Festool PSBC 420 EB: 10 Tilbehør
10 Tilbehør: Festool PSBC 420 EB

C A R V E X
79
DK
10 Tilbehør
Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du
finde i dit Festool-katalog eller på internettet under
„www.festool.com“.
10.1
Savklinger, andet tilbehør
For at kunne skære hurtigt og optimalt i forskellige
materialer leverer Festool savklinger til alle anven-
delsesformål og tilpasset specielt til din Festool
stiksav.
10.2
Savning med specialsåler
Specialsålerne beskytter førsteklasses overflader
mod ridser og spor.
Tryk sålen ind i position
[7-1]
.
Skub samtidigt sålen frem.
Sæt en anden sål på, og skub den bagud, indtil
den går i hak.
10.3
Savning med vinkelbord
Vinkelbordet WT-PS 400 anvendes til savning af
ind- og udvendige vinkler op til 45° og til savning af
rør.
Udsugning er ikke muligt ved savning med
vinkelbordet!
Montering af vinkelbord
Fjern arbejdsbordet
[1-10]
, (se kapitel 7.4).
Sæt vinkelbordet på holderen.
Lås låsegrebet
[1-8]
.
Kontroller, at vinkelbordet sidder godt fast i førin-
gen.
Vinkelindstilling
Drej på indstillingshjulet
[8-1]
for at indstille
den ønskede vinkel.
Ved hjælp af skalaen
[8-2]
kan du indstille værdier-
ne -45°, 0° og +45°.
Ved 0° snit anbefaler vi at indstille vinkelbordet
til et let negativt gradtal for at sikre en stabil fø-
ring.
10.4
Savning med adaptionsbord
Adaptionsbordet ADT-PS 400 anvendes til monte-
ring af stiksaven på Festool føringsskinnen og cir-
kelanslaget KS-PS 400.
Med føringsskinne og cirkelanslag:
Over-
hold maks. materialetykkelse på 20 mm, og
anvend kun udlagte savklinger (FSG).
Montering af adaptionsbord
Afmonter savbordet
[1-10]
, (se kapitel 7.4).
Sæt adaptionsbordet
[9-1]
på holderen.
Lås låsegrebet
[1-8]
.
Kontroller, at adaptionsbordet sidder godt fast i fø-
ringen.
Brug også udsugningsstudsen
[1-7]
sammen
med adaptionsbordet.
Tilpasning til føringsskinnen FS 2
Anvendelsen af Festool føringssystemet FS 2 (bille-
de
[10]
) gør det let for dig at udføre lige og præcise
snit.
Sæt stiksaven på føringsskinnen med monteret
adaptionsbord
[9-1]
.
Tilpasning til cirkelanslaget
Med cirkelanslaget kan der fremstilles runde snit
med en diameter på 120 og 3000 mm. Cirkelansla-
get kan monteres på begge sider af adaptionsbor-
det.
Sæt stiksaven med monteret adaptionsbord på
adapteren
[11-1]
på cirkelanslaget.
Sæt centreringsdornen
[11-2]
i hullet
[11-4]
på
cirkelanslaget, som flugter med savklingen.
Fastspænd målebåndet på cirkelanslaget med
drejeknappen
[11-5]
.
Anbefalede indstillinger ved savning med cir-
kelanslaget:
Savning mod uret.
Sav med langsom fremføring.
Indstil pendulfunktionen
[1-11]
til 0 - 1.
Indstil omdrejningstallet
[1-5]
til 1 - 5.
Opbevar centreringsdornen i garagen
[11-3]
.
11 Transport
Lithiumindholdet i Li-ion-batteriet ligger under de
gældende grænseværdier og er testet iht. UN-ma-
nualen ST/SG/AC. 10/11/rev. 3, del III, underafsnit
38.3. Derfor er Li-ion-batteriet ikke underlagt de
nationale og internationale regler om farligt gods,
hverken som enkeltdel eller som del af en maskine.
Reglerne om farligt gods kan dog være relevante
ved transport af flere batterier. Det kan i sådanne
tilfælde være nødvendigt at overholde særlige be-
tingelser.
ADVARSEL
Savning af skæredybder
Risiko for personskader
Vælg savklingelængden og skæredybden sådan,
at savklingen under alle omstændigheder bliver
i arbejdsemnet.
Оглавление
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 5 Sicherheitshinweise
- 6 Inbetriebnahme
- 7 Einstellungen
- WARNUNG
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- 11 Transport
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 5 Safety instructions
- 6 Operation
- 7 Settings
- 8 Working with the machine WARNING
- 9 Service and maintenance
- 10 Accessories
- 11 Transport
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 5 Consignes de sécurité
- 6 Mise en service
- 7 Réglages
- AVIS
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 11 Transport
- 13 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 5 Indicaciones de seguridad
- 6 Puesta en servicio
- 7 Ajustes
- ADVERTENCIA
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 11 Transporte
- 13 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 5 Avvertenze per la sicurezza
- 6 Messa in funzione
- 7 Impostazioni
- AVVERTENZA
- 8 Lavorazione con la macchina
- 9 Manutenzione e cura
- 11 Trasporto
- 13 Dichiarazione di conformità CE
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 5 Veiligheidsvoorschriften
- 6 Inwerkingstelling
- 7 Instellingen
- WAARSCHUWING
- 8 Het werken met de machine
- 10 Accessoires
- 11 Transport
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 5 Säkerhetsanvisningar
- 6 Driftstart
- 7 Inställningar
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 11 Transport
- 13 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 5 Turvaohjeet
- 6 Käyttöönotto
- 7 Säädöt
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 10 Tarvikkeet
- 11 Kuljetus
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 5 Sikkerhedsanvisninger
- 6 Ibrugtagning
- 7 Indstillinger
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 10 Tilbehør
- 12 Miljø
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 5 Sikkerhetsregler
- 6 Igangsetting
- 7 Innstillinger
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Transport
- 13 EU-samsvarserklæring
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 5 Indicações de segurança
- 6 Colocação em funcionamento
- 7 Ajustes
- NOTA
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 11 Transporte
- 13 Declaração de conformidade CE
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- Осторожно
- 6 Начало работы
- Указание:
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 10 Оснастка
- 11 Транспортировка
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 5 Bezpečnostní pokyny
- 6 Uvedení do provozu
- 7 Nastavení
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 10 Příslušenství
- 12 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-stwa
- 6 Rozruch
- 7 Ustawienia
- Zalecenie:
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 11 Transport
- 13 Oświadczenie o zgodności z nor-mami UE