Sony SDM-S205K – page 13

Manual for Sony SDM-S205K

background image

14

Overzicht van menuopties

1)

Als de ECO-modus is ingesteld op "AUTO", kunt u BACKLIGHT niet 

aanpassen.

2)

CONTRAST, HELDERHEID en GAMMA kunt u niet aanpassen als 

"sRGB" is geselecteerd.

SDM-S205F

 BEELDREGELING menu

MODUS (ECO modus)

HOOG

MIDDEN

LAAG

AUTO

1)

 BACKLIGHT

;

1)

6

 CONTRAST

;

1)2)

8

 HELDERHEID

;

2)

 GAMMA

GEBRUIKER

2)

CAL.

2)

 KLEUREN

9300K

6500K

sRGB

2)

GEBRUIKER 

(GAIN en BIAS)

 SMOOTHING

TEKST

STANDAARD

GRAFISCH

0

 MODUS HERSTEL.

;

 SCHERM

AUTO

FASE

PITCH

H CENTRERING

V CENTRERING

 ZOOM

MAXIMAAL

ASPECT HOUDEN

NORMAAL

 POSITIE MENU

;

 INGANG ZOEKEN

AUTO AAN

INGANG1

INGANG2

AUTO UIT

 LANGUAGE

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

0

 RESET

OK

ANNULEREN

 TOETSEN SLOT

AAN

UIT

SDM-S205K

 BEELDREGELING menu

MODUS (ECO modus)

HOOG

MIDDEN

LAAG

AUTO

1)

 BACKLIGHT

;

1)

6

 CONTRAST

;

1)2)

8

 HELDERHEID

;

2)

 GAMMA

GEBRUIKER

2)

CAL.

2)

 KLEUREN

9300K

6500K

sRGB

2)

GEBRUIKER

 (GAIN en BIAS)

 SMOOTHING

TEKST

STANDAARD

GRAFISCH

0

 MODUS HERSTEL.

;

 SCHERM

AUTO

FASE

PITCH

H CENTRERING

V CENTRERING

 ZOOM

MAXIMAAL

ASPECT HOUDEN

NORMAAL

 POSITIE MENU

;

 INGANG ZOEKEN

AUTO AAN

INGANG1

INGANG2

AUTO UIT

 LANGUAGE

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

0

 RESET

OK

ANNULEREN

 TOETSEN SLOT

AAN

UIT

 OPTIES

MENUROTATIE

LIGGEND

RECHTOPSTAAND

background image

15

NL

Het menu BEELDREGELING

Opmerkingen

• Als de ECO-modus is ingesteld op "AUTO", kunt u BACKLIGHT niet 

aanpassen. 

• Als u de optie "sRGB" selecteert, kunt u het CONTRAST en de 

HELDERHEID niet instellen.

Opmerking

Als u "sRGB" selecteert, kunt u het GAMMA niet aanpassen.

1)

Als een aangesloten computer of ander apparaat niet geschikt is voor 

sRGB, kan de kleur niet worden aangepast aan het sRGB-profiel.

Als u "sRGB" selecteert, kunt u CONTRAST, HELDERHEID en 

GAMMA niet aanpassen.

Als u de ECO-modus hebt ingesteld op "AUTO", kunt u geen "sRGB" 

selecteren.

Opmerking

Als de resolutie 1.600 

×

 1.200 is kunt u geen gebruik maken van de functie 

SMOOTHING.

 Het menu SCHERM (alleen voor 

analoge RGB-signalen) 

x

Functie voor het automatisch aanpassen 

van de beeldkwaliteit

Wanneer het beeldscherm een ingangssignaal 

ontvangt, worden de positie en de scherpte van het 

beeld automatisch aangepast (fase/pitch). Dit zorgt 

voor een helder beeld op het scherm (pagina 18).

Opmerking

Als de functie voor het automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit is 

geactiveerd, is alleen de 

1

 (stroom) schakelaar beschikbaar.

Als het beeld niet volledig wordt aangepast aan de 

functie voor het automatisch aanpassen van de 

beeldkwaliteit

U kunt de beeldkwaliteit voor het huidige invoersignaal 

automatisch verder aanpassen. (Zie AUTO hieronder.)

Als u nog fijnafstellingen aan de beeldkwaliteit wilt 

uitvoeren

U kunt de scherpte (fase/pitch) en positie (horizontaal/verticaal) 

van het beeld handmatig aanpassen.

Items

Druk op de 

M

toets

Druk op de 

m

toets

MODUS

Stel de ECO-modus in.

Selecteer de helderheid van uw 

beeldscherm, HOOG, MIDDEN, of 

LAAG, en selecteer AUTO om te 

besparen op het stroomverbruik. 

U kunt allerlei modi instellen door een 

invoer aan te zetten.

HOOG

MIDDEN

LAAG

AUTO

 BACKLIGHT

Het scherm wordt 

helderder.

Het scherm wordt 

donkerder.

6

 CONTRAST

Het contrast van 

het beeld wordt 

verscherpt.

Het contrast van 

het beeld wordt 

minder scherp.

8

 HELDERHEID

Het beeld wordt 

helderder 

(zwartniveau).

Het beeld wordt 

donkerder 

(zwartniveau).

Items

 GAMMA

Opties

Kenmerken

GEBRUIKER

Stelt de kleuren van de beelden af.

CAL.

Deze modus stelt het beeldscherm voor 

de LCD in op een onbewerkte 

gammaconditie. Deze modus moet 

worden ingesteld als u een extern 

kleurkalibratiesysteem gebruikt om zo 

optimaal mogelijke kalibratieresultaten 

te realiseren.

Items

 KLEUREN

Opties

Kenmerken

9300K

Blauwe tint

6500K

Rode tint

sRGB

1)

Wanneer u "sRGB" selecteert, worden de 

kleuren aangepast aan het sRGB-profiel. 

(De sRGB-kleurinstelling is een 

standaardprotocol voor kleurruimten die 

is ontworpen voor computerproducten.) 

Als u "sRGB" selecteert, moeten de 

kleurinstellingen van de computer zijn 

ingesteld op het sRGB-profiel.

GEBRUIKER

U kunt extra aanpassingen doen in lichte 

gebieden (GAIN: witniveau) en donkere 

gebieden(BIAS: zwartniveau). U kunt de 

ingestelde kleur ook in het geheugen 

opslaan.

Items

 SMOOTHING

Opties

Kenmerken

TEKST

Geeft de tekens duidelijk weer (deze 

modus is geschikt voor toepassingen die 

op tekst gebaseerd zijn).

STANDAARD

Standaard smoothingeffect. 

GRAFISCH

Geeft afbeeldingen optimaal duidelijk 

weer (deze modus is geschikt voor 

toepassingen die gebaseerd zijn op foto’s 

of andere afbeeldingen).

Items

0

 MODUS HERSTEL.

Opties

Kenmerken

OK

U kunt BACKLIGHT, CONTRAST, 

HELDERHEID, GAMMA en 

KLEUREN op de standaardwaarden 

instellen.

ANNULEREN

Het herstellen van de 

standaardinstellingen wordt geannuleerd 

en er wordt teruggekeerd naar het 

menuscherm.

background image

16

Deze aanpassingen zijn in het geheugen opgeslagen en worden 

automatisch opgeroepen als het beeldscherm hetzelfde 

ingangssignaal ontvangt. De instellingen moeten eventueel weer 

worden aangepast als u het ingangssignaal verandert nadat u uw 

computer opnieuw aansluit.

x

De scherpte en positie van het beeld 

handmatig aanpassen (FASE/PITCH/ H 

CENTRERING/V CENTRERING)

U kunt de scherpte en de positie van het beeld als volgt aanpassen.

1

Stel de resolutie van het beeldscherm in op 1.600 × 

1.200.

2

Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.

3

Start de CD-ROM en geef het testpatroon weer.

Voor gebruikers van Windows

Als Auto run werkt:

1

Klik op "Hulpprogramma voor instellen van monitor 

(UTILITY)".

2

Klik op "Aanpassen", bevestig de resolutie en klik daarna 

op "Volgende". 

Het testpatroon voor PITCH, FASE, H CENTRERING en V 

CENTRERING verschijnen op volgorde.

Als Auto run niet werkt:

1

Open "Mijn computer" en klik met uw rechtermuisknop op 

het pictogram CD-ROM. Ga naar de "Verkenner" en open 

het pictogram CD-ROM.

2

Open [Utility] en selecteer [Windows].

3

Start [Win_Utility.exe].

Het testpatroon verschijnt.

Voor gebruikers van Macintosh

1

Open [Utility] en selecteer [Mac].

2

Start [Mac_Utility.exe].

Het testpatroon verschijnt.

ZOOM-menu

Opmerking

Als de resolutie 1.600 

×

 1.200 is kunt u geen gebruik maken van deze 

functie. Het beeld wordt maximaal weergegeven.

 Het menu POSITIE MENU

 Het menu INGANG ZOEKEN

U kunt naar ieder ingangssignaal zoeken, door automatisch heen 

en weer te schakelen tussen de signalen.

Items

Kenmerken

AUTO

Voer de juiste instellingen door voor de 

fase, pitch en horizontale en verticale 

positie van het scherm voor het huidige 

ingangssignaal en sla deze instellingen op.

Items

Druk op de 

m

/

M

 toetsen

FASE

De horizontale strepen op het scherm 

minimaliseren.

PITCH

De verticale strepen verdwijnen.

H CENTRERING

De beeldpositie wordt aangepast 

wanneer het beeld niet in het midden van 

het scherm wordt weergegeven.

V CENTRERING

Items

Kenmerken

MAXIMAAL

Het ingangssignaal wordt maximaal op 

het scherm weergegeven, ongeacht de 

beeldmodus of resolutie.

ASPECT HOUDEN Het ingangssignaal wordt in zijn 

werkelijke aspect ratio (breedte/hoogte-

verhouding) op het scherm weergegeven. 

Daarom kan er afhankelijk van het 

signaal boven en onder het beeld een 

zwarte balk verschijnen. 

NORMAAL

Het ingangssignaal wordt in de 

werkelijke resolutie op het scherm 

weergegeven. 1.600 × 1.200 subsignalen 

worden in het midden van het scherm 

weergegeven en omringt door een zwart 

kader.

Items

Druk op de 

m

/

M

 toetsen

POSITIE MENU

U kunt de positie van het menu op het 

scherm wijzigen. U kunt kiezen uit 9 

posities.

Items

Kenmerken

AUTO AAN

Als de geselecteerde ingang geen signaal 

heeft of als u een ingang selecteert met 

de OK toets en deze ingang geen 

invoersignaal heeft, wordt een 

schermbericht weergegeven (pagina 19). 

Het beeldscherm zoekt automatisch naar 

het invoersignaal en schakelt 

automatisch over naar een andere 

ingang.

Als de ingang wordt gewijzigd, wordt de 

geselecteerde ingang weergegeven in de 

linkerbovenhoek van het scherm.

Wordt er geen invoersignaal ontvangen, 

dan wordt de energiespaarstand van de 

monitor automatisch geactiveerd.

INGANG1

Als u het scherm inschakelt, wordt 

INGANG1 of INGANG2 als 

prioriteitsinstelling weergegeven (de 

optie INGANG ZOEKEN zal niet 

werken).  

INGANG2

AUTO UIT

De ingang wordt niet automatisch 

aangepast. Druk op OK om de ingang te 

wijzigen.

background image

17

NL

 Het menu LANGUAGE

0

 Het menu RESET 

(standaardinstellingen herstellen)

Het menu TOETSEN SLOT

OPTIES-menu  

Technische kenmerken

Stroomspaarfunctie

Dit beeldscherm voldoet aan de richtlijnen voor stroombesparing 

die zijn opgesteld door VESA, 

E

NERGY 

S

TAR en NUTEK. Als 

het beeldscherm is aangesloten op een computer of een videokaart 

die voldoet aan de DPM-norm DPMS (Display Power 

Management Standard) compatibele videokaart voor analoge 

invoer/DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) voor 

digitale invoer, gaat het beeldscherm automatisch minder stroom 

verbruiken zoals hieronder afgebeeld.

1)

Als de stand "actief uit" van de computer wordt geactiveerd, valt het 

ingangssignaal weg en verschijnt GEEN INPUT SIGNAAL op het 

scherm. Na 5 seconden wordt de stroomspaarstand van het 

beeldscherm geactiveerd. 

"Diepe sluimer" is een stroomspaarstand die is gedefinieerd door de 

Environmental Protection Agency.

Het stroomverbruik verminderen 

(ECO modus)

Als u herhaaldelijk op de ECO toets aan de voorkant van het 

beeldscherm drukt, kunt u de helderheid van het scherm 

selecteren.

Elke modus wordt op het scherm weergegeven en de helderheid 

van het scherm wordt beperkt op basis van de modus. Het menu 

verdwijnt automatisch na ongeveer 5 seconden.

De helderheid van het scherm en het stroomverbruik worden 

beperkt als de modus wordt gewijzigd van HOOG in MIDDEN in 

LAAG.

De standaardinstelling voor de helderheid van het scherm is 

HOOG.

Items

Druk op de 

m

/

M

 toetsen

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

Engels

Frans

Duits

Spaans

Italiaans

Zweeds

Russisch

Japans

Chinees

Items

Kenmerken

OK

De aangepaste instellingen terugzetten 

op de standaardinstellingen behalve de 

instelling van het menu 

(LANGUAGE).

ANNULEREN

Het herstellen van de 

standaardinstellingen wordt geannuleerd 

en er wordt teruggekeerd naar het 

menuscherm.

Items

Kenmerken

AAN

Alleen de 

1

 (stroom) schakelaar werkt. 

Als u een andere handeling probeert uit 

te voeren, verschijnt het pictogram 

(TOETSEN SLOT) op het scherm.

UIT

 (TOETSEN SLOT) wordt 

uitgeschakeld. Als 

 (TOETSEN 

SLOT) is ingesteld op AAN en u op de 

MENU toets drukt, wordt 

(TOETSEN SLOT) automatisch 

geselecteerd.

Items

MENUROTATIE

Opties

Kenmerken

LIGGEND

Geeft het scherm in liggende positie 

weer. 

RECHTOPSTAAND Geeft het scherm in rechtopstaande 

positie weer.

Stroomstand

1

 (stroom) lampje

normale werking

groen

actief uit

1)

(diepe sluimer)

oranje

stroom uitgeschakeld

rood

hoofdschakelaar uit

uit

5 0

E C O

H O O G

:

E C O

M I D D E N

:

E C O

L A AG

:

E C O

AU TO

:

ECO

,

background image

18

Functie voor het automatisch 

aanpassen van de helderheid 

(lichtsensor)

Deze monitor heeft een functie waarmee de helderheid van het 

scherm automatisch wordt aangepast aan de helderheid van de 

omgeving. De helderheid van het scherm wordt ingesteld op het 

meest geschikte niveau als u de ECO modus instelt op AUTO met 

de ECO toets aan de voorkant van de monitor of in het 

BEELDREGELING menu. De helderheid van het scherm is 

standaard ingesteld op HOOG. Als u de ECO modus op "AUTO" 

instelt met de ECO toets aan de voorkant van de monitor, wordt 

de aanpassingsbalk ook weergegeven. U kunt de balk aanpassen 

met de 

m

/

M

 toetsen. De helderheid van het scherm wordt 

aangepast aan het niveau dat u hebt ingesteld.

Functie voor automatisch 

aanpassen van de beeldkwaliteit 

(alleen analoog RGB-signaal)

Als het beeldscherm een ingangssignaal 

ontvangt, worden de beeldpositie en -scherpte 

(fase/pitch) automatisch aangepast zodat er een 

scherp beeld op het scherm verschijnt.

Fabrieksinstelling

Als het beeldscherm een ingangssignaal ontvangt, wordt dit 

automatisch afgestemd op een van de fabrieksinstellingen die in 

het geheugen van het beeldscherm zijn opgeslagen om een beeld 

van hoge kwaliteit in het midden van het scherm te verkrijgen. 

Wanneer het ingangssignaal overeenkomt met de 

fabrieksinstelling, wordt het beeld automatisch op het scherm 

weergegeven met de juiste standaardinstellingen.

Als ingangssignalen niet overeenkomen met de 

fabrieksinstellingen

Als het beeldscherm een ingangssignaal ontvangt dat niet 

overeenkomt met een van de fabrieksinstellingen, wordt de 

functie voor het automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit van 

het beeldscherm geactiveerd waardoor er altijd een scherp beeld 

verschijnt op het scherm (binnen het volgende frequentiebereik):

Horizontale frequentie: 28–92  kHz (analoog RGB)

28–75  kHz (digitaal RGB)

Verticale frequentie:

48–85  Hz(analoog RGB)

60 Hz (digitaal RGB)

De eerste keer dat het beeldscherm ingangssignalen ontvangt die 

niet overeenkomen met een van de fabrieksinstellingen, kan het 

langer dan normaal duren voordat het beeld op het scherm 

verschijnt. De instelgegevens worden automatisch opgeslagen in 

het geheugen zodat het beeldscherm op dezelfde manier werkt als 

wanneer het beeldscherm signalen ontvangt die wel 

overeenkomen met een van de fabrieksinstellingen.

Fase, pitch en beeldpositie handmatig aanpassen

Voor sommige ingangssignalen kunnen beeldpositie, fase en 

pitch niet helemaal automatisch worden aangepast. Deze 

instellingen kunnen dan handmatig worden aangepast 

(pagina 16). Wanneer u deze instellingen handmatig aanpast, 

worden deze als gebruikersstanden in het geheugen opgeslagen en 

automatisch weer opgeroepen wanneer het beeldscherm dezelfde 

ingangssignalen ontvangt.

Opmerking

Als de functie voor het automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit is 

geactiveerd, functioneert alleen de 

1

 (stroom) schakelaar.

KVM-functie (Toetsenbord-Video-

Muis-functie)

U kunt maximaal twee computers, die worden aangesloten op de 

USB-muis en het USB-toetsenbord, gebruiken door de knop 

INPUT/OK (pagina 8) om te schakelen.

Over de USB-poort

• Wij raden u aan de USB-muis en het USB-toetsenbord aan te 

sluiten op de USB-poort van het beeldscherm. Als u andere 

apparaten dan de bovenstaande aansluit, werkt het beeldscherm 

mogelijk niet correct. Het is ook mogelijk dat apparaten die 

compatibel zijn met Bluetooth niet correct werken.

• De USB-poort op het beeldscherm is compatibel met USB full-

speed (max. 12 Mbps).

Opmerkingen

• Zelfs als u op de knop INPUT/OK drukt, kan mogelijk niet correct 

tussen de computers worden geschakeld.

• Installeer het nieuwste USB-stuurprogramma als u USB-apparaten wilt 

gebruiken. Een ouder USB-stuurprogramma werkt mogelijk niet 

correct.   

• Als u een USB-hub gebruikt, stelt u de ingangssignalen via het menu 

INGANG ZOEKEN in op AUTO UIT.

background image

19

NL

Problemen oplossen

Lees dit gedeelte aandachtig door voordat u contact opneemt met 

de technische dienst.

Schermberichten

Als er een probleem is met het ingangssignaal, wordt een van de 

volgende berichten weergegeven op het scherm. Zie "Problemen 

en oplossingen" op pagina 20 om dit probleem op te lossen.

Als "BUITEN BEREIK" op het scherm verschijnt

Dit geeft aan dat het ingangssignaal niet wordt ondersteund door 

het beeldscherm. Controleer de volgende punten.

Zie "Problemen en oplossingen" op pagina 20 voor meer 

informatie over schermberichten.

Als "xxx.x kHz/xxx Hz" wordt weergegeven

Dit geeft aan dat de horizontale of verticale frequentie niet 

wordt ondersteund door het beeldscherm.

De cijfers staan voor de horizontale en verticale frequenties 

van het huidige ingangssignaal.

Als "RESOLUTIE > 1600 

× 

1200" wordt weergegeven

Dit geeft aan dat de resolutie niet wordt ondersteund door de 

monitor (1.600 

×

 1.200 of minder).

Als "GEEN INPUT SIGNAAL" op het scherm 

verschijnt

Dit geeft aan dat er geen signaal wordt ingevoerd via de gekozen 

aansluiting.

Als INGANG ZOEKEN (pagina 16) is ingesteld op AAN, zoekt 

het beeldscherm een ander invoersignaal en wordt de invoer 

automatisch gewijzigd.

Wanneer er geen ingangssignaal wordt aangetroffen, 

wordt het bericht 

"GA NAAR STROOMSPAAR"

weergegeven. Circa 5 seconden later wordt het scherm in de 

energiespaarstand gezet.

Als "KABEL NIET AANGESLOTEN" op het 

scherm verschijnt

Dit geeft aan dat de videosignaalkabel niet is aangesloten op de 

gekozen aansluiting.

Als INGANG ZOEKEN (pagina 16) is ingesteld op AAN, zoekt 

het beeldscherm een ander invoersignaal en wordt de invoer 

automatisch gewijzigd. 

Wanneer er geen ingangssignaal wordt aangetroffen, 

wordt het bericht 

"GA NAAR STROOMSPAAR"

weergegeven. Circa 45 seconden later wordt het scherm in de 

energiespaarstand gezet.

BU I T EN BERE I K

x x x . x k H z /

x x x H z

I NFORMA T I E

I NGAN 1 : DV I - D

G

Voorbeeld

RESOL UT I E

>

6

1

0 0 X 1

0

0

2

I NFORMA T I E

B U I T E N     B E R E I K

I NGAN 1 : DV I - D

G

Voorbeeld

I NGAN 1 : DV I - D

GEEN

I NPUT S I GNAA L

GA NAA

G

R S TROOMSPAAR

I NFORMA T I E

Voorbeeld

KABE L N I E T AANGES LO

N

E

T

I NFORMA T I E

I NGAN 1 : DV I - D

G

GA NAAR S TROOMSPAAR

Voorbeeld

background image

20

Problemen en oplossingen

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten computer of apparatuur wanneer u problemen hebt met een aangesloten computer of 

andere apparatuur.

Probleem

Controleer deze punten

Geen beeld

Als het 

1

 (aan/uit)-lampje niet brandt 

of als het 

1

 (aan/uit)-lampje niet gaat 

branden wanneer de 

1

 (aan/uit)-

schakelaar wordt ingedrukt:

• Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.

• Controleer of de MAIN POWER schakelaar op het beeldscherm is ingeschakeld 

(pagina 10).

Als het 

1

 (aan/uit)-lampje rood gaat 

branden:

• Controleer of de 

1

 (stroom) schakelaar aan staat.

"KABEL NIET AANGESLOTEN" 

verschijnt op het scherm.

• Controleer of de videosignaalkabel goed is aangesloten en of alle stekkers goed vastzitten 

(pagina 7).

• Controleer of de pinnen van de video-ingang niet zijn verbogen of naar binnen zijn gedrukt.

• Controleer of de instelling voor ingangsselectie juist is (pagina 12).

• Er is een videosignaalkabel aangesloten die niet is bijgeleverd. Als u een 

videosignaalkabel aansluit die niet is bijgeleverd, kan KABEL NIET AANGESLOTEN 

op het scherm verschijnen. Dit duidt niet op een storing.

Het waarschuwingsbericht "GEEN 

INPUT SIGNAAL "wordt 

weergegeven op het scherm of het 

1

(aan/uit)-lampje brandt oranje:

• Controleer of de videosignaalkabel goed is aangesloten en of alle stekkers goed vastzitten 

(pagina 7).

• Controleer of de pinnen van de video-ingang niet zijn verbogen of naar binnen zijn 

gedrukt.

• Controleer of de instelling voor ingangsselectie juist is (pagina 12).

Problemen die niet worden veroorzaakt door het beeldscherm, maar door 

de computer of andere apparatuur die is aangesloten 

• De computer staat in de stroomspaarstand. Druk op een willekeurige toets op het 

toetsenbord of verplaats de muis.

• Controleer of de grafische kaart goed is geïnstalleerd.

• Controleer of de computer is ingeschakeld.

• Start de computer opnieuw op.

"BUITEN BEREIK" verschijnt op 

het scherm (pagina 19).

Problemen die niet worden veroorzaakt door het beeldscherm, maar door 

de computer of andere apparatuur die is aangesloten 

• Controleer of het videofrequentiebereik binnen de specificaties van het beeldscherm valt. 

Als u een oud beeldscherm hebt vervangen door dit beeldscherm, moet u het oude 

beeldscherm opnieuw aansluiten en de grafische kaart van de computer aanpassen aan het 

volgende bereik:

Horizontaal: 28 – 92 kHz (analoog RGB), 28 – 75 kHz (digitaal RGB) 

Verticaal: 48 – 85 Hz (analoog RGB), 60 Hz (digitaal RGB) 

Resolutie: 1.600 

×

 1.200 of minder

U gebruikt Windows.

• Als u een oud beeldscherm hebt vervangen door dit beeldscherm, moet u het oude 

beeldscherm opnieuw aansluiten en de volgende procedure uitvoeren. Selecteer "SONY" 

in de lijst met "Fabrikanten" en selecteer de gewenste modelnaam in de lijst met 

"modellen" in het Windows-venster voor apparaatselectie. Als de modelnaam van dit 

beeldscherm niet in de lijst met "modellen" wordt weergegeven, moet u "Plug & Play" 

proberen.

Bij gebruik van een Macintosh 

systeem.

• Gebruik desgewenst een adapter (niet meegeleverd) bij aansluiting op een Macintosh 

computer. Sluit de adapter aan op de computer voordat u de videosignaalkabel aansluit.

Het beeld flikkert, springt, 

oscilleert of is vervormd.

• Pas de pitch en fase aan (alleen analoog RGB-signaal) (pagina 16).

• Probeer het beeldscherm aan te sluiten op een ander stopcontact, bij voorkeur op een ander circuit.

Problemen die niet worden veroorzaakt door het beeldscherm, maar door 

de computer of andere apparatuur die is aangesloten 

• Raadpleeg de handleiding van de grafische kaart voor de juiste instelling van het beeldscherm.

• Controleer of de grafische modus (VESA, Macintosh 19'' Color, enzovoort) en de frequentie 

van het ingangssignaal worden ondersteund door het beeldscherm. Zelfs als de frequentie 

binnen het juiste bereik ligt, hebben bepaalde grafische kaarten een synchronisatiepuls die te 

smal is om correct te worden gesynchroniseerd door het beeldscherm.

• Dit beeldscherm verwerkt geen interlace-signalen. Stel deze in op progressive-signalen.

• Pas de frequentie voor vernieuwen (verticale frequentie) van de computer aan om een 

optimaal beeld te verkrijgen.

background image

21

NL

Het beeld is wazig.

• Pas de helderheid en het contrast aan (pagina 15).

• Pas de pitch en fase aan (alleen analoog RGB-signaal) (pagina 16).

Problemen die niet worden veroorzaakt door het beeldscherm, maar door 

de computer of andere apparatuur die is aangesloten 

• Stel de resolutie van het beeldscherm in op 1.600 

×

 1.200.

Echobeeld (ghosting).

• Gebruik geen videoverlengsnoeren en/of videoschakeldozen.

• Controleer of alle stekkers goed vastzitten.

Het beeld is niet gecentreerd of 

heeft niet de juiste afmetingen. 

(alleen analoog RGB-signaal)

• Pas de pitch en fase aan (pagina 16).

• Pas de positie van het beeld aan (pagina 16). Houd er rekening mee dat in bepaalde 

videostanden het scherm niet volledig wordt gevuld.

Het beeld is te klein.

Problemen die niet worden veroorzaakt door het beeldscherm, maar door 

de computer of andere apparatuur die is aangesloten 

• Stel de resolutie van het beeldscherm in op 1.600 

×

 1.200.

Het beeld is donker.

• Pas de achtergrondverlichting aan (pagina 15).

• Pas de helderheid aan (pagina 15).

• Pas de gamma aan met het GAMMA menu. (pagina 15).

• Na het inschakelen van het beeldscherm duurt het enkele minuten voordat het scherm oplicht.

• Het scherm wordt wellicht donkerder, afhankelijk van de geselecteerde ECO modus.

Golvend of elliptisch patroon 

(moiré) is zichtbaar.

• Pas de pitch en fase aan (alleen analoog RGB-signaal) (pagina 16).

De kleur is niet gelijkmatig.

• Pas de pitch en fase aan (alleen analoog RGB-signaal) (pagina 16).

Onzuivere witweergave.

• Pas de kleurtemperatuur aan (pagina 15).

De toetsen van het beeldscherm 

werken niet (

 verschijnt op het 

scherm).

• Als TOETSEN SLOT is ingesteld op AAN, stelt u deze in op UIT (pagina 17).

Het apparaat dat is aangesloten 

via de USB-kabel werkt niet.

• Controleer of de USB-kabel (bijgeleverd) op de juiste manier is aangesloten (pagina 8).

• Druk op de MAIN POWER schakelaar en op het 

1

 (stroom) lampje om het beeldscherm 

in te schakelen.

Problemen die worden veroorzaakt door uw computer of een ander 

aangesloten apparaat

• Controleer of uw apparaat is ingeschakeld.

• Installeer het bijgewerkte USB-stuurprogramma opnieuw. Voor meer informatie neemt u 

contact op met de fabrikant van het product.

• Als u de computer niet kunt bedienen met de op het beeldscherm aangesloten muis of 

toetsenbord, sluit u de muis of het toetsenbord rechtstreeks op de computer aan. Nadat u 

de computer opnieuw hebt opgestart, stelt u de USB-verbinding opnieuw in. Nadat u deze 

procedure hebt voltooid, sluit u het toetsenbord of de muis weer op het beeldscherm aan. 

Wanneer het beeldscherm via de USB-poort op een computer, toetsenbord of muis is 

aangesloten, kunt u de computer mogelijk niet bedienen met de muis en het toetsenbord 

nadat de computer opnieuw is opgestart. 

Het scherm wordt na enige tijd 

uitgeschakeld.

Problemen die niet worden veroorzaakt door het beeldscherm, maar door 

de computer of andere apparatuur die is aangesloten 

• Schakel de stroomspaarstand van de computer uit.

De resolutie die op het menuscherm 

wordt weergegeven, is onjuist.

• Afhankelijk van de instelling van de grafische kaart, kan de resolutie die op het 

menuscherm wordt weergegeven, niet overeenkomen met de resolutie van het 

beeldscherm.

Nadat de stroom is uitgeschakeld, 

blijft het 

1

 (stroom) lampje enige 

tijd branden.

• Als de stroom is ingeschakeld maar de 

1

 (stroom) schakelaar is niet ingedrukt of als de 

monitor in de stroomspaarstand staat en u de MAIN POWER schakelaar uitschakelt, 

wordt het 

1

 (stroom) lampje wellicht niet direct uitgeschakeld. Dit duidt niet op een 

storing.

Probleem

Controleer deze punten

background image

22

De gegevens van dit beeldscherm weergeven

Als het beeldscherm een videosignaal ontvangt, drukt 

u op de toets MENU en houd deze ingedrukt tot het 

informatievenster verschijnt.

Als u nogmaals op de MENU knop drukt, verdwijnt het venster.

Hoewel dit beeldscherm met de modelnamen SDM-S205  is 

vastgelegd in de veiligheidsvoorschriften, worden de namen 

SDM-S205F/S205K gebruikt voor de verkoop.

Als een probleem blijft optreden, moet u contact opnemen met 

een erkende Sony dealer en de volgende informatie opgeven:

• Modelnaam

• Serienummer

• Gedetailleerde beschrijving van het probleem

• Datum van aanschaf

• Naam en specificaties van uw computer en grafische kaart

• Type ingangssignalen (analoog RGB/digitaal RGB)

    INFORMATIE

MODEL : SDM-S205F

SER. NO : 1234567

MANUFACTURED : 2005-52

MENU

Voorbeeld

Modelnaam

Serienummer

Productieweek en -jaar

background image

23

NL

Technische gegevens

1)

Aanbevolen horizontale en verticale synchronisatie-conditie

• Horizontale synchronisatiebreedte moet meer dan 4,8% van 

de totale horizontale tijd zijn of 0,8 µsec, afhankelijk van wat 

het grootst is.

• Horizontale onderdrukkingsbreedte moet meer dan 2,5 µsec 

zijn.

• Verticale onderdrukkingsbreedte moet meer dan 450 µsec 

zijn.

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden 

zonder voorafgaande kennisgeving.

Modelnaam

SDM-S205F

SDM-S205K

LCD-scherm

Type: a-Si TFT Active Matrix

Beeldformaat: inch

20,1

Ingangssignaalindeling

RGB-werkingsfrequentie

1)

Horizontaal: 28 – 92 kHz (Analoog RGB)

  28 – 75 kHz (Digitaal RGB)

 Verticaal: 48 – 85 Hz (Analoog RGB)

 60 Hz (Digitaal RGB)

Resolutie

Horizontaal: Max. 1.600 punten

Verticaal: Max. 1.200 lijnen

Type ingangssignaal

(digitaal/analoog)

Digitaal × 1/Analoog × 1

Ingangssignaalniveaus

RGB-videosignaal 0,7 Vp-p, 75 

, positief

SYNC-signaal

TTL-niveau, 2,2 k

, positief of negatief 

Digitaal RGB (DVI) signaal: TMDS (Single link)

Audio-ingang Stereo-mini-ingang, 

0,5 

Vrms

Audio-uitgang

Stereo ministekker

USB-poort

USB full-speed (max. 12 Mbps)

A-poort × 4, B-poort × 2

Stroomvereisten

100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1,2 A

Elektriciteitsverbruik

Max. 55 W

Werkingstemperatuur

5 – 35 °C

Type voet

In hoogte verstelbaar

Draaibaar

Afmetingen (breedte/

hoogte/diepte)

Ongeveer 441,5 × 410,5 – 520,5 × 277,5 mm

(met standaard)

Ongeveer 441,5 × 356,5 × 74 mm

(zonder standaard)

Ongeveer 441,5 × 421 – 551 × 277,5 mm

(met standaard (normale stand))

Ongeveer 356,5 × 470,5 – 600,5 × 277,5 mm

(met standaard (gedraaid))

Ongeveer 441,5 × 356,5 × 74 mm

(zonder standaard)

Gewicht

Ongeveer 9,6 kg (met standaard)

Ongeveer 6,0 kg (zonder standaard)

Ongeveer 9,9 kg (met standaard)

Ongeveer 6,1 kg (zonder standaard)

Plug & Play

DDC2B

Accessoires

Zie pagina 6.

background image

i

TCO’99 Eco-document (for the black 

model)

x

Congratulations! 

You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your 

choice has provided you with a product developed for professional use. 

Your purchase has also contributed to reducing the burden on the 

environment and also to the further development of environmentally 

adapted electronics products.

x

Why do we have environmentally labelled com-

puters? 

In many countries, environmental labelling has become an established 

method for encouraging the adaptation of goods and services to the 

environment. The main problem, as far as computers and other electronics 

equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are 

used both in the products and during their manufacture. Since it is not so 

far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, 

most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. 

There are also other characteristics of a computer, such as energy 

consumption levels, that are important from the viewpoints of both the 

work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of 

electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. 

acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to 

save energy. Electronics equipment in offices is often left running 

continuously and thereby consumes a lot of energy.

x

What does labelling involve?

This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which 

provides for international and environmental labelling of personal 

computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the 

TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska 

Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) 

and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy 

Administration).

Approval requirements cover a wide range of issues: environment, 

ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy 

consumption and electrical and fire safety.

The environmental demands impose restrictions on the presence and use 

of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs 

(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must 

be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an 

environmental policy which must be adhered to in each country where the 

company implements its operational policy.

The energy requirements include a demand that the computer and/or 

display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power 

consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to 

reactivate the computer shall be reasonable for the user.

Labelled products must meet strict environmental demands, for example, 

in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and 

visual ergonomics and good usability.

Below you will find a brief summary of the environmental requirements 

met by this product. The complete environmental criteria document may 

be ordered from:

TCO Development

SE-114 94 Stockholm, Sweden

Fax: +46 8 782 92 07

Email (Internet): development@tco.se

Current information regarding TCO’99 approved and labelled 

products may also be obtained via the Internet, using the address: 

http://www.tco-info.com/

x

Environmental requirements

Flame retardants

Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, 

casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the 

spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist 

of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or 

chloride, and those flame retardants are chemically related to another 

group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants 

containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise 

to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating 

birds and mammals, due to the bio-accumulative

*

 processes. Flame 

retardants have been found in human blood and researchers fear that 

disturbances in foetus development may occur.

The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing 

more than 25 grams must not contain flame retardants with organically 

bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed 

circuit boards since no substitutes are available.

Cadmium

**

Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating 

layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous 

system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states 

that batteries, the colour-generating layers of display screens and the 

electrical or electronics components must not contain any cadmium.

Mercury

**

Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages 

the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 

requirement states that batteries may not contain any mercury. It also 

demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics 

components associated with the labelled unit.

CFCs (freons)

The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs 

may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs 

(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs 

break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, 

causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased 

risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.

Lead

**

Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and 

capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes 

lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of 

lead since no replacement has yet been developed.

*

Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within 

living organisms.

** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-

accumulative.

background image

ii

TCO’03 Eco-document (for the silver 

model)

x

Congratulations! 

The display you have just purchased carries the TCO’03 

Displays label. This means that your display is designed, 

manufactured and tested according to some of the strictest 

quality and environmental requirements in the world. This 

makes for a high performance product, designed with the 

user in focus that also minimizes the impact on our natural 

environment.

x

Ergonomics

• Good visual ergonomics and image quality in order to 

improve the working environment for the user and to 

reduce sight and strain problems. Important parameters 

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour 

rendition and image stability.

x

Energy

• Energy-saving mode after a certain time – beneficial 

both for the user and the environment

• Electrical safety

x

Emissions

• Electromagnetic fields

• Noise emissions

x

Ecology

• The product must be prepared for recycling and the 

manufacturer must have a certified environmental 

management system such as EMAS or ISO 14 001

• Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and 

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been 

developed by TCO Development in co-operation with 

scientists, experts, users as well as manufacturers all over 

the world. Since the end of the 1980s TCO has been 

involved in influencing the development of IT equipment 

in a more user-friendly direction. Our labelling system 

started with displays in 1992 and is now requested by users 

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x

Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned 

according to your country’s relevant legislation. To ensure that 

this product will be collected and recycled in way that minimizes 

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your 

municipality or the waste collection system and bring the 

product to this collection point / have the product be picked up 

by the waste collection system. Alternatively, your retailer 

might take back this if you purchase new equivalent equipment; 

please check with your retailer whether he will take back this 

product before bringing it. For information on your country’s 

recycling arrangements, please contact the Sony representation 

in your country (contact details at: www.sony-europe.com). 

Further details on specific recycling systems can be found at the 

following addresses:

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) 

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

- Norway: www.elretur.no

- Sweden: www.el-kretsen.se

- Switzerland: www.swico.ch

2. If you use this product professionally, check the product’s 

delivery contract for take back / recycling arrangements and 

follow the procedures described therein. Alternatively, follow 

the procedures described under point 1.

x

Customer in USA

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x

Customer in Asia

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

background image

2-649-019-

04

(1)

© 2005 Sony Corporation

TFT LCD Color Computer Display

SDM-S205

background image

2

Owner’s Record

The model and serial numbers are located at the rear of the unit. 

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them 

whenever you call upon your dealer regarding this product.

Model No.                         Serial No.                          

To reduce the risk of fire or electric shock, do not 

expose this apparatus to rain or moisture.

Dangerously high voltages are present inside the 

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to 

qualified personnel only.

FCC Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits 

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against 

harmful interference in a residential installation. This equipment 

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not 

installed and used in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. 

If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the 

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 

interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly 

approved in this manual could void your authority to operate this 

equipment.

务必确认和显示器一直提供的纸箱。显示器型号的识别标签位于显

示器后部。

(for the black model)

                                                                      (for the silver model)

WARNING

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por 

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes 

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call; 

Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 

or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name

: SONY

Model

: SDM-S205

Note

means any number or alphanumeric 

character.

Responsible Party

: Sony Electronics Inc.

Address

: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 

92127 U.S.A.

Telephone Number : 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is 

subject to the following two conditions: (1) This device may not 

cause harmful interference, and (2) this device must accept any 

interference received, including interference that may cause 

undesired operation.

NOTICE

This notice is applicable for USA/Canada only.

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA 

LABELLED power supply cord meeting the following 

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type

Nema-Plug 5-15p

Cord 

Type SVT or SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Length

Maximum 15 feet

Rating

Minimum 7 A, 125 V

NOTICE

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada 

uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser 

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA 

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

SPECIFICATIONS

Type de fiche

Fiche Nema 5-15 broches

Cordon

Type SVT ou SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Longueur

Maximum 15 pieds

Tension

Minimum 7 A, 125 V

As an 

E

NERGY 

S

TAR Partner, Sony 

Corporation has determined that this 

product meets the 

E

NERGY 

S

TAR 

guidelines for energy efficiency.

This monitor complies with the 

TCO’99 guidelines.

This monitor complies with the 

TCO’03 guidelines.

background image

目录

Macintosh 是特许 Apple Computer, 

Inc. 使用的商标,注册于美国和其

它国家。

Windows

®

是Microsoft Corporation 

在美国和其它国家的注册商标。

IBM PC/AT 和 VGA 是美国 IBM 

Corporation 的注册商标。

VESA 和 DDC

是 Video Electronics 

Standards Association 的商标。

ENERGY STAR 是一个美国的注册标

志。

Adobe 和 Acrobat 是 Adobe Systems 

Incorporated 的商标。

本手册中提到的其它产品名称可能

是相应公司的商标或注册商标。

另外 , 本手册中未在各处都标出

”和 “

®

”。

3

CS

http://www.sony.net/

使用前注意事项

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

检查显示器的型号名称

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

识别部件和控制钮

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

安装

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

步骤 1:

 底座装配

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

步骤 2:

 连接视频信号电缆

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

步骤 3:

 连接 USB 鼠标或 USB 键盘或其它设备

        (仅适合配备 USB 端口的机型)

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

步骤 4:

 连接音频线

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

步骤 5: 

连接电源线

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

步骤 6: 

牢固连接电线,并关闭连接器盖

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

步骤 7:

 打开显示器和计算机

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

步骤 8:

 调节倾斜度和高度

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

将图像切换至纵向 / 横向 (仅对于附加 Pivot 支架的机型)

 . . . . . . 12

选择输入信号 (INPUT1/INPUT2)

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

设定显示器

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

导航菜单

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

菜单选项列表

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

 图像调整菜单

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

 屏幕效果菜单 (仅用于模拟 RGB 信号)

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

 缩放菜单

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

 菜单位置菜单

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

 输入检测菜单

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

 LANGUAGE 菜单

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

0

  复原菜单 (复原至默认设定)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

 菜单锁定菜单

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

 选项菜单 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

技术特点

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

省电功能

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

减少功耗 (ECO mode)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

自动亮度调节功能 (光感器)

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

自动图像质量调整功能 (仅用于模拟 RGB 信号)

 . . . . . . . . . . . . . . . . 18

KVM 功能 (键盘 - 视频 - 鼠标功能)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

故障排除

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

屏幕信息

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

故障现象和排除方法

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

规格

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

TCO

99 Eco-document (for the black model)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  i

TCO

03 Eco-document (for the silver model)

. . . . . . . . . . . . . . . . . .ii

background image

4

使用前注意事项

有关电源连接的警告事项

请使用附带的电源线。 如果使用其它电源线,则必须与

当地的电源相匹配。

对于美国用户

如果没有使用合适的电源线,该显示器将无法遵循 FCC 的

强制性标准。

对于英国用户

如果在英国使用显示器,请务必使用适合英国的电源线。

安装

切勿在下列场所安装或放置显示器:

受高温影响的地方,例如靠近暖气管、热气管道或直射阳

光下。 显示器若受到高温影响,如放置在直射阳光下的

汽车内或靠近热气管道,会引起机壳变形或故障。

受到机械振动或冲击的地方。

靠近会产生强磁场的设备,如电视机或各种其它家用电

器。

受大量灰尘或沙尘影响的地方,例如靠近开着的窗或门等

等。如果临时放置在户外,则必须采取足够的预防措施防

止空气中的灰尘。否则会产生不可修复的故障。

显示器后上方的通风孔会变热,请勿触碰。

使用液晶显示屏

切勿将液晶显示屏面向太阳放置,因为太阳光会损坏液晶

显示屏。 将显示器放置在窗口边时请当心。

切勿推压或刮擦液晶显示屏。 切勿将重物放在液晶显示

屏上。 这可能导致屏幕失去均匀性或造成液晶显示板故

障。

如果在寒冷的地方使用本显示器,屏幕上会出现残影。 

这并不是故障。 当温度上升到正常操作温度时,屏幕恢

复正常。

如果长时间显示静止图像,可能会暂时出现残影。 残影

最终会消失。

液晶显示板在使用时会变热。 这并不是故障。

有关 LCD (液晶显示器)的注意事项

请注意,液晶显示屏是由高精密技术制成。 但在液晶显示

屏上可能经常出现黑点或发光亮点 (红色、蓝色或绿色),

还可能出现不规则的彩色条纹或亮点。 这并不是故障。 

(有效点: 99.99% 以上)

保养

清洁显示器之前,请先拔掉电源线。

请用软布清洁液晶显示屏。 如果使用玻璃清洁液,切勿

使用任何含有抗静电溶剂或类似添加剂的清洁剂,因为这

可能损伤液晶显示屏的涂层。

请用软布蘸柔性洗涤剂溶液清洁机壳、面板和控制钮。 

切勿使用任何类型的砂纸、研磨粉或酒精、汽油等溶剂。

切勿用圆珠笔或螺丝起子等尖锐物体去摩擦、触碰或敲击

屏幕表面。 这种接触可能会导致显像管的划伤。

请注意,如果显示器接触到如杀虫剂等挥发性溶剂,或者

长期接触到橡胶或乙烯基材料,则可能导致材料退化或液

晶显示屏涂层退化。

搬运

断开所有与显示器连接的电缆。如果使用高度可调的底

座,请将底座的高度调到最高位置并牢牢抓住液晶显示器

的两侧。注意在搬运时不要划伤屏幕。如果显示器掉落,

您可能受伤,显示器可能损坏。

送维修或搬运本显示器时,请使用原纸箱和包装材料。

搬运时,请将高度可调底座的止动销重新插好,以固定底

座。

显示器的废弃

切勿将本显示器作为普通家庭废弃物处理。

本显示器所使用的荧光管含有水银。 对本显示器的处理

必须按照您当地卫生权力机构的法规执行。

设备必须安装在容易插拔的电源插座附近。

插头类型范例

用于 100V-120V

交流电

用于 200V-240V

交流电

仅限于 240V

交流电

background image

5

CS

检查显示器的型号名称

首先检查显示器的型号名称。

型号名称位于显示器后部 (例如:SDM-S205F)。

对某些型号的显示器,您不能使用有些功能或菜单选项。

识别部件和控制钮

详细内容请参照括弧内的页数。

此图只给出了本显示器所有型号中的一种。

1

1

(电源)开关和

1

(电源)指示灯 (第 10,17 页)

1

(电源)指示灯为红色时,该开关打开显示器。要关

闭显示器电源,请再按一次本开关。

如果

1

(电源)指示灯无法点亮,请按 MAIN POWER

(主电源)开关

8

2

MENU 按钮 (第 13 页)

本按钮可显示或关闭主菜单。

3

m

/

M

按钮 (第 13 页)

这些按钮用于选择菜单选项和进行调节。

4

OK 按钮 (第 13 页)

本按钮可激活所选择的菜单项目和使用

m

/

M

按钮 (

3

)

所做出的调整。

INPUT (第 12 页)

当两台计算机连接到显示器时,这些按钮可在 INPUT1

和 INPUT2 之间转换视频输入信号。(仅当菜单关闭时可

用。)

5

ECO 按钮 (第 17 页)

本按钮用于降低功耗。

不显示菜单屏幕时,按住本按钮 3 秒钟以上也可以自动

调节当前输入信号的图像质量 (轻按自动调节)。(仅

用于模拟 RGB 信号)

6

光感器 (第 17 页)

本传感器可测量显示器周围环境的亮度。切勿用纸张或

其它物体将其覆盖。

7

音频输出插孔 (第 9 页)

本插孔将音频信号输出到扬声器或其他音频设备。

MENU

INPUT

ECO

OK

7

显示器的前视图

规格中带 标记的内容因型号而异。 有关详情,请参阅

“规格”(第 23 页)。

background image

6

8

MAIN POWER (主电源)开关 (第 10 页)

此开关用于打开和关闭显示器的 MAIN POWER 按钮。

9

交流输入连接器 (第 9 页)

本连接器可连接电源线 (附带)。

0

DVI-D 输入连接器 (数字 RGB) (第 8 页)

此连接器输入符合 DVI Rev.1.0 标准的数字 RGB 视频信

号。

qa

HD15 输入连接器 (模拟 RGB)(第 8 页)

此连接器用于输入模拟 RGB 视频信号 (0.700 Vp-p, 正极 )

和同步信号。

qs

缆索支架 (第 9 页)

此部件用于固定连接至显示器的电缆和电线。

qd

USB 下行端口(仅适用于配备 USB 端口的机型)

(第 8 页)

将 USB 鼠标和 USB 键盘连接至显示器,您可以将多达两

台计算机连接到显示器上,并来回切换输入信号。

qf

USB 上行端口 (仅适用于配备 USB 端口的机型)

将 USB 电缆连接到计算机和显示器上。

qg

安全锁定孔

Kensington Micro Saver Security System 应该用于安

全锁定孔。

Micro Saver Security System 是 Kensington 的商标。

qh

用于 INPUT1 的音频插孔

当连接到一台计算机的音频输出插孔或者其它音频设备

连接到 INPUT1 时,本插孔输入音频信号。

qj

用于 INPUT2 的音频插孔

当连接到一台计算机的音频输出插孔或者其它音频设备

连接到 INPUT2 时,本插孔输入音频信号。

安装

使用显示器前,请查点一下包装纸箱内是否含有下列物品:

液晶显示器

电源线

底座

HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB)

DVI-D 视频信号电缆 (数字 RGB) 

音频电缆 (立体声袖珍插头)

USB 电缆

*

CD-ROM (Windows/Macintosh 实用软件、操作说明等)

保修卡

快速安装指南

规格中带

*

标记的内容因型号而异。 有关详情,请参阅

“规格”(第 23 页)。

步骤 1: 底座装配

x

使用附带的底座时

1

打开盒子,取出底座。

2

确认附带的物品。

底座的底部安装有一颗螺丝。

3

将软垫或类似物品放在桌子等平的表面上。 

如果将显示器直接放在桌子上,可能损坏液晶显示屏或

显示器本身。

4

将显示器从纸箱中取出,然后沿桌子的边缘放置放平的

显示器的边框。

qg

qs

qd

8

9

q; qh qaqj qf

显示器的后视图

在桌子或类似平面上放置或竖直抬高显示器时,切勿按

压液晶显示器。

否则可能造成显示屏液晶不均匀或损坏液晶显示器。

显示器

底座

软垫或类似物品

background image

7

CS

5

将底座孔钩在底座的爪上进行装配。 

1

提起螺丝柄将其牢牢拧在底座上。 

2

务必拧紧螺丝,然后将螺丝柄放回。

6

请在竖直抬高高度可调底座后拆下止动销。

注意

底座放平时不能拆下止动销。 底座颈从底座弹出可能掉落或弄伤

您。

x

使用 VESA 底座时

拆下装在显示器上的附带底座后也可以安装其他品牌的

VESA 底座。

步骤 2: 连接视频信号电缆

1

向下滑动连接器盖。

2

向上倾斜显示器。

然后将显示器的角度调高。

1

 底座

2

螺丝

止动销

这些螺丝也适合

VESA 底座 (4)

连接之前,必须关闭显示器和计算机电源。

注意

不要接触视频信号电缆连接器内的针,因为这可能将针折

弯。

请检查连接器是否对准,以避免弄弯视频信号电缆连接器的

针脚。

连接器盖

background image

8

3

将视频信号电缆连接到显示器上。

x

连接到装有 HD15 输出连接器(模拟 RGB)的计算

使用附带的 HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB)将计

算机连接到显示器的 HD 15 输入连接器 (模拟 RGB)。

x

连接到装有 DVI 输出连接器 (数字 RGB)的计算

使用附带的 DVI-D 视频信号电缆 (数字 RGB)时,请将

计算机连接到显示器的 DVI-D 输入连接器 (数字 RGB)。

步骤 3: 连接 USB 鼠标或 USB 键盘或

其它设备 (仅适合配备 USB

端口的机型)

通过连接 USB 鼠标或 USB 键盘或其它设备,您可以来回切

换输入信号 (KVM 功能)。

有关详情,请参阅 “KVM 功能”(第 18 页)。

如果您的显示器不使用 USB 鼠标或 USB 键盘或其它设备,

请进入步骤 4。

1

在显示器和计算机之间连接附带的电缆。

2

将 USB 鼠标或 USB 键盘或其它设备连接至显示器。

对于 Macintosh 用户:

如果您将带有电源按钮的 Macintosh 键盘连接至 USB 下

行端口,则键盘上的电源按钮可能无法打开电源。请打

开电脑上的电源按钮或将键盘直接连接至电脑后打开电

源,接着将 USB 下游端口连接至键盘。

注意

本显示器的 USB 接口与下列系统兼容:Windows 2000/Windows XP 

Professional/Windows XP Home Edition/Macintosh。

如果 USB 鼠标或 USB 键盘或其它设备已经连接到计算机上,请断开

一次连接。

此安装程序仅适用于那些兼容 USB 的电脑和操作系统。更多详

情,请参阅电脑或操作系统的操作说明书。

至计算机 HD15 输出连接器

(模拟 RGB)

HD15-HD15 视频信号电缆

(模拟 RGB)(附带)

至 HD 15 输

入连接器

(模拟 RGB)

至计算机的 DVI 输出连接器

(数字 RGB)

DVI-D 视频信号电缆

(数字 RGB)(附带)

至 DVI-D 输入

连接器 (数字

RGB)

AC IN

DVI-D

HD15

1

2

2

1

USB 鼠标

1

1

2

2

USB 键盘

至计算机的

USB 端口

USB 电缆

(附带)

至计算机的

USB 端口

USB 电缆

(附带)