Bosch GTD 1 Professional – page 3
Manual for Bosch GTD 1 Professional

Magyar
|
41
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Műszaki adatok
Karbantartás és szerviz
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
megrendelni, okvetlenül adja meg a csempe
megmunkáló asztal típustábláján található 10-
jegyű megrendelési számot.
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karban-
tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso-
latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal-
katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha
a termékek és tartozékok vásárlásával,
alkalmazásával és beállításával kapcsolatos
kérdései vannak.
Magyar
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
Eltávolítás
A csempe megmunkáló asztalt, a tartozékokat
és a csomagolást a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
A változtatások joga fenntartva.
Csempe megmunkáló
asztal
GTD 1
Professional
Cikkszám
3 601 F0C Z..
Tömeg
kg
3,5
max. teherbírás
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 41 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

42
|
Русский
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
ru
Стол для резки плитки GTD 1
Указания по безопасности
Прочитайте все предупреждения
и указания, которые прилагаются
к столу для резки плитки.
Несоблюдение указаний по
технике безопасности и
инструкций может привести
тяжелым травмам.
f
Установите стол для резки плитки на
прочную, ровную горизонтальную
поверхность. Закрепите стол для резки
плитки с помощью винтов или тисков.
Если стол для резки плитки будет сползать
или шататься, Вы будете не в состоянии
равномерно и уверенно вести
электроинструмент.
f
Не перегружайте стол для резки плитки и
не садитесь на него.
Перегрузка или
стояние на столе могут привести к
смещению центра тяжести вверх и
опрокидыванию стола.
f
Зажимайте только сухую плитку на столе
для резки плитки.
Мокрая или влажная
плитка может съехать и привести к потере
контроля над электроинструментом.
f
Зафиксируйте плитку на столе для резки,
прежде чем приступить к обработке.
Зажатая с помощью зажимных
приспособлений заготовка держится
надежнее, чем в руках.
f
Держите рабочее место в чистоте.
Задевание вращающейся фрезой
предметов чревато их рикошетом с
большой скоростью в сторону оператора.
f
Не держите горючие материалы вблизи от
Вашего рабочего места.
При резке плитки
образуется горячая стружка, которая
может стать причиной пожара.
f
При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение
и правильное использование.
Использование этих устройств снижает
опасность от воздействия пыли.
f
Следите за тем, чтобы все лица
находились на безопасном расстоянии от
рабочего участка. Каждое лицо в
пределах рабочего участка должно иметь
средства индивидуальной защиты.
Осколки детали или разорванных рабочих
инструментов могут отлететь в сторону и
стать причиной травм также и за пределами
непосредственного рабочего участка.
Символы
Следующие символы могут иметь значение для
использования Вашего электроинструмента.
Запомните, пожалуйста, эти символы и их
значение. Правильное толкование символов
поможет Вам лучше и надежнее работать с
этим электроинструментом.
Применение по назначению
Стол для резки плитки предназначен для
фиксации плитки и надежного обеспечения ее
дальнейшей обработки.
Символ
Значение
f
Используйте защитные
очки.
f
Применяйте средства
защиты органов слуха.
Воздействие шума может
привести к потере слуха.
f
Применяйте
противопылевой
респиратор.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 42 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Русский
|
43
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Технические данные
Техобслуживание и сервис
При всех дополнительных вопросах и заказе
запчастей, пожалуйста, обязательно
указывайте 10-значный товарный номер,
указанный на заводской табличке стола для
резки плитки.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-
сы по ремонту и обслуживанию Вашего про-
дукта и также по запчастям. Монтажные
чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно помо-
жет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
инструмента, с соблюдением требований и
норм изготовителя производятся на
территории всех стран только в фирменных
или авторизованных сервисных центрах
«Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контра-
фактной продукции опасно в эксплуатации,
может привести к ущербу Вашего здоровья.
Изготовление и распространение контра-
фактной продукции преследуется по Закону в
административном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Тел.: +7 (800) 100 800 7
E-Mail: pt-service@ru.bosch.com
Полную информацию о расположении
сервисных центров Вы можете получить на
официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по
телефону справочно-сервисной службы Bosch
8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service@by.bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Сейфуллина 51
050037 г. Алматы
Казахстан
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 251 13 36
E-Mail: pt-service@kz.bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
Утилизация
Стол для резки плитки, принадлежности и
упаковку следует утилизировать безопасным
для окружающей среды образом.
Возможны изменения.
Стол для резки плитки
GTD 1
Professional
Товарный №
3 601 F0C Z..
Вес
кг
3,5
Макс. нагрузочная
способность
кг
136
ME77
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 43 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

44
|
Українська
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
uk
Стіл для різання плитки GTD 1
Вказівки з техніки безпеки
Прочитайте всі попередження і
вказівки, що додаються до столу
для різання плитки.
Невиконання
правил з техніки безпеки та
вказівок може призводити до
серйозних травм.
f
Установіть стіл для різання плитки на
міцну, рівну горизонтальну поверхню.
Закріпіть стіл для різання плитки за
допомогою гвинтів або лещат.
Якщо стіл
для різання плитки совається або
хитається, Ви не можете рівномірно та
впевнено вести електроприлад.
f
Не перевантажуйте стіл для різання
плитки і не сідайте на нього.
Перевантаження столу для різання плитки
або вилізання на нього може призвести до
зміщення його центру ваги угору і
перевертання.
f
Затискуйте лише суху плитку на столі для
різання плитки.
Мокра або волога плитка
може зсунутися і призвести до втрати
контролю за електроприладом.
f
Зафіксуйте плитку на столі для різання
плитки, перш ніж починати обробку.
Оброблювана деталь, що затиснута в
затискному пристрої, тримається надійніше
ніж в руках.
f
Тримайте робоче місце в чистоті.
Зачеплення фрезою, що обертається,
предметів може призводити до їх рикошету
з великою швидкістю у напрямку
оператора.
f
Не тримайте горючі матеріали поблизу
Вашого робочого місця.
Під час різання
плитки утворюється гаряча стружка, що
може спричинити пожежу.
f
Якщо прилад допускає монтаж
пиловідсмоктувальних та пилозбірних
пристроїв, перевірте, щоб вони були
правильно під’єднані та правильно
використовувалися.
Використання таких
пристроїв зменшує ризик виникнення
небезпечних ситуацій через пил.
f
Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотриму-
валися безпечної відстані від Вашої робо-
чої зони. Кожен, хто заходить у робочу
зону, повинен мати особисте захисне
спорядження.
Уламки оброблюваного
матеріалу або зламаних робочих
інструментів можуть відлітати та
спричиняти тілесні ушкодження навіть за
межами безпосередньої робочої зони.
Символи
Нижчеподані символи можуть знадобиться
Вам при користуванні Вашим
електроприладом. Будь ласка, запам’ятайте ці
символи та їх значення. Правильне розуміння
символів допоможе Вам правильно та
небезпечно користуватися електроприладом.
Призначення приладу
Стіл для різання плитки призначений для
фіксації плитки і надійного забезпечення її
подальшої обробки.
Технічні дані
Символ
Значення
f
Вдягайте захисні окуляри!
f
Вдягайте навушники.
Шум
може пошкодити слух.
f
Вдягайте пилозахисну
маску.
Стіл для різання
плитки
GTD 1
Professional
Товарний номер
3 601 F0C Z..
Вага
кг
3,5
Макс. несуча здатність
кг
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 44 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Українська
|
45
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (20.4.10)
Технічне обслуговування і сервіс
При всіх додаткових запитаннях та замовленні
запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний
номер для замовлення, що стоїть на
заводській табличці столу для різання плитки.
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування
клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь
на Ваші запитання стосовно ремонту і техніч-
ного обслуговування Вашого продукту.
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас-
тин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам
при запитаннях стосовно купівлі, застосуван-
ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
Гарантійне обслуговування і ремонт
електроінструменту здійснюються відповідно
до вимог і норм виготовлювача на території
всіх країн лише у фірмових або авторизованих
сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної
продукції небезпечне в експлуатації і може мати
негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і
розповсюдження контрафактної продукції
переслідується за Законом в адміністративному
і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: +38 (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
Офіційний сайт:
www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісніх
майстерень зазначена в Національному
гарантійному талоні.
Утилізація
Стіл для різання плитки, приладдя і упаковку
треба здавати на екологічно чисту повторну
переробку.
Можливі зміни.
OBJ_DOKU-22003-001.fm Page 45 Tuesday, April 20, 2010 12:48 PM

46
|
Română
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
ro
Masă de tăiat gresie şi
faianţă GTD 1
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Citiţi toate indicaţiile de avertizare
şi intrucţiunile care însoţesc masa
de tăiat gresie şi faianţă.
Nerespectarea instrucţiunilor şi
indicaţiiloror privind siguranţa
poate provoca răniri grave.
f
Aşezaţi masa de tăiat gresie şi faianţă pe o
suprafaţă tare, plană şi orizontală. Asiguraţi
masa de tăiat gresie şi faianţă cu şuruburi
sau menghine.
Dacă masa de tăiat gresie şi
faianţă alunecă sau se clatină, scula electrică
nu mai poate fi condusă uniform şi sigur.
f
Nu supraîncărcaţi masa de tăit gresie şi
faianţă şi nu o folosiţi drept scaun.
Supraîncărcarea sau urcatul pe masa de tăiat
gresie şi faianţă poate deplasa în sus centrul
de greutate al aceseia ceea ce duce la
răsturnarea mesei.
f
Fixaţi pe masa de tăiat gresie şi faianţă
numai plăci de gresie şi faianţă uscate.
Plăcile de gresie şi faianţă ude sau umede ar
putea aluneca şi duce la pierderea
controlului asupra sculei electrice.
f
Înainte de a începe lucrul, fixaţi placa
ceramică pe masa de tăiat gresie şi faianţă.
O piesă de lucru prinsă cu un dispozitiv de
fixare este ţinută mai sigur decât numai cu
mâna dumneavoastră.
f
Păstraţi-vă locul de muncă curat.
Obiectele
care intră în contact cu freza care se roteşte,
pot lovi cu viteză mare utilizatorul.
f
Nu ţineţi materiale inflamabile în preajma
locului dumneavoastră de lucru.
La
prelucrarea plăcilor ceramice, din material se
desprind aşchii fierbinţi, care se pot aprinde.
f
Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului asiguraţi-vă
că acestea sunt racordate şi folosite în mod
corect.
Folosirea acestor echipamente
diminuează poluarea cu praf.
f
Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze
o distanţă sigură faţă de sectorul dumnea-
voastră de lucru. Oricine pătrunde în secto-
rul de lucru trebuie să poarte echipament
personal de protecţie.
Fragmente din piesa
de lucru sau din dispozitivele rupte pot zbura
necontrolat şi provoca răniri chiar în afara
sectorului direct de lucru.
Simboluri
Simbolurile care urmează pot fi importante
pentru utilizarea sculei dumneavoastră
electrice. Vă rugăm să reţineţi simbolurile şi
semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a
simbolurilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi mai
sigur scula electrică.
Utilizare conform destinaţiei
Masa de tăiat gresie şi faianţă este destinată
fixării plăcilor de gresie şi faianţă pentru
asigurarea prelucrării lor ulterioare.
Date tehnice
Simbol
Semnificaţie
f
Purtaţi ochelari de
protecţie.
f
Purtaţi aparat de protecţie
auditivă.
Zgomotul poate
provoca pierderea auzului.
f
Purtaţi mască de protecţie
împotriva prafului.
Masă de tăiat gresie şi
faianţă
GTD 1
Professional
Număr de identificare
3 601 F0C Z..
Greutate
kg
3,5
Capacitate portantă
maximă
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 46 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Română
|
47
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Întreţinere şi service
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
schim vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de
identificare compus din 10 cifre de pe plăcuţa
indicatoare a tipului mesei dumneavoastră de
tăiat gresie şi faianţă.
Serviciu de asistenţă tehnică post-
vânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân-
zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri-
vind întreţinerea şi repararea produsului dum-
neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde
cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti-
lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL
Bosch Service Center
Str. Horia Măcelariu Nr. 30
–
34,
013937 Bucureşti
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Masa de tăiat gresie şi faianţă, accesoriile şi
ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de
reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 47 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

48
|
Български
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
bg
Стенд за рязане на плочки
GTD 1
Указания за безопасна работа
Прочетете всички
предупреждения и указания за
работа, приложени към Стенда за
рязане на плочки.
Пропуски при
спазването на указанията за
безопасност и за работа с уреда
могат да предизвикат тежки
травми.
f
Поставете стенда за рязане на плочки на
здрава, равна и хоризонтална
повърхност. Захванете стенда за рязане
на плочки с винтове или винтови скоби.
Ако стендът се измества или люлее по
време на работа, електроинструментът не
може да бъде воден равномерно и сигурно.
f
Не претоварвайте стенда за рязане на
плочки и не го използвайте за сядане или
стъпване.
Претоварване или стъпване
върху стенда за рязане на плочки могат да
предизвикат изнасянето на центъра му на
тежестта нагоре и преобръщането му.
f
Захващайте в стенда само сухи плочки.
Мокри или влажни плочки могат да се
изместят и да предизвикат загуба на
контрол над електроинструмента.
f
Преди да започнете обработването,
застопорете здраво плочката към стенда.
Захванатият с подходящи средства детайл е
по-сигурен, отколкото, ако го държите с
ръка.
f
Поддържайте работното си място чисто.
Предмети, които допрат въртящия се
фрезер, могат да ударят с висока скорост
работещия с електроинструмента.
f
Не дръжте леснозапалими материали в
близост до работното си място.
При
обработване на плочки се отделят горещи
парченца от обработвания материал, които
могат да предизвикат пожар.
f
Ако може да бъде монтирано
приспособление за прахоулавяне, се
уверявайте, че то е включено и
функционира правилно.
Използването на
приспособления за прахоулавяне
ограничава опасностите, предизвиквани от
интензивното отделяне на прах.
f
Внимавайте други лица да бъдат на без-
опасно разстояние от зоната на работа.
Всеки, който се намира в зоната на ра-
бота, трябва да носи лични предпазни
средства.
Откъртени парченца от обра-
ботвания детайл или работния инструмент
могат в резултат на силното ускорение да
отлетят надалече и да предизвикат нараня-
вания също и извън зоната на работа.
Символи
Следните символи могат да бъдат важни в про-
цеса на експлоатация на Вашия
електроинструмент. Моля, запомнете
символите и значението им. Правилното
интерпретиране на символите и тяхното
значение ще Ви помогнат при по-доброто и по-
сигурно ползване на електроинструмента.
Предназначение на електро-
инструмента
Стендът за рязане на плочки е предназначен
за зстопоряване на плочки, за да могат да
бъдат обработвани удобно и сигурно.
Символ
Значение
f
Работете с предпазни
очила.
f
Работете с
шумозаглушители.
Въздействието на шум може
да предизвика загуба на
слух.
f
Работете с противопрахова
маска.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 48 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Български
|
49
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Технически данни
Поддържане и сервиз
Моля, когато се обръщате към
представителите, непременно посочвайте 10-
цифрения каталожен номер, изписан на
табелката на уреда.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относ-
но ремонти и поддръжка на закупения от Вас
продукт, както и относно резервни части. Мон-
тажни чертежи и информация за резервни
части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне
с удоволствие при въпроси относно закупу-
ване, приложение и възможности за настрой-
ване на различни продукти от производстве-
ната гама на Бош и допълнителни приспосо-
бления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
yл. Сребърна № 3–9
1907 София
Тел.: +359 (02) 962 5302
Тел.: +359 (02) 962 5427
Тел.: +359 (02) 962 5295
Факс: +359 (02) 62 46 49
Бракуване
Стендът за рязане на плочки, допълнителните
приспособления и опаковките трябва да бъдат
предавани за повторно използване на
съдържащите се в тях суровини.
Правата за изменения запазени.
Стенд за рязане на
плочки
GTD 1
Professional
Каталожен номер
3 601 F0C Z..
Маса
kg
3,5
макс. товароносимост
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 49 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

50
|
Srpski
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
sr
Sto za pločice GTD 1
Uputstva o sigurnosti
Čitajte sva upozorenja i uputstva
priložena stolu za pločice.
Propusti
kod pridržavanja sigurnosnih
upozorenja i uputstava mogu
prouzrokovati teške povrede.
f
Postavite sto za pločice na čvrstu, ravnu i
horizontalnu površinu. Osigurajte sto za
pločice sa zavrtnjima ili stegama.
Ako sto za
pločice sklizne ili se klati ne može električni
alat ravnomerno i sigurno da se vodi.
f
Ne preopterećujte sto za pločice i ne
upotrebljavajte ga kao stolicu.
Preopterećenje ili stajanje na stolu za pločice
može uticati na to da se težište stola za
pločice pomeri uvis i da se prevrne.
f
Stežite samo suve pločice u sto za pločice.
Mokre ili vlažne pločice mogu skliznuti i
uticati na gubitak kontrole nad električnim
alatom.
f
Fiksirajte pločicu na stolu za pločice pre
nego što počnete sa obradom.
Jedan radni
komad koji čvrsto drže zatezni uredjaji se
sigurnije drži nego sa Vašom rukom.
f
Držite Vaše radno mesto čisto.
Predmeti koji
dolaze u kontakt sa glodalom koje se okreće
mogu velikom brzinom pogoditi radnika.
f
Ne držitre zapaljive materijale u blizini
Vašeg radnog mesta.
Kod obrade pločice
nastaju vrele metalne strugotine koje mogu
zapaliti vatru.
f
Ako se mogu montirati uredjaji za
usisavanje i prihvatanje, uverite se da li su
priključeni i koriste ispravno.
Upotreba ovih
uredjaja smanjuje opasnost od prašine.
f
Pazite kod drugih osoba na sigurno rasto-
janje do vašeg područja rada. Svako ko udje
u područje rada, mora nositi ličnu zaštitnu
opremu.
Odlomljeni komadi radnog komada
ili polomljenog upotrebljenog alata mogu od-
leteti i prouzrokovati povrede i izvan direkt-
nog radnog područja.
Simboli
Sledeći simboli mogu biti od značaja za
upotrebu Vašeg električnog alata. Zapamtite
molimo simbole i njihovo značenje. Prava
interpretacija simbola pomoći će Vam da bolje i
sigurnije koristite električni alat.
Upotreba prema svrsi
Sto za pločice je zamišljen za fiksiranje pločica,
da bi sigurno obezbedili dalju obradu.
Tehnički podaci
Održavanje i servis
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i
naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa
10 mesta prema tipskoj tablici stola za pločice.
Simbol
Značenje
f
Nosite zaštitne naočare.
f
Nosite zaštitu za sluh.
Uticaj
galame može uticati na
gubitak sluha.
f
Nosite zaštitnu masku za
prašinu.
Sto za pločice
GTD 1
Professional
Broj predmeta
3 601 F0C Z..
Težina
kg
3,5
maks. nosivost
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 50 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Srpski
|
51
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke
i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi
rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije
u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod
pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja
proizvoda i pribora.
Srpski
Bosch-Service
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: +381 (011) 244 85 46
Fax: +381 (011) 241 62 93
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Sto za pločice, pribor i pakovanja treba odvoziti
nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove
sredine.
Zadržavamo pravo na promene.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 51 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

52
|
Slovensko
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
sl
Miza za obdelavo
ploščic GTD 1
Varnostna navodila
Preberite vsa varnostna navodila in
napotke, ki so priložena mizi za
obdelavo ploščic.
Napake pri
upoštevanju varnostnih navodil in
napotkov lahko povzročijo težke
poškodbe.
f
Mizo za obdelavo ploščic postavite na
trdno, gladko in vodoravno površino. Mizo
za obdelavo ploščic zavarujte z vijaki ali
vpenjalnimi primeži.
Če se miza za obdelavo
ploščic premakne ali maja, električnega
orodja ne morete več enakomerno voditi.
f
Mize za obdelavo ploščic ne smete
preobremenjevati in je ne uporabljajti kot
stolček.
Preobremenitev ali postopanje po
mizi za obdelavo ploščic lahko posledično
povzroči, da se težišče mize premakne
navzgor in da se miza prekucne.
f
Samo suhe ploščice smete vpeti v mizo za
obdelavo ploščic.
Mokre ali vlažne ploščice
se lahko premaknejo in povzročijo izgubo
nadzora nad električnim orodjem.
f
Preden pričnete z obdelavo, morate na mizi
za obdelavo ploščic fiksirati ploščico.
Varneje je, da držite obdelovanec z vpenjalno
napravo, kot pa z roko.
f
Poskrbite, da bo delovno mesto čisto.
Predmeti, ki so v stiku z rotirajočim
rezkalnikom, lahko z veliko hitrostjo zadanejo
uporabnika.
f
V bližini delovnega mesta ne smete imeti
gorljivih materialov.
Pri obdelavi ploščic
nastajajo vroči ostružki materialov, ki lahko
zanetijo požar.
f
Če se lahko montirajo odsesovalne in
prestrezne naprave, se prepričajte, da so
priključene in da se lahko pravilno
uporabijo.
Uporaba teh priprav zmanjša
nevarnosti zaradi prahu.
f
Pazite, da bodo druge osebe varno oddalje-
ne od Vašega delovnega območja. Vsak, ki
stopi na delovno območje, mora nositi
osebno zaščitno opremo.
Odlomljeni delci
obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja
lahko odletijo stran in povzročijo telesne
poškodbe, tudi izven neposrednega delov-
nega območja.
Simboli
Simboli, ki sledijo, so lahko pomembni za
uporabo Vašega električnega orodja. Zapomnite
si, prosimo, simbole in njihov pomen. Pravilna
razlaga simbolov Vam pomaga, da električno
orodje bolje in varneje uporabljate.
Uporaba v skladu z namenom
Miza za obdelavo ploščic je namenjena za
fiksiranje ploščic, da bi tako lahko varno
zagotovili njihovo nadaljno obdelavo.
Tehnični podatki
Simbol
Pomen
f
Nosite zaščitna očala.
f
Nosite zaščitne glušnike.
Vpliv hrupa lahko povzroči
izgubo sluha.
f
Nosite zaščitno masko proti
prahu.
Miza za obdelavo
ploščic
GTD 1
Professional
Številka artikla
3 601 F0C Z..
Teža
kg
3,5
maks. nosilnost
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 52 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Slovensko
|
53
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Vzdrževanje in servisiranje
Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih
delov morate nujno navesti desetmestno
številko izdelka s tipske tablice mize za
obdelavo ploščic.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja
glede popravila in vzdrževanja izdelka ter
nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega
stanja in informacije glede nadomestnih delov
se nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z
veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa,
uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: +386 (01) 5194 225
Tel.: +386 (01) 5194 205
Fax: +386 (01) 5193 407
Odlaganje
Mizo za obdelavo ploščic, pribor in embalažo
morate reciklirati v skladu z varstvom okolja.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 53 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

54
|
Hrvatski
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
hr
Stol za obradu keramičkih
pločica GTD 1
Upute za sigurnost
Pročitajte sve napomene za
upozorenje i upute priložene uz
stol za obradu keramičkih pločica.
Propusti kod pridržavanja
napomena za sigurnost i uputa
mogu prouzročiti teške ozljede.
f
Stol za obradu keramičkih pločica postavite
na čvrstu, ravnu i vodoravnu površinu. Stol
za obradu keramičkih pločica osigurajte sa
vijcima ili stegama.
Ako bi se stol za obradu
keramičkih pločica klizao ili njihao, električni
alat se neće moći jednolično i sigurno voditi.
f
Ne preopterećujte stol za obradu
keramičkih pločica i ne koristite ga kao
hoklicu.
Preopterećenje ili stajanje na stolu
za obradu keramičkih pločica može dovesti
do premještanja njegovog težišta prema gore
i do prevrtanja.
f
Na stolu za obradu keramičkih pločica
stežite samo suhe keramičke pločice.
Mokre
ili vlažne pločice mogu kliznuti i dovesti do
gubitka kontrole nad električnim alatom.
f
Prije početka obrade stegnite pločicu na
stolu za obradu keramičkih pločica.
Pomoću
stezne naprave se pločica može sigurnije
stegnuti nego sa vašom rukom.
f
Održavajte čistim vaše radno mjesto.
Predmeti koji bi došli u kontakt sa rotirajućim
glodalom, mogu velikom brzinom pogoditi
radnika.
f
Ne držite zapaljive materijale blizu vašeg
radnog mjesta.
Kod obrade keramičkih
pločica nastaje zagrijana strugotina
materijala koja može prouzročiti požar.
f
Ako se mogu montirati naprave za
usisavanje i hvatanje prašine, provjerite da
li su iste priključene i da li se mogu ispravno
koristiti.
Primjena naprave za usisavanje
može smanjiti ugroženost od prašine.
f
Ako radite sa drugim osobama, pazite na
siguran razmak do njihovog radnog
područja. Svatko tko stupi u radno područje
mora nositi osobnu zaštitnu opremu.
Odlomljeni komadići izratka ili odlomljeni
radni alati mogu odletjeti i uzrokovati ozljede
i izvan neposrednog radnog područja.
Simboli
Donji simboli mogu biti od značaja za uporabu
vašeg električnog alata. Molimo zapamtite
simbole i njihovo značenje. Odgovarajuće
tumačenje simbola će vam pomoći da električni
alat bolje i sigurnije koristite.
Uporaba za određenu namjenu
Stol za obradu keramičkih pločica predviđen je
za pričvršćenje pločica i za njihovu daljnju
sigurnu obradu.
Tehnički podaci
Simbol
Značenje
f
Nosite zaštitne naočale.
f
Nosite štitnike za sluh.
Djelovanje buke može
dovesti do gubitka sluha.
f
Nosite zaštitnu masku protiv
prašine.
Stol za obradu
keramičkih pločica
GTD 1
Professional
Kataloški br.
3 601 F0C Z..
Težina
kg
3,5
Max. nosivost
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 54 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Hrvatski
|
55
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Održavanje i servisiranje
Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih
dijelova molimo neizostavno navedite 10-
znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice
stola za obradu keramičkih pločica.
Servis za kupce i savjetovanje kupaca
Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o
popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o
rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom
obliku i informacije o rezervnim dijelovima
možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će
odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i
podešavanju proizvoda i pribora.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: +385 (01) 295 80 51
Fax: +386 (01) 5193 407
Zbrinjavanje
Stol za obradu keramičkih pločica, pribor i
ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo
recikliranje.
Zadržavamo pravo na promjene.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 55 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

56
|
Eesti
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
et
Keraamiliste plaatide
lõikerakis GTD 1
Ohutusnõuded
Lugege läbi kõik keraamiliste
plaatide lõikerakisele lisatud
ohutusnõuded ja juhised.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramine
võib põhjustada raskeid vigastusi.
f
Asetage keraamiliste plaatide lõikerakis
stabiilsele, ühetasasele horisontaalpinnale.
Kinnitage lõikerakis kruvide või
pitskruvidega.
Kui lõikerakis nihkub paigast
või kõigub, ei saa elektrilist tööriista ühtlaselt
ja ohutult juhtida.
f
Ärge koormake lõikerakist üle ja ärge istuge
ega toetuge selle peale.
Liigse koormuse või
lõikerakisele istumise või toetumise tõttu
võib lõikerakise raskuskese paigast nihkuda
ja lõikerakis ümber kukkuda.
f
Kinnitage lõikerakisesse üksnes kuivi
keraamilisi plaate.
Niisked või märjad
keraamilised plaadid võivad paigast nihkuda,
mistõttu võite kaotada kontrolli tööriista üle.
f
Enne lõikamise alustamist kinnitage
keraamiline plaat lõikerakisesse.
Kinnitusseadistega kinnitatud toorik püsib
kindlamalt kui käega hoides.
f
Hoidke oma töökoht puhas.
Pöörleva
freesiga kokku puutuvad esemed võivad
suure hooga tabada seadme kasutajat.
f
Ärge hoidke töökoha lähedal süttivaid
materjale.
Keraamiliste plaatide lõikamisel
tekivad kuumad laastud, mis võivad
materjalid süüdata.
f
Kui seadmega on võimalik ühendada
tolmueemaldus- ja -kogumisseadmeid,
veenduge, et need on seadmega ühendatud
ja et neid kasutatakse õigesti.
Tolmueemaldusseadme kasutamine
vähendab tolmust põhjustatud ohte.
f
Veenduge, et teised inimesed on tööpiir-
konnast ohutus kauguses. Igaüks, kes töö-
piirkonda siseneb, peab kandma
isikukaitsevahendeid.
Tooriku või tarviku
murdunud tükid võivad eemale paiskuda ja
põhjustada vigastusi ka väljaspool otsest
tööpiirkonda.
Sümbolid
Järgnevad sümbolid võivad olla seadme kasuta-
misel olulised. Pidage palun sümbolid ja nende
tähendus meeles. Sümbolite õige tõlgendus
aitab. Teil seadet käsitseda paremini ja
ohutumalt.
Nõuetekohane kasutamine
Keraamiliste plaatide lõikerakis on ette nähtud
keraamiliste plaatide kinnitamiseks, et tagada
plaatide ohutu lõikamine.
Tehnilised andmed
Sümbol
Tähendus
f
Kandke kaitseprille.
f
Kandke
kuulmiskaitsevahendeid.
Müra võib kahjustada
kuulmist.
f
Kandke tolmukaitsemaski.
Keraamiliste plaatide
lõikerakis
GTD 1
Professional
Tootenumber
3 601 F0C Z..
Kaal
kg
3,5
Max kandevõime
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 56 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Eesti
|
57
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Hooldus ja teenindus
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade
tellimisel näidake kindlasti ära lõikerakise
andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Müügijärgne teenindus ja nõustamine
Müügiesindajad annavad vastused toote
paranduse ja hooldusega ning varuosadega
seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe
varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt:
www.bosch-pt.com
Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete
ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja
seadistamisega seotud küsimustes.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja
hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: + 372 (0679) 1122
Fax: + 372 (0679) 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud
seadmete käitlus
Keraamiliste plaatide lõikerakis, lisatarvikud ja
pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse
võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 57 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

58
|
Latviešu
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
lv
Flīžu griešanas galds GTD 1
Drošības noteikumi
Izlasiet visus flīžu griešanas
galdam pievienotos drošības
noteikumus un norādījumus.
Drošības noteikumu un norādījumu
neievērošana var kļūt par cēloni
smagiem savainojumiem.
f
Novietojiet flīžu griešanas galdu uz
stingras, līdzenas un līmeniskas virsmas.
Nostipriniet flīžu griešanas galdu,
izmantojot skrūves vai stiprinošās spīles.
Ja
flīžu griešanas galds izslīd vai ir novietots
nestabili, elektroinstrumentu nav iespējams
vienmērīgi un droši pārvietot.
f
Nepārslogojiet flīžu griešanas galdu un
neizmantojiet to kā ķeblīti.
Flīžu griešanas
galda pārslogošana vai stāvēšana uz tā var
izraisīt galda smaguma centra pārvietošanos
augšup un tā apgāšanos.
f
Iestipriniet flīžu griešanas galdā tikai
sausas flīzes.
Slapjas vai mitras flīzes var
izslīdēt, izraisot kontroles zaudēšanu pār
elektroinstrumentu.
f
Pirms flīžu apstrādes nostipriniet tās uz
flīžu griešanas galda.
Ar spīļierīces palīdzību
nostiprināts priekšmets ir apstrādājams
daudz drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar
roku.
f
Uzturiet darba vietu tīru.
Priekšmeti, kas
nonāk saskarē ar rotējošo frēzi, var lidot ar
ievērojamu ātrumu, skarot lietotāju.
f
Neuzglabājiet viegli degošus materiālus
darba vietas tuvumā.
Apstrādājot flīzes, no
tām atdalās karstas materiāla daļiņas, kas var
izraisīt aizdegšanos.
f
Ja instrumenta konstrukcija ļauj tam pievie-
not ārējo putekļu uzsūkšanas un uzkrāšanas
ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un
tiktu pareizi lietota.
Lietojot šādas ierīces,
samazinās putekļu kaitīgā ietekme uz
strādājošās personas veselību.
f
Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā
attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas
atrodas darba vietas tuvumā, jālieto indivi-
duālie darba aizsardzības līdzekļi.
Apstrādā-
jamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darb-
instrumenta daļas var lidot ar ievērojamu
ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai
arī ievērojamā attālumā no darba vietas.
Simboli
Šeit ir aplūkoti daži apzīmējumi, kuru nozīmi ir
svarīgi zināt, lietojot elektroinstrumentu. Tāpēc
lūdzam iegaumēt šos apzīmējumus un to nozīmi.
Apzīmējumu pareiza interpretācija ļaus vieglāk
un drošāk strādāt ar elektroinstrumentu.
Pielietojums
Flīžu griešanas galds ir paredzēts flīžu
nostiprināšanai, radot priekšnoteikumus to
drošai apstrādei.
Tehniskie parametri
Simbols
Nozīme
f
Nēsājiet aizsargbrilles.
f
Lietojiet līdzekļus dzirdes
orgānu aizsardzībai.
Trokšņa
iedarbība var radīt paliekošus
dzirdes traucējumus.
f
Nēsājiet putekļu
aizsargmasku.
Flīžu griešanas galds
GTD 1
Professional
Izstrādājuma numurs
3 601 F0C Z..
Svars
kg
3,5
Maks. nestspēja
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 58 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Latviešu
|
59
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Apkalpošana un apkope
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves
daļas, lūdzam noteikti paziņot desmitzīmju
izstrādājuma numuru, kas norādīts uz flīžu
griešanas galda marķējuma plāksnītes.
Tehniskā apkalpošana un konsultācijas
klientiem
Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu
jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkal-
pošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsaliku-
ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var
atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums
palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju-
miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi,
lietošanu un regulēšanu.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Dzelzavas ielā 120 S
LV-1021 Rīga
Tālr.: + 371 67 14 62 62
Telefakss: + 371 67 14 62 63
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrīvošanās no nolietotajiem
izstrādājumiem
Nolietotais flīžu griešanas galds, tā piederumi un
iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai
pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 59 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

60
|
Lietuviškai
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
lt
Plytelių apdorojimo
stalas GTD 1
Saugos nuorodos
Perskaitykite visas prie plytelių
apdorojimo stalo pridedamas
įspėjamąsias nuorodas ir
reikalavimus.
Nesilaikant saugos
nuorodų ir reikalavimų galima
susižaloti ar sužaloti kitus asmenis.
f
Plytelių apdorojimo stalą pastatykite ant
tvirto, lygaus ir horizontalaus pagrindo.
Pritvirtinkite plytelių apdorojimo stalą
varžtais arba veržtuvais.
Jei plytelių
apdorojimo stalas pasislenka arba svyruoja,
elektrinis įrankis gali būti stumiamas nelygiai
ir nesaugiai.
f
Saugokite plytelių apdorojimo stalą nuo per
didelės apkrovos ir nenaudokite jo kaip
taburetės.
Plytelių apdorojimo stalą
apkrovus per didele apkrova arba ant jo
stovint, plytelių apdorojimo stalo svorio
centras gali pasislinkti į viršų ir stalas gali
nuvirsti.
f
Ant plytelių apdorojimo stalo įveržkite tik
sausas plyteles.
Šlapios arba drėgnos
plytelės gali nuslysti ir elektrinis įrankis gali
tapti nebevaldomas.
f
Plytelę ant plytelių apdorojimo stalo
pritvirtinkite prieš pradėdami ją apdoroti.
Saugiau dirbti, kai ruošinys įtvirtintas
veržimo įrangoje nei laikomas ranka.
f
Darbo vietą laikykite švarią.
Daiktai, kurie
prisiliečia prie besisukančios frezos, gali
dideliu greičiu atšokti link dirbančiojo.
f
Netoli savo darbo vietos nelaikykite degių
medžiagų.
Apdorojant plyteles, susidaro
karštos medžiagos drožlės, kurios gali sukelti
gaisrą.
f
Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių
nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada
įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai
naudojami.
Naudojant šią įrangą sumažėja
dulkių keliamas pavojus.
f
Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu
atstumu nuo jūsų darbo zonos. Kiekvienas,
įžengęs į darbo zoną, turi būti su asmeninė-
mis apsaugos priemonėmis.
Ruošinio
gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės
gali skrieti dideliu greičiu ir sužeisti net už
tiesioginės darbo zonos ribų esančius
asmenis.
Simboliai
Žemiau pateikti simboliai gali būti svarbūs nau-
dojant jūsų elektrinį įrankį. Prašome įsiminti
simbolius ir jų reikšmes. Teisinga simbolių
interpretacija padės geriau ir saugiau naudotis
elektriniu įrankiu.
Elektrinio įrankio paskirtis
Plytelių apdorojimo stalas yra skirtas plytelėms
tvirtinti, siekiant užtikrinti saugų jų tolimesnį
apdorojimą.
Techniniai duomenys
Simbolis
Reikšmė
f
Dirbkite su apsauginiais
akiniais.
f
Naudokite klausos apsaugos
priemones.
Dėl triukšmo
poveikio galima prarasti
klausą.
f
Dirbkite su apsaugine
kauke.
Plytelių apdorojimo
stalas
GTD 1
Professional
Gaminio numeris
3 601 F0C Z..
Masė
kg
3,5
Maks. leidžiamoji
apkrova
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 60 Friday, April 16, 2010 2:08 PM