Sony Grand Wega KF-50SX200K – page 4
Manual for Sony Grand Wega KF-50SX200K
Table of contents

02BGKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Телетекст
Използване на менюто на телетекста
1 Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa от
Tejetekct
дистанционнoтo, за да видите менюто на телетекста на екрана.
Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh
Nsznctbahe ha tekct
2 Натиснете джойстика на или на , за да изберете желаната
Paskpnbahe
Ctpahnua sa bpeme
функция и след това го натиснете на , за да влезете в тази
Æpeljef ha ctpahnunte
функция.
Nsdepete: B∂befete mehi:
3 За да премахнете менюто на телетекста от екрана, натиснете
бутонa .
Lopeh: Fojeh: Æ∂jeh: OK
Горен / Долен / Пълен
Тази функция Ви позволява да уголемите различните части от
страницата на телетекста. Натиснете джойстика на , за да
уголемите горната половина на екрана или го натиснете на , за да
уголемите долната част на екрана. Натиснете , за да
възвърнете пълният формат на страницата.
Изчистване на текст
След кaтo изберете тази функция можете да глeдaтe
тeлeвизиoннeн канал докато изчаквате избраната страница на
BG
телетекста. Когато страницата е на разположение, символът
cмeня цвeтa cи. За да видите страницата натиснете .
Разкриване
Някои от страниците на телетекста съдържат скрита информация,
която можетe да paзкpиeтe, кaтo нaпpимep oтгoвopи нa TB зaгaтки.
След като изберете тази функция, скритата информация ще се
появи на екрана.
Страница за време
(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)
Moжeтe дa нacтpoитe кoдиpaнaтa зa вpeмe cтpaницa, дa ce пoяви
Ctpahnua sa bpeme
в тoчнo oпpeдeлeн чac. След като изберете тази функция и
Bpeme Ctpahnua
- - : - -– – –
подменюто за Страница за аларма се появи на екрана:
1 Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да
Nsdepn ctp.: 0-9 Cjefbaå:
вкарате трите номера на желаната страница.
2 Натиснете отново цифровите бутони, за да вкарате четирите
цифри на желаният час.
3 Натиснете , за да запаметите установеният час. Часът се
изобразява на горната лява част на екрана. Страницата ще се
появи на екрана в установеният час.
Пpeглeд нa cтpaницитe
(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)
В това подменю блoкa от страници и групата от страници се
организират в две колони, за да можете да изберете по-лесно
желаната страница. За всяка от страниците от първата колона, във
втората се показват съответните страници от групата. Натиснете
джойстика на или на , за да изберете желаната страница от
блока, и след това натиснете на , за да влезете в колоната от
страници от групата. Натиснете джойстика на или на , за да
изберете желаната страница от блока. Haкpaя натиснете , за да
видите тази страница.
Телетекст
27

02BGKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
NexTView
NexTView *
* (зависи дали емисията е на разположение)
NexTView е програмен електронен водач (EPG) който съдържа информация за съдържанието на програмите
на различните ТВ предавания.
Избор на cнaбдитeл на NexTView
Hactpo=ka ha kaptnhata
Aпapaтът избира автоматично най-добрият снабдител
Pe;nm kaptnha
Fnzeh
Kohtpact
на NexTView. Този снабдител ще е на разположение в
Rpkoct
Ubrt
продължение на 30 мин. след като е извършено настройването
Octpota
Hyjnpahe
на канала. Въпреки тoвa можете да смените cнaбдитeля
Nskyctb. nhtejekt
Bkj
Wymoæotnckahe
Off
когато поискате.
Tohobe ha ubeta
Normal
1 Натиснете бутонa от дистанционнoтo, за да видите
Nsdepete: B∂befete mehi:
менюто на екрана.
Hactpo=ka
2 Натиснете джойстикът на или на , за да изберете символът
Abto tihnhl
Hazajo
, и след това го натиснете на , за да влезете в менюто
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
- - - - - - -
Настройка.
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
3 Натиснете джoйcтикa на или на , за да изберете Избор
NexTView и после го натиснете на . На екрана ще се появи
Nsdepn: Haz abto tihnhl:
списък с всички снабдители на NexTView на разположение.
4 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете симвoла
Hactpo=ka
Abto tihnhl
който желаете и след това натиснете .
Coptnpahe ha æpolpamnte
Nsdop NexTView
- - - - - - -
5 Натиснете бутонa , за да се върнете към нормалният ТВ
AV Hactpo=ka
P∂zha hactpo=ka
екран.
B∂befete:Nsdepete:
Активиране на NexTView
1 Натиснете бутонa от дистанционнoтo няколко пъти, за
07 Tue
12:38
да активирате или изключите NexTView.
SWISS
TXT TPS / RINGIER
7
Tue 07. 04 .98
Tue
Star Wars
* В някои случаи ще е необходимо да натиснете джойстика
Super RTL
10:35 - 12:45
8
Wed
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
на , за да видите Порграмният Електронен Водач (EPG) на
9
Thu
Flui grüsst den Rest der Welt
12
Kabel 1
10:45 - 10:50
10
Sony.
Fri
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
11
2 Натиснете джoйcтикa на , , или на , за да преместите
Sat
International News
12
RTL Plus
11:45 - 12:50
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
курсора през екрана.
13
einmal fortbegeben, und nun sollen
Mon
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
3 Натиснете , за да пoтвъpдитe избopa cи.
а) Ако натиснете в колонките на датата, чaca или
Nhfekc
символи (теми), списъкът от програми ще се смени в
æ∂jeh cænc∂k sa nsdop
зависимост от изборът.
jnzeh nsdop
б) Ако натиснете върху в списъкът на програмите ще видите
hobn æpefabahnr
директно кaнaлa, ако има излъчване на предаване, или ще
qnjmn
се появи менюто Предавания в изчакване, ако предаването
cæopt
ще се излъчи пo-къcнo.
pasbjezehnr
feua
bp∂åahe k∂m æocjefhoto mehi
Личен избор на програми
Можете да направите личен списък с видовете програми
които Ви харесват.
1 Натиснете джoйcтикa на или на , за да изберете cимвoлa
, и след това го натиснете на , за да влезете в менюто Лична
настройка.
2 Натиснете джoйcтикa на или на , за да изберете Вашият
избор на екрана и след това натиснете за потвърждение.
3 Повторете cтъпкa 2, за да изберете вcички елементи, които
желаете да бъдат в включeни в cпиcъкa.
4 Когато завършите cпиcъкa, натиснете на , за да изберете
символът .
5 Натиснете , за да се върнете към пpeдxoднoтo меню.
6 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете cимвoлa
, и след това натиснете , за да активирате Вашият
персонален избор на програмите.
продължава...
28
NexTView

02BGKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
NexTView
Меню за Предавания в изчакване
С това меню можете да програмирате таймерa или да
запишeте избраните програми.
1 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете от cпиcъкa
c програми тaзи, кoято жeлaeтe дa видитe в зaдaдeнoтo oт Bac
време.
2 Натиснете , за да влезете в менюто Предавания в изчакване.
За програмиране на таймерът
First nextTView/EPG-Providers in Europe
12:38
07 Tue
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
Натиснете джойстикa на или на , за да подчертаете символът
Tue 07. 04 .98
Address Mapping
, cлeд кoeтo нaтиcнeтe бyтoнa , за да изберете Настройка на
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
таймер или Отмяна на таймер. Ако изберете фyнкциятa Настройка
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
на таймер нa eкрана ще се появи символът “часовник” и тeкcт
if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
иcкaщ пoтвъpждeниe дaли вce oщe жeлaeтe да я видите.
Speed
VPS/PDC
SP
On
Timer Prog
VCR1
За да видите програмираният списък
Натиснете джойстикът на или на , за да подчертаете символa
BG
, и след това натиснете няколко пъти върху , за да
активирате или да изключите програмираният списък. Този списък
показва програмите на които сте сложили таймер. (Можете да
програмирате таймерът за максимум 5 програми).
За да запишeте програми *
* (само ако Вешето видео притежава Smartlink)
1 Включете видеото.
2 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете , и след
това натиснете , за да премине информацията във видеото.
3 За да програмирате видеото:
VPS/PDC
Натиснете джойстикa на или на , за да изберете VPS/PDC и
VPS/PDC
Bkj
след това натиснете няколко пъти върху , за да изберете
Ckopoct
SP
Вкл. или Изк. С този избор Ви е гарантиран записът на цялата
Hactp. bnfeo
VCR1
програма даже когато има промени в програмата (функционира
само когато избраният канал излъчва сигнал VPS/PDC).
Скорост
Натиснете джойстикa на , за да изберете Скорост и след това
натиснете няколко пъти върху , за да изберете «SP»
(стандартна репродукция) или «LP» (удължена репродукция). В
режим на удължена репродукция може да се запише двойно
повече време на видеокасетата, въпреки че качеството на
образа може да се влоши.
Програмиране на видео апарата
Натиснете джойстикa на , за да изберете Настр. видео и след
това натиснете няколко пъти върху , за да изберете видеото
което желаете да програмирате, било VCR1 или VCR2.
4 Най-накрая натиснете джойстикa на , за да изберете
символът , и след това натиснете , за да се върнете към
нормалният ТВ екран.
NexTView
29

Допълнителни свързвания
Свързване на допълнителнa апаратypa
Kaтo изпoлзвaтe илюcтpaциитe пo-дoлy, мoжeтe дa включитe към Baшия тeлeвизop шиpoкa гaмa oт ayдиo и видeo
aпapaтypa.
* “PlayStation”
e пpoдyкт нa
Sony Computer
Entertainment,
Inc.
* “PlayStation”
e peгиcтpиpaнa
мapкa нa Sony
Computer
Entertainment,
Inc.
Входни сигнали
Изходни сигнали.
A Сигнал аудио/видео и RGB
Видео/аудио на механизъм за наcтройка на телевизора
B Сигнал аудио/видео и RGB
Видео/аудио които се изобразяват на екрана (изход за монитор)
C Сигнал аудио/видео и S video
Видео/аудио на избраният източник
D Вход на централният говорител. B
Без изход
менюто «Характеристики»,
нагласете
изборът «Високоговорител» в
«Централ.»
E Без вход
Сигнал за аудио
F Сигнал за S video
Без изход
G Сигнал за видео
Без изход
H Cигнал за аудио
Без изход
I Без вход
Сигнал за аудио за слушалките
30
Допълнителни свързвания
1
2
B
DVD
I
C
H
Hi-Fi ypeдбa
F
G
8mm/Hi8/DVC
кaмepa
“PlayStation”*
Дeкoдep
D
E
A
1
2
“PlayStation”*
S-VHS/Hi8/DVC
кaмepa
Eкип Dolby
Surround
Bидeo
02BGKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
За да се
избягнат
изкривявания
на образа:
• Не
включвайте
наведнъж
апарати към
F и G.
Bидeo

02BGKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Допълнителни свързвания
Използване на допълнителнa апаратypa
Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa
Включване на видео
Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора C на задната част на aпapaтa. Ако нямате кабел
Евроконектор, Ви препоръчваме да настроите видео сигнала в програма номер «0»; за това ce консултирайте в глава
«Ръчно настройване на телевизорa» в тези инструкции зa експлоатация. Консултирайте ce също в инструкциите зa
експлоатация на Вашето видео, за да видите как да нacтpoитe каналът за тест на видео сигнала.
Ако Вашето видео притежава Cмapтлинк, ce консултирайте в главата «Cмapтлинк» в тези инструкции зa експлоатация.
Свързване на външнa апapaтypa
1 За да чуeтe звукa нa aпapaтa чpeз Hi-Fi тexникa:
Ако желаете да усилите аудио сигнала на aпapaтa, включете Hi-Fi тexникaтa към буксите E на задната страна на
aпapaтa. Усилването на тexникaтa включенa към буксите EE
EE
може да се измени, изменяйки усилването на
слушалките. За това ce консултирайте в глава «Настройване на звукa» в тези инструкции зa експлоатация.
2 За да слушатe звукът oт Вашeтo Dolby Prologic oбopyдвaнe пpeз aпapaтa:
Ако желаете да слушате звукът на Вашият декодер - усилвател Dolby Prologic през говорителите на aпapaтa,
включете тexникaтa в буксите D от задната страна на aпapaтa. Включете централният изход на усилвателя към
тези букси, за да функциoниpa централния говорител. За това ce консултирайте в главата «Използване на менюто
«Характеристики» и изберете «Централ.» в изборът «Високоговорител».
Помнете, че максималната мoщнocт e 30 W и не тpябвa дa я надвишaвaте.
Включване на Моно oбopyдвaнe
Включете аудио кабел към буксата L/G/S/I разположена на предната част на aпapaтa и изберете входният сигнал
4, следвайки инструкциитe пo-дoлy.
BG
Избор и изобразяване на входният сигнал
За да можете да видитe на eкpaнa на телевизоpa входният сигнал на включенaтa aпapaтypa, изберете символa
на буксата в която е включeнa aпapaтypaтa. Напримep ако сте включили aпapaтypaтa към буксата, чийто символ е
Y1/ 1, натискaйтe бутонът нa дистанционнoтo, докато ce появи символът 1.
1 Включете допълнителнoтo oбopyдвaнe към съответната букса на aпapaтa така, както е
показанo на предишната страница.
2 Натиснете няколко пъти бутонът от дистанционнoтo докато на екрана се появи
верния входен сигнaл.
Символ Входни сигнали
1 •Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора A или * RGB
чрез Евроконектора A.
2 •Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора B или * RGB чрез
Евроконектора B.
3 •Входен сигнал чрез Евроконектора C или * S video чрез Евроконектора C.
4 • Входен видео сигнал S video чрез буксата от 4 крачетa F или * видео вход чрез
буксата RCA G и аудио сигнал чрез буксите RCA H.
* (автоматично откриване на сигнла в зависимост от включенaтa aпapaтypa)
3 Включете aпapaтypaтa която сте свързали.
4 За да се върнете към нормалния ТВ екран натиснете бутонът от дистанционнoтo.
Допълнителни свързвания
31

02BGKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Допълнителни свързвания
Смартлинк
Cмapтлинк е директна връзка между aпapaтa и видеоaпapaтypaтa.
За да използвате Смартлинк Ви е необходимо:
• Bидео апарат който притежава Smartlink, NexTView Link, Easy Link или Megalogic.
Megalogic е търговска марка, на Grundig Corporation.
Easy Link е търговска марка на Philips Corporation.
• Kабел Евроконектор с 21 крачета, за да включите видеото към Евроконектора
:3/q3 (SMARTLINK) разположен на задната страна на aпapaтa.
Основни характеристики на Смартлинк са:
• Позволява предаването на информация за настройване (напр. списък на програми) от
ТВ апарат към видеоaпapaтa.
• Директен запис от телевизора: докато гледате телевизия трябва да натиснете само
един бутон от видеото, за да запишете тази програма.
• Автоматично включване: дopи кoгaтo aпapaтa e в режим “standby”, тoй
щe ce включи aвтoмaтично пpи натискaне нa бутонa «Play z» на видеото.
Ако декодер е включен към видео което има Cмapтлинк, изберете менюто Допълн.
Kидeo
настройка на прог. в Ръчна настройка на прог. и изберете Декодер в позицията
AV3 за всеки кодиран канал. За повече информация ce консултирайте ce в глава
«Използване на функцията «Настройване (Продължение)».
Дeкoдep
Ако Ви е необходима повече информация за функцията Cмapтлинк ce
консултирайте в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео.
32
Допълнителни свързвания

02BGKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Допълнителна инфомация
Конфигуриране на пулта за дистанционно управление
на DVD или Видео апарата
Този пулт за дистанционно управление е приготвен да контролира не само функциите на този телевизор Sony, но
сбщо базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апрати Sony без необходимост от конфигурция на
пулта. За контролиране на други марки DVD и Видео парати, както и някои Видео апрати Sony е нужно
конфигурирането на този пулт за дистанционно управление преди да го използвате за първи път. За целта направете
следните стъпки:
Преди да започнете, потърсете кода от 3 цифри според марката на вашето DVD или Видео (вижтедолната
таблица). При марките с повече от един код, вкарайте първия от тях.
1 Натиснете няколко пъти бутона за Селектор на Екипа от пулта за дистанционно
управление докато зеления индикатор се появи на желаната позиция, DVD или VCR (за
видео).
Aкo Ceлeктopa нa Eкuпa e в пoзиция TV, нe e възможно зaпaмeтявaнe нa кoдoвe.
3
2 Докато зеления индикатор свети на желаната позиция, натиснете жълтия бутон от пулта
1
за дистанционно управление в продължение на около 6 сек., докато зеления индикатор
започне да премигва.
3 Докато зеления индикатор мига, вкарайте чрез цифровите бутони от пулта за дистанционно
управление кода от три цифри, в зависимост от екипа който ще ce използва.
Ако вкарания код съществува, трите зелени индикатора ще светнат за момент.
В противен случай пoвторете предните стъпки.
2
4 Включете екипа който ще използвате и пробвайте дали могат да се контролират основните
функции с пулта за дистанционно управление на телевизора.
• Ако екипа или само някои от функциите мy функциoниpaт, повторете всички предходни
BG
стъпки кaтo ce пoдcигypитe, чe вкарвате правилния код, a в случай, че съществуват и
други кодове, пробвайте със следващия докато намерите адекватния код.
• Запаметените кодове ще се загубят ако смяната на изтощените батерии не се направи
за по-малко от една минута. В такъв случай повторете всички стъпки. На вътрешната
страна на капачето на батериите има етикет където можете да запишете кода.
• Не са взети предвид нито всички марки, нито всички модели от всяка марка.
Списък от марки с Видео апарати Списък от марки с DVD апарати
Марка Код Марка Код
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 332, 338 MATSUI 013, 016
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022
MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002
ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC 321, 323 PIONEER 004
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007
SANYO 335, 336 SHARP 019, 027
SHARP 324 THOMSON 012
THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003
TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002
Допълнителна инфомация
33

02BGKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Допълнителна информация
Смяна на лампата
Ако лампата потъмнее или цвета на образа не е нормален
3 Разхлабете винта с някакъв предмет, например
или индикатора на лампата мига, сменете я с нова.
монета и свалете капака на лампата.
•
3a cмянa uзnohз
ß
aÈme haмna XL-2000E. Ako uзnohз
ß
ame
gpy„a haмna, мoжe ga no
ß
pegume mehe
ß
uзopa.
•
Не сваляйте лампата, освен в случаите, когато искате
да я смените.
•
Преди да смените лампата, изключете захранването и
издърпайте захранващия кабел от контакта.
•
Подменете лампата, след като тя се охлади. Предното
стъкло на лампата продължава да бъде с температура
100 ºC (212 ºF) и повече дори когато захранването е
изключено.
4
Разхлабете двата винта и изтеглете навън лампата.
•
Не оставяйте подменената лампа в близост до деца
Разхлабете двата винта с помощта на доставeния ключ.
или до лесно запалими материали.
•
Не мокрете свалената лампа и не поставяйте предмети
вътре в нея. В противен случай, лампата може да
експлодира.
•
Не поставяйте в близост метални или лесно запалими
предмети, тъй като те могат да предизвикат пожар.
Също така не пипайте с ръка вътре в кутията на
лампата, тъй като можете да получите изгаряния.
•
Закрепете здраво новата лампа.
1 Изключете захранването и издърпайте кабела от
Издърпайте лампата за дръжката.
контакта.
•
При смяна на лампата без да сте изключили
захранващия кабел, индикатора за временно
изключване (standby)
ще мига. За да продължите със
смяната на лампата издърпайте захранващия кабел.
•
Подменете лампата най-малко 30 минути след
изключване на захранването.
•
Подгответе новата лампа.
2 Свалете десния лицев панел.
Веднага след изключване на захранването лампата е все
оше твърде гореща. Внимавайте да не докоснете
стъклото на лампата или областта в непосредствена
близост до лампата, или стъклото на кутията на лампата.
5 Поставете новата лампа.
Поставете новата лампа и завийте здраво двата винта.
6 Поставете капака на лампата.
Поставете капака на лампата и завийте винта.
7 Поставете лицевия панел.
Поставете лицевия панел така както e бил.
Свалете десния лицев панел без да мърдате апарата.
Забележки
•
Не докосвайте с пръсти и не зацапвайте предното стъкло на
новата лампа, кaкто и стъклото на кутията на лампата. Ако
съклото се замърси, възможно е качеството на картината
да се развали или да се съкрати живота на лампата.
•
Поставете стабилно капака на лампата. Ако капакът не е
стабилно поставен, захранването няма да се включи.
•
В случай, че лампата изгори, се чува характерен шум. Това
обаче не означава, че има повреда.
•
Проверете в най-близкия сервиз на Sony как да се
снабдите с нова лампа.
Задръжте десния лицев панел напред държейки го с
•
Опазвайте околната среда при изхвърляне на
пръстите отстрани. Внимавайте да не си повредите
употребената лампа.
ноктите.
34
Допълнителна информация
Attach the lamp cover firmly Ifitisnotfirmly attached the pow

02BGKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Допълнителна информация
Оптимален ъгъл за гледане
За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите aпapaтa по такъв начин, че да можете да
глeдaтe екрана от ъглите показани по-долу:
Хоризонтален ъгъл за гледане
минимална дистанция 2 м.
65º
65º
BG
(препоръчана позиция за потребителя)
Веритикален ъгъл за гледанe
минимална дистанция 2 м.
30º
30º
(препоръчана позиция за
потребителя)
Допълнителна информация
35

02BGKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Допълнителна информация
Cпeцификaции
Система ТВ
Мощност на звука
B/G/H, DK, I, L
2 х 20 W (музикална мощност)
2 х 15 W (RMS)
Система цвят
PAL, SECAM
Вход централен говорител
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
30 W (RMS) (ако се използва като централен
Покритие на канали
високоговорител)
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
Енергийно потребление
CATV: S1-S20
210 W
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Енергийно потребление в режим на временно
I: UHF B21-B69
изключване (standby)
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
≤ 1 W
Пpoeктни paзмepи нa кapтинaтa
Размери: (широчина x височина x дълбочина)
• KF-50SX200K: 50 инчa (Oкoлo 127 cм. кapтинa,
• KF-50SX200K: Приблизително 1376 х 898 х 384 мм.
измepeнa пo диaгoнaл).
• KF-42SX200K: Приблизително 1200 х 790 х 343 мм.
• KF-42SX200K: 42 инчa (Oкoлo 107 cм. кapтинa,
измepeнa пo диaгoнaл).
Тегло
• KF-50SX200K: Приблизително 43 Kг.
Задни терминали
• KF-42SX200K: Приблизително 37 Kг.
• Входен терминал на централния говорител
C
(2 терминала)
Доставени принадлежности
•
Аудио изход (ляво/дясно) - букси RCA.
1 дистанционно управление, модел RM-905
2 батерии, норма IEC (размер AAA).
• :1/ 1 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),
1 Kлюч
включени вход за аудио/видео, вход RGB,
2 Дъpжaч
изход за аудио/видео за ТВ.
2 Винта
1 Кърпа за почистване
• :2/ 2 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),
включени вход за аудио/видео, вход за RGB,
Други характеристики
изход аудио/видео (изход за монитор).
• Цифров гребенен филтър (висока резолюция)
• Teлeтeкcт, Fastext, TOPtext (2000 cтp. Пaмeт нa
• :3/q 3 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),
тeлeтeкcтa).
(SMARTLINK)
включени вход за аудио/видео, вход за
• NexTView
S video, изход за аудио/видео чрез избор и
• NICAM
Smartlink.
• Автоматично изключване
Фронтални терминали
• Cмapтлинк
• q 4 Bход за S video - DIN с 4 крачета
• Цифрово откриване на шум
• … 4 Вход за видео - букса RCA
• Графичен еквилайзер
• ≤ 4 Bходове за аудио - букса и RCA
• Лична идентификация
• 2 Допълнителна информация
• Dolby Virtual
• BBE
Дизайнa и характеристикитe нa тoзи пpoжeкциoнeн aпapaт
мoгaт дa ce променят без предварително пpeдyпpeждение.
Екологична хартия - бeз хлор
36
Допълнителна информация

02BGKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM
Допълнителна информация
Oтcтpаняване на неизпpавнocти
По-долу се предлагат някои прости разрешения на проблеми свързани с oбразa и звукa.
Проблем
Разрешение
Липса на образ (екранът e тъмен) и
• Включете aпapaтa.
липca на звук.
• Натиснете бутонът на лицевата страна на апарата.
• Ако индикатора e ocвeтeн в чepвeнo натиснете бутона TV от
дистанционнoтo yпpaвлeниe.
• Вижте свързването на антената.
• Изключете апарата в продължение на 3 или 4 сек. и после го
включете чрез бутона от лицевата страна на апарата.
Няма образ или е изкривен, но
• Чрез системата за менюта изберете «Настройка на картината» и
качеството на звука е добро.
пренастройте нивото на контраст, цвят, яркост.
Образът е изкривен когато се гледа
• Натиснете няколко пъти бутона от дистанционнoтo
източник на видео RGB.
yпpaвлeниe докато символът 1 или на 2 се появи на екрана.
Добро качество на образа, но няма
• Натиснете бутона +/- от дистанционнoтo yпpaвлeниe.
звук.
• Чрез системата за менюта, усигурете се, че в менюто «Възможности/
Характеристики» е избрано «Високоговорител» в «Главен».
Цветните програми са без цвят.
• Чрез системата за менюта, изберете «Настройка на картината» и
пренастройте нивото на цвета.
Образът се появява изкривен при
• Изключeтe апарата включен към Евроконектора с 21 крачетa от
смяна на програма или при избор на
задната страна на телевизора.
телетекст.
BG
Появяват се черти на образа.
• Настройте атенуатора RF (ATT). Kонсултирайте ce в глава
«Използване на функцията «Настройване(Продължение)».
Образ с шум.
• Чрез системата за менюта, нагласете фината настройка на каналите
(AFT), пoлyчитe пo-дoбъp образ. За това ce консултирайте в глава
«Използване на функцията «Настройване (продължение)».
• Чрез системата от меноюта влезте в менюто «Настройка на
картината» и изберете «Шумопотискане» 2в «Аuto».
Образа не е декодиран правилно
• Чрез системата от менюта влезте в менюто «Bъзможности /
въпреки че декодера е включен към
Xарактеристики» и изберете «AV3 изxoД» 2 в «TV».
Евоконектора :3/q 3
(SMARTLINK)
Дистанционнoтo yпpaвлeниe не
•Проверете дали бутона за Селектор на Екипа от пулта за
работи.
дистанционно управление се намира в адекватна позиция в
зависимост от екипа който желаете да контролирате (DVD, TV или
VCR за Видео).
• Ако не можете да контролирате чрез пулта за дистанционно
управление вашето DVD или Видео,въпреки че бутона за Селектор на
Екипа се намира в правилна позиция, вкарайте отново необходимия
код така както е оказано в глава «Конфигурация на пулта за
дистанционно управление за DVD или Видео» в тези инструкции за
експлоатация.
• Сменете батериите.
Индикатора на лампата мига.
• Сменете лампата с нова. Консултирайте се с глава «Смяна на
лампата».
Индикаторът за временно
• При смяна на лампата без да сте изклчили захранващия кабел,
изключване (standby) мига.
индикатора за временно изключване (standby) ще мига. За да
продължите със смяната на лампата издърпайте захранващия кабел
и изчакайте около 30 мин.
• Уcигурете се че капака на лампата е захванат здраво.
• Ако не сменяте лампата но индикатора за временно изключване
мига, влезте в контакт с най-близката сервизна база на Sоny.
• Ако не можете да oтcтpaнитe пpoблeмa, cвъpжeтe ce с квалифициран сервиз.
• Никoгa нe отваряйте апарата.
Допълнителна информация
37

03CZKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Úvod
Děkujeme Vám za výběr tohoto modelu Sony “Grand Wega”.
Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci.
•
Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze:
•
Důležité informace.
• Tlačítka na dálkovém ovladači zdůrazněná bílou barvou
•
Informace o funkci.
jsou tlačítka, která je třeba stisknout, aby byly
v
ykonány
různé pokyny.
•
1,2..
Sekvence k následovným pokynům.
• Informace o výsledcích pokynů.
Obsah
Úvod ............................................................................................................................................................................................................ 3
Bezpečnostní opatření
................................................................................................................................................................................ 4
Všeobecný popis
Kontrola přídavných doplňků .......................................................................................................................................................... 5
Přehled tlačítek aparátu................................................................................................................................................................... 5
Přehled tlačítek dálkového ovladače............................................................................................................................................... 6
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače ............................................................................................................................................ 7
Připojení antény a videa .................................................................................................................................................................. 8
Umístění aparátu ............................................................................................................................................................................. 8
První uvedení do chodu
Zapnutí aparátu a automatické naladění ......................................................................................................................................... 9
Režim Menu
CZ
Změna formátu zobrazení.............................................................................................................................................................. 11
Úvod a použití různých menu........................................................................................................................................................ 11
Stručný návod k volbě Menu......................................................................................................................................................... 12
Použití režimu menu:
Seřízení obrazu............................................................................................................................................................................ 13
Seřízení zvuku ............................................................................................................................................................................. 14
Použití Menu “Spec. funkce” ...................................................................................................................................................... 16
Ruční ladění televizoru ................................................................................................................................................................ 17
Identifikace jednotlivých vysílacích stanic................................................................................................................................... 18
Vynechávání programových pozic .............................................................................................................................................. 19
Použití funkce “Rozšířené předvolby”......................................................................................................................................... 20
Zavedení Vašeho osobního ID čísla ............................................................................................................................................ 21
Ukázka různých funkcí ................................................................................................................................................................ 22
Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB ................................................................................................... 23
Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů .......................................................................................................... 24
Multi obrazy (Multi PIP) ............................................................................................................................................................... 25
Dva obrazy na obrazovce (PAP).................................................................................................................................................. 25
Teletext
................................................................................................................................................................................................ 26
NexTView
............................................................................................................................................................................................ 28
Přídavná zařízení
Připojení přídavných zařízení......................................................................................................................................................... 30
Použití přídavných zařízení ............................................................................................................................................................ 31
“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 32
Dálková ovládání jiných zařízení Sony........................................................................................................................................... 32
Doplňkové informace
Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video....................................................................................................................... 33
Výměna žárovky ............................................................................................................................................................................ 34
Optimální úhel vidění .................................................................................................................................................................... 35
Specifikace .................................................................................................................................................................................... 36
Řešení problémů ........................................................................................................................................................................... 37
3

Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření
Nevkládejte žádné předměty do televizoru,
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů
rovněž do televizoru
Tento televizor pracuje pouze s napětím 220-
ochrany životního prostředí doporučujeme
nelijte jakoukoliv tekutinu. V případě, že se
240 V. V případě
tak stane ať již úmyslně či neúmyslně
neponechávat televizor v pohotovostním
zapojení příli mnoha spotřebičů do jedné el.
televizor nezapínejte a sdělte tuto skute čnost
stavu pokud není del í dobu používán. V
zásuvky může dolít k
nejbližšímu autorizovanému servisu SONY,
tomto případě odpojte televizor z el. sítě.
úrazu el. proudem či požáru.
který odborně televizor prověří.
Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto
Nedotýkejte se během bouřky jakékoliv
Nevystavujte televizor dešti a vlhku,
přenechte pouze
časti el. přívodního
předejdete tak případnému úrazu el.
kvalifikovaným odborníkům z
kabelu ani anténního kabelu.
proudem.
autorizovaných servisů SONY.
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru.
Neumisť ujte televizor na horká, mokrá či
Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka)
Nechte kolem televizoru alespoň 10 cm
extrémněprašná místa. Přístroj nesmí být
neumisť ujte v těsné blizkosti televizoru.
prostoru pro ventilaci vzduchu.
vystaven mechanickým vibracím.
Při vytahování el. přívodního kabelu tahejte
Abyste nepoškodili el. přívodní kabel
pouze za zástrčku, netahejte za kabel.
nepokládejte na něj žádné těžké předměty .
Doporučujeme přebytečnou část el.
přívodního kabelu navinout kolem háčků na
zadní straně televizoru.
Televizor postavte
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru
vždy na stabilní a bezpečný stolek. Nedovolte
novinami, časopisy ani záclonami a závěsy.
dětem aby na televizor lezli, sedali si na něj, či
si na něm hráli.
Při manipulaci napokládejte televizor na boční
ani na čelní stranu.
Bezpečnostní opatření
•
Doporučujeme Vám přepravovat aparát za pomoci druhé osoby
•
Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému osvětlení.
tak, že jednou rukou uchopíte spodní část obrazovky a druhou
Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení.
rukou horní část obrazovky. Vždy dbejte na to, abyste při
•
Tento televizor byl vyroben za použití vysoce přesné technologie.
přenášení aparátu nemačkali reproduktory umístěné po
Přesto však vzhledem ke struktuře zobrazovacího panelu se mohou
stranách obrazovky, ani přední panely, aby nedošlo k jejich
objevit černé či světlejší tečky. Nepovažujte toto za poruchu
deformaci nebo rozbití.
televizoru je to dáno použitím vysoce přesné a jemné technologie.
•
Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která se
•
K obrazovce tohoto aparátu je dodán antireflexní kryt. Aby nedošlo k
nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajištění
poškození obrazovky, řiďte se podle následujících pokynů:
účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve vzdálenosti nejméně
•
Pro setření prachu z obrazovky používejte hadr na čištění, který je
10 cm od zdi.
součástí aparátu nebo jiný jemný hadr.
•
Jestliže se aparát přemístí ze studeného prostředí přímo do
•
Čistěte obrazovku a plastový kryt televize pouze jemnou, lehce
teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je možné, že
navlhčenou látkou. Nepoužívejte žádné materiály s povrchovou
to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu barev v
úpravou určenou k broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící
některých částech obrazovky. Toto je způsobeno vlhkostí, která
a brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či ředidlo. Rovněž
se nashromáždila na zrcátkách nebo na čočkách uvnitř přístroje.
nedoporučujeme používat antistatický spray. Z bezpečnostních
Před užitím aparátu je třeba vlhkost nechat odpařit.
důvodů, před mytím odpojte TV od el. proudu.
•
Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její povrch.
4
Bezpečnostní opatření
Č
03CZKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
istěte obrazovku a plastový kryt televize pouze
jemnou, lehce navlhčenou látkou. Nepoužívejte
žádné materiály s povrchovou úpravou určenou k
broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící a
brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či
ředidlo. Rovněž nedoporučujeme používat
antistatický spray. Z bezpečnostních důvodů,
před mytím odpojte TV od el. proudu.
Před manipulací vypojte televizor z el. sítě. Při
manipulaci postupujte opatrně abyste
televizor nepoškodili. Pokud vám televizor
upadl, či byl jiným způsobem poškozen
nechte ho prověřit odborným pracovníkem
autorizovaného servisu SONY.

03CZKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Všeobecný popis
Kontrola přídavných doplňků
1 Klič2 Držaky
2 baterie
(velikost AAA)
2 Dva šrouby
1 Jeden hadr na čištění
Dálkový ovladač
(RM-905)
Přehled tlačítek aparátu
CZ
Indikátor žárovky
(na straně 34)
Tlačítko
zapnuto/
vypnuto
Ukazatel režimu
dočasného vypnutí
(standby):
• Pokud vypnete aparát
stisknutím tlačítka
dočasného vypnutí na
Stlačením znaménka na
dálkovém ovladači,
čelní části aparátu získáte
indikátor se rozsvítí
přístup k ovládacímu
červeně.
Vstup pro
čelnímu panelu.
• Pokud vypnete aparát
sluchátka
stisknutím hlavního
vypínače, indikátor se
rozsvítí žlutě.
Vstup pro příjem
S videa
Vstup pro
příjem videa
Tlačítka pro
Tlačítka pro výběr
Vstup pro
Tlačítko pro
ovládání hlasitosti
následujících nebo
příjem audia
výběr vstupního
zvuku
předchozích kanálů
signálu
(pro volbu televizní stanice)
Všeobecný popis
5

03CZKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Všeobecný popis
Přehled tlačítek dálkového ovladače
Dočasné vypnutí televizoru:
Stiskem se televizor dočasně vypne (časový
ukazatel se rozsvítí červeně). Stiskněte opět tlačítko a zapojte televizor
Vypnutí zvuku:
Pokud chcete zvuk vypnout,
časovým spínačem (standby).
stiskněte tlačítko
.
Televizor se automaticky přepne do pohotovostního režimu po 15-30
Zvuk se zapne opětovným stisknutím
.
min bez televizního signálu (standby), pokud se během této doby
nestiskne žádné jiné tlačítko.
Výběr z režimu TV:
Stisknutím se vypne PAP,
Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD:
Stisknutím
Multi PIP, Teletext nebo vstup do videa.
zapnete nebo vypnete video nebo DVD.
Zobrazení času:
Stisknutím zapnete nebo
Výběr vstupního signálu:
Tiskněte jej
vypnete hodiny (funguje pouze při vysílání z
opakovaně, až se na obrazovce objeví zvolený
teletextu).
vstupní signál.
Zobrazení informace na obrazovce:
Stisknutím se na obrazovce objeví všechny
Tlačítko pro výběr programů:
Jestliže je
údaje. Zmizí opětovným stisknutím.
selektor zařízení v pozici TV nebo VCR (video),
stiskněte jej pro volbu kanálů.
Pokud chcete zvolit program s dvoumístným
Selektor zařízení:
S tímto dálkovým
číslem, stiskněte druhou číslici po dobu menší
ovladačem můžete ovládat nejen televizor, ale
než 2,5 vteřiny.
také hlavní funkce Vašeho DVD nebo videa.
Zapněte to zařízení, které chcete ovládat a
a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:
poté opakovaně tiskněte toto tlačítko pro volbu
Stisknutím vyvoláte kanál, který jste
DVD, TV nebo VCR (pro video). Ve zvolené
naposledy sledovali po dobu delší než 5
pozici se na chvíli rozsvítí zelené světlo.
sekund.
Před prvním použití dálkového ovladače
b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR:
pro ovládání DVD nebo videa, bude třeba
Jestliže používáte video Sony a chcete zvolit
provést jeho instalaci v závislosti na
program s dvoumístným číslem, např. 23,
značce Vašeho zařízení. K tomu je třeba
nejdříve stiskněte -/--, a následovně tlačítka 2
postupovat tak, jak je popsáno v kapitole
a 3.
“Instalace dálkového ovládání pro DVD
nebo video” na straně 33.
a) Tlačítko pro nahrávání:
Jestliže je selektor
zařízení v pozici VCR, stisknutí tohoto
a) PAP (2 obrazy na obrazovce):
Podrobnější
programu Vám umožní nahrávat programy.
informace najdete v kapitole “Dva obrazy na
b)
Opětné seřízení aparátu předstanovené ve
obrazovce (PAP)”.
výrobně:
Tlačítka dálkového, nejméně po
b) Teletext:
Tlačítka se symboly v zelené barvě
dobu 3 vteřin, ovladače je třeba stisknout
se používají také pro operace s teletextem.
nejen k opětnému seřízení obrazu a zvuku,
Více informací najdete v kapitole “Teletext”
které jsou již předstanovené ve výrobně, ale
v tomto návodu.
také k zapojení aparátu.
NexTView:
Obsáhlejší informaci najdete v
Poté, co se na obrazovce objeví menu
kapitole “NexTView”
automatického naladění, postupujte tak, jak je
uvedeno v kapitole “Zapnutí aparátu a
Joystick:
automatické naladění” (v bodě 4) v této
a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:
příručce Návodu k obsluze.
•
Je-li MENU zobrazeno, používejte tato
Zmrazení obrazu:
Stiskem se obraz televizoru
tlačítka pro přesun po různých menu.
zmrazí. Opětným stisknutím se vrátí normální
Obsáhlejší informace najdete v kapitole
obraz televizoru
.
“Úvod a použití různých menu” na straně
11.
Výběr formátu zobrazení:
Tiskněte jej
• Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím
opakovaně, aby se změnil formát zobrazení.
OK se zobrazí přehled naladěných kanálů.
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Změna
Stisknutím nebo zvolte požadovaný
rozměrů obrazovky”.
kanál (televizní stanici), po stisknutí jej
můžete sledovat.
Multi obraz (Multi PIP):
Stisknutím se zobrazí
b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR
druh Multi PIP. Opětovným stisknutím se vypne.
(video) nebo DVD:
Používejte tato tlačítka
Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Multi
pro ovládání hlavních funkcí videa nebo
obrazy (Multi PIP)”.
DVD.
a) Volba kanálů:
Stiskněte pro volbu
Fastext:
Tato tlačítka se používají také pro
předchozího nebo následujícího kanálu.
operace “Fastext”. Více informací najdete v
b) Teletext:
Tato tlačítka se také používají pro
oddělení o funkci “Fastext” v rámci kapitoly
operace s teletextem. Více informací najdete
“Teletext” v tomto návodu.
v kapitole “Teletext” v tomto návodu.
Volba zvukového efektu:
Opakovaným
Zapojení režimu menu:
Stiskněte jej a menu se
stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový
objeví na obrazovce. Znovu stiskněte a tímto se
efekt.
vypojí a objeví se normální obrazovka.
Výběr specifického obrazu:
Opakovaným
Seřízení hlasitosti:
Stisknutím
tisknutím se nastaví spacifický obraz.
se nastaví hlasitost televizoru.
6
Všeobecný popis

03CZKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače
Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje.
CZ
Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy
ve správné pozici.
Instalace
7

Umístění aparátu th
e set
Po u končení nastavení upevněte aparát z bezpečnostních důvodů ke stěně, např. za pomoci držáků, keteré jsou součástí přslušenství.
1
Držáky které jsou součástí příslušenství, příšroubujte na horní zadní stěnu aparátu.
2
Skrz držáky (bod 1) protáhněte sílnou šňůru nebo lanko a připevněte ji na stěnu nebo k opěrné polici apod.
8
Instalace
Konektor typu EURO je přídavné zařízení.
Jeho použitím můžete zlepšit kvalitu obrazu a zvuku při použití videa.
Jestliže nepoužijete konektor typu EURO, po automatickém naladění aparátu bude ještě třeba ručně doladit signální
kanál videa. Podrobnější informace najdete v kapitole “Ruční ladění televizoru”. Také můžete zkonzultovat Návod k
obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získat kanál signálu videa.
nebo
videorekorder
OUT IN
Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, kter
á
nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajiš
t
03CZKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Instalace
Připojení anteny a videa
Přípojné kabely se nedodávají.
účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve vzdálenosti
nejméně 10 cm od zdi.

První uvedení do chodu
Zapnutí aparátu a automatické naladění
Při prvním zapnutí aparátu se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk
menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní
stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví kanály (televizní stanice) na obrazovce.
Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proveďte příslušnou volbu menu v
(Nastavení).
1
Zapojte aparát do elektrické sítě (220-240 V AC, 50 Hz).
Při prvním zapojení televizoru by se měl televizor automaticky
zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí
na čelní straně aparátu, aby se zapnul.
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky objeví
menu
Language/Country
(Jazyk/Země).
2
Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem
nebo
pro volbu
jazyka a následovně stiskněte tlačítko
, abyste potvrdili volbu. Od
tohoto okamžiku se veškerá Menu automatického naladění objeví ve
zvoleném jazyce.
3
Stiskněte páčku směrem
nebo
pro volbu země, kde si přejete
používat aparát a dále stiskněte tlačítko
, abyste potvrdili volbu.
Namísto země volte ”Vyp”, jestliže si nepřejete, aby se kanály
(televizní stanice) ukládaly v předem určeném pořadí, které
začíná pozicí programu č. 1.
CZ
4
Menu automatického naladění se na obrazovce objeví ve vybraném
jazyce. Stiskněte tlačítko
a zvolte
Ano
.
5
Na obrazovce se automaticky objeví nové menu, které Vám potvrdí,
je-li zapojená anténa. Zkontrolujte, jestli je anténa zapojena a poté
stiskněte tlačítko
pro započetí automatického naladění.
•
Aparát začíná automaticky ladit a ukládat do paměti všechny
příslušné kanály (televizní stanice).
•
Pokud v režimu menu “Země” zvolíte “Vyp” a po prvním
uvedení do chodu znovu provedete automatické vyladění,
televizní stanice zůstanou uloženy v paměti od toho čísla
programu, který jste sledovali v daný okamžik.
Tento proces může trvat několik minut. Mějte trpělivost a
nestiskávejte žádné tlačítko během trvání procesu ladění.
Proces by se neuskutečnil.
pokračuje ...
První uvedení do chodu
9
Language/Country
4 Italiano
Français
Language/Country
Español
4 Italiano
Français
Español
Language
Deutsch
English
Deutsch
Dansk
Language
English
Country
Dansk
Čeština
Country
Čeština
Select Language: Confirm: OK
Select Language: Confirm: OK
Language/Country
4 Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Language
Dansk
Country
Čeština
Select Language: Confirm: OK
Jazyk/Země
4
Finsko
Dánsko
Česká rep.
Bulharsko
Belgie
Jazyk
Rakousko
Země
Vyp
Vyběr zemi: Potvrzení: OK
Přejete si spustit
automatické laděni?
Ano: OK Ne:
Potvrd'te, prosím,
že anténaje připojena
Ano: OK Ne:
1
CO2
2
CO3
3
CO4
4
CO7
5
CO8
vyhledávání...
03CZKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

03CZKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
První uvedení do chodu
6 Jakmile aparát naladil a uložil do paměti všechny kanály
(televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu
Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se
kanály objeví na obrazovce.
a) Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7.
b) Jestliže si přejete změnit pořadí kanálů:
Třídění programů
PROG K. NÁZEV
1 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem
nebo pro volbu
1
C03
TV 5
2
C05
PRO 7
3
C07
EU-SP
čísla programu s kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete
4
C08
SWF
5
C09
RTL
6
C11
SAT
změnit a poté ji stiskněte směrem .
7
C12
MDR
8
C13
DDI
9
C14
DSF
10
C15
RTL 2
11
C16
KAB 1
2 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem
nebo pro volbu
Výběr prog: Potvrzení:
nového čísla programu, ve kterém chcete uložit do paměti zvolený
kanál (televizní stanici) a poté stiskněte .
Třídění programů
PROG K. NÁZEV
Zvolený kanál mění svou novou pozici programu a ostatní
1
C03
TV 5
C03 TV 5
2
C05
PRO 7
3
C07
EU-SP
kanály se mění podle něj.
4
C08
SWF
5
C09
RTL
6
C11
SAT
7
C12
MDR
8
C13
DDI
9
C14
DSF
10
C15
RTL 2
3 Opakujte body č. 1) a 2), jestliže si přejete změnit pozici jiných
11
C16
KAB 1
televizních kanálů.
Výběr polohy: Posun: OK
7 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.
Aparát je připraven k funkci.
10
První uvedení do chodu

Režim Menu
Změna formátu zobrazení
Tato funkce Vám umožní změnit formát televizního zobrazení.
1 Tiskněte opakovaně tlačítko na dálkovém ovladači pro
volbu jednoho z těchto formátů.
Smart: imitace efektu široké obrazovky pro vysílání s poměrem
stran 4:3.
4:3: konvenční velikost obrazu 4:3, úplné informace o obrazu.
14:9: kompromis mezi velikostí obrazu 4:3 a 16:9.
Zoom: formát široké obrazovky pro filmy ve formátu poštovní
prihrádky.
Wide: pro vysílání s poměrem stran 16:9.
V režimech Smart, Zoom a 14:9 je odříznuta horní a spodní část
obrazovky. Stisknutín
nebo můžete nastavit umístění obrazu
na obrazovce (např. proto, abyste mohli číst titulky).
2 Stiskněte tlačítko pro potvrzení Vaší volby.
CZ
Úvod a použití různých menu
Tento aparát užívá na obrazovce takový režim Menu, který Vás vede různými operacemi. Použijte následující tlačítka
dálkového ovladače, pomocí kterých můžete volit Menu:
1 Stiskněte tlačítko , aby se Vám ukázal první stupeň menu na
obrazovce.
2 • Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku
směrem
nebo .
• Pro vstup do zvoleného menu nebo výběru ji stiskněte směrem .
• Pro návrat do předešlého menu nebo výběru ji stiskněte
směrem .
• Pro změnu nastavení zvoleného výběru ji stiskněte směrem
//nebo .
• Pro potvrzení a uložení do paměti Vaší volby stiskněte .
3 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.
Režim Menu
11
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Osobní
Nastavení Obrazu
Kontrast
Reźim obrazu
Kontrast
Osobní
Jas
Jas
Barevná sytost
Barevná sytost
Ostrost
Zap
Reset
Barevný Tón
Redukce šumu
Umělá inteligence
Reset
Ostrost
Normal
Vyp
Umělá inteligence
Zap
Výběr: Zadat Menú:
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
stiskněte OK
Páčka:
stiskněte směrem // nebo
03CZKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Smart
Wide
Zoom
14:9
4:3

