Sony CPF-MP001 – page 3
Manual for Sony CPF-MP001

Voorzorgsmaatregelen
Technische gegevens
Voor uw veiligheid
Hoofdapparaat
• Het netsnoer mag uitsluitend door een vakbekwame
Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie):
reparateur worden vernieuwd.
5 W + 5 W
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
(1 kHz, 10% THV)
netspanningsadapter. Gebruik geen andere
Ingangen
netspanningsadapter.
Mobiele telefoon (ingangsaansluiting):
Geschikt voor mobiele
telefoons van Sony
Ericsson uitgerust met een
Fast port-aansluiting
Stekkerpolariteit
LINE: mini-ingangsaansluiting
(stereo)
Luidsprekereenheden: 28 mm diameter
Installeren
Afmetingen (b/h/d): Ong. 206 × 53 × 88 mm
• Installeer het systeem niet in een hellende positie.
Gewicht: Ong. 0,45 kg
• Plaats het systeem niet op locaties die heet zijn, aan
Bedrijfstemperatuur: 10°C tot 35°C
direct zonlicht blootgesteld zijn, stoffig zijn, zeer
Stroomvereisten: Gelijkstroomingang: 12 V,
vochtig zijn, of extreem koud zijn.
1,0 A
• Wees voorzichtig met het plaatsen van het
Netspanningsadapter met subwoofer
hoofdapparaat of de netspanningsadapter met
subwoofer op een speciaal behandelde vloer (met
Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie):
was, olie, lak, enz.), omdat vlekken of verkleuring
15 W (100 Hz, 10% THV)
kunnen optreden.
Luidsprekereenheden: 70 mm diameter
Afmetingen (b/h/d): Ong. 218 × 74 × 131 mm,
Reinigen
incl. uitstekende
Reinig de behuizingen met een zachte doek die licht is
onderdelen
bevochtigd met een zacht reinigingsmiddel of water.
Gewicht: Ong. 1,3 kg
Gebruik geen schuurspons, schuurmiddel of
Bedrijfstemperatuur: 10°C tot 35°C
oplosmiddel zoals alcohol of benzine. Reinig de Fast
Stroomvereisten: Wisselstroomingang:
port-aansluiting regelmatig met een wattenstaafje of
110 V – 240 V, 0,7 A,
zachte doek.
50/60 Hz
Gelijkstroomuitgang:
12 V, 1,0 A
Bijgeleverde accessoires
Zie blz 4.
Het ontwerp en de technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
NL
9


Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
ATTENZIONE
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
paesi europei con sistema di
esporre il presente apparecchio a pioggia o umidità.
raccolta differenziata)
Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non mettere
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
sull’apparecchio gli oggetti che contengono liquidi, come i
il prodotto non deve essere considerato come un normale
vasi.
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
Per evitare l’incendio, non coprire le aperture per la
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende,
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
ecc. e non mettere le candele accese sull’apparecchio.
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
La targhetta è collocata all’esterno sul fondo.
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
ATTENZIONE
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
C’è pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
sbagliato. Sostituire soltanto con lo stesso tipo o uno
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
equivalente consigliato dal produttore. Eliminare le
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
batterie usate secondo le istruzioni del produttore.
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
Non buttare via la pila con i rifiuti
acquistato.
domestici generici, ma smaltirla
Informazioni sulla normativa
correttamente come i rifiuti chimici.
GB
Vedere a pagina 3
.
IT
Indice
Verifica degli elementi in dotazione ........................................................................................4
Installazione .............................................................................................................................5
Ascolto della musica ................................................................................................................6
Domande più comuni ..............................................................................................................8
Soluzione dei problemi ............................................................................................................8
Precauzioni ..............................................................................................................................9
Dati tecnici ...............................................................................................................................9
IT
3

Verifica degli elementi in dotazione
Unità principale Adattatore CA con subwoofer
*
* La forma della spina è diversa a seconda della zona.
Antenna FM a cavo Cavo LINE IN Telecomando
Preparazione del telecomando
Estrarre il foglio isolante per consentire il flusso
Nota
della corrente dalla batteria.
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di
tempo, togliere la batteria per evitare possibili danni
Il telecomando contiene già una batteria.
causati dalla perdita di fluido della batteria e dalla
corrosione.
Note sulla batteria al litio
• Tenere la batteria al litio lontano dalla portata dei
bambini. Se la batteria dovesse essere ingoiata,
Per sostituire la batteria, seguire le istruzioni
rivolgersi immediatamente ad un medico.
sotto.
• Pulire la batteria con un panno asciutto per garantire
1 Rimuovere lo scomparto della batteria
un buon contatto.
facendolo scorrere fuori.
• Assicurarsi di osservare la polarità corretta quando si
installa la batteria.
• Non tenere la batteria con le pinzette metalliche,
altrimenti può verificarsi un cortocircuito.
Suggerimento
Quando il telecomando non può più azionare il
sistema, sostituire la batteria con un’altra nuova.
2 Inserire una batteria al litio nuova con il lato
+ rivolto in alto.
ATTENZIONE
Batteria al litio CR2025
La batteria può esplodere se viene maltrattata.
Non ricaricarla, smontarla o smaltirla gettandola
nel fuoco.
3 Reinserire lo scomparto della batteria
facendolo scorrere dentro.
IT
4

Installazione
La seguente illustrazione è un esempio di come posizionare il sistema. È possibile sistemare
l’adattatore CA con il subwoofer dovunque sul pavimento.
Note
• Non usare l’adattatore CA con il subwoofer per qualche altro dispositivo.
• Non collegare un altro adattatore CA all’unità principale.
• Il sistema non è progettato per essere usato come un dispositivo portatile.
Alla presa DC IN
Alla presa a muro
È possibile collegare i lettori audio portatili al sistema. Collegare il lettore alla presa LINE IN usando
il cavo LINE IN in dotazione.
Per ascoltare la radio FM incorporata in un cellulare, collegare l’antenna FM a cavo in dotazione alla
presa FM ANT.
Alla presa FM ANT
Alla presa LINE IN
Antenna FM a cavo*
Cavo LINE IN**
(in dotazione)
(in dotazione)
Lettore audio portatile, ecc.
* Allungare orizzontalmente l’antenna FM a cavo.
** Collegare l’estremità con il nucleo di ferrite alla presa LINE IN.
IT
5

Ascolto della musica
1 Accendere l’adattatore CA con il subwoofer.
Viene anche fornita l’alimentazione all’unità principale.
Interruttore di alimentazione ?/a
(attivazione/disattivazione)
2 Premere FUNCTION per cambiare la funzione da LINE
al telefono.
L’indicatore LINE si spegne.
FUNCTION
Sensore per comando
a distanza (all’interno)
VOLUME +/–
Indicatore SURROUND
Indicatore LINE
Indicatore ON
3 Selezionare le canzoni, avviare la riproduzione sul cellulare e
mettere il cellulare nel connettore dell’unità principale.
Il sistema carica contemporaneamente la batteria del cellulare.
Usare il cellulare per riprodurre, interrompere ed eseguire altre
operazioni.
Quando si utilizza il cellulare mentre è nel connettore, tenere fermo il
cellulare con l’altra mano.
Per usare il sistema come un caricabatterie
Mettere il cellulare nel connettore dell’unità principale. La carica della batteria si avvia
automaticamente.
IT
6

Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
A FUNCTION: Cambia la sorgente di ingresso.
Telefono
y LINE
B BASS +/–: Regola i bassi. (±3 passi)
TREBLE +/–: Regola gli acuti. (±3 passi)
C VOL +/–: Regola il volume. (10 livelli)
D EQ OFF: Ripristina i bassi e gli acuti.
E SURROUND: Attiva e disattiva l’effetto del suono Surround.
Disattivazione
y Attivazione
Nota
Se il cellulare è dotato di un equalizzatore o di altre funzioni di controllo del suono, disattivarle prima di usare il
cellulare con il sistema.
Per ascoltare la musica su un lettore audio portatile
Cambiare la funzione a LINE al punto 2 e poi avviare la riproduzione sul lettore audio portatile.
L’indicatore LINE si illumina.
IT
7

Domande più comuni
Soluzione dei problemi
In seguito ci sono le domande più comuni sul
Se si verifica un problema con il sistema, trovare
sistema.
il problema nella seguente lista di controllo per
la soluzione dei problemi e ricorrere al rimedio
È possibile usare i tasti sull’unità principale o
indicato. Se il problema persiste, rivolgersi al
sul telecomando per azionare il cellulare?
proprio rivenditore Sony.
Non è possibile azionare il cellulare usando questo
Se il personale addetto all’assistenza cambia
sistema.
delle parti durante la riparazione, tali parti
È necessario azionare il cellulare per
potrebbero essere trattenute.
ascoltare la musica?
Assicurarsi di portare a riparare l’intero
È necessario far scorrere la musica ed avviare la
apparecchio.
riproduzione sul cellulare. Per i dettagli sul
Si tratta di un impianto, per cui è necessario tutto
funzionamento del cellulare, consultare la guida
l’apparecchio per determinare il luogo in cui
dell’utente.
effettuare la riparazione.
Se il cellulare riceve una telefonata mentre si
L’indicatore ON lampeggia.
ascolta la musica con questo sistema, il
segnale di chiamata viene anche emesso dal
• Il sistema è nel modo di protezione. Accendere e
diffusore?
spegnere l’adattatore CA e il subwoofer.
Questo sistema non emette il suono della chiamata
Non c’è il suono.
telefonica o la voce di chi telefona.
• Accertarsi che l’adattatore CA con il subwoofer
Quando il cellulare è nel modo silenzioso, la
sia acceso.
musica viene emessa dal diffusore?
• Controllare i collegamenti.
Dipende dal tipo di cellulare. Consultare la guida
• Premere VOL +. Se il volume è ancora basso
dell’utente del proprio cellulare.
anche dopo aver alzato al livello massimo il
volume del sistema, regolare il volume del
Quale tipo di cellulare è possibile usare con
cellulare o del lettore collegato.
questo sistema?
• Accertarsi che il cellulare sia collegato
È possibile ascoltare la musica su qualsiasi cellulare
saldamente.
Sony Ericsson che è dotato di un connettore Fast
• Accertarsi che il cellulare stia riproducendo la
port.
musica.
Il telecomando non funziona.
• Rimuovere gli ostacoli.
• Puntare il telecomando verso il sensore per
comando a distanza.
• Sostituire la batteria.
• Allontanare il sistema dalle luci a fluorecenza.
C’è un forte ronzio o rumore.
• Allontanare il sistema dalla sorgente di rumore.
• Collegare il sistema ad una presa di corrente
diversa.
• Se si stanno ascoltando le stazioni FM, collegare
l’antenna FM a cavo in dotazione. (pagina 5)
Il suono è distorto.
• Ridurre il volume.
• Non collegare apparecchi diversi dai lettori audio
portatili.
IT
8

Precauzioni
Dati tecnici
Riguardo alla sicurezza
Unità principale
• Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito
Potenza di uscita continua RMS (riferimento):
soltanto presso un centro di assistenza qualificato.
5 W + 5 W
• Usare solo l’adattatore di alimentazione CA in
(1 kHz, distorsione
dotazione. Non usare nessun altro adattatore di
armonica totale del 10%)
alimentazione CA.
Ingressi
Telefono (terminale di ingresso):
Accetta cellulari con il
connettore Fast port Sony
Ericsson
Polarità della spina
LINE: minipresa di ingresso
(stereo)
Unità di diffusori: 28 mm diam.
Riguardo alla sistemazione
Dimensioni (l/a/p): Circa 206 × 53 × 88 mm
• Non collocare il sistema in una posizione inclinata.
Peso: Circa 0,45 kg
• Non collocare il sistema in luoghi caldi e soggetti alla
Temperatura di utilizzo: Da 10°C a 35°C
luce solare diretta, polverosi, molto umidi o
Requisiti di alimentazione:
estremamente freddi.
CC IN: 12 V, 1,0 A
• Fare attenzione quando si posiziona l’unità o
Adattatore CA con subwoofer
l’adattatore CA con subwoofer su un pavimento
trattato con prodotti speciali (cera, olio, lucido, ecc.),
Potenza di uscita continua RMS (riferimento):
in quanto si possono macchiare o scolorire.
15 W (100 Hz, distorsione
armonica totale del 10%)
Pulizia
Unità di diffusori: 70 mm diam.
Pulire i rivestimenti esterni con un panno morbido
Dimensioni (l/a/p): Circa 218 × 74 × 131 mm,
leggermente inumidito con una soluzione detergente
incluse le parti sporgenti
delicata o acqua. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta
Peso: Circa 1,3 kg
o polvere abrasiva, né solvente come alcol o benzene.
Temperatura di utilizzo: Da 10°C a 35°C
Pulire regolarmente il connettore Fast port con un
Requisiti di alimentazione:
tamponcino di cotone o un panno morbido.
CA IN: 110 V – 240 V,
0,7 A, 50/60 Hz
CC OUT: 12 V, 1,0 A
Accessori in dotazione
Vedere a pagina 4.
Dati tecnici e formato sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
IT
9


Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
VARNING
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Du minskar risken för brand och elektriska stötar
Europeiska länder med
genom att inte utsätta den här enheten för regn eller
separata insamlingssystem)
fukt.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i
ovanpå anläggningen, eftersom det medför risk för brand
stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el-
eller elstötar.
och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
Se till att anläggningens ventilationshål inte är förtäckta av
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
anläggningen.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
Märkplattan sitter på undersidan.
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
VARNING
eller affären där du köpte varan.
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Anvand samma batterityp eller en likvardig typ som
Tillsynsinformation
rekommenderas av apparattillverkaren.
GB
Se sidan 3
.
Kassera anvant batteri enligt gallande foreskrifter.
Kasta aldrig batterier bland vanliga
sopor, utan ta hand om dem enligt
gällande bestämmelser för
miljöfarligt avfall.
SE
Innehållsförteckning
Kontroll av medföljande tillbehör ...........................................................................................4
Installation ...............................................................................................................................5
Lyssna på musik ......................................................................................................................6
FAQ .........................................................................................................................................8
Felsökning ...............................................................................................................................8
Försiktighetsåtgärder ...............................................................................................................9
Tekniska data ...........................................................................................................................9
SE
3

Kontroll av medföljande tillbehör
Huvudenhet Nätadapter med subwoofer
*
* Kontaktens utformning varierar i olika områden.
FM-trådantenn LINE IN-kabel Fjärrkontroll
Fjärrkontrollförberedelser
Dra ut skyddsarket ur fjärrkontrollen så att
Observera
strömmen kan flöda från batteriet.
Ta ut batteriet om fjärrkontrollen inte ska användas på
länge för att undvika risk för skador på grund av
Det sitter redan ett batteri i fjärrkontrollen.
batteriläckage eller korrosion.
Att observera angående litiumbatteriet
• Förvara litiumbatteriet utom räckhåll för barn.
Kontakta genast läkare om ett barn skulle råka svälja
batteriet.
Gör på nedanstående sätt för att byta batteri.
• Torka av batteriet med en torr duk för att garantera
1 Dra ut batterihållaren.
god kontakt.
• Var ytterst noga med att sätta i batteriet på rätt håll.
• Håll inte batteriet med en metallpincett eftersom det
kan leda till kortslutning.
Tips
Byt ut batteriet när det inte går att styra anläggningen
med fjärrkontrollen längre.
2 Sätt i ett nytt litiumbatteri med +-sidan vänd
uppåt.
VARNING
Litiumbatteri av typ CR2025
Batteriet kan explodera om det hanteras felaktigt.
Försök inte återuppladda, ta isär eller elda upp
batteriet.
3 Skjut in batterihållaren igen.
SE
4

Installation
I nedanstående figur visas ett exempel på hur anläggningen kan placeras. Nätadaptern med subwoofern
går att ställa var som helst på golvet.
Observera
• Använd inte nätadaptern med subwoofern tillsammans med andra apparater.
• Anslut ingen annan nätadapter till huvudenheten.
• Den här anläggningen är inte avsedd att användas som en bärbar ljudanläggning.
Till DC IN-
ingången
Till ett vägguttag
Det går att ansluta bärbara musikspelare till anläggningen. Anslut apparaten till LINE IN-ingången
med hjälp av den medföljande LINE IN-kabeln.
Om du vill lyssna på en FM-radio som är inbyggd i en mobiltelefon, så anslut den medföljande FM-
trådantennen till FM ANT-uttaget.
Till FM ANT-ingången
Till LINE IN-ingången
FM-trådantenn*
LINE IN-kabel**
(medföljer)
(medföljer)
Bärbar musikspelare e.d.
* Dra ut FM-trådantennen horisontellt.
** Anslut änden med ferritkärnan till LINE IN-ingången.
SE
5

Lyssna på musik
1 Slå på nätadaptern med subwoofern.
Därmed förses även huvudenheten med ström.
Strömbrytare ?/a (på/av)
2 Tryck på FUNCTION för att växla mellan LINE-
ingången och telefonen.
LINE-indikatorn släcks.
FUNCTION
Fjärrkontrollsensor (inuti)
VOLUME +/–
SURROUND-indikator
LINE-indikator
ON-indikator
3 Välj låtar och börja spela dem på din mobiltelefon, och sätt i
mobiltelefonen i kontakten på huvudenheten.
Anläggningen laddar upp mobiltelefonens batteri samtidigt.
Använd mobiltelefonen för att starta och stoppa spelningen, och
övriga manövrer.
Om du använder mobiltelefonen medan den är isatt i kontakten så stöd
telefonen med den andra handen.
För att använda den här anläggningen som batteriladdare
Sätt i mobiltelefonen i kontakten på huvudenheten. Batteriet börjar genast laddas upp.
SE
6

Standardinställningarna är understrukna.
A FUNCTION: Används för att växla mellan ingångarna.
Telefon
y LINE
B BASS +/–: Används för att justera basen (±3 steg).
TREBLE +/–: Används för att justera diskanten (±3 steg).
C VOL +/–: Används för att justera volymen (10 nivåer).
D EQ OFF: Används för att återställa bas- och diskantinställningarna.
E SURROUND: Används för att slå på och stänga av surroundeffekten.
Av
y På
Observera
Om din mobiltelefon är utrustad med en equalizer eller andra tonkontrollfunktioner så stäng av dem innan du
använder mobiltelefonen tillsammans med den här anläggningen.
För att lyssna på musik på en bärbar musikspelare
Gå över till LINE-läget i steg 2 och starta sedan spelningen på din bärbara musikspelare.
LINE-indikatorn tänds.
SE
7

FAQ
Felsökning
Här hittar du svaren på några vanliga frågor om
Om det skulle uppstå något problem med den
den här anläggningen.
här anläggningen, så leta reda på problemet i
nedanstående felsökningslista och vidta
Går det att styra mobiltelefonen med
motsvarande åtgärder. Om du trots allt inte
knapparna på huvudenheten eller
lyckas lösa problemet så kontakta din Sony-
fjärrkontrollen?
handlare.
Det går inte att styra mobiltelefonen med den här
Observera att om servicepersonal byter ut några
anläggningen.
delar under reparationen, kan man behålla dessa
Måste man trycka på knapparna på
delar.
mobiltelefonen för att lyssna på musik?
Se till att ta med samtliga delar av systemet när
Man måste leta reda på låtar och starta spelningen
du lämnar in det för reparation.
på mobiltelefonen. Se bruksanvisning till din
Den här produkten är en systemprodukt, och
mobiltelefon för närmare detaljer om hur den ska
hela systemet behövs för att avgöra var felet är
användas.
lokaliserat.
Om det ringer på mobiltelefonen medan man
lyssnar på musik via den här anläggningen,
ON-indikatorn blinkar.
hörs då även ringsignalen i högtalarna?
• Anläggningen är i skyddsläge. Stäng av
Ringsignalen eller uppringarens röst matas inte ut
nätadaptern med subwoofern och slå på den igen.
via den här anläggningen.
Det hörs inget ljud.
När mobiltelefonljudet är avstängt, hörs det då
• Kontrollera att nätadaptern med subwoofern är
ändå musik via högtalarna?
påslagen.
Det beror på vilken typ av mobiltelefon man
• Kontrollera anslutningarna.
använder. Se bruksanvisningen till mobiltelefonen.
• Tryck på VOL +. Om volymen fortfarande är svag
Vilka sorters mobiltelefoner går det att
trots att anläggningens volym är maximalt
använda tillsammans med den här
uppskruvad så justera volymen på den anslutna
anläggningen?
mobiltelefonen eller spelaren.
Det går att lyssna på musik på alla Sony Ericsson
• Kontrollera att mobiltelefonen är ordentligt
mobiltelefoner som har en Fast port-kontakt.
ansluten.
• Kontrollera att mobiltelefonen håller på att spela
musik.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Flytta undan eventuella hinder.
• Rikta fjärrkontrollen rakt mot sensorn på
huvudenheten.
• Byt batteri.
• Flytta undan anläggningen från alla lysrör.
Det brummar eller brusar kraftigt.
• Flytta anläggningen längre bort från
störningskällan.
• Anslut anläggningen till ett annat vägguttag.
• Om du lyssnar på en FM-station så anslut den
medföljande FM-trådantennen (sidan 5).
Ljudet är förvrängt.
• Sänk volymen.
• Anslut inga andra apparater än bärbara
musikspelare.
SE
8

Försiktighetsåtgärder
Tekniska data
Angående säkerhet
Huvudenhet
• Nätkabelbyte får endast utföras av en kvalificerad
Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde):
serviceverkstad.
5 W + 5 W
• Använd endast den medföljande nätadaptern.
(1 kHz, 10% THD)
Använd ingen annan nätadapter.
Ingångar
Telefoningång: För mobiltelefoner med
Sony Ericssons Fast port-
kontakt
LINE: ingång för minikontakt
Kontaktens poler
(stereo)
Högtalare: 28 mm diam.
Yttermått (b/h/d): Ca. 206 × 53 × 88 mm
Angående placeringen
Vikt: Ca. 0,45 kg
• Ställ inte anläggningen på en lutande yta.
Användningstemperatur: 10°C till 35°C
• Ställ inte anläggningen på alltför varma eller kalla
Strömkrav: Likström in: 12 V, 1,0 A
platser, eller platser där den utsätts för direkt solljus,
Nätadapter med subwoofer
damm eller hög luftfuktighet.
• Var försiktig med ställa huvudenheten eller
Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde):
nätadaptern med subwoofern på ett specialbehandlat
15 W (100 Hz, 10% THD)
(vaxat, oljat, bonat, osv.) golv, eftersom det kan
Högtalare: 70 mm diam.
finnas risk att det uppstår fläckar.
Yttermått (b/h/d): Ca. 218 × 74 × 131 mm,
inklusive utstickande delar
Angående rengöring
Vikt: Ca. 1,3 kg
Rengör höljena med en mjuk duk som fuktats med mild
Användningstemperatur: 10°C till 35°C
rengöringslösning eller vatten. Använd aldrig någon
Strömkrav: Växelström in: 110 V –
form av skursvampar, skurpulver, eller kemikalier som
240 V, 0,7 A, 50/60 Hz
sprit eller bensen. Rengör regelbundet Fast port-
Likström ut: 12 V, 1,0 A
kontakten med en bomullstuss eller en mjuk duk.
Medföljande tillbehör
Se sidan 4.
Rätt till ändringar förbehålles.
SE
9


Pozbycie się zużytego sprzętu
OSTRZEŻENIE
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem
krajach europejskich
elektrycznym, nie należy narażać tego zestawu na
stosujących własne systemy
działanie deszczu lub wilgoci.
zbiórki)
Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np. wazonów,
może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem.
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
Aby uniknąć pożaru nie zakrywaj otworów
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetami,
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
zasłonami, itp. Nie stawiaj również zapalonych świec
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
na aparacie.
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
obudowy.
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
UWAGA
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie
Jeżeli bateria zostanie wymieniona w niewłaściwy
środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
sposób, powstanie niebezpieczeństwo jej rozsadzenia.
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
Wymień jedynie na ten sam lub podobny rodzaj,
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
zalecany przez producenta. Zużyte baterie wyrzucaj
samorządu terytorialnego, ze służbami
zgodnie ze wskazówkami producenta.
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
Nie wrzucaj baterii do zwykłych
którym zakupiony został ten produkt.
domowych śmieci, wyrzucając
Informacje prawne
oznacz je jako śmieci chemiczne.
GB
Zobacz strona 3
.
PL
Spis treści
Sprawdzenie zawartości opakowania ..................................................................................4
Instalacja ................................................................................................................................5
Słuchanie muzyki ...................................................................................................................6
FAQ (Najczęściej zadawane pytania) .................................................................................8
W razie trudności ..................................................................................................................8
Środki ostrożności .................................................................................................................9
Dane techniczne ....................................................................................................................9
PL
3

Sprawdzenie zawartości opakowania
Urządzenie główne Zasilacz sieciowy z subwooferem
*
* Kształt wtyczki jest różny, zależnie od regionu.
Antena przewodowa FM Kabel LINE IN Pilot
Przygotowanie pilota
Wyciągnij pasek izolacyjny, aby umożliwić
Uwaga
dopływ energii z baterii.
Jeżeli nie będziesz używać pilota przez dłuższy
Bateria znajduje się w pilocie.
czas, wyjmij baterię aby zapobiec ewentualnym
uszkodzeniom z powodu wycieku z baterii i
korozji.
Uwagi dotyczące baterii litowej
• Baterię litową przechowuj poza zasięgiem dzieci.
Jeżeli dojdzie do połknięcia baterii, natychmiast
Aby wymienić baterię, postępuj według
skontaktuj się z lekarzem.
instrukcji poniżej.
• Wytrzyj baterię suchą ściereczką aby dobrze
1 Wysuń i wyjmij pojemnik baterii.
kontaktowała.
• Pamiętaj o przestrzeganiu właściwego ułożenia
biegunów podczas wkładania baterii.
• Nie chwytaj baterii metalowymi szczypcami,
może to spowodować spięcie.
Wskazówka
Gdy pilot przestaje operować systemem, wymień
2 Włóż nową baterię litową, stroną oznaczoną
baterię na nową.
+ skierowaną do góry.
Bateria litowa CR2025
OSTRZEŻENIE
Bateria może wybuchnąć przy niewłaściwym
używaniu.
Nie ładuj ponownie, nie demontuj i nie
wyrzucaj do ognia.
3 Wsuń z powrotem pojemnik baterii.
PL
4