Festool PD 20: Originální návod k použití1 Technické údaje
Originální návod k použití1 Technické údaje: Festool PD 20

66
Q U A D R I L L
CZ
Originální návod k použití 1 Technické údaje
Hlučnost/vibrace
Hodnoty zjištěné podle normy EN 60745 činí typicky:
Hodnota vibrací a
h
(součet vektorů ve třech směrech) a nepřesnost K zjištěné podle EN 60745:
Uvedené emitované hodnoty (vibrace, hlučnost)
– slouží k porovnání nářadí,
– jsou vhodné také pro předběžné posouzení zatí-
žení vibracemi a hlukem při použití nářadí,
– vztahují se k hlavním druhům použití elektrické-
ho nářadí.
Ke zvýšení může dojít při jiném použití, s jinými ná-
stroji nebo při nedostatečné údržbě. Vezměte
v úvahu čas, kdy nářadí běží na volnoběh a kdy je vy-
pnuté!
Vrtačka/příklepová vrtačka
DR 18/4 E
PD 20/4 E
Výkon
705 W
Volnoběžné otáčky
1. rychlost
0 - 400 min
-1
0 - 400 min
-1
2. rychlost
0 - 850 min
-1
0 - 850 min
-1
3. rychlost
0 - 1900 min
-1
0 - 1900 min
-1
4. rychlost
0 - 4000 min
-1
0 - 4000 min
-1
Počet příklepů
1. rychlost
-
0 - 8200 min
-1
2. rychlost
-
0 - 17000 min
-1
3. rychlost
-
0 - 38000 min
-1
4. rychlost
-
0 - 79000 min
-1
Upínací rozsah sklíčidla
1,5 - 13 mm
Průměr vrtání max.
dřevo
50 mm
kov
18 mm
beton
20 mm
Šroubování do smrkového dřeva
10 mm
Upnutí nástroje ve vrtacím vřetenu
1/4 ’’
Upínací krk
43 mm
Hmotnost
1,7 kg
Třída ochrany
/ II
DR 18/4 E
PD 20/4 E
Hladina akustického tlaku L
PA
86 dB(A)
105 dB(A)
Hladina akustického výkonu L
WA
97 dB(A)
116 dB(A)
Nejistota K
3 dB
3 dB
DR 18/4 E
PD 20/4 E
Vrtání do kovu
a
h
= 5,0 m/s
2
a
h
= 5,0 m/s
2
Vrtání s příklepem do betonu
-
a
h
= 15,0 m/s
2
Šroubování
a
h
< 2,5 m/s
2
a
h
< 2,5 m/s
2
Nejistota
K = 1,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
POZOR
Při práci vzniká hluk
Poškození sluchu
Používejte chrániče sluchu!
Оглавление
- DR 18/4 EPD 20/4 E
- 1 3 4 2 1
- 1 2 2 3 6 4 5
- 2 3 4
- Originalbetriebsanleitung1 Technische Daten
- 2 Symbole 3 Geräteelemente
- 6 Inbetriebnahme
- 9 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Wartung und Pflege
- Original operating manual1 Technical data
- 2 Symbols 3 Machine features
- 6 Operation
- 9 Working with the machine
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine1 Caractéristiques techniques
- 2 Symboles 3 Composants de l’appareil
- 6 Mise en service
- 9 Travail avec la machine
- 10 Entretien et maintenance
- Manual de instrucciones original1 Datos técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes
- 6 Puesta en servicio
- 9 Trabajo con la máquina
- 10 Mantenimiento y cuidado
- Istruzioni per l'uso originali1 Dati tecnici
- 2 Simboli 3 Elementi dell'utensile
- 6 Messa in funzione
- 9 Lavorazione con la macchina
- 10 Manutenzione e cura
- Originele gebruiksaanwijzing1 Technische gegevens
- 2 Symbolen 3 Toestelelementen
- 6 Inwerkingstelling
- 9 Het werken met de machine
- 10 Onderhoud en verzorging
- Originalbruksanvisning1 Tekniska data
- 2 Symboler 3 Maskindelar
- 6 Driftstart
- 9 Arbeta med maskinen
- 12 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tekniset tiedot
- 2 Tunnukset 3 Laitteen osat
- 6 Käyttöönotto
- 9 Työskentely koneella
- 12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuu-tus
- Original brugsanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Maskinelementer
- 6 Ibrugtagning
- 9 Arbejde med maskinen
- 12 EU-overensstemmelseserklæring
- Originalbruksanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Apparatets deler
- 6 Igangsetting
- 9 Arbeid med maskinen
- 12 EU-samsvarserklæring
- Manual de instruções original1 Dados técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes da ferramenta
- 6 Colocação em funcionamento
- 9 Trabalhos com a ferramenta
- 10 Manutenção e conservação
- Оригинальное руководство по эксплуатации1 Технические данные
- 2 Символы 3 Составные части инструмента
- 6 Начало работы
- 8 Зажимное приспособление, патрон
- 10 Обслуживание и уход
- Originální návod k použití1 Technické údaje
- 2 Symboly 3 Jednotlivé součásti
- 6 Uvedení do provozu
- 9 Práce s nářadím
- 12 ES prohlášení o shodě
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Dane techniczne
- 2 Symbole 3 Elementy urządzenia
- 6 Rozruch
- 9 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości