Fagor CR-1000: 3. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
3. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА: Fagor CR-1000

38
трябва особено да се внимава с цел да се
избегнат изгаряния причинени от горещи
водни струи или пара.
•
Не пипайте горещите части на машината
(тубичка за пара / вода, зоната около
филтърната цедка или филтъра).
•
Не включвайте машината без вода във
водния резервоар.
•
Когато машината функционира същата се
намира под налягане и по тази причина
не трябва да се отваря капака на водния
резервоар или да се отвърта филтърната
цедка.
•
Горещата течност в каничката може да
причини изгаряния при евентуалното _
счупване. За да избегнете евентуално
счупване на каничката вземайте
следните мерки:
•
Не използвайте спукана каничка или
каничка със счупена или разхлабена
дръжка. Сменете я ако има признаци на
износване. Лекото спукване или счупване
на ръба на каничката може да довете
до нейното счупване или до попадане
на малки парченца стъкло в течността
намираща се в каничката.
•
Не мийте каничката с абразивна гъба или
с препарати, които могат да издраскат и
отслабят стъклото.
•
Каничката е изработена съгласно
употребата _ за тази машина. Не поставяйте
каничката в близост до горещи повърхности
(печки, радиатори, горещи фурни,
микровълнови печки и т.н.)
•
Не поставяйте каничката върху мокри или
студени повърхности.
•
Избягвайте груба употреба или удари.
•
Този уред не е предназначен за
използване от лица (в това число и деца)
с физически, сетивни или умствени
увреждания или без опит и познания,
освен ако не са контролирани или
обучени да използват уреда от лицето,
което отговаря за тяхната сигурност.
•
Децата трябва да бъдат наблюдавани, за
да не се допуска да играят с уреда.
•
За по-добра защита се препоръчва
инсталирането на предпазно устройство
за остатъчен ток (ПОУТ) с работен
остатъчен ток не повече от 30 mA.
Обърнете се за съвет към Вашия
електротехник.
3. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
Преди използане на апарата за първи път
почистете внимателно всички разглобяеми
части с хладка вода и препарат (филтъра,
филтърната цедка, стъклената каничка и
капака към нея).
За да почистите кафе машината пуснете
два празни цикъла без да слагате кафе във
филтъра). Как да пуснете циклите е описано
в главата "Приготвяне на кафе".
4. ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕ
За приготвянето на кафе използвайте
винаги студена вода.
1.
Отворете капака на водния резервоар и
го напълнете с количество вода по Ваш
избор, като имате предвид, че минимума
е две чаши, а максимума четири.
Поставете отново капака на резервоара.
2.
Нагласете филтъра във филтърната
цедка (фиг. 1). Напълнете филтъра с
необходимото количество смляно кафе
за приготвянето на 2 или 4 дози кафе
(обърнете внимание на линийките за
ниво отбелязани във вътрешността на
филтъра). Почистете остатъците от
кафе полепнали по края на филтъра. Не
пресовайте кафето. Количеството кафе
във филтъра не трябва да надвишава
отбелязания максимум за 4 чаши.
3.
Поставете филтърната цедка, така като е
посочено със стрелките и го завъртете до
позиция "OK"(фиг. 2).
4.
Сложете стъклената каничка върху
решетката, така че отвора намиращ се в
центъра на капака да попада точно под
кранчето, от което изтича кафето.
5.
Включете машината към електрическата
мрежа и нагласете въртящото се копче
за избиране на програма в позиция
(фиг.3.б). Машината след няколко минути
достига необходимата температура.
6.
След изтичането на всичката вода нагласете
копчето в позиция "0". Светлинният
индикатор ще загасне (фиг. 3.a).
7.
Изключете машината от електрическата
мрежа и завъртете копчето в позиция
(фиг. 3.с), за да може парата
Оглавление
- 3. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- 7. LIMPIEZA
- 1. DESCRIÇÃO DO APARELHO
- 3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- 6. AQUECER LÍQUIDOS
- 1. APPLIANCE DESCRIPTION
- 3. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
- 6. HEATING UP LIQUIDS
- 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
- 3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- 6. CHAUFFER DES LIQUIDES
- 1. PRODUKTBESCHREIBUNG
- 3. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
- 5. ZUBEREITUNG VON CAPUCCINO
- 9. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 1. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
- 3. PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
- 6. RISCALDAMENTO DI LIQUIDI
- 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™
- 3. ¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏ ¶ƒø∆∏ Ã∏™∏
- 4. ¶∞ƒ∞™∫∂À∏ ∆√À ∫∞º∂
- 7. ∫∞£∞ƒπ™ª√™
- 1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
- 4. KÁVÉ KÉSZÍTÉSE 3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
- 5. CAPPUCCINO KÉSZÍTÉSE
- 9. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. POPIS SPOTŘEBIČE 2. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI
- 3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
- 6. OHŘÍVÁNÍ TEKUTIN
- 2. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI 1. POPIS SPOTREBIČA
- 4. PRÍPRAVA KÁVY 3. PRED PRVÝM POUŽITÍM
- 7. ČISTENIE 6. OHRIEVANIE TEKUTÍN
- 1. OPIS URZĄDZENIA
- 3. PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM
- 6. PODGRZEWANIE PŁYNÓW
- 1. ОПИСАНИЕ НА КАФЕ МАШИНАТА
- 3. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
- 5. ПРИГОТВЯНЕ НА КАПУЧИНО
- 9. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
- 4. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
- 5. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО
- 9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 9