Ariston MBA 45D1 NF – страница 3

Инструкция к Холодильнику Ariston MBA 45D1 NF

Hibaelhárítás

A kijelzõ teljesen kikapcsolt

Ha, minden ellenõrzés ellenére, a készülék nem mûködik

és a hiba továbbra is fenn áll, hívja a legközelebbi

Ellenõrizte, hogy:

Márkaszervizt és adja meg az alábbiakat: a hiba típusát, a

·

a lakás fõkapcsolója ki van-e kapcsolva;

modell jelét (Mod.) és az ahhoz tartozó számokat (S/N),

·

a dugó jól van-e bedugva az aljzatba;

melyeket a zöldségtároló mellett, balra lent, a készülék

·

a csatlakozó mûködik-e; próbálja a dugót a helyiség egy

jellemzõit tartalmazó kis fémtáblán talál (lásd a következõ

másik csatlakozójába dugni.

ábrákon látható példákat).

Nem indul be a motor

Ellenõrizte, hogy:

·

eltel-e 8 perc a bekapcsolás óta?

Mod.

RG 2330

TI

Cod.

93139180000 S/N 704211801

220 - 240 V- 50 Hz 150 W

W

Fuse

A

Max 15 w

Ezt a modellt motorvédõ funkcióval látták el, aminek

Freez. Capac

Class

következtében csak a bekapcsolás után 8 perccel indul

Total

340

75

Gross

Gross

Net

Gross

Poder de Cong

Clase

el.

N

Bruto

Bruto

Util

Bruto

Brut

Brut

Utile

Brut

kg/24 h

4,0

Classe

Compr.

R 134 a

Test

Pressure

Syst.

HIGH-235

A kijelzõ halványan világít

Kompr.

kg 0,090

P.S-I.

LOW 140

Made in Italy 13918

Próbálja meg a dugót fejtetõn, megfordítva, bedugni az

aljzatba.

Ne forduljon nem hivatalos szerelõhöz és utasítsa

vissza a nem eredeti alkatrészek beszerelését.

A hûtõszekrény és a fagyasztó alig hûl le

Ellenõrizte, hogy:

·

jól csukódnak-e az ajtók vagy a tömítések nem sérültek-

e meg;

·

nem nyitogatják-e az ajtókat túl gyakran;

·

a hõmérséklet szabályzó nincs-e túl melegre (vagy nem

optimális hõmérsékletre) állítva;

·

a hûtõszekrényt, vagy a fagyasztót nem pakolta-e

túlzottan tele.

A hûtõszekrényben az élelmiszerek

túlságosan megfagynak

Ellenõrizte, hogy:

·

a hõmérséklet szabályzó nincs-e túl hidegre (vagy nem

optimális hõmérsékletre) állítva.

A motor állandóan megy

Ellenõrizte, hogy:

·

aktiválva van-e a SUPER COOL és/vagy SUPER

FREEZE és/vagy ICE PARTY funkció;

·

jól van-e becsukva az ajtó vagy nem nyitogatják-e

folyamatosan;

·

nem túl magas-e a külsõ hõmérséklet.

A készülék túlságosan zajos

Ellenõrizte, hogy:

·

A hûtõszekrény vízszintben áll-e:

·

bútorok közé vagy olyan tárgyak közé helyezték-e, melyek

vibrálnak és zörögnek;

·

a belsõ fagyasztógáz halk hangot ad akkor is, ha a

kompresszor áll (ez nem rendellenesség).

HU

39

Bezpeènos dobrým zvykom

UPOZORNENIE

6. Nedotýkajte sa vnútorných chladiacich èastí, obzvlá

Pozorne si preèítajte upozornenia uvedené vtomto návode,

vprípade, keï máte mokré ruky, pretoe by ste si mohli spôsobi

pretoe obsahujú dôleité pokyny týkajúce sa zachovania

omrzliny alebo sa zrani. Nevkladajte si do úst kocky ¾adu práve

bezpeènosti poèas intalácie, pouitia aúdrby tohoto

vybraté zmraznièky, pretoe by ste si mohli spôsobi omrzliny.

7. Nezaèínajte èistenie ani údrbu bez toho, aby ste najprv

spotrebièa.

neodpojili el. zástrèku; skutoène nie je postaèujúce len stlaèenie

tlaèidla ZAPNUTIE/VYPNUTIE umiestneného na paneli

Tento spotrebiè je vzhode snasledujúcimi

sdisplejom na dobu dlhiu ne dve sekundy na to, aby bolo

smernicami Európskej únie:

moné zabráni akémuko¾vek elektrickému kontaktu.

- 72/23/EHS z19/02/73 (Nízke napätie) v znení neskorích

8. Pred odvozom starej chladnièky vyraïte zèinnosti prípadný

predpisov;

uzáver, aby sa zabránilo tomu, e hrajúce sa deti ostanú

- 89/336/EHS z03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita)

uväznené vo vnútri spotrebièa.

v znení neskorích predpisov.

9. Vprípade poruchy, skôr ako sa obrátite na servisnú slubu,

1. Tento spotrebiè nesmie by naintalovaný na otvorenom

preèítajte si kapitolu Vyskytol sa nejaký problém?

priestore, ato ani vprípade, keï sa jedná opriestor krytý

askontrolujte, èi nemôete sami odstráni prípadnú poruchu.

prístrekom; jeho vystavenie daïu abúrkam je ve¾mi

Pri odstraòovaní poruchy sa nikdy nepokúajte oprístup

nebezpeèné.

kvnútorným èastiam spotrebièa.

2. Smie by pouívaný len dospelými osobami ato výhradne

10. Svýmenou prívodného kábla sa obráte na Servisné

na konzerváciu azamrazovanie jedál, pod¾a pokynov

stredisko. Vniektorých prípadoch je zapojenie zrealizované

uvedených vtomto návode.

pomocou peciálnych svoriek, inokedy je pri prístupe kspojom

3. Nedotýkajte sa spotrebièa bosými nohami alebo mokrými

vyadované peciálne náradie.

rukami èi nohami.

11. Nepouívajte vo vnútri priestoru urèeného na uskladnenie

4. Neodporúèame vám pouíva predlovacie káble arozvodky.

potravín elektrické prístroje, ktoré nie doporuèené výrobcom.

Ak je chladnièka naintalovaná uprostred nábytkovej zostavy,

12. Po skonèení ivotnosti spotrebièa obsahujúceho plyn

skontrolujte, èi kábel nie je nebezpeène prehnutý alebo

cyklopentán ako súèas izolaènej peny aprípadne plyn R600a

stlaèený.

(izobután) vchladiacom okruhu, je potrebné ho pred odvozom

5. Pri odpojovaní zástrèky zo zásuvky elektrického rozvodu

na skládku odpadu patrièným spôsobom zabezpeèi. Za týmto

nikdy naahajte za kábel alebo za chladnièku: je to ve¾mi

úèelom sa obráte na váho predajcu alebo na príslunú

nebezpeèné.

miestnu organizáciu.

Intalácia

Pre správnu èinnos spotrebièa azachovanie nízkej

Vodorovná poloha

spotreby elektrickej energie je dôleité, aby bola správne

Spotrebiè musí by vyrovnaný do vodorovnej polohy; keï

vykonaná jeho intalácia.

nie je podlaha, na ktorej je umiestnený rovná, je potrebné

Ventilácia

vodorovnú polohu nastavi prostredníctvom nastavite¾ných

predných noièiek.

Kompresor akondenzátor vydávajú teplo avyadujú preto

dobrú ventiláciu. Ich pouitie vprostredí snedostatoènou

Pripojenie kelektrickému rozvodu a uzemnenie

ventiláciou sa preto neodporúèa. Spotrebiè by

Pred pripojením kelektrickému rozvodu je potrebné

naintalovaný vprostredí vybavenom vetracím otvorom

skontrolova, èi hodnota napätia uvedená na výkonovom

(oknom alebo balkónovými dverami), ktorý zaistí dostatoènú

títku, umiestnenom v¾avej dolnej èasti, vblízkosti zásuvky

výmenu vzduchu anebude pritom zdrojom nadmernej

na zeleninu, odpovedá napätiu elektrického rozvodu váho

vlhkosti.

bytu / domu, aèi je zásuvka riadne uzemnená, vsúlade so

Poèas intalácie dbajte na to, aby nedolo kzakrytiu alebo

zákonom obezpeènosti elektrických rozvodov 46/90.

upchatiu vetracích mrieok, umoòujúcich potrebnú ventiláciu

Vprípade chýbajúceho uzemnenia výrobca nezodpovedá za

spotrebièa.

prípadné následky. Nepouívajte rozvodky alebo redukcie.

Na zabezpeèenie dostatoènej ventilácie spotrebièa je

Spotrebiè umiestnite tak, aby bol umonený vo¾ný

potrebné ponecha:

prístup kzásuvke, ku ktorej je pripojený.

- vzdialenos medzi vrchnou èasou spotrebièa a prípadnými

Je kdispozícii dostatoèný príkon?

kusmi nábytku nachádzajúcimi sa nad ním, minimálne 10

Zásuvka elektrického rozvodu musí by schopná

cm;

zabezpeèi príkon odpovedajúci maximálnemu výkonu

- vzdialenos medzi boènými èasami spotrebièa a prípadnými

spotrebièa, uvedený na výkonovom títku, umiestnenom

kusmi nábytku / boènými stenami, minimálne 5 cm.

v¾avej dolnej èasti, vblízkosti zásuvky na zeleninu.

Vzdialenos od zdrojov tepla

Pred pripojením kelektrickému rozvodu

Vyhnite sa umiestneniu spotrebièa na mieste vystavenom

Po preprave spotrebièa je potrebné ho umiestni do

pôsobeniu priamych slneèných lúèov, vblízkosti

vertikálnej polohy apred jeho pripojením do zásuvky

elektrického poráka alebo podobných spotrebièov.

elektrického rozvodu vyèka najmenej 3 hodiny.

SK

40

Poh¾ad zblízka

Priestor Fresh box na mäso a ryby

A

Vyahovate¾ný driak svieèkom asvlokou

K

na vajcia

L

Vyahovate¾né avýkovo nastavite¾né police

B

Krabièka na maslo

M

iarovka osvetlenia chladiaceho priestoru

C

Driak na konzervy

D

Driak na rôzne predmety

E

Driak na f¾ae

F

Misky na výrobu ¾adu

M

A

B

G

Nastavite¾né noièky

L

C

H

Chladiaci priestor

urèený na konzerváciu

D

K

I

Mraziaci priestor

urèený na

zamrazovanie a

E

konzerváciu

J

J

Zásuvka na ovocie a

zeleninu

I

MAX

MAX

F

WATER LEVEL

WATER LEVEL

H

GG

SK

41

ECO

SK

42

ECO

G I ON P

A

Tlaèidlo ZAPNUTIE/

VYPNUTIE (ON/OFF)

Slúi na zapnutie a vypnutie

A

D

celého výrobku (chladiaceho

ECO

imraziaceho priestoru)

ECO

B

+

E

(stlaèením po dobu najmenej

RESET

ALARM

-

dvoch sekúnd)

C

F

B

Tlaèidlo EKO

Slúi na aktiváciu azruenie

J K L MH

funkcie EKO

C

Tlaèidlo VYNULOVANIE

J

Displej: funkcia RÝCHLE OCHLADENIE

ALARMU (RESET ALARM)

Umoòuje vypnutie zvukového alarmu atie na

(SUPER COOL)

zruenie zobrazovania dynamických poplaných

Slúi na zobrazenie stavu funkcie RÝCHLE

hlásení na displeji (prostredníctvom jednoduchého

OCHLADENIE (rýchle ochladenie chladiaceho

stlaèenia)

priestoru) - funkcia zruená, zvolená, alebo aktivovaná

Displej: funkcia RÝCHLE ZMRAZENIE

D

Tlaèidlo VO¼BA REIMU (MODE)

K

Umoòuje pohyb na displeji zabezpeèujúci prístup

(SUPER FREEZE)

kjednotlivým nastaveniam / funkciám a ich následnú

Slúi na zobrazenie stavu funkcie RÝCHLE

vo¾bu

ZMRAZENIE (rýchle zmrazenie mraziaceho priestoru)

- funkcia zruená, zvolená, alebo aktivovaná

E

Tlaèidlo NASTAVENIE/VO¼BA + (ADJUST/SELECT +)

L

Displej: funkcia DOVOLENKA (HOLIDAY)

Umoòuje zmenu nastavite¾ných hodnôt (teploty,

dátumu, èasu ajazyka) avo¾bu ïalích funkcií

Slúi na zobrazenie stavu funkcie DOVOLENKA

(udrovanie optimálnych teplôt poèas dlhotrvajúcej

F

Tlaèidlo NASTAVENIE/VO¼BA - (ADJUST/SELECT -

neprítomnosti bez vypnutia výrobku) - funkcia

zruená, zvolená, alebo aktivovaná

)

Umoòuje zmenu nastavite¾ných hodnôt (teploty,

M

Displej: funkcia POSEDENIE S¼ADOM

dátumu, èasu ajazyka) avo¾bu ïalích funkcií

(ICE PARTY)

G

Displej: signalizácia chladiaceho

Slúi na zobrazenie stavu funkcie POSEDENIE S

¼ADOM (najkratie moné ochladenie teplej f¾ae

priestoru

smonosou podáva ju vpríslunej nádobe

Zobrazuje teplotu nastavenú

vhodnej na udranie dosiahnutej teploty) - funkcia

vchladiacom priestore (pevne

zruená, zvolená, alebo aktivovaná

zobrazená èíslica), nastavovanú teplotu (blikajúca

èíslica) alebo stav VYPNUTIA výrobku

N

Displej: signalizátor alarmov

H

Displej: signalizácia mraziaceho

Jeho aktivácia signalizuje vznik kritickej situácie

(otvorené dvierka, vysoká teplota, atï.)

priestoru

Zobrazuje teplotu nastavenú

O

Displej: hodiny

vmraziacom priestore (pevne zobrazená èíslica),

nastavovanú teplotu (blikajúca èíslica) alebo stav

Slúi na zobrazenie hodín apouíva sa tie pri

VYPNUTIA výrobku

nastavovaní dátumu (mesiaca, dòa a roka)

ECO

I

Displej: funkcia EKO

P

Displej: pohyblivý text

Slúi na zobrazenie stavu funkcie EKO (optimálna

Slúi na nastavenie jazyka, poskytuje základné

teplota pri zachovaní nízkej spotreby) - funkcia

informácie o stave výrobku a o spôsobe interakcie

zruená, zvolená, alebo aktivovaná

sdisplejom

ECO

ECO

Uvedenie kombinovanej chladnièky do èinnosti

UPOZORNENIE

Po zasunutí zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu sa

Po preprave spotrebièa je potrebné umiestni ho do

uistite, èi nie je zapnutý displej aèi vèasti urèenej na

vertikálnej polohy apred jeho pripojením do zásuvky

zobrazovanie stavu dvoch priestorov (chladiaceho a

elektrického rozvodu vyèka najmenej 3 hodiny.

mraziaceho) zobrazené nápisy VYPNUTÉ.

Pred vloením potravín do chladnièky dokonale vyèistite

Mraziaci priestor (mraznièka)

jej vnútro vlanou vodou abikarbonátom.

Pri zapnutí výrobku (stlaèením tlaèidla ZAPNUTIE/

VYPNUTIE A po dobu najmenej dvoch sekúnd) sa teplota

Ochranná doba motora.

v mraziacom priestore nastaví na tandardnú hodnotu -18

Tento model je vybavený istièom apreto sa

°C. Na urýchlenie ochladenia uvedeného priestoru sa

neznepokojujte keï poèas intalácie nedôjde

doporuèuje poui funkciu RÝCHLE ZMRAZENIE; po

kokamitému spusteniu motora; bude aktivovaný

dosiahnutí optimálnej teploty dôjde k zrueniu funkcie a

automaticky pribline po uplynutí 8 minút. Obdobne

budete môc vloi do mraznièky mrazené potraviny.

sa spotrebiè zachová pri kadom preruení napájania

Chladiaci priestor (chladnièka)

bez oh¾adu na to, èi sa bude jedna ovýpadok el.

Pri zapnutí výrobku sa teplota v chladiacom priestore nastaví

prúdu alebo vami zvolené vypnutie (napríklad pri

na tandardnú hodnotu +5 °C. Na urýchlenie ochladenia

èistení alebo odmrazovaní chladnièky).

uvedeného priestoru sa doporuèuje poui funkciu RÝCHLE

OCHLADENIEpo uplynutí nieko¾kých hodín budete môc

vloi do chladnièky jedlá ktomu urèené.

Pohyb na displeji

Predovetkým je potrebné riadi sa pomocným textom,

aktivovaná funkcia EKO moné nastavenia sa pohybujú

ktorý sa príleitostne objaví na displeji formou pohyblivého

bliie tandardným teplotám pre konzerváciu: od +4 °C

nápisu: stanú sa pre vás zdrojom cennej pomoci, hlavne

do +6 °C pre chladiaci priestor a od 18°C do 20°C pre

na zaèiatku.

mraziaci priestor. Moné minimálne zvýenia alebo

zníenia majú hodnotu 1 °C.

Nastavenie teplôt:

Ak je aktivovaná funkcia DOVOLENKA, nastavenie teplôt

Pri vypnutom výrobku budú vèasti displeja vymedzenej

nie je moné, avak výrobok sa automaticky nastaví na

na zobrazenie teploty vchladiacom a mraziacom priestore

optimálne hodnoty pre danú situáciu: +12 °C pre chladiaci

(G pre chladnièku a H pre mraznièku) zobrazené aktuálne

priestor a 18 °C pre mraziaci priestor.

hodnoty nastavených teplôt. Pri ich zmene je potrebné

stlaèi tlaèidlo VO¼BA REIMU (D) to¾kokrát, aby zaèala

Pouívanie funkcií:

blika èíslica nastavenia teploty zobrazená vpríslunej èasti

displeja. Teraz je moné zvoli novú hodnotu teploty a

ECO

nastavi ju prostredníctvom tlaèidiel NASTAVENIE/VO¼BA

+ (E) (slúi na zvýenie hodnoty zobrazenej teploty o jeden

stupeò) a/alebo NASTAVENIE/VO¼BA (F) (slúi na

zníenie hodnoty zobrazenej teploty o jeden stupeò). Po

nastavení zvolenej teploty je potrebné ju potvrdi ïalím

stlaèením tlaèidla VO¼BA REIMU (D). Nová hodnota

teploty prestane teraz blika a zostane pevne zobrazená

vpríslunej èasti displeja, vymedzenej na signalizáciu,

potvrdzujúc úspené zavàenie nastavovania novej teploty.

POZNÁMKA: keï vpriebehu desiatich sekúnd od

poslednej operácie na displeji nedôjde kjej potvrdeniu

stlaèením tlaèidla VO¼BA REIMU, displej prejde na

zobrazovanie predolej nastavenej hodnoty teploty,

potvrdzujúc, e nebola nastavená iadna nová teplota.

Automaticky nastavované teplotné hodnoty sú +5 °C pre

chladnièku a 18 °C pre mraznièku a jedná sa o tandardné

teploty pre konzerváciu potravín.

Nastavite¾né teploty pre chladiaci priestor sa pohybujú

vrozmedzí od +2 °C do +8 °C, zatia¾ èo teploty pre

mraznièku vrozmedzí od 18 °C do 26°C. Ak je

SK

43

ECO

ECO

Symbol funkcie poèas benej èinnosti

(rozsvietený len zelený symbol)

Zvolená funkcia (rozsvietený zelený symbol

vèervenom rámèeku)

Aktivovaná funkcia (rozsvietený zelený symbol

smodrým vnútrom)

K aktivácii a zrueniu funkcie EKO staèí len stlaèi tlaèidlo

EKO (B). Stlaète tlaèidlo VO¼BA REIMU (D) to¾kokrát,

ko¾ko je potrebné na rozsvietenie èerveného rámèeka

funkcie, ktorú chcete nastavi: znamená to, e funkcia je

zvolená a pripravená na aktiváciu alebo zruenie.

zvoli, formou pohyblivého textu, je potrebné potvrdi

Teraz je moné ovláda zvolenú funkciu prostredníctvom

nastavenie ïalím stlaèením tlaèidla NASTAVENIE

tlaèidiel NASTAVENIE/VO¼BA + (E) (ak si eláte ju

REIMU (D): teraz je zvolený jazyk aktivovaný.

aktivova) a/alebo NASTAVENIE/VO¼BA - (E) (ak si ju

POZNÁMKA: keï vpriebehu desiatich sekúnd od

eláte zrui). Potvrdenie zvoleného nastavenia funkcie

poslednej operácie na displeji nedôjde kjej potvrdeniu

sa vykonáva opä stlaèením tlaèidla VO¼BA REIMU (D).

stlaèením tlaèidla VO¼BA REIMU, displej prejde na

Dôjde kvypnutiu èerveného rámèeka, poukazujúc na

zobrazovanie predolého nastavenia jazyka, potvrdzujúc,

ukonèenie operácií týkajúcich sa zvolenej funkcie: ak bola

e nebola vykonaná iadna zmena.

daná funkcia aktivovaná, okrem zeleného symbolu bude

rozsvietený aj modrý rámèek, avprípade jej zruenia dôjde

kvypnutiu modrého rámèeka a zostane rozsvietený len

Nastavenie èasu adátumu:

zelený symbol.

Nastavenie èasu adátumu nasledujú po sebe vrýchlom

POZNÁMKA: keï vpriebehu desiatich sekúnd od

slede anie je moné nastavi dátum bez toho, aby bol

poslednej operácie na displeji nedôjde kjej potvrdeniu

najprv nastavený èas.

stlaèením tlaèidla VO¼BA REIMU, displej prejde na

Stlaèi tlaèidlo VO¼BA REIMU (D) to¾kokrát, ko¾ko je

zobrazovanie predolého nastavenia danej funkcie,

potrebné na zobrazenie pohyblivého nápisu NASTAVENIE

potvrdzujúc, e nebola nastavená iadna nová hodnota.

ÈASU [+/-].

Niektoré funkcie (RÝCHLE OCHLADENIE a

Teraz je u moné nastavi presný èas prostredníctvom

DOVOLENKA) sa týkajú chladiaceho priestoru; iné slúia

tlaèidiel NASTAVENIE/VO¼BA + (E) (slúi na pohyb o

na nastavenie èinnosti, ktorá by mohla vytvára konflikty

jednu hodinu dopredu) a/alebo NASTAVENIE/VO¼BA

(napríklad DOVOLENKA a RÝCHLE ZMRAZENIE ),

(F) (slúi na pohyb o jednu hodinu dozadu). Po zobrazení

vtakom prípade sa bude prednos riadi vopred

poadovanej hodiny je potrebné potvrdi zvolenú hodnotu

stanoveným spôsobom, scie¾om vyjs vám vústrety pri

ïalím stlaèením tlaèidla VO¼BA REIMU (D): dôjde

pouití výrobku.

kzobrazeniu nastavovania minút, ktoré sa vykonáva

obdobným spôsobom.

Nastavenie jazyka:

Po nastavení èasu sa zobrazí nastavovanie dátumu - deò,

Nastavenie jazyka je prvou doporuèenou operáciou (tie

mesiac arok. Nastavíte ho tým istým spôsobom: pomocou

prostredníctvom pohyblivého textu na displeji) pri prvom

tlaèidiel NASTAVENIE/VO¼BA + (E) a NASTAVENIE/

zapnutí výrobku.

VO¼BA (F) sa nastaví èíslica odpovedajúca presnej

Môete si zvoli jeden zo iestich jazykov (talianèina,

hodnote a nastavená hodnota sa potvrdí stlaèením tlaèidla

francúztina, angliètina, panielèina, portugalèina a

VO¼BA REIMU.

tureètina): displej bude zobrazova vetky informácie vo

POZNÁMKA: keï vpriebehu desiatich sekúnd od

zvolenom jazyku. Ak nebude vykonaná iadna vo¾ba

poslednej operácie na displeji nedôjde kjej potvrdeniu

jazyka, nastavený jazyk bude talianèina (prednastavený

stlaèením tlaèidla VO¼BA REIMU, displej prejde na

jazyk).

zobrazovanie predolého nastavenia èasu a dátumu,

Vprípade, ak sa nejedná o prvé zapnutie, je potrebné

potvrdzujúc, e nebola vykonaná iadna zmena.

stlaèi tlaèidlo VO¼BA REIMU (D) to¾kokrát, ko¾ko je

potrebné na zobrazenie pohyblivého textu

IMPOSTAZIONE LINGUA [+/-] / CHOIX LANGUE [+/-] /

SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONAR IDIOMA [+/-] /

PROGRAMAÇÃO LÍNGUA [+/-]; vprípade, e sa jedná

o prvé zapnutie, uvedená operácia nie je nutná.

Teraz je moné pristúpi kvo¾be jazyka, prostredníctvom

tlaèidiel NASTAVENIE/VO¼BA + (E) (slúi na pohyb

vzozname jazykov zobrazených prostredníctvom

pohyblivého textu smerom dopredu) a/alebo

NASTAVENIE/VO¼BA (F) (slúi na pohyb vzozname

jazykov zobrazených prostredníctvom pohyblivého textu

smerom dozadu). Po zobrazení jazyka, ktorý si hodláte

SK

44

Rady pre optimálne vyuitie chladiaceho priestoru

Teplota vo vnútri chladnièky je regulovaná automaticky, na

základe nastavenia uskutoèneného prostredníctvom

1

displeje.

Po naplnení chladiaceho priestoru po návrate z ve¾kého

nákupu, pouite funkciu RÝCHLE OCHLADENIE J (viï

kapitola Pohyb na displeji) aby bola èo najrýchlejie

2

dosiahnutá optimálna prevádzková teplota. Po uplynutí

potrebnej doby bude uvedená funkcia zruená automaticky.

Pozorne sledujte nae rady týkajúce sa maximálnej doby

konzervácie: iadne jedlo, ani to najèerstvejie, nezostane

neporuené ve¾mi dlho.

Obr.1

Obr.2

Je potrebné ma tie na pamäti skutoènos, e ikeï opak

sa zdá pravdou, varené jedlá nie je moné skladova dlhie

ne surové.

Chladiaci priestor je vybavený praktickými vyahovate¾nými

Vyuitie priestoru Fresh box, urèeného

policami, výkovo nastavite¾nými vïaka prísluným

na uloenie mäsa a rýb

vodiacim drákam (obr. 1). Toto rieenie umoòuje vklada

Tento priestor bol navrhnutý tak, aby umoòoval dlhiu dobu

do uvedeného priestoru ive¾ké nádoby a znaène rozmerná

konzervácie, potrebnú na uchovanie èerstvého mäsa a rýb

jedlá.

(a do jedného týdòa).

Vkladajte dovnútra len jedlá steplotou rovnajúcou sa

Realizácia tohoto zámeru je umonená tým, e v uvedenom

teplote prostredia avyhnite sa vkladaniu teplých jedál:

priestore je najniia teplota v rámci celej chladnièky.

spôsobili by bezprostredné zvýenie vnútornej teploty

Ochranný priesvitný kryt tohoto priestoru zabraòuje

snáslednou nadmernou záaou kompresora azvýením

charakteristickej oxidácii aèerneniu mäsa a rýb

spotreby elektrickej energie.

vystavených cirkulujúcemu vzduchu.

Taktie sa vyhnite vkladaniu tekutín votvorených

Oddelenie Fresh box môe by navye pouité na

nádobách, pretoe by zapríèinili zvýenie vlhkosti vo vnútri

ochladenie jedál, ktoré sa bene konzumujú studené.

chladnièky s následnou tvorbou námrazy.

Kryt priestoru Fresh BOX sa otvára potiahnutím spodnej

Prítomnos driaku na plechovky (obr. 2) na vnútornej

èasti priestoru smerom von.

strane dvierok poskytuje monos uloenia nielen

plechoviek ale tie jogurtu, masla aïalích nádob, vyuijúc

ho pod¾a vaich potrieb.

UPOZORNENIE: aby bol zabezpeèený dostatoèný

pohyb vzduchu vo vnútri chladnièky, doporuèuje sa

ponecha ventilaèné otvory vo¾né anezakry ich

jedlami alebo nádobami.

SK

45

Rady pre optimálne vyuitie mraziaceho priestoru

Pri príprave jedál urèených na zamrazenie postupujte

Vïaka funkcii POSEDENIE S¼ADOM sa u viac

pod¾a prísluného návodu.

nestretnete sproblémom prasknutých flia vloených do

Potravina, ktorá bola rozmrazená, ikeï len èiastoène,

mraznièky (vetky tekutiny pri zamrazení zväèujú svoj

nesmie by nikdy opä zamrazená: je potrebné ju uvari

objem). Ak aktivujete túto funkciu, výrobok vás sám

anásledne skonzumova (do 24 hodín) alebo opä

upozorní, prostredníctvom zvukového a vizuálneho signálu

zamrazi.

(pohyblivý nápis na displeji) na optimálny okamih pre

Èerstvé potraviny urèené na zamrazenie nesmú prís do

vybratie f¾ae zpriestoru. Na potlaèenie zvukového signálu

styku s u zamrazenými alebo mrazenými potravinami, ale

a vymazanie nápisu na displeji je postaèujúce stlaèi tlaèidlo

je potrebné ich umiestni do vrchnej èasti mraziaceho

VYNULOVANIE ALARMU (C). Nezabudnite poui

priestoru I, vktorej je teplota niia ne -18 °C a je preto

ergonomicky tvarovanú nádobu zprísluenstva na

ideálnou na zamrazenie jedál. Netreba zabudnú na to,

umiestnenie f¾ae dovnútra mraznièky; okrem toho, e

e správna konzervácia zamrazených potravín závisí od

dosiahnete rýchlejie ochladenie f¾ae, vokamihu jej

rýchlosti ich zamrazenia.

podávania ju budete môc bez problémov prenáa a

Maximálne denné mnostvo zamrazených potravín je

udrova dlhiu dobu studenú i na stole.

uvedené na výkonovom títku umiestnenom vo vnútri

UPOZORNENIE: nádobu na podávanie f¾ae majte stále

chladiaceho priestoru (sektoru).

vloenú vmraziacom priestore (i v prípade, keï nemáte

Pri prvom pouití,

alebo po období dlhodobejej neèinnosti

f¾ae urèené na zamrazenie); len tak budete moci zaruèi

mraznièky, môete zamrazova potraviny a po dosiahnutí

dosiahnutie nízkej teploty nápojov vkrátkom èase.

prevádzkových parametrov zariadenia.

Pamätajte tie na skutoènos, e na to, aby nádoba na

Jedlá môu by zamrazené aktivujúc funkciu RÝCHLE

f¾au splnila svoj úèel èo najlepie, je potrebné aby bola

OCHLADENIE do 24 hodín (viï kapitola Pohyb na

spolu svloenou f¾aou ochladzovaná vo vrchnej èasti I

displeji). Po uplynutí 24 hodín alebo po dosiahnutí

mraziaceho priestoru pri aktivovanej funkcii POSEDENIE

optimálnej teploty, dôjde kautomatickému zrueniu funkcie

S ¼ADOM.

rýchleho ochladenia. Poèas zamrazovania sa vyhnite

otváraniu dvierok mraznièky.

Na zabezpeèenie optimálnej konzervácie a následného

rozmrazenia je vhodné rozdeli jedlá na menie porcie,

aby ich bolo moné rozmrazi rýchlejie arovnomernejie.

Na obaloch vyznaète ich obsah adátum zamrazenia.

Po naplnení mraziaceho priestoru sa presvedète, èi je

moné bez problémov zavrie dvierka.

Vprípade výpadku elektrického prúdu alebo pri výskyte

poruchy neotvárajte dvierka mraznièky vsnahe zabráni

zvýeniu vnútornej teploty. Pri dodraní uvedeného postupu

je moné uchova mrazené azamrazené jedlá bez zmeny

ich vlastností pribline 9-14 hodín.

Nevkladajte do mraznièky plné f¾ae: pri zamrazení, pri

ktorom vetky tekutiny zväèujú svoj objem, by mohli

prasknú.

UPOZORNENIE: aby bol zabezpeèený dostatoèný

pohyb vzduchu vo vnútri chladnièky, doporuèuje sa

ponecha ventilaèné otvory vo¾né anezakrýva ich

jedlami alebo nádobami.

SK

46

Po vytvorení ¾adu postaèí pobúcha miskou o tvrdý

Misky na ¾ad

podklad, aby sa vytvorené kúsky ¾adu uvo¾nili a bolo ich

Tento nový spôsob pouitia misiek na ¾ad je chránený

moné vysypa tým istým otvorom, ktorým bola naplnená

výhradným patentom spoloènosti Merloni. Skutoènos, e

voda. Na u¾ahèenie uvo¾nenia kúskov ¾adu je potrebné

umiestnené na vnútornej strane dvierok chladiaceho

navlhèi vonkajiu stranu misky vodou.

priestoru zabezpeèuje lepiu ergonómiu ajednoduchie

UPOZORNENIE: pri kadom naplnení vodou je treba

èistenie: ¾ad u tak viac neprichádza do styku sjedlami

skontrolova, èi je miska úplne prázdna aèi sa vnej

umiestnenými vmraznièke; ïalej sa je moné, vïaka

nenachádzajú zvyky ¾adu.

tomuto umiestneniu, vyhnú sa kvapkaniu vody vo fáze

Minimálna doba potrebná na optimálnu tvorbu ¾adu je

plnenia (súèasou prísluenstva je tie kryt slúiaci na

pribline 8 hodín.

zakrytie otvoru po naplnení misiek vodou).

Pri vyberaní misiek na ¾ad

zmiesta ich uloenia je

potrebné zatlaèi ich

MAX

WATER LEVEL

smerom hore a následne

WATER LEVEL

MAX

vytiahnu (obr. 3). Pri

uloení misky na pôvodné

miesto je potrebné zastrèi

vrchnú èas do prísluného

uloenia apo umiestnení vo

Obr. 4

vertikálnom smere ju spusti

dolu.

Obr. 3

Spôsob pouitia (obr. 4)

Naplòte misku vodou prostredníctvom prísluného otvoru

a po oznaèenú úroveò (MAX WATER LEVEL), dbajúc

pritom, aby nedolo kjej prekroèeniu: naplnenie väèím

mnostvom vody ne je stanovené, bude ma za následok

tvorbu ¾adu, ktorý by mohol bráni vypúaniu kúskov ¾adu.

Vprípade, ak ste pouili nadmerné mnostvo tekutiny,

bude potrebné vyèka na rozpustenie ¾adu, vyprázdni

misku a zopakova celú operáciu naplnenia.

Po naplnení misky prostredníctvom prísluného otvoru,

ju pootoète o90°. Na základe princípu spojených nádob

voda naplní prísluné formièky a následne bude moné

zakry otvor prostredníctvom prísluného uzáveru

aumiestni misku na svoje miesto na vnútornej strane

dvierok.

SK

47

Sprievodca pri pouití mraznièky

Mäso a ryby

2GOHåDQLH

.RQ]HUYiFLD

'UXK %DOHQLH

5R ]PUD]HQ LH

GQ L

PH V LD FH 

3HþHQpDYDUHQp

Zabalené do hliníkovej fólie 2 / 3 9 / 10 Nie je potrebné

hovädzie

-DK DFLH Zabalené do hliníkovej fólie 1 / 2 6 Nie je potrebné

3HþHQpEUDYþRYp Zabalené do hliníkovej fólie 1 6 Nie je potrebné

3HþHQpDYDUHQp

Zabalené do hliníkovej fólie 1 8 Nie je potrebné

WH

DFLH

Bifteky a kare z

.DåGêSOiWRN]DEDOHQêGRSRO\HW\OpQXD

6 Nie je potrebné

EUDYþRYpKRPlVD

následne, po 4-5 kusoch, do hliníkovej fólie

Plátky a kotlety z

.DåGêSOiWRN]DEDOHQêGRSRO\HW\OpQXD

6 Nie je potrebné

MDK

acieho a hovädzieho

následne, po 4-5 kusoch, do hliníkovej fólie

V hliníkových nádobách zakrytých

ýR

Mleté mäso

2 3RPDO\YFKODGQLþNH

polyetylénom

QDMþHUVWYHMãLH

6UGFHDSHþH V polyetylénových þNRFK 3 Nie je potrebné

Klobásy V polyetylénovej alebo hliníkovej fólii 2 3RG DGUXKXSRXåLWLD

.XUþDWiDPRULDN\ Zabalené do hliníkovej fólie 1 / 3 9 3RPDO\YFKODGQLþNH

.DþN\DKXVL V hliníkovej fólii 1 / 4 6 3RPDO\YFKODGQLþNH

'LYpNDþN\EDåDQW\D

V hliníkovej fólii 1 / 3 9 3RPDO\YFKODGQLþNH

jarabice

Zajace a králiky V hlikovejlii 3 / 4 6 3RPDO\YFKODGQLþNH

-HOH DVUQHF V hliníkovej alebo polyetylénovej fólii 5 / 6 9 3RPDO\YFKODGQLþNH

9H NpU\E\ V hliníkovej alebo polyetylénovej fólii 4 / 6 3RPDO\YFKODGQLþNH

Malé ryby 9SRO\HW\OpQRFKViþNRFK 2 / 3 Nie je potrebné

Kôrovce 9SRO\HW\OpQRYêFKViþNRFK 3 / 6 Nie je potrebné

V hliníkových alebo plastikových

Mäkkýše

3 3RPDO\YFKODGQLþNH

QiGREiFKVYRGRXDVR

RX

Varené ryby V hliníkovej alebo polyetylénovej fólii 12 V teplej vode

3UDåHQpU\E\ 9SRO\HW\OpQRYêFKViþNRFK 4 / 6 Priamo na panvici

SK

48

Ovocie a zelenina

7HUPRVWHULOL

.RQ]HUYiFLD

' UX K 3 UtSUD Y D

%DOHQLH

5R]PUD]HQLH

]iFLDPLQ

PHVLDFH

2O~SD

]RãXSN\D

V nádobách zaliatych

Jablká a hrušky

2'

12 3RPDO\YFKODGQLþNH

SRNUiMD

QDN~VN\

sirupom

Marhule,

V nádobách zaliatych

broskyne,

2GN{VWNRYD

DRO~SD 1' / 2'

12 3RPDO\YFKODGQLþNH

sirupom

þHUQHDVOLYN\

Jahody, moruše

9\þLVWL XP\ DQHFKD

V nádobách, zakryté

10 / 12 3RPDO\YFKODGQLþNH

DþXþRULHGN\

Y\VFKQ~

cukrom

3RNUiMD

XYDUL D

9QiGREiFKSULGD



Varené ovocie

12 Pomaly YFKODGQLþNH

SUHSDVtURYD

cukru

9QiGREiFKGRFKXWL

2YRFQpã DY\ 8P\ SRNUiMD DY\WODþL

10 / 12 3RPDO\YFKODGQLþNH

cukrom

5R]REUD

QDN~VN\D

Karfiol

termosterili-]RYD

YRYRGH

2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Nie je potrebné

VFLWUyQRYRXã

DYRX

Kapusta a

9\þLVWL

DXP\ UR]GUREL 1' / 2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 10 / 12 Pri teplote prostredia

NDSXVWLþNy

Hrach 2O~SD ãXSNXDXP\ 2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Nie je potrebné

=HOHQiID]X ND 8P\ DSRNUiMD QDN~VN\ 2 V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 10 / 12 Nie je potrebné

Mrkva, paprika a

3RNUiMD QDSOiWN\RO~SD 

3' / 4' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Nie je potrebné

þHUYHQiUHSD

XP\

+XE\DãSDUJ D 8P\ DSRNUiMD 3' / 4' 9ViþNRFKDOHERQiGREiFK 6 Pri teplote prostredia

Špenát 8P\ DSRNUiMD QDGUREQR 2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Pri teplote prostredia

Zeleninová zmes

9VNRFKYPDORP

8P\

DSRNUiMD QDN~VN\ 3'

6 / 7 Pri teplote prostredia

na polievku

PQRåVWYH

7HUPRVWHULOL

.RQ]HUYiFLD

5 { ]Q H MHGOi 3 UtS UD YD

%DOHQLH

5R]PUD]HQLH

]iFLD

PHVLDFH

Pri teplote prostredia

Chlieb V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 4

DOHERYFKODGQLþNH

3ULWHSORWHSURVWUHGLDDXYDUL

Torty V polyetylé-novej fólii 6

pri teplote 100/200 °C

Pri teplote prostredia

â DKDþND V plastikových nádobách 6

DOHERYFKODGQLþNH

V originálnom balení,

Maslo

zabalené ešte do hliníkovej

6 9FKODGQLþNH

fólie

Varené jedlá,

Rozdelené do plastikových

Pri teplote prostredia a

3 / 6

polievky

nádob

v teplej vode

=DPUD]L

EH]ãNUXSLQ\Y

Pri teplote prostredia

Vajcia

10

PDOêFKPQRåVWYiFK

aleERYFKODGQLþNH

SK

49

Rady umoòujúce uetri

- Správna intalácia

- Dobrý stav tesnení

To znamená ïaleko od zdrojov tepla, od pôsobenia

Udrujte ich vèistom avdobrom stave, aby správne

priamych slneèných lúèov, vdobre vetranej miestnosti, za

priliehali na dvierka; iba tak bude moné zabráni úniku

repektovania minimálnych vzdialeností uvedených

chladu.

vkapitole Intalácia/Ventilácia.

- iadne teplé jedlá

- Správny stupeò chladu

Teplý hrniec vloený do chladnièky zvýi teplotu vpriemere

Nadmerný chlad je synonymom nadmernej spotreby

onieko¾ko stupòov. Nechajte ho preto, pred vloením do

chladnièky, vychladnú, pri teplote prostredia.

- Správna miera naplnenia

Aby bolo moné správne konzervova vloené jedlá, chlad

musí ma monos pohybova sa vo¾ne vo vnútri

chladnièky. Príliné naplnenie bráni tomuto pohybu amá

za následok zvýenú záa kompresora.

- Zatvorené dvierka

Otvárajte vau chladnièku èo najmenej, pretoe zakadým

keï ktomu dôjde, uniká znej ve¾ká èas studeného

vzduchu. Na obnovenie optimálnej teploty musí motor

pracova dlho, spotrebujúc ve¾ké mnostvo energie.

Zvukové avizuálne alarmy

Alarm upozoròujúci na otvorené dvierka

2. Keï teplota zaène stúpa smerom kpríli vysokým

Vprípade, ak dvierka chladnièky zostanú otvorené dlhie

hodnotám, dôjde kopätovnému zapnutiu zvukového

ne dve minúty, iarovka vnútorného osvetlenia zaène

signálu azobrazeniu prísluného pohyblivého nápisu na

blika; bude zapnutý zvukový signál, ktorý je moné vypnú

displeji scie¾om upozorni na nadmerné ohrievanie.

(zrui) zatvorením (alebo otvorením a zatvorením) dvierok

Odporúèa sa vykona kontrolu stavu jedla. Mohlo by sa

alebo stlaèením tlaèidla VYNULOVANIE ALARMU (C).

toti sta, e ho bude potrebné vyhodi. Zvukový signál

môe by vypnutý (zruený) jednoduchým stlaèením

tlaèidla VYNULOVANIE ALARMU (C).

Alarm upozoròujúci na abnormálne

Návrat na benú èinnos avymazanie alarmu na displeji

ohrievanie mraznièky

je moný po ïalom stlaèení tlaèidla VYNULOVANIE

1. Nadmerné ohrievanie mraznièky je signalizované

ALARMU (C).

zvukovým signálom azobrazením pohybujúceho sa

nápisu na displeji. Aby nedolo kopätovnému

zamrazeniu jedál, mraznièka bude udrova teplotu

okolo 0 °C, ponechajúc vám monos spotrebova

potraviny do 24 hodín, alebo ich po uvarení opä

zamrazi. Zvukový signál môe by vypnutý (zruený)

jednoduchým stlaèením tlaèidla VYNULOVANIE

ALARMU (C).

Návrat na benú èinnos avymazanie alarmu na displeji

je moný po ïalom stlaèení tlaèidla VYNULOVANIE

ALARMU (C).

SK

50

Ako je moné udra ju vo forme

Pred zahájením akejko¾vek operácie spojenej

Pred èistením chladnièky je potrebné vypnú prístroj

sèistením je potrebné odpoji prístroj od napájacieho

stlaèením adraním tlaèidla ZAPNUTIE/VYPNUTIE A

zdroja (stlaèi tlaèidlo ZAPNUTIE/VYPNUTIE A na

a do zobrazenia nápisu VYPNUTÉ vchladiacom

dobu najmenej dvoch sekúnd, a do zobrazenia nápisu

imraziacom priestore anásledne vytiahnu zástrèku

VYPNUTÉ vchladiacom imraziacom priestore, a

zo zásuvky.

následne vytiahnu zástrèku zo zásuvky). Vprípade,

- Vaa chladnièka bola vyrobená zhygienicky nezávadných

e uvedený postup nebude dodraný, mohlo by dôjs

materiálov, ktoré neíria zápachy, ale na udranie tohoto

kaktivácii alarmu. UPOZORNENIE: alarm, ktorý sa

stavu je potrebné zaisti, aby vkladané jedlá boli vdy riadne

zapne (aktivuje) vuvedenom prípade nie je signálom

chránené a uzatvorené, aby sa zabránilo vzniku ako

poruchy. Na obnovenie správnej èinnosti je potrebné

odstránite¾ných kvàn alebo nepríjemných zápachov.

vypnú prístroj stlaèením tlaèidla ZAPNUTIE/

- Len voda abikarbonát. Na èistenie vnútra ivonkajku

VYPNUTIE A na dobu najmenej dvoch sekúnd a

pouívajte mäkkú pongiu namoèenú vo vlanej vode so

následne ho opä zapnú a nastavi poadované

sódou bikarbónou apridajte tie úèinný dezinfekèný

teploty.

prostriedok. Vprípade, e doma iadny nemáte, môete

poui ineutrálne mydlo (napr. Marseillské mydlo).

Èistenie amimoriadna údrba

- Èo sa nesmie pouíva. Nikdy nepouívajte drôtenky

sdrsnými èasticami, bielidlo ani amoniak. Pouitie

FUNKCIA DOVOLENKA. Tvorba

rozpúadiel apodobných prípravkov je prísne zakázané.

pliesní anepríjemných zápachov

- Vetko, èo môe by odstránené umyte vteplej vode,

vznikajúcich vo vnútri vypnutej

mydlom alebo èistiacim prostriedkom na riad apred

chladnièky poèas dovolenky u nie je

uloením na pôvodné miesto riadne opláchnite aosute.

problémom: staèí aktivova funkciu

- A èo sa týka zadnej èasti? Tu sa zachytáva azhromaïuje

Dovolenka (prostredníctvom displeja). Uvedeným

prach spôsobujúci niektoré problémy vriadnej èinnosti

spôsobom je zabezpeèované udrovanie teploty vo

prístroja. Na jeho odstránenie poite stredne ve¾ký

vnútri chladiaceho priestoru pri súèasnej nízkej

nástavec váho vysávaèa aodstráòte ho pri výkone

spotrebe, na hodnote pribline 12 °C (môete pri nej

nastavenom na poloviènú úroveò. Ave¾mi opatrne!

konzervova napr. líèidla akozmetiku) aèinnos

-

Po období dlhotrvajúcej neèinnosti. Keï sa rozhodnete

mraziaceho priestoru na minimálnej hodnote potrebnej

vletnom období chladnièku vypnú, je potrebné vyèisti

na konterváciu vloených jedál.

vnútrajok aponecha otvorené dvierka.

Nový protizápachový filter zaisuje lepiu kvalitu vzduchu

- Výmena iarovky vnútorného osvetlenia.

vo vnútri chladnièky. Filter je umiestnený vpravo dolu, vo

Pri výmene iarovky vnútorného osvetlenia chladiaceho

vnútri vetracieho otvoru. Filter saktívnym uhlím môe by

priestoru odpojte prístroj od elektrického rozvodu avymeòte

aktivovaný odstránením nálepky na vetracom otvore (obr.

pokodenú iarovku za inú svýkonom nepresahujúcim 10

5). Vo veobecnosti platí, e na zabezpeèenie neustáleho

W. Prístup kiarovke je znázornený na obr. 8.

èistenia vzduchu je

potrebné vymeni filter po 6-

8 mesiacoch od jeho

aktivácie (obr. 6 a7). Jeho

ivotnos sa vak môe

meni pod¾a druhu

konzervovaných jedál. Pri

jeho výmene postaèí obráti

sa na Servisné stredisko.

Obr. 5

Obr. 8

Obr. 6

Obr. 7

SK

51

Vyskytol sa nejaký problém?

Keï aj po vetkých kontrolách prístroj naïalej nefunguje

Displej je celkom zahsnutý

ako by mal aporucha, ktorú ste zistili naïalej pretrváva,

Skontrolovali ste, èi:

zavolajte do najbliieho Servisného strediska auveïte

· nie je vypnutý hlavný vypínaè elektrického rozvodu vbyte;

nasledujúce informácie: druh poruchy, oznaèenie modelu

· je zástrèka správne zasunutá do zásuvky elektrického

(Mod.) a prísluné èísla (S/N) uvedené na výkonovom

rozvodu;

títku umiestnenom v¾avej dolnej èasti, vblízkosti zásuvky

· je zásuvka fungujúca; vyskúajte zapoji zástrèku do inej

na zeleninu (viï príklady na nasledujúcich obrázkoch).

zásuvky vmiestnosti.

Nedochádza kuvedeniu motora do chodu

Skontrolovali ste, èi:

Mod.

RG 2330

TI

Cod.

93139180000 S/N 704211801

·

ubehlo 8 minút od zapnutia?

220 - 240 V- 50 Hz 150 W

W

Fuse

A

Max 15 w

Tento model je vybavený istièom, ktorý umoní uvedenie

Freez. Capac

Class

Total

340

75

motora do chodu len po uplynutí 8 minút od zapnutia.

Gross

Gross

Net

Gross

Poder de Cong

Clase

N

Bruto

Bruto

Util

Bruto

Brut

Brut

Utile

Brut

kg/24 h

4,0

Classe

Displej je slabo osvetlený

Compr.

Pressure

R 134 a

Test

Syst.

HIGH-235

Vyskúajte nanovo zasunú zástrèku do zásuvky po jej

Kompr.

kg 0,090

P.S-I.

LOW 140

Made in Italy 13918

pootoèení

Chladnièka amraznièka chladia

Nikdy nezverujte opravu neautorizovanému

technickému personálu anepripuste intaláciu

nedostatoène

neoriginálnych náhradných dielov.

Skontrolovali ste, èi:

·

dvierka riadne zatvorené aèi nie pokodené

tesnenia;

· dvierka nie sú otvárané príli èasto;

· nie je nastavená príli vysoká teplota (namiesto

optimálnej);

· chladnièka alebo mraznièka nie sú naplnené príli.

Potraviny vmraznièke sú zamrazené príli

Skontrolovali ste, èi:

· nie je nastavená príli nízka teplota (namiesto optimálnej);

Motor zostáva vchode bez preruenia

Skontrolovali ste, èi:

· aktivované funkcie RÝCHLE OCHLADENIE a/alebo

RÝCHLE ZAMRAZENIE a/alebo POSEDENIE S

¼ADOM.

· dvierka správne zatvorené alebo èi nie príli èasto

otvárané;

· nie je príli vysoká vonkajia teplota.

Prístroj vydáva nadmerný hluk.

Skontrolovali ste, èi:

· je chladnièky umiestnená do vodorovnej polohy:

· bola umiestnená medzi kusmi nábytku alebo predmety,

ktoré vibrujú aspôsobujú hluk;

· chladiaci plyn nachádzajúci sa vo vnútri spôsobuje ¾ahký

hluk ajkeï je kompresor vypnutý (nejedná sa ovadu).

SK

52

Ç áóöÜëåéá, ìéá êáëÞ óõíÞèåéá

ÐÑÏÓÏ×Ç

ôñáõìáôéóôåßôå. Ìç âÜæåôå óôï óôüìá ðáãÜêéá ðïõ ìüëéò âãÜëáôå

ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ðñïåéäïðïéÞóåéò ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé

áðü ôï freezer äéüôé ñéóêÜñåôå åãêáýìáôá.

óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï áöïý ðáñÝ÷ïõí óçìáíôéêÝò

7. Ìç äéåíåñãåßôå êáèáñéóìü êé ïýôå óõíôÞñçóç áí

õðïäåßîåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí áóöÜëåéá åãêáôÜóôáóçò,

ðñïçãïõìÝíùò äåí âãÜëåôå ôï âýóìá. ÐñÜãìáôé, äåí áñêåß íá

÷ñÞóçò êáé óõíôÞñçóçò.

ðéÝóåôå ãéá ðåñéóóüôåñá áðü 2 äåõôåñüëåðôá ôï êïõìðß ON/

OFF óôçí ïèüíç ãéá íá áðïêëåßóåôå êÜèå çëåêôñéêÞ åðáöÞ.

Ç óõóêåõÞ áõôÞ åßíáé óýìöùíç ìå ôéò

8. Ðñéí áðïóýñåôå ôï ðáëéü óáò øõãåßï, êáôáóôÞóôå áíåíåñãÞ

áêüëïõèåò ÊïéíïôéêÝò Ïäçãßåò:

ôçí åíäå÷üìåíç êëåéäáñéÜ þóôå íá ìçí åãêëùâéóôïýí óôç

- 73/23/CEE ôçò 19/02/73 (×áìçëÝò ÔÜóåéò) êáé

óõóêåõÞ ôá ìéêñÜ ðáéäéÜ ðáßæïíôáò ìå áõôü.

ìåôáãåíÝóôåñåò ôñïðïðïéÞóåéò.

9. Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò, ðñéí êáëÝóåôå ôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò

- 89/336/CEE ôçò 03/05/89 (ÇëåêôñïìáãíçôéêÞ

õðïóôÞñéîçò, åëÝãîôå óôï êåöÜëáéï ÐñïâëÞìáôá; ãéá íá

Óõìâáôüôçôá) êáé ìåôáãåíÝóôåñåò ôñïðïðïéÞóåéò.

äéáðéóôþóåôå áí åßíáé äõíáôüí íá åîïõäåôåñþóåôå ôï åíäå÷üìåíï

ðñüâëçìá. Ìçí ðñïóðáèåßôå íá åðéóêåõÜóåôå ôç âëÜâç

1. Ç óõóêåõÞ áõôÞ äåí åãêáèßóôáôáé óå åîùôåñéêü ÷þñï, áêüìç

åðåìâáßíïíôáò óôá åóùôåñéêÜ ìÝñç.

êé áí ï ÷þñïò ðñïóôáôåýåôáé áðü Ýíá óôÝãáóôñï. Åßíáé ðïëý

10. Óå ðåñßðôùóç áíôéêáôÜóôáóçò ôïõ êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò

åðéêßíäõíï íá ôçí áöÞíåôå åêôåèåéìÝíç óôç âñï÷Þ êáé óôçí

íá áðåõèýíåóôå óôá äéêÜ ìáò ÊÝíôñá Ôå÷íéêÞò ÕðïóôÞñéîçò. Óå

êáêïêáéñßá.

ïñéóìÝíåò ðåñéðôþóåéò ïé óõíäÝóåéò åßíáé ðñáãìáôïðïéçìÝíåò

2. ÐñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï áðü åíÞëéêåò êáé áðïêëåéóôéêÜ

ìå åéäéêÜ ôåñìáôéêÜ, óå Üëëåò áðáéôåßôáé ç ÷ñÞóç åéäéêïý

ãéá ôç óõíôÞñçóç êáé øýîç ôñïößìùí, áêïëïõèþíôáò ôéò ïäçãßåò

åñãáëåßïõ ãéá ôçí ðñüóâáóç óôéò óõíäÝóåéò.

÷ñÞóçò ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï åã÷åéñßäéï áõôü.

11. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå çëåêôñéêÝò óõóêåõÝò óôï åóùôåñéêü ôïõ

3. Ìçí áããßæåôå êé ïýôå íá ìáíïõâñÜñåôå ðïôÝ ôç óõóêåõÞ ìå

äéáìåñßóìáôïò óõíôÞñçóçò ôñïößìùí, áí áõôÝò äåí åßíáé ôýðïõ

ãõìíÜ ðüäéá Þ ìå ôá ÷Ýñéá Þ ôá ðüäéá âñåãìÝíá.

åãêåêñéìÝíïõ áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ.

4. Äåí óõíéóôïýìå ôçí ðñïóöõãÞ óå ðñïåêôÜóåéò êáé ðïëýðñéæá.

12. Óôï ôÝëïò ôçò ëåéôïõñãéêÞò æùÞò ôçò óõóêåõÞò, ðïõ ðåñéÝ÷åé

Áí ôï øõãåßï Ý÷åé åãêáôáóôáèåß ìåôáîý åðßðëùí, íá åëÝãîåôå áí

áÝñéï êõêëïðåíôÜíéï óôïí ìïíùôéêü áöñü êáé åíäå÷ïìÝíùò áÝñéï

ôï êáëþäéï äåí äéðëþíåé Þ óõìðéÝæåôáé åðéêßíäõíá.

R600a (ÉóïâïõôÜíéï) óôï êýêëùìá øýîçò, ç ßäéá èá ðñÝðåé íá

5. Ìçí ôñáâÜôå ðïôÝ ôï êáëþäéï êé ïýôå ôï øõãåßï ãéá íá âãÜëåôå

ôåèåß óå áóöÜëåéá ðñéí ôçí áðïóôïëÞ ôçò óôç ÷ùìáôåñÞ. Ãéá

ôï âýóìá áðü ôçí åðéôïß÷éá ðñßæá: åßíáé ðïëý åðéêßíäõíï.

ôçí åñãáóßá áõôÞ íá áðåõèýíåóôå óôï êáôÜóôçìá áãïñÜò Þ óôïí

6. Ìçí áããßæåôå ôá åóùôåñéêÜ øõ÷üìåíá ìÝñç êõñßùò ìå ôá ÷Ýñéá

áñìüäéï Ôïðéêü Ïñãáíéóìü.

âñåãìÝíá äéüôé èá ìðïñïýóáôå íá õðïóôåßôå åãêáýìáôá Þ íá

ÅãêáôÜóôáóç

Ãéá íá åîáóöáëéóôåß êáëÞ ëåéôïõñãßá êáé ðåñéïñéóìÝíç

Óå åðßðåäï

êáôáíÜëùóç çëåêôñéêïý åßíáé óçìáíôéêü ç åãêáôÜóôáóç íá

Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá åßíáé ïñéæïíôéùìÝíç. Áí ôï äÜðåäï äåí

Ý÷åé ãßíåé óùóôÜ.

åßíáé ïñéæïíôéùìÝíï, ìðïñåßôå íá åðÝìâåôå ìå ôá ñõèìéæüìåíá

ðñüóèéá ðïäáñÜêéá.

Ï áåñéóìüò

ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç êáé ãåßùóç

Ï óõìðéåóôÞò êáé ï óõìðõêíùôÞò åêðÝìðïõí èåñìüôçôá êáé

Ðñéí ðñï÷ùñÞóåôå óôçí çëåêôñéêÞ óýíäåóç, åëÝãîôå áí ç ôÜóç

áðáéôïýí óõíåðþò êáëü áåñéóìü. ×þñïé ìå ü÷é Üøïãï

ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá ÷áñáêôçñéóôéêþí, ðïõ âñßóêåôáé

áåñéóìü äåí åßíáé ïé ðëÝïí åíäåäåéãìÝíïé. Ç óõóêåõÞ

êÜôù áñéóôåñÜ äßðëá áðü ôçí ÷ïñôáñïèÞêç, áíôéóôïé÷åß óå

åãêáèßóôáôáé óõíåðþò óå ÷þñï ðïõ äéáèÝôåé Üíïéãìá

åêåßíç ôçò åãêáôÜóôáóçò ôïõ óðéôéïý óáò, êáé ç ðñßæá íá

(ðáñÜèõñï Þ ìðáëêïíüðïñôá) ðïõ äéáóöáëßæåé ôçí áíáãêáßá

äéáèÝôåé êáíïíéêÞ ãåßùóç, üðùò ïñßæåé ï íüìïò ãéá ôçí

áíôáëëáãÞ ôïõ áÝñá êáé íá ìçí Ý÷åé ðïëý õãñáóßá.

áóöÜëåéá ôùí åãêáôáóôÜóåùí 46/90. Áí áðïõóéÜæåé ç ãåßùóç,

ÐñïóÝîôå, êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç, íá ìçí êáëýøåôå êáé íá

ï Êáôáóêåõáóôéêüò Ïßêïò áðïðïéåßôáé êÜèå åõèýíçò. Ìç

ìçí åìöñÜîåôå ôéò ãñßëéåò ðïõ åðéôñÝðïõí ôïí êáëü áåñéóìü

÷ñçóéìïðïéåßôå ðïëýðñéæá Þ ðñïóáñìïóôéêÜ.

ôçò óõóêåõÞò.

ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ Ýôóé þóôå ç ðñßæá, óôçí ïðïßá

Ãéá Ýíáí êáëü áåñéóìü ôçò óõóêåõÞ ðñÝðåé íá áöÞóåôå:

óõíäÝåôáé, íá åßíáé ðñïóâÜóéìç.

- ìéá áðüóôáóç ôïõëÜ÷éóôïí 10 cm ìåôáîý ôïõ åðÜíù ìÝñïõò

Ç éó÷ýò åßíáé áíåðáñêÞò;

êáé åíäå÷üìåíùí õðåñêåßìåíùí åðßðëùí.

Ç çëåêôñéêÞ ðñßæá ðñÝðåé íá ìðïñåß íá õößóôáôáé ôï ìÝãéóôï

- ìéá áðüóôáóç ôïõëÜ÷éóôïí 5 cm ìåôáîý ôùí ðëáúíþí êáé

öïñôßï éó÷ýïò ôçò óõóêåõÞò, ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí

åíäå÷üìåíùí ðëåõñéêþí êéíçôþí/ôïé÷ùìÜôùí.

ôáìðåëßôóá ÷áñáêôçñéóôéêþí ðïõ âñßóêåôáé êÜôù áñéóôåñÜ

äßðëá áðü ôç èÞêç ÷ïñôáñéêþí.

ÌáêñéÜ áðü ôç æÝóôç

Ðñéí ôçí çëåêôñéêÞ óýíäåóç

Áðïöýãåôå íá ôïðïèåôÞóåôå ôç óõóêåõÞ óå ÷þñï ðïõ åßíáé

ÌåôÜ ôç ìåôáöïñÜ ôïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ êáôáêüñõöá êáé

áð åõèåßáò óôï çëéáêü öùò, äßðëá áðü ôçí êïõæßíá Þ

ðåñéìÝíåôå ôïõëÜ÷éóôïí 3 þñåò ðñéí ôç óõíäÝóåôå óôçí ðñßæá,

ðáñüìïéåò óõóêåõÝò.

ãéá ìéá óùóôÞ ëåéôïõñãßá.

GR

53

Êïéôþíôáò ôï áðü êïíôÜ

ÄéáìÝñéóìá Fresh Box ãéá êñåáôéêÜ êáé

A

Áðïóðþìåíï ñáöÜêé ìå êáðÜêé ãéá áõãïèÞêçò

K

øáñéêÜ

B

ÈÞêç âïõôýñïõ

L

Áðïóðþìåíá ñÜöéá êáé ñõèìéæüìåíá ùò ðñïò

ôï ýøïò

C

ÑáöÜêé ãéá êïõôéÜ áíáøõêôéêþí

M

Ëõ÷íßá öùôéóìïý äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ

D

ÑáöÜêé ãéá áíôéêåßìåíá

E

ÑáöÜêé ãéá öéÜëåò

F

Ëåêáíßôóåò ãéá ôçí

ðáñáãùãÞ ðÜãïõ

M

A

B

G

ÐïäáñÜêéá ñýèìéóçò

L

C

H

ÄéáìÝñéóìá

óõíôÞñçóçò

D

K

I

ÄéáìÝñéóìá ðïõ

÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá

ôçí êáôÜøõîç êáé ôç

E

óõíôÞñçóç

J

J

ÓõñôÜñé ãéá öñïýôá

êáé ëá÷áíéêÜ

I

MAX

MAX

F

WATER LEVEL

WATER LEVEL

H

GG

GR

54

A

Êïõìðß ON/OFF

Äéá÷åéñßæåôáé ôï Üíáììá êáé ôï

óâÞóéìï ôçò óõóêåõÞò (äéáìÝñéóìá

øõãåßïõ êáé äéáìÝñéóìá øýêôç)

(ðßåóç ãéá ðåñéóóüôåñá áðü äýï

äåõôåñüëåðôá)

B

Êïõìðß ECO

Äéá÷åéñßæåôáé ôçí åíåñãïðïßçóç

êáé ôçí áðåíåñãïðïßçóç ôçò

ëåéôïõñãßáò ECO

C

Êïõìðß RESET ALARM

ÅðéôñÝðåé ôï óâÞóéìï ôï ç÷çôéêïý óõíáãåñìïý, êáèþò

J

Display: ëåéôïõñãßá SUPER COOL

êáé ôç äéáãñáöÞ ôùí ìçíõìÜôùí ìå êåßìåíï êõëéüìåíï

åðß ôïõ display (áðëÞ ðßåóç)

Áðåéêïíßæåé ôçí êáôÜóôáóç (áðåíåñãïðïéçìÝíç,

åðéëåãìÝíç Þ åíåñãÞ) ôçò ëåéôïõñãßáò SUPER (ôá÷åßá

D

Êïõìðß MODE

êáôÜøõîç ôïõ äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ)

ÅðéôñÝðåé ôçí ìåôáôüðéóç óôï åóùôåñéêü ôïõ display ãéá

K

Display: ëåéôïõñãßá SUPER FREEZE

íá öôÜóåôå óôéò äéÜöïñåò ñõèìßóåéò/ëåéôïõñãßåò êáé,

áêïëïýèùò, óôçí åðéëïãÞ ôùí ßäéùí

Áðåéêïíßæåé ôçí êáôÜóôáóç (áðåíåñãïðïéçìÝíç,

åðéëåãìÝíç Þ åíåñãÞ) ôçò ëåéôïõñãßáò SUPER FREEZE

E

Êïõìðß ADJUST/SELECT +

(ôá÷åßá êáôÜøõîç)

ÅðéôñÝðåé ôç ìåôáôüðéóç óôï åóùôåñéêü ôùí ôéìþí ðïõ

L

Display: ëåéôïõñãßá HOLIDAY

ôßèåíôáé (èåñìïêñáóßá, çìåñïìçíßá, þñá êáé ãëþóóá) Þ

ôçí åðéëïãÞ ôùí äéáöüñùí ëåéôïõñãéþí

Áðåéêïíßæåé ôçí êáôÜóôáóç (áðåíåñãïðïéçìÝíç,

åðéëåãìÝíç Þ åíåñãÞ) ôçò ëåéôïõñãßáò HOLIDAY (âÝëôéóôåò

F

Êïõìðß ADJUST/SELECT -

èåñìïêñáóßåò óå ðåñßðôùóç ðáñáôåôáìÝíùí áðïõóéþí

÷ùñßò íá óâÞóåôå ôç óõóêåõÞ)

ÅðéôñÝðåé ôç ìåôáôüðéóç óôï åóùôåñéêü ôùí ôéìþí ðïõ

ôßèåíôáé (èåñìïêñáóßá, çìåñïìçíßá, þñá êáé ãëþóóá) Þ

M

Display: ëåéôïõñãßá ICE PARTY

ôçí åðéëïãÞ ôùí äéáöüñùí ëåéôïõñãéþí

Áðåéêïíßæåé ôçí êáôÜóôáóç (áðåíåñãïðïéçìÝíç,

G

Display: åðéóÞìáíóç äéáìåñßóìáôïò

åðéëåãìÝíç Þ åíåñãÞ) ôçò ëåéôïõñãßáò ICE PARTY

ìÝãéóôç ôá÷ýôçôá óôçí øýîç ìéáò æåóôÞò öéÜëçò êáé óôï

øõãåßïõ

óåñâßñéóìÜ ôçò óôï ôñáðÝæé ìå ôï áíôßóôïé÷ï êïõâáäÜêé

Áðåéêïíßæåé ôç èåñìïêñáóßá ðïõ ôÝèçêå

êáôÜëëçëï ãéá ôç äéáôÞñçóç ôçò åðéôåõ÷èåßóáò

óôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ (óôáèåñÞ ôéìÞ),

èåñìïêñáóßáò)

ôç èåñìïêñáóßá ðïõ ôßèåôáé (áñéèìüò

ðïõ áíáâïóâÞíåé) Þ ôçí êáôÜóôáóç OFF

N

Display: åðéóÞìáíóç óõíáãåñìþí

ôïõ ðñïúüíôïò

Áí åßíáé åíåñãüò, äåß÷íåé ôçí ðáñïõóßá ìéáò êñéôéêÞò

H

Display: åðéóÞìáíóç äéáìåñßóìáôïò êáôáøýêôç

êáôÜóôáóçò (ðüñôá áíïé÷ôÞ, õøçëÝò èåñìïêñáóßåò, êëð.).

Áðåéêïíßæåé ôç èåñìïêñáóßá ðïõ ôÝèçêå

O

Display: äåßêôçò þñáò

óôï äéáìÝñéóìá freezer (óôáèåñÞ ôéìÞ),

ôç èåñìïêñáóßá ðïõ ôßèåôáé (áñéèìüò

Äåß÷íåé ôï ùñÜñéï êáé ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôç ñýèìéóç ôçò

ðïõ áíáâïóâÞíåé) Þ ôçí êáôÜóôáóç OFF

çìåñïìçíßáò (ìÞíáò, ìÝñá êáé Ýôïò)

ôïõ ðñïúüíôïò (Ýíäåéîç OFF åíåñãÞ)

P

Display: êõëéüìåíï êåßìåíï

ECO

I

Display: ëåéôïõñãßá ECO

×ñçóéìïðïéåßôáé óôç ñýèìéóç ôçò ãëþóóáò, ðáñÝ÷åé

Áðåéêïíßæåé ôçí êáôÜóôáóç (áðåíåñãïðïéçìÝíç,

åðéðëÝïí ðëçñïöïñßåò ãåíéêÝò ãéá ôçí êáôÜóôáóç ôïõ

åðéëåãìÝíç Þ åíåñãÞ) ôçò ëåéôïõñãßáò ECO (âÝëôéóôç

ðñïúüíôïò êáé óôï ðþò èá ãßíåôáé ç äéÜäñáóç ìå display

èåñìïêñáóßá ÷áìçëÞò êáôáíÜëùóçò)

GR

55

ECO

ECO

ECO

ECO

G I ON P

A

D

ECO

ECO

B

+

E

RESET

ALARM

-

C

F

J K L MH

Ðùò ôßèåôáé óå ëåéôïõñãßá ôï óýíèåôï

ÐÑÏÓÏ×Ç

âåâáéùèåßôå üôé ç ïèüíç åßíáé áíáììÝíç ìå ôéò åíäåßîåéò

ÌåôÜ ôç ìåôáöïñÜ, ôïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ

OFF óôï ÷þñï åðéóÞìáíóçò ôùí äýï äéáìåñéóìÜôùí

êáôáêüñõöá êáé ðåñéìÝíåôå ðåñßðïõ 3 þñåò ðñéí ôç

(øõãåßï êáé freezer).

óõíäÝóåôå óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá ãéá íá åõíïçèåß ç

ÄéáìÝñéóìá êáôáøýêôç:

êáëÞ ëåéôïõñãßá ôïõ.

Ìå ôï Üíáììá ôïõ ðñïúüíôïò (ðßåóç ãéá ðåñéóóüôåñï áðü

Ðñéí èÝóåôå ôá ôñüöéìá óôï øõãåßï êáèáñßóôå êáëÜ ôï

äýï äåõôåñüëåðôá ôïõ êïõìðéïý ON/OFF A) ôï

åóùôåñéêü ìå ÷ëéáñü íåñü êáé äéôôáíèñáêéêü.

äéáìÝñéóìá ôïõ êáôáøýêôç Ýñ÷åôáé óôçí óôÜíôáñ ñýèìéóç

ôùí 18°C. ÓõíéóôÜôáé íá åéóÜãåôå ôç ëåéôïõñãßá SUPER

×ñüíïò ðñïóôáóßáò êéíçôÞñá.

FREEZE ãéá íá åðéôá÷ýíåôå ôçí øýîç ôïõ äéáìåñßóìáôïò.

Ôï ìïíôÝëï áõôü äéáèÝôåé ìéá åíôïëÞ ãéá ôçí

¼ôáí ôï ôåëåõôáßï èá öôÜóåé óôçí âÝëôéóôç èåñìïêñáóßá

ðñïöýëáîç ôïõ êéíçôÞñá, ùóôüóï áí êáôÜ ôçí

ôïõ, ç ëåéôïõñãßá èá áðåíåñãïðïéçèåß êáé èá ìðïñåßôå íá

åãêáôÜóôáóç ï óõìðéåóôÞò äåí îåêéíÜåé áìÝóùò ìçí

åéóÜãåôå óôïí êáôáøýêôç ôá êáôåøõãìÝíá.

áíçóõ÷åßôå äéüôé èá åíåñãïðïéçèåß áõôüìáôá ìåôÜ áðü

ÄéáìÝñéóìá øõãåßïõ

ðåñßðïõ 8 ëåðôÜ. Ôï ßäéï èá óõìâáßíåé ìåôÜ áðü êÜèå

Ìå ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá ôïõ ðñïúüíôïò ôï äéáìÝñéóìá

äéáêïðÞ ôñïöïäïóßáò, åßôå åî áéôßáò åíüò black-out åßôå

øõãåßïõ ôßèåôáé óôç ñýèìéóç óôÜíôáñ ôùí +5°C. ÓõíéóôÜôáé

åðåéäÞ åóåßò ôï ñõèìßóáôå íá óâÞóåé (ãéá ðáñÜäåéãìá

íá åéóÜãåôå ôç ëåéôïõñãßá SUPER COOL ãéá íá åðéôá÷ýíåôå

ãéá ôïí êáèáñéóìü Þ ôçí áðüøõîç ôïõ freezer).

ôçí øýîç ôïõ äéáìåñßóìáôïò: ìåôÜ áðü ìåñéêÝò þñåò èá

Áöïý óõíäÝóåôå ôï âýóìá óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá

ìðïñåßôå íá èÝóåôå ôá ôñüöéìá óôï øõãåßï.

Ðùò êéíåßóôå óôï display

ÁêïëïõèÞóôå ôéò óõìâïõëÝò ðïõ åìöáíßæïíôáé êÜèå öïñÜ

äéáìÝñéóìá êáôáøýêôç êõìáßíïíôáé áðü 18°C Ýùò 26°C.

ìå ôï êõëéüìåíï êåßìåíï óôçí ïèüíç: èá óáò âïçèÞóïõí

¼ôáí åßíáé åíåñãÞ ç ëåéôïõñãßá ECO ïé äõíáôÝò ñõèìßóåéò

óôéò ñõèìßóåéò, åéäéêÜ ôéò ðñþôåò öïñÝò.

åßíáé, áíôßèåôá, ïé ðëçóéÝóôåñåò óôéò óôÜíôáñ óõíôÞñçóçò:

áðü +4°C Ýùò +6°C ãéá ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ êáé áðü

Ñýèìéóç ôùí èåñìïêñáóéþí:

18°C Ýùò 20°C ãéá ôï äéáìÝñéóìá êáôáøýêôç. Ïé äõíáôÝò

Áí ôï ðñïúüí åßíáé óâçóôü, óôá äéáóôÞìáôá åðéóÞìáíóçò óôçí

áõîÞóåéò Þ ìåéþóåéò åßíáé ðÜíôá 1°C.

ïèüíç, ðïõ ó÷åôßæïíôáé ìå ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ êáé

¼ôáí åßíáé åíåñãÞ ç ëåéôïõñãßá HOLIDAY äåí åßíáé åöéêôÝò

êáôáøýêôç (G ãéá ôï øõãåßï êáé H ãéá ôïí êáôáøýêôç) èá

ñõèìßóåéò èåñìïêñáóßáò, áëëÜ ôï ðñïúüí ôïðïèåôåßôáé

åìöáíéóôïýí, áíôßèåôá, ïé èåñìïêñáóßåò ðïõ ôÝèçêáí åêåßíç

áõôüìáôá óôç âÝëôéóôç ñýèìéóç ãéá ôçí ðåñßðôùóç: +12°C

ôç óôéãìÞ. Ãéá íá ôéò ôñïðïðïéÞóåôå, ðéÝóôå ôï êïõìðß MODE

ãéá ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ êáé 18°C ãéá ôï äéáìÝñéóìá

(D) ôüóåò öïñÝò üóåò áðáéôïýíôáé ãéá íá áíáâïóâÞóåéò ôï

êáôáøýêôç.

øçößï ôçò ôåèåßóáò èåñìïêñáóßáò óôïí áíôßóôïé÷ï ÷þñï

åðéóÞìáíóçò. Óôï óçìåßï áõôü, ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôç íÝá

Äéá÷åßñéóç ôùí ëåéôïõñãéþí:

èåñìïêñáóßá ðñïò ñýèìéóç åíåñãþíôáò óôá êïõìðéÜ

ADJUST/SELECT (áõîÜíåôáé êáôÜ Ýíá âáèìü ç

ECO

áðåéêïíéæüìåíç èåñìïêñáóßá) Þ/êáé ADJUST/SELECT -

(ìåéþíåôáé êáôÜ Ýíá âáèìü ç áðåéêïíéæüìåíç èåñìïêñáóßá)

Áöïý öôÜóåôå óôçí åðéèõìçôÞ èåñìïêñáóßá ðñÝðåé íá ôç

èÝóåôå ðéÝæïíôáò ðÜëé ôï êïõìðß åðéâåâáéþíïíôáò ôçí

åðéëïãÞ. Óôï óçìåßï áõôü ç íÝá èåñìïêñáóßá èá óôáìáôÞóåé

íá áíáâïóâÞíåé êáé èá ðáñáìÝíåé óôáèåñÞ óôïí áíôßóôïé÷ï

÷þñï åðéóÞìáíóçò óôçí ïèüíç äåß÷íïíôáò ôçí

ðñáãìáôïðïéçèåßóá íÝá ñýèìéóç.

ÐÁÑÁÔÇÑÇÓÇ: áí äåí åðéâåâáéþóåôå ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß

MODE åíôüò 10 äåõôåñïëÝðôùí áðü ôçí ôåëåõôáßá åíÝñãåéá

óôçí ïèüíç, ç ôåëåõôáßá èá áðåéêïíßóåé ðÜëé ôç èåñìïêñáóßá

ðïõ åíåñãïðïéÞèçêå ðñïçãïõìÝíùò äåß÷íïíôáò üôé êáìßá íÝá

èåñìïêñáóßá äåí ôÝèçêå.

Ïé áõôüìáôá ôåèåßóåò èåñìïêñáóßåò åßíáé +5°C ãéá ôï

äéáìÝñéóìá øõãåßïõ êáé 18°C ãéá ôï äéáìÝñéóìá êáôáøýêôç

êáé åßíáé åêåßíåò ïé óôÜíôáñ óõíôÞñçóçò.

Ïé ôéèÝìåíåò èåñìïêñáóßåò ãéá ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ

êõìáßíïíôáé áðü +2°C Ýùò +8°C, åíþ åêåßíåò ãéá ôï

GR

56

ECO

ECO

Óýìâïëï ôçò ëåéôïõñãßáò óôçí êáíïíéêÞ

ëåéôïõñãßá (áíáììÝíï ìüíï ôï ðñÜóéíï

óýìâïëï)

Ëåéôïõñãßá åðéëåãìÝíç (áíáììÝíï ðñÜóéíï

óýìâïëï êáé êüêêéíï ðåñßãñáììá)

Ëåéôïõñãßá åíåñãÞ (áíáììÝíï ðñÜóéíï

óýìâïëï êáé ìðëå åóùôåñéêü)

Ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå êáé íá áðåíåñãïðïéÞóåôå ôç

ëåéôïõñãßá ECO áñêåß íá ðéÝóåôå ôï êïõìðß ECO (B). ÐéÝóôå

ôï êïõìðß MODE (D) ôüóåò öïñÝò üóåò ÷ñåéÜæåôáé ãéá íá

áíÜøåôå ôï êüêêéíï ðåñßãñáììá ôçò ëåéôïõñãßáò óôï ïðïßï

óôï êõëéüìåíï êåßìåíï). Áöïý åìöáíéóôåß óôï êõëéüìåíï

èÝëåôå íá åíåñãÞóåôå: áõôü äåß÷íåé üôé ç ëåéôïõñãßá

êåßìåíï ç ãëþóóá ðïõ èÝëåôå íá åðéëÝîåôå ðñÝðåé íá

åðéëÝ÷èçêå êáé åßíáé Ýôïéìç íá åíåñãïðïéçèåß Þ íá

åðéâåâáéþóåôå ôç ñýèìéóç ðéÝæïíôáò áêüìç ôï êïõìðß

áðåíåñãïðïéçèåß.

MODE (D): ç ãëþóóá ôþñá åßíáé åíåñãÞ.

Óôï óçìåßï áõôü ìðïñåßôå íá äéá÷åéñéóôåßôå ôç ëåéôïõñãßá

ÐÁÑÁÔÇÑÇÓÇ: áí äåí åðéâåâáéþóåôå ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß

ìÝóù ôùí êïõìðéþí ADJUST/SELECT+ (áí èÝëåôå íá

MODE åíôüò äÝêá äåõôåñïëÝðôùí áðü ôçí ôåëåõôáßá

ôçí åíåñãïðïéÞóåôå) Þ/êáé ADJUST/SELECT - (áí èÝëåôå

åíÝñãåéá óôï display, ôï ôåëåõôáßï èá èåùñÞóåé ôç ãëþóóá

íá ôçí áðåíåñãïðïéÞóåôå). Ãéá íá åðéâåâáéþóåôå ôçí

ùò ðñïçãïõìÝíùò ôåèåßóá äåß÷íïíôáò üôé äåí Ýãéíå êáìßá

åðéëåãìÝíç ñýèìéóç ãéá ôç ëåéôïõñãßá ðñÝðåé íá ðéÝóåôå

ôñïðïðïßçóç.

áêüìç ôï êïõìðß MODE (D). Ôï êüêêéíï ðåñßãñáììá èá

óâÞóåé êáé èá äåßîåé ôçí ïëïêëÞñùóç ôùí äéåñãáóéþí ôçò

ëåéôïõñãßáò: áí ç ëåéôïõñãßá Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß, åêôüò áðü

Ñýèìéóç ôçò þñáò êáé ôçò çìåñïìçíßáò:

ôï ðñÜóéíï óýìâïëï, èá áíÜøåé êáé ôï ìðëå ôïõ

Ïé ñõèìßóåéò ùñáñßïõ êáé çìåñïìçíßáò åßíáé óå óåéñÜ êáé

ðåñßãñáììá, åíþ áí Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß èá óâÞóåé

äåí åßíáé åöéêôÞ ç ñýèìéóç ôçò çìåñïìçíßáò áí ðñþôá äåí

åðßóçò ôï ìðëå ðåñßãñáììá êáé èá ðáñáìåßíåé ìüíï ôï

ñõèìéóôåß ôï ùñÜñéï.

ðñÜóéíï óýìâïëï.

ÐéÝóôå ôï êïõìðß MODE (D) ôüóåò öïñÝò üóåò áðáéôïýíôáé

ÐÁÑÁÔÇÑÇÓÇ: áí äåí åðéâåâáéþóåôå ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß

ãéá ôçí åìöÜíéóç óôï êõëéüìåíï êåßìåíï ôçò Ýíäåéîçò

MODE åíôüò äÝêá äåõôåñïëÝðôùí áðü ôçí ôåëåõôáßá

IMPOSTA ORA (ÏÑÉÓÌÏÓ ÙÑÁÓ) [+/-].

åíÝñãåéá åðß ôïõ display, ôï ôåëåõôáßï èá áðåéêïíßóåé åê

Óôï óçìåßï áõôü ìðïñåßôå íá èÝóåôå ôçí áêñéâÞ þñá ìÝóù

íÝïõ ôç ëåéôïõñãßá üðùò ôÝèçêå ðñïçãïõìÝíùò ãéá íá

ôùí Êïõìðéþí ADJUST/SELECT + (E) (ðñïþèçóç

äåßîåé üôé êáìßá ôñïðïðïßçóç äåí ôÝèçêå.

åìðñüò êáôÜ ìßá þñá) Þ/êáé ADJUST/SELECT - (F) (ðñïò

ÏñéóìÝíåò ëåéôïõñãßåò (SUPER COOL êáé HOLIDAY)

ôá ðßóù êáôÜ ìßá þñá). Áöïý öôÜóåôå óôçí þñá ðïõ èá

óõíäÝïíôáé ìå ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ. ¢ëëåò ðñïâëÝðïõí

èÝóåôå ðñÝðåé íá åðéâåâáéþóåôå ôç ñýèìéóç ðéÝæïíôáò ðÜëé

ìéá ëåéôïõñãßá ðïõ ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé óõãêñïýóåéò

ôï êïõìðß MODE (D): ðåñíÜôå ëïéðüí óôçí ñýèìéóç ôùí

(ãéá ðáñÜäåéãìá HOLIDAY êáé SUPER FREEZE ), óôçí

ëåðôþí ðïõ ãßíåôáé ìå ôïí ßäéï ôñüðï.

ðåñßðôùóç áõôÞ ëáìâÜíåôáé õðüøç ìéá ðñïôåñáéüôçôá Þäç

Êáôüðéí ôï ùñÜñéï ðåñíÜåé óôç ñýèìéóç ôçò çìÝñáò êáé

êáèïñéóìÝíç þóôå íá óáò âïçèÜåé óôç äéá÷åßñéóç ôïõ

áêïëïýèùò óå åêåßíç ôïõ ìÞíá êáé ôïõ Ýôïõò, ðÜíôá ìå

ðñïúüíôïò.

ôïí ßäéï ôñüðï: êïõìðéÜ ADJUST/SELECT + (E) êáé

ADJUST/SELECT - (F) ãéá ôïí áêñéâÞ áñéèìü êáé áêüìç

Ñýèìéóç ôçò ãëþóóáò:

ôï êïõìðß MODE ãéá íá åðéâåâáéþóåôå.

Ç ñýèìéóç ôçò ãëþóóáò åßíáé ç ðñþôç åíÝñãåéá ðïõ

ÐÁÑÁÔÇÑÇÓÇ: áí äåí åðéâåâáéþóåôå ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß

óõíéóôÜôáé (áêüìç êáé äéáìÝóïõ ôïõ êõëéüìåíïõ êåéìÝíïõ

MODE åíôüò äÝêá äåõôåñïëÝðôùí áðü ôçí ôåëåõôáßá

ôïõ display) óôï ðñþôï Üíáììá ôçò óõóêåõÞò.

ðáñÝìâáóç óôç ïèüíç, ç ôåëåõôáßá èá èåùñÞóåé ôçí þñá

ÕðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá åðéëïãÞò ìåôáîý Ýîé ãëùóóþí

êáé ôçí çìåñïìçíßá ðïõ ôÝèçêáí ðñïçãïõìÝíùò

(éôáëéêÜ, ãáëëéêÜ, áããëéêÜ, éóðáíéêÜ, ðïñôïãáëéêÜ êáé

äåß÷íïíôáò üôé êáìßá ôñïðïðïßçóç äåí Ýãéíå.

ôïõñêéêÜ): ôï display èá ðáñÝ÷åé üëåò ôéò õðïäåßîåéò óôçí

åðéëåãìÝíç ãëþóóá. Ç ôåèåßóá ãëþóóá óå ðåñßðôùóç ìç

åðéëïãÞò ôïõ ÷ñÞóôç åßíáé ôá éôáëéêÜ.

Áí äåí ðñüêåéôáé ãéá ôï ðñþôï Üíáììá, ðñÝðåé íá ðéÝóåôå

ôï êïõìðß MODE (D) ôüóåò öïñÝò üóåò áðáéôïýíôáé ãéá

ôçí åìöÜíéóç óôï êõëéüìåíï êåßìåíï ôçò Ýíäåéîçò

IMPOSTAZIONE LINGUA (ÏÑÉÓÌÏÓ ÃËÙÓÓÁÓ) [+/-] /

CHOIX LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] /

SELECCIONAR IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇÃO

LÍNGUA[+/-]. Áí ðñüêåéôáé ãéá ôï ðñþôï Üíáììá ôçò

óõóêåõÞò, ç äéåñãáóßá áõôÞ äåí åßíáé áíáãêáßá.

Óôï óçìåßï áõôü ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôç ãëþóóá ìÝóù

ôùí êïõìðéþí ADJUST/SELECT + (E) ëßóôá ôùí

äéáèÝóéìùí ãëùóóþí êõëÜåé åìðñüò ìÝóù ôïõ êõëéüìåíïõ

êåéìÝíïõ) Þ/êáé ADJUST/SELECT - (F) (êõëÜåé ðñïò ôá

ðßóù ç ëßóôá ôùí äéáèÝóéìùí ãëùóóþí ðïõ åìöáíßæïíôáé

GR

57

Ðþò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ

Ç èåñìïêñáóßá óôï åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ ñõèìßæåôáé

áõôüìáôá ìå âÜóç ôç ñýèìéóç ðïõ áðïöáóßæåôáé ìÝóù

1

äñÜóçò óôçí ïèüíç.

¼ôáí ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ ãåìßóåé ìåôÜ áðü ðïëëÜ

øþíéá, ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôç ëåéôïõñãßá SUPER COOl J

(âëÝðå ðáñÜãñáöï Ðþò íá êéíçèåßôå óôçí ïèüíç ) þóôå

2

íá öôÜóåôå ãñÞãïñá óå ìéá Üñéóôç óõíèÞêç ëåéôïõñãßáò.

Áöïý äéáíõèåß ï ÷ñüíïò ðïõ áðáéôåßôáé ç ëåéôïõñãßá

áðåíåñãïðïéåßôáé áõôüìáôá.

ÁêïëïõèÞóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò óõìâïõëÝò ìáò ãéá ôç ìÝãéóôç

äéÜñêåéá ôçò óõíôÞñçóçò: ïðïéïäÞðïôå ôñüöéìï, áêüìç êáé

Åéê.1

Åéê. 2

ôï ðëÝïí öñÝóêï, äåí ðáñáìÝíåé áíÝðáöï åðß ìáêñüí.

Áíôßèåôá áðü üôé ðéóôåýåôáé, ôá ìáãåéñåìÝíá ôñüöéìá äåí

äéáôçñïýíôáé ðåñéóóüôåñï ÷ñüíï áðü ôá ùìÜ.

×ñÞóç ôïõ äéáìåñßóìáôïò Fresh box ãéá

Ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ äéáèÝôåé ðñáêôéêÜ ñÜöéá

êñåáôéêÜ êáé øáñéêÜ

áðïóðþìåíá êáé ñõèìéæüìåíá ùò ðñïò ôï ýøïò ÷Üñç

óôïõò áíôßóôïé÷ïõò ïäçãïýò (Åéê. 1). Ãé áõôü ìðïñåßôå íá

Ôï äéáìÝñéóìá áõôü ìåëåôÞèçêå ãéá íá åðéôõã÷Üíïíôáé

åéóÜãåôå êáé ìåãÜëá óêåýç êáé ôñüöéìá ìåãÜëùí

ìåãáëýôåñïé ÷ñüíïé óõíôÞñçóçò ãéá ôá êñåáôéêÜ êáé ôá

äéáóôÜóåùí.

öñÝóêá øáñéêÜ (ìÝ÷ñé êáé ìßá åâäïìÜäá).

ÅéóÜãåôå ìüíï ôñüöéìá óå èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò,

Áõôü åßíáé äõíáôü äéüôé óôï åóùôåñéêü ôïõ äéáìåñßóìáôïò

áðïöåýãïíôáò íá åéóÜãåôå èåñìÜ ôñüöéìá: èá áíÝâáæáí

áõôïý åßíáé äéáèÝóéìç ç ðéï øõ÷ñÞ èåñìïêñáóßá üëïõ ôïõ

ãñÞãïñá ôçí åóùôåñéêÞ èåñìïêñáóßá áíáãêÜæïíôáò ôï

øõãåßïõ. Ôï äéáöáíÝò ðñïóôáôåõôéêü ðïñôÜêé ôïõ

óõìðéåóôÞ óå õðåñâïëéêü öüñôï åñãáóßáò ìå õðåñâïëéêÞ

äéáìåñßóìáôïò áðïóïâåß öáéíüìåíá ïîåßäùóçò Þ

êáôáíÜëùóç çëåêôñéêÞò åíÝñãåéáò.

ìáõñßóìáôïò, ðïõ åßíáé ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ êñÝáôïò êáé

Ìçí åéóÜãåôå ôá õãñÜ óå îåóêÝðáóôá äï÷åßá äéüôé èá

ôïõ øáñéïý üôáí åêôßèåíôáé óôçí êõêëïöïñßá ôïõ áÝñá.

ðñïêáëïýóáí áýîçóç ôçò õãñáóßáò óôï åóùôåñéêü ôïõ

Ôï äéáìÝñéóìá Fresh Box, áêüìç, ìðïñåß íá

øõãåßïõ ìå óõíÝðåéá ôï ó÷çìáôéóìü ðÜ÷íçò.

÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôçí øýîç ðéÜôùí ðïõ óõíÞèùò

Ç ðáñïõóßá ôçò èÞêçò êïõôéþí áíáøõêôéêþí (Åéê. 2) ðßóù

êáôáíáëþíïíôáé êñýá.

áðü ôçí ðüñôá äßíåé ôç äõíáôüôçôá áðüèåóçò ü÷é ìüíï

Ôï êáðÜêé ôïõ äéáìåñßóìáôïò Fresh Box áíïßãåé

êïõôéþí áíáøõêôéêþí, áëëÜ êáé ãéáïõñôéïý, âïõôýñïõ êáé

ôñáâþíôáò ðñïò ôá Ýîù ôç âÜóç ôïõ ßäéïõ äéáìåñßóìáôïò.

Üëëùí óõóêåõáóéþí, ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôç áíÜëïãá ìå ôéò

áíÜãêåò óáò.

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ãéá íá ìçí ðáñåìðïäßæåôáé ç

êõêëïöïñßá ôïõ áÝñá óôï åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ,

óõóôÞíåôáé íá ìçí åìöñÜóóåôå ôéò ïðÝò áåñéóìïý ìå

ôñüöéìá Þ óêåýç.

GR

58