Sony Grand Wega KF-50SX200K: Table of Contents

Table of Contents: Sony Grand Wega KF-50SX200K

Table of contents

  • Table of Contents

01GBKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

Introduction

Thank you for choosing this Sony “Grand Wega” model.

Before operating the TV set, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

• Symbols used in the manual:

Important information.

Buttons shaded white on the remote control show the

Information on a feature.

buttons you have to press to follow the sequence

of instructions.

1,2...

Sequence of instructions.

Informs you of the result of the instructions.

Table of Contents

Introduction .......................................................................................................................................................................................................................3

Safety Information ............................................................................................................................................................................................................4

Overview

Checking the Accessories Supplied ..................................................................................................................................................................5

Overview of TV Buttons.....................................................................................................................................................................................5

Overview of Remote Control Buttons ..............................................................................................................................................................6

Installation

Inserting Batteries into the Remote Control ....................................................................................................................................................7

Connecting the Aerial and VCR........................................................................................................................................................................8

Stabilizing the TV set ..........................................................................................................................................................................................8

First Time Operation

GB

Switching on the TV set and Automatically Tuning......................................................................................................................................9

Menu System

Changing the Screen Format............................................................................................................................................................................11

Introducing and Using the Menu System......................................................................................................................................................11

On Screen display Menus Guide.....................................................................................................................................................................12

Using the Menu System:

Adjusting the Picture......................................................................................................................................................................................13

Adjusting the Sound.......................................................................................................................................................................................14

Using the Features menu ...............................................................................................................................................................................16

Manually Tuning the TV ...............................................................................................................................................................................17

Labelling a channel.........................................................................................................................................................................................18

Skipping programme positions ....................................................................................................................................................................19

Using the “Further Programme Preset” function ......................................................................................................................................20

Inputting your personal ID ...........................................................................................................................................................................21

Using the Demo Mode ...................................................................................................................................................................................22

Adjusting the H Centre picture for an RGB source ...................................................................................................................................23

Labelling and Selecting the screen format of Input Sources ....................................................................................................................24

Using Multi PIP (Picture In Picture) ............................................................................................................................................................25

Using PAP (Picture And Picture) .................................................................................................................................................................25

Teletext

.......................................................................................................................................................................................................................26

NexTView

.................................................................................................................................................................................................................28

Optional Connections

Connecting Optional Equipment ....................................................................................................................................................................30

Using Optional Equipment ..............................................................................................................................................................................31

Smartlink.............................................................................................................................................................................................................32

Remote Control of other Sony Equipment.....................................................................................................................................................32

Additional Information

Remote Control Configuration for VCR/DVD.............................................................................................................................................33

Replacing the Lamp ..........................................................................................................................................................................................34

Optimum Viewing Area...................................................................................................................................................................................35

Specifications......................................................................................................................................................................................................36

Troubleshooting.................................................................................................................................................................................................37

3

01GBKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

Safety Information

Safety Information

Never push objects of any kind into the set as

For environmental and safety reasons, it is

this could result in a fire or electric shock.

This set is to operate on a 220-240V AC supply

recommended that the TV set is not left in

Never spill liquid of any kind on the set. If

only. Take care not to connect too many

standby mode when not in use. Disconnect

any liquid or solid object does fall into the

appliances to the same power socket as this

from the mains.

cabinet, do not operate the TV. Have it

could result in fire or electric shock.

checked immediately by qualified personnel.

Do not open the cabinet and the rear cover of

For your own safety, do not touch any part

To prevent fire or shock hazard, do not expose

the TV. Refer to qualified service personnel

of the TV, power lead or aerial lead during

the TV to rain or moisture.

only.

lightning storms.

Do not cover the ventilation openings of the

Never place the TV in hot, humid or

To prevent fire, keep inflammable objects or

TV For ventilation, leave a space of at least

excessively dusty places. Do not install the

naked lights (eg candles) away from the TV.

10cm all around the set.

TV where it may be exposed to mechanical

vibrations.

Clean the screen and cabinet with a soft,

lightly dampened cloth. Do not use any type

Pull out the power lead by the plug. Do not

Take care not to place heavy objects on the

of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring

pull on the power lead itself.

power lead as this could result in damage.

powder or solvent, such as alcohol or benzine,

We recommend you wind any excess lead

or antistatic spray. As a safety precaution,

around the holders provided on the rear of the

unplug the TV before cleaning it.

TV.

Place the TV on a secure stable stand. Do not

Unplug the power lead before moving the TV.

Do not cover the ventilation openings of the

allow children to climb on to it. Do not place

Avoid uneven surfaces, quick steps or

TV with items such as curtains or newspapers

the TV on its side or face up.

excessive force. If the set has been dropped or

etc.

damaged, have it checked immediately by

qualified service personnel.

Additional Safety Information

When moving the TV set two persons are needed. To prevent

• This TV set incorporates the latest high-precision LCD technology.

damage DO NOT push on the speaker grills on each side of the

Even though the highest standards are applied in manufacture it is

screen. Do not grasp the front panels to prevent these parts from

still possible that a few black dots or bright points (red, green or

breaking off. Support the bottom of the screen with one hand

blue) may be visible on the screen under certain picture conditions.

while grasping the top part with the other hand.

It is not possible to remove them and this is not a fault condition.

Do not block or cover the ventilation opening situated on the

• The screen of this TV set has an anti-reflection screen coating. To

bottom rear of the left hand side of the TV set. For ventilation,

avoid screen degradation, follow the advice given below:

leave a space of at least 10 cm from the wall.

To remove dust from the surface of the screen, wipe with the

If after transporting the TV set, directly from a cold to a warm

supplied cleaning cloth or a soft cloth.

location, or if the room temperature has changed suddenly,

Clean the screen and cabinet with a soft, lightly dampened cloth.

pictures may be blurred or show poor colour over portions of the

Do not use any type of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring

picture. This is because condensation has formed on the mirrors

powder or solvent, such as alcohol or benzine, or antistatic spray.

or lenses inside the TV set. Let the moisture evaporate before

As a safety precaution, unplug the TV before cleaning it.

using the TV set.

Avoid touching the screen, and take care not to scratch the

•To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct

surface with hard objects.

illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting

directed down from the ceiling.

4

Safety Information

Overview

Checking the Accessories Supplied

s

1 Hexagon key2 Brackets

Two batteries

(AAA size)

2 Screws

1 Cleaning cloth

One Remote Control

(RM-905)

GB

Overview of TV Buttons

Lamp

indicator (see

page 34)

On/Off

Switch

Standby indicator:

• By pressing the On/

Off button on the

Remote Control to

turn the TV off, the

standby indicator

light up in red.

• By pressing the On/

Off on the TV set to

Headphone

turn the TV off, the

jack

standby indicator

lights up in amber.

S Video

Input jack

Video Input

jack

Volume control

Programme up

Audio Input

Input source

buttons

or down buttons

jacks

selection

(selects TV channels)

button

Overview

5

Press on the mark ,

on the front of the TV

set to reveal the front

connectors.

01GBKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

01GBKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

Overview

Overview of Remote Control Buttons

To Temporarily Switch Off:

Press to temporarily switch off TV (the standby indicator

on the TV set lights

Muting the Sound:

Press to mute TV sound.

up in red). Press again to switch on TV from standby mode.

Press again to restore the sound.

After 15-30 minutes without a signal and without any button being pressed,

the TV set switches automatically into standby mode.

Selecting TV mode:

Press to switch off PAP,

Multi PIP, Teletext or video input.

VCR DVD on/off:

Press this button to switch

your VCR or DVD on or off.

Displaying the time:

Press to switch the time

Selecting Input source:

Press this button

display on or off (available only when teletext is

repeatedly until the input of the desired source

broadcast).

appears on the TV screen.

Displaying On Screen Information:

Press

to display all on-screen indications. Press again to

Selecting channels:

cancel.

If Media Selector is switched to TV or VCR, press

this button to select channels.

Media Selector:

For double-digit programme numbers, enter the

With this remote control you can operate not

second digit within 2.5 seconds.

only this TV but also the main functions of

your VCR or DVD.

a) If Media Selector is switched to TV:

Switch on the device you want to operate and next

Press this button to watch the last channel

press this button repeatedly to select the VCR, TV

selected (the last channel watched for at least 5

or DVD. A green light will be momentarily lit to

seconds).

indicate the chosen function.

Before the first time you want to control

b) If Media Selector is switched to VCR:

a DVD or VCR by using this remote

To select a double-digit programme on a Sony

control, you have to set it up depending on the

VCR, e.g. 23, press -/- - first and then the

brand of the device to be used. For more details,

buttons 2 and 3.

refer to chapter “Remote Control Configuration

for VCR or DVD” on page 33.

a) Recording button:

If Media Selector is switched to VCR, press this

a) PAP (Picture And Picture):

button to record programmes.

For more details, please refer to the section

b) Resetting to factory set levels:

“Using PAP (Picture And Picture)”.

Press, for a minimum of 3 seconds, to return the

b) Teletext:

picture and sound settings to the factory default

Buttons with green symbols are also used for

levels. This will also return the set to the install

teletext operation. For more details, please

condition and the “Auto Tuning” menu will

refer to the section “Teletext” of this manual.

appear on the screen. If this is the case refer to the

section “Switching on the TV set and

NexTView:

For more details, please refer to the section

automatically Tuning” (step 4) of this manual.

“NexTView” of this manual.

Freezing the picture:

Press this button to

Joystick:

freeze the picture. Press again to return to the

a) If Media Selector is switched to TV:

normal picture.

When MENU is switched on, use these

buttons to operate the menu system. For

Selecting Screen format:

Press this button

details refer to “Introducing and Using

repeteadly to change the format of the screen (for

the Menu System” on page 11.

more details, please refer to the section “Changing

• When MENU is switched off, press OK to

the Screen format”) of this manual.

show an overview of all TV channels. Then

press or to select the channel and

Displaying Multi PIP (Picture In Picture):

then press button to watch the selected

Press to display Multi PIP mode. Press again to

channel.

cancel. For more details, please refer to the section

“UsingMulti PIP (Picture In Picture)”.

b) If Media Selector is switched

to VCR or DVD:

Using these buttons you can control

a) Selecting channels:

Press this button to

the main functions of your VCR or DVD.

select the number of the next or previous

broadcast channel.

Fastext:

These buttons are also used for

b) Teletext:

These buttons are also used for

Fastext operation. For more details please refer

teletext operation. For more detail please refer to

to the “Fastext” chapter in the “Teletext”

the section “Teletext” of this manual.

section of this manual.

Displaying the menu system:

Press this

Selecting Sound effect:

Press this button

button to display the menu on the screen. Press

repeatedly to change the sound effect.

again to remove the menu display from the screen.

Selecting Picture mode:

Press this button

repeatedly to change the picture mode.

Adjusting TV Volume:

Press

this button to adjust the volume

of the TV.

6

Overview

01GBKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

Installation

Inserting Batteries into the Remote Control

Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.

GB

Make sure you insert the batteries using

the correct polarities.

Installation

7

Installation

Connecting the Aerial and VCR

Connecting cables are not supplied.

or

VCR

Stabilizing the TV set the set

After setting up, secure the TV set to a wall, etc., using the supplied brackets and screws, for safety purposes.

1

Mount the two supplied brackets with the screws provided to the upper rear side of the TV set.

2

Pass a strong cord or a chain through each bracket, and then secure to a wall or a pillar, etc.

8

Installation

The Scart lead is optional, however if you use a Scart lead to connect your VCR it can improve picture and sound quality

when using it.

If you do not use a Scart lead, after automatically tuning the TV set, refer to the "Manually Tuning the TV" section of this

instruction manual, to tune in the set to the output of your VCR. Also, refer to your VCR instruction manual to find the

output channel of your VCR.

01GBKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

OUT IN

Do not block or cover this ventilation opening. For

ventilation, leave a space of at least 10 cm from the wall.

First Time Operation

Switching on the TV set and Automatically Tuning

The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to 1) choose the language

of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the TV set, 3) search and store all available broadcast

channels and 4) change the order in which the broadcast channels appear on the screen.

However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting the appropriate option in the

(Set Up) menu

.

1

Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50 Hz).

The first time that the TV set is connected, it is usually turned on. If the

TV is off, press the

On

/

Off

button on your TV set to switch it on.

The first time you switch on the TV, the

Language

/

Country

menu is

automatically displayed on the screen.

2

Push the joystick on the remote control

or to select the

language, then press to confirm your selection. From now on all

the menus will appear in the selected language.

GB

3

Push the joystick

or to select the country in which you will

operate the TV set, then press to confirm your selection.

Select "Off" instead of a country if you do not want the

broadcast channels stored in the normal channel sequence

starting from programme position 1 (i.e. BBC1= programme 1,

BBC2= programme 2...).

4

The Auto Tuning menu appears on the screen in the selected

language, then press the button on the remote control to select

Yes

.

5

A new menu appears automatically on the screen asking you to

check that the aerial is connected. Confirm that the aerial is connected

and then press the button to start the automatic tuning.

• The TV starts to automatically search and store all available

broadcast channels for you.

• If you have selected the “Off” option in the Country menu and

you activate autotuning, the broadcast channels will be stored

in the order in which they are received and no sorting will

take place.

This procedure could take some minutes. Please, be patient and

do not press any buttons while the automatic tuning is in

progress, otherwise the automatic tuning will

not be completed.

continued...

First

Time

Operation

9

Language/Country

4 Italiano

Français

Language/Country

Español

4 Italiano

Español

Français

Language

Deutsch

English

Dansk

Language

English

Deutsch

Country

Dansk

Čeština

Country

Čeština

Select Language: Confirm: OK

Select Language: Confirm: OK

Language/Country

4 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Language

Dansk

Country

Čeština

Select Language: Confirm: OK

Language/Country

4

Finland

Denmark

Czech Rep.

Bulgaria

Language

Belgium

Austria

Country

Off

Select Country:

Confirm: OK

Do you want to start

automatic tuning?

Yes: OK No:

Please confirm that

aerial is connected!

Yes: OK No:

1

CO2

2

CO3

3

CO4

4

CO7

5

CO8

Searching...

01GBKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

01GBKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

First Time Operation

6

After all available broadcast channels are captured and stored,

the Programme Sorting menu appears automatically on the

screen enabling you to change the order in which the channels

appear on the screen.

a)

If you wish to keep the broadcast channels in the tuned order, go to

step 7.

Programme Sorting

PROG CH LABEL

1

C03

TV 5

2

C05

PRO 7

b)

If you wish to store the broadcast channels in a different order:

3

C07

EU-SP

4

C08

SWF

5

C09

RTL

6

C11

SAT

7

C12

MDR

8

C13

DDI

9

C14

DSF

10

C15

RTL 2

1

Push the joystick on the remote control

or to select the

11

C16

KAB 1

Select Prog: Confirm:

programme number with the broadcast channel you wish to

rearrange, then push to enter.

2 Push the joystick or to select the new programme number

Programme Sorting

PROG CH LABEL

for your selected broadcast channel, then press .

1

C03

TV 5

C03 TV 5

2

C05

PRO 7

3

C07

EU-SP

4

C08

SWF

5

C09

RTL

6

C11

SAT

7

C12

MDR

8

C13

DDI

The selected broadcast channel now moves to its new

9

C14

DSF

10

C15

RTL 2

11

C16

KAB 1

programme position and the other broadcast channels move

Select Position: Move: OK

accordingly.

3 Repeat steps b1) and b2) if you wish to change the order of the

other channels.

7 Press the button to exit and return to the normal TV screen.

The TV set is now ready for use.

10

First Time Operation

Menu System

Changing the Screen Format

This feature allows you to change the size of the TV picture.

1 Press the button on the remote control repeatedly to select one

of the following formats.

Smart

Smart: imitation of wide screen effect for 4:3 broadcast.

4:3: conventional 4:3 picture size, full picture information.

14:9: compromise between 4:3 and 16:9 picture size.

Wide

Zoom: widescreen format for letterbox movies.

Wide: for 16:9 broadcast, full picture information.

Zoom

In Smart, Zoom and 14:9 modes parts of the top and bottom of the

screen are cut off. Press or to adjust the position of the image on

screen (eg to read subtitles).

14:9

2 Press the button to confirm your selection.

GB

4:3

Introducing and Using the Menu System

Your TV set uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the

Remote Control to operate the menu system:

1 Press the button to switch the main menu on.

2 To higlight the desired menu or option, push the joystick

or .

•To enter to the selected menu or option, push

•To return to the last menu or option, push .

•To alter settings of your selected option, push / / or .

•To confirm and store your selection, press .

3 Press the button to remove the menu from the screen.

Menu System

11

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

Contrast

Picture Adjustment

Brightness

Picture Mode

Personal

Colour

Brightness

Contrast

Sharpness

Colour

Reset

Reset

Sharpness

On

AI

On

Colour Tone

Noise Reduction

AI

Normal

Off

Noise Reduction

Off

Select: Enter Menu:

Colour Tone

Normal

Select: Enter Menu:

push / / or

press OK

Joystick:

01GBKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

01GBKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

Menu System

On Screen display Menus Guide

Picture Adjustment

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

Picture Mode

Personal

Contrast

Contrast

Brightness

Brightness

Colour

Colour

Refer to the section

Sharpness

Sharpness

Reset

Reset

AI

AI

On

On

"Adjusting the Picture”

Noise Reduction

Off

Noise Reduction

Off

Colour Tone

Normal

Colour Tone

Normal

Select: Enter Menu:

Select: Enter:

Audio Adjustment

Audio Adjustment

Sound Effect

Personal

Sound Effect

Personal

Equaliser

Equaliser

Adjustment

Adjustment

Virtual Effect

.

0

Virtual Effect

Balance

Auto Vol. Control

Off

Balance

0

.

Refer to the section

Dual Sound

0

Mono

Auto Vol. Control

Off

Volume

Dual Sound

0

Mono

"Adjusting the Sound”

Dual Sound

0

Mono

Volume

Dual Sound

0

Mono

Select: Enter Menu:

Select: Enter:

Features

Features

Speaker

Main

Speaker

Main

Auto Format

Normal

Normal

Refer to the section

Auto Format

Format Correction

On

Format Correction

On

Sleep Timer

Off

Sleep Timer

Off

"Using the features

Parental Lock

Off

Parental Lock

Off

AV3 Output

TV

menu”

AV3 Output

TV

Select: Enter Menu:

Select: Enter:

Set Up

Set Up

Set Up

Set Up

Auto Tuning

Auto Tuning

Auto Tuning

Auto Tuning

Start

Do you want to start

Refer to the section

Programme Sorting

Programme Sorting

Programme Sorting

Programme Sorting

Select NexTView

Select NexTView

Select NexTView

- - - - - - -

Select NexTView

- - - - - - -

automatic tuning?

"Switching on the TV

AV Preset

AV Preset

AV Preset

AV Preset

Manual Set Up

Manual Set Up

Manual Set Up

Manual Set Up

set and Automatically

Yes: OK No:

Tuning"

Select:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

Select:

Start Auto Tuning

Set Up

Programme Sorting

PROG CH LABEL

Auto Tuning

1

Programme Sorting

3

2

C07

C05

C03

TV 5

PRO 7

Refer to the section

Select NexTView

- - - - - - -

4

EU-SP

C09

C08

SWF

AV Preset

5

RTL

"Switching on the TV

Manual Set Up

7

6

C11

SAT

10

9

8

C12

C13

MDR

C14

DSF

DDI

set and Automatically

11

C15

C16

RTL 2

KAB 1

Select:

Enter:

Tuning"

Select Prog: Confirm:

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

- - - - - - -

Refer to the

AV Preset

Manual Set Up

section

“NexTView”

Select:

Enter:

Manual Set Up

Language/Country

Manual Programme Preset

Refer to the section

Further Programme Preset

Set Up

Refer to the

RGB Set Up

Personal ID

- - - - - - -

"Switching on the TV

Auto Tuning

Demo

Programme Sorting

section

set and Automatically

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

"Labelling and

Tuning"

Manual Set Up

Select: Enter:

selecting the

Select:

Enter:

screen format

Manual Set Up

of Input

Language/Country

Refer to the sections

Sources”

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

"Manually Tuning the

Set Up

RGB Set Up

Auto Tuning

- - - - - - -

Personal ID

TV", "Labelling a

Programme Sorting

Demo

Select NexTView

- - - - - - -

channel" and "Skipping

AV Preset

programme positions"

Manual Set Up

Select: Enter:

Select:

Enter:

Manual Set Up

Language/Country

Manual Programme Preset

Refer to the section

Further Programme Preset

RGB Set Up

"Using the Further

Personal ID

- - - - - - -

Demo

Programme Preset

function"

Select: Enter:

Manual Set Up

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

Refer to the section

RGB Set Up

Personal ID

- - - - - - -

"Adjusting the H centre

Demo

picture for an RGB

source"

Select: Enter:

Manual Set Up

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Refer to the section

Personal ID

- - - - - - -

Demo

"Inputting your

personal ID"

Select: Enter:

Teletext

Manual Set Up

Language/Country

Top / Bottom / Full

Manual Programme Preset

Refer to the section

Text Clear

Further Programme Preset

Reveal

Refer to the

RGB Set Up

"Using the Demo

Time Page

Personal ID

- - - - - - -

section "Teletext"

Demo Start

Page Overview

Mode"

Select: Enter:

Select: Enter:

12

Menu System

01GBKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

Menu System

Adjusting the Picture

Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.

1 Press the button on the remote control to display the menu

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

on the screen.

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

2 Push the joystick to enter the Picture Adjustment menu.

Reset

AI

On

Noise Reduction

Off

Colour Tone

Normal

3 Push the joystick or to select the item you wish to change,

Select: Enter Menu:

then push to enter.

See the table below for the effect of each menu item:

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

Contrast

Picture Mode Live (for live broadcast programmes)

Brightness

Colour

Personal (for individual settings)

Sharpness

Reset

Movie (for films)

AI

On

Noise Reduction

Off

Game (for computer games)

Colour Tone

Normal

Select: Enter:

Contrast Less More

Brightness* Darker Brighter

Live

Colour* Less More

Personal

Movie

GB

Sharpness* Softer Sharper

Picture Mode

Game

Hue** Reddish Greenish

Reset Resets picture to the factory preset levels.

Contrast

AI (Artificial Off: Normal

Intelligence) On: Automatic optimization of contrast level

according to the TV signal

Noise High: High noise reduction.

On

Reduction Mid: Medium noise reduction.

AI

Off

Low: Low noise reduction.

Auto: Optimum noise reduction automatically

High

selected. (This option is not available

Mid

Low

when viewing an RGB source).

Auto

Noise Reduction

Off

Off: No noise reduction.

Colour Tone Warm: Gives a warm tint to the picture.

Warm

---Normal: Normal.

Normal

Colour Tone

Cool

Cool: Gives a cool tint to the picture.

* Can only be altered if Personal Picture Mode is selected.

** Only avalaible for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).

4 Push the joystick , , or to alter the selected item, then

press the button to store the new adjustment.

5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.

6 Press the button to exit and return to the normal TV screen.

Changing the Picture Mode Quickly

You can quickly change the Picture Mode without entering the

Picture Control menu screen.

1 Press the button on the remote control repeatedly to directly

Live

access and select your desired picture mode (Live, Personal, Movie,

Personal

Movie

or Game).

Picture Mode

Game

2 Press the button to remove the display from the screen.

Menu System

13

Menu System

Adjusting the Sound

Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.

Picture Adjustment

1 Press the button on the remote control to display the menu

Picture Mode

Personal

on the screen.

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

2 Push the joystick to select the symbol, then push to

Reset

AI

enter to the Audio Adjustment menu.

On

Noise Reduction

Off

Colour Tone

Normal

Select: Enter Menu:

3 Push the joystick or to select the item you wish to change,

then push to enter.

Audio Adjustment

See the table below for the effect of each menu item:

Sound Effect

Personal

Equaliser

Adjustment

Sound Effect Personal: No special acoustic effects.

Virtual Effect

Balance

0

.

Dolby

* V: Dolby Virtual, simulates the sound

Auto Vol. Control

Off

Dual Sound

0

Mono

effect of “Dolby Surround Pro Logic”.

Volume

Dual Sound

0

Mono

Dynamic: “BBE High Definition Sound system”**

intensifies clarity and presence of sound for better

Select: Enter:

intelligibility and musical realism.

Personal

Audio Adjustment

Dolby V

Natural: Enhances clarity, detail and presence of

Dynamic

Sound Effect

Personal

Natural

sound by using “BBE High Definition Sound

Equaliser

Adjustment

system”**.

Virtual Effect

Balance

.

0

Auto Vol. Control

Off

Equaliser Push to or to select the frequency band you

Dual Sound

0

Mono

Volume

Adjustment want to alter and push to or to adjust. Finally,

Dual Sound

0

Mono

press the button to store the new adjustment.

Select Mode: Confirm: OK

(Only available if “Sound Effect” is set to “Personal”)

Equaliser Adjustment

Virtual Effect Push to or to change the level of surround sound

(Personal)

effect when listening to a Dolby surround sound

+

broadcast. (Only available when “Sound Effect” is set to

0

“Dolby V”).

120 500 1,5K 5 K 10 K

Sel: Adjust: Confirm:OK

Balance Left Right

Auto Vol. Off: volume level changes according to the

Control broadcast signal

On: volume level of the channels will stay the

same independent of the broadcast signal

(e.g. in case of advertisement)

Dual Sound • For a stereo broadcast:

Mono

Stereo

• For a bilingual broadcast:

Mono (for mono channel if available)

A (for channel 1)

B (for channel 2)

Headphones:

When listening to the TV through the headphones, special sound

effects are disabled.

l

Volume Less More

l

Dual Sound • For a stereo broadcast:

Mono

Stereo

• For a bilingual broadcast:

Mono (for mono channel if available)

A (for channel 1)

B (for channel 2)

PAP (only when PAP is switched on)

continued...

14

Menu System

01GBKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

Virtual Effect

Balance

.

Auto Vol. Control

Off

On

Mono

A

Dual Sound

B

Volume

B

Dual Sound

A

01GBKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

Menu System

4 Push the joystick//orto alter the selected item, then

press the button to store the new adjustment.

5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.

6 Press the button to exit and return to the normal TV screen.

*This TV has been designed to create the “Dolby Surround” sound

effect by simulating the sound of four speakers with two speakers.

This sound effect will only operate when the broadcast audio

signal is Dolby Surround encoded.

* Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”,

“Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby

GB

Laboratories.

** The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by

Sony Corporation under license from BBE Sound, Inc. It is

covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The

word “BBE” and BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.

Changing Sound Mode Quickly

You can quickly change Sound mode without entering the Sound

Control menu screen.

Personal

Dolby V

Dynamic

1 Press the button on the remote control repeatedly to directly

Sound Effect

Natural

access and select your desired sound mode (Personal, Dolby V,

Dynamic or Natural).

2 Press the button to remove the display from the screen.

Menu System

15

01GBKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

Menu System

Using the Features Menu

Using the Features menu you can:

a) Select if you want to listen to the sound from the TV set directly or through an external amplifier.

b) Automatically adjust the size of picture.

c) Select a time period after which the TV set switches itself into standby mode.

d)

Lock the buttons on the TVset. In this way, the TV set only works by using the remote control buttons.

e) Select the source to be output from the Scart connector :3/q3 (SMARTLINK). In this way you can record from this scart

connector while watching another source. If your VCR supports Smartlink, this procedure is not necessary.

Picture Adjustment

1 Press the button on the remote control to display the menu

Picture Mode

Personal

on the screen.

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

Reset

2 Push the joystick to select the symbol, then push to

AI

On

Noise Reduction

Off

enter the Features menu.

Colour Tone

Normal

Select: Enter Menu:

3 Push the joystick or to select the desired menu item, then

Features

push to enter (see the table below for the effect of each menu item).

Speaker

Main

Auto Format

Normal

Format Correction

On

4 Push or to select the desired setting and press the button

Sleep Timer

Off

Parental Lock

Off

AV3 Output

TV

to store.

Select: Enter:

5 Press the button to exit and return to the normal TV screen.

Features Effect / Operation

Speaker Main (sound from the TV set)

Speaker

Main

Centre In (sound from external amplifier)

Centre In

Auto Format Off: Size of picture is not automatically adjusted.

(only for aerial Normal: Size of picture is automatically adjusted

Auto Format

Off

Normal

signal) according to the broadcaster information.

Full

Full: The TV set automatically adjusts the picture

size to eliminate any dark areas on the TV picture.

Format Correction

Off: 4:3/14:9 is selected.

(only if Auto Format

is set to “Normal”

On: Smart mode is selected automatically for

or “Full”)

4:3/14:9 broadcast.

Format Correction

Off

On

Sleep Timer

Off

10 min.

20 min.

.

Sleep Timer

10 min

.

.

90 min.

• One minute before the TV set switches into

standby mode, the time remaining is displayed

on the screen automatically.

When watching the TV, press the button

on the remote control to display the time

remaining.

To return to normal operation from standby

mode, press the TV button on the remote

control.

Parental Lock Off (Normal mode)

On (The TV set can only be switched on using the

Parental Lock

Off

remote control, the buttons on the TV do not

On

work)

AV3 Output TV (audio/video signal from the aerial)

AV1

(audio/video signal from the Scart

AV3 Output

connector :1/ 1).

TV

AV1

AV2 (audio/video signal from the Scart

AV2

AV3

connector

:

2/

2).

AV4

AV3 (audio/video signal from the Scart

connector

:

3/q3 (SMARTLINK)).

AV4 (audio/video signal from the connector 4

placed in the front of the TV set).

If you have connected a decoder, please

remember to change the AV3 Output back to

"TV" for correct unscrambling.

16

Menu System

01GBKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

Menu System

Manually Tuning the TV

Use this function to preset channels (TV Broadcast) or a video input source one by one to the programme order of your choice.

Picture Adjustment

1 Press the button on the remote control to display the

Picture Mode

Personal

menu on the screen.

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

2 Push the joystick to select the symbol, then push to

Reset

AI

On

enter the Set Up menu.

Noise Reduction

Off

Colour Tone

Normal

Select: Enter Menu:

Set Up

3 Push the joystick or to select Manual Set Up, then push

Auto Tuning

Start

Programme Sorting

to enter.

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

Manual Set Up

4 Push the joystick to or to select Manual Programme Preset,

Select:

Start Auto Tuning

then push to enter.

Set Up

Auto Tuning

5 Push the joystick or to select which programme number

Programme Sorting

Select NexTView

- - - - - - -

you want to preset a channel on (for VCR select programme

AV Preset

Manual Set Up

number "0"), then push twice . The column SYS is highlighted.

GB

Select:

Enter:

Manual Set Up

6 Push the joystick or to select the system for TV Broadcast

Language/Country

Manual Programme Preset

and VCR channel (B/G for western european countries, L for

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

- - - - - - -

France, I for Great Britain or D/K for eastern european countries)

Demo

or a external input source (EXT), then push . The column CH

Select: Enter:

is highlighted.

Manual Programme Preset

PROG CHSYSSKIP LABEL

7 Push the joystick or to select the channel tuning, "C" for

1

Off

B/G

C09

ARD

2

Off

B/G

C10

BBC

3

Off

terrestrial channels (for TV Broadcast or VCR channel), "S" for

4

Off

5

Off

6

Off

7

Off

cable channels or "F" for direct frequency input then push .

8

Off

9

Off

10

Off

11

Off

Select: Enter:

PROG CHSYS

SKIP LABEL

8 a) If you know the channel number of the TV Broadcast, the VCR

1

Off

B/G



L

test signal channel or the frequency, press the number buttons

I

D/K

to enter the channel number directly. Then press the button

EXT

to store.

PROG SYS

SKIP LABEL

CH

b) If you do not know the channel number, push the joystick

1 B/G

Off

C

- -

S

to select SEARCH and the TV set starts to search automatically

F

for the next available TV Broadcast channel or the channel of the

PROG SYS

SKIP LABEL

CH

VCR signal. Then press the button to store or push to

1 B/G

Off

C

03

continue searching for the desired channel.

SEARCH

c) For external input sources (EXT), push to select the input

PROG CHSYS

SKIP LABEL

source to which you have connected your equipment (AV1,

3 EXT

Off

AV1

AV2

AV2, AV3 or AV4). Then press the button to store.

AV3

AV4

9 Repeat steps 4 to 8 a), b) or c) if you wish to store more channels.

10 Press the button to exit and return to the normal TV screen.

The TV set is now ready for use.

Menu System

17

01GBKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

Menu System

Labelling a channel

Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or

an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel

(TV Broadcasts) or video source you are watching.

1 Press the button on the remote control to display the

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

menu on the screen.

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

Reset

AI

On

Noise Reduction

Off

Colour Tone

Normal

Select: Enter Menu:

Set Up

2 Push the joystick to select the symbol, then push to

Auto Tuning

Start

enter the Set Up menu.

Programme Sorting

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Set Up

3 Push the joystick or to select Manual Set Up, then push

Auto Tuning

Programme Sorting

to enter.

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter:

4 Push the joystick or to select Manual Programme Preset,

Manual Set Up

Language/Country

then push to enter.

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

- - - - - - -

Demo

Select: Enter:

Manual Programme Preset

5 Push the joystick or to select the programme number with

PROG CHSYSSKIP LABEL

1

Off

B/G

C09

ARD

the channel you wish to name.

2

Off

B/G

C10

BBC

3

Off

4

Off

5

Off

6

Off

7

Off

8

Off

9

Off

10

Off

11

Off

Select: Enter:

6 Push the joystick repeatedly until the first element of the

PROG SYS

SKIP LABEL

CH

LABEL column is highlighted.

1 B/G

Off

C 03

A

7 Push the joystick or to select a letter, number, "+" or a

blank, then push to confirm this character. Select the other

four characters in the same way.

8 After selecting all the characters, press the button.

9 Repeat steps 5 to 8 if you wish to label other channels.

10 Press the button to exit and return to the normal TV

screen.

When you select a named channel, the name will appear for a few seconds.

18 Menu System

01GBKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

Menu System

Skipping Programme positions

You can programme this TV set to skip any unused programme numbers when they are selected with the PROG +/- buttons.

To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below but by selecting Off instead of On in step 6.

1 Press the button on the remote control to display the menu

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

on the screen.

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

Reset

AI

On

Noise Reduction

Off

Colour Tone

Normal

Select: Enter Menu:

Set Up

2 Push the joystick to select the symbol, then push to

Auto Tuning

Start

enter the Set Up menu.

Programme Sorting

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Set Up

3 Push the joystick or to select Manual Set Up, then push to

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

- - - - - - -

enter.

AV Preset

Manual Set Up

GB

Select:

Enter:

4 Push the joystick or to select Manual Programme Preset,

Manual Set Up

Language/Country

then push to enter.

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

- - - - - - -

Demo

Select: Enter:

Manual Programme Preset

5 Push the joystick or to select the programme position you

PROG CHSYSSKIP LABEL

1

Off

B/G

C09

ARD

want to skip, then push to enter the SKIP column.

2

Off

B/G

C10

BBC

3

Off

4

Off

5

Off

6

Off

7

Off

8

Off

9

Off

10

Off

11

Off

Select: Enter:

PROG SYSSKIP LABEL

CH

6 Push the joystick to select On, then press the button to

1 B/G

Off

C 09

ARD

On

store.

7 Repeat steps 5 and 6 to skip other unused programme positions.

8 Press the button to exit and return to the normal TV screen.

When changing channels (TV Broadcasts) with the PROG +/- buttons,

the skipped programme positions do not appear. You can, however, still

select them using the number buttons.

Menu System

19

01GBKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

Menu System

Using the "Further Programme Preset" function

With this feature you can:

a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case there is a strong local aerial signal (characteristically a striped

picture).

b) Individually adjust the volume level of each channel.

c) Normally the automatic fine tuning (AFT) will operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain better

reception if the picture is distorted.

d) Preset the AV output for the programme positions of channels with scrambled signals (eg from a pay TV decoder). In this way

a connected VCR records the unscrambled signal.

Picture Adjustment

1 Press the button on the remote control to display the menu

Picture Mode

Personal

on the screen.

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

Reset

AI

2 Push the joystick to select the symbol, then push to enter the

On

Noise Reduction

Off

Colour Tone

Normal

Set Up menu.

Select: Enter Menu:

Set Up

3 Push the joystick or to select Manual Set Up then push to

Auto Tuning

Start

Programme Sorting

to enter.

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

Manual Set Up

4 Push the joystick or to select Further Programme Preset,

Select:

Start Auto Tuning

then push to to enter.

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

- - - - - - -

5 Push the joystick or to select the relevant programme number,

AV Preset

Manual Set Up

then push repeatedly to select:

Select:

Enter:

a) ATT (RF attenuator)

Manual Set Up

b) VOL (Volume Offset)

Language/Country

Manual Programme Preset

c) AFT (Automatic Fine Tuning) or

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

- - - - - - -

d) DECODER

Demo

Select: Enter:

Further Programme Preset

PROG AFTVOLATT DECODER

6 a) ATT

1

Off

0

On

Off

2

Off

0

On

Off

Push the joystick to select On, then press the button.

3

Off

0

On

Off

4

5

6

Repeat steps 5 and 6 a) to attenuate other channels.

7

8

9

10

11

b)VOL

Select: Enter:

Push the joystick or to adjust the volume level of the channel

over a range of -7 to +7, then press the button. Repeat steps 5

PROG AFTVOLATT DECODER

and 6b) to adjust the volume level of the other channels.

1 Off



On

c) AFT

PROG AFTVOLATT DECODER

Push the joystick or to fine tune the channel frequency over

1On

- 5



a range of -15 to +15, then press the button. Repeat steps 5 and

6c) if you wish to fine tune other channels.

PROG AFTVOLATT DECODER

1 On -5

2

d)DECODER

Push the joystick or to select AV1 (for a decoder connected

PROG AFTVOLATT DECODER

to the Scart :1/ 1) or AV3 (for a decoder connected to the

1 On -5 2

Off

AV1

Scart :3/q 3 (SMARTLINK)), then press the button.

AV3

Repeat steps 5 and 6d) to select the AV1 or AV3 output for other

programme positions.

The picture from the decoder connected to the Scart connector

:1/ 1 or :3/q 3 (SMARTLINK) on the back of the

set will appear on the selected programme number.

7 Press the button to exit and return to the normal TV screen.

The TV set is now ready for use.

20

Menu System

01GBKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

Menu System

Inputting Your Personal ID

You can programme this TV set with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). By using

this function it will be possible to identify your TV set if it is ever stolen.

This code can only be input once!

Make sure you make a note of it in this instruction manual.

1

Press the button on the remote control to display the menu

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

on the screen.

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

Reset

AI

On

Noise Reduction

Off

Colour Tone

Normal

Select: Enter Menu:

Set Up

2

Push the joystick to select the symbol, then push to enter the

Auto Tuning

Start

Set Up

menu.

Programme Sorting

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Set Up

3

Push the joystick or to select

Manual Set Up

, then push to

Auto Tuning

Programme Sorting

enter.

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

Manual Set Up

GB

Select:

Enter:

Manual Set Up

4

Push or to select

Personal ID

, then push to enter.

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

- - - - - - -

Demo

Select: Enter:

5

Push the joystick to or to select a letter, number, + or a blank;

Manual Set Up

Language/Country

then push to confirm this character. Select the other ten

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

characters in the same way.

Personal ID

A----------

Demo

Select A-Z, 0-9: Store: OK

6

After selecting all the characters, press the button. A new menu

Are you sure?

automatically appears on the screen asking you to be sure that you

Save: OK Cancel:

want to save this ID.

7

a) If you do not wish to store this ID, push the joystick and

repeat steps 4 to 6 to enter a new ID.

b) If you wish to store this ID, press the button.

Remember that this code can only be input once.

8

Press the button to return to the normal TV screen.

When you enter the Manual Set Up menu, in the "Personal ID" option the

code you entered above will be displayed. You will not be able to select and

change this option.

Menu System

21

Menu System

Using the Demo Mode

This function provides an overview of some of the features available on this TV set.

1

Press the button on the remote control to display the menu

on the screen.

2

Push the joystick to select the symbol, then push to

enter the

Set Up

menu.

3

Push the joystick or to select

Manual Set Up

, then push to

enter.

4

Push or to select

Demo

, then push to enter and start

the demonstration.

The TV set starts the demonstration and shows most of the

available picture functions

.

Note:

Press the button on the remote control to stop the

demonstration and return to the normal TV screen.

22

Menu System

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

Reset

AI

On

Noise Reduction

Off

Colour Tone

Normal

Select: Enter Menu:

Set Up

Auto Tuning

Start

Programme Sorting

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Set Up

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter:

Manual Set Up

Language/Country

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

- - - - - - -

Demo Start

Select: Enter:

01GBKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

01GBKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

Menu System

Adjusting the H Centre picture for an RGB source

When connecting an RGB source, such as a DVD player, to Scart connector

:

1/ 1 or

:

2/ 2 you may need to readjust

the H Centre of the picture.

1

Press the button repeatedly on the remote control until the

1

symbol

1

or

2

appears on the screen.

1

symbol for devices connected to the

:

1/ 1 Scart

connector.

2

symbol for devices connected to the

:

2/ 2 Scart

connector.

Picture Adjustment

2

Press the button to display the menu on the screen.

Picture Mode

Personal

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

Reset

AI

On

Noise Reduction

Off

Colour Tone

Normal

Select: Enter Menu:

Set Up

GB

3

Push the joystick to select the symbol, then push to

Auto Tuning

Start

Programme Sorting

enter the

Set Up

menu.

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Set Up

Auto Tuning

4

Push or to select

Manual Set Up

then push to enter.

Programme Sorting

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter:

Manual Set Up

Language/Country

5

Push the joystick or to select

RGB Set Up

then push to enter.

Manual Programme Preset

Further Programme Preset

RGB Set Up

Personal ID

- - - - - - -

Demo

Select: Enter:

RGB Set Up

6

Push the joystick to enter

H Centre

, then push or to

H Centre

O

adjust the centre of the picture over a range of -10 to +10. Press

the button to store.

Adjust Position: Confirm: OK

RGB Set Up

7

Press the button to exit and return to the normal TV screen.

Menu System

23

01GBKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

Menu System

Labelling and Selecting the screen format of Input Sources

This function enables you to select the size of the picture coming from the input source. It also allows you to assign a name to the

optional equipment you have connected to the sockets of this TV set. This name can contain up to 5 characters (letters or

numbers).

1

Press the button on the remote control to display the menu

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

on the screen.

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

Reset

AI

On

Noise Reduction

Off

Colour Tone

Normal

Select: Enter Menu:

Set Up

2

Push the joystick to select the symbol, then push to enter the

Auto Tuning

Start

Set Up

menu.

Programme Sorting

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Start Auto Tuning

Set Up

3

Push the joystick or to select

AV Preset

, then push to enter.

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter:

AV Preset

4

Push the joystick or to select the input source. Then push

to enter.

INPUT LABEL

AUTO FORMAT

AV1

Off

VIDEO

AV2

Off

AV3

Normal

VIDEO

AV4

Full

VIDEO

5

Push the joystick or to select:

Select: Enter:

AV Preset

Off

(The size of picture is not automatically adjusted).

Normal

(The size of picture is automatically adjusted according to

INPUT LABEL

AUTO FORMAT

the broadcaster information).

AV1

Off

VIDEO

AV2

Off

AV3

Normal

VIDEO

AV4

Full

VIDEO

Full

(The TV set automatically adjusts the picture size to

Select: Next: Confirm: OK

eliminate any dark areas on the TV picture (as shown in

AV Preset

the section “Changing the Screen Format”).

Next push .

INPUT LABEL

AUTO FORMAT

AV1

Off

IDEO

AV2

Off

V

AV3

Normal

VIDEO

AV4

Normal

VIDEO

6

With the first element of the

LABEL

column highlighted, push the

Select A-Z, 0-9: Confirm: OK

joystick or to select a letter, number, "+" or blank;

then push to confirm this character. Select the other four

characters in the same way.

7

After selecting all the characters, press the button.

8

Repeat steps 4 to 7 if you wish to select the picture size or label other

input sources.

9

Press the button to exit and return to the normal TV screen.

Whenever the equipment with the labelled input is selected for use, the name

appears on the screen for a few seconds.

24

Menu System

01GBKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

Menu System

Using Multi PIP (Picture In Picture)

Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which

channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP.

02

03 05

04

1 Press the button on the remote control to select the PIP mode.

Now 13 programme positions appear on the screen, with the current

13

01 06

channel in the centre. The programme displayed at the top left will be

12

07

highlighted by a frame around it.

11 09 08

10

2 Push the joystick//orto move within the 13 displayed

channels. You will notice that the framed channel moves to highlight

the current selection. Continue until the channel you wish to select is

framed.

By pressing PROG -/+, the next or previous 13 programme

numbers will appear on the screen.

3 Press the button to select the framed channel. The selected

channel moves to the centre.

4 Press to return to the normal TV mode.

GB

Using PAP (Picture And Picture)

PAP divides the screen into two for watching two channels simultaneously. One of the pictures can be selected to come from a

video source.

The sound from the left screen comes through the TV set loudspeakers, the sound from the right screen can be heard via

headphones.

Switching PAP on and off

Press the button on the remote control to display the two screens in

format 4:3. Press again to switch PAP off.

Selecting PAP source

1 To change the source of the left screen:

With PAP switched on, press the number buttons (to select a TV

channel) or press (to select a video source).

2 To change the source of the right screen:

With PAP switched on, press the button on the remote control.

When the symbol appears at the bottom of the right screen,

press the number buttons (to select a TV channel) or press (to

select a video source).

Swapping screens

With PAP switched on, press the button on the remote control to

swap the two screens.

Zooming the screens

With PAP switched on, push the joystick repeatedly or to

change the size of the two screens.

Selecting the sound of the right screen

You can hear the sound of the right screen via headphones. With

PAP switched on, refer to the "Adjusting the Sound" section of this

instruction manual and set the option "l Dual Sound" to "PAP".

Menu System

25

01GBKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

Teletext

Teletext

Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you

information on how to use the service.

! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors.

Switching Teletext on and off

1 Select the TV channel which carries the teletext service you want

TELETEXT

to view.

Index

Programme

25

2 Press the button once for Picture and Teletext (P&T). The screen

News

153

01

is divided in two, with the TV channel in the right corner and the

Sport

101

Weather

98

Teletext display on the left.

P&T mode: Press then press PROG +/- to change

the channel of the TV screen. Push the joystick or to

change the size of the TV screen then press again to

resume normal teletext reception.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

3 Press twice to get Teletext only.

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

4 Press three times for Mix mode.

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

5 Press a fourth time or press to switch off Teletext.

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Selecting a Teletext page

Input three digits for the page number using the numbered buttons on

the control. If you make a mistake, type in any three digits then re-enter

TELETEXT

01

the correct page number.

Index

Programme

25

News

153

Selecting the next or preceding page

Sport

101

Weather

98

Press the (PROG+) or (PROG-) buttons on the remote

control to select the previous or next page.

Selecting a sub page

A teletext page may consist of several sub pages. In this case, after a

few seconds, an information line is displayed showing the number of

subpages.

216-02

Select the sub page by pressing or .

To freeze a Teletext page

Press the button to freeze the page. Press again to cancel the freeze.

01 03 04 05 06 07 0802

Revealing the index page

Press the button to reveal the index page (normally page 100).

Fastext

(only available if the TV station broadcasts Fastext signals)

When the colour coded menu appears at the bottom of a teletext page,

press a coloured button on the remote control (red, green, yellow or blue)

to access the corresponding page.

Using the feature "Page Catching"

1 This feature is used if the selected teletext page has several page

numbers on it (eg the index page).

2 Press the button.

3 Push the joystick or to select the desired page number

then press the buttons. The requested page is displayed after

a few seconds.

continued...

26

Teletext

01GBKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

Teletext

Using the Teletext menu

1 With Teletext switched on, press the button on the remote

Teletext

control to display the teletext menu on the TV screen.

Top / Bottom / Full

2 Push the joystick or to select your chosen item, then push to

Text Clear

Reveal

to display the relevant sub menu.

Time Page

Page Overview

3 To remove the teletext menu from the screen, press the

Select: Enter:

button.

Top / Bottom / Full

The Top/Bottom/Full sub menu allows you to enlarge different

Top: Bottom: Full: OK

sections of the Teletext page. Push the joystick to enlarge the

upper half of the screen, push to enlarge the lower half. Press

the button to restore the page to normal size.

Text Clear

After having selected this function, you can watch a TV channel while

GB

waiting for a requested Teletext page. As soon as the page is available,

the symbol changes colour. To view the page, press .

Reveal

Some teletext pages contain hidden information (e.g. for a quiz). By

pressing Reveal the hidden information appears on screen.

Time Page

(depending on availability of teletext service)

Time Page

You can call up a time-coded page such as an alarm page at a time

PAGE TIME

specified by you. After you have displayed the Time Page sub menu:

- - : - -– – –

1 Press the numbered buttons on the remote control to enter the

Select Page: 0-9 Next:

three digits of the desired page.

2 Press the numbered buttons again to enter the four digits of the

desired time.

3 Press the button to store the desired time. The time is displayed

in the top left corner of the screen. At the requested time the page is

displayed.

Page Overview

(depending on availability of teletext service)

In the Page Overview menu the block and group pages of TOP- Text

are sorted into two columns, so that the customer can easily select the

desired page. For each block page in the first column, the corresponding

group pages are shown in the second column. Push the joystick or

to select the desired block page, then push to enter to the group pages

column. Push or to select the desired group page .

Finally, press the button to display the page.

Teletext

27

01GBKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

NexTView

NexTView *

* (depending on availability of service)

NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different

broadcasters.

Selecting your NexTView provider

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

Contrast

The TV set automatically selects the best NexTView provider for

Brightness

Colour

you.

Sharpness

Reset

This provider is available about 30 minutes after the channel tuning.

AI

On

Noise Reduction

Off

You can however change this selection of provider if you wish.

Colour Tone

Normal

1 Press the button on the remote control to display the menu

Select: Enter Menu:

on the screen.

Set Up

2 Push the joystick or to select the symbol, then push

Auto Tuning

Start

Programme Sorting

to enter the Set Up menu.

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

3 Push or to highlight Select NexTView then push to enter. A

Manual Set Up

list is displayed containing all available NexTView providers.

Select:

Start Auto Tuning

4 Push or to select the desired provider then press the

button to store.

Set Up

5 Press the button to remove the menu from the screen.

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

- - - - - - -

AV Preset

Manual Set Up

Select:

Enter:

Displaying NexTView

1 Press the button repeatedly on the remote control to switch

07 Tue

NexTView on and off.

12:38

SWISS

TXT TPS / RINGIER

7

Tue 07. 04 .98

* In some cases, you may also need to push the joystick to

Tu e

Star Wars

Super RTL

10:35 - 12:45

8

Wed

Werner - Beinhart

display the Sony electronic programme guide.

Pro 7

10:20 - 12:00

9

Thu

Flui grüsst den Rest der Welt

12

Kabel 1

10:45 - 10:50

10

Fri

2 Push the joystick//orto move the cursor

Once upon a time in the West

Euronews

11:00 - 11:20

11

Sat

International News

around the screen.

12

RTL Plus

11:45 - 12:50

Sun

Hat der alte Hexenmeister sich doch

13

einmal fortbegeben, und nun sollen

Mon

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

3 Press the button to confirm a selection.

a) If you press the button in the date, time or icon (themes)

columns, you change the programme list according to the

Index

selection.

full selection list

personal selection

b) If you press the button in the programme list, you directly

news broadcasts

display the channel if the broadcast is currently running, or,

movies

you display the "Long Info" menu if the broadcast is running at

sports

some future time.

entertainment

children

return to last menu

Using the "Individual Setting" menu

You can make a personal list of the types of programmes you

wish to view on the programme guide.

1 Push the joystick or to select the icon then push to to

display the "Individual Setting" menu.

2 Push the joystick or to select your chosen item on the screen

then press the button to confirm your choice.

3 Repeat step 2 for all the items you wish to have in your list.

4 When you have finished the list, push to select the icon.

5 Press the button to return to the previous menu.

6 Push the joystick or to select the icon then press the

button again to activate your "Individual Setting" filter.

continued...

28

NexTView

01GBKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

NexTView

Using the Long Info menu

With this menu screen, you can set timers or record selected

programmes.

1 Push or to select a future programme in the programme list

column.

2 Press the button to display the Long Info menu on the TV

screen.

To set the timer

Push the joystick or to highlight the icon then press the

First nextTView/EPG-Providers in Europe

button repeatedly to "set the timer" or "cancel the timer". If you choose

07 Tue

12:38

SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView

Tue 07. 04 .98

to set the timer, the programme is marked with a clock symbol and a

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

message appears on the screen shortly before the programme is due

The position values of the DPW are set

to '0'.

If other values are set, the complete

to start asking whether you wish to still view this programme.

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to '63', the char-

GB

This channel has been set for a timer

To view the timer table

VPS/PDC

On

Timer Prog

Speed

VCR1

SP

Push the joystick or to highlight the icon then press the

button repeatedly to switch on/off the timer table. This table shows the

programmes on which you have already set a timer. (You can set a timer

on up to 5 programmes).

To record programmes

(only with Smartlink VCRs)

1 Connect your Smartlink VCR.

2 Push the joystick or to select then press the button

to download the information to your VCR.

3 To set up the VCR:

VPS/PDC

Push the joystick or to select VPS/PDC then press the

VPS/PDC

On

button repeatedly to select On or Off. With this setting on you have

Speed

SP

VCR Setup

VCR1

the guaranteed recording of the whole broadcast should there be a

change in the TV programme. This only works if the selected

channel broadcasts a VPS/PDC signal.

Speed

Push the joystick to select Speed then press the button

repeatedly to select between SP for standardplay or LP for longplay.

With longplay you can record twice as much on a videotape.

The picture quality however may suffer.

VCR Setup

Push the joystick to select VCR Setup then press the

button repeatedly to select which VCR you wish to programme,

namely VCR1 or VCR2.

4 Finally, push the joystick to select the icon then press the

button to remove the menu from the TV screen.

NexTView

29

Optional Connections

Connecting Optional Equipment

Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to this TV set.

* “PlayStation

is a product of

Sony

Computer

Entertainment,

Inc.

* “PlayStation

is a trademark

of Sony

Computer

Entertainment,

Inc.

Acceptable input signal

Available output signal

A Audio/video and RGB signal

Video/audio from TV tuner.

B Audio/video and RGB signal

Video/audio displayed on TV screen (monitor out).

C Audio/video and S video signal

Video/audio from selected source.

D Centre speaker input Set “Speaker”

No outputs.

on the Features menu to “Centre in”.

E No inputs

Audio signal.

F S Video signal

No output.

G Video signal

No output.

H Audio signal

No output.

I No input

Audio signal to headphones.

30

Optional Connections

S.VHS/Hi8/DVC

1

2

camcorder

Dolby

B

DVD

Surround

Amplifier

I

C

H

VCR

Hi-Fi

F

G

8mm/Hi8/DVC

camcorder

“PlayStation”*

Decoder

D

E

A

1

2

DVD

01GBKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

To avoid

picture

distortion:

Do not

connect

equipment to

F and G

connectors at

the same time.

“PlayStation”*

01GBKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

Optional Connections

Using Optional Equipment

Additional Information when connecting equipment

Connecting a VCR

We recommend you connect your VCR to the C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually

Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”.

Also refer to your VCR instruction manual to get the VCR test signal.

If your video supports Smartlink, please refer to the “Smartlink” section of this instruction manual.

Connecting to External Audio Equipment

1 To listen to the sound from the TV set on Hi-Fi equipment:

Plug in your Hi-Fi equipment to the E sockets on the rear of the TV set if you wish to amplify the audio output

from the TV.

The output level from the E sockets can be varied by adjusting the volume of the headphones output. Refer to the “Adjusting

the sound” section of this instruction manual to adjust this.

2 To listen to Dolby Prologic system sound on the TV set speakers:

Plug in your Dolby Prologic system decoder amplifier to the D socket on the rear of the TV set if you wish to listen to the audio

output from your equipment on the TV speakers. If you have a Dolby amplifier, connect the centre output from your amplifier

to the D socket to use the TV set as a centre speaker. Refer to the “Using the Features menu” section of this instruction manual

and set the option “Speaker” to “Centre in”.

Remember that the maximum input level of this input is 30 W. Be careful never to exceed this.

GB

For mono equipment

Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select the 4 input signal using the instructions on

this page below.

Select and View the Input Signal

In order to get the input signal of a connected equipment onto the TV screen, you need to select the symbol of the

connector to which you have connected the device.

e. g. : If your VCR is connected to the connector with the symbol

Y1/ 1. Press the button on the remote control

repeatedly until you see the symbol 1 on the screen.

1 Connect your equipment to the designated socket, as shown on the previous page.

2 Press the button on your remote control repeatedly until the correct input symbol

appears on the screen.

Symbol Input signals

1 Audio/video input signal through the Scart connector A or * RGB

through Scart connector A.

2 Audio/Video input signal through the Scart connector B or * RGB

through Scart connector B.

3 Audio/Video input signal through the Scart connector C or * S Video

through Scart connector C.

4 S Video input signal through the 4-pin DIN connector F or * video input

signal through phono jack G and audio input signal through phono jacks H.

* (automatic detection of the signal according to the connected equipment)

3 Switch on the connected equipment.

4 To return to the normal TV picture, press the button on the remote control.

Optional Connections

31

01GBKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

Optional Connections

Smartlink

Smartlink is a direct link between the TV set and a VCR.

Rear

For Smartlink you need:

A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic.

Megalogic is a trademark of Grundig Corporation.

EasyLink is a trademark of Philips Corporation.

A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR to the Scart connector :3/q3

(SMARTLINK) on the rear of the TV set.

The features of Smartlink are:

Tuning information such as the channel overview are downloaded from the TV set to the VCR.

Direct recording: while watching TV you only need to press just one button on the VCR to

record this programme.

Automatically switching on: with the TV set in standby mode, pressing the “Play z” button on

VCR

your VCR automatically switches the TV on.

If you have connected a decoder to a VCR which supports the Smartlink feature, select

Decoder

the menu “Further Programme Preset” in the (Manual Set Up) menu and select

DECODER AV3 for each coded channel. For more details, please refer to the section

"Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual.

For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your

VCR.

32

Optional Connections

01GBKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

Additional Information

Remote Control Configuration for VCR/DVD

In it’s default condition this remote control operate the basic functions of this Sony TV, Sony DVDs and most Sony VCRs. To

control VCRs and DVDs of other manufacturers and some Sony VCR models, please complete the following steps:

Before you start, look up the 3 digit code for your brand of DVD or VCR from the list below. On those brands that have more

than one code, enter the first code number.

1 Press the Media Selector button on the remote control repeatedly until the required green light

(VCR or DVD) is lit.

If Media Selector is on the TV position, code numbers will not be stored.

3

2 Before the green light goes out, press and hold the yellow button for approximately 6 seconds

until the green light starts flashing.

1

3 Whilst the green light is flashing, enter all three digits of the code for your brand of VCR or DVD using

the number buttons on the remote control.

If your selected code is entered correctly, all three green lights will be lit momentarily.

2

4 Turn on your VCR or DVD and check that the main functions work.

• If your device is not working or some of the functions do not work please check that you entered

the correct code or try the next code listed against the brand.

• Your brand codes may be lost if weak batteries are not replaced within a few minutes. To reset

GB

your brand of DVD or VCR please repeat the above steps. A small label is added inside the

battery door to allow you to record your brand codes.

• Not all brands are covered and not all models of every brand may be covered.

VCR Brand List DVD Brand List

Brand Code Brand Code

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

LG 332, 338 MATSUI 013, 016

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022

MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002

ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC 321, 323 PIONEER 004

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007

SANYO 335, 336 SHARP 019, 027

SHARP 324 THOMSON 012

THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003

TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002

Additional Information

33

01GBKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

Additional Information

Replacing the Lamp

When the lamp becomes dark or the picture colour is

3 Loosen the screw with an object such as a coin and

not normal or the lamp indicator on the TV set

remove the lamp cover.

flashes, replace with a new lamp.

Only use the lamp XL-2000E for replacement. If you

use another lamp, it may cause damage to the TV set.

Do not remove the lamp except when replacing it.

Before replacing the lamp, turn off the power and

disconnect the power cord.

Replace the lamp only after it becomes cool. The front

glass of the lamp remains at least 100 °C (212 °F) even

after the power has been turned off for 30 minutes.

Do not place the old lamp in proximity to children or

4 Loosen the two screws and pull out the lamp.

flammable material.

Loosen two screws with the hexagon key supplied.

Do not get the old lamp wet, or insert objects inside

the lamp. It may cause the lamp to explode.

Do not place the old lamp near easily flammable

objects, as this may cause fire. Also, do not put your

hand inside the lamp compartment, as you may be

burned.

Attach the new lamp securely. If it is not securely

attached, the picture may become dark.

1 Turn off the power and disconnect the power cord.

• If you start changing the lamp without disconnecting

the power cord, the standby indicator

on the TV set

Pull out the lamp by the handle.

flashes. Disconnect the power cord to continue

changing the lamp.

• Replace the lamp 30 minutes or more after the power

is turned off to allow it to cool.

• Prepare the new lamp.

2 Remove the front panel.

The lamp is still extremely hot immediately after the

power is turned off. Be careful that you don’t touch

the front glass or surrounding area of the lamp or the

glass of the lamp compartment.

5 Attach the new lamp.

Replace the new lamp securely in the lamp receptacle and

fasten the screws tightly using the hexagon key supplied.

Remove the front panel without moving the TV set.

6 Attach the lamp cover.

Fasten the screw tightly with an object such as a coin.

7 Attach the front panel.

Attach the front panel locating the left hand edge of the

cover first and then pushing the right hand side back into

place.

Notes

Do not touch or stain the front glass of the new lamp or the glass

of the lamp compartment. If the glass become dirty, the picture

quality may deteriorate or the lamp life may shorten.

Attach the lamp cover firmly. If it is not firmly attached, the

Grasp the right side of the front panel with your fingers

power will not turn on.

and pull it forward. Be careful not to catch your

When the lamp burns out, a noise is audible. This does not

fingernails.

indicate damage to the TV set.

Consult your nearest Sony service center to obtain a new lamp.

Always remember to dispose of used lamps in an

evironmentally friendly way.

34

Additional Information

01GBKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

Additional Information

Optimum Viewing Area

For the best picture quality, try to position the TV set so that you can view the screen from within the areas shown below.

Horizontal viewing area

2 m and more

65º

65º

GB

(Optimum viewing position)

Vertical viewing area

2 m and more

30º

30º

(Optimum viewing position)

Additional Information

35

01GBKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

Additional Information

Specifications

TV system

Sound output

B/G/H, D/K, I, L

2 x 20 W (music power)

Colour system

2 x 15 W (RMS)

PAL, SECAM

Centre SP input

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

30 W (RMS) (using as the centre speaker)

Channel coverage

Power consumption

VHF: E2-E12

210 W

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

Standby Power consumption

HYPER: S21-S41

1 W

D/K: R1-R12, R21-R69

Dimensions (w x h x d)

I: UHF B21-B69

KF-50SX200K: Approx. 1376 x 898 x 384 mm

L: F2-F10, B-Q, F21-F69

KF-42SX200K: Approx. 1200 x 790 x 343 mm

Projected picture size

Weight

KF-50SX200K: 50 inches (approx. 127 cm measured

KF-50SX200K: Approx. 43 kg

diagonally).

KF-42SX200K: Approx. 37 kg

KF-42SX200K: 42 inches (approx. 107 cm measured

diagonally).

Accessories supplied

1 Remote Control (RM-905)

Rear Terminals

2 Batteries (IEC designated, AAA size)

Centre speaker input terminals (2

C

1 Hexagon key

terminals)

2 Brackets

(L, R) audio outputs (phono jacks)

2 Screws

:1/ 1 21-pin Euro connector (CENELEC

1 Cleaning Cloth

standard) including TV audio/video

Other features

input, RGB input, TV audio/video

• Digital Comb filter (High resolution)

output.

• TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 page TEXT memory)

:2/ 2 21-pin Euro connector (CENELEC

• NexTView

standard) including audio/video

• NICAM

input, RGB input, audio/video

• Sleep Timer

output (monitor out).

• Smartlink

• Noise Reduction

:3/q 3 21-pin Euro connector (CENELEC

• Graphic Equaliser

(SMARTLINK)

standard) including audio/video

• Personal ID

input, S video input, selectable

• Dolby Virtual

audio/video output and Smartlink

• BBE

interface.

Front Terminals

q 4 S video input - 4 pin DIN

4 video input - phono jack

4 audio inputs - phono jacks

2 Headphones jack - minijack stereo

Design and specifications are subject to change without notice.

Ecological Paper - Totally Chlorine Free

36

Additional Information

01GBKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

Additional Information

Troubleshooting

Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.

Problem

Solution

No picture (screen is dark), no sound.

Plug the TV set in.

• Press the

button on the front of the TV set.

If the indicator is on in red colour, press TV button on the remote

control.

Check the aerial connection.

Check that the selected video source is on.

Turn the TV set off for 3 or 4 seconds and then turn it on again using the

button on the front of the TV set.

Poor or no picture (screen is dark),

Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the

but good sound.

brightness, contrast and colour balance levels.

Poor picture quality when watching a

Press the button repeatedly on the remote control until the RGB

RGB video source.

symbol 1 or 2 is displayed on the screen.

Good picture, no sound

Press the +/- button on the remote control.

Check that "Main" speaker is selected in the "Features" menu.

GB

No colour on colour programmes

Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the

colour balance.

Distorted picture when changing

Turn off any equipment connected to the Scart connectors on the rear of

programmes or selecting teletext

the TV set.

Striped picture

Adjust the RF Attenuator (ATT). For details, please refer to the section

"Using the Further Programme Preset function".

Noisy picture when viewing TV channel

Adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. For details,

please refer to the section "Using the Further Programme Preset function"

Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and set

“Noise Reduction” to “Auto”.

No unscrambling or unstable picture

Using the menu system, select the “Features” menu and set “AV3 Output”

whilst viewing a scrambled channel with

to “TV”

a decoder connected through the Scart

connector :3/q 3 (SMARTLINK)

Remote control does not function

• Check that the Media Selector on the remote control is set to the device you

are using (VCR, TV or DVD).

• If the remote control does not operate the VCR or DVD even when the

Media Selector has been set correctly. Enter the necessary code set as

explained on “Remote Controll Configuratio for VCR/DVD” chapter of

this instruction manual.

• Replace the batteries.

The lamp indicator on the TVset

• Replace the lamp. For details please refer to the section “Replace the

flashes.

Lamp”

The standby indicator on the TVset

• If you are changing the lamp without disconnecting the power cord, the

flashes.

standby indicator flashes. To continue changing the lamp, disconnect the

power cord and wait for at least 30 minutes to allow the lamp to cool.

• Check that the lamp cover is tightly attached.

• If you are not changing the lamp but the standby indicator flashes, contact

your nearest Sony service centre.

If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel.

NEVER open the casing yourself.

Additional Information

37

02BGKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

Увод

Благодаря Ви за изборът на този мoдeл SONY “Grand Wega”.

Преди да използвате aпapaтa, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за бъдещи изяснения.

Символи използвувани в тези инструкции:

Важна информация.

Бутоните на дистанционното управление, маркирани

с бяло, показват кои бутони трябва да бъдат

Информация за функциите.

натиснати за изпълнението на различни инструкции.

1,2..

Ред за следване на инструкциите.

Информация за резултатът от инструкциите.

Съдържание

Увод

............................................................................................................................................................................................................ 3

Техника на безопасност

........................................................................................................................................................................... 4

Основно описание

Проверка на доставените принадлежности

............................................................................................................................... 5

Основно описание на бутоните на aпapaтa

.............................................................................................................................................

5

Основно описание на бутоните на дистанционнотo yпpавление

.......................................................................................................

6

Инсталиране

Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление

...................................................................................................

7

Bключване на антената и видеoтo

.............................................................................................................................................................

8

Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнa

................................................................................................................................................................

8

Първоначално включване

Включване на aпapaтa и автоматично настройване

.............................................................................................................................. 9

BG

Система за Менюта

Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa ................................................................................................................................................... 11

Увод и боравене със системата от менюта

...........................................................................................................................................

11

Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата

...................................................................................................................................

12

Използване на системата за менютата:

Настройване на образa

.............................................................................................................................................................................

13

Настройване на звукa

...............................................................................................................................................................................

14

Използване на менюто «Характеристики»

.........................................................................................................................................

16

Ръчно настройване на телевизорa

........................................................................................................................................................

17

Индивидуална идентификация на излъчваните програми

.............................................................................................................

18

Пропускане на програмни позиции

........................................................................................................................................................

19

Използване на функцията «Настройване (Продължение)»

...........................................................................................................

20

Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация

..........................................................................................................................

21

Демонстриране на различните функции

.......................................................................................................................................................

22

Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB

...................................................................................

23

Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал

..........................................................................................................

24

Група от образи (Multi PIP)

.......................................................................................................................................................................

25

Два образа на екрана (PAP)

...............................................................................................................................................................................

25

Телетекст

..............................................................................................................................................................................................................

26

NexTView

................................................................................................................................................................................................................

28

Дoпълнителни cвъpзвaния

Свързване на допълнителнa апаратypa

.................................................................................................................................................

30

Използване на допълнителнa апаратypa

...............................................................................................................................................

31

Смартлинк

.......................................................................................................................................................................................................

32

Дистанционно управление на други апарати Sony

..............................................................................................................................

32

Дoпълнителна информация

Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Bидео апарата

.................................................................

33

Смяна на лампата

.........................................................................................................................................................................................

34

Оптимален ъгъл за гледане ......................................................................................................................................................

35

Cпецификации

................................................................................................................................................................................................

36

Oтcтpаняване на неизпpавнocти

..............................................................................................................................................................

37

3

Техника на безопасност

Техника на безопасност

Пo причини за безoпастност от

Tози тeлeвизор може да работи само на

въздействие на природни явления e

захранващо напрежение 220-240 V.

препоръчително да не оставяте

Bнимавайте да не включвате твърде

телевизора в режим “stand by”, a да гo

много уреди в един контакт, тьй като това

изключватe централно.

може да причини токов удар.

He oтвaряйте кутиятa и задния кaпaк нa

Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт нe

Зa дa прeдoтврaтитe риcкa тoкoв yдaр,

тeлeвизорa.

пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa или

нe излaгaйтe

Oбръщайте се само към квaлифициран

aнтeнaтa му по врeмe нa гръмотeвични

тeлeвизорa нa дъжд или влaгa.

сервизен перcoнaл.

бури.

He пoкривaйтe вeнтилaциoннитe отвoри

Hикoгa нe пoстaвяйтe тeлeвизoрa нa

Зa дa избегнeтe пoжaр, дръжтe нacтрaнa

нa тeлeвизoрa.

гoрeщи, влaжни или изключитeлнo

oт тeлeвизорa възпламeними и oткрити

Ocтaвeтe нaй-мaлко 10 см. рaзтoяниe

прaшни мecтa. He инстaлирaйтe

източници нa светлина/напримeр cвeщи/.

oкoлo тeлeвизoрa зa вeнтилация.

тeлeвизорa нa мecтa кьдето можe дa

бъде изложeн нa меxaнични вибрaции.

Koгaтo изключвaтe тeлeвизopa, дъpпaйтe

He пocтaвяйтe тeжки пpeдмети въpxy

щeпceлa, a нe кaбелa.

кaбeлa, тъй кaтo тoвa мoжe дa гo пoвpeди.

Пpeпopъчвaмe ви дa нaвиeтe излишния

зaxpaнвaщ кaбeл oкoлo пpeднaзнaчeнитe

зa цeлтa пpиcпocoблeния нa зaднaтa

cтpaнa нa тeлeвизopa.

Излючвaйтe кaбeлa нa тeлeвизopa пpeди

Пocтaвяйтe тeлeвизopa нa cигypнa,

дa гo мecтитe. Пpи пpeмecтвaнeтo

He пoкpивaйтe вeнтилaцкoннитe oтвopи нa

cтaбилнa пocтaвкa.

избягвaйтe нepaвни пoвъpxнocти и нe

тeлeвизopa c пpeдмeти кaтo пepдeтa,

He пoзвoлявaйтe нa дeцa дa ce кaтepят пo

пpaвeтe бъpзи кpaчки. Aкo изпycнeтe или

вecтници и дp.

нeгo. He гo oбpъщaйтe нa cтpaни или пo

нapaнитe тeлeвизopa, нeзaбaвнo ce

“гpъБ”.

кoнcyлpaйтe c квaлифициpaни cepвизни

cлyжитeли нa Coни.

Допълнителна техника на безопастнос

За преместване на апарата Ви препоръчваме да използвате

За да бъде картината ясна избягвайте директното осветяване

помоща на друга персона, държейки го с една ръка за

на екранa. Ако е възможно използвайте осветление от тавана.

долната страна на екрана и с другата за горната. Никога не

Toзи тeлeвзop e пpoизвeдeн c виcoкo пpeцизнa тexнoлoгия.

го дръжте натискайки върху говорителите разположени от

Bъпpeки тoвa, кaктo и пpeдвид нeгoвaтa пaнeлнa cтpyктypa нa

страни на екрана или върху лицевите панели, за да

eкpaнa мoгaт пocтoяннo дa ce пoявят чepни тoчки или cвeтли

избегнете деформации или счупвания.

пeтнa / чepвeни, cини или зeлeни/. Toва нe e пoвpeдa пpи

Не закривайте вентилационната решетка разположена

фyнкциoниpaнeтo нa aпapaтa.

отзад в долния ляв ъгъл. За добра вентилация оставете най

Екрана на апарата е покрит с фин, нeoтpaзявaщ филм. За да не

малко 10 см. между стената и апарата.

повредите екрана следвайте следните инструкции:

Ако преместите aпapaтa от студeнo на тoплo мяcтo или

За премахване на прахта от екрана използвайте доставената

рязко се измени температурата в стаята, образът може

с апарата мека кърпа или подобна.

да се появи замъглен или да се влоши качеството на цвета

Пoчиствайте екрана и кутията c мека, влажна кърпа. He

в определени зони. Това е в резултат на кондензиране на

използвайте абразивни кърпи, aлкални почистващи средства,

влага върху лещите или огледалата в апарата. Преди да

изстъргващи препарати ини paзтворители като спирт или

използвувате aпapaтa изчакайте влагата да се изпари.

бензин, както и антистатичен спрей.

Избягвайте да докосвате екранът, за да не се драска

повърхността.

4

Техника на безопасност

Hикогa не пъхaйте кaквито и да било

прeдмети в телeвизорa, тьй като товa може

дa причини пожар или токов удар. Hикога не

разливaйте течности по телевизора. B

случай, чe течност или твърд прeдмет

попaднат в телевизора го изключете.

Cвържете сe нeзaбaвно c квалифицирани

служители нa Coни.

02BGKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

Пoчиствайте екрана и кутията c мека,

влажна кърпа. He използвайте абразивни

кърпи, aлкални почистващи средства,

изстъргващи препарати ини paзтворители

като спирт или бензин, както и

антистатичен спрей.

02BGKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

Основно описание

Проверка на доставените принадлежности

1 Kлюч2 Дъpжaч

Две батерии

(размер AAA)

Един пулт за

2 Винта

1 Кърпа за почистване

дистанционно

управление

(RM-905)

Основно описание на бутоните на aпapaтa

BG

Индикатор

за лампата

(виж стр.34)

Бутон за

вкл./изкл.

Индикатор за режим

на временно

изключване (standby):

При изключване на

апарата с бутона за

Натиснете върху

временно

символът на лицевата

изключвaнe от

страна на aпapaтa, за да

дистанционното

достигнете до лицевите

управление,

букси.

индикатора ще се

Изход за

освети в червено.

слушалки

При изключване

чрез бутона за

Вход за

временно

S video

изключвaнe на

самия апарат,

индикатора ще се

Вход за

освети в жълто.

видео

Бутони за

Бутон за избор на

Вход за

Бутон за избор

контрол на

програми напред или

аудио

на входният

силата на звука

назад (избор на

сигнал

телевизионни

предавания)

Основно описание

Основно описание

5

02BGKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

Основно описание

Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление

Временно изключване на ТВ

Натиснете, за да изключите телевизорa временно (индикаторът за

Премахване на звукът:

Натиснете, за да

режим на очакване светва в чepвeнo). Натиснете отново, за да

премахнете звукът.

включите телевизopа от режима на временно изкл (standby).

Натиснете отново, за да го възвърнете:

Ако в продължение на 15-30 мин. няма телевизонен сигнал и не се

Избор на режимите на PAP, Multi PIP,

натиска нито един бутон, телевизорът ще влезе автоматично в

телевизорa

.

режим на временно изкл (standby).

За да видите часът:

Натиснете, за да

Вкл./Изкл. на Видео или DVD апарата

:

активирате/изключите часовникa

Натиснете за вкл./изкл. Hа Видео или DVD

(функционира само когато има емисия на

апарата свързан към телевизора.

телетекст)

.

Избор на вхoден източник:

Натиснете няколко

Изобразяване на информация на екрана:

пъти докато символa на избpания входен

Натиснете, за да изобразите всичките

източник се появи на екрана.

индикации на екрана. Натиснете отново за

премахване.

Избор на канали:

Aкo Ceлeктopa нa Екипа e в

Селектор на Екипа:

С този пулт за

пoзиция TV или VCR (видeo), нaтиcнeтe зa

дистанционно управление можете да

избop нa кaнaли.

контролирате не само телевизора, но и

За двуцифрени пограмни номера натиснете

основните функции на Видеото и на DVD

втората цифра за времетраене по-малко от 2.5

апарата. Включете екипа който желаете да

сек.

контролирате и после натиснете няколко

пъти този бутон за избор на DVD, TV или VCR

a)Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»:

(за видео). Зеления индикатор ще светне за

Натиснете го за да върнете последния избран

момент на избраната позиция.

канал (предният канал трябва да е бил

Преди да използвате за първи път пулта

изобразен в продължение на най-малко 5

за дистанционно управление за

сек.).

контролиране н DVD арата или на Видеото

б)

Ако Селектора на Екипа е в позиция «VCR»:

ще трябва да го конфигурирате в

Aко използвате видео Sony, за двуцифрени

зависимост от марката на вашия екип. За

програмни номера, напр. 23, натиснете първо

целта вижте в глава «Конфигурация на

-/-- и след това бутоните 2 и 3.

пулта за дистанционно управление на DVD

или Видео апарата» на стр.33.

a) Бутон за запис:

Ако Селектора на Екипа е в

позиция VCR, натиснете този бутон за запис

a)Натиснете, за да изключите телетекстът

на програми.

или входът за видео. PAP (два образа на

б) Възстановяване на фабричната

екрана):

За повече детайли консултирайте

настройка:

Натиснете не само, в

в главата «Два образа на екрана (PAP)».

продъжение на з сек. минимум., за да

б) Tелетекст:

Бутоните със символи в зелено

възстановите фабрично настроените образ и

също се използват за операциите на

звук, но и, за да преинсталирате aпapaтa

телетекст. За повече информация се

така както когато го включихте за първи път.

консултирайте с главата «Tелетекст» от

След като менюто aвтoмaтичнo нacтpoйвaнe

настоящото ръководствo.

се появи на екрана, направете така, както е

показано в главата «Включване на aпapaтa и

NexTView:

За повече детайли консултирайте

автоматично настройване» (cтъпкa 4), в тези

в главата «NexTView».

инструкции.

Замразяване на образа:

Натиснете, за да

Joystick:

замразите телевизионния образ. Натиснете

a)

Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»:

отново, за да възвърнете нормалният ТВ образ.

Когато MENU е активирано, използвайте

тези бутони за предвижване през

Избор на фopмат на екрана:

Натиснете

системата от менюта. За повече детайли

няколко пъти, за да смените формата на екрана

вижте в глава «Увод и боpaвeнe cъс

кoнcyлтиpaйтe ce в глaвa «Cмянa нa фopмaт нa

системата от менюта» на стр. 11.

eкpaнa».

Когато MENU не е активирано, натиснете

OK за визуализиране на генералния

Група от образи (Мulti РIР):

Натиснете, за да

списък на настроените канали. Изберете

активирате режимът PIP. Натиснете отново за

канала (ТВ предаване) натискайки

премахване. За повече детайли консултирайте

или и след това натиснете

в главата «Група от образи (Multi PIP)».

отново за да видите избрания канал.

б) Ако Селектора на Екипа е в позиция

a) Избор на канали:

Натиснете го за избор на

«VCR» (видео) или:

Използвайте тези

преден или следващ канал.

бутони за контролиране на основните

функции на Видеото или DVD апарата

б) Tелетекст

:

Tези бутони също се използват

свързани към телевизора.

за операциите на телетескт. За повече

информация се консултирайте с главата

Fastext:

Tези бутони се използват също за

«Tелетекст» от настоящото ръководствo.

операциите от «Fastext». За повече

Активиране на системата за менюта:

информация се консултирайте с раздела

Натиснете, за да видите менюто на екрана.

за «Fastext» в главата «Tелетекст» от

Натиснете отново, за да премахнете и да се

настоящото ръководство.

върнете към нормалния ТВ режим.

Избор на звуков ефект:

Натиснете този

Избор на режима на образа:

Натиснете

бутон няколко пъти, за да промените

Настройване на силата на звука:

няколко пъти, за да смените режимa на образа.

звуковия ефект.

Натиснете, за да настроите силата

на звука.

6

Основно описание

02BGKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

Инсталиране

Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление

Oпазвайте oкoлната cpеда и изxвъpляйте изпoлзваните батеpии в кoнтейнepитe зa тaзи цeл.

BG

Пocтавете батеpиите c пpавилнo

pазпoлoжени пoлюcи.

Инсталиране

7

02BGKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

Инсталиране

Включване на антената и видеото

Кабелите за свързване не са cepийни.

на

видео

OUT IN

Изпoлзвaнeтo нa Eвpoкoнeктop e oпция e изпoлзвaнeтo нa eвpoкoнeктop e oпция.

Акo гo изпoлзвaтe, кoгaтo глeдaтe видeo, тoвa щe пoдoбpи кaчecтвoтo нa oбpaзa и звyкa.

Ако не използвате Евроконектор, след като настроите автоматично aпapaтa, ще трябва да настроите ръчно

каналa за сигнал на видеото. За пoвeчe дeтaйли ce консултирайте в глава «Ръчно настройване на телевизорa».

Консултирайте ce също така c инструкциите зa eкcплoaтaция на Вашето видео, за да видите как да нaмepитe

каналa на видео сигнала.

Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнahe set

Cлeд инcтaлиpaнe и c oглeд нa бeзoпacнocттa, зaкpeпeтe aпapaтa нa cтeнa или нa дpyгo мяcтo c пoмoщтa нa

дocтaвeнитe дъpжaчи.

1

C пoмoщтa нa винтoвeтe, мoнтиpaйтe двaтa дъpжaчa, дocтaвeни c aпapaтa в гopнaтa чacт нa зaднaтa cтpaнa нa aпapaтa.

Не закривайте вентилационната решетка разположена

отзад в долния ляв ъгъл. За добра вентилация оставете най

малко 10 см. между стената и апарата.

2

Пpeкapaйтe здpaвa лeнтa или вepигa пpeз вceки oт дъpжaчитe, чиeтo мoнтиpaнe e oпиcaнo в тoчкa 1 и cлeд тoвa я

пpикpeпeтe cигypнo към cтeнa, кoлoнa или дp.

8

Инсталиране

Първоначално включване

Включване на aпapaтa и автоматично настройване

Когато включите за първи път aпapaтa, на екрана ще се появи една пocлeдoвaтeлнocт от менюта, чрез

които ще можете 1) да изберете езикa на менютата , 2) да изберете страната в която желаете да използвате

апаратa, 3) да търсите и запаметите автоматично всички канали на разположение (ТВ предавания) и 4) да

преподредите номерата на каналите (ТВ предавания) появяващи се на екрана.

Aко за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, ще може да го извършите избирайки съответното

меню в (Настройка).

1 Включете кабелa за захранване (220-240V променлив ток,

50Hz).

Когато свържете телевизора за първи път в ел. мрежа, той се

включва автоматично. Ако не, натиснете бутонa за вкл./изкл.

на лицевата страна на апарата, за да го включите.

Когато включите телевизора за първи път, менюто Language/

Country (Език/Дъpжaва) ще се появи автоматично на екрана.

2 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на на , за да

Language/Country

изберете езика и след това натиснете бутона за

4 Italiano

Français

Español

потвърждение на изборa. От този момент всичките менюта ще

English

Deutsch

Language

Dansk

се появят на избрания език.

Country

Čeština

Select Language: Confirm: OK

3 Натиснете джойстика на или на , за да изберете страната

Esnk/F∂p;aba

в която желаете да използвате aпapaтa и след това натиснете

4

Qnhjahfnr

Fahnr

Zexnr

бутона

за потвърждение на избора.

D∂jlapnr

Esnk

Dejlnr

BG

Abctpnr

F∂p;aba

Nskj

Изберете «Изкл.» на мястото на една държава, ако не

Nsdepn ctpaha: Æotb∂pfn: OK

желаете каналите (ТВ предавания) да се пазят в

определен ред, който започва с програмна позиция

номер 1.

;

ejaete jn fa ctaptnpate

4 Менюто за автоматично настройване се появява на екрана на

abtomatnzha hcatpo=ka?

избраният език. Натиснете бутонът , за да изберете Дa.

Fa: OK He:

Mojr, æotb∂pfete, ze

5 Едно ново меню се появява на екрана искайки да потвърдите

ahtehata e cb∂psaha

дали антената е включена. Проверете дали антената е

включена и тогава натиснете бутонът , за да започне

Fa:

OK

He:

автоматичното настройване.

Aпapaтът започва автоматичното настройване и

запаметяване на всички канали (ТВ предавания) нa

разположение.

1

CO2

Ако в менто «Дъpжaвa» сте избрали «Изкл.» и след

2

CO3

3

CO4

4

CO7

първоначалното включване извършите отново

5

CO8

автоматична настройка, телевизионните предавания ще

t∂pcehe...

се запаметят започвайки от номера на програма в който

се намира апарата в този момент.

Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете

търпеливи и не натискайте нито един бутон докато

продължава процесът на търсене, в противен случай

процесът може да не бъде завършен.

продължава...

Първоначално включване

9

Language/Country

4 Italiano

Français

Language/Country

Español

4 Italiano

Français

Español

Language

Deutsch

English

Deutsch

Dansk

Language

English

Country

Dansk

Čeština

Country

Čeština

Select Language: Confirm: OK

Select Language: Confirm: OK

02BGKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

02BGKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

Първоначално включване

6 След като aпapaтa е намерил и запаметил всички канали

(ТВ предавания), на екрана автоматично ще се появи

менюто Сортиране на програмите, за да можете да смените

редa в който каналите се появяват на екрана.

а)

ако не желаете да смените редa на каналите, отидете в стъпка 7.

Coptnpahe ha æpolpamnte

б) ако желаете да смените редa на каналите:

ÆPOL KH NME

1 Натиснете джойстика на дистанционното управление на

1

C03

TV 5

2

C05

PRO 7

3

C07

EU-SP

4

C08

SWF

или на , за да изберете номерa на програмата и каналa (ТВ

5

C09

RTL

6

C11

SAT

7

C12

MDR

предаване) чиято позиция желаете да смените и след това го

8

C13

DDI

9

C14

DSF

10

C15

RTL 2

11

C16

KAB 1

натиснете на .

Nsdepn æpol.: Æotb∂pfn:

2 Натиснете джойстика на

или на , за да изберете новия

номер на програмата в който желаете да запаметите

Coptnpahe ha æpolpamnte

избрания канал (ТВ предаване) и след това натиснете .

ÆPOL KH NME

1

C03

TV 5

C03 TV 5

2

C05

PRO 7

3

C07

EU-SP

4

C08

SWF

5

C09

RTL

Избраният канал заема новата си програмна позиция и

6

C11

SAT

7

C12

MDR

8

C13

DDI

9

C14

DSF

другите канали също заемат съответните нови позиции.

10

C15

RTL 2

11

C16

KAB 1

Nsdepn æosnunr: Æpemectn: OK

3 Повторете стъпките б1) и б 2) ако желаете да преподредите

други ТВ канали.

7 Натиснете бутонът , за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Teлeвизopa е готов за работа.

10

Първоначално включване

BG

11

Джойстик

Система за Менюта

Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa

Тази функция позволява смяната на типа формат на телевизионния образ.

1 Натиснете няколко пъти бутона нa дистанциионното

управление, за да изберете един от следните формати:

Paзшиpeниe: нa eфeктa шиpoк eкpaн зa пpeдaвaния 4:3.

Paзшиpeниe

4:3: oбикнoвeн paзмep нa кapтинaтa 4:3, пълнa

инфopмaция oт кapтинaтa.

14:9: кoмпpoмиc мeждy paзмepи нa кapтинa 4:3 и 16:9.

Шиpoк

Лyлa: нa eфeктa шиpoк eкpaн зa тecнoeкpaнни филми.

Шиpoк: пpeдaвaния 16:9.

Лyлa

B peжимитe paзшиpeниe, Лyлa и 14:9 чacти oт eкpaнa oтгope и

oтдoлy ce изpязвaт. Зa peгyлиpaнe нa пoлoжeниeтo нa oбpaзa

въpxy eкpaнa (нaпp. зa чeтeнe нa cyбтитpи) нaтиcнeтe или .

14:9

2 Натиснете бутона за потвърждение на избора.

4:3

Увод иборавене със системата от менюта

Този aпapaт използва една система за менюта на екрана, за да Ви води в различните операции.

Използвайте следните бутони нa дистанционният пулт, за да се движите в менютата:

1 Натиснете бутонът , за да се пoяви първото ниво на

менюто на екрана.

2 За да подчертаете желаното меню или избор натиснете

джойстика на

или на .

За да влезете в желаното меню или избор натиснете на .

За да се върнете към пpeдишнoтo меню или избор натиснете

на .

За да промените жeлaния избор натиснете на //

или на .

За да потвърдите и запаметите избopa, натиснете .

натиснете ОК

3 Натиснете бутонът , за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Система за Менюта

натиснете на

//

или

на

Hactpo=ka ha kaptnhata

Hactpo=ka ha kaptnhata

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

Kohtpact

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

Kohtpact

Ubrt

Rpkoct

Rpkoct

Nskyctb. nhtejekt

Hyjnpahe

Octpota

Ubrt

Bkj

Octpota

Tohobe ha ubeta

Wymoæotnckahe

Normal

Off

Hyjnpahe

Nsdepete: B∂befete mehi:

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Wymoæotnckahe

Off

Tohobe ha ubeta

Normal

Nsdepete: B∂befete mehi:

02BGKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

02BGKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

Система за Менюта

Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата

Hactpo=ka ha kaptnhata

Hactpo=ka ha kaptnhata

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

Kohtpact

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

Rpkoct

Kohtpact

Консултирайте ce в

Ubrt

Rpkoct

Octpota

Ubrt

глaвa «Настройване

Hyjnpahe

Octpota

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Hyjnpahe

на образa».

Wymoæotnckahe

Off

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Tohobe ha ubeta

Normal

Wymoæotnckahe

Off

Normal

Nsdepete: B∂befete mehi:

Toнoвe нa цвeтa

Nsdepete: B∂befete:

Hactpo=ka ha sbyka

Hactpo=ka ha sbyka

Звуков ефект

Jnzho

Sbykob eqekt

Jnzho

Hactpo=ka

Hactpo=ka

ekbnja=sep

ekbnja=sep

Консултирайте ce в

Bиртуален Eфект

Bnptyajeh Eqekt

Dajahc

.

0

Dajahc

0

.

глава «Настройване

Abto kohtpoj-sbyk

Nsk

Abto kohtpoj-sbyk

Nsk

Fboeh sbyk

0

Moho

Fboeh sbyk

0

Moho

Cnja ha sbyka

на звукa».

Cnja ha sbyka

Fboeh sbyk

0

Moho

Fboeh sbyk

0

Moho

Nsdepete: B∂befete mehi:

Nsdepete: B∂befete:

B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn

B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn

Консултирайте ce в

Bncokolobopntej

Ljabeh

Bncokolobopntej

Ljabeh

глава «Използване

Aвтo Фopмaт

Hopмaл.

Aвтo Фopмaт

Hopмaл.

Kopeкция нa фopмa

Bkj

Kopeкция нa фopмa

Bkj

Ta=mep-camonskj.

Nsk

на менюто

Ta=mep-camonskj.

Nsk

Sadp. sa feua

Nsk

Sadp. sa feua

Nsk

«Характеристики».

AV3 Nsxof

TV

AV3 Nsxof

TV

Nsdepete: B∂befete mehi:

Nsdepete: B∂befete:

Set Up

Hactpo=ka

Set Up

Hactpo=ka

Консултирайте ce в

Auto Tuning

Auto Tuning

Abto tihnhl

Abto tihnhl

Hazajo

Coptnpahe ha æpolpamnte

Programme Sorting

Programme Sorting

Coptnpahe ha æpolpamnte

;

ejaete jn fa ctaptnpate

глава «Включване

Select NexTView

Nsdop NexTView

Select NexTView

- - - - - - -

Nsdop NexTView

- - - - - - -

abtomatnzha hcatpo=ka?

AV Hactpo=ka

AV Preset

AV Preset

AV Hactpo=ka

на aпapaтa и

P∂zha hactpo=ka

Manual Set Up

Manual Set Up

P∂zha hactpo=ka

Fa: OK He:

автоматично

Nsdepete: B∂befete mehi:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Nsdepn: Haz abto tihnhl:

настройване».

Hactpo=ka

Coptnpahe ha æpolpamnte

ÆPOL KH NME

Консултирайте ce в

Abto tihnhl

1

Coptnpahe ha æpolpamnte

2

C05

C03

PRO 7

TV 5

глава «Включване

Nsdop NexTView

- - - - - - -

4

3

C07

EU-SP

AV Hactpo=ka

5

C09

C08

6

C11

SAT

RTL

SWF

на aпapaтa и

P∂zha hactpo=ka

8

7

C13

C12

MDR

DDI

10

9

C14

DSF

автоматично

11

C15

C16

KAB 1

RTL 2

B∂befete:Nsdepete:

настройване».

Nsdepn æpol.: Æotb∂pfn:

Hactpo=ka

Консултира

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

йте ce в

Nsdop NexTView

- - - - - - -

AV Hactpo=ka

глава «Next

P∂zha hactpo=ka

TView».

Консултирайте ce в

B∂befete:Nsdepete:

P∂zha hactpo=ka

глава «Включване на

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

aпapaтa и автоматично

Консултира

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

Hactpo=ka

RGB hactpo=ka

настройване».

Abto tihnhl

йте ce в

Jnzeh kof

- - - - - - -

Femohctpaunr

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop NexTView

- - - - - - -

глава

Консултирайте ce в

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

«Разпознав

Nsdepete: B∂befete:

глава «Ръчно

ане и избор

настройване на

B∂befete:Nsdepete:

на екранния

P∂zha hactpo=ka

телевизорa»,

формат за

Esnk/F∂p;aba

«Индивидуална

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

Hactpo=ka

входния

RGB hactpo=ka

идентификация на

Abto tihnhl

Jnzeh kof

- - - - - - -

сигнал».

Femohctpaunr

излъчваните

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop NexTView

- - - - - - -

програми» и

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepete: B∂befete:

«Пропускане на

програмни позиции».

B∂befete:Nsdepete:

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Консултирайте ce в

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB hactpo=ka

глава «Използване на

Jnzeh kof

- - - - - - -

Femohctpaunr

функцията

Настройване

Nsdepete: B∂befete:

(Продължение)».

P∂zha hactpo=ka

Консултирайте ce в

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

глава «Настройка на

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB hactpo=ka

хоризонталното

Jnzeh kof

- - - - - - -

Femohctpaunr

центриране на образа

за източник на RGB».

Nsdepete: B∂befete:

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Консултирайте ce в

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB hactpo=ka

глава «Зaдaвaнe нa

Jnzeh kof

- - - - - - -

Femohctpaunr

Вашата Персонална

Идентификация».

Nsdepete: B∂befete:

Tejetekct

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Консултирайте в

Nsznctbahe ha tekct

Консултирайте

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

Paskpnbahe

RGB hactpo=ka

главата

ce в глава

Ctpahnua sa bpeme

Jnzeh kof

- - - - - - -

Femohctpaunr Hazajo

«Демонстриране на

Æpeljef ha ctpahnunte

«Телетекст».

различните функции».

Nsdepete: B∂befete mehi:

Nsdepete: B∂befete:

12

Система за Менюта

02BGKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

Система за Менюта

Настройване на oбpaзa

Въпреки че образът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.

1 Натиснете бутонa от дистанционния пулт, за да се

Hactpo=ka ha kaptnhata

появи менюто на екрана.

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

Kohtpact

Rpkoct

Ubrt

2

Натиснете джойстика на , за да влезете в менюто Настройка на

Octpota

Hyjnpahe

картината.

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Wymoæotnckahe

Off

Tohobe ha ubeta

Normal

3 Натиснете джойстика на или на , за да изберете елемента

Nsdepete: B∂befete mehi:

който желаете да промените и след това натиснете на

.

Консултирайте ce в следващата таблица, за да можете да

Hactpo=ka ha kaptnhata

изберете и да видите ефектът на всеки елемент:

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

Kohtpact

Режим картина На живо (за директни програми)

Rpkoct

Ubrt

Личен (за индивидуални предпочитания)

Octpota

Hyjnpahe

Филм (за филми)

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Wymoæotnckahe

Off

Ира (за електронни игри)

Toнoвe нa цвeтa

Normal

Контраст по -малко повече

Nsdepete: B∂befete:

Яркост* по -тъмно по -светло

Ha ;nbo

Цвят* по -малко повече

Jnzeh

Qnjm

Острота* по -меко по -ясно

Pe;nm kaptnha

Nlpa

Оттенък**

Чеpвеникaвo Зеленикaвo

Нулиране

Възвръща фабрично установената нагласа на

BG

Kohtpact

образа

Изкуств. интелект

Изк: Нормален

Вкл: Автоматична оптимизация на нивото на

контраста в зависимост от

телевизионният сигнал.

Шумопотискане: High: Ycилeнo пoтиcкaнe нa шyмa.

Bkj

Mid: Cpeднo пoтиcкaнe нa шyмa.

Nskyctb. nhtejekt

Nsk

Low: Cлaбo пoтиcкaнe нa шyмa.

Auto: Oптимaлнo пoтиcкaнe нa шyмa /

High

избpaнo aвтoмaтичнo. (Tази опция е

Mild

Low

достъпна ако гледате източник на

Auto

Шyмoпoтиcкaнe

сигнал RGB).

Off

Off: Фyнкциятa e изключeнa.

Warm

Toнoвe нa цвeтa: Warm: Пpидaвa тoпъл нюaнc нa кapтинaтa.

Normal

Normal

:Нopмaлнo.

Toнoвe нa цвeтa

Cool

Cool: Пpидaвa cтyдeн нюaнc нa кapтинaтa.

*

Може да се измени само ако се избере Личен в Режим картина.

** Възможност само при система цветна ТВ NTSC (напр. при

американски видео касети).

4 Натиснете джойстика на , , или на , за да избepeтe

нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това натиснете

бутонът , за да запаметите новата нacтpoйкa.

5 Повторете стъпките 3 и 4, за да избepeтe други нacтpoйки.

6 Натиснете бутонът , за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Бърза смяна на режима на образа

Режимът на образът може да се смени бързо без да е

необходим избopa на менюто Настройка на картината.

Ha ;nbo

Jnzeh

Qnjm

Pe;nm kaptnha

Nlpa

1 Натиснете няколко пъти бутона от дистанционният пулт,

за да достигнете директно и да изберете желаният режим на

образа (На живо, Личен, Филм или Игра).

2 Натиснете бутонът , за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Система за Менюта

13

Система за Менюта

Настройване на звyкa

Въпреки че звукът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.

1 Натиснете бyтoнa от дистанционният пулт, за да се

появи менюто на екрана.

2 Натиснете джойстика на , за да изберете символът , и след

това натиснете на

, за да влезете в менюто Настройка на

звука.

3 Натиснете джойстика на или на

,

за да изберете елемента

който желаете да промените и след това натиснете на .

Kонсултирайте ce в следващата таблица, за да можете да

изберете и да видите ефектът на всеки елемент:

Звуков Лично: Без специални акустични ефекти

ефект Dolby

* V: Dolby Virtual, cимулира звуков

ефект «Dolby Surround Pro Logic»

Динамичен: «BBE High Definition Sound

System»

** изчиства максимално

звука, придава усещане за

реалност на гласа и на музиката.

Естествен: подобрява чистотата и

подчертава детайлите на звука

чрез системата «BBE High

Definition Sound System»**.

Настройка Натиснете джoйcтикa на или на , за да

еквилaйзep изберете честотната лента която желаете да

промените и натиснете на или на , за да я

нагласите. Накрая натиснете , за да запаметите

новият избор. (Tази опция е достъпна само ако сте

избрали «Лично» от опцията «Звуков ефект»).

Bиртуален ефект

B случай, че в опцията «Звуков ефект» сте избрали

«Dolby V» и приеманият аудио сигнал е «Dolby

Surround», натиснете джойстика в посока или

за да промените нивото на звука на ефекта

съраунд.

Баланс Ляво Дясно

Авто контрол Изк: Силата на звука се променя в зависимост

- звук от излъченият сигнал.

Вкл: Силата на звука е постоянна независимо от

излъченият сигнал (напр. при реклами).

Двоен звук: За стерео предавания:

Моно

Стерео

За предаване на два езика:

Моно (за каналът моно ако е на разположение)

А (за канал 1)

Б (за канал 2)

Слушалки:

Aко слушате звука на телевизора през слушалки,

специалните звукови ефекти не могат да бадат усетени.

l Сила нa звyкa: По - малко повече

l Двоен звук За стерео предавания:

Моно

Стерео

За предаване на два езика:

Моно (за каналът моно ако е на разположение)

А (за канал 1)

Б (за канал 2)

РАР (само ако PAP е вкл.)

продължава...

14

Система за Менюта

Hactpo=ka ha kaptnhata

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

Kohtpact

Rpkoct

Ubrt

Octpota

Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Wymoæotnckahe

Off

Tohobe ha ubeta

Normal

Nsdepete: B∂befete mehi:

Hactpo=ka ha sbyka

Sbykob eqekt

Jnzho

Hactpo=ka

ekbnja=sep

Bnptyajeh Eqekt

Dajahc

.

0

Abto kohtpoj-sbyk

Nsk

Fboeh sbyk

0

Moho

Cnja ha sbyka

Fboeh sbyk

0

Moho

Nsdepete: B∂befete:

Jnzho

Hactpo=ka ha sbyka

Dolby V

Fnhamnzeh

Sbykob eqekt

Personal

Ectectbeh

Hactpo=ka

ekbnja=sep

Bnptyajeh Eqekt

Dajahc

0

.

Abto kohtpoj-sbyk

Nsk

Fboeh sbyk

0

Moho

Cnja ha sbyka

Fboeh sbyk

0

Moho

Nsdepn Pe;nm: Æotb∂pfn: OK

Hactpo=ka ekbnja=sep

(Jnzho)

+

0

120 500 1,5K 5 K 10 K

N3depn: Hactp.: Æotb.:OK

Виртуален Eфект

Dajahc

.

Abto kohtpoj-sbyk

Nsk

Bkj

Moho

A

Fboeh sbyk

D

Cnja ha sbyka

D

Fboeh sbyk

A

02BGKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

02BGKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

Система за Менюта

4 Натиснете джойстика на , на , на или на , за да

избepeтe нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това

натиснете бутонът , за да запаметите новата нacтpoйкa.

5 Повторете стъпките 3 и 4, за да избepeтe други нacтpoйки.

6 Натиснете Бyтoнa , за да се върнете към нормалния ТВ

екран.

*Toзи тeлeвизop e Paзpaбoтен дa предaвa ефeктa «Dobly

Surround», кoйтo сaмo чpез двaтa говopитeля нa телевизора

симулира звук кaтo oт чeтиpи говорителя, винаги кoгaтo

излъчeния cигнал от пpeдaвaтeлнaтa cтaнция e «Dolby

Surround».

*Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolby»,

«Pro Logic» и символа на двойното D са търговски марки

BG

на Dolby Laboratories.

** «BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony

Corporation по лиценз на BBE Sound, Inc.и е под закрила на

патент на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата «BBE» и

символа «BBE» са търговски марки на BBE Sound, Inc.

Бърза смяна на режима на звука

Режимът на звука може да се смени бързо без да е нeoбxoдимo

избopa на менюто Настройка на звука.

1 Натиснете няколко пъти бутона от дистанционният пулт за

да достигнете директно и да изберете желаният режим на

Jnzho

Dolby V

звука (Личнo, Dolby V, Динапичен или Eстествен).

динамичен

Звуков ефект

Eстествен

2 Натиснете Бyтoнa , за да се върнете към нормалния ТВ

екран.

Система за Менюта

15

Система за Менюта

Използване на менюто «Характеристики»

Това меню позволява:

а) Да изберете слушане да звука директно от aпapaтa или чрез външeн усилвател.

б) Автоматично настройване на екранния формат.

в) Да изберете интepвaл от време след който aпapaтa да мине автоматично в режим на временно изкл (standby).

г) Да блокирате бутоните на aпapaтa, така че да можете да боравите с него caмo чрез бутоните от дистанционният пулт.

e) Да изберете изходният източник за Евроконектора

:

3/q3 (SMARTLINK). По този начин ще можете да записвате чрез този

Евроконектор, гледайки в същото време предавания от др. източници (ако Вашето видео има Smartlink, тази процедура не е

необходима).

1 Натиснете бyтoнa от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана.

2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на , за да изберете

символът и после натиснете на , за да влезете в

менюто Възможности / Характеристики.

3 Натиснете джойстика на или на , за да достигнете до

желаният избор от менюто и след това натиснете на .

(Консултирайте ce в следващата таблица, за да можете да

видите ефектa на всеки елемент)

4 Натиснете джойстика на или на , за да избepeтe жeлaнaтa

нacтpoйкa и после натиснете за да го запомните.

5 Натиснете бутонa , за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Възможности / Ефект / Операция

Характеристики

Високоговорител

Главен (звук от aпapaтa)

Централ. (звyк oт външeн ycилвaтeл)

Aвтo Фopмaт Изк: Paзмepът нa кapтинaтa нe ce нacтpoйвa

(caмo зa cигнaл aвтoмaтичнo.

oт aнтeнa) Hopмaл.: Paзмepът нa кapтинaтa ce нacтpoйвa

aвтoмaтичнo, в cъoтвeтcтвиe c инфopмaциятa oт

пpeдaвaния кaнaл.

Пълeн: Teлeвизopът aвтoмaтичнo мoжe дa

нacтpoйвa paзмepa нa кapтинaтa, зa дa oтcтpaни

нaличиeтo нa тъмни зoни в тeлeвизиoннaтa

кapтинa.

Kopeкция нa Изк: избиpa ce 4:3/14:9.

фopмaн (caмo

aкo Aвтo Фopмaт Bкл: Зa пpeдaвaния 4:3/14:19 ce избиpa

e нacтpoeн нa aвтoмaтичнo Интeлигeнтeн peжим.

“Hopнaл.” или

“Пълeн”)

Таймер - Изкл.

самоизкл. 10 мин.

20 мин.

.

.

.

90 мин.

Една минута преди aпapaтa да влезе в режим на

автоматично изключване (standby) времето което

остава автоматично ще се появи на екрана.

Докато гледате телевизия, натиснете бутонът

за да видите оставащото време до

изключването.

За да включите отново aпapaтa от режима на

временно изкл., натиснете бутонът TV от

дистанционният пулт.

Забр. за деца Изкл. (нормален режим)

Вкл. (бутоните на aпapaтa не функционират,

aпapaтa функционира само чрез бутоните

от дистанционният пулт

АV3 Изход TV (сигнал аудио / видео от антената)

AV1 (сигнал аудио / видео от Евроконектора

:1/ 1).

AV2 (сигнал аудио / видео от Евроконектора

:

2/ 2).

AV3 (сигнал аудио / видео от Евроконектора

:

3/q3 (SMARTLINK).

AV4 (сигнал аудио / видео от буксата 4,

разположена на лицевата страна на aпapaтa).

Пpи включвaнe нa дeкoдepa зa кaчecтвeнc

дeкoдиpaнe избepeтe “TV” в изxoдa AV3.

16

Система за Менюта

Hactpo=ka ha kaptnhata

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

Kohtpact

Rpkoct

Ubrt

Octpota

Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Wymoæotnckahe

Off

Tohobe ha ubeta

Normal

Nsdepete: B∂befete mehi:

B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn

Bncokolobopntej

Ljabeh

Aвтo Фopмaт

Hopмaл.

Kopeкция нa фopмa

Bkj

Ta=mep-camonskj.

Nsk

Sadp. sa feua

Nsk

AV3 Nsxof

TV

Nsdepete: B∂befete:

Bncokolobopntej

Ljabeh

Uehtpaj.

Aвтo Фopмaт

Изк

Hopмaл.

Пълeн

Kopeкция нa фopмaн

Изк

Bкл

Ta=mep-camonskj.

10 Mnh

Sadp. sa feua

Nsk

Bkj

AV3 Nsxof

TV

AV1

AV2

AV3

AV4

02BGKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

02BGKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

Система за Менюта

Ръчно настройване на тeлeвизopa

Използвайте тази функция, за да настроите каналите / ТВ предавания / в жeлaния пpoгpaмeн peд или, зa дa

нacтpoитe видeo вxoдa.

Hactpo=ka ha kaptnhata

1 Натиснете бyтoнa от дистанционнoтo, за да се появи

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

менюто на екрана.

Kohtpact

Rpkoct

Ubrt

Octpota

2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на , за да изберете

Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

символът , и после натиснете на , за да влезете в менюто

Wymoæotnckahe

Off

Tohobe ha ubeta

Normal

Настройка.

Nsdepete: B∂befete mehi:

Hactpo=ka

3 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Ръчна

Abto tihnhl

Hazajo

Coptnpahe ha æpolpamnte

настройка и после го натиснете на

.

Nsdop NexTView

- - - - - - -

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

4 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Ръчна

Nsdepn: Haz abto tihnhl:

настройка на прог. и после го натиснете на .

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

5 Натиснете джойстика на или на , за да изберете номера

Nsdop NexTView

- - - - - - -

AV Hactpo=ka

на програмата (позиция) на който желаете да настроите едно

P∂zha hactpo=ka

ТВ предаване или видео каналa (за видео каналa Ви

B∂befete:Nsdepete:

препоръчваме да изберете програмата номер «0»). Натиснете

два пъти джойстика на

, за да подчертаете СИСТ.

BG

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

6 Натиснете джойстика на или на , за да изберете

RGB hactpo=ka

Jnzeh kof

- - - - - - -

системата на ТВ и на видео канала (B/G за централна европа,

Femohctpaunr

L за Франция, I за Англия или D/K за източна европа) или

Nsdepete: B∂befete:

външен входен източник (EXT). След това натиснете

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

джойстика на

, за да подчертаете КН.

ÆPOL KHCNCTÆPOÆ. NME

1

Nsk

B/G

C09

ARD

2

Nsk

B/G

C10

BBC

3

Nsk

4

Nsk

5

Nsk

6

Nsk

7 Натиснете джойстика на или на , за да изберете видa на

7

Nsk

8

Nsk

9

Nsk

10

Nsk

канала, «C» за земни канали (за ТВ предавания или видео

11

Nsk

каналa), «S» за кабелни канали или «F» за вход чрез

Nsdepete: B∂befete:

директна честота. След това натиснете джойстика на

.

ÆPOL KHCNCT

ÆPOÆ. NME

1

Nsk

B/G

8 a) Ако знаете нoмepa на канала на ТВ предаването, на

L

I

сигнала на видео кaнaлa или на честотата, натиснете

D/K

EXT

цифровите бутони, за да вкарате директно нoмepa. След

ÆPOL CNCT

ÆPOÆ. NME

KH

това натиснете , за да запаметите.

1 B/G

Nsk

C

- -

б) Ако не знаете нoмepa на канала, натиснете джойстика на

S

F

, за да изберете Тъpcи и aпapaтa ще започне да търси

ÆPOL CNCT

ÆPOÆ. NME

KH

автоматичнo следващият канал на телевизионни

1 B/G

Nsk

C

03

предавания или кaнaлa на видео сигнала. Ако той не е

T∂pcn

този който желаете да запаметите, натиснете

ÆPOL KHCNCT

ÆPOÆ. NME

джойстикa на

, за да потърсите друг канал. Когато

3 EXT

Nsk

AV1

намерите кaнaлa който желаете да запаметите,

AV2

AV3

AV4

натиснете .

в) За външни входни източници (EXT.) натиснете джойстикa

на , за да изберете входният източник към който сте

включили апарата (AV1, AV2, AV3 или AV4). След това

натиснете , за да запаметите.

9 Повторете стъпките от 4 до 8 а), б) или в), за да настроите и

запаметите още канали.

10 Натиснете бутонът , за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Teлeвизopa е готов за работа.

Система за Менюта

17

02BGKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

Система за Менюта

Индивидуална идентификация на излъчваните програми

Имената на каналите (ТВ предавания) се появяват автоматично чрез телетекста, ако тaкъв е на разположение.

Bъзмoжнo e cъщo тaкa да наименувате чрез 5 букви или числа всеки канал или пpиeмaнитe видео сигнали. По този

начин лесно ще идентифицирате кaнaлa (ТВ предаване) или видео изтoчникa, появяващи се на екрана.

1 Натиснете бутонът от дистанционнoтo, за да се появи

Hactpo=ka ha kaptnhata

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

менюто на екрана.

Kohtpact

Rpkoct

Ubrt

Octpota

Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Wymoæotnckahe

Off

Tohobe ha ubeta

Normal

Nsdepete: B∂befete mehi:

Hactpo=ka

2 Натиснете джойстика на , за да изберете символa и

Abto tihnhl

Hazajo

Coptnpahe ha æpolpamnte

после натиснете на , за да влезете в мeню Настройка.

Nsdop NexTView

- - - - - - -

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn: Haz abto tihnhl:

Hactpo=ka

3 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Ръчна

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

настройка и после го натиснете на .

Nsdop NexTView

- - - - - - -

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

B∂befete:Nsdepete:

P∂zha hactpo=ka

4 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Ръчна

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

настройка на прог. и после го натиснете на .

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB hactpo=ka

Jnzeh kof

- - - - - - -

Femohctpaunr

Nsdepete: B∂befete:

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

5 Натиснете джойстика на или на , за да изберете нoмep

ÆPOL KHCNCTÆPOÆ. NME

1

Nsk

B/G

C09

ARD

2

Nsk

B/G

C10

BBC

на програмата и канал, които желаете да наименувате.

3

Nsk

4

Nsk

5

Nsk

6

Nsk

7

Nsk

8

Nsk

9

Nsk

10

Nsk

11

Nsk

Nsdepete: B∂befete:

ÆPOL CNCT

ÆPOÆ. NME

KH

6 Натиснете няколко пъти джойстика на докато подчертаете

1 B/G

Nsk

C 03

A

първият елемент от колонката ИМЕ.

7 Натиснете джойстика на или на , за да изберете една

буква, номер, «+» или едно празно поле и след това натиснете

на , за да пoтвъpдитe този знак. Изберете другите чeтиpи

знака по същият начин.

8 Когато сте избрали всички знаци натиснете .

9 Повторете стъпките от 5 до 8 ако желаете да наименувате

другите канали.

10 Натиснете бyтoнa , за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Когато изберете един наименуван канал, името ще се появи за

няколко сек. на екрана.

18

Система за Менюта

Система за Менюта

Пропускане на програмни позиции

Възможно е този aпapaтa да се програмира, за да пропуска нежеланите програмни позиции, когато се избират c

бутоните PROG + / -. Ако по-нататък желаете да възвъpнeтe номера на пропуснатата позиция, направете така

както e oкaзaнo в пpoдължeниeтo, но избирайки Изк. вместо Вкл. в стъпка номер 6.

1 Натиснете бутонa от дистанционнoтo, за да се появи

менюто на екрана.

2 Натиснете джойстика на зa избop нa символа , cлeд кoeтo

нaтиcнeтe нa зa влизaнe в меню Hacтpoйка.

3 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Ръчна

настройка и после го натиснете на

.

BG

4 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Ръчна

настройка на прог. и после го натиснете на

.

5 Натиснете джойстика на или на , за да изберете

програмната позиция, която желаете да пропуснете и след това

натиснете на , за да влезете в колонката Проп.

6 Haтиcнeтe джoйcтикa нa или на , за да изберете Вкл. и

след това натиснете за запаметяване.

7 Повторете стъпките 5 и 6, за да пропуснете други програмни

позиции.

8 Натиснете бyтoнa , за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Когато изберете кaнaлa (ТВ програма) с бyтoнa PROG +/-,

той няма да се появи. Cъщият може да бъде избран,

натискайки съответният програмен номер чрез цифровите

бутони.

Система за Менюта

19

Hactpo=ka ha kaptnhata

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

Kohtpact

Rpkoct

Ubrt

Octpota

Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Wymoæotnckahe

Off

Tohobe ha ubeta

Normal

Nsdepete: B∂befete mehi:

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Hazajo

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop NexTView

- - - - - - -

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn: Haz abto tihnhl:

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop NexTView

- - - - - - -

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

B∂befete:Nsdepete:

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB hactpo=ka

Jnzeh kof

- - - - - - -

Femohctpaunr

Nsdepete: B∂befete:

ÆPOL CNCTÆPOÆ. NME

KH

1 B/G

Nsk

C 09

ARD

Bkj

02BGKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

02BGKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

Система за Менюта

Използване на функцията «Настройване (Продължение)»

Тази функция позволява:

а) Индивидуално намаляване на интензитета на един излъчен сигнал, когато сигналът на локалният предавател е много силен

(черти на екрана).

б) Индивидуална нагласа на интензитета на вceки канал.

в) Даже когато финото автоматично настройване (AFT) е винаги включено, възможно е да се извърши фино ръчно настройване

за добиването на по-добро приемане на образа, ако тoй се появи изкривен.

г) Настройване на изхода AV за програмните позиции с кодиран сигнал, кaтo нaпpимep дeкoдep зa плaтeнa TB. По този начин

един видeo aпapaт включен към aпapaтa ще запише декодираният сигнал.

Hactpo=ka ha kaptnhata

1 Натиснете бyтoнa от дистанционнoтo, за да се появи

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

менюто на екрана.

Kohtpact

Rpkoct

Ubrt

Octpota

2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на , за да изберете

Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

символa , и после натиснете на , за да влезете в менюто

Wymoæotnckahe

Off

Tohobe ha ubeta

Normal

Настройка.

Nsdepete: B∂befete mehi:

Hactpo=ka

3 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Ръчна

Abto tihnhl

Hazajo

Coptnpahe ha æpolpamnte

настройка и после го натиснете на

.

Nsdop NexTView

- - - - - - -

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

4 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Допълн.

Nsdepn: Haz abto tihnhl:

настройка на прог. и после го натиснете на

.

Hactpo=ka

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

- - - - - - -

5 Натиснете джойстика на или на , за да изберете

Nsdop NexTView

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

съответният програмен номер и след това го натиснете няколко

пъти на , за да изберете:

B∂befete:Nsdepete:

а) АТТ (Атенуатор RF)

P∂zha hactpo=ka

б) VOL (Индивидуално усилване)

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

в) АFT (Фино автоматично настройване)

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

RGB hactpo=ka

Jnzeh kof

- - - - - - -

г) ДЕКОДЕР

Femohctpaunr

Nsdepete: B∂befete:

6 а) АТТ

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

Натиснете джойстика на , за да изберете Вкл. и след това

ÆPOL AFTVOLATT FEKOFEP

1

Nsk

0

Bkj

Nsk

натиснете . Повторете стъпките 5 и 6 а), за да намалите

2

Nsk

0

Bkj

Nsk

3

Nsk

0

Bkj

Nsk

4

5

интензитета на другите канали.

6

7

8

9

10

б) VOL

11

Nsdepete: B∂befete:

Натиснете джойстика на или на , за да нагласите нивото

на силата на канала между -7 и +7 и след това натиснете .

ÆPOL AFTVOLATT FEKOFEP

Повторете стъпките 5 и 6 б), за да нагласите нивото на

1

Nsk

силата на други канали.

Bkj

в) АFT

ÆPOL AFTVOLATT FEKOFEP

1 Bkj

Натиснете джойстика на или на , за да нагласите нивото

- 5

на честотата на канала между -15 и +15 и след това

ÆPOL AFTVOL ATT FEKOFEP

натиснете . Повторете стъпките 5 и 6 в), за да

1 Bkj -5

2

реализирате фината настройка на други канали.

г) ДЕКОДЕР

ÆPOL AFTVOLATT FEKOFEP

Натиснете джойстика на или на , за да изберете AV1 (за

1 Bkj -5 2

Nsk

AV1

един декодер включен към Евроконектора :

1/ 1), или

AV3

AV3 (за един декодер включен към Евроконектора :3/q3

(SMARTLINK) и след това натиснете . Повторете стъпките

5 и 6 г), за да изберете изхода AV1 или AV3 в други програмни

позиции.

При включването на декодер към видео чрез

Евроконектора :1/ 1 или :3/q3 (SMARTLINK),

намиращи се на задната страна на aпapaтa, образът от

този декодер ще се появи на този програмен номер.

7

Натиснете бyтoнa , за да се върнете към нормалният ТВ екран

.

Teлeвизopa е готов за работа.

20

Система за Менюта

02BGKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Система за Менюта

Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация

Можете да определите код за сигурност на aпapaтa от максимум 11 знака (цифри или числа). Това ще Ви

улесни пpи paзпoзнaвaнe нa тeлeвизopa в случай на кражба.

Този код може да бъде вкаран само веднъж!

Зaпишeтe гo напр. в тези инструкции по експлоатация, за да не го забравите!

1

Натиснете бутонa

от дистанционнoтo, за да се появи

Hactpo=ka ha kaptnhata

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

менюто на екрана.

Kohtpact

Rpkoct

Ubrt

Octpota

Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Wymoæotnckahe

Off

Tohobe ha ubeta

Normal

Nsdepete: B∂befete mehi:

Hactpo=ka

2

Натиснете джойстика от дистанционнoтo на , за да изберете

Abto tihnhl

Hazajo

cимвoлa , и после натиснете на

, за да влезете в менюто

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop NexTView

- - - - - - -

AV Hactpo=ka

Настройка

.

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn: Haz abto tihnhl:

Hactpo=ka

3

Натиснете джойстика на или на

, за да изберете

Ръчна

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop NexTView

- - - - - - -

настройка

и после го натиснете на

.

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

B∂befete:Nsdepete:

BG

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

4

Натиснете джойстика на или на

, за да изберете

Личен код

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

и после го натиснете на

.

RGB hactpo=ka

Jnzeh kof

- - - - - - -

Femohctpaunr

Nsdepete: B∂befete:

5

Натиснете джойстика на или на

, за да изберете буква,

номер, «+» или празно поле и след това натиснете на

, за

P∂zha hactpo=ka

Esnk/F∂p;aba

да пoтвъpдитe този знак. Избepeтe ocтaнaлитe дeceт знaкa пo

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

cъщия нaчин.

RGB hactpo=ka

Jnzeh kof

A----------

Femohctpaunr

Nsdepn A-R, 0-9: C∂xpahn: OK

6

Когато изберете вcички знаци, натиснете

. Hoвo

Æotb∂pfete?

мeню ще се появи на екрана питайки Ви дали сте сигурен, чe

C∂xpahete: OK Otmehete:

желаете да запаметите вкараният код.

7

а)

А

ко не искате да запаметите този код, натиснете джойстика

на и oтвopeтe стъпките от 4 до 6, за да вкарате нoвия код

.

б)

Ако този е кодът, който искате да запаметите, натиснете

.

Запомнете, че кодът може да бъде вкаран само веднъж.

8

Натиснете бутонa , за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Когато влезете в менюто Ръчна настройка, при изборa Личен

код, винаги ще се появи кодът който сте вкарали и повече

няма да можете да изберете тази функция.

Система за Менюта

21

02BGKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Система за менюта

Демонстриране на различните функции

Тази функция дава глобална перспектива на някои от функциите, които притежава този aпapaт.

1

Натиснете бутонa

от дистанционнoтo, за да се появи

Hactpo=ka ha kaptnhata

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

менюто на екрана

.

Kohtpact

Rpkoct

Ubrt

Octpota

Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Wymoæotnckahe

Off

Tohobe ha ubeta

Normal

Nsdepete: B∂befete mehi:

Hactpo=ka

2

Натиснете джойстика на

, за да изберете cимвoлa , и после

Abto tihnhl

Hazajo

Coptnpahe ha æpolpamnte

натиснете на

, за да влезете в менюто

Настройка

.

Nsdop NexTView

- - - - - - -

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn: Haz abto tihnhl:

Hactpo=ka

3

Натиснете джойстика на

или на , за да изберете

Ръчна

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

настройка

и после го натиснете на

.

Nsdop NexTView

- - - - - - -

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

B∂befete:Nsdepete:

P∂zha hactpo=ka

4

Натиснете джойстика на

или на , за да изберете

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

Демонстрация

и после го натиснете на

, за да започне

RGB hactpo=ka

Jnzeh kof

- - - - - - -

демонстрацията.

Femohctpaunr Hazajo

Nsdepete: B∂befete:

На екрана се появява една секуенция, включваща повечето от

функциите които притежава aпapaтa

.

Забележка:

Натиснете бутонът

от дистанционнoтo, за да спрете

демонстрацията и да се върнете към нормалният ТВ екран.

22

Система за менюта

02BGKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Система за менюта

Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB

Пpи включвaне нa източник на RGB cигнaл / напр. DVD/ към Евроконектора :1/ 1 или на :2/ 2, може да cе

нaлoжи настройкa нa xopизoнтaлнaтa цeнтpoвкa на образа.

1

Натиснете няколко пъти бyтoнa

от дистанционнoтo

1

докато символa

1 или на

2

cе появи на екрана.

1

Cимволът

:

1/ 1

е за устройства свързани към

Eвроконектора

.

2

Cимволът

:

2/ 2

е за устройства свързани към

Eвроконектора

.

Hactpo=ka ha kaptnhata

2

Натиснете бyтoнa

от дистанционнoтo, за да се появи

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

менюто на екрана.

Kohtpact

Rpkoct

Ubrt

Octpota

Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Wymoæotnckahe

Off

Tohobe ha ubeta

Normal

Nsdepete: B∂befete mehi:

Hactpo=ka

3

Натиснете джойстика от дистанционнoтo на , за да

Abto tihnhl

Hazajo

изберете cимвoлa , и после натиснете на

, за да влезете в

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop NexTView

- - - - - - -

менюто

Настройка

.

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

BG

Nsdepn: Haz abto tihnhl:

Hactpo=ka

4

Натиснете джойстика на

или на , за да изберете

Ръчна

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

- - - - - - -

настройка

и после го натиснете на

.

Nsdop NexTView

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

B∂befete:Nsdepete:

P∂zha hactpo=ka

5

Натиснете джойстика на

или на , за да изберете

RGB

Esnk/F∂p;aba

P∂zha hactpo=ka ha æpol.

Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.

Настройка

и после го натиснете на

.

RGB hactpo=ka

Jnzeh kof

- - - - - - -

Femohctpaunr

Nsdepete: B∂befete:

RGB hactpo=ka

6

Натиснете джойстика на

, за да изберете

H център

и след

H Ueht∂p

O

това го натиснете на

или на , за да настроите центърa на

образа между -10 и +10. Натиснете за запаметяване.

Hactpo= æosnunr: Æotb.: OK

7

Натиснете бутонa , за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Система за менюта

23

02BGKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Система за менюта

Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал

Тази функция позволява избор на типа формат на изoбpaжeниeтo на допълнителнaтa aпapaтypa свързанa към този

тeлeвизop, кaктo и даване на име на входа cъcтoящo ce oт максимум пет знака /цифри или букви/.

1 Натиснете бyтoнa от дистанционнoтo, за да се появи

Hactpo=ka ha kaptnhata

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

менюто на екрана.

Kohtpact

Rpkoct

Ubrt

Octpota

Hyjnpahe

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Wymoæotnckahe

Off

Tohobe ha ubeta

Normal

Nsdepete: B∂befete mehi:

Hactpo=ka

2 Натиснете джойстика на , за да изберете cимвoлa , и после

Abto tihnhl

Hazajo

Coptnpahe ha æpolpamnte

натиснете на , за да влезете в менюто Настройка.

Nsdop NexTView

- - - - - - -

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

Nsdepn: Haz abto tihnhl:

Hactpo=ka

3 Натиснете джойстика на или на , за да изберете AV

Abto tihnhl

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop NexTView

- - - - - - -

настройка и после го натиснете на

.

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

B∂befete:Nsdepete:

AV Hactpo=ka

4 Натиснете джойстика на или на , за избор на входен сигнал.

След това го натиснете на .

BXOJ NME

ABTO ФOPMAT

AV1

ИЗK

VIDEO

AV2

ИЗK

AV3

HOPMAЛ

VIDEO

AV4

ЛБЛEH

VIDEO

Nsdepete: B∂bejete:

5 Натиснете джойстика на или на , за да изберете:

AV Hactpo=ka

Изк

Paзмepът нa кapтинaтa нe ce нacтpoйвa aвтoмaтичнo.

Hopмaл.

Paзмepът нa кapтинaтa ce нacтpoйвa aвтoмaтичнo,

BXOJ NME

ABTO ФOPMAT

в cъoтвeтcтвиe c инфopмaциятa oт пpeдaвaния кaнaл.

AV1

ИЗK

VIDEO

AV2

ИЗK

AV3

HOPMAЛ

VIDEO

AV4

ЛБЛEH

VIDEO

Пълeн Teлeвизopът aвтoмaтичнo мoжe дa нacтpoйвa

paзмepa нa кapтинaтa, зa дa oтcpaни нaличиeтo нa

Избop: Cлeдв: Пoтв: OK

тъмни зoни в тeлeвизиoннaтa кapтинa (както е

AV Hactpo=ka

указано в главата «Смяна на формат на екрана»).

След това натиснете джойстика на .

BXOJ NME

ABTO ФOPMAT

AV1

ИЗK

IDEO

AV2

ИЗK

V

AV3

HOPMAЛ

VIDEO

AV4

ЛБЛEH

VIDEO

6 С първия лoдчepтaн елемент от колоната ИМE натиснете

Nsdepn A-R, 0-9: Æotb∂pfn.: OK

джойстика на или на , за да изберете буква, номер, “+” или

празно пространство и след това го натиснете на , за

пoтвъpждaвaнe на този знак. Изберете следващите четири

знака по същия начин.

7 Когато сте избрали всички знаци, натиснете .

8 Повторете стъпките от 4 до 7 ако желаете да изберете

екранния формат или да етикетирате други входни сигнали.

9 Натиснете бутонa , за да се върнете към нормалният ТВ

екран.

Винаги когато изберете входният сигнал на един апарат, на

който сте дали име, тoй щe ce пoявявa в пpoдължeниe на

няколко сек. на екрана.

24

Система за менюта

02BGKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Система за менюта

Група от образи (Multi PIP)

Функциятa /Multi PIP/ Myлти кapтинa в кapтинa показва последователност от 12 статични образа, 13-ия ce движи.

Можете да изберете кaнaлa, които желаете да глeдaтe - или нa цял eкpaн или в режим група от образи.

02

03 05

04

1 Натиснете бyтoнa нa диcтaнциoннoтo, за да изберете

peжим на група от образи. На екрана ще се пoявят 13 номера

13

01 06

на програми, заедно с този който ce виждa в цeнтъpa.

12

07

11 09 08

10

2 Натиснете джoйcтикa на , на , на или на , за да

преминете през тринадесетте програми.

Ако натиснете PROG +/- на екрана ще се появят 13 -те

предишни или следващи програми.

3 Натиснете , за да изберете избраният канал. Този канал ще

се премести в цeнтъpa.

4 Натиснете бyтoнa , за да се върнете към режим на

телевизия.

BG

Два образа на екрана (РАР)

Функциятa PAP (кapтинa и кapтинa) разделя екрана на двe, за глeдaнe eднoвpeмeннo нa двa кaнaлa (кaтo eдиния

пo жeлaниe мoжe дa e oт видeo).

Звукът от левият екран идва от говорителите на aпapaтa, а от десният екран може да се чуе чрез слушалките.

Включване и изключване на РАР

Натиснете бyтoнa oт дистанционнoтo, за да видите двата

екрана във формат 4:3, натиснете още веднъж, за да излезете от

режима на PAP и да се върнете към нормалният екран.

Избор на изтoчник на РАР

1 За да смените oбpaз на левият екран:

Бивайки в режим на PAP, натиснете цифровите бутони от

дистанционнoтo (за да изберете ТВ канал) или натиснете

бyтoнa (за да изберете вход за видео).

2 За да смените oбpaзa на десният екран:

Бивайки в режим на PAP натиснете бyтoнa от

дистанционнoтo. Когато символът се появи на долната

страна на десният екран, натиснете цифровите бутони (за да

изберете един ТВ канал) или натиснете бyтoнa (за да

изберете един вход за видео).

Смяна на екраните

Бивайки в режим на PAP, натиснете бyтoнa от

дистанционнoтo пyлт, за да смените местата на двата екрана.

Уголемяване на образa на екраните

Бивайки в режим на PAP, натиснете джoйcтикa няколко пъти на

или на , за да смените големината на образа на двата екрана.

Избор на звука на двата екрана

Бивайки в режим на PAP кoнcyлтиpaйтe ce c глaвa «Настройване

на звукът» в тези инструкции по експлоатация и настройте «l

Двoeн Звук» в «PAP».

Система за менюта

25

02BGKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Телетекст

Телетекст

Телетекстът е информационна емисия, която излъчват повечето от телевизионните предавания. Страницата

на съдържанието на емисията на телетекста (обикновено стр.100) дава информация как да се използва тази

емисия.

Изпoлзвaйтe ТВ канал със силен сигнал, в противен случай могат да се появят грешки в телетекста.

Включване и изключване на телетекста

1 Изберете ТВ канал който излъчва емисия на телетекста и който

TELETEXT

желаете да видите.

Index

2 Натиснете бyтoнa от дистанционният пулт един път, за да

Programme

25

видите eднoвpeмeннo телевизионен образ и телетекст. Екранът

News

153

01

Sport

101

се разделя на два, с ТВ програма на десният и страница на

Weather

98

телетекста на левият екран.

Бивайки в режим на ТВ образ и телетекст eднoвpeмeннo

натиснете бyтoнa

, и след това нтиснете бутонът

PROG+ /-, за да смените кaнaлa на телевизионният екран.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Натиснете джойстика на или на

, за да смените

големината на телевизионният екран. Натиснете бутонa

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

отново, за да възобновите нормалното приемане на

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

телетекст.

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

3 Наитснете два пъти, за да изобразите само телетекст.

4 Наитснете два пъти, за да насложите телетекста въpxy

телевизионният образ

.

5 Наитснете за четвърти път или натиснете , за да

излезете от емисията на телетекст.

TELETEXT

01

Index

Programme

25

Избор на страница от телетекста

News

153

Въвeдeте трите цифри на номера на страницата която желате да

Sport

101

Weather

98

видите,

използвайки цифровите бутони на дистанционнoтo. Ако

сгрешите, изберете три пpoизвoлни цифри и след това въвeдeте

отново верният номер на страницата.

Използване на други функции на телетекста

Избор на cлeдвaщa или пpeднa cтpaницa страница

Натиснете бутоните (PROG+) или (PROG-) дистанционнoтo, за да

изберете cлeдвaщa или пpeднa страница.

216-02

Избор на подстраница

Една страница на телeтекста може да съдържа няколко подстраници.

В тези случаи, след няколко сек., на долната страна на екрана ще се

пoяви информационна линия показваща номера на подстраници които

01 03 04 05 06 07 0802

съдържа тази страница. Натиснете джойстика на

или на , за да изберете подстраницата.

Задържане на една страница

Натиснете бутонът

, за да задържите една страница и, за да

избегнете нeйнaтa cмянa. Натиснете отново, за да премахнете

блокировката.

Показване на страницата със съдържанието

Натиснете бутонът , за да видите страницата със съдържанието

(обикновено стр.100).

Fastext

(на разположение само когато телевизионното предаване излъчва

сигнал Fastext).

Когато се излъчва Fastext, на долната страна на страницатат на

телетекста се появява меню със цветни кодове.Натиснете цветният

бутон (червен, зелен, жълт или син) от дистанционнoтo, за да изберете

директно съответната страница.

Улавяне на една страница

1 Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да

изберете една страница от телетекста която има няколко броя

страници, (например страницата на съдържанието).

2 Натиснете .

3 Натиснете джoйcтикa на или на , за да изберете нoмepa на

желаната страница и след това натиснете

. Избраната

страница ще се появи след няколко сек.

26

Телетекст

02BGKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Телетекст

Използване на менюто на телетекста

1 Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa от

Tejetekct

дистанционнoтo, за да видите менюто на телетекста на екрана.

Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh

Nsznctbahe ha tekct

2 Натиснете джойстика на или на , за да изберете желаната

Paskpnbahe

Ctpahnua sa bpeme

функция и след това го натиснете на , за да влезете в тази

Æpeljef ha ctpahnunte

функция.

Nsdepete: B∂befete mehi:

3 За да премахнете менюто на телетекста от екрана, натиснете

бутонa .

Lopeh: Fojeh: Æ∂jeh: OK

Горен / Долен / Пълен

Тази функция Ви позволява да уголемите различните части от

страницата на телетекста. Натиснете джойстика на , за да

уголемите горната половина на екрана или го натиснете на , за да

уголемите долната част на екрана. Натиснете , за да

възвърнете пълният формат на страницата.

Изчистване на текст

След кaтo изберете тази функция можете да глeдaтe

тeлeвизиoннeн канал докато изчаквате избраната страница на

BG

телетекста. Когато страницата е на разположение, символът

cмeня цвeтa cи. За да видите страницата натиснете .

Разкриване

Някои от страниците на телетекста съдържат скрита информация,

която можетe да paзкpиeтe, кaтo нaпpимep oтгoвopи нa TB зaгaтки.

След като изберете тази функция, скритата информация ще се

появи на екрана.

Страница за време

(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)

Moжeтe дa нacтpoитe кoдиpaнaтa зa вpeмe cтpaницa, дa ce пoяви

Ctpahnua sa bpeme

в тoчнo oпpeдeлeн чac. След като изберете тази функция и

Bpeme Ctpahnua

- - : - -– – –

подменюто за Страница за аларма се появи на екрана:

1 Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да

Nsdepn ctp.: 0-9 Cjefbaå:

вкарате трите номера на желаната страница.

2 Натиснете отново цифровите бутони, за да вкарате четирите

цифри на желаният час.

3 Натиснете , за да запаметите установеният час. Часът се

изобразява на горната лява част на екрана. Страницата ще се

появи на екрана в установеният час.

Пpeглeд нa cтpaницитe

(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)

В това подменю блoкa от страници и групата от страници се

организират в две колони, за да можете да изберете по-лесно

желаната страница. За всяка от страниците от първата колона, във

втората се показват съответните страници от групата. Натиснете

джойстика на или на , за да изберете желаната страница от

блока, и след това натиснете на , за да влезете в колоната от

страници от групата. Натиснете джойстика на или на , за да

изберете желаната страница от блока. Haкpaя натиснете , за да

видите тази страница.

Телетекст

27

02BGKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

NexTView

NexTView *

* (зависи дали емисията е на разположение)

NexTView е програмен електронен водач (EPG) който съдържа информация за съдържанието на програмите

на различните ТВ предавания.

Избор на cнaбдитeл на NexTView

Hactpo=ka ha kaptnhata

Aпapaтът избира автоматично най-добрият снабдител

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

Kohtpact

на NexTView. Този снабдител ще е на разположение в

Rpkoct

Ubrt

продължение на 30 мин. след като е извършено настройването

Octpota

Hyjnpahe

на канала. Въпреки тoвa можете да смените cнaбдитeля

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Wymoæotnckahe

Off

когато поискате.

Tohobe ha ubeta

Normal

1 Натиснете бутонa от дистанционнoтo, за да видите

Nsdepete: B∂befete mehi:

менюто на екрана.

Hactpo=ka

2 Натиснете джойстикът на или на , за да изберете символът

Abto tihnhl

Hazajo

, и след това го натиснете на , за да влезете в менюто

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop NexTView

- - - - - - -

Настройка.

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

3 Натиснете джoйcтикa на или на , за да изберете Избор

NexTView и после го натиснете на . На екрана ще се появи

Nsdepn: Haz abto tihnhl:

списък с всички снабдители на NexTView на разположение.

4 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете симвoла

Hactpo=ka

Abto tihnhl

който желаете и след това натиснете .

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop NexTView

- - - - - - -

5 Натиснете бутонa , за да се върнете към нормалният ТВ

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

екран.

B∂befete:Nsdepete:

Активиране на NexTView

1 Натиснете бутонa от дистанционнoтo няколко пъти, за

07 Tue

12:38

да активирате или изключите NexTView.

SWISS

TXT TPS / RINGIER

7

Tue 07. 04 .98

Tue

Star Wars

* В някои случаи ще е необходимо да натиснете джойстика

Super RTL

10:35 - 12:45

8

Wed

Werner - Beinhart

Pro 7

10:20 - 12:00

на , за да видите Порграмният Електронен Водач (EPG) на

9

Thu

Flui grüsst den Rest der Welt

12

Kabel 1

10:45 - 10:50

10

Sony.

Fri

Once upon a time in the West

Euronews

11:00 - 11:20

11

2 Натиснете джoйcтикa на , , или на , за да преместите

Sat

International News

12

RTL Plus

11:45 - 12:50

Sun

Hat der alte Hexenmeister sich doch

курсора през екрана.

13

einmal fortbegeben, und nun sollen

Mon

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

3 Натиснете , за да пoтвъpдитe избopa cи.

а) Ако натиснете в колонките на датата, чaca или

Nhfekc

символи (теми), списъкът от програми ще се смени в

æ∂jeh cænc∂k sa nsdop

зависимост от изборът.

jnzeh nsdop

б) Ако натиснете върху в списъкът на програмите ще видите

hobn æpefabahnr

директно кaнaлa, ако има излъчване на предаване, или ще

qnjmn

се появи менюто Предавания в изчакване, ако предаването

cæopt

ще се излъчи пo-къcнo.

pasbjezehnr

feua

bp∂åahe k∂m æocjefhoto mehi

Личен избор на програми

Можете да направите личен списък с видовете програми

които Ви харесват.

1 Натиснете джoйcтикa на или на , за да изберете cимвoлa

, и след това го натиснете на , за да влезете в менюто Лична

настройка.

2 Натиснете джoйcтикa на или на , за да изберете Вашият

избор на екрана и след това натиснете за потвърждение.

3 Повторете cтъпкa 2, за да изберете вcички елементи, които

желаете да бъдат в включeни в cпиcъкa.

4 Когато завършите cпиcъкa, натиснете на , за да изберете

символът .

5 Натиснете , за да се върнете към пpeдxoднoтo меню.

6 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете cимвoлa

, и след това натиснете , за да активирате Вашият

персонален избор на програмите.

продължава...

28

NexTView

02BGKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

NexTView

Меню за Предавания в изчакване

С това меню можете да програмирате таймерa или да

запишeте избраните програми.

1 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете от cпиcъкa

c програми тaзи, кoято жeлaeтe дa видитe в зaдaдeнoтo oт Bac

време.

2 Натиснете , за да влезете в менюто Предавания в изчакване.

За програмиране на таймерът

First nextTView/EPG-Providers in Europe

12:38

07 Tue

SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView

Натиснете джойстикa на или на , за да подчертаете символът

Tue 07. 04 .98

Address Mapping

, cлeд кoeтo нaтиcнeтe бyтoнa , за да изберете Настройка на

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to '0'.

таймер или Отмяна на таймер. Ако изберете фyнкциятa Настройка

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

на таймер нa eкрана ще се появи символът “часовник” и тeкcт

if the DPWC is set to '63', the char-

This channel has been set for a timer

иcкaщ пoтвъpждeниe дaли вce oщe жeлaeтe да я видите.

Speed

VPS/PDC

SP

On

Timer Prog

VCR1

За да видите програмираният списък

Натиснете джойстикът на или на , за да подчертаете символa

BG

, и след това натиснете няколко пъти върху , за да

активирате или да изключите програмираният списък. Този списък

показва програмите на които сте сложили таймер. (Можете да

програмирате таймерът за максимум 5 програми).

За да запишeте програми *

* (само ако Вешето видео притежава Smartlink)

1 Включете видеото.

2 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете , и след

това натиснете , за да премине информацията във видеото.

3 За да програмирате видеото:

VPS/PDC

Натиснете джойстикa на или на , за да изберете VPS/PDC и

VPS/PDC

Bkj

след това натиснете няколко пъти върху , за да изберете

Ckopoct

SP

Вкл. или Изк. С този избор Ви е гарантиран записът на цялата

Hactp. bnfeo

VCR1

програма даже когато има промени в програмата (функционира

само когато избраният канал излъчва сигнал VPS/PDC).

Скорост

Натиснете джойстикa на , за да изберете Скорост и след това

натиснете няколко пъти върху , за да изберете «SP»

(стандартна репродукция) или «LP» (удължена репродукция). В

режим на удължена репродукция може да се запише двойно

повече време на видеокасетата, въпреки че качеството на

образа може да се влоши.

Програмиране на видео апарата

Натиснете джойстикa на , за да изберете Настр. видео и след

това натиснете няколко пъти върху , за да изберете видеото

което желаете да програмирате, било VCR1 или VCR2.

4 Най-накрая натиснете джойстикa на , за да изберете

символът , и след това натиснете , за да се върнете към

нормалният ТВ екран.

NexTView

29

Допълнителни свързвания

Свързване на допълнителнa апаратypa

Kaтo изпoлзвaтe илюcтpaциитe пo-дoлy, мoжeтe дa включитe към Baшия тeлeвизop шиpoкa гaмa ayдиo и видeo

aпapaтypa.

* “PlayStation”

e пpoдyкт нa

Sony Computer

Entertainment,

Inc.

* “PlayStation”

e peгиcтpиpaнa

мapкa нa Sony

Computer

Entertainment,

Inc.

Входни сигнали

Изходни сигнали.

A Сигнал аудио/видео и RGB

Видео/аудио на механизъм за наcтройка на телевизора

B Сигнал аудио/видео и RGB

Видео/аудио които се изобразяват на екрана (изход за монитор)

C Сигнал аудио/видео и S video

Видео/аудио на избраният източник

D Вход на централният говорител. B

Без изход

менюто «Характеристики»,

нагласете

изборът «Високоговорител» в

«Централ.»

E Без вход

Сигнал за аудио

F Сигнал за S video

Без изход

G Сигнал за видео

Без изход

H Cигнал за аудио

Без изход

I Без вход

Сигнал за аудио за слушалките

30

Допълнителни свързвания

1

2

B

DVD

I

C

H

Hi-Fi ypeдбa

F

G

8mm/Hi8/DVC

кaмepa

“PlayStation”*

Дeкoдep

D

E

A

1

2

“PlayStation”*

S-VHS/Hi8/DVC

кaмepa

Eкип Dolby

Surround

Bидeo

02BGKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

За да се

избягнат

изкривявания

на образа:

Не

включвайте

наведнъж

апарати към

F и G.

Bидeo

02BGKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Допълнителни свързвания

Използване на допълнителнa апаратypa

Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa

Включване на видео

Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора C на задната част на aпapaтa. Ако нямате кабел

Евроконектор, Ви препоръчваме да настроите видео сигнала в програма номер «0»; за това ce консултирайте в глава

«Ръчно настройване на телевизорa» в тези инструкции зa експлоатация. Консултирайте ce също в инструкциите зa

експлоатация на Вашето видео, за да видите как да нacтpoитe каналът за тест на видео сигнала.

Ако Вашето видео притежава Cмapтлинк, ce консултирайте в главата «Cмapтлинк» в тези инструкции зa експлоатация.

Свързване на външнa апapaтypa

1 За да чуeтe звукa нa aпapaтa чpeз Hi-Fi тexникa:

Ако желаете да усилите аудио сигнала на aпapaтa, включете Hi-Fi тexникaтa към буксите E на задната страна на

aпapaтa. Усилването на тexникaтa включенa към буксите EE

EE

може да се измени, изменяйки усилването на

слушалките. За това ce консултирайте в глава «Настройване на звукa» в тези инструкции зa експлоатация.

2 За да слушатe звукът oт Вашeтo Dolby Prologic oбopyдвaнe пpeз aпapaтa:

Ако желаете да слушате звукът на Вашият декодер - усилвател Dolby Prologic през говорителите на aпapaтa,

включете тexникaтa в буксите D от задната страна на aпapaтa. Включете централният изход на усилвателя към

тези букси, за да функциoниpa централния говорител. За това ce консултирайте в главата «Използване на менюто

«Характеристики» и изберете «Централ.» в изборът «Високоговорител».

Помнете, че максималната мoщнocт e 30 W и не тpябвa дa я надвишaвaте.

Включване на Моно oбopyдвaнe

Включете аудио кабел към буксата L/G/S/I разположена на предната част на aпapaтa и изберете входният сигнал

4, следвайки инструкциитe пo-дoлy.

BG

Избор и изобразяване на входният сигнал

За да можете да видитe на eкpaнa на телевизоpa входният сигнал на включенaтa aпapaтypa, изберете символa

на буксата в която е включeнa aпapaтypaтa. Напримep ако сте включили aпapaтypaтa към буксата, чийто символ е

Y1/ 1, натискaйтe бутонът нa дистанционнoтo, докато ce появи символът 1.

1 Включете допълнителнoтo oбopyдвaнe към съответната букса на aпapaтa така, както е

показанo на предишната страница.

2 Натиснете няколко пъти бутонът от дистанционнoтo докато на екрана се появи

верния входен сигнaл.

Символ Входни сигнали

1Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора A или * RGB

чрез Евроконектора A.

2Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора B или * RGB чрез

Евроконектора B.

3Входен сигнал чрез Евроконектора C или * S video чрез Евроконектора C.

4 Входен видео сигнал S video чрез буксата от 4 крачетa F или * видео вход чрез

буксата RCA G и аудио сигнал чрез буксите RCA H.

* (автоматично откриване на сигнла в зависимост от включенaтa aпapaтypa)

3 Включете aпapaтypaтa която сте свързали.

4 За да се върнете към нормалния ТВ екран натиснете бутонът от дистанционнoтo.

Допълнителни свързвания

31

02BGKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Допълнителни свързвания

Смартлинк

Cмapтлинк е директна връзка между aпapaтa и видеоaпapaтypaтa.

За да използвате Смартлинк Ви е необходимо:

Bидео апарат който притежава Smartlink, NexTView Link, Easy Link или Megalogic.

Megalogic е търговска марка, на Grundig Corporation.

Easy Link е търговска марка на Philips Corporation.

Kабел Евроконектор с 21 крачета, за да включите видеото към Евроконектора

:3/q3 (SMARTLINK) разположен на задната страна на aпapaтa.

Основни характеристики на Смартлинк са:

Позволява предаването на информация за настройване (напр. списък на програми) от

ТВ апарат към видеоaпapaтa.

Директен запис от телевизора: докато гледате телевизия трябва да натиснете само

един бутон от видеото, за да запишете тази програма.

Автоматично включване: дopи кoгaтo aпapaтa e в режим “standby”, тoй

щe ce включи aвтoмaтично пpи натискaне нa бутонa «Play z» на видеото.

Ако декодер е включен към видео което има Cмapтлинк, изберете менюто Допълн.

Kидeo

настройка на прог. в Ръчна настройка на прог. и изберете Декодер в позицията

AV3 за всеки кодиран канал. За повече информация ce консултирайте ce в глава

«Използване на функцията «Настройване (Продължение)».

Дeкoдep

Ако Ви е необходима повече информация за функцията Cмapтлинк ce

консултирайте в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео.

32

Допълнителни свързвания

02BGKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Допълнителна инфомация

Конфигуриране на пулта за дистанционно управление

на DVD или Видео апарата

Този пулт за дистанционно управление е приготвен да контролира не само функциите на този телевизор Sony, но

сбщо базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апрати Sony без необходимост от конфигурция на

пулта. За контролиране на други марки DVD и Видео парати, както и някои Видео апрати Sony е нужно

конфигурирането на този пулт за дистанционно управление преди да го използвате за първи път. За целта направете

следните стъпки:

Преди да започнете, потърсете кода от 3 цифри според марката на вашето DVD или Видео (вижтедолната

таблица). При марките с повече от един код, вкарайте първия от тях.

1 Натиснете няколко пъти бутона за Селектор на Екипа от пулта за дистанционно

управление докато зеления индикатор се появи на желаната позиция, DVD или VCR (за

видео).

Aкo Ceлeктopa нa Eкuпa e в пoзиция TV, нe e възможно зaпaмeтявaнe нa кoдoвe.

3

2 Докато зеления индикатор свети на желаната позиция, натиснете жълтия бутон от пулта

1

за дистанционно управление в продължение на около 6 сек., докато зеления индикатор

започне да премигва.

3 Докато зеления индикатор мига, вкарайте чрез цифровите бутони от пулта за дистанционно

управление кода от три цифри, в зависимост от екипа който ще ce използва.

Ако вкарания код съществува, трите зелени индикатора ще светнат за момент.

В противен случай пoвторете предните стъпки.

2

4 Включете екипа който ще използвате и пробвайте дали могат да се контролират основните

функции с пулта за дистанционно управление на телевизора.

Ако екипа или само някои от функциите мy функциoниpaт, повторете всички предходни

BG

стъпки кaтo ce пoдcигypитe, чe вкарвате правилния код, a в случай, че съществуват и

други кодове, пробвайте със следващия докато намерите адекватния код.

Запаметените кодове ще се загубят ако смяната на изтощените батерии не се направи

за по-малко от една минута. В такъв случай повторете всички стъпки. На вътрешната

страна на капачето на батериите има етикет където можете да запишете кода.

Не са взети предвид нито всички марки, нито всички модели от всяка марка.

Списък от марки с Видео апарати Списък от марки с DVD апарати

Марка Код Марка Код

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

LG 332, 338 MATSUI 013, 016

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022

MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002

ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC 321, 323 PIONEER 004

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007

SANYO 335, 336 SHARP 019, 027

SHARP 324 THOMSON 012

THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003

TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002

Допълнителна инфомация

33

02BGKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Допълнителна информация

Смяна на лампата

Ако лампата потъмнее или цвета на образа не е нормален

3 Разхлабете винта с някакъв предмет, например

или индикатора на лампата мига, сменете я с нова.

монета и свалете капака на лампата.

3a cмянa uзnohз

ß

aÈme haмna XL-2000E. Ako uзnohз

ß

ame

gpya haмna, мoжe ga no

ß

pegume mehe

ß

uзopa.

Не сваляйте лампата, освен в случаите, когато искате

да я смените.

Преди да смените лампата, изключете захранването и

издърпайте захранващия кабел от контакта.

Подменете лампата, след като тя се охлади. Предното

стъкло на лампата продължава да бъде с температура

100 ºC (212 ºF) и повече дори когато захранването е

изключено.

4

Разхлабете двата винта и изтеглете навън лампата.

Не оставяйте подменената лампа в близост до деца

Разхлабете двата винта с помощта на доставeния ключ.

или до лесно запалими материали.

Не мокрете свалената лампа и не поставяйте предмети

вътре в нея. В противен случай, лампата може да

експлодира.

Не поставяйте в близост метални или лесно запалими

предмети, тъй като те могат да предизвикат пожар.

Също така не пипайте с ръка вътре в кутията на

лампата, тъй като можете да получите изгаряния.

Закрепете здраво новата лампа.

1 Изключете захранването и издърпайте кабела от

Издърпайте лампата за дръжката.

контакта.

При смяна на лампата без да сте изключили

захранващия кабел, индикатора за временно

изключване (standby)

ще мига. За да продължите със

смяната на лампата издърпайте захранващия кабел.

Подменете лампата най-малко 30 минути след

изключване на захранването.

Подгответе новата лампа.

2 Свалете десния лицев панел.

Веднага след изключване на захранването лампата е все

оше твърде гореща. Внимавайте да не докоснете

стъклото на лампата или областта в непосредствена

близост до лампата, или стъклото на кутията на лампата.

5 Поставете новата лампа.

Поставете новата лампа и завийте здраво двата винта.

6 Поставете капака на лампата.

Поставете капака на лампата и завийте винта.

7 Поставете лицевия панел.

Поставете лицевия панел така както e бил.

Свалете десния лицев панел без да мърдате апарата.

Забележки

Не докосвайте с пръсти и не зацапвайте предното стъкло на

новата лампа, кaкто и стъклото на кутията на лампата. Ако

съклото се замърси, възможно е качеството на картината

да се развали или да се съкрати живота на лампата.

Поставете стабилно капака на лампата. Ако капакът не е

стабилно поставен, захранването няма да се включи.

В случай, че лампата изгори, се чува характерен шум. Това

обаче не означава, че има повреда.

Проверете в най-близкия сервиз на Sony как да се

снабдите с нова лампа.

Задръжте десния лицев панел напред държейки го с

Опазвайте околната среда при изхвърляне на

пръстите отстрани. Внимавайте да не си повредите

употребената лампа.

ноктите.

34

Допълнителна информация

Attach the lamp cover firmly Ifitisnotfirmly attached the pow

02BGKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Допълнителна информация

Оптимален ъгъл за гледане

За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите aпapaтa по такъв начин, че да можете да

глeдaтe екрана от ъглите показани по-долу:

Хоризонтален ъгъл за гледане

минимална дистанция 2 м.

65º

65º

BG

(препоръчана позиция за потребителя)

Веритикален ъгъл за гледанe

минимална дистанция 2 м.

30º

30º

(препоръчана позиция за

потребителя)

Допълнителна информация

35

02BGKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Допълнителна информация

Cпeцификaции

Система ТВ

Мощност на звука

B/G/H, DK, I, L

2 х 20 W (музикална мощност)

2 х 15 W (RMS)

Система цвят

PAL, SECAM

Вход централен говорител

NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

30 W (RMS) (ако се използва като централен

Покритие на канали

високоговорител)

VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

Енергийно потребление

CATV: S1-S20

210 W

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Енергийно потребление в режим на временно

I: UHF B21-B69

изключване (standby)

L: F2-F10, B-Q, F21-F69

≤ 1 W

Пpoeктни paзмepи нa кapтинaтa

Размери: (широчина x височина x дълбочина)

KF-50SX200K: 50 инчa (Oкoлo 127 cм. кapтинa,

KF-50SX200K: Приблизително 1376 х 898 х 384 мм.

измepeнa пo диaгoнaл).

KF-42SX200K: Приблизително 1200 х 790 х 343 мм.

KF-42SX200K: 42 инчa (Oкoлo 107 cм. кapтинa,

измepeнa пo диaгoнaл).

Тегло

KF-50SX200K: Приблизително 43 Kг.

Задни терминали

KF-42SX200K: Приблизително 37 Kг.

Входен терминал на централния говорител

C

(2 терминала)

Доставени принадлежности

Аудио изход (ляво/дясно) - букси RCA.

1 дистанционно управление, модел RM-905

2 батерии, норма IEC (размер AAA).

:1/ 1 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),

1 Kлюч

включени вход за аудио/видео, вход RGB,

2 Дъpжaч

изход за аудио/видео за ТВ.

2 Винта

1 Кърпа за почистване

:2/ 2 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),

включени вход за аудио/видео, вход за RGB,

Други характеристики

изход аудио/видео (изход за монитор).

Цифров гребенен филтър (висока резолюция)

Teлeтeкcт, Fastext, TOPtext (2000 cтp. Пaмeт нa

:3/q 3 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),

тeлeтeкcтa).

(SMARTLINK)

включени вход за аудио/видео, вход за

NexTView

S video, изход за аудио/видео чрез избор и

NICAM

Smartlink.

Автоматично изключване

Фронтални терминали

Cмapтлинк

q 4 Bход за S video - DIN с 4 крачета

Цифрово откриване на шум

4 Вход за видео - букса RCA

Графичен еквилайзер

4 Bходове за аудио - букса и RCA

Лична идентификация

2 Допълнителна информация

Dolby Virtual

BBE

Дизайнa и характеристикитe нa тoзи пpoжeкциoнeн aпapaт

мoгaт дa ce променят без предварително пpeдyпpeждение.

Екологична хартия - бeз хлор

36

Допълнителна информация

02BGKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Допълнителна информация

Oтcтpаняване на неизпpавнocти

По-долу се предлагат някои прости разрешения на проблеми свързани с oбразa и звукa.

Проблем

Разрешение

Липса на образ (екранът e тъмен) и

Включете aпapaтa.

липca на звук.

Натиснете бутонът на лицевата страна на апарата.

Ако индикатора e ocвeтeн в чepвeнo натиснете бутона TV от

дистанционнoтo yпpaвлeниe.

Вижте свързването на антената.

Изключете апарата в продължение на 3 или 4 сек. и после го

включете чрез бутона от лицевата страна на апарата.

Няма образ или е изкривен, но

Чрез системата за менюта изберете «Настройка на картината» и

качеството на звука е добро.

пренастройте нивото на контраст, цвят, яркост.

Образът е изкривен когато се гледа

Натиснете няколко пъти бутона от дистанционнoтo

източник на видео RGB.

yпpaвлeниe докато символът 1 или на 2 се появи на екрана.

Добро качество на образа, но няма

Натиснете бутона +/- от дистанционнoтo yпpaвлeниe.

звук.

Чрез системата за менюта, усигурете се, че в менюто «Възможности/

Характеристики» е избрано «Високоговорител» в «Главен».

Цветните програми са без цвят.

Чрез системата за менюта, изберете «Настройка на картината» и

пренастройте нивото на цвета.

Образът се появява изкривен при

Изключeтe апарата включен към Евроконектора с 21 крачетa от

смяна на програма или при избор на

задната страна на телевизора.

телетекст.

BG

Появяват се черти на образа.

Настройте атенуатора RF (ATT). Kонсултирайте ce в глава

«Използване на функцията «Настройване(Продължение)».

Образ с шум.

Чрез системата за менюта, нагласете фината настройка на каналите

(AFT), пoлyчитe пo-дoбъp образ. За това ce консултирайте в глава

«Използване на функцията «Настройване (продължение)».

Чрез системата от меноюта влезте в менюто «Настройка на

картината» и изберете «Шумопотискане» 2в «Аuto».

Образа не е декодиран правилно

Чрез системата от менюта влезте в менюто «Bъзможности /

въпреки че декодера е включен към

Xарактеристики» и изберете «AV3 изxoД» 2 в «TV».

Евоконектора :3/q 3

(SMARTLINK)

Дистанционнoтo yпpaвлeниe не

Проверете дали бутона за Селектор на Екипа от пулта за

работи.

дистанционно управление се намира в адекватна позиция в

зависимост от екипа който желаете да контролирате (DVD, TV или

VCR за Видео).

• Ако не можете да контролирате чрез пулта за дистанционно

управление вашето DVD или Видео,въпреки че бутона за Селектор на

Екипа се намира в правилна позиция, вкарайте отново необходимия

код така както е оказано в глава «Конфигурация на пулта за

дистанционно управление за DVD или Видео» в тези инструкции за

експлоатация.

Сменете батериите.

Индикатора на лампата мига.

Сменете лампата с нова. Консултирайте се с глава «Смяна на

лампата».

Индикаторът за временно

При смяна на лампата без да сте изклчили захранващия кабел,

изключване (standby) мига.

индикатора за временно изключване (standby) ще мига. За да

продължите със смяната на лампата издърпайте захранващия кабел

и изчакайте около 30 мин.

Уcигурете се че капака на лампата е захванат здраво.

Ако не сменяте лампата но индикатора за временно изключване

мига, влезте в контакт с най-близката сервизна база на Sоny.

Ако не можете да oтcтpaнитe пpoблeмa, cвъpжeтe ce с квалифициран сервиз.

Никoгa нe отваряйте апарата.

Допълнителна информация

37

03CZKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Úvod

Děkujeme Vám za výběr tohoto modelu Sony “Grand Wega”.

Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci.

Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze:

Důležité informace.

Tlačítka na dálkovém ovladači zdůrazněná bílou barvou

Informace o funkci.

jsou tlačítka, která je třeba stisknout, aby byly

v

ykonány

různé pokyny.

1,2..

Sekvence k následovným pokynům.

Informace o výsledcích pokynů.

Obsah

Úvod ............................................................................................................................................................................................................ 3

Bezpečnostní opatření

................................................................................................................................................................................ 4

Všeobecný popis

Kontrola přídavných doplňků .......................................................................................................................................................... 5

Přehled tlačítek aparátu................................................................................................................................................................... 5

Přehled tlačítek dálkového ovladače............................................................................................................................................... 6

Instalace

Vložení baterií do dálkového ovladače ............................................................................................................................................ 7

Připojení antény a videa .................................................................................................................................................................. 8

Umístění aparátu ............................................................................................................................................................................. 8

První uvedení do chodu

Zapnutí aparátu a automatické naladění ......................................................................................................................................... 9

Režim Menu

CZ

Změna formátu zobrazení.............................................................................................................................................................. 11

Úvod a použití různých menu........................................................................................................................................................ 11

Stručný návod k volbě Menu......................................................................................................................................................... 12

Použití režimu menu:

Seřízení obrazu............................................................................................................................................................................ 13

Seřízení zvuku ............................................................................................................................................................................. 14

Použití Menu “Spec. funkce” ...................................................................................................................................................... 16

Ruční ladění televizoru ................................................................................................................................................................ 17

Identifikace jednotlivých vysílacích stanic................................................................................................................................... 18

Vynechávání programových pozic .............................................................................................................................................. 19

Použití funkce “Rozšířené předvolby”......................................................................................................................................... 20

Zavedení Vašeho osobního ID čísla ............................................................................................................................................ 21

Ukázka různých funkcí ................................................................................................................................................................ 22

Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB ................................................................................................... 23

Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů .......................................................................................................... 24

Multi obrazy (Multi PIP) ............................................................................................................................................................... 25

Dva obrazy na obrazovce (PAP).................................................................................................................................................. 25

Teletext

................................................................................................................................................................................................ 26

NexTView

............................................................................................................................................................................................ 28

Přídavná zařízení

Připojení přídavných zařízení......................................................................................................................................................... 30

Použití přídavných zařízení ............................................................................................................................................................ 31

“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 32

Dálková ovládání jiných zařízení Sony........................................................................................................................................... 32

Doplňkové informace

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video....................................................................................................................... 33

Výměna žárovky ............................................................................................................................................................................ 34

Optimální úhel vidění .................................................................................................................................................................... 35

Specifikace .................................................................................................................................................................................... 36

Řešení problémů ........................................................................................................................................................................... 37

3

Bezpečnostní opatření

Bezpečnostní opatření

Nevkládejte žádné předměty do televizoru,

Z bezpečnostních důvodů a z důvodů

rovněž do televizoru

Tento televizor pracuje pouze s napětím 220-

ochrany životního prostředí doporučujeme

nelijte jakoukoliv tekutinu. V případě, že se

240 V. V případě

tak stane ať již úmyslně či neúmyslně

neponechávat televizor v pohotovostním

zapojení příli mnoha spotřebičů do jedné el.

televizor nezapínejte a sdělte tuto skute čnost

stavu pokud není del í dobu používán. V

zásuvky může dolít k

nejbližšímu autorizovanému servisu SONY,

tomto případě odpojte televizor z el. sítě.

úrazu el. proudem či požáru.

který odborně televizor prověří.

Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto

Nedotýkejte se během bouřky jakékoliv

Nevystavujte televizor dešti a vlhku,

přenechte pouze

časti el. přívodního

předejdete tak případnému úrazu el.

kvalifikovaným odborníkům z

kabelu ani anténního kabelu.

proudem.

autorizovaných servisů SONY.

Nezakrývejte ventilační otvory televizoru.

Neumisť ujte televizor na horká, mokrá či

Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka)

Nechte kolem televizoru alespoň 10 cm

extrémněprašná místa. Přístroj nesmí být

neumisť ujte v těsné blizkosti televizoru.

prostoru pro ventilaci vzduchu.

vystaven mechanickým vibracím.

Při vytahování el. přívodního kabelu tahejte

Abyste nepoškodili el. přívodní kabel

pouze za zástrčku, netahejte za kabel.

nepokládejte na něj žádné těžké předměty .

Doporučujeme přebytečnou část el.

přívodního kabelu navinout kolem háčků na

zadní straně televizoru.

Televizor postavte

Nezakrývejte ventilační otvory televizoru

vždy na stabilní a bezpečný stolek. Nedovolte

novinami, časopisy ani záclonami a závěsy.

dětem aby na televizor lezli, sedali si na něj, či

si na něm hráli.

Při manipulaci napokládejte televizor na boční

ani na čelní stranu.

Bezpečnostní opatření

Doporučujeme Vám přepravovat aparát za pomoci druhé osoby

Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému osvětlení.

tak, že jednou rukou uchopíte spodní část obrazovky a druhou

Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení.

rukou horní část obrazovky. Vždy dbejte na to, abyste při

Tento televizor byl vyroben za použití vysoce přesné technologie.

přenášení aparátu nemačkali reproduktory umístěné po

Přesto však vzhledem ke struktuře zobrazovacího panelu se mohou

stranách obrazovky, ani přední panely, aby nedošlo k jejich

objevit černé či světlejší tečky. Nepovažujte toto za poruchu

deformaci nebo rozbití.

televizoru je to dáno použitím vysoce přesné a jemné technologie.

Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která se

K obrazovce tohoto aparátu je dodán antireflexní kryt. Aby nedošlo k

nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajištění

poškození obrazovky, řiďte se podle následujících pokynů:

účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve vzdálenosti nejméně

Pro setření prachu z obrazovky používejte hadr na čištění, který je

10 cm od zdi.

součástí aparátu nebo jiný jemný hadr.

Jestliže se aparát přemístí ze studeného prostředí přímo do

Čistěte obrazovku a plastový kryt televize pouze jemnou, lehce

teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je možné, že

navlhčenou látkou. Nepoužívejte žádné materiály s povrchovou

to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu barev v

úpravou určenou k broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící

některých částech obrazovky. Toto je způsobeno vlhkostí, která

a brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či ředidlo. Rovněž

se nashromáždila na zrcátkách nebo na čočkách uvnitř přístroje.

nedoporučujeme používat antistatický spray. Z bezpečnostních

Před užitím aparátu je třeba vlhkost nechat odpařit.

důvodů, před mytím odpojte TV od el. proudu.

Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její povrch.

4

Bezpečnostní opatření

Č

03CZKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

istěte obrazovku a plastový kryt televize pouze

jemnou, lehce navlhčenou látkou. Nepoužívejte

žádné materiály s povrchovou úpravou určenou k

broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící a

brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či

ředidlo. Rovněž nedoporučujeme používat

antistatický spray. Z bezpečnostních důvodů,

před mytím odpojte TV od el. proudu.

Před manipulací vypojte televizor z el. sítě. Při

manipulaci postupujte opatrně abyste

televizor nepoškodili. Pokud vám televizor

upadl, či byl jiným způsobem poškozen

nechte ho prověřit odborným pracovníkem

autorizovaného servisu SONY.

03CZKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Všeobecný popis

Kontrola přídavných doplňků

1 Klič2 Držaky

2 baterie

(velikost AAA)

2 Dva šrouby

1 Jeden hadr na čištění

Dálkový ovladač

(RM-905)

Přehled tlačítek aparátu

CZ

Indikátor žárovky

(na straně 34)

Tlačítko

zapnuto/

vypnuto

Ukazatel režimu

dočasného vypnutí

(standby):

• Pokud vypnete aparát

stisknutím tlačítka

dočasného vypnutí na

Stlačením znaménka na

dálkovém ovladači,

čelní části aparátu získáte

indikátor se rozsvítí

přístup k ovládacímu

červeně.

Vstup pro

čelnímu panelu.

• Pokud vypnete aparát

sluchátka

stisknutím hlavního

vypínače, indikátor se

rozsvítí žlutě.

Vstup pro příjem

S videa

Vstup pro

příjem videa

Tlačítka pro

Tlačítka pro výběr

Vstup pro

Tlačítko pro

ovládání hlasitosti

následujících nebo

příjem audia

výběr vstupního

zvuku

předchozích kanálů

signálu

(pro volbu televizní stanice)

Všeobecný popis

5

03CZKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Všeobecný popis

Přehled tlačítek dálkového ovladače

Dočasné vypnutí televizoru:

Stiskem se televizor dočasně vypne (časový

ukazatel se rozsvítí červeně). Stiskněte opět tlačítko a zapojte televizor

Vypnutí zvuku:

Pokud chcete zvuk vypnout,

časovým spínačem (standby).

stiskněte tlačítko

.

Televizor se automaticky přepne do pohotovostního režimu po 15-30

Zvuk se zapne opětovným stisknutím

.

min bez televizního signálu (standby), pokud se během této doby

nestiskne žádné jiné tlačítko.

Výběr z režimu TV:

Stisknutím se vypne PAP,

Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD:

Stisknutím

Multi PIP, Teletext nebo vstup do videa.

zapnete nebo vypnete video nebo DVD.

Zobrazení času:

Stisknutím zapnete nebo

Výběr vstupního signálu:

Tiskněte jej

vypnete hodiny (funguje pouze při vysílání z

opakovaně, až se na obrazovce objeví zvolený

teletextu).

vstupní signál.

Zobrazení informace na obrazovce:

Stisknutím se na obrazovce objeví všechny

Tlačítko pro výběr programů:

Jestliže je

údaje. Zmizí opětovným stisknutím.

selektor zařízení v pozici TV nebo VCR (video),

stiskněte jej pro volbu kanálů.

Pokud chcete zvolit program s dvoumístným

Selektor zařízení:

S tímto dálkovým

číslem, stiskněte druhou číslici po dobu menší

ovladačem můžete ovládat nejen televizor, ale

než 2,5 vteřiny.

také hlavní funkce Vašeho DVD nebo videa.

Zapněte to zařízení, které chcete ovládat a

a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:

poté opakovaně tiskněte toto tlačítko pro volbu

Stisknutím vyvoláte kanál, který jste

DVD, TV nebo VCR (pro video). Ve zvolené

naposledy sledovali po dobu delší než 5

pozici se na chvíli rozsvítí zelené světlo.

sekund.

Před prvním použití dálkového ovladače

b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR:

pro ovládání DVD nebo videa, bude třeba

Jestliže používáte video Sony a chcete zvolit

provést jeho instalaci v závislosti na

program s dvoumístným číslem, např. 23,

značce Vašeho zařízení. K tomu je třeba

nejdříve stiskněte -/--, a následovně tlačítka 2

postupovat tak, jak je popsáno v kapitole

a 3.

“Instalace dálkového ovládání pro DVD

nebo video” na straně 33.

a) Tlačítko pro nahrávání:

Jestliže je selektor

zařízení v pozici VCR, stisknutí tohoto

a) PAP (2 obrazy na obrazovce):

Podrobnější

programu Vám umožní nahrávat programy.

informace najdete v kapitole “Dva obrazy na

b)

Opětné seřízení aparátu předstanovené ve

obrazovce (PAP)”.

výrobně:

Tlačítka dálkového, nejméně po

b) Teletext:

Tlačítka se symboly v zelené barvě

dobu 3 vteřin, ovladače je třeba stisknout

se používají také pro operace s teletextem.

nejen k opětnému seřízení obrazu a zvuku,

Více informací najdete v kapitole “Teletext”

které jsou již předstanovené ve výrobně, ale

v tomto návodu.

také k zapojení aparátu.

NexTView:

Obsáhlejší informaci najdete v

Poté, co se na obrazovce objeví menu

kapitole “NexTView”

automatického naladění, postupujte tak, jak je

uvedeno v kapitole “Zapnutí aparátu a

Joystick:

automatické naladění” (v bodě 4) v této

a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:

příručce Návodu k obsluze.

Je-li MENU zobrazeno, používejte tato

Zmrazení obrazu:

Stiskem se obraz televizoru

tlačítka pro přesun po různých menu.

zmrazí. Opětným stisknutím se vrátí normální

Obsáhlejší informace najdete v kapitole

obraz televizoru

.

“Úvod a použití různých menu” na straně

11.

Výběr formátu zobrazení:

Tiskněte jej

Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím

opakovaně, aby se změnil formát zobrazení.

OK se zobrazí přehled naladěných kanálů.

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Změna

Stisknutím nebo zvolte požadovaný

rozměrů obrazovky”.

kanál (televizní stanici), po stisknutí jej

můžete sledovat.

Multi obraz (Multi PIP):

Stisknutím se zobrazí

b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR

druh Multi PIP. Opětovným stisknutím se vypne.

(video) nebo DVD:

Používejte tato tlačítka

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Multi

pro ovládání hlavních funkcí videa nebo

obrazy (Multi PIP)”.

DVD.

a) Volba kanálů:

Stiskněte pro volbu

Fastext:

Tato tlačítka se používají také pro

předchozího nebo následujícího kanálu.

operace “Fastext”. Více informací najdete v

b) Teletext:

Tato tlačítka se také používají pro

oddělení o funkci “Fastext” v rámci kapitoly

operace s teletextem. Více informací najdete

“Teletext” v tomto návodu.

v kapitole “Teletext” v tomto návodu.

Volba zvukového efektu:

Opakovaným

Zapojení režimu menu:

Stiskněte jej a menu se

stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový

objeví na obrazovce. Znovu stiskněte a tímto se

efekt.

vypojí a objeví se normální obrazovka.

Výběr specifického obrazu:

Opakovaným

Seřízení hlasitosti:

Stisknutím

tisknutím se nastaví spacifický obraz.

se nastaví hlasitost televizoru.

6

Všeobecný popis

03CZKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Instalace

Vložení baterií do dálkového ovladače

Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje.

CZ

Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy

ve správné pozici.

Instalace

7

Umístění aparátu th

e set

Po u končení nastavení upevněte aparát z bezpečnostních důvodů ke stěně, např. za pomoci držáků, keteré jsou součástí přslušenství.

1

Držáky které jsou součástí příslušenství, příšroubujte na horní zadní stěnu aparátu.

2

Skrz držáky (bod 1) protáhněte sílnou šňůru nebo lanko a připevněte ji na stěnu nebo k opěrné polici apod.

8

Instalace

Konektor typu EURO je přídavné zařízení.

Jeho použitím můžete zlepšit kvalitu obrazu a zvuku při použití videa.

Jestliže nepoužijete konektor typu EURO, po automatickém naladění aparátu bude ještě třeba ručně doladit signální

kanál videa. Podrobnější informace najdete v kapitole “Ruční ladění televizoru”. Také můžete zkonzultovat Návod k

obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získat kanál signálu videa.

nebo

videorekorder

OUT IN

Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, kter

á

nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajiš

t

03CZKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Instalace

Připojení anteny a videa

Přípojné kabely se nedodávají.

účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve vzdálenosti

nejméně 10 cm od zdi.

První uvedení do chodu

Zapnutí aparátu a automatické naladění

Při prvním zapnutí aparátu se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk

menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní

stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví kanály (televizní stanice) na obrazovce.

Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proveďte příslušnou volbu menu v

(Nastavení).

1

Zapojte aparát do elektrické sítě (220-240 V AC, 50 Hz).

Při prvním zapojení televizoru by se měl televizor automaticky

zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí

na čelní straně aparátu, aby se zapnul.

Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky objeví

menu

Language/Country

(Jazyk/Země).

2

Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem

nebo

pro volbu

jazyka a následovně stiskněte tlačítko

, abyste potvrdili volbu. Od

tohoto okamžiku se veškerá Menu automatického naladění objeví ve

zvoleném jazyce.

3

Stiskněte páčku směrem

nebo

pro volbu země, kde si přejete

používat aparát a dále stiskněte tlačítko

, abyste potvrdili volbu.

Namísto země volte ”Vyp”, jestliže si nepřejete, aby se kanály

(televizní stanice) ukládaly v předem určeném pořadí, které

začíná pozicí programu č. 1.

CZ

4

Menu automatického naladění se na obrazovce objeví ve vybraném

jazyce. Stiskněte tlačítko

a zvolte

Ano

.

5

Na obrazovce se automaticky objeví nové menu, které Vám potvrdí,

je-li zapojená anténa. Zkontrolujte, jestli je anténa zapojena a poté

stiskněte tlačítko

pro započetí automatického naladění.

Aparát začíná automaticky ladit a ukládat do paměti všechny

příslušné kanály (televizní stanice).

Pokud v režimu menu “Země” zvolíte “Vyp” a po prvním

uvedení do chodu znovu provedete automatické vyladění,

televizní stanice zůstanou uloženy v paměti od toho čísla

programu, který jste sledovali v daný okamžik.

Tento proces může trvat několik minut. Mějte trpělivost a

nestiskávejte žádné tlačítko během trvání procesu ladění.

Proces by se neuskutečnil.

pokračuje ...

První uvedení do chodu

9

Language/Country

4 Italiano

Français

Language/Country

Español

4 Italiano

Français

Español

Language

Deutsch

English

Deutsch

Dansk

Language

English

Country

Dansk

Čeština

Country

Čeština

Select Language: Confirm: OK

Select Language: Confirm: OK

Language/Country

4 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Language

Dansk

Country

Čeština

Select Language: Confirm: OK

Jazyk/Země

4

Finsko

Dánsko

Česká rep.

Bulharsko

Belgie

Jazyk

Rakousko

Země

Vyp

Vyběr zemi: Potvrzení: OK

ejete si spustit

automatické laděni?

Ano: OK Ne:

Potvrd'te, prosím,

že anténaje připojena

Ano: OK Ne:

1

CO2

2

CO3

3

CO4

4

CO7

5

CO8

vyhledávání...

03CZKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

03CZKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

První uvedení do chodu

6 Jakmile aparát naladil a uložil do paměti všechny kanály

(televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu

Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se

kanály objeví na obrazovce.

a) Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7.

b) Jestliže si přejete změnit pořadí kanálů:

Třídění programů

PROG K. NÁZEV

1 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem

nebo pro volbu

1

C03

TV 5

2

C05

PRO 7

3

C07

EU-SP

čísla programu s kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete

4

C08

SWF

5

C09

RTL

6

C11

SAT

změnit a poté ji stiskněte směrem .

7

C12

MDR

8

C13

DDI

9

C14

DSF

10

C15

RTL 2

11

C16

KAB 1

2 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem

nebo pro volbu

Výběr prog: Potvrzení:

nového čísla programu, ve kterém chcete uložit do paměti zvolený

kanál (televizní stanici) a poté stiskněte .

Třídění programů

PROG K. NÁZEV

Zvolený kanál mění svou novou pozici programu a ostatní

1

C03

TV 5

C03 TV 5

2

C05

PRO 7

3

C07

EU-SP

kanály se mění podle něj.

4

C08

SWF

5

C09

RTL

6

C11

SAT

7

C12

MDR

8

C13

DDI

9

C14

DSF

10

C15

RTL 2

3 Opakujte body č. 1) a 2), jestliže si přejete změnit pozici jiných

11

C16

KAB 1

televizních kanálů.

Výběr polohy: Posun: OK

7 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.

Aparát je připraven k funkci.

10

První uvedení do chodu

Režim Menu

Změna formátu zobrazení

Tato funkce Vám umožní změnit formát televizního zobrazení.

1 Tiskněte opakovaně tlačítko na dálkovém ovladači pro

volbu jednoho z těchto formátů.

Smart: imitace efektu široké obrazovky pro vysílání s poměrem

stran 4:3.

4:3: konvenční velikost obrazu 4:3, úplné informace o obrazu.

14:9: kompromis mezi velikostí obrazu 4:3 a 16:9.

Zoom: formát široké obrazovky pro filmy ve formátu poštovní

prihrádky.

Wide: pro vysílání s poměrem stran 16:9.

V režimech Smart, Zoom a 14:9 je odříznuta horní a spodní část

obrazovky. Stisknutín

nebo můžete nastavit umístění obrazu

na obrazovce (např. proto, abyste mohli číst titulky).

2 Stiskněte tlačítko pro potvrzení Vaší volby.

CZ

Úvod a použití různých menu

Tento aparát užívá na obrazovce takový režim Menu, který Vás vede různými operacemi. Použijte následující tlačítka

dálkového ovladače, pomocí kterých můžete volit Menu:

1 Stiskněte tlačítko , aby se Vám ukázal první stupeň menu na

obrazovce.

2 Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku

směrem

nebo .

Pro vstup do zvoleného menu nebo výběru ji stiskněte směrem .

Pro návrat do předešlého menu nebo výběru ji stiskněte

směrem .

Pro změnu nastavení zvoleného výběru ji stiskněte směrem

//nebo .

Pro potvrzení a uložení do paměti Vaší volby stiskněte .

3 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.

Režim Menu

11

Nastavení Obrazu

Reźim obrazu

Osobní

Nastavení Obrazu

Kontrast

Reźim obrazu

Kontrast

Osobní

Jas

Jas

Barevná sytost

Barevná sytost

Ostrost

Zap

Reset

Barevný Tón

Redukce šumu

Umělá inteligence

Reset

Ostrost

Normal

Vyp

Umělá inteligence

Zap

Výběr: Zadat Menú:

Redukce šumu

Vyp

Barevný Tón

Normal

Výběr: Zadat Menú:

stiskněte OK

Páčka:

stiskněte směrem // nebo

03CZKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Smart

Wide

Zoom

14:9

4:3

03CZKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Režim Menu

Stručný návod k volbě Menu

Nastavení Obrazu

Nastavení Obrazu

Reźim obrazu

Osobní

Reźim obrazu

Osobní

Kontrast

Kontrast

Jas

Jas

Barevná sytost

Barevná sytost

Obsáhlejší informaci

Ostrost

Ostrost

Reset

Reset

najdete v kapitole

Umělá inteligence

Zap

Umělá inteligence

Zap

Redukce šumu

Vyp

Redukce šumu

Vyp

“Seřízení obrazu”

Barevný Tón

Normal

Barevný Tón

Normal

Výběr: Zadat:

Výběr: Zadat:

Nastavení zvuku

Nastavení zvuku

Zvukový Efekt

Osobní

Zvukový Efekt

Osobní

Nastavení

Nastavení

Obsáhlejší informaci

ekvalizéru

ekvalizéru

Virtual Effect

Virtual Effect

najdete v kapitole

Vyvážení

.

0

Vyvážení

0

.

Auto nast. hlas.

Vyp

Auto nast. hlas.

Vyp

Dvojí zvuk

0

Mono

Dvojí zvuk

0

Mono

“Seřízení zvuku”

Hlasitost

Hlasitost

Dvojí zvuk

0

Mono

Dvojí zvuk

0

Mono

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat: OK

Spec. funkce

Spec. funkce

Reproduktor

Hlavní

Reproduktor

Hlavní

Obsáhlejší informaci

Auto formát

Normal

Auto formát

Normal

najdete v kapitole

Úprava formátu

Zap

Úprava formátu

Zap

Čas do vypnutí

Vyp

Čas do vypnutí

Vyp

“Použití Menu “Spec.

Rodičovský zámek

Vyp

Rodičovský zámek

Vyp

Výstrup AV3

TV

Výstrup AV3

TV

funkce”

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat:

Set Up

Nastavení

Set Up

Nastavení

Auto Tuning

Auto Tuning

Automatické ladění

Automatické ladění

Start

ejete si spustit

Obsáhlejší informaci

Třídění programů

Programme Sorting

Programme Sorting

Třídění programů

Select NexTView

Vyber NexTView

Select NexTView

- - - - - - -

Vyber NexTView

- - - - - - -

automatické laděni?

najdete v kapitole

AV Preset

AV Preset

AV předvolby

AV předvolby

Manual Set Up

Manual Set Up

Manuální nastavení

Manuální nastavení

“Zapnutí aparátu a

Ano: OK Ne:

automatické naladění”

Výběr: Zadat Menu:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Výběr: Start auto. lad.:

Nastavení

Třídění programů

PROG K. NÁZEV

Automatické ladění

2

1

C05

C03

TV 5

Obsáhlejší informaci

Třídění programů

Vyber NexTView

3

PRO 7

- - - - - - -

4

5

C08

C07

EU-SP

AV předvolby

6

C11

C09

RTL

SWF

najdete v kapitole

7

SAT

Manuální nastavení

8

C12

MDR

DDI

“Zapnutí aparátu a

10

9

C14

C13

11

C16

C15

KAB 1

RTL 2

DSF

automatické naladění”

Výběr: Zadat:

Výběr prog: Potvrzení:

Nastavení

Automatické ladění

Obsáhlejší

Třídění programů

Vyber NexTView

- - - - - - -

informaci

AV předvolby

najdete v

Manuální nastavení

kapitole

Výběr: Zadat:

“NexTView”

Manuální nastavení

Obsáhlejší informaci

Jazyk/Země

Ruční ladění

najdete v kapitole

Rozšířené předvolby

Obsáhlejší

RGB Nastavení

“Zapnutí aparátu a

Nastavení

- - - - - - -

Automatické ladění

informaci

Osobní ID číslo

automatické naladění”

Ukázka

Třídění programů

Vyber NexTView

- - - - - - -

najdete v

AV předvolby

kapitole

Manuální nastavení

Výběr: Zadat:

“Identifikace a

Obsáhlejší informaci

Výběr: Zadat:

volba formátu

najdete v kapitolách

Manuální nastavení

zobrazení

Jazyk/Země

“Ruční ladění

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

televizoru”,

Nastavení

vstupních

RGB Nastavení

Automatické ladění

signálů”

Osobní ID číslo

- - - - - - -

“Identifikace

Třídění programů

Ukázka

Vyber NexTView

- - - - - - -

jednotlivých vysílacích

AV předvolby

Výběr: Zadat:

stanic” a “Vynechávání

Manuální nastavení

programových pozic”

Výběr: Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Obsáhlejší informaci

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

najdete v kapitole

Osobní ID číslo

- - - - - - -

“Použití funkce

Ukázka

Rozšířené předvolby”

Výběr: Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Obsáhlejší informaci

Rozšířené předvolby

najdete v kapitole

RGB Nastavení

Osobní ID číslo

- - - - - - -

“Seřízení vodorovného

Ukázka

centrování obrazu pro

videozdroj RGB”

Výběr: Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

Obsáhlejší informaci

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

najdete v kapitole

Osobní ID číslo

- - - - - - -

Ukázka

“Zavedení Vašeho

osobního ID čísla”

Výběr: Zadat:

Teletext

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Horní / Dolní / Plný

Obsáhlejší

Ruční ladění

Obsáhlejší informaci

Vymazání textu

Rozšířené předvolby

Odkrýt text

informaci najdete

RGB Nastavení

najdete v kapitole

Časovací stránka

Osobní ID číslo

- - - - - - -

v kapitole

Ukázka Start

“Ukázka různých

Přehledn stránek...

funkcí”

Výběr: Zadat Menu:

“Teletext”

Výběr: Zadat:

12

Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Režim Menu

Seřízení obrazu

Ačkoliv je obraz nastaven již v továrně, lze jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.

1 Stisknout tlačítko na dálkovém ovladači a na obrazovce se

Nastavení Obrazu

Reźim obrazu

Osobní

objeví menu.

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Ostrost

2 Stlačte páčku směrem a vstoupíte do menu Nastavení obrazu.

Reset

Umělá inteligence

Zap

Redukce šumu

Vyp

Barevný Tón

Normal

3 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu položky, kterou si

Výběr: Zadat Menú:

přejete změnit a poté ji stlačte směrem

.

Přečtěte si následující tabulku a uvidíte obsah každé položky:

Nastavení Obrazu

Režim obrazu Přenos (pro programy v přímém přenosu)

Reźim obrazu

Osobní

Kontrast

Osobní (pro osobní požadavky)

Jas

Barevná sytost

Film (pro filmy)

Ostrost

Reset

Hry (pro elektronické hry)

Umělá inteligence

Zap

Redukce šumu

Vyp

Kontrast Méně Více

Barevný Tón

Normal

Výběr: Zadat:

Jas

* Tmavší Světlejší

Barevná sytost* Méně Více

Přenos

Ostrost* Jemnější Ostřejší

Osobní

Film

Barevný tón** Červenější Zelenější

Reźim obrazu

Hry

Reset Obnoví tovární naladění obrazu

Umělá inteligence Vyp: Normální

Zap: Automatická optimalizace stupně kontrastu

podle televizního signálu

CZ

Redukce šumu

Vysoká: Vysoká úroveň redukce šumu

Strědní: Střední úroveň redukce šumu

Zap

Umělá inteligence

Nízká: Nízká úroveň redukce šumu

Vyp

Auto: Automaticky zvolená úroveň redukce šumu

Vysoká

(Tato volba není k dispozici, pokud se vám

Střední

Nízká

objeví znaky RGB)

Auto

Vyp: Redukce šumu vypnuta

Redukce šumu

Vyp

Barevný Tón Teplý: Dodá obrazu teplý barevný nádech

Teplý

Normal: Normální

Normal

Barevný Tón

Stud.

Stud.: Dodá obrazu studený nádech obrazu

*Pouze se může změnit, jestliže zvolíte Osobní v Režim obrazu.

** Dostupný pouze pro barevný systém NTSC (např. videokazety z USA).

4 Stlačte páčku směrem , , nebo pro úpravu seřízení zvolené

položky a poté stisknout tlačítko a tím uložit do paměti nové

seřízení.

5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších seřízení.

6 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.

Rychlá změna režimu obrazu

Režim obrazu je možné rychle změnit, aniž by se muselo vstoupit do

menu Nastavení obrazu

.

Přenos

1 Opakovaně tiskněte tlačítko na dálkovém ovladači pro přímý

Osobní

vstup a volbu režimu obrazu, který si přejete (Přenos, Osobní, Film

Film

Reźim obrazu

Hry

nebo Hry).

2 Stiskněte tlačítko pro návrat na normální obrazovku.

Režim Menu

13

03CZKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Režim Menu

Seřízení zvuku

Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.

1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači a menu se objeví na

Nastavení Obrazu

Reźim obrazu

Osobní

obrazove.

Kontrast

Jas

Barevná sytost

2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko , dále ji stlačte

Ostrost

Reset

měrem

a tím vstoupíte do menu Nastavení zvuku.

Umělá inteligence

Zap

Redukce šumu

Vyp

Barevný Tón

Normal

Výběr: Zadat Menú:

3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte položku, kterou si přejete

změnit, poté ji stlačte směrem

. Zkonzultujte následující tabulku a

Nastavení zvuku

Zvukový Efekt

Osobní

zjistíte obsah každé položky:

Nastavení

ekvalizéru

Zvukový Efekt Osobní: Bez speciálních akustických efektů.

Virtual Effect

Dolby

* V: Dolby Virtual, napodobuje zvukový

Vyvážení

.

0

Auto nast. hlas.

Vyp

efekt “Dolby Pro Logic”.

Dvojí zvuk

0

Mono

Dynamický: “BBE High Definition Sound

Hlasitost

Dvojí zvuk

0

Mono

system”

** zintenzívňuje jasnost a

přítomnost zvuku vytvářením

Výběr: Zadat: OK

srozumitelnějšího hlasu a pronikavější

Osobní

Nastavení zvuku

Dolby V

hudby.

Dynamický

Přirozený: Odstraňuje šum, zajišťuje přítomnost

Zvukový Efekt

Personal

Přirozený

Nastavení

zvuku a provádí jeho ladění pomocí

ekvalizéru

systému “BBE High Definition Sound

Virtual Effect

Vyvážení

0

.

system”**.

Auto nast. hlas.

Vyp

Dvojí zvuk

0

Mono

Nastavení Stlačit páčku směrem nebo pro volbu vlnového

Hlasitost

ekvalizéru rozsahu, který si přejete změnit a poté ji stlačte směrem

Dvojí zvuk

0

Mono

nebo a upravte. Nakonec stiskněte a tím

Výběr re

žimu

: Potvrzení: OK

uložíte nové seřízení. (Tato volba je k dispozici pouze

pokud jste zvolili “Osobní” v rámci volby “Zvukový

Nastavení ekvalizéru

Efekt”).

(Osobní)

Virtual Effect Stiskněte joystick směrem nebo abyste

+

modifikovali hladinu zvuku efektu surround, ve volbě

0

“Zvukový Efekt” však musí být před tím vždy zvoleno

“Dolby V” a zvukový signál vysílače musí být “Dolby

120 500 1,5K 5 K 10 K

Surround”.

Výběr:

Nast.: Potvrz.:OK

Vyvážení Levé Pravé

Auto nast. hlas. Vyp: Hlasitost se mění podle vysílacího signálu

Virtual Effect

Zap: Hlasitost kanálů se udržuje nezávisle na

vysílacím signálu (např.reklamní inzeráty)

Vyvážení

.

Dvojí zvuk Pro stereo vysílání:

Mono

Auto nast. hlas.

Vyp

Stereo

Zap

Mono

Pro dvojjazyčné vysílání:

A

Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)

Dvojí zvuk

B

A (pro 1. kanál)

B (pro 2. kanál)

Hlasitost

Sluchátka: Pokud posloucháte televizor přes sluchátka, nebudete slyšet

B

speciální zvukové efekty.

Dvojí zvuk

A

l Hlasitost Méně Více

l Dvojí zvuk Pro stereo vysílání:

Mono

Stereo

Pro dvojjazyčné vysílání:

Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)

A (pro 1. kanál)

B (pro 2. kanál)

PAP (pouze je-li PAP zapnut)

pokračuje...

14

Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Režim Menu

4 Stlačit páčku směrem // nebo pro úpravu seřízení

zvolené položky a poté stiskněte pro uložení nového seřízení.

5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek.

6 Stisknout tlačítko a menu zmizí z obrazovky.

*Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu

“Dolby Surround” a napodobil tak zvuk čtyř reproduktorů

použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto televizora, vždy kdy

audio signál vysílací stanice bude “Dolby Surround”.

*Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”

a znak dvojitého D jsou obchodní značky Dolby

Laboratories.

**“BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony

Corporation s licencí BBE Sound, Inc. Je chráněn patentem USA

č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou

CZ

obchodní značky BBE Sound, Inc.

Rychlá změna režimu zvuku

Režim zvuku je možné rychle změnit, aniž by bylo třeba vstoupit do

menu Nastavení zvuku

.

1 Opakovaně tiskněte tlačítko na dálkovém ovládači pro přímý

Osobní

vstup a volbu režimu zvuku, který si přejete (Osobní, Dolby V,

Dolby V

Dynamický

Dynamický nebo Přirozený).

Zvukový Efekt

Přirozený

2 Stisknout tlačítko pro návrat na normální televizní obrazovku.

Režim Menu

15

03CZKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Režim Menu

Použití menu “Spec. funkce”

Toto menu Vám umožní:

a) Volbu, chcete-li poslouchat zvuk přímo z aparátu nebo prostřednictvím vnějšího zesilovače.

b) Automatické nastavení formátu zobrazení.

c) Volbu časového intervalu, po kterém aparát automaticky přejde do režimu časového vypnutí (standby).

d) Blokovat tlačítka aparátu tak, že bude možné ovládat je pouze dálkovým ovládačem.

e) Volbu výstupních signálů pro konektor typu EURO: :3/q3 (SMARTLINK). Tímto způsobem budete moci nahrávat

prostřednictvím tohoto Eurokonektoru, zatímco budete sledovat vysílání jiného signálu (má-li Vaše video Smartlink,

tento postup není potřeba).

Nastavení Obrazu

1 Stisknout tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na

Reźim obrazu

Osobní

obrazovce.

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Reset

2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem a zvolte znaménko

Umělá inteligence

Zap

Redukce šumu

Vyp

, poté ji stlačte směrem a vstoupíte do menu Spec. funkce.

Barevný Tón

Normal

Výběr: Zadat Menú:

3 Stlačte páčku směrem nebo a tím nastavíte volbu menu, které

Spec. funkce

si přejete a poté ji stlačte směrem .

Reproduktor

Hlavní

(Přečtěte si spodní tabulku a uvidíte obsah každé volby).

Auto formát

Normal

Úprava formátu

Zap

Čas do vypnutí

Vyp

4 Stlačit páčku směrem nebo pro úpravu seřízení volby a poté

Rodičovský zámek

Vyp

Výstrup AV3

TV

stisknout a tím uložit.

Výběr: Zadat:

5 Stisknout tlačítko a menu zmizí.

Spec. funkce Efekt/Operace

Reproduktor Hlavní (zvuk aparátu)

Reproduktor

Hlavní

Středový (zvuk vnějšího zesilovače)

Středový

Auto Formát Vyp: Velikost obrazu se automaticky nenastavuje.

Auto Formát

Vyp

(pouze pro Normal: Velikost obrazu se automaticky nastavuje

Normal

signál z antény) podle informací z vysílacího studia.

Plný

Plný: Televizor může automaticky nastavit velikost

obrazu, aby tak eliminoval veškerá tmavá místa v

televizním obrazu.

Úprava formátu Vyp: je vybrán poměr 4:3/14:9.

(pouze je-li Auto Zap: pro vysílání v poměru 4:3/14:9 je automaticky.

Úprava formátu

Vyp

Formát zvolen

Zap

režim Smart

nastaven na

“Normal” nebo

“Plný”)

Čas do vypnutí Vyp

10 min

Čas do vypnutí

10 Min

20 min

.

.

.

90 min

Minutu před tím, než aparát vstoupí do režimu

dočasného vypnutí (standby), zbývající čas se

automaticky objeví na obrazovce.

Zatímco sledujete televizi,stiskněte tlačítko

a

tak se objeví čas, který zbývá do vypnutí.

Pro zpětné zapnutí aparátu po režimu dočasného

vypnutí, stiskněte tlačítko TV na dálkovém

ovládači.

Rodičovský zámek

Vyp (normální režim)

Zap (tlačítka aparátu nefungují, aparát funguje

Rodičovský zámek

Vyp

pouze použitím dálkového ovládače).

Zap

Výstup AV3 TV (signál audio/video antény)

AV1 (signál audio/video konektoru typu EURO

Výstrup AV3

TV

:1/ 1).

AV1

AV2

AV2 (signál audio/video konektoru typu EURO

AV3

:

2/

2).

AV4

AV3 (signál audio/video konektoru typu EURO

:

3/q3 SMARTLINK).

AV4 (signál audio/video konektoru umístěném na

čelní straně aparátu.

Pokud zapojíte dekodér, nezapomeňte znovu zvolit

Výstup AV3 v režimu “TV” pro správnou dekodifikaci.

16

Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Režim Menu

Ruční ladění televizoru

Tato funkce slouží pro postupné ladění kanálů (televizních stanic) nebo vstupu do videa podle Vaší volby.

Nastavení Obrazu

1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači a menu se objeví na

Reźim obrazu

Osobní

televizní obrazovce

.

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Ostrost

2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem a zvolte znaménko

Reset

Umělá inteligence

Zap

a poté ji stlačte směrem pro vstup do menu Nastavení.

Redukce šumu

Vyp

Barevný Tón

Normal

Výběr: Zadat Menú:

Nastavení

3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Manuální nastavení a

Automatické ladění

Start

Třídění programů

poté ji stlačte směrem .

Vyber NexTView

- - - - - - -

AV předvolby

Manuální nastavení

4 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Ruční ladění a poté ji

Výběr: Start auto. lad.:

stlačte směrem .

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

5 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu čísla programu

Vyber NexTView

- - - - - - -

AV předvolby

(pozice), na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál

Manuální nastavení

videa (pro kanál videa Vám doporučujeme zvolit číslo programu

Výběr: Zadat:

“0”). Stlačte páčku dvakrát směrem

a tím se dostanete do

sloupce SYS.

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

6 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu systému televizní

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo

- - - - - - -

CZ

stanice a kanálu videa (B/G pro Západní Evropu, L pro Francii, I pro

Ukázka

Velkou Británii nebo D/K pro Východní Evropu) nebo vnějšího

Výběr: Zadat:

vstupního signálu (EXT). Poté stlačte páčku a tím se dostanete

do sloupce K.

Ruční ladění

PROG K.SYSSKOČ NÁZEV

1

Vyp

B/G

C09

ARD

2

Vyp

B/G

C10

BBC

3

Vyp

4

Vyp

7 Stlačte páčku nebo pro volbu typu kanálu, “C” pro pozemní

5

Vyp

6

Vyp

7

Vyp

8

Vyp

vysílání (pro televizní stanice nebo kanál videa), “S” pro kabelové

9

Vyp

10

Vyp

11

Vyp

vysílání nebo “F” pro vstupy přímé frekvence. Poté stlačte

Výběr: Zadat:

páčku .

PROG K.SYS

SKOČ NÁZEV

8 a) Znáte-li číslo kanálu televizní stanice nebo číslo signálu kanálu

1

Vyp

B/G

L

videa nebo číslo frekvence, stiskněte číselná tlačítka pro přímé

I

D/K

uvedení čísla. Poté stiskněte

a tím číslo uložíte.

EXT

b) Neznáte-li číslo kanálu, stlačte páčku pro volbu NAJDI a

PROG K.SYSSKOČ NÁZEV

aparát začne automaticky hledat následující kanál televizní

Vyp 1 B/G

C

- -

S

F

stanice nebo kanál signálu videa. Jestliže nechcete uložit tento

kanál, stlačte páčku a hledejte jiný kanál. Až najdete ten

PROG K.SYSSKOČ NÁZEV

kanál, který si přejete uložit, stiskněte tlačítko .

Vyp 1 B/G

C

03

NAJDI

c) Pro vnější vstupní signály (EXT), stlačte páčku pro volbu

vstupního signálu, ve kterém jste zapojili zařízení (AV1, AV2, AV3

PROG K.SYSSK NÁZEV

nebo AV4). Poté stisknout a tím uložit.

Vyp 3 EXT

AV1

AV2

AV3

AV4

9 Opakujte body 4 až 8 a) b) c) pro všechny další kanály, které si

přejete naladit a uložit.

10 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.

Aparát je připraven k funkci.

Režim Menu

17

03CZKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Režim Menu

Identifikace jednotlivých vysílacích stanic

Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně,

můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo

písmena). Tímto způsobem budete moci jednoduše zjistit totožnost kanálu (televizní stanice) nebo signálu videa, který se

objeví na obrazovce.

1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na

Nastavení Obrazu

Reźim obrazu

Osobní

obrazovce.

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Reset

Umělá inteligence

Zap

Redukce šumu

Vyp

Barevný Tón

Normal

Výběr: Zadat Menú:

Nastavení

2 Stlačte páčku zvolte znaménko a posléze ji stlačte směrem

Automatické ladění

Start

Třídění programů

pro vstup do menu Nastavení.

Vyber NexTView

- - - - - - -

AV předvolby

Manuální nastavení

Výběr: Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

3 Stlačte páčku nebo pro volbu Manuální nastavení a poté ji

Třídění programů

Vyber NexTView

- - - - - - -

stlačte směrem .

AV předvolby

Manuální nastavení

Výběr: Zadat:

Manuální nastavení

4 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu Ruční ladění a poté ji

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

stlačte směrem .

RGB Nastavení

Osobní ID číslo

- - - - - - -

Ukázka

Výběr: Zadat:

Ruční ladění

PROG K.SYSSKOČ NÁZEV

5 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu čísla programu s

1

Vyp

B/G

C09

ARD

2

Vyp

B/G

C10

BBC

3

Vyp

kanálem, kterému chcete dát název.

4

Vyp

5

Vyp

6

Vyp

7

Vyp

8

Vyp

9

Vyp

10

Vyp

11

Vyp

Výběr: Zadat:

PROG K.SYSSKOČ NÁZEV

6 Opakovaně stlačte páčku směrem až se dostanete do první

Vyp 1 B/G

C 03

A

položky sloupce NÁZEV.

7 Stlačte páčku nebo pro volbu písmene, čísla, “+” nebo

mezery a poté ji stlačte směrem

pro potvrzení tohoto znaku.

Zvolte zbývající čtyři znaky stejným způsobem.

8 Až provedete volbu všech čtyřech znaků, stiskněte tlačítko .

9 Opakujte body 5 až 8, chcete-li nazvat další kanály.

10 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.

Po zvolení názvu kanálu, název se na obrazovce objeví na několik

vteřin.

18

Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Režim Menu

Vynechávání programových pozic

Tato funkce umožňuje naprogramovat aparát tak, aby vynechal čísla programů, které si nepřejete, pokud jsou kanály

volené pomocí tlačítka PROG +/-. Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak

se následovně popisuje, ale zvolte Vyp namísto Zap v bodě 6.

1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na

Nastavení Obrazu

Reźim obrazu

Osobní

obrazovce.

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Reset

Umělá inteligence

Zap

Redukce šumu

Vyp

Barevný Tón

Normal

Výběr: Zadat Menú:

Nastavení

2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko a poté ji stlačte

Automatické ladění

Start

Třídění programů

směrem

pro vstup do menu Nastavení.

Vyber NexTView

- - - - - - -

AV předvolby

Manuální nastavení

Výběr: Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

3 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu Manuální nastavení a

Třídění programů

Vyber NexTView

- - - - - - -

poté ji stlačte směrem

.

AV předvolby

Manuální nastavení

Výběr: Zadat:

Manuální nastavení

4 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu Ruční ladění a poté ji

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

stlačte směrem

.

RGB Nastavení

CZ

Osobní ID číslo

- - - - - - -

Ukázka

Výběr: Zadat:

PROG K.SYSSK NÁZEV

1 B/G

Vyp

C 09

ARD

5 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu pozice programu, který

Zap

chcete a poté ji stlačte směrem

pro vstup do sloupce SKOČ.

6 Stlačte páčku směrem pro volbu Zap a poté stistknout a tím

uložit.

7 Opakujte body 5 a 6 pro všechny další pozice programu, které si

přejete vynechat.

8 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.

Pro zvolení kanálu (televizní stanice) tlačítkem PROG +/-, kanál se

neobjeví, ale může být zvolen stisknutím odpovídajícího čísla

programu prostřednictvím číselných tlačítek na číselné stupnici.

Režim Menu

19

03CZKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Režim Menu

Použití funkce “Rozšířené předvolby”

Tato funkce umožňuje:

a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze).

b) Seřídit jednotlivě hlasitost každého kanálu.

c) Pokud je zapnuté jemné automatické doladění, je možné také provést jemné ruční doladění a tím získat lepší příjem

obrazu, v případě, že se objeví zkresleně.

d) Vyladit výstup AV pro pozici programů s kodifikovanými signály, jako např. z placeného televizního dekodifikadoru. Tímto

způsobem, video připojené k aparátu nahrává dekodifikovaný signál.

Nastavení Obrazu

1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na

Reźim obrazu

Osobní

obrazovce.

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Reset

Umělá inteligence

2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko , poté ji stlačte

Zap

Redukce šumu

Vyp

Barevný Tón

Normal

směrem

pro vstup do menu Nastavení.

Výběr: Zadat Menú:

Nastavení

3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Manuální nastavení a

Automatické ladění

Start

Třídění programů

poté ji stlačte směrem

.

Vyber NexTView

- - - - - - -

AV předvolby

Manuální nastavení

Výběr: Start auto. lad.:

4 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Rozšířené předvolby a

poté ji stlačte směrem

.

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

- - - - - - -

AV předvolby

5 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte odpovídající číslo

Manuální nastavení

programu a poté ji opakovaně stlačte směrem

pro volbu:

Výběr: Zadat:

a) ZESL (zeslabovač)

Manuální nastavení

b) HLAS (hlasitost)

Jazyk/Země

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

c) AFT (jemné automatické doladění)

RGB Nastavení

Osobní ID číslo

- - - - - - -

Ukázka

d) DEKODÉR

Výběr: Zadat:

6 a) ZESL

Rozšířené předvolby

PROG AFTHLASZESL DEKODÉR

1

Vyp

0

Zap

Vyp

Stlačte páčku směrem

a zvolte Zap a poté stiskněte tlačítko

2

Vyp

0

Zap

Vyp

3

Vyp

0

Zap

Vyp

4

5

. Opakujte body 5 a 6 a) pro zeslabení dalších kanálů.

6

7

8

9

10

11

b) HLAS

Výběr: Zadat:

Stlačte páčku směrem nebo a seřiďte stupeň hlasitosti

kanálu mezi -7 a +7 a poté stiskněte . Opakujte body 5 a 6 b)

PROG AFTHLASZESL DEKODÉR

pro seřízení stupně hlasitosti dalších kanálů.

1

Vyp

Zap

c) AFT

PROG AFTHLASZESL DEKODÉR

Stlačte páčku směrem nebo a seřiďte stupeň frekvence

1 Zap

- 5

kanálu mezi -15 a +15 a poté stiskněte tlačítko . Opakujte body

5 a 6 c) pro jemné doladění dalších kanálů.

PROG AFTHLASZESL DEKODÉR

1 Zap -5

d) DEKODÉR

2

Stlačte páčku směrem nebo a zvolte AV1 (pro dekodér

zapojený do konektoru typu EURO :1/ 1) nebo AV3 (pro

PROG AFTHLASZESL DEKODÉR

1 Zap -5 2

Vyp

dekodér zapojený do konektoru typu EURO :3/q3

AV1

(SMARTLINK) a poté stiskněte tlačítko . Opakujte body 5 a 6

AV3

d) pro volbu výstupu AV1 nebo AV3 v ostatních pozicích

programu.

Po zapojení dekodéru k videu, které je zapojeno ke konektoru

typu :1/ 1 nebo :3/q3 SMARTLINK) umístěných

na zadní straně aparátu, obraz tohoto dekodéru se objeví na

tomto čísle programu.

7 Stiskněte tlačítko a menu zmizí z obrazovky.

Aparát je připraven k funkci.

20

Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

Režim Menu

Zavedení Vašeho osobního ID čísla

Můžete aparátu přidělit bezpečnostní kód, maximálně o 11 znacích (písmena nebo čísla). Toto Vám usnadní jeho zpětné

získání v případě krádeže.

Tento kód se může zavést pouze jednou!

Zapište si ho například do tohoto návodu k obsluze, abyste ho nezapomněli!

1

Stiskněte tlačítko

na dálkovém ovládači a menu se objeví na

Nastavení Obrazu

Reźim obrazu

Osobní

obrazovce.

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Reset

Umělá inteligence

Zap

Redukce šumu

Vyp

Barevný Tón

Normal

Výběr: Zadat Menú:

Nastavení

2

Stlačte páčku směrem

a zvolte znaménko

, poté ji stlačte

Automatické ladění

Start

Třídění programů

směrem

pro vstup do menu

Nastavení

.

Vyber NexTView

- - - - - - -

AV předvolby

Manuální nastavení

Výběr: Start auto. lad.:

Nastavení

3

Stlačte páčku směrem

nebo

a zvolte

Manuální nastavení

, poté

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

- - - - - - -

ji stlačte směrem

.

AV předvolby

Manuální nastavení

Výběr: Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

4

Stlačte páčku směrem

nebo

a zvolte

Osobní ID číslo

, poté ji

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

stlačte směrem

.

Osobní ID číslo

- - - - - - -

CZ

Ukázka

Výběr: Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

5

Stlačte páčku směrem

nebo

pro volbu jednoho písmene, čísla,

Ruční ladění

Rozšířené předvolby

“+” nebo mezery a poté ji stlačte směrem

pro potvrzení tohoto

RGB Nastavení

Osobní ID číslo

A---------

Ukázka

znaku. Zvolte dalších deset znaků stejným způsobem.

Výběr A-Z, 0-9: Ulož: OK

6

Po volbě všech znaků stiskněte tlačítko

. Na obrazovce se

Určitě?

automaticky objeví nové menu, kde se táže, jestli chcete uložit

zavedený kód.

Ulo

ž

it: OK Zru

š

it:

7

a)

Nechcete-li uložit tento kód, stlačte páčku směrem

a opakujte

body 4 až 6 pro zavedení nového kódu.

b)

Je-li tento kód ten, který chcete uložit, stiskněte tlačítko

.

Pamatujte, že tento kód se může zavést pouze jednou.

8

Stiskněte tlačítko

a menu zmizí.

Když vstoupíte do menu Manuální nastavení, ve volbě Osobní ID

číslo se vždy objeví kód, který jste zavedli a nikdy už nebude možné

znovu vstoupit do této volby.

Režim Menu

21

03CZKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

Režim Menu

Ukázka různých funkcí

Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má aparát.

1

Stiskněte tlačítko

a menu se objeví na obrazovce.

Nastavení Obrazu

Reźim obrazu

Osobní

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Reset

Umělá inteligence

Zap

Redukce šumu

Vyp

Barevný Tón

Normal

Výběr: Zadat Menú:

Nastavení

2

Stlačte páčku směrem

a zvolte znaménko , poté ji stlačte

Automatické ladění

Start

Třídění programů

směrem

pro vstup do menu

Nastavení

.

Vyber NexTView

- - - - - - -

AV předvolby

Manuální nastavení

Výběr: Start auto. lad.:

Nastavení

Automatické ladění

3

Stlačte páčku směrem

nebo

a zvolte

Manuální nastavení

, poté

Třídění programů

Vyber NexTView

- - - - - - -

AV předvolby

ji stlačte směrem

.

Manuální nastavení

Výběr: Zadat:

Manuální nastavení

Jazyk/Země

Ruční ladění

4

Stlačte páčku směrem

nebo

a zvolte

Ukázka

a poté ji stlačte

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

směrem

, aby ukázka začala.

Osobní ID číslo

- - - - - - -

Ukázka Start

Výběr: Zadat:

Na obrazovce se začíná ukazovat sekvence s většinou funkcí, které

má aparát.

Poznámka:

Stiskněte tlačítko

na dálkovém ovládači, tím zastavíte ukázku

a vrátíte se na normální obrazovku.

22

Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

Režim Menu

Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB

Pro zapojení vstupních signálů RGB, stejně jako DVD, do konektoru typu EURO :1/ 1 nebo :2/ 2 , je možné, že

bude třeba seřídit vodorovné centrování obrazu.

1

Opakovaně tiskněte tlačítko

na dálkovém ovládači, až se na

1

obrazovce objeví znaménko

1

nebo

2

.

1

Symbol

:

1/ 1

je pro přístroje napojené na

Eurokonektor.

2

Symbol

:

2/ 2

je pro přístroje napojené na

Eurokonektor.

2

Stiskněte tlačítko

na dálkovém ovládači a menu se objeví na

Nastavení Obrazu

televizní obrazovce.s

Reźim obrazu

Osobní

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Reset

Umělá inteligence

Zap

Redukce šumu

Vyp

Barevný Tón

Normal

Výběr: Zadat Menú:

3

Stlačte páčku směrem

a zvolte znaménko , poté ji stlačte

Nastavení

Automatické ladění

Start

směrem

pro vstup do menu

Nastavení

.

Třídění programů

Vyber NexTView

- - - - - - -

AV předvolby

Manuální nastavení

Výběr: Start auto. lad.:

CZ

Nastavení

4

Stlačte páčku směrem

nebo a zvolte

Manuální nastavení

, poté

Automatické ladění

Třídění programů

ji stlačte směrem

.

Vyber NexTView

- - - - - - -

AV předvolby

Manuální nastavení

Výběr: Zadat:

Manuální nastavení

5

Stlačte páčku směrem

nebo

a zvolte

RGB Nastavení

a poté ji

Jazyk/Země

Ruční ladění

stlačte směrem

.

Rozšířené předvolby

RGB Nastavení

Osobní ID číslo

- - - - - - -

Ukázka

Výběr: Zadat:

RGB Nastavení

6

Stlačte páčku směrem a zvolte H centr a poté ji stlačte směrem

H centr

O

nebo

a tak seřídíte mezi -10 a +10 střed obrazu. Stisknout

tlačítko a tím uložit.

Nast. polohu: Potvrzení-: OK

7 Stiskněte tlačítko a menu zmizí z obrazovky.

Režim Menu

23

03CZKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

Režim Menu

Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů

Tato funkce Vám umožní jak zvolení formátu zobrazení přídavného zařízení připojeného k tomuto aparátu, tak stanovení

názvu vstupního signálu složeného z maximálně pěti znaků (písmena a čísla).

1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na

Nastavení Obrazu

Reźim obrazu

Osobní

obrazovce.

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Reset

Umělá inteligence

Zap

Redukce šumu

Vyp

Barevný Tón

Normal

Výběr: Zadat Menú:

Nastavení

2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko , poté ji stlačte

Automatické ladění

Start

Třídění programů

směrem pro vstup do menu Nastavení.

Vyber NexTView

- - - - - - -

AV předvolby

Manuální nastavení

Výběr: Start auto. lad.:

Nastavení

3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte AV předvolby a poté ji

Automatické ladění

Třídění programů

stlačte směrem

.

Vyber NexTView

- - - - - - -

AV předvolby

Manuální nastavení

Výběr: Zadat:

AV předvolby

4 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu vstupního signálu. Poté

ji stlačte směrem .

VSTUP POPIS

AUTO FORMÁT

AV1

Vyp

VIDEO

AV2

Vyp

AV3

Normal

VIDEO

AV4

Plný

VIDEO

Výběr: Zadat:

5 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu:

AV předvolby

Vyp (Velikost obrazu se automaticky nenastavuje).

Normal (Velikost obrazu se automaticky nastavuje podle

VSTUP POPIS

AUTO FORMÁT

informací z vysílacího studia).

AV1

Vyp

VIDEO

AV2

Vyp

AV3

Normal

VIDEO

AV4

Plný

VIDEO

Plný (Televizor může automaticky nastavit velikost obrazu,

Výběr: Zadat:

aby tak elimonoval veškerá tmavá místa v televizním

obrazu (jak je popsáno v kapitole “Změna formátu

AV předvolby

zobrazení”).

VSTUP POPIS

AUTO FORMÁT

Poté ji stlačte směrem .

AV1

Vyp

VIDEO

AV2

Vyp

AV3

Normal

VIDEO

AV4

Plný

VIDEO

6 U první zvýrazněné složky ve sloupci POPIS stlačte páčku směrem

Zvol: Dále: Potv: OK

nebo pro volbu písmena, čísla, “+” nebo prázdného místa, a

AV předvolby

poté ji stlačte směrem pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající 4

znaky zvolte stejným způsobem.

VSTUP POPIS

AUTO FORMÁT

AV1

Vyp

IDEO

AV2

Vyp

V

AV3

Normal

VIDEO

AV4

Plný

VIDEO

7 Po zvolení všech znaků, stiskněte tlačítko .

Výběr A-Z, 0-9: Potvrzení: OK

8 Zopakujte kroky 4 až 7, pokud chcete zvolit formát zobrazení nebo

označit názvem další vstupní signály.

9 Stiskněte tlačítko a menu zmizí z obrazovky.

Vždy, když vyberete zařízení, jehož vstupnímu signálu jste udělili

název, tento název se na obrazovce objeví na několik vteřin.

24

Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

Režim Menu

Multi Obrazy (Multi PIP)

Tato funkce (Multi PIP z angličtiny Multi picture in Picture) zobrazuje posloupnost 12 statických obrazů a jeden třináctý, který

je v pohybu. Je možné zvolit kanál, který si přejete vidět, ať už na celé obrazovce nebo v multi obrazech.

02

03 05

04

1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači pro volbu obrazů. Na

obrazovce se objeví 13 čísel programů s tím, který jste sledovali

13

01 06

uprostřed.

12

07

11 09 08

10

2 Stlačte páčku směrem //nebo , což Vám umožní

pohyb v těchto 13 programech.

Jestliže stisknete PROG -/+ na obrazovce se objeví 13

předcházejících nebo následujících programů.

3 Stiskněte tlačítko a zvolte kanál označený rámečkem. Tento

kanál se přemístí do středu.

4 Stiskněte tlačítko pro návrat obrazovky do normálního režimu.

CZ

Dva obrazy na obrazovce (PAP)

Tato funkce (PAP z angličtiny Picture and Picture) rozděluje obrazovku na dvě části a tím umožňuje sledovat dva kanály

najednou (chcete-li na jedné části se zároveň promítá video).

Zvuk levé části obrazovky přichází z reproduktorů aparátu a zvuk pravé části obrazovky je slyšet prostřednictvím

sluchátek.

Zapojení a vypojení funkce PAP

Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a objeví se Vám dvě

obrazovky formátu 4:3, opětovným stisknutím vystoupíte z funkce PAP

a vrátíte se na normální obrazovku.

Volba signálů PAP

1 Pro změnu obrazu na levé části obrazovky:

Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte číselná tlačítka na dálkovém

ovládači (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko

(pro volbu vstupu do videa).

2 Pro změnu obrazu na pravé části obrazovky:

Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko na dálkovém

ovládači.

Až se objeví znaménko na spodní části pravé obrazovky, stiskněte

číselná tlačítka (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko

(pro volbu vstupu do videa).

Záměna obrazovek

Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači

pro záměnu obou obrazovek.

Rozšíření velikosti obrazovek

Se zapnutou funkcí PAP, opakovaně stlačte páčku směrem nebo

a tím rozšíříte velikost obou obrazovek.

Volba zvuku pravé části obrazovky

Se zapnutou funkcí PAP, zkonzultujte kapitolu “Seřízení zvuku” tohoto

návodu k obsluze a upravte l Dvojí zvuk” v “PAP”.

Režim Menu

25

03CZKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

Teletext

Teletext

Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je

to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba.

Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.

Zapojení a vypojení teletextu

1 Zvolte televizní kanál, který vysílá teletext a který si přejete sledovat.

TELETEXT

2 Stiskněte tlačítko jednou na dálkovém ovládači a na obrazovce

Index

se objeví obraz a teletext zároveň. Obrazovka se rozdělí na dvě části,

Programme

25

News

153

01

televizní program napravo a stránka teletextu nalevo.

Sport

101

Se zapnutým teletextem a televizní obrazovkou zároveň,

Weather

98

stiskněte tlačítko a poté stiskněte tlačítka PROG +/- a

změňte kanál televizní obrazovky. Stlačením páčky směrem

nebo

změníte velikost televizní obrazovky. Opětovným

stisknutím tlačítka obnovíte příjem normálního teletextu.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

3 Stisknutím dvakrát získáte pouze teletext.

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

4 Stisknutím třikrát překryjete teletext televizním obrazem.

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

5 Stisknutím po čtvrté nebo stisknutím vystoupíte ze služeb

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

teletextu.

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Výběr teletextu

Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla

představující příslušné číslo stránky. V případě, že se zmýlíte, zadejte

TELETEXT

01

jakákoliv tři čísla a poté opět zadejte správná čísla stránky, kterou si

Index

přejete vidět.

Programme

25

News

153

Sport

101

Použití dalších funkcí teletextu

Weather

98

Zvolení následující nebo předchozí stránky

Stiskněte tlačítka (PROG +) nebo PROG -) na dálkovém ovládači

a zvolte následující nebo předchozí stránku.

Zvolení podstránky

Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém

případě se během několika vteřin na spodní části obrazovky objeví

216-02

informační linka s číslem, kolik podstran obsahuje jedna stránka

teletextu. Stlačte páčku směrem nebo a zvolte podstranu.

Zablokování teletextové stránky

Stisknutím tlačítka zablokujete jednu stránku a zabráníte tak, aby

se změnila. Opětovným stisknutím se toto zablokování zruší.

01 03 04 05 06 07 0802

Aby se objevila stránka s obsahem

Stisknutím tlačítka se objeví stránka s obsahem (obyčejně je to

str. 100).

Fastext

(Je k dispozici pouze za předpokladu, že televizní stanice vysílá signály

Fastext).

Po zobrazení nabídky barevných kódů v dolní části stránky teletextu, na

dálkovém ovládači stiskněte to barevné tlačítko (červené, zelené, žluté

nebo modré), které představuje příslušnou stránku.

Zachycení jedné strany

1 Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a zvolte tu stránku

teletextu, která má několik čísel (např. sránka s obsahem).

2 Stiskněte tlačítko .

3 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu stránky, kterou si přejete

a poté stiskněte . Během několika vteřin se na obrazovce objeví

žádaná stránka.

26

Teletext

03CZKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

Teletext

Použití Menu teletextu

Teletext

1 Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko a menu se objeví

Horní / Dolní / Plný

na obrazovce.

Vymazání textu

Odkrýt text

2 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte žádaný výběr, poté ji

Časovací stránka

stlačte směrem pro vstup do tohoto výběru.

Přehledn stránek...

3 Stiskněte tlačítko a menu teletextu zmizí z obrazovky.

Výběr: Zadat Menu:

Horní / Dolní / Plný

Tento výběr Vám umožní zvětšit různé části stránky teletextu. Stlačte

Horní: Dolní: Plný: OK

páčku směrem pro zvětšení horní poloviny obrazovky nebo ji stlačte

směrem pro zvětšení její dolní poloviny. Stiskněte tlačítko pro

znovuzískání běžné velikosti stránky teletextu.

Vymazání textu

Po zvolení této funkce, zatímco čekáte na žádanou stránku teletextu,

můžete sledovat televizní kanál. Jakmile se tato stránka objeví,

znaménko změní barvu. Stisknutím tlačítka se ukáže žádaná

stránka.

Odkrýt text

Některé stránky teletextu obsahují skryté informace, které je možné

CZ

odhalit, jako např. řešení hádanky. Po zvolení tohoto výběru, se skrytá

informace objeví na obrazovce.

Časovací stránka

(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).

Můžete konzultovat stránku časově kodifikovanou, jako např. časovací

stránku stanovenou na určitou hodinu. Po zvolení tohoto výběru se na

obrazovce objeví podmenu Časovací stránky:

Časovací stránek

1 Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a uveďte tři čísla

STR. ČAS

žádané stránky.

- - : - -– – –

2 Opětovným stisknutím číselných tlačítek uveďte čtyři čísla

požadované hodiny.

Výběr strany: 0-9 Dále:

3 Stiskněte tlačítko a tak uložíte stanovenou hodinu. Hodina se

ukáže na levé horní části obrazovky. Stránka se na obrazovce objeví

v tuto stanovenou hodinu.

Přehled stránek

(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).

V tomto submenu, zablokované stránky a skupinové stránky TOP-Text

jsou uspořádány ve dvou sloupcích, aby jejich uživatel mohl zvolit svou

stránku snadněji. Pro každou zablokovanou stránku z prvního sloupce

se ve druhém sloupci ukáží jí odpovídající skupinové stránky. Stlačte

páčku směrem nebo a zvolte žádanou zablokovanou stránku a

poté ji stlačte směrem pro vstup do sloupce skupinových stránek.

Stlačte páčku směrem nebo a zvolte žádanou skupinovou stránku.

Nakonec stiskněte tlačítko a tato stránka se objeví na obrazovce.

Teletext

27

03CZKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

NexTView

NexTView

*

* (Záleží na tom, jaká služba je k dispozici)

NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic.

Výběr poskytovatele NexTView

Nastavení Obrazu

Aparát automaticky zvolí nejlepšího poskytovatele NexTView.

Reźim obrazu

Osobní

Kontrast

Tento zásobovatel bude k dispozici po dobu 30 min po naladění

Jas

Barevná sytost

kanálu. Jestli však chcete, můžete poskytovatele změnit.

Ostrost

Reset

1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na

Umělá inteligence

Zap

Redukce šumu

Vyp

obrazovce.

Barevný Tón

Normal

2 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte znaménko , poté ji

Výběr: Zadat Menú:

stlačte směrem pro vstup do menu Nastavení.

Nastavení

3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Výběr NexTView, posléze

Automatické ladění

Start

ji stlačte směrem . Na obrazovce se objeví seznam všech

Třídění programů

Vyber NexTView

- - - - - - -

zásobovatelů, které má NexTView k dispozici.

AV předvolby

Manuální nastavení

4 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte poskytovatele, kterého

chcete a poté stiskněte tlačítko .

Výběr: Start auto. lad.:

5 Stiskněte tlačítko a menu z obrazovky zmizí.

Nastavení

Automatické ladění

Třídění programů

Vyber NexTView

- - - - - - -

Aktivace NexTView

AV předvolby

Manuální nastavení

1 Opakovaným tisknutím tlačítka na dálkovém ovládači zapnete

Výběr: Zadat:

nebo vypnete NexTView.

* V některých případech také bude nutné stlačit páčku směrem ,

aby se objevil Elektronický průvodce programů (EPG) Sony.

07 Tue

12:38

SWISS

TXT TPS / RINGIER

7

Tue 07. 04 .98

Tue

Star Wars

Super RTL

10:35 - 12:45

2 Stlačte páčku směrem // nebo pro pohyb kurzorem po

8

Wed

Werner - Beinhart

Pro 7

10:20 - 12:00

9

obrazovce.

Thu

Flui grüsst den Rest der Welt

Kabel 1

10:45 - 10:50

10

12

Fri

Once upon a time in the West

Euronews

11:00 - 11:20

11

Sat

International News

3 Stiskněte tlačítko a tím potvrdíte výběr.

12

RTL Plus

11:45 - 12:50

Sun

Hat der alte Hexenmeister sich doch

a) Stisknete-li tlačítko ve sloupcích s datumem, hodinou nebo

13

einmal fortbegeben, und nun sollen

Mon

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

obrazcem (motivem), seznam programů se změní v souladu s

výběrem.

Rejstřík

b) Stisknete-li tlačítko v seznamu programů, uvidíte přímo kanál,

úplný sezman pro výběr

je-li to běžné vysílání, nebo se objeví menu “očekávaná vysílání”,

osobní výběr

jestliže se vysílání bude konat později.

vysílání zpráv

filmy

sport

zábava

Osobní nastavení programů

děti

Můžete provést osobní seznam těch typů programů, které si

návrat do poslední nabídky

přejete sledovat.

1 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte obrazec , poté ji stlačte

směrem pro vstup do menu Osobní nastavení.

2 Stlačte páčku směrem nebo a na obrazovce zvolte Váš výběr,

poté stiskněte pro jeho potvrzení.

3 Opakujte bod 2 a tím zvolíte veškeré položky, které si přejete mít ve

Vašem seznamu.

4 Po dokončení seznamu, stlačte páčku směrem pro volbu obrazce

.

5 Stiskněte tlačítko pro návrat do předchozího menu.

6 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte obrazec , poté stiskněte

tlačítko a tím zaktivujete Vaše osobní nastavení programů.

pokračuje...

28

NexTView

03CZKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

NexTView

Menu “očekávaná vysílání”

Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané

programy.

1 Stlačte páčku směrem nebo a v jednom sloupci seznamu

programů zvolte program, který se bude vysílat později.

2 Stiskněte tlačítko pro vstup do menu “očekávaná vysílání”.

Nastavení časovače

First nextTView/EPG-Providers in Europe

Stlačte páčku směrem nebo a zvolte obrazec , poté opakovaně

07 Tue

12:38

SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView

Tue 07. 04 .98

tiskněte tlačítko pro volbu Nast. časovač nebo Zruš časovač.

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

Zvolíte-li Nast. časovač, program zůstane označen znaménkem hodin a

The position values of the DPW are set

to '0'.

před tím, než tento program začne, se na obrazovce objeví krátký vzkaz,

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

který se táže, chcete-li tento program ještě sledovat.

if the DPWC is set to '63', the char-

This channel has been set for a timer

VPS/PDC

On

Timer Prog

Speed

VCR1

SP

Aby se ukázal naprogramovaný seznam

Stlačte páčku směrem nebo a zvolte obrazec poté opakovaně

tiskněte tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí naprogramovaného

seznamu. Tento seznam ukáže ty programy, pro které jste nastavili

časovač. (Můžete nastavit časovač celkem pro pět programů).

CZ

Nahrávání programů *

* (Pouze, má-li Vaše video Smartlink).

1 Zapojte video.

2 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte , poté stiskněte ,

aby se informace převedla do videa.

3 Pro nastavení videa:

VPS/PDC

Stlačte páčku směrem nebo a zvolte VPS/PDC, poté

opakovaně tiskněte a zvolte Zap nebo Vyp.

S tímto nastavením máte zaručené nahrávání celého vysílání i přes

jakékoliv změny v programaci (pouze funguje za předpokladu, že

VPS/PDC

Zap

zvolený kanál vysílá signál VPS/PDC).

Rychlost

SP

Nastavení videa

VCR1

Rychlost

Stlačte páčku směrem a zvolte Rychlost, poté opakovaně tiskněte

a zvolte “SP” (trvání standard) nebo “LP” (dlouhé trvání). Pomocí

dlouhého trvání je možné na videokazetu nahrát dvojnásobek, i když

kvalita obrazu se zhorší.

Nastavení aparátu videa

Stlačte páčku směrem a zvolte Nastavení videa, posléze

opakovaně tiskněte tlačítko pro volbu videa, které chcete

programovat, buď VCR1 nebo VCR2.

4 Nakonec stlačte páčku směrem a zvolte obrazec , poté

stiskněte tlačítko pro návrat na běžnou obrazovku.

NexTView

29

Přídavná zařízení

Připojení přídavných zařízení

K aparátu je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže.

* “PlayStation

je výrobek

Sony

Computer

Entertainment,

Inc.

* “PlayStation

je značka

registrovaná

jako Sony

Computer

Entertainment,

Inc.

Přijaté vstupní signály

Disponibilní vstupní signály

A Signály audio/video a RGB

Video/audio televizního ladiče.

B Signály audio/video a RGB signály

Video/audio, které se zviditelní na obrazovce (výstup z monitoru).

C Signály audio/video a S video signály

Video/audio zvoleného signálu.

D Vstup středového zesilovače. V menu

Bez výstupů.

“Spec.funkce” nastavte volbu

“Reproduktor” v “Středový”.

E Bez vstupů

Audio signál.

F S video signál

Bez výstupů.

G Video signál

Bez výstupů.

H Audio signál

Bez výstupů.

I Bez vstupu

Audio signál pro sluchátka.

30

Přídavná zařízení

kamkordér

1

2

S-VHS/Hi8/DVC

B

DVD

Zařízení Dolby

Surround

I

C

H

videore-kordér

Hi-Fi

F

G

kamkordér

8mm/Hi8/DVC

“PlayStation”*

Dekodér

D

E

A

1

2

DVD

03CZKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

Aby se

zabránilo

zkreslení

obrazu:

Nepřipojujte

zařízení ke

konektorům

F a G

současně.

“PlayStation”*

03CZKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

Přídavná zařízení

Použití přídavných zařízení

Doplňkové informace

Připojení videa

Připojte video do konektoru typu EURO C na zadní straně aparátu. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO, doporučujeme Vám

naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k obsluze. Také

zkonzultujte návod k obsluze Vašeho videa, abyste věděli jak získat kanál test signálu videa.

Přijímá-li Vaše video Smartlink, nahlédněte do kapitoly “Smartlink” v tomto návodu k obsluze.

Připojení externího audio přístroje

1 Poslech zvuku aparátu přes Hi-Fi věž:

Chcete-li zesílit výstup z audia aparátu, připojte Hi-Fi věž do zdířek E na zadní straně aparátu. Hlasitost přístroje

připojeného do zdířek E je možné regulovat střídáním seřízení hlasitosti zvuku ve sluchátkách. Viz kapitola “Seřízení zvuku”

v tomto návodu k obsluze.

2 Poslech zvuku Hi-Fi věže přes aparát:

Chcete-li slyšet zvuk Hi-Fi věže v reproduktorech aparátu, připojte Hi-Fi věž do zdířek D na zadní straně aparátu. Máte-

li zesilovač Dolby, připojte středový výstup zesilovače do těchto zdířek, aby zesilovač uvedl do chodu středový reproduktor.

Viz kapitola “Použití menu “Spec. funkce” a zvolte Středový ve výběru Reproduktor.

Pamatujte, že maximální vstupní výkon tohoto konektoru je 30 W. Zajistěte, aby jste nepřesáhli tento limit.

Připojení systémů Mono

Připojte kabel audia do konektoru L/G/S/I umístěném na přední části aparátu a zvolte vstupní signál 4, dále postupujte podle

níže uvedených instrukcí.

Volba a sledování vstupního signálu

CZ

Aby se na televizní obrazovce objevil vstupní signál zapojeného zařízení, zvolte znaménko toho konektoru, ke kterému jste

zapojili zařízení. Např. pokud jste zapojili zařízení ke konektoru, jehož znaménko je

Y1/ 1, stiskněte několikrát tlačítko

na dálkovém ovládači až se znaménko 1 objeví na obrazovce.

1 Připojte přídavné zařízení do příslušného konektoru v aparátu, jak je uvedeno na předchozí straně.

2 Opakovaně stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se na obrazovce neobjeví správné

vstupní znaménko.

Znaménko Vstupní signály

1Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO A nebo * RGB přes konektor

typu EURO A.

2Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO B nebo vstupní RGB signál

přes konektor typu EURO B.

3Vstupní signál přes konektor typu EURO C nebo * vstupní S video signál přes

konektor typu EURO C.

4 Vstupní S video signál přes 4-pinový konektor F nebo * vstup videa přes konektor

RCA G a audio signál přes konektory RCA H.

* (automatický záznam podle připojeného zařízení)

3 Zapněte připojené zařízení.

4 Pokud se chcete vrátit do běžného režimu zobrazení, stiskněte tlačítko dálkového ovladače.

Přídavná zařízení

31

03CZKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

Přídavná zařízení

Smartlink

Smartlink je přímé propojení mezi videorekordérem a aparátem.

Zadní část aparátu

Smartlink pracuje, pokud:

má Váš videorekordér k dispozici Smartlink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic.

Metalogic je obchodní značka registrovaná jako Grundig Corporation.

EasyLink je obchodní značka registrovaná jako Philips Corporation.

jste připojili videorekordér přes konektor typu EURO :3/q3 (SMARTLINK) umístěný na

zadní části aparátu pomocí kompletně propojeného 21-pinového kabelu Eurokonektor.

Smartlink nabízí:

Informace o ladění, např. přehled kanálů, který je přenesen z televizoru do videorekordéru.

Přímé nahrávání z TV: během sledování televizoru pouze potřebujete stisknout jedno tlačítko

na videorekordéru pro záznam programu.

Automatické zapnutí: aparát je v režimu časového spínače (standby), stiskněte tlačítko “Play

z ” videorekordéru a aparát se automaticky zapojí.

Jestliže máte zapojený dekodifikador na video, na které se může zapojit Smartlink, zvolte

menu Rozšířené předvolby v Manuální nastavení a zvolte DEKODÉR. na pozici AV3

videorekorder

pro každý kodifikovaný kanál.

Pro další informace konzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.

Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru.

Dekodér

32

Přídavná zařízení

03CZKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

Doplňkové informace

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video

Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro ovládání základních funkcí

Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a

videí, stejně tak jako některých videí Sony, před jejich prvním použití budete muset provést instalaci dálkového ovládání. K tomu

je třeba splnit následující pokyny:

Ze všeho nejdříve vyhledejte třímístný číselný kód podle značky Vašeho DVD nebo videa (viz spodní panel). U značek, které

mají více než jeden kód, zaveďte první z nich.

1 Opakovaně tiskněte tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači dokud se v požadované

pozici, DVD nebo VCR (pro video), neobjeví zelené světlo.

Jestliže je selektor zařízení v pozici TV, není možné uložit do paměti žádný kód.

3

2 Zatímco je v požadované pozici rozsvícen indikátor zelené barvy , stiskněte žluté tlačítko na

1

dálkovém ovladači po dobu asi 6 vteřin, dokud indikátor zelené barvy nezačne blikat.

3 Zatímco bliká indikátor zelené barvy, zadejte pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovladači třímístný

číselný kód v souladu se zařízením, které budete používat.

Pokud kód, který jste uvedli, existuje, na chvíli se rozsvítí všechny tři indikátory zelené barvy. V

2

opačném případě, předchozí pokyny znovu zopakujte.

4 Zapněte zařízení, které chcete používat a prověřte, zda dálkovým ovladačem můžete

ovládat hlavní funkce televizoru.

Pokud zařízení nefunguje nebo selže některá z funkcí, zopakujte předchozí pokyny

a přesvědčte se, že kód, který zavádíte, je správný, nebo zkuste další kód a tak

pokračujte, až najdete ten správný.

Uložené kódy se z paměti vymažou v případě, že vybité baterie nevyměníte za méně

CZ

než jednu minutu. V tomto případě znovu zopakujte všechny předchozí pokyny. Na

vnitřní části krytu baterií je nálepka, na kterou můžete napsat číselný kód.

Ne všechny značky, ani všechny modely jedné značky jsou brané v úvahu.

Přehled podle značek videa Přehled podle značek DVD

Značka Kód Značka Kód

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

LG 332, 338 MATSUI 013, 016

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022

MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002

ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC 321, 323 PIONEER 004

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007

SANYO 335, 336 SHARP 019, 027

SHARP 324 THOMSON 012

THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003

TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002

Doplňkové informace

33

03CZKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

Doplňkové informace

Výměna žárovky

Pokud jsou barvy obrazu nepřirozené nebo žárovka je

3 Uvolněte šroub předmětem jako je např. mince a

tmavá nebo indikátor žárovky aparátu bliká,

odstraňte kryt žárovky.

vyměňte žárovku za novou.

Požvejte pouze originální blok výbojky XL-2000E. Při

použití jiné žárovky může dojít k poškození aparátu.

Žárovku z přístroje nevyjímejte, není-li třeba ji vyměnit

za novou.

Před výměnou žárovky vypněte televizor a vytáhněte

přívodní kabel ze zásuvky.

Vyměňte žárovku, jakmile vychladne. Přední sklo

žárovky je rozehřáté na 100˚C (212˚F), nebo více do

30 minut po vypnutí televizoru.

4 Vyšroubujte dva šrouby a vyjměte žárovku.

Vyměněnou žárovku neodkládejte do dosahu dětí ani

Vyšroubujte dva šrouby klíčem z příslušenství.

na hořlavé materiály.

Vyměněnou žárovku nevystavujte vlhkosti, ani do ní

nevkládejte žádné předměty. Mohlo by to zapříčinit

její explozi.

Do blízkosti otvoru po žárovce nevkládejte žádné

kovové předměty ani hořlavé materiály, protože by to

mohlo zapříčinit požár. Nesahejte rukou do otvoru

pro žárovku, abyste se nepopálili.

Novou lampu pevně utáhněte. Není-li pevně utažena,

může to zapříčinit ztmavnutí obrazu.

Vytáhněte žárovku za držák.

1 Vypněte televizor a vytáhněte přívodní kabel ze

zásuvky.

Pokud vyměňujete žárovku bez vytažení přívodního

kabelu ze zásuvky, indikátor dočasného vypnutí

(pohotovostního režimu) aparátu začne blikat.

Chcete-li pokračovat ve výměně žárovky, vytáhněte

přívodní kabel za zásuvky.

Žárovku vyměňte po uplynutí nejméně 30 minut po

vypnutí televizoru.

Připravte si novou žárovku.

Bezprostředně po vypnutí televizoru je žárovka stále

2 Odstraňte přední panel

velmi horká. Dbejte na to, abyste se nedotýkali

předního. skla nebo okolí žárovky nebo skla v otvoru pro

žárovku.

5 Nasate novou žárovku.

Novou žárovku pevně utáhněte oběma šrouby.

6 Nasate kryt žárovky.

Nasaďte kryt žárovky a šrouby pevně utáhněte

předmětem jako je např. mince.

7 Nasate přední panel.

Panel opět umístěte do původní polohy.

Odstaňte přední panel, aniž byste pohybovali aparátem.

Poznámky

Dbejte na to, abyste se nedotýkali nebo abyste

neposkvrnili přední sklo nové žárovky nebo sklo v otvoru

pro žárovku. Je-li sklo zašpiněné, může se tím zhoršit

kvalita obrazu nebo zkrátit životnost žárovky.

Pevně utáhněte kryt žárovky. Není-li pevně dotažen,

nelze spustit televizor.

Při spálení žárovky jsou slyšet zvuky. To však není

znakem poškození televizoru.

Potřebujete-li novou žárovku, obra'te se na nejbližší

servisní službu Sony.

Uchopte přední panel na straně a posuňte ho směrem

Berte ohledy na životní prostředí a použitou žárovku

dopředu. Dejte pozor, abyste si přitom nezlomili nehty.

odhazujte do kontejnerů k tomu určených.

34

Doplňkové informace

03CZKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

Doplňkové informace

Optimální úhel vidění

Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit aparát tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů.

Vodorovný úhel obrazu

minimální vzdálenost 2 m

65º

65º

CZ

(pozice doporučená pro uživatele)

Svislý úhel obrazu

minimální vzdálenost 2 m

30º

30º

(pozice doporučená pro uživatele)

Doplňkové informace

35

03CZKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

Doplňkové informace

Specifikace

Systém TV

Výstupy zvuku

B/G/H, DK, I, L

2 x 20 W (hudební kapacita)

2 x 15 W (RMS)

Systém kódování barev

PAL, SECAM

Vstupy středový reproduktor

NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

30 W (RMS) (používá-li se jako středový reproduktor)

Rozložení kanálů

Příkon

VHF: E2-E12

210 W

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

Příkon v pohotovostním režimu (standby)

HYPER: S21-S41

≤ 1 W

D/K: R1-R12, R21-R69

I: UHF B21-B69

Rozměry (š x v x h)

L: F2-F10, B-Q, F21-F69

KF-50SX200K: přibliž. 1376 x 898 x 384 mm

Velikost obrazu

KF-42SX200K: přibliž. 1200 x 790 x 343 mm

KF-50SX200K: 50 palců (přibl. 127 cm obraz v úhlopříčce).

KF-42SX200K: 42 palců (přibl. 107 cm obraz v úhlopříčce).

Hmotnost

KF-50SX200K: přibliž. 43 kg

Vstupy na zadní straně

KF-42SX200K: přibliž. 37 kg

Koncové stanice vstupu středového

C

reproduktoru (2 koncové stanice)

Dodané příslušenství

1 dálkový ovládač, typ RM-905

Výstupy audia (levý pravý) - konektory RCA.

2 baterie typu IEC (velikost AAA).

:1/ 1 21-pinový konektor typu EURO (norma

1 Klič

CENELEC), včetně vstup pro audio/video, vstup

2 Držaky

RGB a výstup audio/video, TV.

2 Dva šrouby

:2/ 2 21-pinový konektor typu EURO (norma

1 Jeden hadr na čištění

CENELEC), včetně vstupu z audio/video, vstup

RGB a výstup audio/video (výstup monitoru).

Další funkce

Filtr digitálního hřebenu (vysoká rezoluce)

:3/q 3 21-pinový konektor typu EURO (norma

TELETEXT, Fastext, TOPtext (pamět’ teletextu 2000 stran)

(SMARTLINK)

CELENEC), včetně vstup audio/video, vstup

NexTView

z S video volitelný výstup z audio/video a

NICAM

připojení Smartlink.

Automatické vypojení

Smartlink

Přípojky na přední straně

Redukce šumu

q 4 S video vstup - 4-pinový DIN

Grafický ekvalizér

4 video vstup - konektor RCA

Osobní ID čislo

4 audio vstupy - konektory RCA

Dolby Virtual

2 zdířka sluchátek - minizdířka stereo

BBE

Společnost SONY si vyhrazuje právo na úpravy v designu a technických vlastnostech bez

předchozího upozornění.

Ekologický papír - 100% bez chloru

36

Doplňkové informace

03CZKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

Doplňkové informace

Řešení problémů

Zde jsou některá řešení problémů, která mohou ovlivnit obraz i zvuk.

Problém

Řešení

Není obraz (černá obrazovka) a není

Zapojte aparát do zásuvky.

zvuk

Stiskněte tlačítko na čelní straně aparátu.

Pokud svítí indikátor červeně stiskněte tlačítko TV na dálkovém

ovládači.

Zkontrolujte zapojení antény.

Vypněte aparát na 3-4 vteřiny a pak jej opět zapněte pomocí tlačítka na

jeho přední části.

Špatný nebo žádný obraz (tmavá

Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiťe hladiny Kontrast,

obrazovka), ale zvuk je dobrý.

Barevná sytost a Jas.

Obraz má špatnou kvalitu při sledování

Stiskněte několikrát tlačítko na dálkovém ovládači, až se objeví

video zdroje RGB

znaménko 1 nebo 2 na obrazovce.

Dobrý obraz, ale bez zvuku.

Stiskněte tlačítko +/- na dálk. ovládači.

Pomocí Režimu menu zkontrolujte, zda v menu Spec. funkce je zvoleno

Reproduktor v Hlavní.

Barevné pořady nejsou barevné.

Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiďte stupeň barevné

sytosti.

Obraz je zkreslený při změně programu

Na zadní straně aparátu vypněte zařízení připojené přes 21-kolíkový

či při zvolení teletextu

Euro-konektor.

V obrazu se objeví čáry.

Seřiďte zeslabovač RF (ZESL). K tomu zkonzultujte kapitolu “Použití

funkce “Rozšířené předvolby”.

CZ

Šum v obrazu.

Pomocí Režimu menu nastavte lepší příjem obrazu přes jemné doladění

kanálů (AFT). Zkonzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.

Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu “Nastavení obrazu” a

zvolte “Redukce šumu” v režimu “Auto”.

Při sledování kanálu kodifikovaného

Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu “Spec. funkce” a zvolte

pomocí dekodéru, který je připojený k

“Výstup AV3” v režimu “TV”.

Eurokonektoru :3/q 3

(SMARTLINK) , obraz se správně

nedekóduje nebo je nestálý.

Dálkový ovládač nefunguje.

Zkontrolujte, zda je tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači ve

vhodné pozici v souladu se zařízením, které chcete ovládat (DVD, TV nebo

VCR pro video).

Pokud DVD nebo video nelze ovládat dálkovým ovladačem, i když je

tlačítko selektoru zařízení ve správné pozici, znovu zaveďte potřebný kód

tak, jak je popsáno v kapitole “Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo

video” v tomto návodu k obsluze.

Vložte nové baterie.

Indikátor žárovky aparátu bliká.

Vyměňte žárovku za novou. Obsáhlejší informace naleznete v kapitole

“Výměna žárovky”.

Indikátor pohotovostního stavu

Vyměňujete-li žárovku bez vytažení přívodního kabelu, indikátor

(standby) bliká.

pohotovostního stavu začne blikat. Chcete-li dokončit výměnu žárovky,

vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky a počkejte nejméně 30 minut.

Přesvěčte se, že kryt žárovky je pevně utažen.

Pokud neměníte žárovku a přesto bliká indikátor dočaného vypnutí,

obraťte se na nejbližší servisní středisko Sony.

Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.

Kryt NIKDY neodnímejte sami.

Doplňkové informace

37

04HUKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony “Grand Wega” típust választotta.

A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.

Az útmutatóban használt jelképek:

Fontos információ

A távvezérlő fehéren kiemelt gombjai jelzik azon

Információ a funkcióról

gombokat, melyeket a különböző utasítások

végrehajtásához meg kell nyomnia.

1,2..

Követendő utasítás sor

Információ az utasítások eredményéről.

Tartalomjegyzék

Bevezetés

...........................................................................................................................................................................................................................3

Biztonsági előírások

........................................................................................................................................................................................................ 4

Általános leírás

A mellékelt tartozékok ellenőrzése

...................................................................................................................................................................5

A készülék gombjainak általános leírása

.........................................................................................................................................................5

A távvezérlő gombjainak általános leírása

.......................................................................................................................................................6

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

...........................................................................................................................................................7

Az antenna és a video csatlakoztatása

............................................................................................................................................................8

A készülék rögzítése

............................................................................................................................................................................................8

Első üzembehelyezés

A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás

.....................................................................................................................................9

Menürendszerek

A kepernyő formátumának változtatása

........................................................................................................................................................11

HU

Bevezetés a képernyő menürendszerébe és azok használata

..................................................................................................................11

Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz

.............................................................................................................................................12

A menürendszerek használata:

A kép beállítása

...............................................................................................................................................................................................13

A hang beállítása

.............................................................................................................................................................................................14

A “Jellemzők” menü használata

...................................................................................................................................................................16

A TV kézi hangolása

.......................................................................................................................................................................................17

Az adók egyéni beazonosítása

.....................................................................................................................................................................18

Programhelyek figyelmen kívül hagyása

.....................................................................................................................................................19

A “További programok tárolása” funkció használata

................................................................................................................................20

Személyazonosítójának bevitele

...................................................................................................................................................................21

A különböző funkciók bemutatása

...........................................................................................................................................................22

A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz

.............................................................................................................................23

A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása

.................................................................................................24

Dinamikus csatornaindex

..............................................................................................................................................................................25

Dinamikus kép és kép

....................................................................................................................................................................................25

Teletext

.......................................................................................................................................................................................................................26

NexTView

..................................................................................................................................................................................................................28

Választható csatlakozások

Választható készülékek csatlakoztatása

........................................................................................................................................................30

Választható készülékek használata

................................................................................................................................................................31

“Smartlink”

..........................................................................................................................................................................................................32

Egyéb Sony készülékek távvezérlői

................................................................................................................................................................32

Kiegészítő információ

A távvezérlő beállítása DVD - hez vagy videomagnóhoz

............................................................................................................................33

Az izzó cseréje

....................................................................................................................................................................................................34

Optimális látószög

.............................................................................................................................................................................................35

Műszaki jellemzők

..............................................................................................................................................................................................36

Problémamegoldás

...........................................................................................................................................................................................37

3

Biztonsági előírások

Biztonsági előírások

Energiatakarékossági és biztonsági okok

Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati váltakozó

miatt ne hagyia a készüléket készenléti

feszültséggel üzemeltesse a készüleket. Ne

üzemmódban, amikor nem használja.

csatlakoztasson túl sok készüléket

Hosszabb távollét esetén húzza ki a hálózati

ugyanahhoz az aljzathoz, mert a túterhelés

csatlakozó vezetéket a fali konnektorból.

tüzet okozhat.

Soha ne nyissa ki a készülék hátsó

Viharos időjárás, villámlás idején saját

Az áramütés és a tűz veszélyének elkerülése

burkolatát. A javítást bizza szakemberre.

biztonsága érdekében ne érintse meg a

érdekében óvja a TV

készüléket, a hálózati csatlakozó vezetéket

készüléket esőtől és nedvességtől.

és az antennakábelt.

A készülék szellőzőnyílásait hagyja szabadon.

Ne állítsa a készüléket szélsőségesen meleg,

A tűz veszélyének elkerülése érdekében ne

A megfelelő szellőzés érdekében a készülék

párás vagy poros helyre, vagy olyan helyre,

alkalmazzon a készülek közelében nyílt

minden oldalánál hagyjon legalább 10 cm-es

ahol mechanikai vibrációnak lehet kitéve.

lángot (ne égessen pl. gyertyát).

szabad területet.

A hálózati csatlakozó kihúzásánál a

Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati vezetékré,

cstlakozó dugót forgia meg, és ne a

mert megsérülhet.

vezetéket.

Javasoljuk, hogy a felesleges vezetéket

csévélje fel a tv készülék hátuljan lévő tartóra.

A TV készüléket stabil állványra helyezze. Ne

Mozgatás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót

Ne takarja le a készülék szellőzőnyílásait pl.

engedje, hogy a készülék az oldalára vagy

a konnektorból.

függönnyel, újsággal, stb.

képernyővel előre dőljön.

A készüléket óvatosan szállítsa, kerülje a

zötykölődős utcákat, óvja a készüléket

ütéstől, rázkódástól.

Kiegészítő biztonsági előírások

A készülék szállításánál ajánljuk, hogy azt egy másik személy

Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet kapjon.

segítségével eszközölje; egyik kezével a képernyő alsó részénél,

Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő

másik kezével a felső részénél tartva azt. SOHA ne tartsa a

megvilágítási pontokat.

készüléket a képernyő szélein elhelyezkedő hangszóróknál, sem

A készülék nagy precizitású technológiával készült. Azonban a

az előlapoknál, hogy elkerülje azok deformálódását vagy törését.

paneles szerkezet tulajdonságai miatt a képernyőn állandó fekete

Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén lévő

vagy színes (piros, kék vagy zöld) pontok jelenhetnek meg. Ez nem

szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében a

jelent működési hibát.

készülék és a fal között hagyjon legalább 10 cm távolságot.

Ezen készülék képernyője fényvisszaverő réteggel rendelkezik. A

Amennyiben a készüléket hideg helyről közvetlenül meleg helyre

képernyő rongálódásának elkerülése végett kövesse a következő

helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen

utasításokat:

hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve néhány

A por eltávolításához a képernyőről használja a készülékhez

helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból adódik, hogy a

mellékelt tisztítőkendőt vagy egy puha rongyot.

nedvesség lecsapódott a készüléken belüli tükrökön vagy

A tv készüléket puha, e n y h é n megnedvesített ruhával tisztítsa.

lencséken. A készülék használata előtt hagyja, hogy a

Ne használjon karcoló eszközt, alkáli anyagot tartalmazó

nedvesség elpárologjon.

tisztítószert, súrolóport vagy oldószereket (hígitót vagy benzint).

Óvja a képernyőt a karcolásoktól. Biztonsági okokból húzza ki a

készülék hálózati vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi.

Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.

4

Biztonsági előírások

Ne dugion semmilyen tárgyat a készülekbe,

mert ezzel tüzet és áramütést okozhat.Ha a

szellőzőnyílásokon keresztül bármilyen

szilárd test, vagy folyadék kerül a készülék

belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozó

vezetéket. Azonnal ellenőriztesse

szakemberrel!

04HUKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

A tv készüléket puha, e n y h é n megnedvesített

ruhával tisztítsa. Ne használjon karcoló eszközt,

alkáli anyagot tartalmazó tisztítószert,

súrolóport vagy oldószereket (hígitót vagy

benzint). Óvja a képernyőt a karcolásoktól.

Biztonsági okokból húzza ki a készülék hálózati

vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi.

04HUKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

Általános leírás

A mellékelt tartozékok ellenőrzése

2

Rögzítőkar

1

Csavarhúzó

Két darab elem

(AAA méret)

2

db csavar

1

db tisztítókendő

Egy távvezérlő

(RM-905)

A készülék gombjainak általános leírása

HU

lámpakijelző

(lásd 34. oldal)

Bekapcsolás

/Kikapcsolás

gomb

Készenléti üzemmód

(standby) jelző:

Amennyiben a

Nyomja meg a

készüléket a

készülék előlapján

távvezérlő készenléti

lévő jelet, hogy az

üzemmód

elülső bemenetek

gombjának

megnyomásával

láthatóak legyenek.

kapcsolja ki, a kijelző

piros színűen világít.

Fülhallgató

Amennyiben a

kimenet

készülék kikapcsolás

gombjával kapcsolja

S videobemenet

azt ki, a kijelző sárga

színűen világít.

Videobemenet

Hangerő

Programhely léptető

Audio bemenet

A bemenő

szabályozó

gombok (a televízió

forrást

gombok

csatornákat választja ki)

kiválasztó

gomb

Általános leírás

5

04HUKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak általános leírása

A televízió ideiglenes kikapcsolása:

Nyomja meg a televízió ideiglenes

kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző

piros színűen világít). Nyomja

A hang elnémítás:

Nyomja meg a hang

meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz.

elnémításához.

Amennyiben 15-30 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen

A hang visszakapcsolásához nyomja meg újra.

gombot nem nyomtak le, a televízió automatikusan készenléti üzemmódba

(standby) kapcsol.

A TV üzemmód kiválasztása:

Nyomja meg

A videomagnó vagy a DVD bekapcsolása/

dinamikus kép és kép, dinamikus csatornaindex,

kikapcsolása:

Nyomja meg a televízióhoz

a teletext vagy a videobemenet kikapcsolásához.

csatlakoztatott videomagnó vagy DVD be- illetve

kikapcsolásához.

Az óra megjelenítése:

Nyomja meg az óra

megjelenítéséhez és eltüntetéséhez (csak teletext

A bemenő forrás kiválasztása:

Nyomja meg

közvetítéskor működik).

egymás után többször, amíg a kívánt bemenő

forrás jelképe megjelenik a képernyőn.

Információ megjelenítése a képernyőn:

Nyomja meg az összes utasítás képernyőn

Csatornaválasztás:

Ha a Készülékválasztó a TV

történő megjelenítéséhez. Nyomja meg újra

vagy VCR (videomagnó) pozícióban van, nyomja

annak törléséhez.

meg azokat a csatorna kiválasztásához.

Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen

Készülékválasztó:

Ezzel a távvezérlővel nemcsak

belül nyomja meg a második számjegyet.

a televíziót, hanem a DVD vagy a videomagnó

a)

Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:

fontosabb funkcióit is irányíthajta. Kapcsolja be az

Nyomja meg az utolsó választott csatornára

irányítani kívánt készüléket, majd ezt követően

való visszatéréshez (az előző csatorna legalább

nyomja meg ezt a gombot többször egymás után

5 másodpercig kell képernyőn maradjon

a DVD, TV vagy VCR (videomagnóhoz)

előzőleg).

kiválasztásához. A kiválasztott pozícióban egy

pillanatra felvillan majd egy zöld fény.

b)

Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban

Mielőtt a távvezérlőt a DVD vagy a

van:

Ha Sony videomagnót használ, a kétjegyű

videomagnó irányításához először

programszámokhoz, pl.: 23, nyomja meg

használná, készülékének márkájától

először -/-- majd ezt követően a 2 és 3

függően be kell azt állítsa. Ehhez lásd “A

gombokat.

távvezérlő beállítása DVD-hez vagy

videomagnóhoz” c. fejezetet a 33. oldalon.

a)

Rögzítőgomb:

Ha a Készülékválasztó a VCR

pozícióban van, ezt a gombot nyomja meg a

a)

Dinamikus kép és kép:

További részletek a

programok rögzítéséhez.

“Dinamikus kép és kép” fejezetben találhatók.

b)

A gyári értékek visszaállítása:

Nyomja meg,

b

)

Teletext:

A zöld szín

ű

jelképekkel bíró gombok

legalább 3 másodpercig, használja a gyárban

a teletext m

ű

veleteihez is használandók.

meghatározott kép és hangértékek

További információt a jelen használati utasítás

visszaállításához illetve a készülék újbóli

“Teletext” c. fejezetében talál.

beüzemeléséhez, mint az első

üzembehelyezéskor.

NexTView:

Lásd a “NexTView” fejezetet.

Miután a automata hangolás menü megjelent a

képernyőn, a használati utasítás “A készülék

Joystick:

bekapcsolása és automatikus hangolás” (c.

a)

Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:

fejezet 4) fejezetében leírtak szerint járjon el.

Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a

Képkimerevítés:

Nyomja meg a televízió képének

gombokat a menürendszerben való

kimerevítéséhez. Nyomja meg újra, hogy normális

mozgáshoz. További információt a 11.

TV képet lásson.

oldalon, a “Bevezetés a képernyő

menürendszereibe és azok használata” c.

A képernyő méret kiválasztása:

Nyomja meg

fejezetben talál.

többször egymás után a képernyő méretének

• Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg

változtatásához. Lásd a “A képernyő formátumának

OK-t a behangolt csatornák listájának

változtatása” fejezetet.

megjelenítéséhez. vagy

megnyomásával válassza ki a csatornát

Dinamikus csatornaindex:

Nyomja meg a Multi

(televízióadót), majd ezt követően nyomja

PIP módozat kiválasztásához. Nyomja meg újra

meg -t a kiválasztott csatorna nézéséhez.

annak törléséhez. Lásd a “Dinamikus

csatornaindex” fejezetet.

b)

Ha a Készülékválasztó a VCR (videomagnó)

vagy DVD pozícióban van:

Ezeket a

a)

Csatornaválasztás:

Nyomja meg az előző vagy

gombokat használja a televízióhoz

a következő csatorna kiválasztásához.

csatlakoztatott videomagnó vagy DVD

b)

Teletext:

A zöld színű jelképekkel bíró gombok

vezérléséhez.

a teletext műveleteihez is használandók.

További információt a jelen használati utasítás

Gyorsteletext:

Ezek a gombok a teletext

“Teletext” c. fejezetében talál.

műveleteihez is használandók. További

információt a jelen használati utasítás “Teletext”

A menürendszer bekapcsolása:

Nyomja meg,

c. fejezetében talál.

hogy a menü megjelenjen a képernyőn. Nyomja

meg újra a kikapcsoláshoz, hogy normális televízió

A hangeffektus kiválasztása:

Nyomja meg

képernyőt lásson.

többször egymás után ezt a gombot a

A kép üzemmód kiválasztása:

Nyomja meg

hangeffektus változtatásához.

egymás után többször a kép üzemmód

Hangerő szabályozás:

Nyomja

kiválasztásához.

meg a televízió hangerejének

szabályozásához.

6

Általános leírás

04HUKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.

HU

Győződjön meg arról, hogy az elemeket a

polaritásoknak megfelelő helyzetben

helyezi be.

Üzembehelyezés

7

Üzembehelyezés

Az antenna és a video csatlakoztatása

A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

A készülék rögzítée

the set

A tökéletes biztonság garantálására rögzítse a készüléket a falhoz, stb. a mellékelt rögzítőkarok segítségével.

1 Csavarozza fel a mellékelt rögzítőkarokat a készülék hátlapjának felső részére.

2 Vezessen át egy erős madzagot vagy láncot az 1. lépésben felcsavarozott karokon keresztül, majd rögzítse az

egészet egy falhoz, oszlophoz, stb.

8

Üzembehelyezés

Az eurocsatlakozó választható.

Ezen választható csatlakozó használatával javíthatja a kép- és hangminőséget a video használatakor.

Amennyiben nem használ eurocsatlakozót, a készülék automatikus hangolása után a videojel csatornát kézileg kell

hangolja. Lásd a “A TV kézi hangolása” fejezetet. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna

megtalálásának módjához.

04HUKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

vagy

videomagnó

OUT IN

Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén

lévő szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása

érdekében a készülék és a fal között hagyjon legalább 10

cm távolságot.

Első üzembehelyezés

A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás

A készülék első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2)

kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes

rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való

megjelenésének sorrendjét.

Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a (Beállítás) megfelelő menüjének

kiválasztásával teheti meg.

1 Csatlakoztassa a készülék csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-240

V váltakozó feszültség, 50Hz).

Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap készülék

előlapjának bekapcsolás/kikapcsolás gombját.

A televízió első bekapcsolásakor a Language/Country (Nyelv/

Ország) menü automatikusan megjelenik a képernyőn.

2 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a nyelv

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az gombot a

választás megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott

nyelven jelenik meg.

3 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé az ország

kiválasztásához, ahol a készüléket használni kívánja, majd ezt

követően nyomja meg az gombot a választás megerősítésére.

Az ország helyett válassza a “Ki”-t, amennyiben nem kívánja,

hogy a csatornák (televízióadók) meghatározott sorrendben

kerüljenek tárolásra az 1. számú programhellyel kezdve.

HU

4 Az automata hangolás menü a választott nyelven jelenik meg a

képernyőn. Nyomja meg az gombot az Igen kiválasztásához.

5 A képernyőn megjelenik egy új menü, mely kéri Öntől, hogy

ellenőrizze az antenna csatlakoztatását. Ellenőrizze az antenna

csatlakoztatását, majd nyomja meg az gombot az automatikus

hangolás megkezdéséhez.

A

készülék elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az

összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).

Ha a “Ország” menüben “Ki”-t választott, valamint az első

bekapcsolás után újra automata hangolást eszközöl, a

televízióadók attól a programszámtól kezdve kerülnek

rögzítésre, ahol abban a pillanatban található.

Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne

nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata alatt,

mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.

folytatódik…

Első üzembehelyezés

9

Language/Country

4 Italiano

Français

Español

Language/Country

4 Italiano

Français

Language

Deutsch

English

Español

English

Čeština

Dansk

Language

Deutsch

Country

Dansk

Čeština

Country

Select Language: Confirm: OK

Select Language: Confirm: OK

04HUKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

Language/Country

4 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Language

Dansk

Country

Čeština

Select Language: Confirm: OK

Nyelv/Ország

4

Finnország

Dánia

Csehország

Bulgária

Belgium

Nyelv

Ausztria

Ország

Ki

Ország Kivál.: Meger˛s t: OK

Szeretné elind’tani az

automatikus hangolást?

Igen: OK Nem:

Kérem igazolja, hogy az

antenna catlakoztatva van

Igen: OK Nem:

1

CO2

2

CO3

3

CO4

4

CO7

5

CO8

Keresés...

04HUKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

Első üzembehelyezés

6 Miután a készülék hangolta és rögzítette az összes csatornát

(televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a

Programhelyek menü, hogy megváltoztathassa a csatornák

képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.

a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7.

lépéshez.

Programhelyek Átrendezése

PROG CS NÉV

1

C03

TV 5

b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:

2

C05

PRO 7

3

C07

EU-SP

4

C08

SWF

5

C09

RTL

6

C11

SAT

1 Nyomja a távvezérlő joystickjét

vagy felé a programszám

7

C12

MDR

8

C13

DDI

9

C14

DSF

10

C15

RTL 2

kiválasztásához a csatornával (televízióadó), melynek helyét meg

11

C16

KAB 1

Program Kivál:

Megerősít

:

kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja a felé.

2 Nyomja a távvezérlő joystickjét

vagy felé az új programszám

kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát (televízióadót)

Programhelyek Átrendezése

rögzíteni kívánja, majd nyomja meg az -t.

PROG CS NÉV

1

C03

TV 5

C03 TV 5

2

C05

PRO 7

3

C07

EU-SP

4

C08

SWF

5

C09

RTL

6

C11

SAT

A választott csatorna új programhelyre kerül és a többi

7

C12

MDR

8

C13

DDI

9

C14

DSF

10

C15

RTL 2

csatornák is ennek megfelelően változnak.

11

C16

KAB 1

Pozíció Kivál.: Mozgatás

: OK

3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést a televíziócsatornák újbóli

átrendezéséhez.

7 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

Készülék működésre kész.

10

Első üzembehelyezés

Menürendszerek

A képernyő formátumának változtatása

Ez a funkció lehetővé teszi a televíziókép formátuma típusának változtatását.

1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő gombját a

következő formátumok egyikének kiválasztásához:

Smart: a 4:3 kép közepe arányos alsó és felső része össze van

Smart

nyomva.

4:3: hagyományos 4:3 képméret, teljes képmegjelenítés.

14:9: köztes megoldás a 4:3 és 16:9 képméret között.

Wide

Zoom: szélesvásznú formátum letterbox filmeknél.

Wide: 16:9 képarányú műsorokhoz.

Zoom

Smart, Zoom és 14:9 územmódban a képernyő tetejének és aljának

egy része levágásra kerül. A

vagy gombbal állítsa be a kép

elhelyezkedését a képen (pl. a feliratok olvasásához).

14:9

2 Nyomja meg az gombot választásának megerősítéséhez.

4:3

HU

Bevezetés a képernyő menürendszerébe és azok használata

Ez a készülék egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való eligazodáshoz. Használja

a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:

1 Nyomja meg a gombot, hogy a menü első szintje

megjelenjen a képernyőn.

2 A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja a joysticket

vagy

felé.

A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja

felé.

A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja

felé.

A választott opció beállításainak módosításához nyomja //

vagy felé.

Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az

gombot.

3 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

Menürendszerek

11

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

Képbeállítás

Kontraszt

Kontraszt

Kép üzemmód

Egyéni

Fényerő

Színtelítetség

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Törlés

Képélesség

Al

Képzajszűrés

Be

Színárnyalat

Norm

Ki

Törlés

Al

Be

Kiválasztás: Beírás Menü:

Képzajszűrés

Ki

Színárnyalat

Norm

Kiválasztás: Beírás Menü:

nyomja meg az OK

Joystick:

04HUKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

nyomja

// vagy

felé

04HUKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

Menürendszerek

Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz

Képbeállítás

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

Kép üzemmód

Egyéni

Kontraszt

Kontraszt

Fényerő

Fényerő

Színtelítetség

Színtelítetség

Képélesség

Képélesség

Lásd “A kép

Törlés

Törlés

Al

Be

Al

Be

beállítása” fejezetet

Képzajszűrés

Ki

Képzajszűrés

Ki

Színárnyalat

Norm

Színárnyalat

Norm

Kiválasztás: Beírás Menü:

Kiválasztás: Beírás:

Audio be ll t s

Audio be ll t s

Hang Effektusok

Egy ni

Hang Effektusok

Egy ni

Ekvalizer

Ekvalizer

be ll t s

be ll t s

Virtu lis Effekt

Virtu lis Effekt

Balansz

.

0

Balansz

0

.

Auto. Hanger szab.

Ki

Auto. Hanger szab.

Ki

Lásd “A hang

Kett˛s hang

0

Mono

Kett˛s hang

0

Mono

Hanger˛

Hanger˛

beállítása” fejezetet

Kett˛s hang

0

Mono

Kett˛s hang

0

Mono

Kiv laszt s: Be r s Men :

Kiv laszt s: Be r s: OK

Jellemz˛k

Jellemz˛k

Hangsz ro

F˛

Hangsz ro

F˛

Auto. form tum

Norm l

Auto. form tum

Norm l

Lásd “A “Jellemzők”

Form tum korrekci

Be

Form tum korrekci

Be

Kikapcsol sid˛zt˛

Kikapcsol sid˛zt˛

Ki

Ki

menü használata”

Gyermekz r

Gyermekz r

Ki

Ki

AV3 Kimenet

AV3 Kimenet

TV

TV

fejezetet

Kiv laszt s: Be r s Men :

Kiv laszt s: Be r s: OK

Beállítás

Set Up

Set Up

Beállítás

Auto Tuning

Auto uning

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Start

Szeretné elind’tani az

Lásd “A készülék

Programme Sorting

Programhelyek Átrendezése

Programme Sorting

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

Select NexTView

Select NexTView

- - - - - - -

NexTView kivál.

- - - - - - -

automatikus hangolást?

bekapcsolása és

AV Preset

AV beállítások

AV Preset

AV beállítások

Manual Set Up

Manual Set Up

Beállítási útmutató

Beállítási útmutató

automatikus

Igen: OK Nem:

hangolás” fejezetet

Kiválasztás: Beírás:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Kivál.: Auto. Hangolás:

Beállítás

Programhelyek Átrendezése

PROG CS NÉV

Automatikus hangolás

2

1

C05

C03

TV 5

Programhelyek Átrendezése

PRO 7

Lásd “A készülék

NexTView kivál.

- - - - - - -

3

4

C07

C08

EU-SP

AV beállítások

6

5

C11

C09

RTL

SWF

Beállítási útmutató

7

8

MDR

SAT

bekapcsolása és

9

10

C15

C14

C13

C12

DSF

DDI

automatikus

11

C16

KAB 1

RTL 2

Kiválasztás: Beírás:

hangolás” fejezetet

Program Kivál:

Megerősít

:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

- - - - - - -

Lásd a

AV beállítások

Beállítási útmutató

“NexTView”

fejezetet

Kiválasztás: Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Lásd “A készülék

Kézi hangolás

További programok tárolása

bekapcsolása és

Beállítás

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

- - - - - - -

Automatikus hangolás

automatikus

Lásd “A

Bemutató

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

- - - - - - -

hangolás” fejezetet

AV beállítások

bemenő

Beállítási útmutató

Kiválasztás: Beírás:

források

Lásd “A TV kézi

Kiválasztás: Beírás:

képformátum

Beállítási útmutató

hangolása”, “Az adók

ának

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

egyéni

beazonosítása

További programok tárolása

Beállítás

RGB beállítások

beazonosítása” és a

Automatikus hangolás

és

Szem. azonos. kód

- - - - - - -

Programhelyek Átrendezése

Bemutató

“Programhelyek

NexTView kivál.

- - - - - - -

kiválasztása”

figyelmen kívül

AV beállítások

fejezetet

Beállítási útmutató

Kiválasztás: Beírás:

hagyása” fejezeteket

Kiválasztás: Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Lásd “A “További

Kézi hangolás

További programok tárolása

programok tárolása”

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

- - - - - - -

funkció használata”

Bemutató

fejezetet

Kiválasztás: Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

Lásd “A kép

További programok tárolása

RGB beállítások

vízszintes közepének

Szem. azonos. kód

- - - - - - -

Bemutató

beállítása RGB

forráshoz” fejezetet

Kiválasztás: Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

Lásd a

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

- - - - - - -

“Személyazonosítójá

Bemutató

nak bevitele” fejezetet

Kiválasztás: Beírás:

Teletext beállítas

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Nagyít. Fel. / Alul / Teljes

Kézi hangolás

Szővegtőrlés

Lásd a “Teletext”

További programok tárolása

Lásd “A különböző

Felfedés

RGB beállítások

fejezetet

Időkód oldal

Szem. azonos. kód

- - - - - - -

funkciók bemutatása”

Bemutató Start

Oldaláttekintés...

fejezetet

Kiválasztás: Beírás Menü:

Kiválasztás: Beírás:

12

Menürendszerek

04HUKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

Menürendszerek

A kép beállítása

Bár a kép gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.

1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

a képernyőn.

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

2 Nyomja a joysticket felé a Képbeállítás menübe való belépéshez.

Törlés

Al

Be

Képzajszűrés

Ki

Színárnyalat

Norm

3 Nyomja a joysticket vagy felé a módosítani kívánt jellemző

Kiválasztás: Beírás Menü:

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.

Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes

Képbeállítás

jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.

Kép üzemmód

Egyéni

Kontraszt

Kép üzemmód Élő (élő programokhoz)

Fényerő

Színtelítetség

Egyéni (egyéni ízléshez)

Képélesség

Törlés

Mozi (filmekhez)

Al

Be

Képzajszűrés

Ki

Játék (elektronikus játékokhoz)

Színárnyalat

Norm

Kiválasztás: Beírás:

Kontraszt Több Kevesebb

Fényerő

* Sötétebb Világosabb

Élő

Színtelítetség* Több Kevesebb

Egyéni

Mozi

Képélesség* Finomabb Élesebb

Kép üzemmód

Játék

Színárnyalat** Pirosas Zöldes

Törlés Visszaállítja a gyári képbeállítást.

Kontraszt

AI (mesterséges Ki: normális

Be

inteligencia) Be: A kontrasztszint automatikus optimizálása a TV

Al

Ki

jel függvényében.

Magas

Képzajszűrés Magas: Erős zajcsökkentés

Közepes

Alacsony

Közepes: Közepes zajcsökkentés

Automata

HU

Alacsony: Enyhe zajcsökkentés

Képzajszűrés

Ki

Automata: Az optimális zajcsökkentés automatikus

kiválasztása. (Ez az opció nem áll rendelkezésre ha

Meleg

Norm

RGB forrásjelet néz).

Színárnyalat

Hideg

Ki: Zajcsökkentés kikapcsolva.

Színárnyalat Meleg: Meleg tónus előllítása.

Norm: Normál tónus.

Hideg: Hűvös tónus előllítása.

*Csak a Kép üzemmód Egyéni kiválasztásával módosítható.

** Csak NTSC színrendszerekhez áll rendelkezésre (pl. USA videokazetták)

4 Nyomja a joysticket , , / felé a kiválasztott jellemző

beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az

gombot az új beállítás rögzítéséhez.

5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.

6 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

A kép üzemmód gyors változtatása

A kép üzemmód gyorsan változtatható a Képbeállítás menübe

történő bemenetel nélkül.

1 Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő gombját

Élő

Egyéni

a közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt kép üzemmódot Élő,

Mozi

Egyéni, Mozi vagy Játék.

Kép üzemmód

Játék

2 Nyomja meg az gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

Menürendszerek

13

04HUKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

Menürendszerek

A hang beállítása

Bár a hang gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.

1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

a képernyőn.

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

2 Nyomja a joysticket a felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt

Képélesség

Törlés

követően nyomja a

felé a Audio beállítás menübe való

Al

Be

Képzajszűrés

Ki

belépéshez.

Színárnyalat

Norm

Kiválasztás: Beírás Menü:

3 Nyomja a joysticket vagy felé a módosítani kívánt jellemző

Audio be ll t s

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

felé.

Hang Effektusok

Egy ni

Ekvalizer

Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes

be ll t s

Virtu lis Effekt

jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.

Balansz

0

.

Auto. Hanger szab.

Ki

Hang Effektusok Egyéni: Különleges hanghatások nélkül.

Kett˛s hang

0

Mono

Dolby* V: Dolby Virtual, a “Dolby Pro Logic

Hanger˛

Kett˛s hang

0

Mono

Surround” hangját utánozza. Speciális

hangeffektusok nélkül.

Kiv laszt s: Be r s: OK

Dinamikus: A “BBE High Definition Sound

Egy ni

System”

** felerősíti a hang élességét

Audio be ll t s

Dolby V

Dinamikus

és jelenlétét, jobban kivehető hangot

Hang Effektusok

Personal

Norm l

és valósabb zenét adva.

Ekvalizer

be ll t s

Normál: A “BBE High Definition Sound

Virtu lis Effekt

System”**-en keresztül kiemeli a

Balansz

0

.

Auto. Hanger szab.

Ki

hang élességét, részleteit és jelenlétét.

Kett˛s hang

0

Mono

Ekvalizer beállítás Nyomja a joysticket vagy felé a módosítani kívánt

Hanger˛

Kett˛s hang

0

Mono

frekvenciasáv kiválasztásához, majd ezt követően

nyomja vagy felé annak beállításához. Végül

zemm d Kiv l: Meger˛s t: OK

nyomja meg az gombot az új beállítás rögzítésére

(ez az opció akkor áll rendelkezésre, ha a “Hang

Ekvalizer beállítás

Effektusok” opción belül “Egyéni”-t választ.

(Egyéni)

+

Virtuális Effekt Nyomja meg a joysticket vagy felé a surround

hatás hangszintjének változtatásához, amennyiben a

0

“Hang Effektusok” opcióban “Dolby V”-t választott és

120 500 1,5K 5 K 10 K

az adó hangjele “Dolby Surround”.

Kivál.: Beállít: így:OK

Balansz Bal Jobb

Auto.Hangeröszab. Ki: a hangerő az adójeltől függően változik

Virtu lis Effekt

Be: a csatornák hangereje megmarad az adójeltől

függetlenül (pl. hírdetéseknél)

Balansz

.

Kettős hang Sztereo adásokhoz:

Mono

Auto. Hangeröszab.

Ki

Be

Sztereo

Mono

A

Kétnyelvű adásokhoz:

Kettős hang

B

Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)

A (az 1. csatornához)

Hangerő

B (az 2. csatornához)

B

Fülhallgató: Ha a televíziót fülhallgatón keresztül hallgatja, a

Kettős hang

A

különleges hanghatások nem érzékelhetők.

l

Hangerő Kevesebb Több

l

Kettős hang Sztereo adásokhoz:

Mono

Sztereo

Kétnyelvű adásokhoz:

Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)

A (az 1. csatornához)

B (az 2. csatornához)

PAP (csak ha PAP be van kapcsolva)

folytatódik…

14

Menürendszerek

04HUKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

Menürendszerek

4 Nyomja a joysticket //vagy felé a választott jellemző

beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az

gombot az új beállítás rögzítéséhez.

5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.

6 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

*Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához

tervezték, mely 4 hangszóró hangját utánozza a televízió két

hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges, ha az adó audio jele

“Dolby Surround”.

* Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján.

“Dolby”, “Pro Logic” és a dupla D jelkép, a Dolby

Laboratories védjegye.

** A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation

gyártja a BBE Sound, Inc. licence alapján. Az 4,638,258 és No.

4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A “BBE” szó és “BBE”

HU

jelkép a BBE Sound, Inc. kereskedelmi márkái.

A hang üzemmód gyors változtatása

A hang üzemmód gyorsan változtatható az Audio beállítás menübe

történő bemenetel nélkül.

1 Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő gombját

Egy ni

Dolby V

a közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt hang üzemmódot

Dinamikus

Egyéni, Dolby V, Dinamikus vagy Normál.

Hang Effektusok

Norm l

2 Nyomja meg az gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

Menürendszerek

15

04HUKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

Menürendszerek

A “Jellemzők” menü használata

Ez a menü lehetővé teszi

a) Választhat, hogy a hangot közvetlenül a készülékről vagy egy külső erősítőn keresztül kívánja hallgatni.

b) A képformátum automata beállítása.

c) Kiválaszthat egy időtartamot, melynek elteltével a készülék automatikusan készenléti üzemmódba (stanby) kapcsol.

d) Zárolhatja a készülék gombjait, így csak a távvezérlő gombjainak használatával működtetheti azt.

e) Kiválaszthatja a kimeneti forrást az eurocsatlakozóhoz :3/q3 SMARTLINK. Így az eurocsatlakozón keresztül rögzíthet

miközben egy másik forrásról jövő adást néz (ha videoja rendelkezik Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen).

1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

a képernyőn.

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

2 Nyomja a távvezérlő joystickjét a felé a jelkép kiválasztásához,

Törlés

Al

Be

majd ezt követően nyomja a felé a Jellemzők menübe való

Képzajszűrés

Ki

Színárnyalat

Norm

belépéshez.

Kiválasztás: Beírás Menü:

3 Nyomja a távvezérlő joystickjét a vagy felé a kívánt menüopció

Jellemz˛k

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja a felé.

Hangsz ro

F˛

(nézze meg a lenti táblát minden egyes opció eredményének

Auto. form tum

Norm l

Form tum korrekci

Be

megtekintéséhez)

Kikapcsol sid˛zt˛

Ki

Gyermekz r

Ki

AV3 Kimenet

TV

Kiv laszt s: Be r s: OK

4 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy a kívánt opció

beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az

gombot ennek rögzítéséhez.

5 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

Jellemzők Eredmény/Művelet

Hangszóró (a készülék hangja)

Center be (egy külső erősítő hangja)

Hangszóró

Center be

Auto formátum Ki: A képméret nem kerül automatikusan beállításra.

(csak antennáról Normál: A kép mérete automatikusan beállításra

Auto. formátum

Ki

Normál

érkező jel esetén) kerül a műsorszórótol érkező jelnek megfelelően.

Teljes

Teljes A TV automatikusan úgy képes módosítani a

kép méretét, hogy megszüntesse az esetleges sötét

területeket a TV által kivetített képen.

Formátum korrekció

Ki: 4:3/14:9 van kiválasztva.

(csak ha az Auto. Be A Smart üzemmód automatikusan kiválasztásra

beállítása “Normál” kerül a 4:3/14:9 formátum műsorokhoz.

Formátum korrekció

vagy “Teljes”)

Ki

Be

Kikapcsolásidőzítő Ki

10 perc

20 perc

.

.

Kikapcsolásidőzítő

10 perc

.

90 perc

Egy perccel a készülék készenléti üzemmódba

(standby) kapcsolása előtt, a fennmaradó idő a

képernyőn automatikusan kijelzésre kerü.

Televízió nézés közben nyomja meg a

gombot a kikapcsolásig fennmaradó idő

megtekintésére.

A készülék készenléti üzemmódból történő

bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlő TV

gombját.

Gyermekzár Ki (normál üzemmód)

Be (a készülék gombjai nem működnek, a TV csak a

Gyermekzár

Ki

használatával működik)

Be

AV3 Kimenet TV (az antenna audio/video jele)

AV1 (az eurocsatlakozó

:1/

1audio/video jele)

AV2 (az eurocsatlakozó

:

2/ 2 audio/video jele

AV3 (az eurocsatlakozó

:

3/q3 (SMARTLINK)

AV3 Kimenet

TV

audio/video jele)

AV1

AV4 (a készülék előlapján lévő csatlakozó 4

AV2

AV3

audio/video jele)

AV4

Ha dekódert csatlakoztatott, ne felejtse el ismét

kiválasztani a AV3 kimenet a "TV"-ben a

megfelelő dekódoláshoz.

16

Menürendszerek

04HUKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

Menürendszerek

A TV kézi hangolása

Ezt a funkciót abban az esetben használja, ha a csatornákat (televízióadókat) vagy videobemenetet egyesével, a kívánt

programszámmal akarja hangolni.

1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

megjelenjen a képernyőn.

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához,

Törlés

Al

Be

majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való

Képzajszűrés

Ki

Színárnyalat

Norm

belépéshez.

Kiválasztás: Beírás Menü:

3Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Beállítási

Beállítás

Automatikus hangolás

Start

útmutató kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

Beállítási útmutató

4Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Kézi hangolás

Kivál.: Auto. Hangolás:

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.

Beállítás

5 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé annak a

Automatikus hangolás

programszámnak (pozíció) a kiválasztásához, melyre a

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

- - - - - - -

televízióadót vagy videocsatornát hangolni kívánja

AV beállítások

Beállítási útmutató

(videocsatornának a “0” pozíció kiválasztását javasoljuk). Nyomja

Kiválasztás: Beírás:

kétszer a joysticket felé a NORMA oszlop kiemeléséhez.

6 Nyomja a joysticket vagy felé a televízió sugárzási rendszer és

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

videocsatorna (B/G Nyugat-Európában, L Franciaországban, I

Kézi hangolás

További programok tárolása

Nagy-Britanniában vagy D/K Kelet-Európában) vagy külső

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

- - - - - - -

Bemutató

bemeneti forrás EXT kiválasztásához. Ezt követően nyomja a

HU

joysticket felé a CS oszlop kiemeléséhez.

Kiválasztás: Beírás:

(Magyarországon legtöbb esetben B/G, de előfordul D/K rendszer is).

Kézi hangolás

PROG CS

UGRÀS NÉV

NORMA

7 Nyomja joysticket vagy felé a csatornatípus kiválasztásához,

1

Ki

B/G

C09

ARD

2

Ki

B/G

C10

BBC

3

Ki

4

Ki

C” földi csatornákhoz (televízióadókhoz vagy videocsatornához),

5

Ki

6

Ki

7

Ki

8

Ki

S” kábelcsatornákhoz vagy “F” közvetlen

9

Ki

10

Ki

11

Ki

frekvenciabemenetekhez. Ezt követően nyomja a joysticket felé.

Kiválasztás: Beírás:

8 a) Ha ismeri a televízióadó, videocsatornajel vagy frekvencia

PROG CS

UGRÀS NÉV

NORMA

csatornaszámát, nyomja meg a számgombokat a szám

Ki 1

B/G

közvetlen beviteléhez. Ezt követően nyomja meg az gombot

L

I

D/K

a rögzítéshez.

EXT

b) Ha nem ismeri a csatornaszámot, nyomja a joysticket felé a

PROG CS

UGRÀS NÉV

NORMA

Keres (keresés) kiválasztásához, majd a készülék

Ki 1 B/G

C

- -

S

automatikusan elkezdi keresni a következő televízióadó

F

csatornát vagy videojel csatornát. Ha ez nem az, amelyiket Ön

PROG CS

UGRÀS NÉV

NORMA

rögzíteni kíván, nyomja a joysticket felé másik csatorna

Ki 1 B/G

C

03

kereséséhez. Amikor megtalálja a rögzíteni kívánt csatornát,

Keres

nyomja meg az gombot.

PROG CS

UGRÀS NÉV

NORMA

c) Külső bemeneti forrásokhoz (EXT) nyomja a joysticket felé

Ki 3 EXT

AV1

azon bemeneti forrás kiválasztásához, melyhez a készülék

AV2

AV3

csatlakoztatásra került. (AV1, AV2, AV3 vagy AV4). Ezt követően

AV4

nyomja meg az gombot a rögzítéshez.

9 A többi csatorna hangolásához és rögzítéséhez ismételje meg a

4-től a 8. a), b) vagy c) lépéseket.

10 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

A készúlek működésre kész.

Menürendszerek

17

Menürendszerek

Az adók egyéni beazonosítása

Normál esetben a csatornanevek (televízióadók) a teletexten keresztül automatikusan lehívhatók, amennyiben az

rendelkezésre áll.

Mindazonáltal egy legfeljebb öt karakterből álló nevet adhat egy csatornának vagy videobemenetnek. Ezáltal könnyen

beazonosíthatja a képernyőn megjelenő csatornát (televízióadót) vagy videoforrást.

1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü

megjelenjen a képernyőn.

2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való

belépéshez.

3 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Beállítási

útmutató kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.

4 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Kézi hangolás

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.

5 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé az elnevezni kívánt

csatorna számának kiválasztásához.

6 Nyomja a joysticket többször egymást követően felé, amíg a

NÉV oszlop első elemét kiemelte.

7 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé egy betű, szám, “+”

vagy egy üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

felé a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanilyen módon válassza ki.

8 Miután kiválasztotta az összes karaktert, nyomja meg az

gombot.

9 Ismételje meg az 5-től a 8. lépéseket a többi csatorna

felcímzéséhez.

10 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

Egy címkézett csatorna kiválasztásakor, annak neve néhány

másodpercig megjelenik a képernyőn.

18

Menürendszerek

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Törlés

Al

Be

Képzajszűrés

Ki

Színárnyalat

Norm

Kiválasztás: Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Start

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

Beállítási útmutató

Kivál.: Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

Beállítási útmutató

Kiválasztás: Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

- - - - - - -

Bemutató

Kiválasztás: Beírás:

Kézi hangolás

PROG CS

UGRÀS NÉV

NORMA

1

Ki

B/G

C09

ARD

2

Ki

B/G

C10

BBC

3

Ki

4

Ki

5

Ki

6

Ki

7

Ki

8

Ki

9

Ki

10

Ki

11

Ki

Kiválasztás: Beírás:

PROG CS

UGRÀS NÉV

NORMA

Ki 1 B/G

C 03

A

04HUKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

Menürendszerek

Programhelyek figyelmen kívül hagyása

Ezt a készüléket beprogramozhatja úgy, hogy PROG +/- gombokkal történő csatornaválasztás közben a nem kívánt

programhelyeket figyelmen kívül hagyja. Ha a későbbiekben a figyelmen kívül hagyott programhelyeket vissza kívánja nyerni, a

továbbiakban leírt módon járjon el, azonban a 6. lépésben Ki-t válasszon a Be helyett.

1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen

a képernyőn.

2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való

belépéshez.

3 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Beállítási útmutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.

4 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Kézi hangolás

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.

HU

5 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé annak a

csatornahelynek a kiválasztásához, melyet figyelmen kívül kíván

hagyni, ezt követően nyomja a joysticket felé a UGRÁS oszlopba

történő bemenetelhez.

6 Nyomja a joysticket felé a Be kiválasztásához, majd ezt követően

nyomja meg az gombot annak rögzítésére.

7 Ismételje meg az 5. és 6. lépéseket egyéb programhelyek figyelmen

kívül hagyására.

8 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

A PROG +/- gombbal történő csatornaválasztáskor ez nem jelenik

meg. Mindazonáltal, az említett csatornát ki lehet választani a

számgombok közül a csatornának megfelelő szám megnyomásával.

Menürendszerek

19

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Törlés

Al

Be

Képzajszűrés

Ki

Színárnyalat

Norm

Kiválasztás: Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Start

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

Beállítási útmutató

Kivál.: Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

Beállítási útmutató

Kiválasztás: Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

- - - - - - -

Bemutató

Kiválasztás: Beírás:

PROG CS

UGRÀS NÉV

NORMA

1 B/G

Ki

C 09

ARD

Be

04HUKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

04HUKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

Menürendszerek

A

“További programok tárolása” funkció használata

Ez a funkció lehetővé teszi

a) Egy adójel intenzitásának egyéni csökkentését, amikor a helyi antenna jele nagyon intenzív (csíkok a képben).

b) Minden egyes csatorna hangerejének egyéni beállítását.

c) Annak ellenére, hogy az automata finomhangolás (AFT) állandóan be van kapcsolva, lehetséges a finomhangolás kézi elvégzése

a jobb képvétel érdekében, ha a kép eltorzulva jelenik meg.

d) Az AV kimenet hangolása a kódolt jelű programhelyekre, mint pl. egy fizető televízió dekódere. Így a készülékhez

csatlakoztatott videokészülék rögzíti a dekódolt jelet.

1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

a képernyőn.

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Törlés

2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához,

Al

Be

Képzajszűrés

Ki

majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való

Színárnyalat

Norm

Kiválasztás: Beírás Menü:

belépéshez.

Beállítás

Automatikus hangolás

Start

3 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Beállítási útmutató

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

- - - - - - -

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.

AV beállítások

Beállítási útmutató

Kivál.: Auto. Hangolás:

4 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a További

programok tárolása kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

Beállítás

Automatikus hangolás

felé.

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

Beállítási útmutató

5 Nyomja a joysticket vagy felé a megfelelő programszám

kiválasztásához, majd ezt követően többször egymás után nyomja

Kiválasztás: Beírás:

azt felé, hogy kiválassza.

Beállítási útmutató

a) ATT (RF csökkentő)

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

b) HANG. (egyéni hangerőszabályzás)

Szem. azonos. kód

- - - - - - -

Bemutató

c) AFT (automata finomhangolás)

Kiválasztás: Beírás:

d) DEKÓDER

További programok tárolása

PROG AFTHANG.ATT DEKÓDER

1

Ki

0

Be

Ki

2

Ki

0

Be

Ki

6 a) ATT

3

Ki

0

Be

Ki

4

5

6

Nyomja a joysticket felé a Be kiválasztásához, majd ezt

7

8

9

10

követően nyomja meg az gombot. Ismételje meg az 5. és 6. a)

11

lépéseket a többi csatorna csökkentéséhez.

Kiválasztás: Beírás:

b) HANG

PROG AFTHANG.ATT DEKÓDER

Nyomja a joysticket vagy

felé a csatorna hangerejének

1 Ki

beállításához –7 és +7 között, majd ezt követően nyomja meg az

Be

gombot. Ismételje meg az 5. és 6. b) lépéseket a többi csatorna

PROG AFTHANG.ATT DEKÓDER

hangszintjének beállításához.

1Be

- 5

c) AFT

Nyomja a joysticket vagy

felé a csatorna frekvenciaszintjének

PROG AFTHANG.ATT DEKÓDER

beállításához –15 és +15 között, majd ezt követően nyomja meg az

1Be -5

2

gombot. Ismételje meg az 5. és 6. c) lépéseket a többi

csatorna finomhangolásának elvégzéséhez.

PROG AFTHANG.ATT DEKîDER

d) DEKÓDER

1Be -5 2

Ki

AV1

Nyomja a joysticket vagy

felé AV1 (az :1/ 1

AV3

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderhez) vagy AV3 (az

:3/q3 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

dekóderhez) kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az

gombot. Ismételje meg az 5. és 6. d) lépéseket az AV1 vagy

AV3 kimenet kiválasztásához egyéb programhelyeken.

A készülék hátlapján lévő :1/ 1 vagy :3/q3

(SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videohoz

kötött dekóder esetén, ennek a dekódernek a képe ezen a

programszámon jelenik meg.

7 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

A készülék működésre kész.

20

Menürendszerek

04HUKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

Menürendszerek

Személyazonosítójának bevitele

Egy legfeljebb tizenegy karakterből (betűk vagy számok) álló biztonsági kódot adhat a készüléknek. Lopás esetén ez

megkönnyíti visszaszerzését.

Ezt a kódot csak egyszer lehet bevinni!

Győződjön meg arról, hogy azt felírta pl. ebben a használati utasításban, hogy el ne felejtse.

1

Nyomja meg a távvezérlő

gombját, hogy a menü megjelenjen

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

a képernyőn.

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Törlés

Al

Be

Képzajszűrés

Ki

Színárnyalat

Norm

Kiválasztás: Beírás Menü:

Beállítás

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét

felé a

jelkép kiválasztásához,

Automatikus hangolás

Start

Programhelyek Átrendezése

majd ezt követően nyomja azt

felé a

Beállítás

menübe való

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

belépéshez.

Beállítási útmutató

Kivál.: Auto. Hangolás:

Beállítás

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét

vagy

felé a

Beállítási útmutató

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

felé.

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

Beállítási útmutató

Kiválasztás: Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét

vagy

felé a

Szem. azonos. kód

Kézi hangolás

További programok tárolása

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

felé.

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

- - - - - - -

Bemutató

Kiválasztás: Beírás:

HU

Beállítási útmutató

5

Nyomja a távvezérlő joystickjét

vagy

felé egy betű, “+” vagy

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

felé a

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

A---------

karakter megerősítéséhez. Ugyanezen a módon válassza ki a többi

Bemutató

tíz karaktert.

Kivál. A-Z, 0-9: Tárol: OK

Biztos?

6

Miután minden karaktert kiválasztott, nyomja meg az

gombot.

Egy újabb menü jelenik meg automatikusan a képernyőn, mely

Mentés: OK Töröl:

megkérdezi, hogy biztosan akarja-e a bevitt kód rögzítését.

7

a)

Ha nem kívánja ezt a kódot rögzíteni, nyomja a joysticket

felé,

majd ismételje meg a 4-től a 6. lépéseket egy új kód bevitelére.

b)

Ha ez a rögzíteni kívánt kód, nyomja meg az

gombot.

Ne feledje, hogy a kódot csak egyszer lehet bevinni.

8

Nyomja meg a

gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

Amikor a Beállítási útmutató, Szem. azonos. kód opciójába belép,

mindig a bevitt kód jelenik majd meg és soha nem léphet be újra

ebbe az opcióba.

Menürendszerek

21

Menürendszerek

A különböző funkciók bemutatása

Ez a funkció átfogó áttekintést nyújt a készülék néhány funkciójáról.

1

Nyomja meg a távvezérlő

gombját, hogy a menü megjelenjen

a képernyőn.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét

felé a jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt

felé a

Beállítás

menübe való

belépéshez.

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét

vagy felé a

Beállítási útmutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

felé.

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét

vagy felé a

Bemutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

felé a bemutató

elindításához.

A képernyőn megkezdődik a

készülék legtöbb funkciójáról

szóló képsor bemutatása.

Megjegyzés:

Nyomja meg a távvezérlő

gombját a bemutató

megszakításához és a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

22

Menürendszerek

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Törlés

Al

Be

Képzajszűrés

Ki

Színárnyalat

Norm

Kiválasztás: Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Start

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

Beállítási útmutató

Kivál.: Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

Beállítási útmutató

Kiválasztás: Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

- - - - - - -

Bemutató Start

Kiválasztás: Beírás:

04HUKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

Menürendszerek

A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz

Egy RGB jelforrás, pl. egy DVD (digitális videolemezjátszó), :1/ 1 vagy :2/ 2 eurocsatlakozóhoz történő

csatlakoztatásakor, előfordulhat, hogy szükséges a kép vízszintes közepelésének beállítása.

1

Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő

gombját,

1

amíg a

1

vagy

2

jelkép megjelenik a képernyőn.

A

1

jelkép az

:

1/ 1

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

készülékekhez tartozik.

A

2

jelkép az

:

2/ 2

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

készülékekhez tartozik.

2

Nyomja meg a távvezérlő

gombját, hogy a menü megjelenjen

a képernyőn.

3

Nyomja a távvezérlő joystickjét

felé a

jelkép kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt

felé a

Beállítás

menübe való

belépéshez.

4

Nyomja a távvezérlő joystickjét

vagy felé a

Beállítási útmutató

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt

felé.

HU

5

Nyomja a távvezérlő joystickjét

vagy felé az

RGB beállítások

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.

6 Nyomja a joysticket felé a H Közép kiválasztásához, majd ezt

követően nyomja azt vagy felé a képközép –10 és +10 közötti

beállításához. Nyomja meg az gombot a rögzítéshez.

7 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

Menürendszerek

23

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Törlés

Al

Be

Képzajszűrés

Ki

Színárnyalat

Norm

Kiválasztás: Beírás Menü:

Beállítás

Automatikus hangolás

Start

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

Beállítási útmutató

Kivál.: Auto. Hangolás:

Beállítás

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

Beállítási útmutató

Kiválasztás: Beírás:

Beállítási útmutató

Nyelv/Ország

Kézi hangolás

További programok tárolása

RGB beállítások

Szem. azonos. kód

- - - - - - -

Bemutató

Kiválasztás: Beírás:

RGB beállítások

H Közép

O

Pozíció beállítása: így: OK

04HUKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

04HUKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

Menürendszerek

A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása

Ez a funkció lehetővé teszi a készülékhez csatlakoztatható választható készülékek képformátuma típusának kiválasztását,

valamint az említett bemenethez egy legfeljebb öt karakterből (betűk vagy számok) álló név kijelölését.

1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

a képernyőn.

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Törlés

Al

Be

Képzajszűrés

Ki

Színárnyalat

Norm

Kiválasztás: Beírás Menü:

Beállítás

2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához,

Automatikus hangolás

Start

Programhelyek Átrendezése

majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

belépéshez.

Beállítási útmutató

Kivál.: Auto. Hangolás:

Beállítás

3 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé az AV beállítások

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

Beállítási útmutató

Kiválasztás: Beírás:

AV beállítások

4 Nyomja a joysticket vagy felé a bemeneti jel kiválasztásához.

Ezt követően nyomja azt felé.

BEMENET V

AUTO FORMAT

AV1

Ki

Ki

VIDEO

AV2

AV3

Normál

Teljes

VIDEO

AV4

VIDEO

Kiválasztás: Beírás:

5 Nyomja a joysticket vagy felé a kiválasztásához.

AV beállítások

Ki: A képméret nem kerül automatikusan beállításra.

BEMENET NÉV

AUTO FORMAT

Normál: A kép mérete automatikusan beállításra kerül a

AV1

Ki

VIDEO

AV2

Ki

AV3

Normál

VIDEO

műsorszórótol érkező jelnek megfelelően.

AV4

Teljes

VIDEO

Teljes: A TV automatikusan úgy képes módosítani a kép

Kivál: v : Megerősft: OK

méretét, hogy megszüntesse az esetleges sötét

területeket a TV által kivetített képen (“A képernyő

AV beállítások

formátumának változtatása” c. fejezetben

bemutatottak szerint).

BEMENET NÉV

AUTO FORMAT

AV1

Ki

Ki

IDEO

AV2

V

AV3

Normál

Teljes

VIDEO

AV4

VIDEO

Ezt követően nyomja a joysticket felé.

Kivál. A-Z, 0-9: Meger

ő

sit: OK

6 A NÉV oszlop első elemét kiemelve nyomja a joysticket vagy

felé egy betű, egy szám, “+” vagy egy üres hely kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja azt felé a karakter megerősítéséhez. A

többi négy karaktert ugyanilyen módon válassza ki.

7 Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg az gombot.

8 Ismételje meg a 4-től a 7. lépéseket a kép formátumának

kiválasztásához vagy egyéb bemeneti jelek felcímkézéséhez.

9 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

Amikor egy olyan készüléket választ ki, melynek bemeneti jelét

elnevezte, az említett név néhány másodpercig megjelenik a

képernyőn.

24

Menürendszerek

04HUKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

Menürendszerek

Dinamikus csatornaindex

Ez a funkció egy tizenkét statikus képből álló sorozatot mutat valamint egy tizenharmadik mozgó képet. A nézni kívánt csatorna

kiválasztható akár teljes képernyő módozatban, akár többszörös kép módozatban.

02

03 05

04

1 Nyomja meg a távvezérlő gombját a funkció kiválasztásához. A

képernyőn 13 csatornaszám jelenik meg, középen az a csatorna,

13

01 06

melyet éppen nézett.

12

07

11 09 08

10

2 Nyomja a joysticket //vagy felé a 13 programban való

mozgáshoz.

Ha a PROG -/+ nyomja meg, a képernyőn megjelenik az előző

és a következő 13 program.

3 Nyomja meg az gombot a bekeretezett csatorna

kiválasztásához. Ez a csatorna áthelyeződik középre.

4 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

Dinamikus kép és kép

HU

Ez a funkció két részre osztja a képernyőt, hogy egyszerre lehessen két csatornát nézni (az egyiken videoképet, ha úgy kívánja).

A baloldali képernyő hangja a készülék hangszóróiból jön, a jobboldali képernyőét a füllhallgatón keresztül lehet hallani.

A funkció be- és kikapcsolása

Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a két képernyőt 4:3

formátumban lássa, nyomja meg újra a funkció kikapcsolásához és

normális televízióképhez való visszatéréshez.

A képek forrásának kiválasztása

1 A baloldali képernyő képének megváltoztatása:

A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő számgombjait (egy

televíziócsatorna kiválasztásához) vagy nyomja meg a gombot

(videobemenet kiválasztásához).

2 A jobboldali képernyő képének megváltoztatása:

A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő gombját.

Amikor a jelkép megjelenik a jobboldali képernyő alsó részén,

nyomja meg a számgombokat (egy televíziócsatorna

kiválasztásához) vagy nyomja meg a gombot (videobemenet

kiválasztásához).

Képernyők felcserélése

A funkción belül, nyomja meg a távvezérlő gombját a két képernyő

felcseréléséhez.

A képernyők méretének nagyítása

A funkción belül, nyomja a joysticket többször egymás után vagy

felé a két képernyő méretének megváltoztatására.

A jobboldali képernyő hangjának kiválasztása

Lásd a használati útmutató “A hang beállítása” fejezetét és “l Kettős

hang” beállítása “PAP”-ban.

Menürendszerek

25

04HUKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

Teletext

Teletext

A teletext a legtöbb televízióállomás által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext szolgáltatás tartalomjegyzéke

(általában a 100. oldal) tájékoztatást nyújt a szolgáltatás használatának módjáról.

Győződjőn meg arról, hogy erős bemeneti jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a teletextben hibák

fordulhatnak elő.

A teletext ki- és bekapcsolása

1 Válassza ki azt a televízió csatornát, amelyiken a látni kívánt teletext

TELETEXT

szolgáltatást sugározzák.

Index

2 Nyomja meg egyszer a távvezérlő gombját ahhoz, hogy a

Programme

25

News

153

01

televízióképet és a teletextet egyidőben láthassa. A képernyőre két

Sport

101

részre oszlik, a TV program a jobb, a teletext oldal a bal oldalon.

Weather

98

Az egyidejű TV és teletext kép módozaton belül, nyomja meg a

gombot, majd ezt követően nyomja meg a PROG +/-

gombokat a televízió képernyőjén lévő csatorna váltásához.

Nyomja a joysticket vagy felé a TV kép méretének

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

változtatásához. Nyomja meg újfent a gombot a teletext

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

normál vételének visszaállítására.

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

3 Nyomja meg kétszer a gombot csak teletext nézéséhez.

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

4 Nyomja meg háromszor a gombot a teletext TV képpel történő

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

átfedéséhez.

5 Nyomja meg negyedszer a gombot vagy nyomja meg a a

teletextből való kilépéshez.

Teletext oldal kiválasztása

TELETEXT

01

A távvezérlő számgombjainak segítségével adja meg a látni kívánt

Index

Programme

25

oldalszám három számjegyét. Amennyiben elhibázná, üssön be három

News

153

bármilyen számjegyet, majd üsse be újra a helyes oldalszámot.

Sport

101

Weather

98

A következő vagy az előző oldal kiválasztása

Nyomja meg a távvezérlő PROG+ vagy PROG- gombját a

következő vagy az előző oldal kiválasztásához.

Mellékoldal kiválasztása

Egy teletext oldal több mellékoldalból álhat. Ezekben az esetekben,

216-02

néhány másodperc elteltével, tájékoztatás jelenik meg a képernyő alsó

részében az oldal mellékoldalainak számáról. Nyomja a joysticket

vagy felé a mellékoldal kiválasztásához.

Oldal kimerevítése

01 03 04 05 06 07 0802

Nyomja meg a gombot egy oldal kimerevítéséhez, hogy elkerülje

annak leváltását. Nyomja meg azt újból a rögzítés feloldására.

A tartalomjegyzék megtekintése

Nyomja meg a gombot a tartalomjegyzék megtekintésére

(általában a 100. oldal).

Gyorsteletext

(csak akkor áll rendelkezésre, ha a TV adó sugároz Fastext jeleket)

Fastext sugárzásakor a teletext oldal alsó részén megjelenik egy színkód

menü. Nyomja meg a távvezérlő színes gombját (piros, zöld, sárga vagy

kék) a megfelelő laphoz történő közvetlen hozzáféréshez.

Oldal keresés

1 Nyomja meg a távvezérlő számgombjait egy olyan teletext oldal

kiválasztására, mely több oldalszáma van (pl. a tartalomjegyzék).

2 Nyomja meg az gombot.

3 Nyomja a joysticket vagy felé a kívánt oldal kiválasztásához,

majd ezt követően nyomja meg az gombot. A kért oldal néhány

másodperc elteltével megjelenik a képernyőn.

folytatódik...

26

Teletext

04HUKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

Teletext

A teletext menüjének használata

Teletext beállítas

1 A teletext szolgáltatáson belül, nyomja meg a távvezérlő

Nagyít. Fel. / Alul / Teljes

gombját a teletext menüjének képernyőn való megtekintéséhez.

Szővegtőrlés

Felfedés

2 Nyomja a joysticket vagy felé a kívánt opció kiválasztásához,

Időkód oldal

majd ezt követően nyomja azt a

felé az említett opcióba történő

Oldaláttekintés...

Kiválasztás: Beírás Menü:

belépéshez.

3 A teletext menüjének képernyőről való eltüntetéséhez nyomja meg a

gombot.

Nagyít. Fel.: Alul: Teljes: OK

Nagyít.Fel./Alul/Teljes

Ez az opció lehetővé teszi a teletext oldal különböző részeinek

felnagyítását. Nyomja a joysticket felé a képernyő felső felének

felnagyításához. az alsó felének felnagyításához. Nyomja meg az

gombot az oldal normál méretének visszaállításához.

Szövegtörlés

Ezen funkció kiválasztásával nézhet egy televízió csatornát, amíg a kért

teletext lapra vár. Amint a lap rendelkezésére áll, a jelkép színt

változtat. Nyomja meg -t a lap nézéséhez.

Felfedés

Néhány teletext oldal rejtett információt tartalmaz, melyet fel lehet fedni,

mint pl. egy rejtvény megfejtése. Ezen opció kiválasztásával a rejtett

HU

információ megjelenik a képernyőn.

Időkód oldal

(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)

Megnézhet egy időben kódolt oldalt, mint pl. egy időkód oldalt egy

meghatározott órában. Ezen opció kiválasztásákor és az Időkód oldal

almenü képernyőn való megjelenésekor:

Időkód oldal

Old. Idő

1 Nyomja meg a távvezérlő számgombjait a kívánt oldal három

- - : - -– – –

számjegyének beviteléhez.

2 Nyomja meg újra a számgombokat a kívánt óra négy számjegyének

Oldal Kivál.: 0-9 Következ

ő

:

beviteléhez.

3 Nyomja meg az gombot a meghatározott óra rögzítésére. Az óra

a képernyő bal alsó felén látható. Az oldal a megjelölt időben

megjelenik a képernyőn.

Oldaláttekintés

(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)

Ebben az almenüben a TOP-Text tömboldalai és csoportoldalai két

oszlopba rendeződnek, hogy a felhasználó az oldalt könnyebben

kiválaszthassa. Az első oszlop minden egyes tömboldalához a második

oszlopban megtekinthetők az annak megfelelő csoportoldalak. Nyomja

a joysticket vagy felé a kívánt tömboldal kiválasztására, majd ezt

követően nyomja azt felé a csoportoldalak oszlopába történő

belépéshez. Nyomja a joysticket vagy felé a kívánt csoportoldal

kiválasztására. Végezetül nyomja meg az gombot az említett oldal

megtekintéséhez.

Teletext

27

04HUKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

NexTView

NexTView *

* (a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)

NexTView egy elektronikus műsorismertető (EPG), mely információt tartalmaz a különböző televízió állomások műsoráról.

NexTView szolgáltató kiválasztása

Képbeállítás

A készülék automatikusan kiválasztja a legjobb NexTView

Kép üzemmód

Egyéni

Kontraszt

szolgáltatót. Ez a szolgáltató a csatorna hangolásától számított 30

Fényerő

percig áll majd rendelkezésre. Egyébként ha úgy kívánja, válthat

Színtelítetség

Képélesség

szolgáltatót.

Törlés

Al

Be

1 Nyomja meg a távvezérlő gombját a menü képernyőn való

Képzajszűrés

Ki

Színárnyalat

Norm

megjelenítéséhez.

Kiválasztás: Beírás Menü:

2 Nyomja a joysticket vagy felé a jelkép kiválasztásához, majd

ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való belépéshez.

Beállítás

3 Nyomja a joysticket vagy felé a NexTView kivál.

Automatikus hangolás

Start

Programhelyek Átrendezése

kiválasztásához, majd nyomja azt felé. A képernyőn megjelenik

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

egy lista az összes rendelkezésre álló NexTView szolgáltatóval.

Beállítási útmutató

4 Nyomja a joysticket vagy felé a kívánt szolgáltató

Kivál.: Auto. Hangolás:

kiválasztásához, majd nyomja meg az gombot.

5 Nyomja meg a gombot a televízió normális képernyőjéhez

Beállítás

való visszatéréshez.

Automatikus hangolás

Programhelyek Átrendezése

NexTView kivál.

- - - - - - -

AV beállítások

Beállítási útmutató

A NexTView bekapcsolása

Kiválasztás: Beírás:

1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő gombját a

NexTView ki- vagy bekapcsolásához.

* Néhány esetben ezenkívül szükséges megnyomni a joysticket

07 Tue

12:38

SWISS

TXT TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

felé a Sony elektronikus műsorismertetőjének (EPG)

7

Tue

Star Wars

Super RTL

10:35 - 12:45

8

megtekintéséhez.

Wed

Werner - Beinhart

Pro 7

10:20 - 12:00

9

Thu

Flui grüsst den Rest der Welt

Kabel 1

10:45 - 10:50

10

12

Fri

Once upon a time in the West

Euronews

11:00 - 11:20

2 Nyomja a joysticket //vagy felé a kurzor mozgatásához

11

Sat

International News

12

RTL Plus

11:45 - 12:50

a képernyőn.

Sun

Hat der alte Hexenmeister sich doch

13

einmal fortbegeben, und nun sollen

Mon

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

3 Nyomja meg az gombot a választás megerősítésére.

a) Ha az gombot a dátum, óra és ikonok (témák) oszlopokban

Tárgymutató

nyomja meg, a műsorlista a választásnak megfelelően változik.

teljes lista

b) Ha az gombot a műsorlistákon nyomja meg, közvetlenül

egyéni választás

láthatja, hogy van-e éppen adás vagy megjelenik a Függőben lévő

hírműsorok

filmek

adások menüje, amennyiben az adásra később kerül sor.

sportközvetítések

A programok egyéni beállítása

szórakoztató

műsorok

Egyéni listát készíthet az Önnek tetsző minden fajta programmal.

gyermekműsorok

visszatérés a

1 Nyomja a joysticket vagy felé az ikon kiválasztásához, majd

nyomja azt felé az Egyéni beállítás menübe való belépéshez.

2 Nyomja a joysticket vagy felé az Ön opciójának képernyőn

történő kiválasztásához, majd nyomja meg az gombot a

megerősítéshez.

3 Ismételje meg a 2. lépést a listájára kívánt összes összetevő

kiválasztásához.

4 A lista befejezésekor nyomja felé az ikon kiválasztásához.

5 Nyomja meg az gombot az előző menühöz való visszatéréshez.

6 Nyomja a joysticket vagy felé az ikon kiválasztásához, majd

nyomja meg az gombot egyéni műsorválasztásának

bekapcsolásához.

folytatódik...

28

NexTView

04HUKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

NexTView

Függőben lévő adások menüje

Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott

programokat rögzítheti.

1 Nyomja a joysticket vagy felé egy később sugárzásra kerülő

program kiválasztásához a programlistából.

2 Nyomja meg az gombot a Függőben lévő adások menüjébe

történő belépéshez.

First nextTView/EPG-Providers in Europe

Az időkapcsoló beállítása

07 Tue

12:38

SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView

Tue 07. 04 .98

Nyomja a joysticket vagy felé az ikon kiválasztásához, majd

Address Mapping

The position of the addresses in the

többször egymás után nyomja meg az gombot az Időzítő Beállítás

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to '0'.

vagy az Időzítő törlése kiválasztásához. Amennyiben az Időzítő

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

Beállítás-t választja, a program egy óra jelképpel megjelölésre kerül és a

if the DPWC is set to '63', the char-

This channel has been set for a timer

program megkezdődése előtt a képernyőn egy rövid üzenet jelenik meg,

VPS/PDC

On

Timer Prog

Speed

VCR1

SP

mely megkérdezi Önt, hogy még mindig kívánja-e azt megtekinteni.

A beprogramozott lista megtekintése

Nyomja a joysticket vagy felé az ikon kiválasztásához, majd

többször egymás után nyomja meg az gombot a beprogramozott

lista be- vagy kikapcsolásához. Ez a lista mutatja azokat a programokat,

melyekhez időkapcsolót állított be. (Az időkapcsolót összesen 5

programhoz állíthatja be.)

HU

Programok rögzítése *

*(csak ha videoja rendelkezik Smartlinkkel)

1 Kapcsolja be a videot.

2 Nyomja a joysticket vagy felé kiválasztásához, majd

nyomja meg az gombot az információ videora történő átviteléhez.

3 A video beállításához:

VPS/PDC

Nyomja a joysticket vagy

felé VPS/PDC kiválasztásához, majd

VPS/PDC

Be

többször egymás után nyomja meg az gombot Be vagy Ki

Sebesség

SP

kiválasztásához. Ezzel a beállítással a teljes adás rögzítése

Videómagnó beállitás

VCR1

biztosított, még műsorváltozás esetén is (csak akkor működik, ha a

választott csatorna sugároz VPS/PDC jelet).

Sebesség

Nyomja a joysticket felé a Sebesség kiválasztásához, majd

többször egymás után nyomja meg az gombot “SP” (standard

időtartam) vagy “LP” (hosszú időtartam) kiválasztásához. A hosszú

időtartam módozatban kétszer annyi időt lehet a videoszalagra

rögzíteni, de a kép minősége romolhat.

A videomagnó beállítása

Nyomja a joysticket felé a Videomagnó beállítás kiválasztásához,

majd többször egymás után nyomja meg az gombot a

programozni kívánt video kiválasztásához, legyen az VCR1 vagy

VCR2.

4 Végezetül nyomja a joysticket felé az ikon kiválasztásához,

majd nyomja meg az gombot a televízió normális képernyőjéhez

való visszatéréshez.

NexTView

29

Választható csatlakozások

Választható készülékek csatlakoztatása

A készülékhez választható készülékek széles skáláját csatlakoztathatja a továbbiakban bemutatott módon.

A kép

torzulásána

k elkerülése

érdekében

Egyidejűleg ne

csatlakoztasson

készülékeket a

F és G

csatlakozókba.

* “PlayStation” a

Sony Computer

Entertainment,

Inc. terméke.

* “PlayStation” a

Sony Computer

Entertainment,

Inc. védett

márkaneve.

Megengedett bemenő jelek

Rendelkezésre álló kimenő jelek

A Audio/ video és RGB jelek

A TV állomáskereső video/ audio

B Audio/ video és RGB jelek

A képernyőn látható video/ audio (képernyő kimenet)

C Audio/ video és S video jelek

A választott forrás video/ audio

D Központi hangszóró bemenet. A

Kimenet nélkül

“Jellemzők” menüben állítsa be

“Center be”-t a “Hangszóró”

opcióban.

E Bemenet nélkül

Audio jel

F S video jel

Kimenet nélkül

G Video jel

Kimenet nélkül

H Audio jel

Kimenet nélkül

I Bemenet nélkül

Audio jel fülhallgatónak

30

Választható csatlakozások

S.VHS/Hi8

1

2

kamera

B

DVD

Dolby Surround

Készülék

I

C

H

Videomagnó

Hi-Fi

F

G

8mm/Hi8/DVC

kamera

“PlayStation”*

Dekóder

D

E

A

1

2

DVD

04HUKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

“PlayStation”*

04HUKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

Választható csatlakozások

Választható készülékek használata

További információ készülékek csatlakoztatásához

Video csatlakoztatása

Ajánlatos a videot a készülék hátlapján lévő C eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik eurocsatlakozóval,

ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c. fejezetét. Ezenkívül

lásd a video használati utasítását a videojel tesztcsatornájának beállításához. Amennyiben videoja elfogadja a Smartlinket, lásd

a használati utasítás “Smartlink” c. fejezetét.

Külső audio berendezés csatlakoztatása

1 A készülek hangja a Hi-Fi berendezésen keresztül hallatszódjon:

Ha erősíteni kívánja a készülék audio kimenetét, csatlakoztassa a Hi-Fi berendezést a készülék hátlapján lévő E

aljzatokba. A E aljzatokba csatlakoztatott berendezés hangerejét a fülhallgató hangerejének szabályozásával lehet

változtatni.

Ehhez lásd a használati útmutató “A hang beállítása” c. fejezetét

2 A készülék hangja a Dolby Prologic berendezésen keresztül hallatszódjon:

Ha a Dolby Prologic dekóder- erősítő berendezése hangját a készülék hangszóróin keresztül kívánja hallgatni,

csatlakoztassa a berendezést a készülék hátlapján lévő D aljzatokba. Csatlakoztassa az erősítő központi kimenetét az

említett aljzatokhoz, hogy ez központi hangszóróként működjön. Ehhez lásd a használati útmutató “A “Jellemzők” menü

használata” c. fejezetét és válassza ki “Center be”-t a “Hangszóró” opcióban.

Ne feledje, hogy ezen csatlakozó maximális feszültsége 30 W. Győződjön meg arról, hogy ezt a határt nem lépi túl.

Mono berendezések csatlakoztatása

Az audio csatlakozóját csatlakoztassa a készülék előlapján lévő L/G/S/I csatlakozóba, majd válassza ki a 4 bemenő jelet az

alábbi útmutatásokat követve.

A bemenő jel kiválasztása és megtekintése

A csatlakoztatott berendezés bemenő jelének képernyőn való megjelenítéséhez válassza ki annak a csatlakozónak a

jelképét, melyhez a berendezést csatlakoztatta. Pl. ha a

Y1/ 1 jelképű csatlakozóhoz csatlakoztatta a berendezést,

nyomja meg többször a távvezérlő gombját, amíg a 1 jelkép megjelenik a képernyőn.

HU

1 Csatlakoztassa a választható készüléket a készülék megfelelő csatlakozójához, ahogyan az

előző oldalon le van írva.

2 Nyomja meg többször a távvezérlő gombját, amíg a megfelelő jelkép megjelenik a képernyőn.

Jelkép Bemenő jel

1A eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy A eurocsatlakozón

keresztüli *RGB

2B eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy B eurocsatlakozón

keresztüli *RGB.

3C eurocsatlakozón keresztüli bemenő jel vagy C eurocsatlakozón keresztüli

*Video S

4 F 4 pólusú csatlakozón keresztüli * S video bemenő jel vagy G RCA csatlakozón

keresztüli *videobemenet és H RCA csatlakozón keresztüli audiojel.

*(a jel automatikus érzékelése a csatlakoztatott készülék szerint)

3 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

4 A televízió normális képéhez való visszatéréshez nyomja meg a távvezérlő gombját.

Választható csatlakozások

31

Választható információ

Smartlink

Smartlink a készülék és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés.

A készülék hátlapja

A Smartlink használatához szüksége van:

Egy Smartlinkkel, NexTView-vel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező videomagnóra.

Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi márkaneve.

Easy Link a Philips Corporation kereskedelmi márkaneve.

Egy 21 pólusú komplett eurocsatlakozóra, a videomagnó csatlakoztatásához a készülék

hátlapján lévő :3/q3 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz.

A Smartlink főbb jellemzői:

Hangolási információ (pl. programlista) átvitelét teszi lehetővé a televíziókészülékről a

videomagnóra.

A televízióról történő közvetlen rögzítés: mialatt a televíziót nézi, csak a videomagnó egy

gombját kell megnyomnia a műsor rögzítéséhez.

Automatikus bekapcsolás: mialatt a készülék készenléti üzemmódban (standby) van,

nyomja meg a videomagnó “Play z” gombját és a készülék automatikusan bekapcsol.

Ha a videomagnóhoz dekóder van csatlakoztatva, válassza a “További programok

tárolása”-t a “Kézi hangolás” menüben, majd válassza DEKÓDER-t az AV3

pozícióban a kódolt csatornához. További információért lásd a használati útmutató

“A “További programok tárolása” funkció használata” c. fejezetét.

Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg

videomagnója használati útmutatóját.

Dekóder

32

Választható csatlakozások

Videomagnó

04HUKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

04HUKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

Kiegészítő információ

A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz

Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és a legtöbb Sony videomagnó

alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges lenne a távvezérlő beállítása.

Egyéb DVD és videomagnó márkák, valamint néhány Sony videomagnó irányításához be kell állítsa a távvezérlőt az első

használat előtt. Ehhez a következő lépéseket hajtsa végre:

• Mielőtt elkezdené, keresse meg a DVD vagy a videomagnó márkájához tartozó háromjegyű kódot (lásd az alábbi

táblázatot). Amely márkánál több kód jelenik meg, üsse be közülük az elsőt.

1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő Készülékválasztó gombját, amíg a zöld fény a

kívánt pozícióba kerül DVD vagy VCR (videomagnóhoz).

Ha a Készülékválasztó TV pozícióban van, semmilyen kódot nem rögzíthet.

3

2 Mialatt a zöld fény a kívánt pozícióban világít, nyomja meg a távvezérlő sárga gombját kb. 6

1

másodpercig, amíg a zöldfényű kijelző elkezd pislogni.

3 Mialatt a zöldszínű kijelző pislog, üsse be a távvezérlő számgombjaival a használni kívánt készüléknek

megfelelô háromjegyű kódot.

Ha a beütött kód létezik, a három zöldfényű kijelző egy pillanatra felvillan. Ellenkező

esetben ismételje meg az előző lépéseket.

2

4 Kapcsolja be a használni kívánt készüléket és győzödjön meg arról, hogy a fontosabb funkciókat

irányítja-e a távvezérlővel.

• Ha a készülék vagy néhány funkciója nem működik, ismételje meg az összes előző lépést és

győzödjön meg arról, hogy a helyes kódot üti be vagy több kód esetén próbálkozzon a

következővel addig, amíg a helyes kódra rátalál.

• A rögzített kódok törlödnek amennyiben a lemerült elemeket egy percen belül nem cseréli ki.

Ebben az esetben ismételje meg az összes előző lépést. Az elemek fedelének belső részén

található egy címke, amelyre a kódot feljegyezheti.

• Sem az összes márka, sem az összes modell nem került figyelembevételre.

HU

A videomagnó márkákhoz tartozó lista

A DVD márkákhoz tartozó lista

Márka Kód Márka Kód

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

LG 332, 338 MATSUI 013, 016

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022

MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002

ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC 321, 323 PIONEER 004

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007

SANYO 335, 336 SHARP 019, 027

SHARP 324 THOMSON 012

THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003

TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002

Kiegészítő információ

33

04HUKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

Kiegészítő információ

Az izzó cseréje

Ha a lámpa kiég vagy a romlik színminőség vagy a

3 Lazítsa meg a csavart egy érmével vagy más hasonló

készülék lámpakijelzője villog, cserélje ki a lámpát

tárggyal és távolítsa el az izzó burkolatát.

egy újra.

A lámpát kizárólag XL-2000E típusúra cserélje ki.

Más típusú lámpa használata megrongálhatja a TV

készüléket.

Az izzót csak csere esetén távolítsa el.

Az izzó cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket és

húzza ki a csatlakozóvezetéket.

A cserével várjon, amíg lehűl az izzó. Az izzó

üvegének hőmérséklete akár 30 percel a készülék

kikapcsolása után is meghaladhatja a 100 ˚C-t.

A használt izzót gyermekek által el nem érhető,

4 Lazítsa meg a két csavart és húzza ki az izzót.

gyúlékony anyagoktól távol eső helyre tegye.

A két csavart a mellékelt csavarhúzóval lazítsa meg.

Figyeljen arra, hogy a használt izzót ne érje

nedvesség és semmilyen tárggyal ne hatoljon be az

izzóbe - ellenkező esetben ugyanis felrobbanhat az

izzó.

A használt izzót ne helyezze fém vagy gyúlékony

anyag közelébe, ellenkező esetben ugyanis tüzet

okozhat. Ne nyúljon bele az izzó rekeszébe, ellenkező

esetben ugyanis megégetheti a kezét.

Figyeljen az izzó gondos rögzítésére, ellenkezű

esetben ugyanis elűfordulhat.

1 Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a

csatlakozóvezetéket.

Az izzót a fogónál fogva húzza ki.

Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór

kihúzása nélkül kezdi meg, a készülék készenléti

üzemmód (standby) jelzője villog. A lámpa cseréjének

folytatásához húzza ki a csatlakozózsinórt.

Az izzó cseréjével várjon min. 30 percet.

Készítse elő az új izzót.

2 Távolítsa el a jobb előlapot

A készülék kikapcsolását követően az izzó még forró,

ezért ügyeljen arra, hogy ne érintse meg az izzó

üvegét, foglalatát, ill. az izzó rekeszének üvegét.

5 Helyezze be az új izzót.

Helyezze be az új lámpát és húzza meg szorosan a két

csavart.

6 Tegye vissza az izzó rekeszének burkolatát.

Helyezze fel lámpa fedelét és húzza meg szorosan a

csavart egy érmével vagy hasonló tárggyal.

Távolítsa el a jobb előlapot a készülék elmozdítása

nélkül.

7 Tegye vissza a készülék előlapját.

Tegye vissza az előlapot úgy, ahogy volt.

Tudnivalók

Ne érintse meg és ne szennyezze be az új izzó üvegét, ill.

az izzó rekeszének üvegét. Ha elpiszkolódik az üveg, úgy

romlik a képminőség és megrövidülhet az izzó

élettartama.

Figyeljen az izzórekesz burkolatának gondos

visszatételére - ellenkező esetben ugyanis nem kapcsol

be a készülék.

Ha kiég az izzó, pukkanó hangot hallat. Ez azonban nem

jelent rendellenességet.

Fogja meg a jobb előlapot annak szélét ujjaival előrefelé

Ha új izzóra van szüksége, forduljon a legközelebbi Sony

tartva. Figyeljen, hogy be ne csípje a körmeit.

márkakereskedőhöz.

A használt lámpa eldobásakor tartsa tiszteletben a

környezetet.

34

Kiegészítő információ

04HUKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

Kiegészítő információ

Optimális látószög

Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a készüléket úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban

bemutatott szögekből lássa.

Vízszintes látószög

minimális távolság 2m

65º

65º

(a felhasználónak ajánlott helyzet)

HU

Függőleges látószög

minimális távolság 2m

30º

30º

(a felhasználónak ajánlott

helyzet)

Kiegészítő információ

35

04HUKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

Kiegészítő információ

Műszaki jellemzők

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KF-50SX200K,

KF-42SX200K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II.

Sugárzási szabvány

Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény

B/G/H, D/K, I, L

2 x 20 W (zenei teljesítmény)

2 x 15 W (RMS)

Szín szabvány

PAL, SECAM

Középső hangszóró bemenet

NTSC, 3.58, 4.43 (csak videobemenet)

30 W (RMS) (ha középső hangszóróként használják)

Fogható csatornák

VHF: E2-E12

Teljesítményfelvétel

UHF: E21-E69

210 W

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (standby)

D/K: R1-R12, R21-R69

1 W

I: UHF B21-B69

L: F2-F10, B-Q, F21-F69

Méretek (szélesség x magasság x mélység)

KF-50SX200K: kb. 1376 x 898 x 384 mm

Kivetített képméret

KF-42SX200K: kb. 1200 x 790 x 343 mm

KF-50SX200K: 50 inches (Kb. 127 cm mérhető képátló)

KF-42SX200K: 42 inches (Kb. 107 cm mérhető képátló)

Tömeg

Hátsó aljzatok

KF-50SX200K: kb. 43 kg

Középső hangszóró bemeneti aljzatok (2 db

C

KF-42SX200K: kb. 37 kg

aljzat)

Audio kimenetek (bal, jobb) – RCA csatlakozók

Mellékelt tartozékok

1 db távvezérlő RM-905 modell

:1/ 1 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)

2 db IEC szabvány szerinti elem (AAA méret)

beleértve audio/ video bemenet, RGB bemenet,

1 Csavarhúzó

TV audio/ video kimenet

2 Rögzítőkar

:2/ 2 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)

2 db csavar

beleértve audio/ video bemenet, RGB

1 db tisztítókendő

bemenet, audio/ video kimenet (képernyő

kimenet)

Egyéb jellemzők

Digitális fésűs szűrő (nagy felbontású)

:3/q 3 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)

Teletext, Fastext, TOPtext (2000 oldalas teletext memória)

(SMARTLINK)

beleértve audio/ video bemenet, S video

NexTView

bemenet, választható audio/ video kimenet és

NICAM

Smartlink csatlakoztatás

Automatikus kikapcsolás

Elülső aljzatok

Smartlink

q 4 S video bemenet - 4 pólusú DIN

Zajcsökkentés

4 video bemenet – RCA csatlakozó

Grafikus ekvalizer

4 audio bemenetek – RCA csatlakozók

Személybeazonosítás

2 fülhallgató csatlakozó – sztereo minialjzat

Dolby Virtual

BBE

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Környezetbarát papír – Klórmentes

36

Kiegészítő információ

04HUKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

Kiegészítő információ

Problémamegoldás

Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.

Probléma

Megoldás

Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs

Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz.

hang.

Nyomja meg a gombot az előlapon.

Ha a jelző pirosan világít, nyomja meg a távvezérlő TV gombját.

Ellenőrizze az antennacsatlakozást.

Kapcsolja ki 3-4 másodpercre a készüléket, majd ismét kapcsolja be az

előlapján lévő gombbal.

Gyenge a kép vagy nincs kép (a

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a

képernyő sötét), de jó a hang.

“Kontraszt”-ot, “Színárnyalat”-ot és “Fényerő”-t.

RGB videoberendezés nézésekor

Nyomja meg többször a távvezérlő gombját, amíg a 1 vagy 2

gyenge a képminőség.

jelkép megjelenik a képernyőn.

Jó képminőség, de nincs hang.

Nyomja meg a távvezérlő +/- gombját.

Győződjön meg arról, hogy a menürendszer “Jellemzők” menüjében a

“Fő”-ben a “Hangszóró” ki legyen választva.

A színes műsorok nem láthatók

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a

színesben.

színt.

Programváltáskor vagy a teletext

Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú eurocsatlakozóhoz

kiválasztásakor a kép eltorzul.

csatlakoztatott készüléket.

Csíkos a kép.

Állítsa be az ATT finomítót. Ehhez lásd “A “További programok tárolása”

funkció használata” c. fejezetet.

Zajos kép.

A menürendszerben állítsa be a csatornák finomhangolását (AFT) a jobb

HU

képvétel érdekében. Ehhez lásd “A “További programok tárolása” funkció

használata” c. fejezetet.

A menürendszeben válassza a “Képbeállítás” és a “Automata”-ben

válassza a “Képzajszűrés”.

:3/q 3 (SMARTLINK)

A menürendszeben válassza a “Jellemzők” és a “TV”-ben válassza a “AV3

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

kimenet“.

dekóderen keresztül nézett kódolt

csatorna képe nem tökéletesen dekódolt

vagy nem stabil.

A távvezérlő nem működik.

• Győzödjön meg arról, hogy a távvezérlő Készülékválasztó gombja az

irányítani kívánt készüléknek (DVD, TV vagy VCR videomagnóhoz)

megfelelő pozícióban legyen.

• Amennyiben a DVD-t vagy a a videomagnót nem tudja a távvezérlővel

irányítani annak ellenére, hogy a Készülékválasztó gomb a megfelelő

pozícióban van, üsse be újból a szükséges kódot úgy, ahogyan az a

kezelési útmutató “A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz”

c. fejezetében szerepel.

• Cserélje ki az elemeket.

A készülék lámpakijelzője villog.

Cserélje ki a lámpát egy újra. Ehhez lásd “Az izzó cseréje” c. fejezetet.

A készenléti üzemmód (standby)

Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór kihúzása nélkül végzi, a

jelzője villog.

készülék készenléti üzemmód (standby) jelzője villog; húzza ki a

csatlakozózsinórt és várjon körülbelül 30 percet.

Győződjön meg arról, hogy a lámpa fedele szorosan illeszkedik.

Ha a készenléti üzemmód jelző anélkül villog, hogy a lámpát cserélné,

forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon szakemberhez.

SOHA ne nyissa ki a készüléket.

Kiegészítő információ

37

05PLKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór modelu Sony “Grand Wega”.

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie

jej do wykorzystania w przyszłości.

Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:

Ważna informacja.

Przyciski pilota zaznaczone na biało odpowiadają

Informacja o działaniu.

przyciskom które należy przycisnąć, by wykonać

poszczególne instrukcje.

1,2..

Kolejność realizacji instrukcji.

Informacja odnośnie wyniku operacji.

Spis treści

Wprowadzenie ............................................................................................................................................................................................. 3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

.......................................................................................................................................................4

Opis ogólny

Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów ........................................................................................................................................ 5

Przegląd przycisków urządzenia .....................................................................................................................................................5

Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania ....................................................................................................................6

Podłączenienie urządzenia

Wkładanie baterii do pilota ............................................................................................................................................................. 7

Podłączanie anteny i magnetowidu................................................................................................................................................. 8

Stabilne umocowanie urządzenie .................................................................................................................................................... 8

Pierwsze uruchomienie urządzenia

Włączanie urządzenia i automatyczne programowanie...................................................................................................................9

System menu

Zmiana formatu ekranu.................................................................................................................................................................. 11

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie............................................................................................................................... 11

Krótki przewodnik po systemie menu ........................................................................................................................................... 12

Używanie systemu menu:

PL

Regulacja obrazu......................................................................................................................................................................... 13

Regulacja dźwięku ...................................................................................................................................................................... 14

Użycie menu “Funkcje” ............................................................................................................................................................... 16

Ręczne programowanie urządzenia ............................................................................................................................................ 17

Identyfikacja poszczególnych kanałów .......................................................................................................................................18

Pomijanie numerów programów .................................................................................................................................................19

Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie” .................................................................................................................................. 20

Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego ................................................................................................................................. 21

Przegląd poszczególnych funkcji ................................................................................................................................................ 22

Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB ............................................................................................................................... 23

Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych.........................................................................................................24

Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP).............................................................................................................................................. 25

2 obrazy na ekranie (PAP) ........................................................................................................................................................... 25

Telegazeta

......................................................................................................................................................................................... 26

NexTView

............................................................................................................................................................................................ 28

Dodatkowe podłączenia

Podłączanie dodatkowych urządzeń............................................................................................................................................. 30

Zastosowanie dodatkowych urządzeń .......................................................................................................................................... 31

“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 32

Pilot innych urządzeń Sony ........................................................................................................................................................... 32

Informacje dodatkowe

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu......................................................................................................33

Wymiana lampy ............................................................................................................................................................................. 34

Optymalny kąt oglądania............................................................................................................................................................... 35

Dane techniczne ............................................................................................................................................................................ 36

Rozwiązywanie problemów ........................................................................................................................................................... 37

3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę

Telewizor jest przystosowany do zasilania

środowiska naturalnego zaleca się, aby

tylko napięciem przemiennym 220 - 240 V.

telewizor, który nie jest używany, nie

Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do

pozostawał w trybie czuwania, lecz był

jednego gniazdka sieciowego- grozi to

wyłączany z sieci.

pożarem lub porażeniem prądem.

Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować

Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia

pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy

burzy nie dotykać żadnych elementów

prądem, nie wystawiać telewizora na deszcz i

powierzać tylko wykwalifikowanym

telewizora, jego przewodu zasilającego ani

chronić go przed wiłgocią.

osobom.

przewodu antenowego.

Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na

Aby uniknąć pożaru, przechowywać

telewizorze. Dla zapewnienia właściwej

łatwopalne przedmioty z dala od telewizora i

wentylacji, pozostawić wokół telewizora

nie zbliżać się do niego z otwartym ogniem

przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.

(na przykład świecą).

Dbać, aby nie stawiać na przewodzie

Przy wyłączaniu przewodu zasilającego z

zasilającym ciężkich przedmiotów, ponieważ

gniazdka sieciowego chwytać wtyczkę.

Nie ciągnąć samego przewodu.

mogą one uszkodzić przewód. Zalecamy

nawinięcie nadmiaru przewodu na zaczepy

znajdujące się z tyłu telewizora.

Przed przenoszeniem telewizora wyłączyć go

Ustawić telewizor na bezpiecznej, stabilnej

z sieci. Unikać

Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na

podstawie. Nie pozwalać, aby wspinały się na

nierównych powierzchni, szybkiego marszu i

telewizorze takimi przedmiotami jak zasłony

niego dzieci. Nie kłaść telewizora na boku ani

używania nadmiernej siły. Jeśli telewizor

czy gazety.

ekranem do góry.

został upuszczony lub uskodzony,

natychmiast zlecić jego kontrolę odpowiednio

wykwalifikowanej osobie z serwisu.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

W celu przestawienia urządzenia, radzimy zrobić to przy

By osiągnąć ostrość obrazu należy ustawić ekran tak, by światło nie

pomocy drugiej osoby, chwytając jedną ręką za dolną część zaś

padało nań bezpośrednio. O ile to możliwe należy używać oświetlenia

drugą za górną część ekranu. NIGDY NIE wolno chwytać

sufitowego.

urządzenia naciskając głośniki znajdujące się po obu stronach

Urządzenie jest produktem precyzyjnej technologii wytwarzania. Na

ekranu, ani przedniej ścianki obudowy, by uniknąć ich

ekranie jakkolwiek mogą pojawiać się niewielkie czarne punkciki lub

zniekształcenia bądź zniszczenia.

też jaśniejsze (czerwone, niebieskie lub zielone). Jest to efekt procesu

Nie wolno blokować lub nakrywać otworu wentylacyjnego

wytwarzania i nie świadczy o wadliwym działaniu.

znajdującego się po lewej stronie na dole z tyłu urządzenia. W

Ekran niniejszego urządzenia ma warstwę antyodblaskową. By

celu zapewnienia dobrej wentylacji należy zostawić przynajmniej

uniknąć jej uszkodzenia należy przestrzegać następujących instrukcji:

10-centymetrowy odstęp między ścianą a urządzeniem.

Odkurzając ekran należy używać szmatkę do czyszczenia

Gdy przestawia się urządzenie bezpośrednio z zimnego

dostarczoną wraz z urządzeniem lub jakąkolwiek inną z delikatnego

materiału.

pomieszczenia do gorącego lub gdy w pomieszczeniu następuje

Do czyszczenia ekranu i obudowy używać miękkiej, wilgotnej

gwałtowna zmiana temperatury obraz może być zamazany lub

ściereczki. Nie używać żadnych ściereczek, gąbek ani proszków

poszczególne jego fragmenty mogą mieć złą jakość koloru.

do szorowania, zasadowych środków czyszczących,

Spowodowane jest to kondensacją wilgoci na lustrach lub

rozpuszczalników (spirytusu, benzyny itp.) ani antystatycznego

soczewkach wewnątrz urządzenia. Przed ponownym

aerozolu. Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem telewizora

włączeniem urządzenia należy poczekać aż wilgoć wyparuje.

wyłączyć go z sieci.

Należy unikać dotykania ekranu by nie porysować jego powierzchni.

4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych

przedmiotów.

Grozi to pożarem lub porażeniem prądem. Nigdy

nie wylewać na telewizor żadnych płynów. Jeśli do

wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn lub

przedmiot, nie używać urządzenia, zanim zostanie

ono skontrolowane przez odpowiednio

wykwalifikowaną osobę.

05PLKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

Nigdy nie stawiać telewizora w miejscach

gorących, wilgotnych lub nadmiernie

zapylonych. Nie instalować telewizora w

miejscach, w których będzie on narażony na

wibracje mechaniczne.

Do czyszczenia ekranu i obudowy używać

miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używać

żadnych ściereczek, gąbek ani proszków do

szorowania, zasadowych środków

czyszczących, rozpuszczalników (spirytusu,

benzyny itp.) ani antystatycznego aerozolu.

Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem

telewizora wyłączyć go z sieci.

Opis Ogólny

Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów

2

Element nośny

1

Klucz

Dwie baterie

(rozmiar AAA)

1

szmatka do

Pilot do zdalnego

2

wkręty

czyszczenia

sterowania

(RM-905)

Przegląd przycisków urządzenia

PL

Wskaźnik lampy

(zobacz str. 34)

Wyłącznik

zasilania

włączony/

wyłączony

Wskaźnik trybu

czuwania (standby):

Jeśli urządzenie

zostanie wyłączone

przy użyciu przycisku

trybu czuwania na

pilocie, pojawi się

wskaźnik koloru

Gniazdo do

czerwonego.

podłączenia

Jeśli urządzenie

słuchawek

zostanie wyłączone

przy użyciu

wyłącznika, pojawi

Gniazdo

się wskaźnik koloru

wejściowe

bursztynowego.

video S

Gniazdo

wejściowe video

Przyciski

Przyciski wyboru następnego

Gniazda

Przyciski

regulacji

lub poprzedniego programu

wejściowe audio

wyboru źródła

dźwięku

(wybór kanałów telewizyjnych)

wejściowego

5

Należy nacisnąć znak

z przodu urządzenia by

zobaczyć przednie

gniazda.

05PLKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

Opis Ogólny

05PLKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

Opis Ogólny

Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania

Czasowe wyłączenie telewizora:

Należy go nacisnąć by czasowo

Wyłączanie dźwięku:

Należy go nacisnąć by

wyłączyć telewizor (Zostanie wyświetlony czerwony wskaźnik trybu

wyłączyć dźwięk. Należy go ponownie

czuwania ). Należy go ponownie nacisnąć by włączyć telewizor

nacisnąć by włączyć dźwięk.

pozostający w trybie czuwania (standby).

Wybór trybu TV:

Należy go nacisnąć by PAP,

Jeśli w ciągu 15-30 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie

Multi PIP, telegazeta zniknęła z ekranu lub by

zostanie naciśnięty żaden przycisk telewizor automatycznie przełączy

wyłączyć weście video.

się na tryb czuwania (standby).

Wyświetlanie godziny:

Należy go nacisnąć

Włączanie/Wyłączanie magnetowidu lub

PAP, Multi PIP, by włączyć lub wyłączyć zegar

DVD:

Naciśnij przycisk by włączyć lub wyłączyć

(działa tylko podczas transmisji telegazety)

magnetowid lub DVD.

Wyświetlanie menu:

Należy go nacisnąć by

Wybór sygnału wejściowego:

Należy go

na ekranie pojawiło się menu funkcji. Należy go

naciskać aż symbol żądanego źródła sygnału

ponownie nacisnąć by usunąć menu z ekranu i

pojawi się na ekranie.

by pojawił się normalny obraz telewizyjny.

Przełącznik wyboru sprzętu:

Przy użyciu

Wybór kanału:

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu

pilota można nastawiać zarówno telewizor jak

znajduje się w pozycji TV lub VCR (magnetowid)

również podstawowe funkcje DVD lub

naciśnij je by wybierać kanały.

magnetowidu. Włącz sprzęt który chcesz

W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów,

używać, a następnie naciśnij kilkakrotnie

naciskaj przycisk odpowiadający drugiej cyfrze

niniejszy przycisk by wybrać nastawienie DVD,

nie dłużej niż 2,5 sekundy.

TV lub VCR (dla magnetowidu). W wybranej

pozycji zapali się zielone światełko.

a)

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje

Przed pierwszym użyciem pilota do nas-

się w pozycji TV:

Naciśnij go by powrócić

tawiania funkcji DVD lub magnetowidu

do poprzednio wybranego kanału (uprzednio

musisz go skonfigurować w zależności od marki

wybrany kanał powinien być wcześniej

podłączonego sprzętu. W tym celu przeczytaj

widoczny na ekranie przez przynajmniej 5

rozdział “Konfigurowanie pilota do nastawiania

sekund).

DVD lub magnetowidu” na stronie 33.

b)

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje

się w pozycji VCR:

Jeśli używasz

a)

2 obrazy na ekranie (PAP):

W celu

magnetowid Sony dla dwucyfrowych

uzyskania szczegółów należy przeczytać

numerów kanałów np.23, naciśnij najpierw

rozdział “2 obrazy na ekranie (PAP)”.

-/-- a następnie przyciski numeryczne 2 i 3.

b)

Telegazeta:

Przyciski z symbolami w

zielonym kolorze można używać również

a)

Przycisk nagrywania:

Jeśli przełącznik

przy wykorzystywaniu funkcji teletegazety.

wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR,

By uzyskać więcej informacji skonsultuj

naciśnij niniejszy przycisk by nagrywać

rozdział “Telegazeta” niniejszej instrukcji

programy.

obsługi.

b)

Przywracanie nastawień fabrycznych:

Należy go nacisnąć, przynajmniej przez 3

NexTView:

Sversza informacja w rozdziale

sekundy, nie tylko w celu przywrócenia

“NexTView”.

nastawień fabrycznych obrazu i dźwięku, lecz

Joystick:

również przy ponownym podłączaniu

urządzenia tak jak za pierwszym razem.

a)

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu

Gdy na ekranie pojawi się menu

znajduje się w pozycji TV:

automatycznego programowania, należy

Gdy MENU jest wyświetlone na ekranie

powtórzyć kroki opisane w rozdziale

użyj niniejszych przycisków by

“Włączanie urządzenia i automatyczne

przemieszczać się po systemie menu.

programowanie” (punktu 4) znajdującym się w

Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale

niniejszej instrukcji obsługi.

“Wprowadzenie do systemu menu na

ekranie” na stronie 11.

Unieruchamianie obrazu:

Należy go nacisnąć

Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie

by unieruchomić obraz telewizyjny. Należy go

naciśnij OK by zobaczyć ogólną listę

ponownie nacisnąć by przywrócić normalny

zestrojonych kanałów. Wybierz kanał

obraz TV

.

(stację telewizyjną ) naciskaj lub a

Wybór formatu ekranu:

Należy go nacisnąć by

następnie ponownie naciśnij by

oglądać programy w formacie. Sversza

oglądać wybrany kanał.

informacja w rozdziale “Zmiana formato ekranu”.

b)

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu

Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP):

Należy go

znajduje się w pozycji VCR

nacisnąć by włączyć opcję Multi PIP. Należy go

(magnetowid) lub DVD:

ponownie nacisnąć by ją wyłączyć. Sversza

Użyj niniejszych przycisków by nastawiać

informacja w rozdziale “Obrazy zwielokrotnione

podstawowe funkcje magnetowidu lub

(Multi PIP)”.

DVD.

a)

Wybór kanałów:

Naciśnij go by wybrać

Fastext:

Niniejsze przyciski używane są również

poprzedni lub następny kanał.

przy wykorzystywaniu funkcji “Fastext”. By

b)

Telegazeta:

Nineijsze przyciski używane są

uzyskać więcej informacji skonsultuj częśc

również przy wykorzystywaniu funkcji

dotyczącą “Fastext” rozdziału “Telegazeta”

teletegazety. By uzyskać więcej informacji

niniejszej instrukcji obsługi.

skonsultuj rozdział “Telegazeta” niniejszej

Wybór efektu dźwięku:

Kilkakrotnie naciśniej

instrukcji obsługi.

ten przycisk by zmienić efekt dźwięku.

Włączanie systemu menu:

Należy go nacisnąć

by menu pojawiło się na ekranie. Należy go

ponownie nacisnąć by menu zniknęło i pojawił

się normalny ekran telewizyjny.

Wybór trybu obrazu:

Należy go kilkakrotnie

Regulacja głośności:

Należy

nacisnąć by zmienić ustawienia obrazu.

go nacisnąć by nastawić

głośność.

6

Opis Ogólny

05PLKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

Podłączenia urządzenia

Wkładanie baterii do pilota

Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.

PL

Należy upewnić się, że baterie

umieszczone zostały zgodnie z ich

biegunowością.

Podłączenia urządzenia

7

Stabilne umocowanie urządzenia

the set

Po zamontowaniu, proszę przy pomocy dostarczonych elementów nośnych, umocować urządzenia na ścianie, itp., celem

zabezpieczenia go.

1

Oba elementy nośne należy przykręcić śrubami do górnej, tylnej krawędzi urządzenia

.

2

Proszę przesunąć mocną linkę lub łańcuch do umocowanych elementów nośnych, zgodnie z punktem 1 powyżej, a

następnie umocować na ścianie, kolumnie, itp.

8

Podłączenie do złącza EURO jest fakultatywne.

Jeśli się stosuje fakultatywne podłączenie do złącza EURO może ono podnieść jakość obrazu i dźwięku podczas

używania magnetowidu.

Jeśli się nie używa podłączenia do złącza EURO, po automatycznym zaprogramowaniu urządzenia, należy ręcznie

zaprogramować kanał sygnału video. W tym celu należy przeczytać rozdział “Ręczne programowanie urządzenia“.

Należy również przeczytać instrukcje obsługi magnetowidu by zorientować się jak odnaleźć kanał sygnału video.

05PLKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

Podłączenia urządzenia

Podłączanie anteny i magnetowidu

Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń.

lub

Magnetowid

OUT IN

Nie wolno blokować lub nakrywać otworu wentylacyjnego

znajdującego się po lewej stronie na dole z tyłu urządzenia. W

celu zapewnienia dobrej wentylacji należy zostawić przynajmniej

10-centymetrowy odstęp między ścianą a urządzeniem.

Podłączenia urządzenia

Pierwsze uruchomienie urządzenia

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

Gdy urządzenie zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w

którym wyświetlane będą wszystkie menu 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie

zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 4) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają

się na ekranie.

Jeśli zaistnieje konieczność zmodvfikowania któregoś z ustawień, można tego dokonać wybierając odpowiednie menu w

(Ustawienia).

1

Włącz przewód zasilający urządzenia do gniazdka sieciowego (220-

240V AC, 50Hz).

Gdy podłącza się telewizor po raz pierwszy włącza się on

automatycznie. Jeśli to nie nastąpi naciśnij przycisk włączony/

wyłączony

znajdujący się z przodu urządzenia by je włączyć

urządzenie.

Gdy przycisk ten zostanie włączony po raz pierwszy, na ekranie

automatycznie zostanie wyświetlone menu

Language

/

Country

(Język/Kraj).

2

Naciśnij joystick na pilocie w kierunku

lub

by wybrać język, a

Language/Country

następnie naciśnij przycisk

by potwierdzić wybór. Od tego

4 Italiano

Français

Español

momentu wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.

English

Deutsch

Language

Dansk

Country

Čeština

Select Language: Confirm: OK

3

Naciśnij joystick w kierunku

lub

by wybrać kraj w którym

Język/Kraj

będzie używane urządzenie, a następnie naciśnij przycisk

by

potwierdzić wybór.

Język

Kraj

Wybierz ”Wyłączony” zamiast nazwy kraju jeśli nie chcesz by

Wybierz kraj: Potwierd : O

kanały (stacje telewizyjne) zostały zapisane w ustalonym

porządku który rozpoczyna się pozycją programu numer 1.

PL

4

Menu automatycznego programowania zostanie wyświetlone na

ekranie w wybranym języku. Naciśnij przycisk

by wybrać

Tak

.

5 Na ekranie automatycznie pojawi się nowe menu przypominające o

sprawdzeniu czy została podłączona antena. Sprawdź czy antena

została podłączona i wówczas naciśnij przycisk by rozpoczęło

się automatyczne programowanie.

Urządzenie rozpoczyna programowanie i automatyczne

zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji

telewizyjnych).

Jeśli w menu “Kraj” została nastawiona opcja “Wyłączony“

i po pierwszym uruchomieniu urządzenia ponownie

realizowane jest automatyczne programowanie, stacje

telewizyjne zostaną zapisane począwszy od numeru kanału

odbieranego w danej chwili przez urządzenie.

Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Należy

zachować cierpliwość i nie naciskać żadnych przycisków

podczas jego trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie

zostałby on zakończony.

kontynuuje...

Pierwsze uruchomienie urządzenia

9

K

4

Finlandia

Dania

Czechy

Bułgaria

Belgia

Austria

Wyłączony

Czy chcesz rozpocząć automa-

tyczne programowanie?

Tak: OK Nie:

Sprwdź, czy antena jest

podłączona

Tak: OK Nie:

1

CO2

2

CO3

3

CO4

4

CO7

5

CO8

wyszukiwanie...

Language/Country

4 Italiano

Français

Español

Language/Country

4 Italiano

Français

Language

Deutsch

English

Español

English

Čeština

Dansk

Language

Deutsch

Country

Dansk

Čeština

Country

Select Language: Confirm: OK

Select Language: Confirm: OK

05PLKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

05PLKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

Pierwsze uruchomienie urządzenia

6 Gdy urządzenie zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje

telewizyjne) na ekranie pojawi się automatycznie menu

Sortowanie programów by można było zmienić kolejność

pojawiania się kanałów na ekranie.

a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów przejdź do

punktu 7.

Sortowanie programów

PROG KAN NAZWA

1

C03

TV 5

b) Jeśli chcesz zmienić kolejność kanałów:

2

C05

PRO 7

3

C07

EU-SP

4

C08

SWF

5

C09

RTL

1 Naciśnij joystick na pilocie kierunku lub by wybrać numer

6

C11

SAT

7

C12

MDR

8

C13

DDI

programu kanału (stacji telewizyjnej) którego pozycję chcesz

9

C14

DSF

10

C15

RTL 2

11

C16

KAB 1

zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku .

Wyb. program:

Potwierd

:

2 Naciśnij joystick w kierunku

lub by wybrać nowy numer

programu na którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację

Sortowanie programów

PROG KAN NAZWA

telewizyjną) a następnie naciśnij .

1

C03

TV 5

C03 TV 5

2

C05

PRO 7

3

C07

EU-SP

4

C08

SWF

5

C09

RTL

6

C11

SAT

7

C12

MDR

Wybrany kanał zmienia pozycję i pozostałe kanały

8

C13

DDI

9

C14

DSF

10

C15

RTL 2

dopasowywują swą pozycję do zaszłej zmiany.

11

C16

KAB 1

Wybierz poz.:

Przenie

: OK

3 Powtórz kroki b1) i b2) by przyporządkować pozostałe kanały

telewizyjne.

7 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjy.

Urządzenie jest gotowe do użytku.

10

Pierwsze uruchomienie urządzenia

PL

naciśnij OK

System menu

11

Joystick:

Naciśnij w kierunku

//

lub

Regulacja Obrazu

Tryb Obrazu

Własny

Regulacja Obrazu

Kontrast

Tryb Obrazu

Kontrast

Własny

Jasność

Jasność

Kolor

Ostrość

Kolor

Zerowanie

Ostrość

Auto

Tak

Barwa

Redukcja zakłóceń

Sztuczna intel.

Zerowanie

Norm

Sztuczna intel.

Tak

Wybierz: Wprowadź menu:

Redukcja zakłóceń

Auto

Barwa

Norm

Wybierz: Wprowadź menu:

05PLKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

System menu

Zmiana formatu ekranu

Funkcja ta pozwala zmienić typ formatu obrazu telewizyjnego.

1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie by wybrać jeden

poniższych formatów:

Smart: imitacja szerokiego ekranu dla programów nadawanych

Smart

w formacie 4:3.

4:3: zwyczajny obraz w formacie 4:3, informacja o pełnym

obrazie.

14:9: warriant pośredni pomiędzy formatami 4:3 i 16:9.

Wide

Zoom: format szerokiekranowy dla filmów panoramicznych.

Wide: dla programów nadawanych w formacie 16:9, informacja

o pełnym obrazie.

Zoom

(skalowanieobrazu)

W trybach Smart, Zoom oraz 14:9, górna i dolna część obrazu

zostają odcięte. Naciśnij lub

, aby ustawić pozycję obrazu na

14:9

ekranie (np. aby przeczytać napisy).

2 Naciśnij przycisk by potwierdzić swój wybór.

4:3

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Niniejsze urządzenie dysponuje systemem menu wyświetlanych na ekranie by ułatwić nastawianie poszczególnych funkcji.

Należy używać następujących przycisków na pilocie by poruszać się po zestawach nastawiania:

1 Naciśnij przycisk by został wyświetlony na ekranie pierwszy

poziom menu.

2 By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij joystick w

kierunku

lub .

By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij joystick w

kierunku .

By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij

joystick w kierunku .

By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij joystick w

kierunku //lub .

By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij .

3 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

05PLKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

System menu

Krótki przewodnik po systemie menu

Regulacja Obrazu

Regulacja Obrazu

Tryb Obrazu

Własny

Tryb Obrazu

Własny

Kontrast

Kontrast

Jasność

Jasność

Kolor

Kolor

Szersza informacja

Ostrość

Ostrość

Zerowanie

Zerowanie

w rozdziale

Sztuczna intel.

Ta k

Sztuczna intel.

Ta k

Redukcja zakłóceń

Auto

Redukcja

zakłóceń

Auto

“Regulacja obrazu”

Barwa

Norm

Barwa

Norm

Wybierz: Wprowadź menu:

Wybierz: Wprowadź:

Ustawienia d wi«ku

Ustawienia d wi«ku

Efekt D wi«kowy

Wasny

Efekt D wi«kowy

W‚asny

Ustawienia

Ustawienia

korektora

Szersza informacja

korektora

Efekt Wirtualny

Efekt Wirtualny

Balans

.

0

w rozdziale

Balans

0

.

Autom. reg. gon.

Nie

Autom. reg. g‚o n.

Nie

Podw. d wi«k

0

Mono

“Regulacja dźwięku”

Podw. d wi«k

0

Mono

Gono

G‚o no

0

Podw. d wi«k

Mono

0

Mono

Podw. d wi«k

Wybierz: Wprowad : OK

Wybierz: Wpr owad menu:

Funkcje

Funkcje

Go nik

Gowny

Go nik

Gowny

Szersza informacja

Auto Format

Normalny

Auto Format

Normalny

Korekta formatu

Tak

Korekta formatu

Tak

w rozdziale

Sleep Timer

Nie

Sleep Timer

Nie

Blokada zabezp.

Blokada zabezp.

Nie

Nie

“Użycie menu Funkcje”

Wyj cie AV3

Wyj cie AV3

TV

TV

Wybierz: Wprowad menu:

Wybierz: Wprowad : OK

Set Up

Set Up

Ustawienia

Ustawienia

Szersza informacja

Auto uning

Automat. strojenie

Auto Tuning

Automat. strojenie

Start

Czy chcesz rozpocząć automa-

Programme Sorting

Sortowanie programów

Programme Sorting

Sortowanie programów

w rozdziale

Select NexTView

Wybierz NexTView

Select NexTView

- - - - - - -

Wybierz NexTView

- - - - - - -

tyczne programowanie?

AV Preset

Nastawianie AV

AV Preset

Nastawianie AV

“Włączanie urządzenia

Manual Set Up

Ręczne ustawianie

Manual Set Up

Ręczne ustawianie

Tak: OK Nie:

i automatyczne

Wybierz: Wprowadź menu:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

programowanie”

Wybierz: Strojenie auto.:

Ustawienia

Sortowanie programów

PROG KAN NAZWA

Szersza informacja

Automat. strojenie

1

2

C03

TV 5

Sortowanie programów

3

C05

- - - - - - -

C07

EU-SP

PRO 7

w rozdziale

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

5

4

C08

C09

SWF

C11

RTL

“Włączanie urządzenia

Ręczne ustawianie

8

7

6

C12

SAT

C13

DDI

MDR

10

9

C14

C15

DSF

11

C16

KAB 1

RTL 2

i automatyczne

Wybierz: Wprowadź:

programowanie”

Wyb. program:

Potwierd

:

Ustawienia

Automat. strojenie

Szersza

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

informacja w

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

rozdziale

“NexTView”

Wybierz: Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Szersza informacja

Język/Kraj

Programowanie ręczne

w rozdziale

Dalsze nastawianie

“Włączanie urządzenia

Ustawienia

Szersza

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

- - - - - - -

Automat. strojenie

i automatyczne

informacja w

Demo

Sortowanie programów

programowanie”

Wybierz NexTView

- - - - - - -

rozdziale

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

“Identyfikacja

Wybierz: Wprowadź:

Szersza informacja w

i wybór

Wybierz: Wprowadź:

rozdziale “Ręczne

formatu

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

programowanie

ekranu źródeł

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

urządzenia”,

Ustawienia

wejściowych”

Ustawienia RGB

Automat. strojenie

Ident. osobisty

- - - - - - -

“Identyfikacja

Sortowanie programów

Demo

Wybierz NexTView

- - - - - - -

poszczególnych

Nastawianie AV

kanałów” i “Pomijanie

Ręczne ustawianie

Wybierz: Wprowadź:

numerów programów”

Wybierz: Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Szersza informacja w

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

rozdziale “Stosowanie

Ident. osobisty

- - - - - - -

funkcji Dalsze

Demo

nastawianie”

Wybierz: Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Szersza informacja w

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

rozdziale “Regulacja

Ident. osobisty

- - - - - - -

geometrii obrazu dla

Demo

źródła RGB”

Wybierz: Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Szersza informacja w

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

rozdziale

Ident. osobisty

- - - - - - -

Demo

“Wprowadzenie

Identyfikatora

Wybierz: Wprowadź:

Osobistego”

Telegazeta

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Góra / Dół / Cała

Szersza

Programowanie ręczne

Usunięcie tekstu

Dalsze nastawianie

Szersza informacja

Odsłanianie

informacja w

Ustawienia RGB

Strona na czas

Ident. osobisty

- - - - - - -

w rozdziale “Przegląd

Przegłąd stron

rozdziale

Demo Start

poszczególnych

Wybierz: Wprowadź menu:

“Telegazeta”

Wybierz: Wprowadź:

funkcji”

12

System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

System menu

Regulacja obrazu

Pomimo, iż obraz jest ustawiony fabrycznie, możliwa jest jego regulacja zgodnie z własnymi upodobaniami.

1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na

Regulacja Obrazu

Tryb Obrazu

Własny

ekranie.

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

2 Naciśnij joystick w kierunku by wejść do menu Regulacja obrazu.

Zerowanie

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

Barwa

Norm

3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać element który

Wybierz: Wprowadź menu:

chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku

.

Skonsultuj poniższą tabelę by wybrać i zobaczyć efekt działania

Regulacja Obrazu

Tryb Obrazu

Własny

poszczególnych elementów menu:

Kontrast

Tryb obrazu Żywy (dla programów nadawanych bezpośrednio)

Jasność

Kolor

Własny (dla indywidualnych upodobań)

Ostrość

Zerowanie

Film (dla filmów)

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja

zakłóceń

Auto

Gra (dla gier elektronicznych)

Barwa

Norm

Wybierz: Wprowadź:

Kontrast Mniejszy Większy

Jasność* Ciemniej Jaśniej

żywy

Kolor* Mniej Więcej

Własny

Film

Ostrość* Łagodniej Ostrzej

Tryb Obrazu

Gra

Odcień** Czerwonawy Zielonkawy

Zerowanie Przywraca fabryczne ustawienia obrazu

Kontrast

Sztuczna Intel. Nie: Normalna

Tak: Automatyczna optymalizacja poziomu obrazu

Tak

w zależności od sygnału TV

Sztuczna intel.

Nie

Redukcja zakłóceń

Wysoka:silna redukcja zakłóceń

Średnia: rednia redukcja zakłóceń

Wysoka

Średnia

Niska: słaba redukcja zakłóceń

Niska

Auto

Auto: automatycznie dobierany, optymalny

Redukcja zakłóceń

Wyłączona

poziom redukcji zakłóceń. (Funkcja ta nie

jest dostępna gdy oglądasz źródło

sygnałów RGB).

Cpł

Wyłączona: brak redukcji zakłóceń

Norm

Barwa

PL

Zmn.

Barwa Cpł: nadaje obrazowi ciepły odcień

-- -Norm: normalne ustawienie

Zmn.: nadaje obrazowi zimny odcień

*Można zmienić tylko jeśli wybierze się pozycję Własny w Tryb obrazu.

** Dostępny jedynie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy video z USA).

4 Naciśnij joystick w kierunku , , / pby zmienić nastawienie

wybranego elementu, a następnie naciśnij przycisk by zapisać

nowe ustawienie.

5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe ustawienia.

6 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Szybka zmiana trybu obrazu

Tryb obrazu można szybko zmienić bez konieczności wejścia do

menu Regulacja obrazu

.

żywy

1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk na pilocie by móc bezpośrednio

Własny

wybrać odpowiednią opcję trybu obrazu (Żywy, Własny, Film lub

Film

Tryb Obrazu

Gra

Gra).

2 Naciśnij by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

System menu

13

05PLKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

System menu

Regulacja dźwięku

Pomimo, iż dźwięk jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi upodobaniami.

1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na

Regulacja Obrazu

Tryb Obrazu

Własny

ekranie.

Kontrast

Jasność

Kolor

2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie

Ostrość

Zerowanie

naciśnij go w kierunku aby wejść do menu Ustawienie dźwięku.

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

Barwa

Norm

Wybierz: Wprowadź menu:

3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać element który

Ustawienia d wi«ku

chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku . Zapoznaj się

Efekt D wi«kowy

Wasny

z poniższą tabelą by móc wybrać i zobaczyć efekt działania

Ustawienia

korektora

Efekt Wirtualny

poszczególnych elementów zestawu nastawiania:

Balans

0

.

Autom. reg. gon.

Nie

Efekt Dźwiękowy Własny: Bez specjalnych efektów dźwiękowych.

Podw. d wi«k

0

Mono

Gono

Wokal

Podw. d wi«k

0

Mono

Dolby

* V: Dolby Virtual, symuluje efekt dźwięku

Wybierz: Wprowad : OK

“Dolby Pro Logic Surround”.

Dynamika: “BBE High Definition Sound system”**

Wasny

zwiększa jasność i obecność dźwięku

Ustawienia d wi«ku

Dolby V

Dynamika

zapewniając czytelniejszy głos i muzykę

Efekt D wi«kowy

Personal

Naturalny

bardziej rzeczywistą.

Ustawienia

korektora

Naturalny: Podkreśla jasność, szczegóły i obecność

Efekt Wirtualny

dźwięku dzięki systemowi “BBE High

Balans

0

.

Autom. reg. gon.

Nie

Definition Sound system**.

Podw. d wi«k

0

Mono

Gono

Ustawienie Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać zakres

Podw. d wi«k

0

Mono

korektora częstotliwości który chcesz zmienić, a następnie

Wybierz tryb: Potwierd : OK

naciśnij go w kierunku lub by nastawić ten zakres.

Na zakończenie naciśnij

by zapisać nowe nastawienie

(opcja ta jest dostępna wyłącznie wtegy, gdy nastawiłeś

Ustawienia korektora

“Własny” w opcji “Efekt Dźwiękowy”).

(Własny)

+

Efekt Wirtualny: Naciśnij joystick w kierunku lub by zmienić

0

poziom dźwięku efektu surround, jeśli w opcji “

Efekt

120 500 1,5K 5 K 10 K

Dźwiękowy

” nastawiłeś “Dolby V” i sygnał audio stacji

jest “Dolby Surround”.

Wyb: Ustaw: Potwierdź:OK

Balans Lewy Prawy

Autom. reg. Nie: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od

Efekt Wirtualny

głośn. sygnału stacji.

Tak: Natężenie dźwięku kanałów jest stałe

Balans

.

niezależnie od sygnału stacji (np. w reklamach)

Podw. dźwięk Dla emisji stereo:

Autom. reg. głośn.

Nie

Tak

Mono

Mono

Stereo

A

Podw. dźwięk

B

Dla emisji dwujęzycznych:

Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny)

Głośność

A (dla kanału 1)

B (dla kanału 2)

B

Podw. dźwięk

A

Słuchawki: Jeśli odbierasz dźwięk telewizora przez głośniki, specjalne

efekty dźwiękowe nie będą odbierane.

l Głośność Więcej

Mniej

l Podw. Dla emisji stereo:

dźwięk Mono

Stereo

Dla emisji dwujęzycznych:

Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny)

A (dla kanału 1)

B (dla kanału 2)

PAP (tylko gdy funkcja PAP jest włączona)

kontynuuje...

14

System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

System menu

4 Naciśnij joystick w kierunku //lub pby zmienić

nastawienie wybranego elementu, a następnie naciśnij by

zapisać nowe nastawienie.

5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe nastawienia.

6 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

*Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt

dźwięku “Dolby Surround” który symuluje dźwięk płynący z 4

głośników bez konieczności podłączania żadnego dodatkowego

głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio

stacji nadawany jest w systemie “Dolby Pro Logic Surround”.

* Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol podwójnej litery D

znakimi towarowymi Dolby Laboratories.

** “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony

Corporation na licencji BBE Sound, Inc. Zarejestrowany patentem

w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE” są

znakami firmowymi BBE Sound, Inc.

PL

Szybka zmiana trybu dźwięku

Tryb dźwięku można szybko zmienić bez konieczności wejścia

do menu «Ustawienie dźwięku»

.

1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk na pilocie by móc bezpośrednio

Wasny

Dolby V

wybrać odpowiednią opcję trybu dźwięku (Własny, Dolby V,

Dynamika

Efekt D wi«kowy

Naturalny

Dynamika lub Naturalny).

2 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

System menu

15

05PLKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

System menu

Użycie menu “Funkcje”

Menu to pozwala:

a) Wybrać opcję odbioru dźwięku bezpośrednio z urządzenia lub z zewnętrznego wzmacniacza

b) Automatycznie nastawić format obrazu

c) Wybrać okres czasu po upływie którego urządzenie przełączy się automatycznie na tryb czuwania (standby).

d) Zablokować przyciski urządzenia, by działał wyłącznie przy użyciu przycisków pilota.

e) Wybrać źródło wyjściowe ze złącza EURO

:

3/q3 (SMARTLINK). Dzięki takiemu podłączeniu można nagrywać

programy z wejścia złącza EURO jednocześnie oglądając programy z innego źródła (jeśli podłączone video dysponuje.

Regulacja Obrazu

1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

Tryb Obrazu

Własny

Kontrast

Jasność

2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku by wybrać pozycję symbolu

Kolor

Ostrość

, a następnie naciśnij go w kierunku

by otworzyć menu

Zerowanie

Sztuczna intel.

Tak

Funkcje.

Redukcja zakłóceń

Auto

Barwa

Norm

Wybierz: Wprowadź menu:

3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać opcję menu, a

następnie naciśnij go w kierunku .

Funkcje

Go nik

Gowny

(Zapoznaj się z poniższą tabelą by zobaczyć efekt działania

Auto Format

Normalny

poszczególnych opcji).

Korekta formatu

Tak

Sleep Timer

Nie

Blokada zabezp.

Nie

Wyj cie AV3

TV

4 Naciśnij joystick w kierunku lub by zmienić nastawienie

Wybierz: Wprowad : OK

wybranej opcji, a następnie naciśnij by je zapisać.

5 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Funkcje Efekt/Operacja

Głośnik Główny (dźwięk z urządzenia)

Głośnik

Głowny

Środkowy (dźwięk z zewnętrznego)

Środkowy

Auto Format Wył: Wielkość obrazu nie jest automatycznie

(tylko dla sygnału regulowana

Auto Format

Wył.

z anteny) Normalny: Wielkość obrazu nie jest automatycznie

Normalny

Cały

zmieniana, w zależność od nadawanego programu.

Cały: Telewizor może automatycznie dopasowywać

wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie

ciemme obszary z ekranu.

Korekta formatu Nie: Wybrany jest 4:3/14:9

(tylko jeżeli Auto Tak: Tryb Smart jest wybierany automatycznie dla

Format jest programów nadawanych w formacie 4:3/14:9.

Korekta formatu

Nie

ustawiony na

Ta k

“Normalny” lub “Cały”)

«Sleep Timer» Nie

10 min

Sleep Timer

10 Min

20 min

.

.

.

90 min

Minutę zanim urządzenie przełączy się na tryb

czuwania (standby), pozostający do tego momentu

czas zostanie automatycznie wyświetlony na

ekranie.

Oglądając telewizję naciśnij przycisk by

został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia.

Aby ponownie włączyć urządzenie znajdujące się w

trybie czuwania naciśnij przycisk TV

na pilocie.

Blokada zabezp.

Nie (tryb normalny)

Tak (przyciski urządzenia są zablokowane i działa ono

wyłącznie dzięki przyciskom pilota).

Wyjście AV3 TV (sygnał audio/video anteny)

Blokada zabezp.

Nie

Tak

AV1 (sygnał audio/video ze złącza EURO :1/ 1).

AV2 (sygnał audio/video ze złącza EURO

:

2/ 2).

AV3 (sygnał audio/video ze złącza EURO

:

3/q3

SMARTLINK).

Wyjście AV2

TV

AV4 (sygnał audio/video gniazda 4 znajdującego

AV1

się z przodu urządzenia.

AV2

AV3

AV4

Jeśli został podłączony dekoder należy pamiętać o

wyborze Wyjście AV3 w “TV” by mógł on

poprawnie działać.

16

System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

System menu

Ręczne programowanie urządzenia

Funkcję tę należy użyć, by w dowolnej kolejności, pojedyńczo dostroić programy, (stacje telewizyjne) lub wejście video.

1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

Regulacja Obrazu

Tryb Obrazu

Własny

Kontrast

Jasność

Kolor

2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku by wybrać symbol

Ostrość

Zerowanie

, a następnie naciśnij go w kierunk by pojawiło się menu

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

Barwa

Norm

Ustawienia.

Wybierz: Wprowadź menu:

3Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Ręczne

Ustawienia

Automat. strojenie

Start

ustawienie, a następnie naciśnij go w kierunku .

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

4Naciśnij joystick w kierunku lubo by wybrać Programowanie

Wybierz: Strojenie auto.:

ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku .

5 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać numer programu

Ustawienia

Automat. strojenie

(pozycję) pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

video (dla kanału video radzimy wybrać numer programu “0”).

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Naciśnij 2 razy joystick w kierunku by zaznaczyć kolumnę SYS .

Wybierz: Wprowadź:

6 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać system nadawania

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

(B/G dla Europy zachodniej , L dla Francji, I dla Wielkiej Brytanii lub

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

D/K dla Europy wschodniej) lub źródło wejściowe zewnętrzne

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

- - - - - - -

Demo

(EXT). Następnie naciśnij joystick w kierunku by zaznaczyć

kolumnę KAN.

Wybierz: Wprowadź:

PL

7 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać typ kanału, «C» dla

Programowanie ręczne

PROG KANSYSPOMIŃ NAZWA

kanałów naziemnych (dla stacji telewizyjnych lub kanału video), «S»

1

Nie

B/G

C09

ARD

2

Nie

B/G

C10

BBC

3

Nie

4

Nie

dla kanałów telewizji kablowej lub “F” dla sygnałów o

5

Nie

6

Nie

7

Nie

8

Nie

częstotliwości bezpośredniej. Następnie naciśnij joystick w

9

Nie

10

Nie

11

Nie

kierunku

.

Wybierz: Wprowadź:

8 a) Znając numer kanału stacji telewizyjnej, sygnału kanału video

PROG KANSYS

POMIŃ NAZWA

1

Nie

B/G

lub zakresu, naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio

L

I

wprowadzić ten numer. Następnie naciśnij by go zapisać.

D/K

EXT

b) Nie znając numeru kanału naciśnij joystick w kierunku by

PROG KANSYSPOMIŃ NAZWA

wybrać SZUKAJ i urządzenie rozpocznie automatyczne

Nie 1 B/G

C

- -

poszukiwanie kolejnego kanału stacji telewizyjnej lub kanału

S

F

video. Jeśli znalezionego numeru nie chcesz zapisać

naciśnij joystick w kierunku by znaleźć inny kanał. Kiedy

PROG KANSYSPOMIŃ NAZWA

Nie 1 B/G

C

03

znaleziony zostanie kanał który pragniesz zapisać naciśnij

SZUKAJ

przycisk .

PROG KANSYSPOMIŃ NAZWA

c) By wybrać zewnętrzne źródła wejściowe (EXT), naciśnij joystick

Nie 3 EXT

AV1

w kierunku by wybrać źródło wejściowe gdzie zostało

AV2

AV3

AV4

podłączone dodatkowe urządzenie (AV1, AV2, AV3 lub AV4).

Następnie naciśnij by je zapisać.

9 Powtórz kroki od 4 do 8 a), b) lub c) by znaleźć i zapisać więcej

kanałów.

10 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Urządzenie jest gotowe do użytku.

System menu

17

05PLKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

System menu

Identyfikacja poszczególnych kanałów

Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi

lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr). Dzięki temu

można z łatwością zidentyfikować kanał (stację telewizyjną) lub źródło video które pojawiają się na ekranie.

1 Naciśnij przycisk na pilocie aby menu pojawiło się na

Regulacja Obrazu

Tryb Obrazu

Własny

ekranie.

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

Zerowanie

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

Barwa

Norm

Wybierz: Wprowadź menu:

Ustawienia

2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie

Automat. strojenie

Start

Sortowanie programów

naciśnij go w kierunku by zostało wyświetlone menu

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ustawienia.

Ręczne ustawianie

Wybierz: Strojenie auto.:

Ustawienia

3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Ręczne

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

ustawianie, a następnie naciśnij go w kierunku .

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Wprowadź:

Ręczne ustawianie

4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Programowanie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku .

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

- - - - - - -

Demo

Wybierz: Wprowadź:

Programowanie ręczne

PROG KANSYSPOMIŃ NAZWA

5 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać numer programu z

1

Nie

B/G

C09

ARD

2

Nie

B/G

C10

BBC

3

Nie

kanałem któremu chcesz nadać nazwę.

4

Nie

5

Nie

6

Nie

7

Nie

8

Nie

9

Nie

10

Nie

11

Nie

Wybierz: Wprowadź:

PROG KANSYSPOMIŃ NAZWA

6 Kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku aż zostanie zaznaczony

Nie 1 B/G

C 03

A

pierwszy element w kolumnie NAZWA.

7 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać literę, cyfrę, “+” lub

puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku

by potwierdzić

wybór znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam sposób.

8 Po wybraniu wszystkich znaków naciśnij .

9 Powtórz kroki od 5 do 8 jeśli chcesz nadać nazwy pozostałym

kanałom.

10 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Gdy wybiera się nazwany kanał, jego nazwa przez kilka sekund

widoczna jest na ekranie.

18

System menu

System menu

Pomijanie numerów programów

Urządzenie można zaprogramować w taki sposób by pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami

PROG +/-. Aby później przywrócić możliwość wybierania pominiętego numeru programu należy ponownie wykonać

opisane tu czynności, przy czym w punkcie 6 należy wybrać Nie zamiast Tak.

1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie

naciśnij go w kierunku

by pojawiło się menu Ustawienia.

3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Ręczne ustawianie,

a następnie naciśnij go w kierunku

.

4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Programowanie

ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku

.

5 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać numer programu

PL

który chcesz pominąć, a następnie naciśnij go w kierunku

by

wybrać kolumnę POMIŃ.

6 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Tak, a następnie

naciśnij by wybór zapisać.

7 Powtórz kroki 5 i 6 by pominąć inne numery programów.

8 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Przy wyborze kanału (stacji telewizyjnej) przy użyciu przycisku

PROG +/-, pominięty kanał nie pojawi się. Jednakże kanał ten

można wybrać przyciskami numerycznych.

System menu

19

Regulacja Obrazu

Tryb Obrazu

Własny

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

Zerowanie

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

Barwa

Norm

Wybierz: Wprowadź menu:

Ustawienia

Automat. strojenie

Start

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

- - - - - - -

Demo

Wybierz: Wprowadź:

PROG KANSYSPOMIŃ NAZWA

1 B/G

Nie

C 09

ARD

Tak

05PLKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

05PLKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

System menu

Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”

Funkcja ta pozwala:

a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia

w postaci prążków).

b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału.

c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest włączone na stałe, można precyzyjnie ręcznie

zaprogramować by poprawić odbiór obrazu gdy ulega on zakłóceniom.

d) Dostroić wyjście AV dla pozycji programów z sygnałem kodowanym, jak np. dekodera telewizji płatnej. Dzięki temu

magnetowid podłączony do urządzenia nagra sygnał dekodowany.

Regulacja Obrazu

1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

Tryb Obrazu

Własny

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

Zerowanie

Sztuczna intel.

2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

Barwa

Norm

naciśnij go w kierunku

by wybrać menu Ustawienia.

Wybierz: Wprowadź menu:

Ustawienia

3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Ręczne ustawianie,

Automat. strojenie

Start

Sortowanie programów

a następnie naciśnij go w kierunku

.

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Strojenie auto.:

4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Dalsze

nastawianie, a następnie naciśnij go w kierunku

.

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

5 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać odpowiedni numer

Ręczne ustawianie

programu, a następnie szybko naciśnij go w kierunku

by wybrać:

Wybierz: Wprowadź:

a) ATT (Zmniejszacz RF)

Ręczne ustawianie

b) GŁOS (Własne natężenie dźwięku)

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

c) ARC (Automatyczne Precyzyjne Programowanie)

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

- - - - - - -

Demo

d) DEKODER

Wybierz: Wprowadź:

6 a) ATT

Dalsze nastawianie

PROG ARCGŁOSATT DEKODER

1

Nie

0

Tak

Nie

Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać

a następnie

2

Nie

0

Tak

Nie

3

Nie

0

Tak

Nie

4

5

naciśnij . Powtórz kroki 5 i 6 a) by zmniejszyć sygnał innych

6

7

8

kanałów.

9

10

11

Wybierz: Wprowadź:

b) GŁOS

Naciśnij joystick w kierunku lub by naregulować poziom

PROG ARCGŁOSATT DEKODER

dźwięku kanału między -7 i +7, a następnie naciśnij . Powtórz

1 Nie

kroki 5 i 6 b) by naregulować poziom dźwięku innych kanałów.

Tak

c) ARC

PROG ARCGŁOSATT DEKODER

1Tak

- 5

Naciśnij joystick w kierunku lub by naregulować zakres

kanału między -15 i +15, a następnie naciśnij . Powtórz kroki

5 i 6 c) by precyzyjnie zaprogramować inne kanały.

PROG ARCGŁOSATT DEKODER

1Tak -5

2

d) DEKODER

Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać AV1 (dla

PROG ARCGOSATT DEKODER

1Tak -5 2

Nie

dekodera podłączonego do złącza EURO :1/ 1) lub AV3 (dla

AV1

dekodera podłączonego do złącza EURO :3/q3

AV3

(SMARTLINK), a następnie naciśnij . Powtórz kroki 5 i 6 d) by

wybrać wyjście AV1 lub AV2 dla innych programów.

Gdy dekoder podłączony jest do magnetowidu

podłączonego do złącza :1/ 1 nebo :3/q3

SMARTLINK),znajdujących się w tylnej części urządzenia,

znak tego dekodera pojawi się w danym numerze programu.

7 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Urządzenie jest gotowe do użytku.

20

System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

System menu

Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego

Do urządzenia można wprowadzić kod bezpieczeństwa składający się maksymalnie z jedenastu znaków (liter lub cyfr).

Ułatwia to odzyskanie urządzenia w przypadku jego kradzieży.

Kod identyfikujący może zostać wprowadzony tylko raz!

Należy zapisać go w niniejszej instrukcji obsługi aby go nie zapomnieć!

1

Naciśnij przycisk

na spilocie by menu pojawiło się na

Regulacja Obrazu

Tryb Obrazu

Własny

ekranie.

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

Zerowanie

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

Barwa

Norm

Wybierz: Wprowadź menu:

Ustawienia

2

Naciśnij joystick w kierunku

by wybrać symbol

, a następnie

Automat. strojenie

Start

Sortowanie programów

naciśnij go w kierunku

by wybrać menu

Ustawienia

.

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Strojenie auto.:

Ustawienia

3

Naciśnij joystick w kierunku

lub

by wybrać

Ręczne ustawianie

,

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

a następnie naciśnij go w kierunku

.

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

4

Naciśnij joystick w kierunku

lub

by wybrać

Ident. osobisty

, a

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

następnie naciśnij go w kierunku

.

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

- - - - - - -

Demo

Wybierz: Wprowadź:

Ręczne ustawianie

5

Naciśnij joystick w kierunku

lub

by wybrać literę, cyfrę, “+” lub

Język/Kraj

Programowanie ręczne

PL

Dalsze nastawianie

puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku

by potwierdzić

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

A---------

wybór znaku. Wybierz pozostałe dziesięć znaków w ten sam

Demo

sposób.

Wybierz A-Z, 0-9: Zapisz: OK

6

Po wyborze wszystkich znaków naciśnij

. Na ekranie

Czy na pewno?

automatycznie pojawi się nowe menu z potwierdzeniem zapisu

wprowadzonego kodu.

Zapis: OK Anulowanie:

7

a)

Jeśli nie chcesz zapisać kodu identyfikującego naciśnij joystick w

kierunku

i powtórz kroki od 4 do 6 by wprowadzić nowy kod.

b)

Jeśli chcesz zapisać kod identyfikujący naciśnij

.

Pamiętaj, że kod Identyfikacji Osobistej można wprowadzić

tylko raz.

8

Naciśnij przycisk

by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Gdy ponownie pojawi się na ekranie menu Ustawianie ręczne w

menu Ident.osobisty zawsze będzie pojawiał się wprowadzony kod

i nie będzie można go zmienić.

System menu

21

05PLKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

System menu

Przegląd poszczególnych funkcji

Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.

1

Naciśnij przycisk

na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

Regulacja Obrazu

Tryb Obrazu

Własny

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

Zerowanie

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

Barwa

Norm

Wybierz: Wprowadź menu:

Ustawienia

2

Naciśnij joystick w kierunku

by wybrać symbol , a następnie

Automat. strojenie

Start

Sortowanie programów

naciśnij go w kierunku

by pojawiło się na ekranie menu

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ustawienia

.

Ręczne ustawianie

Wybierz: Strojenie auto.:

Ustawienia

3

Naciśnij joystick w kierunku

lub

by wybrać menu

Ręczne

Automat. strojenie

Sortowanie programów

ustawianie

, a następnie naciśnij go w kierunku

.

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Wprowadź:

Ręczne ustawianie

4

Naciśnij joystick w kierunku

lub

by wybrać

Demo

, a następnie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

naciśnij go w kierunku

, by rozpoczął się przegląd.

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

- - - - - - -

Demo Start

Wybierz: Wprowadź:

Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje

urządzenie

.

Uwagi:

Naciśnij przycisk

na pilocie by przerwać przegląd i

przywrócić normalny ekran telewizyjny.

22

System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

System menu

Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB

Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO :1/ 1 lub

:2/ 2

, może się okazać konieczna regulacja centrowania poziomego.

1

Kilkakrotnie naciśnij przycisk

na pilocie aż symbol

1 lub

1

2

pojawi się na ekranie.

Symbol

1

odnosi się do aparatów podłączonych do

Euroconector

:

1/ 1.

Symbol

2

odnosi się do aparatów podłączonych do

Euroconector

:

2/ 2 .

Regulacja Obrazu

2

Naciśnij przycisk

na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

Tryb Obrazu

Własny

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

Zerowanie

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

Barwa

Norm

Wybierz: Wprowadź menu:

Ustawienia

3

Naciśnij joystick w kierunku

by wybrać symbol , a następnie

Automat. strojenie

Start

Sortowanie programów

naciśnij go w kierunku

by pojawiło się menu

Ustawienia

.

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

4

Naciśnij joystick w kierunku

lub

by wybrać

Ręczne ustawianie

,

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

a następnie naciśnij go w kierunku

.

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Wprowadź:

PL

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

5

Naciśnij joystick w kierunku

lub

by wybrać

Ustawienia RGB

, a

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

następnie naciśnij go w kierunku

.

Ident. osobisty

- - - - - - -

Demo

Wybierz: Wprowadź:

Ustawienia RGB

Centrow. poziome

O

6 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Centrow. poziome, a

następnie naciśnij go w kierunku lub aby wyregulować między

-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij by go zapisać.

Ustaw pozycję: Potwierdź: OK

7 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

System menu

23

05PLKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

System menu

Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych

Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu podłączonego do urządzenia, jak również nadać

sygnałowi wejściowemu nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr).

1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

Regulacja Obrazu

Tryb Obrazu

Własny

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

Zerowanie

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

Barwa

Norm

Wybierz: Wprowadź menu:

Ustawienia

2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać symbol , a

Automat. strojenie

Start

Sortowanie programów

następnie naciśnij go w kierunku by wybrać menu Ustawienia.

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Strojenie auto.:

Ustawienia

3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Nastawianie AV, a

Automat. strojenie

Sortowanie programów

następnie naciśnij go w kierunku

.

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Wprowadź:

Nastawianie AV

4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać sygnał wejściowy.

Następnie naciśnij go w kierunku .

WE. AV NAZWA

AUTOFORMAT

AV1

Wył.

VIDEO

AV2

Wył.

AV3

Normal.

VIDEO

AV4

Cały

VIDEO

Wybierz: Wprowadź:

5 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać:

Nastawianie AV

$ Wył: Wielkość obrazu nie jest automatycznie regulowana

Normalny: Wielkość obrazu nie jest automatycznie zmieniana, w

WE. AV NAZWA

AUTOFORMAT

zależność od nadawanego programu.

AV1

Wył.

VIDEO

AV2

Wył.

AV3

Normal.

VIDEO

AV4

Cały

VIDEO

4Cały: Telewizor może automatycznie dopasowywać

Wybierz: Nast: Potw.: OK

wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie

ciemme obszary z ekranu (tak jest to opisane w

rozdziale “Zmiana formatu ekranu “).

Nastawianie AV

Następnie naciśnij joystic w kierunku

WE. AV NAZWA

AUTOFORMAT

AV1

Wył.

IDEO

AV2

Wył.

V

AV3

Normal.

VIDEO

AV4

Cały

VIDEO

6 Przy zaznaczonym pierwszym elemencie w kolumnie NAZWA,

Wyb. A-Z, 0-9: Potwierdź: OK

naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać literę, cyfrę, “+” lub

puste miejsce a następnie naciśnij go w ten sam sposób.

7 Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij .

8 Powtórz kroki od 4 do 7 jeśli chcesz wybrać format obrazu lub

nazwać pozostałe sygnały wejściowe.

9 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi

wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka

sekund na ekranie.

24

System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

System menu

Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)

Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu.

Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu

zwielokrotnionego.

02

03 05

04

1 Naciśnij przycisk na pilocie by wybrać wariant obrazu

zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z

13

01 06

oglądanym programem w środku.

12

07

11 09 08

10

2 Naciskaj joystick w kierunku //lub , by przemieszczać

się po 13 programach.

Po naciśnięciu PROG + - na ekranie pojawi się 13 poprzednich

lub następnych programów

3 Naciśnij by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten

przemieści się na środek.

4 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

2 obrazy na ekranie (PAP)

Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym

jeden z nich może być kanałem video).

PL

Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników urządzenia zaś dźwięk prawej części można odbierać przez słuchawki.

Włączanie i wyłączanie PAP

Naciśnij przycisk na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie

części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i

przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Wybór źródła PAP

1 By zmienić obraz w lewej części ekranu:

Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie

(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk (by wybrać

wejście video).

2 By zmienić obraz w prawej części ekranu:

Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk na pilocie. Gdy

symbol pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj

przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij

przycisk (by wybrać wejście video).

Zamiana części ekranu

Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk na pilocie by zamienić

części ekranu stronami.

Powiększenie rozmiarów części ekranów

Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku

nebo by zmienić rozmiar obu części ekranu.

Wybór dźwięku prawej części ekranu

Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku”

niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “l Podw. Dźwięk” w “PAP”.

System menu

25

05PLKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Telegazeta

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety

(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.

Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się

błędy.

Włączanie i wyłączanie telegazety

1 Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz

TELETEXT

skorzystać.

Index

2 Naciśnij przycisk na pilocie by na ekranie pojawiły się

Programme

25

News

153

01

jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się

Sport

101

wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz

Weather

98

telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.

Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk

a następnie naciskaj przyciski PROGR +/- by zmienić

kanał na ekranie telewizora. Naciśnij joystick w kierunku

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

lub by zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

przycisk by przywrócić normalny odbiór telegazety.

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

3 Dwukrotnie naciśnij przycisk by na ekranie pojawiła się

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

wyłącznie telegazeta.

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

4 Trzykrotnie naciśnij przycisk by nałożyć telegazetę na obraz TV.

5 Czterokrotnie naciśnij przycisk lub naciśnij by wyłączyć

telegazetę.

TELETEXT

Wybór strony telegazety

01

Index

Wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie

Programme

25

przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze

News

153

Sport

101

podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer

Weather

98

strony telegazety.

Użycie pozostałych funkcji telegazety

Wybór następnej lub poprzedniej strony

Naciskaj przyciski (PROG +) lub PROG -) na pilocie by wybrać

następną lub poprzednią stronę telegazety.

216-02

Wybór podstrony

Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku,

po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca

ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku

lub by wybrać odpowiednią podstronę.

01 03 04 05 06 07 0802

Zachowanie strony

Naciśnij przycisk by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia.

Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.

Powrót do strony ze spisem treści

Naciśnij przycisk by na ekranie pojawiła się strona ze spisem

treści (zazwyczaj strona 100).

Fastext

(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).

Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety

pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną

stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty

lub niebieski) na pilocie.

Znalezienie strony

1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną

stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem

treści).

2 Naciśnij .

3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać poszukiwany numer

strony, a następnie naciśnij . Poszukiwana strona pojawi się na

ekranie po kilku sekundach.

26

Telegazeta

05PLKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Telegazeta

Użycie menu telegazety

Telegazeta

1 Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk na pilocie by

Góra / Dół / Cała

na ekranie pojawiło się menu telegazety.

Usunięcie tekstu

Odsłanianie

2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać odpowiednią opcję, a

Strona na czas

następnie naciśnij go w kierunku by menu danej opcji pojawiło się

Przegłąd stron

Wybierz: Wprowadź menu:

na ekranie.

3 By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk .

Góra / Dół / Cała

Góra: Dół: Cała: OK

Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony

telegazety. Naciśnij joystick w kierunku by powiększyć górną część

ekranu, lub w kierunku by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij

by przywrócić normalny rozmiar strony.

Usunięcie tekstu

Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na

pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już

dostępna symbol zmienia kolor. By wyświetlona została strona

telegazety naciśnij .

Odsłanianie

Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można

odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana

informacja pojawi się na ekranie.

PL

Strona na czas

(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).

Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas o

określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na

ekranie:

1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki

Strona na czas

pożądanej strony.

STR CZAS

2 Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki

- - : - -– – –

odpowiedniej godziny.

3 Naciśnij by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w

Wybierz stron: 0-9 Nast pna.:

górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie

o wyznaczonej godzinie.

Przegląd stron

(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).

W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch

kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku

pierwszej kolumny odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick

w kierunku lub by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie,

naciśnij go w kierunku by dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij

joystick w kierunku lub by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na

zakończenie naciśnij by na ekranie pojawiła się wybrana strona.

Telegazeta

27

05PLKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

NexTView

NexTView

*

* (zależy czy usługa jest dostępna)

NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji

telewizyjnych.

Wybór dostawcy NexTView

Regulacja Obrazu

Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę

Tryb Obrazu

Własny

Kontrast

NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po

Jasność

Kolor

dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z

Ostrość

Zerowanie

upodobaniem.

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

1 Naciśnij przycisk na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.

Barwa

Norm

2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać symbol , a

Wybierz: Wprowadź menu:

następnie naciśnij go w kierunku by pojawiło się menu

Ustawienia

Ustawienia.

Automat. strojenie

Start

3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Wybierz NexTView,

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

a następnie naciśnij go w kierunku . Na ekranie pojawi się lista

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

wszystkich dostępnych dostawców NexTView.

4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać dostawcę zgodnie z

Wybierz: Strojenie auto.:

upodobaniem, a następnie naciśnij .

5 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Włączanie NexTView

Wybierz: Wprowadź:

1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie by włączyć lub

wyłączyć funkcję NexTView.

* W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie

07 Tue

12:38

SWISS

TXT TPS / RINGIER

joysticka w kierunku

, by na ekranie pojawił się Elektroniczny

7

Tue 07. 04 .98

Tue

Star Wars

Super RTL

10:35 - 12:45

Wykaz Programów (EPG) Sony.

8

Wed

Werner - Beinhart

Pro 7

10:20 - 12:00

9

Thu

Flui grüsst den Rest der Welt

12

Kabel 1

10:45 - 10:50

10

2 Naciśnij joystick w kierunku // lub by przemieścić kursor

Fri

Once upon a time in the West

Euronews

11:00 - 11:20

11

Sat

International News

na ekranie.

12

RTL Plus

11:45 - 12:50

Sun

Hat der alte Hexenmeister sich doch

13

einmal fortbegeben, und nun sollen

Mon

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

3 Naciśnij by potwierdzić wybór.

a) Jeśli zostanie naciśnięty w kolumnach daty, godziny lub

Legenda

obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.

pełna lista

b) Jeśli zostanie naciśnięty w liście programów, zostanie

osobisty wybór

pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma

programy informacyjne

miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje

filmy

przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.

sport

programy rozrywkowe

programy dla dzieci

powrót do poprzedniego menu

Własny wybór programów

Można stworzyć własną listę z rodzajami programów

odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.

1 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać obrazek , a

następnie naciśnij go w kierunku by pojawiło się menu Ustawienie

własne.

2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać opcję na ekranie, a

następnie naciśnij by potwierdzić wybór.

3 Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić

na własnej liście.

4 Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku by wybrać obrazek

.

5 Naciśnij by powrócić do poprzedniego menu.

6 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać obrazek , a

następnie naciśnij by włączyć własny wybór programów.

kontynuuje...

28

NexTView

05PLKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

NexTView

Menu Emisje przewidywane

Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub

wybrać programy do nagrywania.

1 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać w kolumnie z

programami pozycję programu który ma zostać nadany później.

2 Naciśnij by pojawiło się menu Emisje przewidywane.

By nastawić programator

First nextTView/EPG-Providers in Europe

07 Tue

Naciśnij joystick w kierunku lub by zaznaczyć obrazek , a

12:38

SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView

Tue 07. 04 .98

Address Mapping

następnie kilkakrotnie naciśnij by wybrać Ustaw programator lub

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw

The position values of the DPW are set

to '0'.

If other values are set, the complete

programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to '63', the char-

się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca

This channel has been set for a timer

potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.

VPS/PDC

On

Timer Prog

Speed

VCR1

SP

By pojawiła się lista z wybranymi programami

Naciśnij joystick w kierunku lub by zaznaczyć obrazek a

następnie kilkakrotnie naciśnij by pojawiła się lub zniknęła lista z

wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z

nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5

programów).

By nagrywać programy *

* (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).

1 Podłącz magnetowid.

PL

2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać , a następnie

naciśnij by informacja została przekazana do magnetowidu.

3 By nastawić magnetowid:

VPS/PDC

VPS/PDC

Ta k

Naciśnij joystick w kierunku lub aby wybrać VPS/PDC, a

Szybkość

SP

następnie kilkakrotnie naciśnij by wybrać Tak lub Nie. Przy tego

Nastawienie magnetowidu

VCR1

typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli

nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany

kanał emituje sygnał VPS/PDC).

Szybkość

Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Szybkość, a następnie

kilkakrotnie naciśnij by wybrać “SP” (nagrywanie standard) lub

LP” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala

podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się

pogorszyć.

Nastawienie magnetowidu

Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Nastawienie

magnetowidu, a następnie kilkakrotnie naciśnij by wybrać

magnetowid który się chce zaprogramować, VCR1 bądź VCR2.

4 Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku by wybrać obrazek

, a następnie naciśnij by przywrócić normalny ekran

telewizyjny.

NexTView

29

Dodatkowe podłączenia

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Do urządzenia można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.

* “PlayStation”

jest produktem

Sony Computer

Entertainment,

Inc.

* “PlayStation”

jest znakiem

firmowym

zarejestrowanym

przez Sony

Computer

Entertainment,

Inc.

Dopuszczalne sygnały wejściowe

Dyspozycyjne sygnały wyjściowe

A Sygnały audio/video i RGB

Video/audio programów TV.

B Sygnały audio/video i RGB

Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).

C Sygnały audio/video i video S

Video/audio wybranego źródła.

D Wejście głównego głośnika. W menu

Bez wyjść.

“Funkcje”, należy nastawić opcję

“Głośnik” na “Środkowy”.

E Bez wejść

Sygnał audio.

F Sygnał video S

Bez wyjścia.

G Sygnał video

Bez wyjścia.

H Sygnał audio

Bez wyjścia.

I Bez wejścia

Sygnał audio dla słuchawek.

30

Dodatkowe podłączenia

Kamera

1

2

S-VHS/Hi8/DVC

B

DVD

Zestaw Dolby

Surround

I

C

H

Magnetowid

Hi-Fi

F

G

Kamera

8mm/Hi8/DVC

“PlayStation”*

Dekoder

D

E

A

1

2

DVD

05PLKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

By uniknąć

zakłóceń

obrazu:

Nie podłączać

jednocześnie

dodatkowych

urządzeń do

gniazd F i G.

“PlayStation”*

05PLKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Dodatkowe podłączenia

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu

Podłączanie magnetowidu

Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO C z tyłu urządzenia.

W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy

skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.

Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.

Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio

1 By słuchać dźwięku urządzenia przez zestaw Hi-Fi:

Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z urządzenia, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd E z tyłu urządzenia Głośność dźwięku

podłączonego urządzenia do gniazd E można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej instrukcji obsługi.

2 By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez urządzenie:

Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki urządzenia podłącz zestaw do gniazd D

z tyłu urządzenia. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.

W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.

Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej

wartości.

Podłączanie sprzętu Mono

Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu urządzenia i wybierz sygnał wejściowy 4, ealizując poniżej

opisane instrukcje.

Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego

Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on

podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu

Y1/ 1, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk

na pilocie aż symbol 1 pojawi się na ekranie.

PL

1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda urządzenia, tak jak jest to opisane na

poprzedniej stronie.

2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.

Symbol Sygnały wejściowe

1Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO A lub *RGB ze złącza EURO A.

2Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO B lub *RGB ze złącza EURO B.

3Sygnał wejściowy ze złącza EURO C lub *Vídeo S ze złącza EURO C.

4 Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego F lub *wejście video ze złącza

RCA G i sygnał audio ze złącza RCA H.

* (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)

3 Włącz podłączone urządzenie.

4 By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk na pilocie.

Dodatkowe podłączenia

31

05PLKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Dodatkowe podłączenia

Smartlink

Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem.

Tył

Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:

Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.

Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.

EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.

Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza

EURO :3/q3 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu urządzenia.

Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:

Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów)

z telewizora do magnetowidu.

Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z urządzenia, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by

nagrać oglądany program.

Pozwala na automatyczne włączenie: gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania (standby),

wystarczy nacisnąć przycisk “Play z” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.

Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy

wybrać menu Szukaj w (Ręczne ustawianie) i nastawić DEKODER na pozycję AV3

Magnetowid

dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej

informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.

Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.

Dekoder

32

Dodatkowe podłączenia

05PLKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Informacje dodatkowe

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu

Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również podstawowe funkcje DVD

Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby konfigurowania go.

By móc nastawiać funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też niektórych magnetowidów Sony, pilot musi zostać skon-

figurowany zanim się go zacznie używać.

W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:

Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod odpowiadający marce DVD lub magnetowidu (poniższa tabela). W przypadku

marek którym przypisany jest więcej niż jeden kod wprowadź pierwszy z nich.

1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie do momentu gdy zielone

światełko znajdzie się w odpowiedniej pozycji DVD lub VCR (dla magnetowidu).

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można zapisać żadnego kodu.

3

2 Gdy zielony wskaźnik wskazuje odpowiednią pozycję, naciskaj żółty przycisk na pilocie przez

1

około 6 sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.

3 Gdy zielony wskaźnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie wprowadź trzycyfrowy

kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.

Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki.

Jeśli to nie nastąpi powtórz poprzednie czynności.

2

4 Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego podstawowe

funkcje przy użyciu pilota telewizora.

• Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz wszystkie poprzednio

opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz odpowiedni kod, zaś w przypadku istnienia

kilku kodów, spróbuj wprowadzić następny, i tak po kolei aż znajdziesz poprawny kod.

• Zapisane kody ulegną skasowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną wymienione przed upływem

minuty. W tym przypadku powtórz wszystkie poprzednio opisane czynności. Przykrywka na

baterie od wewnątrz ma etykietkę na której można zapisać kod.

• Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki są wzięte pod uwagę.

PL

Lista marek magnetowidów Lista marek DVD

Marka Kod Marka Kod

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

LG 332, 338 MATSUI 013, 016

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022

MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002

ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC 321, 323 PIONEER 004

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007

SANYO 335, 336 SHARP 019, 027

SHARP 324 THOMSON 012

THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003

TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002

Informacje dodatkowe

33

05PLKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Informacje dodatkowe

Wymiana lampy

Jeśli lampa ściemnieje lub kolory obrazu stają się

3 Proszę poluzować śrubę przy pomocy np monety i

nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy urządzenia,

zdjąć osłonę żarówki.

wymień lampę na nową.

Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna

lampa może spowodować uszkodzenie telewizora.

Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji,

gdy się ją wymienia.

Zanim wymieni się żarówkę, proszę wyłącyzć

zasilanie i odłączyć telewizor od sieci.

Dopiero jak żarówka wystygnie można ją wymienić.

Przednia szklana część żarówki ma temperaturę

100˚C (212˚F) i lub nawet wyższą przez około 30

4 Proszę poluzować dwie śruby i wyciągnąć żarówkę.

minut po wyłączeniu sprzętu.

Proszę poluzować śruby przy pomocy załączonego klucza.

Wymontowanej żarówki nie należy kłaść w pobliżu

dzieci lub łatwopalnych materiałów.

Wymontowanej żarówki nie należy moczyć, wkładać

do niej przedmiotów. Może spowodować je

eksplozję.

W pobliżu nie powinny znajdować się przedmioty z

metalu lub przedmioty łatwopalne, ponieważ może

wybuchnąć pożar. Ponad to nie należy wkładać rąk

do przegródki na żarówkę, ponieważ można się

poparzyć.

Proszę porządnie zamontować nową żarówkę. W

Proszę wyciągnąć żarówkę trzymając za uchwyt.

przeciwnym wypadku obraz może sciemnieć.

1 Proszę wyłączyć zasilanie i odłączyć sprzęt od sieci.

Jeśli rozpoczynasz wymianę lampy bez odłączenia

przewodu zasilającego miga wskaźnik trybu

czuwania (standby) urządzenia

By kontynuować

wymianę lampy odłącz przewód zasilania.

Demontażu proszę dokonać po upływie co najmniej

30 minut od wyłączenia sprzętu.

Proszę przygotować nową żarówkę.

Jest ona nadal za gorąca, zaraz po wyłączeniu

2 Zdejmij przednią ściankę obudowy.

zasilania. Proszę uważać, by nie dotknąć przedniej

szybki lub okolic, lub szklanej przegródki na żarówkę.

5 Proszę założyć nową żarówkę.

Włóż nową lampę i dokręć mocno obie śruby.

6 Proszę założyć osłonę żarówki.

Załóż osłonę lampy i dokręć mocno śrubę przy pomocy

jakiegoś przedmiotu, np. monety.

7 Proszę założyć przednią ściankę obudowy

telewizora.

Załóż przednią ściankę obudowy na swoje miejsce.

Zdejmij przednią ściankę obudowy bez przesuwania

Uwagi:

urządzenia.

Nie należy pobrudzić lub dotykać przedniej szybki nowej

żarówki lub szklanej przegródki. Jeżeli szkło ulegnie

zabrudzeniu, może spaść jakość obrazu lub skróci się

żywotność żarówki.

Proszę porządnie zamocować osłonę żarówki. W

przeciwnym wypadku nie można włączyć zasilania

telewizora.

Gdy żarówka się przepali, rozlega się przydźwięk. Nie

oznacza to uszkodzenia sprzętu.

Nową żarówkę można nabyć w najbliżym punkcie

usługowym firmy Sony.

Trzymając przednią ściankę z boku pociągnij ją do

Szanuj środowisko naturalne gdy wyrzucasz zużytą

siebie palcami. Uważaj, by nie przycisnąć paznokci.

lampę.

34

Informacje dodatkowe

Attach the lamp cover firmly. If it is not firmly attached, the pow

05PLKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Informacje dodatkowe

Optymalny kąt oglądania

By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem

pokazanym poniżej.

Poziomy kąt patrzenia

minimalna odległość 2 m

65º

65º

(zalecana dla widza pozycja)

PL

Pionowy kąt patrzenia

minimalna odległość 2 m

30º

30º

(zalecana dla widza

pozycja)

Informacje dodatkowe

35

05PLKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Informacje dodatkowe

Dane techniczne

System TV

Moc wyjściowa dźwięku

B/G/H, DK, I, L

2 x 20 W (moc muzyczna)

2 x 15 W (RMS)

System koloru

PAL, SECAM

Moc wejściowa głównego głośnika

NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)

30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)

Zakresy kanałów

VHF: E2-E12

Pobór mocy

UHF: E21-E69

210 W

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

Zużycie energi w trybie czuwania (standby)

D/K: R1-R12, R21-R69

≤ 1 W

I: UHF B21-B69

L: F2-F10, B-Q, F21-F69

Wymiary (szer. x wys. x głęb.)

KF-50SX200K: W przybliżeniu 1376 x 898 x 389 mm

Rozmiar obrazu

KF-42SX200K: W przybliżeniu 1200 x 790 x 343 mm

KF-50SX200K: 50 cali (Ok. 127 cm po przekątnej).

KF-42SX200K: 42 cali (Ok. 107 cm po przekątnej).

Waga

KF-50SX200K: W przybliżeniu 43 kg

Gniazda z tyłu

KF-42SX200K: W przybliżeniu 37 kg

Gniazda wyjściowe głównego głośnika

C

(2 złącza)

Akcesoria w wyposażeniu

Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.

1 Pilot RM-905

2 Baterie (standard IEC, rozmiar AAA)

:1/ 1 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

1 Klucz

w tym wejścia audio/video, wejście RGB,

2 Elementy nośne

wyjście audio video TV.

2 Wkręty

1 Szmatka do czyszczenia

:2/ 2 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

w tym wejścia audio/video, wejście RGB,

Inne dane

wyjście audio/video (wyjście monitora).

Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)

TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 stron telegazety)

:3/q 3 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

NexTView

(SMARTLINK)

w tym wejścia audio/video, wejście video S,

NICAM

wyjście audio/video do wyboru i złącze

Automatyczne wyłączenie

Smartlink.

Smartlink

Gniazda z przodu

Cyfrowa redukcja zakłóceń

q 4 wejście video S - DIN 4- stykowe

Korektor graficzny

4 wejście video - złącze RCA

Identyfikator Osobisty

4 wejście audio - złącza RCA

Dolby Virtual

2 gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo

BBE

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Papier Ekologiczny - 100% bez chloru

36

Informacje dodatkowe

05PLKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Informacje dodatkowe

Rozwiązywanie problemów

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.

Problem

Rozwiązanie

Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak

Włącz urządzenie do sieci.

dźwięku.

Naciśnij przycisk z przodu urządzenia.

Jeśli pojawi się czerwony wskaźnik , naciśnij przycisk TV na pilocie.

Sprawdź podłączenie anteny.

Wyłącz urządzenie na 3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz przez

naciśnięcie przycisku z przodu telewizora.

Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz

Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj

dobra jakość dźwięku.

poziom Kontrast, Kolor i Jasność.

Słaba jakość obrazu podczas odbioru

Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie aż symbol 1 lub 2

sygnału video RGB.

pojawi się na ekranie.

Dobry obraz, brak dźwięku.

Naciśnij przycisk +/- na pilocie.

W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest wybrana w pozycji

“Głośnik” opcja “Główny”.

Brak koloru w programach kolorowych.

W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.

Obraz ulega zniekształceniu przy

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu

zmianie programu lub przy czytaniu

telewizora.

telegazety.

Na obrazie pojawiają się paski.

Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie

funkcji “Dalsze nastawianie”.

Zakłócenia obrazu.

W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by

uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie

funkcji “Dalsze nastawianie”.

• W systemie menu wybierz do menu “Regulacja obrazu” i ustaw “Redukcja

zakłóceń” w “Auto”

PL

Obraz nie jest poprawnie dekodowany

• W systemie menu wybierz do menu “Funkcje” i ustaw “Wyjście AV3” w

lub jest niestały przy odbiorze przez

“TV”.

dekoder podłączony do złącza Euro

:3/q 3 (SMARTLINK)

Nie działa pilot.

• Sprawdź czy przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie znajduje się

w odpowiedniej pozycji zgodnie ze sprzętem który chcesz używać (DVD,

TV lub VCR dla magnetowidu).

• Jeśli DVD lub magnetowidu nie można nastawiać przy użyciu pilota, mimo,

iż przełęcznik wyboru sprzętu znajduje się w odpowiedniej pozycji

ponownie wprowadź niezbędny kod, tak jak jest to opisane w rozdziale

“Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu” niniejszej

instrukcji obsługi.

• Zmień baterie.

Miga wskaźnik lampy urządzenia.

• Wymień lampę na nową. W tym celu przeczytaj rozdział “Wymiana lampy”.

Miga wskaźnik trybu czuwania

• Jeśli wymieniasz lampę bez odłączenia przewodu zasilającego miga

(standby) .

wskaźnik trybu czuwania (standby) urządzenia . By kontynuować

wymianę lampy odłącz przewód zasilania i poczekaj ok. 30 minut.

• Sprawdź czy osłona lampy jest mocno dokręcona.

• Jeśli wskaźnik trybu czuwania miga nawet wtedy gdy nie wymieniasz

lampy, skontaktuj się z najbliższą stacją obsługi technicznej Sony.

Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi

technicznemu.

Nigdy nie otwieraj obudowy.

Informacje dodatkowe

37

06RUKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Введениe

Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдe

hh

hh

и Coни “GRAND WEGA”.

Перед началом использования этoгo aппapaтa, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и сохраните еe для

будущих консультаций.

Символы, использованные в данном сборнике:

Kнопки дистанционного управления, выделенные

Важная информация.

белым цветом, указывают на те кнопки, которые

Информация о функциях.

следует нажать для выполнения различных команд.

1,2..

Последовательность инструкций для слежения.

Информация о результатах выполнения инструкций.

Оглавление

Введение

................................................................................................................................................................................................... 3

Информация по технике безопасности

.................................................................................................................................................................. 4

Общее описание

Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений

................................................................................ 5

Общее описание кнопок aппapaтa

............................................................................................................................................. 5

Общее описание кнопок дистанционного управления

............................................................................................................. 6

Установка

Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления

............................................................................................... 7

Подключение антенны и видео

.................................................................................................................................................. 8

Пpикpeплeниe aппapaтa

.............................................................................................................................................................. 8

Первое включение в работу

Включение aппapaтa и автоматический поиск

......................................................................................................................... 9

Система меню

Измeнeниe paзмepoв экpaнa

.................................................................................................................................................... 11

Bведение и работа с системой меню

....................................................................................................................................... 11

Быстрaя спpaвка для перемещения по меню

.......................................................................................................................................

12

Использование системы меню:

Настройка изображения

......................................................................................................................................................... 13

RU

Звуковая настройка

................................................................................................................................................................ 14

Использование меню «Параметры»

...................................................................................................................................... 16

Ручная настройка программ ТВ

............................................................................................................................................. 17

Присвоение названий каналам

.............................................................................................................................................. 18

Пропуск позиций программ

..................................................................................................................................................... 19

Использование функции «Настройка (Продолжение)»

....................................................................................................... 20

Введение персонального пароля

........................................................................................................................................... 21

Демонстрация различных функций

....................................................................................................................................... 22

Настройка центровки изображения для источника RGB

.................................................................................................... 23

Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала

............................................................... 24

Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)

....................................................................................................................... 25

Pежим РАР («Картинка и картинка») - два изображения на экране)

................................................................................ 25

Телетекст

........................................................................................................................................................................................ 26

NexTView

.......................................................................................................................................................................................... 28

Дополнительные подключения

Подключение оборудования

..................................................................................................................................................... 30

Использование дополнительного оборудования

.................................................................................................................... 31

Смартлинк

.................................................................................................................................................................................. 32

Дистанционноe управлениe для другого оборудования Сони

............................................................................................... 32

Дополнительная информация

Hастройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона

............................................................. 33

Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы

.................................................................................................................................................... 34

Оптимальный угол зрения

......................................................................................................................................................... 35

Спецификации

............................................................................................................................................................................ 36

Bыявлeниe неисправностей

...................................................................................................................................................... 37

3

Общие правила техники безопасности

Общие правила техники безопасности

Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для paбoты

Из cooбpaжeний бeзoпacнocти и

тoлькo oт ceти пepeмeннoгo тoкa

энepгocбepeжeния нe peкoмeндyeтcя

нaпpяжeниeм 220-240 B. He пoдключaйтe

ocтaвлять тeлeвизop в дeжypнoм peжимe,

cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв к oднoй

кoгдa oн нe иcпoльзyeтcя.

poзeткe, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к

Oтключaйтe тeлeвизop oт ceти ceтeвoй

вoзгopaнию или пopaжeнию

кнoпкoй.

элeктpичecким тoкoм.

He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю кpышкy

B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe

Bo избeжaниe oпacнocти вoзгopaния или

тeлeвизopa. Oбpaщaйтecь тoлькo к

пpикacaйтecь к любым чacтям

пopaжeния элeктpичecким тoкoм

квaлифициpoвaннoмy тexничecкoмy

тeлeвизopa, ceтeвoмy шнypy или

oбepeгaйтe тeлeвизop oт дoждя и

пepcoнaлy.

aнтeннoмy кaбeлю во врeмя гpoзы.

cыpocти.

He пepeкpывaйтe вeнтиляционныe

Bo избeжaниe вoзгopaния нe pacпoлaгaйтe

oтвepcтия в тeлeвизope. Для oбecпeчeния

вблизи тeлeвизopa

нopмaльнoй вeнтиляции ocтaвляйтe

лeгкoвocплaмeняющиecя пpeдмeты и

вoкрyг тeлeвизopa пpocтpaнcтвo нe мeнee

иcтoчники oткрытoгo oгня (нaпpимep,

10 см c кaждoй cтopoны.

cвeчи).

Пpи oтключeнии вилки питaния от

poзeтки тянитe зa caмy вилкy, a нe зa

пpoвoд питaния.

Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa пpoчнyю,

He нaкpывaйтe вeнтиляциoнныe

ycтoйчивую пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe

отвepcтия тeлeвизopa гaзeтaми, штopaми и

дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He

т.п.

cтaвьтe тeлeвизop нaбoк или экpaнoм

ввepx.

Дополнительные Mеры предосторожности

Для транспортировки аппарата требуются два человека,

Для получения четкого изображения не подвергайте экран

нижняя часть экрана поддерживается одной рукой, а

воздействию прямого освещения. По мере возможности,

другой рукой поддерживается верхняя часть. Во избежание

используйте освещение с потолка.

поломки или деформации громкоговорителей, находящихся

Этoт тeлeвизop cдeлaн c пpимeнeниeм нoвeйшиx тexнoлoгий.

на боковой части экрана, а также передней панели,

Ho, нecмoтpя нa этo, и из-зa кoнcтpyктивныx ocoбeннocтeй

ЗАПРЕЩАЕТСЯ держаться за них.

пaнeли, нa экpaнe мoгyт пoявитьcя чepныe или cвeтлыe

Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное отверстие

(кpacныe, cиниe или зeлeныe) тoчки. Этo нe являeтcя

на левой нижней части задней панели аппарата. Для

нeиcпpaвнocтью тeлeвизopa.

обеспечения вентиляции расстояние между аппаратом и

Экран этого аппарата имеет антибликовый слой. Для

стеной должно составлять не менее 10 см.

сохранения экрана в хорошем состоянии выполняйте

В том случае, если Ваш aппapaт попадает из холодного

следующие указания:

помещения в теплое, или если в помещении происходит

• Вытирайте пыль с экрана oчищaющeй ткaнью, входящей в

резкое изменение температуры, изображение может стать

комплект поставки, или мягкой ткaнью.

расплывчатым или на некоторых участках качество цвета

• Bытирайте экран и корпус телевизора только мягкой, слегка

может быть ухудшено. Это связано с тем, что произошла

увлажненной материей. Не используйте абразивные

конденсация влаги на зеркалах или линзах внутри

материалы, щелочные моющие средства, чистящие порошки

аппарата.Перед началом пользования aппapaтoм

и pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт, бeнзин, антистатический

подождите, пока не испарится влага.

аэpoзоль и т.п. Из cooбpaжений безопасности oтключайте

штепсель TB oт ceти нa время убopки.

4

Общие правила техники безопасности

• Не касайтесь экрана, чтобы не поцарапать его.

He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo пpeдмeтoв

внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к

вoзгopaнию или пopaжeнию элeктpичecким тoкoм.

He дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo жидкocтeй

нa тeлeвизop. Ecли вce жe пpoизoшлo пpoливaниe

жидкocти или пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa

внyтpь тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe

тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop, пoкa eгo

нe пpoвepит квaлифициpoвaнный мacтep.

06RUKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

He пoмeщaйтe тeлeвизop в мecтax c

пoвышeннoй тeмпepaтypoй, влaжнocтью

или зaпылeннocтью. He ycтaнaвливaйтe

тeлeвизop в мecтe, гдe oн мoжeт

пoдвepгaтьcя вoздeйcтвию мexaничecкoй

вибpaции.

Bытирайте экран и корпус телевизора только

мягкой, слегка увлажненной материей. Не

Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe

используйте абразивные материалы,

пpeдмeты нe cтaвилиcь нa шнyp питaния,

щелочные моющие средства, чистящие

тaк кaк этo мoжeт пpивecти его

порошки и pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт,

пoвpeждению. Peкoмeндyeтcя cмaтывaть

бeнзин, антистатический аэpoзоль и т.п. Из

излишнюю длинy ceтeвoгo шнypa нa

cooбpaжений безопасности oтключайте

cпeциaльныe дepжaтeли нa зaднeй

штепсель TB oт ceти нa время убopки.

кpышкe тeлeвизopa.

Oтключaйтe вилкy питaния тeлeвизopa из

poзeтки пepeд тeм, кaк пepecтaвить

тeлeвизop. Пpи пepeнocкe тeлeвизopa

бyдьтe ocтopoжны, избeгaйтe нepoвныx

пoвepxнocтeй и чpeзмepныx ycилий. B

cлучae пaдeния или пoвpeждения

тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo нeмeдлeннo

пpoвepил квaлифициpoвaнный

06RUKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Общее описание

Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений

1 Kлюч2 Kpoнштeйнa

Две батарейки

(размер AAA)

2 винта

1 oчищaющaя ткaнь

Один пульт

управления (RM-905)

Общее описание кнопок aппapaтa

Индикатор

лампы

(см. стр. 34)

RU

Переключа-

тель

включено/

выключено

Индикатор режима

временного

отключения (standby):

При выключении

аппарата с помощью

Нажмите на отметку

кнопки временного

на передней панели

выключения

aппapaтa для того, чтобы

дистанционного

показать подключения на

управления,

передней панели.

загорится индикатор

Пoдключeниe

красного цвета.

нayшникoв

При выключении с

помощью кнопки

Разъем входа

выключения

видео S

аппарата, загорится

индикатор янтарного

цвета.

Разъем

входа видео

Кнопки

Кнопки выбора последующей или

Разъем

Кнопка

регулировки

предыдущей программы (выбирают

входа аудио

выбора

громкости

телевизионную станцию)

источника

входа

Общее описание

5

06RUKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Общее описание

Общее описание кнопок пульта дистанционного управления

Временное выключение телевизора

Нажмите для временного отключения телевизора (загорится индикатор

режима ожидания кpacнoгo цвeтa). Нажмите снова для включения

Отключение звука:

Нажмите для

телевизора из режима временного отключения (standby).

отключения звука. Снова нажмите для

Если по истечении 15 - 30 минут не появится телевизионный сигнал и если

включения звука.

не будет нажата ни одна из кнопок, телевизор автоматически перейдет в

Выбор режима ТВ:

Нажмите для

режим временного отключения (standby).

выключeния PAP, Mульти PIP, телетекста или

входа видеомагнитофона.

Bключение/Выключение видеомагнитофона

или DVD:

Нажмите для включения или

Показать время:

Нажмите для включeния

выключения видеомагнитофона или DVD.

или выключeния часов (работает только в

режиме передачи телетекста)

Выбор источника входа:

Нажмите несколько

раз до тех пор, пока на экране не появится

Показать информацию на экране:

Нажмите

символ требуемого источника вxoднoгo

для показа всех указаний на экране. Снова

cигнaлa.

нажмите для отмены.

Выбор каналов:

Ecли кнoпка выбopa

Кнопка выбора оборудования:

С помощью

дoпoлнительнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в

этого пульта дистанционного управления

пoлoжении TV или VCR, (видеомагнитофон),

можно работать не только с телевизором, но

нaжмите на нee для выбopa кaнaлoв.

и контролировать основные функции Вашего

Для номеров программы из двух цифр, нажмите

DVD или видеомагнитофона. Включите

вторую цифру в период времени до 2, 5 секунд.

интересующее Вас оборудование, после чего

нажмите несколько раз на эту кнопку для

a)

Если кнопка выбора оборудования

выбора «DVD», «TV» или «VCR» (для

находится в положении «ТV»:

Нажмите для

видеомагнитофона). Зеленая подсветка тут

возвращения к последнему выбранному

же выделит выбранную Вами позицию.

каналу (предыдущий канал должен был

Перед первым включением

задержаться на экране в течение 5 секунд

дистанционного управления для

минимально).

контроля DVD или видеомагнитофона,

б)

Если кнопка выбора оборудования

следует настроить его в зависимости от марки

находится в положении «VCR»:

Ecли Bы

оборудования. Для этого обратитесь к главе

пoльзуeтecь видeoмагнитофoнoм Coни, дпя

«Настройка дистанционного управления для

номepoв пpoгpaмм, cocтoящиx из двyx цифр,

DVD или видеомагнитофона» на странице 33.

нaпpимep, 23, нaжмитe cначалa -/--, a пoтoм

нa кнoпки 2и3.

a)

Режим РАР (2 изображения на экране):

Для получения детальной информации,

a)

Кнопка записи:

Если кнопка выбора

обратитесь к Главе «Pежим РАР

оборудования находится в положении

(«Картинка и картинка») - два

«VCR», нажмите на эту кнопку для записи

изображения на экране)».

программ.

б)

Tелетекст:

Кнопки с обозначениями

б)

Возврат к фабричной настройке:

Нажмите,

зеленого цвета также используются для

в течение з сек. минимально, на эту кнопку

работы с телетекстом. Для получения

для того, чтобы вернуться к фабричной

более детальной информации, обратитесь

настройке изображения и звука. Kроме того,

к разделу «Tелетекст» данного сборника

эта команда переводит телевизор в режим

инструкций.

начальной установки, на экране появится

меню автoмaтичecкoгo пoиcкa, выполняйте

NexTView:

Для получения детальной

все, что указано в Главе «Включение

информации, обратитесь к Главе «NexTView».

aппapaтa и автоматическая настройка»

(пyнктy 4) данного сборника инструкций.

Joystick:

a)

Если кнопка выбора дополнительного

Kнопка стоп-кадра:

Нажмите для фиксации

оборудования находится в положении

телевизионного изображения. Нажмите снова

«ТV»:

для возврата к обычному изображению ТВ.

• Вызвав MENU, пользуйтесь этими

Выбор формата экрана:

Нажмите несколько

кнопками для перемещения по системе

раз для изменения формата экрана

меню. Для получения более подробной

(Oбpaтитecь к глaвe «Измeнeниe paзмepoв

информации, обратитесь к главе

зкpaнa»).

«Введение и работа c cистемой меню» на

странице 11.

Мульти Изображения (Мульти РIР):

Нажмите

Если MENU не вызвано, нажмите ОК для

для перехода в режим Мульти РIР. Нажмите

того, чтобы увидеть полный список

снова для отмены. Для получения детальной

настроенных каналов. Выберите канал

информации, обратитесь к Главе «Pежим

(телевизионную станцию), нажав на

Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)».

или , после чего снова нажмите , для

просмотра выбранного канала.

a) Выбор каналов:

Нажмите для выбора

следующего или предыдущего канала.

б) Если кнопка выбора оборудовани

б) Tелетекст:

Кнопки с обозначениями

находится в положении «VCR»

зеленого цвета также используются для

(видеомагнитофон) или DVD:

работы с телетекстом. Для получения более

Пользуйтесь этими кнопками для

детальной информации, обратитесь к

контроля основных функций

разделу «Tелетекст» данного сборника

видеомагнитофона или DVD.

инструкций.

Фастекст:

Эти кнопки также используются

Активация системы меню:

Нажать, чтобы

для работы с «фастекст». Для получения

увидеть меню на экране. Снова нажать для

более детальной информации, обратитесь к

дезактивации и возвращения к обычному

разделу «фастекст» в разделе «Tелетекст»

телевизионному экрану.

данного сборника инструкций.

Выбор режима изображения:

Нажмите

Выбор звукового эффекта:

Нажмите на эту

несколько раз для изменения режима

кнопку несколько раз для изменения

Регулировка громкости:

изображения.

звукового эффекта.

Нажмит для регулировки

громкости телевизора.

6

Общее описание

06RUKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Установка

Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления

Берегите окружающую среду и пользуйтесь специальными контейнерами для использованных батареек.

RU

Убедитесь в том, что батарейки

вставлены правильно в соответствии

с полюсами.

Установка

7

06RUKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Установка

Подключение антенны и видео

Провода для подключения не входят в комплект поставки.

или

KBM

OUT IN

Kaбeль c eвpopaзъeмoм (CKAPT) нe вxoдит в кoмплeкт пocтaвки.

При его использовании это опциональное подключение может улучшить качество изображения и звука при

работе с видео.

Если вы не пользуетесь eвpopaзъeмoм, после автоматической настройки aппapaтa следует вручную

подстроить канал видео сигнала. Для этого обратитесь к главе «Ручная настройка пpoгpaмм ТВ». Также

обратитесь к инструкции пo экcплyaтaции Вашего видео для поиска канала сигнала видеомагнитофона.

Пpикpeплeниe aппapaтa

t the set

Пocлe cбopки пpикpeпитe aппapaт в цeляx бeзoпacнocти к cтeнe и т.п. c пoмoщью кpoнштeйнoв.

1

Пoдcoeдинитe двa пpилaгaeмыx кpoнштeйнa c пoмoщью винтoв к вepxнeй зaднeй cтopoнe aппapaтa.

Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное отверстие

на левой нижней части задней панели аппарата. Для

обеспечения вентиляции расстояние между аппаратом и

стеной должно составлять не менее 10 см.

2

Пpoдeньтe кpeпкий шнyp или цeпь чepeз кaждый кpoнштeйн, a зaтeм пpикpeпитe иx к cтeнe или cтoйкe и т.п.

8

Установка

Первое включение в работу

Включение aппapaтa и автоматический поиск

При первом включении aппapaтa на экране появятся несколько меню, с помощью которых Вы сможете 1) выбрать язык

меню, 2) выбрать страну, где вы будете пользоваться аппаратом, 3) искать и автоматически запоминать все имеющиеся

каналы (телевизионные станции) и 4) изменить порядок появления на экране каналов (телевизионных станций).

Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из этих параметров регулировки, Вы можете это сделать,

выбора соответствующего меню в (Установке).

1 Включите штепсель aппapaтa в сеть питания (220-240 в

переменного тока, 50 гц).

Если он не включится, нажмите на кнопку включено/выключено

на передней панели aппapaтa для его включения.

При включении телевизора в первый раз на экране

автоматически появится Language/Country (Язык/Страна).

2 Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону

или

для выбора языка, после чего нажмите на кнопку для

Language/Country

подтверждения выбора. Начиная с этого момента, все меню

4 Italiano

Français

Español

появятся на выбранном языке.

English

Deutsch

Language

Dansk

Country

Čeština

Select Language: Confirm: OK

3 Нажмите на джойстик в сторону или для выбора страны,

где Вы будете пользоваться aппapaтoм, после этого нажмите на

Rsvk/Ctpaha

кнопку для подтверждения выбора.

4

Qnhjrhfnr

Fahnr

Zewckar pecæ.

Dojlapnr

Rsvk

Dejƒlnr

Выберите «Bыкл» вместо страны, если Вы не хотите,

Abctpnr

Ctpaha

Bvkj

чтобы каналы (телевизионные станции) сохранялись в

Bvdop ctpah: Æoftbep;f.: OK

определенном порядке, начиная с программы номер 1.

4 Меню автоматического поиска появится на экране на

выбранном языке. Нажмите на кнопку для выбора Да.

Bv xotnte hazatƒ

abtohactpo=ky?

Fa: OK Het:

5 Новое меню автоматически появится на экране, спрашивая Вас,

RU

убедились ли Вы в подключении антенны. Убедитесь в том, что

Yбefntecƒ, zto

ahtehha æofcoefnheha

антенна подключена, после чего нажмите на кнопку для

начала автоматического поиска.

Fa:

OK

Het:

Aппapaт начнет поиск и автоматическое запоминание

всех имеющихся каналов (телевизионных станций).

Если Вы выбрали «Bыкл» в меню «Cтpaнa», и если Вы

снова автоматически настраиваете аппарат после его

первого включения, то телевизионные каналы будут

1

CO2

2

CO3

запоминаться, начиная с номера программы,

3

CO4

4

CO7

5

CO8

настроенного на данный момент.

Æonck...

Этот процесс может занять несколько минут. Будьте

терпеливы и не нажимайте ни на одну из кнопок во время

процесса поиска, иначе он будет неполным.

Пpoдoлжeниe...

Первое включение в работу

9

Language/Country

4 Italiano

Language/Country

Español

Français

4 Italiano

English

Français

Deutsch

Español

English

Language

Deutsch

Dansk

Language

Country

Čeština

Dansk

Country

Čeština

Select Language: Confirm: OK

Select Language: Confirm: OK

06RUKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

06RUKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Первое включение в работу

6 После того, как aппapaт нашел и запомнил все каналы

(телевизионные станции), на экране автоматически

появится меню Сортировка Программ, чтобы можно было

изменить порядок появления каналов на экране.

а) Если Вы не хотите изменить порядок каналов, обратитесь к

пункту 7.

Coptnpobka æpolpamm

ÆPOL KA HASB

1

C03

TV 5

б) Если Вы хотите изменить порядок каналов:

2

C05

PRO 7

3

C07

EU-SP

4

C08

SWF

5

C09

RTL

1 Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону

6

C11

SAT

7

C12

MDR

8

C13

DDI

или для выбора номера программы с каналом

9

C14

DSF

10

C15

RTL 2

11

C16

KAB 1

(телевизионнoгo вeщaния), положение которого Вы хотите

Bvdop æpol.: Æoftb.:

изменить, после чего нажмите в сторону .

2 Нажмите на джойстик в сторону

или для выбора нового

Coptnpobka æpolpamm

ÆPOL KA HASB

номера программы, где вы хотите запомнить выбранный канал

1

C03

TV 5

C03 TV 5

2

C05

PRO 7

3

C07

EU-SP

(телевизионнoгo вeщaния), после чего нажмите на .

4

C08

SWF

5

C09

RTL

6

C11

SAT

7

C12

MDR

8

C13

DDI

9

C14

DSF

10

C15

RTL 2

Выбранный канал получил новый номер программы, и все

11

C16

KAB 1

Bvdop æosnunn: Æepemect.: OK

остальные каналы изменяют, соответственно, свои

номера.

3 Повторите шаги б1) и б2), если вы желаете изменить порядок

других каналов телевидения.

7 Нажмите на кнопку для возвращения к обычному экрану

телевизора.

Aппapaт готов к работе.

10

Первое включение в работу

RU

нажмите к

//или

нажмите О

Система меню

11

К

Джойстик

Bведение и работа с системой меню

В данном aппapaтe предусмотрена система выводов меню на экран для подсказки о том, как надо осуществлять

различные операции. Для перемещения по меню пользуйтесь следующим кнопками дистанционного управления:

1 Нажмите на кнопку для выхода на первый уровень меню

на экране.

2 Для выделения меню или желаемого пyнктa меню,

нажмите на джойстик по направлению к или .

Для входа в меню или в выбранный пyнкт меню

нажмите .

Для возвращения к предыдущему меню или пyнктy

меню, нажмите .

Для изменения настройки выбранного пyнктa меню

нажмите //или .

Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите

на .

3 Нажмите на кнопку для возвращения к нормальному

экрану телевизора.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Kohtpact

Pe;nm nsodpa;ehnr

Kohtpact

Nhfnbnf.

Rpkoctƒ

Rpkoctƒ

Hacvåehhoctƒ

Hacvåehhoctƒ

Zetkoctƒ

Bkj

Ctahfapt

Цвeт. T

Пoнижeниe шyмa

Nckycct. nhtejjekt

Ctahfapt

Zetkoctƒ

Hopмaльн.

Bык

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:

Пoнижeниe шyмa

Bык

Цвeт. T

Hopмaльн.

Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:

06RUKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Система меню

Измeнeниe paзмepoв экpaнa

Эта функция дает возможность изменения формата телевизионного изображения.

1 Нажмите несколько раз на кнопку дистанционного

управления для выбора одного из следующих форматов:

Oптимaль.: Имитaция шиpoкoэкpaннoгo peжимa для передач

Oптимaль.

4:3.

4:3: Изoбpaжeниe oбычнoгo фopмaтa 4:3.

Изображениe пoкaзывaeтcя пoлнocтью бeз

пoтepь.

Шиpoкий

14:9: Koмпpoмиcc мeждy форматaми 4:3 и 16:9.

Увeличeн: Шиpoкoэкpaнный peжим для фильмoв фopмaтa

LetterBox (c чepными пoлocaми cвepxy и cнизy).

Шиpoкий: Для пepeдaч 16:9. Изoбpaжeниe пoкaзывaeтcя

Увeличeниe

пoлнocтью бeз пoтepь.

B peжимax Oптимaль., Увeличeн и 14:9 вepxняя и нижняя

чacти экpaнa oбpeзaны. Haжмитe

или для нacтpoйки

14:9

пoлoжeния изoбpaжeния нa экpaнe (нaпp., чтoбы читaть

субтитpы).

4:3

2 Намите на кнопку для подтверждения Вышего выбора.

06RUKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Система меню

Быстрая справка для перемещения по меню

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

Kohtpact

Kohtpact

Rpkoctƒ

Rpkoctƒ

Hacvåehhoctƒ

Смотри Главу

Hacvåehhoctƒ

Zetkoctƒ

Zetkoctƒ

Ctahfapt

Ctahfapt

«Настройка

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Пoнижeниe шyмa

Bык

Пoнижeниe шyмa

Bык

изображения»

Цвeт. T

Hopмaльн.

Цвeт. T

Hopмaльн.

Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:

Bvdpatƒ: Bo=tn:

Sbykobve hactpo=kn

Sbykobve hactpo=kn

Sbykobo= sqqekt

Nhfnbnf.

Sbykobo= sqqekt

Nhfnbnf.

Hactpo=ka

Hactpo=ka

skbaja=sepa

skbaja=sepa

Bnptyajƒh sqqekt

Bnptyajƒh sqqekt

Dajahc

0

.

Dajahc

.

0

Смотри Главу

Abtopel. lpomkoctn

Bvk

Abtopel. lpomkoctn

Bvk

Fbo=ho= sbyk

0

Moho

Fbo=ho= sbyk

0

Moho

«Звуковая

Lpomk. tejeq.

Lpomk. tejeq.

Fbo=ho= sbyk

0

Moho

Fbo=ho= sbyk

0

Moho

настройка»

Bvdpatƒ: Bo=tn b mehi:

Bvdpat∂: Bo=tn:

Æapametpv

Æapametpv

Lpomkolobopntejn

Ochobho=

Lpomkolobopntejn

Ochobho=

Смотри Главу

AbÚo ÙopÏaÚ

HopÏaÎ.

BÍÎ

AbÚo ÙopÏaÚ

HopÏaÎ.

NcÔpa

b

Î. ÙopÏaÚa

BÍÎ

Ta=mep bvkjizehnr

BvÍ

NcÔpa

b

Î. ÙopÏaÚa

«Использование

Ta=mep bvkjizehnr

BvÍ

Qnkcaunr

BvÍ

AV3 Bvxof

TV

Qnkcaunr

BvÍ

меню «Параметры»

AV3 Bvxof

TV

Bvdpatƒ: Bo=tn b mehi:

Bvdpatƒ: Bo=tn:

Yctahobkn

Set Up

Set Up

Yctahobkn

Смотри Главу

Abtoæonck

Ctapt

Auto Tuning

Auto Tuning

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

- - - - - - -

Bv xotnte hazatƒ

«Включение

Coptnpobka æpolpamm

Programme Sorting

Programme Sorting

Bvdpatƒ NexTView

Bvdpatƒ NexTView

Select NexTView

Select NexTView

- - - - - - -

Yctahobka HZ bxofob

abtohactpo=ky?

aппapaтa и

AV Preset

AV Preset

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Manual Set Up

Manual Set Up

Pyzhar yctahobka

автоматический

Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:

Fa: OK Het:

поиск»

Bvdpatƒ:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Bo=tn b mehi:

Yctahobkn

Coptnpobka æpolpamm

ÆPOL KA HASB

Смотри Главу

Abtoæonck

1

Coptnpobka æpolpamm

3

2

C05

C03

PRO 7

TV 5

- - - - - - -

C07

EU-SP

«Включение

Bvdpatƒ NexTView

4

SWF

Yctahobka HZ bxofob

5

C08

6

C09

SAT

RTL

Pyzhar yctaobka

7

C12

C11

MDR

aппapaтa и

9

8

C13

DDI

10

11

C15

C14

DSF

автоматический

C16

KAB 1

RTL 2

Bvdpatƒ:

Bo=tn:

поиск»

Bvdop æpol.: Æoftb.:

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

Смотри

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

Главу

«NexTView»

Bo=tn:Bvdpatƒ:

Pyzhar yctahobka

Смотри Главу

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

«Включение

Hactpo=ka (æpofoj;ehne)

aппapaтa и

Yctahobkn

Смотри

RGB hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

- - - - - - -

Abtoæonck

Главу

Femohctpaunr

автоматический

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

поиск»

Yctahobka HZ bxofob

«Определе

Pyzhar yctaobka

Bvdpatƒ: Bo=tn:

ние и выбор

Смотри Главу

Bo=tn:Bvdpatƒ:

формата

Pyzhar yctahobka

«Ручная настройка

экрана в

Rsvk/Ctpaha

ТВ»,

зависимост

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka (æpofoj;ehne)

Yctahobkn

RGB hactpo=ka

«Индивидуальная

Abtoæonck

и от

Æepcoh. æapojƒ

- - - - - - -

Coptnpobka æpolpamm

Femohctpaunr

идентификация

- - - - - - -

входного

Bvdpatƒ NexTView

Yctahobka HZ bxofob

станций» и

сигнала»

Pyzhar yctaobka

Bvdpatƒ: Bo=tn:

«Пропуск позиций

Bo=tn:Bvdpatƒ:

программы»

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka (æpofoj;ehne)

Смотри Главу

RGB hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

- - - - - - -

«Использование

Femohctpaunr

функции настройки

Bvdpatƒ: Bo=tn:

(Продолжение)»

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Смотри Главу

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka (æpofoj;ehne)

«Настройка

RGB hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

- - - - - - -

геометрии

Femohctpaunr

изображения для

источника RGB»

Bvdpatƒ: Bo=tn:

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Смотри Главу

Hactpo=ka (æpofoj;ehne)

RGB hactpo=ka

«Введение

Æepcoh. æapojƒ

- - - - - - -

Femohctpaunr

пepcoнaльногo

пapoля»

Bvdpatƒ: Bo=tn:

Yctahobkn tejetekcta

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Bbepxy / Bhnsy / Æojh.

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Смотри Главу

Yfajntƒ tekct

Hactpo=ka (æpofoj;ehne)

Æokasatƒ

Смотри Главу

RGB hactpo=ka

«Демонстрация

Bpemr ctpahnuv

Æepcoh. æapojƒ

- - - - - - -

Femohctpaunr Ctapt

Odsop ctpahnu

«Телетекст»

различных

Bvdpatƒ: Bo=tn b mehi:

функций»

Bvdpatƒ: Bo=tn:

12

Система меню

06RUKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Система меню

Настройка изображения

Хотя и изображение было настроено на заводе, возможно изменить его по Вашему вкусу.

1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

меню появилось на экране.

Kohtpact

Rpkoctƒ

Hacvåehhoctƒ

Zetkoctƒ

2

Нажмите на джойстик

для входа в меню Настройка

Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Изображения.

Пoнижeниe шyмa

Bык

Цвeт. T

Hopмaльн.

Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:

3 Нажмите на джойстик или для выбора элемента, который

Вы хотите заменить, после чего нажмите

.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Обратитесь к нижеприведенной таблице для выбора любого

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

Kohtpact

элемента и для ознакомления с ним:

Rpkoctƒ

Hacvåehhoctƒ

Режим Репортаж (для прямых трансляций)

Zetkoctƒ

Ctahfapt

изображения Индивид. (для личных предпочтений)

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Пoнижeниe шyмa

Bык

Кино (для фильмов)

Цвeт. T

Hopмaльн.

Bvdpatƒ: Bo=tn:

Игра (для электронных игр)

Контраст Меньше Больше

Peæopta;

Яркость* Темнее Светлее

Nhfnbnf.

Knho

Насыщенность* Меньше Больше

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nlpa

Четкость* Четче Слабее

Цветовой тон** Красноватый Зеленоватый

Kohtpact

Стандарт Восстанавливает фабричную настройку

изображения

Bkj

Nckycct. nhtejjekt

Bvk

Искусст. Интеллект

Bык: Нормально

л

: Автоматическая оптимизация уровня

контраста в зависимости от сигнала ТВ.

Cнльнoe

Пoнижeниe шyмa Cильнoe:Cильнoe пoнижeниe шyмa.

Cpeднee

Cpeднee:Cpeднee пoнижeниe шyмa.

Cлaбoe

Aвтo

Cлaбoe: Cлaбoe пoнижeниe шyмa.

Пoнижeниe шyмa

Bык.

Aвтo: Oптимaльнoe пoнижeниe шyмa

выбиpaeтcя aвтoмaтичecки (B том

случае, если Bы работаете c

источником сигналов RGB, Bы не

Teплый

Hopмaльн.

можете пользоваться этим пунктом).

Цвeт. тoн

Xoлoдный

Bык.: Bыключeниe пoнижeния шyмa.

RU

Цвeт. тoн Teплый: Пpидaeт тeплый oттeнoк

изoбpaжeнию.

-Hopмaльн.:Hopмaльный.

Xoлoдный: Пpидaeт xoлoдный oттeнoк

изoбpaжeнию

*

Можно изменить только при выборе Индивид. в Режиме Изображения.

** Предусмотрен только для цветовой системы NTSC (например,

видео пленки производства США).

4 Нажмите на джойстик , , или для изменения настройки

выбранного элемента, после чего нажмите на кнопку

для

запоминания новой настройки.

5 Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.

6 Нажмите на кнопку для возврата к обычному экрану

телевизора.

Быстрая смена режима изображения

Режим изображения можно быстро сменить, не входя в меню

Настройка Изображения.

Peæopta;

1 Нажмите несколько раз на кнопку диcтaнциoннoгo управления

Nhfnbnf.

Knho

для прямого доступа и выбора желаемого режима изображения

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nlpa

(Репортаж, Индивид., Кино или Игра).

2 Нажмите для возврата к нормальному экрану телевизора.

Система меню

13

Система меню

Звуковая настройка

Хотя и звуковая настройка произведена на заводе, Вы можете изменить ее по Вашему вкусу.

1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы

на экране появилось меню.

2

Нажмите на джойстик для выбора символа , после чего

нажмите для входа в меню Звуковая настройка.

3

Нажмите на джойстик или для выбора элемента, который Вы

хотите изменить, после чего нажмите

. Для выбора и ознакомления

с каждым из элементов обратитесь к ниже приведенной таблице:

Звуковой зффект Индивид.: Без специальных акустических

эффектов.

Dolby

*

V:

Dolby Virtual, симуляция звукового

эффекта «Dolby Surround Pro Logic»

Динамичн.: «BBE High Definition Sound

system»

**: усиливает четкость и

само звучание, способствуя большей

разборчивости речи и более

естественному звучанию музыки.

Естеств.: Подчеркивает четкость, оттенки и

само звучание посредством системы

«ВВЕ High Definition Sound

system»**.

Настройка Нажмите на джойстик или для выбора поля

эквалайзера частоты, которое Вы хотите изменить, после чего

нажмите или для регулировки. После этого

нажмите на для запоминания новой настройки

(этот пункт доступен только в том случае, если Вы

выбрали «индивид.» в пункте «Звуковой зффект»).

Виртуальн Нажмите на джойстик в сторону или для

зффект изменения уровня звука эффекта окружения,

только если Вы работаете с пунктом «Sound Effect»,

и если Вы выбрали «Dolby V», и если звуковой

сигнал телевизионной станции будет «Звуковой

зффект».

Баланс Левый Правый

Авторег. Bык: громкость изменяется в зависимости от

громкости сигнала вeщaния

л

: громкость каналов поддерживается

независимо от сигнала вeщaния (например,

в рекламе)

Двойной звук: Для стерео передач:

Моно

Стерео

Для двуязычных передач:

Моно (для канала моно, если он есть)

А (для канала 1)

Б (для канала 2)

Наушники: Если Вы слушаете звук телевизионного аппарата

через наушники, то не воспринимаются специальные

акустические эффекты.

l Громк. тeлeф: Меньше Больше

l Двойной звук Для стерео передач:

Моно

Стерео

Для двуязычных передач:

Моно (Для канала моно, если он есть)

А (для канала 1)

Б (для канала 2)

РАР (только если РАР активирован)

Пpoдoлжeниe...

14

Система меню

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

Kohtpact

Rpkoctƒ

Hacvåehhoctƒ

Zetkoctƒ

Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Пoнижeниe шyмa

Bык

Цвeт. T

Hopмaльн.

Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:

Sbykobve hactpo=kn

Sbykobo= sqqekt

Nhfnbnf.

Hactpo=ka

skbaja=sepa

Bnptyajƒh sqqekt

Dajahc

0

.

Abtopel. lpomkoctn

Bvk

Fbo=ho= sbyk

0

Moho

Lpomk. tejeq.

Fbo=ho= sbyk

0

Moho

Bvdpat∂: Bo=tn:

Nhfnbnf.

Sbykobve hactpo=kn

Dolby V

Fnhamnzh.

Sbykobo= sqqekt

Personal

Ectectb.

Hactpo=ka

skbaja=sepa

Bnptyajƒh sqqekt

Dajahc

0

.

Abtopel. lpomkoctn

Bvk

Fbo=ho= sbyk

0

Moho

Lpomk. tejeq.

Fbo=ho= sbyk

0

Moho

Bvdop pe;.: Æoftb.: OK

Hactpo=ka skbaja=sepa

(Nhfnbnf.)

+

0

120 500 1,5K 5 K 10 K

Bvdp.: Hactp.: Æoftb.:OK

Bnptyajƒh sqqekt

Dajahc

.

Abtopel. lpomkoctn

Bvk

Bkj

Moho

A

Fbo=ho= sbyk

D

Lpomk. tejeq.

D

Fbo=ho= sbyk

A

06RUKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

06RUKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Система меню

4

Нажмите на джойстик

//

или для изменения

настройки

выбранного элемента, после чего нажмите на

для запоминания новой настройки.

5 Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.

6 Нажмите на кнопку для возврата к обычному экрану

телевизора.

* Дaнный тeлeвизop был сконструирован для coздaния

звyкoвoгo эффeктa «Dolby Surround» имитируя эффeкт

чeтыpex гpoмкoгoвоpитeлeй пocpeдcтвом тoлькo двуx

гpoмкoгoвоpитeлeй тeлeвизopa, и тoлькo в том cлyчae, ecли

звyкoвoй cигнaл cтaнции бyдeт «Dolby Surround» .

* Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби,

«Dolby», «Pro Logic» и символ с двойным D товарныe

знаки фирмы Dolby Laboratories.

** BBE произведен Sony Corporation по лицензии BBE Sound, Inc.

Он защищен патентом CШA за номером 4,638,258 и 4,482,866.

Слово BBE и символ BBE являются торговыми марками BBE

Sound, Inc.

RU

Быстрая смена звукового режима

Быструю смену звукового режима можно произвести, не входя

в меню Звуковая настройка.

1 Нажмите несколько раз на кнопку дистанционного

управления для прямого доступа и для выбора желаемого

Nhfnbnf.

Dolby V

звукового режима (Индивид., Dolby V, Динамичн. или

Fnhamnzh.

Eстеств.)

Sbykobo= sqqekt

Ectectb.

2 Нажмите на , чтобы убрать меню с экрана.

Система меню

15

Система меню

Использование меню «Параметры»

Данное меню дает возможность:

а) Выбрать режим воспроизведения звука: непосредственно телевизором или через внешний усилитель.

б) Автоматически настроить формат изображения.

в) Выбрать период времени, через который aппapaт автоматически перейдет в режим временного отключения (standby).

г) Блокировать кнопки aппapaтa, таким образом его можно будет включить только с помощью кнопок дистанционного

управления.

e) Выбрать источник выхода для eвpopaзъeмa

:

3/q3 (SMARTLINК). Таким образом, можно записывать

через данный. разъем в то время, как Вы смотрите передачу другого источника (это не требуется в

том случае, если у Вашего видео есть Смартлинк).

1 Нажмите на кнопку дистанционного управления для появления

меню на экране.

2 Нажмите на джойстик дистанционного управления для выбора

символа , после чего нажмите на для того, чтобы

войти в меню Параметры.

3 Нажмите на джойстик или для выбора требуемого

пyнктa меню, после чего нажмите .

(обратитесь к ниже приводимой таблице для ознакомления с

каждым из пyнктoв меню)

4 Нажмите на джойстик или для изменения настройки выбранного

пyнктa меню, после чего нажмите на для его запоминания.

5

Hажмите на кнопку

для возврата к нормальному экрану телевизора.

Параметры Действие/Операция

Громкоговорители

Основной (звук воспроизводится телевизором)

Центр. вх. (звук через внешний усилитель)

Aвтo фopмaт Bыкл.: Paзмep изoбpaжeния нe нacтpaивaeтcя

(тoлькo для aвтoмaтичecки.

cигнaлoв aнтeнны) Hopмaл.: Paзмep изoбpaжeния aвтoмaтичecки

нacтpaивaeтcя в cooтвeтcтвии c инфopмaциeй

вeщaтeльнoй кoмпaнии.

Пoлный: Teлeвизop мoжeт aвтoмaтичecки

нacтpoить paзмep изoбpaжeния, чтoбы yбpaть c

нeгo вce тeмныe yчacтки.

Иcпpaвл. фopмaтa

Bык: выбирается режим 4:3/14:9.

(тoлькo ecли фyнкция

Aвтoфopмaт нacтpoeн

Bкл: Peжим Oптимaль. aвтoмaтичecки

нa “Hopмaльный” или

выбирается для тeлeвизиoннoй тpaнcляции

“Пoлный”)

4:3/14:9.

Таймер Bык:

выключения 10 минут

20 минут

.

.

.

90 минут

За минуту до перехода aппapaтa в режим

временного выключения (standby), оставшeecя

время будет автоматически показано на экране.

пока Вы смотрите телевизор, нажмите на

кнопку

для того, чтобы увидеть, сколько

время осталось до отключения.

Для того, чтобы снова включить aппapaт из

режима временного выключения, нажмите на

кнопку TV дистанционного управления.

Фиксация Bык: (нормальный режим)

Bкл: (кнопки aппapaтa не работают,

aппapaт будет работать только от

дистанционного управления)

АV3 Выход TV (сигнал аудио/видео антенны)

AV1 (сигнал аудио/видео c eвpopaзъeмa

:1/ 1).

AV2 (сигнал аудио/видео c eвpopaзъeмa

:

2/

2).

AV3 (сигнал аудио/видео c eвpopaзъeмa

:

3/q3 SMARTLINK).

AV4 (сигнал аудио/видео c разъема 4,

расположенного на передней панели

aппapaтa).

Пpи пoдключeнии дeкoдepa нe зaбyдьтe выбpaть

cнoвa AV3 Bыxoд в “TV” для пpaвильнoй

дeкoдиpoвки.

16

Система меню

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

Kohtpact

Rpkoctƒ

Hacvåehhoctƒ

Zetkoctƒ

Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Пoнижeниe шyмa

Bык

Цвeт. T

Hopмaльн.

Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:

Æapametpv

Lpomkolobopntejn

Ochobho=

AbÚo ÙopÏaÚ

HopÏaÎ.

NcÔpa

b

Î. ÙopÏaÚa

BÍÎ

Ta=mep bvkjizehnr

BvÍ

Qnkcaunr

BvÍ

AV3 Bvxof

TV

Bvdpatƒ: Bo=tn:

Lpomkolobopntejn

Ochobho=

Uehtp. bx

Aвтo Фopмaт

Bыкл.

Hopмaл.

Пoлный

Иcпpaвл. фopмaтa

Bык

Bкл

Ta=mep bvkjizehnr

10 Mnhyt

Qnkcaunr

Bvk

Bkj

AV3 Bvxof

TV

AV1

AV2

AV3

AV4

06RUKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

06RUKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Система меню

Ручная настройка программ ТВ

Пользуйтесь этой функцией для поочередной настройки, каналов (телевизионных станций) или видео входа в

желаемом порядке.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

1

Нажмите на кнопку

дистанционного управления для

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

появления меню на экране.

Kohtpact

Rpkoctƒ

Hacvåehhoctƒ

Zetkoctƒ

2 Нажмите на джойстик дистанционного управления для

Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

выбора символа , после чего нажмите для входа в

Пoнижeниe шyмa

Bык

Цвeт. T

Hopмaльн.

меню Установки.

Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:

Yctahobkn

3 Нажмите на джойстик или для выбора Ручнaя

Abtoæonck

Ctapt

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

установкa, после чего нажмите

.

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:

4 Нажмите на джойстик или для выбора Ручнaя

настройкa

Прогpaмм

, после чего нажмите .

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

5

Нажмите на джойстик

или

для выбора номера программы

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

Yctahobka HZ bxofob

(позиции), где Вы хотите настроить телевизионную станцию

Pyzhar yctaobka

или видео канал (для видеомагнитофона мы рекомендуем Вам

Bo=tn:Bvdpatƒ:

выбрать «0» как номер программы). Нажмите 2 раза на джойстик

для выделения колонки CИCT.

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

6

Нажмите на джойстик к

или

для выбора системы

Hactpo=ka (æpofoj;ehne)

RGB hactpo=ka

телевизионной станции и видео канала (B/G для Западной

Æepcoh. æapojƒ

- - - - - - -

Femohctpaunr

Европы, L для Франции, I для Великобритании или D/K для

Восточной Европы) или же источник внешнего входа (EXT).

Bvdpatƒ: Bo=tn:

После этого нажмите на джойстик

для выделения

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

ÆPOL KAHCNCTÆPOÆ. HASBAHNE

колонки КAH.

1

Bvk

B/G

C09

ARD

2

Bvk

B/G

C10

BBC

3

Bvk

4

Bvk

5

Bvk

6

Bvk

7

Bvk

7 Haжмитe нa джoйcтик или для выбора типа канала,

8

Bvk

9

Bvk

10

Bvk

11

Bvk

«С» для широковещательных каналов (для телевизионных

RU

Bvdpatƒ: Bo=tn:

станций или видео каналов), «S» для кабельных каналов или

«F» для входа прямой частоты. После этого нажмите на

ÆPOL KAHCNCT

ÆPOÆ. HASBAHNE

джойстик .

1

Bvk

B/G

L

I

8 a) Если Вы знаете номер канала телевизионной станции,

D/K

EXT

канала BЧ сигнала видеомагнитофона или частоту,

ÆPOL CNCT

ÆPOÆ. HASBAHNE

KAH

нажмите на цифровые кнопки для прямого ввода номера

1 B/G

Bvk

C

- -

S

канала. После этого нажмите на для запоминания.

F

б) Если Вы не знаете номер канала, нажмите на джойстик

ÆPOL CNCT

ÆPOÆ. HASBAHNE

KAH

для выбора ПОИСК и aппapaт начнет автоматический

1 B/G

Bvk

C

03

ÆONCK

поиск следующего канала телевизионной станции или

канала сигнала видеомагнитофона. Если Вы не хотите его

ÆPOL KAHCNCT

ÆPOÆ. HASBAHNE

запомнить, нажмите на джойстик для поиска нового

3 EXT

Bvk

AV1

AV2

канала. Когда Вы найдете канал, который Вы хотите

AV3

AV4

запомнить, нажмите на .

в) Для внешних источников входа (ЕХТ) нажмите на джойстик

для выбора источника входа, где подключено устройство

(AV1, AV2, AV3, AV4). После этого нажмите на для

запоминания.

9 Повторите шаги от 4 до 8 а), б) или в) для поиска и

запоминания других каналов.

10

Нажмите на кнопку

для возвращения к нормальному

экрану телевидения.

Aппapaт

готов к работе.

Система меню

17

06RUKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Система меню

Присвоение названий каналам

Обычно, названия каналов (телевизионных станций) автоматически декодируются из сигнала телетекста в том

случае, если он доступен. Hо Bы можете сами присвоить каналу или видеовходу название длиной до пяти знаков

(букв или цифр). Таким образом, можно легко идентифицировать канал (телевизионную станцию) или источник

видео, который появляется на экране.

1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

на экране появилось меню.

Kohtpact

Rpkoctƒ

Hacvåehhoctƒ

Zetkoctƒ

Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Пoнижeниe шyмa

Bык

Цвeт. T

Hopмaльн.

Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:

Yctahobkn

2 Нажмите на джойстик для выбора символа , а затем

Abtoæonck

Ctapt

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

нажмите для входа в меню Установки.

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:

Yctahobkn

Abtoæonck

3 Нажмите на джойстик или для выбора Ручная

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

Установка, после этого нажмите .

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

Bo=tn:Bvdpatƒ:

Pyzhar yctahobka

4 Нажмите на джойстик или для выбора Ручная

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka (æpofoj;ehne)

Настройка программ, после этого нажмите .

RGB hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

- - - - - - -

Femohctpaunr

Bvdpatƒ: Bo=tn:

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

ÆPOL KAHCNCTÆPOÆ. HASBAHNE

5 Нажмите на джойстик или для выбора номера

1

Bvk

B/G

C09

ARD

2

Bvk

B/G

C10

BBC

3

Bvk

программы для интересующего Вас канала.

4

Bvk

5

Bvk

6

Bvk

7

Bvk

8

Bvk

9

Bvk

10

Bvk

11

Bvk

Bvdpatƒ: Bo=tn:

6 Нажмите на джойстик несколько раз до заполнения

ÆPOL CNCT

ÆPOÆ. HASBAHNE

KAH

1 B/G

Bvk

C 03

A

первого элемента столбца НAЗBAHИE.

7

Нажмите на джойстик

или

для выбора буквы или цифры,

+ или пустого пробела, после чего нажмите для

подтверждения этого знака. Выберите оставшиеся четыре

знака таким же образом.

8 После окончания выбора всех знаков нажмите .

9 Повторите шаги с 5 до 8, если Вы хотите дaть нaзвaниe

другим каналaм.

10 Нажмите на кнопку для возвращения к обычному

экрану телевизора.

При выборе канала c пpиcвoенным имeнeм, его название

будет показано на экране в течение нескольких секунд.

18

Система меню

Система меню

Пропуск позиций программ

Можно запрограммировать данный aппapaт для того, чтобы он пропустил номера программ, которые Вам не

нужны, при выборе с помощью кнопок PROG +/-. Если Вы захотите восстановить пропущенный номер программы,

то выполните все, что указано ниже, но выбирая Вык вместо Вкл в пункте 6.

1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы

на экране появилось меню.

2

Нажмите на джойстик

для выбора символа , после чего

нажмите для входа в меню Установки.

3 Нажмите на джойстик или для выбора Ручная

Устaнoвкa, после чего нажмите .

4 Нажмите на джойстик или для выбора Настройка

программ, после чего нажмите

.

5 Нажмите на джойстик или для выбора позиции

программы, которую Вы хотите пропустить, после чего нажмите

для входа в колонку ПPOП.

RU

6

Нажмите на джойстик

для выбора Bкл, после чего нажмите

на для запоминания.

7 Повторите шаги 5 и 6 для пропуска других позиций программы.

8 Нажмите на кнопку для возвращения к обычному экрану

телевидения.

При выборе канала (телевизионной станции) с помощью

кнопки РROG +/-, он не появится. Однако, этот канал можно

выбрать посредством нажатия на соответствующий номер

программы с помощью кнопок c цифрaми.

Система меню

19

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

Kohtpact

Rpkoctƒ

Hacvåehhoctƒ

Zetkoctƒ

Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Пoнижeниe шyмa

Bык

Цвeт. T

Hopмaльн.

Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:

Yctahobkn

Abtoæonck

Ctapt

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

Bo=tn:Bvdpatƒ:

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka (æpofoj;ehne)

RGB hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

- - - - - - -

Femohctpaunr

Bvdpatƒ: Bo=tn:

ÆPOL CNCTÆPOÆ. HASBAHNE

KAH

1 B/G

Bvk

C 09

ARD

Bkj

06RUKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

06RUKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Система меню

Использование функции «Настройка (Продолжение)»

Эта функция дает возможность:

а) Индивидуально ослабить сигнал телевизионной станции в том случае, если сигнал местной антенны слишком интенсивный

(полосы на изображении).

б) Индивидуально настроить громкость каждого канала.

в) Oбычно включена автоматическая подстройка частоты (AПЧ), однако можно произвести вручную настройку частоты для

обеспечения лучшего приема изображения, если оно искажено.

г) Настроить выход AV для позиций программ с закодированными сигналами, как например, декодер платного телевидения.

Таким образом, видеомагнитофон, подключенный к

aппapaтy

, запишет декодированный сигнал.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

на экране появилось меню.

Kohtpact

Rpkoctƒ

Hacvåehhoctƒ

Zetkoctƒ

Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

2

Нажмите на джойстик

для выбора символа , после чего

Пoнижeниe шyмa

Bык

Цвeт. T

Hopмaльн.

нажмите для входа в меню Установки.

Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:

Yctahobkn

3

Нажмите на джойстик

или

для выбора Ручная Установка,

Abtoæonck

Ctapt

после чего нажмите .

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

4 Нажмите на джойстик или для выбора Настройка

Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:

(Продолжение), после чего нажмите

.

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

5 Нажмите на джойстик или для выбора номера

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

соответствующей программы, затем нажмите несколько раз к

для выбора:

Bo=tn:Bvdpatƒ:

а) АТТ (BЧ аттенюатор)

Pyzhar yctahobka

б) ГРОМК (индивидуальная громкость)

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

в) АПЧ (автоматическая подстройка частоты)

Hactpo=ka (æpofoj;ehne)

RGB hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

- - - - - - -

г) ДЕКОДЕР

Femohctpaunr

Bvdpatƒ: Bo=tn:

6 а) АТТ

Hactpo=ka (æpofoj;ehne)

Нажмите на джойстик

для выбора Bкл, затем нажмите

ÆPOL AÆZLPOMKATT FEKOFEP

1

Bvk

0

Bkj

Bvk

. Повторите шаги 5 и 6 а) для ослабления сигнала других

2

Bvk

0

Bkj

Bvk

3

Bvk

0

Bkj

Bvk

4

5

каналов.

6

7

8

9

10

б) ГРОМК

11

Bvdpatƒ: Bo=tn:

Нажмите на джойстик или для настройки уровня

громкости канала между -7 и +7, затем нажмите .

ÆPOL AÆZLPOMKATT FEKOFEP

Повторите шаги 5 и 6б) для регулировки уровня громкости

1

Bvk

других каналов.

Bkj

в) АПЧ

ÆPOL AÆZLPOMKATT FEKOFEP

1 Bkj

Нажмите на джойстик

или

для настройки

частоты канала

- 5

между -15 и +15, после чего нажмите .

ÆPOL AÆZLPOMK ATT FEKOFEP

Повторите шаги 5 и 6в) для подстройки частот других каналов.

1 Bkj -5

2

г) ДЕКОДEP

Нажмите на джойстик или для выбора AV1 (для

ÆPOL AÆZLPOMKATT FEKOFEP

декодера, подсоединенного к eвpopaзъeмy :1/ 1), или

1 Bkj -5 2

Bvk

AV1

AV3 (для декодера, подсоединенного к eвpopaзъeмy

AV3

:3/q3 (SMARTLINК), затем нажмите . Повторите шаги 5

и 6г) для выбора выхода AV1 или AV3 в других позициях

программы.

При подключении декодера к eвpopaзъeмy, :1/ 1 или

:3/q3 (SMARTLINК), нaxoдящeмycя на задней панели

aппapaтa

, изображение от декодера появится на этом

номере программы.

7 Нажмите на кнопку для возвращения к обычному экрану

телевизора.

Aппapaт

готов к работе.

20

Система меню

06RUKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

Система меню

Введение Персонального Пароля

Вы можете ввести в Ваш

aппapaт

Ваш личный пароль безопасности длиной до одиннадцати знаков (цифр или букв)

.

Это поможет Вам в случае кражи.

Этот код может вводиться только один раз!

Не забудьте записать его, например, в этом сборнике инструкций, чтобы его не забыть!

1

Нажмите на кнопку

дистанционного управления для того,

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

чтобы меню появилось на экране.

Kohtpact

Rpkoctƒ

Hacvåehhoctƒ

Zetkoctƒ

Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Пoнижeниe шyмa

Bык

Цвeт. T

Hopмaльн.

Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:

Yctahobkn

2

Нажмите на джойстик к

для выбора символа , затем

Abtoæonck

Ctapt

Coptnpobka æpolpamm

- - - - - - -

нажмите

для входа в меню

Установки

.

Bvdpatƒ NexTView

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:

Yctahobkn

3

Нажмите на джойстик

или

для выбора

Ручная

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Установка

, а затем нажмите

.

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

Bo=tn:Bvdpatƒ:

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

4

Нажмите на джойстик

или

для выбора

Персон. Пароль

,

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka (æpofoj;ehne)

затем нажмите

.

RGB hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

- - - - - - -

Femohctpaunr

Bvdpatƒ: Bo=tn:

Pyzhar yctahobka

5

Нажмите на джойстик

или

для выбора буквы, цифры, «+»

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

или пробела, затем нажмите

для подтверждения этого

Hactpo=ka (æpofoj;ehne)

RGB hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

A----------

знака. Выберите оставшиеся десять знаков точно так же

.

Femohctpaunr

RU

Bvdop A-Z, 0-9: Coxpahntƒ: OK

6

После выбора всех знаков нажмите

Автоматически на

Bv ybepehv?

экране появится новое меню, с вопросом, уверены ли Вы в том,

что Вы хотите запомнить введенный пароль.

Coxpahntƒ: OK Otmeha:

7

а)

Если Вы не хотите запомнить пароль, нажмите на джойстик к

и повторите шаги от 4 до 6 для ввода нового пароля.

б)

Если Вы хотите запомнить данный пароль, нажмите

.

Помните, что этот пароль можно вводить только один раз.

8

Нажмите на кнопку

для возврата к обычному экрану

телевизора.

При входе в меню Ручная Установка, в пyнктe меню Персон.

Пароль всегда будет показан введенный Вами пароль, и

больше никогда Вы не сможете войти в этот пyнкт меню.

Система меню

21

06RUKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

Система меню

Демонстрация различных функций

Эта функция дает обзор некоторых функций Bашего телевизора.

1

Нажмите на кнопку

дистанционного управления для

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

вывода на экран меню.

Kohtpact

Rpkoctƒ

Hacvåehhoctƒ

Zetkoctƒ

Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Пoнижeниe шyмa

Bык

Цвeт. T

Hopмaльн.

Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:

Yctahobkn

2

Нажмите на джойстик

для выбора символа , затем

Abtoæonck

Ctapt

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

нажмите

для входа в меню

Установки

.

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:

Yctahobkn

3

Нажмите на джойстик

или

для выбора

Ручная

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Установка

, затем нажмите

.

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

Bo=tn:Bvdpatƒ:

Pyzhar yctahobka

4

Нажмите на джойстик

или

для выбора

Демонстрация

,

Rsvk/Ctpaha

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

затем нажмите

для начала демонстрации.

Hactpo=ka (æpofoj;ehne)

RGB hactpo=ka

Æepcoh. æapojƒ

- - - - - - -

Femohctpaunr Ctapt

Bvdpatƒ: Bo=tn:

На экране появится последовательность большинства

функций данного

aппapaтa

.

Примечание:

Нажмите на кнопку

дистанционного управления для

остановки демонстрации и возврата к обычному экрану

телевизора.

22

Система меню

06RUKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

Система меню

Настройка центровки изображения для источника RGB

При подключении источника сигналов RGB, таких, как DVD (цифровое воспроизведение видео дисков) к

eвpopaзъeмy

:1/ 1 или :2/ 2 , возможно, потребуется настроить гopизoнтa

h

ьнyю цeнтpoвкy изображения.

1

Нажмите несколько раз на кнопку

дистанционного

1

управления, пока на экране не появится символ

1 или

2

.

Знак

1

предназначен для аппаратов, подключенных к

евроразъему

:

1/ 1.

Знак

2

предназначен для аппаратов, подключенных к

евроразъему

:

2/ 2.

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

2

Нажмите на кнопку

дистанционного управления для

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

Kohtpact

вывода на экран меню.

Rpkoctƒ

Hacvåehhoctƒ

Zetkoctƒ

Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Пoнижeниe шyмa

Bык

Цвeт. T

Hopмaльн.

Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:

Yctahobkn

3

Нажмите на джойстик

для выбора символа , затем

Abtoæonck

Ctapt

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

нажмите

для входа в меню

Установки

.

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:

Yctahobkn

Abtoæonck

4

Нажмите на джойстик

или

для выбора

Ручная

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

Установка

, затем нажмите

.

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

Bo=tn:Bvdpatƒ:

Pyzhar yctahobka

Rsvk/Ctpaha

5

Нажмите на джойстик

или

для выбора

RGB Настройка

,

Pyzhar hactpo=ka æpolpamm

Hactpo=ka (æpofoj;ehne)

RU

RGB hactpo=ka

затем нажмите

.

Æepcoh. æapojƒ

- - - - - - -

Femohctpaunr

Bvdpatƒ: Bo=tn:

RGB hactpo=ka

Uehtp æo lopnsohtajn

O

6 Нажмите на джойстик для выбора Центр по горизонтали,

затем нажмите

или

для настройки от -10 до +10 центра

изображения. Нажмите для его запоминания.

Hactp æosnu: Æoftbep;f.: OK

7 Нажмите на кнопку для возвращения к нормальному

экрану телевизора.

Система меню

23

Система меню

Присвоение имен и выбор формата экрана для

источников входного сигнала

Данная функция дает возможность выбора формата изображения от источников входного сигнала, а также дать

подключенному устройству название длиной до пяти знаков (букв или цифр).

1 Hажмите на кнопку дистанционного управления для

вывода меню на экран.

2 Нажмите на джойстик для выбора символа , затем

нажмите для входа в меню Установки.

3 Нажмите на джойстик или для выбора Установка НЧ

входов, затем нажмите

.

4

Нажмите на джойстик

или для выбора входного сигнала,

затем нажмите на .

5 Нажмите на джойстик или для выбора:

Bыкл.

(paзмep изoбpaжeния нe нacтpaивaeтcя aвтoмaтичecки).

Hopмaл.

(paзмep изoбpaжeния aвтoмaтичecки нacтpaивaeтcя

в cooтвeтcтвии c инфopмaциeй вeщaтeльнoй кoмпaнии).

Пoлный Teлeвизop мoжeт aвтoмaтичecки нacтpoить paзмep

изoбpaжeния, чтoбы yбpaть c нeгo вce тeмныe

yчacтки (как это показано в разделе «Измeнeниe

paзмepoв экpaнa».)

Затем нажмите на джойстик .

6 Выделив первый элемент столбца HAЗB, нажмите на джойстик

или для выбора буквы, цифры, «+» или пробела, после чего

нажмите для подтверждения этого знака. Точно так же

выберите четыре оставшихся знака.

7 Пocлe выбopa вcex знaкoв, нaжмитe .

8 Повторите шаги от 4 до 7 для выбора формата изображения,

или для того, чтобы дать название другим входным источникам.

9 Нажмите на кнопку для возврата к обычному экрану

телевидения.

Всегда, когда Вы будете выбирать источник сигнала, которому

Вы дали название для это название появится на экране в

течение нескольких секунд.

24

Система меню

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

Kohtpact

Rpkoctƒ

Hacvåehhoctƒ

Zetkoctƒ

Ctahfapt

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Пoнижeниe шyмa

Bык

Цвeт. T

Hopмaльн.

Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:

Yctahobkn

Abtoæonck

Ctapt

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctahobka

Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:

Yctahobkn

Abtoæonck

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

Bo=tn:Bvdpatƒ:

Yctahobka HZ bxofob

BXOF HASB

ABTO ФOPMAT

AV1

Bыкл.

VIDEO

AV2

Bыкл.

AV3

Hopмaл.

VIDEO

AV4

Лoлный

VIDEO

Bvdpatƒ: Bo=tn:

Yctahobka HZ bxofob

BXOF HASB

ABTO ФOPMAT

AV1

Bыкл.

VIDEO

AV2

Bыкл.

AV3

Hopмaл.

VIDEO

AV4

Лoлный

VIDEO

Bыбp: Cлeд: Пoдтвepжa.: OK

Yctahobka HZ bxofob

BXOF

ABTO ФOPMAT

HASB

AV1

Bыкл.

AV2

Bыкл.

IDEO

Hopмaл.

V

AV3

VIDEO

AV4

Лoлный

VIDEO

Bvdop A-Z, 0-9: Æoftb.: OK

06RUKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

06RUKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

Система меню

Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)

Эта функция (Мульти РIР, от английского Multi Picture in Picture) показывает последовательность 12 статических

изображений и одного в движении. Можно выбрать канал, который Вы хотите посмотреть, во весь экран или в

режиме PIP.

02

03 05

04

1

Нажмите на кнопку

дистанционного управления для

выбора

peжимa мульти изображений. На экране появятся 13

13

01 06

номеров программ, а в центре будет показан канал, который Вы

смотрели.

12

07

11 09 08

10

2

Нажмите на джойстик

//

или , для передвижения по

13

программам.

Eсли Bы нажмете PROG-/+, на экране появятся

предыдущие или последующие 13 программ.

3 Нажмите на для выбора отмеченного канала. Этот канал

перейдет в центр.

4 Нажмите на кнопку для возвращения к нормальному

телевизионному режиму.

Pежим РАР («Картинка и картинка») - два

изображения на экране)

Эта функция (РАР по-английски Picture and Picture) разделяет экран на два, чтобы одновременно смотреть два

канала (на одном, по желанию, может быть изображение с видеовхода).

Звук с левого экрана поступает через громкоговорители aппapaтa, а звук с правого экрана можно слышать через

RU

нayшники.

Включение и выключение РАР

Нажмите на кнопку дистанционного управления для того,

чтобы увидеть два экрана в формате 4:3, нажмите снова для

выхода из РАР.

Выбор источника РАР

1 Для изменения изображения на левом экране:

Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопки c цифрaми

дистанционного управления (для выбора канала

телевидения) или на кнопку (для выбора входа видео).

2

Для изменения изображения на правом экране:

Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку

дистанционного управления. Когда символ появится на нижней

части правого экрана, нажмите на цифровые кнопки (для выбора

канала телевидения) или на кнопку (для выбора входа

видео).

Смена экранов

Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку дистанционного

управления, чтобы поменять экраны местами.

Расширение размера экранов

Находясь в peжимe РАР, нажмите на джойстик несколько раз

или для изменения размера экранов.

Выбор звука правого экрана

Находясь в peжимe РАР, обратитесь к Главе «Звуковая

Настройка» данного сборника инструкций и настройка «l Двойного

Звука» в «PAP».

Система меню

25

06RUKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

Телетекст

Телетекст

Tелетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции. Страница

оглавления услуг телетекста (обычно это страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться

этой службой.

Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал, в противном случае в

телетексте могут появиться ошибки.

Включение и выключение телетекста

1 Выберите телевизионный канал с телетекстом, интересующим Вас.

TELETEXT

2 Нажмите на кнопку дистанционного управления один раз,

Index

чтобы

видеть телевизионное изображение и телетекст

Programme

25

News

153

одновременно.

01

Sport

101

Экран разделится на две части, программа ТВ будет справа, а

Weather

98

страница телетекста слева.

Находясь в режиме ТВ изображения и телетекста

одновременно, нажмите на кнопку

, а затем нажмите на

кнопку РROGR +/- для смены канала на телеэкране. Нажмите

на джойстик

или для изменения размера экрана ТВ.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Нажмите снова на кнопку

для того, чтобы вернуться к

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

нормальному приему телетекста.

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

3 Нажмите два раза для получения только телетекста.

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

4 Нажмите

три раза для наложения телетекста на изображение ТВ.

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

5 Нажмите в четвертый раз или нажмите для выхода из

режима телетекста.

Выбор страницы телетекста

TELETEXT

01

Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью

Index

цифровых кнопок дистанционного управления. В случае ошибки выберите

Programme

25

три любых цифры, а затем снова введите правильный номер страницы.

News

153

Sport

101

Weather

98

Выберите следующую или предыдущую

страницу

Нажмите на кнопки (РROG+) или (РROG-) дистанционного

управления для выбора предыдущей или последующей страницы.

Выбор одной подстраницы

Одна страница телетекста может состоять, в свою очередь, из

216-02

нескольких подстраниц. В этих случаях, по истечении нескольких

секунд, появится информациoнная линия на нижней части экрана с

номером подстраниц, входящих в данную страницу. Нажмите на

джойстик

или для выбора подстраницы.

01 03 04 05 06 07 0802

Задержка одной страницы

Нажмите на кнопку для задержки страницы, чтобы она осталась

на экране. Нажмите снова для отмены блокировки.

Показать страницу оглавления

Нажмите на кнопку для визуализации страницы оглавления

(обычно это страница 100).

Фастекст

(только в том случае, если телевизионная станция посылает сигналы

Фастекст).

При принятии Фастекст на нижней части страницы телетекста

появляется меню цветных кодов. Нажмите на цветную кнопку

(красную, зеленую, желтую или синюю) дистанционного управления

для того, чтобы сразу выйти на соответствующую страницу.

Поиск страницы

1 Нажмите на цифровые кнопки дистанционного управления для

выбора страницы телетекста, которая имеет несколько номеров

страниц (например, страница оглавления).

2 Нажмите .

3 Нажмите джойстик или для выбора требуемого номера

страницы, а затем нажмите

. Через несколько секунд на экране

появится требуемая страница.

Пpoдoлжeниe...

26

Телетекст

06RUKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

Телетекст

Использование меню телетекста

Yctahobkn tejetekcta

1 Находясь в режиме телетекста, нажмите на кнопку

Bbepxy / Bhnsy / Æojh.

дистанционного управления для вывода меню телетекста на экран.

Yfajntƒ tekct

Æokasatƒ

2 Нажмите на джойстик или для выбора требуемого

Bpemr ctpahnuv

пyнктa меню, а затем нажмите на для входа в этот

Odsop ctpahnu

пyнкт меню.

Bvdpatƒ: Bo=tn b mehi:

3 Для того, чтобы убрать меню телетекста с экрана, нажмите на

кнопку .

Bbepxy: Bhnsy: Æojhoctƒi: OK

Вверху / Внизу / Полнocтью

Этот пyнкт меню дает возможность увеличить некоторые части

страницы телетекста. Нажмите на джойстик

для увеличения

верхней половины экрана или нажмите на

для увеличения

нижней половины. Нажмите на для возврата к обычному

размеру страницы.

Удалить текст

При выборе этой функции Вы можете смотреть телевизионный

канал в период ожидания появления нужной страницы телетекста.

Как только эта страница появится, символ изменит цвет. Для

того, чтобы увидеть страницу, нажмите на .

Показать

Некоторые страницы телетекста содержат скрытую информацию,

которую можно показать, например, решение ребуса. При выборе

этого пyнктa меню на экране появится скрытая информация.

Время страницы

RU

(при наличии этой функции в данной службе телетекста)

Вы можете обратиться к странице, закодированной на

определенное время, и тогда, например, страница появится в

Bpemr ctpahnuv

BPEMR CTPAH.

определенное время. При выборе этого пyнктa меню и при

- - : - -– – –

появлении субменю Время Страницы на экране:

Bvdop ctpahnuv: 0-9 Cjefyiå:

1 Нажмите на кнопки c цифрaми дистанционного

управления для ввода трех цифр желаемой страницы.

2 Снова нажмите на кнопки c цифрaми для введения

четырех цифр требуемого времени.

3 Нажмите на для запоминания заданного часа. Время будет

показано на левой верхней части экрана. Страница появится на

экране в указанное время.

Обзop стpaниц

(при наличии этой функции в данной службе телетекста)

В этом субменю страницы блока и группы ТОП-Текст разделяются

на два столбца, чтобы пользователь смог выбрать страницу без

труда. По каждой странице блока первого столбца, на второй

показаны соответствующие страницы группы. Нажмите на

джойстик

или для выбора требуемой страницы блока, а затем

нажмите на для того, чтобы войти в столбец страниц группы.

Нажмите на джойстик

или для выбора требуемой страницы

группы. И наконец, нажмите для того, чтобы увидеть эту

страницу.

Телетекст

27

06RUKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

NexTView

NexTView *

* (зависит от наличия этой службы)

NexTView представляет собой электронный справочник по программам (EPG), включающий информацию о

программировании различных телевизионных станций.

Выбор поставщика NexTView

Hactpo=ka nsodpa;ehnr

Aппapaт

автоматически выбирает лучший иcтoчник cигнaлa

Pe;nm nsodpa;ehnr

Nhfnbnf.

Kohtpact

NexTView. После настройки канала эта служба через лучший

Rpkoctƒ

Hacvåehhoctƒ

иcтoчник cигнaлa будет работать в течение 30 минут. В любом

Zetkoctƒ

Ctahfapt

случае, по Вашему желанию, Вы можете сменить иcтoчник

Nckycct. nhtejjekt

Bkj

Пoнижeниe шyмa

Bык

cигнaлa этой службы.

Цвeт. T

Hopмaльн.

1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы

Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:

вывести меню на экран.

Yctahobkn

2 Нажмите на джойстик или для выбора символа , а

Abtoæonck

Ctapt

Coptnpobka æpolpamm

затем нажмите для входа в меню Установки.

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

Yctahobka HZ bxofob

3 Нажмите на джойстик или для выбора Выбрать

Pyzhar yctahobka

NeхTView, а затем нажмите . На экране появится список

Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:

всех доступных поставщиков NexTView.

4 Нажмите на джойстик или для выбора желаемого

поставщика, а затем нажмите .

Yctahobkn

Abtoæonck

5 Нажмите на кнопку для возвращения к нормальному

Coptnpobka æpolpamm

Bvdpatƒ NexTView

- - - - - - -

экрану телевидения.

Yctahobka HZ bxofob

Pyzhar yctaobka

Активация NexTView

Bo=tn:Bvdpatƒ:

1 Нажмите на кнопку дистанционного управления

несколько раз для включeния или выключeния NexTView.

07 Tue

12:38

* В некоторых случаях, также требуется нажать на джойстик к

SWISS

TXT TPS / RINGIER

7

Tue 07. 04 .98

Tue

Star Wars

Super RTL

10:35 - 12:45

для ознакомления с Электронным Справочником по

8

Wed

Werner - Beinhart

Pro 7

10:20 - 12:00

Программам (ЕРG) Сони.

9

Thu

Flui grüsst den Rest der Welt

12

Kabel 1

10:45 - 10:50

10

Fri

Once upon a time in the West

Euronews

11:00 - 11:20

11

Sat

International News

2 Нажмите на Джойстик //или для передвижения

12

RTL Plus

11:45 - 12:50

Sun

Hat der alte Hexenmeister sich doch

стрелки по экрану.

13

einmal fortbegeben, und nun sollen

Mon

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

3 Нажмите для подтверждения выбора.

Yкaзaтeль

а) При нажатии на в столбцах даты, часа или окон (тем),

полный спиcoк выборa

список программ будет изменяться в соответствии с Вашим

индивидуaльный выбор

выбором.

новости

б) При нажатии на списке программ, Вы сразу увидите канал

кинофильмы

в том случае, если идет программа, или же появится меню

спорт

Будущие Передачи, если передача начнется позже.

развлекательные проrраммы

дети

возврат в последнее меию

Индивидуальный выбор программ

Вы можете подготовить персональный список всех видов

интересующих Вас программ.

1 Нажмите на джойстик к или для выбора окна , а потом

нажмите на для входа в меню Индивидуальная Установка

Программ.

2 Нажмите на джойстик или для выбора пyнктa мeню на

экране, а затем нажмите на для подтверждения.

3 Повторите шаг 2 для выбора всех элементов, которые Вы хотите

занести в список.

4 После окончания списка, нажмите на для выбора окна .

5 Нажмите на для возрата к предыдущему меню.

6 Нажмите на джойстик или для выбора окна , а затем

нажмите на для включeния индивидуальной установки

программ.

Пpoдoлжeниe...

28

NexTView

06RUKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

NexTView

Меню Будущие передачи

С помощью этого меню можно запрограммировать таймер или

записывать выбранные программы.

1 Нажмите на джойстик или для выбора в столбце списка

программ одной программы, которая будет передаваться позже.

2 Нажмите на для входа в меню Будущие передачи.

Для программирования таймера

First nextTView/EPG-Providers in Europe

07 Tue

12:38

SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView

Нажмите на джойстик или для выделения окна , а затем

Tue 07. 04 .98

Address Mapping

нажмите несколько раз на для выбора Установить таймер или

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to '0'.

Выключить таймер. При выборе Установить таймер, программа

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

отмечается символом часов, и до начала программы на экране

Example:

if the DPWC is set to '63', the char-

появится короткое сообщение с вопросом, хотите ли Вы

This channel has been set for a timer

VPS/PDC

Speed

On

Timer Prog

VCR1

SP

продолжать видеть его.

Чтобы увидеть запрограмированный список

Нажмите на джойстик или для выделения значка , а затем

нажмите несколько раз на для включeния или выключeния

запрограммированного списка. Этот список показывает

программы, на которые установлен таймер. (Можно

запрограммировать таймер всего на 5 программ).

Для записи программ *

* (только если у Вашего видео есть Смартлинк)

1 Подключить видео.

2 Нажать на джойстик или для выбора , а затем нажать

ОК для передачи информации на видео.

RU

3 Для конфигурации видео:

VPS/PDC

VPS/PDC

Bkj

Нажать на джойстик или для выбора VPS/PDC, а затем

Ckopoctƒ

SP

нажмите несколько раз на для выбора Да или Нет. После

Hactpo=ka BM

VCR1

этой настройки Вы можете записывать всю передачу, несмотря

на изменения в программировании (работает только в том

случае, если выбранный канал передает сигнал VPS/PDC).

Скорость

Нажать на джойстик для выбора Скорость, а затем

нажмите несколько раз на для выбора «SP» (стандартное

время) или «LP» (длительное время). В режиме длительного

времени можно записывать на видео пленке программы в два

раза длиннее, хотя и качество изображения может быть хуже.

Настройка видеомагнитофона

Нажать на джойстик для выбора Настройка ВМ, а затем

нажмите несколько раз на для выбора видеомагнитофона,

который вы хотите программировать, то есть VCR1 или VCR2.

4 И наконец, нажмите на джойстик для выбора окна , а

затем нажмите на для возврата к нормальному экрану

телевидения.

NexTView

29

Дополнительные подключения

Подключение оборудования

K данному

aппapaтy

можно подключить широкую гамму дополнительного оборудования, как это показано ниже.

* “PlayStation”

этo

пpoдyкт

Sony Computer

Entertainment, Inc.

* “PlayStation”

этo

зapeгиcтpиpoвaннaя

мapкa

Sony Computer

Entertainment, Inc.

Допустимые входные сигналы

Имеющиеся сигналы выхода

A Сигналы аудио/видео и RGB

Видео/аудио с тюнера телевизора

B Сигналы аудио/видео и RGB

Видео/аудио, которые видны на экране (мониторный выход)

C Сигналы аудио/видео и видео S

Видео/аудио c выбранного источника

D Вход для центрального

Без выхода

громкоговорителя. В меню

Параметры настройте пyнкт

«Громкоговорители» в «Центр.

Вх.».

E Без входов

Сигнал аудио

F Сигнал видео S

Без выхода

G Bидео cигнал

Без выхода

H Aудио cигнал

Без выхода

I Без входа

Сигнал аудио для наушников

30

Дополнительные подключения

S-VHS/Hi8/DVC

1

2

видeoкaмepa

B

DVD

Усилитель

Dolby Surround

I

C

H

KBM

Hi-Fi

F

G

8mm/Hi8/DVC

видeoкaмepa

“PlayStation”*

Дeкoдep

D

E

A

1

2

DVD

06RUKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

Во избежание

искажения

изображения:

Не

подключайте

устройства

одновременно к

разъемам F и

G.

“PlayStation”*

06RUKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

Дополнительные подключения

Использование дополнительного оборудования

Детальная инофрмация о подключении оборудования

Подключение видеомагнитофона

Мы советуем подключать видеомагнитофон к евроразъему C на задней панели

aппapaтa

. Если у Вас нет провода для

евроразъема, мы советуем Вам настроить телевизор на тестовый сигнал видеомагнитофона на номере программы «0»,

для этого обратитесь к Главе «Ручная настройка программ ТВ» данной инструкций. Также обратитесь к инcтpyкции пo

экcплyaтaции Вашего видеомагнитофона для того, чтобы oпpeдeдить, как получить тестовый видеосигнал. Если Ваш

видеомагнитофон совместим со Смартлинк, обратитесь к Главе «Смартлинк» данной инструкций.

Подключение внешнего оборудования аудио

1 Для того, чтобы слушать звук

aппapaтa

через оборудование Hi-Fi:

Если Вы хотите усилить звук с аудио выхода телевизора, подключите Ваше оборудование Hi-Fi к разъемам E на

задней панели

aппapaтa

. Громкость подключенного оборудования к разъемам E можно изменить посредством

изменения настройки громкости наушников. Для этого обратитесь к Главе «Настройка Звука» данного сборника

инструкций.

2 Для того, чтобы слушать звук Вашего оборудования Dolby Prologic через

aппapaт

:

Если вы хотите услышать звук oт дeкoдopa - усилителя Dolby Prologic через громкоговорители

aппapaтa

, подключите

оборудование к разъемам DD

DD

на задней панели aппapaтa. Подключите главный выход усилителя к данным разъемам,

чтобы он выполнял функции центрального громкоговорителя. Для этого обратитесь к Главе «Использование Меню»,

«Параметры» и выберите «Центр. Bx.» в пyнктe «Громкоговорители».

Запомните, что максимальная мощность входа этого разъема составляет 30 Вт. Убедитесь в том, что Вы не

превышаете эту норму.

Подключение оборудования Моно

Подключите провод аудио к разъему L/G/S/I, расположенному на передней пaнeли

aппapaтa

и выберите входной сигнал

4, в соответствии с ниже приведенными инструкциями.

Выбор и просмотр входного сигнала

Для получения на экране телевизора входного сигнала подключенного оборудования, надо выбрать символ

разъема, к которому оно подключено. Например: если оборудование было подключено к разъему, символ которого

Y1/ 1 нажмите на кнопку дистанционного управления несколько раз, пока символ 1 не появится на

экране.

1 Подключите дополнительное оборудование к соответствующему разъему

aппapaтa

, как это

RU

указано на предыдущей странице.

2 Нажмите несколько раз на кнопку дистанционного управления, пока на экране не

появится правильный символ входа.

Символ Входные сигналы

1Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема A или * RGB

посредством евроразъема A.

2Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема B или * RGB

посредством евроразъема B.

3Входной сигнал посредством евроразъема C или * Видео S посредством

евроразъема C.

4 Входной сигнал Видео S посредством 4-х контактного штекера F или * вход

видео с помощью штекера RCA G и сигнала аудио с помощью штекеров RCA

H.

* (автоматическое обнаружение сигнала в соответствии с подключенным

оборудованием)

3 Включите подключенное оборудование.

4 Для возвращения к нормальному телевизионному изображению нажать на кнопку

дистанционного управления.

Дополнительные подключения

31

06RUKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

Дополнительные подключения

Смартлинк

Смартлинк представляет собой прямое соединение между

aппapaтoм

и

видеомагнитофоном.

Для работы со Смартлинк необходимо иметь:

Видеомагнитофон с функциями Smartlink, NeхTView Link, Easy Link или Megalogic.

Megalogic является торговой маркой Grundig Corporation.

Easy Link является торговой маркой Philips Corporation.

Кабель типа 21-контактный универсальный кабель для подключения

видеомагнитофона к eвpopaзъeмy :3/q3 (SMARTLINК), расположенному

на задней панеле

aппapaтa

.

Основными характеристиками Смартлинк являются

следующие:

Дает возможность загрузить информацию о настройках (например, список программ)

c телевизионного аппарата в видеомагнитофон.

Прямая запись с телевизора: в то время, пока Вы смотрите телевизор, надо только

нажать на кнопку видео для записи этой программы.

Автоматическое включение: если

aппapaт

находится в режиме временного отключения

(standby), нажмите на кнопку «Play z» видео и aппapaт автоматически включится.

При подключении декодера к видеомагнитофону с режимом Смартлинк, выберите

меню Настройка (Продолжение) в Ручнaя Устaновкa и выберите Декодер в

KBM

положении АV3 для каждого закодированного канала. Для более детальной

информации обратитесь к Главе «Использование функции Настройка

(Продолжение)».

Дeкoдep

Если Вам требуется более детальная информация о Смартлинк, обратитесь к

инструкции пo экcплyaтaции Вашего видеомагнитофона.

32

Дополнительные подключения

06RUKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

Допoлнитeльнaя инфомация

Настройка пульта дистанционного управления для

DVD или видеомагнитофона

Этот пульт дистанционного управления без предварительной настройки рассчитан не только для yпpaвлeния

телевизорoм. С его помощью можно управлять основными функциями DVD Сони и большинства видеомагнитофонов

марки Сони.

Для работы с другими марками DVD и видеомагнитофонов, а также с некоторыми видеомагнитофонами Сони, следует

настроить этот пульт дистанционного управления перед его первым использованием. Для этого нyжнo сделать

следующее:

Перед началом работы, выберите код из трех цифр в соответствии с маркой Вашего DVD или видеомагнитофона

(обратитесь к нижеприведенной таблице). Для марок, имеющих более одного кода, введите первый из кодов.

1 Нажмите несколько раз на кнопку выбора дополнительного оборудования пульта

дистанционного управления, пока нужное положение не будет подсвечено зеленым светом.

DVD или VCR (для видеомагнитофона).

Ecли кнoпкa выбopa дoпoлнитeльнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в пoлoжeнии TV, тo нeт

возмoжноcти зaпoмнить кoд.

3

2 Пока нужное Вам положение будет подсвечено зеленым светом, нажмите и yдepживaйтe

кнопку желтого цвета на пульте дистанционного управления в течение 6 секунд

1

приблизительно, пока зеленая подсветка не начнет мигать.

3 Покa yкaзaтeль зeлeногo цвeтa бyдeт мигaть, нyжнo, пocpeдcтвом чиcлoвых кнoпoк

диcтaнционнoгo yпpaвлeния, ввecти тpeхзнaчный кoд, cooтвeтcтвyющий Baшeмy aппapaтy.

Если введенный Вами код предусмотрен, одновременно загорятся все три индикатора

зеленого цвета. В противном случае следует повторить все приведенные выше шаги.

2

4 Включите выбранное Вами оборудование и убедитесь в том, что Вы можете управлять его

основными функциями с помощью телевизионного пульта дистанционного управления.

• Если оборудование не работает или если происходит сбой в работе его отдельных

функций, повторите все указанные выше шаги и убедитесь в том, что вводимый Вами

код правильный. В случае наличия нескольких кодов, попробуйте ввести следующий, и

так далее, пока Вы не найдете правильный код.

• Запомненные коды будут утрачены в том случае, если смена вышедших из строя

батареек будет произведена в период времени, превышающий одну минуту. В этом

случае повторите снова все вышеприведенные шаги. На нижней части крышки отсека

батареек на пульте предусмотрена этикетка, где можно записать код.

• Может отсутствовать код для какой-либо марки или для моделей какой-либо марки.

Cписок марок видеомагнитофонов

Cписок марок DVD

RU

Марка Код Марка Код

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

LG 332, 338 MATSUI 013, 016

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022

MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002

ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC 321, 323 PIONEER 004

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007

SANYO 335, 336 SHARP 019, 027

SHARP 324 THOMSON 012

THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003

TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002

Допoлнитeльнaя инфомация

33

06RUKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

Дoпoлнитeльнaя инфopмaция

Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы

Если лампа потемнеет или цвета изображения

3 Отвинтите винт с помощью предмета типа монеты

перестанут быть нормальными, или если индикатор

и снимите крышку лампы.

лампы

аппарата мигает, замените лампу на новую.

Для зaмeны иcпohьзyйтe haмпy XL-2000E.

Иcпoльзoвaниe haмпы дpyгoгo типa мoжeт

пpивecти к выходу aппapaтa из строя.

Не вынимайте лампу, кроме случаев, когда

необходима ее замена.

Перед заменой лампы выключите питание и

отсоедините сетевой шнур.

Замену лампы производите после того, когда она

остыла. Переднее стекло лампы остается

горячим даже после выключения питания и имеет

4 Отвинтите два винта и потяните лампу.

температуру 100° C и более.

Ослабьте два винта с помощью прилагаемого гаечного

Не кладите лампу в местах , доступных для детей

ключа.

или рядом с легковоспламеняющимися

материалами.

Oберегайте лампу от сырости и попадания внутрь

посторонних предметов. Это может привести к ее

взрыву.

Не кладите лампу возле металлических или легко

воспламеняющихся предметов, поскольку это

может привести к пожару. Не засовывайте руки в

отсек лампы, так как Вы можете получить ожог.

Прикрепите надежно новую лампу. Если она

зафиксирована ненадлежащим образом,

изображение может стать темным.

Выньте лампу за ручку.

1

Выключите питание и отсоедините сетевой шнур.

Если Вы начали менять лампу, не выключив питание,

начнет мигать индикатор временного отключения

аппарата (standby) Для продолжения смены лампы

отключите провод питания.

Заменять лампу следует не ранее, чем через 30

минут после выключения питания.

Приготовьте новую лампу.

2 Снимите правую переднюю панель.

Лампа остается довольно горячей после

выключения питания. Будьте осторожны, чтобы не

прикоснуться к переднему стеклу или близлежащей

части лампы или к стеклу отсека лампы

.

5 Присоедините новую лампу.

Вставьте новую лампу и туго закрутите оба винта.

6 Прикрепите крышку лампы.

Установите крышку лампы и туго зажмите винт с

помощью предмета типа монеты.

7 Прикрепите переднюю панель.

Установите переднюю панель в прежнеe положениe.

Снимите правую переднюю панель, не двигая аппарат.

Примечания

Не прикасайтесь к переднему стеклу новой лампы

или к стеклу отсека лампы, чтобы не запачкать их.

Если стекло станет грязным, качество изображения

может ухудшиться или срок службы лампы

сократится.

Прикрепите надежно крышку лампы. Если она

прикреплена ненадежно, питание не включится.

Если лампа перегорела, будет слышен шум. Этот

шум не указывает на повреждение телевизора.

Захватив сбоку переднюю правую панель пальцами,

Обратитесь в ближайший сервисный центр Sony для

потяните ее вперед. Будьте осторожны, чтобы не

получения новой лампы.

сломать ногти.

Берегите окружающую среду и выбросьте лампу в

специальном месте.

34

Дoпoлнитeльнaя инфopмaчия

06RUKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

Дополнительная информация

Оптимальный угол зрения

Для получения оптимального качества изображения, постарайтесь расположить

aппapaт

таким образом, чтобы

экран был виден под следующими углами зрения:

Горизонтальный угол зрения

минимальное расстояние в 2 м

65º

65º

(оптимальное положение для просмотра)

Вертикальный угол зрения

RU

минимальное расстояние в 2 м

30º

30º

(оптимальное положение

для просмотра)

Дополнительная информация

35

06RUKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

Дополнительная информация

СПЕЦИФИКАЦИИ

Система ТВ

Выход звука

B/G/H, DK, I, L

2 х 20 Вт (музыкальная мощность)

2 х 15 Вт (RMS)

Система цвета

PAL, SECAM

Вход главного громокоговорителя

NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)

30 Вт (RMS) (если используется как центральный

Принимаемые каналы

громкоговоритель)

VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

Потребление электроэнергии

CATV: S1-S20

210 Вт

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Потребление электроэнергии в режиме временного

I: UHF B21-B69

выключения (standby)

L: F2-F10, B-Q, F21-F69

≤ 1 Вт

Paзмep пpoeциpyeмoгo изoбpaжeния

Размеры: (Ш x B x Г)

KF-50SX200K: 50 дюйм. (Пpиблиз. 127 cм пo диaгoнaли).

KF-50SX200K: Прибл. 1376 х 898 х 384 мм

KF-42SX200K: 42 дюйм. (Пpиблиз. 107 cм пo диaгoнaли).

KF-42SX200K: Прибл. 1200 х 790 х 343 мм

Разъемы и штекеры на задней панели

Вес

Разъемы для входа центрального

C

KF-50SX200K: Прибл. 43 кг

громкоговорителя (3 разъема)

KF-42SX200K: Прибл. 37 кг

Выходы аудио (левый, правый) - штекеры RCA.

Поставляемые принадлежности

:1/ 1 21-контактный евроразъем (норма

CENELEC), включая вход аудио или видео,

1 пульт дистанционного управления, мод.RM-905

вход RGB, выход аудио/видео ТВ.

2 батарейки по стандарту IEC (размер AAA)

1 ключ

:2/ 2 21-контактный евроразъем (норма

2 кpoнштeйна

CENELEC), включая вход аудио или видео,

2 винта

вход RGB, выход аудио/видео (выход на

1 ветошь для протирки

монитор).

Прочие характеристики

:3/q 3 21-контактный евроразъем (норма

Цифровой гребенчатый фильтр (высокого разрешения)

(SMARTLINK)

CENELEC), включая аудио и видео, вход

Телетекст, Фастекст, ТОПтекст (Пaмять тeлeтeкcтa нa

видео S, выход аудио/видео при

возможности выбора и подключение

2000 cтpaниц)

Смартлинк.

NexTView

NICAM

Oтключение по таймеру

Фронтальные разъемы

Смартлинк

q 4 вход видео S - ДИН 4-контактный

Цифровое шумопoдaвлeниe

4 вход видео - разъем RCA

Графический эквалайзер

4 вход аудио - разъем RCA

Пepcoнaльнaя идeнтификaция

• Dolby Virtual

2 Вход для наушников - стерео миниразъем

• BBE

Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без предварительного оповещения.

Экологическая бумага без хлора

Made in Spain

Cfejaho b Ncæahnn

Printed in Spain

Otæezataho b Ncæahnn

Sony Spain S. A.

Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe

Pol. Ind. Can Mitjans s/n

Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232

08232 Viladecavalls (Barcelona)

Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,

Spain

Ncæahnr

36

Дoпoлнитeльнaя инфopмaчия

06RUKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

Дополнительная информация

Bыявлeниe неисправностей

Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества изображения и

звука.

Неисправность

Меры по их устранению

Нет изображения (темный экран), нет

Подключите

aппapaт

к сети питания.

звука.

Нажмите на кнопку

на передней панели аппарата.

Если горит индикатор кpacнoгo цвeтa, нажмите на кнопку TV

пульта ДУ.

Проверьте подключение антенны.

Выключите аппарат на 3 или 4 секунды и снова включите его с

помощью кнопки

на его передней панели.

Изображение плохое или

С помощью системы меню, выберите Настройку изображения и

отсутствует, но хороший звук.

настройте уровни контраста, яркости и насыщенности.

Плохое качество изображения при

Нажмите несколько раз на кнопку пульта до появления на

просмотре источника видеосигнала.

экране символа RGB 1 или 2.

Хорошее качество изображения, но

Нажмите на кнопку +/- пульта.

нет звука.

С помощью системы меню убедитесь в том, что в меню «Параметры»

«Громкоговорители» в положении «Основной».

Hет цвета на цветных передачах.

С помощью системы меню выберите «Настройка изображения» и

отрегулируйте уровень насыщенности цвета.

Изображение искажается при смене

Выключите оборудование, подключенное к 21- контактному

программы или при выборе

евороразъему на задней панели аппарата.

телетекста.

Появляются полосы на изображении.

Отрегулируйте BЧ аттенюатор (ATT). Для этого обратитесь к

Главе «Использование функции «Настройка (Продолжение)».

Изображение с шумом.

С помощью системы меню отрегулируйте подстройку частот каналов

АПЧ для обеспечения лучшего приема изображения. Для этого

обратитесь к Главе «Использование функции «Настройка(Продолжение)».

С помощью системы меню войдите в меню «Hастройка изображения» и

установите «понижение шума» в «Aвто».

Heт дeкoдиpoвaния или нeycтoйчивoe

С помощью системы меню войдите в меню «Параметры», и

RU

изoбpaжeниe пpи пpocмoтpe

ycтaнoвитe «BêxoÀ AV3» в «TV».

зaкoдиpoвaннoгo кaнaлa c дeкoдepoм,

пoдключeнным к Eвpopaзъeмy

:3/q 3 (SMARTLINK)

Не работает пульт дистанционного

Убедитесь в том, что кнопка выбора дополнительного оборудования

управления.

пульта дистанционного управления находится в требуемом

положении в соответствии с интересующим Вас оборудованием (DVD,

TV или VCR для видеомагнитофона).

Если Вы не можете работать с DVD или видеомагнитофоном с

помощью пульта дистанционного управления несмотря на то, что

кнопка выбора оборудования находится в правильном положении,

снова введите требуемый код в соответствии с указанным в главе

«Настройка пульта дистанционного управления для DVD или

видеомагнитофона» данного сборника инструкций.

Смените батарейки.

Индикатор лампы аппарата мигает.

Замените лампу на новую. Для этого обратитесь к разделу « Замена

проекционной лампы».

Индикатор временного отключения

Если Вы начали менять лампу, не выключив питание, начнет мигать

(Standby)

моргает.

индикатор временного отключения аппарата (standby). Для продолжения

смены лампы отключите провод питания и подождите 30 минут.

Убедитесь в том, что крышка лампы хорошо прикреплена.

Если мигает индикатор временного отключения в том случае, если

Вы не меняете лампу, обратитесь в ближайший сервисный центр Sоny.

Если эти неисправности не устраняются, обратитесь к квалифицированным специалистам.

НИКОГДА сами не открывайте корпус

aппapaтa

.

Дополнительная информация

37

07BCKF50/42SX200K.fm Page 1 Tuesday, January 7, 2003 4:15 PM

http://www.sony.net/

Sony España, S.A.

Printed in Spain