Festool PD 20: 6 Colocação em funcionamento
6 Colocação em funcionamento: Festool PD 20
58
Q U A D R I L L
P
produzido pó, luvas de protecção ao trabalhar
com materiais rugosos e ao mudar ferramentas.
CUIDADO! Contragolpe!
Rotação: desligar imediatamente a ferra-
menta!
– Não bloquear o interruptor de ligar/desligar per-
manentemente!
– Fixe a peça a trabalhar com ajuda de dispositivos
de fixação.
– Verificar regularmente a ficha e o cabo para evi-
tar qualquer perigo e, em caso de danificação,
mandar substituí-los numa oficina de Serviço
Após-Venda autorizada.
– Encaminhe o cabo sempre para trás, afastando-
o da máquina.
– Ao furar em paredes, preste atenção a tubagens
de gás, de corrente ou de água.
6 Colocação em funcionamento
6.1
Ligar/desligar
[] Interruptor de ligar/desligar [1-7]
Premir = LIGAR, soltar = DESLIGAR
Em função da pressão sobre o interruptor de
activação/desactivação é possível controlar pro-
gressivamente o número de rotações.
Tecla Speed Set (ajustar velocidade) [1-4]
Pressionar 1x = LIG, pressionar 2x ou accionar in-
terruptor de ligar/desligar = DESL
6.2
Montar o punho adicional [2]
Utilize sempre o punho adicional.
Coloque o punho adicional
[2-2]
no colar da cai-
xa de engrenagens até que os entalhes no pu-
nho adicional engatem nas saliências na caixa.
Rode o punho até este assentar firmemente.
Rodando o punho é possível ajustar a posição
em passos de 30°.
O limitador de profundidade
[2-1]
permite ajus-
tar a profundidade de perfuração.
7 Ajustes
7.1
Alterar sentido de rotação [1-8]
• Interruptor para a esquerda = rotação para a di-
reita
• Interruptor para a direita = rotação para a es-
querda
7.2
Mudar a velocidade [1-6]
Accionar o interruptor de velocidades apenas
com a ferramenta desligada. De outra forma,
existe o perigo de danificar a engrenagem.
7.3
Ajustar o modo de funcionamento (ape-
nas PD 20/4 E)
Aparafusar / Furar
Mude o comutador
[1-5]
para o símbolo de
broca.
Ao aparafusar
tenha em atenção: trabalhe
sempre na 1.ª velocidade e a baixas rotações.
Furar por percussão
Mude o comutador
[1-5]
para o símbolo de
martelo.
O aparelho destina-se ao aparafusar por per-
cussão em tijolo, muros e pedra.
8 Fixação de ferramentas, adapta- dores
8.1
Porta-ferramentas CENTROTEC [3]
Mudança rápida de ferramentas com fuste CEN-
TROTEC
Fixar as ferramentas CENTROTEC apenas no
porta-ferramentas CENTROTREC.
Ao efectuar a substituição deverá usar luvas
de protecção!
8.2
Porta-brocas [4]
A bucha de brocas destina-se a fixar brocas e bits.
ATENÇÃO
Tensão ou frequência inadmissível!
Perigo de acidente
A tensão da rede e a frequência da fonte de cor-
rente devem estar de acordo com os dados da
placa de identificação.
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos, choque eléctrico
Antes de efectuar qualquer trabalho na máquina
retire sempre a ficha da tomada!
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos, choque eléctrico
Antes de efectuar qualquer trabalho na máquina
retire sempre a ficha da tomada!
Оглавление
- DR 18/4 EPD 20/4 E
- 1 3 4 2 1
- 1 2 2 3 6 4 5
- 2 3 4
- Originalbetriebsanleitung1 Technische Daten
- 2 Symbole 3 Geräteelemente
- 6 Inbetriebnahme
- 9 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Wartung und Pflege
- Original operating manual1 Technical data
- 2 Symbols 3 Machine features
- 6 Operation
- 9 Working with the machine
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine1 Caractéristiques techniques
- 2 Symboles 3 Composants de l’appareil
- 6 Mise en service
- 9 Travail avec la machine
- 10 Entretien et maintenance
- Manual de instrucciones original1 Datos técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes
- 6 Puesta en servicio
- 9 Trabajo con la máquina
- 10 Mantenimiento y cuidado
- Istruzioni per l'uso originali1 Dati tecnici
- 2 Simboli 3 Elementi dell'utensile
- 6 Messa in funzione
- 9 Lavorazione con la macchina
- 10 Manutenzione e cura
- Originele gebruiksaanwijzing1 Technische gegevens
- 2 Symbolen 3 Toestelelementen
- 6 Inwerkingstelling
- 9 Het werken met de machine
- 10 Onderhoud en verzorging
- Originalbruksanvisning1 Tekniska data
- 2 Symboler 3 Maskindelar
- 6 Driftstart
- 9 Arbeta med maskinen
- 12 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tekniset tiedot
- 2 Tunnukset 3 Laitteen osat
- 6 Käyttöönotto
- 9 Työskentely koneella
- 12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuu-tus
- Original brugsanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Maskinelementer
- 6 Ibrugtagning
- 9 Arbejde med maskinen
- 12 EU-overensstemmelseserklæring
- Originalbruksanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Apparatets deler
- 6 Igangsetting
- 9 Arbeid med maskinen
- 12 EU-samsvarserklæring
- Manual de instruções original1 Dados técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes da ferramenta
- 6 Colocação em funcionamento
- 9 Trabalhos com a ferramenta
- 10 Manutenção e conservação
- Оригинальное руководство по эксплуатации1 Технические данные
- 2 Символы 3 Составные части инструмента
- 6 Начало работы
- 8 Зажимное приспособление, патрон
- 10 Обслуживание и уход
- Originální návod k použití1 Technické údaje
- 2 Symboly 3 Jednotlivé součásti
- 6 Uvedení do provozu
- 9 Práce s nářadím
- 12 ES prohlášení o shodě
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Dane techniczne
- 2 Symbole 3 Elementy urządzenia
- 6 Rozruch
- 9 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości

