Ariston MBA 45D1 NF – страница 3
Инструкция к Холодильнику Ariston MBA 45D1 NF
Hibaelhárítás
A kijelzõ teljesen kikapcsolt
Ha, minden ellenõrzés ellenére, a készülék nem mûködik
és a hiba továbbra is fenn áll, hívja a legközelebbi
Ellenõrizte, hogy:
Márkaszervizt és adja meg az alábbiakat: a hiba típusát, a
·
a lakás fõkapcsolója ki van-e kapcsolva;
modell jelét (Mod.) és az ahhoz tartozó számokat (S/N),
·
a dugó jól van-e bedugva az aljzatba;
melyeket a zöldségtároló mellett, balra lent, a készülék
·
a csatlakozó mûködik-e; próbálja a dugót a helyiség egy
jellemzõit tartalmazó kis fémtáblán talál (lásd a következõ
másik csatlakozójába dugni.
ábrákon látható példákat).
Nem indul be a motor
Ellenõrizte, hogy:
·
eltel-e 8 perc a bekapcsolás óta?
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Ezt a modellt motorvédõ funkcióval látták el, aminek
Freez. Capac
Class
következtében csak a bekapcsolás után 8 perccel indul
Total
340
75
Gross
Gross
Net
Gross
Poder de Cong
Clase
el.
N
Bruto
Bruto
Util
Bruto
Brut
Brut
Utile
Brut
kg/24 h
4,0
Classe
Compr.
R 134 a
Test
Pressure
Syst.
HIGH-235
A kijelzõ halványan világít
Kompr.
kg 0,090
P.S-I.
LOW 140
Made in Italy 13918
Próbálja meg a dugót fejtetõn, megfordítva, bedugni az
aljzatba.
Ne forduljon nem hivatalos szerelõhöz és utasítsa
vissza a nem eredeti alkatrészek beszerelését.
A hûtõszekrény és a fagyasztó alig hûl le
Ellenõrizte, hogy:
·
jól csukódnak-e az ajtók vagy a tömítések nem sérültek-
e meg;
·
nem nyitogatják-e az ajtókat túl gyakran;
·
a hõmérséklet szabályzó nincs-e túl melegre (vagy nem
optimális hõmérsékletre) állítva;
·
a hûtõszekrényt, vagy a fagyasztót nem pakolta-e
túlzottan tele.
A hûtõszekrényben az élelmiszerek
túlságosan megfagynak
Ellenõrizte, hogy:
·
a hõmérséklet szabályzó nincs-e túl hidegre (vagy nem
optimális hõmérsékletre) állítva.
A motor állandóan megy
Ellenõrizte, hogy:
·
aktiválva van-e a SUPER COOL és/vagy SUPER
FREEZE és/vagy ICE PARTY funkció;
·
jól van-e becsukva az ajtó vagy nem nyitogatják-e
folyamatosan;
·
nem túl magas-e a külsõ hõmérséklet.
A készülék túlságosan zajos
Ellenõrizte, hogy:
·
A hûtõszekrény vízszintben áll-e:
·
bútorok közé vagy olyan tárgyak közé helyezték-e, melyek
vibrálnak és zörögnek;
·
a belsõ fagyasztógáz halk hangot ad akkor is, ha a
kompresszor áll (ez nem rendellenesség).
HU
39
Bezpeènos dobrým zvykom
UPOZORNENIE
6. Nedotýkajte sa vnútorných chladiacich èastí, obzvlá
Pozorne si preèítajte upozornenia uvedené vtomto návode,
vprípade, keï máte mokré ruky, pretoe by ste si mohli spôsobi
pretoe obsahujú dôleité pokyny týkajúce sa zachovania
omrzliny alebo sa zrani. Nevkladajte si do úst kocky ¾adu práve
bezpeènosti poèas intalácie, pouitia aúdrby tohoto
vybraté zmraznièky, pretoe by ste si mohli spôsobi omrzliny.
7. Nezaèínajte èistenie ani údrbu bez toho, aby ste najprv
spotrebièa.
neodpojili el. zástrèku; skutoène nie je postaèujúce len stlaèenie
tlaèidla ZAPNUTIE/VYPNUTIE umiestneného na paneli
Tento spotrebiè je vzhode snasledujúcimi
sdisplejom na dobu dlhiu ne dve sekundy na to, aby bolo
smernicami Európskej únie:
moné zabráni akémuko¾vek elektrickému kontaktu.
- 72/23/EHS z19/02/73 (Nízke napätie) v znení neskorích
8. Pred odvozom starej chladnièky vyraïte zèinnosti prípadný
predpisov;
uzáver, aby sa zabránilo tomu, e hrajúce sa deti ostanú
- 89/336/EHS z03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita)
uväznené vo vnútri spotrebièa.
v znení neskorích predpisov.
9. Vprípade poruchy, skôr ako sa obrátite na servisnú slubu,
1. Tento spotrebiè nesmie by naintalovaný na otvorenom
preèítajte si kapitolu Vyskytol sa nejaký problém?
priestore, ato ani vprípade, keï sa jedná opriestor krytý
askontrolujte, èi nemôete sami odstráni prípadnú poruchu.
prístrekom; jeho vystavenie daïu abúrkam je ve¾mi
Pri odstraòovaní poruchy sa nikdy nepokúajte oprístup
nebezpeèné.
kvnútorným èastiam spotrebièa.
2. Smie by pouívaný len dospelými osobami ato výhradne
10. Svýmenou prívodného kábla sa obráte na Servisné
na konzerváciu azamrazovanie jedál, pod¾a pokynov
stredisko. Vniektorých prípadoch je zapojenie zrealizované
uvedených vtomto návode.
pomocou peciálnych svoriek, inokedy je pri prístupe kspojom
3. Nedotýkajte sa spotrebièa bosými nohami alebo mokrými
vyadované peciálne náradie.
rukami èi nohami.
11. Nepouívajte vo vnútri priestoru urèeného na uskladnenie
4. Neodporúèame vám pouíva predlovacie káble arozvodky.
potravín elektrické prístroje, ktoré nie sú doporuèené výrobcom.
Ak je chladnièka naintalovaná uprostred nábytkovej zostavy,
12. Po skonèení ivotnosti spotrebièa obsahujúceho plyn
skontrolujte, èi kábel nie je nebezpeène prehnutý alebo
cyklopentán ako súèas izolaènej peny aprípadne plyn R600a
stlaèený.
(izobután) vchladiacom okruhu, je potrebné ho pred odvozom
5. Pri odpojovaní zástrèky zo zásuvky elektrického rozvodu
na skládku odpadu patrièným spôsobom zabezpeèi. Za týmto
nikdy naahajte za kábel alebo za chladnièku: je to ve¾mi
úèelom sa obráte na váho predajcu alebo na príslunú
nebezpeèné.
miestnu organizáciu.
Intalácia
Pre správnu èinnos spotrebièa azachovanie nízkej
Vodorovná poloha
spotreby elektrickej energie je dôleité, aby bola správne
Spotrebiè musí by vyrovnaný do vodorovnej polohy; keï
vykonaná jeho intalácia.
nie je podlaha, na ktorej je umiestnený rovná, je potrebné
Ventilácia
vodorovnú polohu nastavi prostredníctvom nastavite¾ných
predných noièiek.
Kompresor akondenzátor vydávajú teplo avyadujú preto
dobrú ventiláciu. Ich pouitie vprostredí snedostatoènou
Pripojenie kelektrickému rozvodu a uzemnenie
ventiláciou sa preto neodporúèa. Spotrebiè má by
Pred pripojením kelektrickému rozvodu je potrebné
naintalovaný vprostredí vybavenom vetracím otvorom
skontrolova, èi hodnota napätia uvedená na výkonovom
(oknom alebo balkónovými dverami), ktorý zaistí dostatoènú
títku, umiestnenom v¾avej dolnej èasti, vblízkosti zásuvky
výmenu vzduchu anebude pritom zdrojom nadmernej
na zeleninu, odpovedá napätiu elektrického rozvodu váho
vlhkosti.
bytu / domu, aèi je zásuvka riadne uzemnená, vsúlade so
Poèas intalácie dbajte na to, aby nedolo kzakrytiu alebo
zákonom obezpeènosti elektrických rozvodov 46/90.
upchatiu vetracích mrieok, umoòujúcich potrebnú ventiláciu
Vprípade chýbajúceho uzemnenia výrobca nezodpovedá za
spotrebièa.
prípadné následky. Nepouívajte rozvodky alebo redukcie.
Na zabezpeèenie dostatoènej ventilácie spotrebièa je
Spotrebiè umiestnite tak, aby bol umonený vo¾ný
potrebné ponecha:
prístup kzásuvke, ku ktorej je pripojený.
- vzdialenos medzi vrchnou èasou spotrebièa a prípadnými
Je kdispozícii dostatoèný príkon?
kusmi nábytku nachádzajúcimi sa nad ním, minimálne 10
Zásuvka elektrického rozvodu musí by schopná
cm;
zabezpeèi príkon odpovedajúci maximálnemu výkonu
- vzdialenos medzi boènými èasami spotrebièa a prípadnými
spotrebièa, uvedený na výkonovom títku, umiestnenom
kusmi nábytku / boènými stenami, minimálne 5 cm.
v¾avej dolnej èasti, vblízkosti zásuvky na zeleninu.
Vzdialenos od zdrojov tepla
Pred pripojením kelektrickému rozvodu
Vyhnite sa umiestneniu spotrebièa na mieste vystavenom
Po preprave spotrebièa je potrebné ho umiestni do
pôsobeniu priamych slneèných lúèov, vblízkosti
vertikálnej polohy apred jeho pripojením do zásuvky
elektrického poráka alebo podobných spotrebièov.
elektrického rozvodu vyèka najmenej 3 hodiny.
SK
40
Poh¾ad zblízka
Priestor Fresh box na mäso a ryby
A
Vyahovate¾ný driak svieèkom asvlokou
K
na vajcia
L
Vyahovate¾né avýkovo nastavite¾né police
B
Krabièka na maslo
M
iarovka osvetlenia chladiaceho priestoru
C
Driak na konzervy
D
Driak na rôzne predmety
E
Driak na f¾ae
F
Misky na výrobu ¾adu
M
A
B
G
Nastavite¾né noièky
L
C
H
Chladiaci priestor
urèený na konzerváciu
D
K
I
Mraziaci priestor
urèený na
zamrazovanie a
E
konzerváciu
J
J
Zásuvka na ovocie a
zeleninu
I
MAX
MAX
F
WATER LEVEL
WATER LEVEL
H
GG
SK
41
ECO
SK
42
ECO
G I ON P
A
Tlaèidlo ZAPNUTIE/
VYPNUTIE (ON/OFF)
Slúi na zapnutie a vypnutie
A
D
celého výrobku (chladiaceho
ECO
imraziaceho priestoru)
ECO
B
+
E
(stlaèením po dobu najmenej
RESET
ALARM
-
dvoch sekúnd)
C
F
B
Tlaèidlo EKO
Slúi na aktiváciu azruenie
J K L MH
funkcie EKO
C
Tlaèidlo VYNULOVANIE
J
Displej: funkcia RÝCHLE OCHLADENIE
ALARMU (RESET ALARM)
Umoòuje vypnutie zvukového alarmu atie na
(SUPER COOL)
zruenie zobrazovania dynamických poplaných
Slúi na zobrazenie stavu funkcie RÝCHLE
hlásení na displeji (prostredníctvom jednoduchého
OCHLADENIE (rýchle ochladenie chladiaceho
stlaèenia)
priestoru) - funkcia zruená, zvolená, alebo aktivovaná
Displej: funkcia RÝCHLE ZMRAZENIE
D
Tlaèidlo VO¼BA REIMU (MODE)
K
Umoòuje pohyb na displeji zabezpeèujúci prístup
(SUPER FREEZE)
kjednotlivým nastaveniam / funkciám a ich následnú
Slúi na zobrazenie stavu funkcie RÝCHLE
vo¾bu
ZMRAZENIE (rýchle zmrazenie mraziaceho priestoru)
- funkcia zruená, zvolená, alebo aktivovaná
E
Tlaèidlo NASTAVENIE/VO¼BA + (ADJUST/SELECT +)
L
Displej: funkcia DOVOLENKA (HOLIDAY)
Umoòuje zmenu nastavite¾ných hodnôt (teploty,
dátumu, èasu ajazyka) avo¾bu ïalích funkcií
Slúi na zobrazenie stavu funkcie DOVOLENKA
(udrovanie optimálnych teplôt poèas dlhotrvajúcej
F
Tlaèidlo NASTAVENIE/VO¼BA - (ADJUST/SELECT -
neprítomnosti bez vypnutia výrobku) - funkcia
zruená, zvolená, alebo aktivovaná
)
Umoòuje zmenu nastavite¾ných hodnôt (teploty,
M
Displej: funkcia POSEDENIE S¼ADOM
dátumu, èasu ajazyka) avo¾bu ïalích funkcií
(ICE PARTY)
G
Displej: signalizácia chladiaceho
Slúi na zobrazenie stavu funkcie POSEDENIE S
¼ADOM (najkratie moné ochladenie teplej f¾ae
priestoru
smonosou podáva ju vpríslunej nádobe
Zobrazuje teplotu nastavenú
vhodnej na udranie dosiahnutej teploty) - funkcia
vchladiacom priestore (pevne
zruená, zvolená, alebo aktivovaná
zobrazená èíslica), nastavovanú teplotu (blikajúca
èíslica) alebo stav VYPNUTIA výrobku
N
Displej: signalizátor alarmov
H
Displej: signalizácia mraziaceho
Jeho aktivácia signalizuje vznik kritickej situácie
(otvorené dvierka, vysoká teplota, atï.)
priestoru
Zobrazuje teplotu nastavenú
O
Displej: hodiny
vmraziacom priestore (pevne zobrazená èíslica),
nastavovanú teplotu (blikajúca èíslica) alebo stav
Slúi na zobrazenie hodín apouíva sa tie pri
VYPNUTIA výrobku
nastavovaní dátumu (mesiaca, dòa a roka)
ECO
I
Displej: funkcia EKO
P
Displej: pohyblivý text
Slúi na zobrazenie stavu funkcie EKO (optimálna
Slúi na nastavenie jazyka, poskytuje základné
teplota pri zachovaní nízkej spotreby) - funkcia
informácie o stave výrobku a o spôsobe interakcie
zruená, zvolená, alebo aktivovaná
sdisplejom
ECO
ECO
Uvedenie kombinovanej chladnièky do èinnosti
UPOZORNENIE
Po zasunutí zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu sa
Po preprave spotrebièa je potrebné umiestni ho do
uistite, èi nie je zapnutý displej aèi sú vèasti urèenej na
vertikálnej polohy apred jeho pripojením do zásuvky
zobrazovanie stavu dvoch priestorov (chladiaceho a
elektrického rozvodu vyèka najmenej 3 hodiny.
mraziaceho) zobrazené nápisy VYPNUTÉ.
Pred vloením potravín do chladnièky dokonale vyèistite
Mraziaci priestor (mraznièka)
jej vnútro vlanou vodou abikarbonátom.
Pri zapnutí výrobku (stlaèením tlaèidla ZAPNUTIE/
VYPNUTIE A po dobu najmenej dvoch sekúnd) sa teplota
Ochranná doba motora.
v mraziacom priestore nastaví na tandardnú hodnotu -18
Tento model je vybavený istièom apreto sa
°C. Na urýchlenie ochladenia uvedeného priestoru sa
neznepokojujte keï poèas intalácie nedôjde
doporuèuje poui funkciu RÝCHLE ZMRAZENIE; po
kokamitému spusteniu motora; bude aktivovaný
dosiahnutí optimálnej teploty dôjde k zrueniu funkcie a
automaticky pribline po uplynutí 8 minút. Obdobne
budete môc vloi do mraznièky mrazené potraviny.
sa spotrebiè zachová pri kadom preruení napájania
Chladiaci priestor (chladnièka)
bez oh¾adu na to, èi sa bude jedna ovýpadok el.
Pri zapnutí výrobku sa teplota v chladiacom priestore nastaví
prúdu alebo vami zvolené vypnutie (napríklad pri
na tandardnú hodnotu +5 °C. Na urýchlenie ochladenia
èistení alebo odmrazovaní chladnièky).
uvedeného priestoru sa doporuèuje poui funkciu RÝCHLE
OCHLADENIE po uplynutí nieko¾kých hodín budete môc
vloi do chladnièky jedlá ktomu urèené.
Pohyb na displeji
Predovetkým je potrebné riadi sa pomocným textom,
aktivovaná funkcia EKO moné nastavenia sa pohybujú
ktorý sa príleitostne objaví na displeji formou pohyblivého
bliie tandardným teplotám pre konzerváciu: od +4 °C
nápisu: stanú sa pre vás zdrojom cennej pomoci, hlavne
do +6 °C pre chladiaci priestor a od 18°C do 20°C pre
na zaèiatku.
mraziaci priestor. Moné minimálne zvýenia alebo
zníenia majú hodnotu 1 °C.
Nastavenie teplôt:
Ak je aktivovaná funkcia DOVOLENKA, nastavenie teplôt
Pri vypnutom výrobku budú vèasti displeja vymedzenej
nie je moné, avak výrobok sa automaticky nastaví na
na zobrazenie teploty vchladiacom a mraziacom priestore
optimálne hodnoty pre danú situáciu: +12 °C pre chladiaci
(G pre chladnièku a H pre mraznièku) zobrazené aktuálne
priestor a 18 °C pre mraziaci priestor.
hodnoty nastavených teplôt. Pri ich zmene je potrebné
stlaèi tlaèidlo VO¼BA REIMU (D) to¾kokrát, aby zaèala
Pouívanie funkcií:
blika èíslica nastavenia teploty zobrazená vpríslunej èasti
displeja. Teraz je moné zvoli novú hodnotu teploty a
ECO
nastavi ju prostredníctvom tlaèidiel NASTAVENIE/VO¼BA
+ (E) (slúi na zvýenie hodnoty zobrazenej teploty o jeden
stupeò) a/alebo NASTAVENIE/VO¼BA (F) (slúi na
zníenie hodnoty zobrazenej teploty o jeden stupeò). Po
nastavení zvolenej teploty je potrebné ju potvrdi ïalím
stlaèením tlaèidla VO¼BA REIMU (D). Nová hodnota
teploty prestane teraz blika a zostane pevne zobrazená
vpríslunej èasti displeja, vymedzenej na signalizáciu,
potvrdzujúc úspené zavàenie nastavovania novej teploty.
POZNÁMKA: keï vpriebehu desiatich sekúnd od
poslednej operácie na displeji nedôjde kjej potvrdeniu
stlaèením tlaèidla VO¼BA REIMU, displej prejde na
zobrazovanie predolej nastavenej hodnoty teploty,
potvrdzujúc, e nebola nastavená iadna nová teplota.
Automaticky nastavované teplotné hodnoty sú +5 °C pre
chladnièku a 18 °C pre mraznièku a jedná sa o tandardné
teploty pre konzerváciu potravín.
Nastavite¾né teploty pre chladiaci priestor sa pohybujú
vrozmedzí od +2 °C do +8 °C, zatia¾ èo teploty pre
mraznièku vrozmedzí od 18 °C do 26°C. Ak je
SK
43
ECO
ECO
Symbol funkcie poèas benej èinnosti
(rozsvietený len zelený symbol)
Zvolená funkcia (rozsvietený zelený symbol
vèervenom rámèeku)
Aktivovaná funkcia (rozsvietený zelený symbol
smodrým vnútrom)
K aktivácii a zrueniu funkcie EKO staèí len stlaèi tlaèidlo
EKO (B). Stlaète tlaèidlo VO¼BA REIMU (D) to¾kokrát,
ko¾ko je potrebné na rozsvietenie èerveného rámèeka
funkcie, ktorú chcete nastavi: znamená to, e funkcia je
zvolená a pripravená na aktiváciu alebo zruenie.
zvoli, formou pohyblivého textu, je potrebné potvrdi
Teraz je moné ovláda zvolenú funkciu prostredníctvom
nastavenie ïalím stlaèením tlaèidla NASTAVENIE
tlaèidiel NASTAVENIE/VO¼BA + (E) (ak si eláte ju
REIMU (D): teraz je zvolený jazyk aktivovaný.
aktivova) a/alebo NASTAVENIE/VO¼BA - (E) (ak si ju
POZNÁMKA: keï vpriebehu desiatich sekúnd od
eláte zrui). Potvrdenie zvoleného nastavenia funkcie
poslednej operácie na displeji nedôjde kjej potvrdeniu
sa vykonáva opä stlaèením tlaèidla VO¼BA REIMU (D).
stlaèením tlaèidla VO¼BA REIMU, displej prejde na
Dôjde kvypnutiu èerveného rámèeka, poukazujúc na
zobrazovanie predolého nastavenia jazyka, potvrdzujúc,
ukonèenie operácií týkajúcich sa zvolenej funkcie: ak bola
e nebola vykonaná iadna zmena.
daná funkcia aktivovaná, okrem zeleného symbolu bude
rozsvietený aj modrý rámèek, avprípade jej zruenia dôjde
kvypnutiu modrého rámèeka a zostane rozsvietený len
Nastavenie èasu adátumu:
zelený symbol.
Nastavenie èasu adátumu nasledujú po sebe vrýchlom
POZNÁMKA: keï vpriebehu desiatich sekúnd od
slede anie je moné nastavi dátum bez toho, aby bol
poslednej operácie na displeji nedôjde kjej potvrdeniu
najprv nastavený èas.
stlaèením tlaèidla VO¼BA REIMU, displej prejde na
Stlaèi tlaèidlo VO¼BA REIMU (D) to¾kokrát, ko¾ko je
zobrazovanie predolého nastavenia danej funkcie,
potrebné na zobrazenie pohyblivého nápisu NASTAVENIE
potvrdzujúc, e nebola nastavená iadna nová hodnota.
ÈASU [+/-].
Niektoré funkcie (RÝCHLE OCHLADENIE a
Teraz je u moné nastavi presný èas prostredníctvom
DOVOLENKA) sa týkajú chladiaceho priestoru; iné slúia
tlaèidiel NASTAVENIE/VO¼BA + (E) (slúi na pohyb o
na nastavenie èinnosti, ktorá by mohla vytvára konflikty
jednu hodinu dopredu) a/alebo NASTAVENIE/VO¼BA
(napríklad DOVOLENKA a RÝCHLE ZMRAZENIE ),
(F) (slúi na pohyb o jednu hodinu dozadu). Po zobrazení
vtakom prípade sa bude prednos riadi vopred
poadovanej hodiny je potrebné potvrdi zvolenú hodnotu
stanoveným spôsobom, scie¾om vyjs vám vústrety pri
ïalím stlaèením tlaèidla VO¼BA REIMU (D): dôjde
pouití výrobku.
kzobrazeniu nastavovania minút, ktoré sa vykonáva
obdobným spôsobom.
Nastavenie jazyka:
Po nastavení èasu sa zobrazí nastavovanie dátumu - deò,
Nastavenie jazyka je prvou doporuèenou operáciou (tie
mesiac arok. Nastavíte ho tým istým spôsobom: pomocou
prostredníctvom pohyblivého textu na displeji) pri prvom
tlaèidiel NASTAVENIE/VO¼BA + (E) a NASTAVENIE/
zapnutí výrobku.
VO¼BA (F) sa nastaví èíslica odpovedajúca presnej
Môete si zvoli jeden zo iestich jazykov (talianèina,
hodnote a nastavená hodnota sa potvrdí stlaèením tlaèidla
francúztina, angliètina, panielèina, portugalèina a
VO¼BA REIMU.
tureètina): displej bude zobrazova vetky informácie vo
POZNÁMKA: keï vpriebehu desiatich sekúnd od
zvolenom jazyku. Ak nebude vykonaná iadna vo¾ba
poslednej operácie na displeji nedôjde kjej potvrdeniu
jazyka, nastavený jazyk bude talianèina (prednastavený
stlaèením tlaèidla VO¼BA REIMU, displej prejde na
jazyk).
zobrazovanie predolého nastavenia èasu a dátumu,
Vprípade, ak sa nejedná o prvé zapnutie, je potrebné
potvrdzujúc, e nebola vykonaná iadna zmena.
stlaèi tlaèidlo VO¼BA REIMU (D) to¾kokrát, ko¾ko je
potrebné na zobrazenie pohyblivého textu
IMPOSTAZIONE LINGUA [+/-] / CHOIX LANGUE [+/-] /
SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONAR IDIOMA [+/-] /
PROGRAMAÇÃO LÍNGUA [+/-]; vprípade, e sa jedná
o prvé zapnutie, uvedená operácia nie je nutná.
Teraz je moné pristúpi kvo¾be jazyka, prostredníctvom
tlaèidiel NASTAVENIE/VO¼BA + (E) (slúi na pohyb
vzozname jazykov zobrazených prostredníctvom
pohyblivého textu smerom dopredu) a/alebo
NASTAVENIE/VO¼BA (F) (slúi na pohyb vzozname
jazykov zobrazených prostredníctvom pohyblivého textu
smerom dozadu). Po zobrazení jazyka, ktorý si hodláte
SK
44
Rady pre optimálne vyuitie chladiaceho priestoru
Teplota vo vnútri chladnièky je regulovaná automaticky, na
základe nastavenia uskutoèneného prostredníctvom
1
displeje.
Po naplnení chladiaceho priestoru po návrate z ve¾kého
nákupu, pouite funkciu RÝCHLE OCHLADENIE J (viï
kapitola Pohyb na displeji) aby bola èo najrýchlejie
2
dosiahnutá optimálna prevádzková teplota. Po uplynutí
potrebnej doby bude uvedená funkcia zruená automaticky.
Pozorne sledujte nae rady týkajúce sa maximálnej doby
konzervácie: iadne jedlo, ani to najèerstvejie, nezostane
neporuené ve¾mi dlho.
Obr.1
Obr.2
Je potrebné ma tie na pamäti skutoènos, e ikeï opak
sa zdá pravdou, varené jedlá nie je moné skladova dlhie
ne surové.
Chladiaci priestor je vybavený praktickými vyahovate¾nými
Vyuitie priestoru Fresh box, urèeného
policami, výkovo nastavite¾nými vïaka prísluným
na uloenie mäsa a rýb
vodiacim drákam (obr. 1). Toto rieenie umoòuje vklada
Tento priestor bol navrhnutý tak, aby umoòoval dlhiu dobu
do uvedeného priestoru ive¾ké nádoby a znaène rozmerná
konzervácie, potrebnú na uchovanie èerstvého mäsa a rýb
jedlá.
(a do jedného týdòa).
Vkladajte dovnútra len jedlá steplotou rovnajúcou sa
Realizácia tohoto zámeru je umonená tým, e v uvedenom
teplote prostredia avyhnite sa vkladaniu teplých jedál:
priestore je najniia teplota v rámci celej chladnièky.
spôsobili by bezprostredné zvýenie vnútornej teploty
Ochranný priesvitný kryt tohoto priestoru zabraòuje
snáslednou nadmernou záaou kompresora azvýením
charakteristickej oxidácii aèerneniu mäsa a rýb
spotreby elektrickej energie.
vystavených cirkulujúcemu vzduchu.
Taktie sa vyhnite vkladaniu tekutín votvorených
Oddelenie Fresh box môe by navye pouité na
nádobách, pretoe by zapríèinili zvýenie vlhkosti vo vnútri
ochladenie jedál, ktoré sa bene konzumujú studené.
chladnièky s následnou tvorbou námrazy.
Kryt priestoru Fresh BOX sa otvára potiahnutím spodnej
Prítomnos driaku na plechovky (obr. 2) na vnútornej
èasti priestoru smerom von.
strane dvierok poskytuje monos uloenia nielen
plechoviek ale tie jogurtu, masla aïalích nádob, vyuijúc
ho pod¾a vaich potrieb.
UPOZORNENIE: aby bol zabezpeèený dostatoèný
pohyb vzduchu vo vnútri chladnièky, doporuèuje sa
ponecha ventilaèné otvory vo¾né anezakry ich
jedlami alebo nádobami.
SK
45
Rady pre optimálne vyuitie mraziaceho priestoru
Pri príprave jedál urèených na zamrazenie postupujte
Vïaka funkcii POSEDENIE S¼ADOM sa u viac
pod¾a prísluného návodu.
nestretnete sproblémom prasknutých flia vloených do
Potravina, ktorá bola rozmrazená, ikeï len èiastoène,
mraznièky (vetky tekutiny pri zamrazení zväèujú svoj
nesmie by nikdy opä zamrazená: je potrebné ju uvari
objem). Ak aktivujete túto funkciu, výrobok vás sám
anásledne skonzumova (do 24 hodín) alebo opä
upozorní, prostredníctvom zvukového a vizuálneho signálu
zamrazi.
(pohyblivý nápis na displeji) na optimálny okamih pre
Èerstvé potraviny urèené na zamrazenie nesmú prís do
vybratie f¾ae zpriestoru. Na potlaèenie zvukového signálu
styku s u zamrazenými alebo mrazenými potravinami, ale
a vymazanie nápisu na displeji je postaèujúce stlaèi tlaèidlo
je potrebné ich umiestni do vrchnej èasti mraziaceho
VYNULOVANIE ALARMU (C). Nezabudnite poui
priestoru I, vktorej je teplota niia ne -18 °C a je preto
ergonomicky tvarovanú nádobu zprísluenstva na
ideálnou na zamrazenie jedál. Netreba zabudnú na to,
umiestnenie f¾ae dovnútra mraznièky; okrem toho, e
e správna konzervácia zamrazených potravín závisí od
dosiahnete rýchlejie ochladenie f¾ae, vokamihu jej
rýchlosti ich zamrazenia.
podávania ju budete môc bez problémov prenáa a
Maximálne denné mnostvo zamrazených potravín je
udrova dlhiu dobu studenú i na stole.
uvedené na výkonovom títku umiestnenom vo vnútri
UPOZORNENIE: nádobu na podávanie f¾ae majte stále
chladiaceho priestoru (sektoru).
vloenú vmraziacom priestore (i v prípade, keï nemáte
Pri prvom pouití,
alebo po období dlhodobejej neèinnosti
f¾ae urèené na zamrazenie); len tak budete moci zaruèi
mraznièky, môete zamrazova potraviny a po dosiahnutí
dosiahnutie nízkej teploty nápojov vkrátkom èase.
prevádzkových parametrov zariadenia.
Pamätajte tie na skutoènos, e na to, aby nádoba na
Jedlá môu by zamrazené aktivujúc funkciu RÝCHLE
f¾au splnila svoj úèel èo najlepie, je potrebné aby bola
OCHLADENIE do 24 hodín (viï kapitola Pohyb na
spolu svloenou f¾aou ochladzovaná vo vrchnej èasti I
displeji). Po uplynutí 24 hodín alebo po dosiahnutí
mraziaceho priestoru pri aktivovanej funkcii POSEDENIE
optimálnej teploty, dôjde kautomatickému zrueniu funkcie
S ¼ADOM.
rýchleho ochladenia. Poèas zamrazovania sa vyhnite
otváraniu dvierok mraznièky.
Na zabezpeèenie optimálnej konzervácie a následného
rozmrazenia je vhodné rozdeli jedlá na menie porcie,
aby ich bolo moné rozmrazi rýchlejie arovnomernejie.
Na obaloch vyznaète ich obsah adátum zamrazenia.
Po naplnení mraziaceho priestoru sa presvedète, èi je
moné bez problémov zavrie dvierka.
Vprípade výpadku elektrického prúdu alebo pri výskyte
poruchy neotvárajte dvierka mraznièky vsnahe zabráni
zvýeniu vnútornej teploty. Pri dodraní uvedeného postupu
je moné uchova mrazené azamrazené jedlá bez zmeny
ich vlastností pribline 9-14 hodín.
Nevkladajte do mraznièky plné f¾ae: pri zamrazení, pri
ktorom vetky tekutiny zväèujú svoj objem, by mohli
prasknú.
UPOZORNENIE: aby bol zabezpeèený dostatoèný
pohyb vzduchu vo vnútri chladnièky, doporuèuje sa
ponecha ventilaèné otvory vo¾né anezakrýva ich
jedlami alebo nádobami.
SK
46
Po vytvorení ¾adu postaèí pobúcha miskou o tvrdý
Misky na ¾ad
podklad, aby sa vytvorené kúsky ¾adu uvo¾nili a bolo ich
Tento nový spôsob pouitia misiek na ¾ad je chránený
moné vysypa tým istým otvorom, ktorým bola naplnená
výhradným patentom spoloènosti Merloni. Skutoènos, e
voda. Na u¾ahèenie uvo¾nenia kúskov ¾adu je potrebné
sú umiestnené na vnútornej strane dvierok chladiaceho
navlhèi vonkajiu stranu misky vodou.
priestoru zabezpeèuje lepiu ergonómiu ajednoduchie
UPOZORNENIE: pri kadom naplnení vodou je treba
èistenie: ¾ad u tak viac neprichádza do styku sjedlami
skontrolova, èi je miska úplne prázdna aèi sa vnej
umiestnenými vmraznièke; ïalej sa je moné, vïaka
nenachádzajú zvyky ¾adu.
tomuto umiestneniu, vyhnú sa kvapkaniu vody vo fáze
Minimálna doba potrebná na optimálnu tvorbu ¾adu je
plnenia (súèasou prísluenstva je tie kryt slúiaci na
pribline 8 hodín.
zakrytie otvoru po naplnení misiek vodou).
Pri vyberaní misiek na ¾ad
zmiesta ich uloenia je
potrebné zatlaèi ich
MAX
WATER LEVEL
smerom hore a následne
WATER LEVEL
MAX
vytiahnu (obr. 3). Pri
uloení misky na pôvodné
miesto je potrebné zastrèi
vrchnú èas do prísluného
uloenia apo umiestnení vo
Obr. 4
vertikálnom smere ju spusti
dolu.
Obr. 3
Spôsob pouitia (obr. 4)
Naplòte misku vodou prostredníctvom prísluného otvoru
a po oznaèenú úroveò (MAX WATER LEVEL), dbajúc
pritom, aby nedolo kjej prekroèeniu: naplnenie väèím
mnostvom vody ne je stanovené, bude ma za následok
tvorbu ¾adu, ktorý by mohol bráni vypúaniu kúskov ¾adu.
Vprípade, ak ste pouili nadmerné mnostvo tekutiny,
bude potrebné vyèka na rozpustenie ¾adu, vyprázdni
misku a zopakova celú operáciu naplnenia.
Po naplnení misky prostredníctvom prísluného otvoru,
ju pootoète o90°. Na základe princípu spojených nádob
voda naplní prísluné formièky a následne bude moné
zakry otvor prostredníctvom prísluného uzáveru
aumiestni misku na svoje miesto na vnútornej strane
dvierok.
SK
47
Sprievodca pri pouití mraznièky
Mäso a ryby
2GOHåDQLH
.RQ]HUYiFLD
'UXK %DOHQLH
5R ]PUD]HQ LH
GQ L
PH V LD FH
3HþHQpDYDUHQp
Zabalené do hliníkovej fólie 2 / 3 9 / 10 Nie je potrebné
hovädzie
-DK DFLH Zabalené do hliníkovej fólie 1 / 2 6 Nie je potrebné
3HþHQpEUDYþRYp Zabalené do hliníkovej fólie 1 6 Nie je potrebné
3HþHQpDYDUHQp
Zabalené do hliníkovej fólie 1 8 Nie je potrebné
WH
DFLH
Bifteky a kare z
.DåGêSOiWRN]DEDOHQêGRSRO\HW\OpQXD
6 Nie je potrebné
EUDYþRYpKRPlVD
následne, po 4-5 kusoch, do hliníkovej fólie
Plátky a kotlety z
.DåGêSOiWRN]DEDOHQêGRSRO\HW\OpQXD
6 Nie je potrebné
MDK
acieho a hovädzieho
následne, po 4-5 kusoch, do hliníkovej fólie
V hliníkových nádobách zakrytých
ýR
Mleté mäso
2 3RPDO\YFKODGQLþNH
polyetylénom
QDMþHUVWYHMãLH
6UGFHDSHþH V polyetylénových sáþNRFK 3 Nie je potrebné
Klobásy V polyetylénovej alebo hliníkovej fólii 2 3RG DGUXKXSRXåLWLD
.XUþDWiDPRULDN\ Zabalené do hliníkovej fólie 1 / 3 9 3RPDO\YFKODGQLþNH
.DþN\DKXVL V hliníkovej fólii 1 / 4 6 3RPDO\YFKODGQLþNH
'LYpNDþN\EDåDQW\D
V hliníkovej fólii 1 / 3 9 3RPDO\YFKODGQLþNH
jarabice
Zajace a králiky V hliníkovej fólii 3 / 4 6 3RPDO\YFKODGQLþNH
-HOH DVUQHF V hliníkovej alebo polyetylénovej fólii 5 / 6 9 3RPDO\YFKODGQLþNH
9H NpU\E\ V hliníkovej alebo polyetylénovej fólii 4 / 6 3RPDO\YFKODGQLþNH
Malé ryby 9SRO\HW\OpQRYêFKViþNRFK 2 / 3 Nie je potrebné
Kôrovce 9SRO\HW\OpQRYêFKViþNRFK 3 / 6 Nie je potrebné
V hliníkových alebo plastikových
Mäkkýše
3 3RPDO\YFKODGQLþNH
QiGREiFKVYRGRXDVR
RX
Varené ryby V hliníkovej alebo polyetylénovej fólii 12 V teplej vode
3UDåHQpU\E\ 9SRO\HW\OpQRYêFKViþNRFK 4 / 6 Priamo na panvici
SK
48
Ovocie a zelenina
7HUPRVWHULOL
.RQ]HUYiFLD
' UX K 3 UtSUD Y D
%DOHQLH
5R]PUD]HQLH
]iFLDPLQ
PHVLDFH
2O~SD
]RãXSN\D
V nádobách zaliatych
Jablká a hrušky
2'
12 3RPDO\YFKODGQLþNH
SRNUiMD
QDN~VN\
sirupom
Marhule,
V nádobách zaliatych
broskyne,
2GN{VWNRYD
DRO~SD 1' / 2'
12 3RPDO\YFKODGQLþNH
sirupom
þHUHãQHDVOLYN\
Jahody, moruše
9\þLVWL XP\ DQHFKD
V nádobách, zakryté
10 / 12 3RPDO\YFKODGQLþNH
DþXþRULHGN\
Y\VFKQ~
cukrom
3RNUiMD
XYDUL D
9QiGREiFKSULGD
Varené ovocie
12 Pomaly YFKODGQLþNH
SUHSDVtURYD
cukru
9QiGREiFKGRFKXWL
2YRFQpã DY\ 8P\ SRNUiMD DY\WODþL
10 / 12 3RPDO\YFKODGQLþNH
cukrom
5R]REUD
QDN~VN\D
Karfiol
termosterili-]RYD
YRYRGH
2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Nie je potrebné
VFLWUyQRYRXã
DYRX
Kapusta a
9\þLVWL
DXP\ UR]GUREL 1' / 2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 10 / 12 Pri teplote prostredia
NDSXVWLþNy
Hrach 2O~SD ãXSNXDXP\ 2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Nie je potrebné
=HOHQiID]X ND 8P\ DSRNUiMD QDN~VN\ 2 V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 10 / 12 Nie je potrebné
Mrkva, paprika a
3RNUiMD QDSOiWN\RO~SD
3' / 4' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Nie je potrebné
þHUYHQiUHSD
XP\
+XE\DãSDUJ D 8P\ DSRNUiMD 3' / 4' 9ViþNRFKDOHERQiGREiFK 6 Pri teplote prostredia
Špenát 8P\ DSRNUiMD QDGUREQR 2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Pri teplote prostredia
Zeleninová zmes
9ViþNRFKYPDORP
8P\
DSRNUiMD QDN~VN\ 3'
6 / 7 Pri teplote prostredia
na polievku
PQRåVWYH
7HUPRVWHULOL
.RQ]HUYiFLD
5 { ]Q H MHGOi 3 UtS UD YD
%DOHQLH
5R]PUD]HQLH
]iFLD
PHVLDFH
Pri teplote prostredia
Chlieb V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 4
DOHERYFKODGQLþNH
3ULWHSORWHSURVWUHGLDDXYDUL
Torty V polyetylé-novej fólii 6
pri teplote 100/200 °C
Pri teplote prostredia
â DKDþND V plastikových nádobách 6
DOHERYFKODGQLþNH
V originálnom balení,
Maslo
zabalené ešte do hliníkovej
6 9FKODGQLþNH
fólie
Varené jedlá,
Rozdelené do plastikových
Pri teplote prostredia a
3 / 6
polievky
nádob
v teplej vode
=DPUD]L
EH]ãNUXSLQ\Y
Pri teplote prostredia
Vajcia
10
PDOêFKPQRåVWYiFK
aleERYFKODGQLþNH
SK
49
Rady umoòujúce uetri
- Správna intalácia
- Dobrý stav tesnení
To znamená ïaleko od zdrojov tepla, od pôsobenia
Udrujte ich vèistom avdobrom stave, aby správne
priamych slneèných lúèov, vdobre vetranej miestnosti, za
priliehali na dvierka; iba tak bude moné zabráni úniku
repektovania minimálnych vzdialeností uvedených
chladu.
vkapitole Intalácia/Ventilácia.
- iadne teplé jedlá
- Správny stupeò chladu
Teplý hrniec vloený do chladnièky zvýi teplotu vpriemere
Nadmerný chlad je synonymom nadmernej spotreby
onieko¾ko stupòov. Nechajte ho preto, pred vloením do
chladnièky, vychladnú, pri teplote prostredia.
- Správna miera naplnenia
Aby bolo moné správne konzervova vloené jedlá, chlad
musí ma monos pohybova sa vo¾ne vo vnútri
chladnièky. Príliné naplnenie bráni tomuto pohybu amá
za následok zvýenú záa kompresora.
- Zatvorené dvierka
Otvárajte vau chladnièku èo najmenej, pretoe zakadým
keï ktomu dôjde, uniká znej ve¾ká èas studeného
vzduchu. Na obnovenie optimálnej teploty musí motor
pracova dlho, spotrebujúc ve¾ké mnostvo energie.
Zvukové avizuálne alarmy
Alarm upozoròujúci na otvorené dvierka
2. Keï teplota zaène stúpa smerom kpríli vysokým
Vprípade, ak dvierka chladnièky zostanú otvorené dlhie
hodnotám, dôjde kopätovnému zapnutiu zvukového
ne dve minúty, iarovka vnútorného osvetlenia zaène
signálu azobrazeniu prísluného pohyblivého nápisu na
blika; bude zapnutý zvukový signál, ktorý je moné vypnú
displeji scie¾om upozorni na nadmerné ohrievanie.
(zrui) zatvorením (alebo otvorením a zatvorením) dvierok
Odporúèa sa vykona kontrolu stavu jedla. Mohlo by sa
alebo stlaèením tlaèidla VYNULOVANIE ALARMU (C).
toti sta, e ho bude potrebné vyhodi. Zvukový signál
môe by vypnutý (zruený) jednoduchým stlaèením
tlaèidla VYNULOVANIE ALARMU (C).
Alarm upozoròujúci na abnormálne
Návrat na benú èinnos avymazanie alarmu na displeji
ohrievanie mraznièky
je moný po ïalom stlaèení tlaèidla VYNULOVANIE
1. Nadmerné ohrievanie mraznièky je signalizované
ALARMU (C).
zvukovým signálom azobrazením pohybujúceho sa
nápisu na displeji. Aby nedolo kopätovnému
zamrazeniu jedál, mraznièka bude udrova teplotu
okolo 0 °C, ponechajúc vám monos spotrebova
potraviny do 24 hodín, alebo ich po uvarení opä
zamrazi. Zvukový signál môe by vypnutý (zruený)
jednoduchým stlaèením tlaèidla VYNULOVANIE
ALARMU (C).
Návrat na benú èinnos avymazanie alarmu na displeji
je moný po ïalom stlaèení tlaèidla VYNULOVANIE
ALARMU (C).
SK
50
Ako je moné udra ju vo forme
Pred zahájením akejko¾vek operácie spojenej
Pred èistením chladnièky je potrebné vypnú prístroj
sèistením je potrebné odpoji prístroj od napájacieho
stlaèením adraním tlaèidla ZAPNUTIE/VYPNUTIE A
zdroja (stlaèi tlaèidlo ZAPNUTIE/VYPNUTIE A na
a do zobrazenia nápisu VYPNUTÉ vchladiacom
dobu najmenej dvoch sekúnd, a do zobrazenia nápisu
imraziacom priestore anásledne vytiahnu zástrèku
VYPNUTÉ vchladiacom imraziacom priestore, a
zo zásuvky.
následne vytiahnu zástrèku zo zásuvky). Vprípade,
- Vaa chladnièka bola vyrobená zhygienicky nezávadných
e uvedený postup nebude dodraný, mohlo by dôjs
materiálov, ktoré neíria zápachy, ale na udranie tohoto
kaktivácii alarmu. UPOZORNENIE: alarm, ktorý sa
stavu je potrebné zaisti, aby vkladané jedlá boli vdy riadne
zapne (aktivuje) vuvedenom prípade nie je signálom
chránené a uzatvorené, aby sa zabránilo vzniku ako
poruchy. Na obnovenie správnej èinnosti je potrebné
odstránite¾ných kvàn alebo nepríjemných zápachov.
vypnú prístroj stlaèením tlaèidla ZAPNUTIE/
- Len voda abikarbonát. Na èistenie vnútra ivonkajku
VYPNUTIE A na dobu najmenej dvoch sekúnd a
pouívajte mäkkú pongiu namoèenú vo vlanej vode so
následne ho opä zapnú a nastavi poadované
sódou bikarbónou apridajte tie úèinný dezinfekèný
teploty.
prostriedok. Vprípade, e doma iadny nemáte, môete
poui ineutrálne mydlo (napr. Marseillské mydlo).
Èistenie amimoriadna údrba
- Èo sa nesmie pouíva. Nikdy nepouívajte drôtenky
sdrsnými èasticami, bielidlo ani amoniak. Pouitie
FUNKCIA DOVOLENKA. Tvorba
rozpúadiel apodobných prípravkov je prísne zakázané.
pliesní anepríjemných zápachov
- Vetko, èo môe by odstránené umyte vteplej vode,
vznikajúcich vo vnútri vypnutej
mydlom alebo èistiacim prostriedkom na riad apred
chladnièky poèas dovolenky u nie je
uloením na pôvodné miesto riadne opláchnite aosute.
problémom: staèí aktivova funkciu
- A èo sa týka zadnej èasti? Tu sa zachytáva azhromaïuje
Dovolenka (prostredníctvom displeja). Uvedeným
prach spôsobujúci niektoré problémy vriadnej èinnosti
spôsobom je zabezpeèované udrovanie teploty vo
prístroja. Na jeho odstránenie poite stredne ve¾ký
vnútri chladiaceho priestoru pri súèasnej nízkej
nástavec váho vysávaèa aodstráòte ho pri výkone
spotrebe, na hodnote pribline 12 °C (môete pri nej
nastavenom na poloviènú úroveò. Ave¾mi opatrne!
konzervova napr. líèidla akozmetiku) aèinnos
-
Po období dlhotrvajúcej neèinnosti. Keï sa rozhodnete
mraziaceho priestoru na minimálnej hodnote potrebnej
vletnom období chladnièku vypnú, je potrebné vyèisti
na konterváciu vloených jedál.
vnútrajok aponecha otvorené dvierka.
Nový protizápachový filter zaisuje lepiu kvalitu vzduchu
- Výmena iarovky vnútorného osvetlenia.
vo vnútri chladnièky. Filter je umiestnený vpravo dolu, vo
Pri výmene iarovky vnútorného osvetlenia chladiaceho
vnútri vetracieho otvoru. Filter saktívnym uhlím môe by
priestoru odpojte prístroj od elektrického rozvodu avymeòte
aktivovaný odstránením nálepky na vetracom otvore (obr.
pokodenú iarovku za inú svýkonom nepresahujúcim 10
5). Vo veobecnosti platí, e na zabezpeèenie neustáleho
W. Prístup kiarovke je znázornený na obr. 8.
èistenia vzduchu je
potrebné vymeni filter po 6-
8 mesiacoch od jeho
aktivácie (obr. 6 a7). Jeho
ivotnos sa vak môe
meni pod¾a druhu
konzervovaných jedál. Pri
jeho výmene postaèí obráti
sa na Servisné stredisko.
Obr. 5
Obr. 8
Obr. 6
Obr. 7
SK
51
Vyskytol sa nejaký problém?
Keï aj po vetkých kontrolách prístroj naïalej nefunguje
Displej je celkom zahsnutý
ako by mal aporucha, ktorú ste zistili naïalej pretrváva,
Skontrolovali ste, èi:
zavolajte do najbliieho Servisného strediska auveïte
· nie je vypnutý hlavný vypínaè elektrického rozvodu vbyte;
nasledujúce informácie: druh poruchy, oznaèenie modelu
· je zástrèka správne zasunutá do zásuvky elektrického
(Mod.) a prísluné èísla (S/N) uvedené na výkonovom
rozvodu;
títku umiestnenom v¾avej dolnej èasti, vblízkosti zásuvky
· je zásuvka fungujúca; vyskúajte zapoji zástrèku do inej
na zeleninu (viï príklady na nasledujúcich obrázkoch).
zásuvky vmiestnosti.
Nedochádza kuvedeniu motora do chodu
Skontrolovali ste, èi:
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
·
ubehlo 8 minút od zapnutia?
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Tento model je vybavený istièom, ktorý umoní uvedenie
Freez. Capac
Class
Total
340
75
motora do chodu len po uplynutí 8 minút od zapnutia.
Gross
Gross
Net
Gross
Poder de Cong
Clase
N
Bruto
Bruto
Util
Bruto
Brut
Brut
Utile
Brut
kg/24 h
4,0
Classe
Displej je slabo osvetlený
Compr.
Pressure
R 134 a
Test
Syst.
HIGH-235
Vyskúajte nanovo zasunú zástrèku do zásuvky po jej
Kompr.
kg 0,090
P.S-I.
LOW 140
Made in Italy 13918
pootoèení
Chladnièka amraznièka chladia
Nikdy nezverujte opravu neautorizovanému
technickému personálu anepripuste intaláciu
nedostatoène
neoriginálnych náhradných dielov.
Skontrolovali ste, èi:
·
sú dvierka riadne zatvorené aèi nie sú pokodené
tesnenia;
· dvierka nie sú otvárané príli èasto;
· nie je nastavená príli vysoká teplota (namiesto
optimálnej);
· chladnièka alebo mraznièka nie sú naplnené príli.
Potraviny vmraznièke sú zamrazené príli
Skontrolovali ste, èi:
· nie je nastavená príli nízka teplota (namiesto optimálnej);
Motor zostáva vchode bez preruenia
Skontrolovali ste, èi:
· sú aktivované funkcie RÝCHLE OCHLADENIE a/alebo
RÝCHLE ZAMRAZENIE a/alebo POSEDENIE S
¼ADOM.
· sú dvierka správne zatvorené alebo èi nie sú príli èasto
otvárané;
· nie je príli vysoká vonkajia teplota.
Prístroj vydáva nadmerný hluk.
Skontrolovali ste, èi:
· je chladnièky umiestnená do vodorovnej polohy:
· bola umiestnená medzi kusmi nábytku alebo predmety,
ktoré vibrujú aspôsobujú hluk;
· chladiaci plyn nachádzajúci sa vo vnútri spôsobuje ¾ahký
hluk ajkeï je kompresor vypnutý (nejedná sa ovadu).
SK
52
Ç áóöÜëåéá, ìéá êáëÞ óõíÞèåéá
ÐÑÏÓÏ×Ç
ôñáõìáôéóôåßôå. Ìç âÜæåôå óôï óôüìá ðáãÜêéá ðïõ ìüëéò âãÜëáôå
ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ðñïåéäïðïéÞóåéò ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé
áðü ôï freezer äéüôé ñéóêÜñåôå åãêáýìáôá.
óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï áöïý ðáñÝ÷ïõí óçìáíôéêÝò
7. Ìç äéåíåñãåßôå êáèáñéóìü êé ïýôå óõíôÞñçóç áí
õðïäåßîåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí áóöÜëåéá åãêáôÜóôáóçò,
ðñïçãïõìÝíùò äåí âãÜëåôå ôï âýóìá. ÐñÜãìáôé, äåí áñêåß íá
÷ñÞóçò êáé óõíôÞñçóçò.
ðéÝóåôå ãéá ðåñéóóüôåñá áðü 2 äåõôåñüëåðôá ôï êïõìðß ON/
OFF óôçí ïèüíç ãéá íá áðïêëåßóåôå êÜèå çëåêôñéêÞ åðáöÞ.
Ç óõóêåõÞ áõôÞ åßíáé óýìöùíç ìå ôéò
8. Ðñéí áðïóýñåôå ôï ðáëéü óáò øõãåßï, êáôáóôÞóôå áíåíåñãÞ
áêüëïõèåò ÊïéíïôéêÝò Ïäçãßåò:
ôçí åíäå÷üìåíç êëåéäáñéÜ þóôå íá ìçí åãêëùâéóôïýí óôç
- 73/23/CEE ôçò 19/02/73 (×áìçëÝò ÔÜóåéò) êáé
óõóêåõÞ ôá ìéêñÜ ðáéäéÜ ðáßæïíôáò ìå áõôü.
ìåôáãåíÝóôåñåò ôñïðïðïéÞóåéò.
9. Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò, ðñéí êáëÝóåôå ôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò
- 89/336/CEE ôçò 03/05/89 (ÇëåêôñïìáãíçôéêÞ
õðïóôÞñéîçò, åëÝãîôå óôï êåöÜëáéï ÐñïâëÞìáôá; ãéá íá
Óõìâáôüôçôá) êáé ìåôáãåíÝóôåñåò ôñïðïðïéÞóåéò.
äéáðéóôþóåôå áí åßíáé äõíáôüí íá åîïõäåôåñþóåôå ôï åíäå÷üìåíï
ðñüâëçìá. Ìçí ðñïóðáèåßôå íá åðéóêåõÜóåôå ôç âëÜâç
1. Ç óõóêåõÞ áõôÞ äåí åãêáèßóôáôáé óå åîùôåñéêü ÷þñï, áêüìç
åðåìâáßíïíôáò óôá åóùôåñéêÜ ìÝñç.
êé áí ï ÷þñïò ðñïóôáôåýåôáé áðü Ýíá óôÝãáóôñï. Åßíáé ðïëý
10. Óå ðåñßðôùóç áíôéêáôÜóôáóçò ôïõ êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò
åðéêßíäõíï íá ôçí áöÞíåôå åêôåèåéìÝíç óôç âñï÷Þ êáé óôçí
íá áðåõèýíåóôå óôá äéêÜ ìáò ÊÝíôñá Ôå÷íéêÞò ÕðïóôÞñéîçò. Óå
êáêïêáéñßá.
ïñéóìÝíåò ðåñéðôþóåéò ïé óõíäÝóåéò åßíáé ðñáãìáôïðïéçìÝíåò
2. ÐñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï áðü åíÞëéêåò êáé áðïêëåéóôéêÜ
ìå åéäéêÜ ôåñìáôéêÜ, óå Üëëåò áðáéôåßôáé ç ÷ñÞóç åéäéêïý
ãéá ôç óõíôÞñçóç êáé øýîç ôñïößìùí, áêïëïõèþíôáò ôéò ïäçãßåò
åñãáëåßïõ ãéá ôçí ðñüóâáóç óôéò óõíäÝóåéò.
÷ñÞóçò ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï åã÷åéñßäéï áõôü.
11. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå çëåêôñéêÝò óõóêåõÝò óôï åóùôåñéêü ôïõ
3. Ìçí áããßæåôå êé ïýôå íá ìáíïõâñÜñåôå ðïôÝ ôç óõóêåõÞ ìå
äéáìåñßóìáôïò óõíôÞñçóçò ôñïößìùí, áí áõôÝò äåí åßíáé ôýðïõ
ãõìíÜ ðüäéá Þ ìå ôá ÷Ýñéá Þ ôá ðüäéá âñåãìÝíá.
åãêåêñéìÝíïõ áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ.
4. Äåí óõíéóôïýìå ôçí ðñïóöõãÞ óå ðñïåêôÜóåéò êáé ðïëýðñéæá.
12. Óôï ôÝëïò ôçò ëåéôïõñãéêÞò æùÞò ôçò óõóêåõÞò, ðïõ ðåñéÝ÷åé
Áí ôï øõãåßï Ý÷åé åãêáôáóôáèåß ìåôáîý åðßðëùí, íá åëÝãîåôå áí
áÝñéï êõêëïðåíôÜíéï óôïí ìïíùôéêü áöñü êáé åíäå÷ïìÝíùò áÝñéï
ôï êáëþäéï äåí äéðëþíåé Þ óõìðéÝæåôáé åðéêßíäõíá.
R600a (ÉóïâïõôÜíéï) óôï êýêëùìá øýîçò, ç ßäéá èá ðñÝðåé íá
5. Ìçí ôñáâÜôå ðïôÝ ôï êáëþäéï êé ïýôå ôï øõãåßï ãéá íá âãÜëåôå
ôåèåß óå áóöÜëåéá ðñéí ôçí áðïóôïëÞ ôçò óôç ÷ùìáôåñÞ. Ãéá
ôï âýóìá áðü ôçí åðéôïß÷éá ðñßæá: åßíáé ðïëý åðéêßíäõíï.
ôçí åñãáóßá áõôÞ íá áðåõèýíåóôå óôï êáôÜóôçìá áãïñÜò Þ óôïí
6. Ìçí áããßæåôå ôá åóùôåñéêÜ øõ÷üìåíá ìÝñç êõñßùò ìå ôá ÷Ýñéá
áñìüäéï Ôïðéêü Ïñãáíéóìü.
âñåãìÝíá äéüôé èá ìðïñïýóáôå íá õðïóôåßôå åãêáýìáôá Þ íá
ÅãêáôÜóôáóç
Ãéá íá åîáóöáëéóôåß êáëÞ ëåéôïõñãßá êáé ðåñéïñéóìÝíç
Óå åðßðåäï
êáôáíÜëùóç çëåêôñéêïý åßíáé óçìáíôéêü ç åãêáôÜóôáóç íá
Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá åßíáé ïñéæïíôéùìÝíç. Áí ôï äÜðåäï äåí
Ý÷åé ãßíåé óùóôÜ.
åßíáé ïñéæïíôéùìÝíï, ìðïñåßôå íá åðÝìâåôå ìå ôá ñõèìéæüìåíá
ðñüóèéá ðïäáñÜêéá.
Ï áåñéóìüò
ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç êáé ãåßùóç
Ï óõìðéåóôÞò êáé ï óõìðõêíùôÞò åêðÝìðïõí èåñìüôçôá êáé
Ðñéí ðñï÷ùñÞóåôå óôçí çëåêôñéêÞ óýíäåóç, åëÝãîôå áí ç ôÜóç
áðáéôïýí óõíåðþò êáëü áåñéóìü. ×þñïé ìå ü÷é Üøïãï
ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá ÷áñáêôçñéóôéêþí, ðïõ âñßóêåôáé
áåñéóìü äåí åßíáé ïé ðëÝïí åíäåäåéãìÝíïé. Ç óõóêåõÞ
êÜôù áñéóôåñÜ äßðëá áðü ôçí ÷ïñôáñïèÞêç, áíôéóôïé÷åß óå
åãêáèßóôáôáé óõíåðþò óå ÷þñï ðïõ äéáèÝôåé Üíïéãìá
åêåßíç ôçò åãêáôÜóôáóçò ôïõ óðéôéïý óáò, êáé ç ðñßæá íá
(ðáñÜèõñï Þ ìðáëêïíüðïñôá) ðïõ äéáóöáëßæåé ôçí áíáãêáßá
äéáèÝôåé êáíïíéêÞ ãåßùóç, üðùò ïñßæåé ï íüìïò ãéá ôçí
áíôáëëáãÞ ôïõ áÝñá êáé íá ìçí Ý÷åé ðïëý õãñáóßá.
áóöÜëåéá ôùí åãêáôáóôÜóåùí 46/90. Áí áðïõóéÜæåé ç ãåßùóç,
ÐñïóÝîôå, êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç, íá ìçí êáëýøåôå êáé íá
ï Êáôáóêåõáóôéêüò Ïßêïò áðïðïéåßôáé êÜèå åõèýíçò. Ìç
ìçí åìöñÜîåôå ôéò ãñßëéåò ðïõ åðéôñÝðïõí ôïí êáëü áåñéóìü
÷ñçóéìïðïéåßôå ðïëýðñéæá Þ ðñïóáñìïóôéêÜ.
ôçò óõóêåõÞò.
ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ Ýôóé þóôå ç ðñßæá, óôçí ïðïßá
Ãéá Ýíáí êáëü áåñéóìü ôçò óõóêåõÞ ðñÝðåé íá áöÞóåôå:
óõíäÝåôáé, íá åßíáé ðñïóâÜóéìç.
- ìéá áðüóôáóç ôïõëÜ÷éóôïí 10 cm ìåôáîý ôïõ åðÜíù ìÝñïõò
Ç éó÷ýò åßíáé áíåðáñêÞò;
êáé åíäå÷üìåíùí õðåñêåßìåíùí åðßðëùí.
Ç çëåêôñéêÞ ðñßæá ðñÝðåé íá ìðïñåß íá õößóôáôáé ôï ìÝãéóôï
- ìéá áðüóôáóç ôïõëÜ÷éóôïí 5 cm ìåôáîý ôùí ðëáúíþí êáé
öïñôßï éó÷ýïò ôçò óõóêåõÞò, ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí
åíäå÷üìåíùí ðëåõñéêþí êéíçôþí/ôïé÷ùìÜôùí.
ôáìðåëßôóá ÷áñáêôçñéóôéêþí ðïõ âñßóêåôáé êÜôù áñéóôåñÜ
äßðëá áðü ôç èÞêç ÷ïñôáñéêþí.
ÌáêñéÜ áðü ôç æÝóôç
Ðñéí ôçí çëåêôñéêÞ óýíäåóç
Áðïöýãåôå íá ôïðïèåôÞóåôå ôç óõóêåõÞ óå ÷þñï ðïõ åßíáé
ÌåôÜ ôç ìåôáöïñÜ ôïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ êáôáêüñõöá êáé
áð åõèåßáò óôï çëéáêü öùò, äßðëá áðü ôçí êïõæßíá Þ
ðåñéìÝíåôå ôïõëÜ÷éóôïí 3 þñåò ðñéí ôç óõíäÝóåôå óôçí ðñßæá,
ðáñüìïéåò óõóêåõÝò.
ãéá ìéá óùóôÞ ëåéôïõñãßá.
GR
53
Êïéôþíôáò ôï áðü êïíôÜ
ÄéáìÝñéóìá Fresh Box ãéá êñåáôéêÜ êáé
A
Áðïóðþìåíï ñáöÜêé ìå êáðÜêé ãéá áõãïèÞêçò
K
øáñéêÜ
B
ÈÞêç âïõôýñïõ
L
Áðïóðþìåíá ñÜöéá êáé ñõèìéæüìåíá ùò ðñïò
ôï ýøïò
C
ÑáöÜêé ãéá êïõôéÜ áíáøõêôéêþí
M
Ëõ÷íßá öùôéóìïý äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ
D
ÑáöÜêé ãéá áíôéêåßìåíá
E
ÑáöÜêé ãéá öéÜëåò
F
Ëåêáíßôóåò ãéá ôçí
ðáñáãùãÞ ðÜãïõ
M
A
B
G
ÐïäáñÜêéá ñýèìéóçò
L
C
H
ÄéáìÝñéóìá
óõíôÞñçóçò
D
K
I
ÄéáìÝñéóìá ðïõ
÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá
ôçí êáôÜøõîç êáé ôç
E
óõíôÞñçóç
J
J
ÓõñôÜñé ãéá öñïýôá
êáé ëá÷áíéêÜ
I
MAX
MAX
F
WATER LEVEL
WATER LEVEL
H
GG
GR
54
A
Êïõìðß ON/OFF
Äéá÷åéñßæåôáé ôï Üíáììá êáé ôï
óâÞóéìï ôçò óõóêåõÞò (äéáìÝñéóìá
øõãåßïõ êáé äéáìÝñéóìá øýêôç)
(ðßåóç ãéá ðåñéóóüôåñá áðü äýï
äåõôåñüëåðôá)
B
Êïõìðß ECO
Äéá÷åéñßæåôáé ôçí åíåñãïðïßçóç
êáé ôçí áðåíåñãïðïßçóç ôçò
ëåéôïõñãßáò ECO
C
Êïõìðß RESET ALARM
ÅðéôñÝðåé ôï óâÞóéìï ôï ç÷çôéêïý óõíáãåñìïý, êáèþò
J
Display: ëåéôïõñãßá SUPER COOL
êáé ôç äéáãñáöÞ ôùí ìçíõìÜôùí ìå êåßìåíï êõëéüìåíï
åðß ôïõ display (áðëÞ ðßåóç)
Áðåéêïíßæåé ôçí êáôÜóôáóç (áðåíåñãïðïéçìÝíç,
åðéëåãìÝíç Þ åíåñãÞ) ôçò ëåéôïõñãßáò SUPER (ôá÷åßá
D
Êïõìðß MODE
êáôÜøõîç ôïõ äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ)
ÅðéôñÝðåé ôçí ìåôáôüðéóç óôï åóùôåñéêü ôïõ display ãéá
K
Display: ëåéôïõñãßá SUPER FREEZE
íá öôÜóåôå óôéò äéÜöïñåò ñõèìßóåéò/ëåéôïõñãßåò êáé,
áêïëïýèùò, óôçí åðéëïãÞ ôùí ßäéùí
Áðåéêïíßæåé ôçí êáôÜóôáóç (áðåíåñãïðïéçìÝíç,
åðéëåãìÝíç Þ åíåñãÞ) ôçò ëåéôïõñãßáò SUPER FREEZE
E
Êïõìðß ADJUST/SELECT +
(ôá÷åßá êáôÜøõîç)
ÅðéôñÝðåé ôç ìåôáôüðéóç óôï åóùôåñéêü ôùí ôéìþí ðïõ
L
Display: ëåéôïõñãßá HOLIDAY
ôßèåíôáé (èåñìïêñáóßá, çìåñïìçíßá, þñá êáé ãëþóóá) Þ
ôçí åðéëïãÞ ôùí äéáöüñùí ëåéôïõñãéþí
Áðåéêïíßæåé ôçí êáôÜóôáóç (áðåíåñãïðïéçìÝíç,
åðéëåãìÝíç Þ åíåñãÞ) ôçò ëåéôïõñãßáò HOLIDAY (âÝëôéóôåò
F
Êïõìðß ADJUST/SELECT -
èåñìïêñáóßåò óå ðåñßðôùóç ðáñáôåôáìÝíùí áðïõóéþí
÷ùñßò íá óâÞóåôå ôç óõóêåõÞ)
ÅðéôñÝðåé ôç ìåôáôüðéóç óôï åóùôåñéêü ôùí ôéìþí ðïõ
ôßèåíôáé (èåñìïêñáóßá, çìåñïìçíßá, þñá êáé ãëþóóá) Þ
M
Display: ëåéôïõñãßá ICE PARTY
ôçí åðéëïãÞ ôùí äéáöüñùí ëåéôïõñãéþí
Áðåéêïíßæåé ôçí êáôÜóôáóç (áðåíåñãïðïéçìÝíç,
G
Display: åðéóÞìáíóç äéáìåñßóìáôïò
åðéëåãìÝíç Þ åíåñãÞ) ôçò ëåéôïõñãßáò ICE PARTY (ç
ìÝãéóôç ôá÷ýôçôá óôçí øýîç ìéáò æåóôÞò öéÜëçò êáé óôï
øõãåßïõ
óåñâßñéóìÜ ôçò óôï ôñáðÝæé ìå ôï áíôßóôïé÷ï êïõâáäÜêé
Áðåéêïíßæåé ôç èåñìïêñáóßá ðïõ ôÝèçêå
êáôÜëëçëï ãéá ôç äéáôÞñçóç ôçò åðéôåõ÷èåßóáò
óôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ (óôáèåñÞ ôéìÞ),
èåñìïêñáóßáò)
ôç èåñìïêñáóßá ðïõ ôßèåôáé (áñéèìüò
ðïõ áíáâïóâÞíåé) Þ ôçí êáôÜóôáóç OFF
N
Display: åðéóÞìáíóç óõíáãåñìþí
ôïõ ðñïúüíôïò
Áí åßíáé åíåñãüò, äåß÷íåé ôçí ðáñïõóßá ìéáò êñéôéêÞò
H
Display: åðéóÞìáíóç äéáìåñßóìáôïò êáôáøýêôç
êáôÜóôáóçò (ðüñôá áíïé÷ôÞ, õøçëÝò èåñìïêñáóßåò, êëð.).
Áðåéêïíßæåé ôç èåñìïêñáóßá ðïõ ôÝèçêå
O
Display: äåßêôçò þñáò
óôï äéáìÝñéóìá freezer (óôáèåñÞ ôéìÞ),
ôç èåñìïêñáóßá ðïõ ôßèåôáé (áñéèìüò
Äåß÷íåé ôï ùñÜñéï êáé ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôç ñýèìéóç ôçò
ðïõ áíáâïóâÞíåé) Þ ôçí êáôÜóôáóç OFF
çìåñïìçíßáò (ìÞíáò, ìÝñá êáé Ýôïò)
ôïõ ðñïúüíôïò (Ýíäåéîç OFF åíåñãÞ)
P
Display: êõëéüìåíï êåßìåíï
ECO
I
Display: ëåéôïõñãßá ECO
×ñçóéìïðïéåßôáé óôç ñýèìéóç ôçò ãëþóóáò, ðáñÝ÷åé
Áðåéêïíßæåé ôçí êáôÜóôáóç (áðåíåñãïðïéçìÝíç,
åðéðëÝïí ðëçñïöïñßåò ãåíéêÝò ãéá ôçí êáôÜóôáóç ôïõ
åðéëåãìÝíç Þ åíåñãÞ) ôçò ëåéôïõñãßáò ECO (âÝëôéóôç
ðñïúüíôïò êáé óôï ðþò èá ãßíåôáé ç äéÜäñáóç ìå display
èåñìïêñáóßá ÷áìçëÞò êáôáíÜëùóçò)
GR
55
ECO
ECO
ECO
ECO
G I ON P
A
D
ECO
ECO
B
+
E
RESET
ALARM
-
C
F
J K L MH
Ðùò ôßèåôáé óå ëåéôïõñãßá ôï óýíèåôï
ÐÑÏÓÏ×Ç
âåâáéùèåßôå üôé ç ïèüíç åßíáé áíáììÝíç ìå ôéò åíäåßîåéò
ÌåôÜ ôç ìåôáöïñÜ, ôïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ
OFF óôï ÷þñï åðéóÞìáíóçò ôùí äýï äéáìåñéóìÜôùí
êáôáêüñõöá êáé ðåñéìÝíåôå ðåñßðïõ 3 þñåò ðñéí ôç
(øõãåßï êáé freezer).
óõíäÝóåôå óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá ãéá íá åõíïçèåß ç
ÄéáìÝñéóìá êáôáøýêôç:
êáëÞ ëåéôïõñãßá ôïõ.
Ìå ôï Üíáììá ôïõ ðñïúüíôïò (ðßåóç ãéá ðåñéóóüôåñï áðü
Ðñéí èÝóåôå ôá ôñüöéìá óôï øõãåßï êáèáñßóôå êáëÜ ôï
äýï äåõôåñüëåðôá ôïõ êïõìðéïý ON/OFF A) ôï
åóùôåñéêü ìå ÷ëéáñü íåñü êáé äéôôáíèñáêéêü.
äéáìÝñéóìá ôïõ êáôáøýêôç Ýñ÷åôáé óôçí óôÜíôáñ ñýèìéóç
ôùí 18°C. ÓõíéóôÜôáé íá åéóÜãåôå ôç ëåéôïõñãßá SUPER
×ñüíïò ðñïóôáóßáò êéíçôÞñá.
FREEZE ãéá íá åðéôá÷ýíåôå ôçí øýîç ôïõ äéáìåñßóìáôïò.
Ôï ìïíôÝëï áõôü äéáèÝôåé ìéá åíôïëÞ ãéá ôçí
¼ôáí ôï ôåëåõôáßï èá öôÜóåé óôçí âÝëôéóôç èåñìïêñáóßá
ðñïöýëáîç ôïõ êéíçôÞñá, ùóôüóï áí êáôÜ ôçí
ôïõ, ç ëåéôïõñãßá èá áðåíåñãïðïéçèåß êáé èá ìðïñåßôå íá
åãêáôÜóôáóç ï óõìðéåóôÞò äåí îåêéíÜåé áìÝóùò ìçí
åéóÜãåôå óôïí êáôáøýêôç ôá êáôåøõãìÝíá.
áíçóõ÷åßôå äéüôé èá åíåñãïðïéçèåß áõôüìáôá ìåôÜ áðü
ÄéáìÝñéóìá øõãåßïõ
ðåñßðïõ 8 ëåðôÜ. Ôï ßäéï èá óõìâáßíåé ìåôÜ áðü êÜèå
Ìå ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá ôïõ ðñïúüíôïò ôï äéáìÝñéóìá
äéáêïðÞ ôñïöïäïóßáò, åßôå åî áéôßáò åíüò black-out åßôå
øõãåßïõ ôßèåôáé óôç ñýèìéóç óôÜíôáñ ôùí +5°C. ÓõíéóôÜôáé
åðåéäÞ åóåßò ôï ñõèìßóáôå íá óâÞóåé (ãéá ðáñÜäåéãìá
íá åéóÜãåôå ôç ëåéôïõñãßá SUPER COOL ãéá íá åðéôá÷ýíåôå
ãéá ôïí êáèáñéóìü Þ ôçí áðüøõîç ôïõ freezer).
ôçí øýîç ôïõ äéáìåñßóìáôïò: ìåôÜ áðü ìåñéêÝò þñåò èá
Áöïý óõíäÝóåôå ôï âýóìá óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá
ìðïñåßôå íá èÝóåôå ôá ôñüöéìá óôï øõãåßï.
Ðùò êéíåßóôå óôï display
ÁêïëïõèÞóôå ôéò óõìâïõëÝò ðïõ åìöáíßæïíôáé êÜèå öïñÜ
äéáìÝñéóìá êáôáøýêôç êõìáßíïíôáé áðü 18°C Ýùò 26°C.
ìå ôï êõëéüìåíï êåßìåíï óôçí ïèüíç: èá óáò âïçèÞóïõí
¼ôáí åßíáé åíåñãÞ ç ëåéôïõñãßá ECO ïé äõíáôÝò ñõèìßóåéò
óôéò ñõèìßóåéò, åéäéêÜ ôéò ðñþôåò öïñÝò.
åßíáé, áíôßèåôá, ïé ðëçóéÝóôåñåò óôéò óôÜíôáñ óõíôÞñçóçò:
áðü +4°C Ýùò +6°C ãéá ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ êáé áðü
Ñýèìéóç ôùí èåñìïêñáóéþí:
18°C Ýùò 20°C ãéá ôï äéáìÝñéóìá êáôáøýêôç. Ïé äõíáôÝò
Áí ôï ðñïúüí åßíáé óâçóôü, óôá äéáóôÞìáôá åðéóÞìáíóçò óôçí
áõîÞóåéò Þ ìåéþóåéò åßíáé ðÜíôá 1°C.
ïèüíç, ðïõ ó÷åôßæïíôáé ìå ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ êáé
¼ôáí åßíáé åíåñãÞ ç ëåéôïõñãßá HOLIDAY äåí åßíáé åöéêôÝò
êáôáøýêôç (G ãéá ôï øõãåßï êáé H ãéá ôïí êáôáøýêôç) èá
ñõèìßóåéò èåñìïêñáóßáò, áëëÜ ôï ðñïúüí ôïðïèåôåßôáé
åìöáíéóôïýí, áíôßèåôá, ïé èåñìïêñáóßåò ðïõ ôÝèçêáí åêåßíç
áõôüìáôá óôç âÝëôéóôç ñýèìéóç ãéá ôçí ðåñßðôùóç: +12°C
ôç óôéãìÞ. Ãéá íá ôéò ôñïðïðïéÞóåôå, ðéÝóôå ôï êïõìðß MODE
ãéá ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ êáé 18°C ãéá ôï äéáìÝñéóìá
(D) ôüóåò öïñÝò üóåò áðáéôïýíôáé ãéá íá áíáâïóâÞóåéò ôï
êáôáøýêôç.
øçößï ôçò ôåèåßóáò èåñìïêñáóßáò óôïí áíôßóôïé÷ï ÷þñï
åðéóÞìáíóçò. Óôï óçìåßï áõôü, ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôç íÝá
Äéá÷åßñéóç ôùí ëåéôïõñãéþí:
èåñìïêñáóßá ðñïò ñýèìéóç åíåñãþíôáò óôá êïõìðéÜ
ADJUST/SELECT (áõîÜíåôáé êáôÜ Ýíá âáèìü ç
ECO
áðåéêïíéæüìåíç èåñìïêñáóßá) Þ/êáé ADJUST/SELECT -
(ìåéþíåôáé êáôÜ Ýíá âáèìü ç áðåéêïíéæüìåíç èåñìïêñáóßá)
Áöïý öôÜóåôå óôçí åðéèõìçôÞ èåñìïêñáóßá ðñÝðåé íá ôç
èÝóåôå ðéÝæïíôáò ðÜëé ôï êïõìðß åðéâåâáéþíïíôáò ôçí
åðéëïãÞ. Óôï óçìåßï áõôü ç íÝá èåñìïêñáóßá èá óôáìáôÞóåé
íá áíáâïóâÞíåé êáé èá ðáñáìÝíåé óôáèåñÞ óôïí áíôßóôïé÷ï
÷þñï åðéóÞìáíóçò óôçí ïèüíç äåß÷íïíôáò ôçí
ðñáãìáôïðïéçèåßóá íÝá ñýèìéóç.
ÐÁÑÁÔÇÑÇÓÇ: áí äåí åðéâåâáéþóåôå ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß
MODE åíôüò 10 äåõôåñïëÝðôùí áðü ôçí ôåëåõôáßá åíÝñãåéá
óôçí ïèüíç, ç ôåëåõôáßá èá áðåéêïíßóåé ðÜëé ôç èåñìïêñáóßá
ðïõ åíåñãïðïéÞèçêå ðñïçãïõìÝíùò äåß÷íïíôáò üôé êáìßá íÝá
èåñìïêñáóßá äåí ôÝèçêå.
Ïé áõôüìáôá ôåèåßóåò èåñìïêñáóßåò åßíáé +5°C ãéá ôï
äéáìÝñéóìá øõãåßïõ êáé 18°C ãéá ôï äéáìÝñéóìá êáôáøýêôç
êáé åßíáé åêåßíåò ïé óôÜíôáñ óõíôÞñçóçò.
Ïé ôéèÝìåíåò èåñìïêñáóßåò ãéá ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ
êõìáßíïíôáé áðü +2°C Ýùò +8°C, åíþ åêåßíåò ãéá ôï
GR
56
ECO
ECO
Óýìâïëï ôçò ëåéôïõñãßáò óôçí êáíïíéêÞ
ëåéôïõñãßá (áíáììÝíï ìüíï ôï ðñÜóéíï
óýìâïëï)
Ëåéôïõñãßá åðéëåãìÝíç (áíáììÝíï ðñÜóéíï
óýìâïëï êáé êüêêéíï ðåñßãñáììá)
Ëåéôïõñãßá åíåñãÞ (áíáììÝíï ðñÜóéíï
óýìâïëï êáé ìðëå åóùôåñéêü)
Ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå êáé íá áðåíåñãïðïéÞóåôå ôç
ëåéôïõñãßá ECO áñêåß íá ðéÝóåôå ôï êïõìðß ECO (B). ÐéÝóôå
ôï êïõìðß MODE (D) ôüóåò öïñÝò üóåò ÷ñåéÜæåôáé ãéá íá
áíÜøåôå ôï êüêêéíï ðåñßãñáììá ôçò ëåéôïõñãßáò óôï ïðïßï
óôï êõëéüìåíï êåßìåíï). Áöïý åìöáíéóôåß óôï êõëéüìåíï
èÝëåôå íá åíåñãÞóåôå: áõôü äåß÷íåé üôé ç ëåéôïõñãßá
êåßìåíï ç ãëþóóá ðïõ èÝëåôå íá åðéëÝîåôå ðñÝðåé íá
åðéëÝ÷èçêå êáé åßíáé Ýôïéìç íá åíåñãïðïéçèåß Þ íá
åðéâåâáéþóåôå ôç ñýèìéóç ðéÝæïíôáò áêüìç ôï êïõìðß
áðåíåñãïðïéçèåß.
MODE (D): ç ãëþóóá ôþñá åßíáé åíåñãÞ.
Óôï óçìåßï áõôü ìðïñåßôå íá äéá÷åéñéóôåßôå ôç ëåéôïõñãßá
ÐÁÑÁÔÇÑÇÓÇ: áí äåí åðéâåâáéþóåôå ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß
ìÝóù ôùí êïõìðéþí ADJUST/SELECT+ (áí èÝëåôå íá
MODE åíôüò äÝêá äåõôåñïëÝðôùí áðü ôçí ôåëåõôáßá
ôçí åíåñãïðïéÞóåôå) Þ/êáé ADJUST/SELECT - (áí èÝëåôå
åíÝñãåéá óôï display, ôï ôåëåõôáßï èá èåùñÞóåé ôç ãëþóóá
íá ôçí áðåíåñãïðïéÞóåôå). Ãéá íá åðéâåâáéþóåôå ôçí
ùò ðñïçãïõìÝíùò ôåèåßóá äåß÷íïíôáò üôé äåí Ýãéíå êáìßá
åðéëåãìÝíç ñýèìéóç ãéá ôç ëåéôïõñãßá ðñÝðåé íá ðéÝóåôå
ôñïðïðïßçóç.
áêüìç ôï êïõìðß MODE (D). Ôï êüêêéíï ðåñßãñáììá èá
óâÞóåé êáé èá äåßîåé ôçí ïëïêëÞñùóç ôùí äéåñãáóéþí ôçò
ëåéôïõñãßáò: áí ç ëåéôïõñãßá Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß, åêôüò áðü
Ñýèìéóç ôçò þñáò êáé ôçò çìåñïìçíßáò:
ôï ðñÜóéíï óýìâïëï, èá áíÜøåé êáé ôï ìðëå ôïõ
Ïé ñõèìßóåéò ùñáñßïõ êáé çìåñïìçíßáò åßíáé óå óåéñÜ êáé
ðåñßãñáììá, åíþ áí Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß èá óâÞóåé
äåí åßíáé åöéêôÞ ç ñýèìéóç ôçò çìåñïìçíßáò áí ðñþôá äåí
åðßóçò ôï ìðëå ðåñßãñáììá êáé èá ðáñáìåßíåé ìüíï ôï
ñõèìéóôåß ôï ùñÜñéï.
ðñÜóéíï óýìâïëï.
ÐéÝóôå ôï êïõìðß MODE (D) ôüóåò öïñÝò üóåò áðáéôïýíôáé
ÐÁÑÁÔÇÑÇÓÇ: áí äåí åðéâåâáéþóåôå ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß
ãéá ôçí åìöÜíéóç óôï êõëéüìåíï êåßìåíï ôçò Ýíäåéîçò
MODE åíôüò äÝêá äåõôåñïëÝðôùí áðü ôçí ôåëåõôáßá
IMPOSTA ORA (ÏÑÉÓÌÏÓ ÙÑÁÓ) [+/-].
åíÝñãåéá åðß ôïõ display, ôï ôåëåõôáßï èá áðåéêïíßóåé åê
Óôï óçìåßï áõôü ìðïñåßôå íá èÝóåôå ôçí áêñéâÞ þñá ìÝóù
íÝïõ ôç ëåéôïõñãßá üðùò ôÝèçêå ðñïçãïõìÝíùò ãéá íá
ôùí Êïõìðéþí ADJUST/SELECT + (E) (ðñïþèçóç
äåßîåé üôé êáìßá ôñïðïðïßçóç äåí ôÝèçêå.
åìðñüò êáôÜ ìßá þñá) Þ/êáé ADJUST/SELECT - (F) (ðñïò
ÏñéóìÝíåò ëåéôïõñãßåò (SUPER COOL êáé HOLIDAY)
ôá ðßóù êáôÜ ìßá þñá). Áöïý öôÜóåôå óôçí þñá ðïõ èá
óõíäÝïíôáé ìå ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ. ¢ëëåò ðñïâëÝðïõí
èÝóåôå ðñÝðåé íá åðéâåâáéþóåôå ôç ñýèìéóç ðéÝæïíôáò ðÜëé
ìéá ëåéôïõñãßá ðïõ ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé óõãêñïýóåéò
ôï êïõìðß MODE (D): ðåñíÜôå ëïéðüí óôçí ñýèìéóç ôùí
(ãéá ðáñÜäåéãìá HOLIDAY êáé SUPER FREEZE ), óôçí
ëåðôþí ðïõ ãßíåôáé ìå ôïí ßäéï ôñüðï.
ðåñßðôùóç áõôÞ ëáìâÜíåôáé õðüøç ìéá ðñïôåñáéüôçôá Þäç
Êáôüðéí ôï ùñÜñéï ðåñíÜåé óôç ñýèìéóç ôçò çìÝñáò êáé
êáèïñéóìÝíç þóôå íá óáò âïçèÜåé óôç äéá÷åßñéóç ôïõ
áêïëïýèùò óå åêåßíç ôïõ ìÞíá êáé ôïõ Ýôïõò, ðÜíôá ìå
ðñïúüíôïò.
ôïí ßäéï ôñüðï: êïõìðéÜ ADJUST/SELECT + (E) êáé
ADJUST/SELECT - (F) ãéá ôïí áêñéâÞ áñéèìü êáé áêüìç
Ñýèìéóç ôçò ãëþóóáò:
ôï êïõìðß MODE ãéá íá åðéâåâáéþóåôå.
Ç ñýèìéóç ôçò ãëþóóáò åßíáé ç ðñþôç åíÝñãåéá ðïõ
ÐÁÑÁÔÇÑÇÓÇ: áí äåí åðéâåâáéþóåôå ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß
óõíéóôÜôáé (áêüìç êáé äéáìÝóïõ ôïõ êõëéüìåíïõ êåéìÝíïõ
MODE åíôüò äÝêá äåõôåñïëÝðôùí áðü ôçí ôåëåõôáßá
ôïõ display) óôï ðñþôï Üíáììá ôçò óõóêåõÞò.
ðáñÝìâáóç óôç ïèüíç, ç ôåëåõôáßá èá èåùñÞóåé ôçí þñá
ÕðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá åðéëïãÞò ìåôáîý Ýîé ãëùóóþí
êáé ôçí çìåñïìçíßá ðïõ ôÝèçêáí ðñïçãïõìÝíùò
(éôáëéêÜ, ãáëëéêÜ, áããëéêÜ, éóðáíéêÜ, ðïñôïãáëéêÜ êáé
äåß÷íïíôáò üôé êáìßá ôñïðïðïßçóç äåí Ýãéíå.
ôïõñêéêÜ): ôï display èá ðáñÝ÷åé üëåò ôéò õðïäåßîåéò óôçí
åðéëåãìÝíç ãëþóóá. Ç ôåèåßóá ãëþóóá óå ðåñßðôùóç ìç
åðéëïãÞò ôïõ ÷ñÞóôç åßíáé ôá éôáëéêÜ.
Áí äåí ðñüêåéôáé ãéá ôï ðñþôï Üíáììá, ðñÝðåé íá ðéÝóåôå
ôï êïõìðß MODE (D) ôüóåò öïñÝò üóåò áðáéôïýíôáé ãéá
ôçí åìöÜíéóç óôï êõëéüìåíï êåßìåíï ôçò Ýíäåéîçò
IMPOSTAZIONE LINGUA (ÏÑÉÓÌÏÓ ÃËÙÓÓÁÓ) [+/-] /
CHOIX LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] /
SELECCIONAR IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇÃO
LÍNGUA[+/-]. Áí ðñüêåéôáé ãéá ôï ðñþôï Üíáììá ôçò
óõóêåõÞò, ç äéåñãáóßá áõôÞ äåí åßíáé áíáãêáßá.
Óôï óçìåßï áõôü ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôç ãëþóóá ìÝóù
ôùí êïõìðéþí ADJUST/SELECT + (E) (ç ëßóôá ôùí
äéáèÝóéìùí ãëùóóþí êõëÜåé åìðñüò ìÝóù ôïõ êõëéüìåíïõ
êåéìÝíïõ) Þ/êáé ADJUST/SELECT - (F) (êõëÜåé ðñïò ôá
ðßóù ç ëßóôá ôùí äéáèÝóéìùí ãëùóóþí ðïõ åìöáíßæïíôáé
GR
57
Ðþò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ
Ç èåñìïêñáóßá óôï åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ ñõèìßæåôáé
áõôüìáôá ìå âÜóç ôç ñýèìéóç ðïõ áðïöáóßæåôáé ìÝóù
1
äñÜóçò óôçí ïèüíç.
¼ôáí ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ ãåìßóåé ìåôÜ áðü ðïëëÜ
øþíéá, ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôç ëåéôïõñãßá SUPER COOl J
(âëÝðå ðáñÜãñáöï Ðþò íá êéíçèåßôå óôçí ïèüíç ) þóôå
2
íá öôÜóåôå ãñÞãïñá óå ìéá Üñéóôç óõíèÞêç ëåéôïõñãßáò.
Áöïý äéáíõèåß ï ÷ñüíïò ðïõ áðáéôåßôáé ç ëåéôïõñãßá
áðåíåñãïðïéåßôáé áõôüìáôá.
ÁêïëïõèÞóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò óõìâïõëÝò ìáò ãéá ôç ìÝãéóôç
äéÜñêåéá ôçò óõíôÞñçóçò: ïðïéïäÞðïôå ôñüöéìï, áêüìç êáé
Åéê.1
Åéê. 2
ôï ðëÝïí öñÝóêï, äåí ðáñáìÝíåé áíÝðáöï åðß ìáêñüí.
Áíôßèåôá áðü üôé ðéóôåýåôáé, ôá ìáãåéñåìÝíá ôñüöéìá äåí
äéáôçñïýíôáé ðåñéóóüôåñï ÷ñüíï áðü ôá ùìÜ.
×ñÞóç ôïõ äéáìåñßóìáôïò Fresh box ãéá
Ôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ äéáèÝôåé ðñáêôéêÜ ñÜöéá
êñåáôéêÜ êáé øáñéêÜ
áðïóðþìåíá êáé ñõèìéæüìåíá ùò ðñïò ôï ýøïò ÷Üñç
óôïõò áíôßóôïé÷ïõò ïäçãïýò (Åéê. 1). Ãé áõôü ìðïñåßôå íá
Ôï äéáìÝñéóìá áõôü ìåëåôÞèçêå ãéá íá åðéôõã÷Üíïíôáé
åéóÜãåôå êáé ìåãÜëá óêåýç êáé ôñüöéìá ìåãÜëùí
ìåãáëýôåñïé ÷ñüíïé óõíôÞñçóçò ãéá ôá êñåáôéêÜ êáé ôá
äéáóôÜóåùí.
öñÝóêá øáñéêÜ (ìÝ÷ñé êáé ìßá åâäïìÜäá).
ÅéóÜãåôå ìüíï ôñüöéìá óå èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò,
Áõôü åßíáé äõíáôü äéüôé óôï åóùôåñéêü ôïõ äéáìåñßóìáôïò
áðïöåýãïíôáò íá åéóÜãåôå èåñìÜ ôñüöéìá: èá áíÝâáæáí
áõôïý åßíáé äéáèÝóéìç ç ðéï øõ÷ñÞ èåñìïêñáóßá üëïõ ôïõ
ãñÞãïñá ôçí åóùôåñéêÞ èåñìïêñáóßá áíáãêÜæïíôáò ôï
øõãåßïõ. Ôï äéáöáíÝò ðñïóôáôåõôéêü ðïñôÜêé ôïõ
óõìðéåóôÞ óå õðåñâïëéêü öüñôï åñãáóßáò ìå õðåñâïëéêÞ
äéáìåñßóìáôïò áðïóïâåß öáéíüìåíá ïîåßäùóçò Þ
êáôáíÜëùóç çëåêôñéêÞò åíÝñãåéáò.
ìáõñßóìáôïò, ðïõ åßíáé ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ êñÝáôïò êáé
Ìçí åéóÜãåôå ôá õãñÜ óå îåóêÝðáóôá äï÷åßá äéüôé èá
ôïõ øáñéïý üôáí åêôßèåíôáé óôçí êõêëïöïñßá ôïõ áÝñá.
ðñïêáëïýóáí áýîçóç ôçò õãñáóßáò óôï åóùôåñéêü ôïõ
Ôï äéáìÝñéóìá Fresh Box, áêüìç, ìðïñåß íá
øõãåßïõ ìå óõíÝðåéá ôï ó÷çìáôéóìü ðÜ÷íçò.
÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôçí øýîç ðéÜôùí ðïõ óõíÞèùò
Ç ðáñïõóßá ôçò èÞêçò êïõôéþí áíáøõêôéêþí (Åéê. 2) ðßóù
êáôáíáëþíïíôáé êñýá.
áðü ôçí ðüñôá äßíåé ôç äõíáôüôçôá áðüèåóçò ü÷é ìüíï
Ôï êáðÜêé ôïõ äéáìåñßóìáôïò Fresh Box áíïßãåé
êïõôéþí áíáøõêôéêþí, áëëÜ êáé ãéáïõñôéïý, âïõôýñïõ êáé
ôñáâþíôáò ðñïò ôá Ýîù ôç âÜóç ôïõ ßäéïõ äéáìåñßóìáôïò.
Üëëùí óõóêåõáóéþí, ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôç áíÜëïãá ìå ôéò
áíÜãêåò óáò.
ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ãéá íá ìçí ðáñåìðïäßæåôáé ç
êõêëïöïñßá ôïõ áÝñá óôï åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ,
óõóôÞíåôáé íá ìçí åìöñÜóóåôå ôéò ïðÝò áåñéóìïý ìå
ôñüöéìá Þ óêåýç.
GR
58