Festool PD 20: 9 Arbeta med maskinen
9 Arbeta med maskinen: Festool PD 20

Q U A D R I L L
39
S
Djupinställning
Ställ in önskat iskruvningsdjup
genom att vrida på huset
[6-1]
.
Varje steg ändrar iskruvnings-
djupet med 0,1 mm.
För att skruva ur en skruv måste man först ta bort
hylsan A/B.
8.5
Verktygsfäste i borrspindel [7]
Bits kan användas direkt i borrspindelns hållare
med invändig sexkant.
9 Arbeta med maskinen
Observera säkerhetsanvisningarna i början
av denna dokumentation samt följande reg-
ler under arbetet:
– Använd endast verktyg som är lämpliga för angi-
vet max-varvtal.
– Verktygen måste vara vassa för att borra bra och
inte slita på maskinen.
– Använd endast felfria och slipade HSS-borr (HSS:
högkapacitetssnabbsstål) vid borrning i metall.
– Belasta inte maskinen så mycket att den stannar.
– Maskinen ska vara avstängd när den sätts an mot
muttern/skruven.
– Var försiktig, det finns risk att slinta och skada
sig när man skruvar i långa skruvar.
– Maskinskruvstycke: Spänn fast arbetsobjektet
under borrning, exempelvis i ett maskinskruv-
stycke. Det förhindrar att arbetsobjektet vrids ur
läge och orsakar en olycka.
9.1
Bitsdepå [1-1]
Magnetisk, hållare för bits eller bitshållare.
9.2
Bältesklämma[1-9]
Bältesklämman (höger/vänster) används för att
tillfälligt hänga maskinen i arbetskläderna.
9.3
Belysning
TILL: tryck på LED-lampans
[1-3]
strömbrytare.
FRÅN: tryck på LED-lampans
[1-3]
strömbrytare
igen.
När man dragit ur kontakten lyser lampan i ca
20 sekunder till.
9.4
Varningssignaler
Akustisk varningssignal
En akustisk varningssignal hörs vid följande drift-
villkor och maskinen stängs av:
Optisk varningssignal
En optisk varningssignal visas vid följande driftvill-
kor och maskinen stängs av:
10 Underhåll och skötsel
Service och reparation
ska endast ut-
föras av tillverkaren eller serviceverk-
städer. Se följande adress:
www.festool.com
/service
Använd bara Festools originalreserv-
delar!Art.nr nedan:
www.festool.com
/service
För att luftcirkulationen ska kunna ga-
ranteras, måste kylluftöppningarna i
motorns hölje alltid hållas öppna och rena.
11 Miljö
Släng inte maskinen i hushållssopor-
na!
Se till att verktyg, tillbehör och för-
packningar lämnas till miljövänlig
återvinning. Följ gällande nationella
föreskrifter.
Endast EU:
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG måste
förbrukade elverktyg källsorteras och återvinnas
på ett miljövänligt sätt.
Information om REACh:
www.festool.com/reach
Maskinen överbelastad.
LED
[1-3]
Röd – blinkar
Maskinen är överhettad.
Gå ner till vilovarvtal med has-
tighetsknappen
[1-4]
,
belasta
den inte
! Vilovarvtalet avslutas
när maskinen har svalnat, när
hastighetsknappen eller
strömbrytaren manövreras
eller när maskinen belastas.
VARNING
Risk för personskada, elstöt
Dra alltid ut nätkontakten före alla underhålls-
och servicearbeten på maskinen!
Allt underhålls- och reparationsarbete som krä-
ver att motorns hölje öppnas får endast utföras
av behöriga serviceverkstäder.
peep peep peep
EKAT
1
2
3
5
4
Оглавление
- DR 18/4 EPD 20/4 E
- 1 3 4 2 1
- 1 2 2 3 6 4 5
- 2 3 4
- Originalbetriebsanleitung1 Technische Daten
- 2 Symbole 3 Geräteelemente
- 6 Inbetriebnahme
- 9 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Wartung und Pflege
- Original operating manual1 Technical data
- 2 Symbols 3 Machine features
- 6 Operation
- 9 Working with the machine
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine1 Caractéristiques techniques
- 2 Symboles 3 Composants de l’appareil
- 6 Mise en service
- 9 Travail avec la machine
- 10 Entretien et maintenance
- Manual de instrucciones original1 Datos técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes
- 6 Puesta en servicio
- 9 Trabajo con la máquina
- 10 Mantenimiento y cuidado
- Istruzioni per l'uso originali1 Dati tecnici
- 2 Simboli 3 Elementi dell'utensile
- 6 Messa in funzione
- 9 Lavorazione con la macchina
- 10 Manutenzione e cura
- Originele gebruiksaanwijzing1 Technische gegevens
- 2 Symbolen 3 Toestelelementen
- 6 Inwerkingstelling
- 9 Het werken met de machine
- 10 Onderhoud en verzorging
- Originalbruksanvisning1 Tekniska data
- 2 Symboler 3 Maskindelar
- 6 Driftstart
- 9 Arbeta med maskinen
- 12 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tekniset tiedot
- 2 Tunnukset 3 Laitteen osat
- 6 Käyttöönotto
- 9 Työskentely koneella
- 12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuu-tus
- Original brugsanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Maskinelementer
- 6 Ibrugtagning
- 9 Arbejde med maskinen
- 12 EU-overensstemmelseserklæring
- Originalbruksanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Apparatets deler
- 6 Igangsetting
- 9 Arbeid med maskinen
- 12 EU-samsvarserklæring
- Manual de instruções original1 Dados técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes da ferramenta
- 6 Colocação em funcionamento
- 9 Trabalhos com a ferramenta
- 10 Manutenção e conservação
- Оригинальное руководство по эксплуатации1 Технические данные
- 2 Символы 3 Составные части инструмента
- 6 Начало работы
- 8 Зажимное приспособление, патрон
- 10 Обслуживание и уход
- Originální návod k použití1 Technické údaje
- 2 Symboly 3 Jednotlivé součásti
- 6 Uvedení do provozu
- 9 Práce s nářadím
- 12 ES prohlášení o shodě
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Dane techniczne
- 2 Symbole 3 Elementy urządzenia
- 6 Rozruch
- 9 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości