
місця.
Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призводити до
нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху
внаслідок присутності горючих рідин,
газів або пилу.
Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може
займатися пил або пари.
в) Під час праці з електроприладом не
підпускайте до робочого місця дітей та
інших людей.
Ви можете втратити
контроль над приладом, якщо Ваша
увага буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
пасувати до розетки. Не дозволяється
що-небудь міняти в штепселі. Для
роботи з електроприладами, що мають
захисне заземлення, не використовуй-
те адаптери.
Використання оригінально-
го штепселя та належної розетки змен-
шує ризик удару електричним струмом.
б) Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами,
батареями опалення, плитами та холо-
дильниками.
Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека удару елек-
тричним струмом.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збіль-
шує ризик удару електричним струмом.
г) Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування
або витягування штепселя з розетки.
Захищайте кабель від жари, олії,
гострих країв та деталей приладу, що
рухаються.
Пошкоджений або закруче-
ний кабель збільшує ризик удару елек-
тричним струмом.
д) Для зовнішніх робіт обов’язково вико-
ристовуйте лише такий подовжувач,
що придатний для зовнішніх робіт.
Використання подовжувача, що роз-
рахований на зовнішні роботи, зменшує
ризик удару електричним струмом.
е) Якщо не можна запобігти використан-
ню електроприладу у вологому сере-
довищі, використовуйте захисний
автомат (FI-).
Використання захисного
автомата (FI-) зменшує ризик удару
електричним струмом.
3) Безпека людей
а) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що
Ви робите, та розсудливо поводьтеся
під час роботи з електроприладом. Не
користуйтеся електроприладом, якщо
Ви стомлені або знаходитеся під дією
наркотиків, спиртних напоїв або лік.
Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призводити до
серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне споряд-
ження та обов’язково вдягайте захисні
окуляри.
Вдягання особистого захис-
ного спорядження, як напр., – в залеж-
ності від виду робіт – захисної маски,
спецвзуття, що не ковзається, каски та
навушників, зменшує ризик травм.
в) Уникайте ненавмисного вмикання.
Перш ніж вмикати електроприлад в
електромережу або встромляти аку-
муляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
OBJ_BUCH-384-001.book Page 127 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

128
|
Українська
2 609 140 479 | (22.1.08)
Bosch Power Tools
електроприлад вимкнутий.
Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення
електроприладу або встромляння в
розетку увімкнутого приладу може
призводити до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інстру-
менти та гайковий ключ.
Знаходження
налагоджувального інструмента або
ключа в деталі, що обертається, може
призводити до травм.
д) Уникайте неприродного положення
тіла. Зберігайте стійке положення та
завжди зберігайте рівновагу.
Це дозво-
лить Вам краще зберігати контроль над
електроприладом у несподіваних
ситуаціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не під-
ставляйте волосся, одяг та рукавиці до
деталей приладу, що рухаються.
Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси
можуть попадати в деталі, що рухаються.
ж)Якщо існує можливість монтувати
пиловідсмоктувальні або пилоуловлю-
вальні пристрої, переконайтеся, щоб
вони були добре під’єднані та правиль-
но використовувалися.
Використання
пиловідсмоктувального пристрою може
зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально
призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі результати
роботи, якщо будете працювати в
зазначеному діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем.
Електро-
прилад, який не можна увімкнути або
вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь
на приладі, міняти приладдя або ховати
прилад, витягніть штепсель із розетки
та/або витягніть акумуляторну бата-
рею.
Ці попереджувальні заходи з тех-
ніки безпеки зменшують ризик ненав-
мисного запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не доз-
воляйте користуватися електроприво-
дом особам, що не знайомі з його ро-
ботою або не читали ці вказівки.
У разі
застосування недосвідченими особами
прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
приладу бездоганно працювали та не
заїдали, не були поламаними або на-
стільки пошкодженими, щоб це могло
вплинути на функціонування електро-
приладу. Пошкоджені деталі треба
відремонтувати, перш ніж ними можна
знову користуватися.
Велика кількість
нещасних випадків спричиняється
поганим доглядом за електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти на-
гостреними та в чистоті.
Старанно
доглянуті різальні інструменти з гострим
різальним краєм менше застряють та їх
легше вести.
ж)Використовуйте електроприлад, при-
ладдя до нього, робочі інструменти т.і.
відповідно до цих вказівок. Беріть до
уваги при цьому умови роботи та спе-
цифіку виконуваної роботи.
Викори-
стання електроприладів для робіт, для
яких вони не передбачені, може призво-
дити до небезпечних ситуацій.
5) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з ви-
користанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на
довгий час.
OBJ_BUCH-384-001.book Page 128 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

Українська |
129
Bosch Power Tools
2 609 140 479 | (22.1.08)
Специфічні для приладу
вказівки з техніки безпеки
f
Застосовуйте електроприлад лише для
шліфування без охолодження.
Потраплян-
ня води в електроприлад збільшує ризик
удару електричним струмом.
f
Увага: Небезпека пожежі! Запобігайте пе-
регріванню шліфованої поверхні і шліфу-
вальної машини. Перед перервою в роботі
завжди спорожнюйте пилозбірний кон-
тейнер.
Пил від шліфування, що зібрався в
пилозбірному мішечку, мікрофільтрі, папе-
ровому мішечку (або у фільтрувальному
мішечку/фільтрі пилососа) може за не-
сприятливих умов, як напр., від іскри при
шліфувальнні металу, самозайматися. Осо-
бливо така небезпека існує при змішуванні
пилу від шліфуванні з залишками лакофар-
бового покриття, поліуретану або інших
хімічних речовин, коли шліфована поверх-
ня нагрілася внаслідок тривалої роботи.
f
Закріплюйте оброблюваний матеріал.
За
допомогою затискного пристрою або лещат
оброблюваний матеріал фіксується
надійніше ніж при триманні його в руці.
f
Тримайте робоче місце в чистоті.
Особливу небезпеку являють собою суміші
матеріалів. Пил легких металів може
спалахувати або вибухати.
f
Не користуйтеся електроприладом з пош-
кодженим електрошнуром. Якщо під час
роботи електрошнур буде пошкоджено,
не торкайтеся пошкодженого електро-
шнура і витягніть штепсель з розетки.
Пошкоджений електрошнур збільшує
небезпеку удару електричним струмом.
Опис принципу роботи
Прочитайте всі попередження і
вказівки.
Недодержання поперед-
жень і вказівок може призводити
до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображен-
ням приладу і тримайте її перед собою увесь
час, коли будете читати інструкцію.
Призначення приладу
Прилад призначений для шліфування без
охолодження деревини, пластмаси, шпаклівки
і фарбованих поверхонь.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів
посилається на зображення електроприладу
на сторінці з малюнком.
1
Вимикач
2
Кнопка фіксації вимикача
3
Контейнер для пилу в компл.
(мікрофільтрувальна система)
4
Задня затискна рейка
5
Деблокувальний важіль задньої затискної
рейки
6
Шліфувальна плита
7
Шліфувальна шкурка
8
Кнопка розблокування передньої
затискної рейки
9
Передня затискна рейка
10
Випускний патрубок
11
Фільтр (мікрофільтрувальна система)
12
Відсмоктувальний шланг*
13
Діркопробивач
14
Гвинти до шліфувальної плити
*Зображене чи описане приладдя не належить до
стандартного обсягу поставки.
OBJ_BUCH-384-001.book Page 129 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

130
|
Українська
2 609 140 479 | (22.1.08)
Bosch Power Tools
Технічні дані
Інформація щодо шуму і вібрації
Результати вимірювання визначені відповідно
до EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від при-
ладу, як правило, становить: звукове наванта-
ження 80 дБ(A); звукова потужність 91 дБ(A).
Похибка K=3 дБ.
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох на-
прямків), визначена відповідно до EN 60745:
вібрація a
h
=5,5 м/с
2
, похибка K =1,5 м/с
2
.
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації
вимірювався за процедурою, визначеною в
EN 60745; нею можна користуватися для по-
рівняння приладів. Він придатний також і для
попередньої оцінки вібраційного наванта-
ження.
Зазначений рівень вібрації стосується голов-
них робіт, для яких застосовується електро-
прилад. Однак при застосуванні електроприла-
ду для інших робіт, роботі з іншими робочими
інструментами або при недостатньому техніч-
ному обслуговуванні рівень вібрації може бути
іншим. В результаті вібраційне навантаження
протягом всього інтервалу використання
приладу може значно зростати.
Для точної оцінки вібраційного навантаження
треба враховувати також і інтервали часу, коли
прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але
саме не в роботі. Це може значно зменшити
вібраційне навантаження протягом всього
інтервалу використання приладу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захис-
ту від вібрації працюючого з приладом, як
напр.: технічне обслуговування електропри-
ладу і робочих інструментів, нагрівання рук,
організація робочих процесів.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідаль-
ність, що описаний в «Технічні дані» продукт
відповідає таким нормам або нормативним
документам: EN 60745 у відповідності до поло-
жень директив 2004/108/EG, 98/37/EG (до
28.12.2009 р.), 2006/42/EG (після
29.12.2009 р.).
Технічні документи в:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
24.05.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Вібраційна
шліфмашина
GSS 23 A
Professional
Товарний номер
3 601 K70 4..
Ном. споживана
потужність
Вт
190
Кількість обертів на
холостому ходу
хвил.
-1
12000
Частота вібрації на
холостому ходу
хвил.
-1
24000
Діаметр кола вібрації
мм
2,0
Розмір шліфувальної
шкурки
—
затискач
мм
93 x 230
Розмір шліфувальної
плити
мм
92 x 182
Вага відповідно до
EPTA
-
Procedure
01/2003
кг
1,7
Клас захисту
/
II
Дані зазначені для номінальної напруги [U]
230/240 В. При меншій напрузі і в спеціальних кон-
струкціях для певних країн ці дані можу відрізнятися.
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений
на заводській табличці Вашого електроприладу.
Торговельна назва деяких приладів може
розрізнятися.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-384-001.book Page 130 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

Українська |
131
Bosch Power Tools
2 609 140 479 | (22.1.08)
Монтаж
f
Перед будь-якими маніпуляціями з
електро-приладом витягніть штепсель з
розетки.
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
f
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбо-
вих покрить, що містять свинець, деяких
видів деревини, мінералів і металу, може
бути небезпечним для здоров’я. Торкання
або вдихання пилу може викликати у Вас
або у осіб, що знаходяться поблизу, алер-
гійні реакції та/або захворювання дихаль-
них шляхів.
Певні види пилу, як напр., дубовий або
буковий пил, вважаються канцерогенними,
особливо в сполученні з добавками для об-
робки деревини (хромат, засоби для захис-
ту деревини). Матеріали, що містять азбест,
дозволяється обробляти лише силами
фахівців.
–
За можливістю використовуйте відсмок-
тувальний пристрій.
–
Слідкуйте за доброю вентиляцією на
робочому місці.
–
Рекомендується вдягати респіраторну
маску з фільтром класу P2.
Додержуйтеся приписів щодо оброблюва-
них матеріалів, що діють у Вашій країні.
Інтегрована система відсмоктування з
контейнером для пилу (див. мал. A1
–
A4)
Надіньте контейнер для пилу
3
на випускний
патрубок
10
, щоб він зайшов у зачеплення.
Щоб спорожнити контейнер для пилу
3
,
потягніть його донизу.
Перед тим, як відкривати контейнер для пилу
3
, постукайте ним об тверду поверхню, як це
показано на малюнку, щоб струсити пил з
фільтра.
Візьміться за поглиблення на контейнері для
пилу
3
, підніміть фільтр
11
угору і випорожніть
контейнер. Прочистіть пластини фільтра
11
м’якою щіточкою.
Зовнішнє відсмоктування (див. мал. B)
Надіньте відсмоктувальний шланг
12
на
випускний патрубок
10
. Під’єднайте
відсмоктувальний шланг
12
до пилососа. Огляд
різних пилососів, до яких можна під’єднати
прилад, Ви знайдете в кінці цієї інструкції.
Пиловідсмоктувач повинен бути придатним
для роботи з оброблюваним матеріалом.
Для відсмоктування особливо шкідливого для
здоров’я, канцерогенного або сухого пилу
потрібний спеціальний пиловідсмоктувач.
Заміна шліфувальної шкурки
Для забезпечення оптимального
відсмоктування пилу простежте, щоб отвори у
шліфувальній шкурці збігалися з отворами у
шліфувальній плиті.
Шліфувальні шкурки без липучок
(див. мал. C–E)
n
Натисніть на кнопку розблокування
8
і
тримайте її притиснутою.
o
Заведіть шліфувальну шкурку
7
до упору
під відкриту передню затискну рейку
9
і
знову відпустіть кнопку розблокування
8
.
Слідкуйте за тим, щоб шліфувальна шкурка
була затиснута рівно.
p
Натисніть на деблокувальний важіль
5
і
тримайте його натиснутим.
q
Туго обгорніть шліфувальну плиту
шліфувальною шкуркою
7
. Заведіть другий
кінець шліфувальної шкурки
7
під відкриту
затискну рейку
4
.
r
Тримайте шліфувальну шкурку натягнутою
і відпустіть деблокувальний важіль
5
, щоб
зафіксувати шліфувальну шкурку.
У шліфувальних шкурках без отворів, напр., з
рулонів, отвори для відсмоктування пилу
можна пробити діропробивачем
13
. Для цього
натисніть електроприладом з монтованою
шліфувальною шкуркою об діропробивач
(див. мал. F).
Щоб зняти шліфувальну шкурку
7
, натисніть на
деблокувальний важіль
5
і витягніть
шліфувальну шкурку із заднього кріплення.
Натисніть на кнопку розблокування
8
і
обережно зніміть шліфувальну шкурку.
OBJ_BUCH-384-001.book Page 131 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

132
|
Українська
2 609 140 479 | (22.1.08)
Bosch Power Tools
Вибір абразивної шкурки
В залежності від оброблюваного матеріалу і
інтенсивності знімання матеріалу з поверхні
існують різні шліфувальні шкурки:
Заміна шліфувальної плити
(див. мал. G)
Шліфувальну плиту
6
можна за необхідністю
поміняти.
Повністю викрутіть 4 гвинтів
14
і зніміть
шліфувальну плиту
6
. Поставте нову
шліфувальну плиту
6
і добре затягніть гвинти.
Робота
Початок роботи
f
Зважайте на напругу в мережі! Напруга
джерела струму повинна відповідати зна-
ченню, що зазначене на табличці з харак-
теристиками електроприладу. Електро-
прилад, що розрахований на напругу
230 В, може працювати також і при 220 В.
Вмикання/вимикання
Щоб
увімкнути
електроприлад, натисніть на
вимикач
1
і тримайте його натиснутим.
Щоб
зафіксувати
натиснутий вимикач
1
,
натисніть на кнопку фіксації
2
.
Щоб
вимкнути
електроприлад, відпустіть
вимикач
1
або, якщо він зафіксований
кнопкою фіксації
2
, коротко натисніть на
вимикач
1
та знову відпустіть його.
Вказівки щодо роботи
f
Перш, ніш покласти електроприлад,
зачекайте, поки він не зупиниться.
Продуктивність шліфування залежить
головним чином від обраної шліфувальної
шкурки.
Лише бездоганні шліфувальні шкурки забез-
печують високу продуктивність шліфування і
бережуть електроприлад.
Щоб шліфувальної шкурки вистачило на дов-
ше, слідкуйте за рівномірним натискуванням.
Занадто сильне натискування не підвищує про-
дуктивність шліфування, а лише призводить до
скорішого зношення електроприладу і шліфу-
вальної шкурки.
Не використовуйте шліфувальну шкурку, якою
оброблявся метал, для інших матеріалів.
Використовуйте лише оригінальне шліфуваль-
не приладдя Bosch.
Зернистіть
Для обробки усіх
матеріалів з деревини
40
—
240
Для чорнового
шліфування, напр.,
шершавих,
необструганих балок і
дощок
груба
40, 60
Для плоского
шліфування і
вирівнювання
невеликих нерівностей
середня
80, 100,
120
Для кінцевого і тонкого
шліфування твердої
деревини
дрібна
180, 240
Для обробки
фарбованих/лакованих
поверхонь і грунтовки,
як напр., наповнювачів
і шпаклівки
40
—
320
Для знімання фарби
груба
40, 60
Для зачищення
грунтувальної фарби
середня
80, 100,
120
Для кінцевого
зачищення ґрунтовки
перед фарбуванням
дрібна
180,
240, 320
OBJ_BUCH-384-001.book Page 132 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

Українська |
133
Bosch Power Tools
2 609 140 479 | (22.1.08)
Технічне обслуговування і
сервіс
Технічне обслуговування і очищення
f
Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
f
Щоб електроприлад працював якісно і
надійно, тримайте прилад і вентиляційні
отвори в чистоті.
Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки прилад все-таки
вийде з ладу, його ремонт дозволяється
виконувати лише в авторизованій сервісній
майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчас-
тин, будь ласка, обов’язково зазначайте
10-значний товарний номер, що знаходиться
на заводській табличці електроприладу.
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування
клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь
на Ваші запитання стосовно ремонту і техніч-
ного обслуговування Вашого продукту.
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас-
тин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам
при запитаннях стосовно купівлі, застосуван-
ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
Україна
Бош Сервіс Центр Електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Тел.: +38 (044) 5 12 03 75
Тел.: +38 (044) 5 12 04 46
Тел.: +38 (044) 5 12 05 91
Факс: +38 (044) 5 12 04 46
E-Mail: service@bosch.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісніх
майстерень зазначена в Національному
гарантійному талоні.
Видалення
Електроприлади, приладдя і упаковку треба
здавати на екологічно чисту повторну
переробку.
Лише для країн ЄС:
Не викидайте електроприлади в
побутове сміття!
Відповідно до європейської ди-
рективи 2002/96/EG про відпра-
цьовані електро- і електронні
прилади і її перетворення в
національному законодавстві електроприлади,
що вийшли з вживання, повинні здаватися
окремо і утилізуватися екологічно чистим
способом.
Можливі зміни.
OBJ_BUCH-384-001.book Page 133 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

134
|
Română
2 609 140 479 | (22.1.08)
Bosch Power Tools
ro
Indicaţii generale de avertizare
pentru scule electrice
Citiţi toate indicaţiile de
avertizare şi instrucţiunile.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de
„
sculă electrică
“
folosit în
indicaţiile de avertizare se referă la sculele
electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator
(fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi
bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele
de lucru neluminate pot duce la
accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există
lichide, gaze sau pulberi inflamabile.
Sculele electrice generează scântei care
pot aprinde praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei elec-
trice.
Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică
a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici
un caz permisă modificarea ştecherului.
Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele
electrice legate la pământ de protecţie.
Ştecherele nemodificate şi prizele
corespunzătoare diminuează riscul de
electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de
încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc
crescut de electrocutare atunci când
corpul vă este legat la pământ.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică
măreşte riscul de electrocutare.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folo-
sindu-l pentru transportarea sau suspen-
darea sculei electrice ori pentru a trage
ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de
căldură, ulei, muchii ascuţite sau compo-
nente aflate în mişcare.
Cablurile de-
teriorate sau încurcate măresc riscul de
electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungi-
toare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul
de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi
un întrerupător automat de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase.
Între-
buinţarea unui întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor pericu-
loase reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu
o sculă electrică. Nu folosiţi scula elec-
trică atunci când sunteţi obosiţi sau vă
aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolu-
lui sau a medicamentelor.
Un moment de
neatenţie în timpul utilizării maşinii poate
duce la răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protec-
ţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de pro-
tecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte
de siguranţă antiderapantă, casca de pro-
tecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de
tipul şi utilizarea sculei electrice, dimi-
nuează riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză
şi/sau de a introduce acumulatorul în
scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este
oprită.
Dacă atunci când transportaţi scu-
la electrică ţineţi degetul pe întrerupător
sau dacă porniţi scula electrică înainte de
a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
AVERTISMENT
OBJ_BUCH-384-001.book Page 134 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

Română
|
135
Bosch Power Tools
2 609 140 479 | (22.1.08)
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau
cheile fixe din aceasta.
Un dispozitiv sau
o cheie lăsată într-o componentă de maşi-
nă care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă
întotdeauna echilibrul.
Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii
neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe.
Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
de piesele aflate în mişcare.
Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi
prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asigu-
raţi-vă că acestea sunt racordate şi
folosite în mod corect.
Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce
la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor
electrice
a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pen-
tru executarea lucrării dv. scula electrică
destinată acelui scop.
Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta
are întrerupătorul defect.
O sculă electri-
că, care nu mai poate fi pornită sau oprită,
este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a
executa reglaje, a schimba accesorii sau
de a pune maşina la o parte.
Această
măsură de prevedere împiedică pornirea
involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la
loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să
lucreze cu maşina persoane care nu sunt
familiarizate cu aceasta sau care nu au
citit aceste instrucţiuni.
Sculele electrice
devin periculoase atunci când sunt folo-
site de persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile
ale sculei electrice funcţionează impe-
cabil şi dacă nu se blochează, sau dacă
există piese rupte sau deteriorate astfel
încât să afecteze funcţionarea sculei
electrice. Înainte de utilizare daţi la repa-
rat piesele deteriorate.
Cauza multor
accidente a fost întreţinerea necorespun-
zătoare a sculelor electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere.
Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se
înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezen-
telor instrucţiuni. Ţineţi cont de
condiţiile de lucru şi de activitatea care
trebuie desfăşurată.
Folosirea sculelor
electrice în alt scop decât pentru utili-
zările prevăzute, poate duce la situaţii
periculoase.
5) Service
a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specia-
litate, calificat în acest scop, repararea
făcându-se numai cu piese de schimb
originale.
Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa
specifice maşinii
f
Folosiţi scula electrică numai pentru
şlefuire uscată.
Pătrunderea apei în scula
electrică măreşte riscul de electrocutare.
f
Atenţie, pericol de incendiu! Evitaţi
încălzirea excesivă a materialului abraziv şi
a şlefuitorului. Înaintea pauzelor de lucru
goliţi întotdeauna recipientul de colectare a
prafului.
Praful rezultat în urma şlefuirii, din
sacul colector de praf, microfiltru, sacul de
hârtie (sau din sacul colector de praf
respectiv filtrul aspiratorului de praf) se
poate autoaprinde în condiţii nefavorabile,
OBJ_BUCH-384-001.book Page 135 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

136
|
Română
2 609 140 479 | (22.1.08)
Bosch Power Tools
ca degajarea de scântei în timpul şlefuirii
metalelor. Un pericol deosebit apare atunci
când praful rezultat în urma şlefuirii este
amestecat cu resturi de lac, poliuretani sau
alte substanţe chimice iar materialul abraziv
este înfierbântat în urma lucrului îndelungat.
f
Asiguraţi piesa de lucru.
O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o
menghină este ţinută mai sigur decât cu
mâna dumneavoastră.
f
Păstraţi curăţenia la locul de muncă.
Amestecurile de materiale sunt foarte
periculoase. Pulberea de metal uşor poate
arde sau exploda.
f
Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul
deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat şi
trageţi ştecherul de alimentare afară din
priză dacă cablul se deteriorează în timpul
lucrului.
Cablurile deteriorate măresc riscul
de electrocutare.
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare
şi instrucţiunile.
Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a in-
strucţiunilor poate provoca electro-
cutare, incendii şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu
redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât
timp citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Maşina este destinată şlefuirii uscate a lemnului,
materialului plastic, chitului cât şi a suprafeţelor
lăcuite.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă
la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1
Întrerupător pornit/oprit
2
Tastă de fixare pentru întrerupătorul
pornit/oprit
3
Cutie de microfiltrare completă
(sistem de microfiltrare)
4
Şină de fixare posterioară
5
Pârghie de deblocare şină de fixare
posterioară
6
Placă de şlefuit
7
Foaie abrazivă
8
Tastă de deblocare pentru şina de fixare
frontală
9
Şină de fixare frontală
10
Ştuţ de evacuare
11
Element de filtrare (sistem de microfiltrare)
12
Furtun de aspirare*
13
Perforator
14
Şuruburi pentru placa de şlefuit
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în
setul de livrare standard.
Date tehnice
Şlefuitor cu vibraţii
GSS 23 A
Professional
Număr de identificare
3 601 K70 4..
Putere nominală
W
190
Turaţie la mersul în gol
rot./min
12000
Număr vibraţii la
mersul în gol
min
-1
24000
Amplitudine vibraţii
mm
2,0
Dimensiuni foi abrazive
–
Fixare prin strângere
mm
93 x 230
Dimensiuni placă de
şlefuit
mm
92 x 182
Greutate conform
EPTA-Procedure
01/2003
kg
1,7
Clasa de protecţie
/
II
Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de
230/240 V. În caz de tensiuni mai joase şi la execuţiile
specifice anumitor ţări, aceste date pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe
plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră
electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice
pot varia.
OBJ_DOKU-7212-001.fm Page 136 Tuesday, January 22, 2008 8:44 AM

Română
|
137
Bosch Power Tools
2 609 140 479 | (22.1.08)
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate au fost determinate conform
EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei elec-
trice este în mod normal: nivel presiune sonoră
80 dB(A); nivel putere sonoră 91 dB(A).
Incertitudine K=3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a
trei direcţii) au fost determinate conform
EN 60745:
Valoarea vibraţiilor emise a
h
=5,5 m/s
2
,
incertitudine K =1,5 m/s
2
.
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in-
strucţiuni a fost măsurat conform unei proce-
duri de măsurare standardizate în EN 60745 şi
poate fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea
provizorie a solicitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele
mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În
eventualitatea în care scula electrică este utili-
zată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte acce-
sorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o
întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se
poate abate de la valoarea specificată. Aceasta
poate amplifica considerabil solicitarea vibra-
torie de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar
trebui luate în calcul şi intervalele de timp în
care scula electrică este deconectată sau
funcţionează, dar nu este utilizată efectiv.
Această metodă de calcul ar putea duce la
reducerea considerabilă a valorii solicitării
vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pen-
tru protejarea utilizatorului împotriva efectului
vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei
electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii
mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul
descris la paragraful
„
Date tehnice
“
este în con-
formitate cu următoarele standarde şi documen-
te normative: EN 60745 conform prevederilor
Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE (până la
28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu
29.12.2009).
Documentaţie tehnică la:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
24.05.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montare
f
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
Aspirarea prafului/aşchiilor
f
Pulberile rezultate din prelucrarea de mate-
riale cum sunt vopselele pe bază de plumb,
anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot
fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspi-
rarea acestor pulberi poate provoca reacţii a-
lergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii
ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în
apropiere.
Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn
de stejar sau de fag sunt considerate a fi
cancerigene, mai ales îm combinaţie cu
materiale de adaos utilizate la prelucrarea
lemnului (cromat, substanţe de protecţie a
lemnului). Materialele care conţin azbest nu
pot fi prelucrate decât de către specialişti.
–
Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de
aspirare a prafului.
–
Asiguraţi buna ventilaţie a locului de
muncă.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-384-001.book Page 137 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

138
|
Română
2 609 140 479 | (22.1.08)
Bosch Power Tools
–
Este recomandabil să se utilizeze o mască
de protecţie a respiraţiei având clasa de
filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumnea-
voastră referitoare la materialele de pre-
lucrat.
Aspirare internă cu cutie de microfiltrare
(vezi figura A1
–
A4)
Montaţi cutia de microfiltrare
3
pe racordul de
evacuare
10
aşteptând ca aceasta se
înclicheteze.
Pentru a goli cutia de microfiltrare
3
trebuie să
o trageţi în jos.
Înainte de a deschide cutia de microfiltrare
3
ar
trebui să o bateţi, cum este ilustrat în figură,
lovind-o de un postament solid, pentru a
desprinde praful de pe elementul de filtrare.
Apucaţi cutia de microfiltrare
3
de mâner, de-
montaţi elementul de filtrare
11
trăgând în sus
şi goliţi cutia de microfiltrare. Curăţaţi lamelele
elementului de filtrare
11
cu o perie moale.
Aspirare cu instalaţie exterioară
(vezi figura B)
Trageţi furtunul de aspirare
12
pe racordul de
evacuare
10
a aerului. Racordaţi furtunul de
aspirare
12
la un aspirator de praf. La sfârşitul
prezentelor instrucţiuni de folosire găsiţi o listă
cu diferite aspiratoare de praf la care poate fi
racordat şlefuitorul.
Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru
materialul de prelucrat.
Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive,
cancerigene sau uscate, folosiţi un aspirator
special.
Schimbarea foii abrazive
Pentru asigurarea aspirării optime a prafului,
aveţi grijă ca decupajele foile abrazive să se
suprapună pe orificiile plăcii de şlefuit.
Foi abrazive fără prindere tip arici
(vezi figurile C–E)
n
Apăsaţi tasta de deblocare
8
şi ţineţi-o
apăsată.
o
Introduceţi hârtia abrazivă
7
până la
marcajul opritor sub şina de fixare frontală
deschisă
9
şi eliberaţi din nou tasta de
deblocare
8
. Aveţi grijă ca hârtia abrazivă să
fie fixată în partea mediană.
p
Apăsaţi pârghia de deblocare
5
şi menţineţi-
o apăsată.
q
Aplicaţi foaia abrazivă
7
strângând-o bine în
jurul plăcii de şlefuit. Introduceţi celălalt
capăt al foii abrazive
7
sub şina de fixare
posterioară
4
aflată în poziţie deschisă.
r
Ţineţi foaia abrazivă bine întinsă şi eliberaţi
pârghia de deblocare
5
, pentru a fixa foaia
abrazivă.
Puteţi perfora cu perforatorul
13
hârtiile
abrazive neperforate, de ex. hârtia abrazivă la
role şi la metru, în vederea aspirării. Apăsaţi în
acest scop scula electrică pe perforator, cu
hârtia abrazivă montată (vezi figura F).
Pentru extragerea foii abrazive
7
apăsaţi pârghia
de deblocare
5
şi scoateţi foaia abrazivă din
suportul său de fixare posterior. Apăsaţi pârghia
de deblocare
8
şi extrageţi complet foaia
abrazivă.
Alegerea foii abrazive
Corespunzător materialului de prelucrat şi
cantităţii de material care se doreşte a fi
îndepărtată de pe suprafaţa şlefuită, sunt
disponibile diferite foi abrazive:
Granulaţie
Pentru prelucrarea tuturor
materialelor lemnoase
40
—
240
Pentru şlefuirea preliminară
de ex. a grinzilor şi
scândurilor cu asperităţi,
nerindeluite
mare
40, 60
Pentru şlefuirea plană şi
nivelarea micilor denivelări
medie
80,
100,
120
Pentru finisarea şi şlefuirea
fină a lemnului de esenţă
tare
fină
180,
240
OBJ_BUCH-384-001.book Page 138 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

Română
|
139
Bosch Power Tools
2 609 140 479 | (22.1.08)
Schimbarea plăcii de şlefuit
(vezi figura G)
Dacă este necesar, placa de şlefuit
6
se poate
înlocui.
Deşurubaţi complet cele 4 şuruburi
14
şi
demontaţi placa de şlefuit
6
. Montaţi placa de
şlefuit
6
nouă şi înşurubaţi din nou strâns
şuruburile.
Funcţionare
Punere în funcţiune
f
Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coin-
cidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a
tipului sculei electrice. Sculele electrice in-
scripţionate cu 230 V pot funcţiona şi
racordate la 220 V.
Pornire/oprire
Apăsaţi pentru
punerea în funcţiune
a sculei
electrice întrerupătorul pornit/oprit
1
şi ţineţi-l
apăsat.
Pentru
fixarea
în poziţie apăsată a
întrerupătorului pornit/oprit
1
, apăsaţi tasta de
fixare
2
.
Pentru
oprirea
sculei electrice eliberaţi
întrerupătorul pornit/oprit
1
respectiv, dacă
acesta a fost blocat cu tasta de fixare
2
, apăsaţi
scurt înterupătorul pornit/oprit
1
şi apoi
eliberaţi-l din nou.
Instrucţiuni de lucru
f
Înainte de a pune jos scula electrică,
aşteptaţi ca aceasta să se oprească complet
din funcţionare.
Randamentul de îndepărtare prin şlefuire este
determinat în principal de sortimentul de foaie
abrazivă ales.
Numai foile abrazive impecabile dau un
randament bun la şlefuire şi menajează scula
electrică.
Aveţi grijă să menţineţi o presiune de apăsare
constantă, pentru a prelungi durabilitatea foilor
abrazive.
Mărirea exagerată a presiunii de apăsare nu
duce la creşterea randamentului la şlefuire ci la
uzura mai mare a sculei electrice şi de foii
abrazive.
Nu mai folosiţi pentru alte materiale o foaie
abrazivă care a fost deja utilizată la prelucrarea
metalului.
Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale
Bosch.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
f
Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi
control riguroase maşina are totuşi o pană,
repararea acesteia se va face numai la un atelier
de asistenţă service autorizat pentru scule
electrice Bosch.
Pentru prelucrarea
straturilor de vopsea/lac
resp. a grundurilor ca
fillerul şi chitul
40
—
320
Pentru îndepărtarea prin
şlefuire a straturilor de
vopsea
mare
40, 60
Pentru şlefuirea vopselelor
de grund
medie
80,
100,
120
Pentru şlefuirea finală a
grundurilor înainte de
lăcuire
fină
180,
240,
320
Granulaţie
OBJ_BUCH-384-001.book Page 139 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM

140
|
Română
2 609 140 479 | (22.1.08)
Bosch Power Tools
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul
de identificare compus din 10 cifre, conform
plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
Serviciu de asistenţă tehnică post-
vânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân-
zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri-
vind întreţinerea şi repararea produsului dum-
neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde
cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti-
lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL
Bosch Service Center
Str. Horia Măcelariu Nr. 30
–
34,
013937 Bucureşti
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele tre-
buie direcţionate către o staţie de revalorificare
ecologică.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi sculele electrice în
gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene
2002/96/CE privind maşinile şi
aparatele electrice şi electronice
uzate şi transpunerea acesteia în
legislaţia naţională, sculele electrice scoase din
uz trebuie colectate separat şi direcţionate
către o staţie de revalorificare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
OBJ_BUCH-384-001.book Page 140 Tuesday, January 22, 2008 8:26 AM