Sony Grand Wega KF-50SX200K – page 9

Manual for Sony Grand Wega KF-50SX200K

Table of contents

05PLKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

System menu

Przegląd poszczególnych funkcji

Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.

1

Naciśnij przycisk

na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

Regulacja Obrazu

Tryb Obrazu

Własny

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

Zerowanie

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

Barwa

Norm

Wybierz: Wprowadź menu:

Ustawienia

2

Naciśnij joystick w kierunku

by wybrać symbol , a następnie

Automat. strojenie

Start

Sortowanie programów

naciśnij go w kierunku

by pojawiło się na ekranie menu

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ustawienia

.

Ręczne ustawianie

Wybierz: Strojenie auto.:

Ustawienia

3

Naciśnij joystick w kierunku

lub

by wybrać menu

Ręczne

Automat. strojenie

Sortowanie programów

ustawianie

, a następnie naciśnij go w kierunku

.

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Wprowadź:

Ręczne ustawianie

4

Naciśnij joystick w kierunku

lub

by wybrać

Demo

, a następnie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

naciśnij go w kierunku

, by rozpoczął się przegląd.

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

- - - - - - -

Demo Start

Wybierz: Wprowadź:

Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje

urządzenie

.

Uwagi:

Naciśnij przycisk

na pilocie by przerwać przegląd i

przywrócić normalny ekran telewizyjny.

22

System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

System menu

Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB

Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO :1/ 1 lub

:2/ 2

, może się okazać konieczna regulacja centrowania poziomego.

1

Kilkakrotnie naciśnij przycisk

na pilocie aż symbol

1 lub

1

2

pojawi się na ekranie.

Symbol

1

odnosi się do aparatów podłączonych do

Euroconector

:

1/ 1.

Symbol

2

odnosi się do aparatów podłączonych do

Euroconector

:

2/ 2 .

Regulacja Obrazu

2

Naciśnij przycisk

na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

Tryb Obrazu

Własny

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

Zerowanie

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

Barwa

Norm

Wybierz: Wprowadź menu:

Ustawienia

3

Naciśnij joystick w kierunku

by wybrać symbol , a następnie

Automat. strojenie

Start

Sortowanie programów

naciśnij go w kierunku

by pojawiło się menu

Ustawienia

.

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

4

Naciśnij joystick w kierunku

lub

by wybrać

Ręczne ustawianie

,

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

a następnie naciśnij go w kierunku

.

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Wprowadź:

PL

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

5

Naciśnij joystick w kierunku

lub

by wybrać

Ustawienia RGB

, a

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

następnie naciśnij go w kierunku

.

Ident. osobisty

- - - - - - -

Demo

Wybierz: Wprowadź:

Ustawienia RGB

Centrow. poziome

O

6 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Centrow. poziome, a

następnie naciśnij go w kierunku lub aby wyregulować między

-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij by go zapisać.

Ustaw pozycję: Potwierdź: OK

7 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

System menu

23

05PLKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

System menu

Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych

Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu podłączonego do urządzenia, jak również nadać

sygnałowi wejściowemu nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr).

1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

Regulacja Obrazu

Tryb Obrazu

Własny

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

Zerowanie

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

Barwa

Norm

Wybierz: Wprowadź menu:

Ustawienia

2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać symbol , a

Automat. strojenie

Start

Sortowanie programów

następnie naciśnij go w kierunku by wybrać menu Ustawienia.

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Strojenie auto.:

Ustawienia

3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Nastawianie AV, a

Automat. strojenie

Sortowanie programów

następnie naciśnij go w kierunku

.

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Wybierz: Wprowadź:

Nastawianie AV

4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać sygnał wejściowy.

Następnie naciśnij go w kierunku .

WE. AV NAZWA

AUTOFORMAT

AV1

Wył.

VIDEO

AV2

Wył.

AV3

Normal.

VIDEO

AV4

Cały

VIDEO

Wybierz: Wprowadź:

5 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać:

Nastawianie AV

$ Wył: Wielkość obrazu nie jest automatycznie regulowana

Normalny: Wielkość obrazu nie jest automatycznie zmieniana, w

WE. AV NAZWA

AUTOFORMAT

zależność od nadawanego programu.

AV1

Wył.

VIDEO

AV2

Wył.

AV3

Normal.

VIDEO

AV4

Cały

VIDEO

4Cały: Telewizor może automatycznie dopasowywać

Wybierz: Nast: Potw.: OK

wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie

ciemme obszary z ekranu (tak jest to opisane w

rozdziale “Zmiana formatu ekranu “).

Nastawianie AV

Następnie naciśnij joystic w kierunku

WE. AV NAZWA

AUTOFORMAT

AV1

Wył.

IDEO

AV2

Wył.

V

AV3

Normal.

VIDEO

AV4

Cały

VIDEO

6 Przy zaznaczonym pierwszym elemencie w kolumnie NAZWA,

Wyb. A-Z, 0-9: Potwierdź: OK

naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać literę, cyfrę, “+” lub

puste miejsce a następnie naciśnij go w ten sam sposób.

7 Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij .

8 Powtórz kroki od 4 do 7 jeśli chcesz wybrać format obrazu lub

nazwać pozostałe sygnały wejściowe.

9 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi

wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka

sekund na ekranie.

24

System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

System menu

Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)

Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu.

Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu

zwielokrotnionego.

02

03 05

04

1 Naciśnij przycisk na pilocie by wybrać wariant obrazu

zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z

13

01 06

oglądanym programem w środku.

12

07

11 09 08

10

2 Naciskaj joystick w kierunku //lub , by przemieszczać

się po 13 programach.

Po naciśnięciu PROG + - na ekranie pojawi się 13 poprzednich

lub następnych programów

3 Naciśnij by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten

przemieści się na środek.

4 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

2 obrazy na ekranie (PAP)

Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym

jeden z nich może być kanałem video).

PL

Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników urządzenia zaś dźwięk prawej części można odbierać przez słuchawki.

Włączanie i wyłączanie PAP

Naciśnij przycisk na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie

części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i

przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Wybór źródła PAP

1 By zmienić obraz w lewej części ekranu:

Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie

(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk (by wybrać

wejście video).

2 By zmienić obraz w prawej części ekranu:

Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk na pilocie. Gdy

symbol pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj

przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij

przycisk (by wybrać wejście video).

Zamiana części ekranu

Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk na pilocie by zamienić

części ekranu stronami.

Powiększenie rozmiarów części ekranów

Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku

nebo by zmienić rozmiar obu części ekranu.

Wybór dźwięku prawej części ekranu

Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku”

niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “l Podw. Dźwięk” w “PAP”.

System menu

25

05PLKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Telegazeta

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety

(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.

Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się

błędy.

Włączanie i wyłączanie telegazety

1 Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz

TELETEXT

skorzystać.

Index

2 Naciśnij przycisk na pilocie by na ekranie pojawiły się

Programme

25

News

153

01

jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się

Sport

101

wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz

Weather

98

telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.

Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk

a następnie naciskaj przyciski PROGR +/- by zmienić

kanał na ekranie telewizora. Naciśnij joystick w kierunku

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

lub by zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

przycisk by przywrócić normalny odbiór telegazety.

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

3 Dwukrotnie naciśnij przycisk by na ekranie pojawiła się

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

wyłącznie telegazeta.

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

4 Trzykrotnie naciśnij przycisk by nałożyć telegazetę na obraz TV.

5 Czterokrotnie naciśnij przycisk lub naciśnij by wyłączyć

telegazetę.

TELETEXT

Wybór strony telegazety

01

Index

Wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie

Programme

25

przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze

News

153

Sport

101

podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer

Weather

98

strony telegazety.

Użycie pozostałych funkcji telegazety

Wybór następnej lub poprzedniej strony

Naciskaj przyciski (PROG +) lub PROG -) na pilocie by wybrać

następną lub poprzednią stronę telegazety.

216-02

Wybór podstrony

Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku,

po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca

ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku

lub by wybrać odpowiednią podstronę.

01 03 04 05 06 07 0802

Zachowanie strony

Naciśnij przycisk by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia.

Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.

Powrót do strony ze spisem treści

Naciśnij przycisk by na ekranie pojawiła się strona ze spisem

treści (zazwyczaj strona 100).

Fastext

(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).

Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety

pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną

stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty

lub niebieski) na pilocie.

Znalezienie strony

1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną

stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem

treści).

2 Naciśnij .

3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać poszukiwany numer

strony, a następnie naciśnij . Poszukiwana strona pojawi się na

ekranie po kilku sekundach.

26

Telegazeta

05PLKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Telegazeta

Użycie menu telegazety

Telegazeta

1 Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk na pilocie by

Góra / Dół / Cała

na ekranie pojawiło się menu telegazety.

Usunięcie tekstu

Odsłanianie

2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać odpowiednią opcję, a

Strona na czas

następnie naciśnij go w kierunku by menu danej opcji pojawiło się

Przegłąd stron

Wybierz: Wprowadź menu:

na ekranie.

3 By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk .

Góra / Dół / Cała

Góra: Dół: Cała: OK

Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony

telegazety. Naciśnij joystick w kierunku by powiększyć górną część

ekranu, lub w kierunku by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij

by przywrócić normalny rozmiar strony.

Usunięcie tekstu

Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na

pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już

dostępna symbol zmienia kolor. By wyświetlona została strona

telegazety naciśnij .

Odsłanianie

Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można

odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana

informacja pojawi się na ekranie.

PL

Strona na czas

(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).

Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas o

określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na

ekranie:

1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki

Strona na czas

pożądanej strony.

STR CZAS

2 Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki

- - : - -– – –

odpowiedniej godziny.

3 Naciśnij by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w

Wybierz stron: 0-9 Nast pna.:

górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie

o wyznaczonej godzinie.

Przegląd stron

(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).

W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch

kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku

pierwszej kolumny odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick

w kierunku lub by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie,

naciśnij go w kierunku by dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij

joystick w kierunku lub by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na

zakończenie naciśnij by na ekranie pojawiła się wybrana strona.

Telegazeta

27

05PLKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

NexTView

NexTView

*

* (zależy czy usługa jest dostępna)

NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji

telewizyjnych.

Wybór dostawcy NexTView

Regulacja Obrazu

Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę

Tryb Obrazu

Własny

Kontrast

NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po

Jasność

Kolor

dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z

Ostrość

Zerowanie

upodobaniem.

Sztuczna intel.

Tak

Redukcja zakłóceń

Auto

1 Naciśnij przycisk na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.

Barwa

Norm

2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać symbol , a

Wybierz: Wprowadź menu:

następnie naciśnij go w kierunku by pojawiło się menu

Ustawienia

Ustawienia.

Automat. strojenie

Start

3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Wybierz NexTView,

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

a następnie naciśnij go w kierunku . Na ekranie pojawi się lista

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

wszystkich dostępnych dostawców NexTView.

4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać dostawcę zgodnie z

Wybierz: Strojenie auto.:

upodobaniem, a następnie naciśnij .

5 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

- - - - - - -

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Włączanie NexTView

Wybierz: Wprowadź:

1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie by włączyć lub

wyłączyć funkcję NexTView.

* W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie

07 Tue

12:38

SWISS

TXT TPS / RINGIER

joysticka w kierunku

, by na ekranie pojawił się Elektroniczny

7

Tue 07. 04 .98

Tue

Star Wars

Super RTL

10:35 - 12:45

Wykaz Programów (EPG) Sony.

8

Wed

Werner - Beinhart

Pro 7

10:20 - 12:00

9

Thu

Flui grüsst den Rest der Welt

12

Kabel 1

10:45 - 10:50

10

2 Naciśnij joystick w kierunku // lub by przemieścić kursor

Fri

Once upon a time in the West

Euronews

11:00 - 11:20

11

Sat

International News

na ekranie.

12

RTL Plus

11:45 - 12:50

Sun

Hat der alte Hexenmeister sich doch

13

einmal fortbegeben, und nun sollen

Mon

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

3 Naciśnij by potwierdzić wybór.

a) Jeśli zostanie naciśnięty w kolumnach daty, godziny lub

Legenda

obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.

pełna lista

b) Jeśli zostanie naciśnięty w liście programów, zostanie

osobisty wybór

pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma

programy informacyjne

miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje

filmy

przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.

sport

programy rozrywkowe

programy dla dzieci

powrót do poprzedniego menu

Własny wybór programów

Można stworzyć własną listę z rodzajami programów

odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.

1 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać obrazek , a

następnie naciśnij go w kierunku by pojawiło się menu Ustawienie

własne.

2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać opcję na ekranie, a

następnie naciśnij by potwierdzić wybór.

3 Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić

na własnej liście.

4 Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku by wybrać obrazek

.

5 Naciśnij by powrócić do poprzedniego menu.

6 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać obrazek , a

następnie naciśnij by włączyć własny wybór programów.

kontynuuje...

28

NexTView

05PLKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

NexTView

Menu Emisje przewidywane

Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub

wybrać programy do nagrywania.

1 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać w kolumnie z

programami pozycję programu który ma zostać nadany później.

2 Naciśnij by pojawiło się menu Emisje przewidywane.

By nastawić programator

First nextTView/EPG-Providers in Europe

07 Tue

Naciśnij joystick w kierunku lub by zaznaczyć obrazek , a

12:38

SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView

Tue 07. 04 .98

Address Mapping

następnie kilkakrotnie naciśnij by wybrać Ustaw programator lub

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw

The position values of the DPW are set

to '0'.

If other values are set, the complete

programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to '63', the char-

się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca

This channel has been set for a timer

potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.

VPS/PDC

On

Timer Prog

Speed

VCR1

SP

By pojawiła się lista z wybranymi programami

Naciśnij joystick w kierunku lub by zaznaczyć obrazek a

następnie kilkakrotnie naciśnij by pojawiła się lub zniknęła lista z

wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z

nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5

programów).

By nagrywać programy *

* (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).

1 Podłącz magnetowid.

PL

2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać , a następnie

naciśnij by informacja została przekazana do magnetowidu.

3 By nastawić magnetowid:

VPS/PDC

VPS/PDC

Ta k

Naciśnij joystick w kierunku lub aby wybrać VPS/PDC, a

Szybkość

SP

następnie kilkakrotnie naciśnij by wybrać Tak lub Nie. Przy tego

Nastawienie magnetowidu

VCR1

typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli

nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany

kanał emituje sygnał VPS/PDC).

Szybkość

Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Szybkość, a następnie

kilkakrotnie naciśnij by wybrać “SP” (nagrywanie standard) lub

LP” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala

podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się

pogorszyć.

Nastawienie magnetowidu

Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Nastawienie

magnetowidu, a następnie kilkakrotnie naciśnij by wybrać

magnetowid który się chce zaprogramować, VCR1 bądź VCR2.

4 Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku by wybrać obrazek

, a następnie naciśnij by przywrócić normalny ekran

telewizyjny.

NexTView

29

Dodatkowe podłączenia

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Do urządzenia można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.

* “PlayStation”

jest produktem

Sony Computer

Entertainment,

Inc.

* “PlayStation”

jest znakiem

firmowym

zarejestrowanym

przez Sony

Computer

Entertainment,

Inc.

Dopuszczalne sygnały wejściowe

Dyspozycyjne sygnały wyjściowe

A Sygnały audio/video i RGB

Video/audio programów TV.

B Sygnały audio/video i RGB

Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).

C Sygnały audio/video i video S

Video/audio wybranego źródła.

D Wejście głównego głośnika. W menu

Bez wyjść.

“Funkcje”, należy nastawić opcję

“Głośnik” na “Środkowy”.

E Bez wejść

Sygnał audio.

F Sygnał video S

Bez wyjścia.

G Sygnał video

Bez wyjścia.

H Sygnał audio

Bez wyjścia.

I Bez wejścia

Sygnał audio dla słuchawek.

30

Dodatkowe podłączenia

Kamera

1

2

S-VHS/Hi8/DVC

B

DVD

Zestaw Dolby

Surround

I

C

H

Magnetowid

Hi-Fi

F

G

Kamera

8mm/Hi8/DVC

“PlayStation”*

Dekoder

D

E

A

1

2

DVD

05PLKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

By uniknąć

zakłóceń

obrazu:

Nie podłączać

jednocześnie

dodatkowych

urządzeń do

gniazd F i G.

“PlayStation”*

05PLKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Dodatkowe podłączenia

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu

Podłączanie magnetowidu

Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO C z tyłu urządzenia.

W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy

skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.

Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.

Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio

1 By słuchać dźwięku urządzenia przez zestaw Hi-Fi:

Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z urządzenia, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd E z tyłu urządzenia Głośność dźwięku

podłączonego urządzenia do gniazd E można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej instrukcji obsługi.

2 By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez urządzenie:

Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki urządzenia podłącz zestaw do gniazd D

z tyłu urządzenia. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.

W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.

Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej

wartości.

Podłączanie sprzętu Mono

Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu urządzenia i wybierz sygnał wejściowy 4, ealizując poniżej

opisane instrukcje.

Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego

Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on

podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu

Y1/ 1, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk

na pilocie aż symbol 1 pojawi się na ekranie.

PL

1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda urządzenia, tak jak jest to opisane na

poprzedniej stronie.

2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.

Symbol Sygnały wejściowe

1Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO A lub *RGB ze złącza EURO A.

2Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO B lub *RGB ze złącza EURO B.

3Sygnał wejściowy ze złącza EURO C lub *Vídeo S ze złącza EURO C.

4 Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego F lub *wejście video ze złącza

RCA G i sygnał audio ze złącza RCA H.

* (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)

3 Włącz podłączone urządzenie.

4 By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk na pilocie.

Dodatkowe podłączenia

31

05PLKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Dodatkowe podłączenia

Smartlink

Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem.

Tył

Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:

Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.

Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.

EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.

Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza

EURO :3/q3 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu urządzenia.

Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:

Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów)

z telewizora do magnetowidu.

Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z urządzenia, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by

nagrać oglądany program.

Pozwala na automatyczne włączenie: gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania (standby),

wystarczy nacisnąć przycisk “Play z” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.

Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy

wybrać menu Szukaj w (Ręczne ustawianie) i nastawić DEKODER na pozycję AV3

Magnetowid

dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej

informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.

Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.

Dekoder

32

Dodatkowe podłączenia

05PLKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Informacje dodatkowe

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu

Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również podstawowe funkcje DVD

Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby konfigurowania go.

By móc nastawiać funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też niektórych magnetowidów Sony, pilot musi zostać skon-

figurowany zanim się go zacznie używać.

W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:

Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod odpowiadający marce DVD lub magnetowidu (poniższa tabela). W przypadku

marek którym przypisany jest więcej niż jeden kod wprowadź pierwszy z nich.

1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie do momentu gdy zielone

światełko znajdzie się w odpowiedniej pozycji DVD lub VCR (dla magnetowidu).

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można zapisać żadnego kodu.

3

2 Gdy zielony wskaźnik wskazuje odpowiednią pozycję, naciskaj żółty przycisk na pilocie przez

1

około 6 sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.

3 Gdy zielony wskaźnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie wprowadź trzycyfrowy

kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.

Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki.

Jeśli to nie nastąpi powtórz poprzednie czynności.

2

4 Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego podstawowe

funkcje przy użyciu pilota telewizora.

• Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz wszystkie poprzednio

opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz odpowiedni kod, zaś w przypadku istnienia

kilku kodów, spróbuj wprowadzić następny, i tak po kolei aż znajdziesz poprawny kod.

• Zapisane kody ulegną skasowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną wymienione przed upływem

minuty. W tym przypadku powtórz wszystkie poprzednio opisane czynności. Przykrywka na

baterie od wewnątrz ma etykietkę na której można zapisać kod.

• Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki są wzięte pod uwagę.

PL

Lista marek magnetowidów Lista marek DVD

Marka Kod Marka Kod

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

LG 332, 338 MATSUI 013, 016

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022

MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002

ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC 321, 323 PIONEER 004

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007

SANYO 335, 336 SHARP 019, 027

SHARP 324 THOMSON 012

THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003

TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002

Informacje dodatkowe

33

05PLKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Informacje dodatkowe

Wymiana lampy

Jeśli lampa ściemnieje lub kolory obrazu stają się

3 Proszę poluzować śrubę przy pomocy np monety i

nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy urządzenia,

zdjąć osłonę żarówki.

wymień lampę na nową.

Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna

lampa może spowodować uszkodzenie telewizora.

Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji,

gdy się ją wymienia.

Zanim wymieni się żarówkę, proszę wyłącyzć

zasilanie i odłączyć telewizor od sieci.

Dopiero jak żarówka wystygnie można ją wymienić.

Przednia szklana część żarówki ma temperaturę

100˚C (212˚F) i lub nawet wyższą przez około 30

4 Proszę poluzować dwie śruby i wyciągnąć żarówkę.

minut po wyłączeniu sprzętu.

Proszę poluzować śruby przy pomocy załączonego klucza.

Wymontowanej żarówki nie należy kłaść w pobliżu

dzieci lub łatwopalnych materiałów.

Wymontowanej żarówki nie należy moczyć, wkładać

do niej przedmiotów. Może spowodować je

eksplozję.

W pobliżu nie powinny znajdować się przedmioty z

metalu lub przedmioty łatwopalne, ponieważ może

wybuchnąć pożar. Ponad to nie należy wkładać rąk

do przegródki na żarówkę, ponieważ można się

poparzyć.

Proszę porządnie zamontować nową żarówkę. W

Proszę wyciągnąć żarówkę trzymając za uchwyt.

przeciwnym wypadku obraz może sciemnieć.

1 Proszę wyłączyć zasilanie i odłączyć sprzęt od sieci.

Jeśli rozpoczynasz wymianę lampy bez odłączenia

przewodu zasilającego miga wskaźnik trybu

czuwania (standby) urządzenia

By kontynuować

wymianę lampy odłącz przewód zasilania.

Demontażu proszę dokonać po upływie co najmniej

30 minut od wyłączenia sprzętu.

Proszę przygotować nową żarówkę.

Jest ona nadal za gorąca, zaraz po wyłączeniu

2 Zdejmij przednią ściankę obudowy.

zasilania. Proszę uważać, by nie dotknąć przedniej

szybki lub okolic, lub szklanej przegródki na żarówkę.

5 Proszę założyć nową żarówkę.

Włóż nową lampę i dokręć mocno obie śruby.

6 Proszę założyć osłonę żarówki.

Załóż osłonę lampy i dokręć mocno śrubę przy pomocy

jakiegoś przedmiotu, np. monety.

7 Proszę założyć przednią ściankę obudowy

telewizora.

Załóż przednią ściankę obudowy na swoje miejsce.

Zdejmij przednią ściankę obudowy bez przesuwania

Uwagi:

urządzenia.

Nie należy pobrudzić lub dotykać przedniej szybki nowej

żarówki lub szklanej przegródki. Jeżeli szkło ulegnie

zabrudzeniu, może spaść jakość obrazu lub skróci się

żywotność żarówki.

Proszę porządnie zamocować osłonę żarówki. W

przeciwnym wypadku nie można włączyć zasilania

telewizora.

Gdy żarówka się przepali, rozlega się przydźwięk. Nie

oznacza to uszkodzenia sprzętu.

Nową żarówkę można nabyć w najbliżym punkcie

usługowym firmy Sony.

Trzymając przednią ściankę z boku pociągnij ją do

Szanuj środowisko naturalne gdy wyrzucasz zużytą

siebie palcami. Uważaj, by nie przycisnąć paznokci.

lampę.

34

Informacje dodatkowe

Attach the lamp cover firmly. If it is not firmly attached, the pow

05PLKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Informacje dodatkowe

Optymalny kąt oglądania

By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem

pokazanym poniżej.

Poziomy kąt patrzenia

minimalna odległość 2 m

65º

65º

(zalecana dla widza pozycja)

PL

Pionowy kąt patrzenia

minimalna odległość 2 m

30º

30º

(zalecana dla widza

pozycja)

Informacje dodatkowe

35

05PLKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Informacje dodatkowe

Dane techniczne

System TV

Moc wyjściowa dźwięku

B/G/H, DK, I, L

2 x 20 W (moc muzyczna)

2 x 15 W (RMS)

System koloru

PAL, SECAM

Moc wejściowa głównego głośnika

NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)

30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)

Zakresy kanałów

VHF: E2-E12

Pobór mocy

UHF: E21-E69

210 W

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

Zużycie energi w trybie czuwania (standby)

D/K: R1-R12, R21-R69

≤ 1 W

I: UHF B21-B69

L: F2-F10, B-Q, F21-F69

Wymiary (szer. x wys. x głęb.)

KF-50SX200K: W przybliżeniu 1376 x 898 x 389 mm

Rozmiar obrazu

KF-42SX200K: W przybliżeniu 1200 x 790 x 343 mm

KF-50SX200K: 50 cali (Ok. 127 cm po przekątnej).

KF-42SX200K: 42 cali (Ok. 107 cm po przekątnej).

Waga

KF-50SX200K: W przybliżeniu 43 kg

Gniazda z tyłu

KF-42SX200K: W przybliżeniu 37 kg

Gniazda wyjściowe głównego głośnika

C

(2 złącza)

Akcesoria w wyposażeniu

Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.

1 Pilot RM-905

2 Baterie (standard IEC, rozmiar AAA)

:1/ 1 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

1 Klucz

w tym wejścia audio/video, wejście RGB,

2 Elementy nośne

wyjście audio video TV.

2 Wkręty

1 Szmatka do czyszczenia

:2/ 2 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

w tym wejścia audio/video, wejście RGB,

Inne dane

wyjście audio/video (wyjście monitora).

Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)

TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 stron telegazety)

:3/q 3 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

NexTView

(SMARTLINK)

w tym wejścia audio/video, wejście video S,

NICAM

wyjście audio/video do wyboru i złącze

Automatyczne wyłączenie

Smartlink.

Smartlink

Gniazda z przodu

Cyfrowa redukcja zakłóceń

q 4 wejście video S - DIN 4- stykowe

Korektor graficzny

4 wejście video - złącze RCA

Identyfikator Osobisty

4 wejście audio - złącza RCA

Dolby Virtual

2 gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo

BBE

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Papier Ekologiczny - 100% bez chloru

36

Informacje dodatkowe

05PLKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM

Informacje dodatkowe

Rozwiązywanie problemów

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.

Problem

Rozwiązanie

Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak

Włącz urządzenie do sieci.

dźwięku.

Naciśnij przycisk z przodu urządzenia.

Jeśli pojawi się czerwony wskaźnik , naciśnij przycisk TV na pilocie.

Sprawdź podłączenie anteny.

Wyłącz urządzenie na 3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz przez

naciśnięcie przycisku z przodu telewizora.

Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz

Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj

dobra jakość dźwięku.

poziom Kontrast, Kolor i Jasność.

Słaba jakość obrazu podczas odbioru

Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie aż symbol 1 lub 2

sygnału video RGB.

pojawi się na ekranie.

Dobry obraz, brak dźwięku.

Naciśnij przycisk +/- na pilocie.

W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest wybrana w pozycji

“Głośnik” opcja “Główny”.

Brak koloru w programach kolorowych.

W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.

Obraz ulega zniekształceniu przy

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu

zmianie programu lub przy czytaniu

telewizora.

telegazety.

Na obrazie pojawiają się paski.

Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie

funkcji “Dalsze nastawianie”.

Zakłócenia obrazu.

W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by

uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie

funkcji “Dalsze nastawianie”.

• W systemie menu wybierz do menu “Regulacja obrazu” i ustaw “Redukcja

zakłóceń” w “Auto”

PL

Obraz nie jest poprawnie dekodowany

• W systemie menu wybierz do menu “Funkcje” i ustaw “Wyjście AV3” w

lub jest niestały przy odbiorze przez

“TV”.

dekoder podłączony do złącza Euro

:3/q 3 (SMARTLINK)

Nie działa pilot.

• Sprawdź czy przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie znajduje się

w odpowiedniej pozycji zgodnie ze sprzętem który chcesz używać (DVD,

TV lub VCR dla magnetowidu).

• Jeśli DVD lub magnetowidu nie można nastawiać przy użyciu pilota, mimo,

iż przełęcznik wyboru sprzętu znajduje się w odpowiedniej pozycji

ponownie wprowadź niezbędny kod, tak jak jest to opisane w rozdziale

“Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu” niniejszej

instrukcji obsługi.

• Zmień baterie.

Miga wskaźnik lampy urządzenia.

• Wymień lampę na nową. W tym celu przeczytaj rozdział “Wymiana lampy”.

Miga wskaźnik trybu czuwania

• Jeśli wymieniasz lampę bez odłączenia przewodu zasilającego miga

(standby) .

wskaźnik trybu czuwania (standby) urządzenia . By kontynuować

wymianę lampy odłącz przewód zasilania i poczekaj ok. 30 minut.

• Sprawdź czy osłona lampy jest mocno dokręcona.

• Jeśli wskaźnik trybu czuwania miga nawet wtedy gdy nie wymieniasz

lampy, skontaktuj się z najbliższą stacją obsługi technicznej Sony.

Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi

technicznemu.

Nigdy nie otwieraj obudowy.

Informacje dodatkowe

37

06RUKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Введениe

Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдe

hh

hh

и Coни “GRAND WEGA”.

Перед началом использования этoгo aппapaтa, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и сохраните еe для

будущих консультаций.

Символы, использованные в данном сборнике:

Kнопки дистанционного управления, выделенные

Важная информация.

белым цветом, указывают на те кнопки, которые

Информация о функциях.

следует нажать для выполнения различных команд.

1,2..

Последовательность инструкций для слежения.

Информация о результатах выполнения инструкций.

Оглавление

Введение

................................................................................................................................................................................................... 3

Информация по технике безопасности

.................................................................................................................................................................. 4

Общее описание

Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений

................................................................................ 5

Общее описание кнопок aппapaтa

............................................................................................................................................. 5

Общее описание кнопок дистанционного управления

............................................................................................................. 6

Установка

Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления

............................................................................................... 7

Подключение антенны и видео

.................................................................................................................................................. 8

Пpикpeплeниe aппapaтa

.............................................................................................................................................................. 8

Первое включение в работу

Включение aппapaтa и автоматический поиск

......................................................................................................................... 9

Система меню

Измeнeниe paзмepoв экpaнa

.................................................................................................................................................... 11

Bведение и работа с системой меню

....................................................................................................................................... 11

Быстрaя спpaвка для перемещения по меню

.......................................................................................................................................

12

Использование системы меню:

Настройка изображения

......................................................................................................................................................... 13

RU

Звуковая настройка

................................................................................................................................................................ 14

Использование меню «Параметры»

...................................................................................................................................... 16

Ручная настройка программ ТВ

............................................................................................................................................. 17

Присвоение названий каналам

.............................................................................................................................................. 18

Пропуск позиций программ

..................................................................................................................................................... 19

Использование функции «Настройка (Продолжение)»

....................................................................................................... 20

Введение персонального пароля

........................................................................................................................................... 21

Демонстрация различных функций

....................................................................................................................................... 22

Настройка центровки изображения для источника RGB

.................................................................................................... 23

Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала

............................................................... 24

Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)

....................................................................................................................... 25

Pежим РАР («Картинка и картинка») - два изображения на экране)

................................................................................ 25

Телетекст

........................................................................................................................................................................................ 26

NexTView

.......................................................................................................................................................................................... 28

Дополнительные подключения

Подключение оборудования

..................................................................................................................................................... 30

Использование дополнительного оборудования

.................................................................................................................... 31

Смартлинк

.................................................................................................................................................................................. 32

Дистанционноe управлениe для другого оборудования Сони

............................................................................................... 32

Дополнительная информация

Hастройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона

............................................................. 33

Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы

.................................................................................................................................................... 34

Оптимальный угол зрения

......................................................................................................................................................... 35

Спецификации

............................................................................................................................................................................ 36

Bыявлeниe неисправностей

...................................................................................................................................................... 37

3

Общие правила техники безопасности

Общие правила техники безопасности

Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для paбoты

Из cooбpaжeний бeзoпacнocти и

тoлькo oт ceти пepeмeннoгo тoкa

энepгocбepeжeния нe peкoмeндyeтcя

нaпpяжeниeм 220-240 B. He пoдключaйтe

ocтaвлять тeлeвизop в дeжypнoм peжимe,

cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв к oднoй

кoгдa oн нe иcпoльзyeтcя.

poзeткe, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к

Oтключaйтe тeлeвизop oт ceти ceтeвoй

вoзгopaнию или пopaжeнию

кнoпкoй.

элeктpичecким тoкoм.

He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю кpышкy

B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe

Bo избeжaниe oпacнocти вoзгopaния или

тeлeвизopa. Oбpaщaйтecь тoлькo к

пpикacaйтecь к любым чacтям

пopaжeния элeктpичecким тoкoм

квaлифициpoвaннoмy тexничecкoмy

тeлeвизopa, ceтeвoмy шнypy или

oбepeгaйтe тeлeвизop oт дoждя и

пepcoнaлy.

aнтeннoмy кaбeлю во врeмя гpoзы.

cыpocти.

He пepeкpывaйтe вeнтиляционныe

Bo избeжaниe вoзгopaния нe pacпoлaгaйтe

oтвepcтия в тeлeвизope. Для oбecпeчeния

вблизи тeлeвизopa

нopмaльнoй вeнтиляции ocтaвляйтe

лeгкoвocплaмeняющиecя пpeдмeты и

вoкрyг тeлeвизopa пpocтpaнcтвo нe мeнee

иcтoчники oткрытoгo oгня (нaпpимep,

10 см c кaждoй cтopoны.

cвeчи).

Пpи oтключeнии вилки питaния от

poзeтки тянитe зa caмy вилкy, a нe зa

пpoвoд питaния.

Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa пpoчнyю,

He нaкpывaйтe вeнтиляциoнныe

ycтoйчивую пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe

отвepcтия тeлeвизopa гaзeтaми, штopaми и

дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He

т.п.

cтaвьтe тeлeвизop нaбoк или экpaнoм

ввepx.

Дополнительные Mеры предосторожности

Для транспортировки аппарата требуются два человека,

Для получения четкого изображения не подвергайте экран

нижняя часть экрана поддерживается одной рукой, а

воздействию прямого освещения. По мере возможности,

другой рукой поддерживается верхняя часть. Во избежание

используйте освещение с потолка.

поломки или деформации громкоговорителей, находящихся

Этoт тeлeвизop cдeлaн c пpимeнeниeм нoвeйшиx тexнoлoгий.

на боковой части экрана, а также передней панели,

Ho, нecмoтpя нa этo, и из-зa кoнcтpyктивныx ocoбeннocтeй

ЗАПРЕЩАЕТСЯ держаться за них.

пaнeли, нa экpaнe мoгyт пoявитьcя чepныe или cвeтлыe

Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное отверстие

(кpacныe, cиниe или зeлeныe) тoчки. Этo нe являeтcя

на левой нижней части задней панели аппарата. Для

нeиcпpaвнocтью тeлeвизopa.

обеспечения вентиляции расстояние между аппаратом и

Экран этого аппарата имеет антибликовый слой. Для

стеной должно составлять не менее 10 см.

сохранения экрана в хорошем состоянии выполняйте

В том случае, если Ваш aппapaт попадает из холодного

следующие указания:

помещения в теплое, или если в помещении происходит

• Вытирайте пыль с экрана oчищaющeй ткaнью, входящей в

резкое изменение температуры, изображение может стать

комплект поставки, или мягкой ткaнью.

расплывчатым или на некоторых участках качество цвета

• Bытирайте экран и корпус телевизора только мягкой, слегка

может быть ухудшено. Это связано с тем, что произошла

увлажненной материей. Не используйте абразивные

конденсация влаги на зеркалах или линзах внутри

материалы, щелочные моющие средства, чистящие порошки

аппарата.Перед началом пользования aппapaтoм

и pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт, бeнзин, антистатический

подождите, пока не испарится влага.

аэpoзоль и т.п. Из cooбpaжений безопасности oтключайте

штепсель TB oт ceти нa время убopки.

4

Общие правила техники безопасности

• Не касайтесь экрана, чтобы не поцарапать его.

He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo пpeдмeтoв

внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к

вoзгopaнию или пopaжeнию элeктpичecким тoкoм.

He дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo жидкocтeй

нa тeлeвизop. Ecли вce жe пpoизoшлo пpoливaниe

жидкocти или пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa

внyтpь тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe

тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop, пoкa eгo

нe пpoвepит квaлифициpoвaнный мacтep.

06RUKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

He пoмeщaйтe тeлeвизop в мecтax c

пoвышeннoй тeмпepaтypoй, влaжнocтью

или зaпылeннocтью. He ycтaнaвливaйтe

тeлeвизop в мecтe, гдe oн мoжeт

пoдвepгaтьcя вoздeйcтвию мexaничecкoй

вибpaции.

Bытирайте экран и корпус телевизора только

мягкой, слегка увлажненной материей. Не

Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe

используйте абразивные материалы,

пpeдмeты нe cтaвилиcь нa шнyp питaния,

щелочные моющие средства, чистящие

тaк кaк этo мoжeт пpивecти его

порошки и pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт,

пoвpeждению. Peкoмeндyeтcя cмaтывaть

бeнзин, антистатический аэpoзоль и т.п. Из

излишнюю длинy ceтeвoгo шнypa нa

cooбpaжений безопасности oтключайте

cпeциaльныe дepжaтeли нa зaднeй

штепсель TB oт ceти нa время убopки.

кpышкe тeлeвизopa.

Oтключaйтe вилкy питaния тeлeвизopa из

poзeтки пepeд тeм, кaк пepecтaвить

тeлeвизop. Пpи пepeнocкe тeлeвизopa

бyдьтe ocтopoжны, избeгaйтe нepoвныx

пoвepxнocтeй и чpeзмepныx ycилий. B

cлучae пaдeния или пoвpeждения

тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo нeмeдлeннo

пpoвepил квaлифициpoвaнный

06RUKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Общее описание

Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений

1 Kлюч2 Kpoнштeйнa

Две батарейки

(размер AAA)

2 винта

1 oчищaющaя ткaнь

Один пульт

управления (RM-905)

Общее описание кнопок aппapaтa

Индикатор

лампы

(см. стр. 34)

RU

Переключа-

тель

включено/

выключено

Индикатор режима

временного

отключения (standby):

При выключении

аппарата с помощью

Нажмите на отметку

кнопки временного

на передней панели

выключения

aппapaтa для того, чтобы

дистанционного

показать подключения на

управления,

передней панели.

загорится индикатор

Пoдключeниe

красного цвета.

нayшникoв

При выключении с

помощью кнопки

Разъем входа

выключения

видео S

аппарата, загорится

индикатор янтарного

цвета.

Разъем

входа видео

Кнопки

Кнопки выбора последующей или

Разъем

Кнопка

регулировки

предыдущей программы (выбирают

входа аудио

выбора

громкости

телевизионную станцию)

источника

входа

Общее описание

5

06RUKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM

Общее описание

Общее описание кнопок пульта дистанционного управления

Временное выключение телевизора

Нажмите для временного отключения телевизора (загорится индикатор

режима ожидания кpacнoгo цвeтa). Нажмите снова для включения

Отключение звука:

Нажмите для

телевизора из режима временного отключения (standby).

отключения звука. Снова нажмите для

Если по истечении 15 - 30 минут не появится телевизионный сигнал и если

включения звука.

не будет нажата ни одна из кнопок, телевизор автоматически перейдет в

Выбор режима ТВ:

Нажмите для

режим временного отключения (standby).

выключeния PAP, Mульти PIP, телетекста или

входа видеомагнитофона.

Bключение/Выключение видеомагнитофона

или DVD:

Нажмите для включения или

Показать время:

Нажмите для включeния

выключения видеомагнитофона или DVD.

или выключeния часов (работает только в

режиме передачи телетекста)

Выбор источника входа:

Нажмите несколько

раз до тех пор, пока на экране не появится

Показать информацию на экране:

Нажмите

символ требуемого источника вxoднoгo

для показа всех указаний на экране. Снова

cигнaлa.

нажмите для отмены.

Выбор каналов:

Ecли кнoпка выбopa

Кнопка выбора оборудования:

С помощью

дoпoлнительнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в

этого пульта дистанционного управления

пoлoжении TV или VCR, (видеомагнитофон),

можно работать не только с телевизором, но

нaжмите на нee для выбopa кaнaлoв.

и контролировать основные функции Вашего

Для номеров программы из двух цифр, нажмите

DVD или видеомагнитофона. Включите

вторую цифру в период времени до 2, 5 секунд.

интересующее Вас оборудование, после чего

нажмите несколько раз на эту кнопку для

a)

Если кнопка выбора оборудования

выбора «DVD», «TV» или «VCR» (для

находится в положении «ТV»:

Нажмите для

видеомагнитофона). Зеленая подсветка тут

возвращения к последнему выбранному

же выделит выбранную Вами позицию.

каналу (предыдущий канал должен был

Перед первым включением

задержаться на экране в течение 5 секунд

дистанционного управления для

минимально).

контроля DVD или видеомагнитофона,

б)

Если кнопка выбора оборудования

следует настроить его в зависимости от марки

находится в положении «VCR»:

Ecли Bы

оборудования. Для этого обратитесь к главе

пoльзуeтecь видeoмагнитофoнoм Coни, дпя

«Настройка дистанционного управления для

номepoв пpoгpaмм, cocтoящиx из двyx цифр,

DVD или видеомагнитофона» на странице 33.

нaпpимep, 23, нaжмитe cначалa -/--, a пoтoм

нa кнoпки 2и3.

a)

Режим РАР (2 изображения на экране):

Для получения детальной информации,

a)

Кнопка записи:

Если кнопка выбора

обратитесь к Главе «Pежим РАР

оборудования находится в положении

(«Картинка и картинка») - два

«VCR», нажмите на эту кнопку для записи

изображения на экране)».

программ.

б)

Tелетекст:

Кнопки с обозначениями

б)

Возврат к фабричной настройке:

Нажмите,

зеленого цвета также используются для

в течение з сек. минимально, на эту кнопку

работы с телетекстом. Для получения

для того, чтобы вернуться к фабричной

более детальной информации, обратитесь

настройке изображения и звука. Kроме того,

к разделу «Tелетекст» данного сборника

эта команда переводит телевизор в режим

инструкций.

начальной установки, на экране появится

меню автoмaтичecкoгo пoиcкa, выполняйте

NexTView:

Для получения детальной

все, что указано в Главе «Включение

информации, обратитесь к Главе «NexTView».

aппapaтa и автоматическая настройка»

(пyнктy 4) данного сборника инструкций.

Joystick:

a)

Если кнопка выбора дополнительного

Kнопка стоп-кадра:

Нажмите для фиксации

оборудования находится в положении

телевизионного изображения. Нажмите снова

«ТV»:

для возврата к обычному изображению ТВ.

• Вызвав MENU, пользуйтесь этими

Выбор формата экрана:

Нажмите несколько

кнопками для перемещения по системе

раз для изменения формата экрана

меню. Для получения более подробной

(Oбpaтитecь к глaвe «Измeнeниe paзмepoв

информации, обратитесь к главе

зкpaнa»).

«Введение и работа c cистемой меню» на

странице 11.

Мульти Изображения (Мульти РIР):

Нажмите

Если MENU не вызвано, нажмите ОК для

для перехода в режим Мульти РIР. Нажмите

того, чтобы увидеть полный список

снова для отмены. Для получения детальной

настроенных каналов. Выберите канал

информации, обратитесь к Главе «Pежим

(телевизионную станцию), нажав на

Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)».

или , после чего снова нажмите , для

просмотра выбранного канала.

a) Выбор каналов:

Нажмите для выбора

следующего или предыдущего канала.

б) Если кнопка выбора оборудовани

б) Tелетекст:

Кнопки с обозначениями

находится в положении «VCR»

зеленого цвета также используются для

(видеомагнитофон) или DVD:

работы с телетекстом. Для получения более

Пользуйтесь этими кнопками для

детальной информации, обратитесь к

контроля основных функций

разделу «Tелетекст» данного сборника

видеомагнитофона или DVD.

инструкций.

Фастекст:

Эти кнопки также используются

Активация системы меню:

Нажать, чтобы

для работы с «фастекст». Для получения

увидеть меню на экране. Снова нажать для

более детальной информации, обратитесь к

дезактивации и возвращения к обычному

разделу «фастекст» в разделе «Tелетекст»

телевизионному экрану.

данного сборника инструкций.

Выбор режима изображения:

Нажмите

Выбор звукового эффекта:

Нажмите на эту

несколько раз для изменения режима

кнопку несколько раз для изменения

Регулировка громкости:

изображения.

звукового эффекта.

Нажмит для регулировки

громкости телевизора.

6

Общее описание