Sony SDM-X75FB – page 14

Manual for Sony SDM-X75FB

background image

20

画面太小

x

由所连接的计算机或其他设备引起的问题,不是由显示器引起的问题

在计算机上将分辨率设定至 1280 

×

 1024。

画面太暗

调节背光 (第 14 页)。

调节亮度 (第 14 页)。

用 GAMMA 菜单调节灰度系数 (第 14 页)。

打开显示器后要经过几分钟显示器才会变亮。

屏幕可能变暗,这取决于您选择的 ECO 模式。

可看到波纹或椭圆形图案 (摩尔效

应)

调整像素频率和相位 (仅用于模拟 RGB 信号)(第 15 页)。

色彩不均匀

调整像素频率和相位 (仅用于模拟 RGB 信号)(第 15 页)。

白色看起来不白

调节色温 (第 14 页)。

显示器按钮不起作用

( 屏幕上出现

)

如果菜单锁定设为打开 , 请将其设为关闭 (第 15 页)。

通过 USB 电缆进行连接的设备无法进

行操作。

检查 USB 电缆 (附带)连接是否正确 (第 8 页)。

按 MAIN POWER (主电源)开关来打开显示器,

1

(电源)指示灯亮。

x

由计算机或其它连接设备引起的问题

检查设备已打开。

重新安装升级后的 USB 驱动器。更多信息,请咨询您的产品的制造商。

如果您无法用安装到显示器上的键盘或鼠标操作您的计算机,请直接将键盘或鼠

标连接至计算机。重启计算机后,重新设置 USB 连接。结束此过程后,将键盘或

鼠标连接回显示器。显示器通过 USB 端口连接至计算机、键盘或鼠标时,可能无

法在计算机重启时使用它们操作您的计算机。

过一会儿显示器关闭

x

由所连接的计算机或其他设备引起的问题

将计算机的省电设定设为关。

显示在菜单屏幕上的分辨率是错误

的。

根据显示卡的设定,显示菜单屏幕上的分辨率可能与计算机上的设定不符。

关闭主电源后,

1

(电源)指示灯

会继续亮一段时间。

主电源打开但未按下

1

(电源)开关时或显示器在省电模式时,如果您关闭 MAIN 

POWER (主电源)开关,

1

(电源)指示灯可能不会立即关闭。这并不是故障。

现象

检查项目

background image

21

CS

显示本显示器的信息

当显示器正在接收视频信号时,按住 MENU 按钮 5 秒钟以

上,直至信息框出现。

再次按 MENU 按钮,信息框消失。

虽然本显示器型号名称注册的安全标准为 SDM-X75 /

X95 ,但销售时使用 SDM-X75F/X95F/X75K/X95K 的名称。

如果问题仍然存在,请致电授权的 Sony 经销商,并提供下

列信息:

型号名称

序列号

故障的详细说明

购买日期

您的计算机和显示卡的名称和规格

输入信号种类 (模拟 RGB/ 数字 RGB)

MENU

例如

型号名称

序列号

生产年份和星期

background image

22

规格

1)

建议的水平和垂直计时条件

水平同步频宽比应该大于总水平计时的 4.8% 或 0.8 

µ

sec(取最大

的一个)。

水平空白宽度应该大于 2.5 

µ

sec。

垂直空白宽度应该大于 450 

µ

sec。

设计和规格如有变动,恕不另行通知。

型号名称

SDM-X75F

SDM-X95F

SDM-X75K

SDM-X95K

液晶显示器面板

面板类型: a-Si TFT 有源矩阵

画面尺寸: 英寸

17.0

19.0

17.0

19.0

输入信号格式

RGB 工作频率

1)

水平: 28 - 80 kHz (模拟 RGB)

28 - 64 kHz (数字 RGB)

垂直: 48 - 75 Hz (模拟 RGB)

60 Hz (数字 RGB)

分辨率

水平: 最大 1280 点

垂直: 最大 1024 线

输入信号类型 (数字 /

模拟)

数字

×

1/ 模拟

×

1

输入信号等级

模拟 RGB 视频信号 0.7 Vp-p, 75 

, 正极

SYNC 信号 TTL 级 , 2.2 k

,正极或负极

数字 RGB (DVI) 信号 TMDS (单独连接)

音频输入

立体声袖珍插孔,0.5 Vrms, 47 k

扬声器输出

1

W

×

  

2

USB 端口

-

USB 全速 (最大 12 Mbps)

A 端口

×

2,B 端口

×

2

耳机插孔

×

  

1

电源规格

100-240 V, 50-60 Hz, 最大 1.0 A

功率消耗

最大 45 W

最大 50 W

最大 55 W

工作温度

5 - 35 

°

C

底座类型

高度可调

尺寸 (宽 / 高 / 深)

约 369 

×

 393.5 - 

503.5 

×

 253 mm

(带底座)

约 369 

×

 337 

×

66 mm

(不带底座 )

约 414 

×

 409.5 - 

519.5 

×

 277.5 mm

(带底座)

约 414 

×

 370 

×

69 mm

(不带底座)

约 369 

×

 393.5 - 

503.5 

×

 253 mm

(带底座)

约 369 

×

 337 

×

66 mm

(不带底座)

约 414 

×

 409.5 - 

519.5 

×

 277.5 mm

(带底座)

约 414 

×

 370 

×

69 mm

(不带底座)

质量

约 7.6 kg

(带底座)

约 4.4 kg

(不带底座)

约 8.9 kg

(带底座)

约 5.4 kg

(不带底座)

约 7.6 kg

(带底座)

约 4.4 kg

(不带底座)

约 8.9 kg

(带底座)

约 5.4 kg

(不带底座)

即插即用

DDC2B

附件

参阅第 6 页。

background image

i

TCO’99 Eco-document (for the black 

model)

x

Congratulations! 

You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your 

choice has provided you with a product developed for professional use. 

Your purchase has also contributed to reducing the burden on the 

environment and also to the further development of environmentally 

adapted electronics products.

x

Why do we have environmentally labelled comput-

ers? 

In many countries, environmental labelling has become an established 

method for encouraging the adaptation of goods and services to the 

environment. The main problem, as far as computers and other electronics 

equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are 

used both in the products and during their manufacture. Since it is not so 

far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, 

most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. 

There are also other characteristics of a computer, such as energy 

consumption levels, that are important from the viewpoints of both the 

work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of 

electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. 

acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to 

save energy. Electronics equipment in offices is often left running 

continuously and thereby consumes a lot of energy.

x

What does labelling involve?

This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which 

provides for international and environmental labelling of personal 

computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the 

TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska 

Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) 

and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy 

Administration).

Approval requirements cover a wide range of issues: environment, 

ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy 

consumption and electrical and fire safety.

The environmental demands impose restrictions on the presence and use 

of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs 

(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must 

be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an 

environmental policy which must be adhered to in each country where the 

company implements its operational policy.

The energy requirements include a demand that the computer and/or 

display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power 

consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to 

reactivate the computer shall be reasonable for the user.

Labelled products must meet strict environmental demands, for example, 

in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and 

visual ergonomics and good usability.

Below you will find a brief summary of the environmental requirements 

met by this product. The complete environmental criteria document may 

be ordered from:

TCO Development

SE-114 94 Stockholm, Sweden

Fax: +46 8 782 92 07

Email (Internet): development@tco.se

Current information regarding TCO’99 approved and labelled 

products may also be obtained via the Internet, using the address: 

http://www.tco-info.com/

x

Environmental requirements

Flame retardants

Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, 

casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the 

spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist 

of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or 

chloride, and those flame retardants are chemically related to another 

group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants 

containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise 

to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating 

birds and mammals, due to the bio-accumulative

*

 processes. Flame 

retardants have been found in human blood and researchers fear that 

disturbances in foetus development may occur.

The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing 

more than 25 grams must not contain flame retardants with organically 

bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed 

circuit boards since no substitutes are available.

Cadmium

**

Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating 

layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous 

system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states 

that batteries, the colour-generating layers of display screens and the 

electrical or electronics components must not contain any cadmium.

Mercury

**

Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages 

the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 

requirement states that batteries may not contain any mercury. It also 

demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics 

components associated with the labelled unit.

CFCs (freons)

The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs 

may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs 

(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs 

break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, 

causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased 

risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.

Lead

**

Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and 

capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes 

lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of 

lead since no replacement has yet been developed.

*

Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within 

living organisms.

** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-

accumulative.

background image

ii

TCO’03 Eco-document (for the silver 

model)

x

Congratulations! 

The display you have just purchased carries the TCO’03 

Displays label. This means that your display is designed, 

manufactured and tested according to some of the strictest 

quality and environmental requirements in the world. This 

makes for a high performance product, designed with the 

user in focus that also minimizes the impact on our natural 

environment.

x

Ergonomics

• Good visual ergonomics and image quality in order to 

improve the working environment for the user and to 

reduce sight and strain problems. Important parameters 

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour 

rendition and image stability.

x

Energy

• Energy-saving mode after a certain time – beneficial 

both for the user and the environment

• Electrical safety

x

Emissions

• Electromagnetic fields

• Noise emissions

x

Ecology

• The product must be prepared for recycling and the 

manufacturer must have a certified environmental 

management system such as EMAS or ISO 14 001

• Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and 

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been 

developed by TCO Development in co-operation with 

scientists, experts, users as well as manufacturers all over 

the world. Since the end of the 1980s TCO has been 

involved in influencing the development of IT equipment 

in a more user-friendly direction. Our labelling system 

started with displays in 1992 and is now requested by users 

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x

Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned 

according to your country’s relevant legislation. To ensure that 

this product will be collected and recycled in way that minimizes 

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your 

municipality or the waste collection system and bring the 

product to this collection point / have the product be picked up 

by the waste collection system. Alternatively, your retailer 

might take back this if you purchase new equivalent equipment; 

please check with your retailer whether he will take back this 

product before bringing it. For information on your country’s 

recycling arrangements, please contact the Sony representation 

in your country (contact details at: www.sony-europe.com). 

Further details on specific recycling systems can be found at the 

following addresses:

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) 

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

- Norway: www.elretur.no

- Sweden: www.el-kretsen.se

- Switzerland: www.swico.ch

2. If you use this product professionally, check the product’s 

delivery contract for take back / recycling arrangements and 

follow the procedures described therein. Alternatively, follow 

the procedures described under point 1.

x

Customer in USA

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x

Customer in Asia

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

background image

2-633-895-

04

(1)

© 2005 Sony Corporation

TFT LCD Color Computer Display

SDM-X75 

SDM-X95 

background image

2

Owner’s Record

The model and serial numbers are located at the rear of the unit. 

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them 

whenever you call upon your dealer regarding this product.

Model No.                         Serial No.                          

To reduce the risk of fire or electric shock, do not 

expose this apparatus to rain or moisture.

Dangerously high voltages are present inside the 

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to 

qualified personnel only.

FCC Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits 

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against 

harmful interference in a residential installation. This equipment 

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not 

installed and used in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. 

If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the 

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 

interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly 

approved in this manual could void your authority to operate this 

equipment.

Zkontrolujte krabici, ve které byl váš monitor dodán. Štítek s ID 

vašeho monitoru je umístěn na zadní straně monitoru.

(for the black model)

                                                                      (for the silver model)

WARNING

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por 

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes 

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call; 

Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 

or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name

: SONY

Model

: SDM-X75 /X95

Note

:   means any number or alphanumeric  

 character.

Responsible Party

: Sony Electronics Inc.

Address

: 16450 W. Bernardo Dr, San Diego, CA

  92127 U.S.A.

Telephone Number : 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is 

subject to the following two conditions: (1) This device may not 

cause harmful interference, and (2) this device must accept any 

interference received, including interference that may cause 

undesired operation.

NOTICE

This notice is applicable for USA/Canada only.

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA 

LABELLED power supply cord meeting the following 

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type

Nema-Plug 5-15p

Cord 

Type SVT or SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Length

Maximum 15 feet

Rating

Minimum 7 A, 125 V

NOTICE

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada 

uniquement.

Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser 

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA 

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

SPECIFICATIONS

Type de fiche

Fiche Nema 5-15 broches

Cordon

Type SVT ou SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Longueur

Maximum 15 pieds

Tension

Minimum 7 A, 125 V

As an 

E

NERGY 

S

TAR Partner, Sony 

Corporation has determined that this 

product meets the 

E

NERGY 

S

TAR 

guidelines for energy efficiency.

This monitor complies with the 

TCO’99 guidelines.

This monitor complies with the 

TCO’03 guidelines.

background image

Obsah

• Macintosh je ochranná známka 

společnosti Apple Computer, Inc., 

registrovaná v USA a v jiných 

zemích.

• Windows

®

 je registrovaná ochranná 

známka společnosti Microsoft 

Corporation ve Spojených státech a 

jiných zemích.

• IBM PC/AT a VGA jsou 

registrované ochranné známky 

společnosti IBM Corporation v 

USA.

• VESA a DDC

 jsou ochranné 

známky Video Electronics Standards 

Association.

E

NERGY 

S

TAR je registrovaná 

známka v USA.

• Adobe a Acrobat jsou ochranné 

známky společnosti Adobe Systems 

Incorporated.

• Všechny ostatní uvedené názvy 

produktů mohou být ochrannými 

známkami nebo registrovanými 

ochrannými známkami příslušných 

vlastníků.

• Dále, „

“ a „

®

“ nejsou v této 

příručce u každého případu uváděny.

3

CZ

http://www.sony.net/

Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Kontrola názvu modelu displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Díly a ovládací prvky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Instalace 1: 

Sestavte podstavec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Instalace 2: 

Zapojte kabely video signálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instalace 3: 

Připojte USB myš, USB klávesnici nebo jiné zařízení 

(pouze u modelů vybavených USB portem). . . . . . . . . 8

Instalace 4: 

Připojte audio přívody  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Instalace 5: 

Připojte napájecí kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Instalace 6: 

Zabezpečte kabely a zavřete kryt konektorů . . . . . . . . 9

Instalace 7: 

Zapněte displej a počítač. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Instalace 8: 

Nastavte náklon a výšku  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Volba vstupního signálu (INPUT1/INPUT2)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Přizpůsobení vašeho displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Ovládání nabídky  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Seznam možností nabídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

 Nabídka PICTURE ADJUST  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

 Nabídka SCREEN (pouze analogový signál RGB). . . . . . . . . . . 14

 Nabídka MENU POSITION  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

 Nabídka INPUT SENSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

 Nabídka LANGUAGE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

0

 Nabídka RESET (vynulování na výchozí nastavení)  . . . . . . . . . 15

 Nabídka MENU LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Technické funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Ovládání hlasitosti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Úsporný režim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Snížení spotřeby energie (ECO režim)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Funkce automatického nastavení jasu (světelný senzor) . . . . . . . . 16

Funkce automatického nastavení kvality obrazu 

(pouze u analogového signálu RGB)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

KVM funkce (Keyboard-Video-Mouse function) . . . . . . . . . . . . . . . 17

Odstraňování problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Zprávy na obrazovce  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Příznaky problémů a jejich odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

TCO’99 Eco-document (for the black model). . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii

background image

4

Bezpečnostní opatření

Upozornění týkající se napájení

• Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný 

napájecí kabel, přesvědčte se, že je slučitelný s vaší místní 

rozvodnou sítí.

Pro zákazníky v USA

Pokud nepoužijete odpovídající kabel, tento displej 

nebude splňovat povinné standardy FCC.

Pro zákazníky ve Velké Británii

Pokud displej používáte ve Velké Británii, ujistěte se, že 

používáte odpovídající napájecí kabel pro Velkou Británii.

Umístění

Neinstalujte nebo neponechávejte displej na následujících 

místech:

• Na místech vystavovaných extrémním teplotám, například 

blízko radiátorů, topení nebo na přímém slunečním světle. 

Vystavování displeje extrémním teplotám, například v 

automobilu zaparkovaném na přímém slunečním světle 

nebo v blízkosti topení, může způsobit deformace skříně 

nebo poruchy.

• Na místa vystavená mechanickým vibracím nebo otřesům.

• Blízko zařízení vytvářejících silné magnetické pole, 

například televizorů nebo dalších domácích spotřebičů.

• Na místa s velkým výskytem prachu, nečistot či písku, 

například v blízkosti otevřeného okna nebo dveří. Pokud 

bude monitor dočasně umístěn ve venkovním prostředí, 

učiňte odpovídající opatření proti prachu a nečistotám ze 

vzduchu. V opačném případě by mohlo dojít k 

neopravitelné poruše.

Nedotýkejte se větracích otvorů na horní straně zadní části, 

protože ty se zahřívají.

Zacházení s displejem LCD

• Displej LCD neumíst’ujte směrem ke slunci, mohlo by 

dojít k jeho poškození. Buďte opatrní při umíst’ování 

displeje v blízkosti okna.

• Netlačte na displej LCD a neškrábejte po něm. 

Neumíst’ujte na LCD žádné těžké předměty. Mohlo by 

dojít ke ztrátě linearity nebo k poruchám panelu displeje 

LCD.

• Pokud se tento displej bude používat na chladném místě, 

může se na displeji objevit zbytkový obraz. Nejedná se o 

poruchu. Jakmile teplota vzroste na běžnou provozní 

hodnotu, obnoví se běžné zobrazení.

• Pokud bude na displeji zobrazen statický obraz po 

dlouhou dobu, může se na chvíli objevit zbytkový obraz. 

Tento zbytkový obraz časem zmizí.

• LCD panel se během provozu zahřívá. Nejedná se o 

poruchu.

Poznámka k LCD (Liquid Crystal Display)

Povšimněte si, že LCD obrazovka je vyrobena pomocí 

vysoce přesné technologie. Nicméně na LCD 

obrazovce se mohou objevovat konstantní černé body 

nebo svítící body (červené, modré nebo zelené) a 

nepravidelné barevné pruhy nebo pruhy různého jasu. 

Nejedná se o poruchu. 

(Efektivní body: více než 99,99%)

Údržba

• Před čištěním displeje nezapomeňte vytáhnout napájecí 

kabel ze zásuvky.

• Čistěte LCD obrazovku pomocí jemného hadříku. Pokud 

používáte kapalinu na čištění skla, nepoužívejte žádný 

druh čistidla, které obsahuje antistatický roztok nebo 

podobné aditivum, jelikož by mohlo dojít k poškrábání 

povrchové vrstvy LCD obrazovky.

• Čistěte skříň monitoru, panel a ovládací prvky pomocí 

měkkého hadříku lehce navlhčeného jemným čisticím 

roztokum. Nepoužívejte abrazivní houbičku, čisticí prášek 

nebo rozpouštědla jako je líh nebo benzín.

• Nejezděte po obrazovce, nedotýkejte se nebo net’ukejte 

na povrch obrazovky ostrými nebo drsnými předměty jako 

je propisovačka nebo šroubovák. Tento typ kontaktu 

může způsobit poškrábání obrazovky.

• Uvědomte si, že pokud je tento displej vystaven těkavým 

roztokům jako jsou insekticidy, nebo pokud dojde k 

dlouhodobému styku s gumovými materiály nebo 

materiály z PVC, může dojít ke změnám v materiálu nebo 

k degradaci ochranné vrstvy displeje LCD.

Přeprava

• Odpojte od displeje všechny kabely. Pokud používáte 

výškově nastavitelný podstavec, nastavte ho do nejvyšší 

pozice a bezpečně uchopte obě strany displeje. Dávejte si 

pozor, abyste během přepravy nepoškrábali obrazovku. 

Pokud displej upustíte, můžete se zranit nebo může dojít k 

poškození displeje.

• Při přepravě nebo zasílání tohoto displeje do opravy 

použijte původní lepenkovou krabici a balicí materiál.

• Umístěte zpět zajišt’ovací kolík výškově nastavitelného 

podstavce pro jeho upevnění během přepravy.

Likvidace displeje

• Nelikvidujte tento displej spolu s běžným domácím 

odpadem.

• Prosvětlovací zářivka použitá v displeji obsahuje 

rtut’. Likvidace displeje musí být provedena v souladu 

s místními předpisy pro nakládání s nebezpečným 

odpadem.

Toto zařízení by mělo být nainstalováno blízko snadno 

dosažitelné zásuvky.

Příklad typů zástrček

pro 100 až 120 V stř. pro 200 až 240 V stř. pouze pro 240 V stř.

background image

5

CZ

Kontrola názvu modelu displeje

Zkontrolujte nejdříve název modelu displeje.

Název modelu je umístěn na zadní straně displeje (Příklad: 

SDM-X75F).

U jistých modelů displeje nemůžete použít některé 

funkce nebo možnosti nabídky.

Díly a ovládací prvky

Podrobné informace najdete na stranách uvedených v 

závorkách.

Obrázek ukazuje pouze jeden ze všech modelů, které jsou 

pro tento displej dostupné.

1

vypínač (napájení) a 

1

 indikátor (napájení) 

(strany 10, 16)

Tento vypínač zapne displej, když 

1

 indikátor (napájení) 

svítí červeně. Pro vypnutí displeje stiskněte tento vypínač 

znovu.

Když 

1

 se indikátor (napájení) nerozsvítí, stiskněte 

vypínač MAIN POWER (

9

).

2

Tlačítko MENU (strana 12)

Tímto tlačítkem se zapíná a vypíná hlavní nabídka.

3

Tlačítka 

m

/

2

 (ovládání hlasitosti) (strana 12)

Tato tlačítka se používají pro volbu položek nabídky a 

pro provedení nastavení.

4

Tlačítko OK (strana 12)

Toto tlačítko aktivuje zvolenou položku nabídky a 

nastavení, provedená s použitím tlačítek 

m

/

M

 (

3

).

INPUT

(strana 11)

Tato tlačítka přepínají vstupní video signál mezi INPUT1 

a INPUT2, když jsou dva počítače připojeny k displeji. 

(Dostupné pouze při vypnuté nabídce.)

5

Tlačítko ECO (strana 16)

Toto tlačítko se používá pro snížení spotřeby energie.

Když není zobrazena hlavní nabídka, můžete též 

automaticky nastavit kvalitu obrazu pro aktuální vstupní 

signál stisknutím tohoto tlačítka na více než 3 sekundy 

(jednodotykové automatické nastavení). (pouze 

analogový signál RGB)

6

Světelný senzor (strana 16)

Tento senzor měří jas okolního prostředí displeje. 

Ujistěte se, že senzor není zakrytý papírem atd.

7

Stereo reproduktory (strany 9, 16)

Pomocí těchto reproduktorů vystupují audio signály jako 

zvuk.

8

Konektor sluchátek (strany 9, 16)

Tento konektor slouží pro výstup audio signálů do vašich 

sluchátek.

MENU

INPUT

ECO

OK

Přední strana displeje

Obsah s označením 

 u technických specifikací se liší v 

závislosti na modelu. Pro podrobnosti, viz „Technické 

údaje“ (strana 22).

background image

6

9

Vypínač MAIN POWER (strana 10)

Tento vypínač slouží k vypnutí a zapnutí tlačítka MAIN 

POWER displeje.

0

AC IN konektor (strana 9)

Pomocí tohoto konektoru připojte napájecí kabel 

(dodaný).

qa

DVI-D vstupní konektor (digitální signál RGB) 

(strana 8)

Pomocí tohoto konektoru vstupuje digitální video signál 

RGB vyhovující DVI Rev.1.0.

qs

Vstupní konektor HD15 (analogový signál RGB) 

(strana 8)

Tento konektor slouží pro vstup analogových video 

signálů RGB (0,700 Vp-p, pozitivní) a synchron. signálů.

qd

Držák kabelů (strana 9)

Tento díl zajišt’uje kabely a šňůry k displeji.

qf

USB port pro připojení externích zařízení (strana 8) 

(pouze u modelů vybavených USB portem)

Díky připojení USB myši a USB klávesnice k displeji 

můžete připojit k displeji až dva počítače a přepínat vstup 

dopředu nebo dozadu.

qg

USB port pro spojení s počítačem (pouze u modelů 

vybavených USB portem)

Připojte USB kabel k vašemu počítači a displeji.

qh

Otvor bezpečnostního zámku

Kensington Micro Saver Security System by měl být 

použit pro otvor bezpečnostního zámku.

Systém Micro Saver Security je obchodní značka 

Kensington.

qj

Audio konektor pro INPUT1

Pomocí tohoto konektoru vstupuje audio signál, jestliže 

je do něho zapojen výstupní audio konektor počítače 

nebo jiného audio zařízení připojeného k INPUT1.

q,

Audio konektor pro INPUT2

Pomocí tohoto konektoru vstupuje audio signál, jestliže 

je do něho zapojen výstupní audio konektor počítače 

nebo jiného zařízení připojeného k INPUT2.

Instalace

Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení 

obsahuje následující položky:

• Displej  LCD

• Napájecí kabel

• Deska podstavce

• Kabel videosignálu HD15-HD15 (analogový signál RGB)

• Kabel videosignálu DVI-D (digitální signál RGB)

• Audio přívod (stereo minikonektor)

• USB kabel

• CD-ROM (užitkový software pro Windows/Macintosh, 

Provozní pokyny atd.)

• Záruční list

• Průvodce rychlým nastavením

Obsah s označením   u technických specifikací se liší v 

závislosti na modelu. Pro podrobnosti, viz „Technické 

údaje“ (strana 22).

Instalace 1: Sestavte podstavec

x

Při použití dodávaného podstavce

1

Otevřtee krabici a vyjměte desku podstavce.

2

Zkontrolujte dodané položky.

• Podstavec se šroubem na spodní straně.

3

Položte měkkou podložku například na psací stůl.

Můžete poškodit LCD obrazovku a samotný displej, 

pokud ho položíte přímo na stůl.

4

Vyjměte displej z krabice a umístěte rám 

položeného displeje podél okraje stolu. 

Zadní strana displeje

Nemačkejte LCD obrazovku při umíst’ování nebo 

zvedání přímo na desku apod.

To může ovlivnit stejnoměrnost obrazovky nebo 

poškodit LCD displej.

Displej

Podstavec

Měkká podložka

background image

7

CZ

5

Přichyt’te otvory desky podstavce na připojovací 

hroty podstavce. 

1

Vytáhněte rukojet’ šroubu a pevně přitáhněte šroub 

desky podstavce. 

2

Ujistěte se, že je šroub pevně utažen a vrat’te 

rukojet’ šroubu zpět.

6

Odstraňte zajišt’ovací kolík po přímém zvednutí 

výškově nastavitelného podstavce.

Poznámka

Neodstraňujte zajišt’ovací kolík, když je podstavec položen. Může 

tak upadnout nebo vás zranit, když se podstavec prudce vysune z 

desky podstavce.

x

Při použití podstavce VESA

Můžete připojit VESA podstavec u jiné značky odstraněním 

dodávaného podstavce připojeného k displeji.

Instalace 2: Zapojte kabely video 

signálu

1 Odsuňte kryt konektorů.

2 Nakloňte displej.

A potom zvyšte úhel displeje.

1

 Deska podstavce

2

 Šroub

Zajišt’ovací kolík

Šrouby 

kompatibilní s 

VESA 

podstavcem (4)

• Displej i počítač před připojením vypněte.

Poznámky

• Nedotýkejte se kolíků konektoru kabelu video signálu, mohlo 

by dojít k jejich ohnutí.

• Zkontrolujte uspořádání konektoru, abyste zamezili ohnutí 

konektorových kolíků kabelu video signálu.

Kryt konektorů

background image

8

3  Připojte kabely video signálu k displeji.

x

Připojte počítač vybavený výstupním 

konektorem HD15 (analogový signál RGB)

Použitím dodávaného kabelu pro video signál HD15-

HD15 (analogový signál RGB) připojte počítač ke 

vstupnímu konektoru HD 15 displeje (analogový signál 

RGB).

x

Připojte počítač vybavený výstupním 

konektorem DVI (digitální signál RGB)

Použitím dodávaného kabelu pro video signál DVI-D 

(digitální signál RGB) připojte počítač ke vstupnímu 

konektoru DVI-D displeje (digitální signál RGB).

Instalace 3: Připojte USB myš, USB 

klávesnici nebo jiné 

zařízení (pouze u 

modelů vybavených 

USB portem)

Připojením USB myši, USB klávesnice nebo jiného zařízení 

můžete různě přepínat vstup (funkce KVM).

Pro podrobnosti, viz „KVM funkce“ (strana 17).

Pokud USB myš, USB klávesnici nebo jiné zařízení s 

displejem nepoužíváte, jděte na Instalasi 4.

1

Propojte displej a počítač dodaným kabelem.

2

Připojte USB myš, USB klávesnici nebo jiné zařízení 

k displeji.

Pro uživatele Macintosh:

Pokud připojíte USB port pro připojení externích 

zařízení ke klávesnici Macintosh s tlačítkem pro zapnutí, 

může se stát, že se tlačítko na klávesnici nezapne. 

Stiskněte hlavní vypínač na počítači nebo připojte 

klávesnici přímo k počítači a zapněte ji, poté klávesnici 

připojte k USB portu pro připojení externích zařízení.

Poznámky

• USB port tohoto displeje je kompatibilní s Windows 2000 / 

Windows XP Professional / Windows XP Home edition / 

Macintosh.

• Pokud jste již USB myš, USB klávesnici nebo jiné zařízení k 

počítači připojili, odeberte je.

• Toto nastavení je navrženo pouze pro ty počítače a OS, které jsou 

kompatibilní s USB. Pro více podrobností viz provozní pokyny 

vašeho počítače nebo OS.

k výstupnímu konektoru počítače 

HD15 (analogový signál RGB)

kabel videosignálu HD15-

HD15 (analogový signál RGB) 

(dodaný)

ke vstupnímu 

konektoru HD 15 

(analogový signál 

RGB) 

k výstupnímu konektoru DVI 

počítače (digitální signál RGB)

kabel video signálu DVI-D 

(digitální signál RGB) (dodaný)

ke vstupnímu 

konektoru DVI-D 

(digitální signál RGB)

AC IN

DVI-D

HD15

1

2

2

1

K USB portu 

počítače

K USB portu 

počítače

USB kabel 

(dodaný)

USB kabel (dodaný)

USB myš

USB 

klávesnice

2

2

1

1

background image

9

CZ

Instalace 4: Připojte audio přívody

Použitím dodávaného audio kabelu propojte vstupní 

audio konektor displeje a audio výstupní konektor 

počítače nebo jiného audio zařízení.

x

Když posloucháte zvuk sluchátky

Připojte audio kabel (nedodaný) bezpečně ke 

konektoru sluchátek displeje.

Jakmile je propojení audio vstupu a výstupu dokončeno, 

audio výstup bude změněn.*

Použitím sluchátek nebo reproduktorů displeje můžete též 

poslouchat zvuk z vašeho počítače nebo jiného audio 

zařízení připojeného k audio vstupním konektorům displeje. 

Pro podrobnosti, viz „Ovládání hlasitosti“ na straně 16.

Instalace 5: Připojte napájecí kabel

1

Bezpečně připojte dodaný napájecí kabel ke 

konektoru AC IN displeje.

2

Zapojte druhý konec pevně do elektrické zásuvky.

Instalace 6: Zabezpečte kabely a 

zavřete kryt konektorů

1

Protáhněte šňůry a kabely skrz držák kabelu, jak je 

znázorněno na obrázku.

2

Zavřete kryt konektorů.

Poznámka

Při upínání šňůr a kabelů do držáku se ujistěte, že jsou trochu 

uvolněné. Pokud by byly silně přitaženy, mohou se vysunout z 

konektorů/zástrček, když budete nastavovat úhel obrazovky. Když 

napnete šňůry a kabely příliš, může to vést k jejich poškození.

k audio vstupu

k audio výstupu 

počítače nebo 

jiného audio 

zařízení

audio přívod (dodaný)

ke konektoru sluchátek

audio kabel 

(nedodaný)

k AC IN

do elektrické zásuvky

napájecí kabel (dodaný)

1

2

background image

10

Instalace 7: Zapněte displej a 

počítač

1

Ujistěte se, že 

1

 indikátor (napájení) bliká červeně. 

V okamžiku zakoupení je vypínač MAIN POWER 

nastaven v poloze 

\

.

Poznámka

Když vypínač MAIN POWER na pravé straně vašeho displeje není 

nastaven do polohy 

\

, stiskněte 

\

 a zkontrolujte, zda 

1

 indikátor 

(napájení) bliká červeně.

2

Stiskněte 

1

 vypínač (napájení) umístěný na přední 

části displeje.

1

 indikátor (napájení) se rozsvítí zeleně.

3

Zapněte počítač.

Pokud se na obrazovce neobjeví obraz

• Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí kabel a 

kabely video signálu.

• Pokud se na obrazovce objeví  „NO INPUT SIGNAL“:

– Počítač přešel do úsporného režimu. Zkuste stisknout 

libovolnou klávesu na klávesnici nebo pohnout myší.

– Zkontrolujte, zda je správné nastavení vstupního signálu 

stisknutím tlačítka OK (strana 11).

• Pokud se na obrazovce objeví  „CABLE 

DISCONNECTED“:

– Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny kabely video 

signálu.

– Zkontrolujte, zda je správné nastavení vstupního signálu 

stisknutím tlačítka OK (strana 11).

Pokud se na obrazovce objeví  „OUT OF RANGE“:

Připojte znovu starý displej. Potom nastavte grafickou 

kartu počítače v níže uvedených rozsazích.

Pro další informace o zprávách na obrazovce viz „Příznaky 

problémů a jejich odstranění“ na straně 19.

Použití specifických ovladačů není nutné

Displej odpovídá normě „DDC“ Plug & Play a automaticky zjišt’uje 

veškeré informace o displeji. Do počítače není nutné instalovat 

specifické ovladače.

Při prvním zapnutí počítače po připojení displeje se může na 

obrazovce zobrazit okno Průvodce instalací. V takovém případě 

postupujte dle zobrazených pokynů. Automaticky bude vybrán 

displej Plug & Play, takže tento displej můžete použít. 

Vertikální frekvence se přepne na 60 Hz. 

Vzhledem k tomu, že se na displeji neprojevuje blikání, můžete 

používat toto nastavení. Nemusíte nastavovat vertikální frekvenci 

na vysoké hodnoty.

MAIN POWER

svítí červeně

svítí zeleně

Analogový 

signál RGB

Digitální signál 

RGB

Horizontální 

frekvence

28–80 kHz

28–64 kHz

Vertikální 

frekvence

48–75 Hz

60 Hz

Rozlišení

1 280 

×

 1 024 nebo nižší

background image

11

CZ

Instalace 8: Nastavte náklon a 

výšku

Tento displej je možné nastavit v rozsahu následujících úhlů.

Uchopte strany LCD obrazovky a nastavte úhel náklonu 

obrazovky.

Používáte-li výškově nastavitelný podstavec, je možné 

provést nastavení výšky též následovně.

Uchopte strany LCD obrazovky a nastavte výšku 

obrazovky.

Pro pohodlné používání displeje

Nastavte sledovací úhel displeje dle výšky stolu a křesla tak, 

aby se vám do očí neodráželo od obrazovky okolní světlo.

Poznámky

• Pokud upravujete pozici displeje, dávejte pozor, abyste displejem, 

kabely nebo jiným USB zařízením nevrazili do okolních objektů. 

Displej se musí přemíst’ovat v klidu.

• Nepokládejte žádné předměty pod displej, když nastavujete výšku 

podstavce. Může se tak náhodně poškodit.

• Když připojujete USB produkty nebo USB zařízení k displeji, 

ujistěte se, že jimi nenarážíte do desky podstavce. Při nastavování 

náklonu a výšky displeje by se displej mohl poškodit v závislosti 

na velikosti produktů nebo zařízení. (pouze u modelů vybavených 

USB portem) 

Volba vstupního signálu (INPUT1/

INPUT2)

Stiskněte tlačítko OK.

Každým stisknutím tlačítka OK se změní vstupní signál.

přibližně 5°

přibližně 20°

přibližně 175°

přibližně 

175°

přibližně 110 mm 

Zpráva na obrazovce 

(Objevuje se po 5 vteřinách 

v horním levém rohu.)

Konfigurace vstupního 

signálu

INPUT1 : DVI-D

Vstupní konektor DVI-D 

(digitální signál RGB) pro 

INPUT1

INPUT2 : HD15

Vstupní konektor HD15 

(analogový signál RGB) pro 

INPUT2

INPUT

OK

background image

12

Přizpůsobení vašeho 

displeje

Četná nastavení displeje můžete provádět pomocí nabídky 

na obrazovce.

Ovládání nabídky

1

Zobrazte hlavní nabídku.

Stiskněte tlačítko MENU pro zobrazení hlavní nabídky 

na vaší obrazovce.

2

Vyberte nabídku, kterou chcete nastavit.

Stiskněte tlačítka 

m

/

M

 pro zobrazení požadované 

nabídky. Stiskněte tlačítko OK pro výběr položky 

nabídky.

3

Nastavte položku.

Stiskněte tlačítka 

m

/

M

 pro provedení nastavení a potom 

stiskněte tlačítko OK.

Stisknutím tlačítka OK se provedená nastavení uloží a 

displej se vrátí k předchozí nabídce.

4

Zavřete nabídku.

Jedním stisknutím tlačítka MENU se vrátíte do 

normálního zobrazení. Nestisknete-li žádné tlačítko, 

nabídka se asi po 45 sekundách automaticky zavře.

x

Obnovení výchozích hodnot nastavení

Nastavení lze obnovit pomocí nabídky RESET. Další 

informace o obnovení nastavení viz 

(RESET) na 

stránce 15.

Před provedením nastavení

Připojte displej a počítač, a poté je zapněte.

Pro dosažení nejlepších výsledků počkejte alespoň 30 

minut před provedením jakéhokoli nastavení od doby, 

kdy jste připojili displej k počítači a zapnuli ho.

MENU

INPUT

OK

,

INPUT

OK

,

MENU

background image

13

CZ

Seznam možností nabídky

1)

Když je ECO režim nastaven na „AUTO“, nemůžete nastavit 

BACKLIGHT a CONTRAST. 

2)

CONTRAST, BRIGHTNESS a GAMMA nelze nastavit, je-li 

zvoleno „sRGB“.

SDM-X75F/X95F

SDM-X75K/X95K

 Nabídka PICTURE ADJUST

MODE (ECO režim)

HIGH

MIDDLE

LOW

AUTO

1)

 BACKLIGHT

;

1)

6

 CONTRAST

;

1) 2)

8

 BRIGHTNESS

;

2)

 GAMMA

;

2)

 COLOR

9300K

6500K

sRGB

2)

USER (GAIN a 

BIAS)

 SHARPNESS

;

0

 MODE RESET

;

 SCREEN

AUTO

PHASE

PITCH

H CENTER

V CENTER

 MENU POSITION

;

 INPUT SENSING

AUTO ON

INPUT1

INPUT2

AUTO OFF

 LANGUAGE

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

0

 RESET

OK

CANCEL

 MENU LOCK

ON

OFF

background image

14

Nabídka PICTURE ADJUST

Poznámky

• Pokud zvolíte „sRGB“, nemůžete nastavit CONTRAST, 

BRIGHTNESS a GAMMA.

• Když je ECO režim nastaven na „AUTO“, nemůžete nastavit 

BACKLIGHT a CONTRAST. 

1)

Pokud počítač nebo jiné zařízení připojené k displeji nevyhovuje 

sRGB, nelze barvy nastavit na profil sRGB. 

Pokud zvolíte „sRGB“, nemůžete nastavit CONTRAST, 

BRIGHTNESS a GAMMA.

Pokud jste nastavili ECO režim na „AUTO“, nemůžete zvolit 

„sRGB“.

 Nabídka SCREEN (pouze 

analogový signál RGB)

x

Funkce automatického nastavení kvality 

obrazu

Když displej přijme vstupní signál, automaticky nastaví 

polohu obrazu a jeho ostrost (fáze/rozteč). Tím zajistí, 

že se na obrazovce objeví čistý obraz (strana 16).

Poznámka

Je-li aktivována funkce automatického nastavení kvality obrazu, 

bude funkční pouze 

1

 vypínač (napájení).

Pokud funkce automatického nastavení kvality displeje 

nenastaví obraz úplně

Můžete provést další automatická nastavení kvality obrazu 

pro aktuální vstupní signál. (Viz AUTO níže.)

Pokud je i přesto nutné provést jemné nastavení kvality 

vašeho obrazu

Můžete manuálně nastavit ostrost obrazu (fáze/rozteč) a 

polohu (horizontální/vertikální poloha).

Tato nastavení se uloží do paměti a automaticky se obnoví, 

přijme-li displej totožný vstupní signál. Tato nastavení se 

mohou zopakovat, pokud změníte vstupní signál po 

opětovném připojení vašeho počítače.

Položky

Stiskněte tlačítko 

M

Stiskněte tlačítko 

m

MODE

Nastavte ECO režim.

Zvolte jas vašeho displeje z HIGH, 

MIDDLE, LOW nebo AUTO pro 

úsporu spotřeby energie.  

Můžete nastavit různé režimy 

nastavením vstupu.

HIGH

MIDDLE

LOW

AUTO

BACKLIGHT

Vyjasní obrazovku. Ztmaví obrazovku.

6

 CONTRAST Vyostří kontrasty 

obrazu.

Zastře kontrasty 

obrazu.

8

BRIGHTNESS

Vyjasní obraz 

(černou úroveň).

Ztmaví obraz 

(černou úroveň).

 GAMMA

Funkce

Můžete nastavit váš obraz na obrazovce 

do původního zbarvení.

Položky

 COLOR

Možnosti

Funkce

9300K

Modravý odstín

6500K

Načervenalý odstín

sRGB

1)

Pokud zvolíte „sRGB“, vaše barvy se 

nastaví na profil sRGB. (Nastavení 

barev sRGB je standardní protokol 

barevného prostoru navržený pro 

počítačové produkty.) Pokud zvolíte 

„sRGB“, musí být nastavení barev 

vašeho počítače nastavené na profil 

sRGB.

USER

Můžete provést dodatečná nastavení 

světlejších oblastí (GAIN: bílá 

úroveň) a tmavších oblastí (BIAS: 

černá úroveň). Můžete též uložit 

nastavení barev do paměti.

Položky

Stiskněte tlačítka 

m

/

M

 SHARPNESS

Tímto nastavením vyostříte okraje 

obrázků apod.

Položky

0

 MODE RESET

Možnosti

Funkce

OK

Můžete vynulovat BACKLIGHT, 

CONTRAST, BRIGHTNESS, 

GAMMA, COLOR, a SHARPNESS 

na výchozí nastavení.

CANCEL

Pro zrušení vynulování a návrat do 

nabídky.

Položky

Funkce

AUTO

Proveďte příslušná nastavení signální 

fáze obrazovky, rozteče a 

horizontální/vertikální polohy pro 

aktuální vstupní singál a uložte je.

background image

15

CZ

x

Nastavte ostrost a polohu obrazu manuálně 

(PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)

Ostrost obrazovky a polohu můžete nastavit následovně.

1

Nastavte na počítači rozlišení na 1280 × 1024.

2

Vložte disk CD-ROM.

3

Spust’te CD-ROM a zobrazte zkušební vzorek.

Pro uživatele Windows

Když funguje samospouštění:

1

Klikněte na „Nástroj pro nastavenr monitour 

(UTILITY)“.

2

Klikněte na „Adjust“, potvrďte rozlišení a potom 

klikněte na „Next“.

Zkušební vzorek pro PITCH, PHASE, H CENTER a V 

CENTER se objeví v uvedeném pořadí.

Když nefunguje samospouštění:

1

Otevřete Tento počítač a klikněte pravým tlačítkem 

na ikonu CD-ROM. Jděte na „Explorer“ a otevřete 

ikonu CD-ROM.

2

Otevřete [Utility] a potom zvolte [Windows].

3

Spust’te [Win_Utility.exe].

Objeví se zkušební vzorek.

Pro uživatele Macintosh

1

Otevřete [Utility] a potom zvolte [Mac].

2

Spust’te [Mac_Utility.exe].

Objeví se zkušební vzorek.

 Nabídka MENU POSITION

 Nabídka INPUT SENSING

Tyto modely s digitálním vstupem vyhledávají jakékoliv 

vstupní signály. Můžete přepnout automaticky signály vzad a 

vpřed.

 Nabídka LANGUAGE

0

 Nabídka RESET (vynulování na 

výchozí nastavení)

Nabídka MENU LOCK

Položky

Stiskněte tlačítka

m

/

M

PHASE

Minimalizujte horizontální pruhy na 

obrazovce.

PITCH

Vertikální pruhy zmizí.

H CENTER

Nastavte polohu obrazu, pokud se 

obraz neobjevuje ve středu 

obrazovky.

V CENTER

Položky

Stiskněte tlačítka 

m

/

M

MENU 

POSITION

Můžete změnit polohu zobrazenou v 

nabídce na obrazovce. Můžete si 

zvolit z 9 poloh.

Položky

Funkce

AUTO ON

Když nemá zvolený vstup signál nebo 

když zvolíte vstup tlačítkem OK a ten 

nemá signál, na obrazovce se objeví 

zpráva (strana 18). Potom displej 

ověří vstupní signál a přepne se 

automaticky na další vstup.

Po změně vstupního signálu se v 

horním levém rohu obrazovky 

zobrazí zvolený vstup.

Pokud není vstupní signál, displej 

automaticky přejde do úsporného 

režimu.

INPUT 1

Při zapnutí displeje se zobrazí 

INPUT1 nebo INPUT2 jako 

přednostní nastavení (INPUT 

SENSING nebude fungovat).

INPUT 2

AUTO OFF

Vstup se nemění automaticky. Vstup 

změníte stisknutím tlačítka OK.

Položky

Stiskněte tlačítka 

m

/

M

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

Angličtina

Francouzština

Němčina

Španělština

Italština

Holandština

Švédština

Ruština

Japonština

Čínština

Položky

Funkce

OK

Pro vynulování všech dat nastavení na 

výchozí nastavení kromě   nastavení 

nabídky (LANGUAGE).

CANCEL

Pro zrušení vynulování a návrat na 

obrazovku nabídky.

Položky

Funkce

ON

Pouze 

1

 vypínač (napájení) bude 

fungovat. Pokud se pokusíte o 

jakoukoli jinou operaci, na obrazovce 

se objeví ikona 

 (MENU LOCK).

OFF

Nastavte 

 (MENU LOCK) na off. 

Pokud byl 

 (MENU LOCK) 

nastaven na ON, stisknutím tlačítka 

MENU se automaticky zvolí 

(MENU LOCK).

Položky

Funkce