Bosch GTD 1 Professional – page 3

Manual for Bosch GTD 1 Professional

background image

Magyar

 | 

41

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Műszaki adatok

Karbantartás és szerviz

Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar 

megrendelni, okvetlenül adja meg a csempe 

megmunkáló asztal típustábláján található 10-

jegyű megrendelési számot.

Vevőszolgálat és tanácsadás

A vevőszolgálat a terméke javításával és karban-

tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso-

latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal-

katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és 

egyéb információ a következő címen találhatók:

www.bosch-pt.com

A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha 

a termékek és tartozékok vásárlásával, 

alkalmazásával és beállításával kapcsolatos 

kérdései vannak.

Magyar

Robert Bosch Kft.

1103 Budapest

Gyömrői út. 120.

Tel.: +36 (01) 431-3835

Fax: +36 (01) 431-3888

Eltávolítás

A csempe megmunkáló asztalt, a tartozékokat 

és a csomagolást a környezetvédelmi 

szempontoknak megfelelően kell 

újrafelhasználásra előkészíteni.

A változtatások joga fenntartva.

Csempe megmunkáló 

asztal

GTD 1

Professional

Cikkszám

3 601 F0C Z..

Tömeg

kg

3,5

max. teherbírás

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 41  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

42

 | 

Русский

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

ru

Стол для резки плитки GTD 1

Указания по безопасности

Прочитайте все предупреждения 

и указания, которые прилагаются 

к столу для резки плитки. 

Несоблюдение указаний по 

технике безопасности и 

инструкций может привести 

тяжелым травмам.

f

Установите стол для резки плитки на 

прочную, ровную горизонтальную 

поверхность. Закрепите стол для резки 

плитки с помощью винтов или тисков.  

Если стол для резки плитки будет сползать 

или шататься, Вы будете не в состоянии 

равномерно и уверенно вести 

электроинструмент.

f

Не перегружайте стол для резки плитки и 

не садитесь на него. 

Перегрузка или 

стояние на столе могут привести к 

смещению центра тяжести вверх и 

опрокидыванию стола.

f

Зажимайте только сухую плитку на столе 

для резки плитки. 

Мокрая или влажная 

плитка может съехать и привести к потере 

контроля над электроинструментом.

f

Зафиксируйте плитку на столе для резки, 

прежде чем приступить к обработке. 

Зажатая с помощью зажимных 

приспособлений заготовка держится 

надежнее, чем в руках.

f

Держите рабочее место в чистоте. 

Задевание вращающейся фрезой 

предметов чревато их рикошетом с 

большой скоростью в сторону оператора.

f

Не держите горючие материалы вблизи от 

Вашего рабочего места. 

При резке плитки 

образуется горячая стружка, которая 

может стать причиной пожара.

f

При наличии возможности установки 

пылеотсасывающих и пылесборных 

устройств проверяйте их присоединение 

и правильное использование.  

Использование этих устройств снижает 

опасность от воздействия пыли.

f

Следите за тем, чтобы все лица 

находились на безопасном расстоянии от 

рабочего участка. Каждое лицо в 

пределах рабочего участка должно иметь 

средства индивидуальной защиты. 

Осколки детали или разорванных рабочих 

инструментов могут отлететь в сторону и 

стать причиной травм также и за пределами 

непосредственного рабочего участка.

Символы

Следующие символы могут иметь значение для 

использования Вашего электроинструмента. 

Запомните, пожалуйста, эти символы и их 

значение. Правильное толкование символов 

поможет Вам лучше и надежнее работать с 

этим электроинструментом.

Применение по назначению

Стол для резки плитки предназначен для 

фиксации плитки и надежного обеспечения ее 

дальнейшей обработки.

Символ

Значение

f

Используйте защитные 

очки.

f

Применяйте средства 

защиты органов слуха. 

Воздействие шума может 

привести к потере слуха.

f

Применяйте 

противопылевой 

респиратор.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 42  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

Русский

 | 

43

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Технические данные

Техобслуживание и сервис

При всех дополнительных вопросах и заказе 

запчастей, пожалуйста, обязательно 

указывайте 10-значный товарный номер, 

указанный на заводской табличке стола для 

резки плитки.

Сервиснoe обслуживаниe и 

консультация покупатeлeй

Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-

сы по ремонту и обслуживанию Вашего про-

дукта и также по запчастям. Монтажные 

чертежи и информацию по запчастям Вы 

найдете также по адресу:

www.bosch-pt.com

Коллектив консультантов Bosch охотно помо-

жет Вам в вопросах покупки, применения и 

настройки продуктов и принадлежностей.

Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан

Гарантийное обслуживание и ремонт электро-

инструмента, с соблюдением требований и 

норм изготовителя производятся на 

территории всех стран только в фирменных 

или авторизованных сервисных центрах  

«Роберт Бош». 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контра-

фактной продукции опасно в эксплуатации, 

может привести к ущербу Вашего здоровья. 

Изготовление и распространение контра-

фактной продукции преследуется по Закону в 

административном и уголовном порядке.

Россия

ООО «Роберт Бош»

Сервисный центр по обслуживанию 

электроинструмента

ул. Академика Королева, стр. 13/5

129515, Москва

Россия

Тел.: +7 (800) 100 800 7

E-Mail: pt-service@ru.bosch.com

Полную информацию о расположении 

сервисных центров Вы можете получить на 

официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по 

телефону справочно-сервисной службы Bosch 

8-800-100-8007 (звонок бесплатный). 

Беларусь

ИП «Роберт Бош» ООО

Сервисный центр по обслуживанию 

электроинструмента

ул. Тимирязева, 65А-020

220035, г. Минск

Беларусь

Тел.: +375 (17) 254 78 71

Тел.: +375 (17) 254 79 15/16

Факс: +375 (17) 254 78 75

E-Mail: pt-service@by.bosch.com

Официальный сайт: www.bosch.by

Казахстан

ТОО «Роберт Бош»

Сервисный центр по обслуживанию 

электроинструмента

ул. Сейфуллина 51

050037 г. Алматы

Казахстан

Тел.: +7 (727) 232 37 07

Факс: +7 (727) 251 13 36

E-Mail: pt-service@kz.bosch.com

Официальный сайт: www.bosch-pt.kz

Утилизация

Стол для резки плитки, принадлежности и 

упаковку следует утилизировать безопасным 

для окружающей среды образом.

Возможны изменения.

Стол для резки плитки

GTD 1

 Professional

Товарный №

3 601 F0C Z..

Вес

кг

3,5

Макс. нагрузочная 

способность

кг

136

ME77

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 43  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

44

 | 

Українська

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

uk

Стіл для різання плитки GTD 1

Вказівки з техніки безпеки

Прочитайте всі попередження і 

вказівки, що додаються до столу 

для різання плитки. 

Невиконання 

правил з техніки безпеки та 

вказівок може призводити до 

серйозних травм.

f

Установіть стіл для різання плитки на 

міцну, рівну горизонтальну поверхню. 

Закріпіть стіл для різання плитки за 

допомогою гвинтів або лещат. 

Якщо стіл 

для різання плитки совається або 

хитається, Ви не можете рівномірно та 

впевнено вести електроприлад.

f

Не перевантажуйте стіл для різання 

плитки і не сідайте на нього.  

Перевантаження столу для різання плитки 

або вилізання на нього може призвести до 

зміщення його центру ваги угору і 

перевертання.

f

Затискуйте лише суху плитку на столі для 

різання плитки. 

Мокра або волога плитка 

може зсунутися і призвести до втрати 

контролю за електроприладом.

f

Зафіксуйте плитку на столі для різання 

плитки, перш ніж починати обробку.  

Оброблювана деталь, що затиснута в 

затискному пристрої, тримається надійніше 

ніж в руках.

f

Тримайте робоче місце в чистоті. 

Зачеплення фрезою, що обертається, 

предметів може призводити до їх рикошету 

з великою швидкістю у напрямку 

оператора.

f

Не тримайте горючі матеріали поблизу 

Вашого робочого місця. 

Під час різання 

плитки утворюється гаряча стружка, що 

може спричинити пожежу.

f

Якщо прилад допускає монтаж 

пиловідсмоктувальних та пилозбірних 

пристроїв, перевірте, щоб вони були 

правильно під’єднані та правильно 

використовувалися. 

Використання таких 

пристроїв зменшує ризик виникнення 

небезпечних ситуацій через пил.

f

Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотриму-

валися безпечної відстані від Вашої робо-

чої зони. Кожен, хто заходить у робочу 

зону, повинен мати особисте захисне 

спорядження. 

Уламки оброблюваного 

матеріалу або зламаних робочих 

інструментів можуть відлітати та 

спричиняти тілесні ушкодження навіть за 

межами безпосередньої робочої зони.

Символи

Нижчеподані символи можуть знадобиться 

Вам при користуванні Вашим 

електроприладом. Будь ласка, запам’ятайте ці 

символи та їх значення. Правильне розуміння 

символів допоможе Вам правильно та 

небезпечно користуватися електроприладом.

Призначення приладу

Стіл для різання плитки призначений для 

фіксації плитки і надійного забезпечення її 

подальшої обробки.

Технічні дані

Символ

Значення

f

Вдягайте захисні окуляри!

f

Вдягайте навушники. 

Шум 

може пошкодити слух.

f

Вдягайте пилозахисну 

маску.

Стіл для різання 

плитки

GTD 1

 Professional

Товарний номер

3 601 F0C Z..

Вага

кг

3,5

Макс. несуча здатність 

кг

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 44  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

Українська

 | 

45

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (20.4.10)

Технічне обслуговування і сервіс

При всіх додаткових запитаннях та замовленні 

запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний 

номер для замовлення, що стоїть на 

заводській табличці столу для різання плитки.

Cервіснa мaйcтepня i обслуговування 

клiєнтiв

В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь 

на Ваші запитання стосовно ремонту і техніч-

ного обслуговування Вашого продукту. 

Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас-

тин можна знайти за адресою:

www.bosch-pt.com

Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам 

при запитаннях стосовно купівлі, застосуван-

ня і налагодження продуктів і приладдя до них.

Гарантійне обслуговування і ремонт 

електроінструменту здійснюються відповідно 

до вимог і норм виготовлювача на території 

всіх країн лише у фірмових або авторизованих 

сервісних центрах фірми «Роберт Бош».

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної 

продукції небезпечне в експлуатації і може мати 

негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і 

розповсюдження контрафактної продукції 

переслідується за Законом в адміністративному 

і кримінальному порядку.

Україна

ТОВ «Роберт Бош»

Cервісний центр електроінструментів

вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60

Україна

Тел.: +38 (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)

E-Mail: pt-service@ua.bosch.com

Офіційний сайт: 

www.bosch-powertools.com.ua

Адреса Регіональних гарантійних сервісніх 

майстерень зазначена в Національному 

гарантійному талоні.

Утилізація

Стіл для різання плитки, приладдя і упаковку 

треба здавати на екологічно чисту повторну 

переробку.

Можливі зміни.

OBJ_DOKU-22003-001.fm  Page 45  Tuesday, April 20, 2010  12:48 PM

background image

46

 | 

Română

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

ro

Masă de tăiat gresie şi 

faianţă GTD 1

Instrucţiuni privind siguranţa şi 

protecţia muncii

Citiţi toate indicaţiile de avertizare 

şi intrucţiunile care însoţesc masa 

de tăiat gresie şi faianţă. 

Nerespectarea instrucţiunilor şi 

indicaţiiloror privind siguranţa 

poate provoca răniri grave.

f

Aşezaţi masa de tăiat gresie şi faianţă pe o 

suprafaţă tare, plană şi orizontală. Asiguraţi 

masa de tăiat gresie şi faianţă cu şuruburi 

sau menghine. 

Dacă masa de tăiat gresie şi 

faianţă alunecă sau se clatină, scula electrică 

nu mai poate fi condusă uniform şi sigur.

f

Nu supraîncărcaţi masa de tăit gresie şi 

faianţă şi nu o folosiţi drept scaun. 

Supraîncărcarea sau urcatul pe masa de tăiat 

gresie şi faianţă poate deplasa în sus centrul 

de greutate al aceseia ceea ce duce la 

răsturnarea mesei.

f

Fixaţi pe masa de tăiat gresie şi faianţă 

numai plăci de gresie şi faianţă uscate. 

Plăcile de gresie şi faianţă ude sau umede ar 

putea aluneca şi duce la pierderea 

controlului asupra sculei electrice.

f

Înainte de a începe lucrul, fixaţi placa 

ceramică pe masa de tăiat gresie şi faianţă. 

O piesă de lucru prinsă cu un dispozitiv de 

fixare este ţinută mai sigur decât numai cu 

mâna dumneavoastră.

f

Păstraţi-vă locul de muncă curat. 

Obiectele 

care intră în contact cu freza care se roteşte, 

pot lovi cu viteză mare utilizatorul.

f

Nu ţineţi materiale inflamabile în preajma 

locului dumneavoastră de lucru. 

La 

prelucrarea plăcilor ceramice, din material se 

desprind aşchii fierbinţi, care se pot aprinde.

f

Dacă pot fi montate echipamente de 

aspirare şi colectare a prafului asiguraţi-vă 

că acestea sunt racordate şi folosite în mod 

corect. 

Folosirea acestor echipamente 

diminuează poluarea cu praf.

f

Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze 

o distanţă sigură faţă de sectorul dumnea-

voastră de lucru. Oricine pătrunde în secto-

rul de lucru trebuie să poarte echipament 

personal de protecţie. 

Fragmente din piesa 

de lucru sau din dispozitivele rupte pot zbura 

necontrolat şi provoca răniri chiar în afara 

sectorului direct de lucru.

Simboluri

Simbolurile care urmează pot fi importante 

pentru utilizarea sculei dumneavoastră 

electrice. Vă rugăm să reţineţi simbolurile şi 

semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a 

simbolurilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi mai 

sigur scula electrică.

Utilizare conform destinaţiei

Masa de tăiat gresie şi faianţă este destinată 

fixării plăcilor de gresie şi faianţă pentru 

asigurarea prelucrării lor ulterioare.

Date tehnice

Simbol

Semnificaţie

f

Purtaţi ochelari de 

protecţie.

f

Purtaţi aparat de protecţie 

auditivă. 

Zgomotul poate 

provoca pierderea auzului.

f

Purtaţi mască de protecţie 

împotriva prafului.

Masă de tăiat gresie şi 

faianţă

GTD 1

Professional

Număr de identificare

3 601 F0C Z..

Greutate

kg

3,5

Capacitate portantă 

maximă

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 46  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

Română

 | 

47

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Întreţinere şi service

În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de 

schim vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de 

identificare compus din 10 cifre de pe plăcuţa 

indicatoare a tipului mesei dumneavoastră de 

tăiat gresie şi faianţă.

Serviciu de asistenţă tehnică post-

vânzări şi consultanţă clienţi

Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân-

zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri-

vind întreţinerea şi repararea produsului dum-

neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb. 

Desene descompuse ale ansamblelor cât şi 

informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:

www.bosch-pt.com

Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde 

cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti-

lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.

România

Robert Bosch SRL

Bosch Service Center

Str. Horia Măcelariu Nr. 30

34,

013937 Bucureşti

Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40

Fax: +40 (021) 4 05 75 66

E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com

Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39

Fax: +40 (021) 4 05 75 66

E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com

www.bosch-romania.ro

Eliminare

Masa de tăiat gresie şi faianţă, accesoriile şi 

ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de 

reciclare ecologică.

Sub rezerva modificărilor.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 47  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

48

 | 

Български

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

bg

Стенд за рязане на плочки 

GTD 1

Указания за безопасна работа

Прочетете всички 

предупреждения и указания за 

работа, приложени към Стенда за 

рязане на плочки. 

Пропуски при 

спазването на указанията за 

безопасност и за работа с уреда 

могат да предизвикат тежки 

травми.

f

Поставете стенда за рязане на плочки на 

здрава, равна и хоризонтална 

повърхност. Захванете стенда за рязане 

на плочки с винтове или винтови скоби. 

Ако стендът се измества или люлее по 

време на работа, електроинструментът не 

може да бъде воден равномерно и сигурно.

f

Не претоварвайте стенда за рязане на 

плочки и не го използвайте за сядане или 

стъпване. 

Претоварване или стъпване 

върху стенда за рязане на плочки могат да 

предизвикат изнасянето на центъра му на 

тежестта нагоре и преобръщането му.

f

Захващайте в стенда само сухи плочки. 

Мокри или влажни плочки могат да се 

изместят и да предизвикат загуба на 

контрол над електроинструмента.

f

Преди да започнете обработването, 

застопорете здраво плочката към стенда. 

Захванатият с подходящи средства детайл е 

по-сигурен, отколкото, ако го държите с 

ръка.

f

Поддържайте работното си място чисто. 

Предмети, които допрат въртящия се 

фрезер, могат да ударят с висока скорост 

работещия с електроинструмента.

f

Не дръжте леснозапалими материали в 

близост до работното си място. 

При 

обработване на плочки се отделят горещи 

парченца от обработвания материал, които 

могат да предизвикат пожар.

f

Ако може да бъде монтирано 

приспособление за прахоулавяне, се 

уверявайте, че то е включено и 

функционира правилно. 

Използването на 

приспособления за прахоулавяне 

ограничава опасностите, предизвиквани от 

интензивното отделяне на прах.

f

Внимавайте други лица да бъдат на без-

опасно разстояние от зоната на работа. 

Всеки, който се намира в зоната на ра-

бота, трябва да носи лични предпазни 

средства. 

Откъртени парченца от обра-

ботвания детайл или работния инструмент 

могат в резултат на силното ускорение да 

отлетят надалече и да предизвикат нараня-

вания също и извън зоната на работа.

Символи

Следните символи могат да бъдат важни в про-

цеса на експлоатация на Вашия 

електроинструмент. Моля, запомнете 

символите и значението им. Правилното 

интерпретиране на символите и тяхното 

значение ще Ви помогнат при по-доброто и по-

сигурно ползване на електроинструмента.

Предназначение на електро-

инструмента

Стендът за рязане на плочки е предназначен 

за зстопоряване на плочки, за да могат да 

бъдат обработвани удобно и сигурно.

Символ

Значение

f

Работете с предпазни 

очила.

f

Работете с 

шумозаглушители. 

Въздействието на шум може 

да предизвика загуба на 

слух.

f

Работете с противопрахова 

маска.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 48  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

Български

 | 

49

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Технически данни

Поддържане и сервиз

Моля, когато се обръщате към 

представителите, непременно посочвайте 10-

цифрения каталожен номер, изписан на 

табелката на уреда.

Сервиз и консултации

Сервизът ще отговори на въпросите Ви относ-

но ремонти и поддръжка на закупения от Вас 

продукт, както и относно резервни части. Мон-

тажни чертежи и информация за резервни 

части можете да намерите също и на

www.bosch-pt.com

Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне 

с удоволствие при въпроси относно закупу-

ване, приложение и възможности за настрой-

ване на различни продукти от производстве-

ната гама на Бош и допълнителни приспосо-

бления за тях.

Роберт Бош EООД – България

Бош Сервиз Център

Гаранционни и извънгаранционни ремонти

yл. Сребърна № 3–9

1907 София

Тел.: +359 (02) 962 5302

Тел.: +359 (02) 962 5427

Тел.: +359 (02) 962 5295

Факс: +359 (02) 62 46 49

Бракуване

Стендът за рязане на плочки, допълнителните 

приспособления и опаковките трябва да бъдат 

предавани за повторно използване на 

съдържащите се в тях суровини.

Правата за изменения запазени.

Стенд за рязане на 

плочки 

GTD 1

Professional

Каталожен номер

3 601 F0C Z..

Маса

kg

3,5

макс. товароносимост

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 49  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

50

 | 

Srpski

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

sr

Sto za pločice GTD 1

Uputstva o sigurnosti

Čitajte sva upozorenja i uputstva 

priložena stolu za pločice. 

Propusti 

kod pridržavanja sigurnosnih 

upozorenja i uputstava mogu 

prouzrokovati teške povrede.

f

Postavite sto za pločice na čvrstu, ravnu i 

horizontalnu površinu. Osigurajte sto za 

pločice sa zavrtnjima ili stegama. 

Ako sto za 

pločice sklizne ili se klati ne može električni 

alat ravnomerno i sigurno da se vodi.

f

Ne preopterećujte sto za pločice i ne 

upotrebljavajte ga kao stolicu.  

Preopterećenje ili stajanje na stolu za pločice 

može uticati na to da se težište stola za 

pločice pomeri uvis i da se prevrne.

f

Stežite samo suve pločice u sto za pločice. 

Mokre ili vlažne pločice mogu skliznuti i 

uticati na gubitak kontrole nad električnim 

alatom.

f

Fiksirajte pločicu na stolu za pločice pre 

nego što počnete sa obradom. 

Jedan radni 

komad koji čvrsto drže zatezni uredjaji se 

sigurnije drži nego sa Vašom rukom.

f

Držite Vaše radno mesto čisto. 

Predmeti koji 

dolaze u kontakt sa glodalom koje se okreće 

mogu velikom brzinom pogoditi radnika.

f

Ne držitre zapaljive materijale u blizini 

Vašeg radnog mesta. 

Kod obrade pločice 

nastaju vrele metalne strugotine koje mogu 

zapaliti vatru.

f

Ako se mogu montirati uredjaji za 

usisavanje i prihvatanje, uverite se da li su 

priključeni i koriste ispravno. 

Upotreba ovih 

uredjaja smanjuje opasnost od prašine.

f

Pazite kod drugih osoba na sigurno rasto-

janje do vašeg područja rada. Svako ko udje 

u područje rada, mora nositi ličnu zaštitnu 

opremu. 

Odlomljeni komadi radnog komada 

ili polomljenog upotrebljenog alata mogu od-

leteti i prouzrokovati povrede i izvan direkt-

nog radnog područja.

Simboli

Sledeći simboli mogu biti od značaja za 

upotrebu Vašeg električnog alata. Zapamtite 

molimo simbole i njihovo značenje. Prava 

interpretacija simbola pomoći će Vam da bolje i 

sigurnije koristite električni alat. 

Upotreba prema svrsi

Sto za pločice je zamišljen za fiksiranje pločica, 

da bi sigurno obezbedili dalju obradu.

Tehnički podaci

Održavanje i servis

Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i 

naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 

10 mesta prema tipskoj tablici stola za pločice.

Simbol

Značenje

f

Nosite zaštitne naočare.

f

Nosite zaštitu za sluh. 

Uticaj 

galame može uticati na 

gubitak sluha.

f

Nosite zaštitnu masku za 

prašinu.

Sto za pločice

GTD 1

Professional

Broj predmeta

3 601 F0C Z..

Težina

kg

3,5

maks. nosivost

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 50  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

Srpski

 | 

51

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Servis i savetovanja kupaca

Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke 

i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi 

rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije 

u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:

www.bosch-pt.com

Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod 

pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja 

proizvoda i pribora.

Srpski

Bosch-Service

Dimitrija Tucovića 59

11000 Beograd

Tel.: +381 (011) 244 85 46

Fax: +381 (011) 241 62 93

E-Mail: asboschz@EUnet.yu

Uklanjanje djubreta

Sto za pločice, pribor i pakovanja treba odvoziti 

nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove 

sredine.

Zadržavamo pravo na promene.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 51  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

52

 | 

Slovensko

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

sl

Miza za obdelavo 

ploščic GTD 1

Varnostna navodila

Preberite vsa varnostna navodila in 

napotke, ki so priložena mizi za 

obdelavo ploščic. 

Napake pri 

upoštevanju varnostnih navodil in 

napotkov lahko povzročijo težke 

poškodbe.

f

Mizo za obdelavo ploščic postavite na 

trdno, gladko in vodoravno površino. Mizo 

za obdelavo ploščic zavarujte z vijaki ali 

vpenjalnimi primeži. 

Če se miza za obdelavo 

ploščic premakne ali maja, električnega 

orodja ne morete več enakomerno voditi.

f

Mize za obdelavo ploščic ne smete 

preobremenjevati in je ne uporabljajti kot 

stolček. 

Preobremenitev ali postopanje po 

mizi za obdelavo ploščic lahko posledično 

povzroči, da se težišče mize premakne 

navzgor in da se miza prekucne.

f

Samo suhe ploščice smete vpeti v mizo za 

obdelavo ploščic. 

Mokre ali vlažne ploščice 

se lahko premaknejo in povzročijo izgubo 

nadzora nad električnim orodjem.

f

Preden pričnete z obdelavo, morate na mizi 

za obdelavo ploščic fiksirati ploščico. 

Varneje je, da držite obdelovanec z vpenjalno 

napravo, kot pa z roko.

f

Poskrbite, da bo delovno mesto čisto. 

Predmeti, ki so v stiku z rotirajočim 

rezkalnikom, lahko z veliko hitrostjo zadanejo 

uporabnika.

f

V bližini delovnega mesta ne smete imeti 

gorljivih materialov. 

Pri obdelavi ploščic 

nastajajo vroči ostružki materialov, ki lahko 

zanetijo požar.

f

Če se lahko montirajo odsesovalne in 

prestrezne naprave, se prepričajte, da so 

priključene in da se lahko pravilno 

uporabijo. 

Uporaba teh priprav zmanjša 

nevarnosti zaradi prahu.

f

Pazite, da bodo druge osebe varno oddalje-

ne od Vašega delovnega območja. Vsak, ki 

stopi na delovno območje, mora nositi 

osebno zaščitno opremo. 

Odlomljeni delci 

obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja 

lahko odletijo stran in povzročijo telesne 

poškodbe, tudi izven neposrednega delov-

nega območja.

Simboli

Simboli, ki sledijo, so lahko pomembni za 

uporabo Vašega električnega orodja. Zapomnite 

si, prosimo, simbole in njihov pomen. Pravilna 

razlaga simbolov Vam pomaga, da električno 

orodje bolje in varneje uporabljate.

Uporaba v skladu z namenom

Miza za obdelavo ploščic je namenjena za 

fiksiranje ploščic, da bi tako lahko varno 

zagotovili njihovo nadaljno obdelavo.

Tehnični podatki

Simbol

Pomen

f

Nosite zaščitna očala.

f

Nosite zaščitne glušnike. 

Vpliv hrupa lahko povzroči 

izgubo sluha.

f

Nosite zaščitno masko proti 

prahu.

Miza za obdelavo 

ploščic

GTD 1

Professional

Številka artikla

3 601 F0C Z..

Teža

kg

3,5

maks. nosilnost

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 52  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

Slovensko

 | 

53

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Vzdrževanje in servisiranje

Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih 

delov morate nujno navesti desetmestno 

številko izdelka s tipske tablice mize za 

obdelavo ploščic.

Servis in svetovanje

Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja 

glede popravila in vzdrževanja izdelka ter 

nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega 

stanja in informacije glede nadomestnih delov 

se nahajajo tudi na internetnem naslovu:

www.bosch-pt.com

Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z 

veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, 

uporabe in nastavitve izdelka in pribora.

Slovensko

Top Service d.o.o.

Celovška 172

1000 Ljubljana

Tel.: +386 (01) 5194 225

Tel.: +386 (01) 5194 205

Fax: +386 (01) 5193 407

Odlaganje

Mizo za obdelavo ploščic, pribor in embalažo 

morate reciklirati v skladu z varstvom okolja.

Pridržujemo si pravico do sprememb.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 53  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

54

 | 

Hrvatski

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

hr

Stol za obradu keramičkih 

pločica GTD 1

Upute za sigurnost

Pročitajte sve napomene za 

upozorenje i upute priložene uz 

stol za obradu keramičkih pločica. 

Propusti kod pridržavanja 

napomena za sigurnost i uputa 

mogu prouzročiti teške ozljede.

f

Stol za obradu keramičkih pločica postavite 

na čvrstu, ravnu i vodoravnu površinu. Stol 

za obradu keramičkih pločica osigurajte sa 

vijcima ili stegama. 

Ako bi se stol za obradu 

keramičkih pločica klizao ili njihao, električni 

alat se neće moći jednolično i sigurno voditi.

f

Ne preopterećujte stol za obradu 

keramičkih pločica i ne koristite ga kao 

hoklicu. 

Preopterećenje ili stajanje na stolu 

za obradu keramičkih pločica može dovesti 

do premještanja njegovog težišta prema gore 

i do prevrtanja.

f

Na stolu za obradu keramičkih pločica 

stežite samo suhe keramičke pločice. 

Mokre 

ili vlažne pločice mogu kliznuti i dovesti do 

gubitka kontrole nad električnim alatom.

f

Prije početka obrade stegnite pločicu na 

stolu za obradu keramičkih pločica. 

Pomoću 

stezne naprave se pločica može sigurnije 

stegnuti nego sa vašom rukom.

f

Održavajte čistim vaše radno mjesto. 

Predmeti koji bi došli u kontakt sa rotirajućim 

glodalom, mogu velikom brzinom pogoditi 

radnika.

f

Ne držite zapaljive materijale blizu vašeg 

radnog mjesta. 

Kod obrade keramičkih 

pločica nastaje zagrijana strugotina 

materijala koja može prouzročiti požar.

f

Ako se mogu montirati naprave za 

usisavanje i hvatanje prašine, provjerite da 

li su iste priključene i da li se mogu ispravno 

koristiti. 

Primjena naprave za usisavanje 

može smanjiti ugroženost od prašine.

f

Ako radite sa drugim osobama, pazite na 

siguran razmak do njihovog radnog 

područja. Svatko tko stupi u radno područje 

mora nositi osobnu zaštitnu opremu. 

Odlomljeni komadići izratka ili odlomljeni 

radni alati mogu odletjeti i uzrokovati ozljede 

i izvan neposrednog radnog područja.

Simboli

Donji simboli mogu biti od značaja za uporabu 

vašeg električnog alata. Molimo zapamtite 

simbole i njihovo značenje. Odgovarajuće 

tumačenje simbola će vam pomoći da električni 

alat bolje i sigurnije koristite.

Uporaba za određenu namjenu

Stol za obradu keramičkih pločica predviđen je 

za pričvršćenje pločica i za njihovu daljnju 

sigurnu obradu.

Tehnički podaci

Simbol

Značenje

f

Nosite zaštitne naočale.

f

Nosite štitnike za sluh. 

Djelovanje buke može 

dovesti do gubitka sluha.

f

Nosite zaštitnu masku protiv 

prašine.

Stol za obradu 

keramičkih pločica

GTD 1

Professional

Kataloški br.

3 601 F0C Z..

Težina

kg

3,5

Max. nosivost

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 54  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

Hrvatski

 | 

55

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Održavanje i servisiranje

Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih 

dijelova molimo neizostavno navedite 10-

znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice 

stola za obradu keramičkih pločica.

Servis za kupce i savjetovanje kupaca

Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o 

popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o 

rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom 

obliku i informacije o rezervnim dijelovima 

možete naći i na našoj adresi:

www.bosch-pt.com

Tim Bosch savjetnika za kupce rado će 

odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i 

podešavanju proizvoda i pribora.

Hrvatski

Robert Bosch d.o.o

Kneza Branimira 22

10040 Zagreb

Tel.: +385 (01) 295 80 51

Fax: +386 (01) 5193 407

Zbrinjavanje

Stol za obradu keramičkih pločica, pribor i 

ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo 

recikliranje.

Zadržavamo pravo na promjene.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 55  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

56

 | 

Eesti

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

et

Keraamiliste plaatide 

lõikerakis GTD 1

Ohutusnõuded

Lugege läbi kõik keraamiliste 

plaatide lõikerakisele lisatud 

ohutusnõuded ja juhised. 

Ohutusnõuete ja juhiste eiramine 

võib põhjustada raskeid vigastusi.

f

Asetage keraamiliste plaatide lõikerakis 

stabiilsele, ühetasasele horisontaalpinnale. 

Kinnitage lõikerakis kruvide või 

pitskruvidega. 

Kui lõikerakis nihkub paigast 

või kõigub, ei saa elektrilist tööriista ühtlaselt 

ja ohutult juhtida.

f

Ärge koormake lõikerakist üle ja ärge istuge 

ega toetuge selle peale. 

Liigse koormuse või 

lõikerakisele istumise või toetumise tõttu 

võib lõikerakise raskuskese paigast nihkuda 

ja lõikerakis ümber kukkuda.

f

Kinnitage lõikerakisesse üksnes kuivi 

keraamilisi plaate. 

Niisked või märjad 

keraamilised plaadid võivad paigast nihkuda, 

mistõttu võite kaotada kontrolli tööriista üle.

f

Enne lõikamise alustamist kinnitage 

keraamiline plaat lõikerakisesse. 

Kinnitusseadistega kinnitatud toorik püsib 

kindlamalt kui käega hoides.

f

Hoidke oma töökoht puhas. 

Pöörleva 

freesiga kokku puutuvad esemed võivad 

suure hooga tabada seadme kasutajat.

f

Ärge hoidke töökoha lähedal süttivaid 

materjale. 

Keraamiliste plaatide lõikamisel 

tekivad kuumad laastud, mis võivad 

materjalid süüdata.

f

Kui seadmega on võimalik ühendada 

tolmueemaldus- ja -kogumisseadmeid, 

veenduge, et need on seadmega ühendatud 

ja et neid kasutatakse õigesti.  

Tolmueemaldusseadme kasutamine 

vähendab tolmust põhjustatud ohte.

f

Veenduge, et teised inimesed on tööpiir-

konnast ohutus kauguses. Igaüks, kes töö-

piirkonda siseneb, peab kandma 

isikukaitsevahendeid. 

Tooriku või tarviku 

murdunud tükid võivad eemale paiskuda ja 

põhjustada vigastusi ka väljaspool otsest 

tööpiirkonda.

Sümbolid

Järgnevad sümbolid võivad olla seadme kasuta-

misel olulised. Pidage palun sümbolid ja nende 

tähendus meeles. Sümbolite õige tõlgendus 

aitab. Teil seadet käsitseda paremini ja 

ohutumalt.

Nõuetekohane kasutamine

Keraamiliste plaatide lõikerakis on ette nähtud 

keraamiliste plaatide kinnitamiseks, et tagada 

plaatide ohutu lõikamine.

Tehnilised andmed

Sümbol

Tähendus

f

Kandke kaitseprille.

f

Kandke 

kuulmiskaitsevahendeid. 

Müra võib kahjustada 

kuulmist.

f

Kandke tolmukaitsemaski.

Keraamiliste plaatide 

lõikerakis

GTD 1

Professional

Tootenumber

3 601 F0C Z..

Kaal

kg

3,5

Max kandevõime

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 56  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

Eesti

 | 

57

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Hooldus ja teenindus

Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade 

tellimisel näidake kindlasti ära lõikerakise 

andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.

Müügijärgne teenindus ja nõustamine

Müügiesindajad annavad vastused toote 

paranduse ja hooldusega ning varuosadega 

seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe 

varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt:

www.bosch-pt.com

Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete 

ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja 

seadistamisega seotud küsimustes.

Eesti Vabariik

Mercantile Group AS

Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja 

hooldus

Pärnu mnt. 549

76401 Saue vald, Laagri

Tel.: + 372 (0679) 1122

Fax: + 372 (0679) 1129

Kasutuskõlbmatuks muutunud 

seadmete käitlus

Keraamiliste plaatide lõikerakis, lisatarvikud ja 

pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse 

võtta.

Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 57  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

58

 | 

Latviešu

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

lv

Flīžu griešanas galds GTD 1

Drošības noteikumi

Izlasiet visus flīžu griešanas 

galdam pievienotos drošības 

noteikumus un norādījumus. 

Drošības noteikumu un norādījumu 

neievērošana var kļūt par cēloni 

smagiem savainojumiem.

f

Novietojiet flīžu griešanas galdu uz 

stingras, līdzenas un līmeniskas virsmas. 

Nostipriniet flīžu griešanas galdu, 

izmantojot skrūves vai stiprinošās spīles. 

Ja 

flīžu griešanas galds izslīd vai ir novietots 

nestabili, elektroinstrumentu nav iespējams 

vienmērīgi un droši pārvietot.

f

Nepārslogojiet flīžu griešanas galdu un 

neizmantojiet to kā ķeblīti. 

Flīžu griešanas 

galda pārslogošana vai stāvēšana uz tā var 

izraisīt galda smaguma centra pārvietošanos 

augšup un tā apgāšanos.

f

Iestipriniet flīžu griešanas galdā tikai 

sausas flīzes. 

Slapjas vai mitras flīzes var 

izslīdēt, izraisot kontroles zaudēšanu pār 

elektroinstrumentu.

f

Pirms flīžu apstrādes nostipriniet tās uz 

flīžu griešanas galda. 

Ar spīļierīces palīdzību 

nostiprināts priekšmets ir apstrādājams 

daudz drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar 

roku.

f

Uzturiet darba vietu tīru. 

Priekšmeti, kas 

nonāk saskarē ar rotējošo frēzi, var lidot ar 

ievērojamu ātrumu, skarot lietotāju.

f

Neuzglabājiet viegli degošus materiālus 

darba vietas tuvumā. 

Apstrādājot flīzes, no 

tām atdalās karstas materiāla daļiņas, kas var 

izraisīt aizdegšanos.

f

Ja instrumenta konstrukcija ļauj tam pievie-

not ārējo putekļu uzsūkšanas un uzkrāšanas 

ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un 

tiktu pareizi lietota. 

Lietojot šādas ierīces, 

samazinās putekļu kaitīgā ietekme uz 

strādājošās personas veselību.

f

Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā 

attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas 

atrodas darba vietas tuvumā, jālieto indivi-

duālie darba aizsardzības līdzekļi. 

Apstrādā-

jamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darb-

instrumenta daļas var lidot ar ievērojamu 

ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai 

arī ievērojamā attālumā no darba vietas.

Simboli

Šeit ir aplūkoti daži apzīmējumi, kuru nozīmi ir 

svarīgi zināt, lietojot elektroinstrumentu. Tāpēc 

lūdzam iegaumēt šos apzīmējumus un to nozīmi. 

Apzīmējumu pareiza interpretācija ļaus vieglāk 

un drošāk strādāt ar elektroinstrumentu.

Pielietojums

Flīžu griešanas galds ir paredzēts flīžu 

nostiprināšanai, radot priekšnoteikumus to 

drošai apstrādei.

Tehniskie parametri

Simbols

Nozīme

f

Nēsājiet aizsargbrilles.

f

Lietojiet līdzekļus dzirdes 

orgānu aizsardzībai. 

Trokšņa 

iedarbība var radīt paliekošus 

dzirdes traucējumus.

f

Nēsājiet putekļu 

aizsargmasku.

Flīžu griešanas galds

GTD 1

Professional

Izstrādājuma numurs

3 601 F0C Z..

Svars

kg

3,5

Maks. nestspēja

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 58  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

Latviešu

 | 

59

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Apkalpošana un apkope

Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves 

daļas, lūdzam noteikti paziņot desmitzīmju 

izstrādājuma numuru, kas norādīts uz flīžu 

griešanas galda marķējuma plāksnītes.

Tehniskā apkalpošana un konsultācijas 

klientiem

Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu 

jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkal-

pošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsaliku-

ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var 

atrast arī interneta vietnē:

www.bosch-pt.com

Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums 

palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju-

miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, 

lietošanu un regulēšanu.

Latvijas Republika

Robert Bosch SIA

Bosch elektroinstrumentu servisa centrs

Dzelzavas ielā 120 S

LV-1021 Rīga

Tālr.: + 371 67 14 62 62

Telefakss: + 371 67 14 62 63

E-pasts: service-pt@lv.bosch.com

Atbrīvošanās no nolietotajiem 

izstrādājumiem

Nolietotais flīžu griešanas galds, tā piederumi un 

iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai 

pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.

Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 59  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

60

 | 

Lietuviškai

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

lt

Plytelių apdorojimo 

stalas GTD 1

Saugos nuorodos

Perskaitykite visas prie plytelių 

apdorojimo stalo pridedamas 

įspėjamąsias nuorodas ir 

reikalavimus. 

Nesilaikant saugos 

nuorodų ir reikalavimų galima 

susižaloti ar sužaloti kitus asmenis.

f

Plytelių apdorojimo stalą pastatykite ant 

tvirto, lygaus ir horizontalaus pagrindo. 

Pritvirtinkite plytelių apdorojimo stalą 

varžtais arba veržtuvais. 

Jei plytelių 

apdorojimo stalas pasislenka arba svyruoja, 

elektrinis įrankis gali būti stumiamas nelygiai 

ir nesaugiai.

f

Saugokite plytelių apdorojimo stalą nuo per 

didelės apkrovos ir nenaudokite jo kaip 

taburetės. 

Plytelių apdorojimo stalą 

apkrovus per didele apkrova arba ant jo 

stovint, plytelių apdorojimo stalo svorio 

centras gali pasislinkti į viršų ir stalas gali 

nuvirsti.

f

Ant plytelių apdorojimo stalo įveržkite tik 

sausas plyteles. 

Šlapios arba drėgnos 

plytelės gali nuslysti ir elektrinis įrankis gali 

tapti nebevaldomas.

f

Plytelę ant plytelių apdorojimo stalo 

pritvirtinkite prieš pradėdami ją apdoroti. 

Saugiau dirbti, kai ruošinys įtvirtintas 

veržimo įrangoje nei laikomas ranka.

f

Darbo vietą laikykite švarią. 

Daiktai, kurie 

prisiliečia prie besisukančios frezos, gali 

dideliu greičiu atšokti link dirbančiojo.

f

Netoli savo darbo vietos nelaikykite degių 

medžiagų. 

Apdorojant plyteles, susidaro 

karštos medžiagos drožlės, kurios gali sukelti 

gaisrą.

f

Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių 

nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada 

įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai 

naudojami. 

Naudojant šią įrangą sumažėja 

dulkių keliamas pavojus.

f

Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu 

atstumu nuo jūsų darbo zonos. Kiekvienas, 

įžengęs į darbo zoną, turi būti su asmeninė-

mis apsaugos priemonėmis. 

Ruošinio 

gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės 

gali skrieti dideliu greičiu ir sužeisti net už 

tiesioginės darbo zonos ribų esančius 

asmenis.

Simboliai

Žemiau pateikti simboliai gali būti svarbūs nau-

dojant jūsų elektrinį įrankį. Prašome įsiminti 

simbolius ir jų reikšmes. Teisinga simbolių 

interpretacija padės geriau ir saugiau naudotis 

elektriniu įrankiu.

Elektrinio įrankio paskirtis

Plytelių apdorojimo stalas yra skirtas plytelėms 

tvirtinti, siekiant užtikrinti saugų jų tolimesnį 

apdorojimą.

Techniniai duomenys

Simbolis

Reikšmė

f

Dirbkite su apsauginiais 

akiniais.

f

Naudokite klausos apsaugos 

priemones. 

Dėl triukšmo 

poveikio galima prarasti 

klausą.

f

Dirbkite su apsaugine 

kauke.

Plytelių apdorojimo 

stalas

GTD 1

Professional

Gaminio numeris

3 601 F0C Z..

Masė

kg

3,5

Maks. leidžiamoji 

apkrova

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 60  Friday, April 16, 2010  2:08 PM