Sony CPF-MP001 – page 4
Manual for Sony CPF-MP001

Instalacja
Poniższa ilustracja jest przykładem umieszczenia systemu. Zasilacz sieciowy z subwooferem
może być położony gdziekolwiek na podłodze.
Uwagi
• Nie używaj zasilacza sieciowego z subwooferem dla innego urządzenia.
• Nie podłączaj innego zasilacza sieciowego do głównego urządzenia.
• System nie jest przeznaczony do użytku jako urządzenie przenośne.
Do złącza DC IN
Do gniazdka
ściennego
Do tego systemu możesz podłączać przenośne odtwarzacze audio. Podłącz odtwarzacz do
złącza LINE IN, używając dostarczonego kabla LINE IN.
Aby słuchać radia FM wbudowanego w telefon komórkowy, podłącz dostarczoną antenę
przewodową FM do złącza FM ANT.
Do złącza FM ANT
Do złącza LINE IN
Antena przewodowa
Kabel LINE IN**
FM* (w zestawie)
(w zestawie)
Przenośny odtwarzacz
audio, itp.
* Rozciągnij poziomo antenę przewodową FM.
**Koniec, na którym znajduje się rdzeń ferrytowy podłącz do złącza LINE IN.
PL
5

Słuchanie muzyki
1 Włącz zasilacz sieciowy z subwooferem.
Urządzenie główne też jest zasilane.
Przełącznik zasilania ?/a (włączanie/wyłączanie)
2 Naciśnij FUNCTION, aby przełączyć funkcję z LINE na
telefon.
Wskaźnik LINE wyłączy się.
FUNCTION
Czujnik zdalnego sterowania (wewnątrz)
VOLUME +/–
Wskaźnik SURROUND
Wskaźnik LINE
Wskaźnik ON
3 Wybierz piosenki, zacznij odtwarzanie na telefonie
komórkowym i umieść go w złączu urządzenia głównego.
System jednocześnie ładuje baterię telefonu komórkowego.
Użyj telefonu komórkowego do odtwarzania, zatrzymywania
odtwarzania i innych operacji.
Jeżeli używasz telefonu komórkowego gdy znajduje się w złączu,
podtrzymaj telefon drugą ręką.
Aby użyć systemu jako ładowarki baterii
Umieść telefon komórkowy w złączu urządzenia głównego. Ładowanie baterii zaczyna się
automatycznie.
PL
6

Ustawienia domyślne są podkreślone.
A FUNCTION: Przełącza źródło wejścia.
Telefon
y LINE
B BASS +/–: Reguluje tony niskie. (±3 stopnie)
TREBLE +/–: Reguluje tony wysokie. (±3 stopnie)
C VOL +/–: Nastawia głośność. (10 poziomów)
D EQ OFF: Zeruje tony niskie i wysokie.
E SURROUND: Włącza i wyłącza efekt dźwięku dookólnego.
Wyłączony
y Włączony
Uwaga
Jeżeli telefon komórkowy posiada korektor lub inne funkcje regulacji dźwięku, wyłącz je zanim zaczniesz
używać telefonu z tym systemem.
Aby słuchać muzyki z przenośnego odtwarzacza audio
Przełącz funkcję na LINE w kroku 2 i następnie zacznij odtwarzanie na przenośnym
odtwarzaczu audio.
Zapali się wskaźnik LINE.
PL
7

FAQ (Najczęściej
W razie trudności
zadawane pytania)
Jeżeli napotkasz na problem z systemem,
znajdź ten problem na liście usuwania
Poniżej znajdziesz często zadawane pytania
problemów poniżej i podejmij wskazane
dotyczące systemu.
działanie korygujące. Jeżeli problem nie daje
Czy mogę używać przycisków na urządzeniu
się usunąć, skontaktuj się ze swoim
głównym lub na pilocie aby operować
sprzedawcą Sony.
telefonem komórkowym?
Możesz zatrzymać części wymienione przez
Nie można operować telefonem komórkowym
personel serwisowy w trakcie naprawy.
za pomocą tego systemu.
Oddawany do naprawy zestaw musi być
Czy muszę operować telefonem
kompletny.
komórkowym aby słuchać muzyki?
Ten produkt składa się z wielu
Należy poszukać muzyki i zacząć odtwarzanie
komponentów, dlatego też do lokalizacji
przy użyciu telefonu komórkowego.
problemu potrzebny jest cały zestaw.
Szczegółowe informacje o operowaniu
Miga wskaźnik ON.
telefonem komórkowym znajdziesz w jego
• System jest w trybie ochronnym. Wyłącz i
instrukcji obsługi.
włącz zasilacz sieciowy z subwooferem.
Jeżeli ktoś zadzwoni na telefon komórkowy w
Brak jest dźwięku.
czasie, gdy słucham muzyki przez ten system,
czy dzwonek telefonu także będzie słychać z
• Upewnij się, że zasilacz sieciowy z
głośnika?
subwooferem jest włączony.
Ten system nie wyprowadza dźwięku dzwonka
• Sprawdź połączenia.
telefonu, ani głosu dzwoniącego.
• Naciśnij VOL +. Jeżeli głośność jest nadal
niska przy nastawieniu głośności systemu na
Czy słychać będzie muzykę z głośnika gdy
maksymalną, nastaw głośność podłączonego
telefon komórkowy będzie w trybie
telefonu komórkowego lub odtwarzacza.
wyciszenia?
• Upewnij się, że telefon komórkowy jest
Zależy to od telefonu komórkowego. Sprawdź
dobrze podłączony.
w instrukcji obsługi swojego telefonu
• Upewnij się, że telefon komórkowy odtwarza
komórkowego.
muzykę.
Jaki rodzaj telefonu komórkowego może być
Pilot nie działa.
używany z tym systemem?
• Usuń przeszkody.
Możesz słuchać muzyki z każdego telefonu Sony
• Skieruj pilota na czujnik urządzenia głównego.
Ericsson, posiadającego złącze Fast port.
• Wymień baterię.
• Umieść system z dala od świetlówek.
Występuje duży przydźwięk lub zakłócenia.
• Odsuń zestaw od źródła zakłóceń.
• Podłącz system do innego gniazdka ściennego.
• Jeżeli słuchasz stacji FM, podłącz dostarczoną
antenę przewodową FM. (strona 5)
Dźwięk jest zniekształcony.
• Zmniejsz głośność.
• Nie podłączaj innych urządzeń, poza
przenośnym odtwarzaczem audio.
PL
8

Środki ostrożności
Dane techniczne
O bezpieczeństwie
Urządzenie główne
• Przewód sieciowy może zostać wymieniony
Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesienia):
jedynie w upoważnionej stacji serwisu.
5 W + 5 W
• Używaj jedynie dostarczonego zasilacza
(1 kHz, 10% całk. znieksz.
sieciowego. Nie używaj żadnego innego zasilacza
harm.)
sieciowego.
Wejścia
Telefon (terminal wejścia):
Akceptuje telefony
komórkowe ze złączem
Sony Ericsson Fast port
Biegunowość wtyczki
LINE: wejście typu mini jack
(stereofoniczne)
Głośniki: średnica 28 mm
O wyborze miejsca
Wymiary (szer./wys./dł.):
• Nie stawiaj zestawu w pozycji przechylonej.
W przybliż. 206 × 53 ×
• Nie umieszczaj systemu w miejscach gorących i
88 mm
nasłonecznionych, zakurzonych, bardzo
Masa: W przybliż. 0,45 kg
wilgotnych lub bardzo zimnych.
Temperatura pracy: 10°C do 35°C
• Weź pod uwagę, że umieszczenie tego
Zasilanie: Wejście zasilacza: 12 V,
urządzenia lub zasilacza sieciowego z
1,0 A
subwooferem na podłodze o specjalnym
Zasilacz sieciowy z subwooferem
wykończeniu (woskowanej, olejowanej,
polerowanej itp.) może spowodować plamy lub
Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesienia):
odbarwienie.
15 W (100 Hz, 10%
całk.
znieksz. harm.
)
O czyszczeniu
Głośniki: średnica 70 mm
Wyczyść obudowy miękką ściereczką lekko
Wymiary (szer./wys./dł.):
zwilżoną łagodnym roztworem detergentu lub
W przybliż. 218 × 74 ×
wodą. Nie używaj żadnego rodzaju ostrych myjek,
131 mm, w tym części
proszku do szorowania ani środków takich jak
wystające
alkohol lub benzen. Regularnie czyść złącze Fast
Masa: W przybliż. 1,3 kg
port wacikiem lub miękką ściereczką.
Temperatura pracy: 10°C do 35°C
Zasilanie: Wejście zasilania
sieciowego: 110 V –
240 V, 0,7 A, 50/60 Hz
Wyjście zasilacza: 12 V,
1,0 A
Dostarczone wyposażenie
Zobacz strona 4.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez uprzedzenia.
PL
9


Håndtering af udtjente
elektriske og elektroniske
ADVARSEL
produkter (Gælder for den
Europæiske Union og andre
Enheden må ikke udsættes for regn eller fugt, da dette
europæiske lande med
kan medføre brand eller elektrisk stød.
separate
For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der
indsamlingssystemer)
aldrig anbringes genstande indeholdende væske,
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
eksempelvis vaser, på apparatet.
produktet ikke må behandles som husholdningsaffald.
For at undgå brand må apparatets ventilation aldrig
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt
blokeres af aviser, duge, gardiner eller lignende. Og
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og
anbring aldrig tændte, levende lys på apparatet.
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
Mærkeskiltet er placeret på undersiden af anlægget.
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ADVARSEL!
ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig handtering.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
Udskiftning ma kun ske med batteri af samme fabrikat og
naturens ressourcer. Yderligere information om
type. Lever det brugte batteri tilbage til laverandoren.
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
Smid ikke batteriet ud sammen med
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
almindeligt husholdningsaffald.
butikken, hvor produktet blev købt.
Bortskaf batteriet i henhold til
Lovmæssige oplysninger
gældende regler for kemisk affald.
GB
Se side 3
.
DK
Indholdsfortegnelse
Kontrol af medfølgende tilbehør .............................................................................................4
Installation ...............................................................................................................................5
Lyt til musik ............................................................................................................................6
Ofte stillede spørgsmål ............................................................................................................8
Fejlfinding ...............................................................................................................................8
Forholdsregler ..........................................................................................................................9
Tekniske data ...........................................................................................................................9
DK
3

Kontrol af medfølgende tilbehør
Hovedenhed Vekselstrømsadapter med subwoofer
*
* Stikkets form varierer afhængigt af området.
FM-ledningsantenne LINE IN-kabel Fjernbetjening
Klargøring af fjernbetjeningen
Træk det isolerende lag af, så batteriet kan
Bemærk
levere strøm.
Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, skal
du fjerne batteriet for at undgå beskadigelser som følge
Fjernbetjeningen indeholder allerede et batteri.
af batterilækage og korrosion.
Bemærkninger om lithiumbatteriet
• Hold altid lithiumbatteriet uden for børns
rækkevidde. Søg straks lægehjælp, hvis batteriet
skulle blive slugt.
Følg instruktionerne nedenfor for at udskifte
• Aftør batteriet med en tør klud for at sikre god
batteriet.
kontakt.
• Sørg for at batteriet installeres med polerne vendt
1 Skyd ud og fjern batteriholderen.
rigtigt.
• Hold ikke ved batteriet med en metalpincet, da dette
kan forårsage kortslutning.
Tip
Når fjernbetjeningen ikke længere kan betjene
systemet, skal batteriet udskiftes med et nyt batteri.
2 Isæt et nyt lithiumbatteri med + siden vendt
ADVARSEL
op.
Batteriet kan eksplodere, hvis det behandles
Lithiumbatteri CR2025
forkert.
Undlad at genoplade batteriet, skille det ad eller
brænde det.
3 Skyd batteriholderen ind og tilbage på plads.
DK
4

Installation
Illustrationen herunder er et eksempel på, hvordan systemet skal placeres. Du kan placere
vekselstrømsadapteren med subwoofer hvor som helst på gulvet.
Bemærk
• Vekselstrømsadapteren med subwoofer må ikke anvendes til andre enheder.
• Andre vekselstrømsadaptere må ikke sluttes til hovedenheden.
• Systemet er ikke designet til at blive brugt som en bærbar enhed.
Til DC IN-stikket
Til stikkontakt i
væggen
Du kan slutte bærbare lydafspillere til systemet. Slut afspilleren til LINE IN-stikket ved hjælp af det
medfølgende LINE IN-kabel.
Hvis du vil lytte til en FM-radio, som er indbygget i en mobiltelefon, skal du slutte den medfølgende
FM-stueantenne til FM ANT-stikket.
Til FM ANT-stikket
Til LINE IN-stikket
FM-stueantenne*
LINE IN-kabel**
(medfølger)
(medfølger)
Bærbar lydafspiller osv.
* Udstræk FM ledningsantennen vandret.
** Slut enden med ferritkernen til LINE IN-stikket.
DK
5

Lyt til musik
1 Tænd for vekselstrømsadapteren med subwoofer.
Der leveres også strøm til hovedenheden.
Tænd/sluk-knap ?/a
2 Tryk på FUNCTION for at ændre funktionen fra LINE til
telefonen.
LINE-indikatoren slukkes.
FUNCTION
Modtagesensor (indvendig)
VOLUME +/–
SURROUND-indikator
LINE-indikator
ON-indikator
3 Vælg sange, og begynd afspilningen på mobiltelefonen. Placer
derefter mobiltelefonen i hovedenhedens stik.
Systemet oplader samtidig mobiltelefonens batteri.
Brug mobiltelefonen til at afspille, stoppe og udføre andre
betjeninger.
Når du betjener mobiltelefonen, mens den er placeret i stikket, skal du
støtte telefonen med den anden hånd.
Sådan bruges systemet som batterioplader
Placer mobiltelefonen i hovedenhedens stik. Opladningen af batteriet begynder automatisk.
DK
6

Standardindstillingerne er understregede.
A FUNCTION: Skifter indgangskilde.
Telefon
y LINE
B BASS +/–: Justerer bassen. (±3 trin)
TREBLE +/–: Justerer diskanten. (±3 trin)
C VOL +/–: Justerer lydstyrken. (10 niveauer)
D EQ OFF: Nulstiller bas og diskant.
E SURROUND: Slår surround sound til og fra.
Fra
y Til
Bemærk
Hvis mobiltelefonen er udstyret med en equalizer eller andre funktioner til lydstyring, skal du slå dem fra, før du
bruger mobiltelefonen sammen med systemet.
Lyt til musik på en bærbar lydafspiller
Skift funktionen til LINE i trin 2, og begynd afspilningen på den bærbare lydafspiller.
LINE-indikatoren lyser.
DK
7

Ofte stillede spørgsmål
Fejlfinding
Herunder er nogle ofte stillede spørgsmål om
Hvis der opstår problemer med dit system, kan
systemet.
du finde det i tjeklisten til fejlfinding herunder
og udføre de foreslåede handlinger for at løse
Kan jeg bruge knapperne på hovedenheden
problemet. Kontakt Sony-forhandleren, hvis
eller fjernbetjeningen til at betjene
problemet ikke kan løses.
mobiltelefonen?
Bemærk, at hvis servicepersonale ændrer visse
Du kan ikke betjene mobiltelefonen med dette
dele under reparation, beholdes disse dele
system.
muligvis.
Skal jeg betjene mobiltelefonen for at lytte til
Hvis systemet skal repareres, skal du sørge for at
musik?
medbringe hele systemet.
Du skal søge efter musikken og begynde
Dette produkt er et systemprodukt, og
afspilningen på mobiltelefonen. En nærmere
lokalisering af reparationsstedet kræver, at hele
beskrivelse af betjeningen af mobiltelefonen kan du
systemet er tilgængeligt.
finde i brugervejledningen.
Hvis mobiltelefonen modtager et opkald,
ON-indikatoren blinker.
mens jeg lytter til musik med dette system,
• Systemet er i beskyttet tilstand. Sluk og tænd for
sendes ringetonen da også ud gennem
vekselstrømsadapteren med subwoofer.
højttaleren?
Der er ingen lyd.
Dette system udsender ikke lyden af telefonens
• Sørg for, at vekselstrømsadapteren med
ringetone eller opkalderens stemme.
subwoofer er tændt.
Når mobiltelefonen er i lydløs tilstand, sendes
• Kontroller forbindelserne.
musik da ud af højttaleren?
• Tryk på VOL +. Hvis lydstyrken stadig er lav,
Det afhænger af typen af mobiltelefon. Der henvises
også når systemets lydstyrkeknap er skruet op til
til mobiltelefonens brugervejledning.
maksimum, skal du justere lydstyrken på den
Hvilken type mobiltelefon kan jeg bruge
tilsluttede mobiltelefon eller afspiller.
sammen med dette system?
• Kontroller, at mobiltelefonen er sikkert tilsluttet.
Du kan lytte til musik på enhver mobiltelefon fra
• Kontroller, at mobiltelefonen afspiller musik.
Sony Ericsson, som har et Fast port-stik.
Fjernbetjeningen virker ikke.
• Fjern alle forhindringer.
• Peg fjernbetjeningen mod hovedenhedens sensor.
• Udskift batteriet.
• Placer systemet på afstand af fluorescerende lys.
Der lyder en kraftig brummen eller støj.
• Flyt systemet væk fra støjkilden.
• Tilslut systemet til en anden stikkontakt.
• Hvis du lytter til FM-stationer, skal du tilslutte den
medfølgende FM-stueantenne. (side 5)
Lyden er forvrænget.
• Sænk lydstyrken.
• Tilslut ikke andet udstyr end bærbare
lydafspillere.
DK
8

Forholdsregler
Tekniske data
Om sikkerhed
Hovedenhed
• Netledningen må kun udskiftes på et kvalificeret
Fortsat RMS-effektudgang (reference):
værksted.
5 W + 5 W
• Brug kun den medfølgende vekselstrømsadapter.
(1 kHz, 10% THD)
Andre vekselstrømsadaptere må ikke anvendes.
Indgange
Telefon (indgangsterminal):
Til tilslutning af
mobiltelefoner med Sony
Ericsson Fast port-stik
Polaritet for stikket
LINE: Indgangs-minijackstik
(stereo)
Højttalerenheder: 28 mm dia.
Om placering
Mål (b/h/d): Ca. 206 × 53 × 88 mm
• Placer ikke systemet, hvor det ikke står vandret.
Vægt: Ca. 0,45 kg
• Undlad at placere systemet på steder, hvor der er
Driftstemperatur: 10°C til 35°C
meget varmt, direkte sollys, støv, fugtigt eller meget
Strømforsyning: DC IN: 12 V, 1,0 A
koldt.
Vekselstrømsadapter med subwoofer
• Vær forsigtig, når enheden eller
vekselstrømsadapteren med subwoofer placeres på
Fortsat RMS-effektudgang (reference):
overflader, som er blevet specialbehandlet (med
15 W (100 Hz, 10% THD)
voks, olie, politur osv.), da der kan forekomme
Højttalerenheder: 70 mm dia.
pletter eller misfarvning.
Mål (b/h/d): Ca. 218 × 74 × 131 mm,
inkl. fremspringende dele
Om rengøring
Vægt: Ca. 1,3 kg
Rengør kabinetterne med en blød klud fugtet med en
Driftstemperatur: 10°C til 35°C
mild renseopløsning eller vand. Anvend ikke nogen
Strømforsyning: AC IN: 110 V – 240 V,
form for slibemidler, skurepulver eller
0,7 A, 50/60 Hz
opløsningsmidler som f.eks. alkohol eller rensebenzin.
DC OUT: 12 V, 1,0 A
Rengør regelmæssigt Fast port-stikket med en vatpind
Medfølgende tilbehør
eller blød klud.
Se side 4.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
DK
9


Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys
VAROITUS
(Euroopan Unioni ja muiden
Euroopan maiden
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja
keräysjärjestelmät)
sähköiskuvaaran estämiseksi.
Älä aseta nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita,
laitteen päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi.
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
Älä peitä laitteen ilma-aukkoja sanomalehdillä,
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
pöytäliinoilla, verhoilla tms. estääksesi tulipalon. Älä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle.
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
Arvokilpi on ulkopohjassa.
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan
VAROITUS
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
Paristo voi rajahtaa, jos se on virheellisesti asennettu.
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa
Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan
tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta
tyyppiin. Havita kaytetty paristo valmistajan ohjeiden
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää
mukaisesti.
luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Älä laita paristoa tavallisten
talousjätteiden sekaan. Hävitä se
Tietoja viranomaismääräyksistä
oikein kemiallisena jätteenä.
GB
Katso sivu 3
.
FI
Sisällysluettelo
Vakiovarusteiden tarkistaminen ..............................................................................................4
Asennus ...................................................................................................................................5
Musiikin kuunteleminen ..........................................................................................................6
Usein kysyttyä .........................................................................................................................8
Vianetsintä ...............................................................................................................................8
Varotoimet ...............................................................................................................................9
Tekniset tiedot .........................................................................................................................9
FI
3

Vakiovarusteiden tarkistaminen
Päälaite Verkkolaitteeseen yhdistetty lisäbassokaiutin
*
* Pistokkeen muoto vaihtelee alueen mukaan.
FM-johtoantenni LINE IN -johto Kaukosäädin
Kaukosäätimen valmistelu
Vedä eristysliuska irti, jotta paristovirta pääsee
Huomautus
kulkemaan.
Jos kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, irrota
paristo välttyäksesi mahdollisen paristovuodon
Kaukosäätimessä on paristo valmiina.
aiheuttamalta vahingolta ja korroosiolta.
Huomautuksia litiumparistosta
• Pidä litiumparisto lasten ulottumattomissa. Jos
paristo niellään, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
• Pyyhi paristo kuivalla liinalla varmistaaksesi hyvän
Kun haluat vaihtaa paristot, toimi alla olevien
kosketuksen.
ohjeiden mukaisesti.
• Varmista ennen pariston kiinnittämistä, että navat
1 Vedä ulos ja irrota paristokotelo.
tulevat oikein päin.
• Älä pidä paristoa metallisilla pinseteillä, koska tämä
voi aiheuttaa oikosulun.
Vihje
Jos järjestelmää ei voi ohjata kaukosäätimellä, vaihda
paristo uuteen.
2 Aseta paikalleen uusi litiumparisto + -puoli
VAROITUS
ylöspäin.
Paristo voi räjähtää huolimattoman käsittelyn
Litiumparisto CR2025
seurauksena.
Älä lataa uudelleen, pura osiinsa äläkä hävitä
tulessa.
3 Työnnä paristokotelo takaisin paikalleen.
FI
4

Asennus
Alla oleva kuva on esimerkki siitä, kuinka järjestelmä voidaan sijoittaa. Verkkolaitteeseen yhdistetyn
lisäbassokaiuttimen voi sijoittaa lattialla mihin tahansa.
Huomautuksia
• Älä käytä verkkolaitteeseen yhdistettyä lisäbassokaiutinta minkään muun laitteen kanssa.
• Älä liitä mitään muuta verkkolaitetta päälaitteeseen.
• Järjestelmää ei ole suunniteltu käytettäväksi kannettavana laitteena.
DC IN -liittimeen
Pistorasiaan
Järjestelmään voidaan liittää kannettavia audiosoittimia. Liitä soitin LINE IN -liittimeen varusteisiin
kuuluvalla LINE IN -johdolla.
Kun haluat kuunnella kännykän sisäänrakennettua FM-radiota, liitä varusteisiin kuuluva FM-
johtoantenni FM ANT -liittimeen.
FM ANT -liittimeen
LINE IN -liittimeen
FM-johtoantenni*
LINE IN -johto**
(kuuluu varusteisiin)
(kuuluu varusteisiin)
Kannettava audiosoitin tms.
* Suorista FM-johtoantenni vaakasuoraan.
**Liitä ferriittisydämellä varustettu pää LINE IN -liittimeen.
FI
5

Musiikin kuunteleminen
1 Kytke virta verkkolaitteeseen yhdistettyyn lisäbassokaiuttimeen.
Virta johdetaan myös päälaitteeseen.
Virtakytkin ?/a (päällä/pois)
2 Vaihda toiminto LINEstä puhelimelle painamalla
FUNCTION.
LINE-merkkivalo sammuu.
FUNCTION
Kaukosäätimen tunnistin (sisällä)
VOLUME +/–
SURROUND-merkkivalo
LINE-merkkivalo
ON-merkkivalo
3 Valitse kappaleet ja aloita toisto kännykällä. Aseta sitten
kännykkä päälaitteen liittimeen.
Järjestelmä lataa samalla kännykän akun.
Käytä kännykkää toistamiseen, pysäyttämiseen ja muihin
toimintoihin.
Kun käytät kännykkää sen ollessa liittimessä, tartu puhelimeen
toisella kädellä.
Kun haluat käyttää järjestelmää akun laturina
Aseta kännykkä päälaitteen liittimeen. Akun lataaminen alkaa automaattisesti.
FI
6

Oletusasetukset on alleviivattu.
A FUNCTION: Vaihtaa tulolähteen.
Puhelin
y LINE
B BASS +/–: Säätää bassoa. (±3 vaihetta)
TREBLE +/–: Säätää diskanttia. (±3 vaihetta)
C VOL +/–: Säätää äänenvoimakkuutta. (10 tasoa)
D EQ OFF: Nollaa basson ja diskantin.
E SURROUND: Kytkee surround-äänitehosteen päälle ja pois.
Pois
y Päälle
Huomautus
Jos kännykässä on taajuuskorjain tai muita äänensäätöjä, kytke ne pois päältä ennen kuin käytät kännykkää
järjestelmän kanssa.
Kun haluat kuunnella musiikkia kannettavalla audiosoittimella
Vaihda vaiheessa 2 tuloksi LINE ja aloita sitten toistaminen kannettavalla audiosoittimella.
LINE-merkkivalo syttyy.
FI
7

Usein kysyttyä
Vianetsintä
Alla on joitakin usein kysyttyjä järjestelmää
Jos järjestelmän käytössä ilmenee ongelmia, etsi
koskevia kysymyksiä.
ongelma alla olevista vianmäärityksistä ja ryhdy
tarvittaviin toimenpiteisiin. Jos ongelma jatkuu,
Voinko käyttää kännykkää päälaitteen tai
ota yhteys Sony-jälleenmyyjään.
kauko-ohjaimen painikkeilla?
Huomaa, että jos huollossa vaihdetaan joitakin
Tällä järjestelmällä ei voi ohjata kännykkää.
osia korjauksen vuoksi, nämä osat saatetaan
Onko minun käytettävä kännykkää
ottaa talteen.
kuunnellakseni musiikkia?
Kun tuot järjestelmän huoltoon, muista tuoda
Musiikin selailu ja toiston käynnistäminen on
kaikki osat.
tehtävä kännykällä. Katso tarkemmat kännykän
Tämä tuote on järjestelmätuote, joten kaikki osat
käyttöä koskevat tiedot käyttöohjeesta.
tarvitaan, jotta viallinen osa saadaan selville.
Jos kännykkä vastaanottaa puhelun kesken
musiikin kuuntelun tällä järjestelmällä,
ON-merkkivalo vilkkuu.
kuuluuko soittoääni myös kaiuttimista?
• Järjestelmä on suojatussa tilassa. Kytke
Tämä järjestelmä ei toista puhelimen soittoääntä
verkkolaitteeseen yhdistetty lisäbassokaiutin pois
eikä soittajan ääntä.
päältä ja päälle.
Kun kännykkä on äänettömässä tilassa,
Ei ääntä.
kuuluuko musiikki kaiuttimista?
• Varmista, että verkkolaitteeseen yhdistetty
Tämä riippuu kännykän tyypistä. Katso kännykän
lisäbassokaiutin on päällä.
käyttöohjetta.
• Tarkista liitännät.
• Paina VOL +. Jos äänenvoimakkuus on heikko
Minkä tyyppistä kännykkää voin käyttää
senkin jälkeen, kun järjestelmän
tämän järjestelmän kanssa?
äänenvoimakkuus on säädetty maksimille, säädä
Voit kuunnella musiikkia millä tahansa Sony
liitetyn kännykän tai soittimen
Ericsson -kännykällä, jossa on Fast port -liitäntä.
äänenvoimakkuutta.
• Varmista, että kännykkä on kunnolla liitetty.
• Varmista, että kännykkä toistaa musiikkia.
Kaukosäädin ei toimi.
• Poista kaikki esteet.
• Osoita kaukosäätimellä päälaitteen tunnistimeen.
• Vaihda paristo.
• Sijoita järjestelmä kauas loistevalaisimista.
Huomattava surina tai kohina.
• Siirrä järjestelmä kauemmas kohinalähteestä.
• Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan.
• Jos kuuntelet FM-asemia, liitä varusteisiin
kuuluva FM-johtoantenni. (sivu 5)
Ääni on vääristynyt.
• Vähennä äänenvoimakkuutta.
• Älä liitä muita laitteita kuin kannettavia
audiosoittimia.
FI
8