Festool PSBC 420 EB: 7 Nastavení
7 Nastavení: Festool PSBC 420 EB

110
C A R V E X
CZ
6.4
Upevnění nabíječky na zeď
Nabíječka TRC 3 má na zadní straně dva oválné ot-
vory. Pomocí dvou šroubů (např. šroubů
s půlkulatou nebo plochou hlavou o průměru stop-
ky 5 mm) ji lze pověsit na zeď (viz obr.
[3]
).
7 Nastavení
7.1
Výměna nástroje
Volba pilového plátku
Používejte pouze pilové plátky
s jednovačkovou stopkou (stopkou T). Pilový
plátek by neměl být delší než je nutné pro
plánovaný řez. Pro bezpečné vedení by se měl pilový
plátek během řezání v každém bodě vynořit dole
z obrobku.
Při použití úhlového a adaptérového stolu použí-
vejte pouze pilové plátky s rozšířenými zuby. Do-
poručujeme pilový plátek Festool S 105/4 FSG.
Nasazení pilového plátku
Před výměnou nástroje vždy z nářadí vyjmě-
te akumulátor!
Příp. posuňte ochranný kryt proti odletujícím
třískám
[4-1]
nahoru.
Pilový plátek
[4-4]
zasuňte do otvoru
[4-2]
až na
doraz tak, aby zuby směřovaly do řezu.
Pilový plátek
[4-4]
pootočte cca o 30° ve směru
hodinových ručiček, až zaskočí
Zkontrolujte, zda je pilový plátek bezpečně
upnutý. Volný pilový plátek může vypadnout
a poranit vás.
U velmi krátkých pilových plátků je před nasa-
zováním pilového plátku vhodné sejmout stůl
pily (viz kapitola 7.4).
Po každé výměně pilového plátku nastavte jeho
vodítko:
Vodítko pilového plátku slouží pro jeho lepší vedení.
Sejměte stůl pily (viz kapitola 7.4).
Utáhněte šrouby
[4-6]
šestihranným inbusovým
klíčem
[4-5]
, aby čelisti
skoro
dosedly na pilový
plátek.
Vyjmutí pilového plátku
Při vyjímání pilového plátku držte nářadí tak,
aby pilový plátek, který vyskočí, nemohl zranit
žádné osoby ani žádná zvířata.
Posuňte tlačítko pro uvolnění pilového plátku
[4-3]
až nadoraz dopředu.
Výměna nástroje je možná jen v horní poloze
sklíčidla!
Když výměna pilového plátku není možná:
nechte
přímočarou pilu 3 - 10 s běžet na vyšší otáčky. Zno-
vu aktivujte vyhození pilového plátku
[4-3]
.
7.2
Použití ochranného krytu proti odlétáva-
jícím pilinám
Ochranný kryt proti odlétávajícím pilinám
[4-1]
za-
braňuje odskakování pilin a zlepšuje účinnost odsá-
vání pilin.
Ochranný kryt proti odlétávajícím pilinám
[4-1]
posuňte mírným tlakem dolů.
7.3
Nasazení chrániče proti otřepům
Chránič proti otřepům umožňuje řezy bez otřepů
i na spodní straně obrobku.
když je nářadí vypnuté, nasuňte chránič proti
otřepům
[5-1]
na vodítko
[5-2]
až k pilovému
plátku
zapněte přímočarou pilu,
když nářadí běží, posuňte na rovné ploše chránič
proti otřepům
(ne rukou!)
tak daleko dovnitř,
aby lícoval s přední hranou stolu pily (stupeň
otáček 5). Chránič proti otřepům se přitom na-
řízne.
LED červená - bliká
Indikace obecné chyby, např.
nedokonalý kontakt, zkrat, vadný
akumulátor atd.
LED červená - svítí trvale
Teplota akumulátoru překročila
přípustné mezní hodnoty.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění, nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem
Před prováděním veškerých prací na nářadí vždy
z nářadí vyjměte akumulátor!
POZOR
Horký a ostrý nástroj
Nebezpečí poranění
Noste ochranné rukavice.
Upozornění:
Poškození nářadí, pilového plátku
šrouby [4-6] neutahujte příliš pevně! Pilovým
plátkem musí být ještě možné trochu pohybovat.
Оглавление
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 5 Sicherheitshinweise
- 6 Inbetriebnahme
- 7 Einstellungen
- WARNUNG
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- 11 Transport
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 5 Safety instructions
- 6 Operation
- 7 Settings
- 8 Working with the machine WARNING
- 9 Service and maintenance
- 10 Accessories
- 11 Transport
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 5 Consignes de sécurité
- 6 Mise en service
- 7 Réglages
- AVIS
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 11 Transport
- 13 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 5 Indicaciones de seguridad
- 6 Puesta en servicio
- 7 Ajustes
- ADVERTENCIA
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 11 Transporte
- 13 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 5 Avvertenze per la sicurezza
- 6 Messa in funzione
- 7 Impostazioni
- AVVERTENZA
- 8 Lavorazione con la macchina
- 9 Manutenzione e cura
- 11 Trasporto
- 13 Dichiarazione di conformità CE
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 5 Veiligheidsvoorschriften
- 6 Inwerkingstelling
- 7 Instellingen
- WAARSCHUWING
- 8 Het werken met de machine
- 10 Accessoires
- 11 Transport
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 5 Säkerhetsanvisningar
- 6 Driftstart
- 7 Inställningar
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 11 Transport
- 13 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 5 Turvaohjeet
- 6 Käyttöönotto
- 7 Säädöt
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 10 Tarvikkeet
- 11 Kuljetus
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 5 Sikkerhedsanvisninger
- 6 Ibrugtagning
- 7 Indstillinger
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 10 Tilbehør
- 12 Miljø
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 5 Sikkerhetsregler
- 6 Igangsetting
- 7 Innstillinger
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Transport
- 13 EU-samsvarserklæring
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 5 Indicações de segurança
- 6 Colocação em funcionamento
- 7 Ajustes
- NOTA
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 11 Transporte
- 13 Declaração de conformidade CE
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- Осторожно
- 6 Начало работы
- Указание:
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 10 Оснастка
- 11 Транспортировка
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 5 Bezpečnostní pokyny
- 6 Uvedení do provozu
- 7 Nastavení
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 10 Příslušenství
- 12 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-stwa
- 6 Rozruch
- 7 Ustawienia
- Zalecenie:
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 11 Transport
- 13 Oświadczenie o zgodności z nor-mami UE