Festool PD 20: 9 Trabalhos com a ferramenta
9 Trabalhos com a ferramenta: Festool PD 20

Q U A D R I L L
59
P
Antes da primeira utilização:
unte o fuso porta-
brocas com um pouco de massa lubrificante
multiusos.
8.3
Cabeçote angular [5]
O cabeçote angular (em parte, acessório) permite
furar e aparafusar em ângulo recto relativamente à
ferramenta.
Antes da primeira utilização:
aplicar um pouco
de massa lubrificante multiusos no fuso porta-
brocas e no colar da caixa de engrenagens.
8.4
Limitador de profundidade [6]
O limitador de profundidade (em parte, acessório)
permite aparafusar um parafuso a uma determina-
da profundidade. Pode ajustar quanto a cabeça do
parafuso deve sobressair ou mergulhar na superfí-
cie da peça a trabalhar.
Ajuste da profundidade
Rodando a caixa
[6-1]
, ajuste de
modo fixo a profundidade de
aparafusamento pretendida.
Cada posição de detenção modi-
fica a profundidade de aparafusamento em 0,1 mm.
Para desaparafusar um parafuso é necessário pri-
meiro retirar o casquilho A/B.
8.5
Fixação de ferramentas no fuso porta-
brocas [7]
Os bits podem ser introduzidos directamente no
encaixe de sextavado interior do fuso porta-brocas.
9 Trabalhos com a ferramenta
Durante os trabalhos, respeite todas as indi-
cações de segurança feitas inicialmente e
também as seguintes regras:
– Utilize apenas ferramentas que sejam adequa-
das para o número de rotações máximo indicado.
– Só ferramentas afiadas furam bem e aliviam a
máquina.
– Para metal, utilize apenas brocas HSS em perfei-
to estado e afiadas (HSS: aço de corte rápido de
alto desempenho).
– Não submeta a ferramenta a esforço, de forma a
que esta fique parada.
– Só a ferramenta desligada deverá ser colocada
sobre a porca/parafuso.
– Cuidado, ao enroscar parafusos compridos exis-
te perigo de ferimento devido a escorregamento.
– Torno de bancada da ferramenta: ao furar, fixe
firmemente as peças a trabalhar; p. ex., num tor-
no de bancada. Deste modo impede que a peça a
trabalhar rode, resultando daí acidentes.
9.1
Suporte de bits [1-1]
magnético, para a fixação de bits ou fixadores de bi-
ts.
9.2
Gancho para cinto [1-9]
O gancho para cinto (direito/esquerdo) permite fi-
xar a ferramenta a curto prazo no vestuário de tra-
balho.
9.3
Iluminação
LIG: pressionar o interruptor de ligar a lâmpada
LED
[1-3]
.
DESLIG: voltar a pressionar o interruptor de ligar a
lâmpada LED
[1-3]
.
Após separar da rede, a iluminação mantém-se
durante cerca de 20 s.
9.4
Sinais de advertência
Sinal de aviso acústico
Um sinal de aviso acústico surge nos seguintes es-
tados de funcionamento e a ferramenta desliga-se:
Sinal de aviso óptico
Um sinal de aviso óptico ocorre nos seguintes esta-
dos de funcionamento e a ferramenta desliga-se:
CUIDADO
Perigo de ferimento
Fixe a ferramenta de modo centrado na bucha de
brocas!
Ferramenta sobrecarregada.
peep peep peep
Оглавление
- DR 18/4 EPD 20/4 E
- 1 3 4 2 1
- 1 2 2 3 6 4 5
- 2 3 4
- Originalbetriebsanleitung1 Technische Daten
- 2 Symbole 3 Geräteelemente
- 6 Inbetriebnahme
- 9 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Wartung und Pflege
- Original operating manual1 Technical data
- 2 Symbols 3 Machine features
- 6 Operation
- 9 Working with the machine
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine1 Caractéristiques techniques
- 2 Symboles 3 Composants de l’appareil
- 6 Mise en service
- 9 Travail avec la machine
- 10 Entretien et maintenance
- Manual de instrucciones original1 Datos técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes
- 6 Puesta en servicio
- 9 Trabajo con la máquina
- 10 Mantenimiento y cuidado
- Istruzioni per l'uso originali1 Dati tecnici
- 2 Simboli 3 Elementi dell'utensile
- 6 Messa in funzione
- 9 Lavorazione con la macchina
- 10 Manutenzione e cura
- Originele gebruiksaanwijzing1 Technische gegevens
- 2 Symbolen 3 Toestelelementen
- 6 Inwerkingstelling
- 9 Het werken met de machine
- 10 Onderhoud en verzorging
- Originalbruksanvisning1 Tekniska data
- 2 Symboler 3 Maskindelar
- 6 Driftstart
- 9 Arbeta med maskinen
- 12 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tekniset tiedot
- 2 Tunnukset 3 Laitteen osat
- 6 Käyttöönotto
- 9 Työskentely koneella
- 12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuu-tus
- Original brugsanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Maskinelementer
- 6 Ibrugtagning
- 9 Arbejde med maskinen
- 12 EU-overensstemmelseserklæring
- Originalbruksanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Apparatets deler
- 6 Igangsetting
- 9 Arbeid med maskinen
- 12 EU-samsvarserklæring
- Manual de instruções original1 Dados técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes da ferramenta
- 6 Colocação em funcionamento
- 9 Trabalhos com a ferramenta
- 10 Manutenção e conservação
- Оригинальное руководство по эксплуатации1 Технические данные
- 2 Символы 3 Составные части инструмента
- 6 Начало работы
- 8 Зажимное приспособление, патрон
- 10 Обслуживание и уход
- Originální návod k použití1 Technické údaje
- 2 Symboly 3 Jednotlivé součásti
- 6 Uvedení do provozu
- 9 Práce s nářadím
- 12 ES prohlášení o shodě
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Dane techniczne
- 2 Symbole 3 Elementy urządzenia
- 6 Rozruch
- 9 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości