Sony KV-29FQ85K: Table of Contents

Table of Contents: Sony KV-29FQ85K

Table of contents

  • Table of Contents

Introduction

Thank you for choosing this Sony product.

Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

• Symbols used in the manual:

Important information.

Buttons shaded white on the remote control show you

the buttons you have to press to follow the sequence of

Information on a feature.

the instructions.

1,2... Sequence of instructions.

Informs you of the result of the instructions.

Table of Contents

Introduction .......................................................................................................................................................... 3

Safety Information................................................................................................................................................ 4

Overview & Installation

Checking the Accessories Supplied...................................................................................................................... 5

Inserting Batteries into the Remote Control ......................................................................................................... 5

Overview of Remote Control Buttons.................................................................................................................. 6

GB

Overview of the TV Buttons ................................................................................................................................ 7

Connecting the Aerial and VCR........................................................................................................................... 7

First Time Operation

Switching on the TV and Automatically Tuning ................................................................................................. 8

TV Functions

Introducing and Using the Menu System .......................................................................................................... 10

The Picture Adjustment menu ..................................................................................................................... 11

The Sound Adjustment menu ....................................................................................................................... 12

The Features menu........................................................................................................................................ 14

AV3 Output ............................................................................................................................................ 14

Connection Guide................................................................................................................................... 15

Picture rotation ....................................................................................................................................... 15

RGB Centring......................................................................................................................................... 15

The Set Up menu .......................................................................................................................................... 16

Language................................................................................................................................................ 16

Country................................................................................................................................................... 16

Auto Tuning ........................................................................................................................................... 16

Programme Sorting ................................................................................................................................ 16

Programme Labels ................................................................................................................................. 17

AV Preset ............................................................................................................................................... 17

Manual Programme Preset ..................................................................................................................... 18

PAP (Picture And Picture).................................................................................................................................. 19

Teletext.................................................................................................................................................................. 20

NexTView...............................................................................................................................................................21

Additional Information

Connecting Equipment to the TV........................................................................................................................22

Viewing pictures from equipment connected to the TV......................................................................................23

Learning functions from other Remote Controls.................................................................................................24

Remote Control Configuration for VCR or DVD ...............................................................................................26

Technical Specifications......................................................................................................................................27

Troubleshooting...................................................................................................................................................28

How to lift the TV ................................................................................................................................Back cover

Table of Contents

3

Safety Information

For environmental and safety reasons, it

is recommended that the TV set is not

Never push objects of any kind into the

This set is to operate on a 220-240V AC

left in standby mode when not in use.

set as this could result in a fire or electric

supply only. Take care not to connect

Disconnect from the mains. However,

shock. Never spill liquid of any kind on

too many appliances to the same power

some TVs may have features which

the set. If any liquid or solid object does

socket as this could result in fire or

require they are left in standby. The

fall into the cabinet, do not operate the

electric shock.

instructions in this manual will inform

TV. Have it checked immediately by

qualified personnel.

you if this applies.

Do not open the cabinet and the rear cover

For your own safety, do not touch any

To prevent fire or shock hazard, do not

of the TV. Refer to qualified service

part of the TV, power lead or aerial lead

expose the TV to rain or moisture.

personnel only.

during lightning storms.

Do not cover the ventilation openings of

Never place the TV in hot, humid or

To prevent fire, keep inflammable

the TV For ventilation, leave a space of

excessively dusty places. Do not

objects or naked lights (eg candles)

at least 10cm all around the set.

install the TV where it may be

away from the TV.

exposed to mechanical vibrations.

Clean the screen and cabinet with a soft,

Take care not to place heavy objects on

lightly dampened cloth. Do not use any

Pull out the power lead by the plug.

the power lead as this could result in

type of abrasive pad, alkaline cleaner,

Do not pull on the power lead itself.

damage.

scouring powder or solvent, such as alcohol

We recommend you wind any excess

or benzine, or antistatic spray. As a safety

lead around the holders provided on

precaution, unplug the TV before cleaning

the rear of the TV.

it.

Unplug the power lead before moving

the TV. Avoid uneven surfaces, quick

Place the TV on a secure stable stand.

Do not cover the ventilation

steps or excessive force. If the set has

Never attempt to move the TV and stand

openings of the TV with items such

been dropped or damaged, have it

together -always move the TV and stand

as curtains or newspapers etc.

checked immediately by qualified

separately. Do not place the TV on its

service personnel.

side or face up. Do not allow children to

climb on to it.

4

Safety Information

Checking the Accessories supplied

GB

2 Batteries (AA size)

1 Remote control (RM-943)

Inserting Batteries into the Remote Control

Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.

Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.

Overview & Installation

5

Overview of Remote Control Buttons

1 TV I/ : To Temporarily Switch Off TV (standby mode):

Press this button to temporarily switch off TV (the standby indicator on the TV

1

wa

lights up). Press again to switch on TV from standby mode.

w;

• To save energy we recommend switching off completely when TV is not in

2

use.

ql

3

• After 15 minutes without TV signal and without any button being pressed,

the TV switches automatically into standby mode.

qk

4

5

2 Aux I/ : press this button to switch your VCR or DVD on or off. For AUX function,

refer to page 24.

6

3 Selecting TV mode: press this button to switch off PAP, Teletext or Video input

mode.

qj

7

4 Selecting input source: press this button repeatedly until the desired input

8

symbol of the source appears on the TV screen. Refer to page 23.

qh

9

5 PAP (Picture And Picture): press this button to divide the screen into two for

watching two channels simultaneously. Refer to page 19.

q;

6 Selecting broadcast channels: if Media Selector (w; is switched to TV, press

these buttons to select channels. For double-digit programme numbers, enter the

qg

qa

second digit within 2.5 seconds.

7 a) Watching last channel selected: if Media Selector (w;) is switched to TV,

qf

qs

press this button to return to the previous channel you were watching (provided

you watched it for at least 5 seconds).

qd

b) Selecting VCR double-digit: if Media Selector (w;) is switched to VCR,

press this button to select double-digit channels for Sony's VCR e.g. 23, press

-/-- first and next the buttons 2 and 3.

8 a) Fastext: if Media Selector (w;) is switched to TV and whilst you are in Teletext

mode, these buttons can be used as Fastext buttons. For details see page 20.

b) Operating VCR or DVD: if Media Selector (w;) is switched to VCR or DVD,

these buttons will operate the main functions of your VCR or DVD, once the

remote control has been programmed. Refer to page 26.

9 Teletext: press this button to switch on Teletext. For

qh NexTView: press this button to display NexTView.

details see page 20.

For details. Refer to page 21.

q; a) Displaying a channel index: if Media Selector

qj Displaying Info: press this button to display all on-

(w;) is switched to TV and MENU is switched off,

screen indication such as channel number, etc. Press

press OK to display a channel overview. If you

again to cancel.

want to select a channel, press v or V next press

qk Freezing the picture: Press this button to freeze

again the OK button to watch the selected channel.

the picture. The screen is divided into two screens.

b) Navigator: if Media Selector (w;) is switched to

On the left with the normal picture, on the right the

TV and MENU (qd) is switched on, use these

picture is freezed. Press this button again to return to

buttons to navigate through the menu system of the

the normal picture.

TV. Refer to page 10.

ql Selecting the screen format: press this button

qa Selecting picture mode: press this button

repeatedly to change the format of the screen. 4/3 for

repeatedly to change the picture mode. For details on

a conventional picture or 16/9 for a imitation of wide

the different picture modes. Refer to page 11.

screen.

qs Selecting broadcast channels: press these

w; Media Selector: press these buttons to select which

buttons to select the next or previous broadcast

device you want to operate, TV, VCR, DVD or AUX.

channel.

A green light will be momentarily lit to show which

qd Menu system: press this button to enter the TV

one you have selected. For details refer to pages 24 -

menu system. Refer to page 10.

26.

qf Adjusting volume: press these buttons to increase

wa Muting the sound: press this button to mute the

or decrease the audio volume.

TV sound. Press again to restore the sound.

qg Selecting the sound effect:

Press this button

repeatedly to change the sound effect. For details on

different sound effects. Refer to page 12.

The buttons labelled 4, qs and qj are also used for Teletext operation. For details see page 20.

6

Overview & Installation

Overview of the TV Buttons

Standby indicator

On/Off button

Press on the mark .

Programme

Up or Down

Buttons

(Selects TV

channels)

GB

S video

Audio Input

Auto Start Up

Input jack

jacks

Headphones jack

Button

Selecting

Input source

Volume control

(starts the auto

buttons

Video Input jack

Start Up

sequence, see

page 8)

Connecting the Aerial and VCR

• Connecting cables are not supplied.

• For more details of VCR connections as well as other connections, please refer to page 22.

or

VCR

OUT IN

The Scart lead is optional. If you use this optional connection it can improve picture and sound quality when

using a VCR.

If you do not use a Scart lead, you will need to manually tune the VCR to a spare channel once the autotune

procedure has been completed. Refer to “Manual Programme Preset” on page 18. Also refer to your VCR

instruction manual to find out how to find the output channel of your VCR.

Overview & Installation

7

Switching On the TV and Automatically Tuning

The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choose

the language of the menu screen 2) Choose the country in which you are going to operate the TV, 3) adjust the

picture slant, 4) check how to connect optional equipment to your TV, 5) search and store all available channels

(TV Broadcast) and 6) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.

However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting the appropriate

option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up Button on the TV set.

Language

1 Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz)

Select language

English

Nederlands

English

Nederlands

Language

Select language

Français

English

Italiano

Français

Nederlands

Italiano

Français

English

Nederlands

Français

The first time that the TV set is connected, it is usually turned on.

Italiano

Deutsch

Deutsch

Deutsch

Türkçe

Italiano

Deutsch

Español

Türkçe

Türkçe

Türkçe

Português

Polski

Español

Português

Polski

Español

If the TV is off, press the on/off button on the TV set to turn

Português

Español

Polski

Português

Polski

on the TV.

The first time you switch on the TV, a Language menu displays

automatically on the TV screen.

Language

2 Press the V, v, B or b buttons on the remote control to select

Select language

your language, then press the OK button to confirm your

English

English

selection. From now on all the menus will appear in your chosen

Nederlands

Nederlands

Français

Français

Italiano

Italiano

language.

Deutsch

Deutsch

Türkçe

Türkçe

Español

Español

Português

Português

Polski

Polski

Country

3 The Country menu appears automatically. Press the v or V

Select country

Off

button to select the country in which you are using the TV. Press

Ireland

the OK button to confirm your selection.

Nederland

België/Belgique

Luxembourg

France

• If the country in which you want to use the TV set

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

does not appear in the list, select “off” instead of a country.

• To avoid wrong teletext characters for cyrillic languages we

recommend selecting Russia country if your own country

does not appear in the list.

4 Because of the earth’s magnetism, the picture might slant. The

Picture Rotation menu allows you to correct the picture slant if

it is necessary.

If picture slants, please

adjust picture rotation.

Not necessary

Adjust now

a) If it is not necessary, press OK to select Not necessary.

b) If it is necessary, press B or b to select Adjust now, then press

OK and correct any slant of the picture between –5 and +5 by

pressing

v or V. Finally press OK to store.

continued...

8

First Time Operation

5 A diagram will appear showing you how to connect a wide range

Please connect your equipment

according to this chart

of equipment to your TV set. Follow the instructions and finally

press the OK button to remove the picture and continue the

automatic process.

:

After the automatic tuning process has finished and the

optional equipment has been connected at this stage, we

OK

recommend you follow the instructions explained on the

section "Connection Guide" on page 15 to get the optimum

settings related with the optional equipment.

6 The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the OK

Do you want to start

button to select Yes.

automatic tuning?

Yes No

7 The TV starts to automatically search and store all

Auto Tuning

available broadcast channels for you.

Programmes found: 4

GB

This procedure could take some minutes. Please be patient

and do not press any buttons, otherwise automatic tuning

will not be completed.

In some countries the TV Broadcaster installs the channels

automatically (ACI system). In this case, the TV

Broadcaster sends a menu in which you can select your city

by pressing the

v or V button and OK to store the

channels.

If no channels were found during the auto tune process, a

message appears automatically on the screen asking you to

No channel found.

Please connect aerial

connect the aerial. Check the aerial connection (refer to

Confirm

page 7). Press the OK button to restart the auto tuning

process.

8 After all available channels are captured and stored,

Programme Sorting

the Programme Sorting menu automatically appears

01

TVE

02

TVE2

on the screen enabling you to change the order in

03

TV3

which the channels are stored.

04

C33

05

C27

06

C58

a) If you wish to keep the broadcast channels in the tuned order,

07

S02

08

S06

go to step 9.

b) If you wish to store the channels in a different order:

1 Press the v or V button to select the programme

number with the channel (TV Broadcast) you wish

Programme Sorting

to move. Press the b button.

01

TVE

02

TVE2

2 Press the v or V button to select the new

03

TV3

04

C33

01 TVE

programme number position for your selected

05

C27

06

C58

channel (TV Broadcast). Press the OK button to store.

07

S02

08

S06

3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change

the order of the other channels.

9 Press the MENU button to remove the menu from the screen

9

:

1

1

/ 1

1

:

:

2

2

/ 2

2

:

:

3

3

/q

q

3

3

DVD

Your TV is now ready for use

First Time Operation

Introducing and Using the Menu System

Your TV uses an On-Screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on

the Remote Control to operate the menu system:

Picture Adjustment

1 To switch on the menu screens:

Picture Mode: Live

Contrast:

Reset

Noise Reduction: Auto

Picture Adjustment

Press the MENU button to switch the first level menu on.

Colour Tone: Cool

Picture Mode: Live

Contrast:

Reset

Noise Reduction: Auto

Colour Tone: Cool

Select: Enter:

OK

Exit:

MENU

Select: Enter:

OK

Exit:

MENU

2 To navigate through the menus:

• To highlight and select the desired menu or option, press

v or V.

• To enter the selected menu or option, press OK or

b.

• To return to the last menu or option, press OK or

B.

• To alter the settings of your selected option, press v/V/B or b.

• To confirm and store your selection, press OK.

3 To switch off the menu screens:

Press the MENU button to remove the menu from the screen.

10

TV Functions

The Picture Adjustment Menu

MENU

The “Picture Adjustment” menu allows you to

alter the picture settings.

To do this:

Picture Adjustment

Picture Adjustment

Press the MENU button and then press OK to

Picture Mode: Live

Picture Mode: Live

Contrast:

Contrast:

enter this menu. Next press

v or V to select the

Reset

Reset

Noise Reduction: Auto

Noise Reduction: Auto

desired option and press OK. Finally read below

Colour Tone: Cool

Colour Tone: Cool

,

how to operate into each option.

Select: Enter:

OK

Exit:

MENU

Select:Back:

Enter:

OK

Picture Mode This option allows you to customise the Picture Mode based on the programme

you are watching. After selecting this option press OK. Next press repeatedly

v

or

V to select:

Personal (for individual settings).

GB

Live (for live broadcast programmes, DVD and Digital Set Top Box receivers)

Movie (for films).

Once you have selected your desired option, press OK to store.

"Brightness", "Colour" and "Sharpness" level of "Live" and "Movie" mode are fixed on the

factory to get the best picture quality.

Contrast Press

B or b to reduce or enhance picture contrast. Next press OK to store.

Brightness Press

B or b to darken or brighten the picture. Next press OK to store.

This option only appears and only can be altered if "Picture Mode" is set to "Personal".

Colour Press

B or b to decrease or to increase color intensity. Next press OK to store.

This option only appears and only can be altered if "Picture Mode" is set to "Personal".

Hue Press

B or b to decrease or to increase the green tones. Next press OK to store.

This option only appears for NTSC signal (e.g. USA video tapes).

Sharpness Press

B or b to soften or to sharpen the picture. Next press OK to store.

This option only appears and only can be altered if "Picture Mode" is set to "Personal".

Reset Press OK to reset the picture to the factory preset levels.

Noise This option is set to Auto to automatically reduce the snowy picture

Reduction visible in the broadcast signal. However, it can be modified by pressing

v or V

to select Off, Low, Mid or High. Finally press OK to store.

Colour Tone This option allows you to alter the tint of the picture. After selecting this option

press

b. Next press repeatedly v or V to select: Warm (gives the white colours

a red tint), Normal (gives the white colours a neutral tint), Cold (gives the white

colours a blue tint). Next press OK to store.

TV Functions

11

The Sound Adjustment Menu

The “Sound Adjustment” menu allows you to

MENU

Picture Adjustment

alter the sound settings.

Picture Mode: Live

Contrast:

Reset

Noise Reduction: Auto

Colour Tone: Cool

To do this:

Press the MENU button and press

v to select

, then press OK to enter this menu. Next

press

v or V to select the desired option and

Select: Enter:

OK

Exit:

MENU

press OK. Finally read below how to operate

m

into each option.

Sound Adjustment

Sound Adjustment

Sound Effect: Dolby Virtual

Sound Effect: Dolby Virtual

Treble:

Treble:

Bass:

Bass:

Balance:

Balance:

Reset

Reset

Dual Sound: Stereo

,

Dual Sound: Stereo

Auto Volume: Off

Auto Volume: Off

TV Speakers: On

TV Speakers: On

Headphones Set Up

Headphones Set Up

Select: Enter:

OK

Exit:

MENU

Select:Back:

Enter:

OK

Sound This option allows you to customise the Sound Effect. After selecting this

Effect option press OK. Next press repeatedly

v or V to select:

Off (Flat response).

Natural (Enhances clarity, detail and presence of sound by using “BBE High

Definition Sound system”*).

Dynamic (“BBE High Definition Sound system”* intensifies clarity and

presence of sound for better intelligibility and musical realism).

Dolby** (Dolby Virtual, simulates the sound effect of “Dolby Surround Pro

Virtual Logic”).

Once you have selected your desired option, press OK to store.

Treble Press

B or b to decrease higher-frequency sounds. Next press OK to store.

Bass Press

B or b to decrease or to increase the lower-frequency sounds. Next press

OK to store.

Balance Press

B or b to emphasise the left or the right speaker. Next press OK to store.

Reset Press OK to reset the sound to the factory preset levels. Next press OK to store.

Dual Sound For a Stereo broadcast:

Press

v or V to select Stereo or Mono. Next press OK to store.

For a bilingual broadcast:

Press

v or V to select Mono (for mono channel if available), A (for channel 1)

or B (for channel 2). Next press OK to store.

continued...

12

TV Functions

Auto Volume Press v or V to select On (the volume level of the channels will stay the same,

independent of the broadcast signal, e.g. in the case of advertisements) or Off (the

volume level changes according to the broadcast signal). Next press OK to store.

If you select “Dolby Virtual” on the “Sound Effect” option, the “Auto Volume” option will

automatically be switched to “Off” and vice versa.

TV Speakers This option allows you to select if you want to listen the TV from the TV speakers

or from an external amplifier connected to the audio outputs on the rear of the TV.

After selecting this option, press OK. Next press repeatedly

v

or

V

to select:

On (to listen the TV from the TV set speakers).

One time off (to listen to the TV from the external amplifier only one

time. By using this option, any time the TV is turned

off/on, it returns to the default setting "On").

Permanent off (to always listen to the TV from external amplifier).

Once you have selected your desired option, press OK to store.

GB

If you have selected "One time off" or "Permanent off", the volume of the external equipment

can also be altered by pressing the 2 +/- buttons of the remote control. When the volume

buttons are pressed, the symbol

% will appear indicating that the volume you are altering is

not the volume of the TV set speakers, it is from the external equipment.

Headphones Set Up This option allows you to customise the headphones volume and the

PAP settings (refer to page 19 for details on PAP).

After selecting this option press OK. Next press repeatedly

v or V to select:

Volume Press

B or b to decrease or increase the volume level

from the headphones.

Dual Sound For a Stereo broadcast:

Press

v or V to select Stereo or Mono

For a bilingual broadcast:

Press

v or V to select mono (for mono channel if

available), A (for channel 1) or B (for channel 2).

PAP Sound Select Frame if you want to listen to

the active screen (framed) of the PAP screen (see page

19), select Left picture if you want to listen to the left

screen or select Right picture if you want to listen to

the right screen.

* The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by Sony Corporation under

license from BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No.

4,482,866. The word “BBE” and BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.

**This TV has been designed to create surround sound effect by simulating the sound of four

speakers with two speakers, when the broadcast audio signal is Dolby Surround encoded.

The sound effect can also be improved by connecting a suitable external amplifier (for

details refer to page 23).

** Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol

are trademarks of Dolby Laboratories.

TV Functions

13

The Features Menu

MENU

The “Features” menu allows you to alter

Picture Adjustment

various settings of the TV.

Picture Mode: Live

Contrast:

Reset

Noise Reduction: Auto

Colour Tone: Cool

To do this:

Press the MENU button and press

v twice to

select , then press OK to enter this menu.

Next press

v or V to select the desired option

Select: Enter:

OK

Exit:

MENU

and press OK. Finally read below how to

m

operate into each option.

Features

Features

AV3 Output TV

AV3 Output TV

Connection Guide

Connection Guide

Picture Rotation

Picture Rotation

,

Select: Enter:

OK

Exit:

MENU

Select:Back:

Enter: :

OK

AV3 OUTPUT

This option allows you to select the source to be output from the Scart connector

3/ 3 so that you can record from this Scart any signal coming from the TV or from an

S

external equipment connected to the Scart connector 1/ 1, 2/ 2 or front connectors

S

4 or 4 and 4.

If your VCR supports SmartLink, this procedure is not necessary.

To do this:

Once you have entered into the "Features" menu as it is explained in the previous page and after

selecting the option, press OK. Then press

v

or

V

to select the desired output signal:

TV to output the aerial source.

AV1 to output sources connected to 1/ 1.

AV2 to output sources connected to 2/ 2.

AV4 to output sources connected to 4 or 4 and 4.

S

AUTO to output the signal that is being viewed on the TV.

If you select “AUTO”, the output signal will always be the same one that is displayed on

the screen.

If you have connected a decoder to the Scart 3/ 3 or to a VCR connected to this

S

Scart, please remember to change back the “AV3 Output” to “TV” for correct

unscrambling.

continued...

14

TV Functions

CONNECTION GUIDE

Even you have already connected the external equipment to the TV set, it is important for you to

follow the instructions of this menu. If you proceed in this way, you will get the optimum picture

settings related with the optional equipment.

To do this:

1 Once you have entered the "Features" menu as it is explained in the previous page and after

selecting the option, press OK. Next press

v or V to chose the equipment you want to connect

among the available: SAT (satellite), Decoder, DVD, GAME, VIDEO or DVD rec. (DVD

recorder). Next press

b to select the equipment chosen (equipment selected also can be deleted

by pressing

B). Once you have selected all the equipment to be connected, press v or V to

select "Confirm" and press OK.

2 A new menu will appear showing you on which Scart connector of the rear of the TV should be

connected each equipment. Please connect each equipment according to this information to get

the optimum picture setting of the optional equipment.

3 Once you have connected the optional equipment, press B or b to select "OK" and finally press

the OK button of the remote control.

We strongly recommend you to follow our connection proposals, but in case you do not agree press B

or b to select «No» and next press the OK button. A new menu appears on the screen in which you

GB

can assign the connections according to your preferences.

PICTURE ROTATION

Because of the earth’s magnetism, the picture may slant. If this is the case, you can correct the

pictures slant by using this option.

To do this:

Once you have entered the "Features" menu as it is explained in the previous page and after

selecting the option, press OK. Then press

v or V to correct any slant of the picture between -5

and +5.

RGB CENTRING

This option is only available if an RGB source has been connected to the TV.

This option allows you to readjust the horizontal position of the picture in case you need to do it

when connecting an RGB source.

To do this:

Once you have entered the "Features" menu as it is explained in the previous page and while

watching an RGB source select the “RGB Centring” option and press OK. Then press

v or V to

adjust the centre of the picture between –5 and +5. Finally press OK to confirm and store.

TV Functions

15

The Set Up Menu

The “Set Up” menu allows you to alter various

MENU

Picture Adjustment

options on this TV.

Picture Mode: Live

Contrast:

Reset

Noise Reduction: Auto

Colour Tone: Cool

To do this:

Press the MENU button and press

v

three

times to select , then press OK to enter this

menu. Next press

v

or

V

to select the desired

Select: Enter:

OK

Exit:

MENU

option and press OK. Finally read below how

m

to operate into each option.

Set Up

Set Up

Language

Language

Country

Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Programme Labels

Programme Labels

AV Preset

,

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Select: Exit:

Enter:

OK

MENU

Select:Back:

Enter:

OK

LANGUAGE

This option allows you to select the language that menus are displayed in.

To do this:

After selecting the option, press OK and then proceed in the same way as in step 2 of the section

"Switching On the TV and Automatically Tuning" on page 8.

COUNTRY

This option allows you to select the country in which you wish to operate the TV set.

To do this:

After selecting the option, press OK and then proceed in the same way as in step 3 of the section

"Switching On the TV and Automatically Tuning" on page 8.

AUTO TUNING

This option allows you to automatically search for and store all available TV channels.

To do this:

After selecting the option, press OK and then proceed in the same way as in the steps 6 and 7 of

the section “Switching On the TV and Automatically Tuning” on page 9.

PROGRAMME SORTING

This option allows you to change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the

screen.

To do this:

After selecting the option, press OK and then proceed in the same way as in the step 8 of the section

“Switching On the TV and Automatically Tuning” on page 9.

continued...

16

TV Functions

PROGRAMME LABELS

This option allows you to name a channel using up to five characters (letters or numbers).

To do this:

1 Once you have entered the "Set Up" menu as it is explained in the previous page and after selecting the option,

press OK, then press v or V to select the programme number with the channel you wish to name. Next press OK.

2 With the first element of the Label column highlighted, press OK and

v

,

V

, B or b to select the letter, next

press OK.

When you have finished, press

v

,

V

, B or b to select the word “End” on the screen and finally press OK to

turn off the menu from the screen.

• To correct the letter, select "

%" on the screen to go back and press OK.

• For a blank, select " " on the screen and press OK.

AV PRESET

This option allows you to:

a) Designate a name to the external equipment you have connected to the input sockets of the TV set.

GB

To do this:

1 Once you have entered the "Set Up" menu as it is explained in the previous page and after selecting the option,

press OK, then press

v

or

V

to select the input source you wish to name: AV1, AV2 or AV3 for the rear Scarts

and AV4 for front connectors. Next press OK twice.

2 A label automatically appears in the label column:

a) If you want to use one of the predefined labels, press

v or V to select the desired label and finally press OK.

The total predefined labels are: VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM (camcorder) or SAT

(satellite).

b) If you want to set a different label, select Edit and press OK. Then, with the first element highlighted, press

v, V, B or b to select the letter, next press OK. When you have finished, press v, V, B or b to select

the word “End” on the screen and finally press OK to turn off the menu from the screen.

• To correct the letter, select "

%" on the screen to go back and press OK.

• For a blank, select " " on the screen and press OK.

b) Change the input sound level of the optional equipment connected.

To do this:

Once you have entered the "Set Up" menu as it is explained in the previous page and after selecting the option

press OK, then press

v

or

V

to select the input source you want to alter the input sound level: AV1, AV2 or

AV3 for the rear Scarts and AV4 for front connectors. Next press twice

b to highlight the Sound Offset column.

Finally press OK and

v

or

V

to alter the input sound level between -9 and +9.

continued...

TV Functions

17

MANUAL PROGRAMME PRESET

This option allows you to:

a) Preset channels or the VCR channel one by one to the programme order of your choice.

To do this:

1 Once you have entered the “Set Up”menu as it is explained on page 16 and after selecting the "Manual

Programme Preset" option, press OK. Next with Programme option highlighted press OK.

Press

v or V to select which programme number you want to preset the channel on (for VCR, select

programme number “0”). Then press B.

2 The following option is only available depending on the country you have selected in the “Country”

menu.

After selecting the System option, press OK. Then press

v

or

V

to select the TV Broadcast system (B/G

for western European countries or D/K for eastern European countries. Then press B.

3 After selecting the Channel Number option, press OK. Next press

v

or

V

to select the channel tuning ("C"

for terrestrial channels or "S" for cable channels). Then press the number buttons to enter directly the channel

number of the TV Broadcast or the channel of the VCR signal. If you do not know the channel number, press

b and v or V to search for it. When you have tuned the desired channel, press OK twice to store.

Repeat all the above steps to tune and store more channels.

b) Label a channel using up to five characters.

To do this:

Once you have entered the “Set Up”menu as it is explained on page 16 and after selecting the "Manual

Programme Preset" option, press OK. Next with the Programme option, highlighted press the PROG +/- button

to select the programme number with the channel you wish to name. When the programme you want to name

appears on the screen, select the Label option and press OK. Then, with the first element highlighted, press

v

,

V

, B or b to select the letter, next press OK. When you have finished, press

v

,

V

, B or b to select the word

End” on the screen and finally press OK to turn off the menu from the screen.

• To correct the letter, select "%" on the screen to go back and press OK.

• For a blank, select " " on the screen and press OK.

c) Fine tune the broadcast reception. Normally the automatic fine tuning (AFT) will give the best possible picture,

however you can manually fine tune the TV to obtain a better picture reception in case the picture is distorted.

To do this:

While watching the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, and once you have entered the “Set Up” menu

as it is explained on page 16 and after selecting the "Manual Programme" option, press

OK

.

Then select the AFT

option and press

b. Next press

v

or

V

to adjust the fine tuning between -15 and +15. Finally press OK twice

to store.

d) Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROG +/- buttons.

To do this:

Once you have entered the "Set Up" menu as it is explained on page 16 and after selecting the "Manual

Programme Preset" option, press OK. Next with the Programme option highlighted, press the PROG +/- button

to select the programme number you want to skip. When the programme you want to skip appears on the screen,

select the Skip option and press

b

. Next press

v

or

V

to select On. Finally press OK twice to confirm and store.

To cancel this function afterwards, select “Off” instead of “On” in the step above.

e) View and record scrambled channels (e.g. from a pay TV decoder) when using a decoder connected to Scart

3/ 3 directly or through a VCR.

S

This option is only available depending on the country you have selected in the “Country” menu.

To do this:

Once you have entered the "Set Up" menu as it is explained on page 16 and after selecting the "Manual Programme

Preset" option, press OK. Next select the Decoder option and press

b. Next press v or V to select On. Finally

press OK twice to confirm and store.

To cancel this function afterwards, select "Off" instead of "On" in the step above.

18

TV Functions

PAP (PICTURE AND PICTURE)

PAP divides the screen into two to watch two pictures in format 4:3 simultaneously.

Switching PAP on and off

1 Press to display PAP.

03

One of the screens will be framed to indicate that this is

Navegador

the active screen. It means that when you want to select

Configuración del Sistema

the PAP source, you will be doing it in the active screen.

Aceptar Versión

Select: Select:

PROG+ PROG-

Move Frame

2 Press again to remove PAP.

On the screen appears a banner guiding you how to operate

PAP. This banner will disappear after some seconds but it

always can be displayed again by pressing the button.

GB

Changing the active screen

This is only possible if Media Selector is set to TV.

To change the active screen (framed), press the B or b buttons.

Selecting PAP source

1 Selecting a TV channel:

Press the

B button to select the left screen as the active screen. Next press the number buttons

or PROG +/- to select a TV channel.

Video input signals can not be displayed on the left screen.

2 Selecting an input source:

Press the

b button to select the right screen as the active screen. Next press repeatedly the

button to watch the input signal of a connected equipment onto the TV right screen. For more

details on which input symbol you want to choose, please see section "Viewing pictures from

equipment connected to the TV" on page 23.

RF signal (TV broadcast channels) can not be displayed on the right screen.

Selecting the sound

The sound of the active screen (framed) always comes from the TV set loudspeakers.

Besides that, you can listen to the active screen as well as the non active screen via headphones.

To do this:

With the PAP switched on, refer to the section "The Sound Adjustment Menu", select "Headphones

Set Up" and set the option " PAP Sound" according your preference. For details see page 13.

In PAP (picture and picture) mode, the output from the Scart 2/ 2 is fixed to the right

picture.

TV Functions

19

Teletext

Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the teletext service

(usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate teletext, use the remote control

buttons as indicated below.

Teletext errors may occur if you use a channel (TV Broadcast) with a weak signal.

To switch on Teletext :

1 Select the broadcast channel which carries the teletext

service you wish to view.

2 Press the button one time to enter Picture and

Text (P&T) mode. The screen is divided into two with

the Text display on the left and the TV channel in the

right corner.

3 If you wish to view the Text in full screen mode, press

the button a second time.

To select a Teletext page:

Input 3 digits for the page number, using the numbered buttons.

If you make a mistake, retype the correct page number.

If the counter on the screen continues searching, it is because the page

is not available. If this is the case, input another page number.

To access the next or preceding page:

Press PROG + ( ) or PROG - ( ).

To freeze a teletext page:

Press / . Press it again to cancel the freeze.

To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):

Press / . Press it again to conceal the information.

To select a sub page:

A teletext page may consist of several sub pages. In this case, one or more arrows appear next

to the page number and an information box is displayed at the bottom of the screen showing the

number of sub pages contained on this page. As soon as sub pages are available, they start to

automatically run. If you want to stop the show and select your desired sub page, press

repeatedly

B or b.

To Switch Off Teletext:

Press .

Fastext

Fastext service lets you access Teletext pages with one button push.

When you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at

the bottom of the teletext page. Press the appropriate coloured button (red, green, yellow

or blue) to access the page corresponding to your menu choice.

20

Teletext

NexTView*

*(depending on availability of service).

NexTView is an on-screen electronic programme guide, providing you with programme information for

different broadcasters.

When looking for information you can search by theme (sports, art, etc...) or date.

If wrong characters appear when viewing NexTView, use the menu system to enter the “Language” menu (see

page 16) and select the same language as the NexTView is broadcasted.

Displaying NexTView

1 Select a broadcast channel providing a NexTView service. In this case the indication

“NexTView” is displayed as soon as data is available.

2 To see NexTView service you have two different types of NexTView interface. These depend

on the % of available data:

a) “Programme List” interface:

Whilst you are watching TV, and after the indication “NexTView” (coloured white) is

GB

displayed on the screen, press the button on the remote control to watch the

“Programme List” interface (see fig. 1).

b) “Overview” interface:

Whilst you are watching TV, and after more than 50% of NexTView data is available

(100% data may not be available depending on the area) the indication “NexTView”

(coloured black) is displayed on the screen. Press the button on the remote control

to watch the “Overview” interface (see fig. 2).

3 To navigate through NexTView:

• Press

B or b to move left or right.

•Press

v or V to move downwards or upwards.

• Press OK to confirm a selection.

• If you have selected a programme, press OK to get more information on the

selected programme.

4 To switch NexTView off, press the button on the remote control.

“Programme List” interface (fig. 1): “Overview” interface (fig. 2):

Praesentiert von

www.tvmovie.de

Thu 12 Ju

Ihrer Programmzeitschr

General

1 Programmme list 2 3

Icons’ key:

NexTView

21

n

Praesentiert von

www.tvmovie.de

Thu 12 Ju

Ihrer Programmzeitschr

14:36

Thu 12

14:30

15:00

15:30 16:00

AttrText

Auf schlimmer undewig

AttrText

Baywatch

1

AttrText

Benny Hill

Perry Mason

AttrText

The Osbournes

AttrText

Segeln: Louis Vuitton Cup

AttrText

Twilight Zone

Perry Mason

RTL2

Tue 17 Jun 14:55

Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass

General

Date

Select:

categorie

2

3

n

14:36

Thu 12

14:30

15:00

15:30

16:00

AttrText

AttrText16

AttrText

AttrText16

AttrText

AttrText16

AttrText

AttrText16

AttrText

AttrText16

AttrText

AttrText16

Perry Mason

RTL2

Tue 17 Jun 14:55

Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass

Categori

e

1

Date

Select:

2

3

Date:

Categories:

Press the red button of the remote

Press the blue button of the remote to

control to display the date screen,

display the icons (see below the Icon’s key)

you can select the desired date by

for different themes. Next press v or V to

pressing v or V. Next press OK to

select the desired icon and finally press the

confirm.

OK button to confirm.

General:

Show

All the programme information is listed by time

and broadcast channels order.

Children

News

Arts

Movie

Music

Sports

Connecting Equipment to the TV

Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to your TV set.

Connecting cables are not supplied.

* “PlayStation” is a

product of Sony

Computer

Entertainment, Inc.

* “PlayStation” is a

S VHS/Hi8/

DVC

trademark of Sony

camcorder

Computer

F

Entertainment, Inc.

E

B

C

G

1

2

“PlayStation”*

Decoder/

Set Top Box

A

D

DVD

8mm/Hi8/

DVC

camcorder

VCR

Hi-fi

Decoder/ Set Top Box

DVD recorder

To avoid picture distortion, do not connect external equipment to connectors A and B at the

same time.

Do not connect a Decoder to the Scart F.

Games that use a “GUN” attachment to point at the screen may not work correctly due to the 100Hz

technology used in this TV.

Connecting a VCR

To connect a VCR, please refer to the section “Connecting the aerial and VCR” of this instruction manual on page 7.

Connecting a VCR that supports SmartLink

SmartLink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on SmartLink, please refer

to the instruction manual of your VCR.

If you use a VCR that supports SmartLink, please connect the VCR to the TV using a Scart lead to the Scart 3/

S

3 E.

If you have connected a decoder or a Set Top Box to the Scart 3/ 3 E or through a

S

VCR connected to this Scart

Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after entering in the “Decoder**” option,

select “On” (refer to page 18). Repeat this option for each scrambled signal.

**This option is only available depending on the country you have selected in the “Country” menu.

continued...

22

Additional Information

Connecting Audio Equipment to the TV

Conect your audio equipment to the audio output sockets D if you wish to amplify the audio output from TV. Next

, using the menu system, select the “Sound Adjustment” menu and set the “TV Speakers” to “One time off” or

"Permanent off" (see page 13).

The volume of the external speakers can be altered by pressing the volume buttons on the remote control. The

Treble and Bass settings can also be altered through the “Sound Adjustment” menu (see page 12).

Hi-Fi speakers

To enjoy “Dolby Virtual” sound effect through your

audio equipment

Place the speakers of your equipment in front of your listening position and

beside the TV set, keeping a distance of 50 cm between each speaker and the

TV set.

~50°

Then by using the menu system, select the menu “Sound Adjustment”. Next

select “Dolby Virtual” on the “Sound Effect” option (see page 12).

GB

Your sitting position

Viewing pictures from equipment connected to the

TV

1 Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated in the previous page.

2 Switch on the connected equipment.

3 To watch the picture of the connected equipment, press the button repeatedly until the correct

input symbol appears on the screen.

Symbol Input Signals

1 Audio / video input signal through the Scart connector G

1 RGB input signal through the Scart connector G. This symbol appears only if an

RGB source has been connected.

2 Audio / video input signal through the Scart connector F.

2 RGB input signal through the Scart connector F. This symbol appears only if an

RGB source has been connected.

3 Audio/video input signal through the Scart connector E.

S

3 S Video Input signal through the Scart connector E. This symbol appears only if

an S Video source has been connected.

4 Video input signal through the phono socket B and Audio input signal through

C.

S

4 S Video Input signal through the front S Video input jack A and Audio signal

through C. This symbol appears only if an S Video source has been connected.

4 Press the button on the remote control to return to the normal TV picture.

For Mono Equipment

Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select 4 or 4 input

S

signal using the instructions above. Next, refer to the “Sound Adjustment” section of this manual and

set “Dual Sound” option to “A” on the sound menu screen (see page 12).

Additional Information

23

Learning functions from other Remote Controls

To eliminate the amount of remote controls you need, this remote control has a learning feature. Once set up

as explained below, it can be used in place of your other remote controls.

It is recommended that you make a note of what each button has been taught (you can use the table provided

with the remote control).

Before you start and for accurate learning, please read below instructions:

• Choose the button (a-g) you want to learn. The buttons which can learn a new function, have a blue dot. See

fig. 3 to find out the possible buttons.

• Do not move the remote units during the learning procedure.

• Be sure to keep holding down the learning button until your commander reacts as described.

• Use fresh batteries in both remote units.

• Avoid learning in places subjects to direct sunlight or a strong fluorescent light.

• Noise may interfere during the learning procedure.

• The remote control detector area may differ depending on each remote unit. If learning does not work, try

changing the positions of the two remote controls.

• It is possible that some specific remote control signals may not be learned.

• If you do not perform the learning steps within 20 seconds at any point during the process, the learning mode

ends.

fig. 1

2-3 cm.

1 Position both remote controls as shown (see fig. 1).

fig. 3

2 Press and hold the t button of this TV remote control for

approximately 6 seconds, until the AUX green light starts flashing

a

This TV remote

Other remote

(see fig.2).

control

control

fig. 2

3 Press the button (a-g, see fig. 3) of this TV remote control on which

D

you wish to store a learned function.

T

V

V

D

A

R

U

C

X

V

Once the selected button has been pressed, the VCR, TV, DVD and

MODE

AUX illuminate flash in order (see fig. 4).

b

6 sec.

g

4 Press the button from the other remote control that you wish to teach your

fig. 4

c

TV remote control.

• During the data transfer process, all the four lights illuminate at the

T

V

D

V

D

same time (see fig. 5).

A

R

U

C

X

d

V

• As soon as data transfer is finished, the AUX green light starts

flashing (see fig. 6).

MODE

e

5 If you wish to record other functions repeat steps 2-4 (read before the

fig. 5

warning below), otherwise go to step 6.

V

D

T

V

D

• In case you try to select one button which has been already

A

R

U

f

C

X

V

learned, all the four lights will momentarily flash very shortly and

the remote control automatically return to the same condition as

MODE

in the step 2 with the AUX light flashing

• In case you try to select a not-learnable button, the remote control

fig. 6

stay in to the same condition as in the step 2 with the AUX light

T

V

D

V

D

flashing.

A

R

U

C

X

V

6 Press the t button to finish the learning process.

MODE

7 Check that all the learning functions have been learned correctly.

To use a learned function later, press the T or t buttons to select AUX and next

press the relevant button.

• Always remember to press the

T or t button until the green light iluminates

according to the equipment you want to operate with this remote control: VCR, TV,

DVD or AUX.

continued...

24

Additional Information

Erasing a learned function

fig. 7

1 Press and hold the t button for approximately six seconds until the

a

T

V

D

V

D

AUX green light flashes (see fig. 7).

A

R

U

C

X

V

2 While pressing the % button, press the button (a - g) with the learned

MODE

function that you want to erase.

6 sec.

All the four lights illuminate at the same time (see fig. 8) and as

soon as the learned function is erased, the AUX green light starts

fig. 8

b

flashing (see fig. 9).

T

V

D

V

D

A

R

U

3 If you wish to store a new function, repeat steps 3 and 4 from the

C

X

V

g

c

previous page, otherwise press the t button to return to normal

MODE

operation.

d

Erasing all the learned functions in one time

fig. 9

D

e

T

V

V

D

1 Press and hold the t button for approximately six seconds, until the

A

U

R

C

X

AUX green light flashes (see fig. 7).

V

MODE

2 While pressing the % button, press t to erase all the learned

GB

functions.

f

All the four lights illuminate at the same time (see fig. 8) and as

soon as all the learned function are erased, the remote control

automatically returns to the normal operation.

Additional Information

25

Remote Control Configuration for VCR or DVD

In it’s default condition this remote control will operate the basic functions of this Sony TV, Sony DVDs and

most Sony VCRs. To control VCRs and DVDs of other manufacturers (and some Sony VCR models), the

remote control needs to be configured.

fig. 2

To do this:

Before you start, look up the 3 digit code for your brand of DVD or VCR from the list below.

On those brands that have more than one code, enter the first code number.

Sony will endeavour to update the software according to market changes. Therefore, please

refer to code table included with the remote control for latest code set.

A small label is added inside the battery door to allow you to record your brand codes.

1 Press and hold the T button of the remote control for approximately 6

fig. 1

seconds until the green DVD and VCR light of the Media Selector starts

V

D

V

D

flashing (see fig. 1).

T

A

R

U

C

X

V

MODE

2 While the VCR and DVD lights are flashing, enter all three digits of the

code for your brand of VCR or DVD (see the list below) using the number

6 sec.

buttons on the remote control (see fig. 2).

fig. 3

If your selected code is entered correctly, the green light VCR or

DVD (according to your selection) will be lit momentarily (see fig.

T

V

D

V

D

A

3), otherwise repeat all the above steps.

R

U

C

X

V

MODE

3 Turn on your VCR or DVD and check that the main functions work.

If your device is not working or some of the functions do not work please check that you

entered the correct code set or try the next code listed against the brand.

Not all brands are covered and not all models of every brand may be covered.

4 Always remember to press the T or t button until the green light iluminates according to

the equipment you want to operate with this remote control: VCR, TV or DVD. Refer to pages

24 - 25 on how to operate the AUX mode.

VCR Brand List DVD Brand List

Brand Code Brand Code

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362

SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,

SONY (BETA) 303, 307, 310

041, 042, 043, 044, 053, 054, 055

SONY (DV) 304, 305, 306

AIWA 021

AIWA 325, 331, 351

AKAI 032

AKAI 326, 329, 330

DENON 018, 027, 020, 002

DAEWOO 342, 343

GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366

HITACHI 025, 026, 015, 004, 035

HITACHI 327, 333, 334

JVC 006, 017

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349

KENWOOD 008

LG 332, 338

LG 015, 014, 034

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351

LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

MATSUI 356, 357

MATSUI 013, 016

ORION 328

ONKYO 022, 033

PANASONIC 321, 323

PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,

PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031

363, 364

PIONEER 004, 050, 051, 052

SAMSUNG 339, 340, 341, 345

SAMSUNG 011, 014

SANYO 335, 336

SANYO 007

SHARP 324

SHARP 019, 027

THOMSON 319, 350, 365

THOMSON 012

TOSHIBA 337

TOSHIBA 003, 048, 049

YAMAHA 018, 027, 020, 002

26

Additional Information

Technical Specifications

TV system:

Rear Terminals

Sound Output:

Depending on your country

AV1

2 x 20 W (music power)

selection:

1/ 1

2 x 10 W (RMS)

B/G/H, D/K

21-pin scart connector

Woofer:

(CENELEC standard)

30 W (music power)

Colour system:

including audio/video input,

15 W (RMS)

PAL

RGB input, TV audio/video

SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (only

output.

Power Consumption:

Video In)

135 W

AV2

Channel Coverage:

2/ 2

Standby Power Consumption:

VHF: E2-E12

21-pin Scart connector

0.5 W

UHF: E21-E69

(CENELEC standard)

CATV: S1-S20

including audio / video input,

Dimensions (w x h x d) :

HYPER: S21-S41

RGB input, monitor audio/video

approx. 789 x 605 x 521 mm.

GB

D/K: R1-R12, R21-R69

output.

Weight:

Picture Tube:

AV3

approx. 51 Kg.

Flat Display FD Trinitron:

3/ 3

S

29” (approx. 73 cm. measured

21-pin Scart connector

Accessories supplied:

diagonally)

(CENELEC standard)

• 1 Remote Control (RM-943)

including audio / video input,

• 2 Batteries (IEC designated,

S video input,

AA size)

selectable audio / video output

and SmartLink interface.

Other features:

100 Hz picture, Digital Plus.

audio outputs (Left/Right)

Teletext, Fastext, TOPtext.

- phono jacks

•NexTView.

•SmartLink.

Front Terminals

TV system autodetection.

4 S Video input – 4 pin

S

Dolby Virtual.

DIN

BBE Digital.

4 video input – phono

•NICAM.

jack

•PAP.

4 audio input – phono

ACI (Auto Channel

jacks

Installation).

headphones jack

Halogen free flame

retardant used in cabinets.

Optional accessories:

Stand especially designed for this

TV (SU-2829FQ3).

Design and specifications are subject to change without notice.

This instruction manual is made from 100% recycled paper.

Additional Information

27

Troubleshooting

Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.

Problem

Solution

No picture (screen is dark) and no

Check the aerial connection.

sound.

• Plug the TV in and press the button on the front of the TV.

If the standby indicator is on, press TV button on

the remote control.

Poor or no picture (screen is dark), but

Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and select

good sound.

“Reset” to return to the factory settings (see page 11).

No picture or no menu information

Check that the optional equipment is on and press the button

from equipment connected to the

repeatedly on the remote control until the correct input symbol is

Scart connector.

displayed on the screen (see page 23).

Good picture, no sound.

• Press the + button on the remote control.

• Check that “TV Speakers” is “On” in the “Sound Adjustment”

menu (see page 13).

• Check that headphones are not connected.

No colour on colour programmes.

• Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and select

“Reset” to return to factory settings (see page 11).

When you switch on the TV the last

• This is not a malfunction. Press the number buttons on the remote control

channel you were watching before

to select the desired channel.

switching the TV off does not appear.

Distorted picture when changing

• Turn off any equipment connected to the Scart connector on the rear of the

programmes or selecting teletext.

TV.

Wrong characters appear when

• Use the menu system to enter the “Country” menu (see page 16) and select

viewing teletext.

the country in which you operate the TV set. For cyrillic languages, we

recommend selecting Russia country if your own country does not appear

in the list.

Wrong characters appear when

• Use the menu system to enter the “Language” menu (see page 16) and

viewing NexTView.

select the same language that NexTView is broadcast in.

Picture slanted.

• Using the menu system, select the “Picture Rotation” option in the

“Features” menu to correct the picture slant (see page 15).

Snowy picture when viewing a TV

• Using the menu system, select the “Manual Programme Preset” menu and

channel.

adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception (see page 18).

• Using the menu system, select the “Noise Reduction” option in the “Picture

Adjustment” menu and select “Auto” to reduce the noise in the picture

(see page 11).

continued...

28

Additional Information

Problem

Solution

No unscrambled picture whilst

• Using the menu system, select the “Features” menu and set “AV3 Output”

viewing an unscrambled channel with

to “TV” (see page 14).

a decoder or a Set Top Box connected

• Check that the Decoder or the Set Top Box is not connected on the

through the Scart connector

scart 2/ 2.

3/ 3.

S

v

,

V

, B and b buttons do not work

• PAP navigation is only possible in TV mode, please check that Media

in PAP mode.

Selector is set to TV.

Images from the “Memory Stick” can

This is not a malfunction of the TV. This is because you are using a non-

not be displayed or you can view the

Sony brand “Memory Stick” media.

image but some features are not

available (rotate..) and an error

message appears on the TV screen.

Remote control does not function.

• Check that the Media Selector on the remote control is set to the device

GB

you are using (VCR, TV, DVD or AUX).

• If the remote control does not operate the VCR or DVD even when the

Media Selector has been set correctly. Enter the necessary code set as

explained on page 26.

• Replace the batteries.

The standby indicator on the TV

• Contact your nearest Sony service centre.

flashes.

• If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified personnel.

• Never open the casing yourself.

Additional Information

29

Въведение

Благодарим ви за избора на това изделие на Sony.

Преди да използвате този телевизор, прочетете внимателно това ръководство за употреба и го запазете за

бъдещи справки.

Символи, използвани в ръководството:

Важна информация.

Бутоните, оцветени в бяло на дистанционното

управление, са тези, които трябва да натиснете, за

Информация за характеристика.

да следвате последователността в инструкциите.

1,2... Последователност на инструкциите.

Информира ви за резултата от инструкциите.

Съдържание

Въведение ................................................................................................................................................................................ 3

Информация за безопасността............................................................................................................................................ 4

Преглед и инсталиране

Проверка на доставените принадлежности ..................................................................................................................... 5

Поставяне на батериите в дистанционното управление ............................................................................................... 5

Преглед на бутоните на дистанционното управление ................................................................................................... 6

Преглед на бутоните на телевизора .................................................................................................................................. 7

Свързване на антената и видеото....................................................................................................................................... 7

Първо включване

BG

Включване на телевизора и автоматично захващане.................................................................................................... 8

Функции на телевизора

Въведение и използване на системата от менюта ....................................................................................................... 10

Меню "Настройка на картината" .............................................................................................................................. 11

Меню "Настройка на звука"........................................................................................................................................ 12

Меню "Характеристики".............................................................................................................................................. 14

AV3 Изход ............................................................................................................................................................... 14

Ръководство за свързване .................................................................................................................................... 15

Въртене на картината ........................................................................................................................................... 15

RGB център............................................................................................................................................................. 15

Меню "Инсталиране".................................................................................................................................................... 16

Език........................................................................................................................................................................... 16

Държава ................................................................................................................................................................... 16

Автоматично захващане ...................................................................................................................................... 16

Подреждане на програми ..................................................................................................................................... 16

Надписване на програмите .................................................................................................................................. 17

Запаметени AV настройки .................................................................................................................................. 17

Програмa ръчeн избop.......................................................................................................................................... 18

Картина и картина (КИК) ................................................................................................................................................. 19

Телетекст .................................................................................................................................................................................. 20

NexTView.....................................................................................................................................................................................21

Допълнителна информация

Включване на апаратура към телевизора....................................................................................................................... 22

Гледане на картина от апаратура, свързана към телевизора .....................................................................................23

Научаване на функциите от други дистанционни бутони............................................................................................24

Конфигуриране на дистанционното управление за видео или DVD......................................................................... 26

Технически спецификации..................................................................................................................................................27

Отстраняване на неизправности........................................................................................................................................28

Как да се повдига телевизорът ....................................................................................................................Задна корица

Съдържание

3

Инструкции за безопасност

По причини за безопасност и предпазване от

въздействие от природни явления е

Този телевизор може да работи само

препоръчително да не оставяте телевизора в

на захранващо напрежение 220-240V.

режим “stand by” когато не се използва.

Внимавайте да не включвате твърде

Изключвайте от електрическата мрежа.

много уреди в един контакт, тъй

Някои телевизори имат функции, които за да

като това може да причини токов

бъдат използвани, изискват уреда да бъде

удар.

оставен в режим “stand by”. Инструкциите в

това ръководство ще Ви информират дали

това е необходимо.

Не отваряйте кутията и задния капак

За Ваша собствена безопасност не

За да предотвратите риска от токов

на телевизора. Обръщайте се само

пипайте телевизора, кабела или

удар, не излагайте телевизора на

към квалифициран сервизен

антената му по време на

дъжд или влага.

персонал.

гръмотевични бури.

Не покривайте вентилационните

Никога не поставяйте телевизора

За да избегнете пожар, дръжте

отвори на телевизора. Оставете най-

на горещи, влажни или

настрана от телевизора

малко 10 см. разтояние около

изключително прашни места. Не

възпламеними предмети и открити

телевизора за вентилация.

инсталирайте телевизора на места

източници на светлина /например

където може да бъде изложен на

свещи/.

механични вибрации.

Почиствайте екрана и кутията с

Не поставяйте тежки предмети

Когато изключвате телевизора,

мека, влажна кърпа. Не използвайте

върху кабела, тъй като това може

дърпайте щепсела, а не кабелa.

абразивни кърпи, алкални

да го повреди.

почистващи средства, изстъргващи

Препоръчваме ви да навиете

препарати или разтворители като

излишния захранващ кабел около

спирт или бензин, както и

предназначените за целта

антистатичен спрей.

приспособления на задната страна

на телевизора.

Изключвайте кабела на

телевизора преди да го местите.

Поставяйте телевизора на сигурна,

При преместването избягвайте

Не покривайте вентилационните

стабилна поставка. Никога не се

отвори на телевизора с предмети

опитвайте да премествате телевизора и

неравни повърхности и не правете

бързи крачки. Ако изпуснете или

като пердета, вестници и др.

поставката едновременно – винаги

премествайте телевизора и поставката

нараните телевизора, незабавно се

отделно. Не обръщайте телевизора

консултирайте с квалифицирани

настрани или по “гръб”. Не позволявайте

сервизни служители на Сони.

на деца да се катерят по него.

4

Инструкции за безопасност

Н

икога не пъха

й

те каквито и да

било предмети в телевизора, тъй

к

ато това може да причини пожар

и

ли токов удар. Никога не

р

азливайте течности по телевизора.

В

случай, че течност или твърд

п

редмет попаднат в телевизора го

и

зключете. Свържете се незабавно с

к

валифицирани служители на Сони.

Проверка на принадлежностите, включени в

комплекта

2 Батерии

(размер AA)

BG

1 Дистанционно управление

(RM-943)

Поставяне на батериите в дистанционното управление

Внимавайте, за да поставите предоставените батерии с правилно ориентирани полюси.

Не забравяйте, че трябва да изхвърляте батериите с опазване на околната среда.

Преглед и инсталиране

5

Преглед на бутоните на дистанционното управление

1 TV I/ : За временно изключване на телевизора (режим на готовност):

Натиснете този бутон, за да изключите временно телевизора (индикаторът за

1

wa

готовност на телевизора светва). Натиснете отново, за да включите телевизора

от режим на готовност.

w;

2

• За икономия на електроенергия ние препоръчваме телевизорът да се

ql

3

изключва напълно, когато не се използва.

• След 15 минути без телевизионен сигнал и ако няма натискане на бутон,

qk

4

телевизорът преминава автоматично в режим на готовност.

5

2 Aux I/ : натиснете този бутон, за да включите или изключите вашето видео или

6

DVD. За функцията AUX вж. стр. 24.

3 Избиране на телевизионен режим: натиснете този бутон, за да изключите

qj

7

режима на КИК, телетекст или вход от видео.

8

4 Избиране на входен източник: натиснете този бутон неколкократно, докато

желаният символ на източника се появи върху телевизионния екран. Вж. стр. 23.

qh

9

5 КИК (картина и картина): натиснете този бутон, за да разделите екрана на две,

q;

така че да гледате два канала едновременно. Вж. стр. 26.

6 Избиране на канали на предаване: ако Медийният селектор (w;) е включен

на TV, с натискането на тези бутони се избират канали. За програмите с

qg

qa

двуцифрени номера въведете втората цифра в рамките на 2,5 секунди.

7 а) Гледане на последния избран канал: ако Медийният селектор (w;) е

qf

qs

включен на TV, при натискане на този бутон се връща предишният канал,

който сте гледали (при условие, че сте го гледали поне 5 секунди).

qd

b) Избиране на двуцифрено видео:

ако Медийният селектор (w;) е включен

на VCR, с натискането на този бутон се избират двуцифрени канали за

видеото на Sony, например за 23 натиснете

първо -/--, а след това бутони 2 и 3.

8 а) Фастекст: Ако Медийният селектор (w;) е включен на TV и сте в режим на

телетекст, тези бутони може да се използват като бутони за Фастекст. За

подробности, вж. 20.

b) Работа с видео или DVD:

ако Медийният селектор (w;) е включен на видео

или DVD, тези бутони ще действат като основните функции на вашето видео

или DVD, след като дистанционното управление се програмира. Вж. стр. 26.

9 Телетекст: натиснете този бутон, за да включите

qg Избиране на звуков ефект:

Натискайте този

телетекста. За подробности, вж. 20.

бутон последователно, за да промените звуковия

q; a) Показване на индекс на каналите: ако

ефект. За подробности по различните звукови

Медийният селектор (

w;) е включен на TV и

ефекти, вж. стр. 12.

MENU е изключено, натиснете OK, за да

qh NexTView: натиснете този бутон за показване на

покажете преглед на каналите. Ако искате да

NexTView. За подробности, вж. стр. 21.

изберете канал, натиснете

v или V и след това

qj Показване на информация: натиснете този

натиснете отново бутона OK, за да гледате

бутон, за да покажете всички индикации на екрана,

избрания канал.

например номер на канал и др. Натиснете отново,

b) Навигатор:

ако Медийният селектор (w;) е

за да прекратите.

включен на TV и MENU (qd

) е включено,

qk Стопиране на картината: Натиснете този бутон,

тези бутони се използват за придвижване по

за да стопирате картината. Екранът се разделя на

системата от менюта на телевизора. Вж. стр. 10.

два екрана. Отляво е нормалната картина, а

qa Избиране на режим на картината: натискайте

отдясно картината е стопирана. Натиснете бутона

последователно този бутон, за да промените

отново, за да се върнете към нормалната картина.

режима на картината. За подробности по

ql Избиране на формата на канала: натискайте

различните режими на картината, Вж. стр. 11.

последователно този бутон, за промяна на

qs Избиране на канали на предаване: натискайте

формата на екрана. 4/3 за обикновена картина или

тези бутони за избиране на следващия или

16/9 за имитация на широк екран.

предишния канал на предаване.

w; Медиен селектор: натиснете тези бутони, за да

qd Система от менюта: натиснете този бутон, за да

изберете с кое устройство искате да работите - TV,

влезете в системата от менюта на телевизора. Вж.

VCR (за видео), DVD или AUX. За момент ще

стр. 10.

светне зелена лампичка, за да покаже кое

qf Регулиране на силата на звука: натиснете тези

устройство сте избрали. За подробности, вж. стр.

бутони, за да увеличите или намалите силата на

24 - 26.

звука.

wa Заглушаване на звука: натиснете този бутон, за

да заглушите звука на телевизора. Натиснете

отново, за да върнете звука.

Бутоните с надписи 4, qs и qj се използват и за работа с телетекст. За подробности, вж. 20.

6

Преглед и инсталиране

Преглед на бутоните на телевизора

Индикатор за готовност

Бутон Вкл/Изкл

Натиснете върху маркировката .

Бутони за

програми

нагоре или

надолу (Избира

канали на

предаване)

Входно гнездо

Гнезда за

Бутон за

на S video

аудио входове

автоматично

Гнездо за слушалки

Избиране на

стартиране

Входен източник

Бутони за регулиране

(включва

на звука

Гнездо на видео вход

поредицата за

автоматично

BG

стартиране, вж.

стр. 8)

Свързване на антената и видеото

• Свързващите кабели не са включени в комплекта.

• За повече подробности за свързване на видео, както и други свързвания, вж. стр. 22.

или

Видео

OUT IN

SCART проводникът не е задължителен. Ако използвате тази допълнителна връзка, това може да подобри

качеството на картината и звука, когато използвате видео.

Ако нямате свързване със SCART кабел, ще трябва ръчно да настройвате видеото на резервен канал след

завършване на процедурата на автоматично захващане. Вж. "Програмa ръчeн избop" на стр. 18. Освен това

проверете в инструкциите за употреба на вашето видео, за да разберете как да намерите канала за гледане

на видео.

Преглед и инсталиране

7

Включване на телевизора и автоматично захващане

Когато включите телевизора за пръв път, на екрана на телевизора се появява поредица от екрани с менюта,

които ви дават възможност да направите следното: 1) да изберете езика на екрана с менюта 2) да изберете

страната, в която ще работи телевизорът, 3) да регулирате наклона на картината, 4) да проверите как се

свързва допълнителна апаратура към телевизора, 6) да търсите и запаметявате всички налични канали

(телевизионно предаване) и 7) да променяте реда, в който каналите (телевизионни програми) се появяват на

екрана.

Ако обаче трябва да промените някоя от тези настройки по-късно, можете да го направите, като изберете

съответната опция в (меню "Инсталиране") или с натискане на бутона "Автоматично стартиране"

на телевизора.

Language

1 Включете щепсела на телевизора в контакт на мрежата (220-

Select language

English

Nederlands

English

Nederlands

Language

Select language

Français

Français

English

Nederlands

English

240V AC, 50Hz)

Italiano

Italiano

Français

Italiano

Nederlands

Deutsch

Deutsch

Français

Türkçe

Italiano

Deutsch

Türkçe

Deutsch

Español

Türkçe

Türkçe

Português

Polski

Español

Português

Polski

Когато телевизорът се свърже към мрежата за пръв път, той

Español

Português

Español

Polski

Português

Polski

обикновено е включен. Ако телевизорът е изключен,

натиснете бутона за включване/изключване, за да го

включите.

Когато включите телевизора за пръв път, на екрана

автоматично се показва меню Language (Език).

2 С натискане на бутоните V, v, B или b на дистанционното

Language

управление, изберете своя език, а след това натиснете бутона

Select language

English

English

OK, за да потвърдите избора си. Оттук насетне всички менюта

Nederlands

Nederlands

Français

Français

се появяват на избрания от вас език.

Italiano

Italiano

Deutsch

Deutsch

Türkçe

Türkçe

Español

Español

Português

Português

Polski

Polski

3 Менюто Държава се появява автоматично. С натискане на

бутона

v или V изберете държавата, в която използвате

телевизора. Натиснете бутона OK, за да потвърдите избора си.

• Ако държавата, в която искате да използвате телевизора,

не е показана в списъка, изберете вместо държава "Изкл".

• За да избегнете неправилни знаци на телетекста за

езиците на кирилица, препоръчваме да изберете Русия,

ако вашата страна не се появи в списъка.

4 Поради земния магнетизъм картината може да се наклони.

Менюто Въртене на карт. ви позволява да коригирате наклона

на картината, ако е необходимо.

If picture slants, please

adjust picture rotation.

Not necessary

Adjust now

a) Ако това не е необходимо, натиснете OK, за да изберете Не е

необходимо.

b) Ако това е необходимо, натиснете B или b, за да изберете

Регулирай сега, след което натиснете OK и коригирайте

наклона на картината между –5 и +5 с натискане на

v или V.

Накрая натиснете OK за запаметяване.

продължава...

Първо включване

8

5 Ще се появи диаграма, която ви показва как да свържете

широка гама апарати към вашия телевизор. Следвайте

инструкциите и накрая натиснете бутона OK, за да премахнете

картината и продължите автоматичния процес.

След като процесът на автоматично захващане е

завършил и допълнителната апаратура е свързана на

този етап, препоръчваме да следвате инструкциите,

обяснени в раздела "Ръководство за свързване" на стр. 17,

за да получите оптималните настройки, свързани с

допълнителното оборудване.

6 На екрана се появява менюто Автом. захващане. Натиснете

бутона OK, за да изберете Да.

7 Телевизорът започва автоматично търсене и запаметяване на

всички налични предаващи канали вместо вас.

Този процес може да отнеме няколко минути. Проявете

търпение и не натискайте никакви бутони, защото в

противен случай автоматичното захващане няма да

завърши.

В някои страни излъчващите телевизионни програми

инсталират каналите автоматично (система ACI). В този

BG

случай, излъчващата програма изпраща меню, в което

можете да изберете своя град, като натиснете бутона

v

или V и OK, за да съхраните каналите.

Ако през време на процеса на автоматично захващане

няма намерени канали, на екрана автоматично се появява

съобщение, с което се иска да включите антената.

Проверете свързването на антената (вж. стр. 7).

Натиснете бутона OK, за да рестартирате процеса на

автоматично захващане.

8 След като са захванати и съхранени всички налични канали,

менюто Подреждане на програми автоматично се появява

на екрана, което ви дава възможност да променяте реда, в

който са съхранени каналите.

a) Ако желаете да запазите каналите на предаванията в реда,

в който са настроени, преминете към стъпка 9.

b) Ако желаете да запаметите каналите в друг ред:

1 Натиснете бутона

v или V, за да изберете номера на

програма за канала (излъчвана програма), който желаете

да преместите. Натиснете бутона

b.

2 Натиснете бутона

v или V, за да изберете новата

позиция на номера на програма, за избрания от вас

канал (излъчвана програма). За запаметяване натиснете

бутона OK.

3 Повторете стъпки б)1 и б)2, ако желаете да промените

реда на другите канали.

9 Натиснете бутона MENU, за да премахнете менюто от екрана

Вашият телевизор е готов за използване

Първо включване

9

Въведение и използване на системата от менюта

Във вашия телевизор се използва система от екранни менюта, която ви води през операциите на работа.

Използвайте следните бутони на дистанционното управление за работа със системата от менюта:

1 За включване на екраните на менютата:

Натиснете бутона MENU, за да включите менюто от първо

ниво.

2 За придвижване по менютата:

• За да осветите желаното меню или опция, натиснете

v или V.

• За да влезете в избраното меню или опция, натиснете OK или

b.

• За да се върнете към последното меню или опция, натиснете OK или

B.

• За да промените настройките на вашата избрана опция, натиснете

v/V/B или b.

• За да потвърдите и запаметите избора си, натиснете OK.

3 За да изключите екраните на менютата:

Натиснете бутона MENU, за да премахнете менюто от екрана.

10

Функции на телевизора

Меню "Настройка на картината"

MENU

Менюто "Настройка на картината" ви

позволява да променяте параметрите на

картината.

За да направите това:

Натиснете бутона MENU и след това

натиснете OK, за да влезете в това меню. След

това натиснете

v или V, за да изберете

,

желаната опция, и натиснете OK. Накрая,

прочетете по-долу как да работите във всяка

опция.

Режим на картината Тази опция ви позволява да нагласите по избор режима на картината въз

основа на програмата, която гледате. След като изберете тази опция,

натиснете OK. След това натискайте последователно

v или V, за да

изберете:

Личен (за индивидуални настройки).

На живо (за програми с излъчване на живо, DVD и цифрови приемници

Set Top Box).

Филм (за филми).

След като изберете желаната опция, натиснете OK, за да я съхраните.

BG

Нивата на "Яркост", "Цветност" и "Острота" са фиксирани фабрично за получаване на

най-доброто качество на картината.

Контраст Натиснете

B или b, за да намалите или увеличите контраста на картината.

След това натиснете OK за запаметяване.

Яркост Натиснете

B или b, за да направите картината по-тъмна или по-светла. След

това натиснете OK за запаметяване.

Тази опция се появява и може да се променя само когато режимът на картината е настроен

на "Личен".

Цветност Натиснете

B или b, за да намалите или увеличите интензивността на цвета.

След това натиснете OK за запаметяване.

Тази опция се появява и може да се променя само когато режимът на картината е настроен

на "Личен".

Тоналност Натиснете

B или b, за да намалите или увеличите зелените тонове. След това

натиснете OK за запаметяване.

Тази опция се появява само за сигнал NTSC (напр. видеокасети от САЩ).

Острота Натиснете

B или b, за да смекчите или изострите картината. След това

натиснете OK за запаметяване.

Тази опция се появява и може да се променя само когато режимът на картината е

настроен на "Личен".

Нулиране Натиснете OK, за да върнете картината до фабрично настроените нива.

Потискане Тази опция се задава на Auto за автоматично намаляване на "снега" по

на шума картината, който се вижда в предавания сигнал. Тя обаче може да се променя с

натискане на

v или V за избиране на Изкл, Нисък, Среден или Висок. Накрая

натиснете OK за запаметяване.

Тон на цвета Тази опция ви позволява да промените оттенъка на цвета. След като изберете

тази опция, натиснете

b. След това натиснете последователно v или V, за да

изберете: Топъл (дава на белите цветове червен оттенък), Нормален (дава на

белите цветове неутрален оттенък), Студен (дава на белите цветове син

оттенък). След това натиснете OK за запаметяване.

Функции на телевизора

11

Меню "Настройка на звука"

Менюто "Настройка на звука" позволява да

MENU

се променят параметрите на звука.

За да направите това:

Натиснете бутона MENU и натиснете

v, за да

изберете , а след това натиснете OK, за да

влезете в това меню. След това натиснете

v

или V, за да изберете желаната опция, и

m

натиснете OK. Накрая, прочетете по-долу как

да работите във всяка опция.

,

Звук Тази опция позволява да нагласите звуковия ефект по ваш избор. След като

Ефект изберете тази опция, натиснете OK. След това натиснете последователно

v или V, за да изберете:

Изкл (Плосък отговор).

Естествен (Усилва яснотата, детайлите и присъствието на звука, като

използва системата "BBE High Definition Sound system"*).

Динамичен ("BBE High Definition Sound system"* интензифицира яснотата и

присъствието на звука за по-добра различимост и реалистична

музика).

Dolby** (Dolby Virtual, симулира звуковия ефект на "Dolby Surround Pro

Virtual Logic").

След като изберете желаната опция, натиснете OK за запаметяване.

Високи Натиснете

B или b, за да намалите или увеличите звуците с висока честота.

След това натиснете OK за запаметяване.

Ниски Натиснете B или b, за да намалите или увеличите звуците с ниска честота. След

това натиснете OK за запаметяване.

Баланс Натиснете

B или b, за да усилите звука от левия или десния високоговорител.

След това натиснете OK за запаметяване.

Нулиране Натиснете OK, за да върнете звука на нивата, настроени фабрично. След това

натиснете OK за запаметяване.

Стерео-ефект За стерео предаване:

Натиснете

v или V, за да изберете Стерео или Моно. След това натиснете OK

за запаметяване.

За двуезично предаване:

Натиснете

v или V, за да изберете Моно (за моно канал, ако е наличен), A (за

канал 1) или B (за канал 2). След това натиснете OK за запаметяване.

продължава...

12

Функции на телевизора

Авт. ниво звук Натиснете v или V, за да изберете Вкл (силата на звука на каналите остава

същата, независимо от сигнала на предаване, напр. при излъчване на реклами)

или Изкл (силата на звука се променя в зависимост от сигнала на предаване).

След това натиснете OK за запаметяване.

Ако изберете "Dolby Virtual" в опцията "Звуков ефект", опцията "Авт. ниво звук"

автоматично ще се изключи, и обратно.

Телев. говорител Тази опция ви позволява да изберете дали искате да слушате телевизора от

телевизионните високоговорители, или от външен усилвател, свързан към

аудио изходите на гърба на телевизора.

След като изберете тази опция, натиснете OK. След това натиснете

последователно

v

или

V

, за да изберете:

Вкл (за да слушате телевизора от високоговорителите на

апарата).

Еднократно (за да слушате телевизора от външния усилвател сам

изключен веднъж. Като използвате тази опция, след всяко

изключване и включване на телевизора той ще се връща

към настройката по подразбиране "Вкл").

Непрекъснато (за да слушате телевизора винаги от външен

изключен усилвател).

След като изберете желаната опция, натиснете OK за запаметяване.

Ако сте избрали "Еднократно изключен" или "Постоянно изключен", силата на звука от

външната апаратура може също да се променя, като натискате бутоните

2 +/- на

дистанционното управление. Когато се натиснат бутоните за сила на звука, ще се появи

BG

символът

%, което показва, че силата на звука, която променяте, не е силата на

високоговорителите на телевизора, а тази на външната апаратура.

Настройка на слушалки Тази опция ви позволява да нагласяте по избор силата на звука в

слушалките и настройките на КИК (картина и картина) (за

подробности по КИК вж. стр. 19).

След като изберете тази опция, натиснете OK. След това натиснете

последователно

v или V, за да изберете:

сила на звука Натиснете

B или b, за да намалите или увеличите

силата на звука от слушалките.

Стерео-ефект За стерео предаване:

Натиснете

v или V, за да изберете Стерео или

Моно.

За двуезично предаване:

Натиснете

v или V, за да изберете Mоно (за

моно канал, ако е наличен), A (за канал 1) или B

(за канал 2).

КИК Звук Изберете Рамка, ако искате да слушате

активния екран (в рамка) на екрана КИК (вж. стр.

19), изберете Лява картина, ако искате да слушате

лявата картина, и Дясна картина, ако искате да

слушате десния екран.

* Системата "BBE High Definition Sound system" е произведена от Sony Corporation по

лиценз на BBE Sound, Inc. Тя се предмет на Патент на САЩ № 4 638 258 и № 4 482 866.

Думата "BBE" и символът на BBE са търговски марки на BBE Sound, Inc.

** Този телевизор е има възможност да създава ефект на съраунд звук, като симулира звука

от четири високоговорителя чрез два високоговорителя, когато предаваният аудио

сигнал е кодиран за Dolby Surround. Звуковият ефект може да се подобри и чрез

свързване на подходящ външен усилвател (за подробности вж. стр. 23).

** Произведено по лиценз от Dolby Laboratories. "Dolby" и символът "двойно D" са

търговски марки на Dolby Laboratories.

Функции на телевизора

13

Меню "Характеристики"

MENU

Менюто "Характеристики" ви позволява да

променяте различни настройки на телевизора.

За да направите това:

Натиснете бутона MENU и след това

v

двукратно, за да изберете , а след това

натиснете OK, за да влезете в това меню. След

това натиснете

v или V, за да изберете

m

желаната опция и натиснете OK. Накрая,

прочетете по-долу как да работите във всяка

опция.

,

AV3 ИЗХОД

Тази опция позволява да изберете източника, който да се извежда от SCART съединителя

3/ 3 така че да може да записвате от SCART всеки сигнал, идващ от телевизора или от

S

външна апаратура, свързана към SCART съединителя 1/ 1, 2/ 2 или от

съединителите 4 или 4 и 4.

S

Ако вашето видео поддържа SmartLink, тази процедура не е необходима.

За да направите това:

След като влезете в менюто "Характеристики", както е обяснено на предишната страница, и

след избиране на опцията натиснете OK. След това натиснете

v

или

V

, за да изберете желания

изходен сигнал:

TV за извеждане на източника от антената.

AV1 за извеждане на източници, свързани към 1/ 1.

AV2 за извеждане на източници, свързани към 2/ 2.

AV4 за извеждане на източници, свързани към 4 или 4 и 4.

S

AUTO за извеждане на сигнала, който в момента се гледа на телевизора.

Ако изберете "AUTO", изходният сигнал винаги ще бъде същия като този, показван на

екрана.

Ако свържете декодер към SCART 3/ 3 или към видео, свързано към този

S

SCART, не забравяйте да върнете обратно "AV3 изход" на "TV", за да има правилно

декодиране.

продължава...

14

Функции на телевизора

РЪКОВОДСТВО ЗА СВЪРЗВАНЕ

Дори и вече да сте свързали външна апаратура към телевизора, е важно да следвате

инструкциите от това меню. Ако постъпите по този начин, ще получите оптимални параметри

на картината, свързана с допълнителната апаратура.

За да направите това:

1 След като сте влезли в менюто "Характеристики", както е обяснено на предишната страница,

и след като изберете тази опция, натиснете OK. След това натиснете

v или V, за да изберете

апаратурата, която искате да свържете, измежду наличните: SAT (сателит), декод., DVD,

Игра, VCR (видео) или DVD rec. (DVD записващо). След това натиснете

b, за да изберете

тази апаратура (избраната апаратура може и да се изтрива с натискане на

B). След като

изберете цялата апаратура, която трябва да се свърже, натиснете

v или V, за да изберете

"Потвърждение" и натиснете OK.

2 Ще се появи ново меню, което ви показва към кой SCART съединител на гърба на телевизора

трябва да се свърже всеки апарат. Избирайте всеки апарат в съответствие с информацията

тук, за да получите оптимална настройка на картината от допълнителната апаратура.

3 След като свържете допълнителната апаратура, натиснете B или b, за да изберете "OK" и

накрай натиснете бутона OK на дистанционното управление.

Силно в препоръчваме да следвате нашите съвети за свързване, но ако не сте съгласни,

натиснете

B или b, за да изберете “Не” и след това натиснете бутона “ОК”. Ще се покаже

ново меню на екрана, в което можете да назначите връзките според предпочитанията си.

ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА

BG

Поради земния магнетизъм картината може да се наклони. Ако това стане, може да коригирате

картината, като използвате тази опция.

За да направите това:

След като влезете в менюто "Характеристики", както е обяснено на предишната страница, и

изберете тази опция, натиснете OK. След това натиснете

v или V, за да регулирате наклона на

картината между -5 and +5.

RGB ЦЕНТЪР

Тази опция е налична само ако към телевизора има свързан източник на RGB сигнал.

Тази опция ви позволява да пренастроите хоризонталната позиция на картината в случай че

трябва да го направите при връзка с RGB източник.

За да направите това:

След като влезете в менюто "Характеристики", както е обяснено на предишната страница, и

докато гледате избран източник на RGB сигнал, изберете опцията "RGB център" и натиснете

OK. След това натиснете

v или V, за да регулирате центъра на картината между –5 и +5.

Накрая, натиснете OK за потвърждение и запаметяване.

Функции на телевизора

15

Меню "Инсталиране"

Менюто "Инсталиране" позволява да

MENU

променяте различни опции на телевизора.

За да направите това:

Натиснете бутона MENU и натиснете

v

три

пъти, за да изберете , а след това натиснете

OK, за да влезете в менюто. След това

натиснете

v

или

V

, за да изберете желаната

m

опция и натиснете OK. Накрая, прочетете по-

долу как да работите във всяка опция.

,

ЕЗИК

Тази опция позволява да изберете езика, на който се показват менютата.

За да направите това:

След като изберете опцията, натиснете OK и продължете по същия начин, както в стъпка 2 на

раздела "Включване на телевизора и автоматично захващане" на стр. 8.

ДЪРЖАВА

Тази опция позволява да изберете страната, в която желаете да работи телевизорът.

За да направите това:

След като изберете опцията, натиснете OK и продължете по същия начин, както в стъпка 3 на

раздела "Включване на телевизора и автоматично захващане" на стр. 8.

АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ

Тази опция позволява автоматично да търсите и запаметявате всички налични телевизионни

програми.

За да направите това:

След като изберете опцията, натиснете OK и продължете по същия начин, както в стъпки 6 и 7

на раздела "Включване на телевизора и автоматично захващане" на стр. 9.

ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ

Тази опция ви позволява да променяте реда, в който каналите (с телевизионни програми) се

появяват на екрана.

За да направите това:

След като изберете опцията, натиснете OK и продължете по същия начин, както в стъпка 8 на

раздела "Включване на телевизора и автоматично захващане" на стр. 9.

продължава...

Функции на телевизора

16

НАДПИСВАНЕ НА ПРОГРАМИ

Тази опция позволява да дадете име на програма, като използвате до 5 знака (букви или цифри).

За да направите това:

1 След като влезете в менюто "Инсталиране", както е обяснено на предишната страница, и след като изберете

опцията, натиснете OK, след това натиснете

v или V, за да изберете номера на програма с канала, който

искате да наименувате. След това натиснете OK.

2 Когато е осветен първият елемент от колоната Име, натиснете OK и

v

,

V

, B или b, за да изберете буквата,

а след това натиснете OK.

Когато завършите, натиснете

v

,

V

, B или b, за да изберете думата "Край" на екрана и накрая натиснете

OK, за да изключите менюто от екрана.

• За да коригирате буквата, изберете "

%" на екрана, за да се върнете, и натиснете OK.

• За въвеждане на интервал изберете " " на екрана и натиснете OK.

ЗАПАМЕТЕНИ AV НАСТРОЙКИ

Тази опция позволява да направите следното:

a) Да дадете име на външна апаратура, която сте свързали към входните гнезда на телевизора.

За да направите това:

1След като влезете в менюто "Настройка", както е обяснено на предишната страница, и след като изберете

опцията, натиснете OK, след това натиснете

v

или

V

, за да изберете входния източник, който желаете да

наименувате: AV1, AV2 или AV3 за SCART на гърба и AV4 за предните съединители. След това натиснете

BG

двукратно OK.

2 В колоната за име автоматично се появява име:

а) Ако искате да използвате някое от предварително настроените имена, натиснете v или V, за да

изберете желаното име, и накрая натиснете OK.

Предварително дефинираните имена са следните: VIDEO, DVD, CABLE (кабел), Игpа, CAM

(камкордер) или SAT (сателит).

b) Ако искате да зададете друго име, изберете Редакт. и натиснете OK. След това, докато е осветен първият

елемент, натиснете

v, V, B или, за да изберете буквата, а след това натиснете OK. Когато завършите,

натиснете

v, V, B или b, за да изберете думата "Край" на екрана, и накрая натиснете OK, за да

изключите менюто от екрана.

• За да коригирате буквата, изберете "

%" на екрана, за да се върнете, и натиснете OK.

• За въвеждане на интервал изберете " " на екрана и натиснете OK.

b) Да промените нивото на входния звук на свързаната допълнителна апаратура.

За да направите това:

След като влезете в менюто "Инсталиране", както е обяснено на предишната страница, и след избиране на

опцията натиснете OK, натиснете

v

или

V

, за да изберете входния източник, на който искате да промените

нивото на входния звук: AV1, AV2 или AV3 за SCART на гърба и AV4 за предните съединители. След това

натиснете два пъти

b, за да осветите колоната Компенсация на звука. Накрая, натиснете OK и

v

или

V

, за

да промените нивото на входния звуков сигнал от -9 до +9.

продължава...

Функции на телевизора

17

ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБOP

Тази опция позволява да направите следното:

а) Да зададете предварително каналите или видео каналът един по един с избран от вас ред на програмите.

За да направите това:

1 След като влезете в менюто "Инсталиране", както е обяснено на стр. 16, и след като изберете опцията

"Програма ръчен избор", натиснете OK. След това, докато е осветена опцията Програма, натиснете OK.

Натиснете

v или V, за да изберете кой номер на програма искате да зададете предварително на канала

(за видео изберете програма номер "0"). След това натиснете

B.

2 Следващата опция е налична само в зависимост от страната, която сте избрали в менюто

"Държава".

След като изберете опцията Система, натиснете OK. След това натиснете

v

или

V

, за да изберете

телевизионната система на излъчване (B/G за западноевропейските страни или D/K за

източноевропейските страни). След това натиснете

B.

3 След като изберете опцията Номер на канала, натиснете OK. След това натиснете

v

или

V

, за да изберете

настройката на канала ("C" за ефирни канали или "S" за кабелни канали). След това натиснете

цифровите бутони, за да въведете директно номера на канал на телевизионното предаване или канала на

видео сигнала. Ако не знаете номера на канала, натиснете

b и v или V, за да го търсите. Когато сте

настроили желания канал, натиснете OK два пъти за запаметяване.

Повторете всички стъпки по-горе, за да захванете и запаметите още канали.

б) Да дадете име на канал, като използвате до пет знака.

За да направите това:

След като влезете в менюто "Инсталиране", както е обяснено на стр. 16, и след като изберете опцията

"Програма ръчен избор", натиснете OK. След това, когато е осветена опцията Програма, натиснете бутона

PROG +/-, за да изберете номера на програма за канала, който искате да наименувате. Когато програмата,

която искате да наименувате, се появи на екрана, изберете опцията "Име" и натиснете OK. След това, когато

е избран първият елемент, натиснете

v

,

V

, B или b, за да изберете буквата, а след това натиснете OK. Когато

завършите, натиснете

v

,

V

, B или b, за да изберете думата "Край" на екрана и накрая натиснете OK, за да

изключите менюто от екрана.

• За да коригирате буквата, изберете "

%" на екрана, за да се върнете, и натиснете OK.

• За въвеждане на интервал изберете " " на екрана и натиснете OK.

в) Да настроите фино приемането на програмата. Обикновено Ф. Настр. (на английски "Automatic Fine Tuning

= автоматична фина настройка) ще ви даде най-добрата възможна картина, но можете да настроите фино

ръчно телевизора, за да получите по-добро приемане на картината в случай на изкривяване на картината.

За да направите това:

Докато гледате канала (телевизионно предаване), който желаете да настроите фино, и след като влезете в

менюто "Инсталиране", както е обяснено на стр. 16 и след като изберете опцията "Програма ръчен избор",

натиснете

OK

.

След това изберете опцията Ф. Настр. и натиснете b. След това натиснете

v

или

V

,

за да

нагласите фината настройка от -15 до +15. Накрая, натиснете OK два пъти за запаметяване.

г) Да пропуснете всички номера на програми, които не желаете, когато те се избират с бутоните PROG +/-.

За да направите това:

След като влезете в менюто "Инсталиране", както е обяснено на стр. 16 и след като изберете опцията

"Програма ръчен избор", натиснете OK. След това, когато е осветена опцията Програма, натиснете бутона

PROG +/-, за да изберете номера на програмата, която искате да пропускате. Когато програмата, която

искате да пропускате, се появи на екрана, изберете опцията Пропусни и натиснете

b

. След това натиснете

v

или

V

,

за да изберете Вкл. Накрая, натиснете OK два пъти, за да потвърдите и запаметите.

За да отмените тази функция по-късно, в стъпката по-горе изберете "Изкл", вместо "Вкл".

д) Показване и записване на кодирани канали (напр. от декодер на платена телевизия), когато използвате

декодер, свързан към SCART 3/ 3 директно или през видео.

S

Тази опция е налична само в зависимост от страната, която сте избрали в менюто "Държава".

За да направите това:

След като влезете в менюто "Инсталиране", както е обяснено на стр. 16 и след като изберете опцията

"Програмa ръчeн избop", натиснете OK. След това изберете опцията Декодер и натиснете

b. След това

натиснете

v или V, за да изберете Вкл. Накрая, натиснете OK два пъти, за да потвърдите и запаметите.

За да отмените тази функция по-късно, в стъпката по-горе изберете "Изкл", вместо "Вкл".

18

Функции на телевизора

КИК (КАРТИНА И КАРТИНА)

Тази функция (на английски PAP - Picture And Picture) разделя екрана на две за гледане на две картини във

формат 4:3 едновременно.

Включване и изключване на КИК

1 Натиснете , за да покажете КИК.

Един от екраните ще бъде в рамка, което показва, че

това е активният екран. Това означава, че когато

искате да изберете източника на КИК, ще правите

това в активния екран.

2 Натиснете отново, за да премахнете режима КИК.

На екрана се появява лента, която ви указва как да

работите с КИК. Тази лента ще изчезне след няколко

секунди, но винаги ще се показва отново, като натиснете

бутона .

Смяна на активния екран

Това е възможно само ако Медийният селектор е нагласен на TV.

За да смените активния екран (в рамка), натиснете бутоните

B или b.

Избиране на източник за КИК

BG

1 Избиране на телевизионен канал:

Натиснете бутона

B, за да изберете левия екран като активен екран. След това натиснете

цифровите клавиши или PROG +/-, за да изберете телевизионен канал.

Входни сигнали от видео не могат да се показват на левия екран.

2 Избиране на входен източник:

Натиснете бутона

b, за да изберете десният екран да бъде активен екран. След това

натиснете последователно бутона , за да гледате входен сигнал от свързана апаратура на

десния екран на телевизора. За повече подробности кой символ на вход искате да изберете

вж. раздел "Гледане на картина от апаратура, свързана към телевизора" на стр. 23.

RF сигнал (канали с телевизионно предаване) не може да се показва на десния екран.

Смяна на активния екран

За да смените активния екран (в рамка), натиснете бутоните B или b.

Избиране на звука

Звукът от активния екран (в рамка) винаги излиза от високоговорителите на телевизора.

Освен това, можете да слушате през слушалки както активния екран, така и неактивния екран.

За да направите това:

Когато КИК е включено, вж. раздела "Меню "Настройка на звука"", изберете "Настройка на

слушалки" и задайте опцията " КИК звук" според предпочитанията си. За подробности вж.

стр. 13.

B режим KBK (картина в картина), изходът от Scart 2/ 2 се фиксира на правилната

картина.

Функции на телевизора

19

Телетекст

Телетекстът е информационна услуга, предавана от повечето телевизионни станции. Индексната страница

на услугата телетекст (обикновено страница 100) предлага информация как се използва услугата. За да

работите с телетекст, използвайте дистанционното управление, както е показано по-долу.

В телетекста може да възникват грешки, ако използвате канал (телевизионно предаване) със слаб сигнал.

За да включите телетекст:

1 Изберете канала на предаване, който съдържа

услугата телетекст, която искате да гледате.

2 Натиснете бутона един път, за да влезете в

режим "Картина и телетекст". Екранът се разделя на

две, като изображението на телетекст е отляво, а

телевизионният канал е отдясно.

3 Ако желаете да гледате телетекст на пълен екран,

натиснете бутона втори път.

За да изберете страница от телетекст:

Въведете 3 цифри за номера на страница, като използвате цифровите бутони.

Ако направите грешка, въведете отново номера на страница.

Ако броячът на екрана продължава да търси, това е защото тази

страница не е налична. Ако е така, въведете друг номер на

страница.

За да отворите следващата или предишната страница:

Натиснете PROG + ( ) или PROG - ( ).

За да стопирате страница от телетекст:

Натиснете / . Натиснете го отново, за да прекратите стопирането.

За разкриване на скрита информация (напр.: отговор на тест):

Натиснете / . Натиснете го отново, за да скриете информацията.

За да изберете подстраница:

Една страница от телетекст може да се състои от няколко подстраници. В този случай до

номера на страницата се появява една стрелка или повече, а долу на екрана се показва

правоъгълник, който показва броя страници, съдържащи се на тази страница. Когато

подстраниците се получат, те започват да текат автоматично. Ако искате да спрете поредното

показване и да изберете желаната от вас подстраница, натиснете последователно

B или b.

За да изключите телетекста:

Натиснете .

Фастекст

Фастекст ви позволява да извиквате страниците от телетекст бързо и лесно.

Когато сте в режим на телетекст и се излъчва фастекст, се повява цветово кодирано

меню в долната част на страницата от телетекст. Натиснете съответния цветен бутон

(червен, зелен, жълт или син), за да отворите страницата, отговаряща на вашия избор

от менюто.

Телетекст

20

NexTView*

*(в зависимост от предлагането на услугата).

NexTView е екранен електронен наръчник на програмите, който ви дава информация за програмите на

различните канали.

Когато търсите информация, можете да търсите по тема (спорт, изкуство и т. н....) или по дата.

Ако при гледането на NexTView се появят неправилни букви, използвайте системата на менютата, за да

влезете в менюто "Език" (вж. стр. 16) и изберете същия език като този, на който се излъчва NexTView.

Показване на NexTView

1 Изберете програмен канал, който предлага услугата NexTView. В този случай индикацията

"NexTView" се показва веднага, след като има налични данни.

2 За да видите услугата NexTView, имате два различни типа интерфейс за NexTView. Те

зависят от процента на налични данни:

a) Интерфейс "Списък програми":

Докато гледате телевизия и след като на екрана се показва "NexTView" (оцветено в

бяло), натиснете бутона на дистанционното управление, за да гледате

интерфейса "Списък на програмите" (вж. фиг. 1).

b) Интерфейс "Преглед":

Докато гледате телевизия и след като на екрана се покажат повече от 50% от данните

на NexTView (100% от данните може да не са налични, в зависимост от областта),

индикацията "NexTView" (оцветена в черно) се показва на екрана. Натиснете бутона

BG

на дистанционното управление, за да гледате интерфейса "Преглед" (вж. фиг. 2).

3 За да се придвижвате в NexTView:

• Натиснете

B или b, за да се придвижите наляво или надясно.

• Натиснете

v или V, за да се придвижвате надолу или нагоре.

• Натиснете OK, за да потвърдите избор.

• Ако сте избрали програма, натиснете OK, за да получите повече информация за

избраната програма.

4 За да изключите NexTView, натиснете бутона на дистанционното управление.

Интерфейс "Списък на програмите (фиг. 1): Интерфейс "Преглед" (фиг. 2):

1

1

2

3

2

3

1 Списък на програмите 2 3

Дата:

Категории:

Натиснете червения бутон на

Натиснете синия бутон на дистанционното

дистанционното управление, за да

управление, за да покажете иконите (вж.

покажете екрана за дата, като

по-долу легендата на иконите) за различни

можете да изберете желаната дата,

теми. След това натиснете v или V, за да

като натиснете v или V. След това

изберете желаната икона, и накрая

натиснете OK за потвърждение.

натиснете бутона OK за потвърждение.

Легенда на иконите:

Общо:

Шоу

Цялата информация за програмите е дадена в

списък по теми и ред на програмите.

Детски

Новини

Изкуство

Кино

Музика

Спорт

NexTView

21

Включване на апаратура към телевизора

Като следвате инструкциите по-долу, може да свързвате широка гама допълнителна апаратура към вашия

телевизор.

Свързващите кабели не са включени в комплекта.

* PlayStation е

продукт на Sony

Computer

Entertainment, Inc.

* PlayStation е

S VHS/Hi8/

DVC

търговска марка на

камкордер

Sony

F

Computer

Entertainment, Inc.

B

C

G

1

2

PlayStation*

Декодер/

Set Top Box

A

D

DVD

8mm/Hi8/

DVC

камкордер

Видео

HI-FI

Декодер/ Set Top Box

DVD записващо

За да избегнете изкривяване на картината, не свързвайте външна апаратура към съединителите A и B

в един и същ момент.

Не свързвайте декодер към гнездото SCART F.

Игри, които използват приставка "ПИСТОЛЕТ" за посочване по екрана, може да не работят правилно

поради технологията 100Hz, използвана в този телевизор.

Свързване на видео

За да свържете видеокасетофон, вж. раздел "Свързване на антената и видеото" в това ръководство за употреба

на стр. 7.

Свързване на видео, което поддържа SmartLink

SmartLink е пряка връзка между телевизора и видеото. За повече информация по SmartLink вж.

ръководството за употреба на видеокасетофона.

Ако използвате видео, което поддържа SmartLink, свържете видеото към телевизора, като използвате SCART

кабел към гнездото SCART 3/ 3 E.

S

Ако сте включили декодер или Set Top Box към гнездото SCART 3/ 3 E или през

S

видео, свързано към това гнездо SCART

Изберете опцията "Програмa ръчeн избop" в менюто "Инсталиране" и, след като влезете в опцията

"Декодер**", изберете "Вкл" (вж. стр. 18). Повторете тези действия за всеки кодиран канал.

**Тази опция е налична в зависимост от страната, която сте избрали в менюто "Държава".

продължава...

22

Допълнителна информация

у

ст

р

E

ойство

Свързване на аудио апаратура към телевизора

Свържете вашата аудио апаратура към гнездата аудио изход D, ако желаете да усилвате аудио изхода от

телевизора. След това, като използвате системата от менюта, изберете менюто "Настройка на звука" и задайте

"Телев. говорител" на "Еднократно изключен" или "Непрекъснато изключен" (вж. стр. 13).

Силата на звука на външните високоговорители може да се променя, като натиснете бутоните за сила на

звука на дистанционното управление. Настройките "Високи" и "Ниски" може също да се променят

посредством менюто "Настройка на звука" (вж. стр. 12).

За да се радвате на звуковия ефект "Dolby Virtual" през

вашата аудио апаратура

Поставете високоговорителите на вашата апаратура пред вашето

положение на слушане и встрани от телевизора, като поддържате

разстояние от 50 см между всеки от високоговорителите и телевизора.

След това, като използвате системата от менюта, изберете менюто

"Настройка на звука". След това изберете "Dolby Virtual" от опцията

"Звуков ефект" (вж. стр. 12).

Гледане на картина от апаратура, свързана към

телевизора

BG

1 Свържете апаратурата си към определеното за това гнездо на телевизора, както е указано на

предишната страница.

2 Включете свързаната апаратура.

3 За да гледате картина от свързаната апаратура, натиснете бутона последователно, докато

на екрана се появи правилният символ на вход.

Символ Входни сигнали

1 Аудио / видео входен сигнал през SCART съединителя G.

1 RGB входен сигнал през SCART съединителя G. Този символ се появява само

ако е свързан RGB източник.

2 Аудио / видео входен сигнал през SCART съединителя F.

2 RGB входен сигнал през SCART съединителя F. Този символ се появява само

ако е свързан RGB източник.

3 Аудио / видео входен сигнал през SCART съединителя E.

S

3 S Video входен сигнал през SCART съединителя E. Този символ се появява

само ако е свързан S Video източник.

4 Видео входен сигнал през звуковото гнездо B и аудио входен сигнал през C.

S

4 S Video входен сигнал през предното входно S Video гнездо A и аудио сигнал

през C. Този символ се появява само ако е свързан S Video източник.

4 Натиснете бутона на дистанционното управление, за да се върнете към нормална

телевизионна картина.

За моно апаратура

Свържете звуковия жак към гнездото L/G/S/I отпред на телевизора и изберете 4 или 4

S

входен сигнал, като следвате инструкциите по-горе. След това, вж. раздела "Настройка на звука"

в това ръководство и опцията "Стерео-ефект" на "A" на екрана за звуково меню (вж. стр. 12).

Допълнителна информация

23

В

Hi-Fi високоговорители

~50°

ашето положение на седене

Обучение на функции от други дистанционни

управления

За премахване на нуждата от много дистанционни управления, това дистанционно управление има

функцията обучение. След като се инсталира, както е обяснено по-долу, то може да се използва вместо

другите дистанционни управления.

Препоръчва се да си отбележите на какво е обучен всеки бутон (можете да използвате таблицата,

предоставена с дистанционното управление).

Преди да започнете и за по-точно обучение, прочетете инструкциите по-долу:

• Изберете бутона (a-g), който искате да обучите. Бутоните, които могат да се обучават на нова функция,

са отбелязани със синя точка. На фиг. 3 са показани възможните бутони.

• Не премествайте дистанционните управления по време на процедурата на обучение.

• Непременно задръжте натиснат бутона за обучение, докато вашето устройство реагира, както е описано.

• Използвайте нови батерии и в двете дистанционни управления.

• Избягвайте обучението на места, на които попада пряка слънчева светлина или силно флуоресцентно

осветление.

• Шумът може да внесе смущения в процедурата на обучение.

• Областта на откриване на дистанционно управление може да се различава, в зависимост от конкретното

устройство. Ако обучението не работи, опитайте се да смените позициите на двете дистанционни

управления.

• Възможно е някои специфични сигнали на дистанционното управление да не могат да бъдат обучени.

• Ако не изпълните стъпките на обучение в рамките на 20 секунди за всяка точка по време на процеса,

режимът на обучение завършва.

фиг. 1

2-3 см.

1 Разположете и двете дистанционни управления, както е показано (вж. фиг. 1).

фиг. 3

2 Натиснете и задръжте бутона t на това дистанционно

a

управление за приблизително 6 секунди, докато зелената лампичка

Дистанционно

Друго

AUX започне да мига (вж. фиг. 2).

управление на

дистанционн

фиг. 2

3 Натиснете бутона (a-g, вж. фиг. 3) на дистанционното управление на

D

T

V

V

D

този телевизор, на което искате да искате да запаметите обучената

A

R

U

C

X

функция.

V

След като избраният бутон е натиснат, поред започват да се

MODE

b

осветяват и мигат VCR, TV, DVD и AUX (вж. фиг. 4).

6 сек.

g

фиг. 4

4 Натиснете бутона от другото дистанционно управление, на който желаете

c

да обучите дистанционното управление на вашия телевизор.

• По време на процеса на предаване на данни, всичките четири

V

D

T

V

D

лампички светят едновременно (вж. фиг. 5).

A

R

U

X

d

C

V

• Веднага след завършване на предаването на данни, зелената

лампичка AUX започва да мига (вж. фиг. 6).

MODE

e

5 Ако желаете да запишете други функции, повторете стъпки 2-4

фиг. 5

(прочетете преди предупреждението по-долу), а в противен случай

преминете към стъпка 6.

V

D

T

V

D

A

R

f

• В случай че се опитате да изберете бутон, който вече е обучен,

U

C

X

V

всичките четири лампички ще мигнат за много кратко и

дистанционното управление автоматично ще се върне в

MODE

състоянието от стъпка 2, като лампичката AUX мига.

• В случай че се опитате да изберете бутон, който не може да се

фиг. 6

обучава, дистанционното управление остава в същото

състояние, както в стъпка 2, като лампичката AUX мига.

T

V

D

V

D

A

R

U

C

X

V

6 Натиснете бутона t, за да завършите процеса на обучение.

MODE

7 Проверете дали всички функции на обучението са обучени по правилен начин.

За да използвате по-късно обучена функция, натиснете бутона

T или t, за да

изберете AUX, а след това натиснете съответния бутон.

Винаги помнете, че трябва да натиснете бутона

T или t, докато зелената

лампичка светне в съответствие с апаратурата, която се опитвате да управлявате с

това дистанционно управление: VCR (Зa видeo), TV, DVD или AUX.

продължава...

24

Допълнителна информация

Изтриване на обучена функция

фиг. 7

1 Натиснете и задръжте бутона t за около шест секунди, докато

a

T

V

D

V

D

зелената лампичка AUX започне да мига (вж. фиг. 7).

A

R

U

C

X

V

2 Като държите натиснат бутона %, натиснете бутона (a - g) с

MODE

обучената функция, която искате да изтриете.

6 сек.

Всичките четири лампички светват едновременно (вж. фиг. 8)

и веднага след изтриването на обучената функция зелената

фиг. 8

лампичка AUX започва да мига (вж. фиг. 9).

b

D

T

V

V

D

A

3 Ако желаете да запаметите нова функция, повторете стъпки 3 и 4

R

U

C

X

g

V

от предишната страница, а в противен случай натиснете бутона

t,

c

MODE

за да се върнете към нормална работа.

d

Изтриване на всички обучени функции едновременно

фиг. 9

1 Натиснете и задръжте бутона t за около шест секунди, докато

V

D

e

T

V

D

A

R

U

зелената лампичка AUX започне да мига (вж. фиг. 7).

C

X

V

2 Като държите натиснат бутона %, натиснете t, за да изтриете

MODE

всички обучени функции.

f

Всичките четири лампички светват едновременно (вж. фиг. 8)

и веднага след изтриването на обучените функции

дистанционното управление автоматично се връща към

нормална работа.

BG

Допълнителна информация

25

Конфигуриране с дистанционното управление за

видео или DVD

В стандартното му състояние, това дистанционно управление може да изпълнява основните функции на този

телевизор Sony, DVD устройства Sony и повечето видеокасетофони Sony. За да управлявате видеокасетофони и

DVD от други производители (и някои модели видеокасетофони Sony), дистанционното управление трябва да

се конфигурира:

За да направите това:

фиг. 2

Преди да започнете, потърсете 3-цифрения код за вашата марка DVD или видео в списъка

по-долу. За марките, от които има повече от един код, въведете първия кодов номер.

Sony се старае да актуализира софтуера в съответствие с измененията на пазара. Затова

проверете в кодовата таблица, включена с дистанционното управление, за най-новия

набор кодове.

От вътрешната страна на капачето за батериите има залепено етикетче, на което да си

отбележите кодовете за вашите марки.

фиг. 1

1 Натиснете и задръжте бутона T на дистанционното управление за

около 6 секунди, докато зелената лампичка DVD или VCR на Медийния

T

V

D

V

D

A

селектор започне да мига (вж. фиг. 1).

R

U

C

X

V

MODE

2 Докато лампичките VCR и DVD мигат, въведете трите цифри на кода за

6 сек.

вашата марка видео или DVD (вж. списъка по-долу), като използвате

цифровите бутони на дистанционното управление (вж. фиг. 2).

фиг. 3

Ако избраният от вас код е въведен коректно, зелената лампичка

VCR или DVD (в съответствие с вашия избор) ще светне за

V

D

T

V

D

A

момент (вж. фиг. 3), а в противен случай повторете всички стъпки

R

U

C

X

V

по-горе.

MODE

3 Включете своето видео или DVD и проверете дали основните функции

работят.

Ако вашето устройство не работи или някои от функциите не работят, проверете

дали сте въвели правилния код или опитайте следващия код от списъка за тази марка.

Не всички марки се съдържат в този списък и не всички модели от всяка марка може

да са в него.

4 Винаги помнете, че трябва да натиснете бутона T или t, докато зелената лампичка

светне в съответствие с апаратурата, която искате да работи с това дистанционно управление:

VCR (видео), TV или DVD. За начина на работа в режим AUX вж. стр. 24-25.

Списък на марки видео Списък на марки DVD

Марка Код Марка Код

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362

SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,

SONY (BETA) 303, 307, 310

041, 042, 043, 044, 053, 054, 055

SONY (DV) 304, 305, 306

AIWA 021

AIWA 325, 331, 351

AKAI 032

AKAI 326, 329, 330

DENON 018, 027, 020, 002

DAEWOO 342, 343

GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366

HITACHI 025, 026, 015, 004, 035

HITACHI 327, 333, 334

JVC 006, 017

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349

KENWOOD 008

LG 332, 338

LG 015, 014, 034

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351

LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

MATSUI 356, 357

MATSUI 013, 016

ORION 328

ONKYO 022, 033

PANASONIC 321, 323

PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,

PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031

363, 364

PIONEER 004, 050, 051, 052

SAMSUNG 339, 340, 341, 345

SAMSUNG 011, 014

SANYO 335, 336

SANYO 007

SHARP 324

SHARP 019, 027

THOMSON 319, 350, 365

THOMSON 012

TOSHIBA 337

TOSHIBA 003, 048, 049

YAMAHA 018, 027, 020, 002

26

Допълнителна информация

Технически спецификации

Телевизионна система:

Задни клеми

Звуков изход:

В зависимост от избора на

AV1

2 x 20 W (музикална мощност)

държава:

1/ 1

2 x 10 W (RMS)

Събуфер:

B/G/H, D/K

21-изводен SCART съединител

30 W (музикална мощност)

(CENELEC стандарт)

15 W (RMS)

Цветова система:

включително аудио/видео вход,

PAL

RGB вход, TV аудио/видео

Мощност на потребление:

SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (само

изход.

135 W

вход на видео)

AV2

Мощност на потребление в

готовност:

Диапазон на каналите:

2/ 2

0,5 W

VHF: E2-E12

21-изводен SCART съединител

UHF: E21-E69

(CENELEC стандарт)

Размери (ширина x височина x

CATV: S1-S20

включително аудио/видео вход,

дълбочина):

HYPER: S21-S41

RGB вход, аудио/видео изход.

прибл. 789 x 605 x 521 мм

D/K: R1-R12, R21-R69

AV3

Тегло:

Електроннолъчева тръба:

3/ 3

S

прибл. 51 кг

21-изводен SCART съединител

Плосък дисплей FD Trinitron:

Принадлежности в комплекта:

29" (прибл. 73 см по диагонал)

(CENELEC стандарт)

• 1 Дистанционно управление

включително аудио/видео

(RM-943)

вход, S Video вход,

BG

• 2 батерии (с IEC обозначение,

избираем аудио/видео изход

AA размер)

и SmartLink интерфейс.

Други функции:

аудио изходи (Ляв/Десен) -

100 Hz картина, Digital Plus.

звукови гнезда

Телетекст, Фастекст, ТОПтекст.

•NexTView

•SmartLink.

Предни клеми

Автоматично откриване на

4 S Video вход – 4-

S

телевизионната система.

изводен DIN

Dolby Virtual

4 видео вход – звуково

BBE Digital

гнездо

•NICAM

4 аудио вход – звукови

КИК (картина и картина, на

гнезда

английски PAP = Picture And

Picture)

• гнездо за слушалки

ACI (от английското "Auto

Channel Installation" =

автоматично инсталиране на

канали).

В кутиите е използван

забавител на огън, свободен от

халогени.

Допълнителни аксесоари:

Поставка, проектирана

специално за този телевизор

(SU-2829FQ3).

Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.

Това ръководство за употреба е направено от 100% рециклирана хартия.

Допълнителна информация

27

Отстраняване на неизправности

Ето някои прости решения на проблеми, които се отнасят до картината и звука.

Проблем

Решение

Няма картина (екранът е тъмен),

Проверете свързването на антената.

няма звук.

• Включете щепсела в контакта и натиснете бутона отпред на

телевизора.

Ако индикаторът за готовност е включен, натиснете бутона TV

на дистанционното управление.

Лоша или липса на картина (екранът

Като използвате системата от менюта, изберете менют "Настройка на

е тъмен), но добър звук.

картината" и изберете "Нулиране", за да се върнете към фабричните

настройки (вж. стр. 11).

Няма картина или няма информация

Уверете се, че допълнителната апаратура е включена, и натиснете

в менюто от апаратура, свързана със

бутона последователно на дистанционното управление, докато на

SCART съединител.

екрана се покаже на екрана (вж. стр. 23).

Добра картина, няма звук.

• Натиснете бутона + на дистанционното управление.

• Уверете се, че "Телев. говорител" е "Вкл" в менюто "Настройка на

звука" (вж. стр. 13).

• Уверете се, че слушалките не са свързани.

Няма цвят или цветни програми.

• Като използвате системата от менюта, изберете менюто "Настройка на

картината" и изберете "Нулиране", за да се върнете към фабричните

настройки (вж. стр. 11).

Когато включите телевизора,

• Това не е неизправност. Натиснете цифровите бутони на

последният канал, който сте гледали,

дистанционното управление, за да изберете желания канал.

преди изключване на телевизора, не

се появява.

Изкривяване на картината при смяна

• Изключете всяка апаратура, включена в съединителя SCART на гърба

на програмите или избор на

на телевизора.

телетекст.

При гледане на телетекст се

• Като използвате системата от менюта, влезте в менюто "Държава" (вж.

появяват неправилни знаци.

стр. 16) и изберете страната, в която работи телевизорът. За езиците с

кирилица, ако вашата страна я няма в списъка, препоръчваме да се

избере Русия.

При гледане на NexTView се

• Като използвате системата от менюта, влезте в менюто "Език" (вж. стр.

появяват неправилни знаци.

16) и изберете същия език, на който се излъчва NexTView.

Картината е наклонена.

• Като използвате системата от менюта, изберете опцията "Завъртане на

картината" от менюто "Характеристики", за да коригирате наклона на

картината (вж. стр. 15).

Когато гледате телевизионен канал,

• Като използвате системата от менюта, изберете менюто "Програмa

се появява картина със сняг.

ръчeн избop" и настройте фината настройка (Ф. Настр.), за да получите

по-добро приемане на картината (вж. стр. 18).

• Като използвате системата от менюта, изберете опцията "Потискане на

шума" от менюто "Настройка на картината" и изберете "Auto", за да

намалите шума в картината (вж. стр. 11).

продължава...

28

Допълнителна информация

Проблем

Решение

Няма декодирана картина при

• Като използвате системата от менюта, изберете менюто

гледане на кодиран канал с декодер

"Характеристики" и задайте "AV3 изход" на "TV" (вж. стр. 14).

или Set Top Box, свързан през

• Проверете дали декодерът или Set Top Box не е свързан към

SCART съединител

SCART 2/ 2.

3/ 3.

S

Бутоните

v

,

V

, B и b не работат в

Придвижването в режим КИК (картина и картина) е възможно само в

режим КИК

режим телевизор; уверете се, че Медийният селектор е нагласен на TV.

Дистанционното управление не

• Уверете се, че Медийният селектор на дистанционното управление е

работи.

зададен на устройството, което използвате (VCR (за видео), TV или

DVD).

• Ако дистанционното управление не управлява вашите видео или DVD,

дори и когато Медийният селектор е зададен правилно. Въведете

необходимия набор кодове, както е обяснено на стр. 26.

• Заменете батериите.

Индикаторът за готовност на

• Обърнете се към най-близкия сервиз на Sony.

телевизора мига.

• Ако продължавате да изпитвате същите проблеми, телевизорът трябва да бъде прегледан и

ремонтиран от квалифициран персонал.

• Не опитвайте да отваряте кутията сами.

BG

Допълнителна информация

29

Úvod

Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.

Než televizor začnete používat, přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potřebu.

Symboly použité v tomto návodu:

Důležitá informace.

Na dálkovém ovladači jsou bíle zvýrazněna tlačítka,

která je nutné stisknout při postupu podle pokynů.

Informace o funkci.

Tento symbol uvádí, k jakému výsledku se má podle

1, 2... Pořadí pokynů.

pokynů dojít.

Obsah

Úvod .................................................................................................................................................................... 3

Bezpečnostní upozornění.................................................................................................................................. 4

Přehled a instalace

Kontrola dodávaného příslušenství ................................................................................................................. 5

Vložení baterií do dálkového ovladače ........................................................................................................... 5

Přehled tlačítek dálkového ovladače ............................................................................................................... 6

Přehled tlačítek televizoru ................................................................................................................................ 7

Připojení antény a videorekordéru .................................................................................................................. 7

První kroky

Zapnutí televizoru a automatické ladění......................................................................................................... 8

Funkce televizoru

Jak používat nabídkový systém televizoru.................................................................................................... 10

Nabídka nastavení obrazu......................................................................................................................... 11

Nabídka nastavení zvuku .......................................................................................................................... 12

CZ

Nabídka Funkce ......................................................................................................................................... 14

Výstup AV3.......................................................................................................................................... 14

Průvodce propojením .......................................................................................................................... 15

Otočení obrazu..................................................................................................................................... 15

RGB centrování ................................................................................................................................... 15

Nabídka instalace ....................................................................................................................................... 16

Jazyk...................................................................................................................................................... 16

Země ..................................................................................................................................................... 16

Automatické ladění .............................................................................................................................16

Třídění programů................................................................................................................................. 16

Označení programů ............................................................................................................................. 17

AV předvolby....................................................................................................................................... 17

Ruční ladění.......................................................................................................................................... 18

PAP (dva programy na obrazovce)................................................................................................................ 19

Teletext.................................................................................................................................................................. 20

NexTView...............................................................................................................................................................21

Doplňující údaje

Jak připojit zařízení k televizoru .....................................................................................................................22

Sledování obrazu ze zařízení připojeného k televizoru ................................................................................23

Funkce učení od jiných dálkových ovladačů..................................................................................................24

Konfigurace dálkového ovladače pro videorekordér nebo DVD...............................................................26

Technické údaje.................................................................................................................................................27

Jak odstranit závadu .........................................................................................................................................28

Jak televizor zdvihnout ..................................................................................................................Zadní strana

Obsah

3

Bezpečnostní informace

Z bezpečnostních důvodů a důvodu

ochrany ivotního prostředí

Nevkládejte žádné předměty do

Tento televizor pracuje pouze s napětím

doporučujeme nenechávat TV v

televizoru, rovněž do televizoru nelijte

220-240V. V případě zapojení příliš

pohotovostním stavu (standby) kdy ji

jakoukoliv tekutinu. V případě, že se

mnoha spotřebičů do jedné el. zásuvky

nesledujete. Přesto by některé typy TV

tak stane a již úmyslně či neúmyslně

může dojít k úrazu el. proudem či požáru.

měly být, vzhledem ke správné činnosti

televizor nezapínejte a sdělte tuto

svých funkcí, zapnuty v pohotovostním

skutečnost nejbliž ímu

stavu I kdy TV nesledujete. O

autorizovanému servisu SONY, který

takovýchto případech jste informováni v

návodu k obsluze.

odborně televizor prověří.

Neotevírejte zadní kryt televizoru.

Nedotýkejte se během bouřky

Nevystavujte televizor de ti a vlhku,

Toto přenechte pouze kvalifikovaným

jakékoliv části el. přívodního kabelu

předejdete tak případnému úrazu el.

proudem.

odborníkům z autorizovaných servisů

ani anténního kabelu.

SONY.

Nezakrývejte ventilační otvory

Neumis ujte televizor na horká,

Hořlavé látky, či otevřený oh

televizoru. Nechte kolem televizoru

mokrá či extrémně pra ná místa.

(svíčka) neumis ujte v těsné blízkosti

alespoň 10 cm prostoru pro ventilaci

Televizor by neměl být vystaven

televizoru.

vzduchu.

mechanickým vibracím.

Čistěte obrazovku a plastový kryt televize

pouze jemnou, lehce navlhčenou látkou.

Abyste nepo kodili el. přívodní kabel

Nepoužívejte žádné materiály s

Při vytahování el. přívodního kabelu

nepokládejte na něj žádné těžké

povrchovou úpravou určenou k broušení,

tahejte pouze za zástrčku, netahejte

předměty. Doporučujeme

nepoužívejte alkalické čističe, čistící a

za kabel.

brusné pasty, rozpouštědla jako je líh,

přebytečnou část el. přívodního

benzín, či ředidlo. Rovněž

kabelu navinout kolem háčků na

nedoporučujeme používat antistatický

zadní straně televizoru.

spray. Z bezpečnostních důvodů, před

mytím odpojte TV od el. proudu.

Před manipulací vypojte televizor z el.

sítě. Při manipulaci postupujte

Postavte TV na bazpečný a stabilní

opatrně abyste televizor nepo kodili.

Nezakrývejte ventilační otvory

stolek. Nepřesunujte TV a stolek

Pokud vám televizor upadl, či byl

televizoru novinami, časopisy ani

najednou, v dy přesunujte TV a stolek

jiným způsobem po kozen nechte ho

záclonami a závěsy.

zvláš. TV nikdy nepokládejte na bok

prověřit odborným pracovníkem

či na zadní stranu přístroje. Nedovolte

autorizovaného servisu SONY.

dětem aby na TV lezly, sedaly, či si na

ní lehaly.

4

Bezpečnostní informace

Kontrola dodávaného příslušenství

2 baterie

(velikost AA)

CZ

1 dálkový ovladač (RM-943)

Vložení baterií do dálkového ovladače

Zkontrolujte, zda jste baterie vložili se správnou polaritou.

Baterie likvidujte způsobem, který neškodí životnímu prostředí.

Přehled a instalace

5

Přehled tlačítek dálkového ovladače

1 TV I/ : Jak televizor dočasně vypnout (klidový stav):

Tímto tlačítkem televizor dočasně vypnete (kontrolka klidového stavu na

1

wa

televizoru se rozsvítí). Chcete-li televizor v klidovém stavu opět zapnout,

stiskněte tlačítko znovu.

w;

2

Pokud televizor nesledujete, doporučujeme ho kvůli úspoře energie

ql

3

úplně vypnout.

Není-li na vstupu 15 minut televizní signál a nestiskne se žádné tlačítko,

qk

4

televizor se uvede automaticky do klidového stavu.

5

2 Aux I/ : tímto tlačítkem zapnete nebo vypnete videorekordér nebo DVD.

Podrobnosti o funkci AUX viz strana 24.

6

3 Volba televizního režimu: tímto tlačítkem vypnete režim PAP, teletextu

nebo vstupní režim videorekordéru.

qj

7

4 Volba zdroje signálu: opakovaným stiskem tohoto tlačítka se na televizní

8

obrazovce objeví symbol požadovaného zdroje. Podrobnosti viz strana 23.

qh

9

5 PAP (dva programy na obrazovce): tímto tlačítkem rozdělíte obrazovku na

dvě poloviny a můžete současně sledovat dva kanály. Podrobnosti viz strana 19.

q;

6 Výběr vysílacích kanálů: je-li Media Selector (w;) přepnutý na televizor,

těmito tlačítky vyberete kanály. U programů označených dvěma číslicemi je

nutné stisknout druhou číslici do 2,5 vteřin.

qg

qa

7 a) Sledování posledního zvoleného programu: je-li Media Selector (w;)

přepnutý na TV, tímto tlačítkem se vrátíte k předchozímu programu, který

qf

qs

jste sledovali (pokud byl nastaven po dobu alespoň 5 vteřin).

b) Výběr dvouciferného programu videorekordéru: je-li Media Selector

qd

(w;) přepnutý na VCR, tímto tlačítkem zvolíte pro videorekordér Sony

kanály s dvouciferným číslem, např. 23, nejprve stiskněte -/-- a pak tlačítka 2

a 3.

8 a) Fastext: je-li Media Selector (w;) přepnutý na TV a vy jste v teletextovém

režimu, lze tato tlačítka použít jako tlačítka Fastextu. Podrobnosti viz

strana 20.

b) Provoz videorekordéru nebo DVD: je-li Media Selector (w;) zapnutý na

videorekordér nebo DVD, tato tlačítka ovládají po naprogramování

dálkového ovladače hlavní funkce videorekordéru nebo DVD.

Podrobnosti viz strana 26.

9 Teletext: tímto tlačítkem zapnete Teletext.

qh NexTView: tímto tlačítkem zobrazíte

Podrobnosti viz strana 20.

NexTView. Podrobnosti viz strana 21.

q; a) Zobrazení seznamu kanálů: je-li Media

qj Zobrazení Info: po stisknutí tlačítka se na

Selector (w;) přepnutý na TV a MENU je

obrazovce objeví např. údaje o číslu kanálu.

vypnuté, stisknutím OK se zobrazí přehled

Dalším stiskem se funkce zruší.

kanálů. Chcete-li vybrat kanál, stiskněte v

qk Zastavení obrazu: Stisknutím tohoto tlačítka se

nebo V, a pak stiskněte opět OK ke sledování

obraz zastaví. Obrazovka je rozdělena na dvě

vybraného programu.

části. Vlevo je normální obraz, zastavený obraz je

b) Navigator: je-li Media Selector (w;) přepnutý

vpravo. Opětovným stiskem tlačítka se vrátíte do

na TV a MENU (qd) je zapnuté, těmito tlačítky

normálního obrazu.

můžete procházet nabídkovým systémem

ql Výběr formátu obrazovky: opakovaným

televizoru. Podrobnosti viz strana 10.

stiskem tohoto tlačítka změníte formát

qa Výběr režimu obrazu: opakovaným stiskem

obrazovky. 4:3 pro a klasickou velikost obrazu

tohoto tlačítka změníte režim obrazu. Další

nebo 16:9 pro napodobení širokoúhlého formátu.

podrobnosti o různých obrazových režimech viz

w; Media Selector: těmito tlačítky zvolíte, jaké

strana 11.

zařízení chcete zapnout - TV, VCR

qs Výběr vysílacích kanálů: těmito tlačítky zvolíte

(videorekordér), DVD nebo AUX. Zvolené

následující nebo předchozí vysílací kanál.

zařízení se na okamžik označí rozsvícením zelené

qd Nabídkový systém: tímto tlačítkem otevřete

kontrolky. Podrobnosti najdete na stranách 24 -

nabídkový systém

televizoru. Viz strana 10.

26.

qf Nastavení hlasitosti: těmito tlačítky zvýšíte

wa Vypnutí zvuku: tímto tlačítkem vypnete zvuk

nebo snížíte hlasitost.

televizoru. Dalším stiskem zvuk opět zapnete.

qg Výběr zvukového efektu:

Opakovaným

stiskem změníte zvukový efekt. Další

podrobnosti o různých zvukových efektech viz

strana 12.

Tlačítka označená 4, qs a qj se používají i pro teletext. Podrobnosti viz strana 20.

6

Přehled a instalace

Přehled tlačítek televizoru

Kontrolka klidového stavu

Tlačítkovypínače

Stiskněte na značce .

Tlačítka

procházení

programů

dopředu a

dozadu

(volba

vysílacích

kanálů)

Zdířka vstupu

Zdířky vstupu

Tlačítko automat-

S-video

zvuku

Zdířka pro sluchátka

ického spuštění

Volba

vstupního

Tlačítka regulace

(stiskem tlačítka se

zdroje

hlasitosti

Konektor vstupu videa

vyvolá automatické

spuštění, viz strana

8)

Připojení antény a videorekordéru

CZ

Spojovací kabely nejsou součástí příslušenství.

Podrobnější údaje o připojení videorekordéru a dalším připojení najdete na straně 22.

nebo

Videorekordér

OUT IN

Můžete použít kabel scart. Rozhodnete-li se pro toto volitelné připojení, získáte lepší kvalitu obrazu a

zvuku videorekordéru.

Jestliže nepoužijete kabel scart, budete muset po skončení automatického ladění ručně naladit

videorekordér na volný kanál. Viz "Ruční ladění" na straně 18. Řite se rovněž pokyny v návodu k

videorekordéru, kde se dozvíte, jak najít výstupní kanál videorekordéru.

Přehled a instalace

7

Zapnutí televizoru a automatické ladění

Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sled nabídek, které umožňují: 1) výběr jazyka

nabídky na obrazovce 2) výběr země, ve které televizor používáte 3) seřízení sklonu obrazu 4) ověřit

si, jak se k televizoru připojuje volitelné zařízení 5) nalezea uložení všech dostupných kaná

(televizních stanic) a 6) změnu pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objevují na obrazovce.

Budete-li později chtít některé nastavení změnit, můžete tak učinit volbou příslušné funkce v

(Nabídka instalace) nebo stisknutím tlačítka automatického spuštění na televizoru.

Language

1 Přívodní kabel televizoru zasuňte do zásuvky (220-240 V ~,

Select language

English

Nederlands

English

Nederlands

Language

Select language

Français

Français

English

Nederlands

English

50 Hz).

Italiano

Italiano

Français

Italiano

Nederlands

Deutsch

Deutsch

Français

Türkçe

Italiano

Deutsch

Türkçe

Türkçe

Deutsch

Türkçe

Español

Português

Polski

Español

Português

Polski

Při prvním připojení je televizor obvykle zapnutý. Je-li

Español

Português

Español

Polski

Português

Polski

vypnutý, zapněte ho vypínačem na televizoru.

Když televizi zapnete poprvé, objeví se na obrazovce

automaticky nabídka Language (Jazyk).

Language

2 Tlačítky V, v, B nebo b na dálkovém ovladači vyberte

Select language

požadovaný jazyk, a pak potvrte volbu tlačítkem OK. Od

English

English

této chvíle se budou všechny nabídky zobrazovat ve

Nederlands

Nederlands

Français

Français

Italiano

Italiano

zvoleném jazyku.

Deutsch

Deutsch

Türkçe

Türkçe

Español

Español

Português

Português

Polski

Polski

3 Automaticky se objeví nabídka Země. Tlačítky v nebo V

Země

vyberte zemi, ve které televizor používáte. Volbu potvrte

Vyberte zemi

tlačítkem OK.

Vyp

Ireland

Nederland

België/Belgique

Jestliže země, ve které budete televizor používat,

Luxembourg

France

není na seznamu, zvolte místo země "vyp".

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

Není-li vaše země na seznamu, doporučujeme zvolit

Rusko, aby u jazyků psaných azbukou nedošlo ke

špatné volbě písma v teletextu.

4 Přirozené zemské magnetické pole někdy způsobuje, že se

obraz trochu sklání k jedné straně. Nabídkanastavení obrazu

umožňuje popřípadě opravit sklon obrazu.



ž

 

ě

 

č

 

 

ř



 

a) Není-li to nutné, stisknutím OK vyberte Není potřeba.

b) Je-li to nutné, stiskněte B nebo b a vyberte Upravit teď,

pak stiskněte OK a upravte sklon obrazu v rozmezí od 5 a

+5 stisknutím v nebo V. Uložte tlačítkem OK.

pokračování...

8

První kroky

5 Objeví se schéma, které ukazuje, jak připojit k televizoru

Propojte zarízení

v souladu s tímto návodem.

nejrůznější zařízení. Řite se pokyny a pak stisknutím OK

obraz odstraňte a pokračujte v automatickém postupu.

Po automatickém naladění a připojení volitelného

zařízení nyní doporučujeme řídit se pokyny uvedenými

DVD

v části "Průvodce propojením" na straně 15, tak bude

OK

volitelné zařízení nastaveno optimálně.

6 Na obrazovce se objeví nabídka Automatické ladě.

Potvrte

Přejete si spustit?

Tlačítkem OK zvolte možnost Ano.

Ano Ne

7 Televizor automaticky začne vyhledávat a ukládat všechny

Automatické ladění

dostupné vysílací kanály.

Nalezené programy: 4

Tento postup trvá obvykle několik minut. Bute

prosím trpěliví, jinak se automatické ladění nedokončí.

V některých zemích naladí televizní vysílač kanály

automaticky (systém ACI). V tomto případě televizní

vysílač vysílá nabídku, ve které můžete vybrat své

město tlačítkem v nebo V a tlačítkem OK pak kanály

uložit.

Pokud se během automatického ladění nenajdou žádné

kanály, na obrazovce se automaticky objeví žádost o

CZ

Program nenalezen

připojení antény. Zkontrolujte připojení antény

Připojte prosím anténu

(podrobnosti viz strana 7). Tlačítkem OK opět spust'te

Potvrte

proces automatického ladění.

8 Po nalezení a uložení všech dostupných kanálů

Třídění programů

se na obrazovce automaticky objeví nabídka Třídě,

01

TVE

02

TVE2

programů která umožňuje změnit pořadí, ve kterém jsou

03

TV3

04

C33

kanály uloženy.

05

C27

06

C58

07

S02

a) Pokud si přejete pořadí vysílaných kanálů ponechat,

08

S06

přejděte ke kroku 9.

b) Pokud si přejete kanály uložit v jiném pořadí:

1 Tlačítkem v nebo V vyberte číslo programu a

kanál (televizní stanici), který si přejete změnit.

Třídění programů

Stiskněte tlačítko b.

01

TVE

02

TVE2

2 Tlačítkem v nebo V vyberte nové pořadí

03

TV3

04

C33

01 TVE

programu pro vámi zvolený kanál (televizní stanici).

05

C27

06

C58

Nastavení uložte tlačítkem OK.

07

S02

08

S06

3 Přejete-li si změnit pořadí dalších kanálů, opakujte

kroky b)1 a b)2.

9 Tlačítkem MENU nabídku na obrazovce uzavřete.

Váš televizor je nyní připraven k použití.

První kroky

9

Jak používat nabídkový systém televizoru

Váš televizor je vybaven systémem nabídek, které se objevují na obrazovce a pomáhají vám při

nastavení. K ovládání systému nabídek použijte následující tlačítka na dálkovém ovladači:

1 K zapnutí nabídky na obrazovce:

Nastavení obrazu

Režim obrazu: Přímý přenos

Kontrast:

Reset

Redukce šumu: Auto

Nastavení obrazu

Tlačítkem MENU na dálkovém ovladači zobrazíte první

Barevný tón: Studený

Režim obrazu: Přímý přenos

Kontrast:

Reset

Redukce šumu: Auto

Barevný tón: Studený

úroveň nabídky.

Výb

ě

r: Zadat Menu:

OK

Konec:

MENU

Výb

ě

r: Zadat Menu:

OK

Konec:

MENU

2 K procházení nabídek:

Ke zvýraznění a výběru požadované nabídky nebo funkce stiskněte

v nebo V.

K otevření vybrané nabídky nebo funkce stiskněte OK nebo

b.

K návratu do předcházející nabídky nebo funkce stiskněte OK nebo

B.

K úpravě nastavení vybrané funkce stiskněte v/V/B nebo b.

K potvrzení a uložení svého výběru stiskněte OK.

3 K vypnutí nabídky na obrazovce:

Nabídku na obrazovce ukončíte tlačítkem MENU.

10

Funkce televizoru

Nabídka nastavení obrazu

MENU

Nabídka "Nastavení obrazu" umožňuje

změnit nastavení obrazu.

Postupujte takto:

Nastavení obrazu

Nastavení obrazu

Stiskněte tlačítko MENU a pak stisknutím

Režim obrazu: Přímý přenos

Režim obrazu: Přímý přenos

OK tuto nabídku otevřete. Pak tlačítky

v

Kontrast:

Kontrast:

Reset

Reset

nebo V vyberte požadovanou funkci a

Redukce šumu: Auto

Redukce šumu: Auto

Barevný tón: Studený

Barevný tón: Studený

,

stiskněte OK. Dále se dozvíte, jak jednotlivé

funkce používat.

Výb

ě

r: Zadat Menu:

OK

Konec:

MENU

Výb

ě

r:Zpet:

Zadat Menu:

OK

Režim obrazu Tato volba umožňuje upravit režim obrazu podle programu, který právě

sledujete. Po výběru této funkce stiskněte OK. Opakovaným stiskem

tlačítka

v nebo V vyberte:

Osobní (pro individuální nastavení).

Přímý přenos (pro přímý přenos programů, DVD a digitální přijímače

Set Top Box).

Film (pro filmy).

Po volbě požadované funkce ji tlačítkem OK uložte.

Úroveň "Jas", "Barevná sytost" a "Ostrost" u režimů " Přímý přenos" a "Film" je

nastavena již ve výrobě a zaručuje nejlepší kvalitu obrazu.

Kontrast Stisknutím

B nebo b zeslabíte nebo zesílíte kontrast obrazu. Uložte

tlačítkem OK.

CZ

Jas Stisknutím B nebo b obraz ztmavíte nebo vyjasníte. Uložte tlačítkem OK.

Tato funkce se objeví a je možné je opravit, jen je-li "Režim obrazu" nastavený na

"Osobní".

Barevná sytost Stisknutím

B nebo b zeslabíte nebo zesílíte barevnou sytost. Uložte

tlačítkem OK.

Tato funkce se objeví a je možné je opravit, jen je-li "Režim obrazu" nastavený na

"Osobní".

Odstín Stisknutím

B nebo b zeslabíte nebo zesílíte zelené tóny. Uložte tlačítkem OK.

Tato funkce se objeví jen pro signál NTSC (např. videokazety ze Spojených států).

Ostrost Stisknutím

B nebo b zeslabíte nebo zesílíte ostrost obrazu. Uložte

tlačítkem OK.

Tato funkce se objeví a je možné je opravit, jen je-li "Režim obrazu" nastavený na

"Osobní".

Reset Stisknutím OK obnovíte výchozí hodnoty obrazu od výrobce.

Redukce Tato funkce je nastavená na Auto k automatickému snížení obrazového

šumu šumu (v obrazu jakoby sněží). Můžete ji ale upravit stisknutím v nebo V k

výběru Vyp, Nízký, Střední nebo Vysoký. Uložte tlačítkem OK.

Barevný tón Tato volba umožňuje upravit barevný odstín obrazu. Po výběru této funkce

stiskněte s

b. Opakovaným stiskem tlačítka v nebo V vyberte: Teplý (dává

světlým barvám červený nádech), Normální (nechává světlé barvy v

neutrálním odstínu), Studený (dává světlým barvám modrý nádech). Uložte

tlačítkem OK.

Funkce televizoru

11

Nabídka nastavení zvuku

Nabídka "Nastavení zvuku" umožňuje

MENU

Nastavení obrazu

změnu zvukového nastavení.

Režim obrazu: Přímý přenos

Kontrast:

Reset

Redukce šumu: Auto

Postupujte takto:

Barevný tón: Studený

Tlačítkem MENU a tlačítkem

v vyberte

a pak stisknutím OK tuto nabídku otevřete.

Pak tlačítky

v nebo V vyberte

Výb

ě

r: Zadat Menu:

OK

Konec:

MENU

požadovanou funkci a stiskněte OK. Dále

m

se dozvíte, jak jednotlivé funkce používat.

Nastavení zvuku

Nastavení zvuku

Zvukový efekt: Dolby Virtual

Zvukový efekt: Dolby Virtual

Výšky:

Výšky:

Hloubky:

Hloubky:

Vyvážení:

Vyvážení:

Reset

,

Reset

Dvoukanál.zvuk: Stereo

Dvoukanál.zvuk: Stereo

Aut. hlasitost: Vyp

Aut. hlasitost: Vyp

TV reproduktory: Zap

TV reproduktory: Zap

Nastavení sluchátek

Nastavení sluchátek

Výb

ě

r: Zadat Menu:

OK

Konec:

MENU

Výb

ě

r:Zpet:

Zadat Menu:

OK

Zvukový Tato volba umožňuje upravit zvukový efekt. Po této volbě

efekt stiskněte OK. Nyní opakovaným stiskem tlačítka

v nebo V vyberte:

Vyp (vypnuto).

Přirozený (zlepšuje průzračnost, věrnost a barvu zvuku použitím

systému "BBE High Definition Sound system"*).

Dynamický ("BBE High Definition Sound system"* zesiluje průzračnost a

barvu zvuku pro lepší srozumitelnost a věrnější hudební

dojem).

Dolby** (Dolby Virtual, televizor simuluje zvukový efekt "Dolby

Virtual Surround Pro Logic").

Po volbě požadované funkce ji tlačítkem OK uložte.

šky Stisknutím B nebo b zeslabíte nebo zesílíte vysoké tóny. Uložte tlačítkem

OK.

Hloubky Stisknutím B nebo b zeslabíte nebo zesílíte hluboké tóny. Uložte tlačítkem

OK.

Vyvážení Stisknutím

B nebo b zdůrazníte levý nebo pravý reproduktor. Uložte

tlačítkem OK.

Reset Stisknutím OK obnovíte úrovně výchozích hodnot od výrobce. Uložte

tlačítkem OK.

Dvoukanál. Pro stereofonní vysílání:

zvuk Tlačítky

v nebo V vyberte Stereo nebo Mono. Uložte tlačítkem OK.

Při příjmu dvoujazyčného vysílání:

Tlačítky

v nebo V vyberte Mono (je-li k dispozici jeden kanál), A (pro

kanál 1) nebo B (pro kanál 2). Uložte tlačítkem OK.

pokračování...

12

Funkce televizoru

Aut. hlasitost Tlačítky v nebo V vyberte Zap (hlasitost programu bude stejná nezávisle na

vysílacím signálu, např. reklamy bývají hlasitější než ostatní programy) nebo

Vyp (hlasitost se bude měnit podle vysílacího signálu). Uložte tlačítkem OK.

Zvolíte-li "Dolby Virtual" ve funkci "Zvukový efekt", funkce "Aut. hlasitost" se

automaticky přepne na "Vyp" a naopak.

TV Tato funkce umožňuje volbu mezi poslechem televizoru z televizních

reproduktory reproduktorů nebo z externího zesilovače připojeného k audio výstupům na

zadní straně televizoru.

Po výběru této funkce stiskněte OK. Nyní opakovaným stiskem tlačítka

v

nebo

V

vyberte:

Zap (k poslechu televizoru z televizních reproduktorů).

Dočasně vypnutý (k jednorázovému poslechu televizoru z externího

zesilovače. Při použití této funkce se po vypnutí/

zapnutí televizoru obnoví výchozí nastavení "Zap").

Trvale vypnutý (k poslechu televizoru vždy z externího zesilovače).

Po volbě požadované funkce ji tlačítkem OK uložte.

Zvolíte-li "Dočasně vypnutý" nebo "Trvale vypnutý", můžete také měnit hlasitost

externího zařízení tlačítky 2 +/- na dálkovém ovládači. Při stisknutí tlačítek hlasitosti

se objeví symbol % označující, že hlasitost, kterou upravujete, není hlasitost televizních

reproduktorů, ale hlasitost externího zařízení.

Nastavení sluchátek Tato funkce umožňuje nastavit hlasitost sluchátek a PAP (dva

programy na obrazovce) (podrobnosti o PAP viz strana 19).

Po výběru této funkce stiskněte OK. Opakovaným stiskem

CZ

v nebo V vyberte:

Hlasitost Stisknutím

B nebo b zesílíte nebo zeslabíte

úroveň hlasitosti sluchátek.

Dvoukanál. Pro stereofonní vysílání:

zvuk Stisknutím

v nebo V vyberte Stereo nebo Mono

Při příjmu dvoujazyčného vysílání:

Tlačítky

v nebo V vyberte Mono (je-li k dispozici

jeden kanál), A (pro kanál 1) nebo B (pro kanál 2).

PAP zvuk Vyberte Okno, jestliže chcete poslouchat

aktivní obrazovku (v rámečku) na obrazovce

PAP (viz strana 19), vyberte Levý obraz, jestliže

chcete poslouchat program na levé obrazovce,

nebo vyberte Pravý obraz, jestliže chcete

poslouchat program na pravé obrazovce.

* "BBE High Definition Sound system" vyrábí společnost Sony Corporation v licenci

BBE Sound, Inc. Je patentován v USA pod č. 4.638.258 a č. 4.482.866. Slova "BBE"

a symbol BBE jsou ochranné známky společnosti BBE Sound, Inc.

**Tento televizor umožňuje při poslechu zvukového signálu zakódovaného v Dolby

Surround dosahovat efektu zvuku ze všech stran simulací zvuku čtyř reproduktorů

dvěma reproduktory. Zvukový efekt lze také zlepšit připojením vhodného externího

zesilovače (podrobnosti viz strana 23).

** Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. "Dolby" a symbol dvojitého D jsou

ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.

Funkce televizoru

13

Nabídka funkce

MENU

Nabídka "Funkce" umožňuje měnit různá

Nastavení obrazu

nastavení televizoru.

Režim obrazu: Přímý přenos

Kontrast:

Reset

Redukce šumu: Auto

Barevný tón: Studený

Postupujte takto:

Tlačítkem MENU a dvojím stisknutím

tlačítka

v vyberte , pak stisknutím OK

tuto nabídku zadejte. Pak tlačítky v nebo

Výb

ě

r: Zadat Menu:

OK

Konec:

MENU

V vyberte požadovanou funkci a stiskněte

m

OK. Dále se dozvíte, jak jednotlivé funkce

Funkce

Funkce

používat.

Výstup AV3 TV

Výstup AV3 TV

Pruvodce propojením

Pruvodce propojením

Otočení obrazu

Otočení obrazu

,

Výb

ě

r: Zadat Menu:

OK

Konec:

MENU

Výb

ě

r:Zpet:

Zadat Menu:

OK

VÝSTUP AV3

Tato funkce umožňuje zvolit, z jakého zdroje pochází výstupní signál na zdířce scart,

3/ 3, takže z ní pak můžete nahrávat libovolný signál z televizoru nebo z externího

S

zařízení připojeného ke zdířce scart, 1/ 1, 2/ 2 nebo k předním konektorům

S

4 nebo 4 a 4.

Jestliže váš videorekordér podporuje Smartlink, tento postup není nutný.

Postupujte takto:

Po otevření nabídky "Funkce" podle popisu na předchozí straně a po výběru funkce

stiskněte OK. Pak tlačítky

v

nebo

V

vyberte požadovaný výstupní signál:

TV pro výstup signálu z antény.

AV1 pro výstup zdrojů připojených do zdířky 1/ 1.

AV2 pro výstup zdrojů připojených do zdířky 2/ 2.

AV4 pro výstup zdrojů připojených do zdířky 4 nebo 4 a 4.

S

AUTO pro výstup signálu zobrazeného na televizoru.

Zvolíte-li "AUTO", výstupní signál bude vždy signál zobrazený na obrazovce.

Máte-li dekodér připojený ke zdířce scart 3/ 3 nebo k videorekordéru

S

připojenému k této zdířce scart, nezapomeňte kvůli dekódování změnit "Výstup

AV3" zpět na "TV".

pokračování...

14

Funkce televizoru

PRŮVODCE PROPOJENÍM

I když jste již připojili k televizoru externí zařízení, dodržujte prosím pokyny této nabídky.

Dosáhnete tak nejlepšího možného nastavení obrazu pro volitelné zařízení.

Postupujte takto:

1 Po otevření nabídky "Funkce" podle popisu na předchozí straně a po výběru funkce

stiskněte OK. Nyní tlačítky

v, nebo V vyberte jedno z dostupných zařízení, které chcete

připojit: SAT (satelit), Dekoder, DVD, GAME, VIDEO (videorekordér) nebo DVD rec

(přehrávač DVD). Nyní tlačítkem b vyberte zvolené zařízení (zvolené zařízení můžete

také vymazat stiskem

B). Po výběru všech zařízení, která chcete připojit, stiskněte v

nebo V, vyberte "Potvrďte" a stiskněte OK.

2 Objeví se nová nabídka, ve které je uvedeno, do které zdířky scart na zadní straně

televizoru se má připojit určité zařízení. Tímto postupem připojte všechna zařízení,

dosáhnete tak u nich nejlepšího možného nastavení obrazu.

3 Po připojení volitelného zařízení vyberte tlačítky B nebo b "OK" a nakonec stiskněte

tlačítko OK na dálkovém ovladači.

Rozhodně doporučujeme, abyste se řídili uvedenými nabídkami připojení. V případě, že vám

nevyhovují, vyberte stisknutím

B nebo b "Ne", a pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se

objeví nová nabídka, ve které můžete zadat připojení podle svých požadavků.

OTOČENÍ OBRAZU

Přirozené zemské magnetické pole někdy způsobuje, že se obraz trochu sklání k jedné

straně. V tomto případě můžete sklon obrazu touto funkcí upravit.

Postupujte takto:

Po otevření nabídky "Funkce" podle popisu na předchozí straně a po výběru funkce

stiskněte OK. Pak tlačítky

v nebo V upravte střed obrazu na obrazovce v rozmezí -5 a +5.

CZ

RGB CENTROVÁNÍ

Tuto možnost lze použít jen v případě, že k televizoru je připojen zdroj RGB.

Tato volba umo ňuje seřízení horizontální polohy obrazu v případě, e je nutné ji upravit

kvůli připojení zdroje RGB.

Postupujte takto:

Po otevření nabídky "Funkce" podle popisu na předchozí straně a po zobrazení zdroje RGB

vyberte funkci "RGB centrování" a stiskněte OK. Pak tlačítky

v nebo V upravte střed

obrazu na obrazovce v rozmezí 5 až +5. Volbu potvrte OK a uložte.

Funkce televizoru

15

Nabídka instalace

Nabídka "Instalace" umožňuje upravovat

MENU

Nastavení obrazu

různé funkce televizoru.

Režim obrazu: Přímý přenos

Kontrast:

Reset

Redukce šumu: Auto

Barevný tón: Studený

Postupujte takto:

Tlačítkem MENU a trojím stisknutím

tlačítka

v

vyberte , pak stisknutím OK

tuto nabídku otevřete. Pak tlačítky

v

nebo

Výb

ě

r: Zadat Menu:

OK

Konec:

MENU

V

vyberte požadovanou funkci a stiskněte

m

OK. Dále se dozvíte, jak jednotlivé funkce

Instalace

Instalace

používat.

Jazyk

Jazyk

Zem

ě

Zem

ě

Automatické lad

ě

Automatické lad

ě

T

ř

íd

ě

program

ů

T

ř

íd

ě

program

ů

Ozna

č

ení program

ů

,

Ozna

č

ení program

ů

AV p

ř

edvolby

AV p

ř

edvolby

Ru

č

lad

ě

Ru

č

lad

ě

Výb

ě

r: Zadat Menu:

OK

Konec:

MENU

Výb

ě

r:Zpet:

Zadat Menu:

OK

JAZYK

Tato funkce umožňuje zvolit jazyk nabídek na obrazovce.

Postupujte takto:

Po výběru této funkce stiskněte OK a pak postupujte stejně jako v kroku 2 v části "Zapnutí

televizoru a automatické ladění" na straně 8.

ZEMĚ

Tato volba umožňuje vybrat zemi, ve které budete televizor používat.

Postupujte takto:

Po výběru této funkce stiskněte OK a pak postupujte stejně jako v kroku 3 v části "Zapnutí

televizoru a automatické ladění" na straně 8.

AUTOMATICKÉ LADĚNÍ

Tato volba umožňuje automatické vyhledání a uložení dostupných televizních kanálů.

Postupujte takto:

Po výběru této funkce stiskněte OK a pak postupujte stejně jako v kroku 6 a 7 v části

"Zapnutí televizoru a automatické ladění" na straně 9.

TŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ

Tato funkce umožňuje změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objevují na

obrazovce.

Postupujte takto:

Po výběru funkce stiskněte OK a pak postupujte stejně jako v kroku 8 a části "Zapnutí

televizoru a automatické ladění" na straně 9.

pokračování...

16

Funkce televizoru

OZNAČENÍ PROGRAMŮ

Tato volba umožňuje pojmenovat kanál řetězcem až pěti znaků (písmena nebo číslice).

Postupujte takto:

1 Po otevření nabídky "Instalace" podle popisu na předchozí straně a po výběru funkce stiskněte OK, pak

tlačítky v nebo V vyberte číslo programu pro kanál, který si přejete pojmenovat. Potvrte tlačítkem OK.

2 Při zvýrazněném prvním slově ve sloupci Název stiskněte OK a tlačítky

v

,

V

, B nebo b zvolte písmeno,

pak potvrte OK.

Po skončení výběru tlačítky

v

,

V

, B nebo b vyberte na obrazovce slovo "Konec" a nakonec stisknutím

OK nabídku na obrazovce ukončete.

Písmeno můžete opravit tak, že se na obrazovce vrátíte o znak zpět stisknutím "

%" a volbu

potvrdíte tlačítkem OK.

Mezeru vložíte výběrem " " na obrazovce a potvrzením OK.

AV PŘEDVOLBY

Tato volba umožňuje:

a) Přidělit název externímu zařízení, které jste připojili ke vstupním zdířkám na televizoru.

Postupujte takto:

1 Po otevření nabídky "Instalace" podle popisu na předchozí straně a po výběru funkce stiskněte OK,

pak tlačítky

v

nebo

V

vyberte zdroj signálu, který si přejete pojmenovat: AV1, AV2 nebo AV3 pro

zadní scart a AV4 pro přední konektory. Nyní dvakrát stiskněte OK.

2 Název se automaticky objeví ve sloupci s názvy:

a) Jestliže chcete použít některý z předem určených názvů, tlačítky

v nebo V vyberte požadovaný

název a nakonec potvrte OK.

CZ

Předem určené názvy jsou tyto: VIDEO, DVD, CABLE (kabel), GAME, CAM (kamera) nebo

SAT (satelit).

b) Jestliže chcete použít jiný název, vyberte Změnit a stiskněte OK. Pak při zvýrazněném prvním názvu

tlačítky v, V, B nebo b vyberte písmeno a stiskněte OK. Po skončení tlačítky v,V, B nebo b

vyberte na obrazovce slovo "Konec" a nabídku na obrazovce uzavřete stiskem OK.

Písmeno můžete opravit tak, že se na obrazovce vrátíte o znak zpět stisknutím "

%" a volbu

potvrdíte tlačítkem OK.

Mezeru vložíte výběrem " " na obrazovce a potvrzením OK.

b) Změnit úroveň zvukového vstupu připojeného volitelného zařízení.

Postupujte takto:

Po otevření nabídky "Instalace" podle popisu na předchozí straně a po výběru funkce stiskněte OK, pak

stisknutím

v

nebo

V

vyberte zdroj signálu, u kterého si přejete změnit úroveň zvukového vstupu: AV1,

AV2 nebo AV3 pro zadní scart a AV4 pro přední konektory. Dvojím stisknutím b zvýrazněte sloupec

korekce zvuku. Nakonec tlačítky OK a

v

nebo

V

změňte úroveň zvukového vstupu v rozmezí od -9 a +9.

pokračování...

Funkce televizoru

17

RUČNÍ LADĚNÍ

Tato volba umožňuje:

a) Postupné přiřazení pořadových čísel kanálům nebo videokanálům v pořadí podle vaší volby.

Postupujte takto:

1 Po otevření nabídky "Instalace" podle popisu na straně 16 a po výběru funkce "Ruční ladění"

stiskněte OK. Nyní při zvýrazněné funkci Program stiskněte OK.

Tlačítky

v nebo V vyberte číslo programu, které chcete kanálu přiřadit (pro video zvolte číslo "0").

Pak stiskněte

B.

2 Dostupnost následující funkce závisí na tom, jakou zemi jste vybrali v nabídce

"Země".

Po výběru funkce Systém stiskněte OK. Pak tlačítky

v

nebo

V

zvolte jeden ze systémů televizního

vysílání (B/G pro západoevropské země nebo D/K pro východoevropské země L pro Francii nebo I

pro Velkou Británii). Pak stiskněte

B.

3 Po výběru funkce Číslo kanálu stiskněte OK. Nyní tlačítky

v

nebo

V

vyberte ladění kanálu ("C" pro

pozemní vysílání nebo "S" pro kabelové kanály). Pak rovnou číselnými tlačítky zadejte číslo kanálu

televizního vysílání nebo videosignálu. Neznáte-li číslo kanálu, vyhledejte ho tlačítky

b a v nebo V

. Po naladění požadovaný kanál uložte dvojím stisknutím OK.

Další kanály naladíte a uložíte opakováním výše popsaných kroků.

b) Pojmenovat kanál s použitím až pěti znaků.

Postupujte takto:

Po otevření nabídky "Instalace" podle popisu na straně 16 a po výběru funkce "Ruční ladění" stiskněte

OK. Dále při zvýrazněné funkci Program stiskněte tlačítko PROG +/- a vyberte číslo programu pro

kanál, který si přejete pojmenovat. Jakmile se program, který si přejete pojmenovat, objeví na

obrazovce, výberte funkci Název a potvrte tlačítkem OK. Pak při zvýrazněném prvním názvu tlačítky

v

,

V

, B nebo b vyberte písmeno a potvrte ho tlačítkem OK. Po skončení volby tlačítky

v

,

V

, B nebo

b vyberte na obrazovce slovo "Konec" a nabídku na obrazovce ukončete tlačítkem OK.

Písmeno můžete opravit tak, že se na obrazovce vrátíte o znak zpět stisknutím "%" a volbu

potvrdíte tlačítkem OK.

Mezeru vložíte výběrem " " na obrazovce a potvrzením OK.

c) Doladit příjem signálu Systém AFT (z anglického "Automatic Fine Tuning" = automatické doladění )

obvykle zaručuje ten nejlepší obraz, ale je-li obraz přesto obraz zkreslený, můžete ještě zkusit doladit

televizor ručně a dosáhnout tak lepšího příjmu.

Postupujte takto:

Při sledování kanálu (televizní stanice), který si přejete doladit, a po otevření nabídky "Instalace" podle

popisu na straně 16 a výběru funkce "Ruční ladění" stiskněte

OK

.

Pak vyberte funkci AFT a stiskněte

b. Nyní tlačítky

v

nebo

V

provete doladění v rozmezí od -15 do +15. Uložte dvojím stiskem tlačítka

OK.

d) Přeskočit čísla programů vybraných tlačítky PROG +/-, která nechcete použít.

Postupujte takto:

Po otevření nabídky "Instalace" podle popisu na straně 16 a po výběru funkce "Ruční ladění" stiskněte

OK

. Nyní

při zvýrazněné funkci Program vyberte stiskem tlačítka PROG +/- číslo programu, které chcete

přeskočit. Jakmile se program, který si přejete přeskočit, objeví na obrazovce, vyberte funkci Přeskočit

a stiskněte

b

. Nyní tlačítky

v

nebo

V

vyberte Zap. Nakonec volbu potvrte a uložte dvojím stisknutím

tlačítka OK.

Tuto funkci pak zrušíte výběrem "Vyp" místo "Zap" ve výše popsaném kroku.

e) Sledovat a nahrávat zakódované kanály (např. z placeného televizního dekodéru) "Ruční ladění" stiskněte

OK. Nyní při použití dekodéru připojeného ke zdířce scart 3/ 3 přímo nebo přes videorekordér.

S

Dostupnost této funkce závisí na tom, jakou zemi jste vybrali v nabídce "Země".

Postupujte takto:

Po otevření nabídky "Instalace" podle popisu na straně 16 a po výběru funkce "Ruční ladění" stiskněte

OK. Nyní zvolte funkci Dekodér a stiskněte

b. Pak tlačítky v nebo V vyberte Zap. Nakonec volbu

potvrte a uložte dvojím stisknutím tlačítka OK.

Tuto funkci pak zrušíte výběrem "Vyp" místo "Zap" ve výše popsaném kroku.

18

Funkce televizoru

PAP (DVA PROGRAMY NA OBRAZOVCE)

Funkce PAP (z anglického "Picture And Picture" - dva programy na obrazovce) rozdělí obrazovku na

dvě poloviny k současnému sledování dvou obrazů ve formátu 4:3.

Zapnutí a vypnutí funkce PAP

1 Zobrazte PAP stisknutím .

03

Jedna z obrazovek bude orámovaná a tedy aktivní.

Navegador

Configuración del Sistema

To znamená, že budete-li chtít vybrat zdroj PAP,

provede se výběr v aktivní obrazovce.

Aceptar Versión

Výběr: Výběr:

PROG+ PROG-

Posunout okno

2 Dalším stisknutím PAP odstraníte.

Na obrazovce se objeví pruh, který vás povede při ovládání

PAP. Pruh po několika vteřinách zmizí, ale můžete ho opět

zobrazit stiskem tlačítka .

Zmina aktivní obrazovky

To je možné pouze tehdy, je-li Media Selector nastavený na TV.

Chcete-li zminit aktivní obrazovku (orámovanou), stisknite tlaeítko

B nebo b.

Výběr zdroje PAP:

1 Výběr televizního kanálu:

Stiskem tlačítka B vyberte levou obrazovku jako aktivní. Nyní číselnými tlačítky nebo

PROG +/- vyberte televizní kanál.

CZ

Na levé obrazovce není možné zobrazit vstupní signály videa.

2 Výběr zdroje signálu:

Stisknutím tlačítka b vyberte pravou obrazovku jako aktivní. Nyní tiskněte opakovaně

tlačítko k zobrazení vstupního signálu připojeného zařízení na pravé obrazovce.

Podrobnější informace o vstupních symbolech, které si můžete vybrat, najdete v části

"Sledování obrazu ze zařízení připojených k televizoru" na straně 23.

Na pravé obrazovce není možné zobrazit vysokofrekvenční signál (kanály

televizního vysílání).

Změna aktivní obrazovky

Aktivní obrazovku (orámovanou) změníte tlačítky

B nebo b.

Výběr zvuku

Zvuk aktivní obrazovky (orámované) se vždy ozývá hlasitě z reproduktorů.

Mimoto můžete poslouchat zvuk aktivní i neaktivní obrazovky ze sluchátek.

Postupujte takto:

S televizorem v režimu PAP, viz část "Nabídka nastavení zvuku", vyberte "Nastavení

sluchátek" a nastavte funkci " PAP zvuk" podle přání. Podrobnosti viz strana 13.

V režimu PAP (dva programy na obrazovce) se výstup ze zdířky Scart 2/ 2

objevuje vždy v pravé polovině obrazovky.

Funkce televizoru

19

Teletext

Teletext je informační služba, kterou vysílá většina televizních stanic. Jak tuto službu využívat se

dozvíte na stránce s obsahem teletextové služby (obvykle stránka 100). Ke sledování teletextu použijte

tlačítka dálkového ovladače podle níže uvedených pokynů.

Signál kanálu (televizní stanice) musí být dostatečně silný, jinak může v teletextu docházet k chybám.

Zapnutí teletextu:

1 Zvolte televizní kanál s teletextem, který chcete

sledovat.

2 Jedním stiskem tlačítka otevřete režim obrazu

a teletextu. Obrazovka je rozdělena na dvě části s

teletextem vlevo a televizním kanálem vpravo.

3 Jestliže si přejete zobrazit teletext přes celou

obrazovku, stiskněte tlačítko podruhé.

Výběr teletextové stránky:

Trojmístné číslo stránky zadejte pomocí číselných tlačítek.

Jestliže uděláte chybu, znovu zadejte správné číslo stránky.

Jestliže počitadlo na obrazovce pokračuje v hledání, znamená to,

že stránka není dostupná. V tomto případě zadejte jiné číslo

stránky.

Přístup k následující nebo předchozí stránce:

Stiskněte PROG + ( ) nebo PROG - ( ).

Zastavení teletextové stránky:

Stiskněte / . Dalším stiskem se zastavení stránky zruší.

K odkrytí skrytých údajů (např: při odpovědi na hádanky):

Stiskněte / . Stiskněte ještě jednou ke skrytí údajů.

Volba podstránky:

Textová stránka se může skládat z několika podstránek. V tomto případě se vedle čísla

stránky objeví jedna nebo více šipek a dole na obrazovce se objeví rámeček s počtem

podstránek, které tato stránka obsahuje. Jakmile jsou podstránky dostupné, začnou se

postupně zobrazovat. Jestliže je chcete zastavit a vybrat požadovanou podstránku,

stiskněte opakovaně

B nebo b.

Vypnutí teletextu:

Stiskněte .

Fastext

Funkce Fastext umožňuje vyhledávat teletextové stránky jedním stiskem tlačítka.

Máte-li nastavený režim teletextu a fastext je k dispozici, dole na teletextové

stránce se objeví barevná kódovaná nabídka. Tlačítkem příslušné barvy (červená,

zelená, žlutá nebo modrá) otevřete stránku podle nabídky.

20

Teletext

NexTView*

*(závisí na dostupnosti služby).

NexTView je elektronický přehled pořadů na obrazovce, který vás informuje o programech různých

televizních stanic.

Informace můžete vyhledávat i podle tématu (sport, umění apod.) nebo data.

Jestliže se při sledování NexTView objeví chybné znaky, otevřete pomocí nabídky Systém nabídku

Jazyk (viz strana 16) a vyberte jazyk, ve kterém se NexTView vysílá.

Zobrazení NexTView

1 Vyberte vysílací kanál poskytující službu NexTView. Jakmile jsou údaje dostupné, na

obrazovce se objeví označení "NexTView".

2 K zobrazení NexTView slouží dva různé typy rozhraní. Tyto typy souvisí s tím, kolik

procent dat je dostupných:

a) Rozhraní "Seznam programů":

Sledujete-li televizor, stiskněte po oznámení "NexTView" (bíle) na obrazovce

tlačítko na dálkovém ovladači k zobrazení rozhraní "Seznam programů" (viz

obr. 1).

b) Rozhraní "Přehled":

Sledujete-li televizor a více než 50 % dat NexTView je již dostupných (v

některých oblastech není možné získat 100 % dat), na obrazovce se objeví

oznámení "NexTView" (černě). Tlačítkem na dálkovém ovladači zobrazíte

rozhraní "Přehled" (viz obr. 2).

3 Procházení NexTView:

CZ

Tlačítky

B nebo b se posunete doleva nebo doprava.

Tlačítky

v nebo V se posunete nahoru nebo dolů.

Výběr potvrte tlačítkem OK.

Po výběru programu získáte stiskem tlačítka OK další informace o

vybraném programu.

4 Chcete-li NexTView vypnout, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.

Rozhraní "Seznam programů" (obr. 1): Rozhraní "Přehled" (obr. 2):

Praesentiert von

www.tvmovie.de

Čt 12 Cvn

Praesentiert von

www.tvmovie.de

Čt 12 Haz

Ihrer Programmzeitschr

14:36

Ihrer Programmzeitschr

14:36

Čt 12

14:30

15:00

15:30

16:00

Čt 12

14:30

15:00

15:30 16:00

AttrText

AttrText16

AttrText

Auf schlimmer undewig

AttrText

AttrText16

AttrText

Baywatch

1

AttrText

AttrText16

1

AttrText

Benny Hill

Perry Mason

AttrText

AttrText16

AttrText

The Osbournes

AttrText

AttrText16

AttrText

Segeln: Louis Vuitton Cup

AttrText

AttrText16

AttrText

Twilight Zone

Perry Mason

Perry Mason

RTL2

Út 17 Cvn 14:55 - 16:30

RTL2

Út 17 Cvn 14:55 - 16:30

Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass

Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass

Všeobecné

Všeobecné

Výběr:

KategorieDatum

Datum

Výběr:

Kategorie

2

3

2

3

Datum:

Kategorie:

1 Seznam programů 2 3

Stisknutím červeného tlačítka na

Stisknutím modrého tlačítka na dálkovém

dálkovém ovladači zobrazíte

ovladači zobrazíte ikony (viz seznam ikon

obrazovku s daty a můžete vybrat

níže) pro různá témata. Tlačítky

v nebo V

požadované datum tlačítky

v nebo

vyberte požadovanou ikonu a nakonec

V. Potvrte tlačítkem OK.

potvrte tlačítkem OK.

Ikony:

Obecné:

Show

Všechny informace o programu jsou seřazeny

podle času a vysílacích kanálů:

Dětské

Zprávy

Umě

Film

Hudba

Sport

NexTView

21

Jak připojit zařízení k televizoru

Podle následujících pokynů můžete k televizoru připojit různá volitelná zařízení.

Spojovací kabely nejsou součástí příslušenství.

G

E

1

2

"PlayStation"*

Dekodér/

Set Top Box

D

DVD

Hi-fi

Dekodér/ Set Top Box

Abyste předešli deformacím obrazu, nezapojujte externí zařízení současně do zdířek A a B.

Dekodér nezapojujte do zdířky scart F.

Hry, při kterých se jako ukazovací zařízení používá nástavec "PISTOLE", možná nebudou správně

fungovat kvůli technologii 100 Hz použité u tohoto televizoru.

Připojení videorekordéru

Pokyny k připojení videorekordéru najdete v části "Připojení antény a videorekordéru" tohoto návodu na

stránce 7.

Připojení videorekordéru, který podporuje Smartlink

Smartlink je přímé propojení televizoru a videorekordéru. Více informací o Smartlinku najdete v

návodu k videorekordéru.

Máte-li videorekordér, který podporuje Smartlink, připojte videorekordér k televizoru pomocí kabelu scart

do zdířky 3/ 3 E.

S

Jestliže jste připojili dekodér nebo Set Top Box ke zdířce scart 3/ 3 E nebo přes

S

videorekordér připojený ke zdířce scart

Vyberte funkci "Ruční ladění" v nabídce "Instalace" a po otevření funkce "Dekodér"**" vyberte "Zap"

(podrobnosti viz strana 18). Tuto funkci použijte pro každý zakódovaný signál.

**Dostupnost této funkce závisí na tom, jakou zemi jste vybrali v nabídce "Země".

pokračování...

22

Doplňující údaje

*

"PlayStation" je

výrobkem

společnosti Sony

Computer

Entertainment, Inc.

S VHS/Hi8/

DVC

* "PlayStation" je

videokamera

obchodní značka

F

společnosti Sony

B

C

A

8mm/Hi8/

DVC

videokamera

Videorekordér

Přehrávač DVD

Připojení zvukového zařízení k televizoru

Chcete-li zesílit zvukový výstup televizoru, zapojte zvukové zařízení do zdířek zvukového výstupu D. Dále

vyberte v systémové nabídce nabídku "Nastavení zvuku" a nastavte "TV reproduktory" na "Dočasně

vypnutý" nebo "Trvale vypnutý" (viz strana 13).

Hlasitost externích reproduktorů můžete upravit tlačítky hlasitosti na dálkovém ovladači. Výšky a

hloubky můžete upravit i pomocí nabídky "Nastavení zvuku" (viz strana 12).

Hi-fi reproduktory

Jak využít zvukový efekt "Dolby Virtual" pro

zvukové zařízení

Reproduktory umístěte před místo, kde budete poslouchat, a po

stranách televizoru, mezi každým reproduktorem a televizorem

ponechte vzdálenost asi 50 cm.

~50˚

V nabídkovém systému otevřete nabídku "Nastavení zvuku". Nyní

vyberte ve funkci "Zvukový efekt" "Dolby Virtual" (viz strana 12).

místo, kde sedíte

Sledování obrazu ze zařízení připojených k

televizoru

1 Zařízení připojte k určené zdířce televizoru, jak je uvedeno na předchozí stránce.

2 Připojené zařízení zapněte.

CZ

3 Chcete-li sledovat obraz z připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , až se na

obrazovce objeví symbol vstupu.

Symbol Vstupní signály

1 Vstupní signál audio/video přes konektor scart G.

1 Vstupní signál RGB přes konektor scart G. Tento symbol se objeví jen

tehdy, je-li zdroj RGB připojený.

2 Vstupní signál audio/video přes konektor scart F.

2 Vstupní signál RGB přes konektor scart F. Tento symbol se objeví jen

tehdy, je-li zdroj RGB připojený.

3 Vstupní signál audio/video přes konektor scart E.

S

3 Vstupní signál S-video přes konektor scart E. Tento symbol se objeví jen

tehdy, je-li zdroj S-video připojený.

4 Vstup video signálu přes zdířku phono B a vstup audio signálu přes zdířku

C.

S

4 Vstup signálu S-video přes zdířku vstupu S- video A a audio signálu přes

zdířku C. Tento symbol se objeví jen tehdy, je-li zdroj S-video připojený.

4 Tlačítkem na dálkovém ovladači se vrátíte k normálnímu televiznímu obrazu.

Pro zařízení mono

Konektor phono zapojte do zdířky L/G/S/I na přední straně televizoru a zvolte vstupní signál

4 nebo 4 podle výše uvedených pokynů. Dále se řite částí "Nastavení zvuku" v tomto

S

návodu a ve zvukové nabídce na obrazovce nastavte funkci "Dvoukanál. zvuk" na "A" (viz

strana 12).

Doplňující údaje

23

Funkce učení od jiných dálkových ovladačů

Abyste nepotřebovali několik dálkových ovladačů, je tento dálkový ovladač vybaven funkcí učení.

Když ho nastavíte dále popsaným způsobem, můžete ho použít místo jiných dálkových ovladačů.

Doporučujeme vám, abyste si poznamenali, co jste určité tlačítko naučili (můžete použít tabulku

přiloženou k dálkovému ovladači).

Než začnete, přečtěte si prosím dále uvedené pokyny, abyste při učení správně postupovali:

Vyberte tlačítko (a-g), které se má učit. Tlačítka, která se mohou naučit novou funkci, mají modrý

puntík. Možná tlačítka jsou na obr. 3.

Při učení s dálkovými ovládači nehýbejte.

Dbejte na to, abyste příslušné tlačítko tiskli tak dlouho, až ovladač zareaguje podle popisu.

Do obou dálkových ovladačů použijte nové baterie.

"Neučte" na místech vystavených přímému slunečnímu světlu nebo silnému světelnému zdroji.

Hluk může při učení rušit.

Detekční prostor dálkového ovladače se může lišit podle typu ovladače. Jestliže učení nefunguje,

zkuste změnit polohy obou dálkových ovladačů.

Je možné, že určité specifické signály dálkového ovladače není možné naučit.

Jestliže neprovedete učební kroky během postupu vždy do 20 vteřin, režim učení skončí.

obr. 1

2-3 cm.

1 Umístěte oba dálkové ovladače podle obr. 1.

obr. 3

2 Stiskněte a podržte tlačítko t tohoto dálkového ovladače

televizoru asi na 6 vteřin, dokud zelená kontrolka AUX nezačne

a

Tento televizní

jiný dálkový

blikat (viz obr. 2).

ovladač

ovladač

obr. 2

3 Stiskněte tlačítko (a-g, viz obr. 3) tohoto dálkového ovladače

D

televizoru, do kterého chcete uložit naučenou funkci.

T

V

V

D

A

R

U

C

X

V

Jakmile stisknete vybrané tlačítko, kontrolky TV, DVD a

MODE

AUX začnou postupně blikat (viz obr. 4).

b

6 s

g

4 Stiskněte tlačítko druhého dálkového ovladače, který má učit váš

obr. 4

c

televizní ovladač.

Během přenosu dat se současně rozsvítí všechny čtyři

D

T

V

V

D

kontrolky (viz obr. 5).

A

R

U

C

X

d

V

Jakmile přenos dat skončí, zelená kontrolka AUX začne blikat

(viz obr. 6).

MODE

e

5 Chcete-li nahrát další funkce, opakujte kroky 2-4 (přečtěte si

obr. 5

upozornění níže), jinak přejděte k bodu 6.

D

T

V

V

D

Jestliže vyberete tlačítko, které se již učilo, všechny čtyři

A

R

U

f

C

X

V

kontrolky velmi krátce zablikají, dálkový ovladač se

automaticky vrátí do stejného stavu, v jakém byl v bodě 2, a

MODE

kontrolka AUX bude blikat.

Jestliže vyberete tlačítko, které se nemůže učit, zůstane

obr. 6

dálkový ovladač ve stejném stavu, v jakém byl v bodě 2, a

D

T

V

V

D

kontrolka AUX bude blikat.

A

R

U

C

X

V

6 Tlačítkem t dokončete proces učení.

MODE

7 Zkontrolujte, zda učení všech funkcí proběhlo správně.

Chcete-li použít funkci učení později, stiskněte tlačítka T nebo t k výběru

AUX a pak stiskněte příslušné tlačítko.

Nezapomeňte vždy stisknout tlačítko

T nebo t až se rozsvítí zelená kontrolka

zařízení, které si přejete tímto dálkovým ovladačem ovládat. VCR

(videorekordér), TV, DVD nebo AUX.

pokračování...

24

Doplňující údaje

Vymazání naučené funkce

obr. 7

1 Stiskněte a asi na šest vteřin podržte tlačítko t, až začne blikat

a

V

D

T

V

D

zelená kontrolka AUX (viz obr. 7).

A

R

U

C

X

V

2 Zatímco tisknete tlačítko %, stiskněte tlačítko (a - g) s naučenou

MODE

funkcí, kterou si přejete vymazat.

6 s

Všechny čtyři kontrolky se současně rozsvítí (viz obr. 8) a

jakmile je naučená funkce vymazaná, zelená kontrolka

obr. 8

b

AUX začne blikat (viz obr. 9).

T

V

D

V

D

A

R

U

3 Chcete-li uložit novou funkci, opakujte kroky 3 a 4 z předchozí

C

X

V

g

c

strany, jinak tlačítkem t vyberte návrat do normálního

MODE

provozu.

d

Vymazání všech naučených funkcí současně

obr. 9

D

T

V

e

V

D

1 Stiskněte a asi na šest vteřin podržte tlačítko t, až začne blikat

A

R

U

C

X

zelená kontrolka AUX (viz obr. 7).

V

MODE

2 Zatímco tisknete tlačítko % stiskněte t k vymazání všech

naučených funkcí.

f

Všechny čtyři kontrolky se současrozsvítí (viz obr. 8) a

jakmile jsou všechny naučené funkce vymazané, vrátí se

dálkový ovladač do normálního provozu.

CZ

Doplňující údaje

25

Konfigurace dálkového ovladače pro videorekordér

nebo DVD

Při výchozím nastavení ovládá tento dálkový ovladač základní funkce televizoru Sony, DVD

přehrávačů Sony a většiny videorekordérů Sony. K ovládání videorekordérů a DVD přehrávače jiných

výrobců (a některých modelů videorekordérů Sony), je nutné dálkový ovladač nakonfigurovat.

Postupujte takto:

obr. 2

Než začnete, najděte si v níže uvedeném seznamu třímístný kód značky svého

přehrávače DVD nebo videorekordéru. Pokud je u vaší značky uveden víc než jeden

kód, poznamenejte si jen první z nich.

Společnost Sony se snaží software pravidelně aktualizovat podle změn na trhu.

Nejnovější soupis kódů najdete v tabulce kódů přiložené k dálkovému ovladači.

Na vnitřní straně krytu baterií je přilepen štítek, na nějž si můžete kódy vašich zařízení

poznamenat.

obr. 1

1 Stiskněte a podržte tlačítko T dálkového ovladače televizoru asi na

6 vteřin, dokud zelená kontrolka DVD a VCR na voliči Media

T

V

D

V

D

A

Selector nezačne blikat (viz obr. 1).

R

U

C

X

V

2 Zatímco kontrolka videorekordéru a DVD bliká, zadejte všechny tři

MODE

číslice kódu značky videorekordéru nebo DVD (viz seznam níže)

pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovladači (viz obr. 2).

6 s

Jestliže je vybraný kód zadaný správně, zelená kontrolka

obr. 3

videorekordéru nebo DVD (podle vašeho výběru) se krátce

rozsvítí (viz obr. 3), jinak musíte výše uvedené kroky opakovat,

D

T

V

V

D

A

R

U

C

X

V

3 Zapněte videorekordér nebo DVD a zkontrolujte, zda hlavní funkce

fungují.

MODE

Jestliže zařízení nebo některé funkce nefungují, nepokračujte,

ale zkontrolujte, zda jste zadali správný kód, nebo zkuste zadat

další kód uvedený vedle značky.

V tomto seznamu nejsou uvedeny všechny značky a všechny modely těchto značek.

4 Nezapomeňte vždy stisknout tlačítko T nebo t až se rozsvítí zelená kontrolka

zařízení, které si přejete tímto dálkovým ovladačem ovládat. VCR (videorekordér), TV

nebo DVD. O provozu režimu AUX se dočtete na stranách 24 - 25.

Seznam značek videorekordérů Seznam značek DVD přehrávačů

Značka Kód Značka Kód

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362

SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,

SONY (BETA) 303, 307, 310

041, 042, 043, 044, 053, 054, 055

SONY (DV) 304, 305, 306

AIWA 021

AIWA 325, 331, 351

AKAI 032

AKAI 326, 329, 330

DENON 018, 027, 020, 002

DAEWOO 342, 343

GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366

HITACHI 025, 026, 015, 004, 035

HITACHI 327, 333, 334

JVC 006, 017

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349

KENWOOD 008

LG 332, 338

LG 015, 014, 034

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351

LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

MATSUI 356, 357

MATSUI 013, 016

ORION 328

ONKYO 022, 033

PANASONIC 321, 323

PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,

PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031

363, 364

PIONEER 004, 050, 051, 052

SAMSUNG 339, 340, 341, 345

SAMSUNG 011, 014

SANYO 335, 336

SANYO 007

SHARP 324

SHARP 019, 027

THOMSON 319, 350, 365

THOMSON 012

TOSHIBA 337

TOSHIBA 003, 048, 049

YAMAHA 018, 027, 020, 002

26

Doplňující údaje

Technické údaje

Televizní systém:

Zadní konektory

Zvukový výstup:

V závislosti na volbě země:

AV1

2x20 W (hudební výkon)

B/G/H, D/K

1/ 1

2x10 W (sinus. výkon)

21-kolíkový konektor scart

Hloubkový reproduktor:

Barevný systém:

(norma CENELEC )

30 W (hudební výkon)

PAL

včetně vstupu audio/video,

15 W (sinus. výkon)

SECAM, NTSC 3.58, 4.43

vstupu RGB, výstupu TV

(pouze video vstup)

audio/video.

Příkon:

135 W

Výběr kanálů:

AV2

VHF: E2-E12

2/ 2

Příkon v klidovém stavu:

UHF: E21-E69

21-kolíkový konektor scart

0,5 W

CATV: S1-S20

(norma CENELEC)

HYPER: S21-S41

včetně vstupu audio/video,

Rozměry (šířka x výška x

D/K: R1-R12, R21-R69

vstupu RGB, výstupu

hloubka):

monitoru audio/video.

přibl. 789 x 605 x 521 mm.

Obrazovka:

FD Trinitron, ploc

AV3

Váha:

obrazovka:

3/ 3

S

přibl. 51 kg.

29 palců (úhlopříčka přibl. 73

21-kolíkový konektor scart

cm)

(norma CENELEC)

Dodávané příslušenství:

včetně vstupu audio / video,

1 dálkový ovladač (RM-943)

vstupu S-video,

2 baterie (označené IEC,

volitelného výstupu audio /

velikost AA)

video a rozhraní SmartLink.

CZ

Další funkce:

výstupy audio (levý/

obraz 100 Hz, Digital Plus

pravý) - zdířky phono jacks

teletext, fastext, TOPtext

NexTView

Konektory vpředu

Smartlink

4 vstup S-video 4-

S

autodetekční televizní systém

kolíkový DIN

Dolby Virtual

4 vstup video zdířka

digitální BBE

phono jack

NICAM

4 vstup audio zdířky

PAP (from English "Picture

phono jack

And Picture" = dva programy

zdířka pro sluchátka

na obrazovce)

ACI (z anglického "Auto

Channel Installation" =

automatická instalace kanálu)

skříňka z nehořlavého

materiálu bez halogenů

Volitelné příslušenství:

stojan speciálně navržený pro

tyto televizory (SU-2829FQ3)

Konstrukce a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.

Tato uživatelská příručka byla vytištěna na 100 % recyklovaném papíře.

Doplňující údaje

27

Jak odstranit závadu

Zde je uvedeno několik jednoduchých řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz a zvuk.

Problém

Řešení

Žádný obraz (tmavá obrazovka),

Zkontrolujte připojení antény.

žádný zvuk.

Zasuňte zástrčku do zásuvky a stiskněte tlačítko vpředu na

televizoru.

Jestliže kontrolka klidového stavu svítí, stiskněte tlačítko TV

na dálkovém ovladači.

Špatný nebo žádný obraz (tmavá

V systému nabídek vyberte nabídku "Nastavení obrazu" a pak

obrazovka), ale dobrý zvuk.

"Reset" k návratu do výrobního nastavení (viz strana 11).

Žádný obraz nebo žádné

Zkontrolujte, zda je volitelné zařízení zapnuté a opakovaně stiskněte

informace o nabídce ze zařízení

tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se na obrazovce televizoru

připojených ke konektoru scart.

neobjeví správný vstupní symbol (viz strana 23).

Dobrý obraz, žádný zvuk.

Stiskněte tlačítko + na dálkovém ovladači.

Zkontrolujte, zda jsou "TV reproduktory" v nabídce "Nastavení

zvuku" nastaveny na "Zap" (viz strana 13).

Zkontrolujte, zda nejsou připojená sluchátka.

Barevné pořady jsou černobílé.

V systému nabídek otevřete nabídku "Nastavení obrazu" a pak

"Reset" k návratu do výrobního nastavení (viz strana 11).

Při zapnutí televizoru se neobjeví

Nejde o závadu. Číselnými tlačítky na dálkovém ovladači vyberte

poslední kanál, který jste sledovali

požadovaný kanál.

před vypnutím televizoru.

Při přepínání kanálů nebo volbě

Vypněte všechna zařízení zapojená do konektoru scart na zadní

teletextu je obraz zkreslený.

straně televizoru.

Při sledování teletextu se zobrazí

V systému nabídek otevřete nabídku "Země" (viz strana 16) a

nesprávné písmo.

vyberte zemi, ve které televizor používáte. V případě jazyků psaných

azbukou doporučujeme zvolit Rusko, jestliže vaše země není na

seznamu.

Při sledování NexTView se zobrazí

V systému nabídek otevřete nabídku "Jazyk" (viz strana 16) a

nesprávné písmo.

vyberte jazyk, ve kterém se NexTView vysílá.

Nakloněný obraz.

V systému nabídek vyberte "Otočení obrazu" v nabídce "Funkce" a

opravte sklon (viz strana 15).

Při sledování televizního kanálu

V systému nabídek otevřete nabídku "Ruční ladění" a nastavte

jakoby sněží.

doladění (AFT) k vylepšení příjmu obrazu (viz strana 18).

V systému nabídek otevřete nabídku "Redukce šumu" v nabídce

"Nastavení obrazu" a vyberte "Auto" k odstranění šumu obrazu (viz

strana 11).

pokračování...

28

Doplňující údaje

Problém

Řešení

Při nastavení kódovaného kanálu s

V systému nabídek otevřete nabídku " Funkce" a "Výstup AV3"

dekodérem nebo zařízením Set

nastavte na "TV" (viz strana 14).

Top Box připojeným ke konektoru

Zkontrolujte, zda nejsou dekor nebo zařízení Set Top Box

scart se neobjeví obraz.

zapojené do zdířky scart 2/ 2.

3/ 3.

S

Tlaeítka

v

,

V

, B a b v režimu PAP

Navigace v PAP (dva programy na obrazovce) je možné pouze v

(dva programy na obrazovce)

televizním režimu, zkontrolujte prosím, zda je Media selector

nefungují.

nastavený na TV.

Dálkový ovladač nefunguje.

Zkontrolujte, zda je Media Selector na dálkovém ovladači nastaven

na zařízení, které právě používáte (VCR - videorekordér, TV, DVD

nebo AUX).

Pokud dálkový ovladač nespolupracuje s videorekordérem nebo

DVD přehrávačem i přesto, že Media Selector je správně nastavený.

Zadejte potřebný kód podle popisu na straně 26.

Vyměňte baterie.

Kontrolka klidového stavu na

Obrat'te se na nejbližší servisní středisko Sony.

televizoru bliká.

Pokud problémy přetrvávají, nechte si televizor prohlédnout odborníkem.

Skříň televizoru nikdy sami neotvírejte.

CZ

Doplňující údaje

29

Bevezető

Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta.

Kérjük, hogy a kézikönyvet a televízió használata előtt figyelmesen olvassa el, és későbbi tájékozódás céljából

őrizze meg.

A kézikönyvben használt szimbólumok:

Fontos információ.

A távvezérlőn fehérrel kiemelt gombokat kell

megnyomnia az utasítássor elvégzéséhez.

Tulajdonságra vonatkozó információ.

Az utasítások eredményéről tájékoztatja Önt.

1,2... Utasítások sorrendje.

Tartalomjegyzék

Bevezető.............................................................................................................................................................. 3

Biztonsági előírzások ......................................................................................................................................... 4

Áttekintés és üzembe helyezés

A mellékelt tartozékok ellenőrzése ................................................................................................................. 5

Az elemek behelyezés a távvezérlőbe ............................................................................................................. 5

A távvezérlő gombjainak áttekintése .............................................................................................................. 6

A televízió gombjainak áttekintése.................................................................................................................. 7

Az antenna és videomagnó csatlakoztatása.................................................................................................... 7

Első használat

A televízió bekapcsolása és automatikus hangolása...................................................................................... 8

A televízió funkciói

A menürendszer bemutatása és használata .................................................................................................. 10

A Képbeállítás menü ................................................................................................................................. 11

A Hangszabályozás menü ......................................................................................................................... 12

A Jellemzők menü...................................................................................................................................... 14

AV3 kimenet ........................................................................................................................................ 14

Tájékoztató a csatlakozásokhoz......................................................................................................... 15

Képelforgatás ....................................................................................................................................... 15

RGB pozicionálás ................................................................................................................................ 15

A Beállítás menü ........................................................................................................................................ 16

HU

Nyelv ..................................................................................................................................................... 16

Ország ................................................................................................................................................... 16

Automatikus hangolás ........................................................................................................................ 16

Programhely-átrendezés ..................................................................................................................... 16

Programnevek...................................................................................................................................... 17

AV beállítás.......................................................................................................................................... 17

Kézi hangolás ....................................................................................................................................... 18

PAP (Kettős kép)............................................................................................................................................. 19

Teletext.................................................................................................................................................................. 20

NexTView...............................................................................................................................................................21

További tudnivalók

Készülékek csatlakoztatása a televízióhoz.....................................................................................................22

A televízióhoz csatlakoztatott készülék képének megjelenítése.................................................................23

Funkciók tanulása más távvezérlőktől............................................................................................................24

A távvezérlő konfigurálása videomagnóhoz vagy DVD-hez ......................................................................26

Műszaki adatok..................................................................................................................................................27

Hibaelhárítás......................................................................................................................................................28

Hogyan emeljük fel a televíziót ....................................................................................................Hátsó borító

Tartalomjegyzék

3

Biztonsági előírások

Energiatakarékossági és biztonsági okok

miatt ne hagyja a készüléket készenléti

Ne dugjon semmilyen tárgyat a

Kizárólag 220-240 V-os hálózati váltakozó

üzemmódban, amikor nem használja.

készülékbe, mert ezzel tüzet és

feszültséggel üzemeltesse a készüléket.

Hosszabb távollét esetén húzza ki a

áramütést okozhat. Ha a szellőző

Ne csatlakoztasson túl sok készüléket

hálózati csatlakozó vezetéket a fali

nyílásokon keresztül bármilyen szilárd

ugyanahhoz az aljzathoz, mert a

konnektorból. Ügyelni kell viszont arra,

test, vagy folyadék kerül a készülék

hogy egyes készülékek bizonyos funkciói

túlterhelés tüzet okozhat.

belsejébe, húzza ki a hálózati

csak a készenléti állapotban működnek. A

csatlakozó vezetéket. Azonnal

használati útmutató erről egyértelműen

tájékoztatást nyújt a későbbi fejezetekben.

ellenőriztesse szakemberrel!

Soha ne nyissa ki a készülék hátsó

Viharos időjárás, villámlás idején saját

Az áramütés és a tűz veszélyének

burkolatát. A javítást bízza

biztonsága érdekében ne érintse meg

elkerülése érdekében óvja a TV

szakemberre.

a készüléket, a hálózati csatlakozó

készüléket esőtől és nedvességtől.

vezetéket és az antennakábelt.

A készülék szellőzőnyílásait hagyja

Ne állítsa a készüléket szélsőségesen

A tűz veszélyének elkerülése

szabadon. A megfelelő szellőzés

meleg, párás vagy poros helyre, vagy

érdekében ne tegyen a készülék

érdekében a készülék minden

olyan helyre, ahol mechanikai

közelébe gyúlékony tárgyakat, ne

oldalánál hagyjon legalább 10 cm-es

vibrációnak lehet kitéve.

gyújtson nyílt lángot (ne égessen pl.

szabad területet.

gyertyát).

A tv készüléket puha, enyhén

megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne

Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati

A hálózati csatlakozó kihúzásánál a

használjon karcoló eszközt, alkáli

vezetékre, mert megsérülhet.

csatlakozó dugót fogja meg, és ne a

anyagot tartalmazó tisztítószert,

Javasoljuk, hogy a felesleges

vezetéket.

súrolóport vagy oldószereket (hígitót

vezetéket csévélje fel a tv készülék

vagy benzint). Óvja a képernyőt a

hátulján lévő tartóra.

karcolásoktól. Biztonsági okokból

húzza ki a készülék hálózati vezetékét,

mielőtt a tisztítást elkezdi.

Mozgatás előtt húzza ki a hálózati

A TV készüléket stabil állványra

csatlakozót a konnektorból. A

készüléket óvatosan szállítsa, kerülje

Ne takarja le a készülék

helyezze. Soha se próbálja a

készüléket az állvánnyal együtt

a zötykölődős utcákat, óvja a

szellőzőnyílásait pl. függönnyel,

újsággal, stb.

mozgatni mindig külön mozgassa a

készüléket ütéstől, rázkódástól.

tévét és az állványt. Ne engedje, hogy a

gyerek felmásszon a TV-re. Ne

fordítsa a TV készüléket az oldalára,

vagy a képernyővel felfelé.

4

Biztonsági előírások

A mellékelt tartozékok ellenőrzése

2 elem (AA méret)

1 távvezérlő (RM-943)

HU

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

A mellékelt elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra.

A használt elemek hulladékba helyezéséről mindig környezetbarát módon gondoskodjon.

Áttekintés és üzembe helyezés

5

A távvezérlő gombjainak áttekintése

1 TV I/ : A televízió átmeneti kikapcsolása (készenléti üzemmód):

Megnyomásával ideiglenesen kikapcsolhatja a TV-t (kigyullad a készenléti

1

wa

jelzőfény a TV-n). Készenléti üzemmódból szintén ezzel a gombbal

kapcsolhatja be a televíziót.

w;

2

Energiatakarékossági okokból javasoljuk, hogy használaton kívül

teljesen kapcsolja ki a készüléket.

ql

3

Ha 15 percig nincs televíziós jel és gombnyomás, a televízió

qk

4

automatikusan készenléti üzemmódba lép.

5

2 Aux I/ : Megnyomásával kapcsolhatja be vagy ki a videót vagy DVD-t. Az

AUX funkcióra vonatkozóan lásd a 24. oldalt.

6

3 Televízió üzemmód kiválasztása: megnyomásával kapcsolhatja ki a PAP,

Teletext vagy Videó bemeneti üzemmódot.

qj

7

4 Bemenetválasztás: a gombot addig nyomogassa, míg a kívánt bemeneti forrás

8

jele meg nem jelenik a televízió képernyőjén. Lásd a 23. oldalon.

5 PAP (kettős kép): megnyomásával a képernyőt két részre osztja fel, így

qh

9

egyszerre két csatorna műsorát nézheti. Lásd a 19. oldalt.

q;

6 Műsorközvetítő csatorna választása: ha a médiaválasztót (w;) TV-re

kapcsolta, ezekkel a gombokkal választhat csatornát. Kétjegyű

programszámoknál a második számjegyet 2,5 másodpercen belül adja be.

qg

qa

7 a) Előző csatorna: ha a médiaválasztót (w;) TV-re kapcsolta, ezzel a gombbal

térhet vissza az előzőleg nézett csatornához (amennyiben azt legalább 5

másodpercig nézte).

qf

qs

b) Kétjegyű videocsatorna választása: ha a médiaválasztót (w;) VCR-re

kapcsolta, ezzel a gombbal választhat, két számjegyű csatornákat Sony

qd

videón, pl. 23-hoz először nyomja meg a -/-- gombot, majd pedig a 2 és a 3

gombokat.

8 a) Fastext: ha a médiaválasztót (w;) TV-re kapcsolta, Teletext üzemmódban

ezek a gombok Fastext gombokként használhatók. A részleteket lásd a 20.

oldalon.

b) Videómagnó vagy DVD működtetése: ha a médiaválasztót (w;) VCR-re

vagy DVD-re kapcsolta, ezekkel a gombokkal videója vagy DVD-je főbb

funkcióit kezelheti, amennyiben a távvezérlőt beprogramozta. Lásd a 26.

oldalt.

9 Teletext: ezzel a gombbal kapcsolhatja be a

qg Hangeffektus kiválasztása:

Többszöri

Teletextet. A részleteket lásd a 20. oldalon.

lenyomásával változtathatja meg a hangeffektust. A

q; a) Csatornamutató megjelenítése: ha a

hangeffektusokra vonatkozó részleteket lásd a 12.

médiaválasztót (w;) TV-re kapcsolta, és a MENU

oldalon.

gombot kikapcsolta, az OK gombot lenyomva

qh NexTView: a NexTView megjelenítéséhez nyomja

megjeleníti a csatornák áttekintését. Ha egy

meg a gombot. A részleteket lásd a 21. oldalon.

csatornát ki szeretne választani, nyomja meg a v

qj Info: megnyomásával jelenítheti meg az összes

vagy V gombot, majd ismét az OK gombot, így

képernyőn megjelenő jelzést, úgymint csatornaszám,

megjeleníti a kívánt csatorna programját.

stb. A megjelenítés visszavonásához nyomja meg újra.

b) Vezérlőgomb: ha a médiaválasztót (w;) TV-re

qk A kép kimerevítése: Nyomja meg ezt a gombot a kép

kapcsolta, és a MENU (qs) gombot bekapcsolta,

kimerevítéséhez. A képernyő két képernyőre oszlik.

ezekkel a gombokkal navigálhat a televízió

A bal oldali a normál képet, a jobb oldali képernyő

menürendszerében. Lásd a 10. oldalt.

pedig a kimerevített képet mutatja. A normál képhez

qa Képüzemmód kiválasztása: többszöri

való visszatéréshez nyomja meg ismét ezt a gombot.

lenyomásával változtathatja meg a kép üzemmódot.

ql Képernyőformátum kiválasztása: többszöri

A különböző kép üzemmódokra vonatkozó

lenyomásával változtathatja meg a képernyő

részleteket. Lásd a 11. oldalt.

formátumát. 4/3 a hagyományos képhez vagy 16/9 a

qs Műsorközvetítő csatorna választása: ezekkel a

széles képernyős hatás imitálásához.

gombokkal választhatja ki a következő vagy az előző

w; Médiaválasztó: ezeket a gombokat megnyomva

műsorközvetítő csatornát.

válassza ki, melyik készüléket kívánja használni: TV,

qd Menürendszer: megnyomásával a televízió

VCR (videó), DVD vagy AUX. Egy zöld fény rövid

menürendszerébe lép. Lásd a 10. oldalt.

felvillanása jelzi, melyiket választotta. A részleteket

qf Hangerő-szabályozás: ezekkel a gombokkal

lásd a 24-26. oldalon.

növelheti vagy csökkentheti a hangerőt.

wa Némítás: megnyomásával a televízió hangját

kikapcsolhatja. A hang visszaállításához nyomja meg

újra.

A 4, qs és qj jelű gombok szintén a Teletext használatára szolgálnak. A részleteket lásd a 20. oldalon.

6

Áttekintés és üzembe helyezés

A televízió gombjainak áttekintése

Készenlét jelzőlámpa

Be/Ki gomb

Nyomja meg a jelet.

Program

Fel vagy Le

gombok

(Műsorköz-

vetítő

csatorna

kiválasztása)

S videó

Audio

Automatikus

bemeneti aljzat

bemeneti

Fejhallgató aljzat

indítás gomb

Bemeneti

aljzatok

(elindítja az

forrás

Hange-

kiválasztása

rőszabályozó

Videó bemeneti aljzat

automatikus

gombok

indítási

műveletsort,

lásd 8. oldal)

Az antenna és videomagnó csatlakoztatása

A csatlakozókábelek nem tartoznak a televízió felszereléséhez.

A videó- és egyéb csatlakoztatásokról részletesebben tájékozódhat a 22. oldalon.

HU

vagy

Videó

OUT IN

A Scart csatlakozókábel külön beszerezhető tartozék. Ezzel az alternatív csatlakozóval videó

használatánál javíthatja a kép- és hangminőséget.

Ha nem használ Scart csatlakozókábelt, a videót manuálisan kell behangolnia egy szabad csatornára,

miután az automatikus hangolás befejeződött. Lásd: "Kézi hangolás", 18. oldal. A videomagnó

kimeneti csatornájának megkereséséhez vegye igénybe a videó kezelési utasítását is.

Áttekintés és üzembe helyezés

7

A televízió bekapcsolása és automatikusa hangolása

Amikor televízióját először bekapcsolja, a képernyőn egy menüsor jelenik meg, amelynek segítségével:

1) megválaszthatja a menüképernyő nyelvét 2) kiválaszthatja az országot, ahol használni fogja a TV-t,

3) beállíthatja a kép ferdeségét 4) ellenőrizheti, hogyan kell külön berendezéseket csatlakoztatni

televíziójához, 5) kikeresheti és tárolhatja az összes elérhető csatornát (televíziós műsorszóró állomást)

és 6) megváltoztathatja a csatornák (televíziós műsorszóró állomások) képernyőn való megjelenésének

sorrendjét.

Ha azonban ezek közül bármelyik beállításon később módosítania kell, azt a

(Beállítás menü)

megfelelő opciójának kiválasztásával vagy a TV-készüléken az Automatikus indítás gomb

megnyomásával teheti meg.

Language

1 Dugja be a televízió csatlakozódugaszát a konnektorba

Select language

English

Nederlands

English

Nederlands

Language

Select language

Français

Français

English

Nederlands

Français

English

Nederlands

(220-240V AC, 50 Hz)

Italiano

Italiano

Deutsch

Italiano

Deutsch

Deutsch

Français

Türkçe

Italiano

Deutsch

Türkçe

Türkçe

Türkçe

Español

Português

Polski

Español

Português

Polski

Amikor televízióját első ízben csatlakoztatja az

Español

Português

Español

Polski

Português

Polski

áramforráshoz, az rendszerint bekapcsolt állapotban lesz.

Ha kikapcsolt állapotban van, a készüléken lévő be/ki

gombbal kapcsolja be.

Amikor első alkalommal bekapcsolja a televíziót, a

képernyőn automatikusan megjelenik egy Language (Nyelv)

menü.

Language

2 A nyelv kiválasztásához nyomja meg a távvezérlő V, v, B

Select language

vagy

b gombját, majd választását az OK gombbal erősítse

English

English

Nederlands

Nederlands

meg. Ettől kezdve az összes menü a kijelölt nyelven jelenik

Français

Français

Italiano

Italiano

meg.

Deutsch

Deutsch

Türkçe

Türkçe

Español

Español

Português

Português

Polski

Polski

3 Automatikusan megjelenik az Ország menü. A v vagy V

Ország

Országkiválasztás

gombbal válassza ki az országot, ahol a TV-t üzemeltetni

Ki

fogja. Választását az OK gombbal erősítse meg.

Ireland

Nederland

België/Belgique

Amennyiben a keresett ország nem jelenik meg a

Luxembourg

France

listán, az ország helyett válassza a "Ki" megjelölést.

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

A Teletext helytelen szövegének elkerülése

érdekében cirill írást használó nyelv esetén, ha a saját

ország nem látható a listán, javasoljuk, hogy

Oroszországot válassza.

4 A Föld mágnesessége miatt lehetséges, hogy a kép ferde. A

Képelforgatás menü szükség esetén lehetővé teszi a kép

ferdeségének kiigazítását.

Ha a kép ferde, kérjük

állítsa be a kellő pozíciót.

nem szükséges

beállítás

a) Ha erre nincs szükség, az OK gomb megnyomásával

válassza ki a nem szükséges opciót.

b) Ha szükséges, a B vagy a b gomb megnyomásával

válassza ki a beállítás opciót, majd nyomja meg az OK

gombot, és a kép esetleges ferdeségét a 5 és +5 közötti

tartományban a

v vagy a V gomb megnyomásával

korrigálja. Végül az OK gombbal tárolja.

folytatás...

8

Első használat

5 Megjelenik egy ábra, amely bemutatja, hogyan csatlakoztathat

Kérjük, csatlakoztassa a készülékét

az ábra szerint

egy sor különböző készüléket televíziójához. Kövesse az

utasításokat, végül az OK gombbal távolítsa el a képet, hogy

folytatódhasson az automatikus eljárás.

Ha az automatikus hangolási eljárás befejeződött, és ezen

DVD

a ponton csatlakoztatta a külön berendezést, a külön

OK

berendezéssel kapcsolatos optimális beállítások

érdekében javasoljuk, hogy kövesse a "Tájékoztató a

csatlakozásokhoz" c. fejezetben (15. oldal) leírt

utasításokat.

6 A képernyőn megjelenik az Automatikus hangolás menü. Az

Szeretné elindítani az

automatikus hangolást?

OK gombbal válassza az Igen-t.

Igen Nem

7 A készülék megkezdi az összes elérhető műsorszóró csatorna

automatikus kikeresését és tárolását.

Automatikus hangolás

A talált csatornák: 4

Ez eltarthat néhány percig. Kérjük, legyen türelemmel, és

ne nyomjon meg semmilyen gombot, különben az

automatikus hangolás nem fog befejeződni.

Egyes országokban a televíziós műsorszóró

automatikusan telepíti a csatornákat (ACI rendszer =

automata csatornatelepítő rendszer). Ebben az esetben a

televíziós műsorszóró egy menüt küld Önnek, amelyben a

v vagy V és az OK gombbal kiválaszthatja az Ön városát

a csatornák tárolásához.

Ha az automatikus hangolás során nem sikerült csatornát

találni, automatikusan megjelenik a képernyőn egy

Csatorna nem található.

üzenet, amely az antenna csatlakoztatását kéri.

Csatlakoztatta az antennát?

Ellenőrizze az antennacsatlakozást (lásd 7. oldal). Az

Megerősít

automatikus hangolási eljárás újraindításához nyomja

meg az

OK gombot.

HU

8 Miután az összes elérhető csatornát sikerült megkeresni és

Programhely-átrendezés

tárolni, automatikusan megjelenik a képernyőn a Programhely-

01

TVE

02

TVE2

átrendezés menü, amelynek segítségével megváltoztathatja a

03

TV3

csatornák tárolási sorrendjét.

04

C33

05

C27

06

C58

a) Ha a műsorszóró csatornákat a behangolás sorrendjében

07

S02

08

S06

kívánja megtartani, ugorjon a 9. lépésre.

b) Ha a csatornákat más sorrendben kívánja tárolni:

1 A

v vagy V gombbal jelölje ki az áthelyezni kívánt

csatorna (tévéadó) programszámát. Nyomja meg a

b

Programhely-átrendezés

gombot.

01

TVE

02

TVE2

2 A

v vagy V gombbal válassza ki a kiválasztott csatorna

03

TV3

04

C33

01 TVE

(tévéadás) új programszámát. Az OK gombbal tárolja.

05

C27

06

C58

3 Ha más csatornák sorrendjét is szeretné megváltoztatni,

07

S02

08

S06

ismételje a b)1 és b)2 lépéseket.

9 A menü képernyőről való eltávolításához nyomja meg a MENU gombot

A televízió használatra kész

Első használat

9

A menürendszer bemutatása és használata

A televízió a képernyőn látható menürendszer segítségével ad útmutatást a kezeléshez. A

menürendszer kezeléséhez a távvezérlő következő gombjait használja:

Képbeállítás

1 A menüképernyők bekapcsolása:

Kép üzemmód

: Élő

Kontraszt

:

Törlés

Zajcsökkentő: Auto

Képbeállítás

Az első szintű menü bekapcsolásához nyomja meg a MENU

Színárnyalat: Hideg

Kép üzemmód

Kontraszt

Törlés

:

lő

Zajcsökkentő: Auto

Színárnyalat: Hideg

gombot.

Kiválasztás: Beírás:

OK

Kilépés:

MENU

Kiválasztás: Beírás:

OK

Kilépés:

MENU

2 Navigáció a menük között:

A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez és kiválasztásához nyomja meg a

v vagy V

gombot.

A kiválasztott menü vagy opció beírásához nyomja meg az OK vagy a

b gombot.

Az utolsó menühöz vagy opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg az OK vagy a

B

gombot.

A kiválasztott opció beállításainak módosításához nyomja meg a

v/V/B vagy b gombot.

Választásának megerősítéséhez és tárolásához nyomja meg az OK gombot.

3 A menüképernyők kikapcsolása:

A menü képernyőről való eltávolításához nyomja meg a MENU gombot.

10

A televízió funkciói

A Képbeállítás menü

MENU

A "Képbeállítás" menüben módosíthatja a

képbeállításokat.

Ehhez:

Képbeállítás

Képbeállítás

A menübe való belépéshez nyomja meg a

Kép üzemmód

: Élő

Kép üzemmód

: Élő

Kontraszt

:

Kontraszt

:

MENU, majd az OK gombot. Ezután a

v

Törlés

Törlés

Zajcsökkentő: Auto

Zajcsökkentő: Auto

vagy V gombbal válassza ki a kívánt opciót,

Színárnyalat: Hideg

Színárnyalat: Hideg

,

és nyomja meg az OK gombot. Végül olvassa

el az egyes opciók kezeléséről szóló alábbi

tudnivalókat.

Kiválasztás: Beírás:

OK

Kilépés:

MENU

Kiválasztás:Vissza:

Beírás:

OK

Kép üzemmód Ez az opció lehetővé teszi, hogy a kép üzemmódot a tévén nézett programhoz

igazítsa. Az opció kiválasztása után nyomja meg az OK gombot. Ezután a

v

vagy V gomb többszöri lenyomásával válasszon az alábbiak közül:

Egyéni (egyéni beállításokhoz).

Élő (élő adásokhoz, DVD-hez és digitális topbox vevőkhöz).

Mozi (filmekhez).

Ha kijelölte a kívánt opciót, az OK gombbal tárolja.

Az "Élő" és "Mozi" üzemmód "Fényerő", "Színtelítettség" és "Képélesség" szintjeit a

legjobb képminőség érdekében gyárilag rögzítették.

Kontraszt A kép kontrasztjának csökkentéséhez vagy növeléséhez nyomja meg a

B vagy

b gombot. Az OK gombbal tárolja.

Fényerő A kép sötétítéséhez vagy világosításához nyomja meg a

B vagy b gombot. Az

OK gombbal tárolja.

Ez az opció csak akkor jelenik meg és módosítható, ha a "Kép üzemmódot" "Egyéni"-re

állította.

Színtelítettség A színek intenzitásának csökkentéséhez vagy növeléséhez nyomja meg a

B vagy

b gombot. Az OK gombbal tárolja.

Ez az opció csak akkor jelenik meg és módosítható, ha a "Kép üzemmódot" "Egyéni"-re

HU

állította.

Színárnyalat A zöld tónusok csökkentéséhez vagy növeléséhez nyomja meg a

B vagy b

gombot. Az OK gombbal tárolja.

Ez az opció csak NTSC jel esetén jelenik meg (pl. USA videokazetták).

Képélesség A kép lágyításához vagy élesítéséhez nyomja meg a

B vagy b gombot. Az OK

gombbal tárolja.

Ez az opció csak akkor jelenik meg és módosítható, ha a "Kép üzemmódot" "Egyéni"-re

állította.

Törlés A képet az OK gombbal állíthatja vissza a gyári szintekre.

Zajcsökkentő Ez az opció

Auto állásban van, és automatikusan csökkenti a gyenge sugárzási

jel miatti szemcsésséget. Azonban ez módosítható, ha a v vagy a V gomb

lenyomásával kiválasztja a Ki, Alacsony, Közepes vagy Magas beállítást. Végül

az OK gombbal tárolja.

Színárnyalat Ez az opció lehetővé teszi a kép színárnyalatának módosítását. Az opció

kiválasztása után nyomja meg a

b gombot. Ezután a v vagy V gomb többszöri

lenyomásával válasszon az alábbiak közül: Meleg (a fehér színeknek piros tónust

ad), Normál (a fehér színeknek semleges tónust ad), Hideg (a fehér színeknek

kék tónust ad). Az OK gombbal tárolja.

A televízió funkciói

11

A Hangszabályozás menü

A "Hangszabályozás" menü segítségével

MENU

Képbeállítás

módosíthatja a hangbeállításokat.

Kép üzemmód

: Élő

Kontraszt

:

Törlés

Zajcsökkentő: Auto

Színárnyalat: Hideg

Ehhez:

Nyomja meg a MENU gombot, és a

v

gombbal válassza ki a szimbólumot,

majd az OK gombbal lépjen be a menübe.

Kiválasztás: Beírás:

OK

Kilépés:

MENU

Ezután a

v vagy V gombbal válassza ki a

m

kívánt opciót, és nyomja meg az OK

Hangszabályozás

Hangszabályozás

gombot. Végül olvassa el az egyes opciók

Hang effektusok: Dolby Virtual

Hang effektusok: Dolby Virtual

Magas hangszín:

Magas hangszín:

kezeléséről szóló alábbi tudnivalókat.

Mély hangszín:

Mély hangszín:

Balansz:

Balansz:

Törlés

Törlés

Kett

ő

s hang: Stereo

,

Kettős hang: Stereo

Auto hanger

ő

szab: Ki

Auto hangerőszab: Ki

TV hangszóró: Be

TV hangszóró: Be

Fejhallgató beállítás

Fejhallgató beállítás

Kiválasztás: Beírás:

OK

Kilépés:

MENU

Kiválasztás:Vissza:

Beírás:

OK

Hang Ez az opció lehetővé teszi, hogy a hangeffektusokat saját igényeihez

effektusok igazíthassa. Miután kiválasztotta ezt az opciót, nyomja meg az OK gombot.

Ezután a

v vagy V gomb többszöri lenyomásával válasszon az alábbiak

közül:

Ki (Egyenletes reakció).

Természetes (A "BBE High Definition Sound system"* alkalmazása

révén fokozza a hang tisztaságát, részletgazdagságát és

megjelenését).

Dinamikus (A "BBE High Definition Sound system"* felerősíti a hang

tisztaságát és megjelenését a jobb érthetőség és a zenei

valószerűség érdekében).

Dolby** (Dolby Virtual, a "Dolby Surround Pro

Virtual Logic" hangeffektust szimulálja).

Ha kiválasztotta a kívánt opciót, az OK gombbal tárolja.

Magas A

B vagy b gombbal csökkentheti ill. növelheti a magasabb frekvenciájú

hangszín hangokat. Az OK gombbal tárolja.

Mély hangszín A

B vagy b gombbal csökkentheti ill. növelheti az alacsonyabb frekvenciájú

hangokat. Az OK gombbal tárolja.

Balansz A

B vagy b gombbal kiemelheti a bal, ill. jobb hangszórót. Az OK gombbal

tárolja.

Törlés Az OK gomb megnyomásával a hangot visszaállítja a gyári alapértékekre. Az

OK gombbal tárolja.

Kettős hang Sztereo adáshoz:

A

v vagy V gombbal választhatja ki a Stereo ill. Mono üzemmódot. Az OK

gombbal tárolja.

Kétnyelvű adáshoz:

A

v vagy V gombbal választhat a Mono (mono csatorna, ha elérhető), A

(1. csatorna), vagy B (2. csatorna) közül. Az OK gombbal tárolja.

folytatás...

12

A televízió funkciói

Auto A v vagy V gombbal válassza ki a Be (a csatornák hangereje a sugárzott

hangerőszab jeltől függetlenül azonos marad, pl. reklámoknál is), ill. Ki (a hangerő a sugárzott

jelnek megfelelően változik) beállítást. Az OK gombbal tárolja.

Ha a "Hangeffektus" opcióban a "Dolby Virtual"-t választja, az "Auto hangerőszab" opció

automatikusan kikapcsol, és viszont.

TV hangszóró Ezzel az opcióval kiválaszthatja, hogy a televíziót a TV hangszórójából vagy a

televízió hátoldalán található audio kimenetekhez csatlakoztatott kül

erősítőről kívánja hallgatni.

Miután kiválasztotta az opciót, nyomja meg az OK gombot. Ezután a

v

vagy

V

gomb többszöri lenyomásával válasszon az alábbiak közül:

Be (ha a televíziót a TV hangszórójából kívánja hallgatni).

Egyszeri (ha a televíziót csak egy alkalommal kívánja külső

ki erősítőről hallgatni. Ha ezt a lehetőséget választja, a

televízió minden ki- és bekapcsoláskor a "Be"

alapbeállításra tér vissza).

Folymatos (ha a televíziót mindig külső erősítőről szeretné

ki hallgatni).

Ha kiválasztotta a kívánt opciót, az OK gombbal tárolja.

Ha a "Egyszeri ki" vagy a "Folymatos ki" opciót választotta, a külső berendezés hangerejét

a távvezérlő 2 +/- gombjaival is szabályozhatja. Ha a hangerőszabályzó gombokat

használja, megjelenik a % szimbólum, amely azt jelzi, hogy nem a televízió hangszórójának,

hanem a külső berendezésnek a hangerejét szabályozza.

Fejhallgató beállítás Ezzel az opcióval a fejhallgató hangerejét és a PAP (kettős kép)

beállításokat szabhatja egyéni igényeihez (a PAP-ra vonatkozó

részleteket lásd a 19. oldalon).

Miután kiválasztotta az opciót, nyomja meg az OK gombot. Ezután a

v vagy V gomb többszöri lenyomásával válasszon az alábbiak közül:

hangerő A fejhallgató hangerejét a

B vagy b gombbal

csökkentheti, ill. növelheti.

HU

Kettős hang Sztereó adásnál:

A

v vagy V gomb lenyomásával választhatja ki a

Stereo vagy Mono üzemmódot

Kétnyelvű adásnál:

A

v vagy V gombbal választhat a Mono (mono

csatorna, ha elérhető), A (1. csatorna), vagy B

(2. csatorna) közül.

Hang kettős Válassza a Keret beállítást, ha a kettős képernyő

kép esetén aktív (keretes) képét kívánja hallgatni (lásd 19. old-

al), a Bal oldali kép beállítást, ha a bal oldali képet,

illetve a Jobb oldali kép beállítást, ha a jobb oldali

képet szeretné hallgatni.

* A BBE nagy felbontású hangrendszert ("BBE High Definition Sound system") a Sony

Corporation a BBE Sound, Inc. engedélye alapján állítja elő. A 4,638,258 és 4,482,866

számú egyesült államokbeli szabadalmakkal védett. A "BBE" szó és a BBE szimbólum a

BBE Sound, Inc. védjegyei.

**A televíziót konstrukciója folytán azáltal, hogy két hangszóróval négy hangszóró hangját

szimulálja, képes surround hanghatást kiváltani, ha az adás audio jelét Dolby Surround

kóddal látták el. A hangeffektus megfelelő külső erősítő csatlakoztatásával is fokozható

(a részleteket lásd a 23. oldalon).

** Gyártva a Dolby Laboratories engedélye alapján. A "Dolby" és a dupla D szimbólum

a Dolby Laboratories védjegyei.

A televízió funkciói

13

A Jellemzők menü

MENU

A "Jellemzők" menü segítségével

Képbeállítás

módosíthatja a televízió különféle

Kép üzemmód

: Élő

Kontraszt

:

beállításait.

Törlés

Zajcsökkentő: Auto

Színárnyalat: Hideg

Ehhez:

Nyomja meg a MENU gombot, majd a

v

kétszeri lenyomásával válassza ki a jelet,

Kiválasztás: Beírás:

OK

Kilépés:

MENU

ezután az OK gombbal lépjen be a menübe.

m

Ezután a

v vagy V gombbal válassza ki a

Jellemz

ő

k

Jellemz

ő

k

kívánt opciót, majd nyomja meg az OK

AV3 kimenet TV

AV3 kimenet TV

Tájékoztató a csatlakoztatásokhoz

Tájékoztató a csatlakoztatásokhoz

Képelforgatás

Képelforgatás

gombot. Végül olvassa el az egyes opciók

kezeléséről szóló alábbi tudnivalókat.

,

Kiválasztás: Beírás:

OK

Kilépés:

MENU

Kiválasztás:Vissza:

Beírás:

OK

AV3 KIMENET

Ez az opció lehetővé teszi annak kiválasztását, hogy melyik jelforrás jele kerüljön leadásra

a Scart aljzatból, 3/ 3 így a televízióból, vagy a 1/ 1, 2/ 2 Scart aljzathoz,

S

illetve a 4 vagy 4 és 4 elülső aljzathoz csatlakoztatott külső berendezésből érkező

S

bármilyen jelet felveheti.

Ha videomagnója támogatja a SmartLink-et, ez az eljárás nem szükséges.

Ehhez:

Miután az előző oldalon leírt módon belépett a "Jellemzők" menübe és kiválasztotta az

opciót, nyomja meg az OK gombot. Ezután a v

vagy

V

gombbal válassza ki a kívánt

kimeneti jelet:

TV az antennából érkező jel leadása.

AV1 a 1/ 1 aljzathoz csatlakoztatott forrásból érkező jel leadása.

AV2 a 2/ 2 aljzathoz csatlakoztatott forrásból érkező jel leadása.

AV4 a 4, vagy 4 és 4 aljzathoz csatlakoztatott forrásból érkező jel leadása.

S

AUTO a televízión megjelenített jel leadása.

Ha az "AUTO" beállítást választja, a leadott jel mindig azonos lesz a képernyőn

megjelenített jellel.

Ha a 3/ 3 Scarthoz, vagy egy ehhez a Scarthoz kapcsolt videóhoz dekódert

S

csatlakoztatott, a megfelelő dekódolás érdekében ne feledje az "AV3 kimenetet"

"TV"-re visszaállítani.

folytatás...

14

A televízió funkciói

TÁJÉKOZTATÓ A CSATLAKOZTATÁSOKHOZ

Még akkor is fontos, hogy kövesse ennek a menünek az utasításait, ha már csatlakoztatta a

külső berendezést a televízióhoz. Ilyen módon lesznek optimálisak a külső berendezéssel

kapcsolatos képbeállítások.

Ehhez:

1 Miután az előző oldalon ismertetett módon belépett a "Jellemzők" menübe és

kiválasztotta az opciót, nyomja meg az OK gombot. Ezután nyomja meg a

v vagy V

gombot, hogy az elérhető berendezések közül kiválaszthassa, melyiket kívánja

csatlakoztatni: SAT (műhold), Dekóder, DVD, JÁTÉK, VIDEO vagy DVD rec. (DVD

író). Ezután a

b gombbal jelölje ki a kiválasztott berendezést (a kijelölt berendezést a B

gombbal törölheti is). Miután kiválasztotta az összes csatlakoztatni kívánt berendezést, a

v vagy V gombbal válassza ki a "Megerőt" parancsot, és nyomja meg az OK gombot.

2 Ezután egy új menü jelenik meg, amely megmutatja, hogy az egyes berendezéseket a

televízió hátlapján találhatók közül melyik Scart aljzathoz kell kötni. A külön berendezés

optimális képbeállítása érdekében mindegyik berendezést ennek megfelelően

csatlakoztassa.

3 Miután csatlakoztatta a külön berendezést, a B vagy b gombbal válassza ki az "OK"

parancsot, végül nyomja meg a távvezérlő OK gombját.

Amennyiben nem fogadja el ezt a csatlakoztatási javaslatot, a B vagy b gombbal válassza ki

a "Nem" opciót, és nyomja meg az OK gombot. Majd ismételje meg az összes fenti lépést.

Csatlakoztatási javaslataink betartását nyomatékosan ajánljuk, de ha ezekkel nem ért egyet, a B

vagy b gombbal válassza a “Nem” pontot, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn egy

új menü jelenik meg, melyben saját igényei szerint jelölheti ki a csatlakozásokat.

KÉPELFORGATÁS

A Föld mágnesessége miatt lehetséges, hogy a kép ferde. Ilyen esetben a kép ferdeségét

ennek az opciónak a segítségével korrigálhatja.

Ehhez:

Miután az előző oldalon leírt módon belépett a "Jellemzők" menübe és kiválasztotta az

opciót, nyomja meg az OK gombot. Ezután a

v vagy a V gombbal korrigálja a kép esetleges

ferdeségét a -5 és +5 közötti tartományban.

HU

RGB POZICIONÁLÁS

Ez az opció csak akkor elérhető, ha a televízióhoz egy RGB forrást csatlakoztatott.

Ez az opció lehetővé teszi, hogy amennyiben RGB forrás csatlakoztatásakor szükséges,

kiigazítsa a kép vízszintes helyzetét.

Ehhez:

Miután az előző lapon leírt módon belépett a "Jellemzők" menübe és RGB forrást néz,

válassza ki az "RGB pozicionálás" opciót, és nyomja meg az OK gombot. Ezután a

v vagy

V gombbal igazítsa a kép közepét 5 és +5 között. Végül az OK gombbal erősítse meg és

tárolja.

A televízió funkciói

15

A Beállítás menü

A "Beállítás" menü lehetővé teszi, hogy a

MENU

Képbeállítás

televízión különféle opciókat módosítson.

Kép üzemmód

: Élő

Kontraszt

:

Törlés

Zajcsökkentő: Auto

Színárnyalat: Hideg

Ehhez:

Nyomja meg a MENU gombot, és a

v

gomb

háromszori megnyomásával válassza ki a

szimbólumot, majd az OK gombbal

Kiválasztás: Beírás:

OK

Kilépés:

MENU

lépjen be a menübe. Ezután a

v

vagy

V

m

gombbal válassza ki a kívánt opciót, majd

Beállítás

Beállítás

nyomja meg az OK gombot. Végül olvassa

Nyelv

Nyelv

Ország

Ország

el az egyes opciók kezeléséről szóló alábbi

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

tudnivalókat.

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

,

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Kiválasztás: Beírás:

OK

Kilépés:

MENU

Kiválasztás:Vissza:

Beírás:

OK

NYELV

Ezzel az opcióval kiválaszthatja, hogy a menük milyen nyelven jelenjenek meg.

Ehhez:

Miután kiválasztotta az opciót, nyomja meg az OK gombot, és a 8. oldalon, "A televízió

bekapcsolása és automatikus hangolása" c. fejezet 2. lépésében leírtak szerint járjon el.

ORSZÁG

Ezzel az opcióval kiválaszthatja, melyik országban kívánja üzemeltetni a televíziót.

Ehhez:

Miután kiválasztotta az opciót, nyomja meg az OK gombot, és a 8. oldalon, "A televízió

bekapcsolása és automatikus hangolása" c. fejezet 3. lépésében leírtak szerint járjon el.

AUTOMATIKUS HANGOLÁS

Ez az opció lehetővé teszi az összes elérhető tévécsatorna automatikus kikeresését és

tárolását.

Ehhez:

Miután kiválasztotta az opciót, nyomja meg az OK gombot, és a 9. oldalon, "A televízió

bekapcsolása és automatikus hangolása" c. fejezet 6. és 7. lépésében leírtak szerint járjon el.

PROGRAMHELY-ÁTRENDEZÉS

Ezzel az opcióval megváltoztathatja a csatornák (tévéadások) képernyőn való

megjelenésének sorrendjét.

Ehhez:

Miután kiválasztotta az opciót, nyomja meg az OK gombot, és a 9. oldalon, "A televízió

bekapcsolása és automatikus hangolása" c. fejezet 8. lépésében leírtak szerint járjon el.

folytatás...

16

A televízió funkciói

PROGRAMNEVEK

Ez az opció lehetővé teszi, hogy egy csatornának maximum 5 karakterből (betűkből vagy számokból) álló

nevet adjon.

Ehhez:

1 Miután az előző oldalon leírtak szerint belépett a "Beállítás" menübe és kiválasztotta az opciót, nyomja

meg az OK gombot, majd a

v vagy V gombbal válassza ki az elnevezni kívánt csatorna programszámát.

Ezután nyomja meg az OK gombot.

2 Miközben a Címke hasáb első eleme kiemelten látható, a betű kiválasztásához nyomja meg az OK és a

v

,

V

, B vagy b gombokat, majd nyomja meg az OK gombot.

Ha készen van, as

v

,

V

, B vagy b gombbal válassza ki a képernyőn a "Vég" szót, végül az OK gombbal

zárja be a menüt.

A betű javításához a képernyőn a "

%" jelet választva menjen vissza, és nyomja meg az OK

gombot.

Üres karakterhez a képernyőn válassza a " " jelet, és nyomja meg az OK gombot.

AV BEÁLLÍTÁS

Ez a menü az alábbi lehetőségeket biztosítja:

a) A televízió bemeneti aljzathoz csatlakoztatott külső berendezéshez elnevezése.

Ehhez:

1 Miután az előző oldalon leírt módon belépett a "Beállítás" menübe és kiválasztotta az opciót, nyomja

meg az OK gombot, majd a

v

vagy

V

gombbal válassza ki az elnevezni kívánt bemeneti forrást: AV1,

AV2 vagy AV3 a hátsó Scart aljzatokhoz és AV4 az elülső aljzatokhoz. Ezután nyomja meg kétszer az

OK gombot.

2 A címke hasábban automatikusan megjelenik egy címke:

a) Ha az előre meghatározott címkék egyikét kívánja felhasználni, a

v vagy V gombbal válassza ki

azt, végül nyomja meg az OK gombot.

Az előre meghatározott címkék a következők: VIDEO, DVD, CABLE (kábel), TÉK, CAM

(kamkorder) vagy SAT (műhold).

HU

b) Ha más címkét szeretne, válassza a Módosít parancsot, és nyomja meg az OK gombot. Ezután,

miközben az első elem kiemelten látható, a v, V, B vagy b gombbal válassza ki a betűt, majd

nyomja meg az OK gombot. Ha készen van, a

v, V, B vagy b gombbal válassza ki a képernyőn a

"Vég" szót, végül az OK gombbal zárja be a menüt.

A betű javításához a képernyőn a "

%" jelet választva menjen vissza, és nyomja meg az OK

gombot.

Üres karakterhez a képernyőn válassza ki a " " jelet, és nyomja meg az OK gombot.

b) A csatlakoztatott külső berendezés bemeneti hangszintjének megváltoztatása.

Ehhez:

Miután az előző oldalon leírt módon belépett a "Beállítás" menübe és kiválasztotta az opciót, nyomja

meg az OK gombot, majd a

v

vagy

V

gombbal válassza ki azt a bemeneti forrást, amelynek a bemeneti

hangszintjét módosítani kívánja: AV1, AV2 vagy AV3 a hátsó Scart aljzatokhoz és AV4 az elülső

aljzatokhoz. Ezután a

b gombot kétszer lenyomva emelje ki a Hangbeállítás hasábot. Végül az OK és a

v

vagy

V

gombok lenyomásával módosítsa a bemeneti hangszintet -9 és +9 között.

folytatás...

A televízió funkciói

17

KÉZI HANGOLÁS

Ez a menü az alábbi lehetőségeket biztosítja:

a) A csatornák, illetve a videó csatorna egyenkénti beállítása tetszés szerinti programsorrendbe.

Ehhez a következőket tegye:

1 Miután a 16. oldalon leírtak szerint belépett a "Beállítás" menübe és kiválasztotta "Kézi hangolás"

opciót, nyomja meg az OK gombot. Ezután, miközben a Hangolás opció kiemelten látható, nyomja meg

az OK gombot.

A

v vagy V gombbal válassza ki, melyik programszám alá kívánja behangolni a csatornát (videóhoz

a "0" programszámot válassza). Majd nyomja meg a

B gombot.

2 A következő opció az "Ország" menüben kiválasztott országtól függően érhető el.

A Rendszer opció kiválasztása után nyomja meg az OK gombot. Ezután a

v

vagy

V

gombbal

válassza ki a televíziós műsorszóró rendszert (B/G: nyugat-európai országok és a magyarországi

csatornák többsége vagy D/K kelet-európai és a magyarországi csatornák egy része). Ezután nyomja

meg a

B gombot.

3 Miután kiválasztotta a Csatorna száma opciót, nyomja meg az OK gombot. Következő lépésként a

v

vagy

V

gombbal válassza ki a csatornahangolást ("C" a földi sugárzású csatornákhoz, vagy "S" a

kábelcsatornákhoz). Majd a számbillentyűkkel írja be a televízióadó, vagy a videó csatornaszámát.

Ha nem tudja a csatorna számát, a kereséshez nyomja meg a

b és v vagy V gombot. Ha behangolta

a kívánt csatornát, a OK gomb kétszeri lenyomásával tárolja.

A többi csatorna behangolásához és tárolásához ismételje meg az összes fenti lépést.

b) Csatorna maximum 5 karakterből álló elnevezése.

Ehhez a következőket tegye:

Miután a 16. oldalon leírt módon belépett a "Beállítás" menübe és kiválasztotta "Kézi hangolás" opciót,

nyomja meg az OK gombot. Majd, miközben a Hangolás opció kiemelten látható, a PROG +/- gombbal

válassza ki az elnevezni kívánt csatorna programszámát. Amikor az elnevezni kívánt program megjelenik a

képernyőn, válassza ki a Címke opciót, és nyomja meg az OK gombot. Ezután, miközben az első elem látható

kiemelten, a

v

,

V

, B vagy b gombbal válassza ki a betűt, majd nyomja meg az OK gombot. Ha készen van,

a

v

,

V

, B vagy b gombbal válassza ki a képernyőn a "Vég" szót, végül az OK gombbal zárja be a menüt.

Betű javításához a képernyőn a "%" jelet kiválasztva menjen vissza, és nyomja meg az OK gombot.

Üres karakterhez a képernyőn válassza ki a " " jelet, és nyomja meg az OK gombot.

c) A műsorvétel finomhangolása. Az AFT (az angol "Automatic Fine Tuning = automatikus

finomhangolás kifejezésből) rendszerint a lehető legjobb képet biztosítja, torzított kép esetén azonban

lehetséges, hogy kézi finomhangolással javítani tudja a vételt.

Ehhez a következőket tegye:

Miközben a finomhangolásra kijelölt csatornát (tévéműsort) nézi, és a 16. oldalon leírtak szerint belépett

a "Beállítás" menübe, valamint kiválasztotta "Kézi hangolás" opciót, nyomja meg a

OK

gombot

.

Ezután

válassza ki az AFT opciót, és nyomja meg a

b gombot. Majd a

v

vagy

V

gombbal állítsa be a

finomhangolás -15 és +15 között. Végül az OK gomb kétszeri lenyomásával tárolja.

d) Nem kívánt programszámok átugrása a PROG +/- gombokkal való kiválasztáskor.

Ehhez a következőket tegye:

Miután a 16. oldalon leírt módon belépett a "Beállítás" menübe, kiválasztotta "Kézi hangos" opciót,

nyomja meg az OK gombot. Ezután, miközben a Hangolás opció kiemelten látható, a PROG +/- gombbal

válassza ki azt a programszámot, amelyet át kíván ugrani. Amikor az átugrandó program megjelenik a

képernyőn, válassza ki az Ugrás opciót, és nyomja meg a

b

gombot. Ezután a

v

vagy

V

gombbal

válassza ki a Be opciót. Végül az OK gomb kétszeri lenyomásával erősítse meg és tárolja.

Ha később törölni szeretné a funkciót, a fenti lépésben a "Be" helyett válassza a "Ki" beállítást.

e) Kódolt programok (pl. fizető TV-dekóderről érkező jel) megtekintése és felvétele közvetlenül vagy egy

videón keresztül a Scart 3/ 3 aljzathoz csatlakoztatott dekóder használatával.

S

Ez az opció csak az "Ország" menüben kiválasztott országtól függően érhető el.

Ehhez a következőket tegye:

Miután a 16. oldalon leírtak szerint belépett a "Beállítás" menübe és kiválasztotta a "Kézi hangolás"

opciót, nyomja meg a OK

gombot. Ezután válassza ki a Dekóder opciót, és nyomja meg a b gombot.

Majd a

v vagy V gombbal válassza ki a Be opciót. Végül az OK gomb kétszeri lenyomásával erősítse

meg és tárolja.

Ha később törölni szeretné ezt a funkciót, a fenti lépésben a "Be" helyett a "Ki" beállítást válassza.

18

A televízió funkciói

PAP (KETTŐS KÉP)

Ez a funkció (az angol "Picture And Picture" = kép és kép kifejezésből) a képernyőt kettéosztva

lehetővé teszi két 4:3 formátumú kép egyidejű megjelenítését.

A PAP be- és kikapcsolása

1 A PAP megjelenítéséhez nyomja meg a gombot.

Az egyik képernyő kerettel ellátva jelenik meg, ami

03

azt jelzi, hogy ez az aktív képernyő. Ez azt jelenti,

Navegador

Configuración del Sistema

hogy ha ki akarja választani a PAP forrást, azt az

aktív képernyőn végzi el.

Aceptar Versión

Kiválasztás: Kiválasztás:

PROG+ PROG-

Keret mozgatása

2 A PAP megszüntetéséhez nyomja meg újra a gombot.

A képernyőn megjelenik egy vezérsor, amely útbaigazítást

ad a PAP kezelésére vonatkozóan. Ez néhány másodperc

után eltűnik, de a gombbal bármikor újra előhívható.

Az aktív képernyő váltása

Ez csak akkor lehetséges, ha a médiaválasztó TV-re van állítva.

Az aktív (keretes) képernyõ váltásához nyomja meg a

B vagy b gombot.

A PAP forrás kiválasztása

1 TV csatorna kiválasztása:

Nyomja meg a

B gombot, ha a bal oldali képernyőt szeretné aktív képernyőként

használni. Ezután a számbillentyűkkel vagy a PROG +/- gombbal válasszon ki egy TV

csatornát.

Videó bemeneti jelek a bal oldali képernyőn nem jeleníthetők meg.

2 Bemeneti forrás kiválasztása:

HU

Nyomja meg a

b gombot, ha a jobb oldali képernyőn kívánja aktív képernyőként

használni. Ezután a csatlakoztatott berendezés bemeneti jelét a gomb többszöri

lenyomásával jelenítheti meg a TV jobb oldali képernyőjén. A kiválasztandó bemeneti

jelre vonatkozó bővebb részleteket lásd "A televízióhoz csatlakoztatott készülék

képének megjelenítése" c. fejezet, 23. oldal.

RF jel (televíziós műsorközvetítő csatorna) a jobb oldali képernyőn nem

jeleníthető meg.

Az aktív képernyő megváltoztatása

Az aktív (keretes) képernyő megváltoztatásához nyomja meg a

B vagy b gombot.

A hang kiválasztása

Az aktív (keretes) képernyő hangja mindig a televízió hangszórójából érkezik.

Emellett az aktív, valamint a nem aktív képernyő hangját is hallgathatja fejhallgatón

keresztül.

Ehhez a következőket tegye:

Bekapcsolt PAP funkció mellett "A Hangszabályozás menü" c. fejezetben leírtak szerint

válassza ki a "Fejhallgató beállítás"-t, és a " Hang kettős kép esetén" opciót állítsa be

tetszés szerint. A részleteket lásd a 13. oldalon.

PAP (kettős kép) üzemmódban a Scart 2/ 2 kimenete a jobb oldali képre kerül.

A televízió funkciói

19

Teletext

A Teletext a legtöbb tévéállomás által közvetített információs szolgáltatás. A szolgáltatás

használatáról a Teletext indexoldala (rendszerint a 100. oldal) ad tájékoztatást. A Teletext

kezeléséhez a távvezérlő alábbi gombjait használja.

Ha gyenge jelet sugárzó csatornát (tévéadót) használ, a Teletextben hibák fordulhatnak elő.

A Teletext bekapcsolása:

1 Válassza ki a TV-csatornát, amely a nézni kívánt

Teletext szolgáltatást közvetíti.

2 A Kép és Teletext üzemmódba lépéshez egyszer

nyomja meg a gombot. A képernyő

kettéosztva látható, bal oldalán a Teletext, jobb

oldalán a TV-csatorna programja.

3 Ha a teljes képernyőn a Teletextet kívánja nézni, a

gombot nyomja meg még egyszer.

Teletext oldal kiválasztása:

Az oldalszámot háromjegyű számban adja meg a számbillentyűkkel.

Ha hibázik, írja be ismét a helyes oldalszámot.

Ha a képernyőn a számláló folytatja a keresést, ez azt jelenti,

hogy az oldal nem elérhető. Ebben az esetben írjon be egy

másik oldalszámot.

A következő vagy előző oldal előhívásához:

Nyomja meg a PROG + ( ) vagy PROG - ( ) gombot.

Teletext oldal kimerevítéséhez:

Nyomja meg a / gombot. A kimerevítés feloldásához nyomja meg még egyszer.

Rejtett információ felfedéséhez (pl. rejtvény megfejtése):

Nyomja meg a / gombot. Az információ elrejtéséhez nyomja meg ismét a gombot.

Aloldal kiválasztása:

Egy Teletext oldal több aloldalt tartalmazhat. Ilyen esetben az oldalszám mellett egy vagy

több nyíl jelenik meg, a képernyő alján pedig egy tájékoztató ablak mutatja az oldalhoz

tartozó aloldalak számát. Amint az aloldalak elérhetőek, automatikusan megjelennek a

képernyőn. A bemutató megállításához és a kívánt aloldal kiválasztásához többször

nyomja meg a

B vagy bgombot.

A Teletext kikapcsolása:

Nyomja meg a gombot.

Fastext

A Fastext (gyors Teletext) szolgáltatás lehetővé teszi, hogy Teletext oldalakat

egyetlen gombnyomással érjen el.

Ha Teletext üzemmódban van és Fastext sugárzás rendelkezésre áll, a Teletext

oldal alján egy színkódolt menü jelenik meg. A menüválasztékból a megfelelő

színű gomb (piros, zöld, sárga vagy kék) lenyomásával érheti el a keresett oldalt.

20

Teletext

NexTView*

*(a szolgáltatás elérhetőségétől függően).

A NexTView egy képernyőn megjelenő elektronikus programkalauz, amely különböző műsorszórók

programjairól ad tájékoztatást.

Az információt témánként (sport, művészet, stb.) vagy dátumonként keresheti ki.

Ha a NexTView nézésekor nem megfelelő karakterek jelennek meg, a menürendszer segítségével

lépjen be a "Nyelv" menübe (lásd 16. oldal), és válassza ki azt a nyelvet, amelyen a NexTView

szolgáltatást sugározzák.

A NexTView megjelenítése

1 Válasszon ki egy tévéadót, amely NexTView szolgáltatást közvetít. Ebben az esetben

megjelenik a "NexTView" kijelzés, amint az adatok elérhetőek.

2 A NexTView szolgáltatás igénybevételéhez két különböző típusú NexTView interfész

érhető el. Ezek az elérhető adatok százalékától függően állnak rendelkezésre:

a) "Programlista" interfész:

Miközben a televíziót nézi, és miután a képernyőn megjelent a "NexTView"

(fehér) kijelzés, a "Programlista" interfész (lásd 1. ábra) megjelenítéséhez

nyomja meg a távvezérlő gombját.

b) "Áttekintés" interfész:

Miközben a televíziót nézi, és miután a NexTView adatok több mint 50 %-a

elérhető (körzettől függően előfordulhat, hogy az adatok 100 %-a nem elérhető),

a képernyőn megjelenik a "NexTView" (fekete) kijelzés. Az "Áttekintés"

interfész (lásd 2. ábra) megjelenítéséhez nyomja meg a távvezérlő gombját.

3 Navigálás a NexTView-ban:

A

B vagy b gombbal haladhat balra illetve jobbra.

A

v vagy V gombbal haladhat le- illetve felfelé.

A választást az OK gombbal erősítse meg.

Ha kiválasztott egy programot, az OK gombbal kaphat bővebb információt a

kiválasztott programról.

4 A NexTView kikapcsolásához nyomja meg a távvezérlő gombját.

HU

"Programlista" interfész (1. ábra): "Áttekintés" interfész (2. ábra):

Praesentiert von

www.tvmovie.de

Csü 12 Jún

Praesentiert von

Ihrer Programmzeitschr

14:36

www.tvmovie.de

Csü 12 Haz

Ihrer Programmzeitschr

14:36

Csü 12

14:30

15:00

15:30

16:00

Csü 12

14:30

15:00

15:30 16:00

AttrText

AttrText16

AttrText

Auf schlimmer undewig

AttrText

AttrText16

AttrText

Baywatch

1

AttrText

AttrText16

1

AttrText

Benny Hill

AttrText16

Perry Mason

AttrText

AttrText

The Osbournes

AttrText

AttrText16

AttrText

Segeln: Louis Vuitton Cup

AttrText

AttrText16

AttrText

Twilight Zone

Perry Mason

RTL2

Ked 17 Jún 14:55 - 16:30

Perry Mason

RTL2

Ked 17 Jún 14:55 - 16:30

Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass

Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass

Általános

KategóriákDátum

Általános

Kiválasztás:

Dátum

Kiválasztás:

Kategóriák

2

3

2

3

Dátum:

Kategóriák:

1 Programlista 2 3

A távvezérlő

piros gombjának

A távvezérlő

kék gombjával jelenítheti

megnyomásával jelenítheti meg a

meg a különböző témák ikonjait (lásd az

dátum képernyőt, ahol a kívánt

alábbi ikontáblázatot). Ezután a kívánt

dátumot a

v vagy V gombbal

ikont a

v vagy V gombbal válassza ki, végül

választhatja ki. A megerősítéshez

az

OK gombbal erősítse meg.

nyomja meg az

OK gombot.

Ikongombok:

Általános:

Show

A programokról szóló összes információt idő

és tévéadók szerint listázza.

Gyerekek

Hírek

Művészetek

Mozi

Zene

Sport

NexTView

21

Készülékek csatlakoztatása a televízióhoz

A következő utasítások segítségével külön készülékek széles választékát csatlakoztathatja

televíziójához.

A csatlakozókábelek nem tartoznak a televízió felszereléséhez.

G

1

2

"PlayStation"*

Dekóder/

Topbox

D

DVD

Hi-fi

Dekóder / Topbox

A kép torzulásának elkerülése érdekében az A és B aljzatokhoz egyidejűleg ne csatlakoztasson

külső készüléket.

Az F Scart aljzathoz ne csatlakoztasson dekódert.

Előfordulhat, hogy az ebben a televízióban használt 100 Hz-es technológia miatt azok a játékok,

amelyeknél egy "GUN" (pisztoly) készüléket kell a képernyőre irányítani, nem használhatók.

Videomagnó csatlakoztatása

Ha videomagnót kíván csatlakoztatni, kérjük, olvassa el a jelen kézikönyv 7. oldalán található "Az antenna

és videomagnó csatlakoztatása" c. fejezetet.

SmartLinket támogató videomagnó csatlakoztatása

A SmartLink a televízió és a videomagnó közötti közvetlen összeköttetés. A SmartLink-ről bővebb

tájékoztatást talál videomagnója kezelési utasításában.

Ha SmartLinket támogató videomagnót használ, kérjük, hogy a videomagnót Scart kábellel csatlakoztassa

az 3/ 3 E Scart aljzathoz.

S

Ha az 3/ 3 E Scart aljzathoz, vagy egy ehhez csatlakozó videomagnóhoz dekódert

S

vagy topboxot csatlakoztatott

A "Beállítás" menüben válassza ki a "Kézi hangolás" opciót, és miután belépett a "Dekóder**" opcióba,

válassza ki a "Be" beállítást (lásd 18. oldal). Ezt az opciót ismételje minden kódolt jel esetén.

**Ez az opció csak az "Ország" menüben kiválasztott országtól függően áll rendelkezésre.

folytatás...

22

További tudnivalók

*

A "PlayStation" a

Sony

Computer

Entertainment, Inc.

védjegye.

S VHS/Hi8

* A "PlayStation" a

Sony Computer

Entertainment, Inc.

védjegye.

B

C

A

/

DVC

kamkorder

F

E

8mm/Hi8/

DVC

kam-

videómagnó

korder

DVD író

Audio berendezés csatlakoztatása a televízióhoz

Ha a televízió hangleadását erősíteni kívánja, csatlakoztassa audio berendezését a D audio kimeneti aljzatokhoz.

Ezután a menürendszer segítségével válassza ki a "Hangszabályozás" menüt, és a "TV hangszóró" opciónál

válassza ki a "Egyszeri ki" vagy "Folymatos ki" beállítást (lásd 13. oldal).

A külső hangszórók hangerejét a távvezérlő hangerőszabályzó gombjaival állíthatja. A Magas hangszín és

Mély hangszín beállításokat a "Hangszabályozás" menüben is módosíthatja (lásd 12. oldal).

"Dolby Virtual" hangeffektus létrehozása az

audio berendezéssel

A berendezés hangszóróit helyezze az Ön ülése elé, és a televízió mellé, úgy,

hogy az egyes hangszórók és a televízió között 50 cm távolság legyen.

Ezután a menürendszer segítségével válassza ki a "Hangszabályozás" menüt.

Majd a "Hang effektusok" opcióból válassza ki a "Dolby Virtual" beállítást

(lásd 12. oldal).

Az

A televízióhoz csatlakoztatott készülék képének

nézése

1 Az előző oldalon leírtak szerint csatlakoztassa készülékét a televízió kijelölt aljzatához.

2 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

3 Ha a csatlakoztatott készülék képét kívánja nézni, nyomja meg többször a gombot,

míg a képernyőn meg nem jelenik a megfelelő bemenet szimbóluma.

Szimbólum Bemeneti jelek

1 Audio / videó bemeneti jel a G Scart aljzaton keresztül.

HU

1 RGB bemeneti jel a G Scart aljzaton keresztül Ez a szimbólum csak akkor

jelenik meg, ha RGB jelforrást csatlakoztatott.

2 Audio / videó bemeneti jel az F Scart aljzaton keresztül

2 RGB bemeneti jel az F Scart aljzaton keresztül Ez a szimbólum csak akkor

jelenik meg, ha RGB jelforrást csatlakoztatott.

3 Audio/video bemeneti jel az E Scart aljzaton keresztül

S

3 S Video bemeneti jel az E Scart aljzaton keresztül Ez a szimbólum csak

akkor jelenik meg, ha S Video jelforrást csatlakoztatott.

4 Video bemeneti jel a B phono jack csatlakozón keresztül, és audio

bemeneti jel a C aljzaton keresztül

S

4 S Video bemeneti jel az A elülső S Video bemeneti aljzaton keresztül és

audio jel a C aljzaton keresztül. Ez a szimbólum csak akkor jelenik meg, ha

S Video jelforrást csatlakoztatott.

4 A normál TV üzemeléshez való visszatéréshez nyomja meg a távvezérlő gombját.

Mono berendezéshez

A phono jack dugaszt dugja be a televízió előlapján található L/G/S/I aljzatba, és a fenti

utasítások segítségével válassza ki a 4 vagy 4 bemeneti jelet. Ezután a jelen kézikönyv

S

"Hangszabályozás" c. fejezetében leírtak szerint a hangszabályozás menüképernyőn a

"Kettős hang" opciót állítsa "A"-ra (lásd 12. oldal).

További tudnivalók

23

Hi-Fi hangszórók

~50°

n ülése

Funkciók tanulása más távvezérlőktől

Hogy minél kevesebb távvezérlőre legyen szükséges, ez a távvezérlő tanulási képességgel rendelkezik.

Miután az alábbiakban leírtak szerint beállította, használható a többi távvezérlő helyett.

Javasoljuk, hogy jegyezze fel, hogy az egyes gombokra mit tanított be (ehhez használhatja a távvezérlőhöz

adott táblázatot).

Mielőtt hozzálátna, és a távvezérlő pontos betanítása érdekében, kérjük, olvassa el az alábbi útmutatást:

Válassza ki azt a gombot (a-g), amelynek meg akar tanítani egy funkciót. Azokon a gombokon, amelyek

képesek megtanulni egy új funkciót, egy kék pötty látható. A lehetséges gombok a 3. ábrán láthatók.

A tanulási folyamat alatt ne mozdítsa el a távvezérlőket.

Ügyeljen arra, hogy a tanuló gombot lenyomva tartsa, amíg a távvezérlő az alább ismertetett módon nem

reagál.

Mindkét távvezérlőben új elemnek kell lennie.

A betanítást ne végezze közvetlen napsütésnek vagy erős fluoreszkáló fénynek kitett helyen.

A zajok megzavarhatják a tanulási folyamatot.

A távvezérlő észlelési területe az egyes vezérelt készülékek esetében eltérő lehet. Ha a betanítás nem

működik, próbálja meg megváltoztatni a két távvezérlő helyzetét.

Előfordulhat, hogy bizonyos speciális távvezérlő jelek nem taníthatók be.

Ha a betanítás egyes lépéseit a betanítás során nem végzi el 20 másodpercen belül, a tanulási üzemmód

véget ér.

1. ábra

2-3 cm.

3. ábra

1 Mindkét távvezérlőt helyezze el az 1. ábrán látható módon.

a

2 Az ennek a televíziónak a távvezérlőjén található t gombot

körülbelül 6 másodpercig tartsa lenyomva, amíg az AUX zöld lámpa

Ennek a televíz-

Másik

villogni nem kezd (lásd a 2. ábrát).

iónak a távvezérlője

távvezérlő

2. ábra

3 Nyomja meg ennek a televíziónak azon gombját (a-g, lásd a 3.

ábrát), amelyikre el kíván tárolni egy betanított funkciót.

V

D

T

V

D

A

b

R

U

C

X

A kiválasztott gomb megnyomása után a VCR, TV, DVD és

V

AUX lámpák ebben a sorban felvillannak (lásd a 4. ábrát).

g

MODE

c

4 Nyomja meg a másik távvezérlőnek azt a gombját, amelyiknek a funkcióját

6 mp

meg akarja tanítani ezen televízió távvezérlőjének.

4. ábra

Az adatátvitel alatt mind a négy lámpa egyszerre világít (lásd az 5.

d

ábrát).

V

D

T

V

D

Az adatátvitel befejeztével az AUX zöld lámpája villogni kezd

A

R

U

C

X

e

(lásd a 6. ábrát).

V

MODE

5 Ha egy másik funkciót kíván rögzíteni, ismételje meg a 2-4. lépést (előtte

olvassa el az alábbi figyelmeztetést), különben lépjen tovább a 6. pontra.

f

Abban az esetben, ha egy olyan gombot próbál meg

5. ábra

kiválasztani, amelyiknek a funkcióját már betanította, mind a

V

D

T

V

D

négy lámpa egyszer nagyon röviden felvillan és a távvezérlő

A

R

U

C

X

automatikusan visszatér abba az állapotba, amelyikben a 2.

V

lépésnél volt, amit az AUX lámpa villogása jelez

MODE

Abban az esetben, ha egy nem betanítható funkcióval

rendelkező gombot próbál meg kiválasztani, a távvezérlő

ugyanabban az állapotban marad amelyikben a 2. lépésnél volt,

6. ábra

amit az AUX lámpa villogása jelez.

T

V

D

V

D

A

R

U

6 A betanítás befejezéséhez nyomja meg a t gombot.

C

X

V

MODE

7 Ellenőrizze, hogy az összes betanított funkció megtanulása megfelelően

megtörtént-e.

Egy betanított funkciónak a későbbiekben történő használatához a T vagy a t gomb

megnyomásával válassza ki az AUX opciót, majd nyomja meg a megfelelő gombot.

Ne felejtse el, hogy a T vagy a t gombot mindaddig nyomva kell tartani, amíg a

megfelelő zöld lámpa ki nem gyullad, attól függően, hogy melyik készüléket kíván

irányítani ezzel a távvezérlővel:

VCR (videóhoz), TV, DVD vagy AUX.

folytatás...

24

További tudnivalók

Betanított funkció törlése

7. ábra

1 A t gombot körülbelül hat másodpercig tartsa lenyomva,

a

V

D

T

V

D

amíg az AUX zöld lámpa villog (lásd a 7. ábrát).

A

R

U

C

X

V

2 Miközben a % gombot lenyomva tartja, nyomja meg azt a

MODE

gombot (a-g), amelyiknek a törölni kívánt funkciót betanította.

6 mp

Mind a négy lámpa egyszerre kigyullad (lásd a 8. ábrát) és

amint a betanított funkció törlődik, az AUX zöld lámpa

8. ábra

villogni kezd (lásd a 9. ábrát).

b

T

V

D

V

D

A

3 Ha egy új funkciót akar eltárolni, ismételje meg az előző oldalon

R

U

C

X

V

g

ismertetett 3. és 4. lépést, ellenkező esetben a t gomb

c

MODE

megnyomásával térhet vissza normál üzemmódba.

d

Az összes betanított funkció egyszerre történő törlése

9. ábra

D

V

e

1 A t gombot körülbelül hat másodpercig tartsa lenyomva,

T

V

D

A

R

U

amíg az AUX zöld lámpa villog (lásd a 7. ábrát).

C

X

V

2 Miközben a % gombot lenyomva tartja, a t gomb

MODE

megnyomásával törölje az összes betanított funkciót.

f

Mind a négy lámpa egyszerre kigyullad (lásd a 8. ábrát), és

amint az összes betanított funkció törlődik, a távvezérlő

automatikusan visszatér normál üzemmódba.

HU

További tudnivalók

25

A távvezérlő konfigurálása videomagnóhoz vagy DVD-hez

A távvezérlő alaphelyzetben a Sony televízió, Sony DVD-k, és a legtöbb Sony videomagnó

alapfunkcióinak vezérlésére alkalmas. Más gyártók videomagnóinak és DVD-inek (valamint egyes

Sony videó modelleknek) a távvezérl

őt konfigurálni kell.

Ehhez:

2. ábra

Mielőtt hozzákezdene, nézze ki DVD-je vagy videója háromjegyű kódszámát az alábbi

listáról. Több kódszámmal rendelkező márkák esetében az első kódszámot írja be.

A Sony törekszik a szoftvernek a piaci változásoknak megfelelő frissítésére. Ezért a

legújabb kódkészletet a távvezérlőhöz mellékelt kódtáblázatban találja meg

Az elemtartó rekeszben egy kis címke található, amelyre feljegyezheti márkakódjait.

1 A távvezérlőn található T gombot körülbelül 6 másodpercig tartsa

lenyomva, amíg a médiaválasztó zöld DVD és VCR lámpája villogni nem

1. ábra

kezd (lásd 1. ábra).

D

T

V

V

D

A

R

U

C

X

V

2 Miközben a VCR és DVD lámpák villognak, a távvezérlő

MODE

számbillentyűivel írja be a videó vagy DVD márkájának megfelelő

kódszám (lásd az alábbi listát) mindhárom számjegyét (lásd 2. ábra).

6 mp

Ha a kiválasztott kódot helyesen adta meg, (a választástól függően)

a VCR illetve a DVD zöld lámpája egy pillanatra felvillan (lásd a

3. ábra

3. ábrát); ellenkező esetben ismételje meg a fenti lépéseket.

D

T

V

V

D

A

R

U

C

X

V

3 Kapcsolja be a videomagnót vagy a DVD-t, és ellenőrizze, hogy

MODE

működnek-e a főbb funkciók.

Ha készüléke nem működik, vagy bizonyos funkciók nem működnek, ellenőrizze,

hogy a megfelelő kódszámot írta-e be, vagy próbálja meg a márkánál feltüntetett

következő kódszámot.

A távvezérlővel vezérelhető készülékek között nem minden márka, illetve az egyes

márkák nem minden modellje található meg.

4 Ne felejtse el, hogy a T vagy a t gombot mindaddig nyomva kell tartani, amíg a megfele

zöld lámpa ki nem gyullad, attól függően, hogy melyik készüléket kíván irányítani ezzel a

távvezérlővel: VCR (videó), TV vagy DVD. Az AUX üzemmód kezelését lásd a 24 - 25.

oldalon.

Video márkalista DVD márkalista

Márka Kód Márka Kód

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362

SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,

SONY (BETA) 303, 307, 310

041, 042, 043, 044, 053, 054, 055

SONY (DV) 304, 305, 306

AIWA 021

AIWA 325, 331, 351

AKAI 032

AKAI 326, 329, 330

DENON 018, 027, 020, 002

DAEWOO 342, 343

GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366

HITACHI 025, 026, 015, 004, 035

HITACHI 327, 333, 334

JVC 006, 017

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349

KENWOOD 008

LG 332, 338

LG 015, 014, 034

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351

LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

MATSUI 356, 357

MATSUI 013, 016

ORION 328

ONKYO 022, 033

PANASONIC 321, 323

PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,

PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031

363, 364

PIONEER 004, 050, 051, 052

SAMSUNG 339, 340, 341, 345

SAMSUNG 011, 014

SANYO 335, 336

SANYO 007

SHARP 324

SHARP 019, 027

THOMSON 319, 350, 365

THOMSON 012

TOSHIBA 337

TOSHIBA 003, 048, 049

YAMAHA 018, 027, 020, 002

26

További tudnivalók

Műszaki adatok

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY

(KV-29FQ85K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II.

Sugárzási rendszer:

Csatlakozók a hátlapon

Hangkimeneti teljesítmény:

Az ország kiválasztásától

AV1

2 x 20 W (zenei teljesítmény)

függően:

1/ 1

2 x 10 W (RMS)

B/G/H, D/K

21 pólusú scart csatlakozó

Mély hangú hangszóró:

(CENELEC szabvány),

30 W (zenei teljesítmény)

Színrendszer:

amely tartalmaz audio/video

15 W (RMS)

PAL

bemenetet, RGB bemenetet,

SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (csak

TV audio/video kimenetet.

Teljesítményfelvétel:

video be)

135 W

AV2

Fogható csatornák:

2/ 2

Készenléti teljesítményfelvétel:

VHF: E2-E12

21 pólusú Scart csatlakozó

0,5 W

UHF: E21-E69

(CENELEC szabvány),

CATV: S1-S20

amely tartalmaz audio / video

Méretek (szélesség x magasság x

HYPER: S21-S41

bemenetet, RGB bemenetet,

mélység):

D/K: R1-R12, R21-R69

monitor audio/video

kb. 789 x 605 x 521 mm.

kimenetet.

Képcső:

Súly:

Lapos FD Trinitron kijelző:

AV3

kb. 51 kg.

29" (kb. 73 cm átlósan mérve)

3/ 3

S

21 pólusú Scart csatlakozó

Mellékelt tartozékok:

(CENELEC szabvány),

1 távvezérlő (RM-943)

amely tartalmaz audio / video

2 elem (IEC jelölésű, AA

bemenetet, S video

méret)

bemenetet,

választható audio / video

Egyéb jellemzők:

kimenetet és SmartLink

100 Hz kép, Digital Plus.

interfészt.

Teletext, Fastext, TOPtext.

NexTView.

HU

- audio kimenetek (bal/

SmartLink.

jobb) - phono jackek

Televíziós rendszer automata

detektálása.

Csatlakozók az előlapon

Dolby Virtual.

4 S Video bemenet 4

S

BBE Digital.

pólusú DIN

NICAM.

4 video bemenet

PAP (az angol "Picture And

phono jack

Picture" = kép és kép

4 audio bemenet

kifejezésből).

phono jackek

ACI (az angol "Auto Channel

fejhallgató jack

Installation" = automatikus

csatornatelepítés kifejezésből).

Halogénmentes a

készülékházban használt

gyulladásgátló.

Külön beszerezhető tartozékok:

Külön ehhez a TV-hez

kialakított állvány

(SU-2829FQ3).

A kialakítás és a műszaki adatok értesítés nélkül változhatnak.

Ez a kezelési útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készült.

További tudnivalók

27

Hibaelhárítás

Az alábbiakban néhány egyszerű megoldást ajánlunk a képet és hangot érintő

Probléma

Megoldás

Nincs kép (a képernyő sötét), nincs

Ellenőrizze az antennacsatlakozást.

hang.

Dugja be a televízió csatlakozódugaszát, és nyomja meg a készülék

előlapján a gombot.

Ha a készenléti jelzőlámpa ég, nyomja meg a TV gombot

a távvezérlőn.

Gyenge kép vagy nincs kép (a

A menürendszer segítségével válassza ki a "Képbeállítás" menüt, és

képernyő sötét), de jó hang.

a "Törlés" opcióval térjen vissza a gyári beállításokhoz (lásd 11.

oldal).

Nincs kép vagy menütájékoztató a

Ellenőrizze, hogy bekapcsolta-e a külön készüléket, és többször

Scart aljzathoz csatlakoztatott

nyomja meg a gombot a távvezérlőn, míg a képernyőn a

készülékről.

megfelelő szimbólum meg nem jelenik (lásd 23. oldal).

Jó kép, nincs hang.

Nyomja meg a távvezérlő + gombját.

Ellenőrizze, hogy a "Hangszabályozás" menüben a "TV hangszóró"-

t "Be" állásba kapcsolta-e (lásd 13. oldal).

Ellenőrizze, nem csatlakoztatott-e fejhallgatót.

Színes műsorok nem színesben

A menürendszer segítségével válassza ki a "Képbeállítás" menüt, és

láthatók.

a "Törlés" opcióval térjen vissza a gyári beállításokhoz (lásd 11.

oldal).

A tévé bekapcsolásakor nem

Ez nem működési zavar. A kívánt csatornát a távvezérlő

jelenik meg a kikapcsolás előtt

számbillentyűivel válassza ki.

nézett csatorna.

Programváltáskor vagy Teletext

Kapcsolja ki a TV hátoldali Scart aljzatához csatlakoztatott

válogatáskor torz kép.

készülékeket.

Teletext nézésekor nem megfelelő

A menürendszer segítségével lépjen be az "Ország" menübe (lásd

karakterek jelennek meg.

16. oldal), és válassza ki azt az országot, ahol készülékét üzemelteti.

Cirill írású nyelveknél, ha saját országa nem jelenik meg a listán,

javasoljuk, hogy Oroszországot válassza.

NexTViev nézésekor nem

A menürendszer segítségével lépjen be a "Nyelv" menübe (lásd 16.

megfelelő karakterek jelennek

oldal), és válassza ki a NexTView adás nyelvét.

meg.

A kép ferde.

A menürendszer segítségével válassza ki a "Jellemzők" menü

"Képelforgatás" opcióját a kép ferdeségének korrigálásához (lásd

15. oldal).

Tévéadó nézésekor szemcsés kép.

A menürendszer segítségével válassza ki a "Kézi hangolás" menüt, és

a finomhangolóval (AFT) próbálja javítani a képet (lásd 18. oldal).

A menürendszer segítségével válassza ki a "Képbeállítás" menü

"Zajcsökkentő" opcióját, és az "Auto" beállítással csökkentse a

képzajt (lásd 11. oldal).

folytatás...

28

További tudnivalók

Probléma

Megoldás

Nincs dekódolt kép, miközben a

A menürendszer segítségével válassza ki a "Jellemzők" menüt, és az

Scart aljzathoz csatlakoztatott

"AV3 kimenet" opciót állítsa "TV"-re (lásd 14. oldal).

dekóderrel vagy topbox-szal

Ellenőrizze, hogy a dekódert vagy topboxot nem a

dekódolt csatornát néz

2/ 2 Scart aljzathoz csatlakoztatta-e.

3/ 3.

S

A

v

, a

V

, a B, és a b gomb nem

A PAP navigáció csak televízió üzemmódban lehetséges,

működik PAP (kép és kép)

ellenőrizze, hogy a médiaválasztó TV-re van-e állítva.

üzemmódban.

A távvezérlő nem működik.

Ellenőrizze, hogy a távvezérlőn a médiakapcsolót a használatban

lévő készülékre kapcsolta-e (VCR (videóhoz), TV, DVD vagy

AUX).

Ha a távvezérlő akkor sem működteti a videót vagy DVD-t, ha a

médiaválasztót helyesen állította be. Írja be a szükséges kódszámot a

26. oldalon leírtak szerint.

Cserélje ki az elemeket.

A televízió készenléti

Forduljon a legközelebbi Sony szervizhez.

jelzőlámpája villog.

• Ha a problémák továbbra is fennállnak, nézesse át a készüléket szakemberrel.

• A burkolatot soha ne nyissa fel.

HU

További tudnivalók

29

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór tego produktu firmy Sony.

Przed przyst

ąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz

zachować ją do wglądu w przyszłości.

Symbole stosowane w niniejszej instrukcji:

Ważne informacje.

Przyciski pilota zaznaczone na biało oznaczają

przyciski, które należy przycisnąć w celu przejścia

Informacje o danej funkcji.

do kolejnych kroków instrukcji.

1,2... Kolejne kroki instrukcji.

Informacja o wyniku zrealizowanej instrukcji.

Spis Treści

Wstęp ................................................................................................................................................................... 3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa............................................................................................................. 4

Przegląd i instalacja

Dołączone akcesoria.......................................................................................................................................... 5

Wkładanie baterii do pilota .............................................................................................................................. 5

Przegląd przycisków pilota................................................................................................................................ 6

Przegląd przycisków telewizora........................................................................................................................ 7

Podłączenie anteny i magnetowidu.................................................................................................................. 7

Uruchomienie telewizora po raz pierwszy

Włączenie i autoprogramowanie telewizora................................................................................................... 8

Funkcje telewizora

Wprowadzanie i korzystanie z systemu menu ............................................................................................. 10

Menu "Regulacja obrazu" ........................................................................................................................ 11

Menu "Regulacja dźwięku" ...................................................................................................................... 12

Menu "Funkcje"......................................................................................................................................... 14

Wyjście AV3......................................................................................................................................... 14

Przewodnik po połączeniach .............................................................................................................. 15

Obrót obrazu ........................................................................................................................................ 15

Centrowanie RGB ............................................................................................................................... 15

Menu "Ustawienia" ................................................................................................................................... 16

Język...................................................................................................................................................... 16

Kraj........................................................................................................................................................ 16

Autoprogramowanie ........................................................................................................................... 16

Sortowanie programów....................................................................................................................... 16

PL

Nazwy programów............................................................................................................................... 17

Ustawienia A/V.................................................................................................................................... 17

Programowanie ręczne........................................................................................................................ 18

Funkcja PAP (jednoczesne wyświetlanie 2 programów na ekranie) ......................................................... 19

Telegazeta ........................................................................................................................................................... 20

NexTView...............................................................................................................................................................21

Informacje dodatkowe

Podłączanie innych urządzeń do telewizora...................................................................................................22

Oglądanie obrazu z urządzeń podłączonych do telewizora .........................................................................23

"Uczenie się" funkcji z innego pilota..............................................................................................................24

Konfiguracja pilota w celu obsługi magnetowidu lub DVD ........................................................................26

Dane techniczne ................................................................................................................................................27

Problemy i ich usuwanie...................................................................................................................................28

Podnoszenie telewizora ..............................................................................................................Tylna okładka

Spis Treści

3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę

Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych

środowiska naturalnego zaleca się, aby

Telewizor jest przystosowany do zasilania

przedmiotów. Grozi to pożarem lub

telewizor, który nie jest używany, był

tylko napięciem przemiennym 220240 V.

porażeniem prądem. Nigdy nie wylewać

odłączony od sieci. Nie należy

Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do

na telewizor żadnych płynów. Jeśli do

pozostawiać telewizora w trybie czuwania.

jednego gniazdka sieciowego gdyż grozi to

wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn

Niektóre telewizory mogą jednak mieć

pożarem lub porażeniem prądem.

lub przedmiot, nie używać urządzenia,

funkcje, które wymagają pozostawienia

zanim nie zostanie ono skontrolowane

telewizora w trybie czuwania. W takim

przez odpowiednio wykwalifikowaną

przypadku instrukcja obsługi będzie

osobę.

zawierała odpowiednią wzmiankę.

Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować

Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub

pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy

burzy nie dotykać żadnych elementów

porażenia prądem, nie wystawiać

powierzać tylko wykwalifikowanym

telewizora, jego przewodu zasilającego

telewizora na deszcz i chronić go przed

osobom.

ani przewodu antenowego.

wilgocią.

Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na

Nigdy nie stawiać telewizora w

Aby uniknąć pożaru, przechowywać

telewizorze. Dla zapewnienia właściwej

miejscach gorących, wilgotnych lub

łatwopalne przedmioty z dala od

wentylacji, pozostawić wokół telewizora

nadmiernie zapylonych. Nie instalować

telewizora i nie zbliżać się do niego z

przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.

telewizora w miejscach, w których

otwartym ogniem (na przykład świecą).

będzie on narażony na wibracje

mechaniczne.

Do czyszczenia ekranu i obudowy używać

miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używać

Uważać, aby nie stawiać na przewodzie

żadnych ściereczek, gąbek ani proszków

Przy wyłączaniu przewodu zasilającego

zasilającym ciężkich przedmiotów,

do szorowania, zasadowych środków

z gniazdka sieciowego chwytać za

ponieważ mogą one uszkodzić przewód.

czyszczących, rozpuszczalników

wtyczkę. Nie ciągnąć samego

Zalecamy nawinięcie nadmiaru

(spirytusu, benzyny itp.) ani

przewodu.

przewodu na zaczepy znajdujące się z

antystatycznego aerozolu. Dla

tyłu telewizora.

bezpieczeństwa, przed czyszczeniem

telewizora wyłączyć go z sieci.

Przed przenoszeniem telewizora

wyłączyć go z sieci. Unikać nierównych

Ustawić telewizor na bezpiecznej,

powierzchni, szybkiego marszu i

Nie zakrywać otworów wentylacyjnych

stabilnej podstawie. Nigdy nie przenosić

używania nadmiernej siły. Jeśli telewizor

na telewizorze takimi przedmiotami

telewizora razem ze stolikiem każdy

został upuszczony lub uszkodzony,

jak zasłony czy gazety.

przedmiot trzeba przenosić osobno. Nie

natychmiast zlecić jego kontrolę

kłaść telewizora na boku ani ekranem do

odpowiednio wykwalifikowanej osobie z

góry. Nie pozwalać, aby wspinały się na

serwisu.

niego dzieci.

4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Dołączone akcesoria

2 Baterie

(rozmiar AA)

1 Pilot (RM-943)

Wkładanie baterii do pilota

Należy zwrócić uwagę, aby dostarczone w komplecie baterie włożyć do pilota odpowiednimi biegunami.

Zużyte baterie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

PL

Przegląd i instalacja

5

Przegląd przycisków pilota

1 TV I/ : Czasowe wyłączanie telewizora (tryb czuwania - "standby"):

Naciśnięcie tego przycisku powoduje czasowe wyłączenie telewizora (na telewizorze

1

zapala się lampka kontrolna ). Ponowne wciśnięcie przycisku powoduje włączenie

wa

telewizora z trybu czuwania.

w;

2

W celu oszczędności energii zaleca się całkowite wyłączenie telewizora, gdy

nie jest on używany.

ql

3

Telewizor automatycznie przełącza się w stan czuwania po 15 minutach bez

qk

4

odbioru sygnału telewizyjnego lub wciskania przycisków.

5

2 Aux I/ : naciśnięcie tego przycisku powoduje włączenie lub wyłączenie magnetowidu

lub DVD. Informacje na temat funkcji AUX przedstawiono na stronie 24.

6

3 Wybór trybu pracy telewizora: przycisk ten służy do wyłączenia trybu PAP,

Telegazety lub odbioru sygnału z magnetowidu.

qj

7

4 Wybór źródła sygnału wejściowego: przycisk należy wciskać kilkakrotnie, aż do

pojawienia się na ekranie telewizora symbolu żądanego źródła sygnału. Patrz strona 23.

8

5 PAP ("Picture And Picture" - jednoczesne wyświetlanie 2 programów na

qh

9

ekranie):

naciśnięcie tego przycisku powoduje podzielenie ekranu na dwie części i

jednoczesne wyświetlanie dwóch programów. Patrz strona 19.

q;

6 Wybór kanałów nadawania programów: jeśli selektor urządzeń (w;) ustawiono na

TV, przyciski służą do wyboru kanałów. W przypadku dwucyfrowych numerów

qg

qa

kanałów, drugą cyfrę należy wprowadzić w ciągu 2,5 sekund.

7 a) Wybór ostatnio oglądanego kanału: jeśli selektor urządzeń (w;) ustawiono na

TV, naciśnięcie tego przycisku pozwoli wrócić do poprzednio oglądanego kanału

qf

qs

(pod warunkiem, że był on oglądany przez co najmniej 5 sekund).

b) Wybór dwucyfrowych numerów kanałów magnetowidu:

jeśli selektor

qd

urządzeń (

w;) ustawiono na VCR, naciśnięcie tego przycisku pozwala na wybranie

dwucyfrowego numeru kanału magnetowidu Sony np. chcąc wybrać 23,

najpierw należy nacisnąć -/--, a następnie przyciski 2 i 3.

8 a) Fastext: jeśli selektor urządzeń (w;) jest włączony na TV oraz jeśli aktywny jest

tryb Telegazety, przycisków tych można używać jako przycisków Fastext. Aby

uzyskać szczegółowe informacje - patrz strona 20.

b) Obsługa video lub DVD:

jeśli selektor urządzeń (w;) jest włączony na video lub

DVD, przyciski te sterują głównymi funkcjami video lub DVD, pod warunkiem, że

pilot został zaprogramowany. Patrz strona 26.

9 Telegazeta: przycisk ten służy do włączania

qh NexTView: przycisk ten służy do wyświetlenia na

Telegazety. Aby uzyskać szczegółowe informacje -

ekranie NexTView. Aby uzyskać szczegółowe

patrz strona 20.

informacje - patrz strona 21.

q; a) Wyświetlanie spisu kanałów: jeśli selektor

qj Wyświetlanie informacji: naciśnięcie tego przycisku

urządzeń (

w;) jest ustawiony na TV, a MENU jest

powoduje wyświetlenie wszystkich informacji dot.

wyłączone, nacisnąć przycisk OK, aby przywołać na

danego obrazu np. numer kanału, itp. Ponowne

ekran przegląd kanałów. W celu wyboru kanału,

wciśnięcie wyłącza funkcję.

należy naciskać przyciski

v lub V, a następnie

qk Zatrzymanie obrazu na ekranie: naciśnięcie tego

ponownie wcisnąć przycisk OK, aby obejrzeć

przycisku w trybie Telegazety powoduje zatrzymanie

program na wybranym kanale.

strony na ekranie. Ekran jest dzielony na dwie części.

b) Navigator:

jeśli selektor urządzeń (w;) jest

Po lewej stronie wyświetlony zostanie normalny

ustawiony na TV, a MENU (

qd) jest włączone,

obraz, natomiast obraz po prawej stronie zostaje

przycisków można używać do poruszania się po

zatrzymany. Ponowne naciśnięcie tego przycisku

menu telewizora. Patrz strona 10.

powoduje powrót do normalnego obrazu telewizora.

qa Wybór trybu obrazu: kolejne wciskanie tego przycisku

ql Wybór formatu obrazu: każdorazowe naciśnięcie

powoduje zmianę trybu obrazu. Szczegóły dotyczące

tego przycisku powoduje zmianę formatu obrazu.

poszczególnych trybów obrazu podano na stronie 11.

Wybranie 4/3 pozwala na uzyskanie standardowego

qs Wybór kanału: przyciski te służą do wyboru

obrazu, natomiast 16/9 pozwala uzyskać imitację

następnego lub poprzedniego kanału.

szerokiego obrazu.

qd System menu: przycisk ten pozwala na wejście do

w; Selektor urządzeń: przycisk ten służy do wyboru

systemu menu w telewizorze. Patrz strona 10.

urządzenia, które chcesz obsługiwać - TV, VCR (dla

magnetowidu), DVD lub AUX. Po dokonaniu

qf Regulacja głośności: przyciski te służą do

wyboru urządzenia, na moment zapali się zielona

zwiększenia lub zmniejszenia głośności.

kontrolka. Aby uzyskać szczegółowe informacje -

qg Wybór efektu dźwiękowego:

każdorazowe

patrz strony 24 - 26.

naciśnięcie tego przycisku powoduje zmianę efektu

wa Wyłączenie głosu: przycisk ten służy do wyłączenia

dźwiękowego. Aby uzyskać szczegółowe informacje

głosu w telewizorze. Ponowne włączenie przywraca

dot. poszczególnych efektów dźwiękowych - patrz

dźwięk.

strona 12.

Przyciski oznaczone

4, qs i qj służš również do obsługi Telegazety. Aby uzyskać szczegółowe informacje - patrz

strona 20.

6

Przegląd i instalacja

Przegląd przycisków telewizora

Kontrolka trybu czuwania

Przycisk Wł./Wył.

Nacisnąć w miejscu oznaczonym symbolem .

Przyciski

wyboru

wyższego lub

niższego

programu

(Do wyboru

programów)

Gniazdo

Gniazda

Przycisk

wejściowe typu

wejściowe au-

Gniazdo słuchaw-

automatycznego

"jack"S video

Wybór

dio typu "jack"

uruchomienia

źródła sygnału

Przyciski regulacji

kowe typu "jack"

wejściowego

głośności

(rozpoczyna

Gniazdo wejściowe video

automatyczne

typu "jack"

uruchomienie ,

szczegóły - patrz

strona 8)

Podłączenie anteny i magnetowidu

Przewody łączące nie zostały dostarczone.

Aby uzyskać więcej szczegółów na temat podłączenia magnetowidu oraz innych urządzeń, patrz strona 22.

PL

lub

Magnetowid

OUT IN

Kabel typu "Scart" jest opcjonalny. Jego zastosowanie może poprawić jakość obrazu i dźwięku podczas

korzystania z magnetowidu.

Jeśli nie zastosują Państwo kabla typu "Scart", konieczne będzie ręczne dostrojenie magnetowidu do

wolnego kanału po zakończeniu autoprogramowania. Patrz "Programowanie ręczne" na stronie 18.

Więcej informacji na temat wyszukiwania kanału magnetowidu przedstawiono w instrukcji

magnetowidu.

Przegląd i instalacja

7

Włączenie i autoprogramowanie telewizora

Po włączeniu telewizora po raz pierwszy, na ekranie pojawi się szereg ekranów, które służą do: 1)

wyboru języka menu, 2) wyboru kraju, w którym telewizor będzie używany, 3) korekty pochylenia

ekranu, 4) sprawdzenia jak podłączyć dodatkowe urządzenia do telewizora, 5) wyszukania i zapisania

wszystkich dostępnych programów oraz 6) zmiany kolejności w, jakiej programy telewizyjne

wyświetlane są na ekranie.

Możliwe jest późniejsze dokonanie zmian wybranych ustawień. Zmiany można wprowadzić poprzez

wybranie odpowiednich opcji w

menu "Ustawienia" lub poprzez naciśnięcie Przycisku

automatycznego uruchomienia w telewizorze.

Language

1 Włóż wtyczkę przewodu zasilającego telewizora do gniazdka

Select language

English

Nederlands

English

Nederlands

Language

Select language

Français

Français

English

Nederlands

elektrycznego (220-240V AC, 50Hz)

Italiano

Italiano

Français

English

Italiano

Nederlands

Deutsch

Français

Türkçe

Italiano

Deutsch

Deutsch

Deutsch

Türkçe

Türkçe

Türkçe

Español

Português

Polski

Español

Português

Polski

Standardowo, po pierwszym podłączeniu, telewizor włącza

Español

Português

Español

Polski

Português

Polski

się sam. Jeśli telewizor jest wyłączony, aby go włączyć należy

nacisnąć przycisk wł./wył. .

Po włączeniu telewizora po raz pierwszy, na ekranie

automatycznie pojawi się menu Language (Język).

Language

2 Naciskając przyciski V, v, B lub b na pilocie, wybierz

Select language

żądany język, a następnie naciśnij przycisk OK, aby

English

English

potwierdzić. Od tej chwili, wszystkie menu będą pojawiały

Nederlands

Nederlands

Français

Français

Italiano

Italiano

się w wybranym języku.

Deutsch

Deutsch

Türkçe

Türkçe

Español

Español

Português

Português

Polski

Polski

3 Menu Kraj pojawia się na ekranie automatycznie.

Kraj

Naciskając przyciski

v lub V wybierz kraj, w którym

Wybór kraju

Wył.

telewizor będzie używany. Naciśnij przycisk OK , aby

Ireland

zatwierdzić wybór.

Nederland

België/Belgique

Luxembourg

France

Jeśli kraj, w którym telewizor będzie używany nie

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

pojawi się na liście, zamiast kraju należy wybrać "Wył.".

Aby uniknąć pojawiania się w Telegazecie

nieprawidłowych liter w językach wykorzystujących

cyrylicę, jeśli na liście nie pojawi się nazwa Państwa

kraju zalecamy, aby wybrać Rosję.

4 Ze względu na magnetyzm Ziemi, obraz może być

pochylony. Menu Obrót Obrazu pozwala na dokonanie

Jeśli obraz jest pochylony,

obrót obrazu.

regulacji obrazu jeśli jest on pochylony.

Bez regulacji

Regulacja

a) Jeśli nie jest ona wymagana, należy nacisnąć OK, aby

wybrać Bez regulacji.

b) Jeśli konieczna jest regulacja, należy nacisnąć przycisk B

lub

b, aby wybrać funkcję Regulacja, a następnie nacisnąć

OK oraz dokonać regulacji pochylonego obrazu w zakresie

5 do +5, naciskając w tym celu

v lub V. Na końcu należy

nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.

cd...

8

Uruchomienie telewizora po raz pierwszy

5 Na ekranie pojawi się schemat pokazujący jak do telewizora

Podł

ą

cz urz

ą

dzenie

zgodnie z tym schematem

należy podłączyć inne urządzenia. Należy zastosować się do

podanych instrukcji, a następnie nacisnąć przycisk OK, aby

usunąć okno oraz przejść do procesu automatycznego.

Po zakończeniu autoprogramowania oraz podłączeniu

DVD

dodatkowych urządzeń zalecamy, aby zastosować się

OK

do poleceń opisanych w rozdziale "Przewodnik po

połączeniach" na stronie 15 oraz dokonać

optymalnych ustawień podłączonych urządzeń.

6 Na ekranie pojawi się menu Autoprogramowanie. Naciśnij

Czy chcesz rozpocząć

przycisk OK, aby wybrać Tak.

automatyczne programowanie?

Ta k Nie

7 Telewizor zacznie automatycznie wyszukiwać i zapisywać

Autoprogramowanie

dostępne kanały.

Dostępne kanały: 4

Może to zająć kilka minut. Należy cierpliwie poczekać i

nie wciskać żadnych przycisków, w przeciwnym wypadku

autoprogramowanie nie zostanie pomyślnie zakończone.

W niektórych państwach, nadawcy programów

telewizyjnych dokonują automatycznej instalacji

kanałów (system ACI). W takim przypadku, nadawca

telewizyjny przesyła menu, z którego można wybrać

miasto, a następnie naciskając przycisk

v lub V oraz

OK zapisać je w pamięci.

Jeśli w czasie autoprogramowania nie zostaną

Nie znaleziono kanału

Podłącz antenę

wyszukane żadne kanały, na ekranie pojawi się

Potwierdź

polecenie przypominające o podłączeniu anteny.

Sprawdź podłączenie anteny (patrz strona 7). Aby

ponownie rozpocząć proces autoprogramowania,

naciśnij przycisk OK.

8 Po wyszukaniu i zapisaniu wszystkich dostępnych

Sortowanie programów

programów, na ekranie automatycznie pojawi się menu

01

TVE

02

TVE2

Sortowanie Programów i pozwoli na zmianę kolejności, w

03

TV3

PL

04

C33

jakiej zachowane zostały programy.

05

C27

06

C58

a) Jeśli chcesz zachować kolejność programów zgodnie z

07

S02

08

S06

wyszukiwaniem, przejdź do kroku 9.

b) Jeśli chcesz zapisać programy w innej kolejności:

1 Naciśnij przycisk v lub V, aby wybrać program

Sortowanie programów

programu z kanałem (transmisji telewizyjnej), który

01

TVE

02

TVE2

chcesz przenieść. Następnie naciśnij przycisk b.

03

TV3

04

C33

01 TVE

2 Naciskając przyciski v lub V wybierz nowy

05

C27

06

C58

numer programu dla wybranego kanału (transmisji

07

S02

08

S06

telewizyjnej). Aby zachować zmiany, naciśnij przycisk OK.

3 Chcąć zmienić kolejność innych programów,

należy powtórzyć kroki b)1 i b)2.

9 Naciśnij przycisk MENU, aby zamknąć menu na ekranie telewizora.

Teraz telewizor jest gotowy do pracy

Uruchomienie telewizora po raz pierwszy

9

Wprowadzanie i korzystanie z systemu menu

Telewizor wykorzystuje menu wyświetlane na ekranie, aby przeprowadzić użytkownika przez

poszczególne czynności. Następujące przyciski na pilocie służą do obsługi systemu menu telewizora:

Regulacja obrazu

1 Włączanie ekranów menu:

Tryb obrazu: Żywy

Kontrast:

Zerowanie

Redukcja zakłóceń: Auto

Regulacja obrazu

Naciśnij przycisk MENU, aby aktywować pierwszy poziom

Odcień barw: Zimne

Tryb obrazu: Żywy

Kontrast:

Zerowanie

Redukcja zakłóceń: Auto

Odcień barw: Zimne

systemu menu.

Wybierz: Wprowad

ź

:

OK

Wyj

ś

cie:

MENU

Wybierz: Wprowad

ź

:

OK

Wyj

ś

cie:

MENU

2 Poruszanie się po menu:

Aby podświetlić oraz wybrać żądane menu lub opcję, naciśnij

v lub V.

Aby wejść do wybranego menu lub opcji, naciśnij OK lub

b.

Aby powrócić do poprzedniego menu lub opcji, naciśnij OK lub

B.

Aby dokonać zmian ustawień wybranej opcji, naciśnij v/V/B lub b.

Aby zatwierdzić i zapisać wybór, naciśnij OK.

3 Wyłączanie ekranów menu:

Naciśnij przycisk MENU, aby zamknąć menu na ekranie telewizora.

10

Funkcje telewizora

Menu "Regulacja obrazu"

MENU

Menu "Regulacja obrazu" pozwala na

dokonanie zmian ustawień obrazu.

W tym celu należy:

Regulacja obrazu

Regulacja obrazu

Nacisnąć przycisk MENU, a następnie OK,

Tryb obrazu: Żywy

Tryb obrazu: Żywy

Kontrast:

Kontrast:

aby wejść do tego menu. Następnie, za

Zerowanie

Zerowanie

Redukcja zakłóceń: Auto

Redukcja zakłóceń: Auto

pomocą przycisków

v lub V należy wybrać

Odcień barw: Zimne

Odcień barw: Zimne

,

żądaną opcję i nacisnąć OK. Na końcu należy

zapoznać się z poniższymi informacjami jak

obsługiwać poszczególne opcje.

Wybierz: Wprowad

ź

:

OK

Wyj

ś

cie:

MENU

Wybierz:Powrót:

Wprowadź:

OK

Tryb obrazu Opcja ta pozwala na dostosowanie Trybu obrazu do indywidualnych potrzeb w

zależności od oglądanego programu. Po wybraniu tej opcji, naciśnij OK.

Następnie, za pomocą przycisków

v lub V należy wybrać:

Własny (dla ustawień indywidualnych).

Żywy (dla programów nadawanych na żywo, DVD oraz cyfrowych

przystawek telewizyjnych).

Filmowy (dla filmów).

Po wybraniu żądanej opcji, naciśnij OK, aby zapisać ustawienie.

W celu uzyskania optymalnej jakości obrazu, poziom "Jasności", "Koloru" i "Ostrości" dla

trybów "Żywy" i "Filmowy" są ustawiane fabrycznie.

Kontrast Naciśnij

B lub b, aby zmniejszyć lub zwiększyć kontrast obrazu. Następnie

naciśnij OK, aby zapisać ustawienia.

Jasno

ść Naciśnij B lub b, aby zmniejszyć lub zwiększyć poziom jasności obrazu.

Następnie naciśnij OK, aby zapisać ustawienia.

Ta opcja pojawia się na ekranie i może być zmieniona wyłącznie, gdy "Tryb obrazu"

ustawiono na "Własny".

Kolor Naciśnij

B lub b, aby zmniejszyć lub zwiększyć natężenie koloru. Następnie

naciśnij OK, aby zapisać ustawienia.

Ta opcja pojawia się na ekranie i może być zmieniona wyłącznie, gdy "Tryb obrazu"

ustawiono na "Własny".

PL

Odcień Naciśnij

B lub b, aby zmniejszyć lub zwiększyć natężenie zielonego odcienia.

Następnie naciśnij OK, aby zapisać ustawienia.

Ta opcja pojawia się na ekranie wyłącznie w przypadku sygnału NTSC (np. w przypadku

kaset video pochodzących z USA).

Ostro

ść Naciśnij B lub b, aby zmniejszyć lub zwiększyć ostrość obrazu. Następnie

naciśnij OK, aby zapisać ustawienia.

Ta opcja pojawia się na ekranie i może być zmieniona wyłącznie, gdy "Tryb obrazu"

ustawiono na "Własny".

Zerowanie Naciśnij OK, aby przywrócić fabryczne ustawienia obrazu.

Redukcja Wybranie tej opcji przez wciśnięcie Auto pozwala na automatyczną redukcję

zakłóceń zaśnieżonego obrazu nadawanych programów. Można również zmienić poziom

redukcji zakłóceń wybierając

v lub V, aby wybrać Wył., Małą, średnią lub

Wysok

ą. Na końcu należy nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.

Odcień barw Opcja ta pozwala na zmianę odcienia obrazu. Po wybraniu tej opcji, naciśnij

b.

Następnie, za pomocą przycisków

v lub V wybierz: Ciepłe (białe kolory

nabierają czerwonego odcienia), Normalne (białe kolory nabierają naturalnego

odcienia), Zimne (białe kolory nabierają niebieskiego odcienia). Następnie

naciśnij OK, aby zapisać ustawienia.

Funkcje telewizora

11

Menu "Regulacja dźwięku"

Menu "Regulacja dźwięku" umożliwia

MENU

Regulacja obrazu

dokonanie zmian ustawień dźwięku.

Tryb obrazu: Żywy

Kontrast:

Zerowanie

Redukcja zakłóceń: Auto

Odcień barw: Zimne

W tym celu należy:

Nacisnąć przycisk MENU oraz

v, aby

wybrać , po czym nacisnąć OK, aby wejść

do tego menu. Następnie, nacisnąć

v lub

Wybierz: Wprowad

ź

:

OK

Wyj

ś

cie:

MENU

V, aby wybrać żądaną opcję, po czym

m

nacisnąć OK. Na końcu należy zapoznać się

Regulacja d

ź

więku

Regulacja d

ź

więku

z poniższymi informacjami jak obsługiwać

Efekt dźwi

ę

kowy: Dolby Virtual

Efekt dźwi

ę

kowy: Dolby Virtual

Tony wysokie:

Tony wysokie:

poszczególne opcje.

Tony niskie:

Tony niskie:

Balans:

Balans:

Zerowanie

Zerowanie

,

Podwój. dźwi

ę

k: Stereo

Podwój. dźwi

ę

k: Stereo

Aut. głośność: Wył.

Aut. głośność: Wył.

Głośniki TV: Wł.

Głośniki TV: Wł.

Ustawienia słuchawek

Ustawienia słuchawek

Wybierz: Wprowad

ź

:

OK

Wyj

ś

cie

:

MENU

Wybierz:Powrót:

Wprowadź:

OK

Efekt Opcja ta pozwala na dostosowanie efektu dźwiękowego do indywidualnych

d

źwiękowy wymagań. Po wybraniu tej opcji, naciśnij OK. Następnie, za pomocą

przycisków

v lub V wybierz:

Wył. (Dźwięk płaski).

Naturalny (Poprawia czystość, szczegółowość oraz obecność dźwięku

dzięki wykorzystaniu systemu dźwięku "BBE High

Definition Sound system"*).

Dynamiczny (System "BBE High Definition Sound system"* zwiększa

czystość oraz obecność dźwięku podnosząc tym samym

stopień zrozumienia tekstu oraz realności muzycznej).

Dolby** (Dolby Virtual, symuluje efekt dźwiękowy "Dolby Surround Pro

Virtual Logic").

Po wybraniu żądanych opcji, naciśnij OK, aby zapisać ustawienia.

Tony wysokie Naciśnij

B lub b, aby obniżyć dźwięki o wysokiej częstotliwości. Następnie

naciśnij OK, aby zapisać ustawienia.

Tony niskie Naciśnij

B lub b, aby podnieść dźwięki o niskiej częstotliwości. Następnie

naciśnij OK, aby zapisać ustawienia.

Balans Naciśnij

B lub b, aby podkreślić dźwięk z prawego lub lewego głośnika. Nas-

tępnie naciśnij OK, aby zapisać ustawienia.

Zerowanie Naciśnij OK, aby przywrócić fabryczne ustawienia dźwięku. Następnie na-

ciśnij OK, aby zapisać ustawienia.

Podwój. Przy odbiorze przekazu stereo:

dźwięk Naciśnij v lub V, aby wybrać Stereo lub Mono. Następnie naciśnij OK, aby

zapisać ustawienia.

Przy odbiorze programów dwujęzycznych:

Naciśnij

v lub V, aby wybrać Mono (dla kanału mono - jeśli dostępny), A (dla

kanału 1) lub B (dla kanału 2). Następnie naciśnij OK, aby zapisać ustawienia.

cd...

12

Funkcje telewizora

Aut. głośność Naciśnij v lub V, aby wybrać Wł. (poziom głośności kanałów pozostanie bez

zmian, niezależnie od typu odbieranego sygnału, np. w przypadku reklam) lub

Wył. (poziom głośności zmienia się w zależności od odbieranego sygnału).

Następnie naciśnij OK, aby zapisać ustawienia.

Jeśli w opcji "Efekt dźwiękowy", wybierzesz "Dolby Virtual", wówczas opcja "Aut.

głośność" automatycznie ustawiona zostanie na "Wył." (i odwrotnie).

Gło

śniki TV Opcja ta pozwala na wybranie, czy chcesz słuchać telewizji przez wbudowane

głośniki telewizora, czy też przez zewnętrzny wzmacniacz podłączony do

znajdującego się z tyłu telewizora gniazda audio.

Po wybraniu tej opcji, naciśnij OK. Następnie, za pomocą przycisków

v

lub

V

wybierz:

Wł. (słuchanie telewizji przez głośniki telewizora).

Jednorazowe (jednorazowe słuchanie telewizji przez wzmacniacz

wył

ączenie zewnętrzny. Przy wyborze tej opcji, po wyłączeniu/

włączeniu telewizora, wraca on do domyślnego ustawienia

"Wł.").

Wył

ączenie (permanentne słuchanie telewizji przez wzmacniacz

na stałe zewnętrzny).

Po wybraniu żądanych opcji, naciśnij

OK, aby zapisać ustawienia.

Jeśli wybrano "Jednorazowe wyłączenie" lub "Wyłączenie na stałe", głośność dźwięku w

urządzeniach zewnętrznych można również zmienić naciskając przyciski 2 +/- na pilocie.

W momencie naciskania przycisków regulacji głośności, na ekranie wyświetlony zostanie

symbol % oznaczający, że ustawiany poziom głośności dotyczy urządzeń zewnętrznych, a

nie głośności dźwięku w głośnikach telewizora.

Ustawienia słuchawek Opcja ta pozwala na ustawienie głośności słuchawek oraz trybu PAP

(jednoczesne wyświetlanie 2 programów na ekranie telewizora) według

indywidualnych wymagań (szczegółowe informacje dot. PAP - patrz

strona 19).

Po wybraniu tej opcji, naciśnij OK. Następnie, naciskając

v lub V

wybierz:

gło

śność Naciśnij B lub b, aby zmniejszyć lub zwiększyć

poziom głośności dźwięku w słuchawkach.

Podwój. d

źwięk Przy odbiorze przekazu stereo:

Naciśnij

v lub V, aby wybrać Stereo lub Mono.

Przy odbiorze programów dwujęzycznych:

Naciśnij

v lub V, aby wybrać Mono (dla kanału

mono - jeśli dostępny), A (dla kanału 1) lub B (dla

kanału 2).

PL

D

źwięk PAP Wybierz opcję Ramka, jeśli chcesz słuchać

dźwięku z aktywnego obrazu (w ramce) na ekranie

PAP (patrz strona 19), wybierz Lewy obraz jeśli

chcesz słuchać lewego obrazu lub wybierz Prawy

obraz jeśli chcesz słuchać prawego obrazu.

* System "BBE High Definition Sound system" jest produkowany przez Sony Corporation

na licencji BBE Sound, Inc. Jest on chroniony amerykańskim patentem nr 4,638,258 oraz

nr 4,482,866. Nazwa "BBE" oraz symbol BBE są znakami handlowymi BBE Sound, Inc.

**Niniejszy telewizor został tak zaprojektowany, aby podczas odbierania audycji z

zakodowanym sygnałem Dolby Surround stworzyć efekt dźwiękowy "surround" poprzez

symulację dźwięku czterech głośników za pomocą dwóch głośników. Efekt dźwiękowy

można również poprawić poprzez podłączenie odpowiedniego wzmacniacza

zewnętrznego (aby uzyskać szczegółowe informacje - patrz strona 23).

** Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa "Dolby" oraz symbol

podwójnego D są znakami handlowymi Dolby Laboratories.

Funkcje telewizora

13

Menu "Funkcje"

MENU

Menu "Funkcje" pozwala na wprowadzanie

Regulacja obrazu

zmian ustawień telewizora.

Tryb obrazu: Żywy

Kontrast:

Zerowanie

Redukcja zakłóceń: Auto

Odcień barw: Zimne

W tym celu należy:

Nacisnąć przycisk MENU oraz dwa razy

v,

aby wybrać , a następnie nacisnąć OK,

aby wejść do tego menu. Następnie nacisnąć

Wybierz: Wprowad

ź

:

OK

Wyj

ś

cie:

MENU

v lub V, aby wybrać żądane opcje i

m

nacisnąć OK. Na końcu należy zapoznać się

Funkcje

Funkcje

z poniższymi informacjami jak obsługiwać

Wyjście AV3 TV

Wyjście AV3 TV

Przewodnik po poł

ą

czeniach

Przewodnik po poł

ą

czeniach

Obrót obrazu

Obrót obrazu

poszczególne opcje.

,

Wybierz: Wprowad

ź

:

OK

Wyj

ś

cie:

MENU

Wybierz:Powrót:

Wprowadź:

OK

WYJŚCIE AV3

Opcja ta pozwala na wybranie źródła sygnałów ze złącza "Scart" 3/ 3 tak, aby

S

możliwe było rejestrowanie wszelkich sygnałów wychodzących z telewizora lub urządzenia

zewnętrznego podłączonego do złącza typu "Scart" 1/ 1, 2/ 2 lub do złącz z

przodu telewizora 4 lub 4 oraz 4.

S

Jeśli Twój magnetowid obsługuje SmartLink, procedura ta nie jest konieczna.

W tym celu należy:

Po wejściu do menu "Funkcje", jak to opisano na poprzedniej stronie oraz po wybraniu tej

opcji, należy nacisnąć OK. Następnie, przy pomocy

v

lub

V

, należy wybrać żądany sygnał

wyjściowy:

TV do wyprowadzenia sygnału z anteny.

AV1 do wyprowadzenia sygnału ze źródeł podłączonych do 1/ 1.

AV2 do wyprowadzenia sygnału ze źródeł podłączonych do 2/ 2.

AV4 do wyprowadzenia sygnału ze źródeł podłączonych do 4 lub 4 i 4.

S

AUTO do wyprowadzenia sygnału wyświetlanego w telewizorze.

Po wybraniu "AUTO", sygnał wyjściowy dzie zawsze sygnałem, który jest

wyświetlany na ekranie.

Jeśli do złącza "Scart" 3/ 3 lub podłączonego do tego złącza magnetowidu

S

podłączono dekoder, w celu zapewnienia prawidłowego dekodowania sygnałów

należy pamiętać, aby z powrotem zmienić "Wyjście AV3" na "TV".

cd...

14

Funkcje telewizora

PRZEWODNIK PO POŁĄCZENIACH

Przestrzeganie zaleceń przedstawionych w niniejszym menu jest istotne nawet jeśli do

telewizora zostały wcześniej podłączone urządzenia zewnętrzne. Przestrzeganie poniższych

zaleceń pozwoli uzyskać optymalne ustawienia obrazu w związku z podłączeniem

dodatkowych urządzeń.

W tym celu należy:

1 Po wejściu do menu "Funkcje", jak to opisano na poprzedniej stronie oraz po wybraniu

tej opcji, należy nacisnąć OK. Następnie, należy nacisnąć

v lub V, aby z zamieszczonej

tu listy wybrać urządzenia, które ma być podłączone: SAT (satelita), Dekod. (dekoder),

DVD, GRA, VIDEO (magnetowid) lub DVD rec. (nagrywarka DVD). Następnie, należy

nacisnąć

b, aby wyselekcjonować wybrane urządzenie (istnieje również możliwość

wykasowania wybranego urządzenia przez naciśnięcie

B). Po wybraniu wszystkich

podłączanych urządzeń, nacisnąć

v lub V, aby wybrać "Potwierdź" oraz OK.

2 Na ekranie pojawi się nowe menu wskazujące złącza "Scart" z tyłu telewizora, do których

należy podłączyć poszczególne urządzenia. Aby uzyskać optymalne ustawienia obrazu,

dodatkowe urządzenia należy podłączyć zgodnie z podanymi instrukcjami.

3 Po podłączeniu dodatkowych urządzeń, należy nacisnąć B lub b, aby wybrać "OK", a na

końcu operacji nacisnąć przycisk OK na pilocie.

Zaleca się przestrzegania przedstawionych propozycji dot. podłączeń, ale jeśli nie zgadzają się Państwo

na daną propozycję, należy nacisnąć B lub b, aby wybrać "Nie", a następnie nacisnąć przycisk OK. Na

ekranie pojawi się nowe menu, dzięki któremu można przypisać połączenia zgodnie z indywidualnymi

preferencjami.

OBRÓT OBRAZU

Ze względu na magnetyzm Ziemi, obraz może być pochylony. W takim przypadku, obraz

można wyregulować dzięki tej opcji.

W tym celu należy:

Po wejściu do menu "Funkcje", jak to opisano na poprzedniej stronie oraz po wybraniu tej

opcji, należy nacisnąć OK. Następnie należy nacisnąć

v lub V, aby dokonać korekty

pochylenia obrazu w zakresie od -5 do +5.

CENTROWANIE RGB

Opcja ta jest dostępna wyłącznie jeśli do telewizora podłączono źródło sygnału RGB.

Opcja ta pozwala na korektę położenia obrazu w poziomie w przypadku podłączenia źródła

sygnałów RGB.

PL

W tym celu należy:

Po wejściu do menu "Funkcje", jak to opisano na poprzedniej stronie i w czasie oglądania

źródła nadającego sygnał RGB, należy wybrać opcję "Centrowanie RGB" oraz nacisnąć

OK. Następnie, za pomocą

v lub V należy ustawić środek obrazu w zakresie między 5 i +5.

Na końcu nacisnąć OK, aby potwierdzić i zapisać.

Funkcje telewizora

15

Menu "Ustawienia"

Menu "Ustawienia" pozwala na zmianę

MENU

Regulacja obrazu

wielu opcji dostępnych w telewizorze.

Tryb obrazu: Żywy

Kontrast:

Zerowanie

Redukcja zakłóceń: Auto

Odcień barw: Zimne

W tym celu należy:

Nacisnąć przycisk MENU oraz trzy razy

nacisnąć

v

, aby wybrać , a następnie

nacisnąć OK, aby wejść do tego menu.

Wybierz: Wprowad

ź

:

OK

Wyj

ś

cie:

MENU

Następnie nacisnąć

v

lub

V

, aby wybrać

m

żądane opcje i nacisnąć OK. Na końcu

Ustawianie

Ustawianie

należy zapoznać się z poniższymi

J

ę

zyk

J

ę

zyk

Kraj

Kraj

informacjami jak obsługiwać poszczególne

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie programów

Sortowanie programów

opcje.

Nazwy programów

Nazwy programów

Ustawienia A/V

,

Ustawienia A/V

Programowanie r

ę

czne

Programowanie r

ę

czne

Wybierz: Wprowad

ź

:

OK

Wyj

ś

cie:

MENU

Wybierz:Powrót:

Wprowadź:

OK

JĘZYK

Opcja ta pozwala na wybór języka, w którym wyświetlane są menu.

W tym celu należy:

Po wybraniu tej opcji, nacisnąć OK, a następnie postępować zgodnie z opisem w kroku 2 w

rozdziale "Włączenie i autoprogramowanie telewizora" na stronie 8.

KRAJ

Opcja ta pozwala na wybór kraju, w którym używany będzie telewizor.

W tym celu należy:

Po wybraniu tej opcji, nacisnąć OK, a następnie postępować zgodnie z opisem w kroku 3 w

rozdziale "Włączenie i autoprogramowanie telewizora" na stronie 8.

AUTOPROGRAMOWANIE

Opcja ta pozwala na automatyczne wyszukanie i zapisanie wszystkich dostępnych

programów telewizyjnych.

W tym celu należy:

Po wybraniu tej opcji, nacisnąć OK, a następnie postępować zgodnie z opisem w krokach 6

i 7 w rozdziale "Włączenie i autoprogramowanie telewizora" na stronie 9.

SORTOWANIE PROGRAMÓW

Opcja ta pozwala na zmianę kolejności w której programy telewizyjne pojawiają się na

ekranie.

W tym celu należy:

Po wybraniu tej opcji, nacisnąć OK, a następnie postępować zgodnie z opisem w kroku 8 w

rozdziale "Włączenie i autoprogramowanie telewizora" na stronie 9.

cd...

16

Funkcje telewizora

NAZWY PROGRAMÓW

Opcja ta pozwala na nadawanie nazw kanałom za pomocą oznaczeń składających się maksymalnie z pięciu

znaków (liter lub cyfr).

W tym celu należy:

1 Po wejściu do menu "Ustawienia", jak to opisano na poprzedniej stronie oraz po wybraniu tej opcji,

należy nacisnąć OK, a następnie, za pomocą przycisków

v lub V wybrać numer programu z kanałem,

któremu ma być przypisana nazwa. Następnie nacisnąć OK.

2 Po podświetleniu pierwszego elementu kolumny Nazwa, nacisnąć OK oraz

v

,

V

, B lub b, aby wybrać

żądaną literę, a następnie nacisnąć OK.

Po zakończeniu tej czynności, nacisnąć

v

,

V

, B lub b, aby wybrać na ekranie komendę "Fin", po czym

na końcu nacisnąć OK, aby zamknąć menu i usunąć je z ekranu.

Aby poprawić literę, należy wybrać na ekranie symbol "

%", aby cofnąć wpisywanie i nacisnąć OK.

Aby uzyskać pustą kratkę, należy wybrać na ekranie symbol " " oraz nacisnąć OK.

USTAWIENIA A/V

Opcja ta pozwala na:

a) Przypisanie nazw zewnętrznym urządzeniom podłączanym do gniazd wejściowych telewizora.

W tym celu należy:

1 Po wejściu do menu "Ustawienia", jak to opisano na poprzedniej stronie oraz po wybraniu tej opcji,

należy nacisnąć OK, a następnie

v

lub

V

, aby wybrać źródło sygnału wejściowego, któremu ma być

przypisane oznaczenie: AV1, AV2 lub AV3 dla tylnych gniazd "Scart" oraz AV4 dla złącz znajdujących

się z przodu telewizora. Następnie należy dwa razy nacisnąć OK.

2 Nazwa automatycznie pojawi się w kolumnie nazw:

a) Jeśli chcesz zastosować jedną z fabrycznie zdefiniowanych nazw, naciśnij

v lub V, aby wybrać

żądaną nazwę, a na końcu naciśnij OK.

Fabrycznie zdefiniowane nazwy to: VIDEO, DVD, CABLE (kabel), GRA, CAM (kamera video)

lub SAT (satelita).

b) Jeśli chcesz nadać inną nazwę, wybierz komendę Edycja i naciśnij OK. Następnie, po podświetleniu

pierwszego elementu, naciśnij v, V, B lub b, aby wybrać litery, a następnie naciśnij OK. Po

zakończeniu tej czynności, naciśnij v, V, B lub b, aby wybrać na ekranie komendę "Fin", a

następnie naciśnij OK, aby zamknąć menu i usunąć je z ekranu.

PL

Aby poprawić literę, należy wybrać na ekranie symbol "

%", aby cofnąć wpisywanie i

nacisnąć OK.

Aby uzyskać pustą kratkę, należy wybrać na ekranie symbol " " oraz nacisnąć OK.

b) Zmianę poziomu głośności sygnału wejściowego podłączonych urządzeń dodatkowych.

W tym celu należy:

Po wejściu do menu "Ustawienia", jak to opisano na poprzedniej stronie oraz po wybraniu tej opcji

nacisnąć OK, a następnie nacisnąć

v

lub

V

, aby wybrać źródło sygnałów wejściowych, których głośność

ma być zmieniona: AV1, AV2 lub AV3 dla znajdujących się z tyłu gniazd typu "Scart" oraz AV4 dla złącz

znajdujących się z przodu telewizora. Następnie należy dwa razy nacisnąć b, aby podświetlić kolumnę

Korekta d

źwięku. Na końcu należy nacisnąć OK oraz

v

lub

V

, aby zmienić poziom głośności sygnałów

dźwiękowych w zakresie od -9 do +9.

cd...

Funkcje telewizora

17

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

Opcja ta pozwala na:

a) Ręczne zaprogramowanie kanałów telewizora lub kanału magnetowidu zgodnie z żądaną przez użytkownika

kolejnością programów.

W tym celu należy:

1 Po wejściu do menu "Ustawienia", jak wyjaśniono na stronie 16 oraz po wybraniu opcji "Programowanie

r

ęczne", należy nacisnąć OK. Następnie, po podświetleniu opcji Program, należy nacisnąć OK.

Nacisnąć

v lub V, aby wybrać numer kanału na którym ma być zachowany dany program (dla

magnetowidu należy wybrać kanał numer 0). Następnie należy nacisnąć B.

2 Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju wybranego w menu "Kraj".

Po wybraniu opcji System, nacisnąć OK. Następnie należy nacisnąć

v

lub

V, aby wybrać system nadawczy

(B/G dla krajów Europy Zachodniej lub D/K dla krajów Europy Wschodniej). Następnie należy nacisnąć

B.

3 Po wybraniu opcji Numer kanału, należy nacisnąć OK. Następnie nacisnąć

v

lub

V, aby wybrać strojenie

kanałów ("C" dla kanałów naziemnych lub "S" dla kanałów telewizji kablowej). Następnie, przy pomocy

przycisków numerycznych, należy wpisać wybrany numer kanału telewizyjnego lub numer kanału, na

którym odbierany jest sygnał z magnetowidu. Jeśli numer kanału nie jest znany, należy nacisnąć

b i v lub

V, aby go wyszukać. Po dostrojeniu wybranego kanału, dwa razy nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.

Powtórzyć powyższe kroki w celu dostrojenia i zapisania większej liczby kanałów.

b) Nadawanie nazw kanałom za pomocą oznaczeń składających się maksymalnie z pięciu znaków.

W tym celu należy:

Po wejściu do menu "Ustawienia", jak wyjaśniono na stronie 16 oraz po wybraniu opcji "Programowanie r

ęczne",

nale

ży nacisnąć OK. Następnie, po podświetleniu opcji Program, za pomocą przycisków PROG +/- wybrać numer

programu z kanałem, któremu ma być przypisana nazwa. Po pojawieniu się na ekranie programu, któremu ma być

nadana nazwa, należy wybrać opcję Nazwa i nacisnąć OK. Następnie, po podświetleniu pierwszego elementu,

należy nacisnąć

v, V, B lub b, aby wybrać daną literę, a następnie nacisnąć OK. Po zakończeniu tej czynności,

nacisnąć

v, V, B lub b, aby wybrać na ekranie komendę "Fin.", a następnie nacisnąć OK, aby zamknąć menu i

usunąć je z ekranu.

Aby poprawić literę, należy wybrać na ekranie symbol "%", aby cofnąć wpisywanie, a następnie

nacisnąć OK.

Aby uzyskać pustą kratkę, należy wybrać na ekranie symbol " " oraz nacisnąć OK.

c) Precyzyjne dostrojenie odbioru nadawanych programów. Standardowo, ARC (strojenie automatyczne)

pozwala na uzyskanie najlepszego obrazu, ale istnieje również możliwość manualnego dostrojenia telewizora

tak, aby uzyskać jeszcze lepszą jakość odbioru obrazu w przypadku jego zniekształcenia.

W tym celu należy:

Chcąc dostroić obraz w czasie oglądania audycji nadawanej na danym kanale, należy wejść do menu

"Ustawienia", jak wyjaśniono na stronie 16 oraz po wybraniu opcji "Programowanie r

ęczne", należy nacisnąć

OK

.

Następnie wybrać opcję ARC oraz nacisnąć OK. Następnie należy nacisnąć

v

lub

V

,

aby dostroić obraz

w zakresie od -15 do +15. Na końcu należy dwa razy nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.

d) Pominięcie niechcianych numerów programów, jeśli są one wybierane za pomocą przycisków PROG +/-.

W tym celu należy:

Po wejściu do menu "Ustawienia", jak wyjaśniono na stronie 16 oraz po wybraniu opcji "Programowanie

r

ęczne", należy nacisnąć OK. Następnie, po podświetleniu opcji Program, należy nacisnąć przycisk

PROG +/-, aby wybrać numer programu, który ma być pominięty. Po pojawieniu się na ekranie programu,

który ma być pominięty, należy wybrać opcję Pomiń oraz naciśnąć

b. Następnie należy nacisnąć v

lub

V

,

aby

wybrać Wł.. Na końcu dwa razy nacisnąć OK, aby potwierdzić i zapisać.

W celu późniejszego wyłączenia tej funkcji, w wyżej opisanym kroku zamiast "Wł." należy wybrać "Wył.".

e) Przeglądanie i zapisywanie zaszyfrowanych kanałów (np. z płatnego dekodera telewizyjnego) podczas

korzystania z dekodera podłączonego do złącza "Scart" 3/ 3 bezpośrednio lub za poprzez magnetowid.

S

Opcja ta jest dostępna wyłącznie w zależności od kraju wybranego w menu "Kraj".

W tym celu należy:

Po wejściu do menu "Ustawienia", jak wyjaśniono na stronie 16 oraz po wybraniu opcji "Programowanie

ręczne", należy nacisnąć OK. Następnie należy wybrać opcję Dekoder oraz nacisnąć

b. Następnie nacisnąć v

lub

V, aby wybrać Wł.. Na końcu dwa razy nacisnąć OK, aby potwierdzić i zapisać.

W celu późniejszego wyłączenia tej funkcji, w wyżej opisanym kroku zamiast "Wł." należy wybrać "Wył.".

18

Funkcje telewizora

PAP (FUNKCJA JEDNOCZESNEGO WYŚWIETLANIA 2

PROGRAMÓW NA EKRANIE)

Ta funkcja, po angielsku zwana "Picture And Picture" = funkcja jednoczesnego wyświetlania 2 programów na

ekranie) służy do podzielenia ekranu, co pozwala na jednoczesne oglądanie dwóch obrazów w formacie 4:3.

Włączanie i wyłączanie funkcji PAP

03

1 Naciśnij , aby wyświetlić PAP.

Navegador

Configuración del Sistema

Aktywny obraz zostanie otoczony ramką. Oznacza

to, że wybieranie źródła PAP będzie się odbywało w

Aceptar Versión

Wybierz:

PROG+ PROG-

Przemieść ramkę:

Wybierz:

aktywnym obrazie.

2 Ponowne naciśnięce wyłącza funkcję PAP.

Na ekranie pojawi się baner, który nauczy cię jak

posługiwać się PAP. Baner ten zniknie po kilku sekundach,

ale zawsze można go ponownie przywołać naciskając

przycisk .

Zmiana aktywnego ekranu

Jest to możliwe tylko je li selektor urządzeń ustawiono na TV.

Aby zmienić aktywny obraz (w ramce), naci nij przyciski

B lub b.

Wybór źródła PAP

1 Wybór kanału telewizyjnego:

Naciśnij przycisk B, aby wybrać lewy obraz jako obraz aktywny. Następnie naciskając

przyciski numeryczne lub przycisk PROG +/- wybierz kanał telewizyjny.

Na lewym ekranie nie mogą być wyświetlane sygnały wejściowe z magnetowidu.

2 Wybór źródła sygnałów wejściowych:

Naciśnij przycisk b, aby wybrać prawy obraz jako obraz aktywny. Następnie naciskając

przycisk przeglądnij na prawym ekranie sygnały wejściowe urządzeń podłączonych

do telewizora. Aby uzyskać więcej informacji na temat sygnałów wejściowych, które

PL

chcesz wybrać, przeczytaj rozdział "Oglądanie obrazu z urządzeń podłączonych do

telewizora" na stronie 23.

Na prawym ekranie nie może być wyświetlany sygnał RF (kanały audycji

telewizyjnych).

Zmiana aktywnego obrazu

Aby zmienić aktywny obraz (w ramce), naciśnij przyciski

B lub b.

Wybór dźwięku

Dźwięk z aktywnego obrazu (w ramce) zawsze słyszalny jest przez głośniki telewizora.

Oprócz tego, dźwięku z tego obrazu oraz z obrazu nieaktywnego można słuchać przez

słuchawki.

W tym celu należy:

Przy włączonej funkcji PAP, zapoznaj się z informacjami w rozdziale "Menu "Regulacja

dźwięku", następnie wybierz "Ustawienia słuchawek" oraz ustaw opcję " Dźwięk PAP"

zgodnie ze swoimi preferencjami. Aby uzyskać szczegółowe informacje - patrz strona 13.

W trybie PAP (jednoczesne wyświetlanie 2 obrazów na ekranie), sygnał wyjściowy z gniazda

Scart

2/ 2 jest przypisany prawemu obrazowi.

Funkcje telewizora

19

Telegazeta

Telegazeta to serwis informacyjny nadawany przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści

Telegazety (zazwyczaj strona 100) zawiera informacje jak korzystać z tego serwisu. Do korzystania z

Telegazety, należy posłużyć się odpowiednimi przyciskami pilota zgodnie z poniższymi wskazówkami.

Przy zbyt słabym sygnale nadawania programów, w Telegazecie mogą wystąpić błędy.

Włączenie Telegazety:

1 Wybierz kanał, na którym nadawana jest wybrana

przez Ciebie usługa Telegazety.

2 Jeden raz naciśnij przycisk , aby wejść do

Trybu obrazu i Telegazety. Ekran podzieli się na

dwie części i po lewej stronie wyświetli się

Telegazeta, a po prawej stronie kanał telewizyjny.

3 Jeśli chcesz oglądać Telegazetę na pełnym

ekranie, jeszcze raz naciśnij przycisk .

Wybór strony Telegazety:

Wprowadź za pomocą przycisków pilota trzycyfrowy numer wybranej strony.

W przypadku popełnienia błędu, ponownie wpisz poprawny numer strony.

Licznik na ekranie będzie kontynuował wyszukiwanie, jeśli

wybrana strona nie jest dostępna. W takim przypadku, wpisz

inny numer strony.

Przechodzenie do kolejnej lub wcześniejszej strony:

Naciśnij PROG + ( ) lub PROG - ( ).

Zatrzymanie strony Telegazety na ekranie:

Naciśnij / . Ponowne naciśnięcie wyłącza funkcję.

Wyświetlenie ukrytych informacji (np. odpowiedzi do zagadki):

Naciśnij / . Ponowne naciśnięcie ponownie ukrywa informacje.

Wybór podstrony:

Strona Telegazety może składać się z kilku podstron. W takim przypadku, obok numeru

strony pojawi się jedna lub więcej strzałek, a u dołu ekranu wyświetlona zostanie ramka

informacyjna pokazująca numer podstron na danej stronie. Podstrony wyświetlane są

automatycznie, gdy tylko staną się dostępne. Jeśli chcesz zatrzymać pokaz stron oraz

wybrać żądaną podstronę, naciśnij

B lub b.

Wyłączenie Telegazety:

Naciśnij .

Fastext

Fastext to funkcja umożliwiająca dostęp do stron Telegazety za pomocą jednego

przycisku.

Jeśli uruchomiłeś tryb Telegazeta i dostępna jest funkcja Fastext, na dole strony

Telegazety pojawi się kolorowe menu. Naciśnięcie odpowiedniego kolorowego

przycisku (czerwony, zielony, żółty lub niebieski) umożliwia przejście do wybranej

i ustawionej w menu strony.

20

Telegazeta

NexTView*

*(w zależności od dostępności usługi).

NexTView jest wyświetlanym na ekranie, elektronicznym przewodnikiem po programach, dzięki

któremu możesz otrzymać informacje na temat różnych stacji telewizyjnych. Informacje można

wyszukiwać według tematu (sport, sztuka, itp...) lub daty.

Jeśli podczas przeglądania NexTView na ekranie pojawią się nieprawidłowe litery, korzystając z

systemu menu należy przejść do menu "Język" (patrz strona 16) oraz wybrać język, w którym

nadawane są informacje NexTView.

Wyświetlanie NexTView

1 Wybierz kanał, na którym nadawany jest serwis NexTView. Oznaczenie "NexTView"

pojawi się na ekranie gdy tylko udostępnione zostaną dane.

2 Do przeglądania serwisu NexTView można wykorzystać dwa różne typy interfejsów

NexTView. Zależą one od procentowej ilości dostępnych danych:

a) Interfejs "Wykaz programów":

W czasie oglądania telewizji i po pojawieniu się na ekranie oznaczenia

"NexTview" (w kolorze białym), naciśnij przycisk na pilocie, aby zobaczyć

interfejs "Wykaz programów" (patrz rys. 1).

b) Interfejs "Przegląd":

W czasie oglądania telewizji i jeśli dostępne jest więcej niż 50% danych opcji

NexTView (nie wszędzie dostępne jest 100% danych), na ekranie pojawi się

oznaczenie "NexTView" (w kolorze czarnym). Naciśnij przycisk na pilocie,

aby zobaczyć interfejs "Przegląd" (patrz rys. 2).

3 Poruszanie się po NexTView:

Naciśnij

B lub b, aby przejść w prawo lub w lewo.

Naciśnij

v lub V, aby przejść do góry lub w dół.

Naciśnij OK, aby zatwierdzić wybór.

Po dokonaniu wyboru programu, naciśnij OK, aby uzyskać więcej informacji na jego temat.

4 Aby wyłączyć NexTView, naciśnij przycisk na pilocie.

Interfejs "Wykaz programów" (rys. 1): Interfejs "Przegląd" (rys. 2):

Praesentiert von

www.tvmovie.de

Sob 12 Cze

Praesentiert von

14:36

www.tvmovie.de

Sob 12 Cze

Ihrer Programmzeitschr

Ihrer Programmzeitschr

14:36

Sob 12

14:30

15:00

15:30

16:00

Sob 12

AttrText16

14:30

15:00

15:30 16:00

AttrText

AttrText

Auf schlimmer undewig

AttrText

AttrText16

AttrText

Baywatch

1

AttrText

AttrText16

AttrText

Benny Hill

AttrText16

1

Perry Mason

AttrText

AttrText

The Osbournes

PL

AttrText

AttrText16

AttrText

Segeln: Louis Vuitton Cup

AttrText

AttrText16

AttrText

Twilight Zone

Perry Mason

RTL2

Czw 17 Cze 14:55 - 16:30

Perry Mason

RTL2

Czw 17 Cze 14:55 - 16:30

Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass

Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass

Ogólne

KategorieData

Ogólne

Wybierz:

Data

Wybierz:

Kategorie

2

3

2

3

1 Wykaz programów 2 3

Data:

Kategorie:

Naciśnij czerwony przycisk na

Naciśnij niebieski przycisk na pilocie, aby

pilocie, aby wyświetlić datę. Datę

wyświetlić symbole różnych bloków

można wybrać za pomocą

v lub V.

tematycznych (patrz Oznaczenie symboli

Następnie nacisnąć OK, aby

poniżej). Następnie naciśnij

v lub V, aby

potwierdzić.

wybrać żądany symbol, po czym potwierdź

za pomocą przycisku

OK.

Oznaczenie symboli:

Ogólne:

Show

Wszystkie informacje o programach są podane

według czasu i kolejności kanałów.

Dla dzieci

Wiadomo

ści

Sztuka

Film

Muzyka

Sport

NexTView

21

Podłączanie innych urządzeń do telewizora

Stosując się do poniższych zaleceń, do telewizora można podłączyć szereg dodatkowych urządzeń.

Przewody łączące nie zostały dostarczone.

* "PlayStation" jest

produktem Sony

Computer

Entertainment, Inc.

* "PlayStation" jest

S VHS/Hi8

znakiem handlowym

Sony Computer

Entertainment, Inc.

B

C

G

1

2

"PlayStation"*

Dekoder/

Przystawka te-

lewizyjna

A

D

DVD

Dekoder/ przystawka

Hi-fi

telewizyjna

Aby uniknąć zniekształceń obrazu, urządzeń zewnętrznych nie należy podłączać do gniazd A i B

w tym samym czasie.

Dekodera nie należy podłączać do gniazda typu "Scart" F.

Gry, w których do celowania w obiekty na ekranie wykorzystywana jest przystawka typu

"PISTOLET", mogą nie działać prawidłowo ze względu na wykorzystaną w tym telewizorze

technologię 100Hz.

Podłączenie magnetowidu

Aby podłączyć magnetowid, prosimy zapoznać się z informacjami w rozdziale "Podłączenie anteny i

magnetowidu" na stronie 7.

Podłączenie magnetowidu, który obsługuje SmartLink

Smartlink to bezpośrednie łącze między telewizorem i magnetowidem. Dalsze informacje dot.

SmartLink przedstawiono w instrukcji obsługi magnetowidu.

Jeśli korzystasz z magnetowidu, który obsługuje SmartLink, podłącz magnetowid za pomocą przewodu

"Scart" do złącza telewizora typu "Scart" 3/ 3 E.

S

Jeśli dekoder lub przystawkę telewizyjną podłączono do złącza Scart 3/ 3 E

S

bezpośrednio lub poprzez magnetowid

Wybierz opcję "Programowanie ręczne" w menu "Ustawienia" i po wejściu do opcji "Dekoder**", wybierz

"Wł." (patrz strona 18). Powtórz tę operację dla każdego zaszyfrowanego sygnału.

**Opcja ta jest dostępna wyłącznie w zależności od kraju wybranego w menu "Kraj".

cd...

22

Informacje dodatkowe

/

DVC

kamera

F

E

8mm/Hi8/

DVC

kamera

Magnetowid

(video)

Nagrywarka DVD

Podłączanie urządzeń audio do telewizora

Chcąc wzmocnić sygnały audio z telewizora, do gniazd wyjściowych audio D należy podłączyć urządzenia

audio. Następnie, używając system menu, wybierz menu "Regulacja dźwięku" oraz ustaw "Głośniki TV" na

"Jednorazowe wyłączenie" lub "Wyłączenie na stałe" (patrz strona 13).

Za pomocą przycisków regulacji głośności na pilocie można zmienić głośność podłączonych głośników

zewnętrznych. Istnieje również możliwość zmiany ustawień tonów wysokich i niskich w menu

"Regulacja dźwięku" (patrz strona 12).

Głośniki zestawu Hi-Fi

Uzyskanie efektu "Dolby Virtual"

dzięki sprzętowi audio

Ustaw głośniki na przeciw miejsca, z którego zamierzasz słuchać dźwięku

i obok telewizora, zachowując przy tym 50 cm odstęp między każdym z

~50°

głośników i telewizorem.

Następnie, używając systemu menu, wybierz menu "Regulacja

dźwięku". W kolejnym kroku, w opcji "Efekt dźwiękowy" (patrz strona

12) wybierz "Dolby Virtual".

Miejsce siedzenia

Oglądanie obrazu z urządzeń podłączonych do telewizora

1 Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora, zgodnie z poleceniami

podanymi na poprzedniej stronie.

2 Włącz podłączane urządzenie.

3 Aby obejrzeć obraz z podłączonego urządzenia, naciskaj przycisk , aż na ekranie

pojawi się odpowiedni sygnał wejściowy.

Symbol Sygnały wejściowe

1 Sygnał wejściowy audio/video ze złącza "Scart" G.

1 Sygnał wejściowy RGB ze złącza "Scart" G. Ten symbol pojawia się tylko

jeśli podłączone zostało źródło RGB.

2 Sygnał wejściowy audio/video ze złącza "Scart" F.

2 Sygnał wejściowy RGB ze złącza "Scart" F. Ten symbol pojawia się tylko

jeśli podłączone zostało źródło RGB.

PL

3 Sygnał wejściowy audio/video ze złącza "Scart" E.

S

3 Sygnał wejściowy S Video ze złącza "Scart" E. Ten symbol pojawia się tylko

jeśli podłączone zostało źródło S Video.

4 Sygnał wejściowy video z gniazda phono B oraz sygnał wejściowy audio z C.

S

4 Sygnał wejściowy S Video z przedniego gniazda S Video typu "jack" A oraz

sygnał wejściowy audio z C. Ten symbol pojawia się tylko jeśli podłączone

zostało źródło S Video.

4 Naciśnij przycisk na pilocie, aby powrócić do normalnego obrazu telewizora.

Dla urz

ądzeń mono

Podłącz wtyczkę photo do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu telewizora oraz,

zgodnie z podanymi wyżej instrukcjami, wybierz sygnał wejściowy 4 lub 4. Następnie

S

zapoznaj się z rozdziałem "Regulacja dźwięku" w niniejszej instrukcji oraz po wejściu na

ekran ustawień dźwięku, ustaw opcję "Podwój. dźwięk" na "A" (patrz strona 12).

Informacje dodatkowe

23

"Uczenie się" funkcji z innego pilota

Aby ograniczyć liczbę koniecznych do obsługi urządzeń pilotów, dostarczony w komplecie pilot

posiada funkcję "uczenia się". Po jego zaprogramowaniu, jak to opisano poniżej, może zastąpić

pozostałe piloty.

Zaleca się zapisanie, jakie funkcje zostały zapisane pod każdym klawiszem (można do tego

wykorzystać specjalną tabelę dołączoną do pilota).

Przed rozpoczęciem "uczenia" pilota należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami:

Wybierz klawisz (a-g), który chcesz "uczyć". Klawisze, które można "nauczyć" nowych funkcji

zaznaczono niebieską kropką. Takie klawisze pokazano na rys. 3.

W czasie "uczenia" nie należy ruszać pilotów.

"Uczony" klawisz należy trzymać wciśnięty do momentu, kiedy pilot zacznie reagować jak to opisano.

W obu pilotach powinny znajdować się nowe baterie.

Proces "uczenia" nie powinien być prowadzony w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie

promieni słonecznych lub silnego światła fluorescencyjnego.

Zakłócenia mogą negatywnie wpływać na proces "uczenia".

Obszar wykrywania sygnałów z pilota może różnić się w zależności od modelu pilota. Jeśli "uczenie"

nie działa, należy spróbować zmienić pozycje obu pilotów.

Istnieje możliwość, że pewne sygnały pilota nie będą możliwe do "nauczenia się".

W momencie przerwania jakiegokolwiek etapu "uczenia" na 20 sekund, proces

ten zostaje zakończony.

rys. 1

2-3 cm.

1 Umieścić inny piloty tak jak to pokazano na rys. 1.

rys. 3

2 Nacisnąć i przytrzymać przycisk t na pilocie telewizora przez

ok. 6 sekund, dopóki nie zacznie migać zielona kontrolka AUX

a

Pilot tego tel-

Inny pilot

(patrz rys. 2).

ewizora

rys. 2

3 Nacisnąć przycisk (a-g, patrz rys. 3) na pilocie telewizora, pod

D

którym pilot ma zapamiętać daną funkcję.

T

V

V

D

A

R

U

C

X

V

Po naciśnięciu wybranego przycisku, kolejno migają VCR,

MODE

TV, DVD oraz AUX (patrz rys. 4).

b

6 sek.

g

4 Nacisnąć przycisk na innym pilocie, który ma zostać dostrojony do

rys. 4

c

telewizora.

W czasie procesu przekazywania danych, wszystkie cztery

D

T

V

V

D

kontrolki świecą się jednocześnie (patrz rys. 5).

A

R

U

C

X

d

V

Po zakończeniu transferu danych, miga zielona kontrolka

AUX (patrz rys. 6).

MODE

e

5 Chcąc zapisać inne funkcje, należy powtórzyć kroki od 2 do 4 (należy

uprzednio zapoznać się z ostrzeżeniem poniżej), w innym wypadku,

rys. 5

proszę przejść do kroku 6.

T

V

D

V

D

A

R

U

f

Jeśli wybrany przycisk ma już przypisaną inną funkcję, na chwilę

C

X

V

zapalą się wszystkie cztery kontrolki, pilot automatycznie sam

MODE

powróci do kroku 2, a kontrolka AUX będzie migać.

Jeśli do wybranego przycisku nie można przypisać żadnej

rys. 6

funkcji, pilot pozostaje na etapie czynno ci na etapie

czynności opisanej w kroku 2, a kontrolka AUX miga.

D

T

V

V

D

A

R

U

C

X

V

6 Nacisnąć przycisk t, aby zakończyć proces "uczenia się".

MODE

7 Sprawdzić, czy wszystkie "wyuczone" funkcje zostały zapamiętane

prawidłowo.

Aby korzystać z "wyuczonej" funkcji później, należy nacisnąć przycisk T lub

t, aby wybrać AUX, a następnie wybrać właściwy przycisk.

Należy zawsze naciskać przycisk T lub t, dopóki nie zapali się zielona

kontrolka sygnalizująca właściwy sprzęt, który ma być obsługiwany przez dany

pilot: VCR (dla magnetowidu), TV, DVD lub AUX.

cd...

24

Informacje dodatkowe

Kasowanie "wyuczonej" funkcji

rys. 7

1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk t przez ok. 6 sekund, dopóki

a

T

V

D

V

D

kontrolka AUX nie zacznie migać (patrz rys. 7).

A

R

U

C

X

V

2 Trzymając wciśnięty przycisk %, nacisnąć właściwy przycisk (a -

MODE

g), do którego przypisana została funkcja, która ma być

6 sek.

skasowana.

Wszystkie cztery kontrolki zapalą się jednocześnie (patrz

rys. 8

b

rys. 8), a gdy tylko wybrana funkcja zostanie skasowana,

D

T

V

V

D

zaczyna migać zielona kontrolka AUX (patrz rys. 9).

A

R

U

C

X

V

g

c

3 Aby zapamiętać nową funkcję, należy powtórzyć działania od

MODE

kroku 3 do 4 podane na poprzedniej stronie, w przeciwnym razie

należy wybrać przycisk

t, aby powrócić do normalnej pracy.

d

rys. 9

Kasowanie wszystkich "wyuczonych" funkcji jednocześnie

D

T

V

e

V

D

A

R

U

C

X

1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk t przez ok. 6 sekund, dopóki

V

zielona kontrolka AUX nie zacznie migać (patrz rys. 7).

MODE

2 Trzymając wciśnięty przycisk %, wcisnąć t, aby skasować

f

wszystkie "wyuczone" funkcje.

Jednocześnie zapalą się wszystkie cztery kontrolki (patrz

rys. 8), a po wykasowaniu wszystkich "wyuczonych"

funkcji, pilot wróci do normalnego trybu.

PL

Informacje dodatkowe

25

Konfiguracja pilota w celu obsługi magnetowidu lub DVD

Fabrycznie dostarczony pilot pozwala na obsługiwanie podstawowych funkcji tego telewizora Sony,

odtwarzaczy DVD firmy Sony oraz większości magnetowidów Sony. Możliwe jest również obsługiwanie za

pomocą pilota innych marek magnetowidów oraz odtwarzaczy DVD (oraz niektórych modeli

magnetowidów Sony), pilota należy odpowiednio skonfigurowaa.

W tym celu należy:

rys. 2

Przed rozpoczęciem, sprawdź poniżej trzycyfrowy kod posiadanego przez Ciebie

odtwarzacza DVD lub magnetowidu. W przypadku marek, dla których podano więcej niż

jeden kod należy wprowadzić pierwszy z kodów.

Firma Sony będzie starała się uaktualniać oprogramowanie zgodnie ze zmianami

zachodzącymi na rynku. Dlatego też, aby uzyskać najbardziej aktualny zestaw kodów,

należy zawsze wzorować się na tabeli kodów dołączonej do pilota.

Wewnątrz przedziału baterii znajduje się naklejka, na której można zanotować kody

posiadanych marek.

rys. 1

1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk T na pilocie przez około 6 sekund, aż na

selektorze urządzeń zacznie migać zielona kontrolka DVD i VCR (patrz

D

T

V

V

D

A

rys. 1).

R

U

C

X

V

2 W czasie migania kontrolek VCR i DVD, za pomocą klawiszy

MODE

numerycznych na pilocie, wprowadź pełny trzycyfrowy kod posiadanego

magnetowidu lub DVD zgodnie z poniżej przedstawionym wykazem

6 sek.

(patrz rys. 2).

rys. 3

Jeśli wprowadzony kod jest poprawny, na moment zapalą się

zielone kontrolki VCR lub DVD (zgodnie z dokonanym

T

V

D

V

D

A

R

U

wyborem) -patrz rys. 3. Jeśli nie zapali się żadna kontrolka,

C

X

V

powtórz ww. czynności.

MODE

3 Włącz magnetowid lub odtwarzacz DVD i sprawdź, czy pilot obsługuje

podstawowe funkcje.

Jeśli Twoje urządzenie lub niektóre jego funkcje nie działają, sprawdź, czy wpisałeś

poprawny kod lub spróbuj wpisać inny kod z listy.

Poniższa lista może nie zawierać wszystkich marek i modeli urządzeń.

4 Należy zawsze pamiętać, aby przytrzymać przycisk T lub t, aż zapali się zielona kontrolka

odpowiednio do wybranego do obsługi urządzenia: VCR (dla magnetowidu), TV lub DVD.

Informacje dot. obsługi trybu AUX przedstawiono na stronach 24 - 25.

Lista marek magnetowidów Lista marek odtwarzaczy DVD

Marka Kod Marka Kod

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362

SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,

SONY (BETA) 303, 307, 310

041, 042, 043, 044, 053, 054, 055

SONY (DV) 304, 305, 306

AIWA 021

AIWA 325, 331, 351

AKAI 032

AKAI 326, 329, 330

DENON 018, 027, 020, 002

DAEWOO 342, 343

GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366

HITACHI 025, 026, 015, 004, 035

HITACHI 327, 333, 334

JVC 006, 017

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349

KENWOOD 008

LG 332, 338

LG 015, 014, 034

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351

LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

MATSUI 356, 357

MATSUI 013, 016

ORION 328

ONKYO 022, 033

PANASONIC 321, 323

PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,

PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031

363, 364

PIONEER 004, 050, 051, 052

SAMSUNG 339, 340, 341, 345

SAMSUNG 011, 014

SANYO 335, 336

SANYO 007

SHARP 324

SHARP 019, 027

THOMSON 319, 350, 365

THOMSON 012

TOSHIBA 337

TOSHIBA 003, 048, 049

YAMAHA 018, 027, 020, 002

26

Informacje dodatkowe

Dane techniczne

System telewizyjny:

Gniazda tylne

Moc gło

śników:

W zależności od wyboru kraju:

•AV1

2 x 20 W (moc muzyczna)

B/G/H, D/K

1/ 1

2 x 10 W (RMS)

21-wtykowe złącze Scart

Woofer:

Systemy koloru:

(standard CENELEC)

30 W (moc muzyczna)

PAL

łącznie z wejściem sygnału

15 W (RMS)

SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (tylko

audio/video, wejściem RGB i

wejścia video)

wejściem TV audio/video.

Pobór mocy:

135 W

Zakresy kanałów:

•AV2

VHF: E2-E12

2/ 2

Pobór mocy w stanie czuwania:

UHF: E21-E69

21-wtykowe złącze Scart

0.5 W

CATV: S1-S20

(standard CENELEC)

HYPER: S21-S41

łącznie z wejściem sygnału

Wymiary (szer. x wys. x gł.):

D/K: R1-R12, R21-R69

audio/video, wejściem RGB i

około 789 x 605 x 521 mm.

wejściem monitora audio/

Lampa obrazowa:

video.

Masa:

Kineskop płaski FD Trinitron:

około 51 Kg.

29" (około 73 cm. mierząc po

•AV3

przekątnej)

3/ 3

S

Doł

ączone akcesoria:

21-wtykowe złącze Scart

1 Pilot (RM-943)

(standard CENELEC)

2 Baterie (oznaczenie IEC,

łączniez wejściem sygnału

rozmiar AA)

audio/video i wejściem S video,

wybieralnym sygnałem

Inne funkcje:

wyjściowym audio/video oraz

obraz 100 Hz, Digital Plus.

interfejsem SmartLink.

Telegazeta, Fastext, TOPtext.

NexTView.

wyjścia audio (Lewe/

SmartLink.

Prawe) - wtyki phono typu

Automatyczne wyszukiwanie

"jack"

systemu telewizyjnego.

Dolby Virtual.

Gniazda przednie

BBE Digital.

4 wejście S Video 4-

S

NICAM.

wtykowe DIN

PAP (z angielskiego "Picture

4 wejście video phono

And Picture" = funkcja

jack

jednoczesnego wyświetlania 2

4 wejście audio phono

programów na ekranie).

jack

ACI (z angielskiego "Auto

złącze typu "jack" do

Channel Installation" =

słuchawek

automatyczna instalacja kanałów).

PL

Obudowa wykonana z

materiału ogniotrwałego nie

zawierającego halogenu.

Akcesoria dodatkowe:

Szafka specjalnie

zaprojektowana pod ten model

telewizora (SU-2829FQ3).

Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą być zmienione bez uprzedzenia.

Niniejszą instrukcję wydrukowano na papierze podlegającym recyklingowi w 100%.

Informacje dodatkowe

27

Problemy i ich usuwanie

Poniżej przedstawiono kilka prostych rozwiązań problemów, jakie mogą pojawić się w związku z

obrazem lub dźwiękiem.

Problem

Rozwiązanie

Brak obrazu (ekran jest ciemny),

Sprawdź podłączenie anteny.

brak dźwięku.

Podłącz telewizor do gniazda oraz naciśnij przycisk z przodu

telewizora.

Jeśli świeci się lampka kontrolna , naciśnij przycisk na pilocie.

Słaby obraz lub brak obrazu (ekran

Używając systemu menu, wybierz menu "Regulacja obrazu" oraz

jest ciemny), lecz dobry dźwięk.

wybierz "Zerowanie", aby przywrócić ustawienia fabryczne (patrz

strona 11).

Brak obrazu lub brak informacji

Sprawdź, czy dodatkowe urządzenie jest włączone oraz naciskaj

menu z urządzeń podłączonych do

przycisk na pilocie,na ekranie pojawi się symbol

złącza typu "Scart".

Odpowiedniego sygnału wejściowego (patrz strona 23).

Dobry obraz, brak dźwięku.

Naciśnij przycisk + na pilocie.

W menu "Regulacja dźwięku" sprawdź, czy "Głośniki TV"

ustawiono na "Wł." (patrz strona 13).

Sprawdź, czy nie zostały podłączone słuchawki.

Brak koloru w programach

Używając systemu menu, wybierz menu "Regulacja obrazu" oraz

kolorowych.

wybierz "Zerowanie" aby przywrócić ustawienia fabryczne (patrz

strona 11).

Po włączeniu telewizora nie

Nie jest to żadna usterka. Przy pomocy przycisków numerycznych na

pojawia się ostatnio oglądany

pilocie wybierz żądaną funkcję.

przed wyłączeniem kanał.

Zniekształcony obraz przy

Wyłącz urządzenia podłączone do złącza "Scart" z tyłu telewizora.

zmienianiu kanałów lub wybraniu

Telegazety.

W czasie przeglądania Telegazety

Przy pomocy systemu menu wejdź do menu "Kraj" (patrz strona 16)

pojawiają się nieprawidłowe litery.

oraz wybierz kraj, w którym używany jest telewizor. Dla języków

posługujących się cyrylicą, jeśli na liście nie pojawia się Państwa kraj,

zaleca się wybranie Rosji.

W czasie przeglądania NexTView

Przy pomocy systemu menu wejdź do menu "Język" (patrz strona

pojawiają się nieprawidłowe litery.

16) oraz wybierz ten sam język, w którym nadawany jest NexTView.

Pochylony obraz.

Używając systemu menu, wybierz opcję "Obrót obrazu" w menu

"Funkcje" oraz skoryguj pochylenie obrazu (patrz strona 15).

Zaśnieżony obraz w czasie

Używając systemu menu, wybierz menu "Programowanie ręczne"

oglądania programu.

oraz wykonaj automatyczne strojenie (ARC) tak, aby uzyskać

lepszą jakość odbioru obrazu (patrz strona 18).

Używając systemu menu, wybierz opcję "Redukcja zakłóceń" w

menu "Regulacja obrazu" oraz, w celu zmniejszenia zakłóceń

obrazu, wybierz "Auto" (patrz strona 11).

cd...

28

Informacje dodatkowe

Problem

Rozwiązanie

Brak obrazu podczas oglądania

Używając systemu menu, wybierz menu "Funkcje" oraz ustaw

odszyfrowanego kanału za pomocą

"Wyjście AV3" na "TV" (patrz strona 14).

dekodera lub przystawki

Sprawdź, czy dekoder lub przystawka telewizyjna nie są podłączone

telewizyjnej podłączonych przez

do złącza Scart 2/ 2.

złącze "Scart" 3/ 3.

S

Przyciski

v, V, B oraz b nie

Poruszanie się w trybie PAP (jednoczesne wyświetlanie 2 programów

działają w trybie PAP.

na ekranie) jest możliwe tylko jeśli telewizor pracuje w trybie

telewizyjnym - w związku z tym należy sprawdzić, czy selektor

urządzeń usatwiono na TV.

Pilot nie działa.

Sprawdź, czy selektor urządzeń na pilocie ustawiono na używane

przez Ciebie urządzenie (VCR (dla magnetowidu), TV lub DVD).

Jeśli pilot nie obsługuje magnetowidu lub odtwarzacza DVD nawet

gdy na selektorze urządzeń wybrano odpowiednie urządzenie,

wprowadź odpowiedni kod zgodnie z opisem na stronie 26.

Wymień baterie.

Miga kontrolka czuwania na

Skontaktuj się z najbliższym serwisem Sony.

telewizorze.

W razie dalszych problemów, należy oddać telewizor do naprawy w serwisie.

Nigdy nie nalezy otwierać obudowy samodzielnie.

PL

Informacje dodatkowe

29

Введение

Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony.

Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и

сохраните ее для консультаций в будущем.

Символы, используемые в настоящей инструкции:

Важные сведения.

Кнопки, показанные белым цветом на пульте ДУ,

Сведения о той или иной функции

соответствуют тем кнопкам, которые следует нажимать

для выполнения указанной последовательности операций.

1,2... Указанная последовательность

операций.

Этот символ сообщает Вам о результате указанной

последовательности операций.

Содержание

Введение .................................................................................................................................................................................. 3

Общие правила техники безопасности ............................................................................................................................. 4

Описание и установка телевизора

Проверка комплекта поставки .......................................................................................................................................... 5

Установка батареек в пульт ДУ ........................................................................................................................................ 5

Описание кнопок пульта ДУ .............................................................................................................................................. 6

Описание кнопок панели управления телевизора ......................................................................................................... 7

Подключение антенны и ВМ ............................................................................................................................................. 7

Первое включение

Включение телевизора и автоматическая настройка................................................................................................... 8

Функции телевизора

Знакомство с системой меню и ее использование ....................................................................................................... 10

Меню "Настройки изображения" ............................................................................................................................. 11

Меню "Настройка звука" ............................................................................................................................................ 12

Меню "Функции"........................................................................................................................................................... 14

Выход AV3............................................................................................................................................................... 14

Руководство по подключению ............................................................................................................................ 15

Поворот изображения........................................................................................................................................... 15

RGB центрирование .............................................................................................................................................. 15

Меню "Установки" ........................................................................................................................................................ 16

Язык .......................................................................................................................................................................... 16

Страна....................................................................................................................................................................... 16

Автонастройка........................................................................................................................................................ 16

Сортировка программ........................................................................................................................................... 16

Метки программ .................................................................................................................................................... 17

Предустановка AV................................................................................................................................................. 17

Ручная настройка программ ............................................................................................................................... 18

PAP (Режим двух экранов) ............................................................................................................................................... 19

RU

Tелетекст .................................................................................................................................................................................. 20

NexTView ....................................................................................................................................................................................21

Дополнительные сведения

Подключение дополнительных устройств к телевизору ............................................................................................22

Просмотр изображения с устройства, подключенного к телевизору ......................................................................23

Обучение пульта ДУ командам других пультов ДУ..................................................................................................... 24

Конфигурирование пульта ДУ для ВМ или DVD ........................................................................................................26

Технические характеристики ............................................................................................................................................27

Поиск неисправностей ........................................................................................................................................................28

Как поднимать телевизор ...................................................................................................... Задняя страница обложки

Содержание

3

Общие правила техники безопасности

Из соображений безопасности и

Не допускайте попадания каких-либо

энергосбережения не рекомендуется

предметов внутрь телевизора, так как это

Этот телевизор предназначен для

оставлять телевизор в дежурном режиме в

может привести к возгоранию или

работы только от сети переменного

то время, когда он не используется.

поражению электрическим током. Не

тока напряжением 220-240 В. Не

Отключайте телевизор от сети сетевой

допускайте проливания каких-либо

кнопкой. Однако, в некоторых телевизорах

жидкостей на телевизор. Если все же

подключайте слишком много

могут быть функции, для правильной

произошло проливание жидкости или

электроприборов к одной розетке,

работы которых выключенный телевизор

попадание какого-либо предмета внутрь

так как это может привести к

должен оставаться в дежурном режиме.

телевизора, немедленно выключите

возгоранию или поражению

Такие условия специально оговорены в

телевизор и не включайте его до тех пор, пока

инструкции по эксплуатации.

его не проверит квалифицированный мастер.

электрическим током.

Не вскрывайте корпус и заднюю

В целях Вашей безопасности не

Во избежание опасности

крышку телевизора. Обращайтесь

прикасайтесь к любым частям

возгорания или поражения

только к квалифицированному

телевизора, сетевому шнуру или

электрическим током оберегайте

техническому персоналу.

антенному кабелю во время грозы.

телевизор от дождя и сырости.

Не помещайте телевизор в местах с

Не перекрывайте вентиляционные

Во избежание возгорания не

повышенной температурой,

отверстия в телевизоре. Для

располагайте вблизи телевизора

влажностью или запыленностью.

обеспечения нормальной

легковоспламеняющиеся предметы

Не устанавливайте телевизор в

вентиляции оставляйте вокруг

и источники открытого огня

месте, где он может подвергаться

телевизора пространство не менее

(например, свечи).

воздействию механической

10 см с каждой стороны.

вибрации.

Вытирайте экран и корпус телевизора

Следите за тем, чтобы тяжелые

только мягкой, слегка увлажненной

При отключении вилки питания

материей. Не используйте абразивные

предметы не ставились на шнур

от розетки тяните за саму вилку, а

материалы, щелочные моющие

питания, так как это может

не за провод питания.

средства, чистящие порошки и

привести к его повреждению.

растворители, такие как спирт, бензин,

Рекомендуется смтывать

антистатический аэрозоль и т.п. Из

излишнюю длину сетевого шнура

соображений безопасности отключайте

на специальные держатели на

штепсель ТВ от сети на время уборки.

задней крышке телевизора.

Отключайте вилку питания

телевизора из розетки перед тем, как

переставить телевизор. При

Устанавливайте телевизор на прочную,

переноске телевизора будьте

Не накрывайте вентиляционные

устойчивую подставку. Никогда не

осторожны, избегайте неровных

отверстия телевизора газетами,

пытайтесь передвигать телевизор

поверхностей и чрезмерных усилий.

шторами и т.п.

вместе с подставкой (тумбой) – всегда

В случае падения или повреждения

переставляйте телевизор и тумбу по

телевизора нужно, чтобы его

отдельности. Не ставьте телевизор

немедленно проверил

набок или экраном вверх. Не

квалифицированный технический

позволяйте детям влезать на телевизор.

персонал.

4

Общие правила техники безопасности

Проверка комплекта поставки

2 Батарейки

(размер AA)

1 Пульт ДУ (RM-943)

Установка батареек в пульт дистанционного

управления

Убедитесь, что Вы вставляете батарейки, соблюдая полярность.

Выбрасывая батарейки, всегда помните правила защиты окружающей среды.

RU

Описание и установка телевизора

5

Описание кнопок пульта ДУ

1 TV I/ : Чтобы временно выключить телевизор (установить его в

дежурный режим):

1

wa

Нажмите эту кнопку для временного выключения телевизора (индикатор

дежурного режима на телевизоре загорится). Нажмите ее еще раз для

w;

2

включения телевизора.

• Для экономии энергии мы рекомендуем полностью выключать

ql

3

телевизор, когда он не используется.

qk

4

• Если в течение 15 минут на телевизор не поступает ТВ сигнал и за это

5

время не была нажата ни одна кнопка, телевизор автоматически

переходит в дежурный режим.

6

2 Aux I/ : нажмите эту кнопку для включения или выключения Вашего ВМ или

DVD. Описание функции AUX см. на стр. 24.

3 Выбор режима телевизора: нажмите эту кнопку для выключения режимов

qj

7

PAP, Tелетекст или входа от видеомагнитофона.

8

4 Выбор источника входного сигнала: нажимайте эту кнопку до тех пор, пока

qh

на экране телевизора не появится символ нужного Вам источника входного

9

сигнала. См. стр. 23.

q;

5 PAP (режим двух экранов): нажмите эту кнопку для того, чтобы разделить

экран на две части для одновременного просмотра двух каналов. См. стр. 19.

6 Выбор телевизионного канала: если переключатель источника сигнала(w;)

qg

qa

установлен в положение TV, нажимайте эти кнопки для выбора каналов. Для выбора

каналов с двузначными номерами введите вторую цифру в течение 2,5 секунд.

7 a) Просмотр последнего выбранного канала: если переключатель

qf

qs

источника сигнала (

w;) установлен в положение TV, нажмите эту кнопку для

возврата к каналу, который Вы смотрели в прошлый раз (при условии, что

Вы смотрели его в течение не менее 5 секунд).

qd

b) Выбор каналов ВМ с двузначным номером:

если переключатель

источника сигнала (

w;) установлен в положение VCR, нажимайте эту кнопку

для выбора имеющих двузначный номер каналов ВМ Sony, например, для

выбора канала 23, сначала нажмите -/-- и затем - кнопки 2 и 3.

8 a) Фастекст: если переключатель источника сигнала (w;) установлен в

положение TV и вы находитесь в режиме телетекста, эти кнопки можно

использовать как кнопки функции Фастекст. Подробности см. на стр. 20.

b) Управление ВМ или DVD:

если переключатель источника сигнала (w;)

установлен в положение VCR (ВМ) или DVD, эти кнопки будут управлять

основными функциями Вашего ВМ или DVD, при условии, что Вы произвели

программирование пульта ДУ. См. стр. 26.

9 Телетекст: нажмите эту кнопку для включения

qh NexTView: нажмите эту кнопку для вывода на

режима телетекста. Подробности см. на стр. 20.

экран NexTView. Подробности см. на стр. 21.

q; a) Вывод на экран индекса канала: если

qj Вывод на экран информации: нажмите эту

переключатель источника сигнала (

w;)

кнопку для вывода на экран всей предусмотренной

установлен в положение TV, а кнопка MENU не

для этого информации, такой как номер канала и

нажата, нажмите OK для вывода на экран

т.д. Для отмены нажмите эту кнопку еще раз.

описания канала. Если Вы хотите выбрать

qk Замораживание изображения (стоп-кадр):

канал, нажмите

v или V, затем снова нажмите

нажмите эту кнопку для замораживания

кнопку OK для просмотра выбранного канала.

изображения (получения стоп-кадра). Экран

b) Навигатор:

если переключатель источника

разделится на две части. Слева будет нормальное

сигнала (

w;) установлен в положение TV, а

изображение, справа - стоп-кадр. Для возврата к

кнопка MENU (qd) нажата, используйте эти

нормальному режиму снова нажмите эту кнопку.

кнопки для навигации в системе меню

ql Выбор формата экрана: для изменения формата

телевизора. См. стр. 10.

экрана нажимайте эту кнопку до получения

qa Выбор режима изображения: для смены

нужного формата: 4/3 для обычного изображения,

режима изображения нажимайте эту кнопку до

16/9 для имитации широкоэкранного

получения нужного режима. Подробное описание

изображения.

различных режимов изображения см. на стр. 11.

w; Переключатель источника сигнала:

qs Выбор телевизионного канала: нажимайте эти

Нажимайте эту кнопку для выбора нужного Вам

кнопки для выбора предыдущего или

устройства в качестве источника сигнала: TV,

последующего телевизионного канала.

VCR (для выбора видеомагнитофона), DVD или

qd Система меню: нажмите эту кнопку для входа в

AUX. Зеленый индикатор временно загорится,

систему меню телевизора. см. на стр. 10.

чтобы показать Вам выбранное устройство.

qf Настройка громкости: нажимайте эти кнопки

Подробности см. на стр. 24 - 26.

для увеличения или уменьшения громкости.

wa Отключение звука: нажмите эту кнопку для

qg Выбор звукового эффекта:

Для смены

отключения звука телевизора. Нажмите эту

звукового эффекта нажимайте эту кнопку, пока не

кнопку еще раз для восстановления звука.

получите нужный эффект. Подробное описание

различных звуковых эффектов см. на стр. 12.

Кнопки, помеченные символами

4, qs и qj, используются также в режиме телетекста. Подробности см. на

стр. 20.

6

Описание и установка телевизора

Описание кнопок панели управления телевизора

Индикатор дежурного

Кнопка включения/выключения

режима

Нажмите на отметку

.

Кнопки

выбора

программы

(Выбор

телевизионных

каналов)

S video

аудиовходы

Кнопка

вход

Гнездо для

автоматического

Выбор

старта

источника

Кнопки

подключения

входного

регулировки

наушников

(запускает

видеовход

сигнала

громкости

автоматическую

последовательнос

ть старта, см.

стр. 8)

Подключение антенны и ВМ

• Соединительные кабели не входят в комплект поставки.

• Подробную информацию о подключении ВМ и других соединениях см. на стр. 22.

или

ВМ

OUT IN

RU

Scart-кабель является опцией. Использование этого опционного соединения позволяет улучшить качество

изображения и звука при использовании видеомагнитофона.

Если Вы не используете Scart-кабель, Вам нужно вручную настроить ВМ на какой-нибудь свободный канал

по окончанию процедуры автонастройки. См. "Ручная настройка программ" на стр. 18. См. также в

инструкции на Ваш видеомагнитофон указания о том, как найти его выходной канал.

Описание и установка телевизора

7

Включение телевизора и автоматическая настройка

При первом включении Вашего телевизора на экране появляется последовательность меню, позволяющая Вам:

1) выбрать язык экранного меню 2) Выбрать страну, в которой Вы будет использовать телевизор, 3) повернуть

изображение, если оно скошено 4) уточнить, как подключать дополнительные устройства к Вашему телевизору,

5) произвести поиск и запоминание всех доступных телевизионных каналов (телевизионных станций) и 6)

изменять порядок, в котором каналы (телевизионные станции) появляются на экране.

Однако, если Вам потребуется изменить одну из этих установок позднее, Вы сможете сделать это с

помощью соответствующей опции в (Меню "Установки") или нажатием кнопки автоматического

старта

на телевизоре.

Language

1 Включите вилку сетевого шнура телевизора в электрическую

Select language

English

Nederlands

English

Language

Select language

Français

Nederlands

Français

English

Nederlands

English

розетку (220-240 В пер.тока, 50 Гц)

Italiano

Italiano

Français

Italiano

Nederlands

Deutsch

Français

Italiano

Deutsch

Türkçe

Deutsch

Türkçe

Türkçe

Deutsch

Türkçe

Español

Português

Polski

Español

Português

Polski

При первом подключении телевизора к сети он обычно

Español

Português

Español

Polski

Português

Polski

включается. Если телевизор выключен, нажмите кнопку

Вкл./Выкл., чтобы включить его.

При первом включении телевизора на его экране появляется

меню "Language" (Язык).

2 Нажмите кнопки V, v, B или b на пульте ДУ для выбора

Language

Вашего языка, затем нажмите кнопку OK для подтверждения

Select language

English

English

сделанного выбора. С этого момента все меню будут

Nederlands

Nederlands

Français

Français

выводиться на экран на Вашем языке.

Italiano

Italiano

Deutsch

Deutsch

Türkçe

Türkçe

Español

Español

Português

Português

Polski

Polski

3 Меню "Страна" появится далее автоматически. Нажмите

кнопку

v или V для выбора страны, в которой Вы хотите

использовать телевизор. Нажмите кнопку OK для

подтверждения выбора.

• Если страны, в которой Вы хотите пользоваться

телевизором, нет в списке, вместо страны задайте “выкл.”.

• Во избежание появления неверных символов в режиме

телетекста в языках, использующих кириллицу, мы

рекомендуем выбрать Россию, если Вашей собственной

страны нет в списке.

4 Из-за влияния магнитного поля Земли изображение может

оказаться скошенным. Меню "Поворот изображ." позволяет

Вам при необходимости устранить это явление.

a) Если в этом нет необходимости, нажмите OK, чтобы выбрать

"Нет необходимости".

b) Если такая необходимость имеется, нажмите B или b,

чтобы выбрать "Отрегулировать", затем нажмите OK и

откорректируйте наклон изображения в диапазоне между –5

и +5, нажимая

v или V. В заключение нажмите OK для

занесения настройки в память.

продолжение...

8

Первое включение

5 На экране появится рисунок, показывающий, как подключить

к Вашему телевизору целый ряд внешних устройств.

Выполните указания и по их завершению нажмите кнопку OK

для удаления рисунка с экрана и возобновления

автоматического процесса.

После завершения процесса автоматической настройки и

подключения на данном этапе дополнительных устройств,

мы рекомендуем Вам выполнить указания, содержащиеся в

разделе "Руководство по подключению" на стр. 15, с целью

достижения оптимальных характеристик изображения,

получаемого с помощью дополнительных устройств.

6 На экране появляется меню "Автонастройка". Нажмите

кнопку OK, чтобы выбрать Да.

7 Телевизор начнет автоматический поиск и сохранение в памяти

всех доступных для Вас телевизионных каналов.

Эта процедура может занять несколько минут. Просим

Вас проявить терпение и не нажимать никаких кнопок, в

противном случае автонастройка не будет завершена.

В некоторых странах вещательные станции

автоматически устанавливают каналы (система ACI). В

этом случае вещательная станция присылает меню, в

котором Вы можете выбрать свой город, нажав кнопку

v

или V и OK для занесения каналов в память.

Если в ходе процесса автонастройки не будет найдено ни

одного телевизионного канала, на экране автоматически

появится сообщение с просьбой подсоединить антенну.

Проверьте правильность подсоединения антенны (см.

стр. 7). Нажмите кнопку OK для возобновления процесса

автонастройки.

8 После того, как все доступные каналы будут найдены и

занесены в память, на экране автоматически появится меню

"Сортировка программ", позволяющее Вам изменить порядок,

в котором каналы сохранены в памяти.

a) Если Вы хотите сохранить порядок телевизионных каналов в

том виде, в котором он получился в ходе автонастройки,

перейдите к шагу 9.

b) Если Вы хотите сохранить каналы в памяти в другом

порядке:

1 Нажмите кнопку

v или V для выбора номера

RU

программы, соответствующей каналу (телевизионной

станции), которую Вы хотите переместить. Нажмите

кнопку

b.

2 Нажмите кнопку

v или V для выбора нового номера

программы, который Вы хотите придать выбранному

Вами каналу (телевизионной станции). Нажмите кнопку

OK для занесения настройки в память.

3 Повторите шаги b)1 и b)2 если Вы хотите изменить

порядок других каналов.

9 Нажмите кнопку MENU для удаления меню с экрана

Ваш телевизор теперь готов к работе.

Первое включение

9

Знакомство с системой меню и ее использование

Ваш телевизор оборудован системой экранного меню, указания которого позволят Вам выполнять те или

иные операции. Используйте следующие кнопки на пульте ДУ для работы с системой меню:

1 Вывод экранного меню:

Нажмите кнопку MENU для вывода первого уровня меню.

2 Навигация по различным меню:

• Для того, чтобы выделить и выбрать нужное меню или опцию, нажмите

v или V.

• Для входа в нужное меню или опцию нажмите OK или

b.

• Для возврата к последнему меню или опции нажмите OK или

B.

• Для изменения настроек выбранной Вами опции нажмите

v/V/B или b.

• Для подтверждения и запоминания Вашего выбора нажмите OK.

3 Выход из экранного меню:

Нажмите кнопку MENU для удаления меню с экрана.

10

Функции телевизора

Меню "Настройка изображения"

MENU

Меню "Настройка изображения" позволяет

Вам изменять установки параметров

изображения.

Для этого:

Нажмите кнопку MENU и затем нажмите

кнопку OK для входа в это меню. Далее

нажмите

v или V для выбора желаемой опции

,

и нажмите OK. Ниже указано, как работать с

каждой опцией.

Режим Эта опция позволяет Вам настроить режим изображения в соответствии с

изоб. программой, которую Вы смотрите. Выбрав эту опцию, нажмите OK. Далее

несколько раз нажмите

v или V, чтобы выбрать режим:

Персональный (для настроек по Вашему собственному вкусу).

Репортаж (для программ в прямой трансляции, DVD и приемников -

декодеров цифрового телевидения).

Кино (для кинофильмов).

Выбрав желаемую опцию, нажмите OK для ее сохранения в памяти.

Уровни параметров "Яркость", "Цветность" и "Резкость" для режимов "Репортаж" и "Кино"

установлены на заводе изготовителе так, чтобы обеспечить наилучшее качество изображения.

Контраст Нажмите

B или b для уменьшения или увеличения контраста изображения.

Далее нажмите OK для занесения настройки в память.

Яркость Нажмите

B или b, чтобы сделать изображение ярче или темнее. Далее

нажмите OK для занесения настройки в память.

Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран "Персональный"

режим изображения.

Цветность Нажмите

B или b для уменьшения или увеличения интенсивности цвета.

Далее нажмите OK для занесения настройки в память.

Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран "Персональный"

режим изображения.

Цветовой тон Нажмите

B или b для уменьшения или увеличения зеленых тонов. Далее

нажмите OK для занесения настройки в память.

Эта опция появляется только для сигнала NTSC (например, американских видеокассет).

Резкость Нажмите

B или b для уменьшения или увеличения резкости изображения.

Далее нажмите OK для занесения настройки в память.

RU

Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран "Персональный"

режим изображения.

Сброс Нажмите OK для возврата к заводским предустановкам параметров

изображения.

Шумо- Эта опция устанавливается в положение Auto для автоматического

понижение уменьшения "снега", появляющегося на экране при воспроизведении

телевизионного сигнала. Однако ее можно регулировать, нажимая

v или V

для выбора опций "Выкл", "Слабое", "Среднее" или "Сильное". В

заключение нажмите OK для занесения настройки в память.

Цветовой тон Эта опция позволяет Вам изменять оттенок изображения. Задав эту опцию,

нажмите

b. Далее несколько раз нажмите v или V для выбора цветового тона:

Теплый (придает белым цветам красный оттенок), Нормальный (придает белым

цветам нейтральный оттенок), Холодный (придает белым цветам голубой

оттенок). Далее нажмите OK для занесения настройки в память.

Функции телевизора

11

Меню "Настройка звука"

Меню "Настройка звука" позволяет Вам

MENU

изменять установки параметров звучания.

Для этого:

Нажмите кнопку MENU и кнопку

v для

выбора , затем нажмите OK для входа в

это меню. Далее нажмите

v или V для

выбора нужной Вам опции и нажмите OK.

m

Ниже указано, как работать с каждой опцией.

,

Звуковой Эта опция позволяет Вам задавать желаемый звуковой эффект. Выбрав эту

эффект опцию, нажмите OK. Затем несколько раз нажмите

v или V, чтобы выбрать

эффект:

Выкл. (без специальных эффектов).

Естественный (Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект

реального присутствия благодаря применению "системы

обработки звука BBE" *).

Динамический ("Система обработки звука BBE " * усиливает четкость

звучания и эффект реального присутствия, улучшая его

отчетливость и "живой" эффект музыки).

Dolby** (Dolby Virtual имитирует звуковой эффект "Dolby Surround Pro

Virtual Logic").

Выбрав желаемую опцию, нажмите OK для занесения настройки в память.

Тембр ВЧ Нажмите

B или b для уменьшения или увеличения звуков высокой частоты.

Далее нажмите OK для занесения настройки в память.

Тембр НЧ Нажмите

B или b для уменьшения или увеличения звуков низкой частоты.

Далее нажмите OK для занесения настройки в память.

Баланс Нажмите B или b для подчеркивания звука левого или правого динамика.

Далее нажмите OK для занесения настройки в память.

Сброс Нажмите OK для возврата к заводским предустановкам параметров звука. Далее

нажмите OK для занесения настройки в память.

Двойной звук Для стереопрограмм

Нажмите

v или Vдля того, чтобы выбрать Стерео или Моно. Далее нажмите

OK для занесения настройки в память.

Для двуязычных программ:

Нажмите

v или V для того, чтобы задать Моно (для моноканала, если он

имеется), A (для канала 1) или B (для канала 2). Далее нажмите OK для

занесения настройки в память.

продолжение...

12

Функции телевизора

Авторег. Нажмите v или V для того, чтобы выбрать Вкл. (уровень громкости каналов

громкости будет оставаться постоянным, независимо от телевизионного сигнала,

например, при показе рекламы) или Выкл. (уровень громкости будет

меняться в соответствии с телевизионным сигналом). Далее нажмите OK для

занесения настройки в память.

Если Вы выбрали в опции "Звуковой эффект" режим "Dolby Virtual", опция "Авторег.

громкости" автоматически переключится в "Выкл." и наоборот.

Динамики ТВ Эта опция позволяет Вам выбирать, хотите ли Вы слушать звук через динамики

телевизора или через внешний усилитель, подключенный к аудиовыходам на

задней панели телевизора.

Выбрав эту опцию, нажмите OK. Затем несколько раз нажмите

v

или

V

для

того, чтобы выбрать:

Вкл. (чтобы слушать звук через динамики телевизора).

Однократно (чтобы слушать звук через внешний усилитель только

выкл. один раз. При использовании этой опции каждый раз при

выключении/включении телевизора он возвращается к

предустановке "Вкл.").

Постоянно выкл. (всегда слушать звук через внешний усилитель).

Выбрав желаемую опцию, нажмите OK для занесения настройки в память.

Если Вы выбрали опцию "Однократно выкл." или "Постоянно выкл.", громкость внешнего

устройства также можно регулировать, нажимая кнопки

2 +/- на пульте ДУ. При нажатии

кнопок регулировки громкости на экране появится символ

%, указывающий на то, что

регулируемая Вами громкость является громкостью не динамиков телевизора, а внешнего

устройства.

Настройка наушников Эта опция позволяет Вам регулировать громкость сигнала в

наушниках и настраивать параметры PAP (режима двух экранов)

(подробности о PAP см. на стр.19).

После выбора этой опции нажмите OK. Далее нажмите несколько раз

v или V для того, чтобы выбрать:

громкость Нажимайте

B или b для уменьшения или

увеличения уровня громкости в наушниках.

Двойной звук Для стереопрограмм:

Нажмите v или V для того, чтобы выбрать

Стерео или Моно.

для приема телепередач на двух языках:

Нажмите

v или V для того, чтобы выбрать

Mоно (для моноканала, если он имеется), A (для

канала 1) или B (для канала 2).

Звук PAP Выберите опцию "Рамка" если Вы хотите слушать

звук активного экрана (находящегося внутри

рамки) режима PAP (см. стр. 19), выберите опцию

"Левая картинка", если Вы хотите слушать звук

RU

левого экрана или опцию "Правая картинка", если

Вы хотите слушать звук правого экрана.

* "Система обработки звука BBE" производится компанией Sony Corporation по лицензии

компании BBE Sound, Inc. Она защищена патентами США №4,638,258 и № 4,482,866.

Слово "BBE" и символ BBE являются торговыми марками компании BBE Sound, Inc.

** Данный телевизор разработан для создания звукового объемного эффекта путем

имитации звучания четырех динамиков с помощью двух в случае, если телевизионный

аудиосигнал передается в коде Dolby Surround. Звуковой эффект также можно улучшить,

подключив соответствующий внешний усилитель (подробности см. на стр. 23).

** Произведено по лицензии компании Dolby Laboratories. "Dolby" и двойной символ D

являются торговыми марками компании Dolby Laboratories.

Функции телевизора

13

Меню "Функции"

MENU

Меню "Функции" позволяет Вам изменять

различные настройки телевизора.

Для этого:

Нажмите кнопку MENU и дважды нажмите

v для того, чтобы выбрать , затем

нажмите OK для входа в это меню. Теперь

нажмите

v или V для выбора желаемой

m

опции и затем нажмите OK. Ниже указано,

как работать с каждой опцией.

,

ВЫХОД AV3

Эта функция позволяет Вам выбирать источник, сигнал которого выводится через Scart-разъем

3/ 3 так, чтобы Вы могли записывать с этого Scart-разъема любой сигнал, поступающий

S

с телевизора или внешнего устройства, подключенного к Scart-разъему 1/ 1, 2/ 2

или находящимся на передней панели разъемам 4 или 4 и 4.

S

Если Ваш ВМ поддерживает SmartLink, эта процедура не является необходимой.

Для этого:

Войдя в меню "Функции", как показано на предыдущей странице и выбрав эту опцию, нажмите

OK. Затем нажмите

v

или

V

для того, чтобы выбрать желаемый выходной сигнал:

TV для вывода сигнала, поступающего на антенну.

AV1 для вывода сигнала источников, подключенных к 1/ 1.

AV2 для вывода сигнала источников, подключенных к 2/ 2.

AV4 для вывода сигнала источников, подключенных к 4 или 4 и 4.

S

AUTO для вывода сигнала, воспроизводимого на экране телевизора.

Если Вы выберете "AUTO", выходной сигнал всегда будет тем же самым, который

воспроизводится на экране телевизора.

Если Вы подключили декодер к Scart-разъему 3/ 3 или видеомагнитофону,

S

подключенному к этому Scart-разъему, просим Вас не забыть переключиться с "Выход

AV3" на "TV" для обеспечения правильной декодировки сигнала.

продолжение...

14

Функции телевизора

РУКОВОДСТВО ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ

Даже если Вы уже подключили к телевизору внешние устройства, важно соблюдать указания,

содержащиеся в этом меню. В этом случае Вы получите оптимальные характеристики

изображения, получаемого с помощью дополнительных устройств.

Для этого:

1 Войдя в меню "Функции" как показано на предыдущей странице и выбрав эту опцию,

нажмите OK. Затем нажмите

v или V для того, чтобы выбрать тип подключаемого

устройства из следующего списка: SAT (спутниковое), Декод. (декодер), DVD, ИГРА

(игровая приставка), VIDEO (видеомагнитофон = ВМ) или DVD rec. (устройство для записи

DVD). Затем нажмите

b для задания выбранного устройства (заданное устройство можно

стереть, нажав

B). Задав все устройства для подключения, нажмите v или V, чтобы выбрать

"Подтверждение" и далее нажмите OK.

2 На экране появится новое меню с указанием, к какому Scart-разъему на задней панели

телевизора следует подключить каждое устройство. Просьба произвести подключение всех

устройств в соответствии с этими указаниями для получения оптимальных характеристик

изображения, получаемого с помощью дополнительных устройств.

3 После подключения всех дополнительных устройств нажмите B или b, чтобы выбрать

"OK" и в заключение нажмите кнопку OK на пульте ДУ.

Мы настоятельно рекомендуем следовать нашим рекомендациям по подключению, но в случае, если

Вы не согласны, нажмите B или b чтобы выбрать "Нет" и затем нажмите кнопку OK. На экране

появится новое меню, в котором Вы сможете задать подключения по своему желанию.

ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Из-за влияния магнитного поля Земли изображение может оказаться скошенным. В этом случае

Вы сможете отрегулировать его с помощью этой опции.

Для этого:

Войдя в меню "Функции" как показано на предыдущей странице и выбрав эту опцию, нажмите

OK. Затем нажмите

v или V для коррекции наклона изображения в диапазоне между -5 и +5.

RGB центрирование

Эта опция доступна только, если к телевизору подключен источник сигнала RGB.

Эта опция позволяет Вам отрегулировать горизонтальное положение изображения в том

случае, если Вам нужно сделать это при подключении источника RGB-сигнала.

Для этого:

Войдя в меню "Функции" как показано на предыдущей странице, в момент просмотра сигнала с

источника RGB задайте опцию"RGB центрирование" и нажмите OK. Затем нажимайте

v или

V, чтобы отцентрировать изображение в диапазоне от –5 до +5. В заключение нажмите OK для

подтверждения настройки и занесения ее в память.

RU

Функции телевизора

15

Меню "Установки"

Меню "Установки" позволяет Вам изменять

MENU

различные опции телевизора.

Для этого:

Нажмите кнопку MENU и трижды нажмите

v

для того, чтобы выбрать , затем

нажмите OK для входа в это меню. Теперь

нажмите

v

или

V

для выбора желаемой

m

опции и затем нажмите OK. Ниже указано,

как работать с каждой опцией.

,

ЯЗЫК

Эта опция позволяет Вам изменять язык, на котором меню выводятся на экран.

Для этого:

Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагом 2 раздела

"Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 8.

CТРАНА

Эта опция позволяет Вам выбрать страну, в которой Вы хотите использовать телевизор.

Для этого:

Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагом 3 раздела

"Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 8.

АВТОНАСТРОЙКА

Эта опция позволяет Вам автоматически производить поиск и занесение в память всех

доступных телевизионных каналов.

Для этого:

Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагами 6 и 7 раздела

"Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 9.

CОРТИРОВКА ПРОГРАММ

Эта функция позволяет Вам изменить порядок, в котором каналы (телевизионные станции)

появляются на экране.

Для этого:

Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагом 8 раздела

"Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 9.

продолжение...

16

Функции телевизора

МЕТКИ ПРОГРАММ

Эта опция позволяет Вам присвоить каналу название, длина которого не должна превышать пяти символов (букв

или цифр).

Для этого:

1 Войдя в меню "Установки", как показано на предыдущей странице и выбрав эту опцию, нажмите OK, затем

нажимайте

v или V для того, чтобы выбрать номер программы, соответствующей каналу, которому Вы

хотите присвоить название. Затем нажмите OK.

2 При выделенном первом элементе столбца Метка нажмите OK и

v

,

V

, B или b, чтобы выбрать букву, затем

нажмите OK.

Когда Вы закончите, нажмите

v

,

V

, B или b, чтобы выбрать на экране слово "Кнц," и в завершение

нажмите OK для удаления меню с экрана.

• Для исправления какой-либо буквы выберите на экране "

%", чтобы вернуться назад и нажмите OK.

• Чтобы задать пробел выберите на экране " " и нажмите OK.

ПРЕДУСТАНОВКА AV

Эта опция позволяет Вам:

a) Присвоить название внешнему устройству, подключенному ко входам телевизора.

Для этого:

1 Войдя в меню "Установки", как показано на предыдущей странице и выбрав эту опцию, нажмите OK,

затем нажмите

v

или

V

, чтобы выбрать источник входного сигнала, которому Вы хотите присвоить

название: AV1, AV2 или AV3 для Scart-разъемов на задней панели и AV4 для разъемов на передней панели.

Далее, дважды нажмите OK.

2 В столбце меток автоматически появится метка:

a) Если Вы хотите использовать одну из уже приготовленных меток, нажмите v или V для выбора

желаемой метки и затем нажмите OK.

В состав приготовленных меток входят: VIDEO, DVD, CABLE (кабельный), ИГРА, CAM

(камкордер) или SAT (спутниковый).

b) Если Вы хотите присвоить устройству другую метку, выберите Изм. и нажмите OK. Затем, при первом

выделенном элементе, нажмите

v, V, B или b для выбора буквы, затем нажмите OK. Когда Вы

закончите, нажимайте

v, V, B или b, чтобы выбрать на экране слово "Кнц" и в завершение нажмите

OK для удаления меню с экрана.

Для исправления какой-нибудь буквы выберите на экране "

%", чтобы вернуться назад и

нажмите OK.

Для ввода пробела выберите на экране " " и нажмите OK.

b) Изменить входной уровень звука подключенного дополнительного устройства.

RU

Для этого:

Войдя в меню "Установки", как показано на предыдущей странице и выбрав эту опцию, нажмите OK, затем

нажмите

v

или

V

, чтобы выбрать источник входного сигнала, на котором Вы хотите изменить входной

уровень звука: AV1, AV2 или AV3 для Scart-разъемов на задней панели и AV4 для разъемов на передней

панели. Затем дважды нажмите

b, чтобы выделить столбец Баланс громкости. Затем нажмите OK и

v

или

V

, чтобы изменить входной уровень звука в диапазоне от -9 до +9.

продолжение...

Функции телевизора

17

РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ

Эта опция позволяет Вам:

a) По одному заносить телевизионные каналы или видеоканал в память в порядке Вашего желания.

Для этого:

1 Войдя в меню "Установки" , как показано на стр. 16 и выбрав опцию уч. настройка лрограмм", нажмите

OK. Далее, при выделенной опции Программа нажмите OK.

Нажимайте

v или V, чтобы выделить номер программы, который Вы хотите придать каналу

(видеоканалу следует придать номер программы "0"). Затем нажмите

B.

2 Следующая опция является доступной или нет в зависимости от страны, выбранной Вами в меню

"Страна".

Выбрав опцию Система, нажмите OK. Затем нажмите

v

или

V

для выбора системы телевещания (B/G

для западноевропейских стран или D/K для восточноевропейских стран). Далее нажмите

B.

3 Выбрав опцию Номер канала, нажмите OK. Далее нажмите

v

или

V

для выбора типа канала ("C" для

каналов эфирного вещания или "S" для кабельных каналов). Затем с помощью цифровых кнопок

непосредственно введите номер телевизионного канала или канала видеосигнала. Если Вам не известен

номер канала, нажмите

b и v или V для его поиска. После настройки на желаемый канал, дважды

нажмите OK для занесения результата в память.

Повторите все вышеуказанные шаги для настройки на другие каналы и их занесения в память.

b) Придать каналу метку, длина которой не должна превышать пяти символов.

Для этого:

Войдя в меню "Установки" , как показано на стр. 16 и выбрав опцию "Руч. настройка лрограмм", нажмите

OK. Далее, при выделенной опции Программа нажмите кнопку PROG +/-, чтобы выделить номер

программы, соответствующий каналу, которому Вы хотите придать метку. Когда эта программа появится на

экране, выберите опцию Метка и нажмите OK. Затем, при первом выделенном элементе, нажмите

v

V

, B

или b, для выбора буквы, затем нажмите OK. Когда Вы закончите, нажмите

v

,

V

, B или b, чтобы выбрать

на экране слово Кнц и в заключение нажмите OK для удаления меню с экрана.

• Для исправления какой-нибудь буквы выберите на экране "

%", чтобы вернуться назад, и нажмите OK.

• Чтобы задать пробел, выберите на экране " " и нажмите OK.

c) Произвести точную настройку на канал. Обычно AFT Automatic Fine Tuning = АПЧ = автоматическая

подстройка частоты) обеспечивает оптимальное качество изображения, однако Вы можете вручную

произвести точную настройку телевизора для улучшения качества приема изображения в случае, если оно

воспроизводится с искажениями.

Для этого:

Во время просмотра канала (телестанции), на который Вы хотите произвести точную настройку, войдите в

меню "Установки" , как указано на стр.16 и, выбрав опцию "Руч. настройка лрограмм", нажмите

OK

.

Затем

выберите опцию AПЧ и нажмите

b. Далее нажимайте

v

или

V

,

чтобы произвести точную настройку в

диапазоне от -15 до +15. Затем дважды нажмите OK для занесения настройки в память.

d) Пропускать ненужные Вам номера программ, когда они появляются при нажатии кнопок PROG +/-.

Для этого:

Войдя в меню "Установки" , как показано на стр. 16 и выбрав опцию "Руч. настройка лрограмм", нажмите

OK. Далее, при выделенной опции Программа нажмите кнопку PROG +/-, чтобы выбрать номер программы,

которую вы хотите пропустить. Когда программа, которую Вы хотите пропустить, появится на экране,

выберите опцию Пропуск и нажмите

b

. Затем нажимайте

v

или

V

,

чтобы выбрать Вкл. В заключение

дважды нажмите OK для подтверждения настройки и ее занесения в память.

Для того, чтобы впоследствии отменить эту функцию, в вышеописанном шаге выберите "Выкл." вместо "Вкл."

e) Просматривать и записывать кодированные каналы (например, от платного ТВ-декодера) при использовании

декодера, подключенного к Scart-разъему 3/ 3 непосредственно или через ВМ.

S

Эта опция является доступной или нет в зависимости от страны, выбранной Вами в меню "Страна"

Для этого:

Войдя в меню "Установки" , как показано на стр. 16 и выбрав опцию "Руч. настройка программ", нажмите

OK.

Далее выберите опцию Декодер и нажмите

b. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать Вкл. В заключение

дважды нажмите OK для подтверждения настройки и ее занесения в память.

Для того, чтобы впоследствии отменить эту функцию, в вышеописанном шаге выберите "Выкл." вместо "Вкл."

18

Функции телевизора

PAP (РЕЖИМ ДВУХ ЭКРАНОВ)

Этот режим (от английских слов "Picture And Picture = режим двух экранов) разделяет экран на две

части для одновременного просмотра двух изображений в формате 4:3.

Включение и выключение PAP

1 Нажмите для вывода режима PAP.

Один из экранов будет находиться в рамке,

указывающей на то, что это - активный экран. Это

означает, что когда Вы захотите выбрать источник

PAP, Вы будете делать это на активном экране.

2 Снова нажмите для выхода из режима PAP.

На экране появится баннер с указаниями о том, как работать

с PAP. Этот баннер исчезнет через несколько секунд, но его

всегда можно снова вывести на экран нажатием кнопки .

Смена активного экрана

Это возможно только, если переключатель источника сигнала

установлен в положение TV.

Для смены активного (находящегося в рамке) экрана нажмите кнопки B или b.

Выбор источника PAP

1 Выбор телевизионного канала:

Нажмите кнопку

B, чтобы выбрать левый экран в качестве активного. Далее нажимайте

цифровые кнопки или PROG +/-, чтобы выбрать тот или иной телевизионный канал.

Сигнал, поступающий через видеовход, может не воспроизводиться на левом экране.

2 Выбор источника входного сигнала:

Нажмите кнопку

b, чтобы выбрать правый экран в качестве активного. Далее несколько раз

нажмите кнопку ,чтобы сигнал со входа подключенного устройства оказался

выведенным на правый экран телевизора. Подробности о том, какой символ входного

сигнала Вам следует выбрать, см. в разделе "Просмотр изображения с устройств,

подключенных к телевизору" на стр. 23.

ВЧ сигнал (эфирный сигнал телевизионных станций) может не воспроизводиться на

правом экране.

Смена активного экрана

Для смены активного экрана (находящегося в рамке) нажмите кнопки B или b.

RU

Выбор звука

Звук активного экрана (находящегося в рамке) всегда воспроизводится через динамики

телевизора.

Кроме этого, Вы можете слушать звук как активного, так и неактивного экрана через наушники.

Для этого:

При включенном режиме PAP войдите в меню "Настройка звука", выберите "Настройка

наушников" и установите опцию " Звук PAP " по своему желанию. Подробности см. на стр. 13.

В режиме PAP (режиме двух экранов) выход со Scart-разъема 2/ 2 всегда

выводится на правый экран.

Функции телевизора

19

Телетекст

Телетекст представляет собой информационный сервис, предоставляемый крупнейшими телевизионными

станциями. На странице с указателем телетекста (обычно это страница 100) содержится информация о том,

как пользоваться этим сервисом. Для работы с телетекстом используйте кнопки пульта ДУ в соответствии

с нижеприведенными указаниями.

Могут иметь место ошибки телетекста, если Вы принимаете канал (телевизионную станцию) со слабым

сигналом.

Включение телетекста:

1 Выберите телевизионный канал, предоставляющий

нужный Вам сервис телетекста.

2 Нажмите один раз кнопку для входа в режим

"Изображение и телетекст". Экран разделится на

две части, слева будет воспроизводиться телетекст, а

справа - телевизионный канал.

3 Если Вы хотите просматривать телетекст в

полноэкранном режиме, нажмите кнопку

второй раз.

Выбор страницы телетекста:

Введите номер страницы из 3 цифр с помощью цифровых кнопок.

Если Вы допустили ошибку, по новой введите правильный номер страницы

Если счетчик на экране не останавливается, это означает, что

данная страница недоступна или отсутствует. В этом случае

введите другой номер страницы.

Переход к следующей или предшествующей странице:

Нажмите PROG + ( ) или PROG - ( ).

Остановка (замораживание) страницы:

Нажмите / . Нажмите ее снова для отмены остановки.

Для вывода скрытой информации (например, ответов на вопросы

телевикторины):

Нажмите / . Для скрытия информации нажмите ее снова.

Выбор подстраницы:

Страница телетекста может состоять из нескольких подстраниц. В этом случае рядом с

номером страницы появляются одна или несколько стрелок, а в нижней части экрана

появляется информационное окно с указанием числа подстраниц, содержащихся на данной

странице. По мере того как подстраницы становятся доступными, начинается их

воспроизведение на экране. Если Вы хотите остановить их воспроизведение и выбрать

нужную Вам подстраницу, нажмите несколько раз

B или b.

Выключение телетекста:

Нажмите .

Фастекст

Функция Фастекст позволяет обеспечить доступ к телетексту с помощью одного

нажатия кнопки.

Когда Вы находитесь в режиме телетекста и передается сигнал с функцией Фастекст, в

нижней части страницы телетекста появляется меню с цветовым кодом. Нажмите

кнопку соответствующего цвета (красную, зеленую, желтую или голубую) для выхода

на страницу, соответствующую сделанному Вами в меню выбору.

20

Телетекст

NexTView*

*(зависит от наличия такого сервиса).

NexTView представляет собой экранный электронный телегид, предоставляющий Вам информацию о

программах различных телеканалов.

При просмотре этой информации Вы можете вести поиск по теме (спорт, искусство и т.д.) или дате.

Если при просмотре NexTView появляются неверные символы, с помощью системы меню войдите в меню

"Язык" (см. стр. 16) и выберите тот язык, на котором передается NexTView.

Вывод NexTView на экран

1 Выберите телевизионный канал, предоставляющий сервис NexTView. В этом случае при

наличии соответствующих данных на экране появится слово "NexTView".

2 Для просмотра NexTView в Вашем распоряжении имеются два типа интерфейсов

NexTView. Они зависят от % доступных данных:

a) Интерфейс "Список программ":

Когда при просмотре телевизора на экране появится слово "NexTView” (в белом

цвете), нажмите кнопку на пульте ДУ для просмотра интерфейса "Список

программ" (см. рис. 1).

b) Интерфейс "Обзор":

Когда при просмотре телевизора доступны более 50% данных NexTView (100%

данных может быть доступно в зависимости от зоны приема), на экране появляется

слово "NexTView” (в черном цвете). Нажмите кнопку на пульте ДУ для

просмотра интерфейса "Обзор" (см. рис. 2).

3 Навигация по NexTView:

• Нажимайте

B или b для перемещения влево или вправо.

• Нажимайте

v или V для перемещения вниз или вверх.

• Нажмите OK для подтверждения сделанного выбора.

• Если Вы выбрали какую-то программу, нажмите OK, чтобы получить о ней

дополнительную информацию.

4 Для выключения NexTView, нажмите кнопку на пульте ДУ.

Интерфейс "Список программ" (рис. 1): Интерфейс "Обзор" (рис. 2):

1

1

2

3

2

3

RU

Дата:

Категории:

1 Список программ 2 3

Нажмите красную кнопку на

Нажмите голубую кнопку на пульте ДУ

пульте ДУ для вывода экрана

для вывода на экран пиктограмм (см.

дат, нужную дату можно задать,

ниже значение пиктограмм),

нажав

v или V. Далее нажмите

символизирующих различные темы.

OK для подтверждения выбора.

Далее нажимайте

v или V, чтобы

выбрать нужную пиктограмму, и в

заключение нажмите кнопку OK для

подтверждения выбора.

Значение пиктограмм:

Общая информация:

Концерты

Информация о всех программах в

хронологическом порядке и по порядку каналов.

Детские

Новости

Искусство

Кино

Музыка

Cпорт

NexTView

21

Подключение дополнительных устройств к телевизору

С помощью нижеследующих указаний Вы сможете подключить к своему телевизору целый ряд

дополнительных устройств.

Соединительные кабели не входят в комплект поставки.

G

1

2

Приставка "PlayStation"*

Декодер/

приставка

кабельного ТВ

D

DVD

Музыкаль-

Декодер/ приставка

ный центр

кабельного ТВ

Чтобы избежать искажений изображения, не подключайте внешние устройства к разъемам A и B

одновременно.

Не подключайте декодер к Scart-разъему F.

Игры, использующие приспособление “GUN” (пушка) для нацеливания на экран, могут работать неверно

вследствие технологии 100 Гц, применяемой в этом телевизоре.

Подключение видеомагнитофона

Подключение видеомагнитофона следует производить в соответствии с разделом "Подключение антенны и

видеомагнитофона" настоящей инструкции на стр. 7.

Подключение видеомагнитофона, поддерживающего функцию SmartLink

SmartLink представляет собой прямое соединение между телевизором и видеомагнитофоном. Более

подробную информацию о SmartLink, см. в инструкции по эксплуатации Вашего видеомагнитофона.

Если Вы используете видеомагнитофон, поддерживающий SmartLink, подключите его к телевизору с помощью

Scart-кабеля к Scart-разъему 3/ 3 E.

S

Если Вы подключили декодер или приставка кабельного ТВ к Scart-разъему 3/ 3 E

S

или к ВМ, подключенному к этому Scart-разъему

Выберите опцию "Руч. настройка программ" в меню "Установки" и, задав опцию "Декодер**", выберите "Вкл."

(см. стр. 18). Повторите эту опцию для каждого кодированного сигнала.

**Эта опция является доступной или нет в зависимости от страны, выбранной Вами в меню "Страна".

продолжение...

22

Дополнительные сведения

*

Приставка

"PlayStation" является

продукцией Sony

Computer

Entertainment, Inc.

* "PlayStation" является

торговой маркой Sony

Computer

Entertainment, Inc.

B

C

A

S

VHS/Hi8/

DVC

видеокамера

F

E

8 мм/Hi8/DVC

видеокамера

ВМ

устройство записи DVD

Подключение аудио устройств к телевизору

Если Вы хотите усилить выходной аудио сигнал телевизора, подключите аудио устройство к выходным аудио

разъемам D. Далее с помощью системы меню войдите в меню "Настройка звука" и установите опцию

"Динамики ТВ" в положение "Однократно выкл." или "Постоянно выкл." (см. стр. 13).

Громкость внешних динамиков можно регулировать с помощью кнопок регулировки громкости пульта

ДУ. Настройки тембра НЧ и тембра ВЧ также можно изменить с помощью меню "Настройка звука" (см.

стр. 12).

Использование звукового эффекта "Dolby Virtual" через

дополнительное аудио устройство

Установите колонки Вашего аудио устройства перед собой по бокам от

телевизора, сохраняя расстояние в 50 см между каждой колонкой и

телевизором.

Затем с помощью системы меню войдите в меню "Настройка звука". Далее

выберите вариант "Dolby Virtual" в опции "Звуковой эффект" (см. стр. 12).

Просмотр изображения с устройства,

подключенного к телевизору

1 Подключите Ваше устройство к соответствующему разъему телевизора, как показано на

предыдущей странице.

2 Включите подключенное устройство.

3 Для просмотра изображения с подключенного устройства нажимайте кнопку до тех пор,

пока не экране не появится нужный символ.

Символ Входной сигнал

1 Входной аудио/видео сигнал, подключенный через Scart-разъем G.

1 Входной RGB сигнал, подключенный через Scart-разъем G. Этот символ

появляется только при подключении источника RGB сигнала.

2 Входной аудио/видео сигнал, подключенный через Scart-разъем F.

2 Входной RGB сигнал, подключенный через Scart-разъем F. Этот символ

появляется только при подключении источника RGB сигнала.

3 Входной аудио/видео сигнал, подключенный через Scart-разъем E.

S

3 Входной S Video сигнал, подключенный через Scart-разъем E. Этот символ

появляется только при подключении источника S Video сигнала.

RU

4 Входной видео сигнал, подключенный через разъем B и входной аудио сигнал,

подключенный через разъем C.

S

4 Входной S Video сигнал, подключенный через входной разъем S Video на

передней панели A, и аудио сигнал, подключенный через разъем C. Этот

символ появляется только при подключении источника S Video сигнала.

4 Нажмите кнопку на пульте ДУ для возврата к обычному режиму работы телевизора.

Подключение моно устройства

Вставьте выходной штекер устройства в гнездо L/G/S/I на передней панели телевизора и

выберите выходной сигнал 4 или 4 в соответствии с вышеприведенными указаниями.

S

Далее, согласно разделу "Настройка звука" настоящей инструкции, установите опцию "Двойной

звук" в "А" (см. стр. 12).

Дополнительные сведения

23

М

Колонки музыкального

центра

~50°

есто, с которого Вы смотрите телевизор

Обучение пульта ДУ командам других пультов ДУ.

Чтобы устранить необходимость использовать несколько пультов ДУ, имеет функцию обучения. После

выполнения нижеописанной процедуры его можно использовать вместо других пультов ДУ.

Рекомендуем Вам записать, какие функции были присвоены каждой кнопке Вашего пульта ДУ (Вы можете

использовать для этого таблицу, прилагаемую к пульту).

Перед началом настройки пульта изучите нижеприведенные указания:

• Выберите кнопку (a-g), которой Вы хотите присвоить ту или иную функцию. Кнопки, которым могут

быть присвоены новые функции, помечены синей точкой. См. такие кнопки на рис. 3.

• Во время процедуры настройки не двигайте пульты ДУ

• Держите нажатой кнопку, которой Вы присваиваете функцию, до тех пор, пока пульт ДУ не начнет

работать, так как указано ниже.

• Используйте только новые батарейки в обоих пультах ДУ.

• Не проводите настройку в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей или сильного

излучения ламп дневного света.

• Во время настройки могут иметь место помехи.

• У каждого пульта ДУ зоны приема сигнала могут быть различными. Если настройка не получается,

попробуйте изменить положение обоих пультов ДУ.

• Присвоение Вашему пульту некоторых специфических сигналов ДУ может оказаться невозможным.

• Если Вы не произведете никаких операций в течение 20 секунд в любой момент процесса настройки,

происходит выход из режима настройки.

рис. 1

2-3 см.

1 Установите оба пульта, как показано на рисунке (см. рис. 1).

рис. 3

2 Нажмите и держите нажатой кнопку t на пульте ДУ данного

телевизора в течение примерно 6 секунд до тех пор, пока не

a

Пульт ДУ данного

Пульт ДУ другого

замигает зеленый индикатор AUX. (см. рис.2).

телевизора

устройства

рис. 2

3 Нажмите кнопку (a-g, см. рис. 3) на пульте ДУ данного телевизора,

которой Вы хотите присвоить новую функцию.

V

D

T

V

D

A

R

U

C

X

После нажатия выбранной кнопки станут мигать по порядку

V

индикаторы VCR, TV, DVD и AUX (см. рис. 4).

MODE

b

4 Нажмите кнопку на другом пульте ДУ, чью функцию Вы хотите

6 секунд

g

присвоить своему пульту ДУ.

рис. 4

c

• Во время процесса передачи данных все четыре индикатора будут

гореть одновременно (см. рис. 5).

• Как только процесс передачи данных завершится, замигает

V

D

T

V

D

A

зеленый индикатор AUX (см. рис. 6).

R

U

d

C

X

V

MODE

5 Если Вы хотите присвоить своему пульту ДУ другие функции, повторите

e

шаги 2-4 (вначале прочитайте нижеприведенное предупреждение), в

противном случае переходите к шагу 6.

рис. 5

•В случае, если Вы попытаетесь выбрать кнопку, которой уже

была присвоена какая-либо функция, все четыре индикатора

V

D

T

V

D

A

замигают на очень короткое время, и пульт ДУ автоматически

R

U

f

C

X

V

возвратится в состояние, соответствующее шагу 2, с мигающим

индикатором AUX.

MODE

• В случае, если Вы попытаетесь выбрать кнопку, для которой

присвоение функций невозможно, пульт ДУ автоматически

придет в состояние, соответствующее шагу 2, с мигающим

рис. 1

индикатором AUX.

D

T

V

V

D

A

R

U

6 Нажмите кнопку t для завершения процесса настройки пульта ДУ.

C

X

V

MODE

7 Проверьте правильность выполнения всех присвоенных функций.

Для использования присвоенной функции позже нажмите кнопку

T или t для выбора AUX и затем нажмите соответствующую кнопку.

Помните о том, что следует нажимать кнопку

T или t до тех пор, пока не

загорится зеленый индикатор, соответствующий типу устройства, которым Вы

хотите управлять с помощью данного пульта ДУ: VCR (BM), TV, DVD или AUX.

продолжение...

24

Дополнительные сведения

Cтирание присвоенной функции

рис. 7

1 Нажмите и держите нажатой кнопку t около 6 секунд до тех пор,

a

T

V

D

V

D

пока не замигает зеленый индикатор AUX (см. рис. 7).

A

R

U

C

X

V

2 Держа нажатой кнопку %, нажмите кнопку (a - g) с присвоенной

MODE

функцией, которую Вы хотите стереть.

6 секунд

Все четыре индикатора загорятся одновременно (см. рис. 8) и,

как только стирание присвоенной функции будет выполнено,

рис. 8

замигает зеленый индикатор AUX (см. рис. 9).

b

T

V

D

V

D

A

3 Если Вы хотите внести в память новую функцию, повторите шаги 3

R

U

C

X

g

V

и 4 предыдущей страницы, в противном случае нажмите кнопку

c

MODE

t, чтобы вернуться к нормальному режиму работы.

d

Одновременное стирание всех присвоенных функций

рис. 9

1 Нажмите и держите нажатой кнопку t около 6 секунд до тех пор,

V

D

e

T

V

D

A

R

U

пока не замигает зеленый индикатор AUX (см. рис. 7).

C

X

V

2 Держа нажатой кнопку %, нажмите t для стирания всех

MODE

присвоенных функций.

f

Все четыре индикатора загорятся одновременно (см. рис. 8) и,

как только стирание всех присвоенных функций будет

выполнено, пульт ДУ автоматически возвратится в

нормальный режим работы.

RU

Дополнительные сведения

25

Конфигурирование пульта ДУ для видеомагнитофона

или DVD

Заводские предустановки позволяют данному пульту ДУ управлять функциями данного телевизора Sony,

DVD устройств Sony и большей части видеомагнитофонов Sony. Для управления видеомагнитофонами и

DVD других производителей (и некоторых моделей видеомагнитофонов Sony) необходимо произвести

соответствующее конфигурирование пульта ДУ.

рис. 2

Для этого:

Перед началом операции найдите в нижеуказанном списке 3-значный код,

соответствующий марке Вашего DVD или ВМ. Для марок, имеющих более одного кода,

вводите первый номер кода.

Sony будет обновлять программу в соответствии с последними изменениями на рынке.

Поэтому см. самые последние коды в таблице кодов, прилагаемой к пульту ДУ.

На внутренней стороне крышки отделения для батареек имеется наклейка для записи

нужных кодов Ваших устройств.

рис. 1

1 Нажмите и держите нажатой кнопку T на пульте ДУ около 6 секунд до

T

V

D

V

D

тех пор, пока не замигают зеленые индикаторы DVD и VCR на

A

R

U

C

X

переключателе источника сигнала (см. рис. 1).

V

MODE

2 В то время, как мигает индикатор VCR или DVD, введите все три цифры

кода, соответствующего марке Вашего DVD или ВМ (см. нижеприведенный

6 секунд

список) с помощью цифровых кнопок пульта ДУ (см. рис. 2).

рис. 3

Если Вы правильно ввели выбранный Вами код, на короткое

время загорится зеленый индикатор ВМ или DVD (в соответствии

T

V

D

V

D

со сделанным Вами выбором) (см. рис.3); в противном случае

A

R

U

C

X

повторите все вышеперечисленные шаги.

V

MODE

3 Включите свой ВМ или DVD и проверьте выполняются ли их основные

функции.

Если Ваше устройство или некоторые из его функций не работают, проверьте

правильность введенного кода или попробуйте ввести другой код, указанный для его марки.

Данная функция распространяется не на все марки и не на все модели каждой марки.

4 Помните о том, что следует нажимать кнопку T или t до тех пор, пока не загорится

зеленый индикатор, соответствующий типу устройства, которым Вы хотите управлять с

помощью пульта ДУ: VCR (ВМ), TV или DVD. Как работать в режиме AUX рассказывается

на стр.24 - 25.

Список марок ВМ Список марок DVD

Марка Код Марка Код

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362

SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,

SONY (BETA) 303, 307, 310

041, 042, 043, 044, 053, 054, 055

SONY (DV) 304, 305, 306

AIWA 021

AIWA 325, 331, 351

AKAI 032

AKAI 326, 329, 330

DENON 018, 027, 020, 002

DAEWOO 342, 343

GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366

HITACHI 025, 026, 015, 004, 035

HITACHI 327, 333, 334

JVC 006, 017

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349

KENWOOD 008

LG 332, 338

LG 015, 014, 034

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351

LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

MATSUI 356, 357

MATSUI 013, 016

ORION 328

ONKYO 022, 033

PANASONIC 321, 323

PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,

PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031

363, 364

PIONEER 004, 050, 051, 052

SAMSUNG 339, 340, 341, 345

SAMSUNG 011, 014

SANYO 335, 336

SANYO 007

SHARP 324

SHARP 019, 027

THOMSON 319, 350, 365

THOMSON 012

TOSHIBA 337

TOSHIBA 003, 048, 049

YAMAHA 018, 027, 020, 002

26

Дополнительные сведения

Технические характеристики

Система телевидения:

Разъемы на задней панели

Выходная мощность звука:

В зависимости от выбранной

AV1

2 x 20 Вт (музыкальная

Вами страны:

1/ 1

мощность)

B/G/H, D/K

21-штырьковый scart-разъем

2 x 10 Вт (RMS)

(стандарт CENELEC )

Вуфер:

Система цветного телевидения:

включая аудио/видео вход, вход

30 Вт (музыкальная мощность)

PAL

RGB, аудио/видео выход ТВ.

15 Вт (RMS)

SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (только

видеовход)

AV2

Потребляемая мощность:

2/ 2

135 Вт

Диапазон принимаемых каналов:

21-штырьковый Scart-разъем

VHF: E2-E12

(стандарт CENELEC)

Мощность, потребляемая в

UHF: E21-E69

включая аудио/видео вход, вход

дежурном режиме :

CATV: S1-S20

RGB, аудио/видео выход

0.5 Вт

HYPER: S21-S41

монитора.

D/K: R1-R12, R21-R69

Габариты (ширина x высота x

AV3

глубина):

Кинескоп:

3/ 3

S

около 789 x 605 x 521 мм

Flat Display FD Trinitron:

21-штырьковый Scart-разъем

29” (приблизительно 73 см по

(стандарт CENELEC) включая

Вес:

диагонали)

аудио/видео вход, S video вход,

около 51 кг

выбираемый аудио/видео

выход и интерфейс SmartLink.

Принадлежности, входящие в

комплект поставки:

аудиовыходы (Левый/

• 1 Пульт ДУ (RM-943)

Правый) - гнезда типа

• 2 Батарейки (конструкции IEC,

"тюльпан"

размер AA)

Разъемы на передней панели

Прочие функции:

4 Вход S Video – 4-

S

изображение с частотой

штырьковый DIN

обновления 100 Гц, Digital Plus.

4 видеовход – гнездо

Телетекст, Фастекст, TOPtext.

типа "тюльпан"

•NexTView.

4 аудиовход – гнездо

•SmartLink.

типа "тюльпан"

Автоматическое определение

• гнездо для

системы телевидения.

подключения

Dolby Virtual.

наушников

BBE Digital.

•NICAM.

PAP (от английских слов

Made in Spain

"Picture And Picture" = режим

Printed in Spain

двух экранов).

ACI (от английских слов "Auto

Sony Spain S. A.

Channel Installation" =

Pol. Ind. Can Mitjans s/n

автоматическая установка

08232 Vildecavalls (Barcelona)

канала).

Spain

В корпусе применен

негалогенный огнезащитный

состав.

Сделано в Испании

Отпечатано в Испании

Аксессуары, поставляемые в

Сони Спэйн С. А. завод в Барселоне

качестве опции:

Специально разработанная для

Пол. Кан Митьянс с/н 08232

RU

этих телевизоров подставка

Виладекавальс, Барселона,

(SU-2829FQ3).

Испании

Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предупреждения.

Настоящая инструкция напечатана на 100% рекуперированной бумаге.

Дополнительные сведения

27

Поиск неисправностей

Ниже описаны некоторые простые способы устранения возможных нарушений качества

Неисправность

Устранение

Нет ни изображения (темный

Проверьте правильность подключения антенны.

экран), ни звука.

• Включите сетевой шнур телевизора в розетку и нажмите кнопку на

его передней панели.

Если индикатор дежурного режима горит, нажмите кнопку TV на

пульте ДУ.

Низкое качество изображение, или

С помощью системы меню задайте меню "Настройка изображения" и

изображение отсутствует (темный

выберите "Сброс" для возврата к заводским предустановкам (см. стр.

экран), но качество звука хорошее.

11).

Нет изображения или информации

Убедитесь, что подключенное устройство включено и нажимайте

меню от устройства, подключенного

кнопку на пульте ДУ до тех пор, пока правильный символ источника

к Scart-разъему.

входного сигнала

не появится на экране (см. стр. 23).

Хорошее качество изображения, но

• Нажмите кнопку + на пульте ДУ.

нет звука.

• Убедитесь, что в меню "Настройка звука" опция "Динамики ТВ"

установлена в положение "Вкл." (см. стр. 13).

• Проверьте, чтобы к телевизору не были подключены наушники.

Цветные передачи воспроизводятся

• С помощью системы меню задайте меню "Настройка изображения" и

в черно-белом изображении.

выберите "Сброс" для возврата к заводским предустановкам (см. стр.

13).

Когда Вы включаете телевизор, на

• Это не является неисправностью. С помощью цифровых кнопок на

экран не выводится последний канал,

пульте ДУ выберите желаемый канал.

который Вы смотрели перед тем, как

его выключить.

Искажение изображения при

• Выключите любое устройство, подключенное к Scart-разъему на задней

переключении канала или выборе

панели телевизора.

телетекста.

Неверные символы при просмотре

• С помощью системы меню войдите в меню "Страна" (см. стр.16) и

телетекста.

выберите страну, в которой Вы используете телевизор. Для языков,

использующих кириллицу, мы рекомендуем, в случае отсутствия в

списке Вашей страны, выбрать Россию.

Неверные символы при просмотре

• С помощью системы меню войдите в меню "Язык" (см. стр.16) и

NexTView.

выберите такой же язык, на котором передается NexTView.

Скошенное изображение.

• С помощью системы меню выберите в меню "Функции" опцию

"Поворот изображ." для коррекции скошенного изображения (см.

стр.15)

"Снег" на изображении при

• С помощью системы меню войдите в меню "Ручная настройка

просмотре ТВ канала.

программ" и произведите точную настройку (АПЧ) для получения

лучшего качества изображения (см. стр. 18).

• С помощью системы меню выберите в меню "Настройка изображения

опцию "Шумопонижение" и выберите "Auto" для уменьшения помех на

изображении (см. стр. 11).

продолжение...

28

Дополнительные сведения

Неисправность

Устранение

Отсутствие декодированного

• Используя систему меню, войдите в меню "Функции" и установите

изображения при просмотре

опцию "Выход AV3" в положение "TV" (см. стр. 14).

декодированного канала с

• Проверьте, чтобы декодер или приставкой кабельного ТВ не были

декодером или приставкой

подключены к scart-разъему 2/ 2.

кабельного ТВ, подключенным

через Scart-разъем 3/ 3.

S

Кнопки

v, V, B и b не работают в

• Навигация в PAP (режиме двух экранов) возможна только при , работе

режиме.

с телевизором; пожалуйста проверьте, чтобы переключатель источника

сигнала был установлен в положение TV.

Не работает пульт ДУ.

• Проверьте, чтобы на переключателе источника сигнала было задано

используемое Вами устройство (VCR (для ВМ), TV, DVD или AUX).

• Если пульт ДУ не выполняет операции по управлению Вашим

видеомагнитофоном или DVD даже при правильной установке

переключателя источника сигнала, Введите нужный код, как показано

на стр. 26.

• Замените батарейки.

Мигает индикатор дежурного

• Обратитесь в ближайший сервисный центр Sony.

режима на телевизоре.

• Если Вы не смогли устранить неисправности, обратитесь к квалифицированным специалистам по

обслуживанию телевизоров.

• Никогда не открывайте сами корпус телевизора.

RU

Дополнительные

29

This instruction manual is made from 100% recycled pape

r.

http://www.sony.net

Sony España, S.A.

Printed in Spain

Halogen free flame retardant used in cabinets.