Ariston ARTXD 149 – страница 2
Инструкция к Стиральной Машине Ariston ARTXD 149
Precautions and tips
This washing machine was designed and
The crossed out "wheeled bin" symbol on the
GB
constructed in accordance with international safety
product reminds you of your obligation, that when
regulations. The following information is provided for
you dispose of the appliance it must be separately
safety reasons and must therefore be read carefully.
collected. Consumers should contact their local
authority or retailer for information concerning the
General safety
correct disposal of their old appliance.
This appliance was designed for domestic use only.
Saving energy and respecting the
This appliance is not intended for use by persons
environment
(including children) with reduced physical, sensory
Saving on detergent, water, energy and time
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
To avoid wasting resources, the washing machine
supervision or instruction concerning use of the
should be used with a full load. A full load instead
appliance by a person responsible for their safety.
of two half loads allows you to save up to 50% on
Children should be supervised to ensure that they
energy.
do not play with the appliance.
The washing machine must only be used by adults,
The pre-wash cycle is only necessary on
in accordance with the instructions provided in this
extremely soiled garments. Avoiding it will save on
manual.
detergent, time, water and between 5 and 15%
energy.
Do not touch the machine when barefoot or with
wet or damp hands or feet.
Treating stains with a stain remover or leaving
Do not pull on the power supply cable when
them to soak before washing will cut down the
unplugging the appliance from the electricity
need to wash them at high temperatures. A
socket. Hold the plug and pull.
programme at 60°C instead of 90°C or one at
40°C instead of 60°C will save up to 50% on
Do not touch the drained water as it may reach
energy.
extremely high temperatures.
Never force the porthole door. This could damage
Use the correct quantity of detergent depending
the safety lock mechanism designed to prevent
on the water hardness, how soiled the garments
accidental opening.
are and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
If the appliance breaks down, do not under any
being biodegradable, detergents do contain
circumstances access the internal mechanisms in
ingredients that alter the natural balance of the
an attempt to repair it yourself.
environment. In addition, avoid using fabric
Always keep children well away from the appliance
softener as much as possible.
while it is operating.
If you use your washing machine from late in the
If the appliance has to be moved, work in a group
afternoon until the early hours of the morning, you
of two or three people and handle it with the utmost
will help reduce the electricity board's peak load.
care. Never try to do this alone, because the
The DELAYED START option helps to organise
appliance is very heavy.
your wash cycles accordingly.
Before loading laundry into the washing machine,
make sure the drum is empty.
If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
select a high spin speed. Having the least water
Disposal
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.
Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the environment.
21
Care and maintenance
Cutting off the water or electricity
To recover any objects that have fallen into the pre-
GB
supply
chamber:
Turn off the water tap after every wash. This will
1. remove the plinth at
limit the wear of your appliance's water system
the bottom on the front
and also prevent leaks.
side of the washing
machine by pulling from
Unplug your appliance when cleaning it and during
the side with your
all maintenance operations.
hands (see figure);
2. unscrew the lid
Cleaning your appliance
rotating it anticlock-
wise (see figure): a little
The exterior and rubber parts of your appliance can
water may trickle out.
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm
This is perfectly normal;
soapy water. Do not use solvents or abrasives.
3. clean the interior
thoroughly;
Caring for your appliance door and
4. screw the lid back on;
drum
5. reposition the panel,
making sure the hooks
Always leave the appliance door ajar to prevent
are securely in place
unpleasant odours from forming.
before you push it onto
the appliance.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump that does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
Checking the water inlet hose
may fall into the pre-chamber that protects the
pump, situated in the lower part of the same.
Check the water inlet hose at least once a year. If
you see any cracks, replace it immediately: during the
Make sure the wash cycle has ended and unplug
wash cycles, water pressure is very strong and a
the appliance.
cracked hose could easily split open.
Never use hoses that have already been used.
How to clean the detergent dispenser
Disassembly:
Cleaning:
Reassembly:
Press lightly on the large
Then clean the dispenser under a tap (fig. 3) using an
Do not forget to reinsert the
button on the front of the
old toothbrush and, once the pair of siphons inserted in
pair of siphons into the spe-
detergent dispenser and
the top of compartments 1 and 2 (fig. 4) have been pulled
cial housings and then to
replace the dispenser into
pull it upwards (fig. 1, 2).
out, check whether the same are not clogged and then
its seat, clicking it into place
rinse them.
(fig. 4, 2 and 1).
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
22
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance),
GB
make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.
Problem:
Possible causes / Solutions:
The washing machine does not
The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
switch on.
There is no power in the house.
The wash cycle does not start.
The appliance Lid is not shut properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set (see Running a wash cycle).
The washing machine does not
The water inlet hose is not connected to the tap.
take in water (the text "NO
The hose is bent.
WATER, CHECK SUPPLY"
The water tap has not been opened.
appears on the display).
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The washing machine
The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from
continuously takes in and
the floor (see Installation).
drains water.
The free end of the hose is under water (see Installation).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the
dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems
relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water
and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops
and help to avoid this inconvenience.
The washing machine does not
The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the
drain or spin.
drain phase to be started manually (see Wash cycles and functions).
The EASY IRON function has been activated: To complete the wash
cycle, press the START/PAUSE button (see Wash cycles and functions).
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.
The washing machine vibrates a
The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
lot during the spin cycle.
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).
The washing machine leaks.
The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).
The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see Care
and maintenance).
The drain hose is not fixed properly (see Installation).
The machine is locked and the
Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute
display flashes, indicating an
and then switch it back on again.
error code (e.g. F-01, F-..).
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
There is too much foam.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the
text for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.
23
Service
Before calling for Assistance:
GB
Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number
provided on the guarantee certificate.
Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.
24
Mode demploi
LAVE-LINGE
Sommaire
FR
Installation, 26-27
FR
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Français
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Description du lave-linge, 28-29
Bandeau de commandes
Écran
Comment ouvrir et fermer le tambour
Comment faire un cycle de lavage, 30
Système déquilibrage de la charge
Programmes et fonctions, 31
Tableau des programmes
Fonctions de lavage
ARTXD 149
Produits lessiviels et linge, 32
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Programmes spéciaux
Précautions et conseils, 33
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l'environnement
Entretien et soin, 34
Coupure de larrivée deau et du courant
Nettoyage du lave-linge
Entretien du couvercle et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau darrivée de leau
Comment nettoyer le tiroir à produits lessiviels
Anomalies et remèdes, 35
Assistance, 36
25
Installation
Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le
machine est posée sur de la moquette ou un tapis,
FR
consulter à tout moment. En cas de vente, de cession
réglez les petits pieds de manière à ce qu'il y ait
ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours
suffisamment d'espace pour assurer une bonne
le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit
ventilation.
informé sur son mode de fonctionnement et puisse
profiter des conseils correspondants.
Mise en place, deplacements
Lisez attentivement les instructions: elles fournissent
Si votre lave-linge est
d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation
muni d'un chariot spécial
et la sécurité.
avec roues rétractiles,
vous pouvez le déplacer
Déballage et mise à niveau
facile-ment. Pour faire
descendre ce chariot et
Déballage: enlever les 4 vis
pouvoir ainsi déplacer
1. Déballez le lave-linge.
sans effort votre lave-
2. Contrôlez que le
linge, vous devez tirer le
lave-linge n'a pas été
levier situé en bas à
endommagé pendant le
gauche, sous la base.
transport. S'il est
Une fois le lave-linge
abîmé, ne le raccordez
déplacé, remettez-le
pas et contactez votre
dans la position initiale. Le lave-linge est ainsi solidement
revendeur.
mis en place. Voir figure (seulement pour les modéles
prevues).
3. Enlevez les quatre vis
de protection pour le
Raccordements hydrauliques et
transport, le
électriques
caoutchouc et la cale,
Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau
placés dans la partie
arrière (voir figure).
1. Reliez le tuyau
4. Bouchez les trous à l'aide des bouchons plastique
d'alimentation en le
fournis.
vissant à un robinet d'eau
froide à embout fileté 3/4
5. Conservez bien toutes ces pièces: il faudra les
gaz (voir figure).
remonter en cas de transport du lave-linge.
Faire couler leau jusquà
Attention: en cas de réutilisation, les vis plus
ce quelle soit limpide et
courtes doivent être montées dessus.
sans impuretés avant de
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
raccorder.
Mise à niveau
Votre appareil peut savérer bruyant si vous navez
2. Raccordez le tuyau
pas bien réglé ses deux pieds avant.
d'alimentation au lave-
1.Installez le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans
linge en le vissant à la
l'appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
prise d'eau prévue, dans
la partie arrière en haut à
2. Si le sol n'est pas
droite (voir figure).
parfaitement horizontal,
3. Faites attention à ce
vissez ou dévissez les
que le tuyau ne soit ni
petits pieds avant (voir
plié ni écrasé.
figure) pour niveler
l'appareil; son angle
d'inclinaison, mesuré sur
La pression de l'eau doit être comprise entre les
le plan de travail, ne doit
valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques
pas dépasser 2°.
techniques (voir page ci-contre).
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la
Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas,
machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et
adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un
des déplacements en cours de fonctionnement. Si la
technicien agréé.
26
Raccordement du tuyau de vidange
Nutiliser ni rallonges ni prises multiples.
FR
Raccorder le tuyau
Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
dévacuation, sans le
plier, à un conduit
Le câble dalimentation ne doit être remplacé que
dévacuation ou à une
par des techniciens agréés.
évacuation murale placés
65 - 100 cm
à une distance du sol
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas
comprise entre 65 et 100
de non-respect des normes énumérées ci-dessus.
cm;
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de lappareil,
ou bien laccrocher à un
effectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel
évier ou à une baignoire,
mais sans linge et sélectionner le programme
.
dans ce cas, fixer le
support en plastique
fourni avec lappareil au
robinet (voir figure).
Lextrémité libre du tuyau
dévacuation ne doit pas
être plongée dans leau.
Lutilisation dun tuyau de rallonge est absolument
déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut
absolument quil ait le même diamètre que le tuyau
original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
Caractéristiques techniques
Branchement électrique
Modèle
ARTXD 149
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant,
largeur 40 cm
sassurer que:
Dimensions
hauteur 85 cm
profondeur 60 cm
la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux
Capacité
réglementations en vigueur;
de 1 à 6 kg
Raccordements
Voir la plaque signalétique appliquée
la prise est bien apte à supporter la puissance
électriques
sur la machine
maximale de lappareil indiquée dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
pression maximale 1 MPa (10 bar)
Raccordements
pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)
hydrauliques
capacité du tambour 42 litres
la tension dalimentation est bien comprise entre les
valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques
Vitesse
jusqu'à 1400 tours minute
techniques (voir ci-contre);
d'essorage
Programmes de
programme ; température 60°C;
la prise est bien compatible avec la fiche du lave-
contrôle selon la
effectué avec une charge de 6 kg.
linge. Autrement, remplacer la prise ou la fiche.
norme EN 60456
Cet appareil est conforme aux
Le lave-linge ne doit pas être installé dehors, même
Directives Communautaires suivantes:
à labri, car il est très dangereux de le laisser exposé
- 89/336/CEE du 03/05/89
à la pluie et aux orages.
(Compatibilité électromagnétique) et
modifications suivantes
- 2002/96/CE
Après installation du lave-linge, la prise de courant
- 2006/95/CE (Basse Tension)
doit être facilement accessible.
27
Description du lave-linge
Bandeau de commandes
FR
Touche
Touche
Touche
VERROUILLAGE
MARCHE/ARRÊT
ESSORAGE
TOUCHES
Écran
Touches
Touche avec voyant
MISE
Touches
SÉLECTEUR
EN MARCHE/PAUSE
Touche
FONCTION
PROGRAMMES
MEMO
Touche
TEMPÉRATURE
Touche
DÉPART
DIFFÉRÉ
Tasto MARCHE/ARRÊT : appuyer brièvement sur
Touche VERROUILLAGE TOUCHES
: pour
la touche pour allumer ou éteindre l'appareil. Le
activer le verrouillage des commandes, garder la
voyant vert MISE EN MARCHE/PAUSE clignotant
touche enfoncée pendant environ 2 secondes. Le
lentement indique que la machine est allumée. Pour
symbole
allumé indique que le bandeau de
éteindre le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur
commandes est verrouillé. Ceci permet d'éviter toute
la touche pendant au moins 2 secondes de suite ;
modification involontaire des programmes, surtout s'il
une pression brève ou accidentelle n'entraîne pas
y a des enfants à la maison. Pour désactiver le
l'arrêt de l'appareil. L'arrêt de l'appareil pendant un
verrouillage des commandes, garder la touche
lavage annule le lavage en cours.
enfoncée pendant environ 2 secondes.
Touches SÉLECTEUR PROGRAMMES: pour
Touche DÉPART DIFFÉRÉ
: appuyer sur cette
sélectionner le programme désiré (voir "Tableau des
touche pour sélectionner un départ différé pour le
programmes").
programme choisi. Le retard est affiché à l'écran.
Touche MEMO: maintenir la touche enfoncée pour
Touche avec voyant MISE EN MARCHE/PAUSE:
mémoriser un cycle et les personnalisations préférées.
quand le voyant vert clignote lentement, appuyer sur
Pour retourner à un cycle précédemment mémorisé,
la touche pour démarrer un lavage. Une fois le cycle
appuyer sur la touche MEMO.
lancé, le voyant passe à l'allumage fixe. Pour activer
une pause de lavage, appuyer à nouveau sur la
Touches FONCTION: appuyer sur la touche pour
touche ; le voyant passe à l'orange et se met à
sélectionner la fonction désirée. Le voyant
clignoter. Si le symbole
n'est pas allumé, il est
correspondant s'affiche à l'écran.
possible d'ouvrir le couvercle. Pour faire redémarrer le
lavage exactement à l'endroit de l'arrêt, appuyer une
Touche ESSORAGE
: appuyer sur cette touche
nouvelle fois sur la touche.
pour diminuer la vitesse de l'essorage ou pour le
supprimer complètement - la valeur correspondante
Stand-by
s'affiche à l'écran.
Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes
en vigueur dans le domaine de léconomie dénergie,
Touche TEMPERATURE
: appuyer pour diminuer
est équipée dun système dextinction automatique
la température : la valeur correspondante est affichée
(veille) activé après environ 30 minutes dinutilisation.
à l'écran.
Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT
et attendre que la machine soit réactivée.
28
Écran
Pour choisir la langue désirée, appuyer sur les
A
FR
touches TEMPÉRATURE et ESSORAGE ; pour
D
B
confirmer la sélection, appuyer sur la touche
VERROUILLAGE TOUCHES.
Pours sélectionner une autre langue, appuyer en
même temps sur les touches VERROUILLAGE
TOUCHES + TEMPÉRATURE + ESSORAGE pendant
E
5 secondes, puis procéder comme indiqué plus haut.
Comment ouvrir et fermer le tambour
C
F
L'écran est utile pour programmer la machine et
fournit de multiples renseignements.
Les deux chaînes supérieures A et B affichent : le
programme de lavage sélectionné, la phase de lavage
Fig. 1
Fig. 2
en cours et toutes les indications relatives au
déroulement du programme.
La chaîne C affiche le temps restant à la fin du cycle
de lavage en cours et si un DÉPART DIFFÉRÉ a été
sélectionné, le temps restant avant le démarrage du
programme sélectionné.
La chaîne D affiche la valeur maximum de la vitesse
d'essorage que la machine peut effectuer en fonction
du programme sélectionné ; si le programme ne
prévoit pas d'essorage, la chaîne reste éteinte.
Fig. 3
Fig. 4
La chaîne E affiche la valeur maximale de la
A) Ouvrez le couvercle (Fig. 1):
température qui peut être sélectionnée en fonction du
Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le
programme choisi ; si le programme ne prévoit pas la
complètement.
sélection de la température, la chaîne reste éteinte.
B)
Ouverture douce du tambour (Fig. 2):
Les voyants F correspondent aux fonctions et
Appuyez d'un doigt sur le bouton comme illustré et
s'allument quand la fonction programmée est
le tambour s'ouvrira délicatement.
compatible avec le programme sélectionné.
C) Introduisez le linge (Fig. 3).
Symbole verrouillage couvercle
D) Fermer (Fig. 4):
Le symbole allumé indique que le couvercle est
refermez bien le tambour en baissant dabord la porte
verrouillé pour éviter toute ouverture accidentelle.
antérieure et posez ensuite la porte postérieure;
Pour éviter d'abîmer l'appareil, attendre que le
faites attention à parfaitement positionner les
symbole s'éteigne avant d'ouvrir le couvercle (l'atten-
crochets de la porte antérieure dans leur siège
te est denviron trois minutes).
dans la porte postérieure;
N.B.: si la fonction DÉPART DIFFÉRÉ est active, le
vous entendrez un clac qui confirmera la
couvercle reste verrouillé, pour l'ouvrir mettre la
bonne fixation;
machine en pause en appuyant sur la touche MISE
appuyez alors légèrement vers le bas sur les
EN MARCHE/PAUSE.
deux portes qui ne doivent pas se décrocher;
À la première mise en service, un message s'affiche
fermez enfin le couvercle externe.
demandant de sélectionner la langue et l'écran entre
E)
Arrêt final du tambour (Fig. 2):
automatiquement dans le menu de sélection de la
A la fin du lavage le tambour se rangera avec les
langue.
portes en haut prêtes pour une facile ouverture.
29
Comment faire un cycle de
lavage
1. METTRE L'APPAREIL SOUS TENSION.
Si la fonction sélectionnée est incompatible avec
FR
Appuyer sur la touche
, l'inscription BIENVENU
une autre fonction précédemment sélectionnée, le
s'affiche à l'écran ; le voyant de MISE EN
voyant correspondant à la première fonction se
MARCHE/PAUSE passe au vert et clignote
met à clignoter et seule la deuxième fonction est
lentement.
activée alors que le voyant de la fonction activée
s'allume.
2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte couvercle.
Charger le linge en faisant attention à ne pas
Les fonctions permettent de modifier le
dépasser la quantité indiquée dans le tableau des
chargement conseillé et/ou la durée du cycle de
programmes de la page suivante.
lavage.
3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Placer le
7. DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la
produit lessiviel dans les bacs correspondants
touche MISE EN MARCHE/PAUSE. Le voyant
comme indiqué au paragraphe "Detersifs et linge".
correspondant s'allume en vert fixe et le couvercle
est verrouillé (symbole COUVERCLE VERROUILLÉ
4. FERMER LE COUVERCLE.
allumé). Pendant le lavage, le nom de la phase
en cours s'affiche à l'écran. Pour modifier un
5. CHOISIR LE PROGRAMME. Appuyer sur l'une
programme lorsqu'un cycle est en cours, mettre le
des touches du SÉLECTEUR PROGRAMMES pour
lave-linge en pause en appuyant sur la touche
sélectionner le programme désiré ; le nom du
MISE EN MARCHE/PAUSE (le voyant MISE EN
programme est affiché à l'écran avec attribution
MARCHE/PAUSE passe à l'orange et clignote
d'une température et d'une vitesse d'essorage qui
lentement) ; sélectionner le cycle désiré et appuyer
peuvent être modifiées. La durée du cycle s'affiche
de nouveau sur la touche MISE EN MARCHE/
sur l'écran.
PAUSE.
Pour ouvrir la porte tandis qu'un cycle est en
6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE.
cours, appuyer sur la touche MISE EN MARCHE/
Appuyer sur les touches correspondantes :
PAUSE ; si le symbole COUVERCLE VERROUILLÉ
est éteint, on peut ouvrir le couvercle. Pour
Modifier la température et/ou la vitesse
faire redémarrer le programme exactement à
d'essorage. L'appareil sélectionne
l'endroit de l'arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la
automatiquement la température et la vitesse
touche MISE EN MARCHE/PAUSE.
d'essorage maximales prévues pour le programme
sélectionné qui ne peuvent par conséquent pas être
8. FIN DU PROGRAMME. Elle est signalée par
augmentées. Par pression sur la touche
on peut
l'inscription "FIN DE CYCLE" qui s'affiche à l'écran;
diminuer progressivement la température de lavage
quand le symbole COUVERCLE VERROUILLÉ
jusqu'à un lavage à froid "OFF". Par pression sur la
s'éteint, on peut ouvrir le couvercle. Ouvrir le
touche
on peut diminuer progressivement la
vitesse d'essorage jusqu'à sa suppression totale
couvercle, vider le lave-linge et éteindre l'appareil.
"OFF". Une autre pression sur les touches ramènera
les valeurs aux maximales prévues.
Une pression prolongée sur la touche permet
d'annuler un cycle déjà lancé. Le cycle est
Sélectionner un départ différé.
interrompu et la machine s'éteint.
Pour programmer le départ différé d'un programme
sélectionné, appuyer sur la touche correspondante
Système déquilibrage de la charge
jusqu'à ce que le retard désiré soit atteint. Quand
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration
cette option est active, le symbole
s'affiche à
excessive et répartir le linge de façon uniforme, le
l'écran. Pour annuler le départ différé, appuyer sur
la touche jusqu'à ce que l'inscription OFF s'affiche
lave-linge fait tourner le tambour à une vitesse
à l'écran.
légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au
bout de plusieurs tentatives, la charge nest toujours
Modifier les caractéristiques
pas correctement équilibrée, lappareil procède à un
du cycle.
essorage à une vitesse inférieure à la vitesse
normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif,
Appuyer sur la touche pour activer la fonction; le
le lave-linge préfère procéder à la répartition du linge
voyant correspondant à la touche s'allume.
plutôt quà son essorage. Pour une meilleure
Appuyer de nouveau sur la touche pour
répartition de la charge et un bon équilibrage, nous
désactiver la fonction; le voyant s'éteint.
conseillons de mélanger de grandes et petites pièces
Si la fonction sélectionnée est incompatible avec
de linge.
le programme sélectionné, le voyant se met à
clignoter et la fonction n'est pas activée.
30
Programmes et fonctions
Tableau des programmes
FR
Produits lessiviels
Te m p .
Vitesse
Charge
Durée
Description du Programme
maxi.
maxi (tours
maxi
cycle
(°C)
minute)
Pr
é-
Assou
-
(Kg)
Javel Lavage
Programmes
lavag
e
plissant
Programmes pour tous les jours
La durée des programmes de lavage est contrôlable
Coton (1)
(1° pression de la touche)
:
blancs extrêmement sales.
90° 1400
lll l
6
Coton (2)
(2° pression de la touche)
:
blancs et couleurs résistantes très sales.
60° 1400
lll l
6
Coton (3)
(3° pression de la touche)
:
blancs et couleurs délicates très sales.
40° 1400
lll l
6
Synthetique
(1° pression de la touche)
:
couleurs résistantes très sales.
60° 800
lll l
2,5
Synthetique
(2° pression de la touche)
:
couleurs résistantes peu sales.
40° 800
lll l
2,5
Mix 30'
(1° pression de la touche
:
pour rafraîchir rapidement du linge peu sale
30° 800 - -
ll
3
(ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
sur l'afficheur.
Mix 15'
(2° pression de la touche)
:
pour rafraîchir rapidement du linge peu sale
30° 800 - -
ll
1,5
(ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
Programmes Spéciaux/ Memo
Cycle Bebe:
couleurs délicates très sales.
40° 800 -
ll l
2
M
Memo:
permet de mémoriser un cycle de lavage quelconque.
Soie/Rideaux:
pour linge en soie, viscose, lingerie.
30° 0 - -
ll
1
Laine:
pour laine, cachemire, etc.
40° 600 - -
ll
1
Programmes partiaux
Essorage rapide
(1° pression de la touche)
- 1400 - - - - 6
Essorage délicat
(2° pression de la touche)
- 800 - - - - 2,5
Rinçage resistant
(1° pression de la touche)
- 1400 -
l
-
l
6
Vidange
(2° pression de la touche)
- 0 - - - - 6
Les données dans le tableau sont reprises à titre indicatif.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
1) Programme de contrôle selon la norme EN 60456: sélectionner le programme (1° pression de la touche) et une température de 60°C.
2) Programme coton long: sélectionner le programme (2° pression de la touche) et une température de 40°C.
3) Programme coton court: sélectionner le programme (3° pression de la touche) et une température de 40°C.
Fonctions de lavage
Super Rinçage
La sélection de cette option permet d'augmenter l'efficacité
Anti-taches
du rinçage et d'éliminer totalement toute trace de lessive.
Cette fonction est très utile pour éliminer les taches les plus
Elle est très utile pour les peaux particulièrement sensibles.
résistantes.
Pour n'effectuer qu'un
Cette fonction n'est pas activable avec les programmes
blanchissage, verser l'eau de
, , et Vidange.
Javel dans le bac 4,
sélectionner le programme
Repassage facile
"Rinçage" et activer la
En cas de sélection de cette fonction, le lavage et
fonction "Anti-taches". Pour
l'essorage seront dûment modifiés pour réduire la
blanchir en cours de lavage,
formation de plis. Pour le programmes
l'appareil arrive
verser le produit lessiviel et
au bout du cycle en laissant le linge tremper, le voyant
les additifs, sélectionner le
REPASSAGE FACILE clignote et celui de MISE EN
programme souhaité et
MARCHE/PAUSE se mettent à clignoter (orange),
activer la fonction "Anti-
l'inscription "ARRET CUVE PLEINE" s'affiche à l'écran. Pour
taches".
vidanger l'eau et sortir le linge, appuyer sur la touche MISE
EN MARCHE/PAUSE ou sur la touche REPASSAGE
Cette fonction n'est pas activable avec les programmes
FACILE.
, , , , Vidange.
Cette option n'est pas activable avec les programmes ,
Prélavage
, , , et Vidange.
Cette fonction est très utile pour éliminer les taches les plus
Rapide
résistantes.
Pour réduire la durée du cycle de lavage tout en permettant
Cette fonction n'est pas activable avec les programmes
de faire des économies d'eau et d'électricité.
, , , , , .
Cette fonction n'est pas activable avec les programmes
, , , , , .
31
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Combien pèse le linge ?
FR
Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon
1 drap 400-500 g
dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne
1 taie doreiller 150-200 g
lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave-
1 nappe 400-500 g
linge et pollue l'environnement.
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Sortez le tiroir à produits
lessiviels et versez la
Programmes spéciaux
lessive ou l'additif
Mix 30: spécialement conçu pour laver du linge peu
comme suit.
sale en un rien de temps: il ne dure que 30 minutes
et permet ainsi de faire des économies dénergie et
de temps. La sélection de ce programme (
à 30°C)
permet de laver ensemble des textiles différents (sauf
laine et soie) en ne dépassant pas 3 kg de charge.
Mix 15: spécialement conçu pour laver du linge peu
sale en un rien de temps: il ne dure que 15 minutes
et permet ainsi de faire des économies dénergie et
de temps. La sélection de ce programme (
à 30°C)
bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
permet de laver ensemble des textiles différents (sauf
laine et soie) en ne dépassant pas 1,5 kg de charge.
bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
Babè: programme spécial, idéal pour le lavage des
En cas d'utilisation de lessive liquide, il est conseillé
vêtements denfants souvent très sales, il élimine
d'introduire la boule doseuse directement dans la cuve.
toute trace de lessive du linge pour protéger leur peau
délicate et éviter tout risque dallergie. Spécialement
bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)
conçu pour diminuer la charge bactérienne, ce cycle
L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille (max).
utilise une plus grande quantité deau et optimise
Le lave-linge prélève automatiquement lassouplissant
leffet des additifs désinfectants spécifiques ajoutés à
lors du dernier rinçage.
la lessive.
A la fin du programme de lavage il reste dans le bac 3
Soie: sélectionner le programme de lavage spécial
un résidu deau. Cette eau sert au prélèvement des
pour vêtements en soie. Il est conseillé dutiliser une
assouplissants très denses ou à dissoudre les
lessive spéciale pour linge délicat.
assouplissants concentrés. Si dans le bac 3 il reste un
Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie
peu plus deau que dhabitude, cela signifie que le
d'oreiller ou dans un sac genre filet. Sélectionner le
dispositif de vidange est bouché et empêche leffet
programme
.
aspirant du dispositif.
Laine: est le seul lave-linge à avoir obtenu le
prestigieux label Woolmark Platinum Care (M.0508)
bac 4: Eau de javel
délivré par The Woolmark Company qui garantit le
lavage à la machine de tous les vêtements en laine, y
Triage du linge
compris ceux qui portent létiquette lavage à la main
Trier correctement le linge daprès:
uniquement
. Grâce au programme on peut
- le type de textile / le symbole sur létiquette.
donc laver à la machine, en toute tranquillité, tous les
- les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
vêtements en laine (max.
Vider les poches et contrôler les boutons.
1 kg) avec des performances de lavage optimales.
Ne pas dépasser les valeurs indiquées
correspondant au poids de linge sec :
Textiles résistants: 6 kg max.
Textiles synthétiques: 2,5 kg max.
Textiles délicats: 2 kg max.
Laine: 1 kg max.
Soie: 1 kg max.
32
Précautions et conseils
Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément
Le symbole de la ''poubelle barrée'' est apposée
FR
aux normes internationales de sécurité. Ces
sur tous les produits pour rappeler les obligations de
consignes sont fournies pour des raisons de sécurité,
collecte séparée. Les consommateurs devront
il faut les lire attentivement.
contacter les autorités locales ou leur revendeur
concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement
Sécurité générale
de leur vieil appareil.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
Economies et respect de l'environnement
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des
personnes (enfants compris) dont les capacités
Economie de produit lessiviel, d'eau, d'électri-
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
cité et de temps
ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
lexpérience nécessaires, à moins quelles naient
Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le lave-
été formées et encadrées pour lutilisation de cet
linge à sa charge maximale. Mieux vaut une pleine
appareil par une personne responsable de leur
charge que deux demies, vous économiserez
sécurité. Surveiller les enfants pour sassurer quils
jusqu'à 50% d'électricité.
ne jouent pas avec lappareil.
Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des adultes
Un prélavage n'est nécessaire qu'en cas de linge
en suivant les instructions reportées dans ce mode
très sale. S'en passer permet de faire des écono-
demploi.
mies de produit lessiviel, de temps, d'eau et entre
Ne jamais toucher lappareil si lon est pieds nus et
5 et 15% d'électricité.
si les mains sont mouillées ou humides.
Si vous traitez les taches avec un produit
Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche
détachant ou si vous les laissez tremper avant de
de la prise de courant.
les laver, vous éviterez d'avoir à laver à de hautes
Ne pas toucher à leau de vidange, elle peut
températures. Un programme à 60°C au lieu de
atteindre des températures très élevées.
90°C ou un à 40°C au lieu de 60°C, fait
Ne pas forcer pour ouvrir le couvercle: le
économiser jusqu'à 50% d'électricité.
verrouillage de sécurité qui protège contre les
ouvertures accidentelles pourrait sendommager.
Bien doser la quantité de produit lessiviel en fonc-
En cas de panne, éviter à tout prix daccéder aux
tion de la dureté de l'eau, du degré de salissure et
mécanismes internes pour tenter une réparation.
de la quantité de linge à laver évite les gaspillages
et protège l'environnement: bien que biodégrada-
Veiller à ce que les enfants ne sapprochent pas de
bles, les produits lessiviels contiennent des élé-
lappareil pendant son fonctionnement.
ments qui altèrent l'équilibre de la nature. Evitez le
Deux ou trois personnes sont nécessaires pour
plus possible l'utilisation d'assouplissant.
déplacer lappareil avec toutes les précautions
nécessaires. Ne jamais le déplacer tout seul car il
Effectuer ses lavages tard dans l'après-midi et
est très lourd.
jusqu'aux premières heures du matin permet de
Avant dintroduire le linge, sassurer que le tambour
réduire la charge d'absorption des opérateurs
est bien vide.
énergétiques. L'option Départ différé aide à mieux
organiser les lavages en ce sens.
Mise au rebut
Si le linge doit être séché dans un sèche-linge,
Mise au rebut du matériel demballage: se
sélectionnez une haute vitesse d'essorage. Du
conformer aux réglementations locales de manière
linge qui contient moins d'eau fait écomiser du
à ce que les emballages puissent être recyclés.
temps et de l'électricité dans le programme de
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les
séchage.
Déchets des Equipements Electriques et Electroni-
ques, exige que les appareils ménagers usagés ne
soient pas jetés dans le flux normal des déchets
municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent et réduire l'impact sur la santé humaine
et l'environnement.
33
Entretien et soin
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant
Pour récupérer les objets qui pourraient être tombés
FR
dans la préchambre :
Fermez le robinet de l'eau après chaque
1. déposez la base à
lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation
l'avant de votre lave-
hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le
linge en la saisissant
danger de fuites.
sur les côtés et en la
Débranchez la fiche de la prise de courant quand
tirant des deux mains
vous nettoyez votre lave-linge et pendant tous vos
(voir figure);
travaux d'entretien.
2. dévissez le cou
vercle en le faisant
Nettoyage du lave-linge
tourner dans le sens
inverse des aiguilles
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc,
d'une montre (voir
utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède et de savon.
figure): il est normal
N'utilisez ni solvants ni abrasifs.
qu'un peu d'eau
s'écoule;
Entretien du couvercle
3. nettoyez soigneuse-
et du tambour
ment à l'intérieur;
4. revissez le couvercle;
Quand vous nutilisez pas votre lave-linge, laissez
5. remontez le panneau
toujours le couvercle entrouvert pour éviter la
en veillant à bien enfiler
formation de mauvaises odeurs.
les crochets dans les
fentes prévues avant de
Nettoyage de la pompe
le pousser contre la
machine.
Le lave-linge est équipé d'une pompe autonettoyante
qui n'exige aucune opération d'entretien. Il peut
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau
toutefois arriver que de menus objets (pièces de
monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui
Contrôlez le tuyau d'alimentation au moins une fois par
protège la pompe, placée en bas de cette dernière.
an. Remplacez-le dès que vous remarquez des
Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé et
craquèlements et des fissures: les fortes pressions subies
débranchez la fiche.
pendant le lavage pourraient provoquer des cassures.
N'utilisez jamais de tuyaux usés.
Comment nettoyer le tiroir à produits lessiviels
Démontage:
Nettoyage:
Remontage:
Appuyez légèrement sur la
Nettoyez le tiroir sous le robinet (fig. 3) à l'aide par exemple
N'oubliez pas de replacez
grosse touche située sur la
d'une vieille brosse à dents; tirez sur les deux petits si-
les deux petits siphons dans
partie antérieure du tiroir à
phons placés dans la partie supérieure des bacs 1 et 2
leurs emplacements spéci-
produits lessiviels et tirez
(fig. 4), contrôlez qu'ils ne soient pas bouchés et rincez-
aux et remettez enfin le
vers le haut (fig. 1, 2).
les.
tiroir dans son siège en le
fixant (fig. 4, 2, 1).
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
34
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voir
FR
Assistance), contrôler sil ne sagit pas par hasard dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante.
Anomalies:
Causes / Solutions possibles:
Le lave-linge ne sallume pas.
La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
Il y a une panne de courant.
Le cycle de lavage ne démarre
Le couvercle n'est pas bien fermé.
pas.
La touche MARCHE/ARRÊT na pas été enfoncée.
La touche MISE EN MARCHE/PAUSE na pas été enfoncée.
Le robinet de leau nest pas ouvert.
Un départ différé a été sélectionné (voir Comment faire un cycle de
lavage).
Il ny a pas darrivée deau (le
Le tuyau darrivée de leau nest pas raccordé au robinet.
message "Pas d'eau, ouvrir
Le tuyau est plié.
robinet" s'affiche à l'écran).
Le robinet de leau nest pas ouvert.
Il y a une coupure deau.
La pression nest pas suffisante.
La touche MISE EN MARCHE/PAUSE na pas été enfoncée.
Le lave-linge prend leau et
Le tuyau de vidange nest pas installé à une distance du sol comprise
vidange continuellement.
entre 65 et 100 cm (voir Installation).
Lextrémité du tuyau de vidange est plongée dans leau (voir Installation).
Lévacuation murale na pas dévent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de leau,
éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si lappartement est
situé en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de
siphonnage qui font que le lave-linge prend et évacue leau
continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on trouve dans le
commerce des soupapes spéciales anti-siphonnage.
Le lave-linge ne vidange pas et
Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains programmes, il
nessore pas.
faut la faire partir manuellement (Programmes et fonctions).
La fonction REPASSAGE FACILE est activée: pour compléter le programme,
appuyer sur la touche MISE EN MARCHE/PAUSE (Programmes et fonctions).
Le tuyau de vidange est plié (voir Installation).
La conduite dévacuation est bouchée.
Le lave-linge vibre beaucoup
Le tambour na pas été débloqué comme il faut lors de linstallation du
pendant lessorage.
lave-linge (voir Installation).
Le lave-linge nest pas posé à plat (voir Installation).
Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir Installation).
Le lave-linge a des fuites.
Le tuyau darrivée de leau nest pas bien vissé (voir Installation).
Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir Entretien et soin).
Le tuyau de vidange nest pas bien fixé (voir Installation).
L'appareil est bloqué, l'écran
Eteindre lappareil et débrancher la fiche de la prise de courant,
clignote et affiche un code d'ano-
attendre 1 minute environ avant de rallumer.
malie (par ex. : F-01, F-).
Si lanomalie persiste, appeler le service dassistance.
Il y a un excès de mousse.
Le produit de lavage utilisé nest pas une lessive spéciale machine (il faut quil y
ait linscription pour lave-linge, main et machine, ou autre semblable).
La quantité utilisée est excessive.
35
Assistance
Avant dappeler le service après-vente:
FR
Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens (voir Anomalies et Remèdes);
Remettre le programme en marche pour contrôler si linconvénient a disparu;
Autrement, contacter le Centre dAssistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le
certificat de garantie.
Ne jamais sadresser à des techniciens non agréés.
Communiquer:
le type de panne;
le modèle de lappareil (Mod.);
son numéro de série (S/N).
Vous trouverez tous ces renseignements sur la plaquette signalétique située sur le panneau arrière de votre
lave-linge.
Consultation à tout moment
Pour toute demande concernant nos produits, nhésitez pas à contacter notre Service Consommateurs
0.825.05.44.44.
36
Bedienungsanleitungen
WASCHVOLLAUTOMAT
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Installation 38-39
DE
Auspacken und Aufstellen
Wasser- und Elektroanschlüsse
Deutsch
Erster Waschgang
Technische Daten
Beschreibung Ihres
Waschvollautomaten, 40-41
Bedienblende
Display
So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel
Durchführung eines Waschprogramms, 42
Unwuchtkontrollsystem
Programme und Funktionen, 43
Programmtabelle
ARTXD 149
Waschfunktionen
Waschmittel und Wäsche 44
Waschmittelschublade
Vorsortieren der Wäsche
Sonderprogramme
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 45
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
Energie sparen und Umwelt schonen
Reinigung und Pflege 46
Wasser- und Stromversorgung abstellen
Reinigung des Gerätes
Pflege der Gerätetür und Trommel
Reinigung der Pumpe
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
So kann der Waschmittelbehälter gereinigt werden
Störungen und Abhilfe 47
Kundendienst 48
37
Installation
Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung
Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche
DE
sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate
Stabilität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein
ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle
Verrücken des Gerätes vermieden werden. Bei Teppichbö-
eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen
den müssen die Stellfüße so reguliert werden, dass ein
Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der
ausreichender Freiraum zur Belüftung unter dem Wasch-
neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu
vollautomaten gewährleistet ist.
ziehen.
Aufstellen, Versetzen
Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam
Sollte Ihr Geraet mit
durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich
einem Spezialgestell mit
der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
einzieh-baren Raedern
ausgestattet sein, kann
Auspacken und Aufstellen
das Geraet muehelos
verschoben wer- den.
Auspacken
Um dieses Gestell
herunter zu lassen,
1. Gerät auspacken.
ziehen Sie den links unter
2. Sicherstellen, dass der
dem Sockel befindlichen
Waschvollautomat keine
Hebel, und versetzen
Transportschäden erlitten
dann die
hat. Im Falle einer
Waschmaschine. Bringen
Beschädigung Gerät bitte
Sie das Radgestell anschließend wieder in die
nicht anschließen,
ursprüngliche Stellung zurück. Das Gerät steht so fest
sondern den
und sicher auf dem Boden (siehe Abbildung).
Kundendienst anfordern.
Wasser- und Elektroanschlüsse
3. Die vier Transport-
Anschluss des Zulaufschlauches
schutzschrauben
ausschrauben und das
1. Schrauben Sie den
an der Rückwand
Wasserschlauch an einen
befindliche Gummiteil
Kaltwasserhahn mit ¾-
nebst entsprechendem
Zoll-Gewindeanschluss an
Distanzstück abnehmen (siehe Abbildung).
(siehe Abbildung).
4. Die Löcher mittels der mitgelieferten Kunststoffstöpsel
Lassen Sie das Wasser vor
schließen.
dem Anschluss so lange
5. Sämtliche Teile aufbewahren: Sollte der Waschvoll-
auslaufen, bis klares
automat erneut transportiert werden müssen, müssen
Wasser austritt.
diese Teile wieder eingesetzt werden.
Zur Beachtung: Im Falle einer Wiederverwendung
2. Schließen Sie das
sind die kurzeren Schrauben oben einzusetzen.
andere Ende des Schlau-
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder
ches an den oben rechts
am Rückteil des Wasch-
Standfläche
vollautomaten befindli-
1. Der Waschvollautomat muss auf einem ebenen, festen
chen Wasseranschluss an
Untergrund aufgestellt werden, ohne ihn an Wände,
(siehe Abbildung).
Möbelteile oder ähnliches anzulehnen.
3. Der Schlauch darf
2. Sollte der Boden nicht
hierbei nicht eingeklemmt
perfekt eben sein, müssen
oder abgeknickt werden.
die Unebenheiten durch
An- bzw. Ausdrehen der
Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte liegen,
die in der Tabelle der Technischen Daten
vorderen Stellfüße ausge-
angegebenen sind (siehe nebenstehende Seite).
glichen werden (siehe
Abbildung), der auf der
Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein,
Arbeitsfläche zu ermitteln-
dann wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler
de Neigungsgrad darf 2°
oder an einen autorisierten Fachmann.
nicht überschreiten.
38
Anschluss des Ablaufschlauches
Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder
DE
Mehrfachstecker.
Schließen Sie den
Ablaufschlauch ohne ihn
Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw.
dabei abzuknicken an
eingeklemmt werden.
einen geeigneten Abfluss
an. Die Mindestablaufhöhe
Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte
65 - 100 cm
beträgt 65 - 100 cm
Fachkräfte ausgetauscht werden.
(gemessen vom Boden),
oder hängen Sie diesen
Achtung! Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung,
mittels des Schlauchhalters
sollten diese Vorschriften nicht genau beachtet
gesichert in ein Becken
werden.
oder Wanne ein;
Befestigen Sie diesen
Erster Waschgang
mittels des mitgelieferten
Schlauchhalters z.B. an
Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem
einen Wasserhahn (siehe
Gebrauch erst einen Waschgang (mit Waschmittel)
Abbildung). Das freie
ohne Wäsche durchlaufen. Stellen Sie hierzu das
Ablaufschlauchende darf
Waschprogramm
ein.
nicht unter Wasser
positioniert werden.
Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt
werden. Sollte dies unvermeidlich sein, muss die
Verlängerung denselben Durchmesser des
Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge von
150 cm nicht überschreiten.
Technische Daten
Stromanschluss
Modell
ARTXD 149
Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist
sicherzustellen, dass:
Breite 40 cm
Abmessungen
Höhe 85 cm
Tiefe 60 cm
die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt;
Fassungsvermögen
1 bis 6 kg
die Steckdose die in den Technischen Daten
angegebenen Höchstlast des Gerätes trägt (siehe
siehe das am Gerät befindliche
nebenstehende Tabelle);
Elektroanschlüsse
Typen sch il d
die Stromspannung den in den Technischen Daten
Höchstdruck 1 MPa (10 bar)
angegebenen Werten entspricht (siehe
Wasseranschlüsse
Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar)
nebenstehende Tabelle);
Trommelvolumen 42 Liter
die Steckdose mit dem Netzstecker des
Schleudertouren
bis zu 1400 U/min.
Waschvollautomaten kompatibel ist. Andernfalls
muss der Netzstecker (oder die Steckdose) ersetzt
Prüfprogramme
werden.
Programm ; Temperatur 60°C;
gemäß EN 60456
bei einer Lademenge von 6 kg.
Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert
Dieses Gerät entspricht den
werden, auch nicht, wenn es sich um einen
folgenden EG-Richtlinien:
geschützten Platz handelt. Es ist gefährlich, das
- 89/336/EWG vom 03.05.89
Gerät Gewittern und Unwettern auszusetzen.
(elektromagnetische Verträglichkeit)
und nachfolgenden Änderungen
- 2002/96/CE
Die Steckdose sollte nach installiertem Gerät leicht
- 2006/95/CE (Niederspannung)
zugänglich sein.
39
Beschreibung Ihres Waschvollautomaten
Bedienblende
DE
Taste
Taste
Taste
EIN/AUS
TASTENSPERRE
SCHLEUDERN
DISPLAY
Tasten
Taste mit Kontrollleuchte
PROGRAMMWAHL
START/PAUSE
Taste
Tasten
SPEICHER
FUNKTIONEN
Taste
Taste
STARTZEITVORWAHL
TEMPERATUR
Taste EIN/AUS : Drücken Sie kurz auf die Taste,
Taste TASTENSPERRE
: Zur Aktivierung der
um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Die
Sperre der Bedienblende halten Sie die Taste ca. 2
Kontrollleuchte START/PAUSE, die langsam grün
Sekunden lang gedrückt. Das eingeschaltete Symbol
blinkt, zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Um
zeigt an, dass die Bedienblende gesperrt ist. Auf
den Waschvollautomaten während eines Waschgangs
diese Weise wird verhindert, dass ein Programm aus
auszuschalten, muss die Taste etwas länger gedrückt
Versehen geändert wird, vor allem, wenn kleine
werden (ca. 2 Sekunden); ein kurzer oder ein
Kinder im Hause sind. Zur Deaktivierung der Sperre
ungewollter Druck bewirkt kein Ausschalten des
der Bedienblende halten Sie die Taste ca. 2
Gerätes. Das Ausschalten des Gerätes während
Sekunden lang gedrückt.
eines laufenden Waschprogramms löscht den
gesamten Waschzyklus.
Taste STARTZEITVORWAHL
: Zur Vorwahl der
Startzeit des gewählten Programms drücken Sie bitte
Tasten PROGRAMMWAHL: zur Einstellung des
diese Taste. Die Zeitverzögerung wird auf dem Display
gewünschten Programms (siehe "Programmtabelle").
angezeigt.
Taste SPEICHER: Halten Sie die Taste gedrückt, um
Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE: Sobald die
einen Waschzyklus und die gewünschten
grüne Kontrollleuchte auf langsames Blinklicht
Individualisierungseinstellungen zu speichern. Um
schaltet, drücken Sie die Taste, um den Waschgang
einen bereits gespeicherten Zyklus abzurufen,
zu starten. Nach Ingangsetzung des Programms
drücken Sie die Taste SPEICHER.
schaltet die Kontrollleuchte auf Dauerlicht. Um den
Waschgang zu unterbrechen, drücken Sie erneut die
Tasten FUNKTIONEN: Drücken Sie die Taste, um
Taste; die Kontrollleuchte schaltet auf orangefarbenes
die gewünschte Funktion auszuwählen. Auf dem
Blinklicht. Wenn das Symbol
nicht leuchtet, kann
Display schaltet sich die entsprechende
die Gerätetür geöffnet werden. Um das Programm an
Kontrollleuchte ein.
der Stelle, an der es unterbrochen wurde, wieder in
Gang zu setzen, drücken Sie die Taste erneut.
Taste SCHLEUDERN
: Drücken Sie die Taste, um
Funktion Standby
die Schleudergeschwindigkeit herabzusetzen oder das
Zur Erfüllung der neuen Richtlinien zum
Schleudern ganz auszuschließen. Der Wert wird auf
Energieverbrauch ist diese Waschmaschine mit einem
dem Display angezeigt.
automatischen Ausschaltsystem (Standby)
ausgestattet, das nach 30 Minuten des
Taste TEMPERATUR
: Drücken Sie die Taste, um
Nichtgebrauchs in Funktion tritt. Drücken Sie kurz die
die Temperatur herabzusetzen: Der Wert wird auf
Taste EIN/AUS und warten Sie, bis sich die Maschine
dem Display angezeigt.
wieder einschaltet.
40