Sony Grand Wega KF-50SX200K: Table of Contents
Table of Contents: Sony Grand Wega KF-50SX200K
Table of contents
- Table of Contents

01GBKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
Introduction
Thank you for choosing this Sony “Grand Wega” model.
Before operating the TV set, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
• Symbols used in the manual:
• Important information.
• Buttons shaded white on the remote control show the
• Information on a feature.
buttons you have to press to follow the sequence
of instructions.
•
1,2...
Sequence of instructions.
• Informs you of the result of the instructions.
Table of Contents
Introduction .......................................................................................................................................................................................................................3
Safety Information ............................................................................................................................................................................................................4
Overview
Checking the Accessories Supplied ..................................................................................................................................................................5
Overview of TV Buttons.....................................................................................................................................................................................5
Overview of Remote Control Buttons ..............................................................................................................................................................6
Installation
Inserting Batteries into the Remote Control ....................................................................................................................................................7
Connecting the Aerial and VCR........................................................................................................................................................................8
Stabilizing the TV set ..........................................................................................................................................................................................8
First Time Operation
GB
Switching on the TV set and Automatically Tuning......................................................................................................................................9
Menu System
Changing the Screen Format............................................................................................................................................................................11
Introducing and Using the Menu System......................................................................................................................................................11
On Screen display Menus Guide.....................................................................................................................................................................12
Using the Menu System:
Adjusting the Picture......................................................................................................................................................................................13
Adjusting the Sound.......................................................................................................................................................................................14
Using the Features menu ...............................................................................................................................................................................16
Manually Tuning the TV ...............................................................................................................................................................................17
Labelling a channel.........................................................................................................................................................................................18
Skipping programme positions ....................................................................................................................................................................19
Using the “Further Programme Preset” function ......................................................................................................................................20
Inputting your personal ID ...........................................................................................................................................................................21
Using the Demo Mode ...................................................................................................................................................................................22
Adjusting the H Centre picture for an RGB source ...................................................................................................................................23
Labelling and Selecting the screen format of Input Sources ....................................................................................................................24
Using Multi PIP (Picture In Picture) ............................................................................................................................................................25
Using PAP (Picture And Picture) .................................................................................................................................................................25
Teletext
.......................................................................................................................................................................................................................26
NexTView
.................................................................................................................................................................................................................28
Optional Connections
Connecting Optional Equipment ....................................................................................................................................................................30
Using Optional Equipment ..............................................................................................................................................................................31
Smartlink.............................................................................................................................................................................................................32
Remote Control of other Sony Equipment.....................................................................................................................................................32
Additional Information
Remote Control Configuration for VCR/DVD.............................................................................................................................................33
Replacing the Lamp ..........................................................................................................................................................................................34
Optimum Viewing Area...................................................................................................................................................................................35
Specifications......................................................................................................................................................................................................36
Troubleshooting.................................................................................................................................................................................................37
3

01GBKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
Safety Information
Safety Information
Never push objects of any kind into the set as
For environmental and safety reasons, it is
this could result in a fire or electric shock.
This set is to operate on a 220-240V AC supply
recommended that the TV set is not left in
Never spill liquid of any kind on the set. If
only. Take care not to connect too many
standby mode when not in use. Disconnect
any liquid or solid object does fall into the
appliances to the same power socket as this
from the mains.
cabinet, do not operate the TV. Have it
could result in fire or electric shock.
checked immediately by qualified personnel.
Do not open the cabinet and the rear cover of
For your own safety, do not touch any part
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the TV. Refer to qualified service personnel
of the TV, power lead or aerial lead during
the TV to rain or moisture.
only.
lightning storms.
Do not cover the ventilation openings of the
Never place the TV in hot, humid or
To prevent fire, keep inflammable objects or
TV For ventilation, leave a space of at least
excessively dusty places. Do not install the
naked lights (eg candles) away from the TV.
10cm all around the set.
TV where it may be exposed to mechanical
vibrations.
Clean the screen and cabinet with a soft,
lightly dampened cloth. Do not use any type
Pull out the power lead by the plug. Do not
Take care not to place heavy objects on the
of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring
pull on the power lead itself.
power lead as this could result in damage.
powder or solvent, such as alcohol or benzine,
We recommend you wind any excess lead
or antistatic spray. As a safety precaution,
around the holders provided on the rear of the
unplug the TV before cleaning it.
TV.
Place the TV on a secure stable stand. Do not
Unplug the power lead before moving the TV.
Do not cover the ventilation openings of the
allow children to climb on to it. Do not place
Avoid uneven surfaces, quick steps or
TV with items such as curtains or newspapers
the TV on its side or face up.
excessive force. If the set has been dropped or
etc.
damaged, have it checked immediately by
qualified service personnel.
Additional Safety Information
•When moving the TV set two persons are needed. To prevent
• This TV set incorporates the latest high-precision LCD technology.
damage DO NOT push on the speaker grills on each side of the
Even though the highest standards are applied in manufacture it is
screen. Do not grasp the front panels to prevent these parts from
still possible that a few black dots or bright points (red, green or
breaking off. Support the bottom of the screen with one hand
blue) may be visible on the screen under certain picture conditions.
while grasping the top part with the other hand.
It is not possible to remove them and this is not a fault condition.
•Do not block or cover the ventilation opening situated on the
• The screen of this TV set has an anti-reflection screen coating. To
bottom rear of the left hand side of the TV set. For ventilation,
avoid screen degradation, follow the advice given below:
leave a space of at least 10 cm from the wall.
• To remove dust from the surface of the screen, wipe with the
•If after transporting the TV set, directly from a cold to a warm
supplied cleaning cloth or a soft cloth.
location, or if the room temperature has changed suddenly,
• Clean the screen and cabinet with a soft, lightly dampened cloth.
pictures may be blurred or show poor colour over portions of the
Do not use any type of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring
picture. This is because condensation has formed on the mirrors
powder or solvent, such as alcohol or benzine, or antistatic spray.
or lenses inside the TV set. Let the moisture evaporate before
As a safety precaution, unplug the TV before cleaning it.
using the TV set.
• Avoid touching the screen, and take care not to scratch the
•To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct
surface with hard objects.
illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting
directed down from the ceiling.
4
Safety Information

Overview
Checking the Accessories Supplied
s
1 Hexagon key2 Brackets
Two batteries
(AAA size)
2 Screws
1 Cleaning cloth
One Remote Control
(RM-905)
GB
Overview of TV Buttons
Lamp
indicator (see
page 34)
On/Off
Switch
Standby indicator:
• By pressing the On/
Off button on the
Remote Control to
turn the TV off, the
standby indicator
light up in red.
• By pressing the On/
Off on the TV set to
Headphone
turn the TV off, the
jack
standby indicator
lights up in amber.
S Video
Input jack
Video Input
jack
Volume control
Programme up
Audio Input
Input source
buttons
or down buttons
jacks
selection
(selects TV channels)
button
Overview
5
Press on the mark ,
on the front of the TV
set to reveal the front
connectors.
01GBKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

01GBKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
Overview
Overview of Remote Control Buttons
To Temporarily Switch Off:
Press to temporarily switch off TV (the standby indicator
on the TV set lights
Muting the Sound:
Press to mute TV sound.
up in red). Press again to switch on TV from standby mode.
Press again to restore the sound.
After 15-30 minutes without a signal and without any button being pressed,
the TV set switches automatically into standby mode.
Selecting TV mode:
Press to switch off PAP,
Multi PIP, Teletext or video input.
VCR DVD on/off:
Press this button to switch
your VCR or DVD on or off.
Displaying the time:
Press to switch the time
Selecting Input source:
Press this button
display on or off (available only when teletext is
repeatedly until the input of the desired source
broadcast).
appears on the TV screen.
Displaying On Screen Information:
Press
to display all on-screen indications. Press again to
Selecting channels:
cancel.
If Media Selector is switched to TV or VCR, press
this button to select channels.
Media Selector:
For double-digit programme numbers, enter the
With this remote control you can operate not
second digit within 2.5 seconds.
only this TV but also the main functions of
your VCR or DVD.
a) If Media Selector is switched to TV:
Switch on the device you want to operate and next
Press this button to watch the last channel
press this button repeatedly to select the VCR, TV
selected (the last channel watched for at least 5
or DVD. A green light will be momentarily lit to
seconds).
indicate the chosen function.
Before the first time you want to control
b) If Media Selector is switched to VCR:
a DVD or VCR by using this remote
To select a double-digit programme on a Sony
control, you have to set it up depending on the
VCR, e.g. 23, press -/- - first and then the
brand of the device to be used. For more details,
buttons 2 and 3.
refer to chapter “Remote Control Configuration
for VCR or DVD” on page 33.
a) Recording button:
If Media Selector is switched to VCR, press this
a) PAP (Picture And Picture):
button to record programmes.
For more details, please refer to the section
b) Resetting to factory set levels:
“Using PAP (Picture And Picture)”.
Press, for a minimum of 3 seconds, to return the
b) Teletext:
picture and sound settings to the factory default
Buttons with green symbols are also used for
levels. This will also return the set to the install
teletext operation. For more details, please
condition and the “Auto Tuning” menu will
refer to the section “Teletext” of this manual.
appear on the screen. If this is the case refer to the
section “Switching on the TV set and
NexTView:
For more details, please refer to the section
automatically Tuning” (step 4) of this manual.
“NexTView” of this manual.
Freezing the picture:
Press this button to
Joystick:
freeze the picture. Press again to return to the
a) If Media Selector is switched to TV:
normal picture.
•When MENU is switched on, use these
buttons to operate the menu system. For
Selecting Screen format:
Press this button
details refer to “Introducing and Using
repeteadly to change the format of the screen (for
the Menu System” on page 11.
more details, please refer to the section “Changing
• When MENU is switched off, press OK to
the Screen format”) of this manual.
show an overview of all TV channels. Then
press or to select the channel and
Displaying Multi PIP (Picture In Picture):
then press button to watch the selected
Press to display Multi PIP mode. Press again to
channel.
cancel. For more details, please refer to the section
“UsingMulti PIP (Picture In Picture)”.
b) If Media Selector is switched
to VCR or DVD:
Using these buttons you can control
a) Selecting channels:
Press this button to
the main functions of your VCR or DVD.
select the number of the next or previous
broadcast channel.
Fastext:
These buttons are also used for
b) Teletext:
These buttons are also used for
Fastext operation. For more details please refer
teletext operation. For more detail please refer to
to the “Fastext” chapter in the “Teletext”
the section “Teletext” of this manual.
section of this manual.
Displaying the menu system:
Press this
Selecting Sound effect:
Press this button
button to display the menu on the screen. Press
repeatedly to change the sound effect.
again to remove the menu display from the screen.
Selecting Picture mode:
Press this button
repeatedly to change the picture mode.
Adjusting TV Volume:
Press
this button to adjust the volume
of the TV.
6
Overview

01GBKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
Installation
Inserting Batteries into the Remote Control
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
GB
Make sure you insert the batteries using
the correct polarities.
Installation
7

Installation
Connecting the Aerial and VCR
Connecting cables are not supplied.
or
VCR
Stabilizing the TV set the set
After setting up, secure the TV set to a wall, etc., using the supplied brackets and screws, for safety purposes.
1
Mount the two supplied brackets with the screws provided to the upper rear side of the TV set.
2
Pass a strong cord or a chain through each bracket, and then secure to a wall or a pillar, etc.
8
Installation
The Scart lead is optional, however if you use a Scart lead to connect your VCR it can improve picture and sound quality
when using it.
If you do not use a Scart lead, after automatically tuning the TV set, refer to the "Manually Tuning the TV" section of this
instruction manual, to tune in the set to the output of your VCR. Also, refer to your VCR instruction manual to find the
output channel of your VCR.
01GBKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
OUT IN
Do not block or cover this ventilation opening. For
ventilation, leave a space of at least 10 cm from the wall.

First Time Operation
Switching on the TV set and Automatically Tuning
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to 1) choose the language
of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the TV set, 3) search and store all available broadcast
channels and 4) change the order in which the broadcast channels appear on the screen.
However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting the appropriate option in the
(Set Up) menu
.
1
Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50 Hz).
The first time that the TV set is connected, it is usually turned on. If the
TV is off, press the
On
/
Off
button on your TV set to switch it on.
The first time you switch on the TV, the
Language
/
Country
menu is
automatically displayed on the screen.
2
Push the joystick on the remote control
or to select the
language, then press to confirm your selection. From now on all
the menus will appear in the selected language.
GB
3
Push the joystick
or to select the country in which you will
operate the TV set, then press to confirm your selection.
Select "Off" instead of a country if you do not want the
broadcast channels stored in the normal channel sequence
starting from programme position 1 (i.e. BBC1= programme 1,
BBC2= programme 2...).
4
The Auto Tuning menu appears on the screen in the selected
language, then press the button on the remote control to select
Yes
.
5
A new menu appears automatically on the screen asking you to
check that the aerial is connected. Confirm that the aerial is connected
and then press the button to start the automatic tuning.
• The TV starts to automatically search and store all available
broadcast channels for you.
• If you have selected the “Off” option in the Country menu and
you activate autotuning, the broadcast channels will be stored
in the order in which they are received and no sorting will
take place.
This procedure could take some minutes. Please, be patient and
do not press any buttons while the automatic tuning is in
progress, otherwise the automatic tuning will
not be completed.
continued...
First
Time
Operation
9
Language/Country
4 Italiano
Français
Language/Country
Español
4 Italiano
Español
Français
Language
Deutsch
English
Dansk
Language
English
Deutsch
Country
Dansk
Čeština
Country
Čeština
Select Language: Confirm: OK
Select Language: Confirm: OK
Language/Country
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Language
Dansk
Country
Čeština
Select Language: Confirm: OK
Language/Country
4
Finland
Denmark
Czech Rep.
Bulgaria
Language
Belgium
Austria
Country
Off
Select Country:
Confirm: OK
Do you want to start
automatic tuning?
Yes: OK No:
Please confirm that
aerial is connected!
Yes: OK No:
1
CO2
2
CO3
3
CO4
4
CO7
5
CO8
Searching...
01GBKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

01GBKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
First Time Operation
6
After all available broadcast channels are captured and stored,
the Programme Sorting menu appears automatically on the
screen enabling you to change the order in which the channels
appear on the screen.
a)
If you wish to keep the broadcast channels in the tuned order, go to
step 7.
Programme Sorting
PROG CH LABEL
1
C03
TV 5
2
C05
PRO 7
b)
If you wish to store the broadcast channels in a different order:
3
C07
EU-SP
4
C08
SWF
5
C09
RTL
6
C11
SAT
7
C12
MDR
8
C13
DDI
9
C14
DSF
10
C15
RTL 2
1
Push the joystick on the remote control
or to select the
11
C16
KAB 1
Select Prog: Confirm:
programme number with the broadcast channel you wish to
rearrange, then push to enter.
2 Push the joystick or to select the new programme number
Programme Sorting
PROG CH LABEL
for your selected broadcast channel, then press .
1
C03
TV 5
C03 TV 5
2
C05
PRO 7
3
C07
EU-SP
4
C08
SWF
5
C09
RTL
6
C11
SAT
7
C12
MDR
8
C13
DDI
The selected broadcast channel now moves to its new
9
C14
DSF
10
C15
RTL 2
11
C16
KAB 1
programme position and the other broadcast channels move
Select Position: Move: OK
accordingly.
3 Repeat steps b1) and b2) if you wish to change the order of the
other channels.
7 Press the button to exit and return to the normal TV screen.
The TV set is now ready for use.
10
First Time Operation

Menu System
Changing the Screen Format
This feature allows you to change the size of the TV picture.
1 Press the button on the remote control repeatedly to select one
of the following formats.
Smart
Smart: imitation of wide screen effect for 4:3 broadcast.
4:3: conventional 4:3 picture size, full picture information.
14:9: compromise between 4:3 and 16:9 picture size.
Wide
Zoom: widescreen format for letterbox movies.
Wide: for 16:9 broadcast, full picture information.
Zoom
In Smart, Zoom and 14:9 modes parts of the top and bottom of the
screen are cut off. Press or to adjust the position of the image on
screen (eg to read subtitles).
14:9
2 Press the button to confirm your selection.
GB
4:3
Introducing and Using the Menu System
Your TV set uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the
Remote Control to operate the menu system:
1 Press the button to switch the main menu on.
2 •To higlight the desired menu or option, push the joystick
or .
•To enter to the selected menu or option, push
•To return to the last menu or option, push .
•To alter settings of your selected option, push / / or .
•To confirm and store your selection, press .
3 Press the button to remove the menu from the screen.
Menu System
11
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
Contrast
Picture Adjustment
Brightness
Picture Mode
Personal
Colour
Brightness
Contrast
Sharpness
Colour
Reset
Reset
Sharpness
On
AI
On
Colour Tone
Noise Reduction
AI
Normal
Off
Noise Reduction
Off
Select: Enter Menu:
Colour Tone
Normal
Select: Enter Menu:
push / / or
press OK
Joystick:
01GBKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM

01GBKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
Menu System
On Screen display Menus Guide
Picture Adjustment
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
Picture Mode
Personal
Contrast
Contrast
Brightness
Brightness
Colour
Colour
Refer to the section
Sharpness
Sharpness
Reset
Reset
AI
AI
On
On
"Adjusting the Picture”
Noise Reduction
Off
Noise Reduction
Off
Colour Tone
Normal
Colour Tone
Normal
Select: Enter Menu:
Select: Enter:
Audio Adjustment
Audio Adjustment
Sound Effect
Personal
Sound Effect
Personal
Equaliser
Equaliser
Adjustment
Adjustment
Virtual Effect
.
0
Virtual Effect
Balance
Auto Vol. Control
Off
Balance
0
.
Refer to the section
Dual Sound
0
Mono
Auto Vol. Control
Off
Volume
Dual Sound
0
Mono
"Adjusting the Sound”
Dual Sound
0
Mono
Volume
Dual Sound
0
Mono
Select: Enter Menu:
Select: Enter:
Features
Features
Speaker
Main
Speaker
Main
Auto Format
Normal
Normal
Refer to the section
Auto Format
Format Correction
On
Format Correction
On
Sleep Timer
Off
Sleep Timer
Off
"Using the features
Parental Lock
Off
Parental Lock
Off
AV3 Output
TV
menu”
AV3 Output
TV
Select: Enter Menu:
Select: Enter:
Set Up
Set Up
Set Up
Set Up
Auto Tuning
Auto Tuning
Auto Tuning
Auto Tuning
Start
Do you want to start
Refer to the section
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme Sorting
Select NexTView
Select NexTView
Select NexTView
- - - - - - -
Select NexTView
- - - - - - -
automatic tuning?
"Switching on the TV
AV Preset
AV Preset
AV Preset
AV Preset
Manual Set Up
Manual Set Up
Manual Set Up
Manual Set Up
set and Automatically
Yes: OK No:
Tuning"
Select:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
Select:
Start Auto Tuning
Set Up
Programme Sorting
PROG CH LABEL
Auto Tuning
1
Programme Sorting
3
2
C07
C05
C03
TV 5
PRO 7
Refer to the section
Select NexTView
- - - - - - -
4
EU-SP
C09
C08
SWF
AV Preset
5
RTL
"Switching on the TV
Manual Set Up
7
6
C11
SAT
10
9
8
C12
C13
MDR
C14
DSF
DDI
set and Automatically
11
C15
C16
RTL 2
KAB 1
Select:
Enter:
Tuning"
Select Prog: Confirm:
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
- - - - - - -
Refer to the
AV Preset
Manual Set Up
section
“NexTView”
Select:
Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Refer to the section
Further Programme Preset
Set Up
Refer to the
RGB Set Up
Personal ID
- - - - - - -
"Switching on the TV
Auto Tuning
Demo
Programme Sorting
section
set and Automatically
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
"Labelling and
Tuning"
Manual Set Up
Select: Enter:
selecting the
Select:
Enter:
screen format
Manual Set Up
of Input
Language/Country
Refer to the sections
Sources”
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
"Manually Tuning the
Set Up
RGB Set Up
Auto Tuning
- - - - - - -
Personal ID
TV", "Labelling a
Programme Sorting
Demo
Select NexTView
- - - - - - -
channel" and "Skipping
AV Preset
programme positions"
Manual Set Up
Select: Enter:
Select:
Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Refer to the section
Further Programme Preset
RGB Set Up
"Using the Further
Personal ID
- - - - - - -
Demo
Programme Preset
function"
Select: Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
Refer to the section
RGB Set Up
Personal ID
- - - - - - -
"Adjusting the H centre
Demo
picture for an RGB
source"
Select: Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Refer to the section
Personal ID
- - - - - - -
Demo
"Inputting your
personal ID"
Select: Enter:
Teletext
Manual Set Up
Language/Country
Top / Bottom / Full
Manual Programme Preset
Refer to the section
Text Clear
Further Programme Preset
Reveal
Refer to the
RGB Set Up
"Using the Demo
Time Page
Personal ID
- - - - - - -
section "Teletext"
Demo Start
Page Overview
Mode"
Select: Enter:
Select: Enter:
12
Menu System

01GBKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
Menu System
Adjusting the Picture
Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.
1 Press the button on the remote control to display the menu
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
on the screen.
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
2 Push the joystick to enter the Picture Adjustment menu.
Reset
AI
On
Noise Reduction
Off
Colour Tone
Normal
3 Push the joystick or to select the item you wish to change,
Select: Enter Menu:
then push to enter.
See the table below for the effect of each menu item:
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
Contrast
Picture Mode Live (for live broadcast programmes)
Brightness
Colour
Personal (for individual settings)
Sharpness
Reset
Movie (for films)
AI
On
Noise Reduction
Off
Game (for computer games)
Colour Tone
Normal
Select: Enter:
Contrast Less More
Brightness* Darker Brighter
Live
Colour* Less More
Personal
Movie
GB
Sharpness* Softer Sharper
Picture Mode
Game
Hue** Reddish Greenish
Reset Resets picture to the factory preset levels.
Contrast
AI (Artificial Off: Normal
Intelligence) On: Automatic optimization of contrast level
according to the TV signal
Noise High: High noise reduction.
On
Reduction Mid: Medium noise reduction.
AI
Off
Low: Low noise reduction.
Auto: Optimum noise reduction automatically
High
selected. (This option is not available
Mid
Low
when viewing an RGB source).
Auto
Noise Reduction
Off
Off: No noise reduction.
Colour Tone Warm: Gives a warm tint to the picture.
Warm
---Normal: Normal.
Normal
Colour Tone
Cool
Cool: Gives a cool tint to the picture.
* Can only be altered if Personal Picture Mode is selected.
** Only avalaible for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).
4 Push the joystick , , or to alter the selected item, then
press the button to store the new adjustment.
5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.
6 Press the button to exit and return to the normal TV screen.
Changing the Picture Mode Quickly
You can quickly change the Picture Mode without entering the
Picture Control menu screen.
1 Press the button on the remote control repeatedly to directly
Live
access and select your desired picture mode (Live, Personal, Movie,
Personal
Movie
or Game).
Picture Mode
Game
2 Press the button to remove the display from the screen.
Menu System
13

Menu System
Adjusting the Sound
Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.
Picture Adjustment
1 Press the button on the remote control to display the menu
Picture Mode
Personal
on the screen.
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
2 Push the joystick to select the symbol, then push to
Reset
AI
enter to the Audio Adjustment menu.
On
Noise Reduction
Off
Colour Tone
Normal
Select: Enter Menu:
3 Push the joystick or to select the item you wish to change,
then push to enter.
Audio Adjustment
See the table below for the effect of each menu item:
Sound Effect
Personal
Equaliser
Adjustment
Sound Effect Personal: No special acoustic effects.
Virtual Effect
Balance
0
.
Dolby
* V: Dolby Virtual, simulates the sound
Auto Vol. Control
Off
Dual Sound
0
Mono
effect of “Dolby Surround Pro Logic”.
Volume
Dual Sound
0
Mono
Dynamic: “BBE High Definition Sound system”**
intensifies clarity and presence of sound for better
Select: Enter:
intelligibility and musical realism.
Personal
Audio Adjustment
Dolby V
Natural: Enhances clarity, detail and presence of
Dynamic
Sound Effect
Personal
Natural
sound by using “BBE High Definition Sound
Equaliser
Adjustment
system”**.
Virtual Effect
Balance
.
0
Auto Vol. Control
Off
Equaliser Push to or to select the frequency band you
Dual Sound
0
Mono
Volume
Adjustment want to alter and push to or to adjust. Finally,
Dual Sound
0
Mono
press the button to store the new adjustment.
Select Mode: Confirm: OK
(Only available if “Sound Effect” is set to “Personal”)
Equaliser Adjustment
Virtual Effect Push to or to change the level of surround sound
(Personal)
effect when listening to a Dolby surround sound
+
broadcast. (Only available when “Sound Effect” is set to
0
“Dolby V”).
–
120 500 1,5K 5 K 10 K
Sel: Adjust: Confirm:OK
Balance Left Right
Auto Vol. Off: volume level changes according to the
Control broadcast signal
On: volume level of the channels will stay the
same independent of the broadcast signal
(e.g. in case of advertisement)
Dual Sound • For a stereo broadcast:
Mono
Stereo
• For a bilingual broadcast:
Mono (for mono channel if available)
A (for channel 1)
B (for channel 2)
Headphones:
When listening to the TV through the headphones, special sound
effects are disabled.
l
Volume Less More
l
Dual Sound • For a stereo broadcast:
Mono
Stereo
• For a bilingual broadcast:
Mono (for mono channel if available)
A (for channel 1)
B (for channel 2)
PAP (only when PAP is switched on)
continued...
14
Menu System
01GBKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
Virtual Effect
Balance
.
Auto Vol. Control
Off
On
Mono
A
Dual Sound
B
Volume
B
Dual Sound
A

01GBKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
Menu System
4 Push the joystick//orto alter the selected item, then
press the button to store the new adjustment.
5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.
6 Press the button to exit and return to the normal TV screen.
*This TV has been designed to create the “Dolby Surround” sound
effect by simulating the sound of four speakers with two speakers.
This sound effect will only operate when the broadcast audio
signal is Dolby Surround encoded.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
GB
Laboratories.
** The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by
Sony Corporation under license from BBE Sound, Inc. It is
covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The
word “BBE” and BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
Changing Sound Mode Quickly
You can quickly change Sound mode without entering the Sound
Control menu screen.
Personal
Dolby V
Dynamic
1 Press the button on the remote control repeatedly to directly
Sound Effect
Natural
access and select your desired sound mode (Personal, Dolby V,
Dynamic or Natural).
2 Press the button to remove the display from the screen.
Menu System
15

01GBKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
Menu System
Using the Features Menu
Using the Features menu you can:
a) Select if you want to listen to the sound from the TV set directly or through an external amplifier.
b) Automatically adjust the size of picture.
c) Select a time period after which the TV set switches itself into standby mode.
d)
Lock the buttons on the TVset. In this way, the TV set only works by using the remote control buttons.
e) Select the source to be output from the Scart connector :3/q3 (SMARTLINK). In this way you can record from this scart
connector while watching another source. If your VCR supports Smartlink, this procedure is not necessary.
Picture Adjustment
1 Press the button on the remote control to display the menu
Picture Mode
Personal
on the screen.
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
2 Push the joystick to select the symbol, then push to
AI
On
Noise Reduction
Off
enter the Features menu.
Colour Tone
Normal
Select: Enter Menu:
3 Push the joystick or to select the desired menu item, then
Features
push to enter (see the table below for the effect of each menu item).
Speaker
Main
Auto Format
Normal
Format Correction
On
4 Push or to select the desired setting and press the button
Sleep Timer
Off
Parental Lock
Off
AV3 Output
TV
to store.
Select: Enter:
5 Press the button to exit and return to the normal TV screen.
Features Effect / Operation
Speaker Main (sound from the TV set)
Speaker
Main
Centre In (sound from external amplifier)
Centre In
Auto Format Off: Size of picture is not automatically adjusted.
(only for aerial Normal: Size of picture is automatically adjusted
Auto Format
Off
Normal
signal) according to the broadcaster information.
Full
Full: The TV set automatically adjusts the picture
size to eliminate any dark areas on the TV picture.
Format Correction
Off: 4:3/14:9 is selected.
(only if Auto Format
is set to “Normal”
On: Smart mode is selected automatically for
or “Full”)
4:3/14:9 broadcast.
Format Correction
Off
On
Sleep Timer
Off
10 min.
20 min.
.
Sleep Timer
10 min
.
.
90 min.
• One minute before the TV set switches into
standby mode, the time remaining is displayed
on the screen automatically.
•When watching the TV, press the button
on the remote control to display the time
remaining.
•To return to normal operation from standby
mode, press the TV button on the remote
control.
Parental Lock Off (Normal mode)
On (The TV set can only be switched on using the
Parental Lock
Off
remote control, the buttons on the TV do not
On
work)
AV3 Output TV (audio/video signal from the aerial)
AV1
(audio/video signal from the Scart
AV3 Output
connector :1/ 1).
TV
AV1
AV2 (audio/video signal from the Scart
AV2
AV3
connector
:
2/
2).
AV4
AV3 (audio/video signal from the Scart
connector
:
3/q3 (SMARTLINK)).
AV4 (audio/video signal from the connector … 4
placed in the front of the TV set).
If you have connected a decoder, please
remember to change the AV3 Output back to
"TV" for correct unscrambling.
16
Menu System

01GBKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
Menu System
Manually Tuning the TV
Use this function to preset channels (TV Broadcast) or a video input source one by one to the programme order of your choice.
Picture Adjustment
1 Press the button on the remote control to display the
Picture Mode
Personal
menu on the screen.
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
2 Push the joystick to select the symbol, then push to
Reset
AI
On
enter the Set Up menu.
Noise Reduction
Off
Colour Tone
Normal
Select: Enter Menu:
Set Up
3 Push the joystick or to select Manual Set Up, then push
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
to enter.
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
Manual Set Up
4 Push the joystick to or to select Manual Programme Preset,
Select:
Start Auto Tuning
then push to enter.
Set Up
Auto Tuning
5 Push the joystick or to select which programme number
Programme Sorting
Select NexTView
- - - - - - -
you want to preset a channel on (for VCR select programme
AV Preset
Manual Set Up
number "0"), then push twice . The column SYS is highlighted.
GB
Select:
Enter:
Manual Set Up
6 Push the joystick or to select the system for TV Broadcast
Language/Country
Manual Programme Preset
and VCR channel (B/G for western european countries, L for
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
- - - - - - -
France, I for Great Britain or D/K for eastern european countries)
Demo
or a external input source (EXT), then push . The column CH
Select: Enter:
is highlighted.
Manual Programme Preset
PROG CHSYSSKIP LABEL
7 Push the joystick or to select the channel tuning, "C" for
1
Off
B/G
C09
ARD
2
Off
B/G
C10
BBC
3
Off
terrestrial channels (for TV Broadcast or VCR channel), "S" for
4
Off
5
Off
6
Off
7
Off
cable channels or "F" for direct frequency input then push .
8
Off
9
Off
10
Off
11
Off
Select: Enter:
PROG CHSYS
SKIP LABEL
8 a) If you know the channel number of the TV Broadcast, the VCR
1
Off
B/G
L
test signal channel or the frequency, press the number buttons
I
D/K
to enter the channel number directly. Then press the button
EXT
to store.
PROG SYS
SKIP LABEL
CH
b) If you do not know the channel number, push the joystick
1 B/G
Off
C
- -
S
to select SEARCH and the TV set starts to search automatically
F
for the next available TV Broadcast channel or the channel of the
PROG SYS
SKIP LABEL
CH
VCR signal. Then press the button to store or push to
1 B/G
Off
C
03
continue searching for the desired channel.
SEARCH
c) For external input sources (EXT), push to select the input
PROG CHSYS
SKIP LABEL
source to which you have connected your equipment (AV1,
3 EXT
Off
AV1
AV2
AV2, AV3 or AV4). Then press the button to store.
AV3
AV4
9 Repeat steps 4 to 8 a), b) or c) if you wish to store more channels.
10 Press the button to exit and return to the normal TV screen.
The TV set is now ready for use.
Menu System
17

01GBKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
Menu System
Labelling a channel
Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or
an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel
(TV Broadcasts) or video source you are watching.
1 Press the button on the remote control to display the
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
menu on the screen.
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
On
Noise Reduction
Off
Colour Tone
Normal
Select: Enter Menu:
Set Up
2 Push the joystick to select the symbol, then push to
Auto Tuning
Start
enter the Set Up menu.
Programme Sorting
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Set Up
3 Push the joystick or to select Manual Set Up, then push
Auto Tuning
Programme Sorting
to enter.
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter:
4 Push the joystick or to select Manual Programme Preset,
Manual Set Up
Language/Country
then push to enter.
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
- - - - - - -
Demo
Select: Enter:
Manual Programme Preset
5 Push the joystick or to select the programme number with
PROG CHSYSSKIP LABEL
1
Off
B/G
C09
ARD
the channel you wish to name.
2
Off
B/G
C10
BBC
3
Off
4
Off
5
Off
6
Off
7
Off
8
Off
9
Off
10
Off
11
Off
Select: Enter:
6 Push the joystick repeatedly until the first element of the
PROG SYS
SKIP LABEL
CH
LABEL column is highlighted.
1 B/G
Off
C 03
A
7 Push the joystick or to select a letter, number, "+" or a
blank, then push to confirm this character. Select the other
four characters in the same way.
8 After selecting all the characters, press the button.
9 Repeat steps 5 to 8 if you wish to label other channels.
10 Press the button to exit and return to the normal TV
screen.
When you select a named channel, the name will appear for a few seconds.
18 Menu System

01GBKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
Menu System
Skipping Programme positions
You can programme this TV set to skip any unused programme numbers when they are selected with the PROG +/- buttons.
To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below but by selecting Off instead of On in step 6.
1 Press the button on the remote control to display the menu
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
on the screen.
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
On
Noise Reduction
Off
Colour Tone
Normal
Select: Enter Menu:
Set Up
2 Push the joystick to select the symbol, then push to
Auto Tuning
Start
enter the Set Up menu.
Programme Sorting
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Set Up
3 Push the joystick or to select Manual Set Up, then push to
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
- - - - - - -
enter.
AV Preset
Manual Set Up
GB
Select:
Enter:
4 Push the joystick or to select Manual Programme Preset,
Manual Set Up
Language/Country
then push to enter.
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
- - - - - - -
Demo
Select: Enter:
Manual Programme Preset
5 Push the joystick or to select the programme position you
PROG CHSYSSKIP LABEL
1
Off
B/G
C09
ARD
want to skip, then push to enter the SKIP column.
2
Off
B/G
C10
BBC
3
Off
4
Off
5
Off
6
Off
7
Off
8
Off
9
Off
10
Off
11
Off
Select: Enter:
PROG SYSSKIP LABEL
CH
6 Push the joystick to select On, then press the button to
1 B/G
Off
C 09
ARD
On
store.
7 Repeat steps 5 and 6 to skip other unused programme positions.
8 Press the button to exit and return to the normal TV screen.
When changing channels (TV Broadcasts) with the PROG +/- buttons,
the skipped programme positions do not appear. You can, however, still
select them using the number buttons.
Menu System
19

01GBKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 12:35 PM
Menu System
Using the "Further Programme Preset" function
With this feature you can:
a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case there is a strong local aerial signal (characteristically a striped
picture).
b) Individually adjust the volume level of each channel.
c) Normally the automatic fine tuning (AFT) will operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain better
reception if the picture is distorted.
d) Preset the AV output for the programme positions of channels with scrambled signals (eg from a pay TV decoder). In this way
a connected VCR records the unscrambled signal.
Picture Adjustment
1 Press the button on the remote control to display the menu
Picture Mode
Personal
on the screen.
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
2 Push the joystick to select the symbol, then push to enter the
On
Noise Reduction
Off
Colour Tone
Normal
Set Up menu.
Select: Enter Menu:
Set Up
3 Push the joystick or to select Manual Set Up then push to
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
to enter.
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
Manual Set Up
4 Push the joystick or to select Further Programme Preset,
Select:
Start Auto Tuning
then push to to enter.
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
- - - - - - -
5 Push the joystick or to select the relevant programme number,
AV Preset
Manual Set Up
then push repeatedly to select:
Select:
Enter:
a) ATT (RF attenuator)
Manual Set Up
b) VOL (Volume Offset)
Language/Country
Manual Programme Preset
c) AFT (Automatic Fine Tuning) or
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
- - - - - - -
d) DECODER
Demo
Select: Enter:
Further Programme Preset
PROG AFTVOLATT DECODER
6 a) ATT
1
Off
0
On
Off
2
Off
0
On
Off
Push the joystick to select On, then press the button.
3
Off
0
On
Off
4
5
6
Repeat steps 5 and 6 a) to attenuate other channels.
7
8
9
10
11
b)VOL
Select: Enter:
Push the joystick or to adjust the volume level of the channel
over a range of -7 to +7, then press the button. Repeat steps 5
PROG AFTVOLATT DECODER
and 6b) to adjust the volume level of the other channels.
1 Off
On
c) AFT
PROG AFTVOLATT DECODER
Push the joystick or to fine tune the channel frequency over
1On
- 5
a range of -15 to +15, then press the button. Repeat steps 5 and
6c) if you wish to fine tune other channels.
PROG AFTVOLATT DECODER
1 On -5
2
d)DECODER
Push the joystick or to select AV1 (for a decoder connected
PROG AFTVOLATT DECODER
to the Scart :1/ 1) or AV3 (for a decoder connected to the
1 On -5 2
Off
AV1
Scart :3/q 3 (SMARTLINK)), then press the button.
AV3
Repeat steps 5 and 6d) to select the AV1 or AV3 output for other
programme positions.
The picture from the decoder connected to the Scart connector
:1/ 1 or :3/q 3 (SMARTLINK) on the back of the
set will appear on the selected programme number.
7 Press the button to exit and return to the normal TV screen.
The TV set is now ready for use.
20
Menu System

01GBKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
Menu System
Inputting Your Personal ID
You can programme this TV set with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). By using
this function it will be possible to identify your TV set if it is ever stolen.
This code can only be input once!
Make sure you make a note of it in this instruction manual.
1
Press the button on the remote control to display the menu
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
on the screen.
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
On
Noise Reduction
Off
Colour Tone
Normal
Select: Enter Menu:
Set Up
2
Push the joystick to select the symbol, then push to enter the
Auto Tuning
Start
Set Up
menu.
Programme Sorting
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Set Up
3
Push the joystick or to select
Manual Set Up
, then push to
Auto Tuning
Programme Sorting
enter.
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
Manual Set Up
GB
Select:
Enter:
Manual Set Up
4
Push or to select
Personal ID
, then push to enter.
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
- - - - - - -
Demo
Select: Enter:
5
Push the joystick to or to select a letter, number, + or a blank;
Manual Set Up
Language/Country
then push to confirm this character. Select the other ten
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
characters in the same way.
Personal ID
A----------
Demo
Select A-Z, 0-9: Store: OK
6
After selecting all the characters, press the button. A new menu
Are you sure?
automatically appears on the screen asking you to be sure that you
Save: OK Cancel:
want to save this ID.
7
a) If you do not wish to store this ID, push the joystick and
repeat steps 4 to 6 to enter a new ID.
b) If you wish to store this ID, press the button.
Remember that this code can only be input once.
8
Press the button to return to the normal TV screen.
When you enter the Manual Set Up menu, in the "Personal ID" option the
code you entered above will be displayed. You will not be able to select and
change this option.
Menu System
21

Menu System
Using the Demo Mode
This function provides an overview of some of the features available on this TV set.
1
Press the button on the remote control to display the menu
on the screen.
2
Push the joystick to select the symbol, then push to
enter the
Set Up
menu.
3
Push the joystick or to select
Manual Set Up
, then push to
enter.
4
Push or to select
Demo
, then push to enter and start
the demonstration.
The TV set starts the demonstration and shows most of the
available picture functions
.
Note:
Press the button on the remote control to stop the
demonstration and return to the normal TV screen.
22
Menu System
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
On
Noise Reduction
Off
Colour Tone
Normal
Select: Enter Menu:
Set Up
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter:
Manual Set Up
Language/Country
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
- - - - - - -
Demo Start
Select: Enter:
01GBKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM

01GBKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
Menu System
Adjusting the H Centre picture for an RGB source
When connecting an RGB source, such as a DVD player, to Scart connector
:
1/ 1 or
:
2/ 2 you may need to readjust
the H Centre of the picture.
1
Press the button repeatedly on the remote control until the
… 1
symbol
…
1
or
…
2
appears on the screen.
•
…
1
symbol for devices connected to the
:
1/ 1 Scart
connector.
•
…
2
symbol for devices connected to the
:
2/ 2 Scart
connector.
Picture Adjustment
2
Press the button to display the menu on the screen.
Picture Mode
Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
On
Noise Reduction
Off
Colour Tone
Normal
Select: Enter Menu:
Set Up
GB
3
Push the joystick to select the symbol, then push to
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
enter the
Set Up
menu.
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Set Up
Auto Tuning
4
Push or to select
Manual Set Up
then push to enter.
Programme Sorting
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter:
Manual Set Up
Language/Country
5
Push the joystick or to select
RGB Set Up
then push to enter.
Manual Programme Preset
Further Programme Preset
RGB Set Up
Personal ID
- - - - - - -
Demo
Select: Enter:
RGB Set Up
6
Push the joystick to enter
H Centre
, then push or to
H Centre
O
adjust the centre of the picture over a range of -10 to +10. Press
the button to store.
Adjust Position: Confirm: OK
RGB Set Up
7
Press the button to exit and return to the normal TV screen.
Menu System
23

01GBKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
Menu System
Labelling and Selecting the screen format of Input Sources
This function enables you to select the size of the picture coming from the input source. It also allows you to assign a name to the
optional equipment you have connected to the sockets of this TV set. This name can contain up to 5 characters (letters or
numbers).
1
Press the button on the remote control to display the menu
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
on the screen.
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Reset
AI
On
Noise Reduction
Off
Colour Tone
Normal
Select: Enter Menu:
Set Up
2
Push the joystick to select the symbol, then push to enter the
Auto Tuning
Start
Set Up
menu.
Programme Sorting
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Start Auto Tuning
Set Up
3
Push the joystick or to select
AV Preset
, then push to enter.
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter:
AV Preset
4
Push the joystick or to select the input source. Then push
to enter.
INPUT LABEL
AUTO FORMAT
AV1
Off
VIDEO
AV2
Off
AV3
Normal
VIDEO
AV4
Full
VIDEO
5
Push the joystick or to select:
Select: Enter:
AV Preset
Off
(The size of picture is not automatically adjusted).
Normal
(The size of picture is automatically adjusted according to
INPUT LABEL
AUTO FORMAT
the broadcaster information).
AV1
Off
VIDEO
AV2
Off
AV3
Normal
VIDEO
AV4
Full
VIDEO
Full
(The TV set automatically adjusts the picture size to
Select: Next: Confirm: OK
eliminate any dark areas on the TV picture (as shown in
AV Preset
the section “Changing the Screen Format”).
Next push .
INPUT LABEL
AUTO FORMAT
AV1
Off
IDEO
AV2
Off
V
AV3
Normal
VIDEO
AV4
Normal
VIDEO
6
With the first element of the
LABEL
column highlighted, push the
Select A-Z, 0-9: Confirm: OK
joystick or to select a letter, number, "+" or blank;
then push to confirm this character. Select the other four
characters in the same way.
7
After selecting all the characters, press the button.
8
Repeat steps 4 to 7 if you wish to select the picture size or label other
input sources.
9
Press the button to exit and return to the normal TV screen.
Whenever the equipment with the labelled input is selected for use, the name
appears on the screen for a few seconds.
24
Menu System

01GBKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
Menu System
Using Multi PIP (Picture In Picture)
Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which
channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP.
02
03 05
04
1 Press the button on the remote control to select the PIP mode.
Now 13 programme positions appear on the screen, with the current
13
01 06
channel in the centre. The programme displayed at the top left will be
12
07
highlighted by a frame around it.
11 09 08
10
2 Push the joystick//orto move within the 13 displayed
channels. You will notice that the framed channel moves to highlight
the current selection. Continue until the channel you wish to select is
framed.
By pressing PROG -/+, the next or previous 13 programme
numbers will appear on the screen.
3 Press the button to select the framed channel. The selected
channel moves to the centre.
4 Press to return to the normal TV mode.
GB
Using PAP (Picture And Picture)
PAP divides the screen into two for watching two channels simultaneously. One of the pictures can be selected to come from a
video source.
The sound from the left screen comes through the TV set loudspeakers, the sound from the right screen can be heard via
headphones.
Switching PAP on and off
Press the button on the remote control to display the two screens in
format 4:3. Press again to switch PAP off.
Selecting PAP source
1 To change the source of the left screen:
With PAP switched on, press the number buttons (to select a TV
channel) or press (to select a video source).
2 To change the source of the right screen:
With PAP switched on, press the button on the remote control.
When the symbol appears at the bottom of the right screen,
press the number buttons (to select a TV channel) or press (to
select a video source).
Swapping screens
With PAP switched on, press the button on the remote control to
swap the two screens.
Zooming the screens
With PAP switched on, push the joystick repeatedly or to
change the size of the two screens.
Selecting the sound of the right screen
You can hear the sound of the right screen via headphones. With
PAP switched on, refer to the "Adjusting the Sound" section of this
instruction manual and set the option "l Dual Sound" to "PAP".
Menu System
25

01GBKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
Teletext
Teletext
Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you
information on how to use the service.
! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors.
Switching Teletext on and off
1 Select the TV channel which carries the teletext service you want
TELETEXT
to view.
Index
Programme
25
2 Press the button once for Picture and Teletext (P&T). The screen
News
153
01
is divided in two, with the TV channel in the right corner and the
Sport
101
Weather
98
Teletext display on the left.
P&T mode: Press then press PROG +/- to change
the channel of the TV screen. Push the joystick or to
change the size of the TV screen then press again to
resume normal teletext reception.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
3 Press twice to get Teletext only.
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
4 Press three times for Mix mode.
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
5 Press a fourth time or press to switch off Teletext.
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Selecting a Teletext page
Input three digits for the page number using the numbered buttons on
the control. If you make a mistake, type in any three digits then re-enter
TELETEXT
01
the correct page number.
Index
Programme
25
News
153
Selecting the next or preceding page
Sport
101
Weather
98
Press the (PROG+) or (PROG-) buttons on the remote
control to select the previous or next page.
Selecting a sub page
A teletext page may consist of several sub pages. In this case, after a
few seconds, an information line is displayed showing the number of
subpages.
216-02
Select the sub page by pressing or .
To freeze a Teletext page
Press the button to freeze the page. Press again to cancel the freeze.
01 03 04 05 06 07 0802
Revealing the index page
Press the button to reveal the index page (normally page 100).
Fastext
(only available if the TV station broadcasts Fastext signals)
When the colour coded menu appears at the bottom of a teletext page,
press a coloured button on the remote control (red, green, yellow or blue)
to access the corresponding page.
Using the feature "Page Catching"
1 This feature is used if the selected teletext page has several page
numbers on it (eg the index page).
2 Press the button.
3 Push the joystick or to select the desired page number
then press the buttons. The requested page is displayed after
a few seconds.
continued...
26
Teletext

01GBKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
Teletext
Using the Teletext menu
1 With Teletext switched on, press the button on the remote
Teletext
control to display the teletext menu on the TV screen.
Top / Bottom / Full
2 Push the joystick or to select your chosen item, then push to
Text Clear
Reveal
to display the relevant sub menu.
Time Page
Page Overview
3 To remove the teletext menu from the screen, press the
Select: Enter:
button.
Top / Bottom / Full
The Top/Bottom/Full sub menu allows you to enlarge different
Top: Bottom: Full: OK
sections of the Teletext page. Push the joystick to enlarge the
upper half of the screen, push to enlarge the lower half. Press
the button to restore the page to normal size.
Text Clear
After having selected this function, you can watch a TV channel while
GB
waiting for a requested Teletext page. As soon as the page is available,
the symbol changes colour. To view the page, press .
Reveal
Some teletext pages contain hidden information (e.g. for a quiz). By
pressing Reveal the hidden information appears on screen.
Time Page
(depending on availability of teletext service)
Time Page
You can call up a time-coded page such as an alarm page at a time
PAGE TIME
specified by you. After you have displayed the Time Page sub menu:
- - : - -– – –
1 Press the numbered buttons on the remote control to enter the
Select Page: 0-9 Next:
three digits of the desired page.
2 Press the numbered buttons again to enter the four digits of the
desired time.
3 Press the button to store the desired time. The time is displayed
in the top left corner of the screen. At the requested time the page is
displayed.
Page Overview
(depending on availability of teletext service)
In the Page Overview menu the block and group pages of TOP- Text
are sorted into two columns, so that the customer can easily select the
desired page. For each block page in the first column, the corresponding
group pages are shown in the second column. Push the joystick or
to select the desired block page, then push to enter to the group pages
column. Push or to select the desired group page .
Finally, press the button to display the page.
Teletext
27

01GBKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
NexTView
NexTView *
* (depending on availability of service)
NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different
broadcasters.
Selecting your NexTView provider
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
Contrast
The TV set automatically selects the best NexTView provider for
Brightness
Colour
you.
Sharpness
Reset
This provider is available about 30 minutes after the channel tuning.
AI
On
Noise Reduction
Off
You can however change this selection of provider if you wish.
Colour Tone
Normal
1 Press the button on the remote control to display the menu
Select: Enter Menu:
on the screen.
Set Up
2 Push the joystick or to select the symbol, then push
Auto Tuning
Start
Programme Sorting
to enter the Set Up menu.
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
3 Push or to highlight Select NexTView then push to enter. A
Manual Set Up
list is displayed containing all available NexTView providers.
Select:
Start Auto Tuning
4 Push or to select the desired provider then press the
button to store.
Set Up
5 Press the button to remove the menu from the screen.
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
- - - - - - -
AV Preset
Manual Set Up
Select:
Enter:
Displaying NexTView
1 Press the button repeatedly on the remote control to switch
07 Tue
NexTView on and off.
12:38
SWISS
TXT TPS / RINGIER
7
Tue 07. 04 .98
* In some cases, you may also need to push the joystick to
Tu e
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
8
Wed
Werner - Beinhart
display the Sony electronic programme guide.
Pro 7
10:20 - 12:00
9
Thu
Flui grüsst den Rest der Welt
12
Kabel 1
10:45 - 10:50
10
Fri
2 Push the joystick//orto move the cursor
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
11
Sat
International News
around the screen.
12
RTL Plus
11:45 - 12:50
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
13
einmal fortbegeben, und nun sollen
Mon
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
3 Press the button to confirm a selection.
a) If you press the button in the date, time or icon (themes)
columns, you change the programme list according to the
Index
selection.
full selection list
personal selection
b) If you press the button in the programme list, you directly
news broadcasts
display the channel if the broadcast is currently running, or,
movies
you display the "Long Info" menu if the broadcast is running at
sports
some future time.
entertainment
children
return to last menu
Using the "Individual Setting" menu
You can make a personal list of the types of programmes you
wish to view on the programme guide.
1 Push the joystick or to select the icon then push to to
display the "Individual Setting" menu.
2 Push the joystick or to select your chosen item on the screen
then press the button to confirm your choice.
3 Repeat step 2 for all the items you wish to have in your list.
4 When you have finished the list, push to select the icon.
5 Press the button to return to the previous menu.
6 Push the joystick or to select the icon then press the
button again to activate your "Individual Setting" filter.
continued...
28
NexTView

01GBKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
NexTView
Using the Long Info menu
With this menu screen, you can set timers or record selected
programmes.
1 Push or to select a future programme in the programme list
column.
2 Press the button to display the Long Info menu on the TV
screen.
To set the timer
Push the joystick or to highlight the icon then press the
First nextTView/EPG-Providers in Europe
button repeatedly to "set the timer" or "cancel the timer". If you choose
07 Tue
12:38
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
Tue 07. 04 .98
to set the timer, the programme is marked with a clock symbol and a
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
message appears on the screen shortly before the programme is due
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
to start asking whether you wish to still view this programme.
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
GB
This channel has been set for a timer
To view the timer table
VPS/PDC
On
Timer Prog
Speed
VCR1
SP
Push the joystick or to highlight the icon then press the
button repeatedly to switch on/off the timer table. This table shows the
programmes on which you have already set a timer. (You can set a timer
on up to 5 programmes).
To record programmes
(only with Smartlink VCRs)
1 Connect your Smartlink VCR.
2 Push the joystick or to select then press the button
to download the information to your VCR.
3 To set up the VCR:
VPS/PDC
Push the joystick or to select VPS/PDC then press the
VPS/PDC
On
button repeatedly to select On or Off. With this setting on you have
Speed
SP
VCR Setup
VCR1
the guaranteed recording of the whole broadcast should there be a
change in the TV programme. This only works if the selected
channel broadcasts a VPS/PDC signal.
Speed
Push the joystick to select Speed then press the button
repeatedly to select between SP for standardplay or LP for longplay.
With longplay you can record twice as much on a videotape.
The picture quality however may suffer.
VCR Setup
Push the joystick to select VCR Setup then press the
button repeatedly to select which VCR you wish to programme,
namely VCR1 or VCR2.
4 Finally, push the joystick to select the icon then press the
button to remove the menu from the TV screen.
NexTView
29

Optional Connections
Connecting Optional Equipment
Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to this TV set.
* “PlayStation”
is a product of
Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
* “PlayStation”
is a trademark
of Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
Acceptable input signal
Available output signal
A Audio/video and RGB signal
Video/audio from TV tuner.
B Audio/video and RGB signal
Video/audio displayed on TV screen (monitor out).
C Audio/video and S video signal
Video/audio from selected source.
D Centre speaker input Set “Speaker”
No outputs.
on the Features menu to “Centre in”.
E No inputs
Audio signal.
F S Video signal
No output.
G Video signal
No output.
H Audio signal
No output.
I No input
Audio signal to headphones.
30
Optional Connections
S.VHS/Hi8/DVC
1
2
camcorder
Dolby
B
DVD
Surround
Amplifier
I
C
H
VCR
Hi-Fi
F
G
8mm/Hi8/DVC
camcorder
“PlayStation”*
Decoder
D
E
A
1
2
DVD
01GBKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
To avoid
picture
distortion:
• Do not
connect
equipment to
F and G
connectors at
the same time.
“PlayStation”*

01GBKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
Optional Connections
Using Optional Equipment
Additional Information when connecting equipment
Connecting a VCR
We recommend you connect your VCR to the C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually
Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”.
Also refer to your VCR instruction manual to get the VCR test signal.
If your video supports Smartlink, please refer to the “Smartlink” section of this instruction manual.
Connecting to External Audio Equipment
1 To listen to the sound from the TV set on Hi-Fi equipment:
Plug in your Hi-Fi equipment to the E sockets on the rear of the TV set if you wish to amplify the audio output
from the TV.
The output level from the E sockets can be varied by adjusting the volume of the headphones output. Refer to the “Adjusting
the sound” section of this instruction manual to adjust this.
2 To listen to Dolby Prologic system sound on the TV set speakers:
Plug in your Dolby Prologic system decoder amplifier to the D socket on the rear of the TV set if you wish to listen to the audio
output from your equipment on the TV speakers. If you have a Dolby amplifier, connect the centre output from your amplifier
to the D socket to use the TV set as a centre speaker. Refer to the “Using the Features menu” section of this instruction manual
and set the option “Speaker” to “Centre in”.
Remember that the maximum input level of this input is 30 W. Be careful never to exceed this.
GB
For mono equipment
Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select the 4 input signal using the instructions on
this page below.
Select and View the Input Signal
In order to get the input signal of a connected equipment onto the TV screen, you need to select the symbol of the
connector to which you have connected the device.
e. g. : If your VCR is connected to the connector with the symbol
Y1/ 1. Press the button on the remote control
repeatedly until you see the symbol 1 on the screen.
1 Connect your equipment to the designated socket, as shown on the previous page.
2 Press the button on your remote control repeatedly until the correct input symbol
appears on the screen.
Symbol Input signals
1 • Audio/video input signal through the Scart connector A or * RGB
through Scart connector A.
2 • Audio/Video input signal through the Scart connector B or * RGB
through Scart connector B.
3 • Audio/Video input signal through the Scart connector C or * S Video
through Scart connector C.
4 • S Video input signal through the 4-pin DIN connector F or * video input
signal through phono jack G and audio input signal through phono jacks H.
* (automatic detection of the signal according to the connected equipment)
3 Switch on the connected equipment.
4 To return to the normal TV picture, press the button on the remote control.
Optional Connections
31

01GBKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
Optional Connections
Smartlink
Smartlink is a direct link between the TV set and a VCR.
Rear
For Smartlink you need:
• A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic.
Megalogic is a trademark of Grundig Corporation.
EasyLink is a trademark of Philips Corporation.
• A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR to the Scart connector :3/q3
(SMARTLINK) on the rear of the TV set.
The features of Smartlink are:
• Tuning information such as the channel overview are downloaded from the TV set to the VCR.
• Direct recording: while watching TV you only need to press just one button on the VCR to
record this programme.
• Automatically switching on: with the TV set in standby mode, pressing the “Play z” button on
VCR
your VCR automatically switches the TV on.
If you have connected a decoder to a VCR which supports the Smartlink feature, select
Decoder
the menu “Further Programme Preset” in the (Manual Set Up) menu and select
DECODER AV3 for each coded channel. For more details, please refer to the section
"Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual.
For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your
VCR.
32
Optional Connections

01GBKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
Additional Information
Remote Control Configuration for VCR/DVD
In it’s default condition this remote control operate the basic functions of this Sony TV, Sony DVDs and most Sony VCRs. To
control VCRs and DVDs of other manufacturers and some Sony VCR models, please complete the following steps:
Before you start, look up the 3 digit code for your brand of DVD or VCR from the list below. On those brands that have more
than one code, enter the first code number.
1 Press the Media Selector button on the remote control repeatedly until the required green light
(VCR or DVD) is lit.
If Media Selector is on the TV position, code numbers will not be stored.
3
2 Before the green light goes out, press and hold the yellow button for approximately 6 seconds
until the green light starts flashing.
1
3 Whilst the green light is flashing, enter all three digits of the code for your brand of VCR or DVD using
the number buttons on the remote control.
If your selected code is entered correctly, all three green lights will be lit momentarily.
2
4 Turn on your VCR or DVD and check that the main functions work.
• If your device is not working or some of the functions do not work please check that you entered
the correct code or try the next code listed against the brand.
• Your brand codes may be lost if weak batteries are not replaced within a few minutes. To reset
GB
your brand of DVD or VCR please repeat the above steps. A small label is added inside the
battery door to allow you to record your brand codes.
• Not all brands are covered and not all models of every brand may be covered.
VCR Brand List DVD Brand List
Brand Code Brand Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 332, 338 MATSUI 013, 016
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022
MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002
ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC 321, 323 PIONEER 004
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007
SANYO 335, 336 SHARP 019, 027
SHARP 324 THOMSON 012
THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003
TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002
Additional Information
33

01GBKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
Additional Information
Replacing the Lamp
When the lamp becomes dark or the picture colour is
3 Loosen the screw with an object such as a coin and
not normal or the lamp indicator on the TV set
remove the lamp cover.
flashes, replace with a new lamp.
• Only use the lamp XL-2000E for replacement. If you
use another lamp, it may cause damage to the TV set.
• Do not remove the lamp except when replacing it.
• Before replacing the lamp, turn off the power and
disconnect the power cord.
• Replace the lamp only after it becomes cool. The front
glass of the lamp remains at least 100 °C (212 °F) even
after the power has been turned off for 30 minutes.
• Do not place the old lamp in proximity to children or
4 Loosen the two screws and pull out the lamp.
flammable material.
Loosen two screws with the hexagon key supplied.
• Do not get the old lamp wet, or insert objects inside
the lamp. It may cause the lamp to explode.
• Do not place the old lamp near easily flammable
objects, as this may cause fire. Also, do not put your
hand inside the lamp compartment, as you may be
burned.
• Attach the new lamp securely. If it is not securely
attached, the picture may become dark.
1 Turn off the power and disconnect the power cord.
• If you start changing the lamp without disconnecting
the power cord, the standby indicator
on the TV set
Pull out the lamp by the handle.
flashes. Disconnect the power cord to continue
changing the lamp.
• Replace the lamp 30 minutes or more after the power
is turned off to allow it to cool.
• Prepare the new lamp.
2 Remove the front panel.
The lamp is still extremely hot immediately after the
power is turned off. Be careful that you don’t touch
the front glass or surrounding area of the lamp or the
glass of the lamp compartment.
5 Attach the new lamp.
Replace the new lamp securely in the lamp receptacle and
fasten the screws tightly using the hexagon key supplied.
Remove the front panel without moving the TV set.
6 Attach the lamp cover.
Fasten the screw tightly with an object such as a coin.
7 Attach the front panel.
Attach the front panel locating the left hand edge of the
cover first and then pushing the right hand side back into
place.
Notes
• Do not touch or stain the front glass of the new lamp or the glass
of the lamp compartment. If the glass become dirty, the picture
quality may deteriorate or the lamp life may shorten.
• Attach the lamp cover firmly. If it is not firmly attached, the
Grasp the right side of the front panel with your fingers
power will not turn on.
and pull it forward. Be careful not to catch your
• When the lamp burns out, a noise is audible. This does not
fingernails.
indicate damage to the TV set.
• Consult your nearest Sony service center to obtain a new lamp.
• Always remember to dispose of used lamps in an
evironmentally friendly way.
34
Additional Information

01GBKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
Additional Information
Optimum Viewing Area
For the best picture quality, try to position the TV set so that you can view the screen from within the areas shown below.
Horizontal viewing area
2 m and more
65º
65º
GB
(Optimum viewing position)
Vertical viewing area
2 m and more
30º
30º
(Optimum viewing position)
Additional Information
35

01GBKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
Additional Information
Specifications
TV system
Sound output
B/G/H, D/K, I, L
2 x 20 W (music power)
Colour system
2 x 15 W (RMS)
PAL, SECAM
Centre SP input
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
30 W (RMS) (using as the centre speaker)
Channel coverage
Power consumption
VHF: E2-E12
210 W
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
Standby Power consumption
HYPER: S21-S41
≤ 1 W
D/K: R1-R12, R21-R69
Dimensions (w x h x d)
I: UHF B21-B69
• KF-50SX200K: Approx. 1376 x 898 x 384 mm
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
• KF-42SX200K: Approx. 1200 x 790 x 343 mm
Projected picture size
Weight
• KF-50SX200K: 50 inches (approx. 127 cm measured
• KF-50SX200K: Approx. 43 kg
diagonally).
• KF-42SX200K: Approx. 37 kg
• KF-42SX200K: 42 inches (approx. 107 cm measured
diagonally).
Accessories supplied
1 Remote Control (RM-905)
Rear Terminals
2 Batteries (IEC designated, AAA size)
• Centre speaker input terminals (2
C
1 Hexagon key
terminals)
2 Brackets
• (L, R) audio outputs (phono jacks)
2 Screws
• :1/ 1 21-pin Euro connector (CENELEC
1 Cleaning Cloth
standard) including TV audio/video
Other features
input, RGB input, TV audio/video
• Digital Comb filter (High resolution)
output.
• TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 page TEXT memory)
• :2/ 2 21-pin Euro connector (CENELEC
• NexTView
standard) including audio/video
• NICAM
input, RGB input, audio/video
• Sleep Timer
output (monitor out).
• Smartlink
• Noise Reduction
• :3/q 3 21-pin Euro connector (CENELEC
• Graphic Equaliser
(SMARTLINK)
standard) including audio/video
• Personal ID
input, S video input, selectable
• Dolby Virtual
audio/video output and Smartlink
• BBE
interface.
Front Terminals
• q 4 S video input - 4 pin DIN
• … 4 video input - phono jack
• ≤ 4 audio inputs - phono jacks
• 2 Headphones jack - minijack stereo
Design and specifications are subject to change without notice.
Ecological Paper - Totally Chlorine Free
36
Additional Information

01GBKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 12:37 PM
Additional Information
Troubleshooting
Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.
Problem
Solution
No picture (screen is dark), no sound.
• Plug the TV set in.
• Press the
button on the front of the TV set.
• If the indicator is on in red colour, press TV button on the remote
control.
• Check the aerial connection.
• Check that the selected video source is on.
• Turn the TV set off for 3 or 4 seconds and then turn it on again using the
button on the front of the TV set.
Poor or no picture (screen is dark),
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the
but good sound.
brightness, contrast and colour balance levels.
Poor picture quality when watching a
• Press the button repeatedly on the remote control until the RGB
RGB video source.
symbol 1 or 2 is displayed on the screen.
Good picture, no sound
• Press the +/- button on the remote control.
• Check that "Main" speaker is selected in the "Features" menu.
GB
No colour on colour programmes
• Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the
colour balance.
Distorted picture when changing
• Turn off any equipment connected to the Scart connectors on the rear of
programmes or selecting teletext
the TV set.
Striped picture
• Adjust the RF Attenuator (ATT). For details, please refer to the section
"Using the Further Programme Preset function".
Noisy picture when viewing TV channel
• Adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. For details,
please refer to the section "Using the Further Programme Preset function"
• Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and set
“Noise Reduction” to “Auto”.
No unscrambling or unstable picture
• Using the menu system, select the “Features” menu and set “AV3 Output”
whilst viewing a scrambled channel with
to “TV”
a decoder connected through the Scart
connector :3/q 3 (SMARTLINK)
Remote control does not function
• Check that the Media Selector on the remote control is set to the device you
are using (VCR, TV or DVD).
• If the remote control does not operate the VCR or DVD even when the
Media Selector has been set correctly. Enter the necessary code set as
explained on “Remote Controll Configuratio for VCR/DVD” chapter of
this instruction manual.
• Replace the batteries.
The lamp indicator on the TVset
• Replace the lamp. For details please refer to the section “Replace the
flashes.
Lamp”
The standby indicator on the TVset
• If you are changing the lamp without disconnecting the power cord, the
flashes.
standby indicator flashes. To continue changing the lamp, disconnect the
power cord and wait for at least 30 minutes to allow the lamp to cool.
• Check that the lamp cover is tightly attached.
• If you are not changing the lamp but the standby indicator flashes, contact
your nearest Sony service centre.
• If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel.
• NEVER open the casing yourself.
Additional Information
37

02BGKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
Увод
Благодаря Ви за изборът на този мoдeл SONY “Grand Wega”.
Преди да използвате aпapaтa, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за бъдещи изяснения.
•
Символи използвувани в тези инструкции:
•
Важна информация.
•
Бутоните на дистанционното управление, маркирани
с бяло, показват кои бутони трябва да бъдат
•
Информация за функциите.
натиснати за изпълнението на различни инструкции.
•
1,2..
Ред за следване на инструкциите.
•
Информация за резултатът от инструкциите.
Съдържание
Увод
............................................................................................................................................................................................................ 3
Техника на безопасност
........................................................................................................................................................................... 4
Основно описание
Проверка на доставените принадлежности
............................................................................................................................... 5
Основно описание на бутоните на aпapaтa
.............................................................................................................................................
5
Основно описание на бутоните на дистанционнотo yпpавление
.......................................................................................................
6
Инсталиране
Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление
...................................................................................................
7
Bключване на антената и видеoтo
.............................................................................................................................................................
8
Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнa
................................................................................................................................................................
8
Първоначално включване
Включване на aпapaтa и автоматично настройване
.............................................................................................................................. 9
BG
Система за Менюта
Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa ................................................................................................................................................... 11
Увод и боравене със системата от менюта
...........................................................................................................................................
11
Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата
...................................................................................................................................
12
Използване на системата за менютата:
Настройване на образa
.............................................................................................................................................................................
13
Настройване на звукa
...............................................................................................................................................................................
14
Използване на менюто «Характеристики»
.........................................................................................................................................
16
Ръчно настройване на телевизорa
........................................................................................................................................................
17
Индивидуална идентификация на излъчваните програми
.............................................................................................................
18
Пропускане на програмни позиции
........................................................................................................................................................
19
Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
...........................................................................................................
20
Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация
..........................................................................................................................
21
Демонстриране на различните функции
.......................................................................................................................................................
22
Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB
...................................................................................
23
Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал
..........................................................................................................
24
Група от образи (Multi PIP)
.......................................................................................................................................................................
25
Два образа на екрана (PAP)
...............................................................................................................................................................................
25
Телетекст
..............................................................................................................................................................................................................
26
NexTView
................................................................................................................................................................................................................
28
Дoпълнителни cвъpзвaния
Свързване на допълнителнa апаратypa
.................................................................................................................................................
30
Използване на допълнителнa апаратypa
...............................................................................................................................................
31
Смартлинк
.......................................................................................................................................................................................................
32
Дистанционно управление на други апарати Sony
..............................................................................................................................
32
Дoпълнителна информация
Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Bидео апарата
.................................................................
33
Смяна на лампата
.........................................................................................................................................................................................
34
Оптимален ъгъл за гледане ......................................................................................................................................................
35
Cпецификации
................................................................................................................................................................................................
36
Oтcтpаняване на неизпpавнocти
..............................................................................................................................................................
37
3

Техника на безопасност
Техника на безопасност
Пo причини за безoпастност от
Tози тeлeвизор може да работи само на
въздействие на природни явления e
захранващо напрежение 220-240 V.
препоръчително да не оставяте
Bнимавайте да не включвате твърде
телевизора в режим “stand by”, a да гo
много уреди в един контакт, тьй като това
изключватe централно.
може да причини токов удар.
He oтвaряйте кутиятa и задния кaпaк нa
Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт нe
Зa дa прeдoтврaтитe риcкa oт тoкoв yдaр,
тeлeвизорa.
пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa или
нe излaгaйтe
Oбръщайте се само към квaлифициран
aнтeнaтa му по врeмe нa гръмотeвични
тeлeвизорa нa дъжд или влaгa.
сервизен перcoнaл.
бури.
He пoкривaйтe вeнтилaциoннитe отвoри
Hикoгa нe пoстaвяйтe тeлeвизoрa нa
Зa дa избегнeтe пoжaр, дръжтe нacтрaнa
нa тeлeвизoрa.
гoрeщи, влaжни или изключитeлнo
oт тeлeвизорa възпламeними и oткрити
Ocтaвeтe нaй-мaлко 10 см. рaзтoяниe
прaшни мecтa. He инстaлирaйтe
източници нa светлина/напримeр cвeщи/.
oкoлo тeлeвизoрa зa вeнтилация.
тeлeвизорa нa мecтa кьдето можe дa
бъде изложeн нa меxaнични вибрaции.
Koгaтo изключвaтe тeлeвизopa, дъpпaйтe
He пocтaвяйтe тeжки пpeдмети въpxy
щeпceлa, a нe кaбелa.
кaбeлa, тъй кaтo тoвa мoжe дa гo пoвpeди.
Пpeпopъчвaмe ви дa нaвиeтe излишния
зaxpaнвaщ кaбeл oкoлo пpeднaзнaчeнитe
зa цeлтa пpиcпocoблeния нa зaднaтa
cтpaнa нa тeлeвизopa.
Излючвaйтe кaбeлa нa тeлeвизopa пpeди
Пocтaвяйтe тeлeвизopa нa cигypнa,
дa гo мecтитe. Пpи пpeмecтвaнeтo
He пoкpивaйтe вeнтилaцкoннитe oтвopи нa
cтaбилнa пocтaвкa.
избягвaйтe нepaвни пoвъpxнocти и нe
тeлeвизopa c пpeдмeти кaтo пepдeтa,
He пoзвoлявaйтe нa дeцa дa ce кaтepят пo
пpaвeтe бъpзи кpaчки. Aкo изпycнeтe или
вecтници и дp.
нeгo. He гo oбpъщaйтe нa cтpaни или пo
нapaнитe тeлeвизopa, нeзaбaвнo ce
“гpъБ”.
кoнcyлpaйтe c квaлифициpaни cepвизни
cлyжитeли нa Coни.
Допълнителна техника на безопастнос
•
За преместване на апарата Ви препоръчваме да използвате
•
За да бъде картината ясна избягвайте директното осветяване
помоща на друга персона, държейки го с една ръка за
на екранa. Ако е възможно използвайте осветление от тавана.
долната страна на екрана и с другата за горната. Никога не
•
Toзи тeлeвзop e пpoизвeдeн c виcoкo пpeцизнa тexнoлoгия.
го дръжте натискайки върху говорителите разположени от
Bъпpeки тoвa, кaктo и пpeдвид нeгoвaтa пaнeлнa cтpyктypa нa
страни на екрана или върху лицевите панели, за да
eкpaнa мoгaт пocтoяннo дa ce пoявят чepни тoчки или cвeтли
избегнете деформации или счупвания.
пeтнa / чepвeни, cини или зeлeни/. Toва нe e пoвpeдa пpи
•
Не закривайте вентилационната решетка разположена
фyнкциoниpaнeтo нa aпapaтa.
отзад в долния ляв ъгъл. За добра вентилация оставете най
•
Екрана на апарата е покрит с фин, нeoтpaзявaщ филм. За да не
малко 10 см. между стената и апарата.
повредите екрана следвайте следните инструкции:
•
Ако преместите aпapaтa от студeнo на тoплo мяcтo или
•
За премахване на прахта от екрана използвайте доставената
рязко се измени температурата в стаята, образът може
с апарата мека кърпа или подобна.
да се появи замъглен или да се влоши качеството на цвета
•
Пoчиствайте екрана и кутията c мека, влажна кърпа. He
в определени зони. Това е в резултат на кондензиране на
използвайте абразивни кърпи, aлкални почистващи средства,
влага върху лещите или огледалата в апарата. Преди да
изстъргващи препарати ини paзтворители като спирт или
използвувате aпapaтa изчакайте влагата да се изпари.
бензин, както и антистатичен спрей.
•
Избягвайте да докосвате екранът, за да не се драска
повърхността.
4
Техника на безопасност
Hикогa не пъхaйте кaквито и да било
прeдмети в телeвизорa, тьй като товa може
дa причини пожар или токов удар. Hикога не
разливaйте течности по телевизора. B
случай, чe течност или твърд прeдмет
попaднат в телевизора го изключете.
Cвържете сe нeзaбaвно c квалифицирани
служители нa Coни.
02BGKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
Пoчиствайте екрана и кутията c мека,
влажна кърпа. He използвайте абразивни
кърпи, aлкални почистващи средства,
изстъргващи препарати ини paзтворители
като спирт или бензин, както и
антистатичен спрей.

02BGKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
Основно описание
Проверка на доставените принадлежности
1 Kлюч2 Дъpжaч
Две батерии
(размер AAA)
Един пулт за
2 Винта
1 Кърпа за почистване
дистанционно
управление
(RM-905)
Основно описание на бутоните на aпapaтa
BG
Индикатор
за лампата
(виж стр.34)
Бутон за
вкл./изкл.
Индикатор за режим
на временно
изключване (standby):
• При изключване на
апарата с бутона за
Натиснете върху
временно
символът на лицевата
изключвaнe от
страна на aпapaтa, за да
дистанционното
достигнете до лицевите
управление,
букси.
индикатора ще се
Изход за
освети в червено.
слушалки
• При изключване
чрез бутона за
Вход за
временно
S video
изключвaнe на
самия апарат,
индикатора ще се
Вход за
освети в жълто.
видео
Бутони за
Бутон за избор на
Вход за
Бутон за избор
контрол на
програми напред или
аудио
на входният
силата на звука
назад (избор на
сигнал
телевизионни
предавания)
Основно описание
Основно описание
5

02BGKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
Основно описание
Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление
Временно изключване на ТВ
Натиснете, за да изключите телевизорa временно (индикаторът за
Премахване на звукът:
Натиснете, за да
режим на очакване светва в чepвeнo). Натиснете отново, за да
премахнете звукът.
включите телевизopа от режима на временно изкл (standby).
Натиснете отново, за да го възвърнете:
Ако в продължение на 15-30 мин. няма телевизонен сигнал и не се
Избор на режимите на PAP, Multi PIP,
натиска нито един бутон, телевизорът ще влезе автоматично в
телевизорa
.
режим на временно изкл (standby).
За да видите часът:
Натиснете, за да
Вкл./Изкл. на Видео или DVD апарата
:
активирате/изключите часовникa
Натиснете за вкл./изкл. Hа Видео или DVD
(функционира само когато има емисия на
апарата свързан към телевизора.
телетекст)
.
Избор на вхoден източник:
Натиснете няколко
Изобразяване на информация на екрана:
пъти докато символa на избpания входен
Натиснете, за да изобразите всичките
източник се появи на екрана.
индикации на екрана. Натиснете отново за
премахване.
Избор на канали:
Aкo Ceлeктopa нa Екипа e в
Селектор на Екипа:
С този пулт за
пoзиция TV или VCR (видeo), нaтиcнeтe зa
дистанционно управление можете да
избop нa кaнaли.
контролирате не само телевизора, но и
За двуцифрени пограмни номера натиснете
основните функции на Видеото и на DVD
втората цифра за времетраене по-малко от 2.5
апарата. Включете екипа който желаете да
сек.
контролирате и после натиснете няколко
пъти този бутон за избор на DVD, TV или VCR
a)Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»:
(за видео). Зеления индикатор ще светне за
Натиснете го за да върнете последния избран
момент на избраната позиция.
канал (предният канал трябва да е бил
Преди да използвате за първи път пулта
изобразен в продължение на най-малко 5
за дистанционно управление за
сек.).
контролиране н DVD арата или на Видеото
б)
Ако Селектора на Екипа е в позиция «VCR»:
ще трябва да го конфигурирате в
Aко използвате видео Sony, за двуцифрени
зависимост от марката на вашия екип. За
програмни номера, напр. 23, натиснете първо
целта вижте в глава «Конфигурация на
-/-- и след това бутоните 2 и 3.
пулта за дистанционно управление на DVD
или Видео апарата» на стр.33.
a) Бутон за запис:
Ако Селектора на Екипа е в
позиция VCR, натиснете този бутон за запис
a)Натиснете, за да изключите телетекстът
на програми.
или входът за видео. PAP (два образа на
б) Възстановяване на фабричната
екрана):
За повече детайли консултирайте
настройка:
Натиснете не само, в
в главата «Два образа на екрана (PAP)».
продъжение на з сек. минимум., за да
б) Tелетекст:
Бутоните със символи в зелено
възстановите фабрично настроените образ и
също се използват за операциите на
звук, но и, за да преинсталирате aпapaтa
телетекст. За повече информация се
така както когато го включихте за първи път.
консултирайте с главата «Tелетекст» от
След като менюто aвтoмaтичнo нacтpoйвaнe
настоящото ръководствo.
се появи на екрана, направете така, както е
показано в главата «Включване на aпapaтa и
NexTView:
За повече детайли консултирайте
автоматично настройване» (cтъпкa 4), в тези
в главата «NexTView».
инструкции.
Замразяване на образа:
Натиснете, за да
Joystick:
замразите телевизионния образ. Натиснете
a)
Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»:
отново, за да възвърнете нормалният ТВ образ.
•
Когато MENU е активирано, използвайте
тези бутони за предвижване през
Избор на фopмат на екрана:
Натиснете
системата от менюта. За повече детайли
няколко пъти, за да смените формата на екрана
вижте в глава «Увод и боpaвeнe cъс
кoнcyлтиpaйтe ce в глaвa «Cмянa нa фopмaт нa
системата от менюта» на стр. 11.
eкpaнa».
•
Когато MENU не е активирано, натиснете
OK за визуализиране на генералния
Група от образи (Мulti РIР):
Натиснете, за да
списък на настроените канали. Изберете
активирате режимът PIP. Натиснете отново за
канала (ТВ предаване) натискайки
премахване. За повече детайли консултирайте
или и след това натиснете
в главата «Група от образи (Multi PIP)».
отново за да видите избрания канал.
б) Ако Селектора на Екипа е в позиция
a) Избор на канали:
Натиснете го за избор на
«VCR» (видео) или:
Използвайте тези
преден или следващ канал.
бутони за контролиране на основните
функции на Видеото или DVD апарата
б) Tелетекст
:
Tези бутони също се използват
свързани към телевизора.
за операциите на телетескт. За повече
информация се консултирайте с главата
Fastext:
Tези бутони се използват също за
«Tелетекст» от настоящото ръководствo.
операциите от «Fastext». За повече
Активиране на системата за менюта:
информация се консултирайте с раздела
Натиснете, за да видите менюто на екрана.
за «Fastext» в главата «Tелетекст» от
Натиснете отново, за да премахнете и да се
настоящото ръководство.
върнете към нормалния ТВ режим.
Избор на звуков ефект:
Натиснете този
Избор на режима на образа:
Натиснете
бутон няколко пъти, за да промените
Настройване на силата на звука:
няколко пъти, за да смените режимa на образа.
звуковия ефект.
Натиснете, за да настроите силата
на звука.
6
Основно описание

02BGKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
Инсталиране
Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление
Oпазвайте oкoлната cpеда и изxвъpляйте изпoлзваните батеpии в кoнтейнepитe зa тaзи цeл.
BG
Пocтавете батеpиите c пpавилнo
pазпoлoжени пoлюcи.
Инсталиране
7

02BGKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
Инсталиране
Включване на антената и видеото
Кабелите за свързване не са cepийни.
на
видео
OUT IN
Изпoлзвaнeтo нa Eвpoкoнeктop e oпция e изпoлзвaнeтo нa eвpoкoнeктop e oпция.
Акo гo изпoлзвaтe, кoгaтo глeдaтe видeo, тoвa щe пoдoбpи кaчecтвoтo нa oбpaзa и звyкa.
Ако не използвате Евроконектор, след като настроите автоматично aпapaтa, ще трябва да настроите ръчно
каналa за сигнал на видеото. За пoвeчe дeтaйли ce консултирайте в глава «Ръчно настройване на телевизорa».
Консултирайте ce също така c инструкциите зa eкcплoaтaция на Вашето видео, за да видите как да нaмepитe
каналa на видео сигнала.
Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнahe set
Cлeд инcтaлиpaнe и c oглeд нa бeзoпacнocттa, зaкpeпeтe aпapaтa нa cтeнa или нa дpyгo мяcтo c пoмoщтa нa
дocтaвeнитe дъpжaчи.
1
C пoмoщтa нa винтoвeтe, мoнтиpaйтe двaтa дъpжaчa, дocтaвeни c aпapaтa в гopнaтa чacт нa зaднaтa cтpaнa нa aпapaтa.
Не закривайте вентилационната решетка разположена
отзад в долния ляв ъгъл. За добра вентилация оставете най
малко 10 см. между стената и апарата.
2
Пpeкapaйтe здpaвa лeнтa или вepигa пpeз вceки oт дъpжaчитe, чиeтo мoнтиpaнe e oпиcaнo в тoчкa 1 и cлeд тoвa я
пpикpeпeтe cигypнo към cтeнa, кoлoнa или дp.
8
Инсталиране

Първоначално включване
Включване на aпapaтa и автоматично настройване
Когато включите за първи път aпapaтa, на екрана ще се появи една пocлeдoвaтeлнocт от менюта, чрез
които ще можете 1) да изберете езикa на менютата , 2) да изберете страната в която желаете да използвате
апаратa, 3) да търсите и запаметите автоматично всички канали на разположение (ТВ предавания) и 4) да
преподредите номерата на каналите (ТВ предавания) появяващи се на екрана.
Aко за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, ще може да го извършите избирайки съответното
меню в (Настройка).
1 Включете кабелa за захранване (220-240V променлив ток,
50Hz).
Когато свържете телевизора за първи път в ел. мрежа, той се
включва автоматично. Ако не, натиснете бутонa за вкл./изкл.
на лицевата страна на апарата, за да го включите.
Когато включите телевизора за първи път, менюто Language/
Country (Език/Дъpжaва) ще се появи автоматично на екрана.
2 Натиснете джойстика от дистанционният пулт на на , за да
Language/Country
изберете езика и след това натиснете бутона за
4 Italiano
Français
Español
потвърждение на изборa. От този момент всичките менюта ще
English
Deutsch
Language
Dansk
се появят на избрания език.
Country
Čeština
Select Language: Confirm: OK
3 Натиснете джойстика на или на , за да изберете страната
Esnk/F∂p;aba
в която желаете да използвате aпapaтa и след това натиснете
4
Qnhjahfnr
Fahnr
Zexnr
бутона
за потвърждение на избора.
D∂jlapnr
Esnk
Dejlnr
BG
Abctpnr
F∂p;aba
Nskj
Изберете «Изкл.» на мястото на една държава, ако не
Nsdepn ctpaha: Æotb∂pfn: OK
желаете каналите (ТВ предавания) да се пазят в
определен ред, който започва с програмна позиция
номер 1.
;
ejaete jn fa ctaptnpate
4 Менюто за автоматично настройване се появява на екрана на
abtomatnzha hcatpo=ka?
избраният език. Натиснете бутонът , за да изберете Дa.
Fa: OK He:
Mojr, æotb∂pfete, ze
5 Едно ново меню се появява на екрана искайки да потвърдите
ahtehata e cb∂psaha
дали антената е включена. Проверете дали антената е
включена и тогава натиснете бутонът , за да започне
Fa:
OK
He:
автоматичното настройване.
• Aпapaтът започва автоматичното настройване и
запаметяване на всички канали (ТВ предавания) нa
разположение.
1
CO2
• Ако в менто «Дъpжaвa» сте избрали «Изкл.» и след
2
CO3
3
CO4
4
CO7
първоначалното включване извършите отново
5
CO8
автоматична настройка, телевизионните предавания ще
t∂pcehe...
се запаметят започвайки от номера на програма в който
се намира апарата в този момент.
Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете
търпеливи и не натискайте нито един бутон докато
продължава процесът на търсене, в противен случай
процесът може да не бъде завършен.
продължава...
Първоначално включване
9
Language/Country
4 Italiano
Français
Language/Country
Español
4 Italiano
Français
Español
Language
Deutsch
English
Deutsch
Dansk
Language
English
Country
Dansk
Čeština
Country
Čeština
Select Language: Confirm: OK
Select Language: Confirm: OK
02BGKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

02BGKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
Първоначално включване
6 След като aпapaтa е намерил и запаметил всички канали
(ТВ предавания), на екрана автоматично ще се появи
менюто Сортиране на програмите, за да можете да смените
редa в който каналите се появяват на екрана.
а)
ако не желаете да смените редa на каналите, отидете в стъпка 7.
Coptnpahe ha æpolpamnte
б) ако желаете да смените редa на каналите:
ÆPOL KH NME
1 Натиснете джойстика на дистанционното управление на
1
C03
TV 5
2
C05
PRO 7
3
C07
EU-SP
4
C08
SWF
или на , за да изберете номерa на програмата и каналa (ТВ
5
C09
RTL
6
C11
SAT
7
C12
MDR
предаване) чиято позиция желаете да смените и след това го
8
C13
DDI
9
C14
DSF
10
C15
RTL 2
11
C16
KAB 1
натиснете на .
Nsdepn æpol.: Æotb∂pfn:
2 Натиснете джойстика на
или на , за да изберете новия
номер на програмата в който желаете да запаметите
Coptnpahe ha æpolpamnte
избрания канал (ТВ предаване) и след това натиснете .
ÆPOL KH NME
1
C03
TV 5
C03 TV 5
2
C05
PRO 7
3
C07
EU-SP
4
C08
SWF
5
C09
RTL
Избраният канал заема новата си програмна позиция и
6
C11
SAT
7
C12
MDR
8
C13
DDI
9
C14
DSF
другите канали също заемат съответните нови позиции.
10
C15
RTL 2
11
C16
KAB 1
Nsdepn æosnunr: Æpemectn: OK
3 Повторете стъпките б1) и б 2) ако желаете да преподредите
други ТВ канали.
7 Натиснете бутонът , за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Teлeвизopa е готов за работа.
10
Първоначално включване

BG
11
Джойстик
Система за Менюта
Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa
Тази функция позволява смяната на типа формат на телевизионния образ.
1 Натиснете няколко пъти бутона нa дистанциионното
управление, за да изберете един от следните формати:
Paзшиpeниe: нa eфeктa шиpoк eкpaн зa пpeдaвaния 4:3.
Paзшиpeниe
4:3: oбикнoвeн paзмep нa кapтинaтa 4:3, пълнa
инфopмaция oт кapтинaтa.
14:9: кoмпpoмиc мeждy paзмepи нa кapтинa 4:3 и 16:9.
Шиpoк
Лyлa: нa eфeктa шиpoк eкpaн зa тecнoeкpaнни филми.
Шиpoк: пpeдaвaния 16:9.
Лyлa
B peжимитe paзшиpeниe, Лyлa и 14:9 чacти oт eкpaнa oтгope и
oтдoлy ce изpязвaт. Зa peгyлиpaнe нa пoлoжeниeтo нa oбpaзa
въpxy eкpaнa (нaпp. зa чeтeнe нa cyбтитpи) нaтиcнeтe или .
14:9
2 Натиснете бутона за потвърждение на избора.
4:3
Увод иборавене със системата от менюта
Този aпapaт използва една система за менюта на екрана, за да Ви води в различните операции.
Използвайте следните бутони нa дистанционният пулт, за да се движите в менютата:
1 Натиснете бутонът , за да се пoяви първото ниво на
менюто на екрана.
2 • За да подчертаете желаното меню или избор натиснете
джойстика на
или на .
• За да влезете в желаното меню или избор натиснете на .
• За да се върнете към пpeдишнoтo меню или избор натиснете
на .
• За да промените жeлaния избор натиснете на //
или на .
• За да потвърдите и запаметите избopa, натиснете .
натиснете ОК
3 Натиснете бутонът , за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Система за Менюта
натиснете на
//
или
на
Hactpo=ka ha kaptnhata
Hactpo=ka ha kaptnhata
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
Kohtpact
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
Kohtpact
Ubrt
Rpkoct
Rpkoct
Nskyctb. nhtejekt
Hyjnpahe
Octpota
Ubrt
Bkj
Octpota
Tohobe ha ubeta
Wymoæotnckahe
Normal
Off
Hyjnpahe
Nsdepete: B∂befete mehi:
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Wymoæotnckahe
Off
Tohobe ha ubeta
Normal
Nsdepete: B∂befete mehi:
02BGKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

02BGKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
Система за Менюта
Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата
Hactpo=ka ha kaptnhata
Hactpo=ka ha kaptnhata
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
Kohtpact
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
Rpkoct
Kohtpact
Консултирайте ce в
Ubrt
Rpkoct
Octpota
Ubrt
глaвa «Настройване
Hyjnpahe
Octpota
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Hyjnpahe
на образa».
Wymoæotnckahe
Off
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Tohobe ha ubeta
Normal
Wymoæotnckahe
Off
Normal
Nsdepete: B∂befete mehi:
Toнoвe нa цвeтa
Nsdepete: B∂befete:
Hactpo=ka ha sbyka
Hactpo=ka ha sbyka
Звуков ефект
Jnzho
Sbykob eqekt
Jnzho
Hactpo=ka
Hactpo=ka
ekbnja=sep
ekbnja=sep
Консултирайте ce в
Bиртуален Eфект
Bnptyajeh Eqekt
Dajahc
.
0
Dajahc
0
.
глава «Настройване
Abto kohtpoj-sbyk
Nsk
Abto kohtpoj-sbyk
Nsk
Fboeh sbyk
0
Moho
Fboeh sbyk
0
Moho
Cnja ha sbyka
на звукa».
Cnja ha sbyka
Fboeh sbyk
0
Moho
Fboeh sbyk
0
Moho
Nsdepete: B∂befete mehi:
Nsdepete: B∂befete:
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn
Консултирайте ce в
Bncokolobopntej
Ljabeh
Bncokolobopntej
Ljabeh
глава «Използване
Aвтo Фopмaт
Hopмaл.
Aвтo Фopмaт
Hopмaл.
Kopeкция нa фopмa
Bkj
Kopeкция нa фopмa
Bkj
Ta=mep-camonskj.
Nsk
на менюто
Ta=mep-camonskj.
Nsk
Sadp. sa feua
Nsk
Sadp. sa feua
Nsk
«Характеристики».
AV3 Nsxof
TV
AV3 Nsxof
TV
Nsdepete: B∂befete mehi:
Nsdepete: B∂befete:
Set Up
Hactpo=ka
Set Up
Hactpo=ka
Консултирайте ce в
Auto Tuning
Auto Tuning
Abto tihnhl
Abto tihnhl
Hazajo
Coptnpahe ha æpolpamnte
Programme Sorting
Programme Sorting
Coptnpahe ha æpolpamnte
;
ejaete jn fa ctaptnpate
глава «Включване
Select NexTView
Nsdop NexTView
Select NexTView
- - - - - - -
Nsdop NexTView
- - - - - - -
abtomatnzha hcatpo=ka?
AV Hactpo=ka
AV Preset
AV Preset
AV Hactpo=ka
на aпapaтa и
P∂zha hactpo=ka
Manual Set Up
Manual Set Up
P∂zha hactpo=ka
Fa: OK He:
автоматично
Nsdepete: B∂befete mehi:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Nsdepn: Haz abto tihnhl:
настройване».
Hactpo=ka
Coptnpahe ha æpolpamnte
ÆPOL KH NME
Консултирайте ce в
Abto tihnhl
1
Coptnpahe ha æpolpamnte
2
C05
C03
PRO 7
TV 5
глава «Включване
Nsdop NexTView
- - - - - - -
4
3
C07
EU-SP
AV Hactpo=ka
5
C09
C08
6
C11
SAT
RTL
SWF
на aпapaтa и
P∂zha hactpo=ka
8
7
C13
C12
MDR
DDI
10
9
C14
DSF
автоматично
11
C15
C16
KAB 1
RTL 2
B∂befete:Nsdepete:
настройване».
Nsdepn æpol.: Æotb∂pfn:
Hactpo=ka
Консултира
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
йте ce в
Nsdop NexTView
- - - - - - -
AV Hactpo=ka
глава «Next
P∂zha hactpo=ka
TView».
Консултирайте ce в
B∂befete:Nsdepete:
P∂zha hactpo=ka
глава «Включване на
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
aпapaтa и автоматично
Консултира
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
Hactpo=ka
RGB hactpo=ka
настройване».
Abto tihnhl
йте ce в
Jnzeh kof
- - - - - - -
Femohctpaunr
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
- - - - - - -
глава
Консултирайте ce в
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
«Разпознав
Nsdepete: B∂befete:
глава «Ръчно
ане и избор
настройване на
B∂befete:Nsdepete:
на екранния
P∂zha hactpo=ka
телевизорa»,
формат за
Esnk/F∂p;aba
«Индивидуална
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
Hactpo=ka
входния
RGB hactpo=ka
идентификация на
Abto tihnhl
Jnzeh kof
- - - - - - -
сигнал».
Femohctpaunr
излъчваните
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
- - - - - - -
програми» и
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepete: B∂befete:
«Пропускане на
програмни позиции».
B∂befete:Nsdepete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Консултирайте ce в
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
глава «Използване на
Jnzeh kof
- - - - - - -
Femohctpaunr
функцията
Настройване
Nsdepete: B∂befete:
(Продължение)».
P∂zha hactpo=ka
Консултирайте ce в
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
глава «Настройка на
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
хоризонталното
Jnzeh kof
- - - - - - -
Femohctpaunr
центриране на образа
за източник на RGB».
Nsdepete: B∂befete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Консултирайте ce в
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
глава «Зaдaвaнe нa
Jnzeh kof
- - - - - - -
Femohctpaunr
Вашата Персонална
Идентификация».
Nsdepete: B∂befete:
Tejetekct
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Консултирайте в
Nsznctbahe ha tekct
Консултирайте
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
Paskpnbahe
RGB hactpo=ka
главата
ce в глава
Ctpahnua sa bpeme
Jnzeh kof
- - - - - - -
Femohctpaunr Hazajo
«Демонстриране на
Æpeljef ha ctpahnunte
«Телетекст».
различните функции».
Nsdepete: B∂befete mehi:
Nsdepete: B∂befete:
12
Система за Менюта

02BGKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
Система за Менюта
Настройване на oбpaзa
Въпреки че образът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.
1 Натиснете бутонa от дистанционния пулт, за да се
Hactpo=ka ha kaptnhata
появи менюто на екрана.
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
2
Натиснете джойстика на , за да влезете в менюто Настройка на
Octpota
Hyjnpahe
картината.
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Wymoæotnckahe
Off
Tohobe ha ubeta
Normal
3 Натиснете джойстика на или на , за да изберете елемента
Nsdepete: B∂befete mehi:
който желаете да промените и след това натиснете на
.
Консултирайте ce в следващата таблица, за да можете да
Hactpo=ka ha kaptnhata
изберете и да видите ефектът на всеки елемент:
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
Kohtpact
Режим картина На живо (за директни програми)
Rpkoct
Ubrt
Личен (за индивидуални предпочитания)
Octpota
Hyjnpahe
Филм (за филми)
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Wymoæotnckahe
Off
Ира (за електронни игри)
Toнoвe нa цвeтa
Normal
Контраст по -малко повече
Nsdepete: B∂befete:
Яркост* по -тъмно по -светло
Ha ;nbo
Цвят* по -малко повече
Jnzeh
Qnjm
Острота* по -меко по -ясно
Pe;nm kaptnha
Nlpa
Оттенък**
Чеpвеникaвo Зеленикaвo
Нулиране
Възвръща фабрично установената нагласа на
BG
Kohtpact
образа
Изкуств. интелект
Изк: Нормален
Вкл: Автоматична оптимизация на нивото на
контраста в зависимост от
телевизионният сигнал.
Шумопотискане: High: Ycилeнo пoтиcкaнe нa шyмa.
Bkj
Mid: Cpeднo пoтиcкaнe нa шyмa.
Nskyctb. nhtejekt
Nsk
Low: Cлaбo пoтиcкaнe нa шyмa.
Auto: Oптимaлнo пoтиcкaнe нa шyмa /
High
избpaнo aвтoмaтичнo. (Tази опция е
Mild
Low
достъпна ако гледате източник на
Auto
Шyмoпoтиcкaнe
сигнал RGB).
Off
Off: Фyнкциятa e изключeнa.
Warm
Toнoвe нa цвeтa: Warm: Пpидaвa тoпъл нюaнc нa кapтинaтa.
Normal
Normal
:Нopмaлнo.
Toнoвe нa цвeтa
Cool
Cool: Пpидaвa cтyдeн нюaнc нa кapтинaтa.
*
Може да се измени само ако се избере Личен в Режим картина.
** Възможност само при система цветна ТВ NTSC (напр. при
американски видео касети).
4 Натиснете джойстика на , , или на , за да избepeтe
нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това натиснете
бутонът , за да запаметите новата нacтpoйкa.
5 Повторете стъпките 3 и 4, за да избepeтe други нacтpoйки.
6 Натиснете бутонът , за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Бърза смяна на режима на образа
Режимът на образът може да се смени бързо без да е
необходим избopa на менюто Настройка на картината.
Ha ;nbo
Jnzeh
Qnjm
Pe;nm kaptnha
Nlpa
1 Натиснете няколко пъти бутона от дистанционният пулт,
за да достигнете директно и да изберете желаният режим на
образа (На живо, Личен, Филм или Игра).
2 Натиснете бутонът , за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Система за Менюта
13

Система за Менюта
Настройване на звyкa
Въпреки че звукът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.
1 Натиснете бyтoнa от дистанционният пулт, за да се
появи менюто на екрана.
2 Натиснете джойстика на , за да изберете символът , и след
това натиснете на
, за да влезете в менюто Настройка на
звука.
3 Натиснете джойстика на или на
,
за да изберете елемента
който желаете да промените и след това натиснете на .
Kонсултирайте ce в следващата таблица, за да можете да
изберете и да видите ефектът на всеки елемент:
Звуков Лично: Без специални акустични ефекти
ефект Dolby
* V: Dolby Virtual, cимулира звуков
ефект «Dolby Surround Pro Logic»
Динамичен: «BBE High Definition Sound
System»
** изчиства максимално
звука, придава усещане за
реалност на гласа и на музиката.
Естествен: подобрява чистотата и
подчертава детайлите на звука
чрез системата «BBE High
Definition Sound System»**.
Настройка Натиснете джoйcтикa на или на , за да
еквилaйзep изберете честотната лента която желаете да
промените и натиснете на или на , за да я
нагласите. Накрая натиснете , за да запаметите
новият избор. (Tази опция е достъпна само ако сте
избрали «Лично» от опцията «Звуков ефект»).
Bиртуален ефект
B случай, че в опцията «Звуков ефект» сте избрали
«Dolby V» и приеманият аудио сигнал е «Dolby
Surround», натиснете джойстика в посока или
за да промените нивото на звука на ефекта
съраунд.
Баланс Ляво Дясно
Авто контрол Изк: Силата на звука се променя в зависимост
- звук от излъченият сигнал.
Вкл: Силата на звука е постоянна независимо от
излъченият сигнал (напр. при реклами).
Двоен звук: • За стерео предавания:
Моно
Стерео
• За предаване на два езика:
Моно (за каналът моно ако е на разположение)
А (за канал 1)
Б (за канал 2)
Слушалки:
Aко слушате звука на телевизора през слушалки,
специалните звукови ефекти не могат да бадат усетени.
l Сила нa звyкa: По - малко повече
l Двоен звук • За стерео предавания:
Моно
Стерео
• За предаване на два езика:
Моно (за каналът моно ако е на разположение)
А (за канал 1)
Б (за канал 2)
РАР (само ако PAP е вкл.)
продължава...
14
Система за Менюта
Hactpo=ka ha kaptnhata
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Wymoæotnckahe
Off
Tohobe ha ubeta
Normal
Nsdepete: B∂befete mehi:
Hactpo=ka ha sbyka
Sbykob eqekt
Jnzho
Hactpo=ka
ekbnja=sep
Bnptyajeh Eqekt
Dajahc
.
0
Abto kohtpoj-sbyk
Nsk
Fboeh sbyk
0
Moho
Cnja ha sbyka
Fboeh sbyk
0
Moho
Nsdepete: B∂befete:
Jnzho
Hactpo=ka ha sbyka
Dolby V
Fnhamnzeh
Sbykob eqekt
Personal
Ectectbeh
Hactpo=ka
ekbnja=sep
Bnptyajeh Eqekt
Dajahc
0
.
Abto kohtpoj-sbyk
Nsk
Fboeh sbyk
0
Moho
Cnja ha sbyka
Fboeh sbyk
0
Moho
Nsdepn Pe;nm: Æotb∂pfn: OK
Hactpo=ka ekbnja=sep
(Jnzho)
+
0
–
120 500 1,5K 5 K 10 K
N3depn: Hactp.: Æotb.:OK
Виртуален Eфект
Dajahc
.
Abto kohtpoj-sbyk
Nsk
Bkj
Moho
A
Fboeh sbyk
D
Cnja ha sbyka
D
Fboeh sbyk
A
02BGKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

02BGKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
Система за Менюта
4 Натиснете джойстика на , на , на или на , за да
избepeтe нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това
натиснете бутонът , за да запаметите новата нacтpoйкa.
5 Повторете стъпките 3 и 4, за да избepeтe други нacтpoйки.
6 Натиснете Бyтoнa , за да се върнете към нормалния ТВ
екран.
*Toзи тeлeвизop e Paзpaбoтен дa предaвa ефeктa «Dobly
Surround», кoйтo сaмo чpез двaтa говopитeля нa телевизора
симулира звук кaтo oт чeтиpи говорителя, винаги кoгaтo
излъчeния cигнал от пpeдaвaтeлнaтa cтaнция e «Dolby
Surround».
*Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolby»,
«Pro Logic» и символа на двойното D са търговски марки
BG
на Dolby Laboratories.
** «BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony
Corporation по лиценз на BBE Sound, Inc.и е под закрила на
патент на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата «BBE» и
символа «BBE» са търговски марки на BBE Sound, Inc.
Бърза смяна на режима на звука
Режимът на звука може да се смени бързо без да е нeoбxoдимo
избopa на менюто Настройка на звука.
1 Натиснете няколко пъти бутона от дистанционният пулт за
да достигнете директно и да изберете желаният режим на
Jnzho
Dolby V
звука (Личнo, Dolby V, Динапичен или Eстествен).
динамичен
Звуков ефект
Eстествен
2 Натиснете Бyтoнa , за да се върнете към нормалния ТВ
екран.
Система за Менюта
15

Система за Менюта
Използване на менюто «Характеристики»
Това меню позволява:
а) Да изберете слушане да звука директно от aпapaтa или чрез външeн усилвател.
б) Автоматично настройване на екранния формат.
в) Да изберете интepвaл от време след който aпapaтa да мине автоматично в режим на временно изкл (standby).
г) Да блокирате бутоните на aпapaтa, така че да можете да боравите с него caмo чрез бутоните от дистанционният пулт.
e) Да изберете изходният източник за Евроконектора
:
3/q3 (SMARTLINK). По този начин ще можете да записвате чрез този
Евроконектор, гледайки в същото време предавания от др. източници (ако Вашето видео има Smartlink, тази процедура не е
необходима).
1 Натиснете бyтoнa от дистанционнoтo, за да се появи
менюто на екрана.
2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на , за да изберете
символът и после натиснете на , за да влезете в
менюто Възможности / Характеристики.
3 Натиснете джойстика на или на , за да достигнете до
желаният избор от менюто и след това натиснете на .
(Консултирайте ce в следващата таблица, за да можете да
видите ефектa на всеки елемент)
4 Натиснете джойстика на или на , за да избepeтe жeлaнaтa
нacтpoйкa и после натиснете за да го запомните.
5 Натиснете бутонa , за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Възможности / Ефект / Операция
Характеристики
Високоговорител
Главен (звук от aпapaтa)
Централ. (звyк oт външeн ycилвaтeл)
Aвтo Фopмaт Изк: Paзмepът нa кapтинaтa нe ce нacтpoйвa
(caмo зa cигнaл aвтoмaтичнo.
oт aнтeнa) Hopмaл.: Paзмepът нa кapтинaтa ce нacтpoйвa
aвтoмaтичнo, в cъoтвeтcтвиe c инфopмaциятa oт
пpeдaвaния кaнaл.
Пълeн: Teлeвизopът aвтoмaтичнo мoжe дa
нacтpoйвa paзмepa нa кapтинaтa, зa дa oтcтpaни
нaличиeтo нa тъмни зoни в тeлeвизиoннaтa
кapтинa.
Kopeкция нa Изк: избиpa ce 4:3/14:9.
фopмaн (caмo
aкo Aвтo Фopмaт Bкл: Зa пpeдaвaния 4:3/14:19 ce избиpa
e нacтpoeн нa aвтoмaтичнo Интeлигeнтeн peжим.
“Hopнaл.” или
“Пълeн”)
Таймер - Изкл.
самоизкл. 10 мин.
20 мин.
.
.
.
90 мин.
•
Една минута преди aпapaтa да влезе в режим на
автоматично изключване (standby) времето което
остава автоматично ще се появи на екрана.
•
Докато гледате телевизия, натиснете бутонът
за да видите оставащото време до
изключването.
• За да включите отново aпapaтa от режима на
временно изкл., натиснете бутонът TV от
дистанционният пулт.
Забр. за деца Изкл. (нормален режим)
Вкл. (бутоните на aпapaтa не функционират,
aпapaтa функционира само чрез бутоните
от дистанционният пулт
АV3 Изход TV (сигнал аудио / видео от антената)
AV1 (сигнал аудио / видео от Евроконектора
:1/ 1).
AV2 (сигнал аудио / видео от Евроконектора
:
2/ 2).
AV3 (сигнал аудио / видео от Евроконектора
:
3/q3 (SMARTLINK).
AV4 (сигнал аудио / видео от буксата … 4,
разположена на лицевата страна на aпapaтa).
Пpи включвaнe нa дeкoдepa зa кaчecтвeнc
дeкoдиpaнe избepeтe “TV” в изxoдa AV3.
16
Система за Менюта
Hactpo=ka ha kaptnhata
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Wymoæotnckahe
Off
Tohobe ha ubeta
Normal
Nsdepete: B∂befete mehi:
B∂smo;hoctn/Xapaktepnctnkn
Bncokolobopntej
Ljabeh
Aвтo Фopмaт
Hopмaл.
Kopeкция нa фopмa
Bkj
Ta=mep-camonskj.
Nsk
Sadp. sa feua
Nsk
AV3 Nsxof
TV
Nsdepete: B∂befete:
Bncokolobopntej
Ljabeh
Uehtpaj.
Aвтo Фopмaт
Изк
Hopмaл.
Пълeн
Kopeкция нa фopмaн
Изк
Bкл
Ta=mep-camonskj.
10 Mnh
Sadp. sa feua
Nsk
Bkj
AV3 Nsxof
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
02BGKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

02BGKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
Система за Менюта
Ръчно настройване на тeлeвизopa
Използвайте тази функция, за да настроите каналите / ТВ предавания / в жeлaния пpoгpaмeн peд или, зa дa
нacтpoитe видeo вxoдa.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бyтoнa от дистанционнoтo, за да се появи
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
менюто на екрана.
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на , за да изберете
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
символът , и после натиснете на , за да влезете в менюто
Wymoæotnckahe
Off
Tohobe ha ubeta
Normal
Настройка.
Nsdepete: B∂befete mehi:
Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Ръчна
Abto tihnhl
Hazajo
Coptnpahe ha æpolpamnte
настройка и после го натиснете на
.
Nsdop NexTView
- - - - - - -
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
4 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Ръчна
Nsdepn: Haz abto tihnhl:
настройка на прог. и после го натиснете на .
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
5 Натиснете джойстика на или на , за да изберете номера
Nsdop NexTView
- - - - - - -
AV Hactpo=ka
на програмата (позиция) на който желаете да настроите едно
P∂zha hactpo=ka
ТВ предаване или видео каналa (за видео каналa Ви
B∂befete:Nsdepete:
препоръчваме да изберете програмата номер «0»). Натиснете
два пъти джойстика на
, за да подчертаете СИСТ.
BG
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
6 Натиснете джойстика на или на , за да изберете
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
- - - - - - -
системата на ТВ и на видео канала (B/G за централна европа,
Femohctpaunr
L за Франция, I за Англия или D/K за източна европа) или
Nsdepete: B∂befete:
външен входен източник (EXT). След това натиснете
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
джойстика на
, за да подчертаете КН.
ÆPOL KHCNCTÆPOÆ. NME
1
Nsk
B/G
C09
ARD
2
Nsk
B/G
C10
BBC
3
Nsk
4
Nsk
5
Nsk
6
Nsk
7 Натиснете джойстика на или на , за да изберете видa на
7
Nsk
8
Nsk
9
Nsk
10
Nsk
канала, «C» за земни канали (за ТВ предавания или видео
11
Nsk
каналa), «S» за кабелни канали или «F» за вход чрез
Nsdepete: B∂befete:
директна честота. След това натиснете джойстика на
.
ÆPOL KHCNCT
ÆPOÆ. NME
1
Nsk
B/G
8 a) Ако знаете нoмepa на канала на ТВ предаването, на
L
I
сигнала на видео кaнaлa или на честотата, натиснете
D/K
EXT
цифровите бутони, за да вкарате директно нoмepa. След
ÆPOL CNCT
ÆPOÆ. NME
KH
това натиснете , за да запаметите.
1 B/G
Nsk
C
- -
б) Ако не знаете нoмepa на канала, натиснете джойстика на
S
F
, за да изберете Тъpcи и aпapaтa ще започне да търси
ÆPOL CNCT
ÆPOÆ. NME
KH
автоматичнo следващият канал на телевизионни
1 B/G
Nsk
C
03
предавания или кaнaлa на видео сигнала. Ако той не е
T∂pcn
този който желаете да запаметите, натиснете
ÆPOL KHCNCT
ÆPOÆ. NME
джойстикa на
, за да потърсите друг канал. Когато
3 EXT
Nsk
AV1
намерите кaнaлa който желаете да запаметите,
AV2
AV3
AV4
натиснете .
в) За външни входни източници (EXT.) натиснете джойстикa
на , за да изберете входният източник към който сте
включили апарата (AV1, AV2, AV3 или AV4). След това
натиснете , за да запаметите.
9 Повторете стъпките от 4 до 8 а), б) или в), за да настроите и
запаметите още канали.
10 Натиснете бутонът , за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Teлeвизopa е готов за работа.
Система за Менюта
17

02BGKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
Система за Менюта
Индивидуална идентификация на излъчваните програми
Имената на каналите (ТВ предавания) се появяват автоматично чрез телетекста, ако тaкъв е на разположение.
Bъзмoжнo e cъщo тaкa да наименувате чрез 5 букви или числа всеки канал или пpиeмaнитe видео сигнали. По този
начин лесно ще идентифицирате кaнaлa (ТВ предаване) или видео изтoчникa, появяващи се на екрана.
1 Натиснете бутонът от дистанционнoтo, за да се появи
Hactpo=ka ha kaptnhata
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
менюто на екрана.
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Wymoæotnckahe
Off
Tohobe ha ubeta
Normal
Nsdepete: B∂befete mehi:
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстика на , за да изберете символa и
Abto tihnhl
Hazajo
Coptnpahe ha æpolpamnte
после натиснете на , за да влезете в мeню Настройка.
Nsdop NexTView
- - - - - - -
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn: Haz abto tihnhl:
Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Ръчна
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
настройка и после го натиснете на .
Nsdop NexTView
- - - - - - -
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
B∂befete:Nsdepete:
P∂zha hactpo=ka
4 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Ръчна
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
настройка на прог. и после го натиснете на .
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
- - - - - - -
Femohctpaunr
Nsdepete: B∂befete:
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
5 Натиснете джойстика на или на , за да изберете нoмep
ÆPOL KHCNCTÆPOÆ. NME
1
Nsk
B/G
C09
ARD
2
Nsk
B/G
C10
BBC
на програмата и канал, които желаете да наименувате.
3
Nsk
4
Nsk
5
Nsk
6
Nsk
7
Nsk
8
Nsk
9
Nsk
10
Nsk
11
Nsk
Nsdepete: B∂befete:
ÆPOL CNCT
ÆPOÆ. NME
KH
6 Натиснете няколко пъти джойстика на докато подчертаете
1 B/G
Nsk
C 03
A
първият елемент от колонката ИМЕ.
7 Натиснете джойстика на или на , за да изберете една
буква, номер, «+» или едно празно поле и след това натиснете
на , за да пoтвъpдитe този знак. Изберете другите чeтиpи
знака по същият начин.
8 Когато сте избрали всички знаци натиснете .
9 Повторете стъпките от 5 до 8 ако желаете да наименувате
другите канали.
10 Натиснете бyтoнa , за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Когато изберете един наименуван канал, името ще се появи за
няколко сек. на екрана.
18
Система за Менюта

Система за Менюта
Пропускане на програмни позиции
Възможно е този aпapaтa да се програмира, за да пропуска нежеланите програмни позиции, когато се избират c
бутоните PROG + / -. Ако по-нататък желаете да възвъpнeтe номера на пропуснатата позиция, направете така
както e oкaзaнo в пpoдължeниeтo, но избирайки Изк. вместо Вкл. в стъпка номер 6.
1 Натиснете бутонa от дистанционнoтo, за да се появи
менюто на екрана.
2 Натиснете джойстика на зa избop нa символа , cлeд кoeтo
нaтиcнeтe нa зa влизaнe в меню Hacтpoйка.
3 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Ръчна
настройка и после го натиснете на
.
BG
4 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Ръчна
настройка на прог. и после го натиснете на
.
5 Натиснете джойстика на или на , за да изберете
програмната позиция, която желаете да пропуснете и след това
натиснете на , за да влезете в колонката Проп.
6 Haтиcнeтe джoйcтикa нa или на , за да изберете Вкл. и
след това натиснете за запаметяване.
7 Повторете стъпките 5 и 6, за да пропуснете други програмни
позиции.
8 Натиснете бyтoнa , за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Когато изберете кaнaлa (ТВ програма) с бyтoнa PROG +/-,
той няма да се появи. Cъщият може да бъде избран,
натискайки съответният програмен номер чрез цифровите
бутони.
Система за Менюта
19
Hactpo=ka ha kaptnhata
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Wymoæotnckahe
Off
Tohobe ha ubeta
Normal
Nsdepete: B∂befete mehi:
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Hazajo
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
- - - - - - -
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn: Haz abto tihnhl:
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
- - - - - - -
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
B∂befete:Nsdepete:
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
- - - - - - -
Femohctpaunr
Nsdepete: B∂befete:
ÆPOL CNCTÆPOÆ. NME
KH
1 B/G
Nsk
C 09
ARD
Bkj
02BGKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM

02BGKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 3:29 PM
Система за Менюта
Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
Тази функция позволява:
а) Индивидуално намаляване на интензитета на един излъчен сигнал, когато сигналът на локалният предавател е много силен
(черти на екрана).
б) Индивидуална нагласа на интензитета на вceки канал.
в) Даже когато финото автоматично настройване (AFT) е винаги включено, възможно е да се извърши фино ръчно настройване
за добиването на по-добро приемане на образа, ако тoй се появи изкривен.
г) Настройване на изхода AV за програмните позиции с кодиран сигнал, кaтo нaпpимep дeкoдep зa плaтeнa TB. По този начин
един видeo aпapaт включен към aпapaтa ще запише декодираният сигнал.
Hactpo=ka ha kaptnhata
1 Натиснете бyтoнa от дистанционнoтo, за да се появи
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
менюто на екрана.
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo на , за да изберете
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
символa , и после натиснете на , за да влезете в менюто
Wymoæotnckahe
Off
Tohobe ha ubeta
Normal
Настройка.
Nsdepete: B∂befete mehi:
Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Ръчна
Abto tihnhl
Hazajo
Coptnpahe ha æpolpamnte
настройка и после го натиснете на
.
Nsdop NexTView
- - - - - - -
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
4 Натиснете джойстика на или на , за да изберете Допълн.
Nsdepn: Haz abto tihnhl:
настройка на прог. и после го натиснете на
.
Hactpo=ka
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
- - - - - - -
5 Натиснете джойстика на или на , за да изберете
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
съответният програмен номер и след това го натиснете няколко
пъти на , за да изберете:
B∂befete:Nsdepete:
а) АТТ (Атенуатор RF)
P∂zha hactpo=ka
б) VOL (Индивидуално усилване)
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
в) АFT (Фино автоматично настройване)
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
- - - - - - -
г) ДЕКОДЕР
Femohctpaunr
Nsdepete: B∂befete:
6 а) АТТ
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
Натиснете джойстика на , за да изберете Вкл. и след това
ÆPOL AFTVOLATT FEKOFEP
1
Nsk
0
Bkj
Nsk
натиснете . Повторете стъпките 5 и 6 а), за да намалите
2
Nsk
0
Bkj
Nsk
3
Nsk
0
Bkj
Nsk
4
5
интензитета на другите канали.
6
7
8
9
10
б) VOL
11
Nsdepete: B∂befete:
Натиснете джойстика на или на , за да нагласите нивото
на силата на канала между -7 и +7 и след това натиснете .
ÆPOL AFTVOLATT FEKOFEP
Повторете стъпките 5 и 6 б), за да нагласите нивото на
1
Nsk
силата на други канали.
Bkj
в) АFT
ÆPOL AFTVOLATT FEKOFEP
1 Bkj
Натиснете джойстика на или на , за да нагласите нивото
- 5
на честотата на канала между -15 и +15 и след това
ÆPOL AFTVOL ATT FEKOFEP
натиснете . Повторете стъпките 5 и 6 в), за да
1 Bkj -5
2
реализирате фината настройка на други канали.
г) ДЕКОДЕР
ÆPOL AFTVOLATT FEKOFEP
Натиснете джойстика на или на , за да изберете AV1 (за
1 Bkj -5 2
Nsk
AV1
един декодер включен към Евроконектора :
1/ 1), или
AV3
AV3 (за един декодер включен към Евроконектора :3/q3
(SMARTLINK) и след това натиснете . Повторете стъпките
5 и 6 г), за да изберете изхода AV1 или AV3 в други програмни
позиции.
При включването на декодер към видео чрез
Евроконектора :1/ 1 или :3/q3 (SMARTLINK),
намиращи се на задната страна на aпapaтa, образът от
този декодер ще се появи на този програмен номер.
7
Натиснете бyтoнa , за да се върнете към нормалният ТВ екран
.
Teлeвизopa е готов за работа.
20
Система за Менюта

02BGKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Система за Менюта
Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация
Можете да определите код за сигурност на aпapaтa от максимум 11 знака (цифри или числа). Това ще Ви
улесни пpи paзпoзнaвaнe нa тeлeвизopa в случай на кражба.
Този код може да бъде вкаран само веднъж!
Зaпишeтe гo напр. в тези инструкции по експлоатация, за да не го забравите!
1
Натиснете бутонa
от дистанционнoтo, за да се появи
Hactpo=ka ha kaptnhata
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
менюто на екрана.
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Wymoæotnckahe
Off
Tohobe ha ubeta
Normal
Nsdepete: B∂befete mehi:
Hactpo=ka
2
Натиснете джойстика от дистанционнoтo на , за да изберете
Abto tihnhl
Hazajo
cимвoлa , и после натиснете на
, за да влезете в менюто
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
- - - - - - -
AV Hactpo=ka
Настройка
.
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn: Haz abto tihnhl:
Hactpo=ka
3
Натиснете джойстика на или на
, за да изберете
Ръчна
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
- - - - - - -
настройка
и после го натиснете на
.
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
B∂befete:Nsdepete:
BG
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
4
Натиснете джойстика на или на
, за да изберете
Личен код
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
и после го натиснете на
.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
- - - - - - -
Femohctpaunr
Nsdepete: B∂befete:
5
Натиснете джойстика на или на
, за да изберете буква,
номер, «+» или празно поле и след това натиснете на
, за
P∂zha hactpo=ka
Esnk/F∂p;aba
да пoтвъpдитe този знак. Избepeтe ocтaнaлитe дeceт знaкa пo
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
cъщия нaчин.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
A----------
Femohctpaunr
Nsdepn A-R, 0-9: C∂xpahn: OK
6
Когато изберете вcички знаци, натиснете
. Hoвo
Æotb∂pfete?
мeню ще се появи на екрана питайки Ви дали сте сигурен, чe
C∂xpahete: OK Otmehete:
желаете да запаметите вкараният код.
7
а)
А
ко не искате да запаметите този код, натиснете джойстика
на и oтвopeтe стъпките от 4 до 6, за да вкарате нoвия код
.
б)
Ако този е кодът, който искате да запаметите, натиснете
.
Запомнете, че кодът може да бъде вкаран само веднъж.
8
Натиснете бутонa , за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Когато влезете в менюто Ръчна настройка, при изборa Личен
код, винаги ще се появи кодът който сте вкарали и повече
няма да можете да изберете тази функция.
Система за Менюта
21

02BGKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Система за менюта
Демонстриране на различните функции
Тази функция дава глобална перспектива на някои от функциите, които притежава този aпapaт.
1
Натиснете бутонa
от дистанционнoтo, за да се появи
Hactpo=ka ha kaptnhata
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
менюто на екрана
.
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Wymoæotnckahe
Off
Tohobe ha ubeta
Normal
Nsdepete: B∂befete mehi:
Hactpo=ka
2
Натиснете джойстика на
, за да изберете cимвoлa , и после
Abto tihnhl
Hazajo
Coptnpahe ha æpolpamnte
натиснете на
, за да влезете в менюто
Настройка
.
Nsdop NexTView
- - - - - - -
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn: Haz abto tihnhl:
Hactpo=ka
3
Натиснете джойстика на
или на , за да изберете
Ръчна
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
настройка
и после го натиснете на
.
Nsdop NexTView
- - - - - - -
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
B∂befete:Nsdepete:
P∂zha hactpo=ka
4
Натиснете джойстика на
или на , за да изберете
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
Демонстрация
и после го натиснете на
, за да започне
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
- - - - - - -
демонстрацията.
Femohctpaunr Hazajo
Nsdepete: B∂befete:
На екрана се появява една секуенция, включваща повечето от
функциите които притежава aпapaтa
.
Забележка:
Натиснете бутонът
от дистанционнoтo, за да спрете
демонстрацията и да се върнете към нормалният ТВ екран.
22
Система за менюта

02BGKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Система за менюта
Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB
Пpи включвaне нa източник на RGB cигнaл / напр. DVD/ към Евроконектора :1/ 1 или на :2/ 2, може да cе
нaлoжи настройкa нa xopизoнтaлнaтa цeнтpoвкa на образа.
1
Натиснете няколко пъти бyтoнa
от дистанционнoтo
… 1
докато символa
…
1 или на
…
2
cе появи на екрана.
•
…
1
Cимволът
:
1/ 1
е за устройства свързани към
Eвроконектора
.
•
…
2
Cимволът
:
2/ 2
е за устройства свързани към
Eвроконектора
.
Hactpo=ka ha kaptnhata
2
Натиснете бyтoнa
от дистанционнoтo, за да се появи
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
менюто на екрана.
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Wymoæotnckahe
Off
Tohobe ha ubeta
Normal
Nsdepete: B∂befete mehi:
Hactpo=ka
3
Натиснете джойстика от дистанционнoтo на , за да
Abto tihnhl
Hazajo
изберете cимвoлa , и после натиснете на
, за да влезете в
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
- - - - - - -
менюто
Настройка
.
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
BG
Nsdepn: Haz abto tihnhl:
Hactpo=ka
4
Натиснете джойстика на
или на , за да изберете
Ръчна
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
- - - - - - -
настройка
и после го натиснете на
.
Nsdop NexTView
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
B∂befete:Nsdepete:
P∂zha hactpo=ka
5
Натиснете джойстика на
или на , за да изберете
RGB
Esnk/F∂p;aba
P∂zha hactpo=ka ha æpol.
Foæ∂jh. hactpo=ka ha æpol.
Настройка
и после го натиснете на
.
RGB hactpo=ka
Jnzeh kof
- - - - - - -
Femohctpaunr
Nsdepete: B∂befete:
RGB hactpo=ka
6
Натиснете джойстика на
, за да изберете
H център
и след
H Ueht∂p
O
това го натиснете на
или на , за да настроите центърa на
образа между -10 и +10. Натиснете за запаметяване.
Hactpo= æosnunr: Æotb.: OK
7
Натиснете бутонa , за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Система за менюта
23

02BGKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Система за менюта
Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал
Тази функция позволява избор на типа формат на изoбpaжeниeтo на допълнителнaтa aпapaтypa свързанa към този
тeлeвизop, кaктo и даване на име на входа cъcтoящo ce oт максимум пет знака /цифри или букви/.
1 Натиснете бyтoнa от дистанционнoтo, за да се появи
Hactpo=ka ha kaptnhata
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
менюто на екрана.
Kohtpact
Rpkoct
Ubrt
Octpota
Hyjnpahe
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Wymoæotnckahe
Off
Tohobe ha ubeta
Normal
Nsdepete: B∂befete mehi:
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстика на , за да изберете cимвoлa , и после
Abto tihnhl
Hazajo
Coptnpahe ha æpolpamnte
натиснете на , за да влезете в менюто Настройка.
Nsdop NexTView
- - - - - - -
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
Nsdepn: Haz abto tihnhl:
Hactpo=ka
3 Натиснете джойстика на или на , за да изберете AV
Abto tihnhl
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
- - - - - - -
настройка и после го натиснете на
.
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
B∂befete:Nsdepete:
AV Hactpo=ka
4 Натиснете джойстика на или на , за избор на входен сигнал.
След това го натиснете на .
BXOJ NME
ABTO ФOPMAT
AV1
ИЗK
VIDEO
AV2
ИЗK
AV3
HOPMAЛ
VIDEO
AV4
ЛБЛEH
VIDEO
Nsdepete: B∂bejete:
5 Натиснете джойстика на или на , за да изберете:
AV Hactpo=ka
Изк
Paзмepът нa кapтинaтa нe ce нacтpoйвa aвтoмaтичнo.
Hopмaл.
Paзмepът нa кapтинaтa ce нacтpoйвa aвтoмaтичнo,
BXOJ NME
ABTO ФOPMAT
в cъoтвeтcтвиe c инфopмaциятa oт пpeдaвaния кaнaл.
AV1
ИЗK
VIDEO
AV2
ИЗK
AV3
HOPMAЛ
VIDEO
AV4
ЛБЛEH
VIDEO
Пълeн Teлeвизopът aвтoмaтичнo мoжe дa нacтpoйвa
paзмepa нa кapтинaтa, зa дa oтcpaни нaличиeтo нa
Избop: Cлeдв: Пoтв: OK
тъмни зoни в тeлeвизиoннaтa кapтинa (както е
AV Hactpo=ka
указано в главата «Смяна на формат на екрана»).
След това натиснете джойстика на .
BXOJ NME
ABTO ФOPMAT
AV1
ИЗK
IDEO
AV2
ИЗK
V
AV3
HOPMAЛ
VIDEO
AV4
ЛБЛEH
VIDEO
6 С първия лoдчepтaн елемент от колоната ИМE натиснете
Nsdepn A-R, 0-9: Æotb∂pfn.: OK
джойстика на или на , за да изберете буква, номер, “+” или
празно пространство и след това го натиснете на , за
пoтвъpждaвaнe на този знак. Изберете следващите четири
знака по същия начин.
7 Когато сте избрали всички знаци, натиснете .
8 Повторете стъпките от 4 до 7 ако желаете да изберете
екранния формат или да етикетирате други входни сигнали.
9 Натиснете бутонa , за да се върнете към нормалният ТВ
екран.
Винаги когато изберете входният сигнал на един апарат, на
който сте дали име, тoй щe ce пoявявa в пpoдължeниe на
няколко сек. на екрана.
24
Система за менюта

02BGKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Система за менюта
Група от образи (Multi PIP)
Функциятa /Multi PIP/ Myлти кapтинa в кapтинa показва последователност от 12 статични образа, 13-ия ce движи.
Можете да изберете кaнaлa, които желаете да глeдaтe - или нa цял eкpaн или в режим група от образи.
02
03 05
04
1 Натиснете бyтoнa нa диcтaнциoннoтo, за да изберете
peжим на група от образи. На екрана ще се пoявят 13 номера
13
01 06
на програми, заедно с този който ce виждa в цeнтъpa.
12
07
11 09 08
10
2 Натиснете джoйcтикa на , на , на или на , за да
преминете през тринадесетте програми.
Ако натиснете PROG +/- на екрана ще се появят 13 -те
предишни или следващи програми.
3 Натиснете , за да изберете избраният канал. Този канал ще
се премести в цeнтъpa.
4 Натиснете бyтoнa , за да се върнете към режим на
телевизия.
BG
Два образа на екрана (РАР)
Функциятa PAP (кapтинa и кapтинa) разделя екрана на двe, за глeдaнe eднoвpeмeннo нa двa кaнaлa (кaтo eдиния
пo жeлaниe мoжe дa e oт видeo).
Звукът от левият екран идва от говорителите на aпapaтa, а от десният екран може да се чуе чрез слушалките.
Включване и изключване на РАР
Натиснете бyтoнa oт дистанционнoтo, за да видите двата
екрана във формат 4:3, натиснете още веднъж, за да излезете от
режима на PAP и да се върнете към нормалният екран.
Избор на изтoчник на РАР
1 За да смените oбpaз на левият екран:
Бивайки в режим на PAP, натиснете цифровите бутони от
дистанционнoтo (за да изберете ТВ канал) или натиснете
бyтoнa (за да изберете вход за видео).
2 За да смените oбpaзa на десният екран:
Бивайки в режим на PAP натиснете бyтoнa от
дистанционнoтo. Когато символът се появи на долната
страна на десният екран, натиснете цифровите бутони (за да
изберете един ТВ канал) или натиснете бyтoнa (за да
изберете един вход за видео).
Смяна на екраните
Бивайки в режим на PAP, натиснете бyтoнa от
дистанционнoтo пyлт, за да смените местата на двата екрана.
Уголемяване на образa на екраните
Бивайки в режим на PAP, натиснете джoйcтикa няколко пъти на
или на , за да смените големината на образа на двата екрана.
Избор на звука на двата екрана
Бивайки в режим на PAP кoнcyлтиpaйтe ce c глaвa «Настройване
на звукът» в тези инструкции по експлоатация и настройте «l
Двoeн Звук» в «PAP».
Система за менюта
25

02BGKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Телетекст
Телетекст
Телетекстът е информационна емисия, която излъчват повечето от телевизионните предавания. Страницата
на съдържанието на емисията на телетекста (обикновено стр.100) дава информация как да се използва тази
емисия.
Изпoлзвaйтe ТВ канал със силен сигнал, в противен случай могат да се появят грешки в телетекста.
Включване и изключване на телетекста
1 Изберете ТВ канал който излъчва емисия на телетекста и който
TELETEXT
желаете да видите.
Index
2 Натиснете бyтoнa от дистанционният пулт един път, за да
Programme
25
видите eднoвpeмeннo телевизионен образ и телетекст. Екранът
News
153
01
Sport
101
се разделя на два, с ТВ програма на десният и страница на
Weather
98
телетекста на левият екран.
Бивайки в режим на ТВ образ и телетекст eднoвpeмeннo
натиснете бyтoнa
, и след това нтиснете бутонът
PROG+ /-, за да смените кaнaлa на телевизионният екран.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Натиснете джойстика на или на
, за да смените
големината на телевизионният екран. Натиснете бутонa
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
отново, за да възобновите нормалното приемане на
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
телетекст.
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
3 Наитснете два пъти, за да изобразите само телетекст.
4 Наитснете два пъти, за да насложите телетекста въpxy
телевизионният образ
.
5 Наитснете за четвърти път или натиснете , за да
излезете от емисията на телетекст.
TELETEXT
01
Index
Programme
25
Избор на страница от телетекста
News
153
Въвeдeте трите цифри на номера на страницата която желате да
Sport
101
Weather
98
видите,
използвайки цифровите бутони на дистанционнoтo. Ако
сгрешите, изберете три пpoизвoлни цифри и след това въвeдeте
отново верният номер на страницата.
Използване на други функции на телетекста
Избор на cлeдвaщa или пpeднa cтpaницa страница
Натиснете бутоните (PROG+) или (PROG-) дистанционнoтo, за да
изберете cлeдвaщa или пpeднa страница.
216-02
Избор на подстраница
Една страница на телeтекста може да съдържа няколко подстраници.
В тези случаи, след няколко сек., на долната страна на екрана ще се
пoяви информационна линия показваща номера на подстраници които
01 03 04 05 06 07 0802
съдържа тази страница. Натиснете джойстика на
или на , за да изберете подстраницата.
Задържане на една страница
Натиснете бутонът
, за да задържите една страница и, за да
избегнете нeйнaтa cмянa. Натиснете отново, за да премахнете
блокировката.
Показване на страницата със съдържанието
Натиснете бутонът , за да видите страницата със съдържанието
(обикновено стр.100).
Fastext
(на разположение само когато телевизионното предаване излъчва
сигнал Fastext).
Когато се излъчва Fastext, на долната страна на страницатат на
телетекста се появява меню със цветни кодове.Натиснете цветният
бутон (червен, зелен, жълт или син) от дистанционнoтo, за да изберете
директно съответната страница.
Улавяне на една страница
1 Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да
изберете една страница от телетекста която има няколко броя
страници, (например страницата на съдържанието).
2 Натиснете .
3 Натиснете джoйcтикa на или на , за да изберете нoмepa на
желаната страница и след това натиснете
. Избраната
страница ще се появи след няколко сек.
26
Телетекст

02BGKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Телетекст
Използване на менюто на телетекста
1 Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa от
Tejetekct
дистанционнoтo, за да видите менюто на телетекста на екрана.
Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh
Nsznctbahe ha tekct
2 Натиснете джойстика на или на , за да изберете желаната
Paskpnbahe
Ctpahnua sa bpeme
функция и след това го натиснете на , за да влезете в тази
Æpeljef ha ctpahnunte
функция.
Nsdepete: B∂befete mehi:
3 За да премахнете менюто на телетекста от екрана, натиснете
бутонa .
Lopeh: Fojeh: Æ∂jeh: OK
Горен / Долен / Пълен
Тази функция Ви позволява да уголемите различните части от
страницата на телетекста. Натиснете джойстика на , за да
уголемите горната половина на екрана или го натиснете на , за да
уголемите долната част на екрана. Натиснете , за да
възвърнете пълният формат на страницата.
Изчистване на текст
След кaтo изберете тази функция можете да глeдaтe
тeлeвизиoннeн канал докато изчаквате избраната страница на
BG
телетекста. Когато страницата е на разположение, символът
cмeня цвeтa cи. За да видите страницата натиснете .
Разкриване
Някои от страниците на телетекста съдържат скрита информация,
която можетe да paзкpиeтe, кaтo нaпpимep oтгoвopи нa TB зaгaтки.
След като изберете тази функция, скритата информация ще се
появи на екрана.
Страница за време
(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)
Moжeтe дa нacтpoитe кoдиpaнaтa зa вpeмe cтpaницa, дa ce пoяви
Ctpahnua sa bpeme
в тoчнo oпpeдeлeн чac. След като изберете тази функция и
Bpeme Ctpahnua
- - : - -– – –
подменюто за Страница за аларма се появи на екрана:
1 Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да
Nsdepn ctp.: 0-9 Cjefbaå:
вкарате трите номера на желаната страница.
2 Натиснете отново цифровите бутони, за да вкарате четирите
цифри на желаният час.
3 Натиснете , за да запаметите установеният час. Часът се
изобразява на горната лява част на екрана. Страницата ще се
появи на екрана в установеният час.
Пpeглeд нa cтpaницитe
(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)
В това подменю блoкa от страници и групата от страници се
организират в две колони, за да можете да изберете по-лесно
желаната страница. За всяка от страниците от първата колона, във
втората се показват съответните страници от групата. Натиснете
джойстика на или на , за да изберете желаната страница от
блока, и след това натиснете на , за да влезете в колоната от
страници от групата. Натиснете джойстика на или на , за да
изберете желаната страница от блока. Haкpaя натиснете , за да
видите тази страница.
Телетекст
27

02BGKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
NexTView
NexTView *
* (зависи дали емисията е на разположение)
NexTView е програмен електронен водач (EPG) който съдържа информация за съдържанието на програмите
на различните ТВ предавания.
Избор на cнaбдитeл на NexTView
Hactpo=ka ha kaptnhata
Aпapaтът избира автоматично най-добрият снабдител
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
Kohtpact
на NexTView. Този снабдител ще е на разположение в
Rpkoct
Ubrt
продължение на 30 мин. след като е извършено настройването
Octpota
Hyjnpahe
на канала. Въпреки тoвa можете да смените cнaбдитeля
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Wymoæotnckahe
Off
когато поискате.
Tohobe ha ubeta
Normal
1 Натиснете бутонa от дистанционнoтo, за да видите
Nsdepete: B∂befete mehi:
менюто на екрана.
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстикът на или на , за да изберете символът
Abto tihnhl
Hazajo
, и след това го натиснете на , за да влезете в менюто
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
- - - - - - -
Настройка.
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
3 Натиснете джoйcтикa на или на , за да изберете Избор
NexTView и после го натиснете на . На екрана ще се появи
Nsdepn: Haz abto tihnhl:
списък с всички снабдители на NexTView на разположение.
4 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете симвoла
Hactpo=ka
Abto tihnhl
който желаете и след това натиснете .
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
- - - - - - -
5 Натиснете бутонa , за да се върнете към нормалният ТВ
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
екран.
B∂befete:Nsdepete:
Активиране на NexTView
1 Натиснете бутонa от дистанционнoтo няколко пъти, за
07 Tue
12:38
да активирате или изключите NexTView.
SWISS
TXT TPS / RINGIER
7
Tue 07. 04 .98
Tue
Star Wars
* В някои случаи ще е необходимо да натиснете джойстика
Super RTL
10:35 - 12:45
8
Wed
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
на , за да видите Порграмният Електронен Водач (EPG) на
9
Thu
Flui grüsst den Rest der Welt
12
Kabel 1
10:45 - 10:50
10
Sony.
Fri
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
11
2 Натиснете джoйcтикa на , , или на , за да преместите
Sat
International News
12
RTL Plus
11:45 - 12:50
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
курсора през екрана.
13
einmal fortbegeben, und nun sollen
Mon
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
3 Натиснете , за да пoтвъpдитe избopa cи.
а) Ако натиснете в колонките на датата, чaca или
Nhfekc
символи (теми), списъкът от програми ще се смени в
æ∂jeh cænc∂k sa nsdop
зависимост от изборът.
jnzeh nsdop
б) Ако натиснете върху в списъкът на програмите ще видите
hobn æpefabahnr
директно кaнaлa, ако има излъчване на предаване, или ще
qnjmn
се появи менюто Предавания в изчакване, ако предаването
cæopt
ще се излъчи пo-къcнo.
pasbjezehnr
feua
bp∂åahe k∂m æocjefhoto mehi
Личен избор на програми
Можете да направите личен списък с видовете програми
които Ви харесват.
1 Натиснете джoйcтикa на или на , за да изберете cимвoлa
, и след това го натиснете на , за да влезете в менюто Лична
настройка.
2 Натиснете джoйcтикa на или на , за да изберете Вашият
избор на екрана и след това натиснете за потвърждение.
3 Повторете cтъпкa 2, за да изберете вcички елементи, които
желаете да бъдат в включeни в cпиcъкa.
4 Когато завършите cпиcъкa, натиснете на , за да изберете
символът .
5 Натиснете , за да се върнете към пpeдxoднoтo меню.
6 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете cимвoлa
, и след това натиснете , за да активирате Вашият
персонален избор на програмите.
продължава...
28
NexTView

02BGKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
NexTView
Меню за Предавания в изчакване
С това меню можете да програмирате таймерa или да
запишeте избраните програми.
1 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете от cпиcъкa
c програми тaзи, кoято жeлaeтe дa видитe в зaдaдeнoтo oт Bac
време.
2 Натиснете , за да влезете в менюто Предавания в изчакване.
За програмиране на таймерът
First nextTView/EPG-Providers in Europe
12:38
07 Tue
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
Натиснете джойстикa на или на , за да подчертаете символът
Tue 07. 04 .98
Address Mapping
, cлeд кoeтo нaтиcнeтe бyтoнa , за да изберете Настройка на
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
таймер или Отмяна на таймер. Ако изберете фyнкциятa Настройка
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
на таймер нa eкрана ще се появи символът “часовник” и тeкcт
if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
иcкaщ пoтвъpждeниe дaли вce oщe жeлaeтe да я видите.
Speed
VPS/PDC
SP
On
Timer Prog
VCR1
За да видите програмираният списък
Натиснете джойстикът на или на , за да подчертаете символa
BG
, и след това натиснете няколко пъти върху , за да
активирате или да изключите програмираният списък. Този списък
показва програмите на които сте сложили таймер. (Можете да
програмирате таймерът за максимум 5 програми).
За да запишeте програми *
* (само ако Вешето видео притежава Smartlink)
1 Включете видеото.
2 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете , и след
това натиснете , за да премине информацията във видеото.
3 За да програмирате видеото:
VPS/PDC
Натиснете джойстикa на или на , за да изберете VPS/PDC и
VPS/PDC
Bkj
след това натиснете няколко пъти върху , за да изберете
Ckopoct
SP
Вкл. или Изк. С този избор Ви е гарантиран записът на цялата
Hactp. bnfeo
VCR1
програма даже когато има промени в програмата (функционира
само когато избраният канал излъчва сигнал VPS/PDC).
Скорост
Натиснете джойстикa на , за да изберете Скорост и след това
натиснете няколко пъти върху , за да изберете «SP»
(стандартна репродукция) или «LP» (удължена репродукция). В
режим на удължена репродукция може да се запише двойно
повече време на видеокасетата, въпреки че качеството на
образа може да се влоши.
Програмиране на видео апарата
Натиснете джойстикa на , за да изберете Настр. видео и след
това натиснете няколко пъти върху , за да изберете видеото
което желаете да програмирате, било VCR1 или VCR2.
4 Най-накрая натиснете джойстикa на , за да изберете
символът , и след това натиснете , за да се върнете към
нормалният ТВ екран.
NexTView
29

Допълнителни свързвания
Свързване на допълнителнa апаратypa
Kaтo изпoлзвaтe илюcтpaциитe пo-дoлy, мoжeтe дa включитe към Baшия тeлeвизop шиpoкa гaмa oт ayдиo и видeo
aпapaтypa.
* “PlayStation”
e пpoдyкт нa
Sony Computer
Entertainment,
Inc.
* “PlayStation”
e peгиcтpиpaнa
мapкa нa Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
Входни сигнали
Изходни сигнали.
A Сигнал аудио/видео и RGB
Видео/аудио на механизъм за наcтройка на телевизора
B Сигнал аудио/видео и RGB
Видео/аудио които се изобразяват на екрана (изход за монитор)
C Сигнал аудио/видео и S video
Видео/аудио на избраният източник
D Вход на централният говорител. B
Без изход
менюто «Характеристики»,
нагласете
изборът «Високоговорител» в
«Централ.»
E Без вход
Сигнал за аудио
F Сигнал за S video
Без изход
G Сигнал за видео
Без изход
H Cигнал за аудио
Без изход
I Без вход
Сигнал за аудио за слушалките
30
Допълнителни свързвания
1
2
B
DVD
I
C
H
Hi-Fi ypeдбa
F
G
8mm/Hi8/DVC
кaмepa
“PlayStation”*
Дeкoдep
D
E
A
1
2
“PlayStation”*
S-VHS/Hi8/DVC
кaмepa
Eкип Dolby
Surround
Bидeo
02BGKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
За да се
избягнат
изкривявания
на образа:
• Не
включвайте
наведнъж
апарати към
F и G.
Bидeo

02BGKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Допълнителни свързвания
Използване на допълнителнa апаратypa
Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa
Включване на видео
Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора C на задната част на aпapaтa. Ако нямате кабел
Евроконектор, Ви препоръчваме да настроите видео сигнала в програма номер «0»; за това ce консултирайте в глава
«Ръчно настройване на телевизорa» в тези инструкции зa експлоатация. Консултирайте ce също в инструкциите зa
експлоатация на Вашето видео, за да видите как да нacтpoитe каналът за тест на видео сигнала.
Ако Вашето видео притежава Cмapтлинк, ce консултирайте в главата «Cмapтлинк» в тези инструкции зa експлоатация.
Свързване на външнa апapaтypa
1 За да чуeтe звукa нa aпapaтa чpeз Hi-Fi тexникa:
Ако желаете да усилите аудио сигнала на aпapaтa, включете Hi-Fi тexникaтa към буксите E на задната страна на
aпapaтa. Усилването на тexникaтa включенa към буксите EE
EE
може да се измени, изменяйки усилването на
слушалките. За това ce консултирайте в глава «Настройване на звукa» в тези инструкции зa експлоатация.
2 За да слушатe звукът oт Вашeтo Dolby Prologic oбopyдвaнe пpeз aпapaтa:
Ако желаете да слушате звукът на Вашият декодер - усилвател Dolby Prologic през говорителите на aпapaтa,
включете тexникaтa в буксите D от задната страна на aпapaтa. Включете централният изход на усилвателя към
тези букси, за да функциoниpa централния говорител. За това ce консултирайте в главата «Използване на менюто
«Характеристики» и изберете «Централ.» в изборът «Високоговорител».
Помнете, че максималната мoщнocт e 30 W и не тpябвa дa я надвишaвaте.
Включване на Моно oбopyдвaнe
Включете аудио кабел към буксата L/G/S/I разположена на предната част на aпapaтa и изберете входният сигнал
4, следвайки инструкциитe пo-дoлy.
BG
Избор и изобразяване на входният сигнал
За да можете да видитe на eкpaнa на телевизоpa входният сигнал на включенaтa aпapaтypa, изберете символa
на буксата в която е включeнa aпapaтypaтa. Напримep ако сте включили aпapaтypaтa към буксата, чийто символ е
Y1/ 1, натискaйтe бутонът нa дистанционнoтo, докато ce появи символът 1.
1 Включете допълнителнoтo oбopyдвaнe към съответната букса на aпapaтa така, както е
показанo на предишната страница.
2 Натиснете няколко пъти бутонът от дистанционнoтo докато на екрана се появи
верния входен сигнaл.
Символ Входни сигнали
1 •Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора A или * RGB
чрез Евроконектора A.
2 •Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора B или * RGB чрез
Евроконектора B.
3 •Входен сигнал чрез Евроконектора C или * S video чрез Евроконектора C.
4 • Входен видео сигнал S video чрез буксата от 4 крачетa F или * видео вход чрез
буксата RCA G и аудио сигнал чрез буксите RCA H.
* (автоматично откриване на сигнла в зависимост от включенaтa aпapaтypa)
3 Включете aпapaтypaтa която сте свързали.
4 За да се върнете към нормалния ТВ екран натиснете бутонът от дистанционнoтo.
Допълнителни свързвания
31

02BGKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Допълнителни свързвания
Смартлинк
Cмapтлинк е директна връзка между aпapaтa и видеоaпapaтypaтa.
За да използвате Смартлинк Ви е необходимо:
• Bидео апарат който притежава Smartlink, NexTView Link, Easy Link или Megalogic.
Megalogic е търговска марка, на Grundig Corporation.
Easy Link е търговска марка на Philips Corporation.
• Kабел Евроконектор с 21 крачета, за да включите видеото към Евроконектора
:3/q3 (SMARTLINK) разположен на задната страна на aпapaтa.
Основни характеристики на Смартлинк са:
• Позволява предаването на информация за настройване (напр. списък на програми) от
ТВ апарат към видеоaпapaтa.
• Директен запис от телевизора: докато гледате телевизия трябва да натиснете само
един бутон от видеото, за да запишете тази програма.
• Автоматично включване: дopи кoгaтo aпapaтa e в режим “standby”, тoй
щe ce включи aвтoмaтично пpи натискaне нa бутонa «Play z» на видеото.
Ако декодер е включен към видео което има Cмapтлинк, изберете менюто Допълн.
Kидeo
настройка на прог. в Ръчна настройка на прог. и изберете Декодер в позицията
AV3 за всеки кодиран канал. За повече информация ce консултирайте ce в глава
«Използване на функцията «Настройване (Продължение)».
Дeкoдep
Ако Ви е необходима повече информация за функцията Cмapтлинк ce
консултирайте в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео.
32
Допълнителни свързвания

02BGKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Допълнителна инфомация
Конфигуриране на пулта за дистанционно управление
на DVD или Видео апарата
Този пулт за дистанционно управление е приготвен да контролира не само функциите на този телевизор Sony, но
сбщо базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апрати Sony без необходимост от конфигурция на
пулта. За контролиране на други марки DVD и Видео парати, както и някои Видео апрати Sony е нужно
конфигурирането на този пулт за дистанционно управление преди да го използвате за първи път. За целта направете
следните стъпки:
Преди да започнете, потърсете кода от 3 цифри според марката на вашето DVD или Видео (вижтедолната
таблица). При марките с повече от един код, вкарайте първия от тях.
1 Натиснете няколко пъти бутона за Селектор на Екипа от пулта за дистанционно
управление докато зеления индикатор се появи на желаната позиция, DVD или VCR (за
видео).
Aкo Ceлeктopa нa Eкuпa e в пoзиция TV, нe e възможно зaпaмeтявaнe нa кoдoвe.
3
2 Докато зеления индикатор свети на желаната позиция, натиснете жълтия бутон от пулта
1
за дистанционно управление в продължение на около 6 сек., докато зеления индикатор
започне да премигва.
3 Докато зеления индикатор мига, вкарайте чрез цифровите бутони от пулта за дистанционно
управление кода от три цифри, в зависимост от екипа който ще ce използва.
Ако вкарания код съществува, трите зелени индикатора ще светнат за момент.
В противен случай пoвторете предните стъпки.
2
4 Включете екипа който ще използвате и пробвайте дали могат да се контролират основните
функции с пулта за дистанционно управление на телевизора.
• Ако екипа или само някои от функциите мy функциoниpaт, повторете всички предходни
BG
стъпки кaтo ce пoдcигypитe, чe вкарвате правилния код, a в случай, че съществуват и
други кодове, пробвайте със следващия докато намерите адекватния код.
• Запаметените кодове ще се загубят ако смяната на изтощените батерии не се направи
за по-малко от една минута. В такъв случай повторете всички стъпки. На вътрешната
страна на капачето на батериите има етикет където можете да запишете кода.
• Не са взети предвид нито всички марки, нито всички модели от всяка марка.
Списък от марки с Видео апарати Списък от марки с DVD апарати
Марка Код Марка Код
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 332, 338 MATSUI 013, 016
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022
MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002
ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC 321, 323 PIONEER 004
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007
SANYO 335, 336 SHARP 019, 027
SHARP 324 THOMSON 012
THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003
TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002
Допълнителна инфомация
33

02BGKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Допълнителна информация
Смяна на лампата
Ако лампата потъмнее или цвета на образа не е нормален
3 Разхлабете винта с някакъв предмет, например
или индикатора на лампата мига, сменете я с нова.
монета и свалете капака на лампата.
•
3a cмянa uзnohз
ß
aÈme haмna XL-2000E. Ako uзnohз
ß
ame
gpy„a haмna, мoжe ga no
ß
pegume mehe
ß
uзopa.
•
Не сваляйте лампата, освен в случаите, когато искате
да я смените.
•
Преди да смените лампата, изключете захранването и
издърпайте захранващия кабел от контакта.
•
Подменете лампата, след като тя се охлади. Предното
стъкло на лампата продължава да бъде с температура
100 ºC (212 ºF) и повече дори когато захранването е
изключено.
4
Разхлабете двата винта и изтеглете навън лампата.
•
Не оставяйте подменената лампа в близост до деца
Разхлабете двата винта с помощта на доставeния ключ.
или до лесно запалими материали.
•
Не мокрете свалената лампа и не поставяйте предмети
вътре в нея. В противен случай, лампата може да
експлодира.
•
Не поставяйте в близост метални или лесно запалими
предмети, тъй като те могат да предизвикат пожар.
Също така не пипайте с ръка вътре в кутията на
лампата, тъй като можете да получите изгаряния.
•
Закрепете здраво новата лампа.
1 Изключете захранването и издърпайте кабела от
Издърпайте лампата за дръжката.
контакта.
•
При смяна на лампата без да сте изключили
захранващия кабел, индикатора за временно
изключване (standby)
ще мига. За да продължите със
смяната на лампата издърпайте захранващия кабел.
•
Подменете лампата най-малко 30 минути след
изключване на захранването.
•
Подгответе новата лампа.
2 Свалете десния лицев панел.
Веднага след изключване на захранването лампата е все
оше твърде гореща. Внимавайте да не докоснете
стъклото на лампата или областта в непосредствена
близост до лампата, или стъклото на кутията на лампата.
5 Поставете новата лампа.
Поставете новата лампа и завийте здраво двата винта.
6 Поставете капака на лампата.
Поставете капака на лампата и завийте винта.
7 Поставете лицевия панел.
Поставете лицевия панел така както e бил.
Свалете десния лицев панел без да мърдате апарата.
Забележки
•
Не докосвайте с пръсти и не зацапвайте предното стъкло на
новата лампа, кaкто и стъклото на кутията на лампата. Ако
съклото се замърси, възможно е качеството на картината
да се развали или да се съкрати живота на лампата.
•
Поставете стабилно капака на лампата. Ако капакът не е
стабилно поставен, захранването няма да се включи.
•
В случай, че лампата изгори, се чува характерен шум. Това
обаче не означава, че има повреда.
•
Проверете в най-близкия сервиз на Sony как да се
снабдите с нова лампа.
Задръжте десния лицев панел напред държейки го с
•
Опазвайте околната среда при изхвърляне на
пръстите отстрани. Внимавайте да не си повредите
употребената лампа.
ноктите.
34
Допълнителна информация
Attach the lamp cover firmly Ifitisnotfirmly attached the pow

02BGKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Допълнителна информация
Оптимален ъгъл за гледане
За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите aпapaтa по такъв начин, че да можете да
глeдaтe екрана от ъглите показани по-долу:
Хоризонтален ъгъл за гледане
минимална дистанция 2 м.
65º
65º
BG
(препоръчана позиция за потребителя)
Веритикален ъгъл за гледанe
минимална дистанция 2 м.
30º
30º
(препоръчана позиция за
потребителя)
Допълнителна информация
35

02BGKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Допълнителна информация
Cпeцификaции
Система ТВ
Мощност на звука
B/G/H, DK, I, L
2 х 20 W (музикална мощност)
2 х 15 W (RMS)
Система цвят
PAL, SECAM
Вход централен говорител
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
30 W (RMS) (ако се използва като централен
Покритие на канали
високоговорител)
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
Енергийно потребление
CATV: S1-S20
210 W
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Енергийно потребление в режим на временно
I: UHF B21-B69
изключване (standby)
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
≤ 1 W
Пpoeктни paзмepи нa кapтинaтa
Размери: (широчина x височина x дълбочина)
• KF-50SX200K: 50 инчa (Oкoлo 127 cм. кapтинa,
• KF-50SX200K: Приблизително 1376 х 898 х 384 мм.
измepeнa пo диaгoнaл).
• KF-42SX200K: Приблизително 1200 х 790 х 343 мм.
• KF-42SX200K: 42 инчa (Oкoлo 107 cм. кapтинa,
измepeнa пo диaгoнaл).
Тегло
• KF-50SX200K: Приблизително 43 Kг.
Задни терминали
• KF-42SX200K: Приблизително 37 Kг.
• Входен терминал на централния говорител
C
(2 терминала)
Доставени принадлежности
•
Аудио изход (ляво/дясно) - букси RCA.
1 дистанционно управление, модел RM-905
2 батерии, норма IEC (размер AAA).
• :1/ 1 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),
1 Kлюч
включени вход за аудио/видео, вход RGB,
2 Дъpжaч
изход за аудио/видео за ТВ.
2 Винта
1 Кърпа за почистване
• :2/ 2 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),
включени вход за аудио/видео, вход за RGB,
Други характеристики
изход аудио/видео (изход за монитор).
• Цифров гребенен филтър (висока резолюция)
• Teлeтeкcт, Fastext, TOPtext (2000 cтp. Пaмeт нa
• :3/q 3 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),
тeлeтeкcтa).
(SMARTLINK)
включени вход за аудио/видео, вход за
• NexTView
S video, изход за аудио/видео чрез избор и
• NICAM
Smartlink.
• Автоматично изключване
Фронтални терминали
• Cмapтлинк
• q 4 Bход за S video - DIN с 4 крачета
• Цифрово откриване на шум
• … 4 Вход за видео - букса RCA
• Графичен еквилайзер
• ≤ 4 Bходове за аудио - букса и RCA
• Лична идентификация
• 2 Допълнителна информация
• Dolby Virtual
• BBE
Дизайнa и характеристикитe нa тoзи пpoжeкциoнeн aпapaт
мoгaт дa ce променят без предварително пpeдyпpeждение.
Екологична хартия - бeз хлор
36
Допълнителна информация

02BGKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Допълнителна информация
Oтcтpаняване на неизпpавнocти
По-долу се предлагат някои прости разрешения на проблеми свързани с oбразa и звукa.
Проблем
Разрешение
Липса на образ (екранът e тъмен) и
• Включете aпapaтa.
липca на звук.
• Натиснете бутонът на лицевата страна на апарата.
• Ако индикатора e ocвeтeн в чepвeнo натиснете бутона TV от
дистанционнoтo yпpaвлeниe.
• Вижте свързването на антената.
• Изключете апарата в продължение на 3 или 4 сек. и после го
включете чрез бутона от лицевата страна на апарата.
Няма образ или е изкривен, но
• Чрез системата за менюта изберете «Настройка на картината» и
качеството на звука е добро.
пренастройте нивото на контраст, цвят, яркост.
Образът е изкривен когато се гледа
• Натиснете няколко пъти бутона от дистанционнoтo
източник на видео RGB.
yпpaвлeниe докато символът 1 или на 2 се появи на екрана.
Добро качество на образа, но няма
• Натиснете бутона +/- от дистанционнoтo yпpaвлeниe.
звук.
• Чрез системата за менюта, усигурете се, че в менюто «Възможности/
Характеристики» е избрано «Високоговорител» в «Главен».
Цветните програми са без цвят.
• Чрез системата за менюта, изберете «Настройка на картината» и
пренастройте нивото на цвета.
Образът се появява изкривен при
• Изключeтe апарата включен към Евроконектора с 21 крачетa от
смяна на програма или при избор на
задната страна на телевизора.
телетекст.
BG
Появяват се черти на образа.
• Настройте атенуатора RF (ATT). Kонсултирайте ce в глава
«Използване на функцията «Настройване(Продължение)».
Образ с шум.
• Чрез системата за менюта, нагласете фината настройка на каналите
(AFT), пoлyчитe пo-дoбъp образ. За това ce консултирайте в глава
«Използване на функцията «Настройване (продължение)».
• Чрез системата от меноюта влезте в менюто «Настройка на
картината» и изберете «Шумопотискане» 2в «Аuto».
Образа не е декодиран правилно
• Чрез системата от менюта влезте в менюто «Bъзможности /
въпреки че декодера е включен към
Xарактеристики» и изберете «AV3 изxoД» 2 в «TV».
Евоконектора :3/q 3
(SMARTLINK)
Дистанционнoтo yпpaвлeниe не
•Проверете дали бутона за Селектор на Екипа от пулта за
работи.
дистанционно управление се намира в адекватна позиция в
зависимост от екипа който желаете да контролирате (DVD, TV или
VCR за Видео).
• Ако не можете да контролирате чрез пулта за дистанционно
управление вашето DVD или Видео,въпреки че бутона за Селектор на
Екипа се намира в правилна позиция, вкарайте отново необходимия
код така както е оказано в глава «Конфигурация на пулта за
дистанционно управление за DVD или Видео» в тези инструкции за
експлоатация.
• Сменете батериите.
Индикатора на лампата мига.
• Сменете лампата с нова. Консултирайте се с глава «Смяна на
лампата».
Индикаторът за временно
• При смяна на лампата без да сте изклчили захранващия кабел,
изключване (standby) мига.
индикатора за временно изключване (standby) ще мига. За да
продължите със смяната на лампата издърпайте захранващия кабел
и изчакайте около 30 мин.
• Уcигурете се че капака на лампата е захванат здраво.
• Ако не сменяте лампата но индикатора за временно изключване
мига, влезте в контакт с най-близката сервизна база на Sоny.
• Ако не можете да oтcтpaнитe пpoблeмa, cвъpжeтe ce с квалифициран сервиз.
• Никoгa нe отваряйте апарата.
Допълнителна информация
37

03CZKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Úvod
Děkujeme Vám za výběr tohoto modelu Sony “Grand Wega”.
Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci.
•
Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze:
•
Důležité informace.
• Tlačítka na dálkovém ovladači zdůrazněná bílou barvou
•
Informace o funkci.
jsou tlačítka, která je třeba stisknout, aby byly
v
ykonány
různé pokyny.
•
1,2..
Sekvence k následovným pokynům.
• Informace o výsledcích pokynů.
Obsah
Úvod ............................................................................................................................................................................................................ 3
Bezpečnostní opatření
................................................................................................................................................................................ 4
Všeobecný popis
Kontrola přídavných doplňků .......................................................................................................................................................... 5
Přehled tlačítek aparátu................................................................................................................................................................... 5
Přehled tlačítek dálkového ovladače............................................................................................................................................... 6
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače ............................................................................................................................................ 7
Připojení antény a videa .................................................................................................................................................................. 8
Umístění aparátu ............................................................................................................................................................................. 8
První uvedení do chodu
Zapnutí aparátu a automatické naladění ......................................................................................................................................... 9
Režim Menu
CZ
Změna formátu zobrazení.............................................................................................................................................................. 11
Úvod a použití různých menu........................................................................................................................................................ 11
Stručný návod k volbě Menu......................................................................................................................................................... 12
Použití režimu menu:
Seřízení obrazu............................................................................................................................................................................ 13
Seřízení zvuku ............................................................................................................................................................................. 14
Použití Menu “Spec. funkce” ...................................................................................................................................................... 16
Ruční ladění televizoru ................................................................................................................................................................ 17
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic................................................................................................................................... 18
Vynechávání programových pozic .............................................................................................................................................. 19
Použití funkce “Rozšířené předvolby”......................................................................................................................................... 20
Zavedení Vašeho osobního ID čísla ............................................................................................................................................ 21
Ukázka různých funkcí ................................................................................................................................................................ 22
Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB ................................................................................................... 23
Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů .......................................................................................................... 24
Multi obrazy (Multi PIP) ............................................................................................................................................................... 25
Dva obrazy na obrazovce (PAP).................................................................................................................................................. 25
Teletext
................................................................................................................................................................................................ 26
NexTView
............................................................................................................................................................................................ 28
Přídavná zařízení
Připojení přídavných zařízení......................................................................................................................................................... 30
Použití přídavných zařízení ............................................................................................................................................................ 31
“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 32
Dálková ovládání jiných zařízení Sony........................................................................................................................................... 32
Doplňkové informace
Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video....................................................................................................................... 33
Výměna žárovky ............................................................................................................................................................................ 34
Optimální úhel vidění .................................................................................................................................................................... 35
Specifikace .................................................................................................................................................................................... 36
Řešení problémů ........................................................................................................................................................................... 37
3

Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření
Nevkládejte žádné předměty do televizoru,
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů
rovněž do televizoru
Tento televizor pracuje pouze s napětím 220-
ochrany životního prostředí doporučujeme
nelijte jakoukoliv tekutinu. V případě, že se
240 V. V případě
tak stane ať již úmyslně či neúmyslně
neponechávat televizor v pohotovostním
zapojení příli mnoha spotřebičů do jedné el.
televizor nezapínejte a sdělte tuto skute čnost
stavu pokud není del í dobu používán. V
zásuvky může dolít k
nejbližšímu autorizovanému servisu SONY,
tomto případě odpojte televizor z el. sítě.
úrazu el. proudem či požáru.
který odborně televizor prověří.
Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto
Nedotýkejte se během bouřky jakékoliv
Nevystavujte televizor dešti a vlhku,
přenechte pouze
časti el. přívodního
předejdete tak případnému úrazu el.
kvalifikovaným odborníkům z
kabelu ani anténního kabelu.
proudem.
autorizovaných servisů SONY.
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru.
Neumisť ujte televizor na horká, mokrá či
Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka)
Nechte kolem televizoru alespoň 10 cm
extrémněprašná místa. Přístroj nesmí být
neumisť ujte v těsné blizkosti televizoru.
prostoru pro ventilaci vzduchu.
vystaven mechanickým vibracím.
Při vytahování el. přívodního kabelu tahejte
Abyste nepoškodili el. přívodní kabel
pouze za zástrčku, netahejte za kabel.
nepokládejte na něj žádné těžké předměty .
Doporučujeme přebytečnou část el.
přívodního kabelu navinout kolem háčků na
zadní straně televizoru.
Televizor postavte
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru
vždy na stabilní a bezpečný stolek. Nedovolte
novinami, časopisy ani záclonami a závěsy.
dětem aby na televizor lezli, sedali si na něj, či
si na něm hráli.
Při manipulaci napokládejte televizor na boční
ani na čelní stranu.
Bezpečnostní opatření
•
Doporučujeme Vám přepravovat aparát za pomoci druhé osoby
•
Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému osvětlení.
tak, že jednou rukou uchopíte spodní část obrazovky a druhou
Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení.
rukou horní část obrazovky. Vždy dbejte na to, abyste při
•
Tento televizor byl vyroben za použití vysoce přesné technologie.
přenášení aparátu nemačkali reproduktory umístěné po
Přesto však vzhledem ke struktuře zobrazovacího panelu se mohou
stranách obrazovky, ani přední panely, aby nedošlo k jejich
objevit černé či světlejší tečky. Nepovažujte toto za poruchu
deformaci nebo rozbití.
televizoru je to dáno použitím vysoce přesné a jemné technologie.
•
Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která se
•
K obrazovce tohoto aparátu je dodán antireflexní kryt. Aby nedošlo k
nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajištění
poškození obrazovky, řiďte se podle následujících pokynů:
účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve vzdálenosti nejméně
•
Pro setření prachu z obrazovky používejte hadr na čištění, který je
10 cm od zdi.
součástí aparátu nebo jiný jemný hadr.
•
Jestliže se aparát přemístí ze studeného prostředí přímo do
•
Čistěte obrazovku a plastový kryt televize pouze jemnou, lehce
teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je možné, že
navlhčenou látkou. Nepoužívejte žádné materiály s povrchovou
to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu barev v
úpravou určenou k broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící
některých částech obrazovky. Toto je způsobeno vlhkostí, která
a brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či ředidlo. Rovněž
se nashromáždila na zrcátkách nebo na čočkách uvnitř přístroje.
nedoporučujeme používat antistatický spray. Z bezpečnostních
Před užitím aparátu je třeba vlhkost nechat odpařit.
důvodů, před mytím odpojte TV od el. proudu.
•
Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její povrch.
4
Bezpečnostní opatření
Č
03CZKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
istěte obrazovku a plastový kryt televize pouze
jemnou, lehce navlhčenou látkou. Nepoužívejte
žádné materiály s povrchovou úpravou určenou k
broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící a
brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či
ředidlo. Rovněž nedoporučujeme používat
antistatický spray. Z bezpečnostních důvodů,
před mytím odpojte TV od el. proudu.
Před manipulací vypojte televizor z el. sítě. Při
manipulaci postupujte opatrně abyste
televizor nepoškodili. Pokud vám televizor
upadl, či byl jiným způsobem poškozen
nechte ho prověřit odborným pracovníkem
autorizovaného servisu SONY.

03CZKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Všeobecný popis
Kontrola přídavných doplňků
1 Klič2 Držaky
2 baterie
(velikost AAA)
2 Dva šrouby
1 Jeden hadr na čištění
Dálkový ovladač
(RM-905)
Přehled tlačítek aparátu
CZ
Indikátor žárovky
(na straně 34)
Tlačítko
zapnuto/
vypnuto
Ukazatel režimu
dočasného vypnutí
(standby):
• Pokud vypnete aparát
stisknutím tlačítka
dočasného vypnutí na
Stlačením znaménka na
dálkovém ovladači,
čelní části aparátu získáte
indikátor se rozsvítí
přístup k ovládacímu
červeně.
Vstup pro
čelnímu panelu.
• Pokud vypnete aparát
sluchátka
stisknutím hlavního
vypínače, indikátor se
rozsvítí žlutě.
Vstup pro příjem
S videa
Vstup pro
příjem videa
Tlačítka pro
Tlačítka pro výběr
Vstup pro
Tlačítko pro
ovládání hlasitosti
následujících nebo
příjem audia
výběr vstupního
zvuku
předchozích kanálů
signálu
(pro volbu televizní stanice)
Všeobecný popis
5

03CZKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Všeobecný popis
Přehled tlačítek dálkového ovladače
Dočasné vypnutí televizoru:
Stiskem se televizor dočasně vypne (časový
ukazatel se rozsvítí červeně). Stiskněte opět tlačítko a zapojte televizor
Vypnutí zvuku:
Pokud chcete zvuk vypnout,
časovým spínačem (standby).
stiskněte tlačítko
.
Televizor se automaticky přepne do pohotovostního režimu po 15-30
Zvuk se zapne opětovným stisknutím
.
min bez televizního signálu (standby), pokud se během této doby
nestiskne žádné jiné tlačítko.
Výběr z režimu TV:
Stisknutím se vypne PAP,
Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD:
Stisknutím
Multi PIP, Teletext nebo vstup do videa.
zapnete nebo vypnete video nebo DVD.
Zobrazení času:
Stisknutím zapnete nebo
Výběr vstupního signálu:
Tiskněte jej
vypnete hodiny (funguje pouze při vysílání z
opakovaně, až se na obrazovce objeví zvolený
teletextu).
vstupní signál.
Zobrazení informace na obrazovce:
Stisknutím se na obrazovce objeví všechny
Tlačítko pro výběr programů:
Jestliže je
údaje. Zmizí opětovným stisknutím.
selektor zařízení v pozici TV nebo VCR (video),
stiskněte jej pro volbu kanálů.
Pokud chcete zvolit program s dvoumístným
Selektor zařízení:
S tímto dálkovým
číslem, stiskněte druhou číslici po dobu menší
ovladačem můžete ovládat nejen televizor, ale
než 2,5 vteřiny.
také hlavní funkce Vašeho DVD nebo videa.
Zapněte to zařízení, které chcete ovládat a
a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:
poté opakovaně tiskněte toto tlačítko pro volbu
Stisknutím vyvoláte kanál, který jste
DVD, TV nebo VCR (pro video). Ve zvolené
naposledy sledovali po dobu delší než 5
pozici se na chvíli rozsvítí zelené světlo.
sekund.
Před prvním použití dálkového ovladače
b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR:
pro ovládání DVD nebo videa, bude třeba
Jestliže používáte video Sony a chcete zvolit
provést jeho instalaci v závislosti na
program s dvoumístným číslem, např. 23,
značce Vašeho zařízení. K tomu je třeba
nejdříve stiskněte -/--, a následovně tlačítka 2
postupovat tak, jak je popsáno v kapitole
a 3.
“Instalace dálkového ovládání pro DVD
nebo video” na straně 33.
a) Tlačítko pro nahrávání:
Jestliže je selektor
zařízení v pozici VCR, stisknutí tohoto
a) PAP (2 obrazy na obrazovce):
Podrobnější
programu Vám umožní nahrávat programy.
informace najdete v kapitole “Dva obrazy na
b)
Opětné seřízení aparátu předstanovené ve
obrazovce (PAP)”.
výrobně:
Tlačítka dálkového, nejméně po
b) Teletext:
Tlačítka se symboly v zelené barvě
dobu 3 vteřin, ovladače je třeba stisknout
se používají také pro operace s teletextem.
nejen k opětnému seřízení obrazu a zvuku,
Více informací najdete v kapitole “Teletext”
které jsou již předstanovené ve výrobně, ale
v tomto návodu.
také k zapojení aparátu.
NexTView:
Obsáhlejší informaci najdete v
Poté, co se na obrazovce objeví menu
kapitole “NexTView”
automatického naladění, postupujte tak, jak je
uvedeno v kapitole “Zapnutí aparátu a
Joystick:
automatické naladění” (v bodě 4) v této
a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:
příručce Návodu k obsluze.
•
Je-li MENU zobrazeno, používejte tato
Zmrazení obrazu:
Stiskem se obraz televizoru
tlačítka pro přesun po různých menu.
zmrazí. Opětným stisknutím se vrátí normální
Obsáhlejší informace najdete v kapitole
obraz televizoru
.
“Úvod a použití různých menu” na straně
11.
Výběr formátu zobrazení:
Tiskněte jej
• Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím
opakovaně, aby se změnil formát zobrazení.
OK se zobrazí přehled naladěných kanálů.
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Změna
Stisknutím nebo zvolte požadovaný
rozměrů obrazovky”.
kanál (televizní stanici), po stisknutí jej
můžete sledovat.
Multi obraz (Multi PIP):
Stisknutím se zobrazí
b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR
druh Multi PIP. Opětovným stisknutím se vypne.
(video) nebo DVD:
Používejte tato tlačítka
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Multi
pro ovládání hlavních funkcí videa nebo
obrazy (Multi PIP)”.
DVD.
a) Volba kanálů:
Stiskněte pro volbu
Fastext:
Tato tlačítka se používají také pro
předchozího nebo následujícího kanálu.
operace “Fastext”. Více informací najdete v
b) Teletext:
Tato tlačítka se také používají pro
oddělení o funkci “Fastext” v rámci kapitoly
operace s teletextem. Více informací najdete
“Teletext” v tomto návodu.
v kapitole “Teletext” v tomto návodu.
Volba zvukového efektu:
Opakovaným
Zapojení režimu menu:
Stiskněte jej a menu se
stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový
objeví na obrazovce. Znovu stiskněte a tímto se
efekt.
vypojí a objeví se normální obrazovka.
Výběr specifického obrazu:
Opakovaným
Seřízení hlasitosti:
Stisknutím
tisknutím se nastaví spacifický obraz.
se nastaví hlasitost televizoru.
6
Všeobecný popis

03CZKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače
Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje.
CZ
Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy
ve správné pozici.
Instalace
7

Umístění aparátu th
e set
Po u končení nastavení upevněte aparát z bezpečnostních důvodů ke stěně, např. za pomoci držáků, keteré jsou součástí přslušenství.
1
Držáky které jsou součástí příslušenství, příšroubujte na horní zadní stěnu aparátu.
2
Skrz držáky (bod 1) protáhněte sílnou šňůru nebo lanko a připevněte ji na stěnu nebo k opěrné polici apod.
8
Instalace
Konektor typu EURO je přídavné zařízení.
Jeho použitím můžete zlepšit kvalitu obrazu a zvuku při použití videa.
Jestliže nepoužijete konektor typu EURO, po automatickém naladění aparátu bude ještě třeba ručně doladit signální
kanál videa. Podrobnější informace najdete v kapitole “Ruční ladění televizoru”. Také můžete zkonzultovat Návod k
obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získat kanál signálu videa.
nebo
videorekorder
OUT IN
Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, kter
á
nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajiš
t
03CZKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Instalace
Připojení anteny a videa
Přípojné kabely se nedodávají.
účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve vzdálenosti
nejméně 10 cm od zdi.

První uvedení do chodu
Zapnutí aparátu a automatické naladění
Při prvním zapnutí aparátu se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk
menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní
stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví kanály (televizní stanice) na obrazovce.
Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proveďte příslušnou volbu menu v
(Nastavení).
1
Zapojte aparát do elektrické sítě (220-240 V AC, 50 Hz).
Při prvním zapojení televizoru by se měl televizor automaticky
zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí
na čelní straně aparátu, aby se zapnul.
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky objeví
menu
Language/Country
(Jazyk/Země).
2
Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem
nebo
pro volbu
jazyka a následovně stiskněte tlačítko
, abyste potvrdili volbu. Od
tohoto okamžiku se veškerá Menu automatického naladění objeví ve
zvoleném jazyce.
3
Stiskněte páčku směrem
nebo
pro volbu země, kde si přejete
používat aparát a dále stiskněte tlačítko
, abyste potvrdili volbu.
Namísto země volte ”Vyp”, jestliže si nepřejete, aby se kanály
(televizní stanice) ukládaly v předem určeném pořadí, které
začíná pozicí programu č. 1.
CZ
4
Menu automatického naladění se na obrazovce objeví ve vybraném
jazyce. Stiskněte tlačítko
a zvolte
Ano
.
5
Na obrazovce se automaticky objeví nové menu, které Vám potvrdí,
je-li zapojená anténa. Zkontrolujte, jestli je anténa zapojena a poté
stiskněte tlačítko
pro započetí automatického naladění.
•
Aparát začíná automaticky ladit a ukládat do paměti všechny
příslušné kanály (televizní stanice).
•
Pokud v režimu menu “Země” zvolíte “Vyp” a po prvním
uvedení do chodu znovu provedete automatické vyladění,
televizní stanice zůstanou uloženy v paměti od toho čísla
programu, který jste sledovali v daný okamžik.
Tento proces může trvat několik minut. Mějte trpělivost a
nestiskávejte žádné tlačítko během trvání procesu ladění.
Proces by se neuskutečnil.
pokračuje ...
První uvedení do chodu
9
Language/Country
4 Italiano
Français
Language/Country
Español
4 Italiano
Français
Español
Language
Deutsch
English
Deutsch
Dansk
Language
English
Country
Dansk
Čeština
Country
Čeština
Select Language: Confirm: OK
Select Language: Confirm: OK
Language/Country
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Language
Dansk
Country
Čeština
Select Language: Confirm: OK
Jazyk/Země
4
Finsko
Dánsko
Česká rep.
Bulharsko
Belgie
Jazyk
Rakousko
Země
Vyp
Vyběr zemi: Potvrzení: OK
Přejete si spustit
automatické laděni?
Ano: OK Ne:
Potvrd'te, prosím,
že anténaje připojena
Ano: OK Ne:
1
CO2
2
CO3
3
CO4
4
CO7
5
CO8
vyhledávání...
03CZKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

03CZKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
První uvedení do chodu
6 Jakmile aparát naladil a uložil do paměti všechny kanály
(televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu
Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se
kanály objeví na obrazovce.
a) Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7.
b) Jestliže si přejete změnit pořadí kanálů:
Třídění programů
PROG K. NÁZEV
1 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem
nebo pro volbu
1
C03
TV 5
2
C05
PRO 7
3
C07
EU-SP
čísla programu s kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete
4
C08
SWF
5
C09
RTL
6
C11
SAT
změnit a poté ji stiskněte směrem .
7
C12
MDR
8
C13
DDI
9
C14
DSF
10
C15
RTL 2
11
C16
KAB 1
2 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem
nebo pro volbu
Výběr prog: Potvrzení:
nového čísla programu, ve kterém chcete uložit do paměti zvolený
kanál (televizní stanici) a poté stiskněte .
Třídění programů
PROG K. NÁZEV
Zvolený kanál mění svou novou pozici programu a ostatní
1
C03
TV 5
C03 TV 5
2
C05
PRO 7
3
C07
EU-SP
kanály se mění podle něj.
4
C08
SWF
5
C09
RTL
6
C11
SAT
7
C12
MDR
8
C13
DDI
9
C14
DSF
10
C15
RTL 2
3 Opakujte body č. 1) a 2), jestliže si přejete změnit pozici jiných
11
C16
KAB 1
televizních kanálů.
Výběr polohy: Posun: OK
7 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.
Aparát je připraven k funkci.
10
První uvedení do chodu

Režim Menu
Změna formátu zobrazení
Tato funkce Vám umožní změnit formát televizního zobrazení.
1 Tiskněte opakovaně tlačítko na dálkovém ovladači pro
volbu jednoho z těchto formátů.
Smart: imitace efektu široké obrazovky pro vysílání s poměrem
stran 4:3.
4:3: konvenční velikost obrazu 4:3, úplné informace o obrazu.
14:9: kompromis mezi velikostí obrazu 4:3 a 16:9.
Zoom: formát široké obrazovky pro filmy ve formátu poštovní
prihrádky.
Wide: pro vysílání s poměrem stran 16:9.
V režimech Smart, Zoom a 14:9 je odříznuta horní a spodní část
obrazovky. Stisknutín
nebo můžete nastavit umístění obrazu
na obrazovce (např. proto, abyste mohli číst titulky).
2 Stiskněte tlačítko pro potvrzení Vaší volby.
CZ
Úvod a použití různých menu
Tento aparát užívá na obrazovce takový režim Menu, který Vás vede různými operacemi. Použijte následující tlačítka
dálkového ovladače, pomocí kterých můžete volit Menu:
1 Stiskněte tlačítko , aby se Vám ukázal první stupeň menu na
obrazovce.
2 • Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku
směrem
nebo .
• Pro vstup do zvoleného menu nebo výběru ji stiskněte směrem .
• Pro návrat do předešlého menu nebo výběru ji stiskněte
směrem .
• Pro změnu nastavení zvoleného výběru ji stiskněte směrem
//nebo .
• Pro potvrzení a uložení do paměti Vaší volby stiskněte .
3 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.
Režim Menu
11
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Osobní
Nastavení Obrazu
Kontrast
Reźim obrazu
Kontrast
Osobní
Jas
Jas
Barevná sytost
Barevná sytost
Ostrost
Zap
Reset
Barevný Tón
Redukce šumu
Umělá inteligence
Reset
Ostrost
Normal
Vyp
Umělá inteligence
Zap
Výběr: Zadat Menú:
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
stiskněte OK
Páčka:
stiskněte směrem // nebo
03CZKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Smart
Wide
Zoom
14:9
4:3

03CZKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Režim Menu
Stručný návod k volbě Menu
Nastavení Obrazu
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Osobní
Reźim obrazu
Osobní
Kontrast
Kontrast
Jas
Jas
Barevná sytost
Barevná sytost
Obsáhlejší informaci
Ostrost
Ostrost
Reset
Reset
najdete v kapitole
Umělá inteligence
Zap
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Redukce šumu
Vyp
“Seřízení obrazu”
Barevný Tón
Normal
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat:
Výběr: Zadat:
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku
Zvukový Efekt
Osobní
Zvukový Efekt
Osobní
Nastavení
Nastavení
Obsáhlejší informaci
ekvalizéru
ekvalizéru
Virtual Effect
Virtual Effect
najdete v kapitole
Vyvážení
.
0
Vyvážení
0
.
Auto nast. hlas.
Vyp
Auto nast. hlas.
Vyp
Dvojí zvuk
0
Mono
Dvojí zvuk
0
Mono
“Seřízení zvuku”
Hlasitost
Hlasitost
Dvojí zvuk
0
Mono
Dvojí zvuk
0
Mono
Výběr: Zadat Menu:
Výběr: Zadat: OK
Spec. funkce
Spec. funkce
Reproduktor
Hlavní
Reproduktor
Hlavní
Obsáhlejší informaci
Auto formát
Normal
Auto formát
Normal
najdete v kapitole
Úprava formátu
Zap
Úprava formátu
Zap
Čas do vypnutí
Vyp
Čas do vypnutí
Vyp
“Použití Menu “Spec.
Rodičovský zámek
Vyp
Rodičovský zámek
Vyp
Výstrup AV3
TV
Výstrup AV3
TV
funkce”
Výběr: Zadat Menu:
Výběr: Zadat:
Set Up
Nastavení
Set Up
Nastavení
Auto Tuning
Auto Tuning
Automatické ladění
Automatické ladění
Start
Přejete si spustit
Obsáhlejší informaci
Třídění programů
Programme Sorting
Programme Sorting
Třídění programů
Select NexTView
Vyber NexTView
Select NexTView
- - - - - - -
Vyber NexTView
- - - - - - -
automatické laděni?
najdete v kapitole
AV Preset
AV Preset
AV předvolby
AV předvolby
Manual Set Up
Manual Set Up
Manuální nastavení
Manuální nastavení
“Zapnutí aparátu a
Ano: OK Ne:
automatické naladění”
Výběr: Zadat Menu:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Výběr: Start auto. lad.:
Nastavení
Třídění programů
PROG K. NÁZEV
Automatické ladění
2
1
C05
C03
TV 5
Obsáhlejší informaci
Třídění programů
Vyber NexTView
3
PRO 7
- - - - - - -
4
5
C08
C07
EU-SP
AV předvolby
6
C11
C09
RTL
SWF
najdete v kapitole
7
SAT
Manuální nastavení
8
C12
MDR
DDI
“Zapnutí aparátu a
10
9
C14
C13
11
C16
C15
KAB 1
RTL 2
DSF
automatické naladění”
Výběr: Zadat:
Výběr prog: Potvrzení:
Nastavení
Automatické ladění
Obsáhlejší
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
informaci
AV předvolby
najdete v
Manuální nastavení
kapitole
Výběr: Zadat:
“NexTView”
Manuální nastavení
Obsáhlejší informaci
Jazyk/Země
Ruční ladění
najdete v kapitole
Rozšířené předvolby
Obsáhlejší
RGB Nastavení
“Zapnutí aparátu a
Nastavení
- - - - - - -
Automatické ladění
informaci
Osobní ID číslo
automatické naladění”
Ukázka
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
najdete v
AV předvolby
kapitole
Manuální nastavení
Výběr: Zadat:
“Identifikace a
Obsáhlejší informaci
Výběr: Zadat:
volba formátu
najdete v kapitolách
Manuální nastavení
zobrazení
Jazyk/Země
“Ruční ladění
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
televizoru”,
Nastavení
vstupních
RGB Nastavení
Automatické ladění
signálů”
Osobní ID číslo
- - - - - - -
“Identifikace
Třídění programů
Ukázka
Vyber NexTView
- - - - - - -
jednotlivých vysílacích
AV předvolby
Výběr: Zadat:
stanic” a “Vynechávání
Manuální nastavení
programových pozic”
Výběr: Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Obsáhlejší informaci
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
najdete v kapitole
Osobní ID číslo
- - - - - - -
“Použití funkce
Ukázka
Rozšířené předvolby”
Výběr: Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Obsáhlejší informaci
Rozšířené předvolby
najdete v kapitole
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
- - - - - - -
“Seřízení vodorovného
Ukázka
centrování obrazu pro
videozdroj RGB”
Výběr: Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
Obsáhlejší informaci
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
najdete v kapitole
Osobní ID číslo
- - - - - - -
Ukázka
“Zavedení Vašeho
osobního ID čísla”
Výběr: Zadat:
Teletext
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Horní / Dolní / Plný
Obsáhlejší
Ruční ladění
Obsáhlejší informaci
Vymazání textu
Rozšířené předvolby
Odkrýt text
informaci najdete
RGB Nastavení
najdete v kapitole
Časovací stránka
Osobní ID číslo
- - - - - - -
v kapitole
Ukázka Start
“Ukázka různých
Přehledn stránek...
funkcí”
Výběr: Zadat Menu:
“Teletext”
Výběr: Zadat:
12
Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Režim Menu
Seřízení obrazu
Ačkoliv je obraz nastaven již v továrně, lze jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.
1 Stisknout tlačítko na dálkovém ovladači a na obrazovce se
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Osobní
objeví menu.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
2 Stlačte páčku směrem a vstoupíte do menu Nastavení obrazu.
Reset
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
3 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu položky, kterou si
Výběr: Zadat Menú:
přejete změnit a poté ji stlačte směrem
.
Přečtěte si následující tabulku a uvidíte obsah každé položky:
Nastavení Obrazu
Režim obrazu Přenos (pro programy v přímém přenosu)
Reźim obrazu
Osobní
Kontrast
Osobní (pro osobní požadavky)
Jas
Barevná sytost
Film (pro filmy)
Ostrost
Reset
Hry (pro elektronické hry)
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Kontrast Méně Více
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat:
Jas
* Tmavší Světlejší
Barevná sytost* Méně Více
Přenos
Ostrost* Jemnější Ostřejší
Osobní
Film
Barevný tón** Červenější Zelenější
Reźim obrazu
Hry
Reset Obnoví tovární naladění obrazu
Umělá inteligence Vyp: Normální
Zap: Automatická optimalizace stupně kontrastu
podle televizního signálu
CZ
Redukce šumu
Vysoká: Vysoká úroveň redukce šumu
Strědní: Střední úroveň redukce šumu
Zap
Umělá inteligence
Nízká: Nízká úroveň redukce šumu
Vyp
Auto: Automaticky zvolená úroveň redukce šumu
Vysoká
(Tato volba není k dispozici, pokud se vám
Střední
Nízká
objeví znaky RGB)
Auto
Vyp: Redukce šumu vypnuta
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón Teplý: Dodá obrazu teplý barevný nádech
Teplý
Normal: Normální
Normal
Barevný Tón
Stud.
Stud.: Dodá obrazu studený nádech obrazu
*Pouze se může změnit, jestliže zvolíte Osobní v Režim obrazu.
** Dostupný pouze pro barevný systém NTSC (např. videokazety z USA).
4 Stlačte páčku směrem , , nebo pro úpravu seřízení zvolené
položky a poté stisknout tlačítko a tím uložit do paměti nové
seřízení.
5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších seřízení.
6 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.
Rychlá změna režimu obrazu
Režim obrazu je možné rychle změnit, aniž by se muselo vstoupit do
menu Nastavení obrazu
.
Přenos
1 Opakovaně tiskněte tlačítko na dálkovém ovladači pro přímý
Osobní
vstup a volbu režimu obrazu, který si přejete (Přenos, Osobní, Film
Film
Reźim obrazu
Hry
nebo Hry).
2 Stiskněte tlačítko pro návrat na normální obrazovku.
Režim Menu
13

03CZKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Režim Menu
Seřízení zvuku
Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.
1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači a menu se objeví na
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Osobní
obrazove.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko , dále ji stlačte
Ostrost
Reset
měrem
a tím vstoupíte do menu Nastavení zvuku.
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte položku, kterou si přejete
změnit, poté ji stlačte směrem
. Zkonzultujte následující tabulku a
Nastavení zvuku
Zvukový Efekt
Osobní
zjistíte obsah každé položky:
Nastavení
ekvalizéru
Zvukový Efekt Osobní: Bez speciálních akustických efektů.
Virtual Effect
Dolby
* V: Dolby Virtual, napodobuje zvukový
Vyvážení
.
0
Auto nast. hlas.
Vyp
efekt “Dolby Pro Logic”.
Dvojí zvuk
0
Mono
Dynamický: “BBE High Definition Sound
Hlasitost
Dvojí zvuk
0
Mono
system”
** zintenzívňuje jasnost a
přítomnost zvuku vytvářením
Výběr: Zadat: OK
srozumitelnějšího hlasu a pronikavější
Osobní
Nastavení zvuku
Dolby V
hudby.
Dynamický
Přirozený: Odstraňuje šum, zajišťuje přítomnost
Zvukový Efekt
Personal
Přirozený
Nastavení
zvuku a provádí jeho ladění pomocí
ekvalizéru
systému “BBE High Definition Sound
Virtual Effect
Vyvážení
0
.
system”**.
Auto nast. hlas.
Vyp
Dvojí zvuk
0
Mono
Nastavení Stlačit páčku směrem nebo pro volbu vlnového
Hlasitost
ekvalizéru rozsahu, který si přejete změnit a poté ji stlačte směrem
Dvojí zvuk
0
Mono
nebo a upravte. Nakonec stiskněte a tím
Výběr re
žimu
: Potvrzení: OK
uložíte nové seřízení. (Tato volba je k dispozici pouze
pokud jste zvolili “Osobní” v rámci volby “Zvukový
Nastavení ekvalizéru
Efekt”).
(Osobní)
Virtual Effect Stiskněte joystick směrem nebo abyste
+
modifikovali hladinu zvuku efektu surround, ve volbě
0
“Zvukový Efekt” však musí být před tím vždy zvoleno
–
“Dolby V” a zvukový signál vysílače musí být “Dolby
120 500 1,5K 5 K 10 K
Surround”.
Výběr:
Nast.: Potvrz.:OK
Vyvážení Levé Pravé
Auto nast. hlas. Vyp: Hlasitost se mění podle vysílacího signálu
Virtual Effect
Zap: Hlasitost kanálů se udržuje nezávisle na
vysílacím signálu (např.reklamní inzeráty)
Vyvážení
.
Dvojí zvuk • Pro stereo vysílání:
Mono
Auto nast. hlas.
Vyp
Stereo
Zap
Mono
• Pro dvojjazyčné vysílání:
A
Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)
Dvojí zvuk
B
A (pro 1. kanál)
B (pro 2. kanál)
Hlasitost
Sluchátka: Pokud posloucháte televizor přes sluchátka, nebudete slyšet
B
speciální zvukové efekty.
Dvojí zvuk
A
l Hlasitost Méně Více
l Dvojí zvuk • Pro stereo vysílání:
Mono
Stereo
• Pro dvojjazyčné vysílání:
Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)
A (pro 1. kanál)
B (pro 2. kanál)
PAP (pouze je-li PAP zapnut)
pokračuje...
14
Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Režim Menu
4 Stlačit páčku směrem // nebo pro úpravu seřízení
zvolené položky a poté stiskněte pro uložení nového seřízení.
5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek.
6 Stisknout tlačítko a menu zmizí z obrazovky.
*Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu
“Dolby Surround” a napodobil tak zvuk čtyř reproduktorů
použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto televizora, vždy kdy
audio signál vysílací stanice bude “Dolby Surround”.
*Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”
a znak dvojitého D jsou obchodní značky Dolby
Laboratories.
**“BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony
Corporation s licencí BBE Sound, Inc. Je chráněn patentem USA
č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou
CZ
obchodní značky BBE Sound, Inc.
Rychlá změna režimu zvuku
Režim zvuku je možné rychle změnit, aniž by bylo třeba vstoupit do
menu Nastavení zvuku
.
1 Opakovaně tiskněte tlačítko na dálkovém ovládači pro přímý
Osobní
vstup a volbu režimu zvuku, který si přejete (Osobní, Dolby V,
Dolby V
Dynamický
Dynamický nebo Přirozený).
Zvukový Efekt
Přirozený
2 Stisknout tlačítko pro návrat na normální televizní obrazovku.
Režim Menu
15

03CZKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Režim Menu
Použití menu “Spec. funkce”
Toto menu Vám umožní:
a) Volbu, chcete-li poslouchat zvuk přímo z aparátu nebo prostřednictvím vnějšího zesilovače.
b) Automatické nastavení formátu zobrazení.
c) Volbu časového intervalu, po kterém aparát automaticky přejde do režimu časového vypnutí (standby).
d) Blokovat tlačítka aparátu tak, že bude možné ovládat je pouze dálkovým ovládačem.
e) Volbu výstupních signálů pro konektor typu EURO: :3/q3 (SMARTLINK). Tímto způsobem budete moci nahrávat
prostřednictvím tohoto Eurokonektoru, zatímco budete sledovat vysílání jiného signálu (má-li Vaše video Smartlink,
tento postup není potřeba).
Nastavení Obrazu
1 Stisknout tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Osobní
obrazovce.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem a zvolte znaménko
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
, poté ji stlačte směrem a vstoupíte do menu Spec. funkce.
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
3 Stlačte páčku směrem nebo a tím nastavíte volbu menu, které
Spec. funkce
si přejete a poté ji stlačte směrem .
Reproduktor
Hlavní
(Přečtěte si spodní tabulku a uvidíte obsah každé volby).
Auto formát
Normal
Úprava formátu
Zap
Čas do vypnutí
Vyp
4 Stlačit páčku směrem nebo pro úpravu seřízení volby a poté
Rodičovský zámek
Vyp
Výstrup AV3
TV
stisknout a tím uložit.
Výběr: Zadat:
5 Stisknout tlačítko a menu zmizí.
Spec. funkce Efekt/Operace
Reproduktor Hlavní (zvuk aparátu)
Reproduktor
Hlavní
Středový (zvuk vnějšího zesilovače)
Středový
Auto Formát Vyp: Velikost obrazu se automaticky nenastavuje.
Auto Formát
Vyp
(pouze pro Normal: Velikost obrazu se automaticky nastavuje
Normal
signál z antény) podle informací z vysílacího studia.
Plný
Plný: Televizor může automaticky nastavit velikost
obrazu, aby tak eliminoval veškerá tmavá místa v
televizním obrazu.
Úprava formátu Vyp: je vybrán poměr 4:3/14:9.
(pouze je-li Auto Zap: pro vysílání v poměru 4:3/14:9 je automaticky.
Úprava formátu
Vyp
Formát zvolen
Zap
režim Smart
nastaven na
“Normal” nebo
“Plný”)
Čas do vypnutí Vyp
10 min
Čas do vypnutí
10 Min
20 min
.
.
.
90 min
• Minutu před tím, než aparát vstoupí do režimu
dočasného vypnutí (standby), zbývající čas se
automaticky objeví na obrazovce.
• Zatímco sledujete televizi,stiskněte tlačítko
a
tak se objeví čas, který zbývá do vypnutí.
• Pro zpětné zapnutí aparátu po režimu dočasného
vypnutí, stiskněte tlačítko TV na dálkovém
ovládači.
Rodičovský zámek
Vyp (normální režim)
Zap (tlačítka aparátu nefungují, aparát funguje
Rodičovský zámek
Vyp
pouze použitím dálkového ovládače).
Zap
Výstup AV3 TV (signál audio/video antény)
AV1 (signál audio/video konektoru typu EURO
Výstrup AV3
TV
:1/ 1).
AV1
AV2
AV2 (signál audio/video konektoru typu EURO
AV3
:
2/
2).
AV4
AV3 (signál audio/video konektoru typu EURO
:
3/q3 SMARTLINK).
AV4 (signál audio/video konektoru … umístěném na
čelní straně aparátu.
Pokud zapojíte dekodér, nezapomeňte znovu zvolit
Výstup AV3 v režimu “TV” pro správnou dekodifikaci.
16
Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Režim Menu
Ruční ladění televizoru
Tato funkce slouží pro postupné ladění kanálů (televizních stanic) nebo vstupu do videa podle Vaší volby.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Osobní
televizní obrazovce
.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem a zvolte znaménko
Reset
Umělá inteligence
Zap
a poté ji stlačte směrem pro vstup do menu Nastavení.
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
Nastavení
3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Manuální nastavení a
Automatické ladění
Start
Třídění programů
poté ji stlačte směrem .
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
4 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Ruční ladění a poté ji
Výběr: Start auto. lad.:
stlačte směrem .
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
5 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu čísla programu
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
(pozice), na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál
Manuální nastavení
videa (pro kanál videa Vám doporučujeme zvolit číslo programu
Výběr: Zadat:
“0”). Stlačte páčku dvakrát směrem
a tím se dostanete do
sloupce SYS.
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
6 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu systému televizní
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
- - - - - - -
CZ
stanice a kanálu videa (B/G pro Západní Evropu, L pro Francii, I pro
Ukázka
Velkou Británii nebo D/K pro Východní Evropu) nebo vnějšího
Výběr: Zadat:
vstupního signálu (EXT). Poté stlačte páčku a tím se dostanete
do sloupce K.
Ruční ladění
PROG K.SYSSKOČ NÁZEV
1
Vyp
B/G
C09
ARD
2
Vyp
B/G
C10
BBC
3
Vyp
4
Vyp
7 Stlačte páčku nebo pro volbu typu kanálu, “C” pro pozemní
5
Vyp
6
Vyp
7
Vyp
8
Vyp
vysílání (pro televizní stanice nebo kanál videa), “S” pro kabelové
9
Vyp
10
Vyp
11
Vyp
vysílání nebo “F” pro vstupy přímé frekvence. Poté stlačte
Výběr: Zadat:
páčku .
PROG K.SYS
SKOČ NÁZEV
8 a) Znáte-li číslo kanálu televizní stanice nebo číslo signálu kanálu
1
Vyp
B/G
L
videa nebo číslo frekvence, stiskněte číselná tlačítka pro přímé
I
D/K
uvedení čísla. Poté stiskněte
a tím číslo uložíte.
EXT
b) Neznáte-li číslo kanálu, stlačte páčku pro volbu NAJDI a
PROG K.SYSSKOČ NÁZEV
aparát začne automaticky hledat následující kanál televizní
Vyp 1 B/G
C
- -
S
F
stanice nebo kanál signálu videa. Jestliže nechcete uložit tento
kanál, stlačte páčku a hledejte jiný kanál. Až najdete ten
PROG K.SYSSKOČ NÁZEV
kanál, který si přejete uložit, stiskněte tlačítko .
Vyp 1 B/G
C
03
NAJDI
c) Pro vnější vstupní signály (EXT), stlačte páčku pro volbu
vstupního signálu, ve kterém jste zapojili zařízení (AV1, AV2, AV3
PROG K.SYSSKOČ NÁZEV
nebo AV4). Poté stisknout a tím uložit.
Vyp 3 EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
9 Opakujte body 4 až 8 a) b) c) pro všechny další kanály, které si
přejete naladit a uložit.
10 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.
Aparát je připraven k funkci.
Režim Menu
17

03CZKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Režim Menu
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic
Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně,
můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo
písmena). Tímto způsobem budete moci jednoduše zjistit totožnost kanálu (televizní stanice) nebo signálu videa, který se
objeví na obrazovce.
1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Osobní
obrazovce.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku zvolte znaménko a posléze ji stlačte směrem
Automatické ladění
Start
Třídění programů
pro vstup do menu Nastavení.
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
Výběr: Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
3 Stlačte páčku nebo pro volbu Manuální nastavení a poté ji
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
stlačte směrem .
AV předvolby
Manuální nastavení
Výběr: Zadat:
Manuální nastavení
4 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu Ruční ladění a poté ji
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
stlačte směrem .
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
- - - - - - -
Ukázka
Výběr: Zadat:
Ruční ladění
PROG K.SYSSKOČ NÁZEV
5 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu čísla programu s
1
Vyp
B/G
C09
ARD
2
Vyp
B/G
C10
BBC
3
Vyp
kanálem, kterému chcete dát název.
4
Vyp
5
Vyp
6
Vyp
7
Vyp
8
Vyp
9
Vyp
10
Vyp
11
Vyp
Výběr: Zadat:
PROG K.SYSSKOČ NÁZEV
6 Opakovaně stlačte páčku směrem až se dostanete do první
Vyp 1 B/G
C 03
A
položky sloupce NÁZEV.
7 Stlačte páčku nebo pro volbu písmene, čísla, “+” nebo
mezery a poté ji stlačte směrem
pro potvrzení tohoto znaku.
Zvolte zbývající čtyři znaky stejným způsobem.
8 Až provedete volbu všech čtyřech znaků, stiskněte tlačítko .
9 Opakujte body 5 až 8, chcete-li nazvat další kanály.
10 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.
Po zvolení názvu kanálu, název se na obrazovce objeví na několik
vteřin.
18
Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Režim Menu
Vynechávání programových pozic
Tato funkce umožňuje naprogramovat aparát tak, aby vynechal čísla programů, které si nepřejete, pokud jsou kanály
volené pomocí tlačítka PROG +/-. Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak
se následovně popisuje, ale zvolte Vyp namísto Zap v bodě 6.
1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Osobní
obrazovce.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko a poté ji stlačte
Automatické ladění
Start
Třídění programů
směrem
pro vstup do menu Nastavení.
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
Výběr: Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
3 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu Manuální nastavení a
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
poté ji stlačte směrem
.
AV předvolby
Manuální nastavení
Výběr: Zadat:
Manuální nastavení
4 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu Ruční ladění a poté ji
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
stlačte směrem
.
RGB Nastavení
CZ
Osobní ID číslo
- - - - - - -
Ukázka
Výběr: Zadat:
PROG K.SYSSKOČ NÁZEV
1 B/G
Vyp
C 09
ARD
5 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu pozice programu, který
Zap
chcete a poté ji stlačte směrem
pro vstup do sloupce SKOČ.
6 Stlačte páčku směrem pro volbu Zap a poté stistknout a tím
uložit.
7 Opakujte body 5 a 6 pro všechny další pozice programu, které si
přejete vynechat.
8 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.
Pro zvolení kanálu (televizní stanice) tlačítkem PROG +/-, kanál se
neobjeví, ale může být zvolen stisknutím odpovídajícího čísla
programu prostřednictvím číselných tlačítek na číselné stupnici.
Režim Menu
19

03CZKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Režim Menu
Použití funkce “Rozšířené předvolby”
Tato funkce umožňuje:
a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze).
b) Seřídit jednotlivě hlasitost každého kanálu.
c) Pokud je zapnuté jemné automatické doladění, je možné také provést jemné ruční doladění a tím získat lepší příjem
obrazu, v případě, že se objeví zkresleně.
d) Vyladit výstup AV pro pozici programů s kodifikovanými signály, jako např. z placeného televizního dekodifikadoru. Tímto
způsobem, video připojené k aparátu nahrává dekodifikovaný signál.
Nastavení Obrazu
1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Reźim obrazu
Osobní
obrazovce.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko , poté ji stlačte
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
směrem
pro vstup do menu Nastavení.
Výběr: Zadat Menú:
Nastavení
3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Manuální nastavení a
Automatické ladění
Start
Třídění programů
poté ji stlačte směrem
.
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
Výběr: Start auto. lad.:
4 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Rozšířené předvolby a
poté ji stlačte směrem
.
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
5 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte odpovídající číslo
Manuální nastavení
programu a poté ji opakovaně stlačte směrem
pro volbu:
Výběr: Zadat:
a) ZESL (zeslabovač)
Manuální nastavení
b) HLAS (hlasitost)
Jazyk/Země
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
c) AFT (jemné automatické doladění)
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
- - - - - - -
Ukázka
d) DEKODÉR
Výběr: Zadat:
6 a) ZESL
Rozšířené předvolby
PROG AFTHLASZESL DEKODÉR
1
Vyp
0
Zap
Vyp
Stlačte páčku směrem
a zvolte Zap a poté stiskněte tlačítko
2
Vyp
0
Zap
Vyp
3
Vyp
0
Zap
Vyp
4
5
. Opakujte body 5 a 6 a) pro zeslabení dalších kanálů.
6
7
8
9
10
11
b) HLAS
Výběr: Zadat:
Stlačte páčku směrem nebo a seřiďte stupeň hlasitosti
kanálu mezi -7 a +7 a poté stiskněte . Opakujte body 5 a 6 b)
PROG AFTHLASZESL DEKODÉR
pro seřízení stupně hlasitosti dalších kanálů.
1
Vyp
Zap
c) AFT
PROG AFTHLASZESL DEKODÉR
Stlačte páčku směrem nebo a seřiďte stupeň frekvence
1 Zap
- 5
kanálu mezi -15 a +15 a poté stiskněte tlačítko . Opakujte body
5 a 6 c) pro jemné doladění dalších kanálů.
PROG AFTHLASZESL DEKODÉR
1 Zap -5
d) DEKODÉR
2
Stlačte páčku směrem nebo a zvolte AV1 (pro dekodér
zapojený do konektoru typu EURO :1/ 1) nebo AV3 (pro
PROG AFTHLASZESL DEKODÉR
1 Zap -5 2
Vyp
dekodér zapojený do konektoru typu EURO :3/q3
AV1
(SMARTLINK) a poté stiskněte tlačítko . Opakujte body 5 a 6
AV3
d) pro volbu výstupu AV1 nebo AV3 v ostatních pozicích
programu.
Po zapojení dekodéru k videu, které je zapojeno ke konektoru
typu :1/ 1 nebo :3/q3 SMARTLINK) umístěných
na zadní straně aparátu, obraz tohoto dekodéru se objeví na
tomto čísle programu.
7 Stiskněte tlačítko a menu zmizí z obrazovky.
Aparát je připraven k funkci.
20
Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Režim Menu
Zavedení Vašeho osobního ID čísla
Můžete aparátu přidělit bezpečnostní kód, maximálně o 11 znacích (písmena nebo čísla). Toto Vám usnadní jeho zpětné
získání v případě krádeže.
Tento kód se může zavést pouze jednou!
Zapište si ho například do tohoto návodu k obsluze, abyste ho nezapomněli!
1
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Osobní
obrazovce.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
Nastavení
2
Stlačte páčku směrem
a zvolte znaménko
, poté ji stlačte
Automatické ladění
Start
Třídění programů
směrem
pro vstup do menu
Nastavení
.
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
Výběr: Start auto. lad.:
Nastavení
3
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
Manuální nastavení
, poté
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
ji stlačte směrem
.
AV předvolby
Manuální nastavení
Výběr: Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
4
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
Osobní ID číslo
, poté ji
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
stlačte směrem
.
Osobní ID číslo
- - - - - - -
CZ
Ukázka
Výběr: Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
5
Stlačte páčku směrem
nebo
pro volbu jednoho písmene, čísla,
Ruční ladění
Rozšířené předvolby
“+” nebo mezery a poté ji stlačte směrem
pro potvrzení tohoto
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
A---------
Ukázka
znaku. Zvolte dalších deset znaků stejným způsobem.
Výběr A-Z, 0-9: Ulož: OK
6
Po volbě všech znaků stiskněte tlačítko
. Na obrazovce se
Určitě?
automaticky objeví nové menu, kde se táže, jestli chcete uložit
zavedený kód.
Ulo
ž
it: OK Zru
š
it:
7
a)
Nechcete-li uložit tento kód, stlačte páčku směrem
a opakujte
body 4 až 6 pro zavedení nového kódu.
b)
Je-li tento kód ten, který chcete uložit, stiskněte tlačítko
.
Pamatujte, že tento kód se může zavést pouze jednou.
8
Stiskněte tlačítko
a menu zmizí.
Když vstoupíte do menu Manuální nastavení, ve volbě Osobní ID
číslo se vždy objeví kód, který jste zavedli a nikdy už nebude možné
znovu vstoupit do této volby.
Režim Menu
21

03CZKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Režim Menu
Ukázka různých funkcí
Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má aparát.
1
Stiskněte tlačítko
a menu se objeví na obrazovce.
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
Nastavení
2
Stlačte páčku směrem
a zvolte znaménko , poté ji stlačte
Automatické ladění
Start
Třídění programů
směrem
pro vstup do menu
Nastavení
.
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
Výběr: Start auto. lad.:
Nastavení
Automatické ladění
3
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
Manuální nastavení
, poté
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
ji stlačte směrem
.
Manuální nastavení
Výběr: Zadat:
Manuální nastavení
Jazyk/Země
Ruční ladění
4
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
Ukázka
a poté ji stlačte
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
směrem
, aby ukázka začala.
Osobní ID číslo
- - - - - - -
Ukázka Start
Výběr: Zadat:
Na obrazovce se začíná ukazovat sekvence s většinou funkcí, které
má aparát.
Poznámka:
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači, tím zastavíte ukázku
a vrátíte se na normální obrazovku.
22
Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Režim Menu
Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB
Pro zapojení vstupních signálů RGB, stejně jako DVD, do konektoru typu EURO :1/ 1 nebo :2/ 2 , je možné, že
bude třeba seřídit vodorovné centrování obrazu.
1
Opakovaně tiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači, až se na
… 1
obrazovce objeví znaménko
…
1
nebo
…
2
.
•
…
1
Symbol
:
1/ 1
je pro přístroje napojené na
Eurokonektor.
•
…
2
Symbol
:
2/ 2
je pro přístroje napojené na
Eurokonektor.
2
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Nastavení Obrazu
televizní obrazovce.s
Reźim obrazu
Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
3
Stlačte páčku směrem
a zvolte znaménko , poté ji stlačte
Nastavení
Automatické ladění
Start
směrem
pro vstup do menu
Nastavení
.
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
Výběr: Start auto. lad.:
CZ
Nastavení
4
Stlačte páčku směrem
nebo a zvolte
Manuální nastavení
, poté
Automatické ladění
Třídění programů
ji stlačte směrem
.
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
Výběr: Zadat:
Manuální nastavení
5
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
RGB Nastavení
a poté ji
Jazyk/Země
Ruční ladění
stlačte směrem
.
Rozšířené předvolby
RGB Nastavení
Osobní ID číslo
- - - - - - -
Ukázka
Výběr: Zadat:
RGB Nastavení
6
Stlačte páčku směrem a zvolte H centr a poté ji stlačte směrem
H centr
O
nebo
a tak seřídíte mezi -10 a +10 střed obrazu. Stisknout
tlačítko a tím uložit.
Nast. polohu: Potvrzení-: OK
7 Stiskněte tlačítko a menu zmizí z obrazovky.
Režim Menu
23

03CZKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Režim Menu
Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů
Tato funkce Vám umožní jak zvolení formátu zobrazení přídavného zařízení připojeného k tomuto aparátu, tak stanovení
názvu vstupního signálu složeného z maximálně pěti znaků (písmena a čísla).
1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Osobní
obrazovce.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
Nastavení
2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko , poté ji stlačte
Automatické ladění
Start
Třídění programů
směrem pro vstup do menu Nastavení.
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
Výběr: Start auto. lad.:
Nastavení
3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte AV předvolby a poté ji
Automatické ladění
Třídění programů
stlačte směrem
.
Vyber NexTView
- - - - - - -
AV předvolby
Manuální nastavení
Výběr: Zadat:
AV předvolby
4 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu vstupního signálu. Poté
ji stlačte směrem .
VSTUP POPIS
AUTO FORMÁT
AV1
Vyp
VIDEO
AV2
Vyp
AV3
Normal
VIDEO
AV4
Plný
VIDEO
Výběr: Zadat:
5 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu:
AV předvolby
Vyp (Velikost obrazu se automaticky nenastavuje).
Normal (Velikost obrazu se automaticky nastavuje podle
VSTUP POPIS
AUTO FORMÁT
informací z vysílacího studia).
AV1
Vyp
VIDEO
AV2
Vyp
AV3
Normal
VIDEO
AV4
Plný
VIDEO
Plný (Televizor může automaticky nastavit velikost obrazu,
Výběr: Zadat:
aby tak elimonoval veškerá tmavá místa v televizním
obrazu (jak je popsáno v kapitole “Změna formátu
AV předvolby
zobrazení”).
VSTUP POPIS
AUTO FORMÁT
Poté ji stlačte směrem .
AV1
Vyp
VIDEO
AV2
Vyp
AV3
Normal
VIDEO
AV4
Plný
VIDEO
6 U první zvýrazněné složky ve sloupci POPIS stlačte páčku směrem
Zvol: Dále: Potv: OK
nebo pro volbu písmena, čísla, “+” nebo prázdného místa, a
AV předvolby
poté ji stlačte směrem pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající 4
znaky zvolte stejným způsobem.
VSTUP POPIS
AUTO FORMÁT
AV1
Vyp
IDEO
AV2
Vyp
V
AV3
Normal
VIDEO
AV4
Plný
VIDEO
7 Po zvolení všech znaků, stiskněte tlačítko .
Výběr A-Z, 0-9: Potvrzení: OK
8 Zopakujte kroky 4 až 7, pokud chcete zvolit formát zobrazení nebo
označit názvem další vstupní signály.
9 Stiskněte tlačítko a menu zmizí z obrazovky.
Vždy, když vyberete zařízení, jehož vstupnímu signálu jste udělili
název, tento název se na obrazovce objeví na několik vteřin.
24
Režim Menu

03CZKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Režim Menu
Multi Obrazy (Multi PIP)
Tato funkce (Multi PIP z angličtiny Multi picture in Picture) zobrazuje posloupnost 12 statických obrazů a jeden třináctý, který
je v pohybu. Je možné zvolit kanál, který si přejete vidět, ať už na celé obrazovce nebo v multi obrazech.
02
03 05
04
1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači pro volbu obrazů. Na
obrazovce se objeví 13 čísel programů s tím, který jste sledovali
13
01 06
uprostřed.
12
07
11 09 08
10
2 Stlačte páčku směrem //nebo , což Vám umožní
pohyb v těchto 13 programech.
Jestliže stisknete PROG -/+ na obrazovce se objeví 13
předcházejících nebo následujících programů.
3 Stiskněte tlačítko a zvolte kanál označený rámečkem. Tento
kanál se přemístí do středu.
4 Stiskněte tlačítko pro návrat obrazovky do normálního režimu.
CZ
Dva obrazy na obrazovce (PAP)
Tato funkce (PAP z angličtiny Picture and Picture) rozděluje obrazovku na dvě části a tím umožňuje sledovat dva kanály
najednou (chcete-li na jedné části se zároveň promítá video).
Zvuk levé části obrazovky přichází z reproduktorů aparátu a zvuk pravé části obrazovky je slyšet prostřednictvím
sluchátek.
Zapojení a vypojení funkce PAP
Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a objeví se Vám dvě
obrazovky formátu 4:3, opětovným stisknutím vystoupíte z funkce PAP
a vrátíte se na normální obrazovku.
Volba signálů PAP
1 Pro změnu obrazu na levé části obrazovky:
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte číselná tlačítka na dálkovém
ovládači (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko
(pro volbu vstupu do videa).
2 Pro změnu obrazu na pravé části obrazovky:
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko na dálkovém
ovládači.
Až se objeví znaménko na spodní části pravé obrazovky, stiskněte
číselná tlačítka (pro volbu televizního kanálu) nebo stiskněte tlačítko
(pro volbu vstupu do videa).
Záměna obrazovek
Se zapnutou funkcí PAP, stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači
pro záměnu obou obrazovek.
Rozšíření velikosti obrazovek
Se zapnutou funkcí PAP, opakovaně stlačte páčku směrem nebo
a tím rozšíříte velikost obou obrazovek.
Volba zvuku pravé části obrazovky
Se zapnutou funkcí PAP, zkonzultujte kapitolu “Seřízení zvuku” tohoto
návodu k obsluze a upravte “l Dvojí zvuk” v “PAP”.
Režim Menu
25

03CZKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Teletext
Teletext
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je
to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba.
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.
Zapojení a vypojení teletextu
1 Zvolte televizní kanál, který vysílá teletext a který si přejete sledovat.
TELETEXT
2 Stiskněte tlačítko jednou na dálkovém ovládači a na obrazovce
Index
se objeví obraz a teletext zároveň. Obrazovka se rozdělí na dvě části,
Programme
25
News
153
01
televizní program napravo a stránka teletextu nalevo.
Sport
101
Se zapnutým teletextem a televizní obrazovkou zároveň,
Weather
98
stiskněte tlačítko a poté stiskněte tlačítka PROG +/- a
změňte kanál televizní obrazovky. Stlačením páčky směrem
nebo
změníte velikost televizní obrazovky. Opětovným
stisknutím tlačítka obnovíte příjem normálního teletextu.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
3 Stisknutím dvakrát získáte pouze teletext.
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
4 Stisknutím třikrát překryjete teletext televizním obrazem.
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
5 Stisknutím po čtvrté nebo stisknutím vystoupíte ze služeb
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
teletextu.
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Výběr teletextu
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla
představující příslušné číslo stránky. V případě, že se zmýlíte, zadejte
TELETEXT
01
jakákoliv tři čísla a poté opět zadejte správná čísla stránky, kterou si
Index
přejete vidět.
Programme
25
News
153
Sport
101
Použití dalších funkcí teletextu
Weather
98
Zvolení následující nebo předchozí stránky
Stiskněte tlačítka (PROG +) nebo PROG -) na dálkovém ovládači
a zvolte následující nebo předchozí stránku.
Zvolení podstránky
Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém
případě se během několika vteřin na spodní části obrazovky objeví
216-02
informační linka s číslem, kolik podstran obsahuje jedna stránka
teletextu. Stlačte páčku směrem nebo a zvolte podstranu.
Zablokování teletextové stránky
Stisknutím tlačítka zablokujete jednu stránku a zabráníte tak, aby
se změnila. Opětovným stisknutím se toto zablokování zruší.
01 03 04 05 06 07 0802
Aby se objevila stránka s obsahem
Stisknutím tlačítka se objeví stránka s obsahem (obyčejně je to
str. 100).
Fastext
(Je k dispozici pouze za předpokladu, že televizní stanice vysílá signály
Fastext).
Po zobrazení nabídky barevných kódů v dolní části stránky teletextu, na
dálkovém ovládači stiskněte to barevné tlačítko (červené, zelené, žluté
nebo modré), které představuje příslušnou stránku.
Zachycení jedné strany
1 Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a zvolte tu stránku
teletextu, která má několik čísel (např. sránka s obsahem).
2 Stiskněte tlačítko .
3 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu stránky, kterou si přejete
a poté stiskněte . Během několika vteřin se na obrazovce objeví
žádaná stránka.
26
Teletext

03CZKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Teletext
Použití Menu teletextu
Teletext
1 Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko a menu se objeví
Horní / Dolní / Plný
na obrazovce.
Vymazání textu
Odkrýt text
2 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte žádaný výběr, poté ji
Časovací stránka
stlačte směrem pro vstup do tohoto výběru.
Přehledn stránek...
3 Stiskněte tlačítko a menu teletextu zmizí z obrazovky.
Výběr: Zadat Menu:
Horní / Dolní / Plný
Tento výběr Vám umožní zvětšit různé části stránky teletextu. Stlačte
Horní: Dolní: Plný: OK
páčku směrem pro zvětšení horní poloviny obrazovky nebo ji stlačte
směrem pro zvětšení její dolní poloviny. Stiskněte tlačítko pro
znovuzískání běžné velikosti stránky teletextu.
Vymazání textu
Po zvolení této funkce, zatímco čekáte na žádanou stránku teletextu,
můžete sledovat televizní kanál. Jakmile se tato stránka objeví,
znaménko změní barvu. Stisknutím tlačítka se ukáže žádaná
stránka.
Odkrýt text
Některé stránky teletextu obsahují skryté informace, které je možné
CZ
odhalit, jako např. řešení hádanky. Po zvolení tohoto výběru, se skrytá
informace objeví na obrazovce.
Časovací stránka
(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).
Můžete konzultovat stránku časově kodifikovanou, jako např. časovací
stránku stanovenou na určitou hodinu. Po zvolení tohoto výběru se na
obrazovce objeví podmenu Časovací stránky:
Časovací stránek
1 Stiskněte číselná tlačítka na dálkovém ovládači a uveďte tři čísla
STR. ČAS
žádané stránky.
- - : - -– – –
2 Opětovným stisknutím číselných tlačítek uveďte čtyři čísla
požadované hodiny.
Výběr strany: 0-9 Dále:
3 Stiskněte tlačítko a tak uložíte stanovenou hodinu. Hodina se
ukáže na levé horní části obrazovky. Stránka se na obrazovce objeví
v tuto stanovenou hodinu.
Přehled stránek
(Záleží na tom, jaká služba teletextu je k dispozici).
V tomto submenu, zablokované stránky a skupinové stránky TOP-Text
jsou uspořádány ve dvou sloupcích, aby jejich uživatel mohl zvolit svou
stránku snadněji. Pro každou zablokovanou stránku z prvního sloupce
se ve druhém sloupci ukáží jí odpovídající skupinové stránky. Stlačte
páčku směrem nebo a zvolte žádanou zablokovanou stránku a
poté ji stlačte směrem pro vstup do sloupce skupinových stránek.
Stlačte páčku směrem nebo a zvolte žádanou skupinovou stránku.
Nakonec stiskněte tlačítko a tato stránka se objeví na obrazovce.
Teletext
27

03CZKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
NexTView
NexTView
*
* (Záleží na tom, jaká služba je k dispozici)
NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic.
Výběr poskytovatele NexTView
Nastavení Obrazu
Aparát automaticky zvolí nejlepšího poskytovatele NexTView.
Reźim obrazu
Osobní
Kontrast
Tento zásobovatel bude k dispozici po dobu 30 min po naladění
Jas
Barevná sytost
kanálu. Jestli však chcete, můžete poskytovatele změnit.
Ostrost
Reset
1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
obrazovce.
Barevný Tón
Normal
2 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte znaménko , poté ji
Výběr: Zadat Menú:
stlačte směrem pro vstup do menu Nastavení.
Nastavení
3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Výběr NexTView, posléze
Automatické ladění
Start
ji stlačte směrem . Na obrazovce se objeví seznam všech
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
zásobovatelů, které má NexTView k dispozici.
AV předvolby
Manuální nastavení
4 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte poskytovatele, kterého
chcete a poté stiskněte tlačítko .
Výběr: Start auto. lad.:
5 Stiskněte tlačítko a menu z obrazovky zmizí.
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
Aktivace NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
1 Opakovaným tisknutím tlačítka na dálkovém ovládači zapnete
Výběr: Zadat:
nebo vypnete NexTView.
* V některých případech také bude nutné stlačit páčku směrem ,
aby se objevil Elektronický průvodce programů (EPG) Sony.
07 Tue
12:38
SWISS
TXT TPS / RINGIER
7
Tue 07. 04 .98
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
2 Stlačte páčku směrem // nebo pro pohyb kurzorem po
8
Wed
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
9
obrazovce.
Thu
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
10:45 - 10:50
10
12
Fri
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
11
Sat
International News
3 Stiskněte tlačítko a tím potvrdíte výběr.
12
RTL Plus
11:45 - 12:50
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
a) Stisknete-li tlačítko ve sloupcích s datumem, hodinou nebo
13
einmal fortbegeben, und nun sollen
Mon
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
obrazcem (motivem), seznam programů se změní v souladu s
výběrem.
Rejstřík
b) Stisknete-li tlačítko v seznamu programů, uvidíte přímo kanál,
úplný sezman pro výběr
je-li to běžné vysílání, nebo se objeví menu “očekávaná vysílání”,
osobní výběr
jestliže se vysílání bude konat později.
vysílání zpráv
filmy
sport
zábava
Osobní nastavení programů
děti
Můžete provést osobní seznam těch typů programů, které si
návrat do poslední nabídky
přejete sledovat.
1 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte obrazec , poté ji stlačte
směrem pro vstup do menu Osobní nastavení.
2 Stlačte páčku směrem nebo a na obrazovce zvolte Váš výběr,
poté stiskněte pro jeho potvrzení.
3 Opakujte bod 2 a tím zvolíte veškeré položky, které si přejete mít ve
Vašem seznamu.
4 Po dokončení seznamu, stlačte páčku směrem pro volbu obrazce
.
5 Stiskněte tlačítko pro návrat do předchozího menu.
6 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte obrazec , poté stiskněte
tlačítko a tím zaktivujete Vaše osobní nastavení programů.
pokračuje...
28
NexTView

03CZKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
NexTView
Menu “očekávaná vysílání”
Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané
programy.
1 Stlačte páčku směrem nebo a v jednom sloupci seznamu
programů zvolte program, který se bude vysílat později.
2 Stiskněte tlačítko pro vstup do menu “očekávaná vysílání”.
Nastavení časovače
First nextTView/EPG-Providers in Europe
Stlačte páčku směrem nebo a zvolte obrazec , poté opakovaně
07 Tue
12:38
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
Tue 07. 04 .98
tiskněte tlačítko pro volbu Nast. časovač nebo Zruš časovač.
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
Zvolíte-li Nast. časovač, program zůstane označen znaménkem hodin a
The position values of the DPW are set
to '0'.
před tím, než tento program začne, se na obrazovce objeví krátký vzkaz,
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
který se táže, chcete-li tento program ještě sledovat.
if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
On
Timer Prog
Speed
VCR1
SP
Aby se ukázal naprogramovaný seznam
Stlačte páčku směrem nebo a zvolte obrazec poté opakovaně
tiskněte tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí naprogramovaného
seznamu. Tento seznam ukáže ty programy, pro které jste nastavili
časovač. (Můžete nastavit časovač celkem pro pět programů).
CZ
Nahrávání programů *
* (Pouze, má-li Vaše video Smartlink).
1 Zapojte video.
2 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte , poté stiskněte ,
aby se informace převedla do videa.
3 Pro nastavení videa:
VPS/PDC
Stlačte páčku směrem nebo a zvolte VPS/PDC, poté
opakovaně tiskněte a zvolte Zap nebo Vyp.
S tímto nastavením máte zaručené nahrávání celého vysílání i přes
jakékoliv změny v programaci (pouze funguje za předpokladu, že
VPS/PDC
Zap
zvolený kanál vysílá signál VPS/PDC).
Rychlost
SP
Nastavení videa
VCR1
Rychlost
Stlačte páčku směrem a zvolte Rychlost, poté opakovaně tiskněte
a zvolte “SP” (trvání standard) nebo “LP” (dlouhé trvání). Pomocí
dlouhého trvání je možné na videokazetu nahrát dvojnásobek, i když
kvalita obrazu se zhorší.
Nastavení aparátu videa
Stlačte páčku směrem a zvolte Nastavení videa, posléze
opakovaně tiskněte tlačítko pro volbu videa, které chcete
programovat, buď VCR1 nebo VCR2.
4 Nakonec stlačte páčku směrem a zvolte obrazec , poté
stiskněte tlačítko pro návrat na běžnou obrazovku.
NexTView
29

Přídavná zařízení
Připojení přídavných zařízení
K aparátu je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže.
* “PlayStation”
je výrobek
Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
* “PlayStation”
je značka
registrovaná
jako Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
Přijaté vstupní signály
Disponibilní vstupní signály
A Signály audio/video a RGB
Video/audio televizního ladiče.
B Signály audio/video a RGB signály
Video/audio, které se zviditelní na obrazovce (výstup z monitoru).
C Signály audio/video a S video signály
Video/audio zvoleného signálu.
D Vstup středového zesilovače. V menu
Bez výstupů.
“Spec.funkce” nastavte volbu
“Reproduktor” v “Středový”.
E Bez vstupů
Audio signál.
F S video signál
Bez výstupů.
G Video signál
Bez výstupů.
H Audio signál
Bez výstupů.
I Bez vstupu
Audio signál pro sluchátka.
30
Přídavná zařízení
kamkordér
1
2
S-VHS/Hi8/DVC
B
DVD
Zařízení Dolby
Surround
I
C
H
videore-kordér
Hi-Fi
F
G
kamkordér
8mm/Hi8/DVC
“PlayStation”*
Dekodér
D
E
A
1
2
DVD
03CZKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Aby se
zabránilo
zkreslení
obrazu:
• Nepřipojujte
zařízení ke
konektorům
F a G
současně.
“PlayStation”*

03CZKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Přídavná zařízení
Použití přídavných zařízení
Doplňkové informace
Připojení videa
Připojte video do konektoru typu EURO C na zadní straně aparátu. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO, doporučujeme Vám
naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k obsluze. Také
zkonzultujte návod k obsluze Vašeho videa, abyste věděli jak získat kanál test signálu videa.
Přijímá-li Vaše video Smartlink, nahlédněte do kapitoly “Smartlink” v tomto návodu k obsluze.
Připojení externího audio přístroje
1 Poslech zvuku aparátu přes Hi-Fi věž:
Chcete-li zesílit výstup z audia aparátu, připojte Hi-Fi věž do zdířek E na zadní straně aparátu. Hlasitost přístroje
připojeného do zdířek E je možné regulovat střídáním seřízení hlasitosti zvuku ve sluchátkách. Viz kapitola “Seřízení zvuku”
v tomto návodu k obsluze.
2 Poslech zvuku Hi-Fi věže přes aparát:
Chcete-li slyšet zvuk Hi-Fi věže v reproduktorech aparátu, připojte Hi-Fi věž do zdířek D na zadní straně aparátu. Máte-
li zesilovač Dolby, připojte středový výstup zesilovače do těchto zdířek, aby zesilovač uvedl do chodu středový reproduktor.
Viz kapitola “Použití menu “Spec. funkce” a zvolte Středový ve výběru Reproduktor.
Pamatujte, že maximální vstupní výkon tohoto konektoru je 30 W. Zajistěte, aby jste nepřesáhli tento limit.
Připojení systémů Mono
Připojte kabel audia do konektoru L/G/S/I umístěném na přední části aparátu a zvolte vstupní signál 4, dále postupujte podle
níže uvedených instrukcí.
Volba a sledování vstupního signálu
CZ
Aby se na televizní obrazovce objevil vstupní signál zapojeného zařízení, zvolte znaménko toho konektoru, ke kterému jste
zapojili zařízení. Např. pokud jste zapojili zařízení ke konektoru, jehož znaménko je
Y1/ 1, stiskněte několikrát tlačítko
na dálkovém ovládači až se znaménko 1 objeví na obrazovce.
1 Připojte přídavné zařízení do příslušného konektoru v aparátu, jak je uvedeno na předchozí straně.
2 Opakovaně stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se na obrazovce neobjeví správné
vstupní znaménko.
Znaménko Vstupní signály
1 •Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO A nebo * RGB přes konektor
typu EURO A.
2 •Vstupní audio/video signál přes konektor typu EURO B nebo vstupní RGB signál
přes konektor typu EURO B.
3 •Vstupní signál přes konektor typu EURO C nebo * vstupní S video signál přes
konektor typu EURO C.
4 • Vstupní S video signál přes 4-pinový konektor F nebo * vstup videa přes konektor
RCA G a audio signál přes konektory RCA H.
* (automatický záznam podle připojeného zařízení)
3 Zapněte připojené zařízení.
4 Pokud se chcete vrátit do běžného režimu zobrazení, stiskněte tlačítko dálkového ovladače.
Přídavná zařízení
31

03CZKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Přídavná zařízení
Smartlink
Smartlink je přímé propojení mezi videorekordérem a aparátem.
Zadní část aparátu
Smartlink pracuje, pokud:
• má Váš videorekordér k dispozici Smartlink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic.
Metalogic je obchodní značka registrovaná jako Grundig Corporation.
EasyLink je obchodní značka registrovaná jako Philips Corporation.
• jste připojili videorekordér přes konektor typu EURO :3/q3 (SMARTLINK) umístěný na
zadní části aparátu pomocí kompletně propojeného 21-pinového kabelu Eurokonektor.
Smartlink nabízí:
• Informace o ladění, např. přehled kanálů, který je přenesen z televizoru do videorekordéru.
• Přímé nahrávání z TV: během sledování televizoru pouze potřebujete stisknout jedno tlačítko
na videorekordéru pro záznam programu.
• Automatické zapnutí: aparát je v režimu časového spínače (standby), stiskněte tlačítko “Play
z ” videorekordéru a aparát se automaticky zapojí.
Jestliže máte zapojený dekodifikador na video, na které se může zapojit Smartlink, zvolte
menu Rozšířené předvolby v Manuální nastavení a zvolte DEKODÉR. na pozici AV3
videorekorder
pro každý kodifikovaný kanál.
Pro další informace konzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.
Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru.
Dekodér
32
Přídavná zařízení

03CZKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Doplňkové informace
Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video
Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro ovládání základních funkcí
Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a
videí, stejně tak jako některých videí Sony, před jejich prvním použití budete muset provést instalaci dálkového ovládání. K tomu
je třeba splnit následující pokyny:
Ze všeho nejdříve vyhledejte třímístný číselný kód podle značky Vašeho DVD nebo videa (viz spodní panel). U značek, které
mají více než jeden kód, zaveďte první z nich.
1 Opakovaně tiskněte tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači dokud se v požadované
pozici, DVD nebo VCR (pro video), neobjeví zelené světlo.
Jestliže je selektor zařízení v pozici TV, není možné uložit do paměti žádný kód.
3
2 Zatímco je v požadované pozici rozsvícen indikátor zelené barvy , stiskněte žluté tlačítko na
1
dálkovém ovladači po dobu asi 6 vteřin, dokud indikátor zelené barvy nezačne blikat.
3 Zatímco bliká indikátor zelené barvy, zadejte pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovladači třímístný
číselný kód v souladu se zařízením, které budete používat.
Pokud kód, který jste uvedli, existuje, na chvíli se rozsvítí všechny tři indikátory zelené barvy. V
2
opačném případě, předchozí pokyny znovu zopakujte.
4 Zapněte zařízení, které chcete používat a prověřte, zda dálkovým ovladačem můžete
ovládat hlavní funkce televizoru.
• Pokud zařízení nefunguje nebo selže některá z funkcí, zopakujte předchozí pokyny
a přesvědčte se, že kód, který zavádíte, je správný, nebo zkuste další kód a tak
pokračujte, až najdete ten správný.
• Uložené kódy se z paměti vymažou v případě, že vybité baterie nevyměníte za méně
CZ
než jednu minutu. V tomto případě znovu zopakujte všechny předchozí pokyny. Na
vnitřní části krytu baterií je nálepka, na kterou můžete napsat číselný kód.
• Ne všechny značky, ani všechny modely jedné značky jsou brané v úvahu.
Přehled podle značek videa Přehled podle značek DVD
Značka Kód Značka Kód
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 332, 338 MATSUI 013, 016
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022
MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002
ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC 321, 323 PIONEER 004
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007
SANYO 335, 336 SHARP 019, 027
SHARP 324 THOMSON 012
THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003
TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002
Doplňkové informace
33

03CZKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Doplňkové informace
Výměna žárovky
Pokud jsou barvy obrazu nepřirozené nebo žárovka je
3 Uvolněte šroub předmětem jako je např. mince a
tmavá nebo indikátor žárovky aparátu bliká,
odstraňte kryt žárovky.
vyměňte žárovku za novou.
• Požvejte pouze originální blok výbojky XL-2000E. Při
použití jiné žárovky může dojít k poškození aparátu.
• Žárovku z přístroje nevyjímejte, není-li třeba ji vyměnit
za novou.
• Před výměnou žárovky vypněte televizor a vytáhněte
přívodní kabel ze zásuvky.
• Vyměňte žárovku, jakmile vychladne. Přední sklo
žárovky je rozehřáté na 100˚C (212˚F), nebo více až do
30 minut po vypnutí televizoru.
4 Vyšroubujte dva šrouby a vyjměte žárovku.
• Vyměněnou žárovku neodkládejte do dosahu dětí ani
Vyšroubujte dva šrouby klíčem z příslušenství.
na hořlavé materiály.
• Vyměněnou žárovku nevystavujte vlhkosti, ani do ní
nevkládejte žádné předměty. Mohlo by to zapříčinit
její explozi.
• Do blízkosti otvoru po žárovce nevkládejte žádné
kovové předměty ani hořlavé materiály, protože by to
mohlo zapříčinit požár. Nesahejte rukou do otvoru
pro žárovku, abyste se nepopálili.
• Novou lampu pevně utáhněte. Není-li pevně utažena,
může to zapříčinit ztmavnutí obrazu.
Vytáhněte žárovku za držák.
1 Vypněte televizor a vytáhněte přívodní kabel ze
zásuvky.
•
Pokud vyměňujete žárovku bez vytažení přívodního
kabelu ze zásuvky, indikátor dočasného vypnutí
(pohotovostního režimu) aparátu začne blikat.
Chcete-li pokračovat ve výměně žárovky, vytáhněte
přívodní kabel za zásuvky.
• Žárovku vyměňte po uplynutí nejméně 30 minut po
vypnutí televizoru.
• Připravte si novou žárovku.
Bezprostředně po vypnutí televizoru je žárovka stále
2 Odstraňte přední panel
velmi horká. Dbejte na to, abyste se nedotýkali
předního. skla nebo okolí žárovky nebo skla v otvoru pro
žárovku.
5 Nasate novou žárovku.
Novou žárovku pevně utáhněte oběma šrouby.
6 Nasate kryt žárovky.
Nasaďte kryt žárovky a šrouby pevně utáhněte
předmětem jako je např. mince.
7 Nasate přední panel.
Panel opět umístěte do původní polohy.
Odstaňte přední panel, aniž byste pohybovali aparátem.
Poznámky
• Dbejte na to, abyste se nedotýkali nebo abyste
neposkvrnili přední sklo nové žárovky nebo sklo v otvoru
pro žárovku. Je-li sklo zašpiněné, může se tím zhoršit
kvalita obrazu nebo zkrátit životnost žárovky.
• Pevně utáhněte kryt žárovky. Není-li pevně dotažen,
nelze spustit televizor.
• Při spálení žárovky jsou slyšet zvuky. To však není
znakem poškození televizoru.
• Potřebujete-li novou žárovku, obra'te se na nejbližší
servisní službu Sony.
Uchopte přední panel na straně a posuňte ho směrem
• Berte ohledy na životní prostředí a použitou žárovku
dopředu. Dejte pozor, abyste si přitom nezlomili nehty.
odhazujte do kontejnerů k tomu určených.
34
Doplňkové informace

03CZKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Doplňkové informace
Optimální úhel vidění
Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit aparát tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů.
Vodorovný úhel obrazu
minimální vzdálenost 2 m
65º
65º
CZ
(pozice doporučená pro uživatele)
Svislý úhel obrazu
minimální vzdálenost 2 m
30º
30º
(pozice doporučená pro uživatele)
Doplňkové informace
35

03CZKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Doplňkové informace
Specifikace
Systém TV
Výstupy zvuku
B/G/H, DK, I, L
2 x 20 W (hudební kapacita)
2 x 15 W (RMS)
Systém kódování barev
PAL, SECAM
Vstupy středový reproduktor
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
30 W (RMS) (používá-li se jako středový reproduktor)
Rozložení kanálů
Příkon
VHF: E2-E12
210 W
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
Příkon v pohotovostním režimu (standby)
HYPER: S21-S41
≤ 1 W
D/K: R1-R12, R21-R69
I: UHF B21-B69
Rozměry (š x v x h)
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
• KF-50SX200K: přibliž. 1376 x 898 x 384 mm
Velikost obrazu
• KF-42SX200K: přibliž. 1200 x 790 x 343 mm
• KF-50SX200K: 50 palců (přibl. 127 cm obraz v úhlopříčce).
• KF-42SX200K: 42 palců (přibl. 107 cm obraz v úhlopříčce).
Hmotnost
• KF-50SX200K: přibliž. 43 kg
Vstupy na zadní straně
• KF-42SX200K: přibliž. 37 kg
• Koncové stanice vstupu středového
C
reproduktoru (2 koncové stanice)
Dodané příslušenství
1 dálkový ovládač, typ RM-905
• Výstupy audia (levý pravý) - konektory RCA.
2 baterie typu IEC (velikost AAA).
• :1/ 1 21-pinový konektor typu EURO (norma
1 Klič
CENELEC), včetně vstup pro audio/video, vstup
2 Držaky
RGB a výstup audio/video, TV.
2 Dva šrouby
• :2/ 2 21-pinový konektor typu EURO (norma
1 Jeden hadr na čištění
CENELEC), včetně vstupu z audio/video, vstup
RGB a výstup audio/video (výstup monitoru).
Další funkce
• Filtr digitálního hřebenu (vysoká rezoluce)
• :3/q 3 21-pinový konektor typu EURO (norma
• TELETEXT, Fastext, TOPtext (pamět’ teletextu 2000 stran)
(SMARTLINK)
CELENEC), včetně vstup audio/video, vstup
• NexTView
z S video volitelný výstup z audio/video a
• NICAM
připojení Smartlink.
• Automatické vypojení
• Smartlink
Přípojky na přední straně
• Redukce šumu
• q 4 S video vstup - 4-pinový DIN
• Grafický ekvalizér
• … 4 video vstup - konektor RCA
• Osobní ID čislo
• ≤ 4 audio vstupy - konektory RCA
• Dolby Virtual
• 2 zdířka sluchátek - minizdířka stereo
• BBE
Společnost SONY si vyhrazuje právo na úpravy v designu a technických vlastnostech bez
předchozího upozornění.
Ekologický papír - 100% bez chloru
36
Doplňkové informace

03CZKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Doplňkové informace
Řešení problémů
Zde jsou některá řešení problémů, která mohou ovlivnit obraz i zvuk.
Problém
Řešení
Není obraz (černá obrazovka) a není
• Zapojte aparát do zásuvky.
zvuk
• Stiskněte tlačítko na čelní straně aparátu.
• Pokud svítí indikátor červeně stiskněte tlačítko TV na dálkovém
ovládači.
• Zkontrolujte zapojení antény.
• Vypněte aparát na 3-4 vteřiny a pak jej opět zapněte pomocí tlačítka na
jeho přední části.
Špatný nebo žádný obraz (tmavá
• Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiťe hladiny Kontrast,
obrazovka), ale zvuk je dobrý.
Barevná sytost a Jas.
Obraz má špatnou kvalitu při sledování
• Stiskněte několikrát tlačítko na dálkovém ovládači, až se objeví
video zdroje RGB
znaménko 1 nebo 2 na obrazovce.
Dobrý obraz, ale bez zvuku.
• Stiskněte tlačítko +/- na dálk. ovládači.
• Pomocí Režimu menu zkontrolujte, zda v menu Spec. funkce je zvoleno
Reproduktor v Hlavní.
Barevné pořady nejsou barevné.
• Pomocí Režimu menu zvolte Nastavení obrazu a seřiďte stupeň barevné
sytosti.
Obraz je zkreslený při změně programu
• Na zadní straně aparátu vypněte zařízení připojené přes 21-kolíkový
či při zvolení teletextu
Euro-konektor.
V obrazu se objeví čáry.
• Seřiďte zeslabovač RF (ZESL). K tomu zkonzultujte kapitolu “Použití
funkce “Rozšířené předvolby”.
CZ
Šum v obrazu.
• Pomocí Režimu menu nastavte lepší příjem obrazu přes jemné doladění
kanálů (AFT). Zkonzultujte kapitolu “Použití funkce “Rozšířené předvolby”.
• Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu “Nastavení obrazu” a
zvolte “Redukce šumu” v režimu “Auto”.
Při sledování kanálu kodifikovaného
• Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu “Spec. funkce” a zvolte
pomocí dekodéru, který je připojený k
“Výstup AV3” v režimu “TV”.
Eurokonektoru :3/q 3
(SMARTLINK) , obraz se správně
nedekóduje nebo je nestálý.
Dálkový ovládač nefunguje.
• Zkontrolujte, zda je tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači ve
vhodné pozici v souladu se zařízením, které chcete ovládat (DVD, TV nebo
VCR pro video).
• Pokud DVD nebo video nelze ovládat dálkovým ovladačem, i když je
tlačítko selektoru zařízení ve správné pozici, znovu zaveďte potřebný kód
tak, jak je popsáno v kapitole “Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo
video” v tomto návodu k obsluze.
• Vložte nové baterie.
Indikátor žárovky aparátu bliká.
• Vyměňte žárovku za novou. Obsáhlejší informace naleznete v kapitole
“Výměna žárovky”.
Indikátor pohotovostního stavu
• Vyměňujete-li žárovku bez vytažení přívodního kabelu, indikátor
(standby) bliká.
pohotovostního stavu začne blikat. Chcete-li dokončit výměnu žárovky,
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky a počkejte nejméně 30 minut.
• Přesvěčte se, že kryt žárovky je pevně utažen.
• Pokud neměníte žárovku a přesto bliká indikátor dočaného vypnutí,
obraťte se na nejbližší servisní středisko Sony.
• Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.
• Kryt NIKDY neodnímejte sami.
Doplňkové informace
37

04HUKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony “Grand Wega” típust választotta.
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.
•
Az útmutatóban használt jelképek:
•
Fontos információ
• A távvezérlő fehéren kiemelt gombjai jelzik azon
•
Információ a funkcióról
gombokat, melyeket a különböző utasítások
végrehajtásához meg kell nyomnia.
•
1,2..
Követendő utasítás sor
•
Információ az utasítások eredményéről.
Tartalomjegyzék
Bevezetés
...........................................................................................................................................................................................................................3
Biztonsági előírások
........................................................................................................................................................................................................ 4
Általános leírás
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
...................................................................................................................................................................5
A készülék gombjainak általános leírása
.........................................................................................................................................................5
A távvezérlő gombjainak általános leírása
.......................................................................................................................................................6
Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
...........................................................................................................................................................7
Az antenna és a video csatlakoztatása
............................................................................................................................................................8
A készülék rögzítése
............................................................................................................................................................................................8
Első üzembehelyezés
A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás
.....................................................................................................................................9
Menürendszerek
A kepernyő formátumának változtatása
........................................................................................................................................................11
HU
Bevezetés a képernyő menürendszerébe és azok használata
..................................................................................................................11
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
.............................................................................................................................................12
A menürendszerek használata:
A kép beállítása
...............................................................................................................................................................................................13
A hang beállítása
.............................................................................................................................................................................................14
A “Jellemzők” menü használata
...................................................................................................................................................................16
A TV kézi hangolása
.......................................................................................................................................................................................17
Az adók egyéni beazonosítása
.....................................................................................................................................................................18
Programhelyek figyelmen kívül hagyása
.....................................................................................................................................................19
A “További programok tárolása” funkció használata
................................................................................................................................20
Személyazonosítójának bevitele
...................................................................................................................................................................21
A különböző funkciók bemutatása
...........................................................................................................................................................22
A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz
.............................................................................................................................23
A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása
.................................................................................................24
Dinamikus csatornaindex
..............................................................................................................................................................................25
Dinamikus kép és kép
....................................................................................................................................................................................25
Teletext
.......................................................................................................................................................................................................................26
NexTView
..................................................................................................................................................................................................................28
Választható csatlakozások
Választható készülékek csatlakoztatása
........................................................................................................................................................30
Választható készülékek használata
................................................................................................................................................................31
“Smartlink”
..........................................................................................................................................................................................................32
Egyéb Sony készülékek távvezérlői
................................................................................................................................................................32
Kiegészítő információ
A távvezérlő beállítása DVD - hez vagy videomagnóhoz
............................................................................................................................33
Az izzó cseréje
....................................................................................................................................................................................................34
Optimális látószög
.............................................................................................................................................................................................35
Műszaki jellemzők
..............................................................................................................................................................................................36
Problémamegoldás
...........................................................................................................................................................................................37
3

Biztonsági előírások
Biztonsági előírások
Energiatakarékossági és biztonsági okok
Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati váltakozó
miatt ne hagyia a készüléket készenléti
feszültséggel üzemeltesse a készüleket. Ne
üzemmódban, amikor nem használja.
csatlakoztasson túl sok készüléket
Hosszabb távollét esetén húzza ki a hálózati
ugyanahhoz az aljzathoz, mert a túterhelés
csatlakozó vezetéket a fali konnektorból.
tüzet okozhat.
Soha ne nyissa ki a készülék hátsó
Viharos időjárás, villámlás idején saját
Az áramütés és a tűz veszélyének elkerülése
burkolatát. A javítást bizza szakemberre.
biztonsága érdekében ne érintse meg a
érdekében óvja a TV
készüléket, a hálózati csatlakozó vezetéket
készüléket esőtől és nedvességtől.
és az antennakábelt.
A készülék szellőzőnyílásait hagyja szabadon.
Ne állítsa a készüléket szélsőségesen meleg,
A tűz veszélyének elkerülése érdekében ne
A megfelelő szellőzés érdekében a készülék
párás vagy poros helyre, vagy olyan helyre,
alkalmazzon a készülek közelében nyílt
minden oldalánál hagyjon legalább 10 cm-es
ahol mechanikai vibrációnak lehet kitéve.
lángot (ne égessen pl. gyertyát).
szabad területet.
A hálózati csatlakozó kihúzásánál a
Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati vezetékré,
cstlakozó dugót forgia meg, és ne a
mert megsérülhet.
vezetéket.
Javasoljuk, hogy a felesleges vezetéket
csévélje fel a tv készülék hátuljan lévő tartóra.
A TV készüléket stabil állványra helyezze. Ne
Mozgatás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót
Ne takarja le a készülék szellőzőnyílásait pl.
engedje, hogy a készülék az oldalára vagy
a konnektorból.
függönnyel, újsággal, stb.
képernyővel előre dőljön.
A készüléket óvatosan szállítsa, kerülje a
zötykölődős utcákat, óvja a készüléket
ütéstől, rázkódástól.
Kiegészítő biztonsági előírások
•
A készülék szállításánál ajánljuk, hogy azt egy másik személy
•
Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet kapjon.
segítségével eszközölje; egyik kezével a képernyő alsó részénél,
Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő
másik kezével a felső részénél tartva azt. SOHA ne tartsa a
megvilágítási pontokat.
készüléket a képernyő szélein elhelyezkedő hangszóróknál, sem
•
A készülék nagy precizitású technológiával készült. Azonban a
az előlapoknál, hogy elkerülje azok deformálódását vagy törését.
paneles szerkezet tulajdonságai miatt a képernyőn állandó fekete
•
Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén lévő
vagy színes (piros, kék vagy zöld) pontok jelenhetnek meg. Ez nem
szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében a
jelent működési hibát.
készülék és a fal között hagyjon legalább 10 cm távolságot.
•
Ezen készülék képernyője fényvisszaverő réteggel rendelkezik. A
•
Amennyiben a készüléket hideg helyről közvetlenül meleg helyre
képernyő rongálódásának elkerülése végett kövesse a következő
helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen
utasításokat:
hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve néhány
•
A por eltávolításához a képernyőről használja a készülékhez
helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból adódik, hogy a
mellékelt tisztítőkendőt vagy egy puha rongyot.
nedvesség lecsapódott a készüléken belüli tükrökön vagy
•
A tv készüléket puha, e n y h é n megnedvesített ruhával tisztítsa.
lencséken. A készülék használata előtt hagyja, hogy a
Ne használjon karcoló eszközt, alkáli anyagot tartalmazó
nedvesség elpárologjon.
tisztítószert, súrolóport vagy oldószereket (hígitót vagy benzint).
Óvja a képernyőt a karcolásoktól. Biztonsági okokból húzza ki a
készülék hálózati vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi.
•
Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.
4
Biztonsági előírások
Ne dugion semmilyen tárgyat a készülekbe,
mert ezzel tüzet és áramütést okozhat.Ha a
szellőzőnyílásokon keresztül bármilyen
szilárd test, vagy folyadék kerül a készülék
belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozó
vezetéket. Azonnal ellenőriztesse
szakemberrel!
04HUKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
A tv készüléket puha, e n y h é n megnedvesített
ruhával tisztítsa. Ne használjon karcoló eszközt,
alkáli anyagot tartalmazó tisztítószert,
súrolóport vagy oldószereket (hígitót vagy
benzint). Óvja a képernyőt a karcolásoktól.
Biztonsági okokból húzza ki a készülék hálózati
vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi.

04HUKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
Általános leírás
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
2
Rögzítőkar
1
Csavarhúzó
Két darab elem
(AAA méret)
2
db csavar
1
db tisztítókendő
Egy távvezérlő
(RM-905)
A készülék gombjainak általános leírása
HU
lámpakijelző
(lásd 34. oldal)
Bekapcsolás
/Kikapcsolás
gomb
Készenléti üzemmód
(standby) jelző:
• Amennyiben a
Nyomja meg a
készüléket a
készülék előlapján
távvezérlő készenléti
lévő jelet, hogy az
üzemmód
elülső bemenetek
gombjának
megnyomásával
láthatóak legyenek.
kapcsolja ki, a kijelző
piros színűen világít.
Fülhallgató
• Amennyiben a
kimenet
készülék kikapcsolás
gombjával kapcsolja
S videobemenet
azt ki, a kijelző sárga
színűen világít.
Videobemenet
Hangerő
Programhely léptető
Audio bemenet
A bemenő
szabályozó
gombok (a televízió
forrást
gombok
csatornákat választja ki)
kiválasztó
gomb
Általános leírás
5

04HUKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
Általános leírás
A távvezérlő gombjainak általános leírása
A televízió ideiglenes kikapcsolása:
Nyomja meg a televízió ideiglenes
kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző
piros színűen világít). Nyomja
A hang elnémítás:
Nyomja meg a hang
meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz.
elnémításához.
Amennyiben 15-30 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen
A hang visszakapcsolásához nyomja meg újra.
gombot nem nyomtak le, a televízió automatikusan készenléti üzemmódba
(standby) kapcsol.
A TV üzemmód kiválasztása:
Nyomja meg
A videomagnó vagy a DVD bekapcsolása/
dinamikus kép és kép, dinamikus csatornaindex,
kikapcsolása:
Nyomja meg a televízióhoz
a teletext vagy a videobemenet kikapcsolásához.
csatlakoztatott videomagnó vagy DVD be- illetve
kikapcsolásához.
Az óra megjelenítése:
Nyomja meg az óra
megjelenítéséhez és eltüntetéséhez (csak teletext
A bemenő forrás kiválasztása:
Nyomja meg
közvetítéskor működik).
egymás után többször, amíg a kívánt bemenő
forrás jelképe megjelenik a képernyőn.
Információ megjelenítése a képernyőn:
Nyomja meg az összes utasítás képernyőn
Csatornaválasztás:
Ha a Készülékválasztó a TV
történő megjelenítéséhez. Nyomja meg újra
vagy VCR (videomagnó) pozícióban van, nyomja
annak törléséhez.
meg azokat a csatorna kiválasztásához.
Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen
Készülékválasztó:
Ezzel a távvezérlővel nemcsak
belül nyomja meg a második számjegyet.
a televíziót, hanem a DVD vagy a videomagnó
a)
Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:
fontosabb funkcióit is irányíthajta. Kapcsolja be az
Nyomja meg az utolsó választott csatornára
irányítani kívánt készüléket, majd ezt követően
való visszatéréshez (az előző csatorna legalább
nyomja meg ezt a gombot többször egymás után
5 másodpercig kell képernyőn maradjon
a DVD, TV vagy VCR (videomagnóhoz)
előzőleg).
kiválasztásához. A kiválasztott pozícióban egy
pillanatra felvillan majd egy zöld fény.
b)
Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban
Mielőtt a távvezérlőt a DVD vagy a
van:
Ha Sony videomagnót használ, a kétjegyű
videomagnó irányításához először
programszámokhoz, pl.: 23, nyomja meg
használná, készülékének márkájától
először -/-- majd ezt követően a 2 és 3
függően be kell azt állítsa. Ehhez lásd “A
gombokat.
távvezérlő beállítása DVD-hez vagy
videomagnóhoz” c. fejezetet a 33. oldalon.
a)
Rögzítőgomb:
Ha a Készülékválasztó a VCR
pozícióban van, ezt a gombot nyomja meg a
a)
Dinamikus kép és kép:
További részletek a
programok rögzítéséhez.
“Dinamikus kép és kép” fejezetben találhatók.
b)
A gyári értékek visszaállítása:
Nyomja meg,
b
)
Teletext:
A zöld szín
ű
jelképekkel bíró gombok
legalább 3 másodpercig, használja a gyárban
a teletext m
ű
veleteihez is használandók.
meghatározott kép és hangértékek
További információt a jelen használati utasítás
visszaállításához illetve a készülék újbóli
“Teletext” c. fejezetében talál.
beüzemeléséhez, mint az első
üzembehelyezéskor.
NexTView:
Lásd a “NexTView” fejezetet.
Miután a automata hangolás menü megjelent a
képernyőn, a használati utasítás “A készülék
Joystick:
bekapcsolása és automatikus hangolás” (c.
a)
Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:
fejezet 4) fejezetében leírtak szerint járjon el.
• Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a
Képkimerevítés:
Nyomja meg a televízió képének
gombokat a menürendszerben való
kimerevítéséhez. Nyomja meg újra, hogy normális
mozgáshoz. További információt a 11.
TV képet lásson.
oldalon, a “Bevezetés a képernyő
menürendszereibe és azok használata” c.
A képernyő méret kiválasztása:
Nyomja meg
fejezetben talál.
többször egymás után a képernyő méretének
• Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg
változtatásához. Lásd a “A képernyő formátumának
OK-t a behangolt csatornák listájának
változtatása” fejezetet.
megjelenítéséhez. vagy
megnyomásával válassza ki a csatornát
Dinamikus csatornaindex:
Nyomja meg a Multi
(televízióadót), majd ezt követően nyomja
PIP módozat kiválasztásához. Nyomja meg újra
meg -t a kiválasztott csatorna nézéséhez.
annak törléséhez. Lásd a “Dinamikus
csatornaindex” fejezetet.
b)
Ha a Készülékválasztó a VCR (videomagnó)
vagy DVD pozícióban van:
Ezeket a
a)
Csatornaválasztás:
Nyomja meg az előző vagy
gombokat használja a televízióhoz
a következő csatorna kiválasztásához.
csatlakoztatott videomagnó vagy DVD
b)
Teletext:
A zöld színű jelképekkel bíró gombok
vezérléséhez.
a teletext műveleteihez is használandók.
További információt a jelen használati utasítás
Gyorsteletext:
Ezek a gombok a teletext
“Teletext” c. fejezetében talál.
műveleteihez is használandók. További
információt a jelen használati utasítás “Teletext”
A menürendszer bekapcsolása:
Nyomja meg,
c. fejezetében talál.
hogy a menü megjelenjen a képernyőn. Nyomja
meg újra a kikapcsoláshoz, hogy normális televízió
A hangeffektus kiválasztása:
Nyomja meg
képernyőt lásson.
többször egymás után ezt a gombot a
A kép üzemmód kiválasztása:
Nyomja meg
hangeffektus változtatásához.
egymás után többször a kép üzemmód
Hangerő szabályozás:
Nyomja
kiválasztásához.
meg a televízió hangerejének
szabályozásához.
6
Általános leírás

04HUKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
HU
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a
polaritásoknak megfelelő helyzetben
helyezi be.
Üzembehelyezés
7

Üzembehelyezés
Az antenna és a video csatlakoztatása
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.
A készülék rögzítée
the set
A tökéletes biztonság garantálására rögzítse a készüléket a falhoz, stb. a mellékelt rögzítőkarok segítségével.
1 Csavarozza fel a mellékelt rögzítőkarokat a készülék hátlapjának felső részére.
2 Vezessen át egy erős madzagot vagy láncot az 1. lépésben felcsavarozott karokon keresztül, majd rögzítse az
egészet egy falhoz, oszlophoz, stb.
8
Üzembehelyezés
Az eurocsatlakozó választható.
Ezen választható csatlakozó használatával javíthatja a kép- és hangminőséget a video használatakor.
Amennyiben nem használ eurocsatlakozót, a készülék automatikus hangolása után a videojel csatornát kézileg kell
hangolja. Lásd a “A TV kézi hangolása” fejezetet. Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna
megtalálásának módjához.
04HUKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
vagy
videomagnó
OUT IN
Ne zárja el vagy fedje le a készülék hátsó balalsó részén
lévő szellőzővájatot. A megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében a készülék és a fal között hagyjon legalább 10
cm távolságot.

Első üzembehelyezés
A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás
A készülék első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2)
kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes
rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való
megjelenésének sorrendjét.
Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a (Beállítás) megfelelő menüjének
kiválasztásával teheti meg.
1 Csatlakoztassa a készülék csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-240
V váltakozó feszültség, 50Hz).
Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap készülék
előlapjának bekapcsolás/kikapcsolás gombját.
A televízió első bekapcsolásakor a Language/Country (Nyelv/
Ország) menü automatikusan megjelenik a képernyőn.
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a nyelv
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az gombot a
választás megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott
nyelven jelenik meg.
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé az ország
kiválasztásához, ahol a készüléket használni kívánja, majd ezt
követően nyomja meg az gombot a választás megerősítésére.
Az ország helyett válassza a “Ki”-t, amennyiben nem kívánja,
hogy a csatornák (televízióadók) meghatározott sorrendben
kerüljenek tárolásra az 1. számú programhellyel kezdve.
HU
4 Az automata hangolás menü a választott nyelven jelenik meg a
képernyőn. Nyomja meg az gombot az Igen kiválasztásához.
5 A képernyőn megjelenik egy új menü, mely kéri Öntől, hogy
ellenőrizze az antenna csatlakoztatását. Ellenőrizze az antenna
csatlakoztatását, majd nyomja meg az gombot az automatikus
hangolás megkezdéséhez.
• A
készülék elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az
összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).
• Ha a “Ország” menüben “Ki”-t választott, valamint az első
bekapcsolás után újra automata hangolást eszközöl, a
televízióadók attól a programszámtól kezdve kerülnek
rögzítésre, ahol abban a pillanatban található.
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne
nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata alatt,
mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.
folytatódik…
Első üzembehelyezés
9
Language/Country
4 Italiano
Français
Español
Language/Country
4 Italiano
Français
Language
Deutsch
English
Español
English
Čeština
Dansk
Language
Deutsch
Country
Dansk
Čeština
Country
Select Language: Confirm: OK
Select Language: Confirm: OK
04HUKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
Language/Country
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Language
Dansk
Country
Čeština
Select Language: Confirm: OK
Nyelv/Ország
4
Finnország
Dánia
Csehország
Bulgária
Belgium
Nyelv
Ausztria
Ország
Ki
Ország Kivál.: Meger˛s t: OK
Szeretné elind’tani az
automatikus hangolást?
Igen: OK Nem:
Kérem igazolja, hogy az
antenna catlakoztatva van
Igen: OK Nem:
1
CO2
2
CO3
3
CO4
4
CO7
5
CO8
Keresés...

04HUKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
Első üzembehelyezés
6 Miután a készülék hangolta és rögzítette az összes csatornát
(televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a
Programhelyek menü, hogy megváltoztathassa a csatornák
képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.
a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7.
lépéshez.
Programhelyek Átrendezése
PROG CS NÉV
1
C03
TV 5
b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:
2
C05
PRO 7
3
C07
EU-SP
4
C08
SWF
5
C09
RTL
6
C11
SAT
1 Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy felé a programszám
7
C12
MDR
8
C13
DDI
9
C14
DSF
10
C15
RTL 2
kiválasztásához a csatornával (televízióadó), melynek helyét meg
11
C16
KAB 1
Program Kivál:
Megerősít
:
kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja a felé.
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy felé az új programszám
kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát (televízióadót)
Programhelyek Átrendezése
rögzíteni kívánja, majd nyomja meg az -t.
PROG CS NÉV
1
C03
TV 5
C03 TV 5
2
C05
PRO 7
3
C07
EU-SP
4
C08
SWF
5
C09
RTL
6
C11
SAT
A választott csatorna új programhelyre kerül és a többi
7
C12
MDR
8
C13
DDI
9
C14
DSF
10
C15
RTL 2
csatornák is ennek megfelelően változnak.
11
C16
KAB 1
Pozíció Kivál.: Mozgatás
: OK
3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést a televíziócsatornák újbóli
átrendezéséhez.
7 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Készülék működésre kész.
10
Első üzembehelyezés

Menürendszerek
A képernyő formátumának változtatása
Ez a funkció lehetővé teszi a televíziókép formátuma típusának változtatását.
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő gombját a
következő formátumok egyikének kiválasztásához:
Smart: a 4:3 kép közepe arányos alsó és felső része össze van
Smart
nyomva.
4:3: hagyományos 4:3 képméret, teljes képmegjelenítés.
14:9: köztes megoldás a 4:3 és 16:9 képméret között.
Wide
Zoom: szélesvásznú formátum letterbox filmeknél.
Wide: 16:9 képarányú műsorokhoz.
Zoom
Smart, Zoom és 14:9 územmódban a képernyő tetejének és aljának
egy része levágásra kerül. A
vagy gombbal állítsa be a kép
elhelyezkedését a képen (pl. a feliratok olvasásához).
14:9
2 Nyomja meg az gombot választásának megerősítéséhez.
4:3
HU
Bevezetés a képernyő menürendszerébe és azok használata
Ez a készülék egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való eligazodáshoz. Használja
a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:
1 Nyomja meg a gombot, hogy a menü első szintje
megjelenjen a képernyőn.
2 •A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja a joysticket
vagy
felé.
•A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja
felé.
•A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja
felé.
•A választott opció beállításainak módosításához nyomja //
vagy felé.
•Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az
gombot.
3 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Menürendszerek
11
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
Képbeállítás
Kontraszt
Kontraszt
Kép üzemmód
Egyéni
Fényerő
Színtelítetség
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Képélesség
Al
Képzajszűrés
Be
Színárnyalat
Norm
Ki
Törlés
Al
Be
Kiválasztás: Beírás Menü:
Képzajszűrés
Ki
Színárnyalat
Norm
Kiválasztás: Beírás Menü:
nyomja meg az OK
Joystick:
04HUKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
nyomja
// vagy
felé

04HUKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
Menürendszerek
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
Képbeállítás
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Kontraszt
Fényerő
Fényerő
Színtelítetség
Színtelítetség
Képélesség
Képélesség
Lásd “A kép
Törlés
Törlés
Al
Be
Al
Be
beállítása” fejezetet
Képzajszűrés
Ki
Képzajszűrés
Ki
Színárnyalat
Norm
Színárnyalat
Norm
Kiválasztás: Beírás Menü:
Kiválasztás: Beírás:
Audio be ll t s
Audio be ll t s
Hang Effektusok
Egy ni
Hang Effektusok
Egy ni
Ekvalizer
Ekvalizer
be ll t s
be ll t s
Virtu lis Effekt
Virtu lis Effekt
Balansz
.
0
Balansz
0
.
Auto. Hanger szab.
Ki
Auto. Hanger szab.
Ki
Lásd “A hang
Kett˛s hang
0
Mono
Kett˛s hang
0
Mono
Hanger˛
Hanger˛
beállítása” fejezetet
Kett˛s hang
0
Mono
Kett˛s hang
0
Mono
Kiv laszt s: Be r s Men :
Kiv laszt s: Be r s: OK
Jellemz˛k
Jellemz˛k
Hangsz ro
F˛
Hangsz ro
F˛
Auto. form tum
Norm l
Auto. form tum
Norm l
Lásd “A “Jellemzők”
Form tum korrekci
Be
Form tum korrekci
Be
Kikapcsol sid˛zt˛
Kikapcsol sid˛zt˛
Ki
Ki
menü használata”
Gyermekz r
Gyermekz r
Ki
Ki
AV3 Kimenet
AV3 Kimenet
TV
TV
fejezetet
Kiv laszt s: Be r s Men :
Kiv laszt s: Be r s: OK
Beállítás
Set Up
Set Up
Beállítás
Auto Tuning
Auto uning
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
Start
Szeretné elind’tani az
Lásd “A készülék
Programme Sorting
Programhelyek Átrendezése
Programme Sorting
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
Select NexTView
Select NexTView
- - - - - - -
NexTView kivál.
- - - - - - -
automatikus hangolást?
bekapcsolása és
AV Preset
AV beállítások
AV Preset
AV beállítások
Manual Set Up
Manual Set Up
Beállítási útmutató
Beállítási útmutató
automatikus
Igen: OK Nem:
hangolás” fejezetet
Kiválasztás: Beírás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Kivál.: Auto. Hangolás:
Beállítás
Programhelyek Átrendezése
PROG CS NÉV
Automatikus hangolás
2
1
C05
C03
TV 5
Programhelyek Átrendezése
PRO 7
Lásd “A készülék
NexTView kivál.
- - - - - - -
3
4
C07
C08
EU-SP
AV beállítások
6
5
C11
C09
RTL
SWF
Beállítási útmutató
7
8
MDR
SAT
bekapcsolása és
9
10
C15
C14
C13
C12
DSF
DDI
automatikus
11
C16
KAB 1
RTL 2
Kiválasztás: Beírás:
hangolás” fejezetet
Program Kivál:
Megerősít
:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
Lásd a
AV beállítások
Beállítási útmutató
“NexTView”
fejezetet
Kiválasztás: Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Lásd “A készülék
Kézi hangolás
További programok tárolása
bekapcsolása és
Beállítás
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
- - - - - - -
Automatikus hangolás
automatikus
Lásd “A
Bemutató
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
hangolás” fejezetet
AV beállítások
bemenő
Beállítási útmutató
Kiválasztás: Beírás:
források
Lásd “A TV kézi
Kiválasztás: Beírás:
képformátum
Beállítási útmutató
hangolása”, “Az adók
ának
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
egyéni
beazonosítása
További programok tárolása
Beállítás
RGB beállítások
beazonosítása” és a
Automatikus hangolás
és
Szem. azonos. kód
- - - - - - -
Programhelyek Átrendezése
Bemutató
“Programhelyek
NexTView kivál.
- - - - - - -
kiválasztása”
figyelmen kívül
AV beállítások
fejezetet
Beállítási útmutató
Kiválasztás: Beírás:
hagyása” fejezeteket
Kiválasztás: Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Lásd “A “További
Kézi hangolás
További programok tárolása
programok tárolása”
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
- - - - - - -
funkció használata”
Bemutató
fejezetet
Kiválasztás: Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
Lásd “A kép
További programok tárolása
RGB beállítások
vízszintes közepének
Szem. azonos. kód
- - - - - - -
Bemutató
beállítása RGB
forráshoz” fejezetet
Kiválasztás: Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
Lásd a
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
- - - - - - -
“Személyazonosítójá
Bemutató
nak bevitele” fejezetet
Kiválasztás: Beírás:
Teletext beállítas
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Nagyít. Fel. / Alul / Teljes
Kézi hangolás
Szővegtőrlés
Lásd a “Teletext”
További programok tárolása
Lásd “A különböző
Felfedés
RGB beállítások
fejezetet
Időkód oldal
Szem. azonos. kód
- - - - - - -
funkciók bemutatása”
Bemutató Start
Oldaláttekintés...
fejezetet
Kiválasztás: Beírás Menü:
Kiválasztás: Beírás:
12
Menürendszerek

04HUKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
Menürendszerek
A kép beállítása
Bár a kép gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.
1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
a képernyőn.
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
2 Nyomja a joysticket felé a Képbeállítás menübe való belépéshez.
Törlés
Al
Be
Képzajszűrés
Ki
Színárnyalat
Norm
3 Nyomja a joysticket vagy felé a módosítani kívánt jellemző
Kiválasztás: Beírás Menü:
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.
Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes
Képbeállítás
jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Kép üzemmód Élő (élő programokhoz)
Fényerő
Színtelítetség
Egyéni (egyéni ízléshez)
Képélesség
Törlés
Mozi (filmekhez)
Al
Be
Képzajszűrés
Ki
Játék (elektronikus játékokhoz)
Színárnyalat
Norm
Kiválasztás: Beírás:
Kontraszt Több Kevesebb
Fényerő
* Sötétebb Világosabb
Élő
Színtelítetség* Több Kevesebb
Egyéni
Mozi
Képélesség* Finomabb Élesebb
Kép üzemmód
Játék
Színárnyalat** Pirosas Zöldes
Törlés Visszaállítja a gyári képbeállítást.
Kontraszt
AI (mesterséges Ki: normális
Be
inteligencia) Be: A kontrasztszint automatikus optimizálása a TV
Al
Ki
jel függvényében.
Magas
Képzajszűrés Magas: Erős zajcsökkentés
Közepes
Alacsony
Közepes: Közepes zajcsökkentés
Automata
HU
Alacsony: Enyhe zajcsökkentés
Képzajszűrés
Ki
Automata: Az optimális zajcsökkentés automatikus
kiválasztása. (Ez az opció nem áll rendelkezésre ha
Meleg
Norm
RGB forrásjelet néz).
Színárnyalat
Hideg
Ki: Zajcsökkentés kikapcsolva.
Színárnyalat Meleg: Meleg tónus előllítása.
Norm: Normál tónus.
Hideg: Hűvös tónus előllítása.
*Csak a Kép üzemmód Egyéni kiválasztásával módosítható.
** Csak NTSC színrendszerekhez áll rendelkezésre (pl. USA videokazetták)
4 Nyomja a joysticket , , / felé a kiválasztott jellemző
beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az
gombot az új beállítás rögzítéséhez.
5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.
6 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A kép üzemmód gyors változtatása
A kép üzemmód gyorsan változtatható a Képbeállítás menübe
történő bemenetel nélkül.
1 Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő gombját
Élő
Egyéni
a közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt kép üzemmódot Élő,
Mozi
Egyéni, Mozi vagy Játék.
Kép üzemmód
Játék
2 Nyomja meg az gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Menürendszerek
13

04HUKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
Menürendszerek
A hang beállítása
Bár a hang gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja.
1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
a képernyőn.
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
2 Nyomja a joysticket a felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt
Képélesség
Törlés
követően nyomja a
felé a Audio beállítás menübe való
Al
Be
Képzajszűrés
Ki
belépéshez.
Színárnyalat
Norm
Kiválasztás: Beírás Menü:
3 Nyomja a joysticket vagy felé a módosítani kívánt jellemző
Audio be ll t s
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
Hang Effektusok
Egy ni
Ekvalizer
Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz és minden egyes
be ll t s
Virtu lis Effekt
jellemzőre vonatkozó eredmény megtekintéséhez.
Balansz
0
.
Auto. Hanger szab.
Ki
Hang Effektusok Egyéni: Különleges hanghatások nélkül.
Kett˛s hang
0
Mono
Dolby* V: Dolby Virtual, a “Dolby Pro Logic
Hanger˛
Kett˛s hang
0
Mono
Surround” hangját utánozza. Speciális
hangeffektusok nélkül.
Kiv laszt s: Be r s: OK
Dinamikus: A “BBE High Definition Sound
Egy ni
System”
** felerősíti a hang élességét
Audio be ll t s
Dolby V
Dinamikus
és jelenlétét, jobban kivehető hangot
Hang Effektusok
Personal
Norm l
és valósabb zenét adva.
Ekvalizer
be ll t s
Normál: A “BBE High Definition Sound
Virtu lis Effekt
System”**-en keresztül kiemeli a
Balansz
0
.
Auto. Hanger szab.
Ki
hang élességét, részleteit és jelenlétét.
Kett˛s hang
0
Mono
Ekvalizer beállítás Nyomja a joysticket vagy felé a módosítani kívánt
Hanger˛
Kett˛s hang
0
Mono
frekvenciasáv kiválasztásához, majd ezt követően
nyomja vagy felé annak beállításához. Végül
zemm d Kiv l: Meger˛s t: OK
nyomja meg az gombot az új beállítás rögzítésére
(ez az opció akkor áll rendelkezésre, ha a “Hang
Ekvalizer beállítás
Effektusok” opción belül “Egyéni”-t választ.
(Egyéni)
+
Virtuális Effekt Nyomja meg a joysticket vagy felé a surround
hatás hangszintjének változtatásához, amennyiben a
0
“Hang Effektusok” opcióban “Dolby V”-t választott és
–
120 500 1,5K 5 K 10 K
az adó hangjele “Dolby Surround”.
Kivál.: Beállít: így:OK
Balansz Bal Jobb
Auto.Hangeröszab. Ki: a hangerő az adójeltől függően változik
Virtu lis Effekt
Be: a csatornák hangereje megmarad az adójeltől
függetlenül (pl. hírdetéseknél)
Balansz
.
Kettős hang • Sztereo adásokhoz:
Mono
Auto. Hangeröszab.
Ki
Be
Sztereo
Mono
A
• Kétnyelvű adásokhoz:
Kettős hang
B
Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)
A (az 1. csatornához)
Hangerő
B (az 2. csatornához)
B
Fülhallgató: Ha a televíziót fülhallgatón keresztül hallgatja, a
Kettős hang
A
különleges hanghatások nem érzékelhetők.
l
Hangerő Kevesebb Több
l
Kettős hang • Sztereo adásokhoz:
Mono
Sztereo
• Kétnyelvű adásokhoz:
Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll)
A (az 1. csatornához)
B (az 2. csatornához)
PAP (csak ha PAP be van kapcsolva)
folytatódik…
14
Menürendszerek

04HUKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
Menürendszerek
4 Nyomja a joysticket //vagy felé a választott jellemző
beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az
gombot az új beállítás rögzítéséhez.
5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.
6 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
*Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához
tervezték, mely 4 hangszóró hangját utánozza a televízió két
hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges, ha az adó audio jele
“Dolby Surround”.
* Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján.
“Dolby”, “Pro Logic” és a dupla D jelkép, a Dolby
Laboratories védjegye.
** A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation
gyártja a BBE Sound, Inc. licence alapján. Az 4,638,258 és No.
4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A “BBE” szó és “BBE”
HU
jelkép a BBE Sound, Inc. kereskedelmi márkái.
A hang üzemmód gyors változtatása
A hang üzemmód gyorsan változtatható az Audio beállítás menübe
történő bemenetel nélkül.
1 Nyomja meg többször egymást követően a távvezérlő gombját
Egy ni
Dolby V
a közvetlen hozzáféréshez és válassza a kívánt hang üzemmódot
Dinamikus
Egyéni, Dolby V, Dinamikus vagy Normál.
Hang Effektusok
Norm l
2 Nyomja meg az gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Menürendszerek
15

04HUKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
Menürendszerek
A “Jellemzők” menü használata
Ez a menü lehetővé teszi
a) Választhat, hogy a hangot közvetlenül a készülékről vagy egy külső erősítőn keresztül kívánja hallgatni.
b) A képformátum automata beállítása.
c) Kiválaszthat egy időtartamot, melynek elteltével a készülék automatikusan készenléti üzemmódba (stanby) kapcsol.
d) Zárolhatja a készülék gombjait, így csak a távvezérlő gombjainak használatával működtetheti azt.
e) Kiválaszthatja a kimeneti forrást az eurocsatlakozóhoz :3/q3 SMARTLINK. Így az eurocsatlakozón keresztül rögzíthet
miközben egy másik forrásról jövő adást néz (ha videoja rendelkezik Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen).
1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
a képernyőn.
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét a felé a jelkép kiválasztásához,
Törlés
Al
Be
majd ezt követően nyomja a felé a Jellemzők menübe való
Képzajszűrés
Ki
Színárnyalat
Norm
belépéshez.
Kiválasztás: Beírás Menü:
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét a vagy felé a kívánt menüopció
Jellemz˛k
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja a felé.
Hangsz ro
F˛
(nézze meg a lenti táblát minden egyes opció eredményének
Auto. form tum
Norm l
Form tum korrekci
Be
megtekintéséhez)
Kikapcsol sid˛zt˛
Ki
Gyermekz r
Ki
AV3 Kimenet
TV
Kiv laszt s: Be r s: OK
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy a kívánt opció
beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az
gombot ennek rögzítéséhez.
5 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Jellemzők Eredmény/Művelet
Hangszóró Fő (a készülék hangja)
Center be (egy külső erősítő hangja)
Hangszóró
Fő
Center be
Auto formátum Ki: A képméret nem kerül automatikusan beállításra.
(csak antennáról Normál: A kép mérete automatikusan beállításra
Auto. formátum
Ki
Normál
érkező jel esetén) kerül a műsorszórótol érkező jelnek megfelelően.
Teljes
Teljes A TV automatikusan úgy képes módosítani a
kép méretét, hogy megszüntesse az esetleges sötét
területeket a TV által kivetített képen.
Formátum korrekció
Ki: 4:3/14:9 van kiválasztva.
(csak ha az Auto. Be A Smart üzemmód automatikusan kiválasztásra
beállítása “Normál” kerül a 4:3/14:9 formátum műsorokhoz.
Formátum korrekció
vagy “Teljes”)
Ki
Be
Kikapcsolásidőzítő Ki
10 perc
20 perc
.
.
Kikapcsolásidőzítő
10 perc
.
90 perc
• Egy perccel a készülék készenléti üzemmódba
(standby) kapcsolása előtt, a fennmaradó idő a
képernyőn automatikusan kijelzésre kerü.
• Televízió nézés közben nyomja meg a
gombot a kikapcsolásig fennmaradó idő
megtekintésére.
• A készülék készenléti üzemmódból történő
bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlő TV
gombját.
Gyermekzár Ki (normál üzemmód)
Be (a készülék gombjai nem működnek, a TV csak a
Gyermekzár
Ki
használatával működik)
Be
AV3 Kimenet TV (az antenna audio/video jele)
AV1 (az eurocsatlakozó
:1/
1audio/video jele)
AV2 (az eurocsatlakozó
:
2/ 2 audio/video jele
AV3 (az eurocsatlakozó
:
3/q3 (SMARTLINK)
AV3 Kimenet
TV
audio/video jele)
AV1
AV4 (a készülék előlapján lévő csatlakozó … 4
AV2
AV3
audio/video jele)
AV4
Ha dekódert csatlakoztatott, ne felejtse el ismét
kiválasztani a AV3 kimenet a "TV"-ben a
megfelelő dekódoláshoz.
16
Menürendszerek

04HUKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
Menürendszerek
A TV kézi hangolása
Ezt a funkciót abban az esetben használja, ha a csatornákat (televízióadókat) vagy videobemenetet egyesével, a kívánt
programszámmal akarja hangolni.
1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
megjelenjen a képernyőn.
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához,
Törlés
Al
Be
majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való
Képzajszűrés
Ki
Színárnyalat
Norm
belépéshez.
Kiválasztás: Beírás Menü:
3Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Beállítási
Beállítás
Automatikus hangolás
Start
útmutató kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
Beállítási útmutató
4Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Kézi hangolás
Kivál.: Auto. Hangolás:
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.
Beállítás
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé annak a
Automatikus hangolás
programszámnak (pozíció) a kiválasztásához, melyre a
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
televízióadót vagy videocsatornát hangolni kívánja
AV beállítások
Beállítási útmutató
(videocsatornának a “0” pozíció kiválasztását javasoljuk). Nyomja
Kiválasztás: Beírás:
kétszer a joysticket felé a NORMA oszlop kiemeléséhez.
6 Nyomja a joysticket vagy felé a televízió sugárzási rendszer és
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
videocsatorna (B/G Nyugat-Európában, L Franciaországban, I
Kézi hangolás
További programok tárolása
Nagy-Britanniában vagy D/K Kelet-Európában) vagy külső
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
- - - - - - -
Bemutató
bemeneti forrás EXT kiválasztásához. Ezt követően nyomja a
HU
joysticket felé a CS oszlop kiemeléséhez.
Kiválasztás: Beírás:
(Magyarországon legtöbb esetben B/G, de előfordul D/K rendszer is).
Kézi hangolás
PROG CS
UGRÀS NÉV
NORMA
7 Nyomja joysticket vagy felé a csatornatípus kiválasztásához,
1
Ki
B/G
C09
ARD
2
Ki
B/G
C10
BBC
3
Ki
4
Ki
“C” földi csatornákhoz (televízióadókhoz vagy videocsatornához),
5
Ki
6
Ki
7
Ki
8
Ki
“S” kábelcsatornákhoz vagy “F” közvetlen
9
Ki
10
Ki
11
Ki
frekvenciabemenetekhez. Ezt követően nyomja a joysticket felé.
Kiválasztás: Beírás:
8 a) Ha ismeri a televízióadó, videocsatornajel vagy frekvencia
PROG CS
UGRÀS NÉV
NORMA
csatornaszámát, nyomja meg a számgombokat a szám
Ki 1
B/G
közvetlen beviteléhez. Ezt követően nyomja meg az gombot
L
I
D/K
a rögzítéshez.
EXT
b) Ha nem ismeri a csatornaszámot, nyomja a joysticket felé a
PROG CS
UGRÀS NÉV
NORMA
Keres (keresés) kiválasztásához, majd a készülék
Ki 1 B/G
C
- -
S
automatikusan elkezdi keresni a következő televízióadó
F
csatornát vagy videojel csatornát. Ha ez nem az, amelyiket Ön
PROG CS
UGRÀS NÉV
NORMA
rögzíteni kíván, nyomja a joysticket felé másik csatorna
Ki 1 B/G
C
03
kereséséhez. Amikor megtalálja a rögzíteni kívánt csatornát,
Keres
nyomja meg az gombot.
PROG CS
UGRÀS NÉV
NORMA
c) Külső bemeneti forrásokhoz (EXT) nyomja a joysticket felé
Ki 3 EXT
AV1
azon bemeneti forrás kiválasztásához, melyhez a készülék
AV2
AV3
csatlakoztatásra került. (AV1, AV2, AV3 vagy AV4). Ezt követően
AV4
nyomja meg az gombot a rögzítéshez.
9 A többi csatorna hangolásához és rögzítéséhez ismételje meg a
4-től a 8. a), b) vagy c) lépéseket.
10 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A készúlek működésre kész.
Menürendszerek
17

Menürendszerek
Az adók egyéni beazonosítása
Normál esetben a csatornanevek (televízióadók) a teletexten keresztül automatikusan lehívhatók, amennyiben az
rendelkezésre áll.
Mindazonáltal egy legfeljebb öt karakterből álló nevet adhat egy csatornának vagy videobemenetnek. Ezáltal könnyen
beazonosíthatja a képernyőn megjelenő csatornát (televízióadót) vagy videoforrást.
1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü
megjelenjen a képernyőn.
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való
belépéshez.
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Beállítási
útmutató kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Kézi hangolás
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé az elnevezni kívánt
csatorna számának kiválasztásához.
6 Nyomja a joysticket többször egymást követően felé, amíg a
NÉV oszlop első elemét kiemelte.
7 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé egy betű, szám, “+”
vagy egy üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert
ugyanilyen módon válassza ki.
8 Miután kiválasztotta az összes karaktert, nyomja meg az
gombot.
9 Ismételje meg az 5-től a 8. lépéseket a többi csatorna
felcímzéséhez.
10 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Egy címkézett csatorna kiválasztásakor, annak neve néhány
másodpercig megjelenik a képernyőn.
18
Menürendszerek
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Be
Képzajszűrés
Ki
Színárnyalat
Norm
Kiválasztás: Beírás Menü:
Beállítás
Automatikus hangolás
Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
Beállítási útmutató
Kivál.: Auto. Hangolás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
Beállítási útmutató
Kiválasztás: Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
- - - - - - -
Bemutató
Kiválasztás: Beírás:
Kézi hangolás
PROG CS
UGRÀS NÉV
NORMA
1
Ki
B/G
C09
ARD
2
Ki
B/G
C10
BBC
3
Ki
4
Ki
5
Ki
6
Ki
7
Ki
8
Ki
9
Ki
10
Ki
11
Ki
Kiválasztás: Beírás:
PROG CS
UGRÀS NÉV
NORMA
Ki 1 B/G
C 03
A
04HUKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

Menürendszerek
Programhelyek figyelmen kívül hagyása
Ezt a készüléket beprogramozhatja úgy, hogy PROG +/- gombokkal történő csatornaválasztás közben a nem kívánt
programhelyeket figyelmen kívül hagyja. Ha a későbbiekben a figyelmen kívül hagyott programhelyeket vissza kívánja nyerni, a
továbbiakban leírt módon járjon el, azonban a 6. lépésben Ki-t válasszon a Be helyett.
1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen
a képernyőn.
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való
belépéshez.
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Beállítási útmutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Kézi hangolás
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.
HU
5 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé annak a
csatornahelynek a kiválasztásához, melyet figyelmen kívül kíván
hagyni, ezt követően nyomja a joysticket felé a UGRÁS oszlopba
történő bemenetelhez.
6 Nyomja a joysticket felé a Be kiválasztásához, majd ezt követően
nyomja meg az gombot annak rögzítésére.
7 Ismételje meg az 5. és 6. lépéseket egyéb programhelyek figyelmen
kívül hagyására.
8 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A PROG +/- gombbal történő csatornaválasztáskor ez nem jelenik
meg. Mindazonáltal, az említett csatornát ki lehet választani a
számgombok közül a csatornának megfelelő szám megnyomásával.
Menürendszerek
19
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Be
Képzajszűrés
Ki
Színárnyalat
Norm
Kiválasztás: Beírás Menü:
Beállítás
Automatikus hangolás
Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
Beállítási útmutató
Kivál.: Auto. Hangolás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
Beállítási útmutató
Kiválasztás: Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
- - - - - - -
Bemutató
Kiválasztás: Beírás:
PROG CS
UGRÀS NÉV
NORMA
1 B/G
Ki
C 09
ARD
Be
04HUKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM

04HUKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 3:49 PM
Menürendszerek
A
“További programok tárolása” funkció használata
Ez a funkció lehetővé teszi
a) Egy adójel intenzitásának egyéni csökkentését, amikor a helyi antenna jele nagyon intenzív (csíkok a képben).
b) Minden egyes csatorna hangerejének egyéni beállítását.
c) Annak ellenére, hogy az automata finomhangolás (AFT) állandóan be van kapcsolva, lehetséges a finomhangolás kézi elvégzése
a jobb képvétel érdekében, ha a kép eltorzulva jelenik meg.
d) Az AV kimenet hangolása a kódolt jelű programhelyekre, mint pl. egy fizető televízió dekódere. Így a készülékhez
csatlakoztatott videokészülék rögzíti a dekódolt jelet.
1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
a képernyőn.
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához,
Al
Be
Képzajszűrés
Ki
majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való
Színárnyalat
Norm
Kiválasztás: Beírás Menü:
belépéshez.
Beállítás
Automatikus hangolás
Start
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a Beállítási útmutató
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.
AV beállítások
Beállítási útmutató
Kivál.: Auto. Hangolás:
4 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé a További
programok tárolása kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
Beállítás
Automatikus hangolás
felé.
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
Beállítási útmutató
5 Nyomja a joysticket vagy felé a megfelelő programszám
kiválasztásához, majd ezt követően többször egymás után nyomja
Kiválasztás: Beírás:
azt felé, hogy kiválassza.
Beállítási útmutató
a) ATT (RF csökkentő)
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
b) HANG. (egyéni hangerőszabályzás)
Szem. azonos. kód
- - - - - - -
Bemutató
c) AFT (automata finomhangolás)
Kiválasztás: Beírás:
d) DEKÓDER
További programok tárolása
PROG AFTHANG.ATT DEKÓDER
1
Ki
0
Be
Ki
2
Ki
0
Be
Ki
6 a) ATT
3
Ki
0
Be
Ki
4
5
6
Nyomja a joysticket felé a Be kiválasztásához, majd ezt
7
8
9
10
követően nyomja meg az gombot. Ismételje meg az 5. és 6. a)
11
lépéseket a többi csatorna csökkentéséhez.
Kiválasztás: Beírás:
b) HANG
PROG AFTHANG.ATT DEKÓDER
Nyomja a joysticket vagy
felé a csatorna hangerejének
1 Ki
beállításához –7 és +7 között, majd ezt követően nyomja meg az
Be
gombot. Ismételje meg az 5. és 6. b) lépéseket a többi csatorna
PROG AFTHANG.ATT DEKÓDER
hangszintjének beállításához.
1Be
- 5
c) AFT
Nyomja a joysticket vagy
felé a csatorna frekvenciaszintjének
PROG AFTHANG.ATT DEKÓDER
beállításához –15 és +15 között, majd ezt követően nyomja meg az
1Be -5
2
gombot. Ismételje meg az 5. és 6. c) lépéseket a többi
csatorna finomhangolásának elvégzéséhez.
PROG AFTHANG.ATT DEKîDER
d) DEKÓDER
1Be -5 2
Ki
AV1
Nyomja a joysticket vagy
felé AV1 (az :1/ 1
AV3
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderhez) vagy AV3 (az
:3/q3 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
dekóderhez) kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az
gombot. Ismételje meg az 5. és 6. d) lépéseket az AV1 vagy
AV3 kimenet kiválasztásához egyéb programhelyeken.
A készülék hátlapján lévő :1/ 1 vagy :3/q3
(SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videohoz
kötött dekóder esetén, ennek a dekódernek a képe ezen a
programszámon jelenik meg.
7 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A készülék működésre kész.
20
Menürendszerek

04HUKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
Menürendszerek
Személyazonosítójának bevitele
Egy legfeljebb tizenegy karakterből (betűk vagy számok) álló biztonsági kódot adhat a készüléknek. Lopás esetén ez
megkönnyíti visszaszerzését.
Ezt a kódot csak egyszer lehet bevinni!
Győződjön meg arról, hogy azt felírta pl. ebben a használati utasításban, hogy el ne felejtse.
1
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, hogy a menü megjelenjen
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
a képernyőn.
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Be
Képzajszűrés
Ki
Színárnyalat
Norm
Kiválasztás: Beírás Menü:
Beállítás
2
Nyomja a távvezérlő joystickjét
felé a
jelkép kiválasztásához,
Automatikus hangolás
Start
Programhelyek Átrendezése
majd ezt követően nyomja azt
felé a
Beállítás
menübe való
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
belépéshez.
Beállítási útmutató
Kivál.: Auto. Hangolás:
Beállítás
3
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a
Beállítási útmutató
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
Beállítási útmutató
Kiválasztás: Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
4
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé a
Szem. azonos. kód
Kézi hangolás
További programok tárolása
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
- - - - - - -
Bemutató
Kiválasztás: Beírás:
HU
Beállítási útmutató
5
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy
felé egy betű, “+” vagy
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé a
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
A---------
karakter megerősítéséhez. Ugyanezen a módon válassza ki a többi
Bemutató
tíz karaktert.
Kivál. A-Z, 0-9: Tárol: OK
Biztos?
6
Miután minden karaktert kiválasztott, nyomja meg az
gombot.
Egy újabb menü jelenik meg automatikusan a képernyőn, mely
Mentés: OK Töröl:
megkérdezi, hogy biztosan akarja-e a bevitt kód rögzítését.
7
a)
Ha nem kívánja ezt a kódot rögzíteni, nyomja a joysticket
felé,
majd ismételje meg a 4-től a 6. lépéseket egy új kód bevitelére.
b)
Ha ez a rögzíteni kívánt kód, nyomja meg az
gombot.
Ne feledje, hogy a kódot csak egyszer lehet bevinni.
8
Nyomja meg a
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Amikor a Beállítási útmutató, Szem. azonos. kód opciójába belép,
mindig a bevitt kód jelenik majd meg és soha nem léphet be újra
ebbe az opcióba.
Menürendszerek
21

Menürendszerek
A különböző funkciók bemutatása
Ez a funkció átfogó áttekintést nyújt a készülék néhány funkciójáról.
1
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, hogy a menü megjelenjen
a képernyőn.
2
Nyomja a távvezérlő joystickjét
felé a jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt
felé a
Beállítás
menübe való
belépéshez.
3
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy felé a
Beállítási útmutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
4
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy felé a
Bemutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé a bemutató
elindításához.
A képernyőn megkezdődik a
készülék legtöbb funkciójáról
szóló képsor bemutatása.
Megjegyzés:
Nyomja meg a távvezérlő
gombját a bemutató
megszakításához és a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
22
Menürendszerek
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Be
Képzajszűrés
Ki
Színárnyalat
Norm
Kiválasztás: Beírás Menü:
Beállítás
Automatikus hangolás
Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
Beállítási útmutató
Kivál.: Auto. Hangolás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
Beállítási útmutató
Kiválasztás: Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
- - - - - - -
Bemutató Start
Kiválasztás: Beírás:
04HUKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

Menürendszerek
A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz
Egy RGB jelforrás, pl. egy DVD (digitális videolemezjátszó), :1/ 1 vagy :2/ 2 eurocsatlakozóhoz történő
csatlakoztatásakor, előfordulhat, hogy szükséges a kép vízszintes közepelésének beállítása.
1
Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő
gombját,
… 1
amíg a
…
1
vagy
…
2
jelkép megjelenik a képernyőn.
•
A
…
1
jelkép az
:
1/ 1
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
készülékekhez tartozik.
•
A
…
2
jelkép az
:
2/ 2
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
készülékekhez tartozik.
2
Nyomja meg a távvezérlő
gombját, hogy a menü megjelenjen
a képernyőn.
3
Nyomja a távvezérlő joystickjét
felé a
jelkép kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt
felé a
Beállítás
menübe való
belépéshez.
4
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy felé a
Beállítási útmutató
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt
felé.
HU
5
Nyomja a távvezérlő joystickjét
vagy felé az
RGB beállítások
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.
6 Nyomja a joysticket felé a H Közép kiválasztásához, majd ezt
követően nyomja azt vagy felé a képközép –10 és +10 közötti
beállításához. Nyomja meg az gombot a rögzítéshez.
7 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Menürendszerek
23
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Be
Képzajszűrés
Ki
Színárnyalat
Norm
Kiválasztás: Beírás Menü:
Beállítás
Automatikus hangolás
Start
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
Beállítási útmutató
Kivál.: Auto. Hangolás:
Beállítás
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
Beállítási útmutató
Kiválasztás: Beírás:
Beállítási útmutató
Nyelv/Ország
Kézi hangolás
További programok tárolása
RGB beállítások
Szem. azonos. kód
- - - - - - -
Bemutató
Kiválasztás: Beírás:
RGB beállítások
H Közép
O
Pozíció beállítása: így: OK
04HUKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

04HUKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
Menürendszerek
A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása
Ez a funkció lehetővé teszi a készülékhez csatlakoztatható választható készülékek képformátuma típusának kiválasztását,
valamint az említett bemenethez egy legfeljebb öt karakterből (betűk vagy számok) álló név kijelölését.
1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
a képernyőn.
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Al
Be
Képzajszűrés
Ki
Színárnyalat
Norm
Kiválasztás: Beírás Menü:
Beállítás
2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához,
Automatikus hangolás
Start
Programhelyek Átrendezése
majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
belépéshez.
Beállítási útmutató
Kivál.: Auto. Hangolás:
Beállítás
3 Nyomja a távvezérlő joystickjét vagy felé az AV beállítások
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
Beállítási útmutató
Kiválasztás: Beírás:
AV beállítások
4 Nyomja a joysticket vagy felé a bemeneti jel kiválasztásához.
Ezt követően nyomja azt felé.
BEMENET NÉV
AUTO FORMAT
AV1
Ki
Ki
VIDEO
AV2
AV3
Normál
Teljes
VIDEO
AV4
VIDEO
Kiválasztás: Beírás:
5 Nyomja a joysticket vagy felé a kiválasztásához.
AV beállítások
Ki: A képméret nem kerül automatikusan beállításra.
BEMENET NÉV
AUTO FORMAT
Normál: A kép mérete automatikusan beállításra kerül a
AV1
Ki
VIDEO
AV2
Ki
AV3
Normál
VIDEO
műsorszórótol érkező jelnek megfelelően.
AV4
Teljes
VIDEO
Teljes: A TV automatikusan úgy képes módosítani a kép
Kivál: Köv : Megerősft: OK
méretét, hogy megszüntesse az esetleges sötét
területeket a TV által kivetített képen (“A képernyő
AV beállítások
formátumának változtatása” c. fejezetben
bemutatottak szerint).
BEMENET NÉV
AUTO FORMAT
AV1
Ki
Ki
IDEO
AV2
V
AV3
Normál
Teljes
VIDEO
AV4
VIDEO
Ezt követően nyomja a joysticket felé.
Kivál. A-Z, 0-9: Meger
ő
sit: OK
6 A NÉV oszlop első elemét kiemelve nyomja a joysticket vagy
felé egy betű, egy szám, “+” vagy egy üres hely kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja azt felé a karakter megerősítéséhez. A
többi négy karaktert ugyanilyen módon válassza ki.
7 Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg az gombot.
8 Ismételje meg a 4-től a 7. lépéseket a kép formátumának
kiválasztásához vagy egyéb bemeneti jelek felcímkézéséhez.
9 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Amikor egy olyan készüléket választ ki, melynek bemeneti jelét
elnevezte, az említett név néhány másodpercig megjelenik a
képernyőn.
24
Menürendszerek

04HUKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
Menürendszerek
Dinamikus csatornaindex
Ez a funkció egy tizenkét statikus képből álló sorozatot mutat valamint egy tizenharmadik mozgó képet. A nézni kívánt csatorna
kiválasztható akár teljes képernyő módozatban, akár többszörös kép módozatban.
02
03 05
04
1 Nyomja meg a távvezérlő gombját a funkció kiválasztásához. A
képernyőn 13 csatornaszám jelenik meg, középen az a csatorna,
13
01 06
melyet éppen nézett.
12
07
11 09 08
10
2 Nyomja a joysticket //vagy felé a 13 programban való
mozgáshoz.
Ha a PROG -/+ nyomja meg, a képernyőn megjelenik az előző
és a következő 13 program.
3 Nyomja meg az gombot a bekeretezett csatorna
kiválasztásához. Ez a csatorna áthelyeződik középre.
4 Nyomja meg a gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Dinamikus kép és kép
HU
Ez a funkció két részre osztja a képernyőt, hogy egyszerre lehessen két csatornát nézni (az egyiken videoképet, ha úgy kívánja).
A baloldali képernyő hangja a készülék hangszóróiból jön, a jobboldali képernyőét a füllhallgatón keresztül lehet hallani.
A funkció be- és kikapcsolása
Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a két képernyőt 4:3
formátumban lássa, nyomja meg újra a funkció kikapcsolásához és
normális televízióképhez való visszatéréshez.
A képek forrásának kiválasztása
1 A baloldali képernyő képének megváltoztatása:
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő számgombjait (egy
televíziócsatorna kiválasztásához) vagy nyomja meg a gombot
(videobemenet kiválasztásához).
2 A jobboldali képernyő képének megváltoztatása:
A PAP módozaton belül, nyomja meg a távvezérlő gombját.
Amikor a jelkép megjelenik a jobboldali képernyő alsó részén,
nyomja meg a számgombokat (egy televíziócsatorna
kiválasztásához) vagy nyomja meg a gombot (videobemenet
kiválasztásához).
Képernyők felcserélése
A funkción belül, nyomja meg a távvezérlő gombját a két képernyő
felcseréléséhez.
A képernyők méretének nagyítása
A funkción belül, nyomja a joysticket többször egymás után vagy
felé a két képernyő méretének megváltoztatására.
A jobboldali képernyő hangjának kiválasztása
Lásd a használati útmutató “A hang beállítása” fejezetét és “l Kettős
hang” beállítása “PAP”-ban.
Menürendszerek
25

04HUKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
Teletext
Teletext
A teletext a legtöbb televízióállomás által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext szolgáltatás tartalomjegyzéke
(általában a 100. oldal) tájékoztatást nyújt a szolgáltatás használatának módjáról.
Győződjőn meg arról, hogy erős bemeneti jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a teletextben hibák
fordulhatnak elő.
A teletext ki- és bekapcsolása
1 Válassza ki azt a televízió csatornát, amelyiken a látni kívánt teletext
TELETEXT
szolgáltatást sugározzák.
Index
2 Nyomja meg egyszer a távvezérlő gombját ahhoz, hogy a
Programme
25
News
153
01
televízióképet és a teletextet egyidőben láthassa. A képernyőre két
Sport
101
részre oszlik, a TV program a jobb, a teletext oldal a bal oldalon.
Weather
98
Az egyidejű TV és teletext kép módozaton belül, nyomja meg a
gombot, majd ezt követően nyomja meg a PROG +/-
gombokat a televízió képernyőjén lévő csatorna váltásához.
Nyomja a joysticket vagy felé a TV kép méretének
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
változtatásához. Nyomja meg újfent a gombot a teletext
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
normál vételének visszaállítására.
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
3 Nyomja meg kétszer a gombot csak teletext nézéséhez.
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
4 Nyomja meg háromszor a gombot a teletext TV képpel történő
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
átfedéséhez.
5 Nyomja meg negyedszer a gombot vagy nyomja meg a a
teletextből való kilépéshez.
Teletext oldal kiválasztása
TELETEXT
01
A távvezérlő számgombjainak segítségével adja meg a látni kívánt
Index
Programme
25
oldalszám három számjegyét. Amennyiben elhibázná, üssön be három
News
153
bármilyen számjegyet, majd üsse be újra a helyes oldalszámot.
Sport
101
Weather
98
A következő vagy az előző oldal kiválasztása
Nyomja meg a távvezérlő PROG+ vagy PROG- gombját a
következő vagy az előző oldal kiválasztásához.
Mellékoldal kiválasztása
Egy teletext oldal több mellékoldalból álhat. Ezekben az esetekben,
216-02
néhány másodperc elteltével, tájékoztatás jelenik meg a képernyő alsó
részében az oldal mellékoldalainak számáról. Nyomja a joysticket
vagy felé a mellékoldal kiválasztásához.
Oldal kimerevítése
01 03 04 05 06 07 0802
Nyomja meg a gombot egy oldal kimerevítéséhez, hogy elkerülje
annak leváltását. Nyomja meg azt újból a rögzítés feloldására.
A tartalomjegyzék megtekintése
Nyomja meg a gombot a tartalomjegyzék megtekintésére
(általában a 100. oldal).
Gyorsteletext
(csak akkor áll rendelkezésre, ha a TV adó sugároz Fastext jeleket)
Fastext sugárzásakor a teletext oldal alsó részén megjelenik egy színkód
menü. Nyomja meg a távvezérlő színes gombját (piros, zöld, sárga vagy
kék) a megfelelő laphoz történő közvetlen hozzáféréshez.
Oldal keresés
1 Nyomja meg a távvezérlő számgombjait egy olyan teletext oldal
kiválasztására, mely több oldalszáma van (pl. a tartalomjegyzék).
2 Nyomja meg az gombot.
3 Nyomja a joysticket vagy felé a kívánt oldal kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja meg az gombot. A kért oldal néhány
másodperc elteltével megjelenik a képernyőn.
folytatódik...
26
Teletext

04HUKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
Teletext
A teletext menüjének használata
Teletext beállítas
1 A teletext szolgáltatáson belül, nyomja meg a távvezérlő
Nagyít. Fel. / Alul / Teljes
gombját a teletext menüjének képernyőn való megtekintéséhez.
Szővegtőrlés
Felfedés
2 Nyomja a joysticket vagy felé a kívánt opció kiválasztásához,
Időkód oldal
majd ezt követően nyomja azt a
felé az említett opcióba történő
Oldaláttekintés...
Kiválasztás: Beírás Menü:
belépéshez.
3 A teletext menüjének képernyőről való eltüntetéséhez nyomja meg a
gombot.
Nagyít. Fel.: Alul: Teljes: OK
Nagyít.Fel./Alul/Teljes
Ez az opció lehetővé teszi a teletext oldal különböző részeinek
felnagyítását. Nyomja a joysticket felé a képernyő felső felének
felnagyításához. az alsó felének felnagyításához. Nyomja meg az
gombot az oldal normál méretének visszaállításához.
Szövegtörlés
Ezen funkció kiválasztásával nézhet egy televízió csatornát, amíg a kért
teletext lapra vár. Amint a lap rendelkezésére áll, a jelkép színt
változtat. Nyomja meg -t a lap nézéséhez.
Felfedés
Néhány teletext oldal rejtett információt tartalmaz, melyet fel lehet fedni,
mint pl. egy rejtvény megfejtése. Ezen opció kiválasztásával a rejtett
HU
információ megjelenik a képernyőn.
Időkód oldal
(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)
Megnézhet egy időben kódolt oldalt, mint pl. egy időkód oldalt egy
meghatározott órában. Ezen opció kiválasztásákor és az Időkód oldal
almenü képernyőn való megjelenésekor:
Időkód oldal
Old. Idő
1 Nyomja meg a távvezérlő számgombjait a kívánt oldal három
- - : - -– – –
számjegyének beviteléhez.
2 Nyomja meg újra a számgombokat a kívánt óra négy számjegyének
Oldal Kivál.: 0-9 Következ
ő
:
beviteléhez.
3 Nyomja meg az gombot a meghatározott óra rögzítésére. Az óra
a képernyő bal alsó felén látható. Az oldal a megjelölt időben
megjelenik a képernyőn.
Oldaláttekintés
(a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)
Ebben az almenüben a TOP-Text tömboldalai és csoportoldalai két
oszlopba rendeződnek, hogy a felhasználó az oldalt könnyebben
kiválaszthassa. Az első oszlop minden egyes tömboldalához a második
oszlopban megtekinthetők az annak megfelelő csoportoldalak. Nyomja
a joysticket vagy felé a kívánt tömboldal kiválasztására, majd ezt
követően nyomja azt felé a csoportoldalak oszlopába történő
belépéshez. Nyomja a joysticket vagy felé a kívánt csoportoldal
kiválasztására. Végezetül nyomja meg az gombot az említett oldal
megtekintéséhez.
Teletext
27

04HUKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
NexTView
NexTView *
* (a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)
NexTView egy elektronikus műsorismertető (EPG), mely információt tartalmaz a különböző televízió állomások műsoráról.
NexTView szolgáltató kiválasztása
Képbeállítás
A készülék automatikusan kiválasztja a legjobb NexTView
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
szolgáltatót. Ez a szolgáltató a csatorna hangolásától számított 30
Fényerő
percig áll majd rendelkezésre. Egyébként ha úgy kívánja, válthat
Színtelítetség
Képélesség
szolgáltatót.
Törlés
Al
Be
1 Nyomja meg a távvezérlő gombját a menü képernyőn való
Képzajszűrés
Ki
Színárnyalat
Norm
megjelenítéséhez.
Kiválasztás: Beírás Menü:
2 Nyomja a joysticket vagy felé a jelkép kiválasztásához, majd
ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való belépéshez.
Beállítás
3 Nyomja a joysticket vagy felé a NexTView kivál.
Automatikus hangolás
Start
Programhelyek Átrendezése
kiválasztásához, majd nyomja azt felé. A képernyőn megjelenik
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
egy lista az összes rendelkezésre álló NexTView szolgáltatóval.
Beállítási útmutató
4 Nyomja a joysticket vagy felé a kívánt szolgáltató
Kivál.: Auto. Hangolás:
kiválasztásához, majd nyomja meg az gombot.
5 Nyomja meg a gombot a televízió normális képernyőjéhez
Beállítás
való visszatéréshez.
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
Beállítási útmutató
A NexTView bekapcsolása
Kiválasztás: Beírás:
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő gombját a
NexTView ki- vagy bekapcsolásához.
* Néhány esetben ezenkívül szükséges megnyomni a joysticket
07 Tue
12:38
SWISS
TXT TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
felé a Sony elektronikus műsorismertetőjének (EPG)
7
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
8
megtekintéséhez.
Wed
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
9
Thu
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
10:45 - 10:50
10
12
Fri
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
2 Nyomja a joysticket //vagy felé a kurzor mozgatásához
11
Sat
International News
12
RTL Plus
11:45 - 12:50
a képernyőn.
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
13
einmal fortbegeben, und nun sollen
Mon
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
3 Nyomja meg az gombot a választás megerősítésére.
a) Ha az gombot a dátum, óra és ikonok (témák) oszlopokban
Tárgymutató
nyomja meg, a műsorlista a választásnak megfelelően változik.
teljes lista
b) Ha az gombot a műsorlistákon nyomja meg, közvetlenül
egyéni választás
láthatja, hogy van-e éppen adás vagy megjelenik a Függőben lévő
hírműsorok
filmek
adások menüje, amennyiben az adásra később kerül sor.
sportközvetítések
A programok egyéni beállítása
szórakoztató
műsorok
Egyéni listát készíthet az Önnek tetsző minden fajta programmal.
gyermekműsorok
visszatérés a
1 Nyomja a joysticket vagy felé az ikon kiválasztásához, majd
nyomja azt felé az Egyéni beállítás menübe való belépéshez.
2 Nyomja a joysticket vagy felé az Ön opciójának képernyőn
történő kiválasztásához, majd nyomja meg az gombot a
megerősítéshez.
3 Ismételje meg a 2. lépést a listájára kívánt összes összetevő
kiválasztásához.
4 A lista befejezésekor nyomja felé az ikon kiválasztásához.
5 Nyomja meg az gombot az előző menühöz való visszatéréshez.
6 Nyomja a joysticket vagy felé az ikon kiválasztásához, majd
nyomja meg az gombot egyéni műsorválasztásának
bekapcsolásához.
folytatódik...
28
NexTView

04HUKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
NexTView
Függőben lévő adások menüje
Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott
programokat rögzítheti.
1 Nyomja a joysticket vagy felé egy később sugárzásra kerülő
program kiválasztásához a programlistából.
2 Nyomja meg az gombot a Függőben lévő adások menüjébe
történő belépéshez.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
Az időkapcsoló beállítása
07 Tue
12:38
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
Tue 07. 04 .98
Nyomja a joysticket vagy felé az ikon kiválasztásához, majd
Address Mapping
The position of the addresses in the
többször egymás után nyomja meg az gombot az Időzítő Beállítás
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
vagy az Időzítő törlése kiválasztásához. Amennyiben az Időzítő
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
Beállítás-t választja, a program egy óra jelképpel megjelölésre kerül és a
if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
program megkezdődése előtt a képernyőn egy rövid üzenet jelenik meg,
VPS/PDC
On
Timer Prog
Speed
VCR1
SP
mely megkérdezi Önt, hogy még mindig kívánja-e azt megtekinteni.
A beprogramozott lista megtekintése
Nyomja a joysticket vagy felé az ikon kiválasztásához, majd
többször egymás után nyomja meg az gombot a beprogramozott
lista be- vagy kikapcsolásához. Ez a lista mutatja azokat a programokat,
melyekhez időkapcsolót állított be. (Az időkapcsolót összesen 5
programhoz állíthatja be.)
HU
Programok rögzítése *
*(csak ha videoja rendelkezik Smartlinkkel)
1 Kapcsolja be a videot.
2 Nyomja a joysticket vagy felé kiválasztásához, majd
nyomja meg az gombot az információ videora történő átviteléhez.
3 A video beállításához:
VPS/PDC
Nyomja a joysticket vagy
felé VPS/PDC kiválasztásához, majd
VPS/PDC
Be
többször egymás után nyomja meg az gombot Be vagy Ki
Sebesség
SP
kiválasztásához. Ezzel a beállítással a teljes adás rögzítése
Videómagnó beállitás
VCR1
biztosított, még műsorváltozás esetén is (csak akkor működik, ha a
választott csatorna sugároz VPS/PDC jelet).
Sebesség
Nyomja a joysticket felé a Sebesség kiválasztásához, majd
többször egymás után nyomja meg az gombot “SP” (standard
időtartam) vagy “LP” (hosszú időtartam) kiválasztásához. A hosszú
időtartam módozatban kétszer annyi időt lehet a videoszalagra
rögzíteni, de a kép minősége romolhat.
A videomagnó beállítása
Nyomja a joysticket felé a Videomagnó beállítás kiválasztásához,
majd többször egymás után nyomja meg az gombot a
programozni kívánt video kiválasztásához, legyen az VCR1 vagy
VCR2.
4 Végezetül nyomja a joysticket felé az ikon kiválasztásához,
majd nyomja meg az gombot a televízió normális képernyőjéhez
való visszatéréshez.
NexTView
29

Választható csatlakozások
Választható készülékek csatlakoztatása
A készülékhez választható készülékek széles skáláját csatlakoztathatja a továbbiakban bemutatott módon.
A kép
torzulásána
k elkerülése
érdekében
•
Egyidejűleg ne
csatlakoztasson
készülékeket a
F és G
csatlakozókba.
* “PlayStation” a
Sony Computer
Entertainment,
Inc. terméke.
* “PlayStation” a
Sony Computer
Entertainment,
Inc. védett
márkaneve.
Megengedett bemenő jelek
Rendelkezésre álló kimenő jelek
A Audio/ video és RGB jelek
A TV állomáskereső video/ audio
B Audio/ video és RGB jelek
A képernyőn látható video/ audio (képernyő kimenet)
C Audio/ video és S video jelek
A választott forrás video/ audio
D Központi hangszóró bemenet. A
Kimenet nélkül
“Jellemzők” menüben állítsa be
“Center be”-t a “Hangszóró”
opcióban.
E Bemenet nélkül
Audio jel
F S video jel
Kimenet nélkül
G Video jel
Kimenet nélkül
H Audio jel
Kimenet nélkül
I Bemenet nélkül
Audio jel fülhallgatónak
30
Választható csatlakozások
S.VHS/Hi8
1
2
kamera
B
DVD
Dolby Surround
Készülék
I
C
H
Videomagnó
Hi-Fi
F
G
8mm/Hi8/DVC
kamera
“PlayStation”*
Dekóder
D
E
A
1
2
DVD
04HUKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
“PlayStation”*

04HUKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
Választható csatlakozások
Választható készülékek használata
További információ készülékek csatlakoztatásához
Video csatlakoztatása
Ajánlatos a videot a készülék hátlapján lévő C eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik eurocsatlakozóval,
ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c. fejezetét. Ezenkívül
lásd a video használati utasítását a videojel tesztcsatornájának beállításához. Amennyiben videoja elfogadja a Smartlinket, lásd
a használati utasítás “Smartlink” c. fejezetét.
Külső audio berendezés csatlakoztatása
1 A készülek hangja a Hi-Fi berendezésen keresztül hallatszódjon:
Ha erősíteni kívánja a készülék audio kimenetét, csatlakoztassa a Hi-Fi berendezést a készülék hátlapján lévő E
aljzatokba. A E aljzatokba csatlakoztatott berendezés hangerejét a fülhallgató hangerejének szabályozásával lehet
változtatni.
Ehhez lásd a használati útmutató “A hang beállítása” c. fejezetét
2 A készülék hangja a Dolby Prologic berendezésen keresztül hallatszódjon:
Ha a Dolby Prologic dekóder- erősítő berendezése hangját a készülék hangszóróin keresztül kívánja hallgatni,
csatlakoztassa a berendezést a készülék hátlapján lévő D aljzatokba. Csatlakoztassa az erősítő központi kimenetét az
említett aljzatokhoz, hogy ez központi hangszóróként működjön. Ehhez lásd a használati útmutató “A “Jellemzők” menü
használata” c. fejezetét és válassza ki “Center be”-t a “Hangszóró” opcióban.
Ne feledje, hogy ezen csatlakozó maximális feszültsége 30 W. Győződjön meg arról, hogy ezt a határt nem lépi túl.
Mono berendezések csatlakoztatása
Az audio csatlakozóját csatlakoztassa a készülék előlapján lévő L/G/S/I csatlakozóba, majd válassza ki a 4 bemenő jelet az
alábbi útmutatásokat követve.
A bemenő jel kiválasztása és megtekintése
A csatlakoztatott berendezés bemenő jelének képernyőn való megjelenítéséhez válassza ki annak a csatlakozónak a
jelképét, melyhez a berendezést csatlakoztatta. Pl. ha a
Y1/ 1 jelképű csatlakozóhoz csatlakoztatta a berendezést,
nyomja meg többször a távvezérlő gombját, amíg a 1 jelkép megjelenik a képernyőn.
HU
1 Csatlakoztassa a választható készüléket a készülék megfelelő csatlakozójához, ahogyan az
előző oldalon le van írva.
2 Nyomja meg többször a távvezérlő gombját, amíg a megfelelő jelkép megjelenik a képernyőn.
Jelkép Bemenő jel
1 •A eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy A eurocsatlakozón
keresztüli *RGB
2 •B eurocsatlakozón keresztüli audio/ video bemenő jel vagy B eurocsatlakozón
keresztüli *RGB.
3 •C eurocsatlakozón keresztüli bemenő jel vagy C eurocsatlakozón keresztüli
*Video S
4 • F 4 pólusú csatlakozón keresztüli * S video bemenő jel vagy G RCA csatlakozón
keresztüli *videobemenet és H RCA csatlakozón keresztüli audiojel.
*(a jel automatikus érzékelése a csatlakoztatott készülék szerint)
3 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
4 A televízió normális képéhez való visszatéréshez nyomja meg a távvezérlő gombját.
Választható csatlakozások
31

Választható információ
Smartlink
Smartlink a készülék és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés.
A készülék hátlapja
A Smartlink használatához szüksége van:
• Egy Smartlinkkel, NexTView-vel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező videomagnóra.
Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi márkaneve.
Easy Link a Philips Corporation kereskedelmi márkaneve.
• Egy 21 pólusú komplett eurocsatlakozóra, a videomagnó csatlakoztatásához a készülék
hátlapján lévő :3/q3 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz.
A Smartlink főbb jellemzői:
• Hangolási információ (pl. programlista) átvitelét teszi lehetővé a televíziókészülékről a
videomagnóra.
• A televízióról történő közvetlen rögzítés: mialatt a televíziót nézi, csak a videomagnó egy
gombját kell megnyomnia a műsor rögzítéséhez.
• Automatikus bekapcsolás: mialatt a készülék készenléti üzemmódban (standby) van,
nyomja meg a videomagnó “Play z” gombját és a készülék automatikusan bekapcsol.
Ha a videomagnóhoz dekóder van csatlakoztatva, válassza a “További programok
tárolása”-t a “Kézi hangolás” menüben, majd válassza DEKÓDER-t az AV3
pozícióban a kódolt csatornához. További információért lásd a használati útmutató
“A “További programok tárolása” funkció használata” c. fejezetét.
Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg
videomagnója használati útmutatóját.
Dekóder
32
Választható csatlakozások
Videomagnó
04HUKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM

04HUKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
Kiegészítő információ
A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz
Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és a legtöbb Sony videomagnó
alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges lenne a távvezérlő beállítása.
Egyéb DVD és videomagnó márkák, valamint néhány Sony videomagnó irányításához be kell állítsa a távvezérlőt az első
használat előtt. Ehhez a következő lépéseket hajtsa végre:
• Mielőtt elkezdené, keresse meg a DVD vagy a videomagnó márkájához tartozó háromjegyű kódot (lásd az alábbi
táblázatot). Amely márkánál több kód jelenik meg, üsse be közülük az elsőt.
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő Készülékválasztó gombját, amíg a zöld fény a
kívánt pozícióba kerül DVD vagy VCR (videomagnóhoz).
Ha a Készülékválasztó TV pozícióban van, semmilyen kódot nem rögzíthet.
3
2 Mialatt a zöld fény a kívánt pozícióban világít, nyomja meg a távvezérlő sárga gombját kb. 6
1
másodpercig, amíg a zöldfényű kijelző elkezd pislogni.
3 Mialatt a zöldszínű kijelző pislog, üsse be a távvezérlő számgombjaival a használni kívánt készüléknek
megfelelô háromjegyű kódot.
Ha a beütött kód létezik, a három zöldfényű kijelző egy pillanatra felvillan. Ellenkező
esetben ismételje meg az előző lépéseket.
2
4 Kapcsolja be a használni kívánt készüléket és győzödjön meg arról, hogy a fontosabb funkciókat
irányítja-e a távvezérlővel.
• Ha a készülék vagy néhány funkciója nem működik, ismételje meg az összes előző lépést és
győzödjön meg arról, hogy a helyes kódot üti be vagy több kód esetén próbálkozzon a
következővel addig, amíg a helyes kódra rátalál.
• A rögzített kódok törlödnek amennyiben a lemerült elemeket egy percen belül nem cseréli ki.
Ebben az esetben ismételje meg az összes előző lépést. Az elemek fedelének belső részén
található egy címke, amelyre a kódot feljegyezheti.
• Sem az összes márka, sem az összes modell nem került figyelembevételre.
HU
A videomagnó márkákhoz tartozó lista
A DVD márkákhoz tartozó lista
Márka Kód Márka Kód
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 332, 338 MATSUI 013, 016
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022
MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002
ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC 321, 323 PIONEER 004
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007
SANYO 335, 336 SHARP 019, 027
SHARP 324 THOMSON 012
THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003
TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002
Kiegészítő információ
33

04HUKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
Kiegészítő információ
Az izzó cseréje
Ha a lámpa kiég vagy a romlik színminőség vagy a
3 Lazítsa meg a csavart egy érmével vagy más hasonló
készülék lámpakijelzője villog, cserélje ki a lámpát
tárggyal és távolítsa el az izzó burkolatát.
egy újra.
• A lámpát kizárólag XL-2000E típusúra cserélje ki.
Más típusú lámpa használata megrongálhatja a TV
készüléket.
• Az izzót csak csere esetén távolítsa el.
• Az izzó cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket és
húzza ki a csatlakozóvezetéket.
• A cserével várjon, amíg lehűl az izzó. Az izzó
üvegének hőmérséklete akár 30 percel a készülék
kikapcsolása után is meghaladhatja a 100 ˚C-t.
• A használt izzót gyermekek által el nem érhető,
4 Lazítsa meg a két csavart és húzza ki az izzót.
gyúlékony anyagoktól távol eső helyre tegye.
A két csavart a mellékelt csavarhúzóval lazítsa meg.
• Figyeljen arra, hogy a használt izzót ne érje
nedvesség és semmilyen tárggyal ne hatoljon be az
izzóbe - ellenkező esetben ugyanis felrobbanhat az
izzó.
• A használt izzót ne helyezze fém vagy gyúlékony
anyag közelébe, ellenkező esetben ugyanis tüzet
okozhat. Ne nyúljon bele az izzó rekeszébe, ellenkező
esetben ugyanis megégetheti a kezét.
• Figyeljen az izzó gondos rögzítésére, ellenkezű
esetben ugyanis elűfordulhat.
1 Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a
csatlakozóvezetéket.
Az izzót a fogónál fogva húzza ki.
• Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór
kihúzása nélkül kezdi meg, a készülék készenléti
üzemmód (standby) jelzője villog. A lámpa cseréjének
folytatásához húzza ki a csatlakozózsinórt.
• Az izzó cseréjével várjon min. 30 percet.
• Készítse elő az új izzót.
2 Távolítsa el a jobb előlapot
A készülék kikapcsolását követően az izzó még forró,
ezért ügyeljen arra, hogy ne érintse meg az izzó
üvegét, foglalatát, ill. az izzó rekeszének üvegét.
5 Helyezze be az új izzót.
Helyezze be az új lámpát és húzza meg szorosan a két
csavart.
6 Tegye vissza az izzó rekeszének burkolatát.
Helyezze fel lámpa fedelét és húzza meg szorosan a
csavart egy érmével vagy hasonló tárggyal.
Távolítsa el a jobb előlapot a készülék elmozdítása
nélkül.
7 Tegye vissza a készülék előlapját.
Tegye vissza az előlapot úgy, ahogy volt.
Tudnivalók
• Ne érintse meg és ne szennyezze be az új izzó üvegét, ill.
az izzó rekeszének üvegét. Ha elpiszkolódik az üveg, úgy
romlik a képminőség és megrövidülhet az izzó
élettartama.
• Figyeljen az izzórekesz burkolatának gondos
visszatételére - ellenkező esetben ugyanis nem kapcsol
be a készülék.
• Ha kiég az izzó, pukkanó hangot hallat. Ez azonban nem
jelent rendellenességet.
Fogja meg a jobb előlapot annak szélét ujjaival előrefelé
• Ha új izzóra van szüksége, forduljon a legközelebbi Sony
tartva. Figyeljen, hogy be ne csípje a körmeit.
márkakereskedőhöz.
• A használt lámpa eldobásakor tartsa tiszteletben a
környezetet.
34
Kiegészítő információ

04HUKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
Kiegészítő információ
Optimális látószög
Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a készüléket úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban
bemutatott szögekből lássa.
Vízszintes látószög
minimális távolság 2m
65º
65º
(a felhasználónak ajánlott helyzet)
HU
Függőleges látószög
minimális távolság 2m
30º
30º
(a felhasználónak ajánlott
helyzet)
Kiegészítő információ
35

04HUKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
Kiegészítő információ
Műszaki jellemzők
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KF-50SX200K,
KF-42SX200K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.
Érintésvédelmi osztály: II.
Sugárzási szabvány
Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény
B/G/H, D/K, I, L
2 x 20 W (zenei teljesítmény)
2 x 15 W (RMS)
Szín szabvány
PAL, SECAM
Középső hangszóró bemenet
NTSC, 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
30 W (RMS) (ha középső hangszóróként használják)
Fogható csatornák
VHF: E2-E12
Teljesítményfelvétel
UHF: E21-E69
210 W
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (standby)
D/K: R1-R12, R21-R69
≤ 1 W
I: UHF B21-B69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
Méretek (szélesség x magasság x mélység)
• KF-50SX200K: kb. 1376 x 898 x 384 mm
Kivetített képméret
• KF-42SX200K: kb. 1200 x 790 x 343 mm
• KF-50SX200K: 50 inches (Kb. 127 cm mérhető képátló)
• KF-42SX200K: 42 inches (Kb. 107 cm mérhető képátló)
Tömeg
Hátsó aljzatok
• KF-50SX200K: kb. 43 kg
• Középső hangszóró bemeneti aljzatok (2 db
C
• KF-42SX200K: kb. 37 kg
aljzat)
• Audio kimenetek (bal, jobb) – RCA csatlakozók
Mellékelt tartozékok
1 db távvezérlő RM-905 modell
• :1/ 1 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)
2 db IEC szabvány szerinti elem (AAA méret)
beleértve audio/ video bemenet, RGB bemenet,
1 Csavarhúzó
TV audio/ video kimenet
2 Rögzítőkar
• :2/ 2 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)
2 db csavar
beleértve audio/ video bemenet, RGB
1 db tisztítókendő
bemenet, audio/ video kimenet (képernyő
kimenet)
Egyéb jellemzők
• Digitális fésűs szűrő (nagy felbontású)
• :3/q 3 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány)
• Teletext, Fastext, TOPtext (2000 oldalas teletext memória)
(SMARTLINK)
beleértve audio/ video bemenet, S video
• NexTView
bemenet, választható audio/ video kimenet és
• NICAM
Smartlink csatlakoztatás
• Automatikus kikapcsolás
Elülső aljzatok
• Smartlink
• q 4 S video bemenet - 4 pólusú DIN
• Zajcsökkentés
• … 4 video bemenet – RCA csatlakozó
• Grafikus ekvalizer
• ≤ 4 audio bemenetek – RCA csatlakozók
• Személybeazonosítás
• 2 fülhallgató csatlakozó – sztereo minialjzat
• Dolby Virtual
• BBE
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Környezetbarát papír – Klórmentes
36
Kiegészítő információ

04HUKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
Kiegészítő információ
Problémamegoldás
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.
Probléma
Megoldás
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs
• Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz.
hang.
• Nyomja meg a gombot az előlapon.
• Ha a jelző pirosan világít, nyomja meg a távvezérlő TV gombját.
• Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
• Kapcsolja ki 3-4 másodpercre a készüléket, majd ismét kapcsolja be az
előlapján lévő gombbal.
Gyenge a kép vagy nincs kép (a
• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a
képernyő sötét), de jó a hang.
“Kontraszt”-ot, “Színárnyalat”-ot és “Fényerő”-t.
RGB videoberendezés nézésekor
• Nyomja meg többször a távvezérlő gombját, amíg a 1 vagy 2
gyenge a képminőség.
jelkép megjelenik a képernyőn.
Jó képminőség, de nincs hang.
• Nyomja meg a távvezérlő +/- gombját.
• Győződjön meg arról, hogy a menürendszer “Jellemzők” menüjében a
“Fő”-ben a “Hangszóró” ki legyen választva.
A színes műsorok nem láthatók
• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, majd állítsa be újra a
színesben.
színt.
Programváltáskor vagy a teletext
• Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú eurocsatlakozóhoz
kiválasztásakor a kép eltorzul.
csatlakoztatott készüléket.
Csíkos a kép.
• Állítsa be az ATT finomítót. Ehhez lásd “A “További programok tárolása”
funkció használata” c. fejezetet.
Zajos kép.
• A menürendszerben állítsa be a csatornák finomhangolását (AFT) a jobb
HU
képvétel érdekében. Ehhez lásd “A “További programok tárolása” funkció
használata” c. fejezetet.
• A menürendszeben válassza a “Képbeállítás” és a “Automata”-ben
válassza a “Képzajszűrés”.
:3/q 3 (SMARTLINK)
• A menürendszeben válassza a “Jellemzők” és a “TV”-ben válassza a “AV3
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
kimenet“.
dekóderen keresztül nézett kódolt
csatorna képe nem tökéletesen dekódolt
vagy nem stabil.
A távvezérlő nem működik.
• Győzödjön meg arról, hogy a távvezérlő Készülékválasztó gombja az
irányítani kívánt készüléknek (DVD, TV vagy VCR videomagnóhoz)
megfelelő pozícióban legyen.
• Amennyiben a DVD-t vagy a a videomagnót nem tudja a távvezérlővel
irányítani annak ellenére, hogy a Készülékválasztó gomb a megfelelő
pozícióban van, üsse be újból a szükséges kódot úgy, ahogyan az a
kezelési útmutató “A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz”
c. fejezetében szerepel.
• Cserélje ki az elemeket.
A készülék lámpakijelzője villog.
• Cserélje ki a lámpát egy újra. Ehhez lásd “Az izzó cseréje” c. fejezetet.
A készenléti üzemmód (standby)
• Amennyiben a lámpa cseréjét a csatlakozózsinór kihúzása nélkül végzi, a
jelzője villog.
készülék készenléti üzemmód (standby) jelzője villog; húzza ki a
csatlakozózsinórt és várjon körülbelül 30 percet.
• Győződjön meg arról, hogy a lámpa fedele szorosan illeszkedik.
• Ha a készenléti üzemmód jelző anélkül villog, hogy a lámpát cserélné,
forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.
• Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon szakemberhez.
• SOHA ne nyissa ki a készüléket.
Kiegészítő információ
37

05PLKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór modelu Sony “Grand Wega”.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie
jej do wykorzystania w przyszłości.
•
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
•
Ważna informacja.
• Przyciski pilota zaznaczone na biało odpowiadają
•
Informacja o działaniu.
przyciskom które należy przycisnąć, by wykonać
poszczególne instrukcje.
•
1,2..
Kolejność realizacji instrukcji.
• Informacja odnośnie wyniku operacji.
Spis treści
Wprowadzenie ............................................................................................................................................................................................. 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
.......................................................................................................................................................4
Opis ogólny
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów ........................................................................................................................................ 5
Przegląd przycisków urządzenia .....................................................................................................................................................5
Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania ....................................................................................................................6
Podłączenienie urządzenia
Wkładanie baterii do pilota ............................................................................................................................................................. 7
Podłączanie anteny i magnetowidu................................................................................................................................................. 8
Stabilne umocowanie urządzenie .................................................................................................................................................... 8
Pierwsze uruchomienie urządzenia
Włączanie urządzenia i automatyczne programowanie...................................................................................................................9
System menu
Zmiana formatu ekranu.................................................................................................................................................................. 11
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie............................................................................................................................... 11
Krótki przewodnik po systemie menu ........................................................................................................................................... 12
Używanie systemu menu:
PL
Regulacja obrazu......................................................................................................................................................................... 13
Regulacja dźwięku ...................................................................................................................................................................... 14
Użycie menu “Funkcje” ............................................................................................................................................................... 16
Ręczne programowanie urządzenia ............................................................................................................................................ 17
Identyfikacja poszczególnych kanałów .......................................................................................................................................18
Pomijanie numerów programów .................................................................................................................................................19
Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie” .................................................................................................................................. 20
Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego ................................................................................................................................. 21
Przegląd poszczególnych funkcji ................................................................................................................................................ 22
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB ............................................................................................................................... 23
Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych.........................................................................................................24
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP).............................................................................................................................................. 25
2 obrazy na ekranie (PAP) ........................................................................................................................................................... 25
Telegazeta
......................................................................................................................................................................................... 26
NexTView
............................................................................................................................................................................................ 28
Dodatkowe podłączenia
Podłączanie dodatkowych urządzeń............................................................................................................................................. 30
Zastosowanie dodatkowych urządzeń .......................................................................................................................................... 31
“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 32
Pilot innych urządzeń Sony ........................................................................................................................................................... 32
Informacje dodatkowe
Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu......................................................................................................33
Wymiana lampy ............................................................................................................................................................................. 34
Optymalny kąt oglądania............................................................................................................................................................... 35
Dane techniczne ............................................................................................................................................................................ 36
Rozwiązywanie problemów ........................................................................................................................................................... 37
3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę
Telewizor jest przystosowany do zasilania
środowiska naturalnego zaleca się, aby
tylko napięciem przemiennym 220 - 240 V.
telewizor, który nie jest używany, nie
Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do
pozostawał w trybie czuwania, lecz był
jednego gniazdka sieciowego- grozi to
wyłączany z sieci.
pożarem lub porażeniem prądem.
Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować
Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy
burzy nie dotykać żadnych elementów
prądem, nie wystawiać telewizora na deszcz i
powierzać tylko wykwalifikowanym
telewizora, jego przewodu zasilającego ani
chronić go przed wiłgocią.
osobom.
przewodu antenowego.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na
Aby uniknąć pożaru, przechowywać
telewizorze. Dla zapewnienia właściwej
łatwopalne przedmioty z dala od telewizora i
wentylacji, pozostawić wokół telewizora
nie zbliżać się do niego z otwartym ogniem
przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.
(na przykład świecą).
Dbać, aby nie stawiać na przewodzie
Przy wyłączaniu przewodu zasilającego z
zasilającym ciężkich przedmiotów, ponieważ
gniazdka sieciowego chwytać wtyczkę.
Nie ciągnąć samego przewodu.
mogą one uszkodzić przewód. Zalecamy
nawinięcie nadmiaru przewodu na zaczepy
znajdujące się z tyłu telewizora.
Przed przenoszeniem telewizora wyłączyć go
Ustawić telewizor na bezpiecznej, stabilnej
z sieci. Unikać
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na
podstawie. Nie pozwalać, aby wspinały się na
nierównych powierzchni, szybkiego marszu i
telewizorze takimi przedmiotami jak zasłony
niego dzieci. Nie kłaść telewizora na boku ani
używania nadmiernej siły. Jeśli telewizor
czy gazety.
ekranem do góry.
został upuszczony lub uskodzony,
natychmiast zlecić jego kontrolę odpowiednio
wykwalifikowanej osobie z serwisu.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
•
W celu przestawienia urządzenia, radzimy zrobić to przy
•
By osiągnąć ostrość obrazu należy ustawić ekran tak, by światło nie
pomocy drugiej osoby, chwytając jedną ręką za dolną część zaś
padało nań bezpośrednio. O ile to możliwe należy używać oświetlenia
drugą za górną część ekranu. NIGDY NIE wolno chwytać
sufitowego.
urządzenia naciskając głośniki znajdujące się po obu stronach
•
Urządzenie jest produktem precyzyjnej technologii wytwarzania. Na
ekranu, ani przedniej ścianki obudowy, by uniknąć ich
ekranie jakkolwiek mogą pojawiać się niewielkie czarne punkciki lub
zniekształcenia bądź zniszczenia.
też jaśniejsze (czerwone, niebieskie lub zielone). Jest to efekt procesu
•
Nie wolno blokować lub nakrywać otworu wentylacyjnego
wytwarzania i nie świadczy o wadliwym działaniu.
znajdującego się po lewej stronie na dole z tyłu urządzenia. W
•
Ekran niniejszego urządzenia ma warstwę antyodblaskową. By
celu zapewnienia dobrej wentylacji należy zostawić przynajmniej
uniknąć jej uszkodzenia należy przestrzegać następujących instrukcji:
10-centymetrowy odstęp między ścianą a urządzeniem.
•
Odkurzając ekran należy używać szmatkę do czyszczenia
•
Gdy przestawia się urządzenie bezpośrednio z zimnego
dostarczoną wraz z urządzeniem lub jakąkolwiek inną z delikatnego
materiału.
pomieszczenia do gorącego lub gdy w pomieszczeniu następuje
• Do czyszczenia ekranu i obudowy używać miękkiej, wilgotnej
gwałtowna zmiana temperatury obraz może być zamazany lub
ściereczki. Nie używać żadnych ściereczek, gąbek ani proszków
poszczególne jego fragmenty mogą mieć złą jakość koloru.
do szorowania, zasadowych środków czyszczących,
Spowodowane jest to kondensacją wilgoci na lustrach lub
rozpuszczalników (spirytusu, benzyny itp.) ani antystatycznego
soczewkach wewnątrz urządzenia. Przed ponownym
aerozolu. Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem telewizora
włączeniem urządzenia należy poczekać aż wilgoć wyparuje.
wyłączyć go z sieci.
•
Należy unikać dotykania ekranu by nie porysować jego powierzchni.
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych
przedmiotów.
Grozi to pożarem lub porażeniem prądem. Nigdy
nie wylewać na telewizor żadnych płynów. Jeśli do
wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn lub
przedmiot, nie używać urządzenia, zanim zostanie
ono skontrolowane przez odpowiednio
wykwalifikowaną osobę.
05PLKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
Nigdy nie stawiać telewizora w miejscach
gorących, wilgotnych lub nadmiernie
zapylonych. Nie instalować telewizora w
miejscach, w których będzie on narażony na
wibracje mechaniczne.
Do czyszczenia ekranu i obudowy używać
miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używać
żadnych ściereczek, gąbek ani proszków do
szorowania, zasadowych środków
czyszczących, rozpuszczalników (spirytusu,
benzyny itp.) ani antystatycznego aerozolu.
Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem
telewizora wyłączyć go z sieci.

Opis Ogólny
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
2
Element nośny
1
Klucz
Dwie baterie
(rozmiar AAA)
1
szmatka do
Pilot do zdalnego
2
wkręty
czyszczenia
sterowania
(RM-905)
Przegląd przycisków urządzenia
PL
Wskaźnik lampy
(zobacz str. 34)
Wyłącznik
zasilania
włączony/
wyłączony
Wskaźnik trybu
czuwania (standby):
• Jeśli urządzenie
zostanie wyłączone
przy użyciu przycisku
trybu czuwania na
pilocie, pojawi się
wskaźnik koloru
Gniazdo do
czerwonego.
podłączenia
• Jeśli urządzenie
słuchawek
zostanie wyłączone
przy użyciu
wyłącznika, pojawi
Gniazdo
się wskaźnik koloru
wejściowe
bursztynowego.
video S
Gniazdo
wejściowe video
Przyciski
Przyciski wyboru następnego
Gniazda
Przyciski
regulacji
lub poprzedniego programu
wejściowe audio
wyboru źródła
dźwięku
(wybór kanałów telewizyjnych)
wejściowego
5
Należy nacisnąć znak
z przodu urządzenia by
zobaczyć przednie
gniazda.
05PLKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
Opis Ogólny

05PLKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
Opis Ogólny
Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania
Czasowe wyłączenie telewizora:
Należy go nacisnąć by czasowo
Wyłączanie dźwięku:
Należy go nacisnąć by
wyłączyć telewizor (Zostanie wyświetlony czerwony wskaźnik trybu
wyłączyć dźwięk. Należy go ponownie
czuwania ). Należy go ponownie nacisnąć by włączyć telewizor
nacisnąć by włączyć dźwięk.
pozostający w trybie czuwania (standby).
Wybór trybu TV:
Należy go nacisnąć by PAP,
Jeśli w ciągu 15-30 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie
Multi PIP, telegazeta zniknęła z ekranu lub by
zostanie naciśnięty żaden przycisk telewizor automatycznie przełączy
wyłączyć weście video.
się na tryb czuwania (standby).
Wyświetlanie godziny:
Należy go nacisnąć
Włączanie/Wyłączanie magnetowidu lub
PAP, Multi PIP, by włączyć lub wyłączyć zegar
DVD:
Naciśnij przycisk by włączyć lub wyłączyć
(działa tylko podczas transmisji telegazety)
magnetowid lub DVD.
Wyświetlanie menu:
Należy go nacisnąć by
Wybór sygnału wejściowego:
Należy go
na ekranie pojawiło się menu funkcji. Należy go
naciskać aż symbol żądanego źródła sygnału
ponownie nacisnąć by usunąć menu z ekranu i
pojawi się na ekranie.
by pojawił się normalny obraz telewizyjny.
Przełącznik wyboru sprzętu:
Przy użyciu
Wybór kanału:
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu
pilota można nastawiać zarówno telewizor jak
znajduje się w pozycji TV lub VCR (magnetowid)
również podstawowe funkcje DVD lub
naciśnij je by wybierać kanały.
magnetowidu. Włącz sprzęt który chcesz
W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów,
używać, a następnie naciśnij kilkakrotnie
naciskaj przycisk odpowiadający drugiej cyfrze
niniejszy przycisk by wybrać nastawienie DVD,
nie dłużej niż 2,5 sekundy.
TV lub VCR (dla magnetowidu). W wybranej
pozycji zapali się zielone światełko.
a)
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje
Przed pierwszym użyciem pilota do nas-
się w pozycji TV:
Naciśnij go by powrócić
tawiania funkcji DVD lub magnetowidu
do poprzednio wybranego kanału (uprzednio
musisz go skonfigurować w zależności od marki
wybrany kanał powinien być wcześniej
podłączonego sprzętu. W tym celu przeczytaj
widoczny na ekranie przez przynajmniej 5
rozdział “Konfigurowanie pilota do nastawiania
sekund).
DVD lub magnetowidu” na stronie 33.
b)
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje
się w pozycji VCR:
Jeśli używasz
a)
2 obrazy na ekranie (PAP):
W celu
magnetowid Sony dla dwucyfrowych
uzyskania szczegółów należy przeczytać
numerów kanałów np.23, naciśnij najpierw
rozdział “2 obrazy na ekranie (PAP)”.
-/-- a następnie przyciski numeryczne 2 i 3.
b)
Telegazeta:
Przyciski z symbolami w
zielonym kolorze można używać również
a)
Przycisk nagrywania:
Jeśli przełącznik
przy wykorzystywaniu funkcji teletegazety.
wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR,
By uzyskać więcej informacji skonsultuj
naciśnij niniejszy przycisk by nagrywać
rozdział “Telegazeta” niniejszej instrukcji
programy.
obsługi.
b)
Przywracanie nastawień fabrycznych:
Należy go nacisnąć, przynajmniej przez 3
NexTView:
Sversza informacja w rozdziale
sekundy, nie tylko w celu przywrócenia
“NexTView”.
nastawień fabrycznych obrazu i dźwięku, lecz
Joystick:
również przy ponownym podłączaniu
urządzenia tak jak za pierwszym razem.
a)
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu
Gdy na ekranie pojawi się menu
znajduje się w pozycji TV:
automatycznego programowania, należy
• Gdy MENU jest wyświetlone na ekranie
powtórzyć kroki opisane w rozdziale
użyj niniejszych przycisków by
“Włączanie urządzenia i automatyczne
przemieszczać się po systemie menu.
programowanie” (punktu 4) znajdującym się w
Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale
niniejszej instrukcji obsługi.
“Wprowadzenie do systemu menu na
ekranie” na stronie 11.
Unieruchamianie obrazu:
Należy go nacisnąć
• Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie
by unieruchomić obraz telewizyjny. Należy go
naciśnij OK by zobaczyć ogólną listę
ponownie nacisnąć by przywrócić normalny
zestrojonych kanałów. Wybierz kanał
obraz TV
.
(stację telewizyjną ) naciskaj lub a
Wybór formatu ekranu:
Należy go nacisnąć by
następnie ponownie naciśnij by
oglądać programy w formacie. Sversza
oglądać wybrany kanał.
informacja w rozdziale “Zmiana formato ekranu”.
b)
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP):
Należy go
znajduje się w pozycji VCR
nacisnąć by włączyć opcję Multi PIP. Należy go
(magnetowid) lub DVD:
ponownie nacisnąć by ją wyłączyć. Sversza
Użyj niniejszych przycisków by nastawiać
informacja w rozdziale “Obrazy zwielokrotnione
podstawowe funkcje magnetowidu lub
(Multi PIP)”.
DVD.
a)
Wybór kanałów:
Naciśnij go by wybrać
Fastext:
Niniejsze przyciski używane są również
poprzedni lub następny kanał.
przy wykorzystywaniu funkcji “Fastext”. By
b)
Telegazeta:
Nineijsze przyciski używane są
uzyskać więcej informacji skonsultuj częśc
również przy wykorzystywaniu funkcji
dotyczącą “Fastext” rozdziału “Telegazeta”
teletegazety. By uzyskać więcej informacji
niniejszej instrukcji obsługi.
skonsultuj rozdział “Telegazeta” niniejszej
Wybór efektu dźwięku:
Kilkakrotnie naciśniej
instrukcji obsługi.
ten przycisk by zmienić efekt dźwięku.
Włączanie systemu menu:
Należy go nacisnąć
by menu pojawiło się na ekranie. Należy go
ponownie nacisnąć by menu zniknęło i pojawił
się normalny ekran telewizyjny.
Wybór trybu obrazu:
Należy go kilkakrotnie
Regulacja głośności:
Należy
nacisnąć by zmienić ustawienia obrazu.
go nacisnąć by nastawić
głośność.
6
Opis Ogólny

05PLKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
Podłączenia urządzenia
Wkładanie baterii do pilota
Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.
PL
Należy upewnić się, że baterie
umieszczone zostały zgodnie z ich
biegunowością.
Podłączenia urządzenia
7

Stabilne umocowanie urządzenia
the set
Po zamontowaniu, proszę przy pomocy dostarczonych elementów nośnych, umocować urządzenia na ścianie, itp., celem
zabezpieczenia go.
1
Oba elementy nośne należy przykręcić śrubami do górnej, tylnej krawędzi urządzenia
.
2
Proszę przesunąć mocną linkę lub łańcuch do umocowanych elementów nośnych, zgodnie z punktem 1 powyżej, a
następnie umocować na ścianie, kolumnie, itp.
8
Podłączenie do złącza EURO jest fakultatywne.
Jeśli się stosuje fakultatywne podłączenie do złącza EURO może ono podnieść jakość obrazu i dźwięku podczas
używania magnetowidu.
Jeśli się nie używa podłączenia do złącza EURO, po automatycznym zaprogramowaniu urządzenia, należy ręcznie
zaprogramować kanał sygnału video. W tym celu należy przeczytać rozdział “Ręczne programowanie urządzenia“.
Należy również przeczytać instrukcje obsługi magnetowidu by zorientować się jak odnaleźć kanał sygnału video.
05PLKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
Podłączenia urządzenia
Podłączanie anteny i magnetowidu
Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń.
lub
Magnetowid
OUT IN
Nie wolno blokować lub nakrywać otworu wentylacyjnego
znajdującego się po lewej stronie na dole z tyłu urządzenia. W
celu zapewnienia dobrej wentylacji należy zostawić przynajmniej
10-centymetrowy odstęp między ścianą a urządzeniem.
Podłączenia urządzenia

Pierwsze uruchomienie urządzenia
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy urządzenie zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w
którym wyświetlane będą wszystkie menu 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie
zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 4) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają
się na ekranie.
Jeśli zaistnieje konieczność zmodvfikowania któregoś z ustawień, można tego dokonać wybierając odpowiednie menu w
(Ustawienia).
1
Włącz przewód zasilający urządzenia do gniazdka sieciowego (220-
240V AC, 50Hz).
Gdy podłącza się telewizor po raz pierwszy włącza się on
automatycznie. Jeśli to nie nastąpi naciśnij przycisk włączony/
wyłączony
znajdujący się z przodu urządzenia by je włączyć
urządzenie.
Gdy przycisk ten zostanie włączony po raz pierwszy, na ekranie
automatycznie zostanie wyświetlone menu
Language
/
Country
(Język/Kraj).
2
Naciśnij joystick na pilocie w kierunku
lub
by wybrać język, a
Language/Country
następnie naciśnij przycisk
by potwierdzić wybór. Od tego
4 Italiano
Français
Español
momentu wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.
English
Deutsch
Language
Dansk
Country
Čeština
Select Language: Confirm: OK
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać kraj w którym
Język/Kraj
będzie używane urządzenie, a następnie naciśnij przycisk
by
potwierdzić wybór.
Język
Kraj
Wybierz ”Wyłączony” zamiast nazwy kraju jeśli nie chcesz by
Wybierz kraj: Potwierd : O
kanały (stacje telewizyjne) zostały zapisane w ustalonym
porządku który rozpoczyna się pozycją programu numer 1.
PL
4
Menu automatycznego programowania zostanie wyświetlone na
ekranie w wybranym języku. Naciśnij przycisk
by wybrać
Tak
.
5 Na ekranie automatycznie pojawi się nowe menu przypominające o
sprawdzeniu czy została podłączona antena. Sprawdź czy antena
została podłączona i wówczas naciśnij przycisk by rozpoczęło
się automatyczne programowanie.
• Urządzenie rozpoczyna programowanie i automatyczne
zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji
telewizyjnych).
• Jeśli w menu “Kraj” została nastawiona opcja “Wyłączony“
i po pierwszym uruchomieniu urządzenia ponownie
realizowane jest automatyczne programowanie, stacje
telewizyjne zostaną zapisane począwszy od numeru kanału
odbieranego w danej chwili przez urządzenie.
Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Należy
zachować cierpliwość i nie naciskać żadnych przycisków
podczas jego trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie
zostałby on zakończony.
kontynuuje...
Pierwsze uruchomienie urządzenia
9
K
4
Finlandia
Dania
Czechy
Bułgaria
Belgia
Austria
Wyłączony
Czy chcesz rozpocząć automa-
tyczne programowanie?
Tak: OK Nie:
Sprwdź, czy antena jest
podłączona
Tak: OK Nie:
1
CO2
2
CO3
3
CO4
4
CO7
5
CO8
wyszukiwanie...
Language/Country
4 Italiano
Français
Español
Language/Country
4 Italiano
Français
Language
Deutsch
English
Español
English
Čeština
Dansk
Language
Deutsch
Country
Dansk
Čeština
Country
Select Language: Confirm: OK
Select Language: Confirm: OK
05PLKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

05PLKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
Pierwsze uruchomienie urządzenia
6 Gdy urządzenie zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje
telewizyjne) na ekranie pojawi się automatycznie menu
Sortowanie programów by można było zmienić kolejność
pojawiania się kanałów na ekranie.
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów przejdź do
punktu 7.
Sortowanie programów
PROG KAN NAZWA
1
C03
TV 5
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność kanałów:
2
C05
PRO 7
3
C07
EU-SP
4
C08
SWF
5
C09
RTL
1 Naciśnij joystick na pilocie kierunku lub by wybrać numer
6
C11
SAT
7
C12
MDR
8
C13
DDI
programu kanału (stacji telewizyjnej) którego pozycję chcesz
9
C14
DSF
10
C15
RTL 2
11
C16
KAB 1
zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku .
Wyb. program:
Potwierd
:
2 Naciśnij joystick w kierunku
lub by wybrać nowy numer
programu na którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację
Sortowanie programów
PROG KAN NAZWA
telewizyjną) a następnie naciśnij .
1
C03
TV 5
C03 TV 5
2
C05
PRO 7
3
C07
EU-SP
4
C08
SWF
5
C09
RTL
6
C11
SAT
7
C12
MDR
Wybrany kanał zmienia pozycję i pozostałe kanały
8
C13
DDI
9
C14
DSF
10
C15
RTL 2
dopasowywują swą pozycję do zaszłej zmiany.
11
C16
KAB 1
Wybierz poz.:
Przenie
: OK
3 Powtórz kroki b1) i b2) by przyporządkować pozostałe kanały
telewizyjne.
7 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjy.
Urządzenie jest gotowe do użytku.
10
Pierwsze uruchomienie urządzenia

PL
naciśnij OK
System menu
11
Joystick:
Naciśnij w kierunku
//
lub
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Własny
Regulacja Obrazu
Kontrast
Tryb Obrazu
Kontrast
Własny
Jasność
Jasność
Kolor
Ostrość
Kolor
Zerowanie
Ostrość
Auto
Tak
Barwa
Redukcja zakłóceń
Sztuczna intel.
Zerowanie
Norm
Sztuczna intel.
Tak
Wybierz: Wprowadź menu:
Redukcja zakłóceń
Auto
Barwa
Norm
Wybierz: Wprowadź menu:
05PLKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
System menu
Zmiana formatu ekranu
Funkcja ta pozwala zmienić typ formatu obrazu telewizyjnego.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie by wybrać jeden
poniższych formatów:
Smart: imitacja szerokiego ekranu dla programów nadawanych
Smart
w formacie 4:3.
4:3: zwyczajny obraz w formacie 4:3, informacja o pełnym
obrazie.
14:9: warriant pośredni pomiędzy formatami 4:3 i 16:9.
Wide
Zoom: format szerokiekranowy dla filmów panoramicznych.
Wide: dla programów nadawanych w formacie 16:9, informacja
o pełnym obrazie.
Zoom
(skalowanieobrazu)
W trybach Smart, Zoom oraz 14:9, górna i dolna część obrazu
zostają odcięte. Naciśnij lub
, aby ustawić pozycję obrazu na
14:9
ekranie (np. aby przeczytać napisy).
2 Naciśnij przycisk by potwierdzić swój wybór.
4:3
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Niniejsze urządzenie dysponuje systemem menu wyświetlanych na ekranie by ułatwić nastawianie poszczególnych funkcji.
Należy używać następujących przycisków na pilocie by poruszać się po zestawach nastawiania:
1 Naciśnij przycisk by został wyświetlony na ekranie pierwszy
poziom menu.
2 • By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij joystick w
kierunku
lub .
• By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij joystick w
kierunku .
• By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij
joystick w kierunku .
• By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij joystick w
kierunku //lub .
• By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij .
3 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

05PLKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
System menu
Krótki przewodnik po systemie menu
Regulacja Obrazu
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Własny
Tryb Obrazu
Własny
Kontrast
Kontrast
Jasność
Jasność
Kolor
Kolor
Szersza informacja
Ostrość
Ostrość
Zerowanie
Zerowanie
w rozdziale
Sztuczna intel.
Ta k
Sztuczna intel.
Ta k
Redukcja zakłóceń
Auto
Redukcja
zakłóceń
Auto
“Regulacja obrazu”
Barwa
Norm
Barwa
Norm
Wybierz: Wprowadź menu:
Wybierz: Wprowadź:
Ustawienia d wi«ku
Ustawienia d wi«ku
Efekt D wi«kowy
W‚asny
Efekt D wi«kowy
W‚asny
Ustawienia
Ustawienia
korektora
Szersza informacja
korektora
Efekt Wirtualny
Efekt Wirtualny
Balans
.
0
w rozdziale
Balans
0
.
Autom. reg. g‚on.
Nie
Autom. reg. g‚o n.
Nie
Podw. d wi«k
0
Mono
“Regulacja dźwięku”
Podw. d wi«k
0
Mono
G‚ono
G‚o no
0
Podw. d wi«k
Mono
0
Mono
Podw. d wi«k
Wybierz: Wprowad : OK
Wybierz: Wpr owad menu:
Funkcje
Funkcje
G‚o nik
G‚owny
G‚o nik
G‚owny
Szersza informacja
Auto Format
Normalny
Auto Format
Normalny
Korekta formatu
Tak
Korekta formatu
Tak
w rozdziale
Sleep Timer
Nie
Sleep Timer
Nie
Blokada zabezp.
Blokada zabezp.
Nie
Nie
“Użycie menu Funkcje”
Wyj cie AV3
Wyj cie AV3
TV
TV
Wybierz: Wprowad menu:
Wybierz: Wprowad : OK
Set Up
Set Up
Ustawienia
Ustawienia
Szersza informacja
Auto uning
Automat. strojenie
Auto Tuning
Automat. strojenie
Start
Czy chcesz rozpocząć automa-
Programme Sorting
Sortowanie programów
Programme Sorting
Sortowanie programów
w rozdziale
Select NexTView
Wybierz NexTView
Select NexTView
- - - - - - -
Wybierz NexTView
- - - - - - -
tyczne programowanie?
AV Preset
Nastawianie AV
AV Preset
Nastawianie AV
“Włączanie urządzenia
Manual Set Up
Ręczne ustawianie
Manual Set Up
Ręczne ustawianie
Tak: OK Nie:
i automatyczne
Wybierz: Wprowadź menu:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
programowanie”
Wybierz: Strojenie auto.:
Ustawienia
Sortowanie programów
PROG KAN NAZWA
Szersza informacja
Automat. strojenie
1
2
C03
TV 5
Sortowanie programów
3
C05
- - - - - - -
C07
EU-SP
PRO 7
w rozdziale
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
5
4
C08
C09
SWF
C11
RTL
“Włączanie urządzenia
Ręczne ustawianie
8
7
6
C12
SAT
C13
DDI
MDR
10
9
C14
C15
DSF
11
C16
KAB 1
RTL 2
i automatyczne
Wybierz: Wprowadź:
programowanie”
Wyb. program:
Potwierd
:
Ustawienia
Automat. strojenie
Szersza
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
informacja w
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
rozdziale
“NexTView”
Wybierz: Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Szersza informacja
Język/Kraj
Programowanie ręczne
w rozdziale
Dalsze nastawianie
“Włączanie urządzenia
Ustawienia
Szersza
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
- - - - - - -
Automat. strojenie
i automatyczne
informacja w
Demo
Sortowanie programów
programowanie”
Wybierz NexTView
- - - - - - -
rozdziale
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
“Identyfikacja
Wybierz: Wprowadź:
Szersza informacja w
i wybór
Wybierz: Wprowadź:
rozdziale “Ręczne
formatu
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
programowanie
ekranu źródeł
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
urządzenia”,
Ustawienia
wejściowych”
Ustawienia RGB
Automat. strojenie
Ident. osobisty
- - - - - - -
“Identyfikacja
Sortowanie programów
Demo
Wybierz NexTView
- - - - - - -
poszczególnych
Nastawianie AV
kanałów” i “Pomijanie
Ręczne ustawianie
Wybierz: Wprowadź:
numerów programów”
Wybierz: Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Szersza informacja w
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
rozdziale “Stosowanie
Ident. osobisty
- - - - - - -
funkcji Dalsze
Demo
nastawianie”
Wybierz: Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Szersza informacja w
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
rozdziale “Regulacja
Ident. osobisty
- - - - - - -
geometrii obrazu dla
Demo
źródła RGB”
Wybierz: Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Szersza informacja w
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
rozdziale
Ident. osobisty
- - - - - - -
Demo
“Wprowadzenie
Identyfikatora
Wybierz: Wprowadź:
Osobistego”
Telegazeta
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Góra / Dół / Cała
Szersza
Programowanie ręczne
Usunięcie tekstu
Dalsze nastawianie
Szersza informacja
Odsłanianie
informacja w
Ustawienia RGB
Strona na czas
Ident. osobisty
- - - - - - -
w rozdziale “Przegląd
Przegłąd stron
rozdziale
Demo Start
poszczególnych
Wybierz: Wprowadź menu:
“Telegazeta”
Wybierz: Wprowadź:
funkcji”
12
System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
System menu
Regulacja obrazu
Pomimo, iż obraz jest ustawiony fabrycznie, możliwa jest jego regulacja zgodnie z własnymi upodobaniami.
1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Własny
ekranie.
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
2 Naciśnij joystick w kierunku by wejść do menu Regulacja obrazu.
Zerowanie
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
Barwa
Norm
3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać element który
Wybierz: Wprowadź menu:
chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku
.
Skonsultuj poniższą tabelę by wybrać i zobaczyć efekt działania
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Własny
poszczególnych elementów menu:
Kontrast
Tryb obrazu Żywy (dla programów nadawanych bezpośrednio)
Jasność
Kolor
Własny (dla indywidualnych upodobań)
Ostrość
Zerowanie
Film (dla filmów)
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja
zakłóceń
Auto
Gra (dla gier elektronicznych)
Barwa
Norm
Wybierz: Wprowadź:
Kontrast Mniejszy Większy
Jasność* Ciemniej Jaśniej
żywy
Kolor* Mniej Więcej
Własny
Film
Ostrość* Łagodniej Ostrzej
Tryb Obrazu
Gra
Odcień** Czerwonawy Zielonkawy
Zerowanie Przywraca fabryczne ustawienia obrazu
Kontrast
Sztuczna Intel. Nie: Normalna
Tak: Automatyczna optymalizacja poziomu obrazu
Tak
w zależności od sygnału TV
Sztuczna intel.
Nie
Redukcja zakłóceń
Wysoka:silna redukcja zakłóceń
Średnia: rednia redukcja zakłóceń
Wysoka
Średnia
Niska: słaba redukcja zakłóceń
Niska
Auto
Auto: automatycznie dobierany, optymalny
Redukcja zakłóceń
Wyłączona
poziom redukcji zakłóceń. (Funkcja ta nie
jest dostępna gdy oglądasz źródło
sygnałów RGB).
Cpł
Wyłączona: brak redukcji zakłóceń
Norm
Barwa
PL
Zmn.
Barwa Cpł: nadaje obrazowi ciepły odcień
-- -Norm: normalne ustawienie
Zmn.: nadaje obrazowi zimny odcień
*Można zmienić tylko jeśli wybierze się pozycję Własny w Tryb obrazu.
** Dostępny jedynie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy video z USA).
4 Naciśnij joystick w kierunku , , / pby zmienić nastawienie
wybranego elementu, a następnie naciśnij przycisk by zapisać
nowe ustawienie.
5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe ustawienia.
6 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Szybka zmiana trybu obrazu
Tryb obrazu można szybko zmienić bez konieczności wejścia do
menu Regulacja obrazu
.
żywy
1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk na pilocie by móc bezpośrednio
Własny
wybrać odpowiednią opcję trybu obrazu (Żywy, Własny, Film lub
Film
Tryb Obrazu
Gra
Gra).
2 Naciśnij by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
System menu
13

05PLKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
System menu
Regulacja dźwięku
Pomimo, iż dźwięk jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi upodobaniami.
1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Własny
ekranie.
Kontrast
Jasność
Kolor
2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie
Ostrość
Zerowanie
naciśnij go w kierunku aby wejść do menu Ustawienie dźwięku.
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
Barwa
Norm
Wybierz: Wprowadź menu:
3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać element który
Ustawienia d wi«ku
chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku . Zapoznaj się
Efekt D wi«kowy
W‚asny
z poniższą tabelą by móc wybrać i zobaczyć efekt działania
Ustawienia
korektora
Efekt Wirtualny
poszczególnych elementów zestawu nastawiania:
Balans
0
.
Autom. reg. g‚on.
Nie
Efekt Dźwiękowy Własny: Bez specjalnych efektów dźwiękowych.
Podw. d wi«k
0
Mono
G‚ono
Wokal
Podw. d wi«k
0
Mono
Dolby
* V: Dolby Virtual, symuluje efekt dźwięku
Wybierz: Wprowad : OK
“Dolby Pro Logic Surround”.
Dynamika: “BBE High Definition Sound system”**
W‚asny
zwiększa jasność i obecność dźwięku
Ustawienia d wi«ku
Dolby V
Dynamika
zapewniając czytelniejszy głos i muzykę
Efekt D wi«kowy
Personal
Naturalny
bardziej rzeczywistą.
Ustawienia
korektora
Naturalny: Podkreśla jasność, szczegóły i obecność
Efekt Wirtualny
dźwięku dzięki systemowi “BBE High
Balans
0
.
Autom. reg. g‚on.
Nie
Definition Sound system**.
Podw. d wi«k
0
Mono
G‚ono
Ustawienie Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać zakres
Podw. d wi«k
0
Mono
korektora częstotliwości który chcesz zmienić, a następnie
Wybierz tryb: Potwierd : OK
naciśnij go w kierunku lub by nastawić ten zakres.
Na zakończenie naciśnij
by zapisać nowe nastawienie
(opcja ta jest dostępna wyłącznie wtegy, gdy nastawiłeś
Ustawienia korektora
“Własny” w opcji “Efekt Dźwiękowy”).
(Własny)
+
Efekt Wirtualny: Naciśnij joystick w kierunku lub by zmienić
0
poziom dźwięku efektu surround, jeśli w opcji “
Efekt
–
120 500 1,5K 5 K 10 K
Dźwiękowy
” nastawiłeś “Dolby V” i sygnał audio stacji
jest “Dolby Surround”.
Wyb: Ustaw: Potwierdź:OK
Balans Lewy Prawy
Autom. reg. Nie: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od
Efekt Wirtualny
głośn. sygnału stacji.
Tak: Natężenie dźwięku kanałów jest stałe
Balans
.
niezależnie od sygnału stacji (np. w reklamach)
Podw. dźwięk • Dla emisji stereo:
Autom. reg. głośn.
Nie
Tak
Mono
Mono
Stereo
A
Podw. dźwięk
B
• Dla emisji dwujęzycznych:
Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny)
Głośność
A (dla kanału 1)
B (dla kanału 2)
B
Podw. dźwięk
A
Słuchawki: Jeśli odbierasz dźwięk telewizora przez głośniki, specjalne
efekty dźwiękowe nie będą odbierane.
l Głośność Więcej
Mniej
l Podw. • Dla emisji stereo:
dźwięk Mono
Stereo
• Dla emisji dwujęzycznych:
Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny)
A (dla kanału 1)
B (dla kanału 2)
PAP (tylko gdy funkcja PAP jest włączona)
kontynuuje...
14
System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
System menu
4 Naciśnij joystick w kierunku //lub pby zmienić
nastawienie wybranego elementu, a następnie naciśnij by
zapisać nowe nastawienie.
5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe nastawienia.
6 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
*Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt
dźwięku “Dolby Surround” który symuluje dźwięk płynący z 4
głośników bez konieczności podłączania żadnego dodatkowego
głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio
stacji nadawany jest w systemie “Dolby Pro Logic Surround”.
* Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol podwójnej litery D są
znakimi towarowymi Dolby Laboratories.
** “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony
Corporation na licencji BBE Sound, Inc. Zarejestrowany patentem
w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE” są
znakami firmowymi BBE Sound, Inc.
PL
Szybka zmiana trybu dźwięku
Tryb dźwięku można szybko zmienić bez konieczności wejścia
do menu «Ustawienie dźwięku»
.
1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk na pilocie by móc bezpośrednio
W‚asny
Dolby V
wybrać odpowiednią opcję trybu dźwięku (Własny, Dolby V,
Dynamika
Efekt D wi«kowy
Naturalny
Dynamika lub Naturalny).
2 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
System menu
15

05PLKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
System menu
Użycie menu “Funkcje”
Menu to pozwala:
a) Wybrać opcję odbioru dźwięku bezpośrednio z urządzenia lub z zewnętrznego wzmacniacza
b) Automatycznie nastawić format obrazu
c) Wybrać okres czasu po upływie którego urządzenie przełączy się automatycznie na tryb czuwania (standby).
d) Zablokować przyciski urządzenia, by działał wyłącznie przy użyciu przycisków pilota.
e) Wybrać źródło wyjściowe ze złącza EURO
:
3/q3 (SMARTLINK). Dzięki takiemu podłączeniu można nagrywać
programy z wejścia złącza EURO jednocześnie oglądając programy z innego źródła (jeśli podłączone video dysponuje.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Tryb Obrazu
Własny
Kontrast
Jasność
2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku by wybrać pozycję symbolu
Kolor
Ostrość
, a następnie naciśnij go w kierunku
by otworzyć menu
Zerowanie
Sztuczna intel.
Tak
Funkcje.
Redukcja zakłóceń
Auto
Barwa
Norm
Wybierz: Wprowadź menu:
3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać opcję menu, a
następnie naciśnij go w kierunku .
Funkcje
G‚o nik
G‚owny
(Zapoznaj się z poniższą tabelą by zobaczyć efekt działania
Auto Format
Normalny
poszczególnych opcji).
Korekta formatu
Tak
Sleep Timer
Nie
Blokada zabezp.
Nie
Wyj cie AV3
TV
4 Naciśnij joystick w kierunku lub by zmienić nastawienie
Wybierz: Wprowad : OK
wybranej opcji, a następnie naciśnij by je zapisać.
5 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Funkcje Efekt/Operacja
Głośnik Główny (dźwięk z urządzenia)
Głośnik
Głowny
Środkowy (dźwięk z zewnętrznego)
Środkowy
Auto Format Wył: Wielkość obrazu nie jest automatycznie
(tylko dla sygnału regulowana
Auto Format
Wył.
z anteny) Normalny: Wielkość obrazu nie jest automatycznie
Normalny
Cały
zmieniana, w zależność od nadawanego programu.
Cały: Telewizor może automatycznie dopasowywać
wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie
ciemme obszary z ekranu.
Korekta formatu Nie: Wybrany jest 4:3/14:9
(tylko jeżeli Auto Tak: Tryb Smart jest wybierany automatycznie dla
Format jest programów nadawanych w formacie 4:3/14:9.
Korekta formatu
Nie
ustawiony na
Ta k
“Normalny” lub “Cały”)
«Sleep Timer» Nie
10 min
Sleep Timer
10 Min
20 min
.
.
.
90 min
• Minutę zanim urządzenie przełączy się na tryb
czuwania (standby), pozostający do tego momentu
czas zostanie automatycznie wyświetlony na
ekranie.
• Oglądając telewizję naciśnij przycisk by
został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia.
• Aby ponownie włączyć urządzenie znajdujące się w
trybie czuwania naciśnij przycisk TV
na pilocie.
Blokada zabezp.
Nie (tryb normalny)
Tak (przyciski urządzenia są zablokowane i działa ono
wyłącznie dzięki przyciskom pilota).
Wyjście AV3 TV (sygnał audio/video anteny)
Blokada zabezp.
Nie
Tak
AV1 (sygnał audio/video ze złącza EURO :1/ 1).
AV2 (sygnał audio/video ze złącza EURO
:
2/ 2).
AV3 (sygnał audio/video ze złącza EURO
:
3/q3
SMARTLINK).
Wyjście AV2
TV
AV4 (sygnał audio/video gniazda … 4 znajdującego
AV1
się z przodu urządzenia.
AV2
AV3
AV4
Jeśli został podłączony dekoder należy pamiętać o
wyborze Wyjście AV3 w “TV” by mógł on
poprawnie działać.
16
System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
System menu
Ręczne programowanie urządzenia
Funkcję tę należy użyć, by w dowolnej kolejności, pojedyńczo dostroić programy, (stacje telewizyjne) lub wejście video.
1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku by wybrać symbol
Ostrość
Zerowanie
, a następnie naciśnij go w kierunk by pojawiło się menu
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
Barwa
Norm
Ustawienia.
Wybierz: Wprowadź menu:
3Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Ręczne
Ustawienia
Automat. strojenie
Start
ustawienie, a następnie naciśnij go w kierunku .
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
4Naciśnij joystick w kierunku lubo by wybrać Programowanie
Wybierz: Strojenie auto.:
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku .
5 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać numer programu
Ustawienia
Automat. strojenie
(pozycję) pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
video (dla kanału video radzimy wybrać numer programu “0”).
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Naciśnij 2 razy joystick w kierunku by zaznaczyć kolumnę SYS .
Wybierz: Wprowadź:
6 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać system nadawania
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
(B/G dla Europy zachodniej , L dla Francji, I dla Wielkiej Brytanii lub
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
D/K dla Europy wschodniej) lub źródło wejściowe zewnętrzne
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
- - - - - - -
Demo
(EXT). Następnie naciśnij joystick w kierunku by zaznaczyć
kolumnę KAN.
Wybierz: Wprowadź:
PL
7 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać typ kanału, «C» dla
Programowanie ręczne
PROG KANSYSPOMIŃ NAZWA
kanałów naziemnych (dla stacji telewizyjnych lub kanału video), «S»
1
Nie
B/G
C09
ARD
2
Nie
B/G
C10
BBC
3
Nie
4
Nie
dla kanałów telewizji kablowej lub “F” dla sygnałów o
5
Nie
6
Nie
7
Nie
8
Nie
częstotliwości bezpośredniej. Następnie naciśnij joystick w
9
Nie
10
Nie
11
Nie
kierunku
.
Wybierz: Wprowadź:
8 a) Znając numer kanału stacji telewizyjnej, sygnału kanału video
PROG KANSYS
POMIŃ NAZWA
1
Nie
B/G
lub zakresu, naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio
L
I
wprowadzić ten numer. Następnie naciśnij by go zapisać.
D/K
EXT
b) Nie znając numeru kanału naciśnij joystick w kierunku by
PROG KANSYSPOMIŃ NAZWA
wybrać SZUKAJ i urządzenie rozpocznie automatyczne
Nie 1 B/G
C
- -
poszukiwanie kolejnego kanału stacji telewizyjnej lub kanału
S
F
video. Jeśli znalezionego numeru nie chcesz zapisać
naciśnij joystick w kierunku by znaleźć inny kanał. Kiedy
PROG KANSYSPOMIŃ NAZWA
Nie 1 B/G
C
03
znaleziony zostanie kanał który pragniesz zapisać naciśnij
SZUKAJ
przycisk .
PROG KANSYSPOMIŃ NAZWA
c) By wybrać zewnętrzne źródła wejściowe (EXT), naciśnij joystick
Nie 3 EXT
AV1
w kierunku by wybrać źródło wejściowe gdzie zostało
AV2
AV3
AV4
podłączone dodatkowe urządzenie (AV1, AV2, AV3 lub AV4).
Następnie naciśnij by je zapisać.
9 Powtórz kroki od 4 do 8 a), b) lub c) by znaleźć i zapisać więcej
kanałów.
10 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Urządzenie jest gotowe do użytku.
System menu
17

05PLKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
System menu
Identyfikacja poszczególnych kanałów
Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi
lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr). Dzięki temu
można z łatwością zidentyfikować kanał (stację telewizyjną) lub źródło video które pojawiają się na ekranie.
1 Naciśnij przycisk na pilocie aby menu pojawiło się na
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Własny
ekranie.
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
Barwa
Norm
Wybierz: Wprowadź menu:
Ustawienia
2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie
Automat. strojenie
Start
Sortowanie programów
naciśnij go w kierunku by zostało wyświetlone menu
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ustawienia.
Ręczne ustawianie
Wybierz: Strojenie auto.:
Ustawienia
3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Ręczne
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
ustawianie, a następnie naciśnij go w kierunku .
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Wprowadź:
Ręczne ustawianie
4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Programowanie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku .
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
- - - - - - -
Demo
Wybierz: Wprowadź:
Programowanie ręczne
PROG KANSYSPOMIŃ NAZWA
5 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać numer programu z
1
Nie
B/G
C09
ARD
2
Nie
B/G
C10
BBC
3
Nie
kanałem któremu chcesz nadać nazwę.
4
Nie
5
Nie
6
Nie
7
Nie
8
Nie
9
Nie
10
Nie
11
Nie
Wybierz: Wprowadź:
PROG KANSYSPOMIŃ NAZWA
6 Kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku aż zostanie zaznaczony
Nie 1 B/G
C 03
A
pierwszy element w kolumnie NAZWA.
7 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku
by potwierdzić
wybór znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam sposób.
8 Po wybraniu wszystkich znaków naciśnij .
9 Powtórz kroki od 5 do 8 jeśli chcesz nadać nazwy pozostałym
kanałom.
10 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Gdy wybiera się nazwany kanał, jego nazwa przez kilka sekund
widoczna jest na ekranie.
18
System menu

System menu
Pomijanie numerów programów
Urządzenie można zaprogramować w taki sposób by pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami
PROG +/-. Aby później przywrócić możliwość wybierania pominiętego numeru programu należy ponownie wykonać
opisane tu czynności, przy czym w punkcie 6 należy wybrać Nie zamiast Tak.
1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie
naciśnij go w kierunku
by pojawiło się menu Ustawienia.
3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Ręczne ustawianie,
a następnie naciśnij go w kierunku
.
4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Programowanie
ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku
.
5 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać numer programu
PL
który chcesz pominąć, a następnie naciśnij go w kierunku
by
wybrać kolumnę POMIŃ.
6 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Tak, a następnie
naciśnij by wybór zapisać.
7 Powtórz kroki 5 i 6 by pominąć inne numery programów.
8 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Przy wyborze kanału (stacji telewizyjnej) przy użyciu przycisku
PROG +/-, pominięty kanał nie pojawi się. Jednakże kanał ten
można wybrać przyciskami numerycznych.
System menu
19
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
Barwa
Norm
Wybierz: Wprowadź menu:
Ustawienia
Automat. strojenie
Start
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
- - - - - - -
Demo
Wybierz: Wprowadź:
PROG KANSYSPOMIŃ NAZWA
1 B/G
Nie
C 09
ARD
Tak
05PLKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM

05PLKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 3:59 PM
System menu
Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”
Funkcja ta pozwala:
a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia
w postaci prążków).
b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału.
c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest włączone na stałe, można precyzyjnie ręcznie
zaprogramować by poprawić odbiór obrazu gdy ulega on zakłóceniom.
d) Dostroić wyjście AV dla pozycji programów z sygnałem kodowanym, jak np. dekodera telewizji płatnej. Dzięki temu
magnetowid podłączony do urządzenia nagra sygnał dekodowany.
Regulacja Obrazu
1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Tryb Obrazu
Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
Barwa
Norm
naciśnij go w kierunku
by wybrać menu Ustawienia.
Wybierz: Wprowadź menu:
Ustawienia
3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Ręczne ustawianie,
Automat. strojenie
Start
Sortowanie programów
a następnie naciśnij go w kierunku
.
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Strojenie auto.:
4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Dalsze
nastawianie, a następnie naciśnij go w kierunku
.
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
5 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać odpowiedni numer
Ręczne ustawianie
programu, a następnie szybko naciśnij go w kierunku
by wybrać:
Wybierz: Wprowadź:
a) ATT (Zmniejszacz RF)
Ręczne ustawianie
b) GŁOS (Własne natężenie dźwięku)
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
c) ARC (Automatyczne Precyzyjne Programowanie)
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
- - - - - - -
Demo
d) DEKODER
Wybierz: Wprowadź:
6 a) ATT
Dalsze nastawianie
PROG ARCGŁOSATT DEKODER
1
Nie
0
Tak
Nie
Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać
a następnie
2
Nie
0
Tak
Nie
3
Nie
0
Tak
Nie
4
5
naciśnij . Powtórz kroki 5 i 6 a) by zmniejszyć sygnał innych
6
7
8
kanałów.
9
10
11
Wybierz: Wprowadź:
b) GŁOS
Naciśnij joystick w kierunku lub by naregulować poziom
PROG ARCGŁOSATT DEKODER
dźwięku kanału między -7 i +7, a następnie naciśnij . Powtórz
1 Nie
kroki 5 i 6 b) by naregulować poziom dźwięku innych kanałów.
Tak
c) ARC
PROG ARCGŁOSATT DEKODER
1Tak
- 5
Naciśnij joystick w kierunku lub by naregulować zakres
kanału między -15 i +15, a następnie naciśnij . Powtórz kroki
5 i 6 c) by precyzyjnie zaprogramować inne kanały.
PROG ARCGŁOSATT DEKODER
1Tak -5
2
d) DEKODER
Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać AV1 (dla
PROG ARCGOSATT DEKODER
1Tak -5 2
Nie
dekodera podłączonego do złącza EURO :1/ 1) lub AV3 (dla
AV1
dekodera podłączonego do złącza EURO :3/q3
AV3
(SMARTLINK), a następnie naciśnij . Powtórz kroki 5 i 6 d) by
wybrać wyjście AV1 lub AV2 dla innych programów.
Gdy dekoder podłączony jest do magnetowidu
podłączonego do złącza :1/ 1 nebo :3/q3
SMARTLINK),znajdujących się w tylnej części urządzenia,
znak tego dekodera pojawi się w danym numerze programu.
7 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Urządzenie jest gotowe do użytku.
20
System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
System menu
Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego
Do urządzenia można wprowadzić kod bezpieczeństwa składający się maksymalnie z jedenastu znaków (liter lub cyfr).
Ułatwia to odzyskanie urządzenia w przypadku jego kradzieży.
Kod identyfikujący może zostać wprowadzony tylko raz!
Należy zapisać go w niniejszej instrukcji obsługi aby go nie zapomnieć!
1
Naciśnij przycisk
na spilocie by menu pojawiło się na
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Własny
ekranie.
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
Barwa
Norm
Wybierz: Wprowadź menu:
Ustawienia
2
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać symbol
, a następnie
Automat. strojenie
Start
Sortowanie programów
naciśnij go w kierunku
by wybrać menu
Ustawienia
.
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Strojenie auto.:
Ustawienia
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Ręczne ustawianie
,
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
a następnie naciśnij go w kierunku
.
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
4
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Ident. osobisty
, a
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
następnie naciśnij go w kierunku
.
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
- - - - - - -
Demo
Wybierz: Wprowadź:
Ręczne ustawianie
5
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
Język/Kraj
Programowanie ręczne
PL
Dalsze nastawianie
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku
by potwierdzić
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
A---------
wybór znaku. Wybierz pozostałe dziesięć znaków w ten sam
Demo
sposób.
Wybierz A-Z, 0-9: Zapisz: OK
6
Po wyborze wszystkich znaków naciśnij
. Na ekranie
Czy na pewno?
automatycznie pojawi się nowe menu z potwierdzeniem zapisu
wprowadzonego kodu.
Zapis: OK Anulowanie:
7
a)
Jeśli nie chcesz zapisać kodu identyfikującego naciśnij joystick w
kierunku
i powtórz kroki od 4 do 6 by wprowadzić nowy kod.
b)
Jeśli chcesz zapisać kod identyfikujący naciśnij
.
Pamiętaj, że kod Identyfikacji Osobistej można wprowadzić
tylko raz.
8
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Gdy ponownie pojawi się na ekranie menu Ustawianie ręczne w
menu Ident.osobisty zawsze będzie pojawiał się wprowadzony kod
i nie będzie można go zmienić.
System menu
21

05PLKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
System menu
Przegląd poszczególnych funkcji
Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.
1
Naciśnij przycisk
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
Barwa
Norm
Wybierz: Wprowadź menu:
Ustawienia
2
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać symbol , a następnie
Automat. strojenie
Start
Sortowanie programów
naciśnij go w kierunku
by pojawiło się na ekranie menu
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ustawienia
.
Ręczne ustawianie
Wybierz: Strojenie auto.:
Ustawienia
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać menu
Ręczne
Automat. strojenie
Sortowanie programów
ustawianie
, a następnie naciśnij go w kierunku
.
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Wprowadź:
Ręczne ustawianie
4
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Demo
, a następnie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
naciśnij go w kierunku
, by rozpoczął się przegląd.
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
- - - - - - -
Demo Start
Wybierz: Wprowadź:
Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje
urządzenie
.
Uwagi:
Naciśnij przycisk
na pilocie by przerwać przegląd i
przywrócić normalny ekran telewizyjny.
22
System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
System menu
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB
Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO :1/ 1 lub
:2/ 2
, może się okazać konieczna regulacja centrowania poziomego.
1
Kilkakrotnie naciśnij przycisk
na pilocie aż symbol
…
1 lub
… 1
…
2
pojawi się na ekranie.
•
Symbol
…
1
odnosi się do aparatów podłączonych do
Euroconector
:
1/ 1.
•
Symbol
…
2
odnosi się do aparatów podłączonych do
Euroconector
:
2/ 2 .
Regulacja Obrazu
2
Naciśnij przycisk
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Tryb Obrazu
Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
Barwa
Norm
Wybierz: Wprowadź menu:
Ustawienia
3
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać symbol , a następnie
Automat. strojenie
Start
Sortowanie programów
naciśnij go w kierunku
by pojawiło się menu
Ustawienia
.
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
4
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Ręczne ustawianie
,
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
a następnie naciśnij go w kierunku
.
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Wprowadź:
PL
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
5
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Ustawienia RGB
, a
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
następnie naciśnij go w kierunku
.
Ident. osobisty
- - - - - - -
Demo
Wybierz: Wprowadź:
Ustawienia RGB
Centrow. poziome
O
6 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Centrow. poziome, a
następnie naciśnij go w kierunku lub aby wyregulować między
-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij by go zapisać.
Ustaw pozycję: Potwierdź: OK
7 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
System menu
23

05PLKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
System menu
Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych
Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu podłączonego do urządzenia, jak również nadać
sygnałowi wejściowemu nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr).
1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
Barwa
Norm
Wybierz: Wprowadź menu:
Ustawienia
2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać symbol , a
Automat. strojenie
Start
Sortowanie programów
następnie naciśnij go w kierunku by wybrać menu Ustawienia.
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Strojenie auto.:
Ustawienia
3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Nastawianie AV, a
Automat. strojenie
Sortowanie programów
następnie naciśnij go w kierunku
.
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Wprowadź:
Nastawianie AV
4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać sygnał wejściowy.
Następnie naciśnij go w kierunku .
WE. AV NAZWA
AUTOFORMAT
AV1
Wył.
VIDEO
AV2
Wył.
AV3
Normal.
VIDEO
AV4
Cały
VIDEO
Wybierz: Wprowadź:
5 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać:
Nastawianie AV
$ Wył: Wielkość obrazu nie jest automatycznie regulowana
Normalny: Wielkość obrazu nie jest automatycznie zmieniana, w
WE. AV NAZWA
AUTOFORMAT
zależność od nadawanego programu.
AV1
Wył.
VIDEO
AV2
Wył.
AV3
Normal.
VIDEO
AV4
Cały
VIDEO
4Cały: Telewizor może automatycznie dopasowywać
Wybierz: Nast: Potw.: OK
wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie
ciemme obszary z ekranu (tak jest to opisane w
rozdziale “Zmiana formatu ekranu “).
Nastawianie AV
Następnie naciśnij joystic w kierunku
WE. AV NAZWA
AUTOFORMAT
AV1
Wył.
IDEO
AV2
Wył.
V
AV3
Normal.
VIDEO
AV4
Cały
VIDEO
6 Przy zaznaczonym pierwszym elemencie w kolumnie NAZWA,
Wyb. A-Z, 0-9: Potwierdź: OK
naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
puste miejsce a następnie naciśnij go w ten sam sposób.
7 Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij .
8 Powtórz kroki od 4 do 7 jeśli chcesz wybrać format obrazu lub
nazwać pozostałe sygnały wejściowe.
9 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi
wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka
sekund na ekranie.
24
System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
System menu
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu.
Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu
zwielokrotnionego.
02
03 05
04
1 Naciśnij przycisk na pilocie by wybrać wariant obrazu
zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z
13
01 06
oglądanym programem w środku.
12
07
11 09 08
10
2 Naciskaj joystick w kierunku //lub , by przemieszczać
się po 13 programach.
Po naciśnięciu PROG + - na ekranie pojawi się 13 poprzednich
lub następnych programów
3 Naciśnij by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten
przemieści się na środek.
4 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
2 obrazy na ekranie (PAP)
Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym
jeden z nich może być kanałem video).
PL
Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników urządzenia zaś dźwięk prawej części można odbierać przez słuchawki.
Włączanie i wyłączanie PAP
Naciśnij przycisk na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie
części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i
przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Wybór źródła PAP
1 By zmienić obraz w lewej części ekranu:
Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie
(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk (by wybrać
wejście video).
2 By zmienić obraz w prawej części ekranu:
Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk na pilocie. Gdy
symbol pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj
przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij
przycisk (by wybrać wejście video).
Zamiana części ekranu
Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk na pilocie by zamienić
części ekranu stronami.
Powiększenie rozmiarów części ekranów
Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku
nebo by zmienić rozmiar obu części ekranu.
Wybór dźwięku prawej części ekranu
Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku”
niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “l Podw. Dźwięk” w “PAP”.
System menu
25

05PLKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Telegazeta
Telegazeta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety
(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.
Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się
błędy.
Włączanie i wyłączanie telegazety
1 Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz
TELETEXT
skorzystać.
Index
2 Naciśnij przycisk na pilocie by na ekranie pojawiły się
Programme
25
News
153
01
jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się
Sport
101
wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz
Weather
98
telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.
Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk
a następnie naciskaj przyciski PROGR +/- by zmienić
kanał na ekranie telewizora. Naciśnij joystick w kierunku
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
lub by zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
przycisk by przywrócić normalny odbiór telegazety.
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
3 Dwukrotnie naciśnij przycisk by na ekranie pojawiła się
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
wyłącznie telegazeta.
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
4 Trzykrotnie naciśnij przycisk by nałożyć telegazetę na obraz TV.
5 Czterokrotnie naciśnij przycisk lub naciśnij by wyłączyć
telegazetę.
TELETEXT
Wybór strony telegazety
01
Index
Wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie
Programme
25
przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze
News
153
Sport
101
podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer
Weather
98
strony telegazety.
Użycie pozostałych funkcji telegazety
Wybór następnej lub poprzedniej strony
Naciskaj przyciski (PROG +) lub PROG -) na pilocie by wybrać
następną lub poprzednią stronę telegazety.
216-02
Wybór podstrony
Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku,
po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca
ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku
lub by wybrać odpowiednią podstronę.
01 03 04 05 06 07 0802
Zachowanie strony
Naciśnij przycisk by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia.
Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.
Powrót do strony ze spisem treści
Naciśnij przycisk by na ekranie pojawiła się strona ze spisem
treści (zazwyczaj strona 100).
Fastext
(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).
Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety
pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną
stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty
lub niebieski) na pilocie.
Znalezienie strony
1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną
stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem
treści).
2 Naciśnij .
3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać poszukiwany numer
strony, a następnie naciśnij . Poszukiwana strona pojawi się na
ekranie po kilku sekundach.
26
Telegazeta

05PLKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Telegazeta
Użycie menu telegazety
Telegazeta
1 Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk na pilocie by
Góra / Dół / Cała
na ekranie pojawiło się menu telegazety.
Usunięcie tekstu
Odsłanianie
2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać odpowiednią opcję, a
Strona na czas
następnie naciśnij go w kierunku by menu danej opcji pojawiło się
Przegłąd stron
Wybierz: Wprowadź menu:
na ekranie.
3 By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk .
Góra / Dół / Cała
Góra: Dół: Cała: OK
Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony
telegazety. Naciśnij joystick w kierunku by powiększyć górną część
ekranu, lub w kierunku by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij
by przywrócić normalny rozmiar strony.
Usunięcie tekstu
Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na
pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już
dostępna symbol zmienia kolor. By wyświetlona została strona
telegazety naciśnij .
Odsłanianie
Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można
odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana
informacja pojawi się na ekranie.
PL
Strona na czas
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).
Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas o
określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na
ekranie:
1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki
Strona na czas
pożądanej strony.
STR CZAS
2 Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki
- - : - -– – –
odpowiedniej godziny.
3 Naciśnij by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w
Wybierz stron: 0-9 Nast pna.:
górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie
o wyznaczonej godzinie.
Przegląd stron
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).
W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch
kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku
pierwszej kolumny odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick
w kierunku lub by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie,
naciśnij go w kierunku by dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij
joystick w kierunku lub by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na
zakończenie naciśnij by na ekranie pojawiła się wybrana strona.
Telegazeta
27

05PLKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
NexTView
NexTView
*
* (zależy czy usługa jest dostępna)
NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji
telewizyjnych.
Wybór dostawcy NexTView
Regulacja Obrazu
Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę
Tryb Obrazu
Własny
Kontrast
NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po
Jasność
Kolor
dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z
Ostrość
Zerowanie
upodobaniem.
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
1 Naciśnij przycisk na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.
Barwa
Norm
2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać symbol , a
Wybierz: Wprowadź menu:
następnie naciśnij go w kierunku by pojawiło się menu
Ustawienia
Ustawienia.
Automat. strojenie
Start
3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Wybierz NexTView,
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
a następnie naciśnij go w kierunku . Na ekranie pojawi się lista
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
wszystkich dostępnych dostawców NexTView.
4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać dostawcę zgodnie z
Wybierz: Strojenie auto.:
upodobaniem, a następnie naciśnij .
5 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Włączanie NexTView
Wybierz: Wprowadź:
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie by włączyć lub
wyłączyć funkcję NexTView.
* W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie
07 Tue
12:38
SWISS
TXT TPS / RINGIER
joysticka w kierunku
, by na ekranie pojawił się Elektroniczny
7
Tue 07. 04 .98
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Wykaz Programów (EPG) Sony.
8
Wed
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
9
Thu
Flui grüsst den Rest der Welt
12
Kabel 1
10:45 - 10:50
10
2 Naciśnij joystick w kierunku // lub by przemieścić kursor
Fri
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
11
Sat
International News
na ekranie.
12
RTL Plus
11:45 - 12:50
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
13
einmal fortbegeben, und nun sollen
Mon
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
3 Naciśnij by potwierdzić wybór.
a) Jeśli zostanie naciśnięty w kolumnach daty, godziny lub
Legenda
obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.
pełna lista
b) Jeśli zostanie naciśnięty w liście programów, zostanie
osobisty wybór
pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma
programy informacyjne
miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje
filmy
przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.
sport
programy rozrywkowe
programy dla dzieci
powrót do poprzedniego menu
Własny wybór programów
Można stworzyć własną listę z rodzajami programów
odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.
1 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać obrazek , a
następnie naciśnij go w kierunku by pojawiło się menu Ustawienie
własne.
2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać opcję na ekranie, a
następnie naciśnij by potwierdzić wybór.
3 Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić
na własnej liście.
4 Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku by wybrać obrazek
.
5 Naciśnij by powrócić do poprzedniego menu.
6 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać obrazek , a
następnie naciśnij by włączyć własny wybór programów.
kontynuuje...
28
NexTView

05PLKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
NexTView
Menu Emisje przewidywane
Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub
wybrać programy do nagrywania.
1 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać w kolumnie z
programami pozycję programu który ma zostać nadany później.
2 Naciśnij by pojawiło się menu Emisje przewidywane.
By nastawić programator
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
Naciśnij joystick w kierunku lub by zaznaczyć obrazek , a
12:38
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
Tue 07. 04 .98
Address Mapping
następnie kilkakrotnie naciśnij by wybrać Ustaw programator lub
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca
This channel has been set for a timer
potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.
VPS/PDC
On
Timer Prog
Speed
VCR1
SP
By pojawiła się lista z wybranymi programami
Naciśnij joystick w kierunku lub by zaznaczyć obrazek a
następnie kilkakrotnie naciśnij by pojawiła się lub zniknęła lista z
wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z
nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5
programów).
By nagrywać programy *
* (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).
1 Podłącz magnetowid.
PL
2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać , a następnie
naciśnij by informacja została przekazana do magnetowidu.
3 By nastawić magnetowid:
VPS/PDC
VPS/PDC
Ta k
Naciśnij joystick w kierunku lub aby wybrać VPS/PDC, a
Szybkość
SP
następnie kilkakrotnie naciśnij by wybrać Tak lub Nie. Przy tego
Nastawienie magnetowidu
VCR1
typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli
nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany
kanał emituje sygnał VPS/PDC).
Szybkość
Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Szybkość, a następnie
kilkakrotnie naciśnij by wybrać “SP” (nagrywanie standard) lub
“LP” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala
podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się
pogorszyć.
Nastawienie magnetowidu
Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Nastawienie
magnetowidu, a następnie kilkakrotnie naciśnij by wybrać
magnetowid który się chce zaprogramować, VCR1 bądź VCR2.
4 Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku by wybrać obrazek
, a następnie naciśnij by przywrócić normalny ekran
telewizyjny.
NexTView
29

Dodatkowe podłączenia
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do urządzenia można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.
* “PlayStation”
jest produktem
Sony Computer
Entertainment,
Inc.
* “PlayStation”
jest znakiem
firmowym
zarejestrowanym
przez Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
Dopuszczalne sygnały wejściowe
Dyspozycyjne sygnały wyjściowe
A Sygnały audio/video i RGB
Video/audio programów TV.
B Sygnały audio/video i RGB
Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).
C Sygnały audio/video i video S
Video/audio wybranego źródła.
D Wejście głównego głośnika. W menu
Bez wyjść.
“Funkcje”, należy nastawić opcję
“Głośnik” na “Środkowy”.
E Bez wejść
Sygnał audio.
F Sygnał video S
Bez wyjścia.
G Sygnał video
Bez wyjścia.
H Sygnał audio
Bez wyjścia.
I Bez wejścia
Sygnał audio dla słuchawek.
30
Dodatkowe podłączenia
Kamera
1
2
S-VHS/Hi8/DVC
B
DVD
Zestaw Dolby
Surround
I
C
H
Magnetowid
Hi-Fi
F
G
Kamera
8mm/Hi8/DVC
“PlayStation”*
Dekoder
D
E
A
1
2
DVD
05PLKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
By uniknąć
zakłóceń
obrazu:
• Nie podłączać
jednocześnie
dodatkowych
urządzeń do
gniazd F i G.
“PlayStation”*

05PLKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Dodatkowe podłączenia
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu
Podłączanie magnetowidu
Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO C z tyłu urządzenia.
W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy
skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.
Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.
Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio
1 By słuchać dźwięku urządzenia przez zestaw Hi-Fi:
Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z urządzenia, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd E z tyłu urządzenia Głośność dźwięku
podłączonego urządzenia do gniazd E można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej instrukcji obsługi.
2 By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez urządzenie:
Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki urządzenia podłącz zestaw do gniazd D
z tyłu urządzenia. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.
W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.
Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej
wartości.
Podłączanie sprzętu Mono
Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu urządzenia i wybierz sygnał wejściowy 4, ealizując poniżej
opisane instrukcje.
Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego
Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on
podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu
Y1/ 1, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk
na pilocie aż symbol 1 pojawi się na ekranie.
PL
1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda urządzenia, tak jak jest to opisane na
poprzedniej stronie.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.
Symbol Sygnały wejściowe
1 •Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO A lub *RGB ze złącza EURO A.
2 •Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO B lub *RGB ze złącza EURO B.
3 •Sygnał wejściowy ze złącza EURO C lub *Vídeo S ze złącza EURO C.
4 • Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego F lub *wejście video ze złącza
RCA G i sygnał audio ze złącza RCA H.
* (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)
3 Włącz podłączone urządzenie.
4 By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk na pilocie.
Dodatkowe podłączenia
31

05PLKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Dodatkowe podłączenia
Smartlink
Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem.
Tył
Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:
• Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.
Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.
EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.
• Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza
EURO :3/q3 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu urządzenia.
Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:
• Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów)
z telewizora do magnetowidu.
• Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z urządzenia, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by
nagrać oglądany program.
• Pozwala na automatyczne włączenie: gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania (standby),
wystarczy nacisnąć przycisk “Play z” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.
Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy
wybrać menu Szukaj w (Ręczne ustawianie) i nastawić DEKODER na pozycję AV3
Magnetowid
dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej
informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.
Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.
Dekoder
32
Dodatkowe podłączenia

05PLKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Informacje dodatkowe
Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu
Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również podstawowe funkcje DVD
Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby konfigurowania go.
By móc nastawiać funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też niektórych magnetowidów Sony, pilot musi zostać skon-
figurowany zanim się go zacznie używać.
W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:
Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod odpowiadający marce DVD lub magnetowidu (poniższa tabela). W przypadku
marek którym przypisany jest więcej niż jeden kod wprowadź pierwszy z nich.
1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie do momentu gdy zielone
światełko znajdzie się w odpowiedniej pozycji DVD lub VCR (dla magnetowidu).
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można zapisać żadnego kodu.
3
2 Gdy zielony wskaźnik wskazuje odpowiednią pozycję, naciskaj żółty przycisk na pilocie przez
1
około 6 sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.
3 Gdy zielony wskaźnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie wprowadź trzycyfrowy
kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.
Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki.
Jeśli to nie nastąpi powtórz poprzednie czynności.
2
4 Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego podstawowe
funkcje przy użyciu pilota telewizora.
• Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz wszystkie poprzednio
opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz odpowiedni kod, zaś w przypadku istnienia
kilku kodów, spróbuj wprowadzić następny, i tak po kolei aż znajdziesz poprawny kod.
• Zapisane kody ulegną skasowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną wymienione przed upływem
minuty. W tym przypadku powtórz wszystkie poprzednio opisane czynności. Przykrywka na
baterie od wewnątrz ma etykietkę na której można zapisać kod.
• Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki są wzięte pod uwagę.
PL
Lista marek magnetowidów Lista marek DVD
Marka Kod Marka Kod
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 332, 338 MATSUI 013, 016
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022
MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002
ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC 321, 323 PIONEER 004
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007
SANYO 335, 336 SHARP 019, 027
SHARP 324 THOMSON 012
THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003
TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002
Informacje dodatkowe
33

05PLKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Informacje dodatkowe
Wymiana lampy
Jeśli lampa ściemnieje lub kolory obrazu stają się
3 Proszę poluzować śrubę przy pomocy np monety i
nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy urządzenia,
zdjąć osłonę żarówki.
wymień lampę na nową.
• Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna
lampa może spowodować uszkodzenie telewizora.
• Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji,
gdy się ją wymienia.
• Zanim wymieni się żarówkę, proszę wyłącyzć
zasilanie i odłączyć telewizor od sieci.
• Dopiero jak żarówka wystygnie można ją wymienić.
Przednia szklana część żarówki ma temperaturę
100˚C (212˚F) i lub nawet wyższą przez około 30
4 Proszę poluzować dwie śruby i wyciągnąć żarówkę.
minut po wyłączeniu sprzętu.
Proszę poluzować śruby przy pomocy załączonego klucza.
• Wymontowanej żarówki nie należy kłaść w pobliżu
dzieci lub łatwopalnych materiałów.
• Wymontowanej żarówki nie należy moczyć, wkładać
do niej przedmiotów. Może spowodować je
eksplozję.
• W pobliżu nie powinny znajdować się przedmioty z
metalu lub przedmioty łatwopalne, ponieważ może
wybuchnąć pożar. Ponad to nie należy wkładać rąk
do przegródki na żarówkę, ponieważ można się
poparzyć.
• Proszę porządnie zamontować nową żarówkę. W
Proszę wyciągnąć żarówkę trzymając za uchwyt.
przeciwnym wypadku obraz może sciemnieć.
1 Proszę wyłączyć zasilanie i odłączyć sprzęt od sieci.
• Jeśli rozpoczynasz wymianę lampy bez odłączenia
przewodu zasilającego miga wskaźnik trybu
czuwania (standby) urządzenia
By kontynuować
wymianę lampy odłącz przewód zasilania.
• Demontażu proszę dokonać po upływie co najmniej
30 minut od wyłączenia sprzętu.
• Proszę przygotować nową żarówkę.
Jest ona nadal za gorąca, zaraz po wyłączeniu
2 Zdejmij przednią ściankę obudowy.
zasilania. Proszę uważać, by nie dotknąć przedniej
szybki lub okolic, lub szklanej przegródki na żarówkę.
5 Proszę założyć nową żarówkę.
Włóż nową lampę i dokręć mocno obie śruby.
6 Proszę założyć osłonę żarówki.
Załóż osłonę lampy i dokręć mocno śrubę przy pomocy
jakiegoś przedmiotu, np. monety.
7 Proszę założyć przednią ściankę obudowy
telewizora.
Załóż przednią ściankę obudowy na swoje miejsce.
Zdejmij przednią ściankę obudowy bez przesuwania
Uwagi:
urządzenia.
• Nie należy pobrudzić lub dotykać przedniej szybki nowej
żarówki lub szklanej przegródki. Jeżeli szkło ulegnie
zabrudzeniu, może spaść jakość obrazu lub skróci się
żywotność żarówki.
• Proszę porządnie zamocować osłonę żarówki. W
przeciwnym wypadku nie można włączyć zasilania
telewizora.
• Gdy żarówka się przepali, rozlega się przydźwięk. Nie
oznacza to uszkodzenia sprzętu.
• Nową żarówkę można nabyć w najbliżym punkcie
usługowym firmy Sony.
Trzymając przednią ściankę z boku pociągnij ją do
• Szanuj środowisko naturalne gdy wyrzucasz zużytą
siebie palcami. Uważaj, by nie przycisnąć paznokci.
lampę.
34
Informacje dodatkowe
Attach the lamp cover firmly. If it is not firmly attached, the pow
•

05PLKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Informacje dodatkowe
Optymalny kąt oglądania
By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem
pokazanym poniżej.
Poziomy kąt patrzenia
minimalna odległość 2 m
65º
65º
(zalecana dla widza pozycja)
PL
Pionowy kąt patrzenia
minimalna odległość 2 m
30º
30º
(zalecana dla widza
pozycja)
Informacje dodatkowe
35

05PLKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
System TV
Moc wyjściowa dźwięku
B/G/H, DK, I, L
2 x 20 W (moc muzyczna)
2 x 15 W (RMS)
System koloru
PAL, SECAM
Moc wejściowa głównego głośnika
NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)
30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)
Zakresy kanałów
VHF: E2-E12
Pobór mocy
UHF: E21-E69
210 W
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Zużycie energi w trybie czuwania (standby)
D/K: R1-R12, R21-R69
≤ 1 W
I: UHF B21-B69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
• KF-50SX200K: W przybliżeniu 1376 x 898 x 389 mm
Rozmiar obrazu
• KF-42SX200K: W przybliżeniu 1200 x 790 x 343 mm
• KF-50SX200K: 50 cali (Ok. 127 cm po przekątnej).
• KF-42SX200K: 42 cali (Ok. 107 cm po przekątnej).
Waga
• KF-50SX200K: W przybliżeniu 43 kg
Gniazda z tyłu
• KF-42SX200K: W przybliżeniu 37 kg
• Gniazda wyjściowe głównego głośnika
C
(2 złącza)
Akcesoria w wyposażeniu
• Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.
1 Pilot RM-905
2 Baterie (standard IEC, rozmiar AAA)
• :1/ 1 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
1 Klucz
w tym wejścia audio/video, wejście RGB,
2 Elementy nośne
wyjście audio video TV.
2 Wkręty
1 Szmatka do czyszczenia
• :2/ 2 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
w tym wejścia audio/video, wejście RGB,
Inne dane
wyjście audio/video (wyjście monitora).
• Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)
• TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 stron telegazety)
• :3/q 3 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
• NexTView
(SMARTLINK)
w tym wejścia audio/video, wejście video S,
• NICAM
wyjście audio/video do wyboru i złącze
• Automatyczne wyłączenie
Smartlink.
• Smartlink
Gniazda z przodu
• Cyfrowa redukcja zakłóceń
• q 4 wejście video S - DIN 4- stykowe
• Korektor graficzny
• … 4 wejście video - złącze RCA
• Identyfikator Osobisty
• ≤ 4 wejście audio - złącza RCA
• Dolby Virtual
• 2 gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo
• BBE
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
Papier Ekologiczny - 100% bez chloru
36
Informacje dodatkowe

05PLKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.
Problem
Rozwiązanie
Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak
• Włącz urządzenie do sieci.
dźwięku.
• Naciśnij przycisk z przodu urządzenia.
• Jeśli pojawi się czerwony wskaźnik , naciśnij przycisk TV na pilocie.
• Sprawdź podłączenie anteny.
• Wyłącz urządzenie na 3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz przez
naciśnięcie przycisku z przodu telewizora.
Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz
• Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj
dobra jakość dźwięku.
poziom Kontrast, Kolor i Jasność.
Słaba jakość obrazu podczas odbioru
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie aż symbol 1 lub 2
sygnału video RGB.
pojawi się na ekranie.
Dobry obraz, brak dźwięku.
• Naciśnij przycisk +/- na pilocie.
• W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest wybrana w pozycji
“Głośnik” opcja “Główny”.
Brak koloru w programach kolorowych.
• W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.
Obraz ulega zniekształceniu przy
• Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu
zmianie programu lub przy czytaniu
telewizora.
telegazety.
Na obrazie pojawiają się paski.
• Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
Zakłócenia obrazu.
• W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by
uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
• W systemie menu wybierz do menu “Regulacja obrazu” i ustaw “Redukcja
zakłóceń” w “Auto”
PL
Obraz nie jest poprawnie dekodowany
• W systemie menu wybierz do menu “Funkcje” i ustaw “Wyjście AV3” w
lub jest niestały przy odbiorze przez
“TV”.
dekoder podłączony do złącza Euro
:3/q 3 (SMARTLINK)
Nie działa pilot.
• Sprawdź czy przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie znajduje się
w odpowiedniej pozycji zgodnie ze sprzętem który chcesz używać (DVD,
TV lub VCR dla magnetowidu).
• Jeśli DVD lub magnetowidu nie można nastawiać przy użyciu pilota, mimo,
iż przełęcznik wyboru sprzętu znajduje się w odpowiedniej pozycji
ponownie wprowadź niezbędny kod, tak jak jest to opisane w rozdziale
“Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu” niniejszej
instrukcji obsługi.
• Zmień baterie.
Miga wskaźnik lampy urządzenia.
• Wymień lampę na nową. W tym celu przeczytaj rozdział “Wymiana lampy”.
Miga wskaźnik trybu czuwania
• Jeśli wymieniasz lampę bez odłączenia przewodu zasilającego miga
(standby) .
wskaźnik trybu czuwania (standby) urządzenia . By kontynuować
wymianę lampy odłącz przewód zasilania i poczekaj ok. 30 minut.
• Sprawdź czy osłona lampy jest mocno dokręcona.
• Jeśli wskaźnik trybu czuwania miga nawet wtedy gdy nie wymieniasz
lampy, skontaktuj się z najbliższą stacją obsługi technicznej Sony.
• Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi
technicznemu.
• Nigdy nie otwieraj obudowy.
Informacje dodatkowe
37

06RUKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Введениe
Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдe
hh
hh
и Coни “GRAND WEGA”.
Перед началом использования этoгo aппapaтa, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и сохраните еe для
будущих консультаций.
•
Символы, использованные в данном сборнике:
•
Kнопки дистанционного управления, выделенные
•
Важная информация.
белым цветом, указывают на те кнопки, которые
•
Информация о функциях.
следует нажать для выполнения различных команд.
•
1,2..
Последовательность инструкций для слежения.
•
Информация о результатах выполнения инструкций.
Оглавление
Введение
................................................................................................................................................................................................... 3
Информация по технике безопасности
.................................................................................................................................................................. 4
Общее описание
Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений
................................................................................ 5
Общее описание кнопок aппapaтa
............................................................................................................................................. 5
Общее описание кнопок дистанционного управления
............................................................................................................. 6
Установка
Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления
............................................................................................... 7
Подключение антенны и видео
.................................................................................................................................................. 8
Пpикpeплeниe aппapaтa
.............................................................................................................................................................. 8
Первое включение в работу
Включение aппapaтa и автоматический поиск
......................................................................................................................... 9
Система меню
Измeнeниe paзмepoв экpaнa
.................................................................................................................................................... 11
Bведение и работа с системой меню
....................................................................................................................................... 11
Быстрaя спpaвка для перемещения по меню
.......................................................................................................................................
12
Использование системы меню:
Настройка изображения
......................................................................................................................................................... 13
RU
Звуковая настройка
................................................................................................................................................................ 14
Использование меню «Параметры»
...................................................................................................................................... 16
Ручная настройка программ ТВ
............................................................................................................................................. 17
Присвоение названий каналам
.............................................................................................................................................. 18
Пропуск позиций программ
..................................................................................................................................................... 19
Использование функции «Настройка (Продолжение)»
....................................................................................................... 20
Введение персонального пароля
........................................................................................................................................... 21
Демонстрация различных функций
....................................................................................................................................... 22
Настройка центровки изображения для источника RGB
.................................................................................................... 23
Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала
............................................................... 24
Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)
....................................................................................................................... 25
Pежим РАР («Картинка и картинка») - два изображения на экране)
................................................................................ 25
Телетекст
........................................................................................................................................................................................ 26
NexTView
.......................................................................................................................................................................................... 28
Дополнительные подключения
Подключение оборудования
..................................................................................................................................................... 30
Использование дополнительного оборудования
.................................................................................................................... 31
Смартлинк
.................................................................................................................................................................................. 32
Дистанционноe управлениe для другого оборудования Сони
............................................................................................... 32
Дополнительная информация
Hастройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона
............................................................. 33
Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы
.................................................................................................................................................... 34
Оптимальный угол зрения
......................................................................................................................................................... 35
Спецификации
............................................................................................................................................................................ 36
Bыявлeниe неисправностей
...................................................................................................................................................... 37
3

Общие правила техники безопасности
Общие правила техники безопасности
Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для paбoты
Из cooбpaжeний бeзoпacнocти и
тoлькo oт ceти пepeмeннoгo тoкa
энepгocбepeжeния нe peкoмeндyeтcя
нaпpяжeниeм 220-240 B. He пoдключaйтe
ocтaвлять тeлeвизop в дeжypнoм peжимe,
cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв к oднoй
кoгдa oн нe иcпoльзyeтcя.
poзeткe, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к
Oтключaйтe тeлeвизop oт ceти ceтeвoй
вoзгopaнию или пopaжeнию
кнoпкoй.
элeктpичecким тoкoм.
He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю кpышкy
B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe
Bo избeжaниe oпacнocти вoзгopaния или
тeлeвизopa. Oбpaщaйтecь тoлькo к
пpикacaйтecь к любым чacтям
пopaжeния элeктpичecким тoкoм
квaлифициpoвaннoмy тexничecкoмy
тeлeвизopa, ceтeвoмy шнypy или
oбepeгaйтe тeлeвизop oт дoждя и
пepcoнaлy.
aнтeннoмy кaбeлю во врeмя гpoзы.
cыpocти.
He пepeкpывaйтe вeнтиляционныe
Bo избeжaниe вoзгopaния нe pacпoлaгaйтe
oтвepcтия в тeлeвизope. Для oбecпeчeния
вблизи тeлeвизopa
нopмaльнoй вeнтиляции ocтaвляйтe
лeгкoвocплaмeняющиecя пpeдмeты и
вoкрyг тeлeвизopa пpocтpaнcтвo нe мeнee
иcтoчники oткрытoгo oгня (нaпpимep,
10 см c кaждoй cтopoны.
cвeчи).
Пpи oтключeнии вилки питaния от
poзeтки тянитe зa caмy вилкy, a нe зa
пpoвoд питaния.
Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa пpoчнyю,
He нaкpывaйтe вeнтиляциoнныe
ycтoйчивую пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe
отвepcтия тeлeвизopa гaзeтaми, штopaми и
дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He
т.п.
cтaвьтe тeлeвизop нaбoк или экpaнoм
ввepx.
Дополнительные Mеры предосторожности
• Для транспортировки аппарата требуются два человека,
• Для получения четкого изображения не подвергайте экран
нижняя часть экрана поддерживается одной рукой, а
воздействию прямого освещения. По мере возможности,
другой рукой поддерживается верхняя часть. Во избежание
используйте освещение с потолка.
поломки или деформации громкоговорителей, находящихся
• Этoт тeлeвизop cдeлaн c пpимeнeниeм нoвeйшиx тexнoлoгий.
на боковой части экрана, а также передней панели,
Ho, нecмoтpя нa этo, и из-зa кoнcтpyктивныx ocoбeннocтeй
ЗАПРЕЩАЕТСЯ держаться за них.
пaнeли, нa экpaнe мoгyт пoявитьcя чepныe или cвeтлыe
• Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное отверстие
(кpacныe, cиниe или зeлeныe) тoчки. Этo нe являeтcя
на левой нижней части задней панели аппарата. Для
нeиcпpaвнocтью тeлeвизopa.
обеспечения вентиляции расстояние между аппаратом и
• Экран этого аппарата имеет антибликовый слой. Для
стеной должно составлять не менее 10 см.
сохранения экрана в хорошем состоянии выполняйте
• В том случае, если Ваш aппapaт попадает из холодного
следующие указания:
помещения в теплое, или если в помещении происходит
• Вытирайте пыль с экрана oчищaющeй ткaнью, входящей в
резкое изменение температуры, изображение может стать
комплект поставки, или мягкой ткaнью.
расплывчатым или на некоторых участках качество цвета
• Bытирайте экран и корпус телевизора только мягкой, слегка
может быть ухудшено. Это связано с тем, что произошла
увлажненной материей. Не используйте абразивные
конденсация влаги на зеркалах или линзах внутри
материалы, щелочные моющие средства, чистящие порошки
аппарата.Перед началом пользования aппapaтoм
и pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт, бeнзин, антистатический
подождите, пока не испарится влага.
аэpoзоль и т.п. Из cooбpaжений безопасности oтключайте
штепсель TB oт ceти нa время убopки.
4
Общие правила техники безопасности
• Не касайтесь экрана, чтобы не поцарапать его.
He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo пpeдмeтoв
внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к
вoзгopaнию или пopaжeнию элeктpичecким тoкoм.
He дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo жидкocтeй
нa тeлeвизop. Ecли вce жe пpoизoшлo пpoливaниe
жидкocти или пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa
внyтpь тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe
тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop, пoкa eгo
нe пpoвepит квaлифициpoвaнный мacтep.
06RUKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
He пoмeщaйтe тeлeвизop в мecтax c
пoвышeннoй тeмпepaтypoй, влaжнocтью
или зaпылeннocтью. He ycтaнaвливaйтe
тeлeвизop в мecтe, гдe oн мoжeт
пoдвepгaтьcя вoздeйcтвию мexaничecкoй
вибpaции.
Bытирайте экран и корпус телевизора только
мягкой, слегка увлажненной материей. Не
Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe
используйте абразивные материалы,
пpeдмeты нe cтaвилиcь нa шнyp питaния,
щелочные моющие средства, чистящие
тaк кaк этo мoжeт пpивecти его
порошки и pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт,
пoвpeждению. Peкoмeндyeтcя cмaтывaть
бeнзин, антистатический аэpoзоль и т.п. Из
излишнюю длинy ceтeвoгo шнypa нa
cooбpaжений безопасности oтключайте
cпeциaльныe дepжaтeли нa зaднeй
штепсель TB oт ceти нa время убopки.
кpышкe тeлeвизopa.
Oтключaйтe вилкy питaния тeлeвизopa из
poзeтки пepeд тeм, кaк пepecтaвить
тeлeвизop. Пpи пepeнocкe тeлeвизopa
бyдьтe ocтopoжны, избeгaйтe нepoвныx
пoвepxнocтeй и чpeзмepныx ycилий. B
cлучae пaдeния или пoвpeждения
тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo нeмeдлeннo
пpoвepил квaлифициpoвaнный

06RUKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Общее описание
Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений
1 Kлюч2 Kpoнштeйнa
Две батарейки
(размер AAA)
2 винта
1 oчищaющaя ткaнь
Один пульт
управления (RM-905)
Общее описание кнопок aппapaтa
Индикатор
лампы
(см. стр. 34)
RU
Переключа-
тель
включено/
выключено
Индикатор режима
временного
отключения (standby):
• При выключении
аппарата с помощью
Нажмите на отметку
кнопки временного
на передней панели
выключения
aппapaтa для того, чтобы
дистанционного
показать подключения на
управления,
передней панели.
загорится индикатор
Пoдключeниe
красного цвета.
нayшникoв
• При выключении с
помощью кнопки
Разъем входа
выключения
видео S
аппарата, загорится
индикатор янтарного
цвета.
Разъем
входа видео
Кнопки
Кнопки выбора последующей или
Разъем
Кнопка
регулировки
предыдущей программы (выбирают
входа аудио
выбора
громкости
телевизионную станцию)
источника
входа
Общее описание
5

06RUKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Общее описание
Общее описание кнопок пульта дистанционного управления
Временное выключение телевизора
Нажмите для временного отключения телевизора (загорится индикатор
режима ожидания кpacнoгo цвeтa). Нажмите снова для включения
Отключение звука:
Нажмите для
телевизора из режима временного отключения (standby).
отключения звука. Снова нажмите для
Если по истечении 15 - 30 минут не появится телевизионный сигнал и если
включения звука.
не будет нажата ни одна из кнопок, телевизор автоматически перейдет в
Выбор режима ТВ:
Нажмите для
режим временного отключения (standby).
выключeния PAP, Mульти PIP, телетекста или
входа видеомагнитофона.
Bключение/Выключение видеомагнитофона
или DVD:
Нажмите для включения или
Показать время:
Нажмите для включeния
выключения видеомагнитофона или DVD.
или выключeния часов (работает только в
режиме передачи телетекста)
Выбор источника входа:
Нажмите несколько
раз до тех пор, пока на экране не появится
Показать информацию на экране:
Нажмите
символ требуемого источника вxoднoгo
для показа всех указаний на экране. Снова
cигнaлa.
нажмите для отмены.
Выбор каналов:
Ecли кнoпка выбopa
Кнопка выбора оборудования:
С помощью
дoпoлнительнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в
этого пульта дистанционного управления
пoлoжении TV или VCR, (видеомагнитофон),
можно работать не только с телевизором, но
нaжмите на нee для выбopa кaнaлoв.
и контролировать основные функции Вашего
Для номеров программы из двух цифр, нажмите
DVD или видеомагнитофона. Включите
вторую цифру в период времени до 2, 5 секунд.
интересующее Вас оборудование, после чего
нажмите несколько раз на эту кнопку для
a)
Если кнопка выбора оборудования
выбора «DVD», «TV» или «VCR» (для
находится в положении «ТV»:
Нажмите для
видеомагнитофона). Зеленая подсветка тут
возвращения к последнему выбранному
же выделит выбранную Вами позицию.
каналу (предыдущий канал должен был
Перед первым включением
задержаться на экране в течение 5 секунд
дистанционного управления для
минимально).
контроля DVD или видеомагнитофона,
б)
Если кнопка выбора оборудования
следует настроить его в зависимости от марки
находится в положении «VCR»:
Ecли Bы
оборудования. Для этого обратитесь к главе
пoльзуeтecь видeoмагнитофoнoм Coни, дпя
«Настройка дистанционного управления для
номepoв пpoгpaмм, cocтoящиx из двyx цифр,
DVD или видеомагнитофона» на странице 33.
нaпpимep, 23, нaжмитe cначалa -/--, a пoтoм
нa кнoпки 2и3.
a)
Режим РАР (2 изображения на экране):
Для получения детальной информации,
a)
Кнопка записи:
Если кнопка выбора
обратитесь к Главе «Pежим РАР
оборудования находится в положении
(«Картинка и картинка») - два
«VCR», нажмите на эту кнопку для записи
изображения на экране)».
программ.
б)
Tелетекст:
Кнопки с обозначениями
б)
Возврат к фабричной настройке:
Нажмите,
зеленого цвета также используются для
в течение з сек. минимально, на эту кнопку
работы с телетекстом. Для получения
для того, чтобы вернуться к фабричной
более детальной информации, обратитесь
настройке изображения и звука. Kроме того,
к разделу «Tелетекст» данного сборника
эта команда переводит телевизор в режим
инструкций.
начальной установки, на экране появится
меню автoмaтичecкoгo пoиcкa, выполняйте
NexTView:
Для получения детальной
все, что указано в Главе «Включение
информации, обратитесь к Главе «NexTView».
aппapaтa и автоматическая настройка»
(пyнктy 4) данного сборника инструкций.
Joystick:
a)
Если кнопка выбора дополнительного
Kнопка стоп-кадра:
Нажмите для фиксации
оборудования находится в положении
телевизионного изображения. Нажмите снова
«ТV»:
для возврата к обычному изображению ТВ.
• Вызвав MENU, пользуйтесь этими
Выбор формата экрана:
Нажмите несколько
кнопками для перемещения по системе
раз для изменения формата экрана
меню. Для получения более подробной
(Oбpaтитecь к глaвe «Измeнeниe paзмepoв
информации, обратитесь к главе
зкpaнa»).
«Введение и работа c cистемой меню» на
странице 11.
Мульти Изображения (Мульти РIР):
Нажмите
• Если MENU не вызвано, нажмите ОК для
для перехода в режим Мульти РIР. Нажмите
того, чтобы увидеть полный список
снова для отмены. Для получения детальной
настроенных каналов. Выберите канал
информации, обратитесь к Главе «Pежим
(телевизионную станцию), нажав на
Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)».
или , после чего снова нажмите , для
просмотра выбранного канала.
a) Выбор каналов:
Нажмите для выбора
следующего или предыдущего канала.
б) Если кнопка выбора оборудовани
б) Tелетекст:
Кнопки с обозначениями
находится в положении «VCR»
зеленого цвета также используются для
(видеомагнитофон) или DVD:
работы с телетекстом. Для получения более
Пользуйтесь этими кнопками для
детальной информации, обратитесь к
контроля основных функций
разделу «Tелетекст» данного сборника
видеомагнитофона или DVD.
инструкций.
Фастекст:
Эти кнопки также используются
Активация системы меню:
Нажать, чтобы
для работы с «фастекст». Для получения
увидеть меню на экране. Снова нажать для
более детальной информации, обратитесь к
дезактивации и возвращения к обычному
разделу «фастекст» в разделе «Tелетекст»
телевизионному экрану.
данного сборника инструкций.
Выбор режима изображения:
Нажмите
Выбор звукового эффекта:
Нажмите на эту
несколько раз для изменения режима
кнопку несколько раз для изменения
Регулировка громкости:
изображения.
звукового эффекта.
Нажмит для регулировки
громкости телевизора.
6
Общее описание

06RUKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Установка
Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления
Берегите окружающую среду и пользуйтесь специальными контейнерами для использованных батареек.
RU
Убедитесь в том, что батарейки
вставлены правильно в соответствии
с полюсами.
Установка
7

06RUKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Установка
Подключение антенны и видео
Провода для подключения не входят в комплект поставки.
или
KBM
OUT IN
Kaбeль c eвpopaзъeмoм (CKAPT) нe вxoдит в кoмплeкт пocтaвки.
При его использовании это опциональное подключение может улучшить качество изображения и звука при
работе с видео.
Если вы не пользуетесь eвpopaзъeмoм, после автоматической настройки aппapaтa следует вручную
подстроить канал видео сигнала. Для этого обратитесь к главе «Ручная настройка пpoгpaмм ТВ». Также
обратитесь к инструкции пo экcплyaтaции Вашего видео для поиска канала сигнала видеомагнитофона.
Пpикpeплeниe aппapaтa
t the set
Пocлe cбopки пpикpeпитe aппapaт в цeляx бeзoпacнocти к cтeнe и т.п. c пoмoщью кpoнштeйнoв.
1
Пoдcoeдинитe двa пpилaгaeмыx кpoнштeйнa c пoмoщью винтoв к вepxнeй зaднeй cтopoнe aппapaтa.
Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное отверстие
на левой нижней части задней панели аппарата. Для
обеспечения вентиляции расстояние между аппаратом и
стеной должно составлять не менее 10 см.
2
Пpoдeньтe кpeпкий шнyp или цeпь чepeз кaждый кpoнштeйн, a зaтeм пpикpeпитe иx к cтeнe или cтoйкe и т.п.
8
Установка

Первое включение в работу
Включение aппapaтa и автоматический поиск
При первом включении aппapaтa на экране появятся несколько меню, с помощью которых Вы сможете 1) выбрать язык
меню, 2) выбрать страну, где вы будете пользоваться аппаратом, 3) искать и автоматически запоминать все имеющиеся
каналы (телевизионные станции) и 4) изменить порядок появления на экране каналов (телевизионных станций).
Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из этих параметров регулировки, Вы можете это сделать,
выбора соответствующего меню в (Установке).
1 Включите штепсель aппapaтa в сеть питания (220-240 в
переменного тока, 50 гц).
Если он не включится, нажмите на кнопку включено/выключено
на передней панели aппapaтa для его включения.
При включении телевизора в первый раз на экране
автоматически появится Language/Country (Язык/Страна).
2 Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону
или
для выбора языка, после чего нажмите на кнопку для
Language/Country
подтверждения выбора. Начиная с этого момента, все меню
4 Italiano
Français
Español
появятся на выбранном языке.
English
Deutsch
Language
Dansk
Country
Čeština
Select Language: Confirm: OK
3 Нажмите на джойстик в сторону или для выбора страны,
где Вы будете пользоваться aппapaтoм, после этого нажмите на
Rsvk/Ctpaha
кнопку для подтверждения выбора.
4
Qnhjrhfnr
Fahnr
Zewckar pecæ.
Dojlapnr
Rsvk
Dejƒlnr
Выберите «Bыкл» вместо страны, если Вы не хотите,
Abctpnr
Ctpaha
Bvkj
чтобы каналы (телевизионные станции) сохранялись в
Bvdop ctpah: Æoftbep;f.: OK
определенном порядке, начиная с программы номер 1.
4 Меню автоматического поиска появится на экране на
выбранном языке. Нажмите на кнопку для выбора Да.
Bv xotnte hazatƒ
abtohactpo=ky?
Fa: OK Het:
5 Новое меню автоматически появится на экране, спрашивая Вас,
RU
убедились ли Вы в подключении антенны. Убедитесь в том, что
Yбefntecƒ, zto
ahtehha æofcoefnheha
антенна подключена, после чего нажмите на кнопку для
начала автоматического поиска.
Fa:
OK
Het:
• Aппapaт начнет поиск и автоматическое запоминание
всех имеющихся каналов (телевизионных станций).
• Если Вы выбрали «Bыкл» в меню «Cтpaнa», и если Вы
снова автоматически настраиваете аппарат после его
первого включения, то телевизионные каналы будут
1
CO2
2
CO3
запоминаться, начиная с номера программы,
3
CO4
4
CO7
5
CO8
настроенного на данный момент.
Æonck...
Этот процесс может занять несколько минут. Будьте
терпеливы и не нажимайте ни на одну из кнопок во время
процесса поиска, иначе он будет неполным.
Пpoдoлжeниe...
Первое включение в работу
9
Language/Country
4 Italiano
Language/Country
Español
Français
4 Italiano
English
Français
Deutsch
Español
English
Language
Deutsch
Dansk
Language
Country
Čeština
Dansk
Country
Čeština
Select Language: Confirm: OK
Select Language: Confirm: OK
06RUKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

06RUKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Первое включение в работу
6 После того, как aппapaт нашел и запомнил все каналы
(телевизионные станции), на экране автоматически
появится меню Сортировка Программ, чтобы можно было
изменить порядок появления каналов на экране.
а) Если Вы не хотите изменить порядок каналов, обратитесь к
пункту 7.
Coptnpobka æpolpamm
ÆPOL KA HASB
1
C03
TV 5
б) Если Вы хотите изменить порядок каналов:
2
C05
PRO 7
3
C07
EU-SP
4
C08
SWF
5
C09
RTL
1 Нажмите на джойстик дистанционного управления в сторону
6
C11
SAT
7
C12
MDR
8
C13
DDI
или для выбора номера программы с каналом
9
C14
DSF
10
C15
RTL 2
11
C16
KAB 1
(телевизионнoгo вeщaния), положение которого Вы хотите
Bvdop æpol.: Æoftb.:
изменить, после чего нажмите в сторону .
2 Нажмите на джойстик в сторону
или для выбора нового
Coptnpobka æpolpamm
ÆPOL KA HASB
номера программы, где вы хотите запомнить выбранный канал
1
C03
TV 5
C03 TV 5
2
C05
PRO 7
3
C07
EU-SP
(телевизионнoгo вeщaния), после чего нажмите на .
4
C08
SWF
5
C09
RTL
6
C11
SAT
7
C12
MDR
8
C13
DDI
9
C14
DSF
10
C15
RTL 2
Выбранный канал получил новый номер программы, и все
11
C16
KAB 1
Bvdop æosnunn: Æepemect.: OK
остальные каналы изменяют, соответственно, свои
номера.
3 Повторите шаги б1) и б2), если вы желаете изменить порядок
других каналов телевидения.
7 Нажмите на кнопку для возвращения к обычному экрану
телевизора.
Aппapaт готов к работе.
10
Первое включение в работу

RU
нажмите к
//или
нажмите О
Система меню
11
К
Джойстик
Bведение и работа с системой меню
В данном aппapaтe предусмотрена система выводов меню на экран для подсказки о том, как надо осуществлять
различные операции. Для перемещения по меню пользуйтесь следующим кнопками дистанционного управления:
1 Нажмите на кнопку для выхода на первый уровень меню
на экране.
2 • Для выделения меню или желаемого пyнктa меню,
нажмите на джойстик по направлению к или .
• Для входа в меню или в выбранный пyнкт меню
нажмите .
• Для возвращения к предыдущему меню или пyнктy
меню, нажмите .
• Для изменения настройки выбранного пyнктa меню
нажмите //или .
• Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите
на .
3 Нажмите на кнопку для возвращения к нормальному
экрану телевизора.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Kohtpact
Pe;nm nsodpa;ehnr
Kohtpact
Nhfnbnf.
Rpkoctƒ
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Bkj
Ctahfapt
Цвeт. Toн
Пoнижeниe шyмa
Nckycct. nhtejjekt
Ctahfapt
Zetkoctƒ
Hopмaльн.
Bык
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:
Пoнижeниe шyмa
Bык
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:
06RUKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Система меню
Измeнeниe paзмepoв экpaнa
Эта функция дает возможность изменения формата телевизионного изображения.
1 Нажмите несколько раз на кнопку дистанционного
управления для выбора одного из следующих форматов:
Oптимaль.: Имитaция шиpoкoэкpaннoгo peжимa для передач
Oптимaль.
4:3.
4:3: Изoбpaжeниe oбычнoгo фopмaтa 4:3.
Изображениe пoкaзывaeтcя пoлнocтью бeз
пoтepь.
Шиpoкий
14:9: Koмпpoмиcc мeждy форматaми 4:3 и 16:9.
Увeличeн: Шиpoкoэкpaнный peжим для фильмoв фopмaтa
LetterBox (c чepными пoлocaми cвepxy и cнизy).
Шиpoкий: Для пepeдaч 16:9. Изoбpaжeниe пoкaзывaeтcя
Увeличeниe
пoлнocтью бeз пoтepь.
B peжимax Oптимaль., Увeличeн и 14:9 вepxняя и нижняя
чacти экpaнa oбpeзaны. Haжмитe
или для нacтpoйки
14:9
пoлoжeния изoбpaжeния нa экpaнe (нaпp., чтoбы читaть
субтитpы).
4:3
2 Намите на кнопку для подтверждения Вышего выбора.

06RUKF50/42SX200K.fm Page 12 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Система меню
Быстрая справка для перемещения по меню
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
Kohtpact
Kohtpact
Rpkoctƒ
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Смотри Главу
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Ctahfapt
«Настройка
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Пoнижeниe шyмa
Bык
Пoнижeниe шyмa
Bык
изображения»
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:
Bvdpatƒ: Bo=tn:
Sbykobve hactpo=kn
Sbykobve hactpo=kn
Sbykobo= sqqekt
Nhfnbnf.
Sbykobo= sqqekt
Nhfnbnf.
Hactpo=ka
Hactpo=ka
skbaja=sepa
skbaja=sepa
Bnptyajƒh sqqekt
Bnptyajƒh sqqekt
Dajahc
0
.
Dajahc
.
0
Смотри Главу
Abtopel. lpomkoctn
Bvk
Abtopel. lpomkoctn
Bvk
Fbo=ho= sbyk
0
Moho
Fbo=ho= sbyk
0
Moho
«Звуковая
Lpomk. tejeq.
Lpomk. tejeq.
Fbo=ho= sbyk
0
Moho
Fbo=ho= sbyk
0
Moho
настройка»
Bvdpatƒ: Bo=tn b mehi:
Bvdpat∂: Bo=tn:
Æapametpv
Æapametpv
Lpomkolobopntejn
Ochobho=
Lpomkolobopntejn
Ochobho=
Смотри Главу
AbÚo ÙopÏaÚ
HopÏaÎ.
BÍÎ
AbÚo ÙopÏaÚ
HopÏaÎ.
NcÔpa
b
Î. ÙopÏaÚa
BÍÎ
Ta=mep bvkjizehnr
BvÍ
NcÔpa
b
Î. ÙopÏaÚa
«Использование
Ta=mep bvkjizehnr
BvÍ
Qnkcaunr
BvÍ
AV3 Bvxof
TV
Qnkcaunr
BvÍ
меню «Параметры»
AV3 Bvxof
TV
Bvdpatƒ: Bo=tn b mehi:
Bvdpatƒ: Bo=tn:
Yctahobkn
Set Up
Set Up
Yctahobkn
Смотри Главу
Abtoæonck
Ctapt
Auto Tuning
Auto Tuning
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
- - - - - - -
Bv xotnte hazatƒ
«Включение
Coptnpobka æpolpamm
Programme Sorting
Programme Sorting
Bvdpatƒ NexTView
Bvdpatƒ NexTView
Select NexTView
Select NexTView
- - - - - - -
Yctahobka HZ bxofob
abtohactpo=ky?
aппapaтa и
AV Preset
AV Preset
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Manual Set Up
Manual Set Up
Pyzhar yctahobka
автоматический
Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:
Fa: OK Het:
поиск»
Bvdpatƒ:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Coptnpobka æpolpamm
ÆPOL KA HASB
Смотри Главу
Abtoæonck
1
Coptnpobka æpolpamm
3
2
C05
C03
PRO 7
TV 5
- - - - - - -
C07
EU-SP
«Включение
Bvdpatƒ NexTView
4
SWF
Yctahobka HZ bxofob
5
C08
6
C09
SAT
RTL
Pyzhar yctaobka
7
C12
C11
MDR
aппapaтa и
9
8
C13
DDI
10
11
C15
C14
DSF
автоматический
C16
KAB 1
RTL 2
Bvdpatƒ:
Bo=tn:
поиск»
Bvdop æpol.: Æoftb.:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
Смотри
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
Главу
«NexTView»
Bo=tn:Bvdpatƒ:
Pyzhar yctahobka
Смотри Главу
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
«Включение
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
aппapaтa и
Yctahobkn
Смотри
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
- - - - - - -
Abtoæonck
Главу
Femohctpaunr
автоматический
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
поиск»
Yctahobka HZ bxofob
«Определе
Pyzhar yctaobka
Bvdpatƒ: Bo=tn:
ние и выбор
Смотри Главу
Bo=tn:Bvdpatƒ:
формата
Pyzhar yctahobka
«Ручная настройка
экрана в
Rsvk/Ctpaha
ТВ»,
зависимост
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
Yctahobkn
RGB hactpo=ka
«Индивидуальная
Abtoæonck
и от
Æepcoh. æapojƒ
- - - - - - -
Coptnpobka æpolpamm
Femohctpaunr
идентификация
- - - - - - -
входного
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
станций» и
сигнала»
Pyzhar yctaobka
Bvdpatƒ: Bo=tn:
«Пропуск позиций
Bo=tn:Bvdpatƒ:
программы»
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
Смотри Главу
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
- - - - - - -
«Использование
Femohctpaunr
функции настройки
Bvdpatƒ: Bo=tn:
(Продолжение)»
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Смотри Главу
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
«Настройка
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
- - - - - - -
геометрии
Femohctpaunr
изображения для
источника RGB»
Bvdpatƒ: Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Смотри Главу
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
«Введение
Æepcoh. æapojƒ
- - - - - - -
Femohctpaunr
пepcoнaльногo
пapoля»
Bvdpatƒ: Bo=tn:
Yctahobkn tejetekcta
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Bbepxy / Bhnsy / Æojh.
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Смотри Главу
Yfajntƒ tekct
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
Æokasatƒ
Смотри Главу
RGB hactpo=ka
«Демонстрация
Bpemr ctpahnuv
Æepcoh. æapojƒ
- - - - - - -
Femohctpaunr Ctapt
Odsop ctpahnu
«Телетекст»
различных
Bvdpatƒ: Bo=tn b mehi:
функций»
Bvdpatƒ: Bo=tn:
12
Система меню

06RUKF50/42SX200K.fm Page 13 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Система меню
Настройка изображения
Хотя и изображение было настроено на заводе, возможно изменить его по Вашему вкусу.
1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
меню появилось на экране.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
2
Нажмите на джойстик
для входа в меню Настройка
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Изображения.
Пoнижeниe шyмa
Bык
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:
3 Нажмите на джойстик или для выбора элемента, который
Вы хотите заменить, после чего нажмите
.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Обратитесь к нижеприведенной таблице для выбора любого
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
Kohtpact
элемента и для ознакомления с ним:
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Режим Репортаж (для прямых трансляций)
Zetkoctƒ
Ctahfapt
изображения Индивид. (для личных предпочтений)
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Пoнижeниe шyмa
Bык
Кино (для фильмов)
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
Bvdpatƒ: Bo=tn:
Игра (для электронных игр)
Контраст Меньше Больше
Peæopta;
Яркость* Темнее Светлее
Nhfnbnf.
Knho
Насыщенность* Меньше Больше
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nlpa
Четкость* Четче Слабее
Цветовой тон** Красноватый Зеленоватый
Kohtpact
Стандарт Восстанавливает фабричную настройку
изображения
Bkj
Nckycct. nhtejjekt
Bvk
Искусст. Интеллект
Bык: Нормально
Bк
л
: Автоматическая оптимизация уровня
контраста в зависимости от сигнала ТВ.
Cнльнoe
Пoнижeниe шyмa Cильнoe:Cильнoe пoнижeниe шyмa.
Cpeднee
Cpeднee:Cpeднee пoнижeниe шyмa.
Cлaбoe
Aвтo
Cлaбoe: Cлaбoe пoнижeниe шyмa.
Пoнижeниe шyмa
Bык.
Aвтo: Oптимaльнoe пoнижeниe шyмa
выбиpaeтcя aвтoмaтичecки (B том
случае, если Bы работаете c
источником сигналов RGB, Bы не
Teплый
Hopмaльн.
можете пользоваться этим пунктом).
Цвeт. тoн
Xoлoдный
Bык.: Bыключeниe пoнижeния шyмa.
RU
Цвeт. тoн Teплый: Пpидaeт тeплый oттeнoк
изoбpaжeнию.
-Hopмaльн.:Hopмaльный.
Xoлoдный: Пpидaeт xoлoдный oттeнoк
изoбpaжeнию
*
Можно изменить только при выборе Индивид. в Режиме Изображения.
** Предусмотрен только для цветовой системы NTSC (например,
видео пленки производства США).
4 Нажмите на джойстик , , или для изменения настройки
выбранного элемента, после чего нажмите на кнопку
для
запоминания новой настройки.
5 Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.
6 Нажмите на кнопку для возврата к обычному экрану
телевизора.
Быстрая смена режима изображения
Режим изображения можно быстро сменить, не входя в меню
Настройка Изображения.
Peæopta;
1 Нажмите несколько раз на кнопку диcтaнциoннoгo управления
Nhfnbnf.
Knho
для прямого доступа и выбора желаемого режима изображения
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nlpa
(Репортаж, Индивид., Кино или Игра).
2 Нажмите для возврата к нормальному экрану телевизора.
Система меню
13

Система меню
Звуковая настройка
Хотя и звуковая настройка произведена на заводе, Вы можете изменить ее по Вашему вкусу.
1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы
на экране появилось меню.
2
Нажмите на джойстик для выбора символа , после чего
нажмите для входа в меню Звуковая настройка.
3
Нажмите на джойстик или для выбора элемента, который Вы
хотите изменить, после чего нажмите
. Для выбора и ознакомления
с каждым из элементов обратитесь к ниже приведенной таблице:
Звуковой зффект Индивид.: Без специальных акустических
эффектов.
Dolby
*
V:
Dolby Virtual, симуляция звукового
эффекта «Dolby Surround Pro Logic»
Динамичн.: «BBE High Definition Sound
system»
**: усиливает четкость и
само звучание, способствуя большей
разборчивости речи и более
естественному звучанию музыки.
Естеств.: Подчеркивает четкость, оттенки и
само звучание посредством системы
«ВВЕ High Definition Sound
system»**.
Настройка Нажмите на джойстик или для выбора поля
эквалайзера частоты, которое Вы хотите изменить, после чего
нажмите или для регулировки. После этого
нажмите на для запоминания новой настройки
(этот пункт доступен только в том случае, если Вы
выбрали «индивид.» в пункте «Звуковой зффект»).
Виртуальн Нажмите на джойстик в сторону или для
зффект изменения уровня звука эффекта окружения,
только если Вы работаете с пунктом «Sound Effect»,
и если Вы выбрали «Dolby V», и если звуковой
сигнал телевизионной станции будет «Звуковой
зффект».
Баланс Левый Правый
Авторег. Bык: громкость изменяется в зависимости от
громкости сигнала вeщaния
Bк
л
: громкость каналов поддерживается
независимо от сигнала вeщaния (например,
в рекламе)
Двойной звук: • Для стерео передач:
Моно
Стерео
• Для двуязычных передач:
Моно (для канала моно, если он есть)
А (для канала 1)
Б (для канала 2)
Наушники: Если Вы слушаете звук телевизионного аппарата
через наушники, то не воспринимаются специальные
акустические эффекты.
l Громк. тeлeф: Меньше Больше
l Двойной звук • Для стерео передач:
Моно
Стерео
• Для двуязычных передач:
Моно (Для канала моно, если он есть)
А (для канала 1)
Б (для канала 2)
РАР (только если РАР активирован)
Пpoдoлжeниe...
14
Система меню
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Пoнижeниe шyмa
Bык
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:
Sbykobve hactpo=kn
Sbykobo= sqqekt
Nhfnbnf.
Hactpo=ka
skbaja=sepa
Bnptyajƒh sqqekt
Dajahc
0
.
Abtopel. lpomkoctn
Bvk
Fbo=ho= sbyk
0
Moho
Lpomk. tejeq.
Fbo=ho= sbyk
0
Moho
Bvdpat∂: Bo=tn:
Nhfnbnf.
Sbykobve hactpo=kn
Dolby V
Fnhamnzh.
Sbykobo= sqqekt
Personal
Ectectb.
Hactpo=ka
skbaja=sepa
Bnptyajƒh sqqekt
Dajahc
0
.
Abtopel. lpomkoctn
Bvk
Fbo=ho= sbyk
0
Moho
Lpomk. tejeq.
Fbo=ho= sbyk
0
Moho
Bvdop pe;.: Æoftb.: OK
Hactpo=ka skbaja=sepa
(Nhfnbnf.)
+
0
–
120 500 1,5K 5 K 10 K
Bvdp.: Hactp.: Æoftb.:OK
Bnptyajƒh sqqekt
Dajahc
.
Abtopel. lpomkoctn
Bvk
Bkj
Moho
A
Fbo=ho= sbyk
D
Lpomk. tejeq.
D
Fbo=ho= sbyk
A
06RUKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

06RUKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Система меню
4
Нажмите на джойстик
//
или для изменения
настройки
выбранного элемента, после чего нажмите на
для запоминания новой настройки.
5 Повторите шаги 3 и 4 для изменения других настроек.
6 Нажмите на кнопку для возврата к обычному экрану
телевизора.
* Дaнный тeлeвизop был сконструирован для coздaния
звyкoвoгo эффeктa «Dolby Surround» имитируя эффeкт
чeтыpex гpoмкoгoвоpитeлeй пocpeдcтвом тoлькo двуx
гpoмкoгoвоpитeлeй тeлeвизopa, и тoлькo в том cлyчae, ecли
звyкoвoй cигнaл cтaнции бyдeт «Dolby Surround» .
* Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби,
«Dolby», «Pro Logic» и символ с двойным D товарныe
знаки фирмы Dolby Laboratories.
** BBE произведен Sony Corporation по лицензии BBE Sound, Inc.
Он защищен патентом CШA за номером 4,638,258 и 4,482,866.
Слово BBE и символ BBE являются торговыми марками BBE
Sound, Inc.
RU
Быстрая смена звукового режима
Быструю смену звукового режима можно произвести, не входя
в меню Звуковая настройка.
1 Нажмите несколько раз на кнопку дистанционного
управления для прямого доступа и для выбора желаемого
Nhfnbnf.
Dolby V
звукового режима (Индивид., Dolby V, Динамичн. или
Fnhamnzh.
Eстеств.)
Sbykobo= sqqekt
Ectectb.
2 Нажмите на , чтобы убрать меню с экрана.
Система меню
15

Система меню
Использование меню «Параметры»
Данное меню дает возможность:
а) Выбрать режим воспроизведения звука: непосредственно телевизором или через внешний усилитель.
б) Автоматически настроить формат изображения.
в) Выбрать период времени, через который aппapaт автоматически перейдет в режим временного отключения (standby).
г) Блокировать кнопки aппapaтa, таким образом его можно будет включить только с помощью кнопок дистанционного
управления.
e) Выбрать источник выхода для eвpopaзъeмa
:
3/q3 (SMARTLINК). Таким образом, можно записывать
через данный. разъем в то время, как Вы смотрите передачу другого источника (это не требуется в
том случае, если у Вашего видео есть Смартлинк).
1 Нажмите на кнопку дистанционного управления для появления
меню на экране.
2 Нажмите на джойстик дистанционного управления для выбора
символа , после чего нажмите на для того, чтобы
войти в меню Параметры.
3 Нажмите на джойстик или для выбора требуемого
пyнктa меню, после чего нажмите .
(обратитесь к ниже приводимой таблице для ознакомления с
каждым из пyнктoв меню)
4 Нажмите на джойстик или для изменения настройки выбранного
пyнктa меню, после чего нажмите на для его запоминания.
5
Hажмите на кнопку
для возврата к нормальному экрану телевизора.
Параметры Действие/Операция
Громкоговорители
Основной (звук воспроизводится телевизором)
Центр. вх. (звук через внешний усилитель)
Aвтo фopмaт Bыкл.: Paзмep изoбpaжeния нe нacтpaивaeтcя
(тoлькo для aвтoмaтичecки.
cигнaлoв aнтeнны) Hopмaл.: Paзмep изoбpaжeния aвтoмaтичecки
нacтpaивaeтcя в cooтвeтcтвии c инфopмaциeй
вeщaтeльнoй кoмпaнии.
Пoлный: Teлeвизop мoжeт aвтoмaтичecки
нacтpoить paзмep изoбpaжeния, чтoбы yбpaть c
нeгo вce тeмныe yчacтки.
Иcпpaвл. фopмaтa
Bык: выбирается режим 4:3/14:9.
(тoлькo ecли фyнкция
Aвтoфopмaт нacтpoeн
Bкл: Peжим Oптимaль. aвтoмaтичecки
нa “Hopмaльный” или
выбирается для тeлeвизиoннoй тpaнcляции
“Пoлный”)
4:3/14:9.
Таймер Bык:
выключения 10 минут
20 минут
.
.
.
90 минут
• За минуту до перехода aппapaтa в режим
временного выключения (standby), оставшeecя
время будет автоматически показано на экране.
• пока Вы смотрите телевизор, нажмите на
кнопку
для того, чтобы увидеть, сколько
время осталось до отключения.
• Для того, чтобы снова включить aппapaт из
режима временного выключения, нажмите на
кнопку TV дистанционного управления.
Фиксация Bык: (нормальный режим)
Bкл: (кнопки aппapaтa не работают,
aппapaт будет работать только от
дистанционного управления)
АV3 Выход TV (сигнал аудио/видео антенны)
AV1 (сигнал аудио/видео c eвpopaзъeмa
:1/ 1).
AV2 (сигнал аудио/видео c eвpopaзъeмa
:
2/
2).
AV3 (сигнал аудио/видео c eвpopaзъeмa
:
3/q3 SMARTLINK).
AV4 (сигнал аудио/видео c разъема … 4,
расположенного на передней панели
aппapaтa).
Пpи пoдключeнии дeкoдepa нe зaбyдьтe выбpaть
cнoвa AV3 Bыxoд в “TV” для пpaвильнoй
дeкoдиpoвки.
16
Система меню
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Пoнижeниe шyмa
Bык
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:
Æapametpv
Lpomkolobopntejn
Ochobho=
AbÚo ÙopÏaÚ
HopÏaÎ.
NcÔpa
b
Î. ÙopÏaÚa
BÍÎ
Ta=mep bvkjizehnr
BvÍ
Qnkcaunr
BvÍ
AV3 Bvxof
TV
Bvdpatƒ: Bo=tn:
Lpomkolobopntejn
Ochobho=
Uehtp. bx
Aвтo Фopмaт
Bыкл.
Hopмaл.
Пoлный
Иcпpaвл. фopмaтa
Bык
Bкл
Ta=mep bvkjizehnr
10 Mnhyt
Qnkcaunr
Bvk
Bkj
AV3 Bvxof
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
06RUKF50/42SX200K.fm Page 16 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

06RUKF50/42SX200K.fm Page 17 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Система меню
Ручная настройка программ ТВ
Пользуйтесь этой функцией для поочередной настройки, каналов (телевизионных станций) или видео входа в
желаемом порядке.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
появления меню на экране.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
2 Нажмите на джойстик дистанционного управления для
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
выбора символа , после чего нажмите для входа в
Пoнижeниe шyмa
Bык
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
меню Установки.
Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
3 Нажмите на джойстик или для выбора Ручнaя
Abtoæonck
Ctapt
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
установкa, после чего нажмите
.
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:
4 Нажмите на джойстик или для выбора Ручнaя
настройкa
Прогpaмм
, после чего нажмите .
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
5
Нажмите на джойстик
или
для выбора номера программы
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
Yctahobka HZ bxofob
(позиции), где Вы хотите настроить телевизионную станцию
Pyzhar yctaobka
или видео канал (для видеомагнитофона мы рекомендуем Вам
Bo=tn:Bvdpatƒ:
выбрать «0» как номер программы). Нажмите 2 раза на джойстик
для выделения колонки CИCT.
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
6
Нажмите на джойстик к
или
для выбора системы
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
телевизионной станции и видео канала (B/G для Западной
Æepcoh. æapojƒ
- - - - - - -
Femohctpaunr
Европы, L для Франции, I для Великобритании или D/K для
Восточной Европы) или же источник внешнего входа (EXT).
Bvdpatƒ: Bo=tn:
После этого нажмите на джойстик
для выделения
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
ÆPOL KAHCNCTÆPOÆ. HASBAHNE
колонки КAH.
1
Bvk
B/G
C09
ARD
2
Bvk
B/G
C10
BBC
3
Bvk
4
Bvk
5
Bvk
6
Bvk
7
Bvk
7 Haжмитe нa джoйcтик или для выбора типа канала,
8
Bvk
9
Bvk
10
Bvk
11
Bvk
«С» для широковещательных каналов (для телевизионных
RU
Bvdpatƒ: Bo=tn:
станций или видео каналов), «S» для кабельных каналов или
«F» для входа прямой частоты. После этого нажмите на
ÆPOL KAHCNCT
ÆPOÆ. HASBAHNE
джойстик .
1
Bvk
B/G
L
I
8 a) Если Вы знаете номер канала телевизионной станции,
D/K
EXT
канала BЧ сигнала видеомагнитофона или частоту,
ÆPOL CNCT
ÆPOÆ. HASBAHNE
KAH
нажмите на цифровые кнопки для прямого ввода номера
1 B/G
Bvk
C
- -
S
канала. После этого нажмите на для запоминания.
F
б) Если Вы не знаете номер канала, нажмите на джойстик
ÆPOL CNCT
ÆPOÆ. HASBAHNE
KAH
для выбора ПОИСК и aппapaт начнет автоматический
1 B/G
Bvk
C
03
ÆONCK
поиск следующего канала телевизионной станции или
канала сигнала видеомагнитофона. Если Вы не хотите его
ÆPOL KAHCNCT
ÆPOÆ. HASBAHNE
запомнить, нажмите на джойстик для поиска нового
3 EXT
Bvk
AV1
AV2
канала. Когда Вы найдете канал, который Вы хотите
AV3
AV4
запомнить, нажмите на .
в) Для внешних источников входа (ЕХТ) нажмите на джойстик
для выбора источника входа, где подключено устройство
(AV1, AV2, AV3, AV4). После этого нажмите на для
запоминания.
9 Повторите шаги от 4 до 8 а), б) или в) для поиска и
запоминания других каналов.
10
Нажмите на кнопку
для возвращения к нормальному
экрану телевидения.
Aппapaт
готов к работе.
Система меню
17

06RUKF50/42SX200K.fm Page 18 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Система меню
Присвоение названий каналам
Обычно, названия каналов (телевизионных станций) автоматически декодируются из сигнала телетекста в том
случае, если он доступен. Hо Bы можете сами присвоить каналу или видеовходу название длиной до пяти знаков
(букв или цифр). Таким образом, можно легко идентифицировать канал (телевизионную станцию) или источник
видео, который появляется на экране.
1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
на экране появилось меню.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Пoнижeниe шyмa
Bык
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
2 Нажмите на джойстик для выбора символа , а затем
Abtoæonck
Ctapt
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
нажмите для входа в меню Установки.
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:
Yctahobkn
Abtoæonck
3 Нажмите на джойстик или для выбора Ручная
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
Установка, после этого нажмите .
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
Bo=tn:Bvdpatƒ:
Pyzhar yctahobka
4 Нажмите на джойстик или для выбора Ручная
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
Настройка программ, после этого нажмите .
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
- - - - - - -
Femohctpaunr
Bvdpatƒ: Bo=tn:
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
ÆPOL KAHCNCTÆPOÆ. HASBAHNE
5 Нажмите на джойстик или для выбора номера
1
Bvk
B/G
C09
ARD
2
Bvk
B/G
C10
BBC
3
Bvk
программы для интересующего Вас канала.
4
Bvk
5
Bvk
6
Bvk
7
Bvk
8
Bvk
9
Bvk
10
Bvk
11
Bvk
Bvdpatƒ: Bo=tn:
6 Нажмите на джойстик несколько раз до заполнения
ÆPOL CNCT
ÆPOÆ. HASBAHNE
KAH
1 B/G
Bvk
C 03
A
первого элемента столбца НAЗBAHИE.
7
Нажмите на джойстик
или
для выбора буквы или цифры,
+ или пустого пробела, после чего нажмите для
подтверждения этого знака. Выберите оставшиеся четыре
знака таким же образом.
8 После окончания выбора всех знаков нажмите .
9 Повторите шаги с 5 до 8, если Вы хотите дaть нaзвaниe
другим каналaм.
10 Нажмите на кнопку для возвращения к обычному
экрану телевизора.
При выборе канала c пpиcвoенным имeнeм, его название
будет показано на экране в течение нескольких секунд.
18
Система меню

Система меню
Пропуск позиций программ
Можно запрограммировать данный aппapaт для того, чтобы он пропустил номера программ, которые Вам не
нужны, при выборе с помощью кнопок PROG +/-. Если Вы захотите восстановить пропущенный номер программы,
то выполните все, что указано ниже, но выбирая Вык вместо Вкл в пункте 6.
1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы
на экране появилось меню.
2
Нажмите на джойстик
для выбора символа , после чего
нажмите для входа в меню Установки.
3 Нажмите на джойстик или для выбора Ручная
Устaнoвкa, после чего нажмите .
4 Нажмите на джойстик или для выбора Настройка
программ, после чего нажмите
.
5 Нажмите на джойстик или для выбора позиции
программы, которую Вы хотите пропустить, после чего нажмите
для входа в колонку ПPOП.
RU
6
Нажмите на джойстик
для выбора Bкл, после чего нажмите
на для запоминания.
7 Повторите шаги 5 и 6 для пропуска других позиций программы.
8 Нажмите на кнопку для возвращения к обычному экрану
телевидения.
При выборе канала (телевизионной станции) с помощью
кнопки РROG +/-, он не появится. Однако, этот канал можно
выбрать посредством нажатия на соответствующий номер
программы с помощью кнопок c цифрaми.
Система меню
19
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Пoнижeниe шyмa
Bык
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Ctapt
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
Bo=tn:Bvdpatƒ:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
- - - - - - -
Femohctpaunr
Bvdpatƒ: Bo=tn:
ÆPOL CNCTÆPOÆ. HASBAHNE
KAH
1 B/G
Bvk
C 09
ARD
Bkj
06RUKF50/42SX200K.fm Page 19 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

06RUKF50/42SX200K.fm Page 20 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Система меню
Использование функции «Настройка (Продолжение)»
Эта функция дает возможность:
а) Индивидуально ослабить сигнал телевизионной станции в том случае, если сигнал местной антенны слишком интенсивный
(полосы на изображении).
б) Индивидуально настроить громкость каждого канала.
в) Oбычно включена автоматическая подстройка частоты (AПЧ), однако можно произвести вручную настройку частоты для
обеспечения лучшего приема изображения, если оно искажено.
г) Настроить выход AV для позиций программ с закодированными сигналами, как например, декодер платного телевидения.
Таким образом, видеомагнитофон, подключенный к
aппapaтy
, запишет декодированный сигнал.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
на экране появилось меню.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
2
Нажмите на джойстик
для выбора символа , после чего
Пoнижeниe шyмa
Bык
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
нажмите для входа в меню Установки.
Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
3
Нажмите на джойстик
или
для выбора Ручная Установка,
Abtoæonck
Ctapt
после чего нажмите .
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
4 Нажмите на джойстик или для выбора Настройка
Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:
(Продолжение), после чего нажмите
.
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
5 Нажмите на джойстик или для выбора номера
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
соответствующей программы, затем нажмите несколько раз к
для выбора:
Bo=tn:Bvdpatƒ:
а) АТТ (BЧ аттенюатор)
Pyzhar yctahobka
б) ГРОМК (индивидуальная громкость)
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
в) АПЧ (автоматическая подстройка частоты)
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
- - - - - - -
г) ДЕКОДЕР
Femohctpaunr
Bvdpatƒ: Bo=tn:
6 а) АТТ
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
Нажмите на джойстик
для выбора Bкл, затем нажмите
ÆPOL AÆZLPOMKATT FEKOFEP
1
Bvk
0
Bkj
Bvk
. Повторите шаги 5 и 6 а) для ослабления сигнала других
2
Bvk
0
Bkj
Bvk
3
Bvk
0
Bkj
Bvk
4
5
каналов.
6
7
8
9
10
б) ГРОМК
11
Bvdpatƒ: Bo=tn:
Нажмите на джойстик или для настройки уровня
громкости канала между -7 и +7, затем нажмите .
ÆPOL AÆZLPOMKATT FEKOFEP
Повторите шаги 5 и 6б) для регулировки уровня громкости
1
Bvk
других каналов.
Bkj
в) АПЧ
ÆPOL AÆZLPOMKATT FEKOFEP
1 Bkj
Нажмите на джойстик
или
для настройки
частоты канала
- 5
между -15 и +15, после чего нажмите .
ÆPOL AÆZLPOMK ATT FEKOFEP
Повторите шаги 5 и 6в) для подстройки частот других каналов.
1 Bkj -5
2
г) ДЕКОДEP
Нажмите на джойстик или для выбора AV1 (для
ÆPOL AÆZLPOMKATT FEKOFEP
декодера, подсоединенного к eвpopaзъeмy :1/ 1), или
1 Bkj -5 2
Bvk
AV1
AV3 (для декодера, подсоединенного к eвpopaзъeмy
AV3
:3/q3 (SMARTLINК), затем нажмите . Повторите шаги 5
и 6г) для выбора выхода AV1 или AV3 в других позициях
программы.
При подключении декодера к eвpopaзъeмy, :1/ 1 или
:3/q3 (SMARTLINК), нaxoдящeмycя на задней панели
aппapaтa
, изображение от декодера появится на этом
номере программы.
7 Нажмите на кнопку для возвращения к обычному экрану
телевизора.
Aппapaт
готов к работе.
20
Система меню

06RUKF50/42SX200K.fm Page 21 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
Система меню
Введение Персонального Пароля
Вы можете ввести в Ваш
aппapaт
Ваш личный пароль безопасности длиной до одиннадцати знаков (цифр или букв)
.
Это поможет Вам в случае кражи.
Этот код может вводиться только один раз!
Не забудьте записать его, например, в этом сборнике инструкций, чтобы его не забыть!
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для того,
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
чтобы меню появилось на экране.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Пoнижeниe шyмa
Bык
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
2
Нажмите на джойстик к
для выбора символа , затем
Abtoæonck
Ctapt
Coptnpobka æpolpamm
- - - - - - -
нажмите
для входа в меню
Установки
.
Bvdpatƒ NexTView
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:
Yctahobkn
3
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Ручная
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Установка
, а затем нажмите
.
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
Bo=tn:Bvdpatƒ:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
4
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Персон. Пароль
,
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
затем нажмите
.
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
- - - - - - -
Femohctpaunr
Bvdpatƒ: Bo=tn:
Pyzhar yctahobka
5
Нажмите на джойстик
или
для выбора буквы, цифры, «+»
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
или пробела, затем нажмите
для подтверждения этого
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
A----------
знака. Выберите оставшиеся десять знаков точно так же
.
Femohctpaunr
RU
Bvdop A-Z, 0-9: Coxpahntƒ: OK
6
После выбора всех знаков нажмите
Автоматически на
Bv ybepehv?
экране появится новое меню, с вопросом, уверены ли Вы в том,
что Вы хотите запомнить введенный пароль.
Coxpahntƒ: OK Otmeha:
7
а)
Если Вы не хотите запомнить пароль, нажмите на джойстик к
и повторите шаги от 4 до 6 для ввода нового пароля.
б)
Если Вы хотите запомнить данный пароль, нажмите
.
Помните, что этот пароль можно вводить только один раз.
8
Нажмите на кнопку
для возврата к обычному экрану
телевизора.
При входе в меню Ручная Установка, в пyнктe меню Персон.
Пароль всегда будет показан введенный Вами пароль, и
больше никогда Вы не сможете войти в этот пyнкт меню.
Система меню
21

06RUKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
Система меню
Демонстрация различных функций
Эта функция дает обзор некоторых функций Bашего телевизора.
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
вывода на экран меню.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Пoнижeниe шyмa
Bык
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
2
Нажмите на джойстик
для выбора символа , затем
Abtoæonck
Ctapt
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
нажмите
для входа в меню
Установки
.
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:
Yctahobkn
3
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Ручная
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Установка
, затем нажмите
.
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
Bo=tn:Bvdpatƒ:
Pyzhar yctahobka
4
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Демонстрация
,
Rsvk/Ctpaha
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
затем нажмите
для начала демонстрации.
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RGB hactpo=ka
Æepcoh. æapojƒ
- - - - - - -
Femohctpaunr Ctapt
Bvdpatƒ: Bo=tn:
На экране появится последовательность большинства
функций данного
aппapaтa
.
Примечание:
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для
остановки демонстрации и возврата к обычному экрану
телевизора.
22
Система меню

06RUKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
Система меню
Настройка центровки изображения для источника RGB
При подключении источника сигналов RGB, таких, как DVD (цифровое воспроизведение видео дисков) к
eвpopaзъeмy
:1/ 1 или :2/ 2 , возможно, потребуется настроить гopизoнтa
h
ьнyю цeнтpoвкy изображения.
1
Нажмите несколько раз на кнопку
дистанционного
… 1
управления, пока на экране не появится символ
…
1 или
…
2
.
•
Знак
…
1
предназначен для аппаратов, подключенных к
евроразъему
:
1/ 1.
•
Знак
…
2
предназначен для аппаратов, подключенных к
евроразъему
:
2/ 2.
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
2
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
Kohtpact
вывода на экран меню.
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Пoнижeниe шyмa
Bык
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
3
Нажмите на джойстик
для выбора символа , затем
Abtoæonck
Ctapt
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
нажмите
для входа в меню
Установки
.
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:
Yctahobkn
Abtoæonck
4
Нажмите на джойстик
или
для выбора
Ручная
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
Установка
, затем нажмите
.
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
Bo=tn:Bvdpatƒ:
Pyzhar yctahobka
Rsvk/Ctpaha
5
Нажмите на джойстик
или
для выбора
RGB Настройка
,
Pyzhar hactpo=ka æpolpamm
Hactpo=ka (æpofoj;ehne)
RU
RGB hactpo=ka
затем нажмите
.
Æepcoh. æapojƒ
- - - - - - -
Femohctpaunr
Bvdpatƒ: Bo=tn:
RGB hactpo=ka
Uehtp æo lopnsohtajn
O
6 Нажмите на джойстик для выбора Центр по горизонтали,
затем нажмите
или
для настройки от -10 до +10 центра
изображения. Нажмите для его запоминания.
Hactp æosnu: Æoftbep;f.: OK
7 Нажмите на кнопку для возвращения к нормальному
экрану телевизора.
Система меню
23

Система меню
Присвоение имен и выбор формата экрана для
источников входного сигнала
Данная функция дает возможность выбора формата изображения от источников входного сигнала, а также дать
подключенному устройству название длиной до пяти знаков (букв или цифр).
1 Hажмите на кнопку дистанционного управления для
вывода меню на экран.
2 Нажмите на джойстик для выбора символа , затем
нажмите для входа в меню Установки.
3 Нажмите на джойстик или для выбора Установка НЧ
входов, затем нажмите
.
4
Нажмите на джойстик
или для выбора входного сигнала,
затем нажмите на .
5 Нажмите на джойстик или для выбора:
Bыкл.
(paзмep изoбpaжeния нe нacтpaивaeтcя aвтoмaтичecки).
Hopмaл.
(paзмep изoбpaжeния aвтoмaтичecки нacтpaивaeтcя
в cooтвeтcтвии c инфopмaциeй вeщaтeльнoй кoмпaнии).
Пoлный Teлeвизop мoжeт aвтoмaтичecки нacтpoить paзмep
изoбpaжeния, чтoбы yбpaть c нeгo вce тeмныe
yчacтки (как это показано в разделе «Измeнeниe
paзмepoв экpaнa».)
Затем нажмите на джойстик .
6 Выделив первый элемент столбца HAЗB, нажмите на джойстик
или для выбора буквы, цифры, «+» или пробела, после чего
нажмите для подтверждения этого знака. Точно так же
выберите четыре оставшихся знака.
7 Пocлe выбopa вcex знaкoв, нaжмитe .
8 Повторите шаги от 4 до 7 для выбора формата изображения,
или для того, чтобы дать название другим входным источникам.
9 Нажмите на кнопку для возврата к обычному экрану
телевидения.
Всегда, когда Вы будете выбирать источник сигнала, которому
Вы дали название для это название появится на экране в
течение нескольких секунд.
24
Система меню
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
Kohtpact
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
Ctahfapt
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Пoнижeниe шyмa
Bык
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:
Yctahobkn
Abtoæonck
Ctapt
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctahobka
Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:
Yctahobkn
Abtoæonck
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
Bo=tn:Bvdpatƒ:
Yctahobka HZ bxofob
BXOF HASB
ABTO ФOPMAT
AV1
Bыкл.
VIDEO
AV2
Bыкл.
AV3
Hopмaл.
VIDEO
AV4
Лoлный
VIDEO
Bvdpatƒ: Bo=tn:
Yctahobka HZ bxofob
BXOF HASB
ABTO ФOPMAT
AV1
Bыкл.
VIDEO
AV2
Bыкл.
AV3
Hopмaл.
VIDEO
AV4
Лoлный
VIDEO
Bыбp: Cлeд: Пoдтвepжa.: OK
Yctahobka HZ bxofob
BXOF
ABTO ФOPMAT
HASB
AV1
Bыкл.
AV2
Bыкл.
IDEO
Hopмaл.
V
AV3
VIDEO
AV4
Лoлный
VIDEO
Bvdop A-Z, 0-9: Æoftb.: OK
06RUKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM

06RUKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
Система меню
Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)
Эта функция (Мульти РIР, от английского Multi Picture in Picture) показывает последовательность 12 статических
изображений и одного в движении. Можно выбрать канал, который Вы хотите посмотреть, во весь экран или в
режиме PIP.
02
03 05
04
1
Нажмите на кнопку
дистанционного управления для
выбора
peжимa мульти изображений. На экране появятся 13
13
01 06
номеров программ, а в центре будет показан канал, который Вы
смотрели.
12
07
11 09 08
10
2
Нажмите на джойстик
//
или , для передвижения по
13
программам.
Eсли Bы нажмете PROG-/+, на экране появятся
предыдущие или последующие 13 программ.
3 Нажмите на для выбора отмеченного канала. Этот канал
перейдет в центр.
4 Нажмите на кнопку для возвращения к нормальному
телевизионному режиму.
Pежим РАР («Картинка и картинка») - два
изображения на экране)
Эта функция (РАР по-английски Picture and Picture) разделяет экран на два, чтобы одновременно смотреть два
канала (на одном, по желанию, может быть изображение с видеовхода).
Звук с левого экрана поступает через громкоговорители aппapaтa, а звук с правого экрана можно слышать через
RU
нayшники.
Включение и выключение РАР
Нажмите на кнопку дистанционного управления для того,
чтобы увидеть два экрана в формате 4:3, нажмите снова для
выхода из РАР.
Выбор источника РАР
1 Для изменения изображения на левом экране:
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопки c цифрaми
дистанционного управления (для выбора канала
телевидения) или на кнопку (для выбора входа видео).
2
Для изменения изображения на правом экране:
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку
дистанционного управления. Когда символ появится на нижней
части правого экрана, нажмите на цифровые кнопки (для выбора
канала телевидения) или на кнопку (для выбора входа
видео).
Смена экранов
Находясь в peжимe РАР, нажмите на кнопку дистанционного
управления, чтобы поменять экраны местами.
Расширение размера экранов
Находясь в peжимe РАР, нажмите на джойстик несколько раз
или для изменения размера экранов.
Выбор звука правого экрана
Находясь в peжимe РАР, обратитесь к Главе «Звуковая
Настройка» данного сборника инструкций и настройка «l Двойного
Звука» в «PAP».
Система меню
25

06RUKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
Телетекст
Телетекст
Tелетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции. Страница
оглавления услуг телетекста (обычно это страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться
этой службой.
Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал, в противном случае в
телетексте могут появиться ошибки.
Включение и выключение телетекста
1 Выберите телевизионный канал с телетекстом, интересующим Вас.
TELETEXT
2 Нажмите на кнопку дистанционного управления один раз,
Index
чтобы
видеть телевизионное изображение и телетекст
Programme
25
News
153
одновременно.
01
Sport
101
Экран разделится на две части, программа ТВ будет справа, а
Weather
98
страница телетекста слева.
Находясь в режиме ТВ изображения и телетекста
одновременно, нажмите на кнопку
, а затем нажмите на
кнопку РROGR +/- для смены канала на телеэкране. Нажмите
на джойстик
или для изменения размера экрана ТВ.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Нажмите снова на кнопку
для того, чтобы вернуться к
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
нормальному приему телетекста.
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
3 Нажмите два раза для получения только телетекста.
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
4 Нажмите
три раза для наложения телетекста на изображение ТВ.
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
5 Нажмите в четвертый раз или нажмите для выхода из
режима телетекста.
Выбор страницы телетекста
TELETEXT
01
Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью
Index
цифровых кнопок дистанционного управления. В случае ошибки выберите
Programme
25
три любых цифры, а затем снова введите правильный номер страницы.
News
153
Sport
101
Weather
98
Выберите следующую или предыдущую
страницу
Нажмите на кнопки (РROG+) или (РROG-) дистанционного
управления для выбора предыдущей или последующей страницы.
Выбор одной подстраницы
Одна страница телетекста может состоять, в свою очередь, из
216-02
нескольких подстраниц. В этих случаях, по истечении нескольких
секунд, появится информациoнная линия на нижней части экрана с
номером подстраниц, входящих в данную страницу. Нажмите на
джойстик
или для выбора подстраницы.
01 03 04 05 06 07 0802
Задержка одной страницы
Нажмите на кнопку для задержки страницы, чтобы она осталась
на экране. Нажмите снова для отмены блокировки.
Показать страницу оглавления
Нажмите на кнопку для визуализации страницы оглавления
(обычно это страница 100).
Фастекст
(только в том случае, если телевизионная станция посылает сигналы
Фастекст).
При принятии Фастекст на нижней части страницы телетекста
появляется меню цветных кодов. Нажмите на цветную кнопку
(красную, зеленую, желтую или синюю) дистанционного управления
для того, чтобы сразу выйти на соответствующую страницу.
Поиск страницы
1 Нажмите на цифровые кнопки дистанционного управления для
выбора страницы телетекста, которая имеет несколько номеров
страниц (например, страница оглавления).
2 Нажмите .
3 Нажмите джойстик или для выбора требуемого номера
страницы, а затем нажмите
. Через несколько секунд на экране
появится требуемая страница.
Пpoдoлжeниe...
26
Телетекст

06RUKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
Телетекст
Использование меню телетекста
Yctahobkn tejetekcta
1 Находясь в режиме телетекста, нажмите на кнопку
Bbepxy / Bhnsy / Æojh.
дистанционного управления для вывода меню телетекста на экран.
Yfajntƒ tekct
Æokasatƒ
2 Нажмите на джойстик или для выбора требуемого
Bpemr ctpahnuv
пyнктa меню, а затем нажмите на для входа в этот
Odsop ctpahnu
пyнкт меню.
Bvdpatƒ: Bo=tn b mehi:
3 Для того, чтобы убрать меню телетекста с экрана, нажмите на
кнопку .
Bbepxy: Bhnsy: Æojhoctƒi: OK
Вверху / Внизу / Полнocтью
Этот пyнкт меню дает возможность увеличить некоторые части
страницы телетекста. Нажмите на джойстик
для увеличения
верхней половины экрана или нажмите на
для увеличения
нижней половины. Нажмите на для возврата к обычному
размеру страницы.
Удалить текст
При выборе этой функции Вы можете смотреть телевизионный
канал в период ожидания появления нужной страницы телетекста.
Как только эта страница появится, символ изменит цвет. Для
того, чтобы увидеть страницу, нажмите на .
Показать
Некоторые страницы телетекста содержат скрытую информацию,
которую можно показать, например, решение ребуса. При выборе
этого пyнктa меню на экране появится скрытая информация.
Время страницы
RU
(при наличии этой функции в данной службе телетекста)
Вы можете обратиться к странице, закодированной на
определенное время, и тогда, например, страница появится в
Bpemr ctpahnuv
BPEMR CTPAH.
определенное время. При выборе этого пyнктa меню и при
- - : - -– – –
появлении субменю Время Страницы на экране:
Bvdop ctpahnuv: 0-9 Cjefyiå:
1 Нажмите на кнопки c цифрaми дистанционного
управления для ввода трех цифр желаемой страницы.
2 Снова нажмите на кнопки c цифрaми для введения
четырех цифр требуемого времени.
3 Нажмите на для запоминания заданного часа. Время будет
показано на левой верхней части экрана. Страница появится на
экране в указанное время.
Обзop стpaниц
(при наличии этой функции в данной службе телетекста)
В этом субменю страницы блока и группы ТОП-Текст разделяются
на два столбца, чтобы пользователь смог выбрать страницу без
труда. По каждой странице блока первого столбца, на второй
показаны соответствующие страницы группы. Нажмите на
джойстик
или для выбора требуемой страницы блока, а затем
нажмите на для того, чтобы войти в столбец страниц группы.
Нажмите на джойстик
или для выбора требуемой страницы
группы. И наконец, нажмите для того, чтобы увидеть эту
страницу.
Телетекст
27

06RUKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
NexTView
NexTView *
* (зависит от наличия этой службы)
NexTView представляет собой электронный справочник по программам (EPG), включающий информацию о
программировании различных телевизионных станций.
Выбор поставщика NexTView
Hactpo=ka nsodpa;ehnr
Aппapaт
автоматически выбирает лучший иcтoчник cигнaлa
Pe;nm nsodpa;ehnr
Nhfnbnf.
Kohtpact
NexTView. После настройки канала эта служба через лучший
Rpkoctƒ
Hacvåehhoctƒ
иcтoчник cигнaлa будет работать в течение 30 минут. В любом
Zetkoctƒ
Ctahfapt
случае, по Вашему желанию, Вы можете сменить иcтoчник
Nckycct. nhtejjekt
Bkj
Пoнижeниe шyмa
Bык
cигнaлa этой службы.
Цвeт. Toн
Hopмaльн.
1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы
Bvdpat∂: Bo=tn b mehi:
вывести меню на экран.
Yctahobkn
2 Нажмите на джойстик или для выбора символа , а
Abtoæonck
Ctapt
Coptnpobka æpolpamm
затем нажмите для входа в меню Установки.
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
Yctahobka HZ bxofob
3 Нажмите на джойстик или для выбора Выбрать
Pyzhar yctahobka
NeхTView, а затем нажмите . На экране появится список
Bvdop: Hazatƒ abtoæonck:
всех доступных поставщиков NexTView.
4 Нажмите на джойстик или для выбора желаемого
поставщика, а затем нажмите .
Yctahobkn
Abtoæonck
5 Нажмите на кнопку для возвращения к нормальному
Coptnpobka æpolpamm
Bvdpatƒ NexTView
- - - - - - -
экрану телевидения.
Yctahobka HZ bxofob
Pyzhar yctaobka
Активация NexTView
Bo=tn:Bvdpatƒ:
1 Нажмите на кнопку дистанционного управления
несколько раз для включeния или выключeния NexTView.
07 Tue
12:38
* В некоторых случаях, также требуется нажать на джойстик к
SWISS
TXT TPS / RINGIER
7
Tue 07. 04 .98
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
для ознакомления с Электронным Справочником по
8
Wed
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
Программам (ЕРG) Сони.
9
Thu
Flui grüsst den Rest der Welt
12
Kabel 1
10:45 - 10:50
10
Fri
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
11
Sat
International News
2 Нажмите на Джойстик //или для передвижения
12
RTL Plus
11:45 - 12:50
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
стрелки по экрану.
13
einmal fortbegeben, und nun sollen
Mon
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
3 Нажмите для подтверждения выбора.
Yкaзaтeль
а) При нажатии на в столбцах даты, часа или окон (тем),
полный спиcoк выборa
список программ будет изменяться в соответствии с Вашим
индивидуaльный выбор
выбором.
новости
б) При нажатии на списке программ, Вы сразу увидите канал
кинофильмы
в том случае, если идет программа, или же появится меню
спорт
Будущие Передачи, если передача начнется позже.
развлекательные проrраммы
дети
возврат в последнее меию
Индивидуальный выбор программ
Вы можете подготовить персональный список всех видов
интересующих Вас программ.
1 Нажмите на джойстик к или для выбора окна , а потом
нажмите на для входа в меню Индивидуальная Установка
Программ.
2 Нажмите на джойстик или для выбора пyнктa мeню на
экране, а затем нажмите на для подтверждения.
3 Повторите шаг 2 для выбора всех элементов, которые Вы хотите
занести в список.
4 После окончания списка, нажмите на для выбора окна .
5 Нажмите на для возрата к предыдущему меню.
6 Нажмите на джойстик или для выбора окна , а затем
нажмите на для включeния индивидуальной установки
программ.
Пpoдoлжeниe...
28
NexTView

06RUKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
NexTView
Меню Будущие передачи
С помощью этого меню можно запрограммировать таймер или
записывать выбранные программы.
1 Нажмите на джойстик или для выбора в столбце списка
программ одной программы, которая будет передаваться позже.
2 Нажмите на для входа в меню Будущие передачи.
Для программирования таймера
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
Нажмите на джойстик или для выделения окна , а затем
Tue 07. 04 .98
Address Mapping
нажмите несколько раз на для выбора Установить таймер или
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
Выключить таймер. При выборе Установить таймер, программа
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
отмечается символом часов, и до начала программы на экране
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
появится короткое сообщение с вопросом, хотите ли Вы
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
On
Timer Prog
VCR1
SP
продолжать видеть его.
Чтобы увидеть запрограмированный список
Нажмите на джойстик или для выделения значка , а затем
нажмите несколько раз на для включeния или выключeния
запрограммированного списка. Этот список показывает
программы, на которые установлен таймер. (Можно
запрограммировать таймер всего на 5 программ).
Для записи программ *
* (только если у Вашего видео есть Смартлинк)
1 Подключить видео.
2 Нажать на джойстик или для выбора , а затем нажать
ОК для передачи информации на видео.
RU
3 Для конфигурации видео:
VPS/PDC
VPS/PDC
Bkj
Нажать на джойстик или для выбора VPS/PDC, а затем
Ckopoctƒ
SP
нажмите несколько раз на для выбора Да или Нет. После
Hactpo=ka BM
VCR1
этой настройки Вы можете записывать всю передачу, несмотря
на изменения в программировании (работает только в том
случае, если выбранный канал передает сигнал VPS/PDC).
Скорость
Нажать на джойстик для выбора Скорость, а затем
нажмите несколько раз на для выбора «SP» (стандартное
время) или «LP» (длительное время). В режиме длительного
времени можно записывать на видео пленке программы в два
раза длиннее, хотя и качество изображения может быть хуже.
Настройка видеомагнитофона
Нажать на джойстик для выбора Настройка ВМ, а затем
нажмите несколько раз на для выбора видеомагнитофона,
который вы хотите программировать, то есть VCR1 или VCR2.
4 И наконец, нажмите на джойстик для выбора окна , а
затем нажмите на для возврата к нормальному экрану
телевидения.
NexTView
29

Дополнительные подключения
Подключение оборудования
K данному
aппapaтy
можно подключить широкую гамму дополнительного оборудования, как это показано ниже.
* “PlayStation”
этo
пpoдyкт
Sony Computer
Entertainment, Inc.
* “PlayStation”
этo
зapeгиcтpиpoвaннaя
мapкa
Sony Computer
Entertainment, Inc.
Допустимые входные сигналы
Имеющиеся сигналы выхода
A Сигналы аудио/видео и RGB
Видео/аудио с тюнера телевизора
B Сигналы аудио/видео и RGB
Видео/аудио, которые видны на экране (мониторный выход)
C Сигналы аудио/видео и видео S
Видео/аудио c выбранного источника
D Вход для центрального
Без выхода
громкоговорителя. В меню
Параметры настройте пyнкт
«Громкоговорители» в «Центр.
Вх.».
E Без входов
Сигнал аудио
F Сигнал видео S
Без выхода
G Bидео cигнал
Без выхода
H Aудио cигнал
Без выхода
I Без входа
Сигнал аудио для наушников
30
Дополнительные подключения
S-VHS/Hi8/DVC
1
2
видeoкaмepa
B
DVD
Усилитель
Dolby Surround
I
C
H
KBM
Hi-Fi
F
G
8mm/Hi8/DVC
видeoкaмepa
“PlayStation”*
Дeкoдep
D
E
A
1
2
DVD
06RUKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
Во избежание
искажения
изображения:
• Не
подключайте
устройства
одновременно к
разъемам F и
G.
“PlayStation”*

06RUKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
Дополнительные подключения
Использование дополнительного оборудования
Детальная инофрмация о подключении оборудования
Подключение видеомагнитофона
Мы советуем подключать видеомагнитофон к евроразъему C на задней панели
aппapaтa
. Если у Вас нет провода для
евроразъема, мы советуем Вам настроить телевизор на тестовый сигнал видеомагнитофона на номере программы «0»,
для этого обратитесь к Главе «Ручная настройка программ ТВ» данной инструкций. Также обратитесь к инcтpyкции пo
экcплyaтaции Вашего видеомагнитофона для того, чтобы oпpeдeдить, как получить тестовый видеосигнал. Если Ваш
видеомагнитофон совместим со Смартлинк, обратитесь к Главе «Смартлинк» данной инструкций.
Подключение внешнего оборудования аудио
1 Для того, чтобы слушать звук
aппapaтa
через оборудование Hi-Fi:
Если Вы хотите усилить звук с аудио выхода телевизора, подключите Ваше оборудование Hi-Fi к разъемам E на
задней панели
aппapaтa
. Громкость подключенного оборудования к разъемам E можно изменить посредством
изменения настройки громкости наушников. Для этого обратитесь к Главе «Настройка Звука» данного сборника
инструкций.
2 Для того, чтобы слушать звук Вашего оборудования Dolby Prologic через
aппapaт
:
Если вы хотите услышать звук oт дeкoдopa - усилителя Dolby Prologic через громкоговорители
aппapaтa
, подключите
оборудование к разъемам DD
DD
на задней панели aппapaтa. Подключите главный выход усилителя к данным разъемам,
чтобы он выполнял функции центрального громкоговорителя. Для этого обратитесь к Главе «Использование Меню»,
«Параметры» и выберите «Центр. Bx.» в пyнктe «Громкоговорители».
Запомните, что максимальная мощность входа этого разъема составляет 30 Вт. Убедитесь в том, что Вы не
превышаете эту норму.
Подключение оборудования Моно
Подключите провод аудио к разъему L/G/S/I, расположенному на передней пaнeли
aппapaтa
и выберите входной сигнал
4, в соответствии с ниже приведенными инструкциями.
Выбор и просмотр входного сигнала
Для получения на экране телевизора входного сигнала подключенного оборудования, надо выбрать символ
разъема, к которому оно подключено. Например: если оборудование было подключено к разъему, символ которого
Y1/ 1 нажмите на кнопку дистанционного управления несколько раз, пока символ 1 не появится на
экране.
1 Подключите дополнительное оборудование к соответствующему разъему
aппapaтa
, как это
RU
указано на предыдущей странице.
2 Нажмите несколько раз на кнопку дистанционного управления, пока на экране не
появится правильный символ входа.
Символ Входные сигналы
1 •Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема A или * RGB
посредством евроразъема A.
2 •Входной сигнал аудио/видео посредством евроразъема B или * RGB
посредством евроразъема B.
3 •Входной сигнал посредством евроразъема C или * Видео S посредством
евроразъема C.
4 • Входной сигнал Видео S посредством 4-х контактного штекера F или * вход
видео с помощью штекера RCA G и сигнала аудио с помощью штекеров RCA
H.
* (автоматическое обнаружение сигнала в соответствии с подключенным
оборудованием)
3 Включите подключенное оборудование.
4 Для возвращения к нормальному телевизионному изображению нажать на кнопку
дистанционного управления.
Дополнительные подключения
31

06RUKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
Дополнительные подключения
Смартлинк
Смартлинк представляет собой прямое соединение между
aппapaтoм
и
видеомагнитофоном.
Для работы со Смартлинк необходимо иметь:
• Видеомагнитофон с функциями Smartlink, NeхTView Link, Easy Link или Megalogic.
Megalogic является торговой маркой Grundig Corporation.
Easy Link является торговой маркой Philips Corporation.
• Кабель типа 21-контактный универсальный кабель для подключения
видеомагнитофона к eвpopaзъeмy :3/q3 (SMARTLINК), расположенному
на задней панеле
aппapaтa
.
Основными характеристиками Смартлинк являются
следующие:
• Дает возможность загрузить информацию о настройках (например, список программ)
c телевизионного аппарата в видеомагнитофон.
• Прямая запись с телевизора: в то время, пока Вы смотрите телевизор, надо только
нажать на кнопку видео для записи этой программы.
• Автоматическое включение: если
aппapaт
находится в режиме временного отключения
(standby), нажмите на кнопку «Play z» видео и aппapaт автоматически включится.
При подключении декодера к видеомагнитофону с режимом Смартлинк, выберите
меню Настройка (Продолжение) в Ручнaя Устaновкa и выберите Декодер в
KBM
положении АV3 для каждого закодированного канала. Для более детальной
информации обратитесь к Главе «Использование функции Настройка
(Продолжение)».
Дeкoдep
Если Вам требуется более детальная информация о Смартлинк, обратитесь к
инструкции пo экcплyaтaции Вашего видеомагнитофона.
32
Дополнительные подключения

06RUKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
Допoлнитeльнaя инфомация
Настройка пульта дистанционного управления для
DVD или видеомагнитофона
Этот пульт дистанционного управления без предварительной настройки рассчитан не только для yпpaвлeния
телевизорoм. С его помощью можно управлять основными функциями DVD Сони и большинства видеомагнитофонов
марки Сони.
Для работы с другими марками DVD и видеомагнитофонов, а также с некоторыми видеомагнитофонами Сони, следует
настроить этот пульт дистанционного управления перед его первым использованием. Для этого нyжнo сделать
следующее:
Перед началом работы, выберите код из трех цифр в соответствии с маркой Вашего DVD или видеомагнитофона
(обратитесь к нижеприведенной таблице). Для марок, имеющих более одного кода, введите первый из кодов.
1 Нажмите несколько раз на кнопку выбора дополнительного оборудования пульта
дистанционного управления, пока нужное положение не будет подсвечено зеленым светом.
DVD или VCR (для видеомагнитофона).
Ecли кнoпкa выбopa дoпoлнитeльнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в пoлoжeнии TV, тo нeт
возмoжноcти зaпoмнить кoд.
3
2 Пока нужное Вам положение будет подсвечено зеленым светом, нажмите и yдepживaйтe
кнопку желтого цвета на пульте дистанционного управления в течение 6 секунд
1
приблизительно, пока зеленая подсветка не начнет мигать.
3 Покa yкaзaтeль зeлeногo цвeтa бyдeт мигaть, нyжнo, пocpeдcтвом чиcлoвых кнoпoк
диcтaнционнoгo yпpaвлeния, ввecти тpeхзнaчный кoд, cooтвeтcтвyющий Baшeмy aппapaтy.
Если введенный Вами код предусмотрен, одновременно загорятся все три индикатора
зеленого цвета. В противном случае следует повторить все приведенные выше шаги.
2
4 Включите выбранное Вами оборудование и убедитесь в том, что Вы можете управлять его
основными функциями с помощью телевизионного пульта дистанционного управления.
• Если оборудование не работает или если происходит сбой в работе его отдельных
функций, повторите все указанные выше шаги и убедитесь в том, что вводимый Вами
код правильный. В случае наличия нескольких кодов, попробуйте ввести следующий, и
так далее, пока Вы не найдете правильный код.
• Запомненные коды будут утрачены в том случае, если смена вышедших из строя
батареек будет произведена в период времени, превышающий одну минуту. В этом
случае повторите снова все вышеприведенные шаги. На нижней части крышки отсека
батареек на пульте предусмотрена этикетка, где можно записать код.
• Может отсутствовать код для какой-либо марки или для моделей какой-либо марки.
Cписок марок видеомагнитофонов
Cписок марок DVD
RU
Марка Код Марка Код
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 332, 338 MATSUI 013, 016
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022
MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002
ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC 321, 323 PIONEER 004
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007
SANYO 335, 336 SHARP 019, 027
SHARP 324 THOMSON 012
THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003
TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002
Допoлнитeльнaя инфомация
33

06RUKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
Дoпoлнитeльнaя инфopмaция
Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы
Если лампа потемнеет или цвета изображения
3 Отвинтите винт с помощью предмета типа монеты
перестанут быть нормальными, или если индикатор
и снимите крышку лампы.
лампы
аппарата мигает, замените лампу на новую.
• Для зaмeны иcпohьзyйтe haмпy XL-2000E.
Иcпoльзoвaниe haмпы дpyгoгo типa мoжeт
пpивecти к выходу aппapaтa из строя.
• Не вынимайте лампу, кроме случаев, когда
необходима ее замена.
• Перед заменой лампы выключите питание и
отсоедините сетевой шнур.
• Замену лампы производите после того, когда она
остыла. Переднее стекло лампы остается
горячим даже после выключения питания и имеет
4 Отвинтите два винта и потяните лампу.
температуру 100° C и более.
Ослабьте два винта с помощью прилагаемого гаечного
• Не кладите лампу в местах , доступных для детей
ключа.
или рядом с легковоспламеняющимися
материалами.
• Oберегайте лампу от сырости и попадания внутрь
посторонних предметов. Это может привести к ее
взрыву.
•
Не кладите лампу возле металлических или легко
воспламеняющихся предметов, поскольку это
может привести к пожару. Не засовывайте руки в
отсек лампы, так как Вы можете получить ожог.
• Прикрепите надежно новую лампу. Если она
зафиксирована ненадлежащим образом,
изображение может стать темным.
Выньте лампу за ручку.
1
Выключите питание и отсоедините сетевой шнур.
• Если Вы начали менять лампу, не выключив питание,
начнет мигать индикатор временного отключения
аппарата (standby) Для продолжения смены лампы
отключите провод питания.
• Заменять лампу следует не ранее, чем через 30
минут после выключения питания.
• Приготовьте новую лампу.
2 Снимите правую переднюю панель.
Лампа остается довольно горячей после
выключения питания. Будьте осторожны, чтобы не
прикоснуться к переднему стеклу или близлежащей
части лампы или к стеклу отсека лампы
.
5 Присоедините новую лампу.
Вставьте новую лампу и туго закрутите оба винта.
6 Прикрепите крышку лампы.
Установите крышку лампы и туго зажмите винт с
помощью предмета типа монеты.
7 Прикрепите переднюю панель.
Установите переднюю панель в прежнеe положениe.
Снимите правую переднюю панель, не двигая аппарат.
Примечания
• Не прикасайтесь к переднему стеклу новой лампы
или к стеклу отсека лампы, чтобы не запачкать их.
Если стекло станет грязным, качество изображения
может ухудшиться или срок службы лампы
сократится.
• Прикрепите надежно крышку лампы. Если она
прикреплена ненадежно, питание не включится.
• Если лампа перегорела, будет слышен шум. Этот
шум не указывает на повреждение телевизора.
Захватив сбоку переднюю правую панель пальцами,
• Обратитесь в ближайший сервисный центр Sony для
потяните ее вперед. Будьте осторожны, чтобы не
получения новой лампы.
сломать ногти.
• Берегите окружающую среду и выбросьте лампу в
специальном месте.
34
Дoпoлнитeльнaя инфopмaчия

06RUKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
Дополнительная информация
Оптимальный угол зрения
Для получения оптимального качества изображения, постарайтесь расположить
aппapaт
таким образом, чтобы
экран был виден под следующими углами зрения:
Горизонтальный угол зрения
минимальное расстояние в 2 м
65º
65º
(оптимальное положение для просмотра)
Вертикальный угол зрения
RU
минимальное расстояние в 2 м
30º
30º
(оптимальное положение
для просмотра)
Дополнительная информация
35

06RUKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
Дополнительная информация
СПЕЦИФИКАЦИИ
Система ТВ
Выход звука
B/G/H, DK, I, L
2 х 20 Вт (музыкальная мощность)
2 х 15 Вт (RMS)
Система цвета
PAL, SECAM
Вход главного громокоговорителя
NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)
30 Вт (RMS) (если используется как центральный
Принимаемые каналы
громкоговоритель)
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
Потребление электроэнергии
CATV: S1-S20
210 Вт
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Потребление электроэнергии в режиме временного
I: UHF B21-B69
выключения (standby)
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
≤ 1 Вт
Paзмep пpoeциpyeмoгo изoбpaжeния
Размеры: (Ш x B x Г)
• KF-50SX200K: 50 дюйм. (Пpиблиз. 127 cм пo диaгoнaли).
• KF-50SX200K: Прибл. 1376 х 898 х 384 мм
• KF-42SX200K: 42 дюйм. (Пpиблиз. 107 cм пo диaгoнaли).
• KF-42SX200K: Прибл. 1200 х 790 х 343 мм
Разъемы и штекеры на задней панели
Вес
• Разъемы для входа центрального
C
• KF-50SX200K: Прибл. 43 кг
громкоговорителя (3 разъема)
• KF-42SX200K: Прибл. 37 кг
•
Выходы аудио (левый, правый) - штекеры RCA.
Поставляемые принадлежности
• :1/ 1 21-контактный евроразъем (норма
CENELEC), включая вход аудио или видео,
1 пульт дистанционного управления, мод.RM-905
вход RGB, выход аудио/видео ТВ.
2 батарейки по стандарту IEC (размер AAA)
1 ключ
• :2/ 2 21-контактный евроразъем (норма
2 кpoнштeйна
CENELEC), включая вход аудио или видео,
2 винта
вход RGB, выход аудио/видео (выход на
1 ветошь для протирки
монитор).
Прочие характеристики
• :3/q 3 21-контактный евроразъем (норма
• Цифровой гребенчатый фильтр (высокого разрешения)
(SMARTLINK)
CENELEC), включая аудио и видео, вход
• Телетекст, Фастекст, ТОПтекст (Пaмять тeлeтeкcтa нa
видео S, выход аудио/видео при
возможности выбора и подключение
2000 cтpaниц)
Смартлинк.
• NexTView
• NICAM
• Oтключение по таймеру
Фронтальные разъемы
• Смартлинк
• q 4 вход видео S - ДИН 4-контактный
• Цифровое шумопoдaвлeниe
• … 4 вход видео - разъем RCA
• Графический эквалайзер
• ≤ 4 вход аудио - разъем RCA
• Пepcoнaльнaя идeнтификaция
• Dolby Virtual
• 2 Вход для наушников - стерео миниразъем
• BBE
Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без предварительного оповещения.
Экологическая бумага без хлора
Made in Spain
Cfejaho b Ncæahnn
Printed in Spain
Otæezataho b Ncæahnn
Sony Spain S. A.
Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232
08232 Viladecavalls (Barcelona)
Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,
Spain
Ncæahnr
36
Дoпoлнитeльнaя инфopмaчия

06RUKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 4:11 PM
Дополнительная информация
Bыявлeниe неисправностей
Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества изображения и
звука.
Неисправность
Меры по их устранению
Нет изображения (темный экран), нет
• Подключите
aппapaт
к сети питания.
звука.
• Нажмите на кнопку
на передней панели аппарата.
• Если горит индикатор кpacнoгo цвeтa, нажмите на кнопку TV
пульта ДУ.
• Проверьте подключение антенны.
• Выключите аппарат на 3 или 4 секунды и снова включите его с
помощью кнопки
на его передней панели.
Изображение плохое или
• С помощью системы меню, выберите Настройку изображения и
отсутствует, но хороший звук.
настройте уровни контраста, яркости и насыщенности.
Плохое качество изображения при
• Нажмите несколько раз на кнопку пульта до появления на
просмотре источника видеосигнала.
экране символа RGB 1 или 2.
Хорошее качество изображения, но
• Нажмите на кнопку +/- пульта.
нет звука.
• С помощью системы меню убедитесь в том, что в меню «Параметры»
«Громкоговорители» в положении «Основной».
Hет цвета на цветных передачах.
• С помощью системы меню выберите «Настройка изображения» и
отрегулируйте уровень насыщенности цвета.
Изображение искажается при смене
• Выключите оборудование, подключенное к 21- контактному
программы или при выборе
евороразъему на задней панели аппарата.
телетекста.
Появляются полосы на изображении.
• Отрегулируйте BЧ аттенюатор (ATT). Для этого обратитесь к
Главе «Использование функции «Настройка (Продолжение)».
Изображение с шумом.
•
С помощью системы меню отрегулируйте подстройку частот каналов
АПЧ для обеспечения лучшего приема изображения. Для этого
обратитесь к Главе «Использование функции «Настройка(Продолжение)».
•
С помощью системы меню войдите в меню «Hастройка изображения» и
установите «понижение шума» в «Aвто».
Heт дeкoдиpoвaния или нeycтoйчивoe
• С помощью системы меню войдите в меню «Параметры», и
RU
изoбpaжeниe пpи пpocмoтpe
ycтaнoвитe «BêxoÀ AV3» в «TV».
зaкoдиpoвaннoгo кaнaлa c дeкoдepoм,
пoдключeнным к Eвpopaзъeмy
:3/q 3 (SMARTLINK)
Не работает пульт дистанционного
• Убедитесь в том, что кнопка выбора дополнительного оборудования
управления.
пульта дистанционного управления находится в требуемом
положении в соответствии с интересующим Вас оборудованием (DVD,
TV или VCR для видеомагнитофона).
• Если Вы не можете работать с DVD или видеомагнитофоном с
помощью пульта дистанционного управления несмотря на то, что
кнопка выбора оборудования находится в правильном положении,
снова введите требуемый код в соответствии с указанным в главе
«Настройка пульта дистанционного управления для DVD или
видеомагнитофона» данного сборника инструкций.
• Смените батарейки.
Индикатор лампы аппарата мигает.
• Замените лампу на новую. Для этого обратитесь к разделу « Замена
проекционной лампы».
Индикатор временного отключения
•
Если Вы начали менять лампу, не выключив питание, начнет мигать
(Standby)
моргает.
индикатор временного отключения аппарата (standby). Для продолжения
смены лампы отключите провод питания и подождите 30 минут.
• Убедитесь в том, что крышка лампы хорошо прикреплена.
•
Если мигает индикатор временного отключения в том случае, если
Вы не меняете лампу, обратитесь в ближайший сервисный центр Sоny.
• Если эти неисправности не устраняются, обратитесь к квалифицированным специалистам.
• НИКОГДА сами не открывайте корпус
aппapaтa
.
Дополнительная информация
37

07BCKF50/42SX200K.fm Page 1 Tuesday, January 7, 2003 4:15 PM
http://www.sony.net/
Sony España, S.A.
Printed in Spain

