Fagor CR-1000: 3. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
3. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH: Fagor CR-1000

14
muss darauf geachtet werden, dass es
nicht zu Verbrennungen durch heiße
Wasserstrahlen oder Wasserdampf
kommt.
•
Berühren Sie die heißen Teile des Geräts
nicht (Dampf-/Wasserohr, Zuführbereich in
der Nähe des Filterträgers und Filters).
•
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn sich kein Wasser im Wasserbehälter
befindet.
•
Wenn das Gerät in Betrieb ist, steht
es unter Druck. Der Deckel des
Wasserbehälters darf in diesem Zustand
nicht geöffnet und der Filterträger nicht
herausgenommen werden.
•
Wenn die Kanne zerbricht, kann die heiße
Flüssigkeit zu Verbrennungen führen.
Um den Bruch der Kanne zu vermeiden,
treffen Sie bitte folgende Vorkehrungen:
•
Benutzen Sie keine gesprungene Kanne
oder Kannen, bei denen der Griff lose
oder nicht mehr tragfähig ist. Wenn
Sie an der Kanne Schäden feststellen,
tauschen Sie sie bitte aus. Risse oder ein
herausgebrochenes kleines Glasstück
kann den Bruch der Kanne zur Folge
haben oder aber feine Glassplitter in der
Flüssigkeit ablagern.
•
Reinigen Sie die Kanne nicht mit
kratzenden Schwämmen oder
Scheuermittel, die das Glas zerkratzen
und angreifen könnten.
•
Die Kanne ist für den Gebrauch in diesem
Gerät vorgesehen. Stellen Sie sie nicht auf
oder in die Nähe von Wärmequellen (Öfen,
Herd, Kochplatte, Mikrowellenherd, etc.).
•
Stellen Sie die Kanne nicht auf feuchte
oder kalte Flächen.
•
Gehen Sie schonend mit ihr um und
vermeiden Sie Stöße.
• Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für
die Nutzung von Personen (Kinder
eingeschlossen) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder
mentalen Funktionen oder fehlender
Erfahrung oder Bewusstsein, wenn
sie nicht einer Überwachung oder
eine Unterweisung in Bezug auf die
Benutzung des Geräts durch eine für
Sicherheit verantwortliche Personen
vorgenommen erhalten.
• Kinder müssen überwacht werden, um
3. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bevor Sie das Gerät das erste Mal benutzen,
reinigen Sie bitte alle abnehmbaren Teile mit
lauwarmem Wasser und Spülmittel (Filter,
Filterträger, Glaskanne und deren Deckel).
Um das Innere der Kaffeemaschine zu
reinigen, lassen Sie bitte zwei Mal Wasser
ohne Kaffee durchlaufen. Folgen Sie dabei
den Hinweisen des Abschnitts „Zubereitung
des Kaffees".
4. ZUBEREITUNG DES KAFFEES
Benutzen Sie zum Zubereiten des Kaffees
nur kaltes Wasser.
1.
Nehmen Sie den Deckel des
Wasserbehälters ab und füllen sie die
gewünschte Menge Wasser ein. Dabei
entspricht die Mindesteinfüllmenge 2
Tassen, die maximale Wassermenge 4
Tassen. Setzen Sie anschließend den
Deckel des Wasserbehälters wieder
richtig auf.
2.
Setzen Sie den Filter in den Filterträger
(Abb. 1). Füllen Sie die entsprechende
Menge gemahlenen Kaffee für 2 oder 4
Tassen in den Filter (beachten Sie die
Markierungen auf der Innenseite des
Filters). Entfernen Sie die Kaffeereste
vom Rand des Filterträgers. Pressen Sie
den Kaffee nicht an und überschreiten
Sie die Markierung für 4 Tassen nicht.
3.
Setzen Sie den Filterträger den Pfeilen
gemäß ein und drehen Sie ihn auf die
Position "OK" (Abb. 2).
4.
Stellen Sie die Glaskanne auf das
Tropfgitter, so dass die mittlere Öffnung
des Deckels sich direkt unter der Kaffee-
Austrittsdüse befindet.
5.
Schließen Sie das Gerät ans Netz
sich zu versichern, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Für einen besseren Schutz wird
die Installation einer Einrichtung für
Reststrom (RCD) empfohlen, mit einem
operativen Reststrom der 30 mA
nicht überschreitet. Fragen Sie Ihren
Installateur um Rat.
Оглавление
- 3. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- 7. LIMPIEZA
- 1. DESCRIÇÃO DO APARELHO
- 3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- 6. AQUECER LÍQUIDOS
- 1. APPLIANCE DESCRIPTION
- 3. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
- 6. HEATING UP LIQUIDS
- 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
- 3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- 6. CHAUFFER DES LIQUIDES
- 1. PRODUKTBESCHREIBUNG
- 3. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
- 5. ZUBEREITUNG VON CAPUCCINO
- 9. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 1. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
- 3. PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
- 6. RISCALDAMENTO DI LIQUIDI
- 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™
- 3. ¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏ ¶ƒø∆∏ Ã∏™∏
- 4. ¶∞ƒ∞™∫∂À∏ ∆√À ∫∞º∂
- 7. ∫∞£∞ƒπ™ª√™
- 1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
- 4. KÁVÉ KÉSZÍTÉSE 3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
- 5. CAPPUCCINO KÉSZÍTÉSE
- 9. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. POPIS SPOTŘEBIČE 2. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI
- 3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
- 6. OHŘÍVÁNÍ TEKUTIN
- 2. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI 1. POPIS SPOTREBIČA
- 4. PRÍPRAVA KÁVY 3. PRED PRVÝM POUŽITÍM
- 7. ČISTENIE 6. OHRIEVANIE TEKUTÍN
- 1. OPIS URZĄDZENIA
- 3. PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM
- 6. PODGRZEWANIE PŁYNÓW
- 1. ОПИСАНИЕ НА КАФЕ МАШИНАТА
- 3. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
- 5. ПРИГОТВЯНЕ НА КАПУЧИНО
- 9. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
- 4. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
- 5. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО
- 9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 9