Festool PD 20: 6 Driftstart
6 Driftstart: Festool PD 20

38
Q U A D R I L L
S
– Dra alltid kabeln bakåt, bort från maskinen.
– Kontrollera att det inte finns några gas-, ström-
eller vattenledningar i väggen där du ska borra.
6 Driftstart
6.1
Start/avstängning
Strömbrytare [1-7]
Tryck = TILL, släpp = FRÅN
Varvtalet kan styras steglöst beroende på hur
pass hårt man trycker på knappen.
Hastighetsknapp[1-4]
Ett tryck = TILL, två tryck eller strömbrytaren =
FRÅN
6.2
Montera extrahandtag [2]
Använd alltid extrahandtaget.
Sätt extrahandtaget
[2-2]
på transmissionshu-
sets hals så att ursparningarna på extrahandta-
get hakar i klackarna på huset.
Vrid handtaget tills det sitter fast.
Genom att vrida på handtaget kan man justera
läget i steg om 30°.
Borrdjupet kan ställas in med djupanslaget
[2-
1]
.
7 Inställningar
7.1
Ändra rotationsriktning [1-8]
• Kontakten åt vänster = högervarv
• Kontakten åt höger = vänstervarv
7.2
Byta växel [1-6]
Växelreglaget får bara manövreras när verk-
tyget är avstängt. Annars kan transmissionen
skadas.
7.3
Ställa in driftsätt (endast PD 20/4 E)
Skruvning/ borrning
Ställ omkopplaren
[1-5]
på borrsymbolen.
Tänk på
vid skruvning
: Använd alltid 1:a väx-
eln och lågt varvtal.
Slagborrning
Ställ omkopplaren
[1-5]
på hammarsymbo-
len.
Verktyget är avsett för slagborrning i tegel,
murverk och sten.
8 Verktygsfäste, tillbehör
8.1
CENTROTEC verktygschuck [3]
Snabbt byte av verktyg med CENTROTEC-skaft
Spänn endast i CENTROTEC-verktyg i CEN-
TROTEC-verktygschuck.
Använd skyddshandskar vid byte!
8.2
Borrchuck [4]
Borrchucken används för att spänna fast borr och
bits.
Före första användningen:
Stryk lite universal-
fett på borrspindeln.
8.3
Vinkelhuvud [5]
Med vinkelhuvudet (delvis tillbehör) kan man borra
och skruva i rät vinkel mot maskinen.
Före första användningen:
Stryk lite universal-
fett på borrspindeln och transmissionshalsen.
8.4
Djupanslag [6]
Med djupanslaget (delvis tillbehör) kan man skruva
i en skruv till ett visst djup. Man kan ställa in hur
högt över arbetsobjektets yta skruvhuvudet ska
vara eller hur mycket det ska försänkas i arbetsob-
jektet.
VARNING
Otillåten spänning eller frekvens!
Olycksrisk
Strömkällans nätspänning och frekvens måste
stämma överens med uppgifterna på märkplå-
ten.
VARNING
Risk för personskada, elstöt
Dra alltid ut nätkontakten ur eluttaget före alla
arbeten på maskinen!
VARNING
Risk för personskada, elstöt
Dra alltid ut nätkontakten ur eluttaget före alla
arbeten på maskinen!
OBSERVER
Risk för personskador
Spänn fast verktyget rakt och centrerat i borr-
chucken!
Оглавление
- DR 18/4 EPD 20/4 E
- 1 3 4 2 1
- 1 2 2 3 6 4 5
- 2 3 4
- Originalbetriebsanleitung1 Technische Daten
- 2 Symbole 3 Geräteelemente
- 6 Inbetriebnahme
- 9 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Wartung und Pflege
- Original operating manual1 Technical data
- 2 Symbols 3 Machine features
- 6 Operation
- 9 Working with the machine
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine1 Caractéristiques techniques
- 2 Symboles 3 Composants de l’appareil
- 6 Mise en service
- 9 Travail avec la machine
- 10 Entretien et maintenance
- Manual de instrucciones original1 Datos técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes
- 6 Puesta en servicio
- 9 Trabajo con la máquina
- 10 Mantenimiento y cuidado
- Istruzioni per l'uso originali1 Dati tecnici
- 2 Simboli 3 Elementi dell'utensile
- 6 Messa in funzione
- 9 Lavorazione con la macchina
- 10 Manutenzione e cura
- Originele gebruiksaanwijzing1 Technische gegevens
- 2 Symbolen 3 Toestelelementen
- 6 Inwerkingstelling
- 9 Het werken met de machine
- 10 Onderhoud en verzorging
- Originalbruksanvisning1 Tekniska data
- 2 Symboler 3 Maskindelar
- 6 Driftstart
- 9 Arbeta med maskinen
- 12 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tekniset tiedot
- 2 Tunnukset 3 Laitteen osat
- 6 Käyttöönotto
- 9 Työskentely koneella
- 12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuu-tus
- Original brugsanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Maskinelementer
- 6 Ibrugtagning
- 9 Arbejde med maskinen
- 12 EU-overensstemmelseserklæring
- Originalbruksanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Apparatets deler
- 6 Igangsetting
- 9 Arbeid med maskinen
- 12 EU-samsvarserklæring
- Manual de instruções original1 Dados técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes da ferramenta
- 6 Colocação em funcionamento
- 9 Trabalhos com a ferramenta
- 10 Manutenção e conservação
- Оригинальное руководство по эксплуатации1 Технические данные
- 2 Символы 3 Составные части инструмента
- 6 Начало работы
- 8 Зажимное приспособление, патрон
- 10 Обслуживание и уход
- Originální návod k použití1 Technické údaje
- 2 Symboly 3 Jednotlivé součásti
- 6 Uvedení do provozu
- 9 Práce s nářadím
- 12 ES prohlášení o shodě
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Dane techniczne
- 2 Symbole 3 Elementy urządzenia
- 6 Rozruch
- 9 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości