Festool PSBC 420 EB: 5 Avvertenze per la sicurezza
5 Avvertenze per la sicurezza: Festool PSBC 420 EB
C A R V E X
41
I
5 Avvertenze per la sicurezza
5.1
Avvertenze di sicurezza generali
Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze
per la sicurezza e le indicazioni.
Eventuali
errori nell'osservanza delle avvertenze e
delle indicazioni possono provocare scosse elettri-
che, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i ma-
nuali per riferimenti futuri.
Il termine "utensile elettrico" usato nelle avverten-
ze di sicurezza, si riferisce agli utensili elettrici col-
legati alla rete elettrica (con cavo di rete) e agli
utensili elettrici azionati a batteria (senza cavo di
rete).
5.2
Avvertenze di sicurezza specifiche della
macchina
–
Tenere la macchina soltanto mediante le impu-
gnature isolate quando, durante la lavorazione,
gli utensili ad innesto per la troncatura rischia-
no di incontrare cavi elettrici piegati.
Infatti,
qualora gli utensili ad innesto per la troncatura
dovessero incontrare cavi sotto tensione, è possi-
bile che le parti metalliche della macchina siano
sottoposte a tensione e che trasferiscano
all'utente una scossa elettrica.
–
Questo caricabatterie e questo utensile elettri-
co non devono essere utilizzati da persone
(compresi bambini) con facoltà psichiche, sen-
soriali o mentali limitate oppure senza espe-
rienza e/o conoscenze, a meno che vengano
sorvegliate da una persona responsabile della
loro sicurezza o che abbiano ricevuto da tale
persona istruzioni su come usare il caricabatte-
rie o l'utensile elettrico.
I bambini devono essere
sorvegliati al fine di garantire che non giochino
con il caricabatterie o con l'utensile elettrico.
–
Gli utensili elettrici Festool devono essere mon-
tati solo nei piano di lavoro appositamente pre-
visti da Festool.
Con il montaggio in un piano di
montaggio diverso o fabbricato in proprio, l'uten-
sile elettrico può diventare poco sicuro e provo-
care incidenti gravi.
–
Prima di smontarlo, aspettare che l'utensile
elettrico si sia arrestato.
L'innesto può essere
trascinato, causando la perdita di controllo
dell'utensile elettrico.
– Non aprire mai il pacco batterie e il caricabatte-
rie! Anche se disinserito dalla rete di alimenta-
zione, il caricabatterie può avere alte tensioni al
suo interno per la presenza di condensatori.
– Assicurarsi che parti metalliche (ad es. trucioli) o
liquidi non possano penetrare all'interno del di-
spositivo (pericolo di cortocircuito).
– Non caricare batterie di altri produttori. Il carica-
batterie è progettato esclusivamente per la rica-
rica di pacchi batteria originali. Non caricare i
pacchi batteria con caricabatterie di altri produt-
tori. In caso contrario sussiste pericolo di incen-
dio ed esplosione.
–
Proteggere il pacco batterie dal calore, dall'ir-
raggiamento solare continuato e dal fuoco!
Pe-
ricolo di esplosione.
–
Non utilizzare acqua per estinguere un even-
tuale incendio delle batterie Li-Ion!
Utilizzare
invece della sabbia o una coperta ignifuga.
Caricabatterie
TRC 3
Tensione di rete (in ingresso)
220 - 240 V~
Frequenza di rete
50/60 Hz
Tensione di carica (in uscita)
7,2 - 18 V=
Carica rapida
max. 3 A
Carica di mantenimento a impulsi (Soltanto NiCd/NiMH)
ca. 0,06 A
Tempi di carica per
ioni del litio 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 80 %
ca. 25/ 55 min
ioni del litio 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 100 %
ca. 35/ 70 min
Intervallo ammesso per la temperatura di carica
da -5 °C a +45 °C
Controllo della temperatura
con resistenza NTC
Batteria
BPS 15 Li
BPC 15 Li
BPC 18 Li
Tensione
14,4 V
14,4 V
18 V
Capacità
2,6 Ah
3,0 Ah
2,6 Ah/ 3,0 Ah
Peso
0,58 kg
0,55 kg
0,67 kg
Оглавление
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 5 Sicherheitshinweise
- 6 Inbetriebnahme
- 7 Einstellungen
- WARNUNG
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- 11 Transport
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 5 Safety instructions
- 6 Operation
- 7 Settings
- 8 Working with the machine WARNING
- 9 Service and maintenance
- 10 Accessories
- 11 Transport
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 5 Consignes de sécurité
- 6 Mise en service
- 7 Réglages
- AVIS
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 11 Transport
- 13 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 5 Indicaciones de seguridad
- 6 Puesta en servicio
- 7 Ajustes
- ADVERTENCIA
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 11 Transporte
- 13 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 5 Avvertenze per la sicurezza
- 6 Messa in funzione
- 7 Impostazioni
- AVVERTENZA
- 8 Lavorazione con la macchina
- 9 Manutenzione e cura
- 11 Trasporto
- 13 Dichiarazione di conformità CE
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 5 Veiligheidsvoorschriften
- 6 Inwerkingstelling
- 7 Instellingen
- WAARSCHUWING
- 8 Het werken met de machine
- 10 Accessoires
- 11 Transport
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 5 Säkerhetsanvisningar
- 6 Driftstart
- 7 Inställningar
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 11 Transport
- 13 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 5 Turvaohjeet
- 6 Käyttöönotto
- 7 Säädöt
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 10 Tarvikkeet
- 11 Kuljetus
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 5 Sikkerhedsanvisninger
- 6 Ibrugtagning
- 7 Indstillinger
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 10 Tilbehør
- 12 Miljø
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 5 Sikkerhetsregler
- 6 Igangsetting
- 7 Innstillinger
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Transport
- 13 EU-samsvarserklæring
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 5 Indicações de segurança
- 6 Colocação em funcionamento
- 7 Ajustes
- NOTA
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 11 Transporte
- 13 Declaração de conformidade CE
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- Осторожно
- 6 Начало работы
- Указание:
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 10 Оснастка
- 11 Транспортировка
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 5 Bezpečnostní pokyny
- 6 Uvedení do provozu
- 7 Nastavení
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 10 Příslušenství
- 12 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-stwa
- 6 Rozruch
- 7 Ustawienia
- Zalecenie:
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 11 Transport
- 13 Oświadczenie o zgodności z nor-mami UE

