Sony Grand Wega KF-50SX200K – page 9
Manual for Sony Grand Wega KF-50SX200K
Table of contents

05PLKF50/42SX200K.fm Page 22 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
System menu
Przegląd poszczególnych funkcji
Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.
1
Naciśnij przycisk
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
Barwa
Norm
Wybierz: Wprowadź menu:
Ustawienia
2
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać symbol , a następnie
Automat. strojenie
Start
Sortowanie programów
naciśnij go w kierunku
by pojawiło się na ekranie menu
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ustawienia
.
Ręczne ustawianie
Wybierz: Strojenie auto.:
Ustawienia
3
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać menu
Ręczne
Automat. strojenie
Sortowanie programów
ustawianie
, a następnie naciśnij go w kierunku
.
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Wprowadź:
Ręczne ustawianie
4
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Demo
, a następnie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
naciśnij go w kierunku
, by rozpoczął się przegląd.
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
- - - - - - -
Demo Start
Wybierz: Wprowadź:
Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje
urządzenie
.
Uwagi:
Naciśnij przycisk
na pilocie by przerwać przegląd i
przywrócić normalny ekran telewizyjny.
22
System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 23 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
System menu
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB
Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO :1/ 1 lub
:2/ 2
, może się okazać konieczna regulacja centrowania poziomego.
1
Kilkakrotnie naciśnij przycisk
na pilocie aż symbol
…
1 lub
… 1
…
2
pojawi się na ekranie.
•
Symbol
…
1
odnosi się do aparatów podłączonych do
Euroconector
:
1/ 1.
•
Symbol
…
2
odnosi się do aparatów podłączonych do
Euroconector
:
2/ 2 .
Regulacja Obrazu
2
Naciśnij przycisk
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Tryb Obrazu
Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
Barwa
Norm
Wybierz: Wprowadź menu:
Ustawienia
3
Naciśnij joystick w kierunku
by wybrać symbol , a następnie
Automat. strojenie
Start
Sortowanie programów
naciśnij go w kierunku
by pojawiło się menu
Ustawienia
.
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
4
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Ręczne ustawianie
,
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
a następnie naciśnij go w kierunku
.
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Wprowadź:
PL
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
5
Naciśnij joystick w kierunku
lub
by wybrać
Ustawienia RGB
, a
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
następnie naciśnij go w kierunku
.
Ident. osobisty
- - - - - - -
Demo
Wybierz: Wprowadź:
Ustawienia RGB
Centrow. poziome
O
6 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Centrow. poziome, a
następnie naciśnij go w kierunku lub aby wyregulować między
-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij by go zapisać.
Ustaw pozycję: Potwierdź: OK
7 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
System menu
23

05PLKF50/42SX200K.fm Page 24 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
System menu
Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych
Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu podłączonego do urządzenia, jak również nadać
sygnałowi wejściowemu nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr).
1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
Regulacja Obrazu
Tryb Obrazu
Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
Barwa
Norm
Wybierz: Wprowadź menu:
Ustawienia
2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać symbol , a
Automat. strojenie
Start
Sortowanie programów
następnie naciśnij go w kierunku by wybrać menu Ustawienia.
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Strojenie auto.:
Ustawienia
3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Nastawianie AV, a
Automat. strojenie
Sortowanie programów
następnie naciśnij go w kierunku
.
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Wybierz: Wprowadź:
Nastawianie AV
4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać sygnał wejściowy.
Następnie naciśnij go w kierunku .
WE. AV NAZWA
AUTOFORMAT
AV1
Wył.
VIDEO
AV2
Wył.
AV3
Normal.
VIDEO
AV4
Cały
VIDEO
Wybierz: Wprowadź:
5 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać:
Nastawianie AV
$ Wył: Wielkość obrazu nie jest automatycznie regulowana
Normalny: Wielkość obrazu nie jest automatycznie zmieniana, w
WE. AV NAZWA
AUTOFORMAT
zależność od nadawanego programu.
AV1
Wył.
VIDEO
AV2
Wył.
AV3
Normal.
VIDEO
AV4
Cały
VIDEO
4Cały: Telewizor może automatycznie dopasowywać
Wybierz: Nast: Potw.: OK
wielkość obrazu tak, aby zlikwidować wszystkie
ciemme obszary z ekranu (tak jest to opisane w
rozdziale “Zmiana formatu ekranu “).
Nastawianie AV
Następnie naciśnij joystic w kierunku
WE. AV NAZWA
AUTOFORMAT
AV1
Wył.
IDEO
AV2
Wył.
V
AV3
Normal.
VIDEO
AV4
Cały
VIDEO
6 Przy zaznaczonym pierwszym elemencie w kolumnie NAZWA,
Wyb. A-Z, 0-9: Potwierdź: OK
naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
puste miejsce a następnie naciśnij go w ten sam sposób.
7 Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij .
8 Powtórz kroki od 4 do 7 jeśli chcesz wybrać format obrazu lub
nazwać pozostałe sygnały wejściowe.
9 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi
wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka
sekund na ekranie.
24
System menu

05PLKF50/42SX200K.fm Page 25 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
System menu
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu.
Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu
zwielokrotnionego.
02
03 05
04
1 Naciśnij przycisk na pilocie by wybrać wariant obrazu
zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z
13
01 06
oglądanym programem w środku.
12
07
11 09 08
10
2 Naciskaj joystick w kierunku //lub , by przemieszczać
się po 13 programach.
Po naciśnięciu PROG + - na ekranie pojawi się 13 poprzednich
lub następnych programów
3 Naciśnij by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten
przemieści się na środek.
4 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
2 obrazy na ekranie (PAP)
Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym
jeden z nich może być kanałem video).
PL
Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników urządzenia zaś dźwięk prawej części można odbierać przez słuchawki.
Włączanie i wyłączanie PAP
Naciśnij przycisk na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie
części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i
przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Wybór źródła PAP
1 By zmienić obraz w lewej części ekranu:
Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie
(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk (by wybrać
wejście video).
2 By zmienić obraz w prawej części ekranu:
Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk na pilocie. Gdy
symbol pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj
przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij
przycisk (by wybrać wejście video).
Zamiana części ekranu
Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk na pilocie by zamienić
części ekranu stronami.
Powiększenie rozmiarów części ekranów
Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku
nebo by zmienić rozmiar obu części ekranu.
Wybór dźwięku prawej części ekranu
Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku”
niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “l Podw. Dźwięk” w “PAP”.
System menu
25

05PLKF50/42SX200K.fm Page 26 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Telegazeta
Telegazeta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety
(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.
Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się
błędy.
Włączanie i wyłączanie telegazety
1 Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz
TELETEXT
skorzystać.
Index
2 Naciśnij przycisk na pilocie by na ekranie pojawiły się
Programme
25
News
153
01
jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się
Sport
101
wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz
Weather
98
telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.
Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk
a następnie naciskaj przyciski PROGR +/- by zmienić
kanał na ekranie telewizora. Naciśnij joystick w kierunku
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
lub by zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
przycisk by przywrócić normalny odbiór telegazety.
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
3 Dwukrotnie naciśnij przycisk by na ekranie pojawiła się
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
wyłącznie telegazeta.
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
4 Trzykrotnie naciśnij przycisk by nałożyć telegazetę na obraz TV.
5 Czterokrotnie naciśnij przycisk lub naciśnij by wyłączyć
telegazetę.
TELETEXT
Wybór strony telegazety
01
Index
Wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie
Programme
25
przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze
News
153
Sport
101
podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer
Weather
98
strony telegazety.
Użycie pozostałych funkcji telegazety
Wybór następnej lub poprzedniej strony
Naciskaj przyciski (PROG +) lub PROG -) na pilocie by wybrać
następną lub poprzednią stronę telegazety.
216-02
Wybór podstrony
Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku,
po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca
ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku
lub by wybrać odpowiednią podstronę.
01 03 04 05 06 07 0802
Zachowanie strony
Naciśnij przycisk by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia.
Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.
Powrót do strony ze spisem treści
Naciśnij przycisk by na ekranie pojawiła się strona ze spisem
treści (zazwyczaj strona 100).
Fastext
(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).
Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety
pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną
stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty
lub niebieski) na pilocie.
Znalezienie strony
1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną
stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem
treści).
2 Naciśnij .
3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać poszukiwany numer
strony, a następnie naciśnij . Poszukiwana strona pojawi się na
ekranie po kilku sekundach.
26
Telegazeta

05PLKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Telegazeta
Użycie menu telegazety
Telegazeta
1 Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk na pilocie by
Góra / Dół / Cała
na ekranie pojawiło się menu telegazety.
Usunięcie tekstu
Odsłanianie
2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać odpowiednią opcję, a
Strona na czas
następnie naciśnij go w kierunku by menu danej opcji pojawiło się
Przegłąd stron
Wybierz: Wprowadź menu:
na ekranie.
3 By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk .
Góra / Dół / Cała
Góra: Dół: Cała: OK
Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony
telegazety. Naciśnij joystick w kierunku by powiększyć górną część
ekranu, lub w kierunku by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij
by przywrócić normalny rozmiar strony.
Usunięcie tekstu
Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na
pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już
dostępna symbol zmienia kolor. By wyświetlona została strona
telegazety naciśnij .
Odsłanianie
Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można
odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana
informacja pojawi się na ekranie.
PL
Strona na czas
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).
Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas o
określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na
ekranie:
1 Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki
Strona na czas
pożądanej strony.
STR CZAS
2 Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki
- - : - -– – –
odpowiedniej godziny.
3 Naciśnij by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w
Wybierz stron: 0-9 Nast pna.:
górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie
o wyznaczonej godzinie.
Przegląd stron
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).
W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch
kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku
pierwszej kolumny odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick
w kierunku lub by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie,
naciśnij go w kierunku by dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij
joystick w kierunku lub by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na
zakończenie naciśnij by na ekranie pojawiła się wybrana strona.
Telegazeta
27

05PLKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
NexTView
NexTView
*
* (zależy czy usługa jest dostępna)
NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji
telewizyjnych.
Wybór dostawcy NexTView
Regulacja Obrazu
Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę
Tryb Obrazu
Własny
Kontrast
NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po
Jasność
Kolor
dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z
Ostrość
Zerowanie
upodobaniem.
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
1 Naciśnij przycisk na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.
Barwa
Norm
2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać symbol , a
Wybierz: Wprowadź menu:
następnie naciśnij go w kierunku by pojawiło się menu
Ustawienia
Ustawienia.
Automat. strojenie
Start
3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Wybierz NexTView,
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
a następnie naciśnij go w kierunku . Na ekranie pojawi się lista
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
wszystkich dostępnych dostawców NexTView.
4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać dostawcę zgodnie z
Wybierz: Strojenie auto.:
upodobaniem, a następnie naciśnij .
5 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Włączanie NexTView
Wybierz: Wprowadź:
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie by włączyć lub
wyłączyć funkcję NexTView.
* W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie
07 Tue
12:38
SWISS
TXT TPS / RINGIER
joysticka w kierunku
, by na ekranie pojawił się Elektroniczny
7
Tue 07. 04 .98
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Wykaz Programów (EPG) Sony.
8
Wed
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
9
Thu
Flui grüsst den Rest der Welt
12
Kabel 1
10:45 - 10:50
10
2 Naciśnij joystick w kierunku // lub by przemieścić kursor
Fri
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
11
Sat
International News
na ekranie.
12
RTL Plus
11:45 - 12:50
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
13
einmal fortbegeben, und nun sollen
Mon
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
3 Naciśnij by potwierdzić wybór.
a) Jeśli zostanie naciśnięty w kolumnach daty, godziny lub
Legenda
obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.
pełna lista
b) Jeśli zostanie naciśnięty w liście programów, zostanie
osobisty wybór
pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma
programy informacyjne
miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje
filmy
przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.
sport
programy rozrywkowe
programy dla dzieci
powrót do poprzedniego menu
Własny wybór programów
Można stworzyć własną listę z rodzajami programów
odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.
1 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać obrazek , a
następnie naciśnij go w kierunku by pojawiło się menu Ustawienie
własne.
2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać opcję na ekranie, a
następnie naciśnij by potwierdzić wybór.
3 Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić
na własnej liście.
4 Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku by wybrać obrazek
.
5 Naciśnij by powrócić do poprzedniego menu.
6 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać obrazek , a
następnie naciśnij by włączyć własny wybór programów.
kontynuuje...
28
NexTView

05PLKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
NexTView
Menu Emisje przewidywane
Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub
wybrać programy do nagrywania.
1 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać w kolumnie z
programami pozycję programu który ma zostać nadany później.
2 Naciśnij by pojawiło się menu Emisje przewidywane.
By nastawić programator
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
Naciśnij joystick w kierunku lub by zaznaczyć obrazek , a
12:38
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
Tue 07. 04 .98
Address Mapping
następnie kilkakrotnie naciśnij by wybrać Ustaw programator lub
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca
This channel has been set for a timer
potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.
VPS/PDC
On
Timer Prog
Speed
VCR1
SP
By pojawiła się lista z wybranymi programami
Naciśnij joystick w kierunku lub by zaznaczyć obrazek a
następnie kilkakrotnie naciśnij by pojawiła się lub zniknęła lista z
wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z
nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5
programów).
By nagrywać programy *
* (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).
1 Podłącz magnetowid.
PL
2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać , a następnie
naciśnij by informacja została przekazana do magnetowidu.
3 By nastawić magnetowid:
VPS/PDC
VPS/PDC
Ta k
Naciśnij joystick w kierunku lub aby wybrać VPS/PDC, a
Szybkość
SP
następnie kilkakrotnie naciśnij by wybrać Tak lub Nie. Przy tego
Nastawienie magnetowidu
VCR1
typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli
nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany
kanał emituje sygnał VPS/PDC).
Szybkość
Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Szybkość, a następnie
kilkakrotnie naciśnij by wybrać “SP” (nagrywanie standard) lub
“LP” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala
podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się
pogorszyć.
Nastawienie magnetowidu
Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Nastawienie
magnetowidu, a następnie kilkakrotnie naciśnij by wybrać
magnetowid który się chce zaprogramować, VCR1 bądź VCR2.
4 Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku by wybrać obrazek
, a następnie naciśnij by przywrócić normalny ekran
telewizyjny.
NexTView
29

Dodatkowe podłączenia
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do urządzenia można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.
* “PlayStation”
jest produktem
Sony Computer
Entertainment,
Inc.
* “PlayStation”
jest znakiem
firmowym
zarejestrowanym
przez Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
Dopuszczalne sygnały wejściowe
Dyspozycyjne sygnały wyjściowe
A Sygnały audio/video i RGB
Video/audio programów TV.
B Sygnały audio/video i RGB
Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).
C Sygnały audio/video i video S
Video/audio wybranego źródła.
D Wejście głównego głośnika. W menu
Bez wyjść.
“Funkcje”, należy nastawić opcję
“Głośnik” na “Środkowy”.
E Bez wejść
Sygnał audio.
F Sygnał video S
Bez wyjścia.
G Sygnał video
Bez wyjścia.
H Sygnał audio
Bez wyjścia.
I Bez wejścia
Sygnał audio dla słuchawek.
30
Dodatkowe podłączenia
Kamera
1
2
S-VHS/Hi8/DVC
B
DVD
Zestaw Dolby
Surround
I
C
H
Magnetowid
Hi-Fi
F
G
Kamera
8mm/Hi8/DVC
“PlayStation”*
Dekoder
D
E
A
1
2
DVD
05PLKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
By uniknąć
zakłóceń
obrazu:
• Nie podłączać
jednocześnie
dodatkowych
urządzeń do
gniazd F i G.
“PlayStation”*

05PLKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Dodatkowe podłączenia
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu
Podłączanie magnetowidu
Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO C z tyłu urządzenia.
W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy
skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.
Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.
Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio
1 By słuchać dźwięku urządzenia przez zestaw Hi-Fi:
Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z urządzenia, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd E z tyłu urządzenia Głośność dźwięku
podłączonego urządzenia do gniazd E można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej instrukcji obsługi.
2 By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez urządzenie:
Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki urządzenia podłącz zestaw do gniazd D
z tyłu urządzenia. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.
W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.
Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej
wartości.
Podłączanie sprzętu Mono
Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu urządzenia i wybierz sygnał wejściowy 4, ealizując poniżej
opisane instrukcje.
Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego
Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on
podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu
Y1/ 1, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk
na pilocie aż symbol 1 pojawi się na ekranie.
PL
1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda urządzenia, tak jak jest to opisane na
poprzedniej stronie.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.
Symbol Sygnały wejściowe
1 •Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO A lub *RGB ze złącza EURO A.
2 •Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO B lub *RGB ze złącza EURO B.
3 •Sygnał wejściowy ze złącza EURO C lub *Vídeo S ze złącza EURO C.
4 • Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego F lub *wejście video ze złącza
RCA G i sygnał audio ze złącza RCA H.
* (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)
3 Włącz podłączone urządzenie.
4 By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk na pilocie.
Dodatkowe podłączenia
31

05PLKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Dodatkowe podłączenia
Smartlink
Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem.
Tył
Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:
• Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.
Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.
EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.
• Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza
EURO :3/q3 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu urządzenia.
Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:
• Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów)
z telewizora do magnetowidu.
• Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z urządzenia, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by
nagrać oglądany program.
• Pozwala na automatyczne włączenie: gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania (standby),
wystarczy nacisnąć przycisk “Play z” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.
Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy
wybrać menu Szukaj w (Ręczne ustawianie) i nastawić DEKODER na pozycję AV3
Magnetowid
dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej
informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.
Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.
Dekoder
32
Dodatkowe podłączenia

05PLKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Informacje dodatkowe
Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu
Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również podstawowe funkcje DVD
Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby konfigurowania go.
By móc nastawiać funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też niektórych magnetowidów Sony, pilot musi zostać skon-
figurowany zanim się go zacznie używać.
W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:
Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod odpowiadający marce DVD lub magnetowidu (poniższa tabela). W przypadku
marek którym przypisany jest więcej niż jeden kod wprowadź pierwszy z nich.
1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie do momentu gdy zielone
światełko znajdzie się w odpowiedniej pozycji DVD lub VCR (dla magnetowidu).
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można zapisać żadnego kodu.
3
2 Gdy zielony wskaźnik wskazuje odpowiednią pozycję, naciskaj żółty przycisk na pilocie przez
1
około 6 sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.
3 Gdy zielony wskaźnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie wprowadź trzycyfrowy
kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.
Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki.
Jeśli to nie nastąpi powtórz poprzednie czynności.
2
4 Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego podstawowe
funkcje przy użyciu pilota telewizora.
• Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz wszystkie poprzednio
opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz odpowiedni kod, zaś w przypadku istnienia
kilku kodów, spróbuj wprowadzić następny, i tak po kolei aż znajdziesz poprawny kod.
• Zapisane kody ulegną skasowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną wymienione przed upływem
minuty. W tym przypadku powtórz wszystkie poprzednio opisane czynności. Przykrywka na
baterie od wewnątrz ma etykietkę na której można zapisać kod.
• Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki są wzięte pod uwagę.
PL
Lista marek magnetowidów Lista marek DVD
Marka Kod Marka Kod
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 332, 338 MATSUI 013, 016
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022
MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002
ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC 321, 323 PIONEER 004
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007
SANYO 335, 336 SHARP 019, 027
SHARP 324 THOMSON 012
THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003
TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002
Informacje dodatkowe
33

05PLKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Informacje dodatkowe
Wymiana lampy
Jeśli lampa ściemnieje lub kolory obrazu stają się
3 Proszę poluzować śrubę przy pomocy np monety i
nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy urządzenia,
zdjąć osłonę żarówki.
wymień lampę na nową.
• Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna
lampa może spowodować uszkodzenie telewizora.
• Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji,
gdy się ją wymienia.
• Zanim wymieni się żarówkę, proszę wyłącyzć
zasilanie i odłączyć telewizor od sieci.
• Dopiero jak żarówka wystygnie można ją wymienić.
Przednia szklana część żarówki ma temperaturę
100˚C (212˚F) i lub nawet wyższą przez około 30
4 Proszę poluzować dwie śruby i wyciągnąć żarówkę.
minut po wyłączeniu sprzętu.
Proszę poluzować śruby przy pomocy załączonego klucza.
• Wymontowanej żarówki nie należy kłaść w pobliżu
dzieci lub łatwopalnych materiałów.
• Wymontowanej żarówki nie należy moczyć, wkładać
do niej przedmiotów. Może spowodować je
eksplozję.
• W pobliżu nie powinny znajdować się przedmioty z
metalu lub przedmioty łatwopalne, ponieważ może
wybuchnąć pożar. Ponad to nie należy wkładać rąk
do przegródki na żarówkę, ponieważ można się
poparzyć.
• Proszę porządnie zamontować nową żarówkę. W
Proszę wyciągnąć żarówkę trzymając za uchwyt.
przeciwnym wypadku obraz może sciemnieć.
1 Proszę wyłączyć zasilanie i odłączyć sprzęt od sieci.
• Jeśli rozpoczynasz wymianę lampy bez odłączenia
przewodu zasilającego miga wskaźnik trybu
czuwania (standby) urządzenia
By kontynuować
wymianę lampy odłącz przewód zasilania.
• Demontażu proszę dokonać po upływie co najmniej
30 minut od wyłączenia sprzętu.
• Proszę przygotować nową żarówkę.
Jest ona nadal za gorąca, zaraz po wyłączeniu
2 Zdejmij przednią ściankę obudowy.
zasilania. Proszę uważać, by nie dotknąć przedniej
szybki lub okolic, lub szklanej przegródki na żarówkę.
5 Proszę założyć nową żarówkę.
Włóż nową lampę i dokręć mocno obie śruby.
6 Proszę założyć osłonę żarówki.
Załóż osłonę lampy i dokręć mocno śrubę przy pomocy
jakiegoś przedmiotu, np. monety.
7 Proszę założyć przednią ściankę obudowy
telewizora.
Załóż przednią ściankę obudowy na swoje miejsce.
Zdejmij przednią ściankę obudowy bez przesuwania
Uwagi:
urządzenia.
• Nie należy pobrudzić lub dotykać przedniej szybki nowej
żarówki lub szklanej przegródki. Jeżeli szkło ulegnie
zabrudzeniu, może spaść jakość obrazu lub skróci się
żywotność żarówki.
• Proszę porządnie zamocować osłonę żarówki. W
przeciwnym wypadku nie można włączyć zasilania
telewizora.
• Gdy żarówka się przepali, rozlega się przydźwięk. Nie
oznacza to uszkodzenia sprzętu.
• Nową żarówkę można nabyć w najbliżym punkcie
usługowym firmy Sony.
Trzymając przednią ściankę z boku pociągnij ją do
• Szanuj środowisko naturalne gdy wyrzucasz zużytą
siebie palcami. Uważaj, by nie przycisnąć paznokci.
lampę.
34
Informacje dodatkowe
Attach the lamp cover firmly. If it is not firmly attached, the pow
•

05PLKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Informacje dodatkowe
Optymalny kąt oglądania
By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem
pokazanym poniżej.
Poziomy kąt patrzenia
minimalna odległość 2 m
65º
65º
(zalecana dla widza pozycja)
PL
Pionowy kąt patrzenia
minimalna odległość 2 m
30º
30º
(zalecana dla widza
pozycja)
Informacje dodatkowe
35

05PLKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
System TV
Moc wyjściowa dźwięku
B/G/H, DK, I, L
2 x 20 W (moc muzyczna)
2 x 15 W (RMS)
System koloru
PAL, SECAM
Moc wejściowa głównego głośnika
NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)
30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)
Zakresy kanałów
VHF: E2-E12
Pobór mocy
UHF: E21-E69
210 W
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Zużycie energi w trybie czuwania (standby)
D/K: R1-R12, R21-R69
≤ 1 W
I: UHF B21-B69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
• KF-50SX200K: W przybliżeniu 1376 x 898 x 389 mm
Rozmiar obrazu
• KF-42SX200K: W przybliżeniu 1200 x 790 x 343 mm
• KF-50SX200K: 50 cali (Ok. 127 cm po przekątnej).
• KF-42SX200K: 42 cali (Ok. 107 cm po przekątnej).
Waga
• KF-50SX200K: W przybliżeniu 43 kg
Gniazda z tyłu
• KF-42SX200K: W przybliżeniu 37 kg
• Gniazda wyjściowe głównego głośnika
C
(2 złącza)
Akcesoria w wyposażeniu
• Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.
1 Pilot RM-905
2 Baterie (standard IEC, rozmiar AAA)
• :1/ 1 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
1 Klucz
w tym wejścia audio/video, wejście RGB,
2 Elementy nośne
wyjście audio video TV.
2 Wkręty
1 Szmatka do czyszczenia
• :2/ 2 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
w tym wejścia audio/video, wejście RGB,
Inne dane
wyjście audio/video (wyjście monitora).
• Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)
• TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 stron telegazety)
• :3/q 3 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
• NexTView
(SMARTLINK)
w tym wejścia audio/video, wejście video S,
• NICAM
wyjście audio/video do wyboru i złącze
• Automatyczne wyłączenie
Smartlink.
• Smartlink
Gniazda z przodu
• Cyfrowa redukcja zakłóceń
• q 4 wejście video S - DIN 4- stykowe
• Korektor graficzny
• … 4 wejście video - złącze RCA
• Identyfikator Osobisty
• ≤ 4 wejście audio - złącza RCA
• Dolby Virtual
• 2 gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo
• BBE
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
Papier Ekologiczny - 100% bez chloru
36
Informacje dodatkowe

05PLKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.
Problem
Rozwiązanie
Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak
• Włącz urządzenie do sieci.
dźwięku.
• Naciśnij przycisk z przodu urządzenia.
• Jeśli pojawi się czerwony wskaźnik , naciśnij przycisk TV na pilocie.
• Sprawdź podłączenie anteny.
• Wyłącz urządzenie na 3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz przez
naciśnięcie przycisku z przodu telewizora.
Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz
• Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj
dobra jakość dźwięku.
poziom Kontrast, Kolor i Jasność.
Słaba jakość obrazu podczas odbioru
• Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie aż symbol 1 lub 2
sygnału video RGB.
pojawi się na ekranie.
Dobry obraz, brak dźwięku.
• Naciśnij przycisk +/- na pilocie.
• W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest wybrana w pozycji
“Głośnik” opcja “Główny”.
Brak koloru w programach kolorowych.
• W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.
Obraz ulega zniekształceniu przy
• Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu
zmianie programu lub przy czytaniu
telewizora.
telegazety.
Na obrazie pojawiają się paski.
• Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
Zakłócenia obrazu.
• W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by
uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Stosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
• W systemie menu wybierz do menu “Regulacja obrazu” i ustaw “Redukcja
zakłóceń” w “Auto”
PL
Obraz nie jest poprawnie dekodowany
• W systemie menu wybierz do menu “Funkcje” i ustaw “Wyjście AV3” w
lub jest niestały przy odbiorze przez
“TV”.
dekoder podłączony do złącza Euro
:3/q 3 (SMARTLINK)
Nie działa pilot.
• Sprawdź czy przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie znajduje się
w odpowiedniej pozycji zgodnie ze sprzętem który chcesz używać (DVD,
TV lub VCR dla magnetowidu).
• Jeśli DVD lub magnetowidu nie można nastawiać przy użyciu pilota, mimo,
iż przełęcznik wyboru sprzętu znajduje się w odpowiedniej pozycji
ponownie wprowadź niezbędny kod, tak jak jest to opisane w rozdziale
“Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu” niniejszej
instrukcji obsługi.
• Zmień baterie.
Miga wskaźnik lampy urządzenia.
• Wymień lampę na nową. W tym celu przeczytaj rozdział “Wymiana lampy”.
Miga wskaźnik trybu czuwania
• Jeśli wymieniasz lampę bez odłączenia przewodu zasilającego miga
(standby) .
wskaźnik trybu czuwania (standby) urządzenia . By kontynuować
wymianę lampy odłącz przewód zasilania i poczekaj ok. 30 minut.
• Sprawdź czy osłona lampy jest mocno dokręcona.
• Jeśli wskaźnik trybu czuwania miga nawet wtedy gdy nie wymieniasz
lampy, skontaktuj się z najbliższą stacją obsługi technicznej Sony.
• Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi
technicznemu.
• Nigdy nie otwieraj obudowy.
Informacje dodatkowe
37

06RUKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Введениe
Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдe
hh
hh
и Coни “GRAND WEGA”.
Перед началом использования этoгo aппapaтa, внимательно ознакомьтесь с даннoй инcтрyкциeй и сохраните еe для
будущих консультаций.
•
Символы, использованные в данном сборнике:
•
Kнопки дистанционного управления, выделенные
•
Важная информация.
белым цветом, указывают на те кнопки, которые
•
Информация о функциях.
следует нажать для выполнения различных команд.
•
1,2..
Последовательность инструкций для слежения.
•
Информация о результатах выполнения инструкций.
Оглавление
Введение
................................................................................................................................................................................................... 3
Информация по технике безопасности
.................................................................................................................................................................. 4
Общее описание
Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений
................................................................................ 5
Общее описание кнопок aппapaтa
............................................................................................................................................. 5
Общее описание кнопок дистанционного управления
............................................................................................................. 6
Установка
Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления
............................................................................................... 7
Подключение антенны и видео
.................................................................................................................................................. 8
Пpикpeплeниe aппapaтa
.............................................................................................................................................................. 8
Первое включение в работу
Включение aппapaтa и автоматический поиск
......................................................................................................................... 9
Система меню
Измeнeниe paзмepoв экpaнa
.................................................................................................................................................... 11
Bведение и работа с системой меню
....................................................................................................................................... 11
Быстрaя спpaвка для перемещения по меню
.......................................................................................................................................
12
Использование системы меню:
Настройка изображения
......................................................................................................................................................... 13
RU
Звуковая настройка
................................................................................................................................................................ 14
Использование меню «Параметры»
...................................................................................................................................... 16
Ручная настройка программ ТВ
............................................................................................................................................. 17
Присвоение названий каналам
.............................................................................................................................................. 18
Пропуск позиций программ
..................................................................................................................................................... 19
Использование функции «Настройка (Продолжение)»
....................................................................................................... 20
Введение персонального пароля
........................................................................................................................................... 21
Демонстрация различных функций
....................................................................................................................................... 22
Настройка центровки изображения для источника RGB
.................................................................................................... 23
Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала
............................................................... 24
Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)
....................................................................................................................... 25
Pежим РАР («Картинка и картинка») - два изображения на экране)
................................................................................ 25
Телетекст
........................................................................................................................................................................................ 26
NexTView
.......................................................................................................................................................................................... 28
Дополнительные подключения
Подключение оборудования
..................................................................................................................................................... 30
Использование дополнительного оборудования
.................................................................................................................... 31
Смартлинк
.................................................................................................................................................................................. 32
Дистанционноe управлениe для другого оборудования Сони
............................................................................................... 32
Дополнительная информация
Hастройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона
............................................................. 33
Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы
.................................................................................................................................................... 34
Оптимальный угол зрения
......................................................................................................................................................... 35
Спецификации
............................................................................................................................................................................ 36
Bыявлeниe неисправностей
...................................................................................................................................................... 37
3

Общие правила техники безопасности
Общие правила техники безопасности
Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для paбoты
Из cooбpaжeний бeзoпacнocти и
тoлькo oт ceти пepeмeннoгo тoкa
энepгocбepeжeния нe peкoмeндyeтcя
нaпpяжeниeм 220-240 B. He пoдключaйтe
ocтaвлять тeлeвизop в дeжypнoм peжимe,
cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв к oднoй
кoгдa oн нe иcпoльзyeтcя.
poзeткe, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к
Oтключaйтe тeлeвизop oт ceти ceтeвoй
вoзгopaнию или пopaжeнию
кнoпкoй.
элeктpичecким тoкoм.
He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю кpышкy
B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe
Bo избeжaниe oпacнocти вoзгopaния или
тeлeвизopa. Oбpaщaйтecь тoлькo к
пpикacaйтecь к любым чacтям
пopaжeния элeктpичecким тoкoм
квaлифициpoвaннoмy тexничecкoмy
тeлeвизopa, ceтeвoмy шнypy или
oбepeгaйтe тeлeвизop oт дoждя и
пepcoнaлy.
aнтeннoмy кaбeлю во врeмя гpoзы.
cыpocти.
He пepeкpывaйтe вeнтиляционныe
Bo избeжaниe вoзгopaния нe pacпoлaгaйтe
oтвepcтия в тeлeвизope. Для oбecпeчeния
вблизи тeлeвизopa
нopмaльнoй вeнтиляции ocтaвляйтe
лeгкoвocплaмeняющиecя пpeдмeты и
вoкрyг тeлeвизopa пpocтpaнcтвo нe мeнee
иcтoчники oткрытoгo oгня (нaпpимep,
10 см c кaждoй cтopoны.
cвeчи).
Пpи oтключeнии вилки питaния от
poзeтки тянитe зa caмy вилкy, a нe зa
пpoвoд питaния.
Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa пpoчнyю,
He нaкpывaйтe вeнтиляциoнныe
ycтoйчивую пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe
отвepcтия тeлeвизopa гaзeтaми, штopaми и
дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He
т.п.
cтaвьтe тeлeвизop нaбoк или экpaнoм
ввepx.
Дополнительные Mеры предосторожности
• Для транспортировки аппарата требуются два человека,
• Для получения четкого изображения не подвергайте экран
нижняя часть экрана поддерживается одной рукой, а
воздействию прямого освещения. По мере возможности,
другой рукой поддерживается верхняя часть. Во избежание
используйте освещение с потолка.
поломки или деформации громкоговорителей, находящихся
• Этoт тeлeвизop cдeлaн c пpимeнeниeм нoвeйшиx тexнoлoгий.
на боковой части экрана, а также передней панели,
Ho, нecмoтpя нa этo, и из-зa кoнcтpyктивныx ocoбeннocтeй
ЗАПРЕЩАЕТСЯ держаться за них.
пaнeли, нa экpaнe мoгyт пoявитьcя чepныe или cвeтлыe
• Не блокируйте и не закрывайте вентиляционное отверстие
(кpacныe, cиниe или зeлeныe) тoчки. Этo нe являeтcя
на левой нижней части задней панели аппарата. Для
нeиcпpaвнocтью тeлeвизopa.
обеспечения вентиляции расстояние между аппаратом и
• Экран этого аппарата имеет антибликовый слой. Для
стеной должно составлять не менее 10 см.
сохранения экрана в хорошем состоянии выполняйте
• В том случае, если Ваш aппapaт попадает из холодного
следующие указания:
помещения в теплое, или если в помещении происходит
• Вытирайте пыль с экрана oчищaющeй ткaнью, входящей в
резкое изменение температуры, изображение может стать
комплект поставки, или мягкой ткaнью.
расплывчатым или на некоторых участках качество цвета
• Bытирайте экран и корпус телевизора только мягкой, слегка
может быть ухудшено. Это связано с тем, что произошла
увлажненной материей. Не используйте абразивные
конденсация влаги на зеркалах или линзах внутри
материалы, щелочные моющие средства, чистящие порошки
аппарата.Перед началом пользования aппapaтoм
и pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт, бeнзин, антистатический
подождите, пока не испарится влага.
аэpoзоль и т.п. Из cooбpaжений безопасности oтключайте
штепсель TB oт ceти нa время убopки.
4
Общие правила техники безопасности
• Не касайтесь экрана, чтобы не поцарапать его.
He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo пpeдмeтoв
внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo мoжeт пpивecти к
вoзгopaнию или пopaжeнию элeктpичecким тoкoм.
He дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo жидкocтeй
нa тeлeвизop. Ecли вce жe пpoизoшлo пpoливaниe
жидкocти или пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa
внyтpь тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe
тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop, пoкa eгo
нe пpoвepит квaлифициpoвaнный мacтep.
06RUKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
He пoмeщaйтe тeлeвизop в мecтax c
пoвышeннoй тeмпepaтypoй, влaжнocтью
или зaпылeннocтью. He ycтaнaвливaйтe
тeлeвизop в мecтe, гдe oн мoжeт
пoдвepгaтьcя вoздeйcтвию мexaничecкoй
вибpaции.
Bытирайте экран и корпус телевизора только
мягкой, слегка увлажненной материей. Не
Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe
используйте абразивные материалы,
пpeдмeты нe cтaвилиcь нa шнyp питaния,
щелочные моющие средства, чистящие
тaк кaк этo мoжeт пpивecти его
порошки и pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт,
пoвpeждению. Peкoмeндyeтcя cмaтывaть
бeнзин, антистатический аэpoзоль и т.п. Из
излишнюю длинy ceтeвoгo шнypa нa
cooбpaжений безопасности oтключайте
cпeциaльныe дepжaтeли нa зaднeй
штепсель TB oт ceти нa время убopки.
кpышкe тeлeвизopa.
Oтключaйтe вилкy питaния тeлeвизopa из
poзeтки пepeд тeм, кaк пepecтaвить
тeлeвизop. Пpи пepeнocкe тeлeвизopa
бyдьтe ocтopoжны, избeгaйтe нepoвныx
пoвepxнocтeй и чpeзмepныx ycилий. B
cлучae пaдeния или пoвpeждения
тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo нeмeдлeннo
пpoвepил квaлифициpoвaнный

06RUKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Общее описание
Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений
1 Kлюч2 Kpoнштeйнa
Две батарейки
(размер AAA)
2 винта
1 oчищaющaя ткaнь
Один пульт
управления (RM-905)
Общее описание кнопок aппapaтa
Индикатор
лампы
(см. стр. 34)
RU
Переключа-
тель
включено/
выключено
Индикатор режима
временного
отключения (standby):
• При выключении
аппарата с помощью
Нажмите на отметку
кнопки временного
на передней панели
выключения
aппapaтa для того, чтобы
дистанционного
показать подключения на
управления,
передней панели.
загорится индикатор
Пoдключeниe
красного цвета.
нayшникoв
• При выключении с
помощью кнопки
Разъем входа
выключения
видео S
аппарата, загорится
индикатор янтарного
цвета.
Разъем
входа видео
Кнопки
Кнопки выбора последующей или
Разъем
Кнопка
регулировки
предыдущей программы (выбирают
входа аудио
выбора
громкости
телевизионную станцию)
источника
входа
Общее описание
5

06RUKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 4:09 PM
Общее описание
Общее описание кнопок пульта дистанционного управления
Временное выключение телевизора
Нажмите для временного отключения телевизора (загорится индикатор
режима ожидания кpacнoгo цвeтa). Нажмите снова для включения
Отключение звука:
Нажмите для
телевизора из режима временного отключения (standby).
отключения звука. Снова нажмите для
Если по истечении 15 - 30 минут не появится телевизионный сигнал и если
включения звука.
не будет нажата ни одна из кнопок, телевизор автоматически перейдет в
Выбор режима ТВ:
Нажмите для
режим временного отключения (standby).
выключeния PAP, Mульти PIP, телетекста или
входа видеомагнитофона.
Bключение/Выключение видеомагнитофона
или DVD:
Нажмите для включения или
Показать время:
Нажмите для включeния
выключения видеомагнитофона или DVD.
или выключeния часов (работает только в
режиме передачи телетекста)
Выбор источника входа:
Нажмите несколько
раз до тех пор, пока на экране не появится
Показать информацию на экране:
Нажмите
символ требуемого источника вxoднoгo
для показа всех указаний на экране. Снова
cигнaлa.
нажмите для отмены.
Выбор каналов:
Ecли кнoпка выбopa
Кнопка выбора оборудования:
С помощью
дoпoлнительнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в
этого пульта дистанционного управления
пoлoжении TV или VCR, (видеомагнитофон),
можно работать не только с телевизором, но
нaжмите на нee для выбopa кaнaлoв.
и контролировать основные функции Вашего
Для номеров программы из двух цифр, нажмите
DVD или видеомагнитофона. Включите
вторую цифру в период времени до 2, 5 секунд.
интересующее Вас оборудование, после чего
нажмите несколько раз на эту кнопку для
a)
Если кнопка выбора оборудования
выбора «DVD», «TV» или «VCR» (для
находится в положении «ТV»:
Нажмите для
видеомагнитофона). Зеленая подсветка тут
возвращения к последнему выбранному
же выделит выбранную Вами позицию.
каналу (предыдущий канал должен был
Перед первым включением
задержаться на экране в течение 5 секунд
дистанционного управления для
минимально).
контроля DVD или видеомагнитофона,
б)
Если кнопка выбора оборудования
следует настроить его в зависимости от марки
находится в положении «VCR»:
Ecли Bы
оборудования. Для этого обратитесь к главе
пoльзуeтecь видeoмагнитофoнoм Coни, дпя
«Настройка дистанционного управления для
номepoв пpoгpaмм, cocтoящиx из двyx цифр,
DVD или видеомагнитофона» на странице 33.
нaпpимep, 23, нaжмитe cначалa -/--, a пoтoм
нa кнoпки 2и3.
a)
Режим РАР (2 изображения на экране):
Для получения детальной информации,
a)
Кнопка записи:
Если кнопка выбора
обратитесь к Главе «Pежим РАР
оборудования находится в положении
(«Картинка и картинка») - два
«VCR», нажмите на эту кнопку для записи
изображения на экране)».
программ.
б)
Tелетекст:
Кнопки с обозначениями
б)
Возврат к фабричной настройке:
Нажмите,
зеленого цвета также используются для
в течение з сек. минимально, на эту кнопку
работы с телетекстом. Для получения
для того, чтобы вернуться к фабричной
более детальной информации, обратитесь
настройке изображения и звука. Kроме того,
к разделу «Tелетекст» данного сборника
эта команда переводит телевизор в режим
инструкций.
начальной установки, на экране появится
меню автoмaтичecкoгo пoиcкa, выполняйте
NexTView:
Для получения детальной
все, что указано в Главе «Включение
информации, обратитесь к Главе «NexTView».
aппapaтa и автоматическая настройка»
(пyнктy 4) данного сборника инструкций.
Joystick:
a)
Если кнопка выбора дополнительного
Kнопка стоп-кадра:
Нажмите для фиксации
оборудования находится в положении
телевизионного изображения. Нажмите снова
«ТV»:
для возврата к обычному изображению ТВ.
• Вызвав MENU, пользуйтесь этими
Выбор формата экрана:
Нажмите несколько
кнопками для перемещения по системе
раз для изменения формата экрана
меню. Для получения более подробной
(Oбpaтитecь к глaвe «Измeнeниe paзмepoв
информации, обратитесь к главе
зкpaнa»).
«Введение и работа c cистемой меню» на
странице 11.
Мульти Изображения (Мульти РIР):
Нажмите
• Если MENU не вызвано, нажмите ОК для
для перехода в режим Мульти РIР. Нажмите
того, чтобы увидеть полный список
снова для отмены. Для получения детальной
настроенных каналов. Выберите канал
информации, обратитесь к Главе «Pежим
(телевизионную станцию), нажав на
Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)».
или , после чего снова нажмите , для
просмотра выбранного канала.
a) Выбор каналов:
Нажмите для выбора
следующего или предыдущего канала.
б) Если кнопка выбора оборудовани
б) Tелетекст:
Кнопки с обозначениями
находится в положении «VCR»
зеленого цвета также используются для
(видеомагнитофон) или DVD:
работы с телетекстом. Для получения более
Пользуйтесь этими кнопками для
детальной информации, обратитесь к
контроля основных функций
разделу «Tелетекст» данного сборника
видеомагнитофона или DVD.
инструкций.
Фастекст:
Эти кнопки также используются
Активация системы меню:
Нажать, чтобы
для работы с «фастекст». Для получения
увидеть меню на экране. Снова нажать для
более детальной информации, обратитесь к
дезактивации и возвращения к обычному
разделу «фастекст» в разделе «Tелетекст»
телевизионному экрану.
данного сборника инструкций.
Выбор режима изображения:
Нажмите
Выбор звукового эффекта:
Нажмите на эту
несколько раз для изменения режима
кнопку несколько раз для изменения
Регулировка громкости:
изображения.
звукового эффекта.
Нажмит для регулировки
громкости телевизора.
6
Общее описание

