Sony Grand Wega KF-50SX200K – page 4

Manual for Sony Grand Wega KF-50SX200K

Table of contents

02BGKF50/42SX200K.fm Page 27 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Телетекст

Използване на менюто на телетекста

1 Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa от

Tejetekct

дистанционнoтo, за да видите менюто на телетекста на екрана.

Lopeh / Fojeh / Æ∂jeh

Nsznctbahe ha tekct

2 Натиснете джойстика на или на , за да изберете желаната

Paskpnbahe

Ctpahnua sa bpeme

функция и след това го натиснете на , за да влезете в тази

Æpeljef ha ctpahnunte

функция.

Nsdepete: B∂befete mehi:

3 За да премахнете менюто на телетекста от екрана, натиснете

бутонa .

Lopeh: Fojeh: Æ∂jeh: OK

Горен / Долен / Пълен

Тази функция Ви позволява да уголемите различните части от

страницата на телетекста. Натиснете джойстика на , за да

уголемите горната половина на екрана или го натиснете на , за да

уголемите долната част на екрана. Натиснете , за да

възвърнете пълният формат на страницата.

Изчистване на текст

След кaтo изберете тази функция можете да глeдaтe

тeлeвизиoннeн канал докато изчаквате избраната страница на

BG

телетекста. Когато страницата е на разположение, символът

cмeня цвeтa cи. За да видите страницата натиснете .

Разкриване

Някои от страниците на телетекста съдържат скрита информация,

която можетe да paзкpиeтe, кaтo нaпpимep oтгoвopи нa TB зaгaтки.

След като изберете тази функция, скритата информация ще се

появи на екрана.

Страница за време

(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)

Moжeтe дa нacтpoитe кoдиpaнaтa зa вpeмe cтpaницa, дa ce пoяви

Ctpahnua sa bpeme

в тoчнo oпpeдeлeн чac. След като изберете тази функция и

Bpeme Ctpahnua

- - : - -– – –

подменюто за Страница за аларма се появи на екрана:

1 Натиснете цифровите бутони от дистанционнoтo, за да

Nsdepn ctp.: 0-9 Cjefbaå:

вкарате трите номера на желаната страница.

2 Натиснете отново цифровите бутони, за да вкарате четирите

цифри на желаният час.

3 Натиснете , за да запаметите установеният час. Часът се

изобразява на горната лява част на екрана. Страницата ще се

появи на екрана в установеният час.

Пpeглeд нa cтpaницитe

(зависи дали емисията на телетекст е на разположение)

В това подменю блoкa от страници и групата от страници се

организират в две колони, за да можете да изберете по-лесно

желаната страница. За всяка от страниците от първата колона, във

втората се показват съответните страници от групата. Натиснете

джойстика на или на , за да изберете желаната страница от

блока, и след това натиснете на , за да влезете в колоната от

страници от групата. Натиснете джойстика на или на , за да

изберете желаната страница от блока. Haкpaя натиснете , за да

видите тази страница.

Телетекст

27

02BGKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

NexTView

NexTView *

* (зависи дали емисията е на разположение)

NexTView е програмен електронен водач (EPG) който съдържа информация за съдържанието на програмите

на различните ТВ предавания.

Избор на cнaбдитeл на NexTView

Hactpo=ka ha kaptnhata

Aпapaтът избира автоматично най-добрият снабдител

Pe;nm kaptnha

Fnzeh

Kohtpact

на NexTView. Този снабдител ще е на разположение в

Rpkoct

Ubrt

продължение на 30 мин. след като е извършено настройването

Octpota

Hyjnpahe

на канала. Въпреки тoвa можете да смените cнaбдитeля

Nskyctb. nhtejekt

Bkj

Wymoæotnckahe

Off

когато поискате.

Tohobe ha ubeta

Normal

1 Натиснете бутонa от дистанционнoтo, за да видите

Nsdepete: B∂befete mehi:

менюто на екрана.

Hactpo=ka

2 Натиснете джойстикът на или на , за да изберете символът

Abto tihnhl

Hazajo

, и след това го натиснете на , за да влезете в менюто

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop NexTView

- - - - - - -

Настройка.

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

3 Натиснете джoйcтикa на или на , за да изберете Избор

NexTView и после го натиснете на . На екрана ще се появи

Nsdepn: Haz abto tihnhl:

списък с всички снабдители на NexTView на разположение.

4 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете симвoла

Hactpo=ka

Abto tihnhl

който желаете и след това натиснете .

Coptnpahe ha æpolpamnte

Nsdop NexTView

- - - - - - -

5 Натиснете бутонa , за да се върнете към нормалният ТВ

AV Hactpo=ka

P∂zha hactpo=ka

екран.

B∂befete:Nsdepete:

Активиране на NexTView

1 Натиснете бутонa от дистанционнoтo няколко пъти, за

07 Tue

12:38

да активирате или изключите NexTView.

SWISS

TXT TPS / RINGIER

7

Tue 07. 04 .98

Tue

Star Wars

* В някои случаи ще е необходимо да натиснете джойстика

Super RTL

10:35 - 12:45

8

Wed

Werner - Beinhart

Pro 7

10:20 - 12:00

на , за да видите Порграмният Електронен Водач (EPG) на

9

Thu

Flui grüsst den Rest der Welt

12

Kabel 1

10:45 - 10:50

10

Sony.

Fri

Once upon a time in the West

Euronews

11:00 - 11:20

11

2 Натиснете джoйcтикa на , , или на , за да преместите

Sat

International News

12

RTL Plus

11:45 - 12:50

Sun

Hat der alte Hexenmeister sich doch

курсора през екрана.

13

einmal fortbegeben, und nun sollen

Mon

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

3 Натиснете , за да пoтвъpдитe избopa cи.

а) Ако натиснете в колонките на датата, чaca или

Nhfekc

символи (теми), списъкът от програми ще се смени в

æ∂jeh cænc∂k sa nsdop

зависимост от изборът.

jnzeh nsdop

б) Ако натиснете върху в списъкът на програмите ще видите

hobn æpefabahnr

директно кaнaлa, ако има излъчване на предаване, или ще

qnjmn

се появи менюто Предавания в изчакване, ако предаването

cæopt

ще се излъчи пo-къcнo.

pasbjezehnr

feua

bp∂åahe k∂m æocjefhoto mehi

Личен избор на програми

Можете да направите личен списък с видовете програми

които Ви харесват.

1 Натиснете джoйcтикa на или на , за да изберете cимвoлa

, и след това го натиснете на , за да влезете в менюто Лична

настройка.

2 Натиснете джoйcтикa на или на , за да изберете Вашият

избор на екрана и след това натиснете за потвърждение.

3 Повторете cтъпкa 2, за да изберете вcички елементи, които

желаете да бъдат в включeни в cпиcъкa.

4 Когато завършите cпиcъкa, натиснете на , за да изберете

символът .

5 Натиснете , за да се върнете към пpeдxoднoтo меню.

6 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете cимвoлa

, и след това натиснете , за да активирате Вашият

персонален избор на програмите.

продължава...

28

NexTView

02BGKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

NexTView

Меню за Предавания в изчакване

С това меню можете да програмирате таймерa или да

запишeте избраните програми.

1 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете от cпиcъкa

c програми тaзи, кoято жeлaeтe дa видитe в зaдaдeнoтo oт Bac

време.

2 Натиснете , за да влезете в менюто Предавания в изчакване.

За програмиране на таймерът

First nextTView/EPG-Providers in Europe

12:38

07 Tue

SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView

Натиснете джойстикa на или на , за да подчертаете символът

Tue 07. 04 .98

Address Mapping

, cлeд кoeтo нaтиcнeтe бyтoнa , за да изберете Настройка на

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to '0'.

таймер или Отмяна на таймер. Ако изберете фyнкциятa Настройка

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

на таймер нa eкрана ще се появи символът “часовник” и тeкcт

if the DPWC is set to '63', the char-

This channel has been set for a timer

иcкaщ пoтвъpждeниe дaли вce oщe жeлaeтe да я видите.

Speed

VPS/PDC

SP

On

Timer Prog

VCR1

За да видите програмираният списък

Натиснете джойстикът на или на , за да подчертаете символa

BG

, и след това натиснете няколко пъти върху , за да

активирате или да изключите програмираният списък. Този списък

показва програмите на които сте сложили таймер. (Можете да

програмирате таймерът за максимум 5 програми).

За да запишeте програми *

* (само ако Вешето видео притежава Smartlink)

1 Включете видеото.

2 Натиснете джойстикa на или на , за да изберете , и след

това натиснете , за да премине информацията във видеото.

3 За да програмирате видеото:

VPS/PDC

Натиснете джойстикa на или на , за да изберете VPS/PDC и

VPS/PDC

Bkj

след това натиснете няколко пъти върху , за да изберете

Ckopoct

SP

Вкл. или Изк. С този избор Ви е гарантиран записът на цялата

Hactp. bnfeo

VCR1

програма даже когато има промени в програмата (функционира

само когато избраният канал излъчва сигнал VPS/PDC).

Скорост

Натиснете джойстикa на , за да изберете Скорост и след това

натиснете няколко пъти върху , за да изберете «SP»

(стандартна репродукция) или «LP» (удължена репродукция). В

режим на удължена репродукция може да се запише двойно

повече време на видеокасетата, въпреки че качеството на

образа може да се влоши.

Програмиране на видео апарата

Натиснете джойстикa на , за да изберете Настр. видео и след

това натиснете няколко пъти върху , за да изберете видеото

което желаете да програмирате, било VCR1 или VCR2.

4 Най-накрая натиснете джойстикa на , за да изберете

символът , и след това натиснете , за да се върнете към

нормалният ТВ екран.

NexTView

29

Допълнителни свързвания

Свързване на допълнителнa апаратypa

Kaтo изпoлзвaтe илюcтpaциитe пo-дoлy, мoжeтe дa включитe към Baшия тeлeвизop шиpoкa гaмa ayдиo и видeo

aпapaтypa.

* “PlayStation”

e пpoдyкт нa

Sony Computer

Entertainment,

Inc.

* “PlayStation”

e peгиcтpиpaнa

мapкa нa Sony

Computer

Entertainment,

Inc.

Входни сигнали

Изходни сигнали.

A Сигнал аудио/видео и RGB

Видео/аудио на механизъм за наcтройка на телевизора

B Сигнал аудио/видео и RGB

Видео/аудио които се изобразяват на екрана (изход за монитор)

C Сигнал аудио/видео и S video

Видео/аудио на избраният източник

D Вход на централният говорител. B

Без изход

менюто «Характеристики»,

нагласете

изборът «Високоговорител» в

«Централ.»

E Без вход

Сигнал за аудио

F Сигнал за S video

Без изход

G Сигнал за видео

Без изход

H Cигнал за аудио

Без изход

I Без вход

Сигнал за аудио за слушалките

30

Допълнителни свързвания

1

2

B

DVD

I

C

H

Hi-Fi ypeдбa

F

G

8mm/Hi8/DVC

кaмepa

“PlayStation”*

Дeкoдep

D

E

A

1

2

“PlayStation”*

S-VHS/Hi8/DVC

кaмepa

Eкип Dolby

Surround

Bидeo

02BGKF50/42SX200K.fm Page 30 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

За да се

избягнат

изкривявания

на образа:

Не

включвайте

наведнъж

апарати към

F и G.

Bидeo

02BGKF50/42SX200K.fm Page 31 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Допълнителни свързвания

Използване на допълнителнa апаратypa

Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa

Включване на видео

Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора C на задната част на aпapaтa. Ако нямате кабел

Евроконектор, Ви препоръчваме да настроите видео сигнала в програма номер «0»; за това ce консултирайте в глава

«Ръчно настройване на телевизорa» в тези инструкции зa експлоатация. Консултирайте ce също в инструкциите зa

експлоатация на Вашето видео, за да видите как да нacтpoитe каналът за тест на видео сигнала.

Ако Вашето видео притежава Cмapтлинк, ce консултирайте в главата «Cмapтлинк» в тези инструкции зa експлоатация.

Свързване на външнa апapaтypa

1 За да чуeтe звукa нa aпapaтa чpeз Hi-Fi тexникa:

Ако желаете да усилите аудио сигнала на aпapaтa, включете Hi-Fi тexникaтa към буксите E на задната страна на

aпapaтa. Усилването на тexникaтa включенa към буксите EE

EE

може да се измени, изменяйки усилването на

слушалките. За това ce консултирайте в глава «Настройване на звукa» в тези инструкции зa експлоатация.

2 За да слушатe звукът oт Вашeтo Dolby Prologic oбopyдвaнe пpeз aпapaтa:

Ако желаете да слушате звукът на Вашият декодер - усилвател Dolby Prologic през говорителите на aпapaтa,

включете тexникaтa в буксите D от задната страна на aпapaтa. Включете централният изход на усилвателя към

тези букси, за да функциoниpa централния говорител. За това ce консултирайте в главата «Използване на менюто

«Характеристики» и изберете «Централ.» в изборът «Високоговорител».

Помнете, че максималната мoщнocт e 30 W и не тpябвa дa я надвишaвaте.

Включване на Моно oбopyдвaнe

Включете аудио кабел към буксата L/G/S/I разположена на предната част на aпapaтa и изберете входният сигнал

4, следвайки инструкциитe пo-дoлy.

BG

Избор и изобразяване на входният сигнал

За да можете да видитe на eкpaнa на телевизоpa входният сигнал на включенaтa aпapaтypa, изберете символa

на буксата в която е включeнa aпapaтypaтa. Напримep ако сте включили aпapaтypaтa към буксата, чийто символ е

Y1/ 1, натискaйтe бутонът нa дистанционнoтo, докато ce появи символът 1.

1 Включете допълнителнoтo oбopyдвaнe към съответната букса на aпapaтa така, както е

показанo на предишната страница.

2 Натиснете няколко пъти бутонът от дистанционнoтo докато на екрана се появи

верния входен сигнaл.

Символ Входни сигнали

1Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора A или * RGB

чрез Евроконектора A.

2Входен сигнал аудио/видео чрез Евроконектора B или * RGB чрез

Евроконектора B.

3Входен сигнал чрез Евроконектора C или * S video чрез Евроконектора C.

4 Входен видео сигнал S video чрез буксата от 4 крачетa F или * видео вход чрез

буксата RCA G и аудио сигнал чрез буксите RCA H.

* (автоматично откриване на сигнла в зависимост от включенaтa aпapaтypa)

3 Включете aпapaтypaтa която сте свързали.

4 За да се върнете към нормалния ТВ екран натиснете бутонът от дистанционнoтo.

Допълнителни свързвания

31

02BGKF50/42SX200K.fm Page 32 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Допълнителни свързвания

Смартлинк

Cмapтлинк е директна връзка между aпapaтa и видеоaпapaтypaтa.

За да използвате Смартлинк Ви е необходимо:

Bидео апарат който притежава Smartlink, NexTView Link, Easy Link или Megalogic.

Megalogic е търговска марка, на Grundig Corporation.

Easy Link е търговска марка на Philips Corporation.

Kабел Евроконектор с 21 крачета, за да включите видеото към Евроконектора

:3/q3 (SMARTLINK) разположен на задната страна на aпapaтa.

Основни характеристики на Смартлинк са:

Позволява предаването на информация за настройване (напр. списък на програми) от

ТВ апарат към видеоaпapaтa.

Директен запис от телевизора: докато гледате телевизия трябва да натиснете само

един бутон от видеото, за да запишете тази програма.

Автоматично включване: дopи кoгaтo aпapaтa e в режим “standby”, тoй

щe ce включи aвтoмaтично пpи натискaне нa бутонa «Play z» на видеото.

Ако декодер е включен към видео което има Cмapтлинк, изберете менюто Допълн.

Kидeo

настройка на прог. в Ръчна настройка на прог. и изберете Декодер в позицията

AV3 за всеки кодиран канал. За повече информация ce консултирайте ce в глава

«Използване на функцията «Настройване (Продължение)».

Дeкoдep

Ако Ви е необходима повече информация за функцията Cмapтлинк ce

консултирайте в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео.

32

Допълнителни свързвания

02BGKF50/42SX200K.fm Page 33 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Допълнителна инфомация

Конфигуриране на пулта за дистанционно управление

на DVD или Видео апарата

Този пулт за дистанционно управление е приготвен да контролира не само функциите на този телевизор Sony, но

сбщо базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апрати Sony без необходимост от конфигурция на

пулта. За контролиране на други марки DVD и Видео парати, както и някои Видео апрати Sony е нужно

конфигурирането на този пулт за дистанционно управление преди да го използвате за първи път. За целта направете

следните стъпки:

Преди да започнете, потърсете кода от 3 цифри според марката на вашето DVD или Видео (вижтедолната

таблица). При марките с повече от един код, вкарайте първия от тях.

1 Натиснете няколко пъти бутона за Селектор на Екипа от пулта за дистанционно

управление докато зеления индикатор се появи на желаната позиция, DVD или VCR (за

видео).

Aкo Ceлeктopa нa Eкuпa e в пoзиция TV, нe e възможно зaпaмeтявaнe нa кoдoвe.

3

2 Докато зеления индикатор свети на желаната позиция, натиснете жълтия бутон от пулта

1

за дистанционно управление в продължение на около 6 сек., докато зеления индикатор

започне да премигва.

3 Докато зеления индикатор мига, вкарайте чрез цифровите бутони от пулта за дистанционно

управление кода от три цифри, в зависимост от екипа който ще ce използва.

Ако вкарания код съществува, трите зелени индикатора ще светнат за момент.

В противен случай пoвторете предните стъпки.

2

4 Включете екипа който ще използвате и пробвайте дали могат да се контролират основните

функции с пулта за дистанционно управление на телевизора.

Ако екипа или само някои от функциите мy функциoниpaт, повторете всички предходни

BG

стъпки кaтo ce пoдcигypитe, чe вкарвате правилния код, a в случай, че съществуват и

други кодове, пробвайте със следващия докато намерите адекватния код.

Запаметените кодове ще се загубят ако смяната на изтощените батерии не се направи

за по-малко от една минута. В такъв случай повторете всички стъпки. На вътрешната

страна на капачето на батериите има етикет където можете да запишете кода.

Не са взети предвид нито всички марки, нито всички модели от всяка марка.

Списък от марки с Видео апарати Списък от марки с DVD апарати

Марка Код Марка Код

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

LG 332, 338 MATSUI 013, 016

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022

MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002

ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC 321, 323 PIONEER 004

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007

SANYO 335, 336 SHARP 019, 027

SHARP 324 THOMSON 012

THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003

TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002

Допълнителна инфомация

33

02BGKF50/42SX200K.fm Page 34 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Допълнителна информация

Смяна на лампата

Ако лампата потъмнее или цвета на образа не е нормален

3 Разхлабете винта с някакъв предмет, например

или индикатора на лампата мига, сменете я с нова.

монета и свалете капака на лампата.

3a cмянa uзnohз

ß

aÈme haмna XL-2000E. Ako uзnohз

ß

ame

gpya haмna, мoжe ga no

ß

pegume mehe

ß

uзopa.

Не сваляйте лампата, освен в случаите, когато искате

да я смените.

Преди да смените лампата, изключете захранването и

издърпайте захранващия кабел от контакта.

Подменете лампата, след като тя се охлади. Предното

стъкло на лампата продължава да бъде с температура

100 ºC (212 ºF) и повече дори когато захранването е

изключено.

4

Разхлабете двата винта и изтеглете навън лампата.

Не оставяйте подменената лампа в близост до деца

Разхлабете двата винта с помощта на доставeния ключ.

или до лесно запалими материали.

Не мокрете свалената лампа и не поставяйте предмети

вътре в нея. В противен случай, лампата може да

експлодира.

Не поставяйте в близост метални или лесно запалими

предмети, тъй като те могат да предизвикат пожар.

Също така не пипайте с ръка вътре в кутията на

лампата, тъй като можете да получите изгаряния.

Закрепете здраво новата лампа.

1 Изключете захранването и издърпайте кабела от

Издърпайте лампата за дръжката.

контакта.

При смяна на лампата без да сте изключили

захранващия кабел, индикатора за временно

изключване (standby)

ще мига. За да продължите със

смяната на лампата издърпайте захранващия кабел.

Подменете лампата най-малко 30 минути след

изключване на захранването.

Подгответе новата лампа.

2 Свалете десния лицев панел.

Веднага след изключване на захранването лампата е все

оше твърде гореща. Внимавайте да не докоснете

стъклото на лампата или областта в непосредствена

близост до лампата, или стъклото на кутията на лампата.

5 Поставете новата лампа.

Поставете новата лампа и завийте здраво двата винта.

6 Поставете капака на лампата.

Поставете капака на лампата и завийте винта.

7 Поставете лицевия панел.

Поставете лицевия панел така както e бил.

Свалете десния лицев панел без да мърдате апарата.

Забележки

Не докосвайте с пръсти и не зацапвайте предното стъкло на

новата лампа, кaкто и стъклото на кутията на лампата. Ако

съклото се замърси, възможно е качеството на картината

да се развали или да се съкрати живота на лампата.

Поставете стабилно капака на лампата. Ако капакът не е

стабилно поставен, захранването няма да се включи.

В случай, че лампата изгори, се чува характерен шум. Това

обаче не означава, че има повреда.

Проверете в най-близкия сервиз на Sony как да се

снабдите с нова лампа.

Задръжте десния лицев панел напред държейки го с

Опазвайте околната среда при изхвърляне на

пръстите отстрани. Внимавайте да не си повредите

употребената лампа.

ноктите.

34

Допълнителна информация

Attach the lamp cover firmly Ifitisnotfirmly attached the pow

02BGKF50/42SX200K.fm Page 35 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Допълнителна информация

Оптимален ъгъл за гледане

За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите aпapaтa по такъв начин, че да можете да

глeдaтe екрана от ъглите показани по-долу:

Хоризонтален ъгъл за гледане

минимална дистанция 2 м.

65º

65º

BG

(препоръчана позиция за потребителя)

Веритикален ъгъл за гледанe

минимална дистанция 2 м.

30º

30º

(препоръчана позиция за

потребителя)

Допълнителна информация

35

02BGKF50/42SX200K.fm Page 36 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Допълнителна информация

Cпeцификaции

Система ТВ

Мощност на звука

B/G/H, DK, I, L

2 х 20 W (музикална мощност)

2 х 15 W (RMS)

Система цвят

PAL, SECAM

Вход централен говорител

NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

30 W (RMS) (ако се използва като централен

Покритие на канали

високоговорител)

VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

Енергийно потребление

CATV: S1-S20

210 W

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Енергийно потребление в режим на временно

I: UHF B21-B69

изключване (standby)

L: F2-F10, B-Q, F21-F69

≤ 1 W

Пpoeктни paзмepи нa кapтинaтa

Размери: (широчина x височина x дълбочина)

KF-50SX200K: 50 инчa (Oкoлo 127 cм. кapтинa,

KF-50SX200K: Приблизително 1376 х 898 х 384 мм.

измepeнa пo диaгoнaл).

KF-42SX200K: Приблизително 1200 х 790 х 343 мм.

KF-42SX200K: 42 инчa (Oкoлo 107 cм. кapтинa,

измepeнa пo диaгoнaл).

Тегло

KF-50SX200K: Приблизително 43 Kг.

Задни терминали

KF-42SX200K: Приблизително 37 Kг.

Входен терминал на централния говорител

C

(2 терминала)

Доставени принадлежности

Аудио изход (ляво/дясно) - букси RCA.

1 дистанционно управление, модел RM-905

2 батерии, норма IEC (размер AAA).

:1/ 1 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),

1 Kлюч

включени вход за аудио/видео, вход RGB,

2 Дъpжaч

изход за аудио/видео за ТВ.

2 Винта

1 Кърпа за почистване

:2/ 2 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),

включени вход за аудио/видео, вход за RGB,

Други характеристики

изход аудио/видео (изход за монитор).

Цифров гребенен филтър (висока резолюция)

Teлeтeкcт, Fastext, TOPtext (2000 cтp. Пaмeт нa

:3/q 3 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC),

тeлeтeкcтa).

(SMARTLINK)

включени вход за аудио/видео, вход за

NexTView

S video, изход за аудио/видео чрез избор и

NICAM

Smartlink.

Автоматично изключване

Фронтални терминали

Cмapтлинк

q 4 Bход за S video - DIN с 4 крачета

Цифрово откриване на шум

4 Вход за видео - букса RCA

Графичен еквилайзер

4 Bходове за аудио - букса и RCA

Лична идентификация

2 Допълнителна информация

Dolby Virtual

BBE

Дизайнa и характеристикитe нa тoзи пpoжeкциoнeн aпapaт

мoгaт дa ce променят без предварително пpeдyпpeждение.

Екологична хартия - бeз хлор

36

Допълнителна информация

02BGKF50/42SX200K.fm Page 37 Tuesday, January 7, 2003 3:30 PM

Допълнителна информация

Oтcтpаняване на неизпpавнocти

По-долу се предлагат някои прости разрешения на проблеми свързани с oбразa и звукa.

Проблем

Разрешение

Липса на образ (екранът e тъмен) и

Включете aпapaтa.

липca на звук.

Натиснете бутонът на лицевата страна на апарата.

Ако индикатора e ocвeтeн в чepвeнo натиснете бутона TV от

дистанционнoтo yпpaвлeниe.

Вижте свързването на антената.

Изключете апарата в продължение на 3 или 4 сек. и после го

включете чрез бутона от лицевата страна на апарата.

Няма образ или е изкривен, но

Чрез системата за менюта изберете «Настройка на картината» и

качеството на звука е добро.

пренастройте нивото на контраст, цвят, яркост.

Образът е изкривен когато се гледа

Натиснете няколко пъти бутона от дистанционнoтo

източник на видео RGB.

yпpaвлeниe докато символът 1 или на 2 се появи на екрана.

Добро качество на образа, но няма

Натиснете бутона +/- от дистанционнoтo yпpaвлeниe.

звук.

Чрез системата за менюта, усигурете се, че в менюто «Възможности/

Характеристики» е избрано «Високоговорител» в «Главен».

Цветните програми са без цвят.

Чрез системата за менюта, изберете «Настройка на картината» и

пренастройте нивото на цвета.

Образът се появява изкривен при

Изключeтe апарата включен към Евроконектора с 21 крачетa от

смяна на програма или при избор на

задната страна на телевизора.

телетекст.

BG

Появяват се черти на образа.

Настройте атенуатора RF (ATT). Kонсултирайте ce в глава

«Използване на функцията «Настройване(Продължение)».

Образ с шум.

Чрез системата за менюта, нагласете фината настройка на каналите

(AFT), пoлyчитe пo-дoбъp образ. За това ce консултирайте в глава

«Използване на функцията «Настройване (продължение)».

Чрез системата от меноюта влезте в менюто «Настройка на

картината» и изберете «Шумопотискане» 2в «Аuto».

Образа не е декодиран правилно

Чрез системата от менюта влезте в менюто «Bъзможности /

въпреки че декодера е включен към

Xарактеристики» и изберете «AV3 изxoД» 2 в «TV».

Евоконектора :3/q 3

(SMARTLINK)

Дистанционнoтo yпpaвлeниe не

Проверете дали бутона за Селектор на Екипа от пулта за

работи.

дистанционно управление се намира в адекватна позиция в

зависимост от екипа който желаете да контролирате (DVD, TV или

VCR за Видео).

• Ако не можете да контролирате чрез пулта за дистанционно

управление вашето DVD или Видео,въпреки че бутона за Селектор на

Екипа се намира в правилна позиция, вкарайте отново необходимия

код така както е оказано в глава «Конфигурация на пулта за

дистанционно управление за DVD или Видео» в тези инструкции за

експлоатация.

Сменете батериите.

Индикатора на лампата мига.

Сменете лампата с нова. Консултирайте се с глава «Смяна на

лампата».

Индикаторът за временно

При смяна на лампата без да сте изклчили захранващия кабел,

изключване (standby) мига.

индикатора за временно изключване (standby) ще мига. За да

продължите със смяната на лампата издърпайте захранващия кабел

и изчакайте около 30 мин.

Уcигурете се че капака на лампата е захванат здраво.

Ако не сменяте лампата но индикатора за временно изключване

мига, влезте в контакт с най-близката сервизна база на Sоny.

Ако не можете да oтcтpaнитe пpoблeмa, cвъpжeтe ce с квалифициран сервиз.

Никoгa нe отваряйте апарата.

Допълнителна информация

37

03CZKF50/42SX200K.fm Page 3 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Úvod

Děkujeme Vám za výběr tohoto modelu Sony “Grand Wega”.

Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci.

Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze:

Důležité informace.

Tlačítka na dálkovém ovladači zdůrazněná bílou barvou

Informace o funkci.

jsou tlačítka, která je třeba stisknout, aby byly

v

ykonány

různé pokyny.

1,2..

Sekvence k následovným pokynům.

Informace o výsledcích pokynů.

Obsah

Úvod ............................................................................................................................................................................................................ 3

Bezpečnostní opatření

................................................................................................................................................................................ 4

Všeobecný popis

Kontrola přídavných doplňků .......................................................................................................................................................... 5

Přehled tlačítek aparátu................................................................................................................................................................... 5

Přehled tlačítek dálkového ovladače............................................................................................................................................... 6

Instalace

Vložení baterií do dálkového ovladače ............................................................................................................................................ 7

Připojení antény a videa .................................................................................................................................................................. 8

Umístění aparátu ............................................................................................................................................................................. 8

První uvedení do chodu

Zapnutí aparátu a automatické naladění ......................................................................................................................................... 9

Režim Menu

CZ

Změna formátu zobrazení.............................................................................................................................................................. 11

Úvod a použití různých menu........................................................................................................................................................ 11

Stručný návod k volbě Menu......................................................................................................................................................... 12

Použití režimu menu:

Seřízení obrazu............................................................................................................................................................................ 13

Seřízení zvuku ............................................................................................................................................................................. 14

Použití Menu “Spec. funkce” ...................................................................................................................................................... 16

Ruční ladění televizoru ................................................................................................................................................................ 17

Identifikace jednotlivých vysílacích stanic................................................................................................................................... 18

Vynechávání programových pozic .............................................................................................................................................. 19

Použití funkce “Rozšířené předvolby”......................................................................................................................................... 20

Zavedení Vašeho osobního ID čísla ............................................................................................................................................ 21

Ukázka různých funkcí ................................................................................................................................................................ 22

Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB ................................................................................................... 23

Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů .......................................................................................................... 24

Multi obrazy (Multi PIP) ............................................................................................................................................................... 25

Dva obrazy na obrazovce (PAP).................................................................................................................................................. 25

Teletext

................................................................................................................................................................................................ 26

NexTView

............................................................................................................................................................................................ 28

Přídavná zařízení

Připojení přídavných zařízení......................................................................................................................................................... 30

Použití přídavných zařízení ............................................................................................................................................................ 31

“Smartlink”..................................................................................................................................................................................... 32

Dálková ovládání jiných zařízení Sony........................................................................................................................................... 32

Doplňkové informace

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video....................................................................................................................... 33

Výměna žárovky ............................................................................................................................................................................ 34

Optimální úhel vidění .................................................................................................................................................................... 35

Specifikace .................................................................................................................................................................................... 36

Řešení problémů ........................................................................................................................................................................... 37

3

Bezpečnostní opatření

Bezpečnostní opatření

Nevkládejte žádné předměty do televizoru,

Z bezpečnostních důvodů a z důvodů

rovněž do televizoru

Tento televizor pracuje pouze s napětím 220-

ochrany životního prostředí doporučujeme

nelijte jakoukoliv tekutinu. V případě, že se

240 V. V případě

tak stane ať již úmyslně či neúmyslně

neponechávat televizor v pohotovostním

zapojení příli mnoha spotřebičů do jedné el.

televizor nezapínejte a sdělte tuto skute čnost

stavu pokud není del í dobu používán. V

zásuvky může dolít k

nejbližšímu autorizovanému servisu SONY,

tomto případě odpojte televizor z el. sítě.

úrazu el. proudem či požáru.

který odborně televizor prověří.

Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto

Nedotýkejte se během bouřky jakékoliv

Nevystavujte televizor dešti a vlhku,

přenechte pouze

časti el. přívodního

předejdete tak případnému úrazu el.

kvalifikovaným odborníkům z

kabelu ani anténního kabelu.

proudem.

autorizovaných servisů SONY.

Nezakrývejte ventilační otvory televizoru.

Neumisť ujte televizor na horká, mokrá či

Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka)

Nechte kolem televizoru alespoň 10 cm

extrémněprašná místa. Přístroj nesmí být

neumisť ujte v těsné blizkosti televizoru.

prostoru pro ventilaci vzduchu.

vystaven mechanickým vibracím.

Při vytahování el. přívodního kabelu tahejte

Abyste nepoškodili el. přívodní kabel

pouze za zástrčku, netahejte za kabel.

nepokládejte na něj žádné těžké předměty .

Doporučujeme přebytečnou část el.

přívodního kabelu navinout kolem háčků na

zadní straně televizoru.

Televizor postavte

Nezakrývejte ventilační otvory televizoru

vždy na stabilní a bezpečný stolek. Nedovolte

novinami, časopisy ani záclonami a závěsy.

dětem aby na televizor lezli, sedali si na něj, či

si na něm hráli.

Při manipulaci napokládejte televizor na boční

ani na čelní stranu.

Bezpečnostní opatření

Doporučujeme Vám přepravovat aparát za pomoci druhé osoby

Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému osvětlení.

tak, že jednou rukou uchopíte spodní část obrazovky a druhou

Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení.

rukou horní část obrazovky. Vždy dbejte na to, abyste při

Tento televizor byl vyroben za použití vysoce přesné technologie.

přenášení aparátu nemačkali reproduktory umístěné po

Přesto však vzhledem ke struktuře zobrazovacího panelu se mohou

stranách obrazovky, ani přední panely, aby nedošlo k jejich

objevit černé či světlejší tečky. Nepovažujte toto za poruchu

deformaci nebo rozbití.

televizoru je to dáno použitím vysoce přesné a jemné technologie.

Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která se

K obrazovce tohoto aparátu je dodán antireflexní kryt. Aby nedošlo k

nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajištění

poškození obrazovky, řiďte se podle následujících pokynů:

účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve vzdálenosti nejméně

Pro setření prachu z obrazovky používejte hadr na čištění, který je

10 cm od zdi.

součástí aparátu nebo jiný jemný hadr.

Jestliže se aparát přemístí ze studeného prostředí přímo do

Čistěte obrazovku a plastový kryt televize pouze jemnou, lehce

teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je možné, že

navlhčenou látkou. Nepoužívejte žádné materiály s povrchovou

to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu barev v

úpravou určenou k broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící

některých částech obrazovky. Toto je způsobeno vlhkostí, která

a brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či ředidlo. Rovněž

se nashromáždila na zrcátkách nebo na čočkách uvnitř přístroje.

nedoporučujeme používat antistatický spray. Z bezpečnostních

Před užitím aparátu je třeba vlhkost nechat odpařit.

důvodů, před mytím odpojte TV od el. proudu.

Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její povrch.

4

Bezpečnostní opatření

Č

03CZKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

istěte obrazovku a plastový kryt televize pouze

jemnou, lehce navlhčenou látkou. Nepoužívejte

žádné materiály s povrchovou úpravou určenou k

broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící a

brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či

ředidlo. Rovněž nedoporučujeme používat

antistatický spray. Z bezpečnostních důvodů,

před mytím odpojte TV od el. proudu.

Před manipulací vypojte televizor z el. sítě. Při

manipulaci postupujte opatrně abyste

televizor nepoškodili. Pokud vám televizor

upadl, či byl jiným způsobem poškozen

nechte ho prověřit odborným pracovníkem

autorizovaného servisu SONY.

03CZKF50/42SX200K.fm Page 5 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Všeobecný popis

Kontrola přídavných doplňků

1 Klič2 Držaky

2 baterie

(velikost AAA)

2 Dva šrouby

1 Jeden hadr na čištění

Dálkový ovladač

(RM-905)

Přehled tlačítek aparátu

CZ

Indikátor žárovky

(na straně 34)

Tlačítko

zapnuto/

vypnuto

Ukazatel režimu

dočasného vypnutí

(standby):

• Pokud vypnete aparát

stisknutím tlačítka

dočasného vypnutí na

Stlačením znaménka na

dálkovém ovladači,

čelní části aparátu získáte

indikátor se rozsvítí

přístup k ovládacímu

červeně.

Vstup pro

čelnímu panelu.

• Pokud vypnete aparát

sluchátka

stisknutím hlavního

vypínače, indikátor se

rozsvítí žlutě.

Vstup pro příjem

S videa

Vstup pro

příjem videa

Tlačítka pro

Tlačítka pro výběr

Vstup pro

Tlačítko pro

ovládání hlasitosti

následujících nebo

příjem audia

výběr vstupního

zvuku

předchozích kanálů

signálu

(pro volbu televizní stanice)

Všeobecný popis

5

03CZKF50/42SX200K.fm Page 6 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Všeobecný popis

Přehled tlačítek dálkového ovladače

Dočasné vypnutí televizoru:

Stiskem se televizor dočasně vypne (časový

ukazatel se rozsvítí červeně). Stiskněte opět tlačítko a zapojte televizor

Vypnutí zvuku:

Pokud chcete zvuk vypnout,

časovým spínačem (standby).

stiskněte tlačítko

.

Televizor se automaticky přepne do pohotovostního režimu po 15-30

Zvuk se zapne opětovným stisknutím

.

min bez televizního signálu (standby), pokud se během této doby

nestiskne žádné jiné tlačítko.

Výběr z režimu TV:

Stisknutím se vypne PAP,

Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD:

Stisknutím

Multi PIP, Teletext nebo vstup do videa.

zapnete nebo vypnete video nebo DVD.

Zobrazení času:

Stisknutím zapnete nebo

Výběr vstupního signálu:

Tiskněte jej

vypnete hodiny (funguje pouze při vysílání z

opakovaně, až se na obrazovce objeví zvolený

teletextu).

vstupní signál.

Zobrazení informace na obrazovce:

Stisknutím se na obrazovce objeví všechny

Tlačítko pro výběr programů:

Jestliže je

údaje. Zmizí opětovným stisknutím.

selektor zařízení v pozici TV nebo VCR (video),

stiskněte jej pro volbu kanálů.

Pokud chcete zvolit program s dvoumístným

Selektor zařízení:

S tímto dálkovým

číslem, stiskněte druhou číslici po dobu menší

ovladačem můžete ovládat nejen televizor, ale

než 2,5 vteřiny.

také hlavní funkce Vašeho DVD nebo videa.

Zapněte to zařízení, které chcete ovládat a

a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:

poté opakovaně tiskněte toto tlačítko pro volbu

Stisknutím vyvoláte kanál, který jste

DVD, TV nebo VCR (pro video). Ve zvolené

naposledy sledovali po dobu delší než 5

pozici se na chvíli rozsvítí zelené světlo.

sekund.

Před prvním použití dálkového ovladače

b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR:

pro ovládání DVD nebo videa, bude třeba

Jestliže používáte video Sony a chcete zvolit

provést jeho instalaci v závislosti na

program s dvoumístným číslem, např. 23,

značce Vašeho zařízení. K tomu je třeba

nejdříve stiskněte -/--, a následovně tlačítka 2

postupovat tak, jak je popsáno v kapitole

a 3.

“Instalace dálkového ovládání pro DVD

nebo video” na straně 33.

a) Tlačítko pro nahrávání:

Jestliže je selektor

zařízení v pozici VCR, stisknutí tohoto

a) PAP (2 obrazy na obrazovce):

Podrobnější

programu Vám umožní nahrávat programy.

informace najdete v kapitole “Dva obrazy na

b)

Opětné seřízení aparátu předstanovené ve

obrazovce (PAP)”.

výrobně:

Tlačítka dálkového, nejméně po

b) Teletext:

Tlačítka se symboly v zelené barvě

dobu 3 vteřin, ovladače je třeba stisknout

se používají také pro operace s teletextem.

nejen k opětnému seřízení obrazu a zvuku,

Více informací najdete v kapitole “Teletext”

které jsou již předstanovené ve výrobně, ale

v tomto návodu.

také k zapojení aparátu.

NexTView:

Obsáhlejší informaci najdete v

Poté, co se na obrazovce objeví menu

kapitole “NexTView”

automatického naladění, postupujte tak, jak je

uvedeno v kapitole “Zapnutí aparátu a

Joystick:

automatické naladění” (v bodě 4) v této

a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:

příručce Návodu k obsluze.

Je-li MENU zobrazeno, používejte tato

Zmrazení obrazu:

Stiskem se obraz televizoru

tlačítka pro přesun po různých menu.

zmrazí. Opětným stisknutím se vrátí normální

Obsáhlejší informace najdete v kapitole

obraz televizoru

.

“Úvod a použití různých menu” na straně

11.

Výběr formátu zobrazení:

Tiskněte jej

Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím

opakovaně, aby se změnil formát zobrazení.

OK se zobrazí přehled naladěných kanálů.

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Změna

Stisknutím nebo zvolte požadovaný

rozměrů obrazovky”.

kanál (televizní stanici), po stisknutí jej

můžete sledovat.

Multi obraz (Multi PIP):

Stisknutím se zobrazí

b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR

druh Multi PIP. Opětovným stisknutím se vypne.

(video) nebo DVD:

Používejte tato tlačítka

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Multi

pro ovládání hlavních funkcí videa nebo

obrazy (Multi PIP)”.

DVD.

a) Volba kanálů:

Stiskněte pro volbu

Fastext:

Tato tlačítka se používají také pro

předchozího nebo následujícího kanálu.

operace “Fastext”. Více informací najdete v

b) Teletext:

Tato tlačítka se také používají pro

oddělení o funkci “Fastext” v rámci kapitoly

operace s teletextem. Více informací najdete

“Teletext” v tomto návodu.

v kapitole “Teletext” v tomto návodu.

Volba zvukového efektu:

Opakovaným

Zapojení režimu menu:

Stiskněte jej a menu se

stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový

objeví na obrazovce. Znovu stiskněte a tímto se

efekt.

vypojí a objeví se normální obrazovka.

Výběr specifického obrazu:

Opakovaným

Seřízení hlasitosti:

Stisknutím

tisknutím se nastaví spacifický obraz.

se nastaví hlasitost televizoru.

6

Všeobecný popis

03CZKF50/42SX200K.fm Page 7 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Instalace

Vložení baterií do dálkového ovladače

Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje.

CZ

Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy

ve správné pozici.

Instalace

7

Umístění aparátu th

e set

Po u končení nastavení upevněte aparát z bezpečnostních důvodů ke stěně, např. za pomoci držáků, keteré jsou součástí přslušenství.

1

Držáky které jsou součástí příslušenství, příšroubujte na horní zadní stěnu aparátu.

2

Skrz držáky (bod 1) protáhněte sílnou šňůru nebo lanko a připevněte ji na stěnu nebo k opěrné polici apod.

8

Instalace

Konektor typu EURO je přídavné zařízení.

Jeho použitím můžete zlepšit kvalitu obrazu a zvuku při použití videa.

Jestliže nepoužijete konektor typu EURO, po automatickém naladění aparátu bude ještě třeba ručně doladit signální

kanál videa. Podrobnější informace najdete v kapitole “Ruční ladění televizoru”. Také můžete zkonzultovat Návod k

obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získat kanál signálu videa.

nebo

videorekorder

OUT IN

Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, kter

á

nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajiš

t

03CZKF50/42SX200K.fm Page 8 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Instalace

Připojení anteny a videa

Přípojné kabely se nedodávají.

účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve vzdálenosti

nejméně 10 cm od zdi.

První uvedení do chodu

Zapnutí aparátu a automatické naladění

Při prvním zapnutí aparátu se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk

menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete používat aparát, 3) hledat a automaticky ukládat všechny použitelné kanály (televizní

stanice) a 4) měnit pořadí, ve kterém se objeví kanály (televizní stanice) na obrazovce.

Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proveďte příslušnou volbu menu v

(Nastavení).

1

Zapojte aparát do elektrické sítě (220-240 V AC, 50 Hz).

Při prvním zapojení televizoru by se měl televizor automaticky

zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí

na čelní straně aparátu, aby se zapnul.

Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky objeví

menu

Language/Country

(Jazyk/Země).

2

Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem

nebo

pro volbu

jazyka a následovně stiskněte tlačítko

, abyste potvrdili volbu. Od

tohoto okamžiku se veškerá Menu automatického naladění objeví ve

zvoleném jazyce.

3

Stiskněte páčku směrem

nebo

pro volbu země, kde si přejete

používat aparát a dále stiskněte tlačítko

, abyste potvrdili volbu.

Namísto země volte ”Vyp”, jestliže si nepřejete, aby se kanály

(televizní stanice) ukládaly v předem určeném pořadí, které

začíná pozicí programu č. 1.

CZ

4

Menu automatického naladění se na obrazovce objeví ve vybraném

jazyce. Stiskněte tlačítko

a zvolte

Ano

.

5

Na obrazovce se automaticky objeví nové menu, které Vám potvrdí,

je-li zapojená anténa. Zkontrolujte, jestli je anténa zapojena a poté

stiskněte tlačítko

pro započetí automatického naladění.

Aparát začíná automaticky ladit a ukládat do paměti všechny

příslušné kanály (televizní stanice).

Pokud v režimu menu “Země” zvolíte “Vyp” a po prvním

uvedení do chodu znovu provedete automatické vyladění,

televizní stanice zůstanou uloženy v paměti od toho čísla

programu, který jste sledovali v daný okamžik.

Tento proces může trvat několik minut. Mějte trpělivost a

nestiskávejte žádné tlačítko během trvání procesu ladění.

Proces by se neuskutečnil.

pokračuje ...

První uvedení do chodu

9

Language/Country

4 Italiano

Français

Language/Country

Español

4 Italiano

Français

Español

Language

Deutsch

English

Deutsch

Dansk

Language

English

Country

Dansk

Čeština

Country

Čeština

Select Language: Confirm: OK

Select Language: Confirm: OK

Language/Country

4 Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Language

Dansk

Country

Čeština

Select Language: Confirm: OK

Jazyk/Země

4

Finsko

Dánsko

Česká rep.

Bulharsko

Belgie

Jazyk

Rakousko

Země

Vyp

Vyběr zemi: Potvrzení: OK

ejete si spustit

automatické laděni?

Ano: OK Ne:

Potvrd'te, prosím,

že anténaje připojena

Ano: OK Ne:

1

CO2

2

CO3

3

CO4

4

CO7

5

CO8

vyhledávání...

03CZKF50/42SX200K.fm Page 9 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

03CZKF50/42SX200K.fm Page 10 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

První uvedení do chodu

6 Jakmile aparát naladil a uložil do paměti všechny kanály

(televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví Menu

Třídění programů, kterým můžete změnit pořadí, ve kterém se

kanály objeví na obrazovce.

a) Jestliže si nepřejete změnit pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7.

b) Jestliže si přejete změnit pořadí kanálů:

Třídění programů

PROG K. NÁZEV

1 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem

nebo pro volbu

1

C03

TV 5

2

C05

PRO 7

3

C07

EU-SP

čísla programu s kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete

4

C08

SWF

5

C09

RTL

6

C11

SAT

změnit a poté ji stiskněte směrem .

7

C12

MDR

8

C13

DDI

9

C14

DSF

10

C15

RTL 2

11

C16

KAB 1

2 Stiskněte páčku dálkového ovladače směrem

nebo pro volbu

Výběr prog: Potvrzení:

nového čísla programu, ve kterém chcete uložit do paměti zvolený

kanál (televizní stanici) a poté stiskněte .

Třídění programů

PROG K. NÁZEV

Zvolený kanál mění svou novou pozici programu a ostatní

1

C03

TV 5

C03 TV 5

2

C05

PRO 7

3

C07

EU-SP

kanály se mění podle něj.

4

C08

SWF

5

C09

RTL

6

C11

SAT

7

C12

MDR

8

C13

DDI

9

C14

DSF

10

C15

RTL 2

3 Opakujte body č. 1) a 2), jestliže si přejete změnit pozici jiných

11

C16

KAB 1

televizních kanálů.

Výběr polohy: Posun: OK

7 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.

Aparát je připraven k funkci.

10

První uvedení do chodu

Režim Menu

Změna formátu zobrazení

Tato funkce Vám umožní změnit formát televizního zobrazení.

1 Tiskněte opakovaně tlačítko na dálkovém ovladači pro

volbu jednoho z těchto formátů.

Smart: imitace efektu široké obrazovky pro vysílání s poměrem

stran 4:3.

4:3: konvenční velikost obrazu 4:3, úplné informace o obrazu.

14:9: kompromis mezi velikostí obrazu 4:3 a 16:9.

Zoom: formát široké obrazovky pro filmy ve formátu poštovní

prihrádky.

Wide: pro vysílání s poměrem stran 16:9.

V režimech Smart, Zoom a 14:9 je odříznuta horní a spodní část

obrazovky. Stisknutín

nebo můžete nastavit umístění obrazu

na obrazovce (např. proto, abyste mohli číst titulky).

2 Stiskněte tlačítko pro potvrzení Vaší volby.

CZ

Úvod a použití různých menu

Tento aparát užívá na obrazovce takový režim Menu, který Vás vede různými operacemi. Použijte následující tlačítka

dálkového ovladače, pomocí kterých můžete volit Menu:

1 Stiskněte tlačítko , aby se Vám ukázal první stupeň menu na

obrazovce.

2 Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku

směrem

nebo .

Pro vstup do zvoleného menu nebo výběru ji stiskněte směrem .

Pro návrat do předešlého menu nebo výběru ji stiskněte

směrem .

Pro změnu nastavení zvoleného výběru ji stiskněte směrem

//nebo .

Pro potvrzení a uložení do paměti Vaší volby stiskněte .

3 Stiskněte tlačítko a menu zmizí.

Režim Menu

11

Nastavení Obrazu

Reźim obrazu

Osobní

Nastavení Obrazu

Kontrast

Reźim obrazu

Kontrast

Osobní

Jas

Jas

Barevná sytost

Barevná sytost

Ostrost

Zap

Reset

Barevný Tón

Redukce šumu

Umělá inteligence

Reset

Ostrost

Normal

Vyp

Umělá inteligence

Zap

Výběr: Zadat Menú:

Redukce šumu

Vyp

Barevný Tón

Normal

Výběr: Zadat Menú:

stiskněte OK

Páčka:

stiskněte směrem // nebo

03CZKF50/42SX200K.fm Page 11 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM

Smart

Wide

Zoom

14:9

4:3