Festool PD 20: 6 Uvedení do provozu
6 Uvedení do provozu: Festool PD 20
68
Q U A D R I L L
CZ
– Abyste zabránili nebezpečí, zástrčku a kabel pra-
videlně kontrolujte a v případě poškození je ne-
chte vyměnit v autorizovaném zákaznickém
servisu.
– Kabel vždy veďte od nářadí směrem dozadu.
– Při vrtání do zdí je nutno dbát na eventuální ply-
nové a vodovodní trubky a dále elektrické kabely.
6 Uvedení do provozu
6.1
Zapnutí/vypnutí
Spínač zap/vyp [1-7]
Stisknutí = zapnutí, uvolnění = vypnutí
Tlakem na spínač zap/vyp lze plynule regulovat
otáčky.
Tlačítko Speed Set [1-4]
1 stisknutí = zapnutí, 2 stisknutí nebo stisknutí spí-
nače zap/vyp = vypnutí
6.2
Montáž přídavné rukojeti [2]
Vždy používejte přídavnou rukojeť.
Přídavnou rukojeť
[2-2]
nasaďte na krk krytu
převodovky tak, aby prohlubně v přídavné ruko-
jeti zaskočily do výstupků na převodovce.
Otáčejte rukojetí, dokud nebude utažená.
Otáčením rukojeti lze nastavovat polohu
v krocích po 30°.
Pomocí hloubkového dorazu
[2-1]
lze nastavit
hloubku vrtání.
7 Nastavení
7.1
Změna směru otáčení [1-8]
• Spínač doleva = pravý chod
• Spínač doprava = levý chod
7.2
Změna rychlosti [1-6]
Přepínač rychlostí přepínejte pouze při vy-
pnutém nářadí. Jinak hrozí nebezpečí poško-
zení převodovky.
7.3
Nastavení druhu provozu (jen PD 20/4 E)
Šroubování/vrtání
Nastavte přepínač
[1-5]
na symbol vrtání.
Při šroubování
dodržujte následující: Pra-
cujte vždy na 1. rychlost a s nízkými otáčka-
mi.
Vrtání s příklepem
Nastavte přepínač
[1-5]
na symbol kladiva.
Nářadí je určené pro vrtání s příklepem do cihel,
zdiva a kamene.
8 Upnutí nástroje, adaptéry
8.1
Sklíčidlo CENTROTEC [3]
Rychlá výměna nástrojů se stopkou CENTROTEC.
Nástroje CENTROTEC upínejte pouze do sklí-
čidla CENTROTREC.
Při výměně noste ochranné rukavice!
8.2
Sklíčidlo [4]
Sklíčidlo slouží k upínání vrtáků a bitů.
Před prvním použitím:
Vrtací vřeteno potřete
malým množstvím univerzálního tuku.
8.3
Úhlová hlava [5]
Úhlová hlava (částečně příslušenství) umožňuje vr-
tání a šroubování v pravém úhlu k nářadí.
Před prvním použitím:
vrtací vřeteno a krk pře-
vodovky potřete malým množstvím univerzální-
ho tuku.
VAROVÁNÍ
Nepřípustné napětí nebo nepřípustná frekvence!
Nebezpečí úrazu
Síťové napětí a frekvence zdroje elektrické ener-
gie musí souhlasit s údaji na typovém štítku.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění, nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem
Před prováděním jakýchkoli prací na nářadí vy-
táhněte síťovou zástrčku ze zásuvky!
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění, nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem
Před prováděním jakýchkoli prací na nářadí vy-
táhněte síťovou zástrčku ze zásuvky!
POZOR
Nebezpečí poranění
Nástroj upínejte do sklíčidla vystředěně!
Оглавление
- DR 18/4 EPD 20/4 E
- 1 3 4 2 1
- 1 2 2 3 6 4 5
- 2 3 4
- Originalbetriebsanleitung1 Technische Daten
- 2 Symbole 3 Geräteelemente
- 6 Inbetriebnahme
- 9 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Wartung und Pflege
- Original operating manual1 Technical data
- 2 Symbols 3 Machine features
- 6 Operation
- 9 Working with the machine
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine1 Caractéristiques techniques
- 2 Symboles 3 Composants de l’appareil
- 6 Mise en service
- 9 Travail avec la machine
- 10 Entretien et maintenance
- Manual de instrucciones original1 Datos técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes
- 6 Puesta en servicio
- 9 Trabajo con la máquina
- 10 Mantenimiento y cuidado
- Istruzioni per l'uso originali1 Dati tecnici
- 2 Simboli 3 Elementi dell'utensile
- 6 Messa in funzione
- 9 Lavorazione con la macchina
- 10 Manutenzione e cura
- Originele gebruiksaanwijzing1 Technische gegevens
- 2 Symbolen 3 Toestelelementen
- 6 Inwerkingstelling
- 9 Het werken met de machine
- 10 Onderhoud en verzorging
- Originalbruksanvisning1 Tekniska data
- 2 Symboler 3 Maskindelar
- 6 Driftstart
- 9 Arbeta med maskinen
- 12 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tekniset tiedot
- 2 Tunnukset 3 Laitteen osat
- 6 Käyttöönotto
- 9 Työskentely koneella
- 12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuu-tus
- Original brugsanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Maskinelementer
- 6 Ibrugtagning
- 9 Arbejde med maskinen
- 12 EU-overensstemmelseserklæring
- Originalbruksanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Apparatets deler
- 6 Igangsetting
- 9 Arbeid med maskinen
- 12 EU-samsvarserklæring
- Manual de instruções original1 Dados técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes da ferramenta
- 6 Colocação em funcionamento
- 9 Trabalhos com a ferramenta
- 10 Manutenção e conservação
- Оригинальное руководство по эксплуатации1 Технические данные
- 2 Символы 3 Составные части инструмента
- 6 Начало работы
- 8 Зажимное приспособление, патрон
- 10 Обслуживание и уход
- Originální návod k použití1 Technické údaje
- 2 Symboly 3 Jednotlivé součásti
- 6 Uvedení do provozu
- 9 Práce s nářadím
- 12 ES prohlášení o shodě
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Dane techniczne
- 2 Symbole 3 Elementy urządzenia
- 6 Rozruch
- 9 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości

