Festool PSBC 420 EB: 5 Indicações de segurança
5 Indicações de segurança: Festool PSBC 420 EB

90
C A R V E X
P
5 Indicações de segurança
5.1
Instruções gerais de segurança
Advertência! Leia todas as indicações de
segurança e instruções.
A não observação
das indicações de segurança e instruções
pode dar origem a um choque eléctrico, um incên-
dio e/ou a ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e instru-
ções para futura referência.
O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nas indi-
cação de segurança refere-se a ferramentas eléc-
tricas utilizadas com ligação à rede (com cabo de
rede) e com acumulador (sem cabo de rede).
5.2
Instruções de segurança específicas da
máquina
–
Segure na ferramenta apenas pelos punhos iso-
lados, caso efectue trabalhos em que as ferra-
mentas de aplicação para corte possam atingir
linhas de corrente ocultas.
Se as ferramentas de
aplicação para cortar incidirem sobre fios de cor-
rente condutores de tensão, as peças metálicas
da ferramenta podem ser colocadas sob tensão,
aplicando um choque eléctrico ao utilizador.
–
Este carregador e ferramenta eléctrica não estão
destinados a ser utilizados por pessoas (incluin-
do crianças) com faculdades físicas, sensoriais
ou mentais limitadas, ou com falta de experiência
e/ou conhecimentos, a não ser que sejam vigia-
das por uma pessoa responsável pela sua segu-
rança ou tenham recebido dela instruções
relativamente à utilização do carregador ou fer-
ramenta eléctrica.
As crianças devem ser vigia-
das, para se assegurar que elas não brincam com
o carregador ou ferramenta eléctrica.
–
As ferramentas eléctricas Festool só devem ser
montadas em bancadas de trabalho projectadas
pela Festool para esse efeito.
Se a ferramenta
eléctrica for montada numa outra bancada de tra-
balho ou numa de fabrico próprio, ela pode ficar
instável e provocar acidentes graves.
–
Antes de pousar a ferramenta eléctrica, aguarde
até que esta pare por completo.
A ferramenta de
utilização pode ficar presa e provocar a perda de
controlo sobre a ferramenta eléctrica.
– Não abrir o acumulador nem o carregador. No in-
terior do carregador, continua a existir uma tensão
elevada no condensador, mesmo depois de o sepa-
rar da rede eléctrica.
– Prestar atenção, para que, no carregador, nos su-
portes dos acumuladores, não caiam peças metá-
licas (p. ex., limalhas metálicas) ou líquidos no
interior da ferramenta (perigo de curto-circuito).
– Não devem ser carregados acumuladores de ou-
tros fabricantes. O carregador só é adequado para
carregar acumuladores originais. Não carregar os
acumuladores em carregadores de outros fabri-
cantes. De contrário, existe o perigo de incêndio e
explosão.
Peso sem acumulador
1,8 kg
Classe de protecção
/II
Serras tico-tico de acumulador
PSC 420 EB
PSBC 420 EB
Carregador
TRC 3
Tensão da rede (entrada)
220 - 240 V~
Frequência da rede
50/60 Hz
Tensão de carga (saída)
7,2 - 18 V=
Carga rápida
máx. 3 A
Carga de manutenção pulsante (Apenas NiCd/NiMH)
aprox. 0,06 A
Tempos de carga para
LiIon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 80 %
Aprox. 25/ 55 min
LiIon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 100 %
aprox. 35/ 70 min
Faixa admissível da temperatura de carga
-5° C a +45° C
Monitorização da temperatura
através da resistência NTC (coeficiente de temperatura negativo)
Acumulador
BPS 15 Li
BPC 15 Li
BPC 18 Li
Tensão
14,4 V
14,4 V
18 V
Capacidade
2,6 Ah
3,0 Ah
2,6 Ah/ 3,0 Ah
Peso
0,58 kg
0,55 kg
0,67 kg
Оглавление
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 5 Sicherheitshinweise
- 6 Inbetriebnahme
- 7 Einstellungen
- WARNUNG
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- 11 Transport
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 5 Safety instructions
- 6 Operation
- 7 Settings
- 8 Working with the machine WARNING
- 9 Service and maintenance
- 10 Accessories
- 11 Transport
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 5 Consignes de sécurité
- 6 Mise en service
- 7 Réglages
- AVIS
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 11 Transport
- 13 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 5 Indicaciones de seguridad
- 6 Puesta en servicio
- 7 Ajustes
- ADVERTENCIA
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 11 Transporte
- 13 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 5 Avvertenze per la sicurezza
- 6 Messa in funzione
- 7 Impostazioni
- AVVERTENZA
- 8 Lavorazione con la macchina
- 9 Manutenzione e cura
- 11 Trasporto
- 13 Dichiarazione di conformità CE
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 5 Veiligheidsvoorschriften
- 6 Inwerkingstelling
- 7 Instellingen
- WAARSCHUWING
- 8 Het werken met de machine
- 10 Accessoires
- 11 Transport
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 5 Säkerhetsanvisningar
- 6 Driftstart
- 7 Inställningar
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 11 Transport
- 13 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 5 Turvaohjeet
- 6 Käyttöönotto
- 7 Säädöt
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 10 Tarvikkeet
- 11 Kuljetus
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 5 Sikkerhedsanvisninger
- 6 Ibrugtagning
- 7 Indstillinger
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 10 Tilbehør
- 12 Miljø
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 5 Sikkerhetsregler
- 6 Igangsetting
- 7 Innstillinger
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Transport
- 13 EU-samsvarserklæring
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 5 Indicações de segurança
- 6 Colocação em funcionamento
- 7 Ajustes
- NOTA
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 11 Transporte
- 13 Declaração de conformidade CE
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- Осторожно
- 6 Начало работы
- Указание:
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 10 Оснастка
- 11 Транспортировка
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 5 Bezpečnostní pokyny
- 6 Uvedení do provozu
- 7 Nastavení
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 10 Příslušenství
- 12 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-stwa
- 6 Rozruch
- 7 Ustawienia
- Zalecenie:
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 11 Transport
- 13 Oświadczenie o zgodności z nor-mami UE