Festool PD 20: 9 Arbeiten mit der Maschine
9 Arbeiten mit der Maschine: Festool PD 20

Q U A D R I L L
9
D
Vor dem ersten Gebrauch:
Bestreichen Sie die
Bohrspindel mit etwas Mehrzweckfett.
8.3
Winkelkopf [5]
Der Winkelkopf (teilweise Zubehör) ermöglicht
Bohren und Schrauben im rechten Winkel zur Ma-
schine.
Vor dem ersten Gebrauch:
Bestreichen Sie die
Bohrspindel und den Getriebehals mit etwas
Mehrzweckfett.
8.4
Tiefenanschlag [6]
Der Tiefenanschlag (teilweise Zubehör) ermöglicht
eine Schraube mit definierter Tiefe einzuschrau-
ben. Sie können das Maß einstellen, um welches
der Schraubenkopf über die Werkstückoberfläche
übersteht oder im Werkstück versenkt werden soll.
Tiefeneinstellung
Stellen Sie durch Drehen des Ge-
häuses
[6-1]
die gewünschte
Einschraubtiefe fest ein. Jede
Rastung ändert die Einschraub-
tiefe um 0,1 mm.
Zum Ausschrauben einer Schraube, muss vorher
die Hülse A/B abgenommen werden.
8.5
Werkzeugaufnahme in der Bohrspindel
[7]
Bits können direkt in der Innensechskantaufnahme
der Bohrspindel eingesetzt werden.
9 Arbeiten mit der Maschine
Beachten Sie beim Arbeiten alle eingangs
gemachten Sicherheitshinweise sowie die
folgenden Regeln:
– Verwenden Sie nur Werkzeuge, die für die ange-
gebene Maximaldrehzahl geeignet sind.
– Nur scharfe Werkzeuge bohren gut und entlas-
ten die Maschine.
– Verwenden Sie für Metall nur einwandfreie und
geschärfte HSS-Bohrer (HSS: Hochleistungs-
Schnellschnitt-Stahl).
– Belasten Sie die Maschine nicht, dass Sie zum
Stillstand kommt.
– Setzen Sie die Maschine nur ausgeschaltet auf
die Mutter/Schraube auf.
– Vorsicht, beim Eindrehen langer Schrauben be-
steht Verletzungsgefahr durch abrutschen.
– Maschinenschraubstock: Spannen Sie Werkstü-
cke beim Bohren fest; z.B. in einem Maschinen-
schraubstock. Dadurch verhindern Sie ein
Verdrehen des Werkstückes und daraus resultie-
rende Unfälle.
9.1
Bit-Depot [1-1]
Magnetisch, zur Aufnahme von Bits oder Bithal-
tern.
9.2
Gürtelclip [1-9]
Der Gürtelclip (rechts/links) ermöglicht ein kurz-
fristiges Befestigen des Gerätes an der Arbeitsklei-
dung.
9.3
Beleuchtung
EIN: Einschalter LED-Lampe
[1-3]
drücken.
AUS: Einschalter LED-Lampe
[1-3]
erneut drü-
cken.
Nach Trennung vom Netz, scheint die Beleuch-
tung ca. 20 s nach.
9.4
Warnsignale
Akustisches Warnsignal
Ein akustisches Warnsignal ertönen bei folgenden
Betriebszuständen und die Maschine schaltet ab:
Optisches Warnsignal
Ein optisches Warnsignal erfolgt bei folgenden Be-
triebszuständen und die Maschine schaltet ab:
VORSICHT
Verletzungsgefahr
Spannen Sie das Werkzeug zentrisch im Bohr-
futter ein!
Maschine überlastet.
LED
[1-3]
rot - blinken
Maschine ist überhitzt.
Mit der Speed Set Taste
[1-4]
Maschine in Erholdrehzahl
schalten,
nicht belasten
! Die
Erholdrehzahl wird beendet,
wenn die Maschine abgekühlt
ist, Speed Set bzw. Ein-/Aus-
schalter betätigt wird oder die
Maschine belastet wird.
peep peep peep
Оглавление
- DR 18/4 EPD 20/4 E
- 1 3 4 2 1
- 1 2 2 3 6 4 5
- 2 3 4
- Originalbetriebsanleitung1 Technische Daten
- 2 Symbole 3 Geräteelemente
- 6 Inbetriebnahme
- 9 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Wartung und Pflege
- Original operating manual1 Technical data
- 2 Symbols 3 Machine features
- 6 Operation
- 9 Working with the machine
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine1 Caractéristiques techniques
- 2 Symboles 3 Composants de l’appareil
- 6 Mise en service
- 9 Travail avec la machine
- 10 Entretien et maintenance
- Manual de instrucciones original1 Datos técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes
- 6 Puesta en servicio
- 9 Trabajo con la máquina
- 10 Mantenimiento y cuidado
- Istruzioni per l'uso originali1 Dati tecnici
- 2 Simboli 3 Elementi dell'utensile
- 6 Messa in funzione
- 9 Lavorazione con la macchina
- 10 Manutenzione e cura
- Originele gebruiksaanwijzing1 Technische gegevens
- 2 Symbolen 3 Toestelelementen
- 6 Inwerkingstelling
- 9 Het werken met de machine
- 10 Onderhoud en verzorging
- Originalbruksanvisning1 Tekniska data
- 2 Symboler 3 Maskindelar
- 6 Driftstart
- 9 Arbeta med maskinen
- 12 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tekniset tiedot
- 2 Tunnukset 3 Laitteen osat
- 6 Käyttöönotto
- 9 Työskentely koneella
- 12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuu-tus
- Original brugsanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Maskinelementer
- 6 Ibrugtagning
- 9 Arbejde med maskinen
- 12 EU-overensstemmelseserklæring
- Originalbruksanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Apparatets deler
- 6 Igangsetting
- 9 Arbeid med maskinen
- 12 EU-samsvarserklæring
- Manual de instruções original1 Dados técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes da ferramenta
- 6 Colocação em funcionamento
- 9 Trabalhos com a ferramenta
- 10 Manutenção e conservação
- Оригинальное руководство по эксплуатации1 Технические данные
- 2 Символы 3 Составные части инструмента
- 6 Начало работы
- 8 Зажимное приспособление, патрон
- 10 Обслуживание и уход
- Originální návod k použití1 Technické údaje
- 2 Symboly 3 Jednotlivé součásti
- 6 Uvedení do provozu
- 9 Práce s nářadím
- 12 ES prohlášení o shodě
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Dane techniczne
- 2 Symbole 3 Elementy urządzenia
- 6 Rozruch
- 9 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości