Sony KV-32FX68K: Table of Contents

Table of Contents: Sony KV-32FX68K

Table of contents

  • Table of Contents

01gbkv32.fm Page 3 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Introduction

Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television.

Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

Symbols used in the manual:

Important information

Shaded buttons on the remote control show you

OK

the buttons you have to press to follow the

Information on a feature.

sequence of the instructions.

Informs you of the result of instructions.

1,2...Sequence of instructions.

Table of Contents

Introduction ................................................................................................................................................ 3

Safety Information...................................................................................................................................... 4

Overview

Overview of Remote Control Buttons........................................................................................................ 5

Overview of TV Buttons ........................................................................................................................... 6

Installation

Inserting Batteries into the Remote Control............................................................................................... 6

Connecting the Aerial and VCR ................................................................................................................6

GB

First Time Operation

Switching On the TV and Automatically Tuning ..................................................................................... 7

Menu system

Introducing and Using the Menu System................................................................................................... 9

Menu Guide:

Picture Adjustment................................................................................................................................. 9

Sound Adjustment................................................................................................................................ 10

Sleep Timer .......................................................................................................................................... 11

Language.............................................................................................................................................. 11

Auto Tuning ......................................................................................................................................... 11

Programme Sorting .............................................................................................................................. 12

Programme Labels ............................................................................................................................... 12

AV Preset ............................................................................................................................................. 12

Manual Programme Preset................................................................................................................... 13

Auto Format ......................................................................................................................................... 14

Noise Reduction ................................................................................................................................... 15

AV3 Output.......................................................................................................................................... 15

TV Speakers......................................................................................................................................... 15

RGB Centring....................................................................................................................................... 16

Picture Rotation.................................................................................................................................... 16

Teletext ............................................................................................................................................... 17

Additional Information

Connecting Optional Equipment ..............................................................................................................18

Using Optional Equipment....................................................................................................................... 18

Remote Control Configuration for VCR/DVD ........................................................................................20

Specifications ........................................................................................................................................... 21

Troubleshooting........................................................................................................................................ 22

Table of Contents

3

01gbkv32.fm Page 4 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Safety Information

Never push objects of any kind into

For environmental and safety

This set is to operate on a 220-

the set as this could result in a fire or

reasons, it is recommended that the

240V AC supply only. Take care

electric shock. Never spill liquid of

TV set is not left in standby mode

not to connect too many appliances

any kind on the set. If any liquid or

when not in use. Disconnect from

to the same power socket as this

solid object does fall through, do not

the mains.

could result in fire or electric

operate the TV. Have it checked

shock.

immediately by qualified personnel.

Do not open the cabinet and the rear

For your own safety, do not touch

To prevent fire or shock hazard,

cover of the TV. Refer to qualified

any part of the TV, power lead or

do not expose the TV to rain or

service personnel only.

aerial lead during lightning storms.

moisture.

Do not cover the ventilation

Never place the TV in hot, humid or

To prevent fire, keep inflammable

openings of the TV For ventilation,

excessively dusty places. Do not

objects or naked lights (eg candles)

leave a space of at least 10cm all

install the TV where it may be

away from the TV.

around the set.

exposed to mechanical vibrations.

Take care not to place heavy

Clean the TV with a soft, lightly

Pull out the power lead by the

objects on the power lead as this

dampened cloth. Do not use

plug. Do not pull on the power

could result in damage.

benzine, thinner or any other

lead itself.

We recommend you wind any

chemicals to clean the TV. Do not

excess lead around the holders

scratch the TV screen. As a safety

provided on the rear of the TV.

precaution, unplug the TV before

cleaning it.

Unplug the power lead before

Place the TV on a secure stable

moving the TV. Avoid uneven

Do not cover the ventilation

stand. Do not allow children to

surfaces, quick steps or excessive

openings of the TV with items

climb on to it. Do not place the TV

force. If the set has been dropped

such as curtains or newspapers

on its side or face up.

or damaged, have it checked

etc.

immediately by qualified service

personnel.

4

Safety Information

01gbkv32.fm Page 5 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Overview of Remote Control Buttons

1 To Temporarily Switch Off TV: Press this button to temporarily switch off TV (the

ql

1

standby indicator on the TV lights up). Press again to switch on TV from standby mode.

To save energy we recommend switching off completely when TV is not in use. After 15

minutes without a signal and without any button being pressed, the TV switches

automatically into standby mode.

2

2 Selecting input source: Press this button repeatedly until the desired input symbol of

3

the source appears on the TV screen.

4

qk

3 Selecting channels: If Media Selector is switched to TV or VCR, press this button to

5

qj

select channels. For double-digit programme numbers, enter the second digit within 2.5

6

seconds.

qh

qg

7

4 a) If Media Selector is switched to TV:

Press this button to watch the last channel selected (the last channel watched for at least

8

5 seconds).

qf

9

b) If Media Selector is switched to VCR:

For Sonys VCR double-digit programme numbers, e.g. 23, press -/- - first and then the

q;

buttons 2 and 3.

qd

qa

5 This button only works in Teletext mode.

6 Selecting screen format: Press this button repeatedly to change the format of the

qs

screen. For more details refer to chapter Auto Format on page 14.

7 Selecting Teletext: Press this button to switch on teletext.

8 a) If Media Selector is switched to TV:

When MENU is switched on, use these buttons to operate the menu system. For

details refer to Introducing and Using the Menu System on page 9.

When MENU is switched off, press OK to show a channel overview. Then

press or to select the channel and then press again the OK button to watch the

selected channel.

b) If Media Selector is switched to VCR or DVD:

Using these buttons you can control the main functions of your VCR or DVD.

9 Recording button: If Media Selector is switched to VCR, press this button to record

programmes.

q; Media Selector: With this remote control you can operate not only this TV but also the

main functions of your VCR or DVD. For more details, refer to chapter Remote Control

Configuration for VCR or DVD on page 20.

qa Selecting channels: Press this button to select the next or previous broadcast channel.

qs Muting the Sound: Press this button to mute TV sound. Press again to restore the sound.

qd Adjusting TV volume: Press this button to adjust the volume of the TV.

qf Displaying the menu system: Press this button to display the menu on the TV screen.

Press again to remove the menu display from the TV screen.

qg Selecting TV mode: Press this button to switch off teletext or video input.

qh Selecting Sound effect: Press this button repeatedly to change the sound effect.

qj Selecting Picture mode: Press this button repeatedly to change the picture mode.

qk Displaying on Screen information: Press this button to display all on-screen

indications. Press again to cancel.

ql VCR or DVD on/off: Press this button to switch your VCR or DVD on or off.

Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for Teletext

operation. For more details, please refer to Teletext section of this instruction manual.

Overview

5

01gbkv32.fm Page 6 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Overview of TV Buttons

Programme Up or

Down Buttons (Selects

TV channels)

Volume control

buttons

Selecting

Auto Start Up Button

Input

source

Press on the

S video Input jack

mark on the door

flap to reveal the

Video

control panel.

Input jack

Inserting Batteries into the Remote Control

Audio

Input jacks

Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.

Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.

Headphones

jack

On/Off

Standby indicator

switch

Inserting batteries into the Remote Control

Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.

Always remember to dispose of used batteries in an environmentally friendly way.

Connecting the Aerial and VCR

Connecting cables are not supplied.

or

VCR

OUT IN

Scart lead is optional.

For more details of VCR connection, please refer to the section

Connecting Optional Equipment of this instruction manual.

6

Overview-Installation

01gbkv32.fm Page 7 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Switching On the TV and Automatically Tuning

The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1)

choose the language of the menu screen, 2) adjust the picture slant, 3) search and store all available

channels (TV Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the

screen. However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting

the appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up Button on the TV set.

Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC,

1

50Hz)

The first time that the TV set is connected, it is usually

turned on. If the TV is off, press the on/off button on

the TV set to turn on the TV.

The first time you switch on the TV, a Language menu

displays automatically on the TV screen.

Language

Press the or button on the remote control to select

i

v

2

Svenska

the language, then press the OK button to confirm your

Norsk

English

selection. From now on all the menus will appear in the

Nederlands

OK

Français

selected language.

Italiano

i

V

Select Language:

OK

The Country menu appears automatically on the TV

3

screen. Press the or button to select the country in

Country

i

v

which you will operate the TV set, then press the OK

Sverige

Norge

button to confirm your selection.

-

Italia

OK

Deutschland

Österreich

i

V

If the country in which you want to use the

Select country:

OK

TV set does not appear in the list, select -

instead of a country.

In order to avoid wrong teletext characters

for Cyrillic languages we recommend to

select Russia country in the case that your

own country does not appear in the list.

Because of the earths magnetism, the picture might

4

slant. The Picture Rotation menu allows you to correct

If picture slants, please

the picture slant if it is necessary.

adjust picture rotation

Not necessary

Adjust now

OK

a)

If it is not necessary, press or to select Not

necessary and press OK.

OK

b)

If it is necessary, press or to select Adjust

now, then press OK and correct any slant of the

picture between 5 and +5 by pressing or .

Finally press OK to store.

First Time Operation

7

01gbkv32.fm Page 8 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the

Do you want to start

5

automatic tuning?

OK button to select Yes.

Ye s

No

OK

OK

The TV starts to automatically search and store all

Auto Tuning

6

available broadcast channels for you.

Programme: 01

System: B/G

Channel: C21

This procedure could take some minutes. Please

be patient and do not press any buttons, otherwise

Searching...

the automatic tuning will not be completed.

In some countries the TV Broadcaster installs the

channels automatically (ACI system). In this

case, the TV Broadcaster sends a menu in which

you can select your city by pressing

the or button and OK to store the channels.

No channel found

Please connect aerial

Confirm

OK

If no channels were found during the auto tuning

process then a new menu appears automatically

on the screen asking you to connect the aerial.

OK

Please connect the aerial (see page 6) and press

OK. The auto tuning process will start again.

After all available channels are captured and

Programme Sorting

7

Programme:

stored, the Programme Sorting menu appears

01 TVE

automatically on the screen enabling you to

02 TVE2

03 TV3

change the order in which the channels appear on

04 C33

OK

05 C27

the screen.

06 C58

Select channel:

OK

Exit: MENU

a)

If you wish to keep the broadcast channels in the

tuned order, go to step 8.

b)

If you wish to store the channels in a different

order:

Programme Sorting

Programme:

01 TVE

1 Press the or button to select the

02 TVE2

03 TV3

programme number with the channel (TV

04 C33

OK

05 C27

Broadcast) you wishto rearrange, then press

06 C58 05 C27

the button.

Select new position:

OK

Exit:

MENU

2 Press the or button to select the new

programme number position for your selected

channel (TV Broadcast), then press .

3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to

change the order of the other channels.

MENU

Press the MENU button to remove the menu from the

8

screen.

Your TV is now ready for use

8 First Time Operation

01gbkv32.fm Page 9 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Introducing and Using the Menu System

Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following

buttons on the remote control to operate the menu system:

MENU

Press the MENU button to switch on the first level menu.

1

2

To highlight the desired menu or option, press or .

To enter to the selected menu or option, press .

To return to the last menu or option, press

.

OK

To alter settings of your selected option, press / /

or .

To confirm and store your selection, press OK.

MENU

Press the MENU button to remove the menu from the screen.

3

Menu Guide

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

PICTURE ADJUSTMENT

Picture Adjustment

Picture Adjustment

Mode: Personal

The Picture Adjustment menu allows you to alter

Mode: Personal

Contrast

Contrast

Brightness

Brightness

the picture settings.

Colour

Colour

Sharpness

Sharpness

Hue

Hue

Reset

Reset

To do this: after selecting the item you want to alter

OK

OK

press , then press repeatedly / / or to

adjust it and finally press OK to store the new

adjustment.

This menu also allows you to customise the

picture mode based on the programme you are

watching:

Live (for live broadcast programmes, DVD and

Digital Set Top Box receivers).

Personal (for individual settings).

Movie (for films).

Brightness, Colour and Sharpness can only be

altered if “Personal” mode is selected.

Hue is only available for NTSC colour signal (e.g:

USA video tapes).

Select Reset and press OK to reset the picture to the

factory preset levels.

Menu System

9

01gbkv32.fm Page 10 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

SOUND ADJUSTMENT

Mode: Personal

Contrast

Brightness

The Sound Adjustment menu allows you to alter

Colour

Sharpness

the sound settings.

Hue

Reset

OK

To do this: after selecting the item you want to alter,

press . Then press repeatedly / / or to

adjust it and finally press OK to store the new

Sound Adjustment

Sound Adjustment

adjustment.

Effect: Natural

Effect: Natural

Treble

Tr eb le

Bass

Bass

Balance

Balance

Reset

Reset

Dual Sound: Mono

Dual Sound: Mono

Auto volume: On

Auto volume: On

OK

OK

Effect Natural: Enhances clarity, detail and presence of sound by

using BBE High Definition Sound system

*.

Dynamic: BBE High Definition Sound system

* intensifies

clarity and presence of sound for better intelligibility

and musical realism.

Dolby

**Virtual: Simulates the sound effect of Dolby Surround Pro

Logic.

Off: Flat response.

Treble Less More

Bass Less More

Balance Left Right

Reset Resets the sound to the factory preset levels.

K

Dual Sound

For a stereo broadcast:

Mono.

Stereo.

For a bilingual broadcast:

Mono (for mono channel if available).

A (for channel 1).

B (for channel 2).

Auto Volume Off: Volume level changes according to the broadcast signal.

On: Volume level of the channels will stay the same, independent of

the broadcast signal (e.g. in the case of advertisements).

If you are listening to the TV through headphones, the Effect option will automatically be

switched to Off.

If you select Dolby Virtual on the Effect option, the Auto Volume option will automatically

be switched to Off and vice versa.

* The BBE High Definition Sound system is manufactured by Sony Corporation under

license from BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The

word BBE and BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.

** This TV has been designed to create the Dolby Surround sound effect by simulating the

sound of four speakers with two speakers, when the broadcast audio signal is Dolby Surround

encoded. The sound effect can also be improved by connecting a suitable external amplifier (for

details refer to Connecting to external audio Equipment on page 18).

** Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the

double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

10

Menu System

01gbkv32.fm Page 11 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

SLEEP TIMER

Mode: Personal

Contrast

The Sleep Timer option in the Timer menu

Brightness

Colour

allows you to select a time period for the TV to

Sharpness

Hue

switch itself automatically into the standby mode.

Reset

OK

To do this: after selecting the option press , then

press or to set the time period delay (max. of

4 hours).

Timer

Timer

Sleep Timer: Off

Sleep Timer: Off

While watching the TV, you can press the

button on the remote control to display

OK

OK

the time remaining.

One minute before the TV switches itself into

standby mode, the time remaining is

displayed on the TV screen automatically.

Picture Adjustment

LANGUAGE

Mode: Personal

Contrast

The Language option in the Set Up menu

Brightness

Colour

allows you to select the language that the menus

Sharpness

Hue

are displayed in.

Reset

OK

To do this: after selecting the option,

press and then proceed in the same way as

Set Up

Set Up

in the step 2 of the section Switching On the

Language

Language

Auto Tuning

Auto Tuning

TV and Automatically Tuning on page 7.

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

AUTO TUNING

Picture Adjustment

The Auto Tuning option in the Set Up menu

Mode: Personal

Contrast

Brightness

allows you to automatically search for and store all

Colour

Sharpness

available TV channels.

Hue

Reset

OK

To do this: after selecting the option,

press and then proceed in the same way as

in the steps 4 and 5 of the section Switching

Set Up

Set Up

Language

On the TV and Automatically Tuning on

Language

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

page 8.

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

11Menu System

01gbkv32.fm Page 12 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

PROGRAMME SORTING

Mode: Personal

Contrast

Brightness

The Programme Sorting option in the Set Up

Colour

Sharpness

menu allows you to change the order in which the

Hue

Reset

channels (TV Broadcast) appear on the screen.

OK

To do this: after selecting the option, press and

then proceed in the same way as in step 6 b) of the

Set Up

Set Up

Language

Language

section Switching On the TV and Automatically

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Tuning on page 8.

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

Picture Adjustment

PROGRAMME LABELS

Mode: Personal

Contrast

The Programme Labels option in the Set Up

Brightness

Colour

menu allows you to name a channel using up to

Sharpness

Hue

Reset

five characters (letters or numbers). To do this:

OK

1

After selecting the option, press , then

Set Up

press or to select the programme

Set Up

Language

Language

number with the channel you wish to name.

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

2

Press . With the first element of the Label

Detail Set Up

Detail Set Up

column highlighted, press or to select

OK

OK

a letter or number (select - for a blank),

then press to confirm this character.

Select the other four characters in the same

way. Finally press OK to store.

Picture Adjustment

AV PRESET

Mode: Personal

Contrast

The AV Preset option in the Set Up menu

Brightness

Colour

allows you to designate a name to the external

Sharpness

Hue

equipment you have connected to the input

Reset

OK

sockets of this TV. To do this:

1

After selecting the option, press , then

Set Up

Set Up

Language

Language

press or to select the input source you

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

wish to name (AV1, AV2 and AV3 are for

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

the rear Scarts and AV4 for side

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

connectors). Then press .

OK

OK

2

A label automatically appears in the label

column:

a) If you want to use one of the 6 predefined

label (CABLE, GAME, CAM, DVD,

VIDEO or SAT), press or to select

the desired label and finally press OK to

store.

b) If you want to set a different label, select

Edit and press . Then with the first

element highlighted, press or to

select a letter, number or - for a blank,

then press to confirm this character.

Select the other four characters in the

same way and finally press OK to store.

12

Menu System

01gbkv32.fm Page 13 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

MANUAL PROGRAMME PRESET

Mode: Personal

Contrast

The Manual Programme Preset option in the

Brightness

Colour

Set Up menu allows you to:

Sharpness

Hue

Reset

OK

a)

Preset channels or the VCR channel one

by one to the programme order of your

Set Up

choice. To do this:

Set Up

Language

Language

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

After selecting the Manual Programme

Progamme Labels

Progamme Labels

i

AV Preset

AV Preset

Preset option, press then with

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

Programme option highlighted press .

OK

OK

Press or to select on which

programme number you want to preset the

channel (for VCR, select programme

number 0). Then press .

ii The following option is only available depending on the country you have selected in the

Language/Country menu.

After selecting the System option, press . Then press or to select the TV Broadcast system

(B/G for western European countries, L for France or I for United Kingdom). Then press .

iii After selecting the Channel option, press . Then press or to select the channel tuning (C

for terrestrial channel or S for cable channels). Next press . After that, press the number

buttons to enter directly the channel number of the TV broadcast or the channel of the VCR signal.

If you do not know the channel number, press or to search for it. When you tune the desired

channel, press OK twice to store.

Repeat all the above steps to tune and store more channels.

b)

Label a channel using up to five characters.

To do this: Highlighting the Programme option, press the PROG +/- button to select the

programme number with the channel you wish to name. When the programme you want to name

appears on the screen, select the Label option and press . Next press or to select a letter,

number or - for a blank. Press to confirm this character. Select the other four characters in the

same way. After selecting all the characters, press OK twice to store.

c)

Fine tune the broadcast reception. Normally the automatic fine tuning (AFT) will give the best

possible picture, however you can manually fine tune the TV to obtain a better picture reception

in case the picture is distorted.

To do this: while watching the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, select the AFT

option and press . Next press or to adjust the fine tuning between -15 and +15. Finally

press OK twice to store.

d)

Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROG +/- buttons.

To do this: Highlighting the Programme option, press the PROG +/- button to select the

programme number you want to skip. When the programme you want to skip

appears on the screen, select the Skip option and press . Next press or to select Yes.

Finally press OK twice to confirm and store.

To cancel this function afterwards, select No instead of Yes in the step above.

e)

View and record scrambled channels when using a decoder connected to Scart i3/r3 directly

or through a VCR.

This option is only available depending on the country you have selected in the Language/

Country menu.

To do this: select the Decoder option and press . Next press or to select On. Finally press

OK twice to confirm and store.

To cancel this function afterwards, select Off instead of On in the step above.

Menu System

13

01gbkv32.fm Page 14 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

Mode: Personal

AUTO FORMAT

Contrast

Brightness

The Auto Format option in the Detail Set Up

Colour

Sharpness

menu allows you to automatically change the

Hue

Reset

aspect ratio of the screen.

OK

To do this: after selecting the option, press .

Set Up

Detail Set Up

Then press or to select On (if you wish the

Language

Auto Format:

On

Auto Tuning

Noise Reduction:

Auto

TV set to automatically switch the screen format

Programme Sorting

AV3 Output:

TV

TV Speakers:

On

Progamme Labels

according to the broadcast signal) or Off (if you

RGB Centring:

0

AV Preset

Picture Rotation:

0

Manual Programme Preset

wish to keep your preference). Finally press OK

Detail Set Up

OK

to store.

OK

Even if you have selected On or Off in

the Auto Format option, you can always

modify the format of the screen by pressing

repeatedly on the remote control to

select one of the following formats:

Smart:

Imitation of wide screen effect

Smart

for 4:3 broadcast.

4:3:

Conventional 4:3 picture size,

full picture information.

4:3

Compromise between 4:3 and

14:9:

16:9 picture size.

Widescreen format for

14:9

Zoom:

letterbox movies.

For 16:9 broadcast. Full

Wide:

picture information.

Zoom

In Smart, Zoom and 14:9 modes,

parts of the top and bottom of the screen

are cut off. Press or to adjust the

position of the image on the screen (e.g. to

read subtitles).

Wide

14

Menu System

01gbkv32.fm Page 15 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

NOISE REDUCTION

Mode: Personal

Contrast

The Noise Reduction option in the Detail Set

Brightness

Colour

Sharpness

Up menu allows you to automatically reduce the

Hue

Reset

picture noise visible in the broadcast signal.

OK

To do this: after selecting the option, press . Then

Detail Set Up

press or to select Auto. Finally press OK to

Set Up

Language

Auto Format:

On

Auto Tuning

Noise Reduction:

Auto

confirm and store.

Programme Sorting

AV3 Output:

TV

TV Speakers:

On

Progamme Labels

RGB Centring:

0

AV Preset

Picture Rotation:

0

To cancel this function afterwards, select Off

Manual Programme Preset

Detail Set Up

instead of Auto in the step above.

OK

OK

AV3 OUTPUT

Picture Adjustment

Mode: Personal

The AV3 Output option in the Detail Set Up

Contrast

Brightness

menu allows you to select the source to be output

Colour

Sharpness

Hue

from the Scart connector i

3/r3. You can

Reset

then record from this Scart any signal coming

OK

from the TV or from external equipment connected

to the Scart connectors i

1/ 1, i2/ 2 or

Set Up

Detail Set Up

side connectors r

4 or t4 and o4.

Language

Auto Format:

On

Auto Tuning

Noise Reduction:

Auto

Programme Sorting

AV3 Output:

TV

Progamme Labels

TV Speakers:

On

RGB Centring:

0

AV Preset

Picture Rotation:

0

If your VCR supports Smartlink, this

Manual Programme Preset

Detail Set Up

procedure is not necessary.

OK

OK

To do this: after selecting the option, press . Then

press or to select the desired output signal:

TV, AV1, AV2, AV4, YC4 or AUTO.

If you select AUTO, the output signal will

always be the same one that is displayed on

the screen.

If you have connected a decoder to the Scart

i

3/r3 or to a VCR connected to this

Scart, please remember to change back the

AV3 Output to AUTO or TV for

correct unscrambling.

TV SPEAKERS

Picture Adjustment

Mode: Personal

The TV Speakers option in the Detail Set Up

Contrast

Brightness

menu allows you to mute the TV speakers in order

Colour

Sharpness

to listen to the TV from an external amplifier

Hue

Reset

connected to the audio outputs on the rear of the TV

OK

set.

Set Up

Detail Set Up

To do this: after selecting the option, press . Then

Language

Auto Format:

On

Auto Tuning

Noise Reduction:

Auto

press or to select Off. Finally press OK to

Programme Sorting

AV3 Output:

TV

TV Speakers:

On

Progamme Labels

RGB Centring:

0

confirm and store.

AV Preset

Picture Rotation:

0

Manual Programme Preset

Detail Set Up

OK

OK

To cancel this function afterwards, select On

instead of Off in the step above.

Menu System

15

01gbkv32.fm Page 16 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

Mode: Personal

RGB CENTRING

Contrast

Brightness

When connecting an RGB source, such as a

Colour

Sharpness

Hue

PlayStation, you may need to readjust the

Reset

horizontal position of the picture. If this is the

OK

case, you can readjust it through the RGB

Centring option in the Detail Set Up.

Set Up

Detail Set Up

Language

Auto Format:

On

Auto Tuning

Noise Reduction:

Auto

AV3 Output:

TV

To do this: while watching an RGB source select

Programme Sorting

TV Speakers:

On

Progamme Labels

RGB Centring:

0

the RGB Centring option and press . Then

AV Preset

Picture Rotation:

0

Manual Programme Preset

Detail Set Up

press or to adjust the centre of the

OK

OK

picture between 10 and +10. Finally press OK

to confirm and store.

PICTURE ROTATION

Picture Adjustment

Mode: Personal

Because of the earths magnetism, the picture

Contrast

Brightness

might slant. If this is the case, you can correct the

Colour

Sharpness

Hue

pictures slant by using the Picture

Reset

Rotation option in the Detail Set Up menu.

OK

To do this: after selecting the option, press .

Set Up

Detail Set Up

Then press or to correct any slant of the

Language

Auto Format:

On

Auto Tuning

Noise Reduction:

Auto

AV3 Output:

TV

picture between -5 and +5.

Programme Sorting

TV Speakers:

On

Progamme Labels

RGB Centring:

0

AV Preset

Picture Rotation:

0

Manual Programme Preset

Detail Set Up

OK

OK

16

Menu System

01gbkv32.fm Page 17 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Teletext

Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the teletext

service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate teletext,

use the remote control buttons as indicated below.

Teletext errors may occur if you use a channel (TV Broadcast) with a weak signal.

To switch on Teletext:

After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

to view, press .

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

To select a Teletext page:

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Input 3 digits for the page number, using the numbered buttons.

If you make a mistake, retype the correct page number.

If the counter on the screen continues searching, it is because the page is not available. If this is the

case, input another page number.

To access the next or preceding page:

Press PROG + ( ) or PROG - ().

To superimpose teletext on to the TV:

Whilst you are viewing teletext, press . Press it again to cancel teletext mode.

To freeze a teletext page:

Press / . Press it again to cancel the freeze.

To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):

Press / . Press it again to conceal the information.

To select a sub page:

A teletext page may consist of several sub pages. In this case the page number that appears on the upper

left corner will change from white to green and one or more arrows will appear next to the page number.

Repeatedly press the or buttons on the remote control to watch the desired sub page.

To Switch Off Teletext:

Press .

Fastext

Fastext service lets you access Teletext pages with one button push.

When you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at the

bottom of the teletext page. Press the appropriate coloured button (red, green, yellow or blue) to

access the page corresponding to your menu choice.

Teletext

17

01gbkv32.fm Page 18 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Connecting Optional Equipment

Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to your TV set.

(Connecting cables are not supplied).

S VHS/Hi8/

DVC

8mm/Hi8/

camcorder

DVC

VCR

camcorder

G

F

Decoder

A

D

E

B

C

DVD

1

2

Hi-fi

PlayStation*

* “PlayStationis a product of

Sony Computer Entertainment, Inc.

Decoder

* “PlayStation is a trademark of

Sony Computer Entertainment, Inc.

When you connect the headphones, the TV speakers will automatically be muted.

To avoid picture distortion, do not connect external equipment to connectors A and B at the same time.

Do not connect a Decoder to the Scart F.

Games that use a GUN attachment to point at the screen do not work correctly due to 100Hz technology

used in this television.

Using Optional Equipment

1 Connect your equipment to the designated TV socket.

2 Switch on the connected equipment.

3 To watch the picture of the connected equipment, press the button repeatedly until the correct input

symbol appears on the screen.

Symbol Input Signals

1 Audio / video input signal through the Scart connector E

1 RGB input signal through the Scart connector E. This symbol appears only

if an RGB source has been connected.

2 Audio / video input signal through the Scart connector F.

2 RGB input signal through the Scart connector F. This symbol appears only

if an RGB source has been connected.

3 Audio/video input signal through the Scart connector G.

S

3 S Video Input signal through the Scart connector G. This symbol appears only if an S Video

source has been connected.

4 Video input signal through the phono socket B and Audio input signal

through C.

S

4 S Video Input signal through the front S Video input jack A and Audio signal through C.

This symbol appears only if an S Video source has been connected.

4 Press the button on the remote control to return to the normal TV picture.

18

Additional Information

01gbkv32.fm Page 19 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Connecting a VCR:

To connect a VCR, please refer to the section Connecting the aerial and VCR of this instruction

manual. We recommend you connect your VCR using a scart lead. If you do not have a scart

lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number 0 by using the Manual Programme

Preset option. (for details of how to manually programme these presets, see page 13, step a).

Refer to your VCR instruction manual to find out how to find the output channel of your VCR.

Connecting a VCR that supports Smartlink:

Smartlink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on Smartlink, please

refer to the instruction manual of your VCR.

If you use a VCR that supports Smartlink, please connect the VCR to the TV using a Scart lead to the

Scart

i3/r3 G.

If you have connected a decoder to the Scart i3/r3 G or through a

VCR connected to this Scart:

Select the Manual Programme Preset option in the Set Up menu and after entering the Decoder**

option, select On (by using or

). Repeat this option for each scrambled signal.

**This option is only available depending on the country you have selected in the Language/Country

menu.

Left Hi-Fi

Right Hi-Fi

Connecting to external Audio Equipment:

speaker

speaker

Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets D if

you wish to amplify the audio output from TV. Next , using the

menu system, select the Set Up menu, enter the Detail Set

Up menu and set TV Speakers to Off.

Audio level of the external speakers can be modified by

pressing the volume buttons on the remote control. Also treble

and bass settings can be modified through the Sound

Adjustment menu.

~50°

To enjoy “Dolby Virtual” sound effect through your

Hi-Fi equipment:

Place the speakers of your equipment in front of your listening

position and beside the TV set but keeping a distance of 50 cm

between each speaker and the TV set.

Then by using the menu system, select the menu Sound

Adjustment. Next select Dolby Virtual on the Effect

Your sitting position

option.

For Mono Equipment

Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select 4 or 4 input signal

S

using the instructions above. Finally, refer to the Sound Adjustment section of this manual and select

Dual Sound A on the sound menu screen.

Additional Information

19

01gbkv32.fm Page 20 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Remote Control Configuration for VCR/DVD

In its default condition this remote control operates the basic functions of this Sony TV, Sony DVDs and

most Sony VCRs. To control VCRs and DVDs of other manufacturers (and some Sony VCR models),

please complete the following steps:

Before you start, look up the 3 digit code for your brand of DVD or VCR from the list below. On

those brands that have more than one code, enter the first code number.

Sony will endeavour to update the software according to market changes. Therefore, please refer to

the code table included with the remote control for the latest code set.

1 Press the Media Selector button on the remote control repeatedly until the required

green light (VCR or DVD) is lit.

If Media Selector is on TV position, code numbers will not be stored.

3

2 Before the green light goes out, press and hold the yellow button for approximately

6 seconds until the green light starts flashing.

2

3 Whilst the green light is flashing, enter all three digits of the code for your brand of

VCR or DVD using the number buttons on the remote control.

If your selected code is entered correctly, all three green lights will be lit

momentarily.

1

4 Turn on your VCR or DVD and check that the main functions work.

If your device is not working or some of the functions do not work please

check that you entered the correct code set or try the next code listed against

the brand.

Your brand codes may be lost if weak batteries are not replaced within a few

minutes. To reset your brand of DVD or VCR please repeat the above steps.

A small label is added inside the battery door to allow you to record your

brand codes.

Not all brands are covered and not all models of every brand may be covered.

VCR Brand List DVD Brand List

Brand Code Brand Code

SONY (VHS)

301, 302, 303, 308, 309

SONY

001

SONY (BETA)

303, 307, 310

AIWA

021

SONY (DV)

304, 305, 306

DENON

018, 027, 020, 002

AIWA

325, 331, 351

GRUNDIG

009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI

326, 329, 330

HITACHI

025, 026, 015, 004

DAEWOO

342, 343

JVC

006, 017

GRUNDIG

358, 355, 360, 361, 320, 351

KENWOOD

008

HITACHI

327, 333, 334

LG

015, 014

JVC

314, 315, 322, 344, 352, 353,

LOEWE

009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349

MATSUI

013, 016

LG

332, 338

ONKYO

022

LOEWE

358, 355, 360, 361, 320, 351

PANASONIC

018, 027, 020, 002

MATSUI

356, 357

PHILIPS

009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION

328

PIONEER

004

PANASONIC

321, 323

SAMSUNG

011, 014

PHILIPS

311, 312, 313, 316, 317, 318,

SANYO

007

358, 359

SHARP

019, 027

SAMSUNG

339, 340, 341, 345

THOMSON

012

SANYO

335, 336

TOSHIBA

003

SHARP

324

YAMAHA

018, 027, 020, 002

THOMSON

319, 350

TOSHIBA

337

20

Additional Information

01gbkv32.fm Page 21 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Specifications

TV system:

Side Terminals

Depending on your country selection:

S

4 S Video input 4 pin DIN

B/G/H, D/K

4 video input phono jack

4 audio input phono jacks

Colour system:

headphones jack

PAL

SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Sound Output:

2 x 20 W (music power)

Channel Coverage:

2 x 10 W (RMS)

VHF: E2-E12

Woofer:

UHF: E21-E69

30 W (music power)

CATV: S1-S20

15 W (RMS)

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Power Consumption:

130 W

Picture Tube:

Standby Power Consumption:

Approx. 82 cm. measured diagonally)

0.3 W

Rear Terminals

Dimensions (w x h x d):

1/ 1 21-pin scart connector

Approx. 882 x 567 x 562 mm.

(CENELEC standard)

including audio/video

Weight:

input, RGB input, TV audio/

Approx. 65 Kg.

video output.

2/ 2 21-pin Scart connector

Accessories supplied:

(CENELEC standard)

1 Remote Control (RM-932)

including audio / video

2 Batteries (IEC designated)

input, RGB input, monitor

audio/video output.

Other features:

3/ 3 21-pin Scart connector

S

100 Hz picture

(SMARTLINK)

(CENELEC

Teletext, Fastext, TOPtext (250 page TEXT

standard) including audio /

memory)

video input, S video input,

Sleep Timer

selectable audio / video

Smartlink (direct link between your TV set

output and Smartlink

and a compatible VCR. For more information

interface.

on Smartlink, please refer to the Instruction

Manual of your VCR).

Audio outputs (Left/Right) -

Dolby Virtual.

phono jacks

BBE Digital

Auto Format.

ACI (Auto Channel Installation).

Design and specifications are subject to change without notice.

Additional Information

21

01gbkv32.fm Page 22 Tuesday, February 4, 2003 4:06 PM

Troubleshooting

Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.

Problem Solution

No picture (screen is dark) and no

Check the aerial connection.

sound.

Plug the TV in and press the ! button on the front of the

TV.

If the standby indicator 1 is on, press TV I/1 button on

the remote control.

Poor or no picture (screen is dark),

Using the menu system, select the Picture Adjustment menu

but good sound.

and select Reset to return to the factory settings.

No picture or no menu information

Check that the optional equipment is on and press the t

from equipment connected to the

button repeatedly on the remote control until the correct input

Scart connector.

symbol is displayed on the screen.

Good picture, no sound.

Press the 2+ button on the remote control.

Check that TV Speakers is On in the Detail Set Up

menu.

Check that headphones are not connected.

No colour on colour programmes.

Using the menu system, select the Picture Adjustment menu

and select Reset to return to factory settings.

Distorted picture when changing

Turn off any equipment connected to the Scart connector on

programmes or selecting teletext.

the rear of the TV.

Picture slanted

Using the menu system, select the Picture Rotation option in

the Detail Set Up menu to correct the picture slant.

Noisy picture when viewing a TV

Using the menu system, select the Manual Programme

channel.

Preset menu and adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better

picture reception.

Using the menu system, select the Noise Reduction option in

the Detail Set Up menu and select Auto to reduce the

noise in the picture.

No unscrambling or unstable picture

Using the menu system, select the Set Up menu. Then enter

whilst viewing a scrambled channel

to Detail Set Up option and set AV3 Output to TV.

with a decoder connected through

the Scart connector i3/r3.

Check that the decoder is not connected on the scart

i2/ 2.

Remote control does not function.

Check that the Media Selector on the remote control is set to

the device you are using (VCR, TV or DVD).

If the remote control does not operate the VCR or DVD even

when the Media Selector has been set correctly. Enter the

necessary code set as explained on Remote Control

Configuration for VCR/DVD chapter of this instruction

manual.

Replace the batteries.

The standby indicator 1 on the TV

Contact your nearest Sony service centre.

flashes.

If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified personnel.

Never open the casing yourself.

22

Additional Information

02bgkv32.fm Page 3 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Увод

Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък екран FD Trinitron. Преди

използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете

за бъдещи изяснения.

Символии използввани в това ръководство:

OK

Важна информация.

Потьменените бутони на дистанционното

управление показват кои бутони трябва да се

Информация за функцията.

натискат за изпълнението на различните

операции.

1,2...Последователност за следване на

Информация за резултата от инструкциите.

инструкциите.

Съдържание

Увод ...............................................................................................................................................................3

Техника на безопасност.............................................................................................................................. 4

Основно описание

Основно описание на бутоните на дистанционното управление.......................................................5

Основно описание на бутоните на телевизора......................................................................................6

Инсталиране

Инсталиранe на батериите в устро йството за дистанционното управление ................................ 6

Свързване на антената и видеото ........................................................................................................... 6

Първоначално включване

включване и автоматично настройване на телевизора....................................................................... 7

Ситема от менюта на екрана

BG

Увод и боравене със системата от менюта ............................................................................................9

Водач на менютата:

Настройка на Картината .................................................................................................................... 9

Настройка на звука..............................................................................................................................10

Автоматично Изключв.......................................................................................................................11

Език / Държава .....................................................................................................................................11

Автоматично Захващане.................................................................................................................... 11

Подреждане на Програми ..................................................................................................................12

Надписване на програми.....................................................................................................................12

Запаметени AV настройки................................................................................................................. 12

Програмиа Ръчен Избор ....................................................................................................................13

Автоформат ..........................................................................................................................................14

Потискане на шума.............................................................................................................................. 14

AV3 изход...............................................................................................................................................15

Телев. говорител .................................................................................................................................. 15

RGB Център ......................................................................................................................................... 16

Въртене на Картината ........................................................................................................................ 16

Телетекст................................................................................................................................................. 17

Допълнителнаинформация

Свързване на допълнителни апарати .....................................................................................................18

Боравене с допълнителни апарати .......................................................................................................... 18

Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата................... 20

Характеристики ...........................................................................................................................................21

Отстраняване на неизправности............................................................................................................... 22

съдържание

3

02bgkv32.fm Page 4 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Техника на безопасност

Никога не пъхайте каквито и да

било предмети в телевизора, тъй

По причини за безопастност от

Този телевизор може да работи

като това може да причини пожар

въздействие на природни

само на захранващо напрежение

или токов удар. Никога не

явления е препоръчително да не

220-240V. Внимавайте да не

разливайте течности по телевизора.

оставяте телевизора в режим

В случай, че течност или твърд

включвате твърде много уреди в

“stand by”, а да го изключвате

предмет попаднат в телевизора го

един контакт, тъй като това

изключете. Свържете се незабавно

централно.

може да причини токов удар.

с квалифицирани служители на

Сони.

Не отваряйте кутията и задния

За Ваша собствена безопасност

За да предотвратите риска от

капак на телевизора. Обръщайте

не пипайте телевизора, кабела

токов удар, не излагайте

се само към квалифициран

или антената му по време на

телевизора на дъжд или

сервизен персонал.

гръмотевични бури.

влага.

Никога не поставяйте

Не покривайте

За да избегнете пожар, дръжте

телевизора на горещи, влажни

вентилационните отвори на

настрана от телевизора

или изключително прашни

телевизора. Оставете най-малко

възпламеними предмети и

места. Не инсталирайте

10 см. разтояние около

открити източници на светлина /

телевизора на места където

телевизора за вентилация.

например свещи.

може да бъде изложен на

механични вибрации.

Почиствайте телевизора с мека,

Не поставяйте тежки предмети

леко влажна кърпа. Не използвайте

Когато изключвате

върху кабела, тъй като това

бензин, разредител или други

телевизора, дърпайте

може да го повреди.

химикали, за да почистите

щепсела, а не кабелa.

Препоръчваме ви да навиете

телевизора. Не драскайте по екрана

излишния захранващ кабел

на телевизора. За по-голяма

около предназначените за

безопастност изключвайте

телевизора от контакта, кога го

целта приспособления на

почиствате.

задната страна на телевизора.

Изключвайте кабела на

телевизора преди да го местите.

Поставяйте телевизора на

Не покривайте

При преместването избягвайте

сигурна, стабилна поставка. Не

вентилационните отвори на

неравни повърхности и не

позволявайте на деца да се

телевизора с предмети като

правете бързи крачки. Ако

катерят по него. Не го

пердета, вестници и др.

изпуснете или нараните

обръщайте на страни или по

телевизора, незабавно се

“гръб”.

консултирайте с квалифицирани

сервизни служители на Сони.

4

Техника на безопасност

02bgkv32.fm Page 5 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Основно описание на бутоните на дистанционното

управление

1 временно изключване на телевизора

натиснете го за временно изключване на телевизора (индикаторът за режим на

ql

1

очакване) ще светне). Натиснете го отново за да вклочите телевизора от

режима на временно изключване (standby). За икономия на еп. енергия се

препоръчва цялостното изключване на телевизора когато не се използва. Ако в

продължение на 15 мин. няма TB сигнал и не се натискат бутоните, телевизора ще

2

мйне автоматично в режим на временно изключване (standby).

2 Избор на входен сигнал: Натиснете го няколко пъти, докато символа на

3

желания входен сигнал се появи на екрана.

4

qk

3 Избор на канали: Ако Селектора на Екипа е в позиция TV или VCR (видео),

5

qj

натиснете за избор на канали. За двуцифрени погрмни номера натиснете втората

цифра за времетраене по-малко от 2.5 сек.

6

qh

4 а) Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»: Натиснете го за да върнете

qg

7

последния избран канал (предният канаи трябва да е бил изобразен в

8

продължение на най-малко 5 сек.).

б) Ако Селектора на Екипа е в позиция «VCR»: Ако използвате видео Sony,

qf

9

за двуцифрени прогрмни номера, напр. 23, натиснетепърво --/- и след това

q;

бутоните 2 и 3.

5 Този бутон функционира самно в режим на телетекст.

qd

qa

6 Избор на формат на екрана: Натиснете този бутон няколко пъти, за да

смените формата на образа. За по-подробна информация се консултирайте с глава

qs

«Автоформат» на стр. 14.

7 Избор на телетекста: Натиснете го за ииобраияване на телетекста.

8 а) Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»:

Когато MENU е активирано,

използвайте

тези бутони за предвижване през

системата от менюта. За повече детайли вижте в глава «Увод и боравене със

системата от менюта

» на стр. 9.

Когато MENU

н

е е

активирано,

натиснете OK за

визуализиране на

генералния списък на настроените канала. Изберете канала (TB предаване)

натискайки

или и след това натиснете отново OK за да видите

избрания канал.

б) Ако Селектора на Екипа е в позиция «VCR» (видео) или DVD:

Използвайте тези бутони за контролиране на основните функции на Видеото

или DVD апарата свързани към телевизора.

9 Бутон за запис: Ако Селектора на Екипа е в позиция VCR, натиснете този

бутон за запис на програми.

q;

Селектор на

Екипа: За целта вижте глава «Конфигурация на пулта за

дистанционно управлнеие

на

DVD

или

Видео

апарата » на стр. 20.

qa Избор на канали: Натиснете го за избор на преден или следващ канал.

qsЕлиминиране на канали: Натиснете го за премахване на звука. Натиснете го

отново за възвръщане на звука.

qd Настройване на силата на звука: Натиснете го за настройване на силата

звука.

qf Активиране не системата от менюта: Натиснете го за да видите менюто на

екрана. Натиснете го отново за премахване и връщане на нормалния ТВ екран.

qgИзбор на режим на телевизия: Натиснете го за да изключите телетекста или

входа за видео.

qh Избор на звуков ефект: Натиснете този бутон няколко пъти, за да промените

звуковия ефект.

qjИзбор на режим на образа: Натиснете го няколко пъти за смяна на режима на

образа.

qkИзобразяване на информация на екрана: Натиснете го за изобразяване на

всички индикации на екрана. Натиснете го отново за премахване.

ql Вки./Изкл. на Видео или DVD апарата: Натиснете за Вки./Изкл. на Видео

или DVD апарата свързан към

телевизора.

Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и

за операциите на телетекста. За повече информация вижте в главата «Телетекст»,

в това ръководство за експлоатация.

Основно описание

5

Основно описание на бутоните на телевизора

Бутони за контрол на

силата на звука.

Бутон За връщане към

фабричната настройка

на телевизора

Вход за S video

Вход за видео

Инсталиране на батериите в устройството за

дистанционно управление

Свързване на антената и видеото

6

Основноописание - Инсталиране

Б

утон

З

а из

б

02bgkv32.fm Page 6 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

ор на

предна/следваща

програма (избор на TB

предавания).

Бутон за

избор на

Натиснете върху

входен сигнал

маркировката на

капачето за

откриване на буксите

Букса за

видео вход

Букса за

слушалки

Бутон за включване/

Индикатор за режим на временно

изключване

изключване (standby).

Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси. Опазвайте околната

среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.

Кабелите за свързване не са приложени серийно.

или

видео

OUT IN

СвързванеточрезЕвроконектораеопция

Кабелите за свързване не са приложени серийно.За повече детайли за

свързването на видеото вижте в главата «Свързване на допълнителни

апарати», в това ръководство за експлоатация.

02bgkv32.fm Page 7 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Включване и автоматично настройване на

телевизора

Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи последователност от менюта

чрез които ще можете да: 1) изберете езика на менютата, 2) изберете държавата в която желаете

да използвате апарата, 3) настроите наклона на картината, 4) тьрсите и запаметите автоматично

всички канали на разположение (TB предавания) и 5) смените реда на появяване на каналите (TB

предавания). Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, това може да се

извърши избирайки съответната опция в (меню Инсталиране) или натискайки бутона за

фабрично програмираната настройка.

Включете кабела за захранването (220-240V AC,

1

50Hz).

Когато свържете телевизора за първи път в ел.

мрежа, той се включва автоматично. Ако не,

натиснете бутона вкл./изкл. на лицевия панел на

телевизора, за да го включите.

Когато включите телевизора за първи път, на

екрана автоматично ще се появи менюто Language

(Език).

Language

Натиснете бутона или от дистанционното

2

i

v

Svenska

управление за да изберете езика и после натиснете

Norsk

бутона OK за да потвърдите избора. От този момент

English

Nederlands

всички менюта ще се появяват на избрания език.

Français

OK

Italiano

V

Select Language:

OK

На екрана автоматично ще се появи менюто

3

Дъpжaвa

Държава. Натиснете бутона или за избор

i

v

Sverige

на Държавата, където желаете да използвате

Norge

-

телевизора, след което натиснете OK за

Italia

OK

Deutschland

потвърждаване на избора.

Österreich

i

V

Избepи дъpжaвa:

OK

Ако в списъка не фигурира държавата в

която ще използвате телевизора

изберете «-» на мястото на държава.

За да бъдат правилни знаците на

Кирилица в Телетекста ви

препоръчваме да изберете Русия, в

случаите когато Вашата страна не

фигурира в списъка.

Възможно е, в резултат на земния магнетизъм,

4

Aкo кapт. нe e xopизoнт.

образа да се появи наклонен. Мнюто Въртене на

Peгyл. въpт. нa кapт.

карт. позволява настройването на образа, при

He e нeoбxoдимo

OK

необходимост.

Peгyлpaй ceгa

OK

a)

Ако не е необходимо, натиснете или

за избор на Не е необходимо и натиснете

OK.

б)

Ако е необходимо, натиснете или за

избор на Регулрай сега и натиснете OK. В

последствие настройте наклона на картината

нагласяйки между -5 и +5 натискайки или

.

Първоначално включване

7

02bgkv32.fm Page 8 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Менюто Автоматично Захващане се появява на

5

Жeлaeтe ли дa cтapтиpaтe

екрана. Натиснете OK за да изберете Да.

aвтoмaтичнa нacтpoйкa?

Дa

He

OK

OK

Телевизора започва автоматично да търси и

6

Aвтoм. Зaxвaщaнe

запаметява всички канали (TB предавания) на

Пpoгpaмa:

01

разположение.

Cиcтемa:

B/G

Kaнaл:

C21

Този процес може да продължи няколко

Tъpcи...

минути. Бъдете търпеливи и не натискайте

нито един бутон, докато продължава процеса

на настройване, в противнен случай процеса

няма да се завърши.

В някои страни телевизионната компания

инсталира автоматично всички канали

(система ACI). В този случай, самата

компания изпраща меню, в което трябва да

изберете вашия град, натискайки бутона

или и OK, за да запишете каналите в

паметта.

Пpoгpaмa нe e нaмepeнa

Ако телевизора не открие нито един канал

Пoля cвъpжeтe aнтeнa

OK

(телевизионно предаване) след завършване

Пoтвъpждeниe

на автоматичната настройка, на екрана ще се

появи съобщение искайки да включите

OK

антената. Моля включете я така както е

описано на стр. 6 в това ръководство и

натиснете OK. Процеса на автоматична

настройка започва отново.

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

След като телевизора се настрои и запамети

7

Пpoгpaмa:

01 TVE

всички канали (TB предавания), на екрана

02 TVE2

автоматично ще се появи менюто

03 TV3

OK

04 C33

Подреждане на програми, за да можете да

05 C27

06 C58

смените реда на появяване на програмите на

Избepи кaнaл:

OK

екрана.

Изпизaнe:

MENU

a)

Ако не желаете да смените реда на каналите,

отидетевстъпка 8.

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пpoгpaмa:

б)

Ако желаете да смените реда на каналите:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

1 Натиснете бутона или за да

04 C33

OK

05 C27

изберете номера на програма на

06 C58 05 C27

съответния канал (TB предаване), чиято

Избop нa нoмep:

OK

Изпизaнe:

MENU

позиция желаете да смените и след това

натиснете .

2 Натиснете или за избор на новия

номер на програмата, на която желаете да

запаметите избрания канал (TB

предаване), след което натиснете .

3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете

да преподредите други TB канали.

MENU

Натиснете бутона MENU, за връщанекъмнормален

8

TB режим.

Телевизора е готов за работа

8

Първоначално включване

02bgkv32.fm Page 9 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Увод и боравене със системата от менюта

Този телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при различните

операции. Използвайте следните бутони от дистанционното управление, за да се движите

през менютата:

MENU

Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво от

1

менюто на екрана.

•За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете

2

или .

•За да влезете в избраното меню или избор, натиснете .

OK

•За връщане в предно меню или избор, натиснете .

•За промяна на настройката на желания избор натиснете

/ / или .

За одобряване и запаметяване на Вашият избор,

натиснете OK.

Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален TB

MENU

3

режим.

Водач на менютата

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Hacтpoйкa нa звyкa

Peжим: Личeн

Peжим: Личeн

Менюто «Настройка на Картината» Ви

Koнтpacт

Koнтpacт

Яpкocт

Яpкocт

позволява да промените настройката на образа.

Цвeтнocт

Цвeтнocт

Ocтpoтa

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

За целта: след като изберете опцията, която

OK

OK

желаете да промените, натиснете . След

което натиснете няколко пъти / / или

за промяна на настройката и после

натиснете OK за запаметяване. Това меню също

Ви позволява да промените режима на образа в

зависимост от типа на програмата която гледате:

Наживо (за програми изльчвани на живо,

DVD и цифилми (зарово приемани програми).

Личен (за индивидуални предпочитания).

Филми (за филми).

Яркост, Цветност, Острота могат да се се

изменят само при избор на режим на образ

«Личен».

Тоналност е само на разположение за

цветната система NTSC (напр. американски

видео касети).

•За да вьзвьрнете фабрично нагласената

настройка на образа, изберете Нулиране и

натиснете OK.

Система от менюта на екрана

9

02bgkv32.fm Page 10 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Ниво 1 Ниво 2

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

НАСТРОЙКА НА ЗВУКА

Peжим: Личeн

Koнтpacт

Менюто «Настройка на звука» позволява

Яpкocт

Цвeтнocт

промяна на нагласата на звука.

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

OK

За челта: след избора на опцията, която желаете

да измените, натиснете . В последствие

натиснете няколко пъти / / или за

промени и накрая натиснете OK за

Hacтpoйкa нa звyкa

Hacтpoйкa нa звyкa

запаметяване.

Eфeкт: Ecтecтвeн

Eфeкт: Ecтecтвeн

Bиcoки

Bиcoки

Hиcки

Hиcки

Бaлaнc

Бaлaнc

Hyлиpaнe

Hyлиpaнe

Cтepeoeфeкт: Moнo

Cтepeoeфeкт: Moнo

Aвт. нивo звyк: Вkл

Aвт. нивo звyк: Bkл

OK

OK

Ефект: Естествен: подобрява чистотата и подчертава на звука чрез

системата «BBE High Definition Sound system»*.

динамичен: «BBE High Definition Sound system»* изчиства

максимално звука, придава усещана за реалност

на гласа и на музиката.

Dolby**Virtual: Симулра звуков ефект «Dolby Surround Pro

Logic»

Изкл: без специални акустични ефекти.

Високи Намаляване Повишаване

Ниски Намаляване Повишаване

Баланс Наляво Надясно

Нулиране Възстановява фабрично настроените нива на звука.

K

Стерео-ефект За стерео предавания:

Моно.

Стерео.

За предаване на два езика:

Моно (За каналът моно ако е на разположение).

A (за канал 1).

B (за канал 2).

Авт. ниво звук Изкл: Силата на звука варира в зависимост от излъчения сигнал.

On: Силата на звука се запазва независимо от излъчения сигнал

(напр. реклами).

Когато слушате Телевизора със слушалки, опцията «Ефект» ще премине автоматично в

позиция «Изкл.».

Ако настроите «Ефект» в «Dolby Virtual», опцията «Авт. ниво звук» ще се промени

автоматично в позиция «Изки» и обратно.

* «BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony Corporation по лиценз на

BBE Sound, INC.и под закрила на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата «BBE» и символа

«BBE» са търговски марки на BBE Sound, Inc.

** Този телевизор е Разработен да предава ефекта «Dolby Surround», който само чрез

двата говорителя на телевизора симулира звук като от четири говорителя, винаги когато

излъчения сигнал от предавателната станния е «Dolby Surround». Също можете да

подобрите ефекта на звука включвайки допълнителен усилвател. За повече детайли

вижте в глава «Включване на външен аудио екип» на стр.18.

** Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolb, «Pro Logic» и символа на

двойното D са търговски марки на Dolby Laboratories.

10

Система от менюта на екрана

02bgkv32.fm Page 11 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ

Koнтpacт

Яpкocт

Опцията «Автом. изключв» в менюто

Цвeтнocт

Ocтpoтa

«Часовник» Ви позволява да изберете период

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

от време след който телевизора автоматично

OK

да влезе в режим на временно изключване

(standby).

Чacoвник

За целта: след като изберете тази опция,

Чacoвник

Aвтoм. Изключв:

Изкл

Aвтoм. Изключв:

Изкл

натиснете . След това натиснете или

за да изберете интервала от време

(максимум 4 часа).

OK

OK

Ако желаете, докато гледате TB, да

видите времето което остава до

изключването, натиснете бутона .

Една минута преди телевизора да влезе в

режим на временно изключване,

времето което остава ще се появи

наекрана.

ЕЗИК / ДЪРЖАВА

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Език / държава» в менюто

Peжим: Личeн

Koнтpacт

«Инсталиране», Ви позволява да изберете

Яpкocт

Цвeтнocт

езика на който желаете да се появят

Ocтpoтa

Toнaлнocт

менютата на екрана. Също Ви позволява да

Hyлиpaнe

изберете държавата където желаете да

OK

използвате телевизора.

За целта: след като изберете тази опция,

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

натиснете , след което постъпете

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

така както се оказва в главата

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Haдпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

«Включване и автоматично настройване

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

на телевизора» стъпки 2 и 3 на стр. 7.

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Автом. Захващане» в менюто

Peжим: Личeн

Koнтpacт

«Инсталиране» позволява на телевизора да

Яpкocт

Цвeтнocт

търси и запамети всички канали (TB

Ocтpoтa

Toнaлнocт

предавания) на разположение.

Hyлиpaнe

OK

За целта: след като изберете тази опция,

натиснете , след което постъпете

така както се оказва в главата

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

«Включване и автоматично настройване

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

на телевизора» стъпки 5 и 6 на стр. 8.

Haдпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

Система от менюта на екрана

11

02bgkv32.fm Page 12 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ

Peжим: Личeн

Koнтpacт

Опцията «Подреждане на Програми» в менюто

Яpкocт

Цвeтнocт

«Инсталиране», Ви позволява да смените реда

Ocтpoтa

Toнaлнocт

на появяване на каналите (TB предавания) на

Hyлиpaнe

екрана.

OK

За целта: след като изберете тази опция,

натиснете , след което постъпете така

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

както се оказва в главата «Включване и

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Haдпиcвaнe нa пpoгpaми

автоматично настройване на телевизора»

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

стъпки 7б) на стр. 8.

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

НАДПИСВАНЕ НА ПРОГРАМИ

Опцията «Надписване на програми» в менюто

«Инсталиране» позволява даване на име, от

максимум 5 знака, на един канал.

За целта:

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

Koнтpacт

1

След избора на опцията натиснете ,

Яpкocт

Цвeтнocт

Ocтpoтa

след това натиснете или за избор

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

на номера на програмата, която желаете

OK

да обозначите.

2

Натиснете . С подчертан първи

Инcтaлиpaнe

елемент от колоната Име натиснете

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Eзик/Дъpжaвa

или за избор на буква, номер или “-“

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Haдпиcвaнe нa пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

за празно пространство след което

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

натиснете за потвърждение на

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

съответния знак. Изберете оставащите 4

OK

OK

знака по същия начин. Натиснете OK за

паметяване.

ЗАПАМЕТЕНИ AV НАСТРОЙКИ

Опцията «Запаметени AV настройки» от

менюто «Инсталиране» позволява даване на

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

име на апарат свързан към телевизора. За

Peжим: Личeн

Koнтpacт

целта:

Яpкocт

Цвeтнocт

Ocтpoтa

Toнaлнocт

1

След избора на опцията натиснете и

Hyлиpaнe

след това натиснете или за да

OK

изберете входа който желаете да

наименувате (AV1, AV2 и AV3 за

допълните лни апарати свързани към

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Евроконекторите от задната страна на

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

телевизора и AV4 за фронталните букси).

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Haдпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

В последствие натиснете .

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

2

В колоната «Име» автоматично ще се

OK

появи едно програмирано обозначение:

a) Ако желаете да използвате едно от

шестте програмирани обозначения

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или

SAT) натиснете или за избор и

накрая натиснете OK за запаметяване.

б) Ако желаете да създадете собствено

обозначение изберете Редак и

натиснете . В последствие, с

подчертан първи елемент натиснете

или за избор на буква, цифра

или «-» за празно пространство и

натиснете за удобряване. Изберете

оставащите 4 знака по същия начин и

накрая натиснете OK за запаметяване.

12

Система от менюта на екрана

02bgkv32.fm Page 13 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР

Peжим: Личeн

Koнтpacт

Яpкocт

Опцията «Програма ръчен избор», в менюто

Цвeтнocт

Ocтpoтa

«Инсталиране», Ви позволява:

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

OK

a)

Да настроите един по един, и в желания

програмен ред, каналите (ТВ

предавания) или един видео вход. За

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

това:

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Haдпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

i

След като изберете опцията «Програма

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Ръчен Избор», натиснете . При

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

опцията Програма подчертана,

натиснете и след това натиснете

или за да изберете номера на

програмата (позицията) на която

искате да настроите едно ТВ предаване

или видео канала (за видео канала Ви

препоръчваме да изберете програмен

номер «0»). Натиснете .

ii

Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто «Език/

Държава».

След избора на опцията Система натиснете В последствие натиснете или за

избор на системата телевизия (B/G за западна Европа или D/K за източна Европа).

Натиснете .

iii

След като изберете опцията Канал, натиснете , и след това натиснете или за да

изберете типа на канала («C» за земни канали или «S» за кабелни канали). Натиснете

. След което натиснете цифровите бутони за да вкарате директно номера на канала

на ТВ предаването или на канала за видео сигнала. Ако не знаете номера на канала,

натиснете или за да го потърсите. Когато намерите канала който желаете да

запаметите, натиснете два пъти OK.

Повторете всички тези стъпки за да настроите и запаметите повече канали.

б)

Наименуване на един канал, с максимум от пет знака.

За челта: подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или - докато се появи

програмния номер, който желаете да наименувате. Когато този номер се появи на екрана

изберете опцията Име, след което натиснете . Натиснете или за да изберете

една букеа, номер или «-» за празне пространство и натиснете за утвърждаване на този

знак. Изберете другите четири знака по същия начин. След избора на всички знаци

натиснете два пъти OK за запаметяване.

в)

Даже когато фината автоматична настройка (Ф. Наст.) е винаги активирана, за по-добро

приемане на образа, в случай че се пови изкривен, тя може да бъде настроена ръчно. За

челта: докато гледате канала (ТВ предаване), на който желаете да извършите фината

настройка, изберете опцията Ф. Наст. и сиед това натиснете . Натиснете или за

да нагласите нивото на честотата на канала между -15 и +15. Накрая натиснете два пъти

OK за запаметяване.

г)

Пропускане на нежелани номера на програми, при избор о бутоните PROG +/-.

За челта: подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или - докато се появи

номера на програмата, която желаете да пропуснете. Когато този номер се появи на

екрана, изоерете опцията Пропусни и после натиснете . Натиснете или за да

изберете Да и накрая натиснете два пъти OK за запаметяване.

Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция, изберете «Не» вместо «Да».

е)

Тази опция позволява да видите и запишете правипно един кодиран канал, при използване

на декодер включен към Евроконектора i3/r3 или използвайки видео свързано към

този Евроконектор.

Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто «Език/

Държава».

За челта: изберете опцията Декодер и натиснете . В последствие натиснете или

за да изберете Вкл. Натиспете OK два пъти за запаметяване.

Ако в бъдеще желаете да премахнете тази функция, изберете отново «Изки» вместо

«Вкл».

Система от менюта на екрана

13

02bgkv32.fm Page 14 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

АВТОфОРМАТ

Koнтpacт

Яpкocт

Цвeтнocт

Опцията «Автмат.формат» от менюто

Ocтpoтa

Toнaлнocт

«Подробна начална настр» дава вазможност

Hyлиpaнe

телевизорът автоматично да сменя типа

OK

формат на образа.

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

За целта: след като изберете опцията,

Eзик/Дъpжaвa

Aвтмат. фopмат

Bkл

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Aut o

натиснете . След това натиснете или

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

AV3 изxoД:

TV

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

, за да изберете Вкл (ако желаете

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

RGB Цeнтъp:

0

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

телевизора да смени автоматично формата на

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

образа според сигнала на излъчвателя) или

OK

OK

изберте Изкл (ако желаете да запазите

формата на образа според вашите

предпочитания). Накрая натиснете OK, за да

го запазите в паметта.

Независмо дали сте избрали Вкл

или Изкл в опцията «Автмат.

формат», винаги можете да

промените формата на образа,

натискайки многократно бутона

от дистанционното управление.

Можете да изберете следните

Smart

формати:

Smart:

Имитация на

широкоекранен формат за

4:3

емисии 4:3

4:3:

Нормален размер на

образа. Цялостно

изображение.

14:9

14:9:

Комбиниран формат

между 4:3 и 16:9

Лупа:

Широкоекранен формат

Лупa

за видео филми

Широк:

За емисии 16:9

При форматите «Smart», «Лупа» и

Шиpoк

«14:9» образът се появява отрязан

отгоре и отдолу. Нтиснете или

, за да нагласите разположението

на обарза на екрана (например за

четене на дублиран текст).

14

Система от менюта на екрана

02bgkv32.fm Page 15 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

ПОТИСКАНЕ НА ШУМА

Koнтpacт

Яpкocт

Опцията «Потискане на шума» в менюто

Цвeтнocт

Ocтpoтa

«Подробна начална настр» позволява

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

автоматичното потискане на шума на образа

OK

в случай на слаби TB сигнали.

За целта: след като изберете тази опция,

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Eзик/Дъpжaвa

натиснете . След което натиснете или

Aвтмат. фopмат

Bkл

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Aut o

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

AV3 изxoД:

TV

, за да изберете Auto и накрая натиснете

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

RGB Цeнтъp:

0

OK, за запаметяване.

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

Ако по-нататък желаете да премахнете тази

функция, изберете «Изкл.» вместо «Auto».

AV3 И ЗХОД

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «AV3 изход» в менюто «Подробна

Peжим: Личeн

Koнтpacт

начална настр» позволява избор на изхода на

Яpкocт

Цвeтнocт

Ocтpoтa

Евроконетора

i3/r3 и дава възможност

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

за запис чрез този Евроконетор на който и да

OK

е сигнал идващ от телевизора или от друг

външен апарат свързан към Евроконектора

i1/ 1 или i2/ 2 или към лицевите

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Eзик/Дъpжaвa

Aвтмат. фopмат

Bkл

букси

r4 или t4 и o4.

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

AV3 изxoД:

TV

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

RGB Цeнтъp:

0

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Ако видеото Ви разполага със

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Smartlink, този процес не е необходим.

OK

OK

За целта: след избора на опцията натиснете

. След това натиснете или за

избор на желания изходен сигнал TV, AV1,

AV2, AV4, YC4 или AUTO.

При избор на «AUTO» изходния

сигнал винаги ще бъде еднакъв с този

който е на екрана на телевизора.

Ако сте свързали декодера към

Евроконектора

i3/r3 или към

видеото свързано към този

Евроконектор, трябва да изберете

«AUTO» или «TV» при «AV3 изход» за

правилно декодиране.

ВИСОКОГОВОРИТЕЛИ

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

Опцията «Телев.говорител» в менюто

Koнтpacт

Яpкocт

«Подробна начална настр», ви позволява да

Цвeтнocт

Ocтpoтa

спрете звука през високоговорителите на

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

телевизора, за да го слушате само през

OK

вънщен усилвател включен към

аудио-изходите намиращи се на задния панел

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

на телевизора.

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Aвтмат. фopмат

Bkл

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

AV3 изxoД:

TV

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

За целта: след като изберете тази опция,

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

натиснете . След което натиснете или

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

за да изберете Изкл и накрая натиснете

OK

OK

OK за запаметяване.

Ако по-нататък желаете да премахнете тази

функция, изберете «Вкл.» вместо «Иакл».

Система от менюта на екрана

15

02bgkv32.fm Page 16 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

RGB ЦЕНТЪР

Koнтpacт

Яpкocт

При включване на източник на сигнали RGB,

Цвeтнocт

Ocтpoтa

напр.

«PlayStation», може да е необходимо

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

хоризонтално центриране на образа.

OK

Настройването се извършва избирайки

опцията «RGB център» в менюто «Подробна

начална настр».

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Aвтмат. фopмат

Bkл

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

AV3 изxoД:

TV

За целта: докато гледате входния сигнал на

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

RGB Цeнтъp:

0

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

RGB, изберете опцията «RGB център» и

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

натиснете . След което натиснете или

OK

OK

за да настроите центъра на образа между

-10 и +10. Накрая натиснете OK за

запаметяване.

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА

Peжим: Личeн

Koнтpacт

Възможно е, вследствие на земния

Яpкocт

Цвeтнocт

магнетизъм, образа да се появи наклонен. В

Ocтpoтa

Toнaлнocт

този случай настройването се извършва

Hyлиpaнe

избирайки «Въртене на Карт.» в менюто

OK

«Подробна начална настр».

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Инcтaлиpaнe

За целта: след като изберете тази опция,

Aвтмат. фopмат

Bkл

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Aвтoм. Зaxвaщaнe

AV3 изxoД:

TV

натиснете . След което натиснете или

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

за да настроите наклона на образа между

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

-5 Л +5.

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

16

Система от менюта на екрана

02bgkv32.fm Page 17 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Телетекст

Телетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В

страницата на съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава информация

за използването на тази емисия. За боравене с телетекста използвайте бутоните на

дистанционното управление, така както е оказано в тази страница.

Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се появят

грешки в телетекста.

Избиране на Телетекст:

След избора на канала (ТВ предаване), излъчващ желаната емисия на

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

телетекст, натиснете

.

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Избор на страница от Телетекста:

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата чрез цифровите

бутони на дистанционното управление.

Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, олед което вкарайте отново номера на вярната

страница.

Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на разположение. Б

този случай изберете друга страница.

Избор на предишна или следваща страница:

Натиснете PROG + ( ) или PROG - ( ).

Наслагване на Телетекст с TB образ:

Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете от режима на

телетекст.

Задържане на една страница:

Натиснете / . Натиснете го отново за премахване на задържането.

Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на TB загадки):

Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.

Избор на подстраница:

Възможно е една страница от телетекста да бъде съставена от няколко подстраници. Б този

случай номерът на страницата, който се появява горе вляво, ще се промени от бяло в зелено и до

него ще се появят една или повече стрелки. Натиснете няколко пъти бутоните или от

устройството за дистанционно управление, за да видите желаната подстраница.

Излизане от Телетекст:

Натиснете .

Fastext (Фастекст)

Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само на един

бутоп. Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъуване на сигнали на фастекст, на

долната страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо Ви

директен достъп до една страница. За целта натиснете съотвтния цветен бутон (червен,

зелен, жълт или син) от дистанционното управление.

Телетекст

17

Свързване на допълнителни апарати

Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към телевизора, така

както e показвано по-долу. (кабелите за свързване не се прилагат серийно).

* “PlayStation” е продукт на Sony

Computer Entertainment, Inc.

* “PlayStation” регистрирана марка н

S VHS/Hi8/

DVC

8mm/Hi8/

камера

DVC

Видео

камера

G

F

Декодер

A

D

E

B

C

DVD

1

2

Hi-fi

“PlayStation”*

Декодер

• Когато включите слушалките, говорителите на телевизора ще се изключат автоматично.

• За да се избягнат изкривявания на образа не включвайте наведнъж апарати към A и B.

• не включвайте никакъв Декодер в Евро-конектора F.

Боравене с допълнителни апарати

1 Свържете допълнителния апарат към съотве тния вход на телевизора, така както е показано

нa предишната страница.

2 Включете свързания апарат.

3 За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти бутона ,

докато на екрана се появи съответния входен символ.

Символ Входен сигнал

1 • Аудио/Видео входен сигнал чрез Евроконектора E.

1 • RGB входен сигал чрез Евроконектора E. Този символ ще се появи само ако е

свързан източник на RGB.

2 • Вход аудио/видео чрез Евроконектора F.

2 • Вход RGB чрез Евроконектора F. Този символ ще се появи само ако е свързан

източник на RGB.

3 Аудио/Видео входен сигнал чрез Евроконектора G.

S

3 • S Video входен сигнал чрез Евроконектора G. Този символ ще се появи само ако е

свързан източник на S Video.

4 • Входен Видео сигнал чрез буксата RCA B, и входен Аудио сигнал чрез C.

S

4 Вход S video чрез буксата зa S video A и вход аудио чрез C. Този символ ще се появи

само ако е свързан източник на S Video.

4За връщане на нормалния TB образ натиснете бутона от дистанционното управление.

18

Допълнителна информация

а

02bgkv32.fm Page 18 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Sony Computer Entertainment, Inc.

02bgkv32.fm Page 19 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Свързване на видео:

За свързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото».

Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор.

Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео сигнала чрез

менюто «Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на

стр. 13). Консултирайте се също така с ръководството за експлоатация на Вашето видео, за да

видите как се намира канала за видео сигнала.

Свързване на видео притежаващо функцията Smartlink:

Smartlink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното преминаване на

определена информация. Ако Ви е нужна повече информация за Smartlink, вижте в инсрукциите

за експлоатация на Вашия видео екип. При използване на видео притежаващо Smartlink

използвайте Евроконекторен кабел и го включете към Евроконекторa 3/ 3 G.

S

Ако декодера е включен към евроконектора 3/ 3 G или към видео

S

свързано към този евроконектор:

Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като изберете

опцията «Декодер»** изберете «Вкл» (използвайки или ) за всеки кодиран канал.

** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в менюто «Език/

Държава».

Свързване на допълнителен аудио екип:

Говорители на вашия

Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през

НI-FI екип

говорителите на Вашия музикален екип, свържете екипа

към аудио изхода D и, чрез системата от менюта, изберете

«Инсталиране». В последствие влезте в опцията

«Подробна начална настр.» и изберете «Изкл» в «Телев.

говорител». Силата на звука на допълнителните

говорители може да се измени чрез бутоните за усилване

от пулта за дистанционно управление на телевизора. Също

е възможна промяна на нивото на ниските и високите

честоти чрез менюто «Настройка на звука».

~50°

Също можете да се насладите на звуковия ефект

«Dolby Virtual» чрез вашия музикален екип:

За целта поставете говорителите на вашия музикален екип

от двате страни на телевизора отдалечавайки ги от него на

около 50 см. След като поставите говорителите, чрез

системата от менюта изберете менюто «Настройка на

звука» и след това изберете «Dolby Virtual» от опцията

Оптимална позиция за Вас

«Ефект».

За моно оборудване

Включете моно апаратурата към L/G/S/I куплунга на предния панел на телевизора и изберете

входен сигнал

4 или 4, като използвате по-горните инструкции. Консултирайте се със

S

секцията «Настройка на звука» в това упътване и изберете «Стерео-ефект» «А» в менюто за

звука.

Допълнителна информация

19

02bgkv32.fm Page 20 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Конфигуриране на пулта за дистанционно

управление на DVD или Видео апарата

Този пулт за дистанцинно управление е приготвен да контролира не само функциите на този

телевизор Sony, но сбщо базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апрати Sony

без необходимост от конфигурция на пулта. За контролиране на други марки DVD и Видео

парати, както и някои Видео апрати Sony е нужно конфигурирането на този пулт за дистанционно

управление преди да го използвате за първи път. За целта направете следните стъпки:

Преди да започнете, потърсете кода от З цифри според марката на вашето DVD или Видео

(вижтедолната таблица). При марките с повече от един код, вкарайте първия от тях.

Sony ще се постарае да актулизира кодовете според промените на пазара. Ще намерите

актуализираната таблица от кодове в плика съдържащ пулта за дистанционно управление.

1 Натиснете няколко пъти бутона за Селектор на Екипа от пулта за

дистанционно управление докато зеления индикатор се появи на желаната

позиция, DVD или VCR (за видео).

Ако Селектора на Екuпа е в възможно запаметяване на кодове.

3

2 Докато зеления индикатор свети на желаната позиция, натиснете жъптия

бутон от пулта за дистанционно управление в продължение на около 6 сек.,

докато зеления индикатор започне да премигва.

2

3 Докато зеления индикатор мига, вкарайте чрез цифровите бутони от пулта за

дистанционно управление кода от три цифри, в зависимост от екипа който ще

се използва.

Ако вкарания код съществува, трите зелени индикатора ще светнат за

1

момент. В противен случай повторете предните стъпки.

4 Включете екипа който ще използвате и пробвайте дали могат да се

контролират основните функции о пулта за дистанционно управление на

телевизора.

Ако екипа или само някои от функциите му функционират, повторете

всички предходни стъпки като се подсигурите, че вкарвате правилния

код, а в случай, че съществуват и други кодове, пробвайте със

следващия докато намерите адекватния код.

• Запаметените кодове ще се загубят ако смяната на изтощените

батерии не се направи за по-малко от една минута. В такъв случай

повторете всички стъпкл. На вътрешната страна на капачето на

батериите има етикет където можете да запишете кода.

• Не са взети предвид нито всички марки, нито всички модели от всяка

марка.

Списък от марки с Видео апарати Списък от марки с DVD апарати

Марка Код Марка Код

SONY (VHS)

301, 302, 303, 308, 309

SONY

001

SONY (BETA)

303, 307, 310

AIWA

021

SONY (DV)

304, 305, 306

DENON

018, 027, 020, 002

AIWA

325, 331, 351

GRUNDIG

009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI

326, 329, 330

HITACHI

025, 026, 015, 004

DAEWOO

342, 343

JVC

006, 017

GRUNDIG

358, 355, 360, 361, 320, 351

KENWOOD

008

HITACHI

327, 333, 334

LG

015, 014

JVC

314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349

LOEWE

009, 028, 023, 024, 016, 003

LG

332, 338

MATSUI

013, 016

LOEWE

358, 355, 360, 361, 320, 351

ONKYO

022

MATSUI

356, 357

PANASONIC

018, 027, 020, 002

ORION

328

PHILIPS

009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC

321, 323

PIONEER

004

PHILIPS

311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359

SAMSUNG

011, 014

SAMSUNG

339, 340, 341, 345

SANYO

007

SANYO

335, 336

SHARP

019, 027

SHARP

324

THOMSON

012

THOMSON

319, 350

TOSHIBA

003

TOSHIBA

337

YAMAHA

018, 027, 020, 002

20 Допълнителна информация

02bgkv32.fm Page 21 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Характеристики

Система телевизия:

Лицеви терминали:

B зависимост от избора на държава:

S

4 Вход S video - DIN 4 крачета.

B/G/H, D/K

4 Видео вход - букса RCA

4 Вход аудио - букси RCA

Цветна система:

Жак за слушалки

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (само видео вход)

ИзхоД за звук:

2 x 20 W (музикална мощност)

Обхват на каналите:

2 x 10 W (RMS)

VHF: E2-E12

Woofer:

UHF: E21-E69

30 W (музикална мощност)

CATV: S1-S20

15 W (RMS)

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Енергийно потребление:

130 W

Кинескои:

Плосък екран FD Trinitron WIDE

Енергийно потребление в режим на

32 инча (Приблизителю 82cm Диагонал на

временно изключване (standby):

изображението).

0.3 W

Задни терминали:

Размери (Шир. x Вис. x Дълб.):

1/ 1 Евроконектор с 21 крачета

Прибл. 882 x 567 x 562 мм.

(норма CENELEC) включващ

Аудио / Видео вход, вход RGB,

Тегло:

TB аудио / видео изход.

Прибл. 65 Кг.

2/ 2 Евроконектор с 21 крачета

Серийно приложено оборудване:

(норма CENELEC) включващ

1 устройство за дистанционно управление

Аудио / Видео вход, вход RGB,

RM-932.

Мoнитор аудио / видео изход.

2 батерии, норма IEC.

3/ 3 Евроконектор с 21 крачета

S

Други характеристики:

(норма CENELEC) включващ

•Картина на 100 Hz

вход за аудио / видео, вход за S

•Телетекст, Фастекст, TOPtext (250

video, изход за аудио/видео по

страници памет Телетекст).

избор и Smartlink.

•Автоматично изключване.

•Смартлинк (директна комуникация между

Изходи аудио (ляво/дясно) -

телевизора и видеото. Ако Ви е необходима

букси RCA.

повече информация за функцията

Смартлинк се консултирайте в

инструкциите за експлоатация на Вашето

видео).

•Автоматично детектиране на Системата

на телевизия.

•Dolby Virtual

•BBE Digital.

•Автоматично форматиране на образа.

•ACI (от англ. "Auto Channel Installation")

= Автоматично инсталиране на каналите

Дизайньт и характеристиките подлежат на промени без предварително съобщение.

Допълнителна информация

21

02bgkv32.fm Page 22 Tuesday, February 4, 2003 4:14 PM

Отстраняване на неизправности

По-долу са изброени някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и звука.

Проблем Разрешение

Липса на образ (екрана е тъмен)

Проверете свързването на антената.

и звук.

Включете телевизора и натиснете бутона ! от лицевата страна

на апарата.

Ако индикатора 1 на телевизора свети, натиснете бутона

TV I/1 от дистанционното управление.

Образът е блед или

Чрез системата от менюта влезте в менюто «Настройка на

несъществуващ нс качеството на

Картината» и изберете «Нулиране» за възстановяване на

звука е добро.

фабричната настройка.

Липса на образ или на

Проверете дали сте включили допълнителния апарат и

информационното меню от

натиснете няколко пъти бутона t от дистанционното

допълнителния апарат свързан

управление, докато желания входен символ се появи на екрана.

към TB чрез Евроконектора.

Добро качество на образа, но

Натиснете бутона 2+ от дистанционното управление.

няма звук.

Проверете дали опцията «Телев говорител» от менюто

«Подробна начална настр.» е избрана в позиция «Вкл».

Осигурете се, че слушалките са изключени.

Цветните предавания са без цвят. Чрез системата от менюта влезте в менюто «Настройка на

Картината» и изберете «Нулиране» за възстановяване на

фабричната настройка.

Образът е изкривен при смяна на

Изключете екипа свързан към телевизора чрез Евроконектора с

програмите или при избор на

21 крачета.

телетекст.

Грешни знаци фигурират когато

Когато използате системата Меню, влезте в режим “Език/

се гледа телетекста.

Държава” изберете страната в която ще използвате телевизора.

За езици на Кирилица Ви препоръчваме да изберете Русия в

случаите когато вашата държава не се появява в списъка.

Образът е наклонен. Чрез системата от менюта изберете опцията «Въртене на

карт.», в менюто «Подробна начална настр.», и регулирайте

наклона.

Образ с шум. Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф Настр.»‚ в

менюто «Програма Ръчен Избор», и извършете ръчното

настройване за по-добро приемане на образа.

Чрез системата на менютата изберете опцията «Потискане на

Шума»‚

в менюто «Подробна начална настр.», и изберете «Аuto»

за

намаляване на шума на образа.

Образа не е декодиран правилно

Чрез системата от менюта влезте в менюто «Инсталиране». В

въпреки че декодера е включен

последсвие влезте в опцията «Подробна начална настр.» и

към Евоконектора i3/r3.

изберете AV3 изхоД 2 в «TV».

Уверете се, че Декодерът не е включен в Евро-конектора

i2/ 2.

Дистанционното управление не

Проверете дали бутона за Селектор на Екипа от пулта за

работи.

дистанционно управление се намира в адекватна позиция в

зависимост от екипа който желаете да контролирате (DVD, TV

или VCR за Видео).

Ако не можете да контролирате чрез пулта за дистанционно

управление вашето DVD или Видео, въпреки че бутона за

Селектор на Екипа се намира в правилна позиция, вкарайте

отново необходимия код така както е оказано в глава

«Конфигурация на пулта за дистанционно управление за DVD

или Видео» в тези инструкции за експлоатация.

Сменете батериите.

Индикатора за временно

Влезта в контакт с най-близката сервизна база на Sony.

изключване (standby) 1 на

телевизора мига.

В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран персонал.

Никога не отваряйте апарата.

22

Допълнителна информация

03czkv32.fm Page 3 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Úvod

Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron.

Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí

informaci.

Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:

Důležitá informace.

Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače

OK

označuje tlačítka, která je nutno/možno stis-

Informace o funkci.

knout v tomto kroku.

Informace o výsledku pokynů.

1,2...Posloupnost ovládacích kroků.

Obsah

Úvod ........................................................................................................................................................3

Bezpečnostní opatření ...........................................................................................................................4

Všeobecný popis

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače ...............................................................................5

Všeobecný přehled tlačítek televizoru ................................................................................................6

Instalace

Vložení baterií do dálkového ovladače ...............................................................................................6

Připojení antény a videa .......................................................................................................................6

První zapojení televizoru

Zapnutí a automatické naladění TV ...................................................................................................7

Režim menu na obrazovce

CZ

Úvod a použití různých menu...............................................................................................................9

Průvodce po menu:

Nastavení Obrazu............................................................................................................................9

Nastavení zvuku ..............................................................................................................................10

Časovač Vypnutí .............................................................................................................................11

Jazyk/Země ......................................................................................................................................11

Automatické Ladění .......................................................................................................................11

Třídění Programů............................................................................................................................12

Označení programů.........................................................................................................................12

AV předvolby...................................................................................................................................12

Ruční Ladění ...................................................................................................................................13

Autoformát.......................................................................................................................................14

Redukce Šumu.................................................................................................................................14

Výstup AV3......................................................................................................................................15

TV reproduktory.............................................................................................................................15

RGB centrování ..............................................................................................................................16

Otočení Obrazu...............................................................................................................................16

Teletext ................................................................................................................................................17

Doplňkové informace

Připojení přídavných zařízení ...............................................................................................................18

Použití přídavných zařízení ...................................................................................................................18

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video..........................................................................20

Technické údaje ......................................................................................................................................21

Řešení problémů ...................................................................................................................................22

Obsah

3

03czkv32.fm Page 4 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Bezpečnostní opatření

Nevkládejte žádné předměty do

televizoru, rovněž do televizoru

Tento televizor pracuje pouze s

Z bezpečnostních důvodů a z

nelijte jakoukoliv tekutinu. V

napětím 220-240 V. V případě

důvodů ochrany životního

případě, že se tak stane ač již

zapojení příli mnoha spotřebičů

prostředí doporučujeme

úmyslně či neúmyslně televizor

do jedné el. zásuvky může dolít k

neponechávat televizor v

nezapínejte a sdělte tuto skute

úrazu el. proudem či požáru.

pohotovostním stavu pokud ne

čnost nejbližšímu autorizovanému

del í dobu používán. V tomto

servisu SONY, který odbor

případě odpojte televizor z el. sítě.

televizor prověří.

Neotevírejte zadní kryt televizoru.

Nedotýkejte se během bouřky

Nevystavujte televizor dešti a

Toto přenechte pouze

jakékoliv časti el. přívodního

vlhku, edejdete tak ípadnému

kvalifikovaným odborníkům z

kabelu ani anténního kabelu.

úrazu el. proudem.

autorizovaných servisů SONY.

Nezakrývejte ventilační otvory

Neumisč ujte televizor na horká,

Hořlavé látky, či otevřený oheň

televizoru. Nechte kolem

mokrá či extrémněprašná místa.

(svíčka) neumisč ujte v těsné

televizoru alespoň 10 cm prostoru

Přístroj nesmí být vystaven

blizkosti televizoru.

pro ventilaci vzduchu.

mechanickým vibracím.

Televizor můžete čistit pouze

jemnou, lehce navlhčenou látkou.

Při vytahování el. přívodního

Abyste nepoškodili el. přívod

Nepoužívejte benzín, ředidlo ani

kabelu tahejte pouze za zástrčku,

kabel nepokládejte na něj žádné

jiné chemikálie, rovněž

netahejte za kabel.

těžké předměty. Doporučujeme

nepoužvejte čistící prostředky s

přebytečnou část el. přívodního

brusnými účinky. Nepoškrábejte

kabelu navinout kolem háčků na

povrch obrazovky. Pro vaši

zadní straně televizoru.

bezpečnost doporučujeme

televizor před čištčním vždy

odpojit od el. sítě.

Televizor postavte vždy na stabilní

Před manipulací vypojte televizor

Nezakrývejte ventilační otvory

a bezpečný stolek. Nedovolte

z el. sítě. Při manipulaci postupujte

televizoru novinami, časopisy ani

dětem aby na televizor lezli, sedali

opatrně abyste televizor

záclonami a závěsy.

si na něj, či si na něm hráli. Při

nepoškodili. Pokud vám televizor

manipulaci napokládejte televizor

upadl, či byl jiným způsobem

na boční ani na čelní stranu.

poškozen nechte ho prověřit

odborným pracovníkem

autorizovaného servisu SONY.

4

Bezpečnostní opatření

03czkv32.fm Page 5 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače

1 Dočasné vypnutí televizoru: Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne

ql

1

(indikátor pohotovostního stavu na televizi se rozsvítí). Opětovným stisknutím

tlačítka televizor opět zapnete. Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se

nepoužívá - šetří se tím energie. Televizor se automaticky vypne do

pohotovostního režimu, jestliže po dobu 15 minut nedostává televizní signál a není

2

stisknuto žádné tlačítko.

2 Volba vstupního signálu: Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce objeví

3

znaménko zvoleného vstupního signálu.

4

qk

3 Tlačítko pro výběr programů: Jestliže je selektor zařízení v pozici TV nebo

5

VCR (video), stiskněte jej pro volbu kanálů. Pokud chcete zvolit program s

qj

dvoumístným číslem, stiskněte druhou číslici po dobu menší než 2,5 vteřiny.

6

qh

4 a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV: Stisknutím vyvoláte kanál, který

jste naposledy sledovali po dobu delší než 5 sekund.

qg

7

b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR: Jestliže používáte video Sony

8

a chcete zvolit program s dvoumístným číslem, např. 23, nejdříve stiskněte -

/--, a následovně tlačítka 2 a 3.

qf

9

5 Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu.

q;

6 běr formátu zobrazení: Stiskněte opakovaně toto tlačítko, abyste změnili

qd

formát obrazu. Další podrobnosti najdete v kapitole “Autoformát” na straně 14.

qa

7 Výběr z teletextu: Stisknutím se zobrazí teletext.

qs

8 a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:

Je-li MENU zobrazeno, používejte tato tlačítka pro přesun po různých

menu. Obsáhlejší informace najdete v kapitole “Úvod a použití různých

menu” na straně 9.

Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím OK se zobrazí přehled

naladěných kanálů. Stisknutím nebo zvolte požadovaný kanál

(televizní stanici), po stisknutí OK jej můžete sledovat.

b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR (video) nebo DVD:

Používejte tato tlačítka pro ovládání hlavních funkcí videa nebo DVD.

9 Tlačítko pro nahrávání: Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR, stisknutí

tohoto programu Vám umožní nahrávat programy.

0 Selektor zařízení: S tímto dálkovým ovladačem můžete ovládat nejen

televizor, ale také hlavní funkce Vašeho DVD nebo videa. Zapněte to zařízení,

které chcete ovládat a poté opakovaně tiskněte toto tlačítko pro volbu DVD, TV

nebo VCR (pro video). Ve zvolené pozici se na chvíli rozsvítí zelené světlo. Před

prvním použití dálkového ovladače pro ovládání DVD nebo videa, bude třeba

provést jeho instalaci v závislosti na značce Vašeho zařízení. K tomu je třeba

postupovat tak, jak je popsáno v kapitole “Instalace dálkového ovládání pro DVD

nebo video” na straně 20.

qa Volba kanálů: Stiskněte pro volbu předchozího nebo následujícího kanálu.

qs Vypnutí zvuku: Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko. Zvuk se zapne

opětovným stisknutím

qd Nastavení hlasitosti: Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.

qf Zapojení režimu menu: Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce.

Opětovným stisknutím se vypne a objeví se normální obrazovka.

qg Volba TV režimu: Stisknutím se vypne teletext nebo vstup do videa.

qh Volba zvukoho efektu: Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka lze změnit

zvukový efekt.

qj Výběr specifického obrazu: Opakovaným stisknutím nastavíte specifický

obraz.

qk Zobrazeinformace na obrazovce: Stiskněte tlačítko a na obrazovce se

objeví veškeré údaje. Opětovným stisknutím tyto informace z obrazovky zmizí.

ql Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD: Stisknutím zapnete nebo vypnete video

nebo DVD.

Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro

teletext. Obsáhlejší informace je popsána v kapitole “Teletext” tohoto návodu k

obsluze.

Overview

5

03czkv32.fm Page 6 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Všeobecný přehled tlačítek televizoru

Programová tlačítka

pro výběr

následujícího nebo

předchozího kanálu

(pro volbu televizních

stanic)

Tlačítka pro ovládání

Tlačítko

pro volbu

hlasitosti

vnějšiho

Stlačením znaménka

Tlačítko pro

vstupu

na krytu, získáte

inicializaci

přístup k ovládacímu

televizoru

panelu.

Vstup

Vstup videosignálu S

videosignálu

Zvukové vstupy

Výstup pro

Tlačítko

Ukazatel režimu dočasného

sluchátka

zapnuto/

vypnutí televizoru

(pohotovostní) režim.

vypnuto

Vložení baterií do dálkového ovladače

Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici. Berte ohled na životní

prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje -

odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.

Připojení antény a videa

Přípojné kabely se nedodávají.

nebo

videorekordér

OUT IN

Připojení pomocí konektoru typu Euro záleží na Vaší volbě.

Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v kapitole

“Připojení přídavných zařízení” v tomto návodu k obsluze.

6

Všeobecný popis - Instalace

03czkv32.fm Page 7 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Zapnutí a automatické naladění TV

Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých budete moci:

1) zvolit jazyk menu; 2) zvolit zemi, ve ktesi přejete používat televizor; 3) seřídit nakloněný

obraz, 4) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici a

5) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce. Pokud časem budete

chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved te příslušnou volbu v (menu Instalace), nebo

stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.

Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC,

1

50Hz). Při prvním zapojení televizoru by se měl

televizor automaticky zapnout. Pokud tomu tak není,

stiskněte tlačítko zapnuto / vypnuto na čelní části

televizoru, aby se zapnul. Po prvním zapnutí

televizoru se na obrazovce automaticky objeví menu

Language (Jazyk).

Language

Stiskněte tlačítko nebo dálkového ovladače

i

v

2

Svenska

pro volbu jazyka a poté stiskněte tlačítko OK pro

Norsk

English

Nederlands

potvrzení volby. Od této chvíle veškerá menu se

Français

OK

Italiano

objeví ve zvoleném jazyce.

i

V

Select Language:

OK

Na obrazovce se automaticky objeví menu Země.

3

Stiskněte tlačítko nebo pro volbu země, ve

Země

i

v

které chcete používat televizor a poté stiskněte

Sverige

Norge

tlačítko OK pro potvrzení volby.

-

Italia

OK

Deutschland

Österreich

Jestliže v seznamu není ta ze, ve kte

i

V

Vyberte zemi:

budetepoužívat televizor, místo země

OK

zvolte “-”.

Pokud se vaše země neobjeví v nabídce

pro instalaci, doporučujeme použít nas-

tavení pro Rusko. Tímto nastavením

předejdete chybnému zobrazování

znaků a písmen charakteristických pro

váš jazyk v teletextu.

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se

4

obraz nakloní. V tomto případě ho můžete seřídit

Jestliže je obraz nakloněn

upravte pootočení obrazu.

použitím funkce Otočení obrazu.

Není potřeba

OK

Upravit te

a)

Pokud toho není třeba, stiskněte nebo

pro volbu Není potřeba a poté stiskněte

OK

OK.

b)

Pokud toho je třeba, stiskněte nebo

pro volbu Upravit ted’ a stiskněte OK. Poté

upravte nakloněný obraz seřizováním v

rozmezí od -5 do +5, pomocí tlačítek

nebo . Nakonec stiskněte OK pro jeho

uložení.

První zapojení televizoru

7

03czkv32.fm Page 8 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce.

Přejete si spustit

5

automatické ladění?

Stiskněte tlačítko OK pro volbu Ano.

OK

Ano

Ne

OK

Automatické ladění

Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny

6

Program:

kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.

01

Systém:

B/G

Kanál:

C21

Tento proces může trvat několik minut.

Vyhledávání...

Mějte proto trpělivost a po dobu trvání

procesu ladění nestiskněte žádné tlačítko,

proces by se neuskutečnil.

V některých zemích instaluje všechny kanály

automaticky televizní vysílač. (systém ACI).

V tom případě samotný vysílač zašle menu,

ve kterém si musíte zvolit své město tak, že

stisknete tlačítko nebo a OK, abyste

kanály uložili do paměti.

Program nenalezen

Připojte prosím anténu

Jestliže po vykonání automatického ladění

Potvrte

televizor nenašel žádný kanál (televizní

OK

stanici), na obrazovce se objeví zpráva, která

Vás žádá, abyste zapojili anténu. Při zapojení

OK

antény postupujte tak, jak je uvedeno na str.6

tohoto návodu a poté stiskněte OK. Proces

automatického ladění se obnoví.

Jakmile televizor ukončil ladění a uložil

Třídění programů

7

všechny kanály (televizní stanice), na

Program:

01 TVE

obrazovce se automaticky objeví menu

02 TVE2

03 TV3

Třídění programů, pomocí kterého můžete

04 C33

OK

05 C27

změnit pořadí, ve kterém se kanály objeví na

06 C58

obrazovce.

Zvolte kanál:

OK

Konec:

MENU

a)

Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů,

přejděte na bod č. 8.

b)

Chcete-li změnit pořadí kanálů:

Třídění programů

Program:

1 Stiskněte tlačítko nebo pro volbu

01 TVE

02 TVE2

čísla programu s kanálem (televizní

03 TV3

04 C33

OK

stanicí), jehož pozici chcete změnit a

05 C27

06 C58 05 C27

následovně stiskněte .

Zvolte novou pozici:

2 Stiskněte nebo pro volbu nového

OK

Konec:

MENU

čísla programu, ve kterém si přejete uložit

zvolený kanál (televizní stanici), a

následovně stiskněte .

3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li

změnit pořadí dalších televizních kanálů.

MENU

Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

8

Televizor je připraven k funkci.

8

První zapojení televizoru

03czkv32.fm Page 9 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Úvod a použití různých menu

Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace. Pro

přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně popsána:

Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první

MENU

1

stupeň menu.

Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte

2

tlačítko nebo .

Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte .

OK

Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte .

Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte / /

nebo .

Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.

MENU

Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

3

Průvodce po menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

NASTAVENÍ OBRAZU

Nastavení obrazu

Nastavení obrazu

Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo

Režim: Osobní

Režim: Osobní

Kontrast

Kontrast

Jas

seřízení obrazu.

Jas

Barevná sytost

Barevná sytost

Ostrost

Ostrost

Odstín

Odstín

Reset

Reset

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si

OK

OK

přejete změnit, stiskněte tlačítko . Poté

opakovaně stiskněte / / nebo

pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK

pro jeho uložení.

Toto menu Vám také umožní změnit specifický

obraz podle toho, jaký program sledujete:

Přímý přenos (používejte pro pořady v

přímém přenosu, DVD a při použití Set Top

Boxů).

Osobní (pro osobní požadavky).

Film (pro filmy).

Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné

změnit pouze v případě, že změníte specifický

obraz v režimu “Osobní”.

Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC

(např. videokazety z USA).

Pro obnovení továrního nastavení obrazu,

zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.

Režim menu na obrazovce

9

03czkv32.fm Page 10 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

NASTAVENÍ ZVUKU

Režim: Osobní

Kontrast

Jas

Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit

Barevná sytost

Ostrost

nastavení zvuku.

Odstín

Reset

OK

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si

přejete změnit, stiskněte . Poté opětovně

tiskněte / / nebo pro změnu

Nastaven zvuku

Nastaven zvuku

nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho

Efekt: Přirozený

Efekt: Přirozený

Výšky

Výšky

Hloubky

uložení.

Hloubky

Vyvážení

Vyvážení

Reset

Reset

Dvoukanál.zvuk: Mono

Dvoukanál.zvuk: Mono

Aut. Hlasitost: Zap

Aut. Hlasitost: Zap

OK

OK

Efekt Přirozený: Odstraňuje šum, zajišuje přítomnost zvuku a

provádí jeho ladění pomocí systému “BBE High

Definition Sound system”

*.

Dynamický: “BBE High Definition Sound system”

*

zintenzívňuje jasnost a přítomnost zvuku

vytvářením srozumitelnějšího hlasu a

pronikavější hudby.

Dolby

**Virtual: Napodobuje zvukový efekt “Dolby Pro Logic”.

Vyp: Bez speciálních zvukových efektů.

Výšky Méně Více

Hloubky Méně Více

Vyvážení Levý Pravý

Reset Obnoví tovární nastavení zvuku.

K

Dvoukanál. zvuk

Pro stereo vysílání:

Mono.

Stereo.

Pro dvojjazyčné vysílání:

Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici).

A (pro 1. kanál).

B (pro 2. kanál).

Aut. Hlasitost Vyp: Hlasitost se mění v závislosti na vysílacím signálu.

Zap:Hlasitost se udržuje nezávisle na vysílacím signálu (např.

reklamní inzeráty).

Pokud posloucháte zvuk televizoru přes sluchátka, funkce Efekt automaticky přejde na

pozici “Vyp”.

Pokud nastavíte “Efekt” v pozici “Dolby Virtual”, funkce Aut. Hlasitost” se automaticky

změní na pozici “Vyp” a naopak.

* “BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony Corporation s licencí

BBE Sound, Inc. Je chráněn patentem USA č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a

symbol “BBE” jsou obchodní značky BBE Sound, Inc.

** Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu “Dolby Surround” a

napodobil tak zvuk čtyř reproduktorů použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto

televizora, vždy kdy audio signál vysílací stanice bude “Dolby Surround”. Kromě toho,

můžete také zlepšit zvukový efekt zapojením jednoho vnějšího zesilovače. Podrobnější

informace najdete v kapitole “Připojení vnějšího zvukového zařízení” na straně 18.

** Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. Dolby”, “Pro Logic” a znak dvojitého

D jsou obchodní značky Dolby Laboratories.

10

Režim menu na obrazovce

03czkv32.fm Page 11 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

ČASOVAČ VYPNUTÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Jas

Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu

Barevná sytost

Ostrost

Odstín

“Časovač”, Vám umožní zvolit interval, po

Reset

jehož uplynutí televizor automaticky přejde

OK

do režimu dočasného vypnutí (pohotovostní

režim).

Časovač

Časovač

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Časov. Vypnutí:

Vyp

Časov. Vypnutí:

Vyp

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

volbu časového intervalu (max. 4 hodiny).

OK

OK

Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí,

zatímco sledujete televizor, stiskněte

tlačítko .

Minutu před tím, než televizor přejde do

režimu dočasného vypnutí, zbývající čas

se objeví na obrazovce.

JAZYK/ZEMĚ

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu

Kontrast

Jas

“Instalace” slouží k volbě jazyka, ve kterém

Barevná sytost

Ostrost

chcete, aby se na obrazovce objevily menu.

Odstín

Reset

Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si

OK

přejete televizor používat.

K tomu je třeba: po zvolení funkce,

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

stiskněte tlačítko . Poté postupujte

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

automatické naladění TV”, v bodě 2 a 3

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

na straně 7.

OK

OK

AUTOMATICKÉ LADĚNÍ

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Funkce Automatické ladění” v režimu menu

Kontrast

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží k tomu, aby televizor

Ostrost

Odstín

hledal a uložil do paměti veškeré kanály

Reset

OK

(televizní stanice), které jsou k dispozici.

K tomu je třeba: po zvolení funkce,

Instalace

Instalace

stiskněte tlačítko . Poté postupujte

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

automatické naladění TV”, v bodě 5 a 6

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

na straně 8.

OK

OK

11Režim menu na obrazovce

03czkv32.fm Page 12 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

TŘÍDĚNÍ PROGRAMŇ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Třídění programů” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém se

Ostrost

Odstín

kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce.

Reset

OK

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

TV”, v bodě 7b) na straně 8.

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

OZNAČENÍ PROGRAMŇ

Funkce “Označení programů“, v režimu menu

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno kanálu,

Kontrast

Jas

maximálně o pěti znacích. K tomu je třeba:

Barevná sytost

Ostrost

Odstín

Reset

1

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

OK

poté stiskněte nebo pro volbu čísla

programu, který chcete pojmenovat.

Stiskněte .Vyznačením prvního znaku

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

2

ve sloupci Etiqueta, stiskněte

Automatické ladění

Třídění programů

Automatické ladění

tlačítko nebo pro volbu jednoho

Označení programů

Třídění programů

AV předvolby

Označení programů

AV předvolby

písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a poté

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.

OK

OK

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným

způsobem. Nakonec stiskněte OK pro

jejich uložení.

AV PŘEDVOLBY

Nastavení obrazu

Funkce AV předvolby”, v režimu menu

Režim: Osobní

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno

Kontrast

Jas

vnějšímu zařízení připojenému k tomuto

Barevná sytost

Ostrost

televizoru. K tomu je třeba:

Odstín

Reset

OK

1

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

poté stiskněte nebo pro volbu

vnějšího vstupu, který chcete pojmenovat

Instalace

(AV1, AV2, a AV3 pro přídavná zařízení

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

připojená ke konektorům typu Euro na

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

zadní části televizoru a AV4 pro konektory

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

na ovládacím čelním panelu).Poté

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

stiskněte .

OK

OK

2

Ve sloupci “Název” se automaticky objeví

předurčené jméno:

a) Chcete-li použít jedno z těchto

předurčených jmen (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO nebo SAT),

stiskněte tlačítko nebo pro

volbu jednoho z nich a nakonec

stiskněte OK pro jeho uložení.

b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno,

zvolte Editar a stiskněte . Poté,

vyznačením prvního znaku, stiskněte

nebo pro volbu jednoho

písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a

stiskněte pro potvrzení tohoto

znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte

stejným způsobem a nakonec stiskněte

OK pro jejich uložení.

12

Režim menu na obrazovce

03czkv32.fm Page 13 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

RUČNÍ LADĚNÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

Ostrost

“Instalace” slouží pro:

Odstín

Reset

a)

Postupné ladění kanálů (televizních

OK

stanic) v pořadí programu, které si

přejete, nebo postupné ladění video

vstupu. K tomu je třeba:

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

i

Po zvolení funkce “RučLadění”,

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

stiskněte tlačítko . S vyznačenou

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

položkou Program stiskněte , a

OK

OK

poté stiskněte nebo pro volbu

čísla programu (pozice), na kterém si

přejete naladit televizní stanici nebo

kanál videa (pro kanál videa Vám

doporučujeme vybrat číslo programu

0 ). Stiskněte tlačítko .

ii

Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”.

Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko , a postiskněte nebo pro volbu systému

televizní stanice (B/G pro Západní Evropu nebo D/K pro Východní Evropu) Stiskněte .

iii

Po zvolení funkce Kanál, stiskněte tlačítko a poté stiskněte nebo pro volbu typu

kanálu (“C pro pozemní vysílání nebo S pro kabelové vysílání). Stiskněte tlačítko .

Posléze stiskněte číselná tlačítka pro zavedení čísla kanálu televizní stanice nebo znaménka kanálu

videa. Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho stisknutím tlačítka nebo . najdete kanál,

který chcete uložit, stiskněte dvakrát tlačítko OK.

Zopakujte všechny tyto body pro naladění a uložení ostatních kanálů.

b)

Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích.

K tomu je třeba: vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, se objeví číslo

programu, který chcete pojmenovat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci Pojmenování

a následovně stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro volbu jednoho písmene, čísla nebo

“-” pro mezeru a stiskněte pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte stejným

způsobem. Po zvolení všech znaků, stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jejich uložení.

c)

Dokonce i v případě, že je normálně zapojeno jemné automatické ladění kanálů (AFT), můžeme

obraz ručně doladit (jestliže je nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení. K tomu je třeba: zatímco

sledujete kanál (televizní stanici), ve kterém chcete provést jemné naladění, zvolte funkci AFT, a

poté stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro doladění úrovně frekvence kanálu v

rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK a tímto se nové doladění uloží do

paměti.

d)

Vynechat čísla programů, ktesi nepřejete sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru pomocí

tlačítek PROG +/-. K tomu je třeba: vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG +

nebo -, až se objeví číslo programu, který chcete vynechat. Po té, se objeví na obrazovce, zvolte

funkci eskočit a následovně stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro volbu Ano a

nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho uložení.

Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak je výše

uvedeno, ale místoAno” zvolte “Ne”.

e)

Použitím dekodéru připojeného ke konektoru typu Euro i3/r3, nebo přes video připojené ke

zmíněnému Eurokonektoru, Vám tato funkce umožní sledovat a správně nahrát kodifikova

kanál.

Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”.

K tomu je třeba: po zvolení funkce Dekodér, stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát OK pro její uložení.

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte znovu

“Vyp” místo “Zap”.

13

Režim menu na obrazovce

03czkv32.fm Page 14 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

AUTOFORMÁT

Kontrast

Jas

Volba “Auto formát” v rámci menu

Barevná sytost

Ostrost

“Prodrobnějši nastaveni” umožňuje, že

Odstín

Reset

televizor mění automaticky druh formátu

OK

obrazu.

Instalace

Prodrobnější nastavení

K tomu je třeba postupovat následovně: po

Jazyk/Země

Auto formát

Zap

Automatické ladění

Redukce šumu:

Auto

nastavení volby, stiskněte . Dále

Třídění programů

Výstup AV3:

TV

Označení programů

TV reproduktory:

Zap

AV předvolby

RGB centrování:

0

stiskněte nebo abyste zvolili Zap

Ruční ladění

Otočení obrazu:

0

Prodrobnější nastavení

(pokud si přejete, aby televizor měnil formát

OK

OK

obrazu automaticky podle signálu vysílače)

nebo zvolte Vyp (pokud si chcete volit formát

obrazu del svého přání a vkusu). Nakonec

stiskněte OK, abyste volbu uložili do paměti.

A jste zvolili “Zap” či “Vyp” ve volbě

Auto formát”, stále máte možnost

měnit druh formátu obrazu, když

stisknete opakovaně tlačítko na

Smart

dálkovém ovladači. Můžete volit mezi

níže uvedenými formáty:

Smart:

Imitace horiziontální

obrazovky pro vysílání 4:3.

4:3

4:3:

Velikost konvenčního

obrazu: Vizualizace

kompletního obrazu.

14:9

14:9:

Druh obrazu, který se

pohybuje v rozmezí mezi

formáty 4:3 a 16:9.

Zoom

Zoom:

Formát horizontální

obrazovky pro videofilmy.

Wide:

Pro vysílaní 16:9.

Wide

Ve formátech “Smart”, “Zoom” a

“14:9” se objeví obrazovka v horní i

dolní části zkrácená. Stiskněte

nebo , abyste zregulovali polohu

obrazu na obrazovce (např. při čtení

titulků).

14

Režim menu na obrazovce

03czkv32.fm Page 15 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

REDUKCE ŠUMU

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Redukce šumu” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

Ostrost

“Prodrobnějši nastaveni slouží k redukci

Odstín

Reset

šumu obrazu v případě slabých signálů

OK

televizoru.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Auto formát

Zap

tlačítko . Poté stiskněte nebo , zvolte

Automatické ladění

Redukce šumu:

Auto

Třídění programů

Výstup AV3:

Zap

Označení programů

TV reproduktory:

On

Auto a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

AV předvolby

RGB centrování:

0

Ruční ladění

Otočení obrazu:

0

Prodrobnější nastavení

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,

OK

OK

postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte

“Vyp” místo “Auto”.

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

VÝSTUP AV3

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Funkce “Výstup AV3”, v režimu menu

Ostrost

Odstín

“Prodrobnějši nastaveni”, Vám umožní zvolit

Reset

vnější výstup konektoru typu Euro i

3/r3,

OK

abyste z tohoto Eurokonektoru mohli nahrát

jakýkoliv signál pocházející z televizoru, nebo z

Prodrobnější nastavení

Instalace

Auto formát

Zap

jiného vnějšího zařízení připojeného k

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Aut o

Automatické ladění

Výstup AV3:

TV

TV reproduktory:

Zap

Eurokonektorůn i

1/ 1 nebo i2/ 2,

Třídění programů

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

AV předvolby

nebo ke konektorům r

4 nebo t4 a o4 na

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

OK

ovládacím čelním panelu.

OK

Má-li Váš videorekordér k dispozici

Smartlink, tento postup není třeba.

V tomoto případě je třeba: po zvolení funkce,

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

pro volbu požadovaného výstupního

signálu TV, AV1, AV2, AV4, YC4 nebo AUTO.

Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní

signál bude vždy stejný jako ten, který se

objeví na televizní obrazovce.

Máte-li připojený dekodér ke konektoru

typu Euro i

3/r3, nebo k videu

připojenému k tomuto Eurokonektoru,

nezapomeňte znovu zvolit “Výstup

AV3 v režimu “AUTO neboTV pro

jeho správnou dekodifikaci.

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Kontrast

TV REPRODUKTORY

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Volba funkce “TV reproduktory” v režimu

Odstín

Reset

menu “Prodrobnějši nastaveni Vám umožní

OK

zrušit zvuk z reproduktorů televizoru a

poslouchat ho pouze přes vnější zesilovač,

Prodrobnější nastavení

Instalace

který je zapojený k výstupu zvuku na zadní

Auto formát

Zap

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV3:

TV

části televizoru.

Třídění programů

TV reproduktory:

Zap

Označení programů

RGB centrování:

0

AV předvolby

Otočení obrazu:

0

Ruční ladění

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Prodrobnější nastavení

OK

tlačítko . Poté stiskněte nebo , zvolte

OK

Vyp a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,

postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte

“Zap” místo “Vyp”.

Režim menu na obrazovce

15

03czkv32.fm Page 16 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

RGB CENTROVÁNÍ

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Při zapojení vnějších signálů RGB, jako

Ostrost

Odstín

“PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit

Reset

OK

vodorovné centrování obrazu. V tomto

případě se seřizuje pomocí funkce “RGB

centrování” v režimu menu “Prodrobnějši

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Auto formát

Zap

nastaveni”.

Automatické ladění

Redukce šumu:

Auto

Třídění programů

Výstup AV3:

TV

Označení programů

TV reproduktory:

Zap

RGB centrování:

0

AV předvolby

Otočení obrazu:

0

Ruční ladění

K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní

Prodrobnější nastavení

OK

signál RGB, zvolte funkci “RGB

OK

Centróvaní” a stiskněte tlačítko . Poté

stiskněte nebo pro upravení centra

obrazu (seřizujte od - 10 do + 10). Nakonec

stiskněte tlačítko OK pro jeho uložení.

Nastavení obrazu

OTOČENÍ OBRAZU

Režim: Osobní

Kontrast

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát,

Jas

Barevná sytost

Ostrost

že se obraz nakloní. V tomto případě ho

Odstín

Reset

můžete upravit použitím funkce “Otočení

OK

obrazu” v režimu menu “Prodrobnějši

nastaveni”.

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Auto formát

Zap

Automatické ladění

Redukce šumu:

Auto

Třídění programů

Výstup AV3:

TV

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

TV reproduktory:

Označení programů

Zap

RGB centrování:

0

AV předvolby

Otočení obrazu:

0

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do +

OK

OK

5.

16

Režim menu na obrazovce

03czkv32.fm Page 17 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Teletext

Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem

služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá

tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je

uvedeno v této kapitole.

Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.

Vstup do teletextu

Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete sledovat,

stisknutím tlačítka .

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

Zvolení stránky teletextu

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla představující

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

příslušné číslo stránky, kterou si přejete vidět.

V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu

zadejte správné číslo stránky.

Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka

není k dispozici. V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.

Zvolení následující nebo předchozí stránky

Stiskněte tlačítka PROG + ( ) nebo PROG - ( ).

Překrytí teletextu televizním obrazem

Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim

zruší.

Zmrazení teletextové stránky

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se zmrazení podstránky zruší.

Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí)

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.

Zvolení podstránky:

Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém případě číslo stránky,

které se objeví v horní levé části obrazovky, změní barvu ze bílé na zelenou a vedle něj se obje

jedna nebo několik šipek. Opakovaně stiskněte tlačítka nebo na dálkovém ovladači a

požadovaná podstránka se objeví.

Vystoupení z teletextu:

Stiskněte tlačítko .

Fastext

Služba Fastextu m umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze

jednoho tlačítka.

Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se

objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K

zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo

modré) na dálkovém ovladači.

Tele t e x t

17

03czkv32.fm Page 18 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Připojení přídavných zařízení

K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se

nedodávají).

* PlayStation” je výrobek Sony Computer

Entertainment, Inc

* “PlayStation” je značka registrovaná

jako Sony Computer Entertainment, Inc.

videorekordér

S VHS/Hi8/

DVC

8mm/Hi8/

kamkordér

DVC

kamkordér

G

F

Dekodér

A

D

E

B

C

DVD

1

2

Hi-fi

“PlayStation”*

Dekodér

Při zapojení sluchátek se reproduktory televizoru automaticky vypnou.

Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a B současně.

Nezapojujte žádný Dekodér k Eurokonektoru F.

Použití přídavných zařízení

1 Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je uvedeno na předchozí

straně.

2 Zapněte připojené zařízení.

3 Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na

obrazovce neobjeví správný vstupní symbol.

Symbol Vstupní signály

1 Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro E

1 Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objeví pouze v

případě, že je připojen vstup RGB.

2 Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro F.

2 Vstupní signál pro RGB přes konektor typu Euro F. Tento symbol se objeví pouze v

případě, že je připojen vstup RGB.

3 Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro G.

S

3 Vstupní signál S video přes konektor typu Euro G. Tento symbol se objeví pouze v

případě, že je připojen vstup S video.

4 Vstupní video signál přes konektor RCA B a vstupní audio signál přes C.

S

4 Vstupní signál pro S video přes konektor S videa A a vstupní signál pro audio přes C.

Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup S video.

4 Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.

18

Doplňkové informace

03czkv32.fm Page 19 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Připojení videa:

Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”.

Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že

nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční

Ladění” (viz odst.a) na str.13). Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte,

jak získáte kanál video signálu.

Připojení videorekordéru, které má k dispozici Smartlink:

Smartlink je přímé propoje mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje přenos

určitých informací. Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho

videorekordéru.

Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen Smartlinkem, doporučujeme m, abyste ho

připojili ke konektoru typu Euro

i3/r3 G použitím kabelu typu Eurokonektor.

Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro i3/r3 G ,

nebo k videu, které je připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:

Zvolte funkci “Ruční Ladění v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**,

zvolte “Zap” (použitím nebo ) pro každý kódovaný kanál.

** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.

Připojení vnějšího zvukového zařízení:

Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech

Reproduktory Vaší

Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k výstupu audio D a,

Hi-Fi věže

pomocí systému menu, zvolte “Instalace”. Poté vstupte

do funkce “Podrobnější nastavení a zvolte “Vyp” v

režimu “TV reproduktory”.

Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat

pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti na dálkovém

ovladači televizoru. Také je mož regulovat stupeň

výšky a hloubky zvuku pomocí menu “Nastavení zvuku”.

~50°

Ta můžete dosáhnout zvukového efektu “Dolby

Virtual” pomocí Vaší Hi-Fi věže:

K tomu je třeba umístit reproduktory Hi-Fi věže po obou

stranách televizoru tak, aby vzdálenost mezi televizorem

a každým reproduktorem byla přibližně 50cm. Po

umístění reproduktorů zvolte menu “Nastavení zvuku”

pomocí systému menu, a poté zvolte “Dolby Virtual” ve

Optimální pozice pro uživatele

funkci “Efekt”.

Připojení monofonních přístrojů

Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup 4 nebo

S

4 postupem popsanýmše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” A” ve zvukové nabidce

dle částl “Nastavení zvuku” tohoto návodu.

Doplňkové informace

19

03czkv32.fm Page 20 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video

Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro

ovládání základních funkcí Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace

dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a videí, stejně tak jako některých videí

Sony, před jejich prvním použití budete muset provést instalaci lkového ovládání. K tomu je

třeba splnit následující pokyny:

Ze všeho nejdříve vyhledejte třímístný číselný kód podle značky Vašeho DVD nebo videa

(viz spodní panel). U značek, které mají více než jeden kód, zavečte první z nich.

Sony se pokusí zaktualizovat kódy v souladu se změnami na obchodním trhu. Aktuální

seznam kódů najdete v pouzdru, ve kterém je dálkový ovladač.

1 Opakovaně tiskněte tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači dokud se v

požadované pozici, DVD nebo VCR (pro video), neobjeví zelené světlo.

Jestliže je selektor zařízení v pozici TV, není možné uložit do paměti

žádný kód.

3

2 Zatímco je v požadované pozici rozsvícen indikátor zelené barvy, stiskněte žluté

tlačítko na dálkovém ovladači po dobu asi 6 vteřin, dokud indikátor zelené barvy

2

nezačne blikat.

3 Zatímco bliká indikátor zelené barvy, zadejte pomocí číselných tlačítek na

dálkovém ovladači třímístný číselný kód v souladu se zařízením, které budete

používat.

1

Pokud kód, který jste uvedli, existuje, na chvíli se rozsvítí všechny tři

indikátory zelené barvy. V opačném případě, předchozí pokyny znovu

zopakujte.

4 Zapněte zařízení, které chcete používat a prověřte, zda dálkovým ovladačem

můžete ovládat hlavní funkce televizoru.

Pokud zařízení nefunguje nebo selže některá z funkcí, zopakujte

předchozí pokyny a přesvědčte se, že kód, který zavádíte, je správný,

nebo zkuste další kód a tak pokračujte, až najdete ten správný.

Uložené kódy se z paměti vymažou v případě, že vybité baterie

nevyměníte za méně než jednu minutu. V tomto případě znovu

zopakujte všechny předchozí pokyny. Na vnitřní části krytu baterií je

nálepka, na kterou můžete napsat číselný kód.

Ne všechny značky, ani všechny modely jedné značky jsou brané v

úvahu.

Přehled podle značek videa Přehled podle značek DVD

Značka Kód Značka Kód

SONY (VHS)

301, 302, 303, 308, 309

SONY

001

SONY (BETA)

303, 307, 310

AIWA

021

SONY (DV)

304, 305, 306

DENON

018, 027, 020, 002

AIWA

325, 331, 351

GRUNDIG

009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI

326, 329, 330

HITACHI

025, 026, 015, 004

DAEWOO

342, 343

JVC

006, 017

GRUNDIG

358, 355, 360, 361, 320, 351

KENWOOD

008

HITACHI

327, 333, 334

LG

015, 014

JVC

314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349

LOEWE

009, 028, 023, 024, 016, 003

LG

332, 338

MATSUI

013, 016

LOEWE

358, 355, 360, 361, 320, 351

ONKYO

022

MATSUI

356, 357

PANASONIC

018, 027, 020, 002

ORION

328

PHILIPS

009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC

321, 323

PIONEER

004

PHILIPS

311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359

SAMSUNG

011, 014

SAMSUNG

339, 340, 341, 345

SANYO

007

SANYO

335, 336

SHARP

019, 027

SHARP

324

THOMSON

012

THOMSON

319, 350

TOSHIBA

003

TOSHIBA

337

YAMAHA

018, 027, 020, 002

20

Doplňkové informace

03czkv32.fm Page 21 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Technické údaje

Systém TV:

Vstupy na přední straně:

Závisí na Vámi zvolené zemi:

S

4 Vstup pro S video - 4-pinový DIN

B/G/H, D/K

4 video vstup - konektor RCA

4 audio vstup - konektory RCA.

Systém kódování barev:

zdířka sluchátek

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

Výstupy zvuku:

2 x 20 W (hudební výkon)

Rozložení kanálů:

2 x 10 W (RMS)

VHF: E2-E12

Woofer:

UHF: E21-E69

30 W (hudební výkon)

CATV: S1-S20

15 W (RMS)

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Příkon:

130 W

Televizní obrazovka:

Příkon v režimu časového vypnutí

Plochá obrazovka FD Trinitron WIDE

(pohotovostní režim):

32 inches (přibližně 82 cm. v úhlopříčce)

0.3 W

Vstupy na zadní straně:

Rozměry (š x v x h):

1/ 1 21-pinový konektor typu

Přibližně 882 x 567 x 562 mm

EURO (norma CENELEC),

včetně vstupu pro audio/

Hmotnost:

video, vstupu RGB, výstupu

Přibližně 65 kg

audio/video z TV audio/

video.

Dodané příslušenství:

2/ 2 21-pinový konektor typu

1 dálkový ovládač, typ RM-932

EURO (norma CENELEC),

2 baterie typu IEC.

včetně vstupu pro audio/

video, vstupu RGB, výstupu

Další funkce:

audio/video z monitor audio/

Obraz 100 Hz

video.

Teletext, Fastext, TOPtext (250 stran paměti

3/ 3 21-pinový konektor typu

S

Teletextu).

Euro (norma CELENEC),

Automatické zapojení

včetně vstupu pro audio/

Smartlink (přímé propojení mezi televizorem

video, vstupu pro S video,

a kompatibilním videorekordérem.

volitelného výstupu audio/

Podrobnější informace o Smartlinku najdete v

video a připojení Smartlinku.

návodu k obsluze Vašeho videorekordéru).

Automatické nalezení systému TV.

Výstupy audio (levé/pravé) -

Dolby Virtual

konektory RCA.

BBE Digital

Automatický formát obrazu.

ACI (z angl. “Auto Channel Installation” =

Automatická instalace kanálů).

Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.

Doplňkové informace

21

03czkv32.fm Page 22 Tuesday, February 4, 2003 4:18 PM

Řešení problémů

Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.

Problém Řešení

Není obraz (černá obrazovka) a není

Zkontrolujte zapojení antény.

zvuk

Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko ! na čelní

straně aparátu.

Pokud na televizoru svítí indikátor 1, stiskněte tlačítko TV I/1

na dálkového ovladače.

Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk

PomoRežimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a zvolte

je dobrý

“Reset” pro obnovení továrního nastavení.

Není obraz nebo není informační

Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát stiskněte

menu přídavného zařízení

tlačítko t na dálkovém ovladači, dokud se správný vstupní

připojeného přes Eurokonektor na

symbol neobjeví na obrazovce.

zadní části televizoru

Dobrý obraz, ale bez zvuku. Stiskněte tlačítko 2+ na dálkovém ovládači.

Přesvěčte se, zda funkce “TV reprodukotry”, režimu menu

“Podrobnější nastavení”, je zvolena v pozici “Zap”.

Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.

Barevné pořady nejsou barevné Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a zvolte

“Reset” pro obnovení továrního nastavení.

Obraz je zkreslený při změně

Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené přes 21-

programu nebo při zvolení teletextu

kolíkový Euro-konektor

Chybné zobrazování písmen a

Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně nastavení

znaků se projeví při sledování

“Instalace/Jazyk/Země”, zde zvolíte příslušný jazyk a zemi, kde je

teletextu

televizor instalován a jejíž vysílání televizor přijíma. Pro země kde

se používají písmena a znaky z Cyrilice a jejich název se nezobrazí

v nabídce doporučujeme použít nastavení televizoru pro Rusko.

Takto se předejdete chybnému zobrazování Cyrilichých písmen a

znav teletextu.

Obraz je nakloněný

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu” v

režimu

menu “Podrobnější nastavení” a upravte naklonění.

Šum v obrazu Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu menu “Ruční

Ladění” a ručně dolade. Tak dosáhnete lepšího příjmu obrazu.

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu” v režimu

menu “Pokročilé Vybavení” a zvolte Auto” pro zredukování

šumu v obrazu.

Při sledování kanálu

Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu “Instalace”. Poté

kodifikovaného pomocí dekodéru,

vstupte do funkce “Prodrobnější nastavení” a zvolte “Výstup

který je připojený k Eurokonektoru

AV3” v režimu “TV”.

i3/r3, obraz se správně

nedekóduje nebo je nestálý.

Přesvedčte se, že Dekodér není zapojený k Eurokonektoru

i2/ 2.

Dálkový ovládač nefunguje Zkontrolujte, zda je tlačítko selektoru zařízení na dálkovém

ovladači ve vhodné pozici v souladu se zařízením, které chcete

ovládat (DVD, TV nebo VCR pro video).

Pokud DVD nebo video nelze ovládat dálkovým ovladačem, i

když je tlačítko selektoru zařízení ve správné pozici, znovu

zavede potřebný kód tak, jak je popsáno v kapitole “Instalace

dálkového ovládání pro DVD nebo video” v tomto návodu k

obsluze.

Vložte nové baterie.

Indikátor dočasného vypnu

Obrate se na nejbližší autorizovaný servis Sony.

televizoru (pohotovostní režim) 1

bliká.

Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.

Kryt NIKDY neodnímejte sami.

22

Doplňkové informace

04hukv32.fm Page 3 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta.

A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni

referenciákhoz.

Az útmutatóban használt jelképek:

Fontos információ.

A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a

OK

különböző utasítások végrehajtásához

megnyomandó gombokat.

Információ a funkcióról.

Információ az utasítások eredményéről.

1,2...Követendő utasítás sor.

Tartalomjegyzék

Bevezetés.............................................................................................................................................3

Biztonsági előírások...........................................................................................................................4

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak áttekintése ..............................................................................................5

A televízió gombjainak általános leírása ........................................................................................6

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe ...........................................................................................6

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása ................................................................................6

Első üzembehelyezés

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás ................................................................................7

A képernyőn megjelenő menürendszerek

HU

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata ......................................................9

Útmutató a menükhöz

Képbeállítás .................................................................................................................................9

Hangszabályozás .........................................................................................................................10

Kikapcsolás időzítő .....................................................................................................................11

Nyelv/Ország................................................................................................................................11

Automatikus hangolás................................................................................................................11

Programhelyek átrendezése.......................................................................................................12

Programnevek..............................................................................................................................12

AV beállítás .................................................................................................................................12

Kézi hangolás...............................................................................................................................13

Automatikus méret.....................................................................................................................14

Zajzár............................................................................................................................................14

AV3 Kimenet ..............................................................................................................................15

TV hangszóró...............................................................................................................................15

RGB pocicionálás .......................................................................................................................16

Képelforgatás...............................................................................................................................16

Teletext...........................................................................................................................................17

Kiegészítő információ

Választható készülékek csatlakoztatása..........................................................................................18

Választható készülékek használata .................................................................................................18

A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz...............................................................20

Műszaki jellemzők..............................................................................................................................21

Problémamegoldás ............................................................................................................................22

Tartalomjegyzék

3

04hukv32.fm Page 4 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

Biztonsági előírások

Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati

Energiatakarékossági és

Ne dugion semmilyen tárgat a készülekbe,

váltakozó feszültséggel üzemeltesse

biztonsági okok miatt ne hagyia a

mert ezzel tüzet és áramütést okozhat. Ha

a készüleket. Ne csatlakoztasson túl

készüléket készenléti

a szellőző nyíasokon keresztül bármilyen

sok készüléket ugyanahhoz az

üzemmódban, amikor nem

szilárd test, vagy folyadék kerüll a

használja. Hosszabb távollét

készülek belsejébe, húzza ki a hálozaki

aljzathoz, mert a túterhelés tüzet

okozhat.

esetén húzza ki a hálózati

csatlakozó vezetéket. Azonnal

csatlakozó vezetéket a fali

ellenőriztesse szakemberrel!

konnektorból.

Soha ne nyissa ki a készülék hátsó

Viharos időjárás, villámlás

Az áramütés és a tűz veszélyének

burkolatát. A javítást bizza

idején saját biztonsága

elkerülése érdekében óvja a TV

szakemberre.

érdekében ne érintse meg a

készüléket esőtől és nedvességtől.

készüléket, a hálózati csatlakozó

vezetéket és az antennakábelt.

A készülék szellőzőnyílásait hagyja

Ne állítsa a készüléket

A tűz veszélyének elkerülése

szabadon. A megfelelő

szélsőségesen meleg, párás vagy

érdekében ne alkalmazzon a

szellőzés érdekében a készülék

poros helyre, vagy olyan helyre,

készülek közelében nyílt lángot (ne

minden oldalánál hagyjon legalább

ahol mechanikai vibrációnak

égessen pl. gyertyát).

10 cm-es szabad területet.

lehet kitéve.

A képernyőt enyhén

A hálózati csatlakozó

Ne tegyen nehéz tárgyat a lózati

megnedvesített ruhával tisztíthatja

kihúzásánál a cstlakozó

vezetékré, mert megsérülhet.

meg. Ne használjon a tisztításhoz

dugót forgia meg, és ne a

Javasoljuk, hogy a felesleges

benzint, higítót, súrolószert.

vezetéket.

vezetéket csévélje fel a tv

Tisztítás előtt húzza ki a hálózati

készülék hátuljan lévő tartóra.

csatlakozót a konnektorból.

A TV készüléket stabil állványra

Mozgatás előtt húzza ki a

Ne takarja le a készülék

helyezze. Ne engedje, hogy a

hálózati csatlakozót a

szellőzőnyílásait pl. függönnyel,

készülék az oldalára vagy

konnektorból. A készüléket

újsággal, stb.

képernyővel előre dőljön.

óvatosan szállítsa, kerülje a

zötykölődős utcákat, óvja a

készüléket ütéstől, rázkódástól.

4

Biztonsági előírások

04hukv32.fm Page 5 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

A távvezérlő gombjainak áttekintése

1 A televízió ideiglenes kikapcsolása: Nyomja meg a televízió ideiglenes

ql

1

kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti

üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz. Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos

a televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt nem használja. Amennyiben 15 perc elteltével

nincsen televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak le, a televízió automatikusan

2

készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.

3

2 A bemenő forrás kiválasztása

:

Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt

bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.

4

qk

3 Csatornaválasztás: Ha a Készülékválasztó a TV vagy VCR (videomagnó) pozícióban

5

qj

van, nyomja meg azokat a csatorna kiválasztásához. Kétjegyű programszámok esetén 2,5

másodpercen belül nyomja meg a második számjegyet.

6

qh

4 a) Ha a Készülékválasza TV pozícióban van: Nyomja meg az utolsó választott

qg

7

csatornára való visszatéréshez (az elő csatorna legalább 5 másodpercig kell

képernyőn maradjon előzőleg).

8

b) Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban van: Ha Sony videomagnót használ, a

kétjegyű« programszámokhoz, pl.: 23, nyomja meg először -/-- majd ezt követően a

qf

9

2 és 3 gombokat.

q;

5 Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik.

qd

qa

6 A képernyő méret kiválasztása: Többször egymás után nyomja meg ezt a gombot a

kép méretének megváltoztatásához. További információt lásd az “Automatikus méret c.

fejezetben a 14. oldalon.

qs

7 A teletext kiválasztása: Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.

8 a) Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:

Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a gombokat a menürendszerben való

mozgáshoz. További információt a 9. oldalon, a Bevezetés a képernyő

menürendszereibe és azok használata c. fejezetben talál.

Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg OK-t a behangolt csatornák listájának

megjelenítéséhez. vagy megnyomásával válassza ki a csatornát

(televízióadót), majd ezt követően nyomja meg OK-t a kiválasztott csatorna

nézéséhez.

b) Ha a Készülékválasztó a VCR (videomagnó) vagy DVD pozícióban van:

Ezeket a gombokat használja a televízióhoz csatlakoztatott videomagnó vagy DVD.

9 Rögzítőgomb: Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban van, ezt a gombot nyomja

meg a programok rögzítéséhez.

q; Készülékválasztó: Ezzel a távvezérlővel nemcsak a televíziót, hanem a DVD vagy a

videomagnó fontosabb funkcióit is irányíthajta. Kapcsolja be az irányítani kívánt

készüléket, majd ezt követően nyomja meg ezt a gombot többször egymás után a DVD, TV

vagy VCR (videomagnóhoz) kiválasztásához. A kiválasztott pozícióban egy pillanatra

felvillan majd egy ld fény. Mielőtt a távvezérlőt a DVD vagy a videomagnó irányításához

először használná, készülékének márkájától függően be kell azt állítsa. Ehhez lásd “A

távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz” c. fejezetet a 20. oldalon.

qa Csatornaválasztás: Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna kiválasztásához.

qs A hang elsa: Nyomja meg a hang elnémításához. A hang visszakapcsolásához

nyomja meg újra.

qd Hangerő szabályozás: Nyomja meg a televízió hangerejének szabályozásához.

qf A menürendszer bekapcsolása: Nyomja meg a menü képernyőn való

megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak kikapcsolásához, a televízió normál

képernyőjéhez való visszatéréshez.

qg A TV üzemmód kiválasztása: Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet

kikapcsolásához.

qh A hangeffektus kiválasztása: Nyomja meg többször egymás után ezt a gombot a

hangeffektus változtatásához.

qj Ap üzemmód kiválasztása: Nyomja meg egymás után többször a kép üzemmód

kiválasztásához.

qk Informácmegjelenítése a képernyőn: Nyomja meg az összes utasítás képernyőn

történő megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak törléséhez.

ql A videomag vagy a DVD bekapcsolása/kikapcsolása: Nyomja meg a

televízióhoz csatlakoztatott videomagnó vagy DVD.

A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő

műveletekhez is. További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál.

Általános leírás

5

04hukv32.fm Page 6 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

A televízió gombjainak általános leírása

A következő vagy az

előző program

kiválaszsára

szolgáló gomb (a

televízió csatornákat

választja ki)

Hangerő

A bemenő

szabályo

forrást

gombok

Nyomja meg a

kiválasztó

fedél jelét a

gomb

A televízió újbóli

csatlakozók

beindítására

megjelenítéséhez

szolgáló gomb

Video

bemenet

S Video

bemenet

Audio

bemenet

Fülhallgató

Bekapcsolás /

bemenet

Készenléti üzemmód

Kikapcsolás

(standby) jelző

gomb

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.

Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása

A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

vagy

Videomagnó

OUT IN

Az eurocsatlakozóval történő csatlakoztatás választható.

A videomag csatlakoztatására vonatkozó további részleteket lásd a

használati utasítás “Választható készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében.

6

Általános leírás Üzembehelyezés

04hukv32.fm Page 7 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1)

kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja,

3) a képdőlés beállítása, 4) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes rendelkezésre álló

csatornát (televízióadót) és 5) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) pernyőn való

megjelenésének sorrendjét. Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani

kívánja, azt a megfelelő opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió

újraindító gombjának megnyomásával.

Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati

1

aljzatba (220-240 V váltakozó feszültség, 50Hz).

A televízió első bekapcsolásakor ez automatikusan

kigyullad.

Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap

bekapcsolás/ kikapcsolás gombját ahhoz, hogy

kigyulladjon. A televízió első bekapcsolásakor a

képernyőn automatikusan megjelenik a Language

(Nyelv) menü.

Nyomja meg a vvezérlő vagy gombját a

Language

2

i

v

nyelv kiválasztásához, majd ezt követően nyomja

Svenska

Norsk

English

meg az OK gombot a választás megerősítésére. Ettől

OK

Nederlands

Français

kezdve minden menü a választott nyelven jelenik

Italiano

i

V

meg.

Select Language:

OK

A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország

3

menü. Nyomja meg a vagy gombot, majd ezt

Ország

i

v

követően nyomja meg az OK gombot a választás

Sverige

Norge

megerősítésére.

-

OK

Italia

Deutschland

Österreich

Amennyiben a listán nem jelenik meg

i

V

azon ország, ahol a televíziót használni

Ország kivál:

OK

fogja, válassza “-“ -t az ország helyett.

Annak érdekében, hogy a cirill betük

helyesen jelenjenek meg a képernyõn, az

országok listájából válassza Oroszországot

(Russia), ha a lista nem tartalmazza az Ön

hazáját.

A földmágnesesség következtében előfordulhat,

4

hogy a kép ferdén jelenik meg. Szükség esetén a

Ha a kép ferde, kérjük

állítsa be a kellő pozíciót.

Képelforgatás lehetővé teszi a kép beállítását.

nem szükséges

OK

beállítás

a)

Ha nem szükséges, nyomja meg

vagy

a nem szükséges kiválasztásához,

OK

majd nyomja meg az OK-t.

b)

Ha szükséges, nyomja meg a vagy a

beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg

az OK-t. Ezt követően nyomja

meg vagy a képdőlés 5 és +5 közötti

beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-

t a rögzítéshez.

Első üzembehelyezés

7

04hukv32.fm Page 8 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

Szeretné elindítani az

Az Automatikus hangolás menü megjelenik a

automatikus hangolást?

5

képernyőn. Nyomja meg az OK gombot az Igen

Igen

Nem

OK

kiválasztásához.

OK

A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni

6

az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót)

Automatikus hangolás

Hangolás:

01

Rendszer:

B/G

Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen

Csatorna:

C21

türelemmel és ne nyomjon meg egyetlen

gombot sem a hangolás folyamata alatt, mivel

Keresés...

ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.

Egyes országokban maga a televízióadó telepíti

automatikusan az összes csatornát (ACI

rendszer). Ebben az esetben maga az adó küld

meg egy menüt, melyben ki kell választania a

várost, ahol tartózkodik a vagy a gomb és

OK megnyomásával a csatornák rögzítéséhez,

Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát

Csatorna nem található.

Csatlakoztassa az antennát.

(televízióadót) sem az automatikus hangolás

Megerősít

végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy

OK

üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az

antennát. Kérjük csatlakoztassa azt úgy,

OK

ahogyan a kezelési útmutató 6. oldalán le van

írva, majd nyomja meg az OK-t. Az automatikus

hangolás újból megindul.

Miután a televízió hangolta és rögzítette az

Programhely-átrendezés

7

összes csatornát (televízióadót), a képernyőn

Hangolás:

01 TVE

automatikusan megjelenik a Programhely-

02 TVE2

03 TV3

átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a

04 C33

OK

05 C27

csatornák képernyőn történő megjelenésének

06 C58

sorrendjét.

Csatorna választása:

OK

Kilépés:

MENU

a)

Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét

megváltoztatni, menjen a 8. lépéshez.

Ha meg kívánja változtatni a csatornák

b)

sorrendjét:

Programhely-átrendezés

1 Nyomja meg a vagy a gombot a

Hangolás:

01 TVE

programszám kiválasztásához a csatornával

02 TVE2

03 TV3

(televízióadó), melynek helyét meg kívánja

04 C33

OK

05 C27

változtatni, majd ezt követően nyomja meg

06 C58 05 C27

a.

Új programhely vál.:

OK

Kilépés:

MENU

2 Nyomja meg a vagy a az új

programszám kiválasztásához, melyen a

kiválasztott csatornát (televízióadót)

rögzíteni kívánja, majd nyomja meg a .

3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb

televíziócsatornák újbóli átrendezéséhez.

MENU

Nyomja meg a MENU gombot a normális

8

televízióképhez való visszatéréshez.

A televízió működésre kész

.

8 Első üzembehelyezés

04hukv32.fm Page 9 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok

használata

Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző

műveletekben való eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a menükben

történő mozgáshoz:

MENU

Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü el szintje

1

megjelenjen a képernyőn.

2 A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg -

vagy .

A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja

OK

meg .

A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja

meg .

A választott opció beállításainak módosításához nyomja

meg / / vagy .

Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az OK

gombot.

MENU

Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez va

3

visszatéréshez

Útmutató a menükhöz

1. szint 2. szint 3. szint / funkc

KÉPBEÁLLÍTÁS

Képbeállítás

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Üzemmód: Egyéni

A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak

Kontraszt

Kontraszt

Fényerő

Fényerő

Színtelítetség

Színtelítetség

módosítását teszi lehetővé.

Képélesség

Képélesség

Színárnyalat

Színárnyalat

Törlés

Törlés

Ehhez az Ön által módosítani kívánt opc

OK

OK

kiválasztása után, nyomja meg a . Ezt

követően többször egymás után nyomja meg a

/ / vagy a beállítás

módosításához, majd végezetül nyomja meg az

OK-t a rögzítéshez.

Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép

üzemmód módosítását az Ön által nézett

program típusának megfelelően:

Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és

Digital Set Top Box vevőegységnél)

Egyéni (egyéni ízléshez).

Mozi (filmekhez)

A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség

csak akkor módosítható, ha az Egyéni képernyő

üzemmódot választotta ki.

A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez

áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).

A gyárilag beállított képbeállítások

visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd

nyomja meg az OK-t.

A képernyőn megjelenő menürendszerek

9

04hukv32.fm Page 10 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkc

Képbeállítás

HANGSZABÁLYOZÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

hangbeállítások módosítását.

Színárnyalat

Törlés

OK

Ehhez, a módosítani kívánt opció kiválasztása

után, nyomja meg a gombot. Ezt követően

nyomja meg többször egymás után a / /

Hangszabályozás

Hangszabályozás

Effekt: Természetes

Effekt: Természetes

vagy a beállítás módosításához, majd

Magas hangszín

Magas hangszín

Mély hangszín

Mély hangszín

Balansz

Balansz

végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshe

Törlés

Törlés

Kettős hang: Mono

Kettős hang: Mono

Auto hangerő: Be

Auto hangerő: Be

OK

OK

Effekt Természetes: A “BBE High Definition Sound System” *-en

keresztül kiemeli a hang élességét, részleteit és

jelenlétét.

Dinamikus: A “BBE High Definition Sound System”

*

felerősíti a hang élességét és jelenlétét, jobban

kivehető hangot és valósabb zenét adva.

Dolby

**Virtual: A “Dolby Pro Logic Surround” hangját utánozza.

Ki: Speciális hangeffektusok nélkül.

Magas hangszín

Kevésbé Több

Mély hangszín Kevésbé Több

Balansz Bal Jobb

Törlés Visszaállítja a gyárban beállított hangszinteket.

K

Kettős hang

Sztereo adásokhoz:

Mono.

Stereo

Kétnyelvű adásokhoz

Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll).

A (az 1. csatornához).

B (az 2. csatornához).

Auto hangerő Ki: A hangerő a sugárzott jel függvényében változik.

Be: A hangerő a sugárzott jeltől függetlenül ugyanaz marad (pl.:

hírdetések).

Ha fülhallgatón keresztül hallgatja a televíziót, az “Effekt” opció automatikusan Ki

pozícióra vált.

Ha az Dolby Virtual -ban beállítja a “Effekt -t, az Auto hangerő automatikusan Ki

pozícióba kapcsol és fordítva.

* A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation gyártja a BBE Sound,

Inc. licence alapján. Az 4,638,258 és No. 4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A

“BBE” szó és “BBE” jelkép a BBE Sound, Inc. kereskedelmi márkái.

** Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához tervezték, mely 4

hangszóró hangját utánozza a televízió két hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges, ha

az adó audio jele “Dolby Surround”. Ezenkívül még javíthatja a hangeffektust egy külső

erősítő csatlakoztatásával. További információt a 18. oldalon, a “Külső” audio készülék

csatlakoztatása c. fejezetben talál.

** Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. “Dolby” , “Pro Logic”

és a dupla D jelkép, a Dolby Laboratories védjegye.

10

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04hukv32.fm Page 11 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkc

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Az “Időzítő ” menün belüli “Kikapcs.

Képélesség

Színárnyalat

Időzítő ” opció lehetővé teszi egy olyan

Törlés

OK

időtartam kiválasztását, melynek elteltével a

televízió automatikusan készenléti

üzemmódba (standby) kapcsol.

Időzítő

Időzítő

Kikapcs. időzítő:

Ki

Kikapcs. időzítő:

Ki

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja

meg . Ezt követően nyomja

meg vagy az időtartam

OK

OK

kiválasztásához (legfeljebb 4 óra).

Ha meg kívánja tekinteni a

kikapcsolásig fennmaradó időt

miközben a televíziót nézi, nyomja meg

a gombot.

Egy perccel a televízió készenléti

üzemmódba kapcsolása előtt a

fennmaradó idő megjelenik a

képernyőn.

NYELV/ ORSZÁG

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás ” menün belüli “Nyelv/

Fényerő

Színtelítetség

Ország” opció lehetővé teszi a képernyőn

Képélesség

Színárnyalat

megjelenő menük nyelvének kiválasztását.

Törlés

OK

Lehetővé teszi azon ország kiválasztását is,

ahol a televíziót használni kívánja.

Beállítás

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

meg , majd ezt követően járjon el a

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

A TV bekapcsolása és automatikus

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

hangolás c. fejezet 2. és 3. (a 7. oldalon)

OK

OK

lépéseiben leírtak szerint.

AUTOMATIKUS HANGOLÁS

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

A “Beállítás” menün belüli “Automatikus

Kontraszt

Fényerő

hangolás” opció lehetővé teszi, hogy a

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

televízió az összes rendelkezésre álló

Törlés

csatornát (televízióadót) megkeresse és

OK

elraktározza.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

meg , majd ezt követően járjon el a

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

“A TV bekapcsolása és automatikus

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

hangolás” c. fejezet 5. és 6. (a 8.

Részlet beállítása

Részlet beállítása

oldalon) lépéseiben leírtak szerint.

OK

OK

11A képernyőn megjelenő menürendszerek

04hukv32.fm Page 12 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkc

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE

Kontraszt

Fényerő

A “Beállítás” menün belüli “Programhely-

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

átrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák

Törlés

OK

(televízióadók) televízión való megjelenési

sorrendjének megváltoztatását.

Beállítás

Beállítás

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg ,

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

majd ezt követően járjon el a “A TV

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

fejezet 7. b) (a 8. oldalon) lépésében leírtak szerint.

OK

OK

PROGRAMNEVEK

A Beállítás” menün belüli Programnevek” opció

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

lehetővé teszi, hogy egy legfeljebb öt karakterből

Kontraszt

Fényerő

álló névvel lásson el egy csatornát. Ehhez:

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

1

Az opció kiválasztása után nyomja meg ,

OK

majd ezt követően nyomja meg vagy az

elnevezni kívánt csatorna számának

kiválasztásához.

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

2

Nyomja meg . A Címke oszlop első

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

elemének kiemelésével nyomja meg vagy

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

egy bet«, szám kiválasztásához vagy “ -“ egy

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

üres hely kiválasztásához, majd ezt követően

OK

nyomja meg a karakter megerősítéséhez. A

többi négy karaktert ugyanígy válassza ki.

Végezetül nyomja meg OK-t a rögzítéshez.

AV BEÁLLÍTÁS

A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció

Képbeállítás

lehetővé teszi, hogy elnevezzen egy, a televízióhoz

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

csatlakoztatott külső készüléket. Ehhez:

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

1

Az opció kiválasztása után nyomja meg ,

Törlés

majd ezt követően nyomja meg vagy az

OK

elnevezni kívánt bemeneti forrás

kiválasztásához (AV1, AV2 vagy AV3 a televízió

hátsó részén lévő eurocsatlakozókhoz

Beállítás

Beállítás

csatlakoztatott választható készülékekhez és

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

AV4 az elülső aljzatokhoz). Ezt követően

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

nyomja meg .

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

2

A “Címke” oszlopban automatikusan

megjelenik egy előre meghatározott címke:

a) Ha az előre meghatározott hat címke

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy

SAT) valamelyikét akarja használni, nyomja

meg vagy annak kiválasztásához,

majd végezetül nyomja meg OK-t a

rögzítéshez.

b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza

Módosít-t és nyomja meg . Ezt követően,

az első elem kiemelésével, nyomja

meg vagy egy betű, szám

kiválasztásához vagy -“ egy üres hely

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja

meg a karakter megerősítéséhez. A többi

négy karaktert ugyanígy válassza ki, majd

végezetül nyomja meg OK-t a rögzítéshez.

12

A k é p e r n y ő n m e g j e l e n ő m e n ü r e n d s z e r e k

04hukv32.fm Page 13 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkc

Képbeállítás

KÉZI HANGOLÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás”

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

a)

A csatornák (televízióadók) egyenkénti

OK

és a kívánt sorrendben történ ő beállítását

valamint egy videobemenet beállítását.

Ehhez:

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

i

A “Kézi hangolás” opció kiválasztása

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

után nyomja meg . A Hangolás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

opció kiemelésével nyomja meg , majd

OK

OK

ezt követően nyomja meg vagy a

programszám (hely) kiválasztásához,

melyen a televízióadót vagy

videocsatornát beállítani kívánja (a

videocsatornához ajánlatos a “0

program kiválasztása). Nyomja meg .

ii A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik

országot választotta.

A Rendszer opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően nyomja meg vagy

a televízió sugárzási rendszerének kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában vagy D/K Kelet-

Európában). Nyomja meg .

iii A Csatorna opckiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően nyomja meg

vagy

a csatorna típusának kiválasztásához ( C földi csatornákhoz vagy S kábelcsatornákhoz).

Nyomja meg . Ezt követően nyomja meg a számgombokat a televízióadó csatorna vagy a

videocsatorna jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem ismeri a csatornaszámot, nyomja

meg

vagy annak megkereséséhez. Amikor a rögzíteni kívánt csatornát megtalálta, nyomja

meg az OK-t kétszer.

Ismételje meg ezeket a lépéseket további csatornák beállításához és rögzítéséhez.

b)

Csatornák elnevezése legfeljebb öt karakterből álló névvel.

Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/- az elnevezni kívánt program

számának megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza a Címke opciót, majd ezt

követően nyomja meg . Nyomja meg vagy egy betű, szám vagy “-“ egy beköz

kiválasztásához, majd nyomja meg a karakter megerősítéséhez. A további négy karaktert

ugyanilyen módon válassza ki. Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg kétszer az OK-t a

rögzítéshez.

c)

Annak ellenére, hogy az automatikus finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva, azt kézileg

is be tudja állítani a jobb képvétel érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik meg. Ehhez, azon

csatorna (televízióadó) nézése közben, melyen a finomhangolást el kívánja végezni, válassza ki az

AFT opciót, majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg

vagy a csatornafrekvencia

szintjének beállításához -15 és +15 között. Végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

d)

A nem kívánt programakhelyek kihagyása a PROG +/- gombokkal történő kiválasztáskor való

átugrással. Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/- a kihagyni kívánt

program számának megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás opciót,

majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg vagy az Igen kiválasztásához, majd

végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a “Nem” -et az “Igen” helyett.

e)

Nézhet kódolt adást is a hármas i3/r3 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderről vagy az

ahhoz csatlakoztatott videomagnóval felvételt is készíthet.

A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik

országot választotta.

Ehhez válassza ki a Dekóder opciót és nyomja meg . Ezt követően nyomja meg vagy a

Be kiválasztásához. Végezetül nyomja meg kétszer OK-t annak rögzítéséhez.

Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót, válassza újból a “Ki” -t “Be” helyett.

A képernyőn megjelenő menürendszerek

13

04hukv32.fm Page 14 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkc

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

AUTOMATIKUS MÉRET

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

A “Részlet beállítása” menün belüli “Auto

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

formátum” opció lehetővé teszi, hogy a

OK

televízió automatikusan változtassa a

képméret típusát.

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Auto formátum:

Be

Zajzár:

Aut o

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

AV3 kimenet:

TV

Be

Programnevek

TV hangszóró:

. Ezt követően nyomjabn meg vagy

RGB pozionálás:

0

AV beállítás

Képelforgatás:

0

Kézi hangolás

az Be kiválasztásához (amennyiben azt

Részlet beállítása

OK

kívánja, hogy a televízió az adójel szerint

OK

változtassa automatikusan a képméretet)

vagy válassza Ki-t (ha az ízlése szerinti

képméretet kívánja megtartani). Végül

nyomja meg OK-t a rögzítéshez.

Akár “Be” -t, akár Ki” -t választott az

“Auto formátum” opcióban, a

képméret típusát mindenkor

Smart

változtathatja a távvezérlő

gombjának többszöri megnyomásával.

Az alábbi méretek közül választhat:

4:3

Smart:

A 4:3 kép közepe arányos,

alsó és felső része össze van

nyomva.

4:3:

Hagyományos képméret. A

14:9

teljes kép megjelenítése.

14:9:

4:3 és 16:9 méretek közötti

képtípus.

Zoom

Zoom:

Vízszintes képernyőméret

videofilmekhez.

Wide:

16:9 adásokhoz.

Wide

A “Smart” , “Zoom” és 14:9”

formátumokban a képernyő úgy a felső

mint az alsó felén le van gva. Nyomja

meg vagy a kép képernyőn va

helyzetének beállításához (pl. a

feliratozások olvasásához).

14

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04hukv32.fm Page 15 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkc

Képbeállítás

ZAJZÁR

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

A Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár”

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

opció lehetővé teszi a kép zajszintjének

Törlés

automatikus csökkentését gyenge TV jelek

OK

esetén.

Részlet beállítása

Beállítás

Auto formátum:

Be

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV3 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

TV hangszóró:

Be

. Ezt követően nyomja meg vagy a

Programnevek

RGB pozionálás:

0

AV beállítás

Képelforgatás:

0

Kézi hangolás

Auto kiválasztásához, majd végezetül nyomja

Részlet beállítása

OK

meg az OK-t a rögzítéshez.

OK

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni

kívánja, válassza újból a “Ki” -t a Auto”

helyett.

Képbeállítás

AV3 KIMENET

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Részlet beállítása” menün belüli “AV3

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

kimenet” opció lehetővé teszi az i

3/r3

Színárnyalat

Törlés

eurocsatlakozó kimeneti forrásának

OK

kiválasztását, hogy ily módon rögzíthessen az

eurocsatlakozóról bármely, a televízióból vagy

Részlet beállítása

egyéb, az i

1/ 1 vagy i2/ 2

Beállítás

Auto formátum:

Be

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

eurocsatlakozóhoz vagy a r

4 vagy t 4 és o4

Automatikus hangolás

AV3 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

TV hangszóró:

Be

elülső aljzatokhoz csatlakoztatott külső

Programnevek

RGB pozionálás:

0

AV beállítás

Képelforgatás:

0

Kézi hangolás

készülékből jövő jelet.

Részlet beállítása

OK

OK

Ha videomagnója rendelkezik

Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen.

Ehhez, az opció kiválasztása után, nyomja meg

. Ezt követően nyomja meg vagy a

kívánt TV, AV1, AV2, AV4, YC4 vagy AUTO

kimeneti jel kiválasztásához.

Ha az AUTO” -t választja, a kimeneti jel

mindig megegyezik majd a TV

képernyőjén megjelenővel.

Ha az i

3/r3 eurocsatlakozóhoz vagy

egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

videomagnóhoz egy dekódert

csatlakoztat, ne feledje az AUTO” -ban

vagy a “TV” -ben az “AV3

kimenetet” kiválasztani a megfelelő

dekódoláshoz.

Képbeállítás

TV HANGSZÓRÓI

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

A Részlet beállítása” menün belüli “TV

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

hangszóró” opció lehetővé teszi,a televíz

Törlés

OK

hangszórói hangjának törlését, hogy így azt csak

a televízió hátlapján lévő audiokimenetekhez

csatlakoztatott külső erősítőn keresztül hallja.

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Auto formátum:

Be

Automatikus hangolás

Zajzár:

Auto

Programhely-átrendezés

AV3 kimenet:

TV

Programnevek

TV hangszóró:

Be

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

RGB pozionálás:

0

AV beállítás

Képelforgatás:

0

Kézi hangolás

. Ezt követően nyomja meg vagy a Ki

Részlet beállítása

OK

OK

kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg az

OK-t agzítéshez.

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni

kívánja, válassza újból a Be” -t a “Ki” helyett.

A képernyőn megjelenő menürendszerek

15

04hukv32.fm Page 16 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkc

Képbeállítás

RGB POCIONÁLÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl.

Színtelítetség

Képélesség

egy “Playstation” , előfordulhat, hogy

Színárnyalat

Törlés

szükséges a vízszintes képközép beállítása.

OK

Ebben az esetben ezt a Részlet beállítása”

menün belüli “RGB pozicionálás” opció

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Auto formátum:

Be

Zajzár:

Auto

használatával állíthatja be.

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

AV3 kimenet:

TV

Programnevek

TV hangszóró:

Be

0

AV beállítás

RGB pozionálás:

Képelforgatás:

0

Kézi hangolás

Ehhez az RGB jelforrás nézése közben

Részlet beállítása

OK

OK

válassza ki az “RGB Közép” opciót és nyomja

meg . Ezt követően nyomja meg

vagy

a képközepelés -10 és +10 közötti

beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t

a rögzítéshez.

KÉPELFORGATÁS

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

A földmágnesesség következtében

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg.

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

Ebben az esetben ezt aRészlet beállítása

OK

menün belüli “Képelforgatás” opció

használatával állíthatja be.

Részlet beállítása

Beállítás

Auto formátum:

Be

Nyelv/Ország

Zajzár:

Aut o

Automatikus hangolás

AV3 kimenet:

TV

Ehhez az opciót kiválasztását után nyomja

Programhely-átrendezés

TV hangszóró:

Be

Programnevek

RGB pozionálás:

0

AV beállítás

Képelforgatás:

0

meg . Ezt követően nyomja

Kézi hangolás

Részlet beállítása

meg vagy a képdőlés -5 és +5 közötti

OK

OK

beállításához.

16

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04hukv32.fm Page 17 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

Teletext

A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext

tartalomjegyzék oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó

tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak

szerint.

Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező

esetben a teletextben hibák adódhatnak.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

A Teletext szolgáltatásba való belépés:

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által zni

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Teletext oldal kiválasztása:

A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekintenikívánt oldalszám három

számjegyét.

Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be újra a helyes

oldalszámot.

Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll rendelkezésre.

Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot

Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:

Nyomja meg PROG + ( ) vagy PROG - ().

A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:

A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból való

visszatéréshez.

Egy oldal kimerevítése:

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.

Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.

Egy aloldal kiválasztásához:

Egy teletext oldal több aloldalból állhat. Ebben az esetben a bal felső részben megjelenő

oldalszám fehérről zöldre vált és egy vagy több nyíl jelenik meg az oldalszám mellett. Nyomja meg

többször egymás után a távvezérlő vagy gombját a kívánt aloldal nézéséhez.

A Teletext szolgáltatásból való kilépés:

Nyomja meg .

Fastext

A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a

teletext oldalaihoz.

A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó

részén megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen

egy oldalhoz. Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő szín« gombját (piros, zöld, sárga

vagy kék).

Teletext

17

04hukv32.fm Page 18 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

Választható készülékek csatlakoztatása

A televízióhoz lasztható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban

leírtak szerint. (A csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)

* “PlayStation a Sony Computer

Entertainment, Inc. terméke.

* “PlayStation a Sony Computer

Entertainment, Inc. védett márkaneve.

S VHS/

Hi8/DVC

8mm/Hi8/

Videomagnó

kamera

DVC

kamera

G

Dekóder

F

A

B

D

E

DVD

C

1

2

“PlayStation”*

Hi-fi

Dekóder

Fülhallgató csatlakoztatásakor a televízió hangszórói automatikusan kikapcsolnak.

A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket a A és

B csatlakozókba.

Az F eurocsatlakozóhoz ne csatlakoztasson semmiféle dekódert.

Választható készülékek használata

1 A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő bemenetéhez, ahogyan az előző

oldalon le van írva.

2 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

3 A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás után ,

amíg a bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.

Jelkép Bemeneti jelek

1

Eurocsatlakozón E keresztüli audio/ video bemeneti jel.

1 Eurocsatlakozón E keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben

jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.

2 Audio bemeneti jel / az F eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.

2 Az F eurocsatlakozón keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az

esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.

3 Eurocsatlakozón G keresztüli audio/ video bemeneti jel.

S

3 Eurocsatlakozón G keresztüli S Video bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az

esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video bemenetre.

4 RCA B csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és C-n keresztüli audio bemeneti

jel.

S

4 Az S video A csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és C keresztüli audio

bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video

bemenetre.

4 Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.

18

Kiegészítő információ

04hukv32.fm Page 19 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

Videomagnó csatlakoztatása:

Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c. fejezetet.

A videot ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben nem ezt a

csatlakozót használja, a videojel csatornát a “Kézi Hangolás“ menüben be kell állítsa (ehhez lásd

a 13. oldal a) bekezdését). Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna

beállításához.

Smartlinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:

A Smartlink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé teszi

bizonyos információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a Smartlinkről bővebb tájékoztatásra

van szüksége, keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában.

Ha egy Smartlinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és

csatlakoztassa azt a

i3/r3 G eurocsatlakozóhoz.

Ha az i3/r3 G eurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz

csatlakoztatott videomagnóhoz dekódert csatlakoztatott.

A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció

kiválasztása után válassza a “Be” -t ( vagy használatával) a kódolt csatornához.

** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.

Külső audio készülék csatlakoztatása:

Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin

Hi-Fi készülék

keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa a készüléket a D

hangszórói

audio kimenethez, majd a menürendszerben válassza a

“Beállítás” -t. Ezt követően lépjen be a “Részlet

beállítása” opcióba és a “TV hangszóró” -ben válassza a

Ki” -t.

A külső hangszórók hangereje a televízió

távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival állítható.

A magas és mély szinteket is változtathatja a

“Hangszabályozás” menün keresztül.

~50˚

Zenekészülékén keresztül is élvezheti a “Dolby

Virtual” hangeffektust.

Ehhez helyezze el zenekészülékének hangszóróit a

televízió mindkét oldalán kb. 50 cm távolságot hagyva a

televízió és a hangszórók között.

A hangszórók elhelyezése után, a menürendszerek

A felhasználó optimális

elhelyezkedése

segítségével, válassza ki a “Hangszabályozás” menüt és

ezt követően az Effekt” opcióban válassza a “Dolby

Virtual”-t.

Mono hangrendszerő készülékek használata

A hangfrecvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I

aljzatra és válassza ki a

4 vagy 4 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül

S

hivatkozva a jelen használati utasítás “hangbeállítás” részére, lassza ki a hangbeállítás menükép

“Kettős hang” “A” pontját.

Kiegészítő információ

19

04hukv32.fm Page 20 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz

Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és

a legtöbb Sony videomagnó alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges

lenne a távvezérlő beállítása. Egyéb DVD és videomagnó márkák, valamint néhány Sony

videomagnó irányításához be kell állítsa a távvezérlőt az első használat előtt. Ehhez a következő

lépéseket hajtsa végre:

Mielőtt elkezdené, keresse meg a DVD vagy a videomagnó márkájához tartozó

háromjegyűkódot (lásd az alábbi táblázatot). Amely márkánál több kód jelenik meg, üsse be

közülük az elsőt.

Sony törekszik a kódok piacváltozást követő aktualizálására. A naprakész kódtáblázatot a

távvezérlőt tartalmazó zacskóban találja.

1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő Készülékválasztó gombját,

amíg a zöld fény a kívánt pozícióba kerül DVD vagy VCR (videomagnóhoz).

Ha a Készülékválasztó TV pozícióban van, semmilyen kódot nem

rögzíthet.

3

2 Mialatt a zöld fény a vánt pozícióban világít, nyomja meg a vvezérlő sárga

gombját kb. 6 másodpercig, amíg a zöldfényű kijelző elkezd pislogni.

2

3 Mialatt a zöldszínű kijelző pislog, üsse be a távvezérlő számgombjaival a

használni kívánt készüléknek megfelelô háromjeg kódot.

Ha a beütött kód létezik, a három zöldfényű kijelző egy pillanatra

felvillan. Ellenkező esetben ismételje meg az előző lépéseket.

1

4 Kapcsolja be a használni kívánt készüléket és győzödjön meg arról, hogy a

fontosabb funkciókat irányítja-e a távvezérlővel.

Ha a készülék vagy néhány funkciója nem működik, ismételje meg az

összes előző lépést és győzödjön meg arról, hogy a helyes kódot üti be

vagy több kód esetén próbálkozzon a következővel addig, amíg a

helyes kódra rátalál.

A rögzített kódok törlödnek amennyiben a lemerült elemeket egy

percen belül nem cseréli ki. Ebben az esetben ismételje meg az összes

előző lépést. Az elemek fedelének belső részén található egy címke,

amelyre a kódot feljegyezheti.

Sem az összes márka, sem az összes modell nem került

figyelembevételre.

A videomagnó márkákhoz tartozó lista A DVD márkákhoz tartozó lista

Márka Kód Márka Kód

SONY (VHS)

301, 302, 303, 308, 309

SONY

001

SONY

303, 307, 310

AIWA

021

(BETA)

304, 305, 306

DENON

018, 027, 020, 002

SONY (DV)

325, 331, 351

GRUNDIG

009, 028, 023, 024, 016, 003

AIWA

326, 329, 330

HITACHI

025, 026, 015, 004

AKAI

342, 343

JVC

006, 017

DAEWOO

358, 355, 360, 361, 320, 351

KENWOOD

008

GRUNDIG

327, 333, 334

LG

015, 014

HITACHI

314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349

LOEWE

009, 028, 023, 024, 016, 003

JVC

332, 338

MATSUI

013, 016

LG

358, 355, 360, 361, 320, 351

ONKYO

022

LOEWE

356, 357

PANASONIC

018, 027, 020, 002

MATSUI

328

PHILIPS

009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION

321, 323

PIONEER

004

PANASONIC

311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359

SAMSUNG

011, 014

PHILIPS

339, 340, 341, 345

SANYO

007

SAMSUNG

335, 336

SHARP

019, 027

SANYO

324

THOMSON

012

SHARP

319, 350

TOSHIBA

003

THOMSON

337

YAMAHA

018, 027, 020, 002

TOSHIBA

20

Kiegészítő információ

04hukv32.fm Page 21 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

Műszaki jellemzők

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a

SONY (KV-32FX68K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II.

Sugárzási szabvány:

Elülső aljzatok:

A kiválasztott országtól függően:

S

4 S video bemenet 4 pólusú DIN

B/G/H, D/K

4

video bemenet - RCA csatlakozó

4

audio bemenet - RCA csatlakozó

Szín szabvány:

fülhallgató csatlakozó

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)

Hangfrekvenciás

kimenőteljesítmény:

Fogható csatornák:

2 x 20 W (zenei teljesítmény)

VHF: E2-E12

2 x 10 W (RMS)

UHF: E21-E69

Woofer:

CATV: S1-S20

30 W (zenei teljesítmény)

HYPER: S21-S41

15 W (RMS)

D/K: R1-R12, R21-R69

Teljesítményfelvétel:

Képcső:

130 W

FD Trinitron WIDE tökéletesen sík

Teljesítményfelvétel készenléti

32 (kb. 82 cm képcsőméret).

üzemmódban (standby):

0.3 W

Hátsó aljzatok:

1/ 1 21 pólusú eurocsatlakozó

Méretek (szél. x mag. x mély.)

(CENELEC szabvány) beleértve

Kb. 882 x 567 x 562 mm

audio/ video bemenet, RGB

bemenet, TV audio/ video kimenet

Tömeg:

2/ 2 21 pólusú eurocsatlakozó

Kb. 65 kg

(CENELEC szabvány) beleértve

audio/ video bemenet, RGB

Mellékelt tartozékok:

bemenet, képernyő audio/ video

1 db távvezérlő RM-932 modell

kimenet

2 db IEC szabvány szerinti elem

3/ 3 21 pólusú eurocsatlakozó

S

(CENELEC szabvány) beleértve

Egyéb jellemzők:

audio/ video bemenet, S video

100 Hz-es kép

bemenet, választható audio/ video

Teletext, Fastext, TOPtext (250 oldalas

bemenet és Smartlink

teletext memória)

csatlakoztatás.

Kikapcsolás Időzítő

Smartlink (a televízió és egy

Audio kimenetek (bal/ jobb) RCA

kompatibilis videokészülék közötti

aljzatok

közvetlen kommunikáció. Ha további

információra van szüksége a

Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg

videomagnója használati útmutatóját).

A TV rendszer automatikus felmérése.

Dolby Virtual

BBE Digital

A kép automatikus mérete

ACI (az angol “Auto Channel

Installation” = Automatikus

Csatornatelepítés)

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Kiegészítő információ

21

04hukv32.fm Page 22 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

Problémamegoldás

Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép-

vagy hangprobléma fordulna elő.

Probléma Megoldás

Nincs kép (a képernyõ sötét) és nincs

Ellenõrizze az antennacsatlakozást.

hang.

Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomjameg a

!

gombot az elõlapon.

Ha a televízió

1 jelzõje világít, nyomja meg a távvezérlõ TV I/1

gombját.

Gyenge a kép vagy nincs kép (a

A menürendszerben válassza ki a Képbeállítás-t és válassza a

képernyõ sötét), de jó a hang.

Törlés-t a gyárilag beállított értékek visszanyeréséhez.

A televízió hátlapján lévõ

Gyõzödjön meg arról, hogy a választható készüléket bekapcsolta,

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

majd nyomja meg többször a távvezérlõ t gombját, amíg a helyes

választható készüléknek nincs képe

bemeneti jelkép megjelenik a képernyõn.

vagy nincs információs menüje.

Jó képminõség, de nincs hang. Nyomja meg a távvezérlõ 2 + gombját.

Ellenõrizze, hogy a Részlet beállítása menün belüli TV

hangszóró” opció az Be pozícióban legyen kiválasztva.

Gyõzõdjön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.

A színes műsorok nem láthatók

A menürendszerben válassza ki a Képbeállítás-t, és válassza a

színesben.

Törlés-t a gyárilag beállított értékek visszanyeréséhez.

Programváltáskor vagy a teletext

Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévõ 21 pólusú

kiválasztásakor a kép eltorzul.

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.

A teletext adások vételekor helytelen

Ha a menürendszert használja, lépjen be a Nyelv/Ország

karakterek jelennek meg a képernyõn.

menübe, és válassza azt az országot, ahol a Készüléket

ködteti. A cirill abc-t használó nyelveknél válassza

Oroszországot, ha a lista nem tartalmazza azt az országot, ahol

Ön a készüléket használja.

Ferde a kép. A menürendszerben a Különleges Jellemzõk menün belül

válassza a pelforgatás opciót és állítsa be a képdőlést.

Zajos kép A menürendszerben a Kézi Hangolás menün belül válassza az

AFT opciót és állítsa be a hangolást a jobb képvétel érdekében.

A menürendszerben a Különleges Jellemzõk menün belül

válassza az Zajzár opciót és válassza a Auto -t a kép zajának

csökkentésére.

i3/r3 eurocsatlakozóhoz

A menürendszeben válassza a Beállítás-t. Ezt követõen lépjen be

csatlakoztatott dekóderen keresztül

a Részlet beállítása opcióba és a TV-ben válassza a AV3

nézett kódolt csatorna képe nem

kimenet.

tökéletesen dekódolt vagy nem stabil.

Ellenõrizze, hogy a dekódert nem az i2/ 2 eurocsatlakozóhoz

csatlakoztatta.

A távvezérlõ nem működik. Gyõzödjön meg arról, hogy a távvezérlõ Készülékválasztó gombja

az irányítani kívánt készüléknek (DVD, TV vagy VCR

videomagnóhoz) megfelelõ pozícióban legyen.

Amennyiben a DVD-t vagy a a videomagnót nem tudja a

távvezérlövel irányítani annak ellenére, hogy a Készülékválasztó

gomb a megfelelö pozícióban van, üsse be újból a szükséges kódot

úgy, ahogyan az a kezelési útmutató A távvezérlö beállítása DVD-

hez vagy videomagnóhoz c. fejezetében szerepel.

Cserélje ki az elemeket.

A készenléti üzemmód (standby)

1

Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

jelzõje villog.

Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg.

Soha ne nyissa ki a készüléket.

22

Kiegészítő információ

05plkv32.fm Page 3 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD Trinitron. Przed

rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą

instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.

Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:

OK

Ważna informacja.

Zaznaczone na pilocie przyciski wskazują

przyciski, które należy nacisnąç w celu

Informacja o działaniu.

wykonania poszczególnych funkcji.

Informacja o wyniku operacji.

1,2...Kolejnć realizacji instrukcji.

Spis treści

Wprowadzenie...................................................................................................................................... 3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................... 4

Opis ogólny

Ogólny przegląd przycisków pilota ...................................................................................................5

Ogólny przegląd przycisków telewizora ........................................................................................... 6

Podłączenie telewizora

Wkładanie baterii do pilota................................................................................................................. 6

Podłączanie anteny i magnetowidu ...................................................................................................6

Pierwsze uruchomienie telewizora

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie ................................................................... 7

System menu na ekranie

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie ................................................................................... 9

Krótki przewodnik po systemie menu:

Regulacja obrazu........................................................................................................................... 9

Regulacja dświśku......................................................................................................................... 10

Timer wyłączenia........................................................................................................................... 11

Język/Kraj ...................................................................................................................................... 11

PL

Autoprogramowanie..................................................................................................................... 11

Sortowanie programów ................................................................................................................ 12

Nazwy Programów ....................................................................................................................... 12

Ustawienia AV .............................................................................................................................. 12

Programowanie ręczne ................................................................................................................. 13

Autoformatowanie........................................................................................................................ 14

Redukcja zakłóceń ........................................................................................................................ 14

Wyjście AV3 .................................................................................................................................. 15

Głośniki TV ................................................................................................................................... 15

Centrowanie RGB ........................................................................................................................ 16

Obrót obrazu ................................................................................................................................. 16

Telegazeta ....................................................................................................................................... 17

Informacje dodatkowe

Podłączanie dodatkowych urządzeń .................................................................................................. 18

Zastosowanie dodatkowych urządzeń ..............................................................................................18

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu .................................................... 20

Dane techniczne ................................................................................................................................... 21

Rozwiązywanie problemów ............................................................................................................... 22

Spis treści

3

05plkv32.fm Page 4 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Nigdy nie wpychać do telewizora

Telewizor jest przystosowany do

Ze względu na bezpieczeństwo i

żadnych przedmiotów. Grozi to

zasilania tylko napięciem

ochronę środowiska naturalnego

pożarem lub porażeniem prądem. Nigdy

przemiennym 220 - 240 V. Nie

zaleca się, aby telewizor, który

nie wylewać na telewizor żadnych

włączać zbyt dużej liczby urządzeń

nie jest używany, nie pozostawał

płynów. Jeśli do wnętrza telewizora

do jednego gniazdka sieciowego-

w trybie czuwania, lecz był

dostanie się jakiś płyn lub przedmiot, nie

grozi to pożarem lub porażeniem

wyłączany z sieci.

używać urządzenia, zanim zostanie ono

prądem.

skontrolowane przez odpowiednio

wykwalifikowanąosobę.

Nie otwierać obudowy ani nie

Dla własnego bezpieczeństwa, w

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub

zdejmować pokrywy z tyłu

czasie burzy nie dotykać

porażenia prądem, nie wystawiać

telewizora. Naprawy powierzać

żadnych elementów telewizora,

telewizora na deszcz i chroniç go

tylko wykwalifikowanym osobom.

jego przewodu zasilającego ani

przed wiłgocią.

przewodu antenowego.

Nie zakrywać otworów

Nigdy nie stawiać telewizora w

Aby uniknąć pożaru, przechowywać

wentylacyjnych na telewizorze. Dla

miejscach gorących, wilgotnych

łatwopalne przedmioty z dala od

zapewnienia właściwej wentylacji,

lub nadmiernie zapylonych. Nie

telewizora i nie zbliżaç siś do niego z

pozostawiç wokół telewizora

instalować telewizora w miejscach,

otwartym ogniem (na przykład

przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.

w których będzie on narażony na

świecą).

wibracje mechaniczne.

Do czyszczenia telewizora używać

Przy wyłączaniu przewodu

Dbać, aby nie stawiać na przewodzie

miękkiej, lekko zwilżonej

zasilającego z gniazdka

zasilającym ciężkich przedmiotów,

ściereczki. Nie czyścić telewizora

benzyną, rozcieńczalnikiem

sieciowego chwytać wtyczkę.

ponieważ mogąone uszkodz

przewód. Zalecamy nawinięcie

ani innymi środkami chemicznymi.

Nie ciągnąć samego przewodu.

nadmiaru przewodu na zaczepy

Nie rysować ekranu telewizora. Dla

znajdujące się z tyłu telewizora.

bezpieczeństwa, przed czyszczeniem

telewizora wyłączyć go z sieci.

Przed przenoszeniem telewizora

wyłączyć go z sieci. Unikać

Nie zakrywać otworów

Ustawić telewizor na bezpiecznej,

nierównych powierzchni, szybkiego

wentylacyjnych na telewizorze

stabilnej podstawie. Nie pozwalać,

marszu i używania nadmiernej siły.

takimi przedmiotami jak zasłony

aby wspinały się na niego dzieci.

Jeśli telewizor został upuszczony

czy gazety.

Nie kłaść telewizora na boku ani

lub uskodzony, natychmiast zlecić

ekranem do góry.

jego kontrolę odpowiednio

wykwalifikowanej osobie z serwisu.

4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

05plkv32.fm Page 5 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Ogólny przegląd przycisków pilota

1 Czasowe wyłączenie telewizora: Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor

ql

1

(zostanie wyświetlony wskaśnik trybu czuwania ). Naciśnij go ponownie by włączyć

telewizor pozostający w trybie czuwania (standby). Dla oszczędności energii wskazane

jest całkowite wyłączenie telewizora gdy się go nie używa. Jeśli w ciągu 15 minut nie ma

sygnału telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor

2

automatycznie przełączy się na tryb czuwania (standby).

2 Wybór sygnału wejściowego: Naciskaj go aż symbol żądanego żródła sygnału

3

pojawi się na ekranie.

4

qk

3 Wybór kanału: Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV lub VCR

5

(magnetowid) naciśnij je by wybierać kanały. W przypadku dwucyfrowych numerów

qj

kanałów, naciskaj przycisk odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5 sekundy.

6

qh

4 a) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV:

qg

7

Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio wybrany

kanał powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez przynajmniej 5

8

sekund).

b) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR:

qf

9

Jeśli używasz magnetowid Sony dla dwucyfrowych numerów kanałów np.23,

q;

naciśnij najpierw -/-- a następnie przyciski numeryczne 2 i 3.

qd

5 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.

qa

6 Wybór formatu ekranu: Naciśnij kilkakrotnie ten przycisk by zmienić format

obrazu. By uzyskać więcej informacji skonsultuj rozdział “Autoformatowanie” na

qs

stronie 14.

7 Wybór telegazety: Naciśnij go by telegazeta pojawiła siś na ekranie.

8 a) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV:

Gdy

MENU jest wyświetlone na ekranie użyj niniejszych przycisków by

przemieszcza

ć

si

ę

po systemie menu. Szczegółowy opis znajduje si

ę

w rozdziale

“Wprowadzenie do systemu menu na ekranie” na stronie 9.

Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie naciśnij OK by zobaczyć ogólną

listę zestrojonych kanałów. Wybierz kanał (stację telewizyjną) naciskaj lub

a następnie ponownie naciśnij OK by oglądać wybrany kanał.

b) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR

(magnetowid) lub DVD:

Użyj niniejszych przycisków by nastawiać podstawowe funkcje magnetowidu lub

DVD.

9 Przycisk nagrywania: Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji

VCR, naciśnij niniejszy przycisk by nagrywać programy.

q; Przełącznik wyboru sprzętu: Przy użyciu pilota można nastawiać zarówno

telewizor jak również podstawowe funkcje DVD lub magnetowidu. Włącz sprzęt który

chcesz używać, a nastśpnie naciśnij kilkakrotnie niniejszy przycisk by wybrać

nastawienie DVD, TV lub VCR (dla magnetowidu). W wybranej pozycji zapali się

zielone światełko. Przed pierwszym użyciem pilota do nastawiania funkcji DVD lub

magnetowidu musisz go skonfigurować w zależności od marki podłączonego sprzętu. W

tym celu przeczytaj rozdział “Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub

magnetowidu na stronie 20.

qa Wybór kanałów: Naciśnij go by wybrać poprzedni lub następny kanał.

qs Wyłączanie dźwięku: Naciśnij go by wyłączyç dświśk. Ponownie go naciśnij by

włączyç dświśk.

qd Regulacja głośności: Naciśnij go by naregulować głośność telewizora.

qf Wyświetlanie menu: Naciśnij go by na ekranie pojawiło się menu funkcji. Naciśnij

go ponownie by usunąć menu z ekranu i by pojawił się normalny obraz telewizyjny.

qg Wybór Trybu TV: Naciśnij go by telegazeta zniknęła z ekranu lub by wyłączyć

wejście wideo.

qh Wybór efektu dźwięku: Kilkakrotnie nacięniej ten przycisk by zmienić efekt

dźwięku.

qj Wybór trybu obrazu: Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić tryb obrazu.

qk Wyświetlanie informacji na ekranie: Naciśnij go by wszystkie wskaźniki pojawiły

się na ekranie. Ponownie go naciśnij by zniknęły.

ql Włączanie/Wyłączanie magnetowidu lub DVD: Naciśnij przycisk by włączyć lub

wyłączyć magnetowid lub DVD.

Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi

telegazety. Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale «Telegazeta»

niniejszej instrukcji obsługi.

Opis ogólny

5

05plkv32.fm Page 6 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Ogólny przegląd przycisków telewizora

Przyciski wyboru

następnego lub

poprzedniego programu

(wybór stacji telewizyjnych)

Przyciski

regulacji głośności

Przycisk

Przycisk włączenia

wyboru

Naciśnij znak na

telewizora

źródła

przykrywce by

wejściowego

zobaczyć gniazda

Gniazdo

Gniazdo

wejściowe S Vídeo

wejściowe

wideo

Gniazdo

wejściowe audio

Gniazdo do

podłączenia

słuchawek

Wyłącznik zasilania

Wskaźnik trybu

włączony / wyłączony

czuwania (standby)

Wkładanie baterii do pilota

Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością. Szanując

środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych

pojemników.

Podłączanie anteny i magnetowidu

Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.

lub

magnetowid

OUT IN

Podłączenie do złącza EURO nie jest obowiązkowe.

Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje siś w rozdziale

‹‹Podłączanie dodatkowych urządzeń›› niniejszej instrukcji obsługi.

6

Opis ogólny - Podłączenie telewizora

05plkv32.fm Page 7 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym

można: 1) wybraç język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj w którym

używane będzie urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleść i automatycznie zapisać

wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić kolejność w której kanały (stacje

telewizyjne) pojawiają się na ekranie. Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z

ustawień, można to zrobić wybierając odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub

naciskając przycisk ponownego włączenia telewizora.

Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka

1

sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza siś

telewizor po raz pierwszy włącza się on

automatycznie. Jeśli to nie nastąpi naciśnij

przełącznik włączony/wyłączony z przodu

urządzenia, by włączyć telewizor. Gdy telewizor

zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawi

się automatycznie menu Language (Język).

Language

Naciśnij przycisk lub na pilocie by wybrać

v

2

Svenska

jśzyk, a następnie naciśnij przycisk OK by

Norsk

English

potwierdzić wybór. Od tego momentu wszystkie

Nederlands

OK

Français

menu będą wyświetlane w wybranym języku.

Italiano

i

V

Select Language:

OK

Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj.

3

Kraj

i

v

Naciśnij przycisk lub by wybrać kraj w

Sverige

którym będzie używany telewizor, a następnie

Norge

-

Italia

OK

naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór.

Deutschland

Österreich

i

V

Jeśli na liście nie ma kraju w którym

Wybór kraju:

OK

będzie używany telewizor, wybierz “ -”

zamiast nazwy kraju.

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje

4

możliwość, że obraz będzie przechylony. Menu

Jeśli obraz jest pochylony,

Obrót Obrazu pozwala wyregulowaç obraz jeśli

obrót obrazu.

zajdzie taka konieczność.

Bez regulacji

OK

Regulacja

a)

Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij lub

OK

by ustawić Bez regulacji, następnie

naciśnij OK.

b)

Jeśli jest konieczne, naciśnij lub by

ustawić opcję Regulacja, następnie naciśnij

OK. Następnie wyreguluj przechylenie

obrazu między -5 i +5 naciskając lub

. Na zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

Pierwsze uruchomienie telewizora

7

05plkv32.fm Page 8 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Menu Autoprogramowanie pojawi siś na ekranie.

Czy chcesz rozpocząć

5

automatyczne programowanie?

Naciśnij przycisk OK by wybrać opcję Tak.

Tak

OK

Nie

OK

Telewizor rozpoczyna programowanie i

6

automatyczne zapisywanie wszystkich dostśpnych

kanałów (stacji telewizyjnych).

Autoprogramowanie

Program:

01

System:

B/G

Proces dostrajania może potrwaç kilka minut.

Kanał:

C21

Zachowaj cierpliwość i nie naciskaj żadnych

przycisków podczas jego trwania, gdyż w

Wyszukiwanie...

przeciwnym wypadku nie zostałby on

zakończony.

W niektórych krajach stacja telewizyjna

automatycznie instaluje wszystkie kanały

(system ACI). W tym przypadku sama stacja

wysyła menu którym należy wybrać własne

Nie znaleziono Kanalu

miasto poprzez naciśnięcie przycisku

Podlącz antenę

lub oraz OK by zapisać kanały.

Potwierdż

OK

Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału

(stacji telewizyjnej) po dokonaniu

OK

autoprogramowania, na ekranie pojawi się

tekst z prośbą o podłączenie anteny. Należy

wówczas jąpodłączyć tak jak jest to opisane

na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi a

następnie nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie

się wówczas proces autoprogramowania.

Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze

7

wszystkie kanały (stacje telewizyjne), na

ekranie pojawi się automatycznie menu

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów by można było

Program:

01 TVE

zmienić kolejność pojawiania się kanałów na

02 TVE2

03 TV3

ekranie.

04 C33

OK

05 C27

06 C58

a)

Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności

Wybór kanału:

OK

Wyjście:

MENU

programów, przejdś do punktu 8.

b)

Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:

1 Naciśnij przycisk lub by wybrać

numer programu kanału (stacji

Sortowanie Programów

telewizyjnej) którego pozycję chcesz

Program:

01 TVE

zmienić, a następnie naciśnij .

02 TVE2

03 TV3

2 Naciśnij przycisk lub by wybrać

04 C33

OK

05 C27

nowy numer programu na którym chcesz

06 C58 05 C27

zapisać wybrany kanał (stac

Lokalizacja prog.:

OK

telewizyjną) a następnie naciśnij .

Wyjście:

MENU

3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by

przyporządkować pozostałe kanały

telewizyjne.

Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny

8

MENU

obraz telewizyjny.

Telewizor jest gotowy do użytku.

8 Pierwsze uruchomienie telewizora

05plkv32.fm Page 9 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić

ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by

poruszać się po poszczególnych systemach menu:

MENU

Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie

1

pierwszy poziom menu.

By wybraæ pożądaną pozycjê lub opcjê naciśnij

2

przycisk lub .

By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij

przycisk .

OK

By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji

naciśnij przycisk .

By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk

//lub.

By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.

Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz

3

telewizyjny.

MENU

Krótki przewodnik po systemie menu

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

REGULACJA OBRAZU

Regulacja Obrazu

Regulacja Obrazu

Menu “Regulacja obrazu” pozwala zmienić

Tryb: Własny

Tryb: Własny

Kontrast

Kontrast

Jasność

Jasność

nastawienia obrazu.

Kolor

Kolor

Ostrość

Ostrość

Odcień

W tym celu: po wybraniu opcji którąchcesz

Odcień

Zerowanie

Zerowanie

zmienić naciśnij przycisk . Następnie

OK

OK

kilkakrotnie naciśnij przycisk / /

lub by zmieniç ustawienie i na

zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe

ustawienie.

Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu

zgodnie z rodzajem oglądanego programu.

Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza

DVD i cyfrowego dekodera telewizji

satelitarnej).

Własny (dla indywidualnych upodobań).

Filmowy (dla filmów).

Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać

zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie

nastawiony na opcję “Własny” .

Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu

koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).

By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz

Zerowanie i naciśnij OK.

System menu na ekranie

9

05plkv32.fm Page 10 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

REGULACJA DŻWIĘKU

Tryb: Własny

Kontrast

Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieni

Jasność

Kolor

Ostrość

ustawienia dźwięku.

Odcień

Zerowanie

OK

W tym celu: po wybraniu opcji która ma zostać

zmieniona,naciśnij . Następnie kilkakrotnie

naciśnij / / lub by zmieniç

Regulacja džwięku

Regulacja džwięku

ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by

Efekt: Naturalny

Efekt: Naturalny

Tony wysokie

Tony wysokie

Tony niskie

Tony niskie

zapisać ustawienie.

Balans

Balans

Zerowanie

Zerowanie

Podwój. Dźwięk: Mono

Podwój. Dźwięk: Mono

Aut. głośność: Wł.

Aut. głośność: Wł.

OK

OK

Efekt Naturalny: Podkreśla jasność, szczegóły i obecność dźwięku

dzięki systemowi “BBE High Definition Sound

system”*.

Dynamiczny: “BBE High Definition Sound system”* zwiększa

jasność i obecność dźwięku zapewniając

czytelniejszy głos i muzykę bardziej rzeczywistą.

Dolby

**Virtual: Symuluje efekt dźwięku “Dolby Pro Logic

Surround”.

Wył.: Bez specjalnych efektów akustycznych.

Tony wysokie Mniej Więcej

Tony niskie Mniej Więcej

Balans Lewy Prawy

Zerowanie Przywraca poziomy dźwięku nastawione fabrycznie.

K

Podwój. dźwięk

Dla emisji stereo:

Mono.

Stereo.

Dla emisji dwujęzycznych:

Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny).

A (dla kanału 1).

B (dla kanału 2).

Aut. głośnośç Wył.: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji.

Wł.: Natężenie dźwięku jest jednakowe niezależnie od sygnału

stacji (np. w przypadku reklam).

Jeśli słuchasz dźwięk telewizora przez słuchawki, opcji “Efekt” automatycznie ulegnie ona

przestawieniu na “Wył.”.

Jeśli nastawisz Efekt” w pozycji “Dolby Virtual opcja “Aut. głośność” automatycznie

przełączy siś na pozycjś “Wył” i odwrotnie.

* “BBE High Definition Sound system jest produktem Sony Corporation na licencji

BBE Sound, Inc. Zarejestrowany patentem w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE”

i symbol “BBE” sąznakami firmowymi BBE Sound, Inc.

** Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby

Surround” który symuluje dźwięk płynący z 4 głośników bez konieczności podłączania

żadnego dodatkowego głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio stacji

nadawany jest w systemie “Dolby Pro Logic Surround”. Można również zwiśkszyç efekt

dźwięku podłączając zewnętrzny wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale

“Podłączanie dodatkowego urządzenia audio” na stronie 18.

** Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro

Logic” oraz symbol podwójnej litery D sąznakimi towarowymi Dolby Laboratories.

10

System menu na ekranie

05plkv32.fm Page 11 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

TIMER WYŃCZENIA

Tryb: Własny

Kontrast

Jasność

Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”,

Kolor

Ostrość

Odcień

pozwala wybrać okres czasu po upływie

Zerowanie

którego telewizor automatycznie przełączy

OK

się na tryb czuwania (standby)..

Timer

Timer

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij

Timer wył.:

Wył.

Timer wył.:

Wył.

przycisk . Następnie naciśnij

lub by nastawiç czas (najwyżej 4

godziny).

OK

OK

By został wyświetlony czas pozostający

do wyłączenia, oglądając telewizję

naciśnijprzycisk .

Ną Minutę przed prezełączeniem fić

telewisora w tryb czuwania, pozostający

do tego momentu czas zostanie

automatycznie wyświetlony na ekranie

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

JĘZYK / KRAJ

Kontrast

Jasność

Kolor

Opcja “Język/Kraj w menu “Ustawianie”,

Ostrość

Odcień

pozwala wybrać jśzyk w którym wszystkie

Zerowanie

menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala

OK

również wybrać kraj w którym będzie

używany telewizor.

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

przycisk , a następnie postępuj tak

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

jak jest to opisane w rozdziale

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

“Włączanie telewizora i automatyczne

OK

OK

programowanie”, w punktach 2 i 3 na

stronie 7.

Regulacja Obrazu

AUTOPROGRAMOWANIE

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Autoprogramowanie” w menu

Jasność

Kolor

Ostrość

“Ustawianie”, pozwala by telewizor odszukał

Odcień

Zerowanie

i zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje

OK

telewizyjne).

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

przycisk , a następnie postępuj tak

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

jak jest to opisane w rozdziale

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

“Włączanie telewizora i automatyczne

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

programowanie”, w punktach 5 i 6 na

OK

OK

stronie 8.

11System menu na ekranie

05plkv32.fm Page 12 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

SORTOWANIE PROGRAMÓW

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Sortowanie programów” w menu

Jasność

Kolor

Ostrość

“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w jakiej

Odcień

Zerowanie

kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na

OK

ekranie.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , a

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

następnie postępuj tak jak jest to opisane w

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

rozdziale “Włączanie telewizora i automatyczne

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

programowanie”, w punkcie 7 b) na stronie 8.

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

OK

OK

NAZWY PROGRAMÓW

Regulacja Obrazu

Opcja “Nazwy programów” w menu

Tryb: Własny

Kontrast

“Ustawianie”, pozwala nadać kanałowi nazwć

Jasność

Kolor

składającą się maksymalnie z pięciu znaków.

Ostrość

Odcień

W tym celu:

Zerowanie

OK

1

Po wybraniu opcji naciśnij , a następnie

naciśnij lub by wybrać numer

programu któremu chcesz nadać nazwę.

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

2

Naciśnij . Gdy pierwszy element kolumny

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Nazwa zostanie wyszczególniony

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

naciśnij lub by wybrać literę, numer

OK

OK

lub “-“ puste miejsce, a następnie

naciśnij by potwierdzić wybrany znak. W

ten sam sposób wybierz pozostałe cztery

znaki. Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać wybraną nazwę.

USTAWIENIA AV

Regulacja Obrazu

Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”

Tryb: Własny

pozwala nadać nazwę urządzeniu podłączonemu

Kontrast

Jasność

Kolor

do telewizora.

Ostrość

Odcień

W tym celu:

Zerowanie

OK

1

Po nastawieniu opcji naciśnij , a następnie

naciśnij lub by wybrać źródło

wejściowe któremu chcesz nadać nazwę

Ustawianie

Ustawianie

(AV1, AV2 i AV3 dla dodatkowych urządzeń

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

podłączonych do złącz Euro z tyłu

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

odbiornika telewizyjnego i AV4 dla

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

przednich gniazdek). Następnie naciśnij .

OK

OK

2

W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi

się wstępnie nastawiona nazwa:

a) Jesli chcesz użyć jednąz 6 wstępnie

nastawionych nazw (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij

lub by wybrać jedną z nich i na

zakończenie naciśnij OK by jązapisać.

b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę

wybierz Edycja i naciśnij . Następnie,

gdy pierwszy element jest wybrany

naciśnij lub by wybrać literę,

numer lub “ -“ puste miejsce i naciśnij

by potwierdzić wybór znaku. W ten sam

sposób wybierz pozostałe cztery znaki i na

zakończenie naciśnij OK by zapis

nazwę.

12

System menu na ekranie

05plkv32.fm Page 13 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

Kontrast

Jasność

Opcja “Programowanie ręczne” w menu

Kolor

Ostrość

“Ustawianie”, pozwala:

Odcień

Zerowanie

OK

a)

Zaprogramować pojedyńczo i w

dowolnym porządku wybrane kanały

(stacje telewizyjne) lub wejście wideo.

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

W tym celu:

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

i

Po wybraniu opcji “Programowanie

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

ręczne” naciśnij przycisk . Po

OK

OK

wybraniu opcji Program, naciśnij

przycisk , a następnie lub by

wybrać numer programu (pozycję) pod

którym chcesz zapisać stację

telewizyjnąlub kanał wideo (dla kanału

wideo radzimy wybrać numer

programu “0” ). Naciśnij .

ii Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu “Język / kraj”.

Po wybraniu opcji System, naciśnij , a następnie lub by wybrać system

nadawania (B/G dla Europy Zachodniej, D/K dla Europy Wschodniej). Naciśnij .

iii Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk a następnie lub by wybrać rodzaj

kanału (“C dla kanałów naziemnych lub “S dla kanałów telewizji kablowej).

Naciśnij . Następnie naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio wprowadzić

numer kanału stacji telewizyjnej lub sygnału kanału wideo. Nie znając numeru kanału

naciśnij przycisk lub by go odszukać. Po znalezieniu kanału który chcesz zapisać

dwukrotnie naciśnij OK.

Powtórz poszczególne kroki by znaleść i zapisać więcej kanałów.

b)

Nadać kanałowi nazwę, składającą się z maks. 5 znaków. W tym celu: po wybraniu opcji

Program, naciśnij PROG + lub - aż pojawi się numer programu któremu chcesz nadać

nazwę. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję Nazwa, a nastśpnie naciśnij

przycisk . Naciśnij lub by wybraç literś, cyfrś lub “-” by zostawić puste miejsce i

naciśnij przycisk by potwierdzić wybór znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam

sposób. Po wybraniu wszystkich znaków dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

c)

Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest stale włączone można

ręcznie programować by uzyskać lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się zakłócenia. W

tym celu: oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz precyzyjnie zaprogramować,

wybierz opcję ARC, a następnie naciśnij . Naciśnij lub by nastawić poziom

częstotliwości kanału między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

d)

Pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami PROG +/-.W tym celu:

po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG + lub - aż pojawi się numer programu który

chcesz pominąç. Gdy pojawi siś on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a następnie naciśnij

przycisk . Naciśnij lub by wybrać Tak i na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK

by zapisać ustawienie.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję “Nie” zamiast “Tak”.

e)

Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać kodowany kanał przy użyciu dekodera

podłączonego do złącza Euro i3/r3 lub przez podłączony magnetowid lub poprzez

magnetowid podłączony do wymienionego złącza Euro.

Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu “Język”/kraj”

W tym celu: wybierz opcDekoder i naciśnij . Następnie naciśnij lub by wybrać

. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać nastawienie.

Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję, wybierz Wył. zamiast Wł.

System menu na ekranie

13

05plkv32.fm Page 14 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

AUTOFORMATOWANIE

Kontrast

Jasność

Opcja “Autoformatowanie” w menu

Kolor

Ostrość

Odcień

“Ustawienia szczegółów” pozwala by

Zerowanie

telewizor automatycznie zmienał rodzaj

OK

formatu obrazu.

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Autoformatowanie:

Wł.

W tym celu: po wybraniu opcji, naciśnij .

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Sortowanie Programów

Wyjście AV3:

TV

Głoćniki TV:

Wł.

Nastśpnie naciśnij lub by nastawić

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Centrowanie RGB:

0

Programowanie Ręczne

Obrót Obrazu:

0

. (jeśli chcesz by telewizor zmieniał

Ustawienia szczególów

automatycznie format obrazu zgodnie z

OK

OK

sygnałem stacji) lub Wył. (jeśli chcesz

zachować format obrazu zgodnie z własnym

wyborem). Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać opcję.

Zarówno przy wyborze “Wł.” jak też

“Wył.”, w opcji “Autoformatowanie”,

zawsze możesz zmodyfikować rodzaj

Smart

formatu obrazu przez kilkukrotne

naciśniście przycisku pilota.

Pmożesz wybrać następujące rodzaje

formatu obrazu:

4:3

Smart:

Imitacja efektu poziomego

ekranu dla emisji 4:3.

4:3:

Rozmiar

14:9

konwencjonalnego obrazu.

Pełna wizualizacja obrazu.

14:9:

Rodzaj obrazu zawarty

między formatami 4:3 i 16:9.

Zoom

Zoom:

Format poziomego ekranu

dla filmów video.

Wide:

Dla emisji 16:9.

Wide

W formatach “Smart” , “Zoom” i

“14:9“, ekran wydaje się obcięty

zarówno w górnej jak i dolnej części.

Naciśnij lub by nastawić

pozycję obrazu na ekranie (np. by

czytać napisy z tłumaczeniem).

14

System menu na ekranie

05plkv32.fm Page 15 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

REDUKCJA ZAKŁÓCEĄ

Kontrast

Jasność

Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu

Kolor

Ostrość

Odcień

“Ustawienia szczegółów” pozwala

Zerowanie

automatycznie zmniejszaç zakłócenia obrazu

OK

gdy sygnał TV jest słaby.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij

Ustawienia szczególów

Ustawianie

Język/Kraj

Autoformatowanie:

Wł.

przycisk . Nastśpnie naciśnij lub by

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV3:

TV

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

wybraç Auto i na zakończenie naciśnij OK by

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

zapisaç ustawienie.

Ustawienia szczególów

OK

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz

OK

opcję “Wył zamiast “Auto” .

Regulacja Obrazu

WYJÂCIE AV3

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Wyjście AV3” w menu “Ustawienia

Jasność

Kolor

szczegółów” pozwala wybrać gniazdko

Ostrość

Odcień

wyjściowe Euro i

3/r3 by móc nagryw

Zerowanie

OK

ze złącza Euro każdy sygnał pochodzący z

telewizora lub z innego urządzenia

dodatkowego podłączonego do złącza Euro

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Autoformatowanie:

Wł.

i

1/ 1 lub i2/ 2 lub do gniazdek

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Sortowanie Programów

Wyjście AV3:

TV

przednichr

4 t4 i o4.

Nazwy Programów

Głoćniki TV:

Wł.

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Jeśli podłączony magnetowid

OK

OK

dysponuje Smartlink, proces ten nie

jest konieczny.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij .

Następnie naciśnij lub by wybrać

żądany sygnał wyjściowy TV, AV1, AV2, AV4,

YC4 lub AUTO.

Przy wyborze “AUTO”, sygnał

wyjściowy zawsze bśdzie taki sam jak

ten pojawiający siś na ekranie TV.

Jeśli dekoder podłączony jset do złącza

Euro i

3/r3 lub do magnetowidu

podłączonego do tego złącza Euro,

należy pamiśtać o astawieniu Wyjścia

AV3” w “AUTO” lub “TV” by mógł

on poprawnie dekodować.

Regulacja Obrazu

GŁOŚNIKI TV

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Głośniki TV” w menu “Ustawienia

Jasność

Kolor

Ostrość

szczegółów”, pozwala wyłączyć dźwięk z

Odcień

Zerowanie

głośników telewizora by słuchać go wyłącznie

OK

przez głośniki zewnętrznego wzmacniacza

podłączonego do złączy wyjściowych audio z

Ustawienia szczególów

Ustawianie

Autoformatowanie:

Wł.

tyłu telewizora. W tym celu: po wybraniu

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV3:

TV

opcji naciśnij przycisk . Następnie

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

naciśnij lub by wybrać Wył. i na

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

zakończenie naciśnij OK by zapisać

OK

OK

ustawienie.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz

opcję “Wł.” zamiast “Wył.” .

System menu na ekranie

15

05plkv32.fm Page 16 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

CENTROWANIE RGB

Tryb: Własny

Kontrast

Jasność

Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB,

Kolor

Ostrość

jak np. konsola “PlayStation”, może się

Odcień

Zerowanie

okazać niezbędna regulacja poziomego

OK

centrowania obrazu. Można jej dokonać przy

Ustawienia szczególów

użyciu opcji “Centrowanie RGB” w menu

Ustawianie

Autoformatowanie:

Wł.

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

“Ustawienia szczegółów”.

Autoprogramowanie

Wyjście AV3:

TV

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

W tym celu: widząc sygnał wejściowy RGB,

Ustawienia szczególów

OK

wybierz opcję “Centrowanie RGB” i naciśnij

OK

przycisk . Następnie naciśnij lub by

ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10.

Na zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

Regulacja Obrazu

OBRÓT OBRAZU

Tryb: Własny

Kontrast

Jasność

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje

Kolor

Ostrość

możliwość, że obraz będzie przechylony.

Odcień

Zerowanie

Można go wówczas wyregulować przy użyciu

OK

opcji “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia

szczegółów” .

Ustawienia szczególów

Ustawianie

Autoformatowanie:

Wł.

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV3:

TV

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

przycisk . Następnie naciśnij lub by

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

ustawić przechylenie obrazu między -5 i +5.

OK

OK

16

System menu na ekranie

05plkv32.fm Page 17 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Telegazeta

Telegazeta jest usługąinformacyjnątransmitowanąprzez większość stacji telewizyjnych.

Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie

korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków

pilota tak jak jest to opisane na tej stronie.

By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w przeciwnym

wypadku w tekście telegazety mogąpojawiç się błędy.

Włączanie Telegazety:

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę z której chcesz korzystać,

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

naciśnij przycisk .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Wybór strony Telegazety:

Używając przycisków numerycznych wprowadź trzy cyfry numeru strony którąchcesz oglądać.

Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer

strony telegazety.

Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym

wypadku zmień numer żądanej strony.

Wybór następnej lub poprzedniej strony:

Naciśnij PROG + ( ) lub PROG - ( ).

Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:

Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu telegazety.

Zatrzymanie strony:

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by anulować zatrzymanie.

Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązania zagadek):

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.

By wybrać podstronś

Może się okazać, że strona telegazety składa się z kilku podstron. W tym przypadku numer strony

znajdujący się w lewym górnym rogu ekranu zmieni kolor z białego na zielony i strzałka lub kilka

strzałek pojawi siś obok numeru strony. Naciśnij kilkakrotnie przyciski lub pilota by

zobaczyć żądanąpodstronę telegzety.

Wyłączanie telegazety:

Naciśnij przycisk .

Fastext

Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie

tylko jednego przycisku.

Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane sąsygnały Fastext, w dolnej części

ekranu pojawia się menu kolorowych kodów które pozwala dostać się bezpośrednio do

odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony,

zielony, żółty lub niebieski) pilota.

Telegazeta

17

05plkv32.fm Page 18 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak

jest to pokazane poniżej. (Do urządzenia nie załączone sąkable do tych podłączeń)

*“PlayStation” jest produktem Sony

Computer Entertainment, Inc.

*“PlayStation” jest znakiem firmowym

zarejestrowanym przez Sony Computer

Entertainment, Inc.

Magnetowid

S VHS/Hi8/

8mm/Hi8/

DVC

DVC

kamera

kamera

G

F

Dekoder

A

D

E

B

C

DVD

1

2

Hi-fi

PlayStation *

Dekoder

Gdy podłączone zostanąsłuchawki, głośniki telewizora automatycznie wyłącząsię.

By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączjednocześnie dodatkowych urządzeń do gniazd A i B.

Nie podłączaj żadnego dekodera do złącza EURO F.

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora tak jak jest to

poprzedniej stronie.

2 Włącz podłączone urządzenie.

3 By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk na

ekranie pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.

Symbol Sygnały wejściowe

1 Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO E.

1 Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli

podłączone zostało śródło wejściowe sygnału RGB.

2 Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza Euro F.

2 Sygnał wejściowy RGB ze złącza Euro F . Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli

podłączone zostało śródło wejściowe sygnału RGB.

3 Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO G.

S

3 Sygnał wejściowy S Video ze złącza EURO G. Symbol ten pojawi się

wyłącznie wtedy

jeśli podłączone zostało śródło wejściowe sygnału S Video.

4 Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA B i sygnał wejściowy audio ze

złącza C.

S

4 Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio ze złącza C.

Symbol ten pojawi siś wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało śródło wejściowe sygnału

S Video.

4 By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.

18

Informacje dodatkowe

05plkv32.fm Page 19 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Podłączanie magnetowidu:

By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy

podłączyć magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO, zaprogramuj

ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie ręczne”, w tym celu

przeczytaj punkt a) na stronie 13). Przeczytaj również instrukcję obsługi posiadanego

magnetowidu by dowiedzieć siś jak uzyskać kanał sygnału wideo.

Podłączenie magnetowidu z funkcjąSmartlink:

Smartlink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na bezpośredni

przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie Smartlink, należy przeczytać

instrukcję obsługi magnetowidu.

Jeśli używany jest magnetowid z funkcjąSmartlink, należy podłączyç kabel Euro do złącza Euro

i3/r3 G.

Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder i3/r3 G lub

magnetowid:

Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji

“Dekoder”**, wybierz “Wł” (używając przycisk lub ) dla każdego kodowanego kanału.

**Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj” .

Podłączenie dodatkowego urządzenia

Głośniki sprzętu

Hi-Fi

audio:

By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu

stereo, należy podłączyć sprzęt do gniazdka wyjściowego

audio D i w menu systemu wybrać “Ustawianie”.

Następnie wybrać opcjś “Ustawienia szczegółów” i

wybrać “Wył.” w “Głośniki TV”.

Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można

zmieniać przyciskami ustawiania dźwięku na pilocie

~50˚

telewizora. Można również zmieniać poziom dźwięków

wysokich i niskich w menu “Regulacja dźwięku”.

Można również wykorzystać jakość efektu dźwięku

“Dolby Virtual” odbierając dźwięk przez sprzęt

muzyczny:

W tym celu ustaw głośniki sprzętu muzycznego po obu

Optymalna pozycja

stronach telewizora w odległości mniej więcej 50 cm od

dla użytkownika

niego.

Po ustawieniu głośników w systemie menu wybierz menu

“Regulacja dźwięku”, i następnie wybierz “Dolby

Virtual” w opcji “Efekt” .

Dla sprzętu monofonicznego

Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 4 lub 4 sygnał

S

wejściowy zgodnie z instrukcjąpowyżęj. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój.

dźwięk” “A” w menu dźwięku na ekranie.

Informacje dodatkowe

19

05plkv32.fm Page 20 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub

magnetowidu

Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak

również podstawowe funkcje DVD Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby

konfigurowania go. By móc nastawiaę funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też

niektórych magnetowidów Sony, pilot musi zostać skonfigurowany zanim się go zacznie używać.

W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:

Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod odpowiadający marce DVD lub magnetowidu

(poniższa tabela). W przypadku marek którym przypisany jest więcej niż jeden kod wprowadź

pierwszy z nich.

Sony stara się aktualizować kody zgodnie ze zmianami na rynku. Zaktualizowaną tabelę kodów

znajdziesz w torebce z pilotem.

1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie do

momentu gdy zielone światełko znajdzie się w odpowiedniej pozycji DVD lub

VCR (dla magnetowidu).

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można

3

zapisać żadnego kodu.

2 Gdy zielony wskaźnik wskazuje odpowiednią pozycję, naciskaj żółty przycisk na

pilocie przez około 6 sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.

2

3 Gdy zielony wskaśnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie

wprowadź trzycyfrowy kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.

Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki. Jeśli

to nie nastąpi powtórz poprzednie czynności.

4 Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego

1

podstawowe funkcje przy użyciu pilota telewizora.

Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz

wszystkie poprzednio opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz

odpowiedni kod, zaś w przypadku istnienia kilku kodów, spróbuj

wprowadzić następny, i tak po kolei aż znajdziesz poprawny kod.

Zapisane kody ulegnąskasowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną

wymienione przed upływem minuty. W tym przypadku powtórz

wszystkie poprzednio opisane czynności. Przykrywka na baterie od

wewnątrz ma etykietkę na której można zapisaç kod.

Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki sąwzięte pod

uwagę.

Lista marek magnetowidów Lista marek DVD

Marka Kod Marka Kod

SONY (VHS)

301, 302, 303, 308, 309

SONY

001

SONY

303, 307, 310

AIWA

021

(BETA)

304, 305, 306

DENON

018, 027, 020, 002

SONY (DV)

325, 331, 351

GRUNDIG

009, 028, 023, 024, 016, 003

AIWA

326, 329, 330

HITACHI

025, 026, 015, 004

AKAI

342, 343

JVC

006, 017

DAEWOO

358, 355, 360, 361, 320, 351

KENWOOD

008

GRUNDIG

327, 333, 334

LG

015, 014

HITACHI

314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349

LOEWE

009, 028, 023, 024, 016, 003

JVC

332, 338

MATSUI

013, 016

LG

358, 355, 360, 361, 320, 351

ONKYO

022

LOEWE

356, 357

PANASONIC

018, 027, 020, 002

MATSUI

328

PHILIPS

009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION

321, 323

PIONEER

004

PANASONIC

311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359

SAMSUNG

011, 014

PHILIPS

339, 340, 341, 345

SANYO

007

SAMSUNG

335, 336

SHARP

019, 027

SANYO

324

THOMSON

012

SHARP

319, 350

TOSHIBA

003

THOMSON

337

YAMAHA

018, 027, 020, 002

TOSHIBA

20

Informacje dodatkowe

05plkv32.fm Page 21 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Dane techniczne

System TV:

Przednie gniazda:

W zależności od wybranego kraju:

S

4

wejście S Video DIN 4-stykowe

B/G/H, D/K

4 wejście wideo - złącze RCA

4 wejście audio - złącza RCA

System koloru:

gniazdo do podłączenia słuchawek.

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)

Moc wyjściowa dźwięku:

2 x 20 W (moc muzyczna)

Zakresy kanałów:

2 x 10 W (moc skuteczna)

VHF: E2-E12

Głośnik basowy:

UHF: E21-E69

30 W (moc muzyczna)

CATV: S1-S20

15 W (moc skuteczna)

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Pobór mocy:

130 W

Kineskop:

Zużycie energii w trybie czuwania

Płaski Ekran FD Trinitron WIDE

(standby):

32 cali (W przybliżeniu przekątna 82 cm).

0.3 W

Tylne gniazda:

Wymiary (szer. x wys. x głęb.):

1/ 1 Złącze 21-stykowe EURO

W przybliżeniu 882 x 567 x 562 mm

(norma CENELEC) w tym

wejścia audio/wideo, wejście

Waga:

RGB, wyjście audio/wideo TV.

W przybliżeniu 65 kg

2/ 2 Złącze 21-stykowe EURO

(norma CENELEC) w tym

Akcesoria w wyposażeniu:

wejścia audio/wideo, wejście

Pilot mod. RM-932 (1 szt.)

RGB, wyjście audio/wideo

Baterie (zgodne z normąIEC) ( 2 szt.)

ekran.

3/ 3 Złącze 21-stykowe Euro (norma

S

Inne dane:

CENELEC) w tym wejście

Obraz 100 Hz

audio/wideo, wejście wideo S,

Telegazeta, Fastext, TOPtext (250 stron w

wyjście audio/wideo do wyboru

pamiści Telegazety).

i złącze Smartlink.

Automatyczne wyłączenie

Smartlink (bezpośrednie połączenie między

Wyjścia audio (l./pr.) złącza

telewizorem i kompatybilnym

RCA.

magnetowidem. Szersza informacja o łączu

Smartlink znajduje siś w instrukcji obsługi

magnetowidu).

Automatyczne wykrywanie systemu

przekazu sygnałów TV.

Dolby Virtual.

BBE Digital

Automatyczny format obrazu.

ACI (z angielskiego “Auto Channel

Installation = Automatyczna Instalacja

Kanałów).

Wygląd i dane techniczne mogąulec zmianie bez uprzedzenia.

Informacje dodatkowe

21

05plkv32.fm Page 22 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Rozwiązywanie problemów

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.

Problem Rozwiązanie

Brak obrazu (ekran jest ciemny) i

Sprawdś podłączenie anteny.

brak dźwięku.

Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk

! z przodu

urządzenia.

Jeśli pojawi się wskaśnik

1 naciśnij przycisk TV I/1 pilota.

Słaba jakość obrazu lub jego brak,

Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja obrazu” i

lecz dobra jakość dźwięku.

ustaw “Zerowanie” by przywrócić nastawienia fabryczne.

Brak obrazu lub brak menu

Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone do sieci i

informacyjnego z dodatkowego

kilkakrotnie naciśnij przycisk t pilota, aż odpowiedni symbol

urządzenia podłączonego do złącza

sygnału wejściowego pojawi się na ekranie.

EURO z tyłu telewizora.

Dobry obraz lecz brak dźwięku.

Naciśnij przycisk 2 + pilota.

Sprawdź czy opcja “Głośniki TV” w menu “Ustawienia

szczegółów” ustawiona jest w pozycji “Wł.” .

Sprawdź czy słuchawki zostały odłączone.

Brak koloru w programach

Przy użyciu systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i ustaw

kolorowych.

“Zerowanie” by przywrócić nastawienia fabryczne.

Obraz ulega zniekształceniu przy

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21 - stykowego

zmianie programu lub przy

EURO z tyłu telewizora.

czytaniu telegazety.

W telegazecie pojawiają się

Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu “Język/

nieprawidłowe litery

Kraj” wybierz swój kraj.

Obraz jest przechylony.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcj

ę

“Obrót obrazu”

w

menu “Ustawienia szczegółow” i wyreguluj przechylenie.

Zakłócenia obrazu

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “ARC” w

menu “Programowanie Ręczne” i ręcznie zaprogramuj by

uzyskać lepszy odbiór obrazu.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcjś “Redukcja

zakłóceń w menu “Ustawienia szczegółow” i wybierz opcję

“Auto” by zmniejszyć zakłócenia obrazu.

Obraz nie jest poprawnie

W systemie menu wybierz do menu “Ustawianie”. Następnie

dekodowany lub jest niestały przy

wybierz w opcjś “Ustawienia szczegółów ” i ustaw “Wyjście

odbiorze przez dekoder

AV3” w “TV”.

podłączony do złącza Euro

Sprawdź czy dekoder nie jest podłączony do złącza EURO

i2/ 2.

i3/r3.

Nie działa pilot.

Sprawdź czy przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie

znajduje się w odpowiedniej pozycji zgodnie ze sprzętem który

chcesz używać (DVD, TV lub VCR dla magnetowidu).

Jeśli DVD lub magnetowidu nie można nastawiać przy użyciu

pilota, mimo, iż przełęcznik wyboru sprzętu znajduje się w

odpowiedniej pozycji ponownie wprowadź niezbędny kod, tak

jak jest to opisane w rozdziale “Konfigurowanie pilota do

nastawiania DVD lub magnetowidu” niniejszej instrukcji

obsługi.

Zmień baterie.

Miga wskaźnik trybu czuwania

Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.

(standby)

1.

W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi

technicznemu. Nigdy nie otwieraj obudowy.

22

Informacje dodatkowe

06rukv32.fm Page 3 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Введение

Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали зтот цветной телевизор с Плоским Экраном FD

Trinitron. Перед первым включением телевизорa внимательно ознакомьтесь c дaнной

Инструкцией по Зксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций.

Условные обозначения, используемые в данной Инструкции:

Важная информация

Затененные кнопки пультв дистанционного

OK

управления указывают на кнопки, которые

Информация о работе.

надо нажать для выполнения различных

инструкций.

1,2...Последовательность инструкций

Информация о результатах выполнения

для выполнения.

инструкций.

Оглавление

Введение .......................................................................................................................................................3

Общие правила техники безопасности ...................................................................................................4

Общее описание

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления ............................................................ 5

Общее описание кнопок телевизорa .....................................................................................................6

Установка

Установка батареек в пульт дистанционного управления ................................................................6

Подключение антенны и видеомагнитофона........................................................................................ 6

Первое включение телевизорa в работу

Включение и автоматическая настройка телевизора ........................................................................ 7

Вывод системы меню на зкран

Введение и работа с системой меню ћ.................................................................................................. 9

Схема меню:

Настройка изображения ..................................................................................................................... 9

Настройка звука ................................................................................................................................... 10

Таймер выключения ........................................................................................................................... 11

Язык/Страна.......................................................................................................................................... 11

Автонастройка...................................................................................................................................... 11

Сортировка программ......................................................................................................................... 12

Метки программ ................................................................................................................................... 12

RU

Предустановка АV...............................................................................................................................12

Ручная настройка программ ............................................................................................................. 13

Автоформат ......................................................................................................................................... 14

Шумопонижение................................................................................................................................... 14

Выход AV3.............................................................................................................................................15

Динамики TB ......................................................................................................................................... 15

RGB цеитрирование ........................................................................................................................... 16

Поворот изображения......................................................................................................................... 16

Телетекст................................................................................................................................................. 17

Дополнительная информация

Подключение дополнительных устройств ............................................................................................ 18

Использование дополнительных устройств........................................................................................... 18

Настройка пулъта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона ....................20

Спецификации .............................................................................................................................................21

Выявление неисправностей .....................................................................................................................22

Оглавление

3

06rukv32.fm Page 4 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Общие правила техники безопасности

Не допускайте попадания каких-либо

Этот телевизор предназначен для

Из соображений безопасности

предметов внутрь телевизора, так как

работы только от сети

это может привести к возгоранию или

и энергосбережения не

переменного тока напряжением

поражению электрическим током. Не

рекомендуется оставлять

допускайте проливания каких-либо

220-240 В. Не подключайте

жидкостей на телевизор. Если все же

телевизо в дежурном режиме в

слишком много электроприборов

произошло проливание жидкости или

то время, когда он не

попадание какого-либо предмета

к одной розетке, так как это

внутрь телевизора, немедленно

используется. Отключайте

может привести к возгоранию

выключите телевизор и не включайте

телевизор от сети сетевой

или поражению электрическим

его до тех пор, пока его не проверит

кнопкой.

квалифицированный мастер.

током.

Не вскрывайте корпус и заднюю

В целях Вашей безопасности не

Во избежание опасности

крышку телевизора. Обращайтесь

прикасайтесь к любым частям

возгорания или поражения

только к квалифицированному

телевизора, сетевому шнуру или

электрическим током оберегайте

техническому персоналу.

антенному кабелю во время

телевизор от дождя и сырости.

грозы.

Не перекрывайте

Не помещайте телевизор в местах

Во избежание возгорания не

вентиляционные отверстия в

с повышенной температурой,

располагайте вблизи телевизора

телевизоре. Для обеспечения

влажностью или запыленностью.

легковоспламеняющиеся

нормальной вентиляции

Не устанавливайте телевизор в

предметы и источники открытого

оставляйте вокруг телевизора

месте, где он может подвергаться

огня (например, свечи)

пространство не менее 10 см с

воздействию механической

каждой стороны.

вибрации.

Вытирайте телевизор мягкой,

Следите за тем, чтобы тяжелые

слегка увлажненной материей. Не

При отключении вилки питания

предметы не ставились на шнур

применяйте бензин, растворители

от розетки тяните за саму вилку,

питания, так как это может

и другие химикаты для протирки

а не за провод питания.

привести к его повреждению.

телевизора. Не царапайте экран

Рекомендуется смтывать

телевизора. В целях безопасности

излишнюю длину сетевого шнура

вынимайте вилку питания

на специальные держатели на

телевизора из розетки перед

задней крышке телевизора.

уборкой.

Отключайте вилку питания телевизора

из розетки перед тем, как переставить

Устанавливайте телевизор на

телевизор. При переноске телевизора

Не накрывайте вентиляционные

прочную, устойчивую подставку.

будьте осторожны, избегайте неровных

отверстия телевизора газетами,

Не позволяйте детям влезать на

поверхностей и чрезмерных усилий. В

шторами и т.п.

случае падения или повреждения

телевизор. Не ставьте телевизор

телевизора нужно, чтобы его

набок или экраном вверх.

немедленно проверил

квалифицированный технический

персонал.

4

Общие правила техники безопасности

06rukv32.fm Page 5 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления

1 Временное отключение телевизора: Нажмите для временного отключния

ql

1

телевизора (загорится индикатор режима ожидания ). Нажмите еще раз для

включения телевизора из режима временного отключния (standby). В цемях зкономии

злектрознергии мы рекомендуем полностью выключать телевизор‚ если Вы им не

пользуетесь.

Если в течение 15 минут нет

телевизионного

сигнала, и если Вы

не

2

нажимаете ни на одну из кнопок,

телевизор

автоматически перейдет в

режим временного

отключния (standby)

.

3

2 Выбор входного сигнала: Нажмите несколько раз, пока обозначенйе требуемого

входного сигнала не появится на зкране.

4

qk

3 Выбор каналов: Если кнопка выбора дополнительнго оборудования находится в

5

qj

положении TV или VCR, (видеомагнитофон), нажмите на нее для выбора каналов.

Для номеров программы

из

двух цйфр, нажмите вторую в период времени до 2, 5 секунд.

6

qh

4 a)

Если кнопка выбора оборудования нажодится «TV»:

qg

7

Нажмите для возвращения к последнему выбранному каналу (предыдущий

канал должен был задержаться на зкране в течение 5 секунд минимально).

8

б)

Если кнопка выбора оборудования нажодится «VCR»:

Если Вы пользуетесь видеомагнитофоном Сони, дпя номеров программ,

qf

9

состоящих из двух цйфр, например, 23, нажмите сначала

q;

-/--, а потом на кнопки 2и3.

5 Зта кнопка работает только в режиме телетекста.

qd

qa

6 Выбор формат зкрана: Нажмите на зту кнопку несколько раз для изменения

формат изображения. Для получения более подробной информации, обратитесь к

главе «автоформат» на странице 14.

qs

7 Выбор телетекста: Нажмите дпя включения телетекста.

8 a) Если кнопка

выбора дополнительного оборудования находится в

положении «TV»:

Вызвав MENU, пользуйтесь зтими кнопками дл

я

перемещения по системе меню.

Для получения более подробной нформации, обратитесь к главе «Введение и

работа с системой меню» на странице 9.

• Если MENU не вызвано, нажмите OK дпя того, чтобы увидеть полный список

настроенных каналов. Выберйте канал (телевизионную станцию), нажав на

или , после чего снова нажмйте OK дпя просмотра выбранного канала.

б) Если кнопка

выбора оборудования находится в положении «VCR»

(видеомагнитофон) или DVD:

Пользуйтесь зтими кнопками

дл

я контроля основных функций

видеомагнитофона

или DVD.

9 Кнопка запити:

Если

кнопка выбора оборудования нажодится в положении

нажмите на зту кнопку для записи программ.

q;Кнопка выбора оборудования: С помощью зтого пульта дистанционного

управления можно работать не только с телевизором, но и контролировать основные

функции Вашего DVD или видеомагнитофона. Включите интересующее вас

оборудование, после чего нажмите раз на зту кнопку дия выбора «DVD», «TV» или

«VCR» (для вкдеомагнитофона). Зеленая подсветка тут же выделит выбранную Вами

позицию. Перед первым включением дистанципнного управления для контроля DVD

или вкдеомагнитофона, следет настроитъ его в зависимости от марки оборудования.

Для зтого обратитесь к главе «Настройка дистанционного управления для DVD или

вкдеомагнитофона» на странице 20.

qa Выбор каналов: Нажмите для выбора следующего или предыдущего канала.

qs Отключеоие звука: Нажать для отключения звука. Нажать еще раз для

восстановления звука.

qd Регулировка Уровня Громкости: Нажать для регулировка уровня громкости

телевизора.

qf Включение системы меню: Нажмите для вывода меню на зкран. Нажмите еще раз

для его выключения и дия возвращения к обычному зкрану телевизора.

qg Выбор режима телевизора: Нажмите для телетекста или входа сигнала видео.

qh Выбор звукового зффекта: Нажмите на зту кнопку несколько раз для изменения

звукового зффекта.

qj Выбор режима Изобразения: Нажмите несколько раз для смены режима

Изобразения.

qk Показать информацию на зкране: Нажать для вывода на зкран всех указаний.

Снова нажать для отмены.

ql Включение/Выключение видеомагнитофона или DVD: Нажмите для включения

или выключения видеомагнитофона или DVD.

Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы с

телетесктом. Для получения более подробной информации, обратитесь к Разделу

«Телетекст» данной Инструкции по Зксплуатации.

Общее описание

5

06rukv32.fm Page 6 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Общее описание кнопок телевизора

Кнопки выбора

последующей или

предыдущей программы

(выбор телевизионных

станций)

Кнопки регулировки

громкости

Кнопка

Кнопка началъной

выбора

автонастройки

источника

телевизора

Нажмите на

входа

Вход для видео

отметку

сигнала S

крышки, чтобы

Вход для

увидеть разъемы

видео

сигнала

Вход для аудио сигнала

Гнездо для

Переключатель

Индикатор режима

наушников

включение /

временного выключения

выключение

(standby)

Установка батареек в пульт дистанционного

управления

Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными полюсами.

Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в

специально установленные для зтого контейнеры.

Подлючение антенны и видеомагнитофона

Провода для подключения не входят в комплект поставки.

ИЛИ

OUT IN

видеомагнитофон

Подключение через Евроразъем (SCART) (поставляется дополнительно).

Для получения более подробной информации о подключении видеомагнитофона

обратитеь к Разделу "Подключение дополнительных устройств данной

Инструкции по Зксплуатации.

6

Общее описание - Установка

06rukv32.fm Page 7 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Включение и автоматическая настройка телевизора

При первом включении телевизора на зкране появится ряд меню, с помощью которых можно: 1)

выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете пользоваться телевизором, 3) регулировка

наклона изображения, 4) искать и автоматически запоминать все имеющиеся каналы

(телевизионных станции) и 5) изменять порядок появления каналов (телевизионных станций) на

зкране телевизора. Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из зтих

параметров регулировки, Вы можете зто сделать, выбрав соответствующий пункт в (меню

установка), или нажав кнопку автоматической начальной настройки на передней панели

телевизора.

Включите штепсель телевизора в розетку сети

1

переменного тока (220-240 B, 50Гц). При первом

включении телевизора, включение происходит

автоматически. Если он не включится, нажмите на

кнопку включение/выключение на передней

части телевизора для его включения.

При включении телевизора в первый раз, наћзкране

автоматически появится меню Language (Язык).

Language

Нажмите на кнопку или пульта

2

i

v

дистанционного управления для выбора языка, а

Svenska

Norsk

затем нажмите на кнопку OK для подтверждения

English

Nederlands

OK

выбора. Начиная с зтого момента все меню появятся

Français

Italiano

на зкране на выбранном Вами языке.

i

V

Select Language:

OK

На зкране автоматически появится меню Страна.

3

Cтpaнa

Нажмите на кнопку или для выбора

v

Sverige

страны, гдеВы будете пользоваться телевизором, а

Norge

-

затем нажмите на кнопку OK для подтверждения

Italia

OK

Deutschland

выбора.

Österreich

i

V

Bыбepитe cтpaнy:

OK

Если в списке нет той страны, где Вы

будете пользоваться телевизором,

выберите «-»‚ вместо страны.

Чтобы избежать неправильного

отображения символов телетекста при

использовании языков с кириллицей, в

случае, если Вашей страны нет в списке

стран, рекомендуется выбрать Россию.

Воздействие магнитного поля Земли может

4

привести к наклону изображения. В зтом случае Вы

Ecли изoбpaжeниe иepeкoшeнo

можете отрегулировать его, используя пункт меню

нacтpoйтe ПOBOPOT ИЗOБPAЖ.

Поворот изображ.

Heт нeoбxoдимocти

Oтpeгyлиpoвaть

OK

a)

Если зто не требуется, нажмите или

OK

для выбора Нет необходимости и нажмите

OK.

б)

Если зто требуется, нажмите или

для выбора Отрегулировать и нажмите OK.

После зтого отрегулируйте наклон

изображения от -5 до +5, нажав или .

После зтого нажмите на OK для

запоминания.

Первое включение телевизора в работу

7

06rukv32.fm Page 8 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

На зкране появится меню Автонастройка. Нажмите

Bы xoтитe нaчaть

5

автоматическую нacтpoйкy?

на кнопку OK для выбора Да.

Дa

OK

Heт

OK

Телевизор начинает настраивать и автоматически

6

запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные

Aвтoнacтpoйкa

станции).

Пpoгpaммa:

01

Cиcтемa:

B/G

Kaнaл:

C21

Зтот процесс занимает несколько минут.

Надо набраться терпения и не нажимать на

Пoиcк...

кнопки в течение процесса настройки, иначе

настройка прервется.

В некоторых странах сама телевизионная

станция автоматически настраивает все

каналы (система ACI). В данном случае, сама

станция посылает меню, в котором следует

выбрать Ваш город, нажав на кнопку

или

, и OK для запоминания каналов.

Heт нaйдeнo ни oднoгo кaнaлa

Heт cигнaлa oт aнтeнны

OK

Пoдтвepждeн иe

Если телевизор не обнаружил ни одного

канала (телевизионной станции) с помощью

автонастройки, на зкране появится

OK

сообщение о том, что следует подключить

антенну. Подключите, пожалуйста, антенну в

соответствии с инструкциями, приведенными

на стр. 6 данного сборника, после чего

нажмите OK. Процесс автонастройки

возобновится.

После того, как телевизор настроил и

7

запомнил все каналы (телевизонные

Copтиpoвкa пpoгpaмм

станции), на зкране автоматически появится

Пpoгpaммa:

01 TVE

меню Сортировка программ для изменения

02 TVE2

03 TV3

порядка появления каналов на зкране.

04 C33

OK

05 C27

06 C58

a)

Если Вы не хотите изменять порядок каналов,

Bыбepитe кaнaл:

OK

Bыxoд: MENU

обратитесь к пункту 8.

б)

Если вы хотите изменить порядок каналов:

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Пpoгpaммa:

01 TVE

1 Нажмите на кнопку или для

02 TVE2

выбора номера программы и канала

03 TV3

04 C33

OK

(телевизионной станции), который Вы

05 C27

06 C58 05 C27

хотите изменить, после чего нажмите на

Bыб. нoвyю пoзиц.:

OK

кнопку .

Bыxoд:

MENU

2 Нажмите на или для выбора

нового номера программы, где Вы хотите

запомнить выбранный Вами канал

(телевизионную станцию), после чего

нажмите на .

3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите

изменить порядок появления других

телевизионных каналов.

MENU

Нажмите на кнопку MENU для возвращения к

8

нормальному зкрану телевизора.

8

Первое включение телевизора в работу

06rukv32.fm Page 9 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Введение и работа с системой меню

В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на зкран для объяснения

различных операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта дистанционного

управления для передвижения по меню:

MENU

Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень

1

меню на зкране.

Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню,

2

нажмите на или .

Для входа в меню или в выбранныйпункт меню,

нажмите .

Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или

OK

пункт меню, нажмите

.

Для изменения параметров выбранного пункта меню

нажмите / / или .

Для подтверждения и запоминания Вашего выбора,

нажмите OK.

MENU

Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному

3

зкрану телевизора.

Схема меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Peжим: Персональный

Меню «Настройка изображения» дает

Koнтpacт

Koнтpacт

Яpкocть

Яpкocть

возможность изменить параметры регулировки

Цвeтность

Цвeтность

Pезкость

Pезкость

изображения.

Цвeтoвoй T

Цвeтoвoй T

Cброс

Cброс

OK

OK

Для зтого: после выбора пункта, который Вы

хотите изменить, нажмите на

. После зтого

нажмите несколько раз на

// или

для изменения параметров, а затем нажмите OK

для запоминания. Зто меню также дает

возможность изменить режим изображения в

соответствии с видом программы, которую Вы

смотрите:ћ

Репортаж (для прямых трансляций, а также

сигналов с DVD и цифровых декодеров)

Персональный (по личному предпочтению)

Кино (для фильмов).

Яркость, Цветность и Резкость можно

изменить только в том случае, если Вы выбрали

режим изображения в «персональный».

Цветовой Тон можно изменять только в системе

цвета NTSC (например, видеопленки

производства США)

.

Для возвращения к заводским параметрам

настройки изображения выберите Сброс и

нажмите на OK.

Вывод системы меню на зкран

9

06rukv32.fm Page 10 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

НАСТРОЙКА ЗВУКА

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Вы можете изменить настройку режима звука в

Яpкocть

Цвeтность

Pезкость

меню «Настройка звука».

Цвeтoвoй T

Cброс

OK

Для зтого: выберите пункт меню, который Вы

хотите изменить, и нажмите .После зтого

нажмите несколько раз / /

или для

Hacтpoйкa звyкa

изменения настройки, после чего нажмите OK

Hacтpoйкa звyкa

Зффeкт: Ecтecтвeнный

Teмбp BЧ

Зффeкт: Ecтecтвeнный

для запоминания.

Teмбp HЧ

Teмбp BЧ

Бaлaнc

Teмбp HЧ

Cбpoc

Бaлaнc

Двoйнoй звyк: Moнo

Cбpoc

Aвтopeг. гpoм.: Bкл.

Двoйнoй звyк: Moнo

Aвтopeг. гpoм.: Bкл.

OK

OK

Зффект Естественный:Подчеркивает четкость, оттенки и само звучание

посредством системы «BBE High Definition Sound

System»*.

Динамичный: «BBE High Definition Sound system»*: усиливает

четкость и само звучание, способствуя большей

разборчивости речи и более естественному звучанию

музыки.

Dolby**Virtual: Симуляция звукового зффекта «Dolby Surround Pro

Logic».

Выкл.: без специальных акустических зффектов.

Тембр ВЧ Меньше Больше

Тембр ВЧ

Меньше Больше

Баланс

Левый Правый

Сброс:

K

Восстанавливает заводскуюћнастройку уровней звука.

Двойной звук

Для стерео передач:

Моно

Стерео

Для двуязычных передач:

Моно

(для канала моно, если он есть).

A (для канала 1).

Б (для канала 2).

Авторег. гром. Выкл.: Громкость изменяется в зависимости от сигнала канала

радиовещания.

Вкл.: Громкость поддерживается на одном и том же уровне, вне

зависимости от сигнала канала радиовещания (например, в

рекламе).

Если Вы слушаете телевизор через наушники, то пункте «Зффект» автоматически перейдет в

положение «Выкл.».

При включении «Зффект» в положение «Dolby Virtual.», «Авторег. гром.» автоматически перейдет

в положение «Выкл» и наоборот.

* BBE произведен Sony Corporation по лицензии BBE Sound, Inc. Он защищен патентом США

за номером 4,638,258 и 4,482,866. Слово BBE и символ BBE являются торговыми марками BBE

Sound, Inc.

** Данный телевизор был сконструирован для создания звукового зффекта «Dolby Surround»

имитируя зффект четырех громкоговорителей посредством только двух громкоговорителей

телевизора, и только в том случае, если звуковой сигнал станции будет «Dolby Surround».

Помимо зтого, можно улучшить звуковой зффект посредством подключения внешнего

громкоговорителя· Для получения более подробной информации, обратитесь к главе

«Подключение внешнеи звуковоспроизводящей аппаратуры» на странице 18.

** Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, «Dolby», «Pro Logic» и символ с

двойным D товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.

10

Вывод системы меню на зкран

06rukv32.fm Page 11 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ

Koнтpacт

Яpкocть

Пункт «Таймер выкл.» в меню «Таймер» дает

Цвeтность

Pезкость

возможность выбрать период времени, по

Цвeтoвoй T

Cброс

истечении которого телевизор

OK

автоматически перейдет в режим

временного отключеня (standby).

Taймep

Taймep

Для зтого: после выбора зтого пункта

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

нажмите на

После зтого нажмите на

или для выбора интервала времени

(максимально 4 часа).

OK

OK

Если, во время просмотра, Вы хотите

увидеть, сколько минут осталось до

отключения, нажмите на кнопку

.

За одну минуту до временного

отключения телевизора зто оставшееся

время появится на зкране.

ЯЗЫК/СТРАНА

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт «Язык/Страна» в меню «Установка»

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Яpкocть

дает возможность выбратьћязык, который

Цвeтность

Pезкость

Вы предпочитаете для появления меню на

Цвeтoвoй T

Cброс

зкране. Также Вы можете выбрать страну,

OK

где Вы будете пользоваться телевизором.

Для зтого: после выбора зтого пункта

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

меню, нажмите на

, после чего

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

выполняйте все, указанное в Разделе

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

«Включение и автоматическая

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

настройка телевизора», пункты 2 и 3 на

OK

OK

странице 7.

АВТОНАСТРОЙКА

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт меню «Автонастройка» в меню

Peжим: Персональный

Koнтpacт

«Установка» дает возможность поиска и

Яpкocть

Цвeтность

Pезкость

запоминания всех доступных каналов

Цвeтoвoй T

Cброс

(телевизионных станций).

OK

Для зтого: после выбора зтого пункта

меню, нажмите на

, а затем

Уcтaнoвкa

выполните указанное в Разделе

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Язык/Cтpaнa

«Включение и автоматическая

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Aвтoнacтpoйкa

Meтки пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

настройка телевизора», пункты 5 и 6 на

Meтки пpoгpaмм

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

странице 8.

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

Вывод системы меню на зкран

11

06rukv32.fm Page 12 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

СОРТИРОВКА ПРОГРАММ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Пункт меню «Сортировка программ» в меню

Koнтpacт

Яpкocть

«Установка» дает возможность изменить порядок

Цвeтность

Pезкость

Цвeтoвoй T

появления на зкране каналов (телевизионных

Cброс

станций).

OK

Для зтого: после выбора зтого пункта меню,

нажмите на , после чего выполните все

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

указанное в пункте 7б) на странице 8. Раздела

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

«Включение и автоматическая настройка

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

телевизора».

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

МЕТКИ ПРОГРАММ

Пункт «Метки программ» в меню «Установка»

дает возможность присвоить каналу название с

Hacтpoйкa изoбpaжeния

максимальным количеством из пяти знаков

. Для

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Яpкocть

зтого:

Цвeтность

Pезкость

Цвeтoвoй T

1

После выбора зтого пункта, нажмите ,

Cброс

OK

после чего нажмите

или для

выбора номера программы, которой Вы

хотите дать название.

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

2

Нажмите . Выделив первый злемент

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

столбика Метка, нажмите или для

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

выбора буквы, цифры или «-» для пустого

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

пробела, после чего нажмите

для

OK

OK

подтверждения выбранного знака. Точно

так же выберите остальные четыре знака.

После зтого нажмите OK для запоминания.

ПРЕДУСТАНОВКА AV

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт «Предустановка AV» в меню «Установка»

Peжим: Персональный

Koнтpacт

дает возможность присвоить название

Яpкocть

Цвeтность

дополительному устройству, подключенному к

Pезкость

Цвeтoвoй T

телевизору. Для зтого:

Cброс

OK

1

После выбора зтого пункта, нажмите ,

после чего нажмите

или для

выбора источника входного сигнала,

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

которому Вы хотите присвоить название

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

(AV1, AV2 и AV3 для дополнительных

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

устройств, подключенных с помощью

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Евроразъемов на задней панели телевизора,

OK

OK

и AV4 для разъемов на передней панели).

После зтого нажмите .

2

Автоматически появится заданное название

в Метка.

a) Если Вы хотите воспользоваться одним

из 6 заданных названий (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO или SAT), нажмите

или для выбора одного из них, после

чего нажмите OK для запоминания.

б) Если Вы хотите создать Ваше

собственное название, выберите Изм и

нажмите . После зтого, выделив

первый злемент, нажмите или

для выбора буквы, цифры или «-» для

пустого пробела, после чего нажмите

для подтверждения выбранного знака.

Точно так же выберите остальные

четыре знака, после чего нажмите OK для

запоминания.

12

Вывод системы меню на зкран

06rukv32.fm Page 13 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «Руч. настройка программ» в меню

Яpкocть

Цвeтность

«Установка» дает возможность:

Pезкость

Цвeтoвoй T

Cброс

a)

Настроить одну за одной и в

OK

определенном порядке интересующие Вас

программы, каналы (телевизионные

станции) или вход видеомагнитофона. Для

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

зтого:

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

i

После выбора пункта меню «Ручная

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

настройка Прогр.» нажмите . Выделив

OK

OK

пункт меню Программа, нажмите на ,

после чего нажмите на или для

выбора номера программы (позиции), где

Вы хотите настроить телевизионную

станцию (для видеомагнитофона мы

рекомендуем Вам выбрать номер

программы «0»). Нажмите .

ii Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в

меню «Язык/Страна».

После выбора пункта меню Система нажмите на , после чего нажмите на или для

выбора системы телевизионной станции (B/G для Западной Евроры, или D/K для Восточной

Европы). Нажмите .

iii

После выбора пункта меню Канал нажмите , а затем нажмите или для выбора вида

канала («С» для широковещательных каналов или «S» для кабельных каналов). Нажмите .

Затем нажмите на цифровые кнопки для ввода номера канала телевизионной станции или

сигнала канала видео. Если Вы не знаете номер канала, нажмите или для его поиска.

Когда Вы найдете канал, который Вы хотите запомнить, нажмите OK два раза.

Повторите все зти шаги для настройки и запоминания остальных каналов.

б)

Обозначить канал меткой до пяти знаков.

Для зтого: выделите пункт меню Программа и нажмите PROG + или - до появления номера

программы, которой Вы хотите дать название. Когда он появится на зкране, выберите пункт

меню Метка, после чего нажмите . Нажмите или для выбора одной буквы, одной

цифры или «-» для пропуска и нажмите для подтверждения зтого знака. Выберите

остальные четыре знака точно так же. После того, как Вы выбрали все знаки, нажмите OK два

раза для запоминания.

в)

Обычно включена автоматическая подстройка каналов (АПЧ), но можно осуществить

подстройку вручную для получения лучшего качества приема изображения в том случае, если

оно искажено. Для зтого: в то время, когда Вы смотрите канал (телевизионную станцию),

который Вы хотите подстроить, выберите пункт меню АПЧ, после чего нажмите . Нажмите

или для подстройки частоты канала от -15 до +15. После чего нажмите OK два раза для

запоминания.

г)

Пропустить номера программ, которые Вам не нужны, при выборе их с помощью кнопок

PROG+/-. Для зтого: выделить пункт меню Программа и нажать PROG + или -, пока не

появится номер программы, который Вы хотите пропустить. Когда он появится на зкране,

выберите пункт меню Пропуск, после чего нажмите . Нажмите или для выбора Да,

после чего нажмите OK два раза для запоминания.

Если Вы захотите отменить зту функцию в дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо «Да».

е)

Смотреть и правильно записывать закодированный канал при помощи декодера,

подключенного к Евроразъему

i3/r 3 непосредственно или через видеомагнитофон.

Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в

меню «Язык/Страна».

Для зтого: выберите пункт меню декодер и нажмите . После зтого нажмите или для

выбора Вкл. После зтого нажмите два раза OK для запоминания. Если в дальнейшем Вы

захотите отказаться от зтой возможности, выберите снова «Выкл.» вместо «Вкл.».

Вывод системы меню на зкран

13

06rukv32.fm Page 14 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

АВТОФОРМАТ

Koнтpacт

Яpкocть

Пункт «Автомат. формат.» в меню «детальная

Цвeтность

Pезкость

Цвeтoвoй T

установка» дает возможность автоматического

Cброс

изменения вида формата изображения.

OK

Для зтого: после выбора зтого пункта, нажмите

Уcтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

. После зтого, нажмите

или для

Язык/Cтpaнa

Aвтомат. формат:

Bкл.

Aвтoнacтpoйкa

Шyмoпoнижeниe:

Aut o

Bыxoд AV3:

выбора вкл. (если Вы желаете, чтобы телевизор

Copтиpoвкa пpoгpaмм

TV

Динaмики TB:

Bкл.

Meтки пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

автоматически изменил формат изображения в

Пpeдycтaнoвкa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

соответствии с сигналом телевизионной

OK

OK

станции), или выберите выкл. (если Вы желаете

сохранить формат изображения в соответствии с

Вашим выбором). После зтого нажмите на OK

для запоминания.

В том случае, если Вы выбрали «вкл». или

же, если Вы выбрали «выкл», в пункте

«Автомат. формат», у Вас всегда есть

возможность изменить вид формата

изображения посредством нажатия

несколько раз на кнопку пульта

дистанционного управления. Вы можете

выбрать следующие форматы:

Oптималь.

Оптималь.:

Имитация широкозкранного

режима для передач 4:3.

4:3:

Изображение обычного

формата 4:3. Изображение

4:3

показывается полностью без

потерь.

14:9:

Компромисс между

форматами 4:3 и 16:9.

14:9

Увелич.:

Широкозкранный режим для

фильмов формата LetterBox

(с черными полосами сверху и

снизу).

Увелич.

Широкозкр.:

Для передач. Изображение

показывается полностью без

потерь.

Щирокоэкр.

В форматах

«Оптималь.», «Увелич.» и

«14:9» изображение на зкране неполное, не

видна как верхняя, так и нижняя часть.

Нажмите

или для регулировки

положения изображения на зкране

(например, для прочтения субтитров).

14

Вывод системы меню на зкран

06rukv32.fm Page 15 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ШУМОПОНИЖЕНИЕ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Яpкocть

Пункт «Шумопонижение» в меню «детальная

Цвeтность

Pезкость

установка» позволяет автоматически

Цвeтoвoй T

Cброс

уменьшить шум изображения при слабом

OK

сигнале.

Уcтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Для зтого: после выбора зтого пункта меню

Язык/Cтpaнa

Aвтомат. формат:

Bкл.

Шyмoпoнижeниe:

Auto

нажмите . После зтого нажмите

или

Aвтoнacтpoйкa

Bыxoд AV3:

TV

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Динaмики TB:

Bкл.

Meтки пpoгpaмм

для выбора Auto, после чего нажмите OK

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

Пpeдycтaнoвкa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

для запоминания.

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

Если в дальнейшем Вы хотите отменить зту

функцию, выберите «Выкл.» вместо «Auto.».

ВЫХОД AV3

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Пункт меню «Выход AV3» в меню «Детальная

Koнтpacт

Яpкocть

установка» дает возможность выбрать

Цвeтность

Pезкость

выходной сигнал Евроразъема

i3/r3 для

Цвeтoвoй T

Cброс

записи через данный Евроразъем любого

OK

сигнала, поступающего от телевизора или от

любого другого дополнительного устройства,

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Уcтaнoвкa

подключенного к Евроразъему

i1/ 1 или

Aвтомат. формат:

Bкл.

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Aut o

Aвтoнacтpoйкa

Bыxoд AV3:

TV

i2/ 2 или к разъемам на передней панели

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Динaмики TB:

Bкл.

Meтки пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

r4 или t4 и o4.

Пpeдycтaнoвкa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

Если у Вашего видеомагнитофона есть

Смартлинк, то в зтом нет

необходимости.

Для зтого: после выбора данного пункта меню,

нажмите . После зтого нажмите

или

для выбора требуемого выходного сигнала

TV, AV1, AV2, AV4, YC4 или AUTO.

При выборе «AUTO», выходной сигнал

При выбудет всегда тем же, который

появился на зкране телевизора.

Если Вы подключили декодер к

Евроразъему

i3/r3 или к

видеомагнитофону, подключенному к

данному Евроразъему, не забудьте снова

перевести «Выход AV3» в «AUTO» или

«TV» для правильного декодирования

сигнала.

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ДИНАМИКИ ТВ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт «Динамики ТВ» в меню «Детальная

Яpкocть

Цвeтность

установка» дает возможность отключить звук

Pезкость

Цвeтoвoй T

Cброс

телевизионных громкоговорителей для

OK

получения звука только через внешний

усилитель звука, подключенный к гнездам

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

выхода аудио на задней панели телевизора.

Уcтaнoвкa

Aвтомат. формат:

Bкл.

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Для зтого: после выбора зтого пункта меню,

Aвтoнacтpoйкa

Bыxoд AV3:

TV

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Динaмики TB:

Bкл.

нажмите . После зтого нажмите

или

Meтки пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

Пpeдycтaнoвкa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

для выбора Выкл., после чего нажмите OK

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

для запоминания.

OK

OK

Если в дальнейшем Вы хотите отменить зту

функцию, выберите «Вкл.» вместо «Выкл.».

Вывод системы меню на зкран

15

06rukv32.fm Page 16 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

RGB ЦЕНТРИРОВАНИЕ

Koнтpacт

Яpкocть

При подключении источника сигналов RGB,

Цвeтность

Pезкость

таких, как «Playstation», возможно, что

Цвeтoвoй T

Cброс

потребуется отрегулировать положение

OK

изображения по горизонтали. В зтом случае

Вам надо обратиться к пункту меню «RGB

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

центрирование» в меню «Детальная

Уcтaнoвкa

Aвтомат. формат:

Bкл.

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

установка».

Aвтoнacтpoйкa

Bыxoд AV3:

TV

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Динaмики TB:

Bкл.

Meтки пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

Пpeдycтaнoвкa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Для зтого: в то время, как Вы видите входной

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

сигнал RGB, выберите пункт меню «RGB

OK

OK

центрирование» и нажмите . После зтого

нажмите или для регулировки

положения изображения от -10 до +10. После

зтого нажмите на OK для запоминания.

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Peжим: Персональный

Воздействие магнитного поля Земли может

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

привести к наклону изображения. В зтом

Pезкость

Цвeтoвoй T

случае Вы можете отрегулировать его,

Cброс

используя пункт меню «Поворот Изображ.» в

OK

меню «Детальная установка».

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Aвтомат. формат:

Bкл.

Для зтого: после выбора зтого пункта меню

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Aвтoнacтpoйкa

Bыxoд AV3:

TV

нажмите на . После зтого нажмите на

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Динaмики TB:

Bкл.

Meтки пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

или для регулировки наклона

Пpeдycтaнoвкa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

изображения от -5 до +5.

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

16

Вывод системы меню на зкран

06rukv32.fm Page 17 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Телетекст

Телетекст - зто информационные услуги, которые предоставляют основные

телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно зто страница

100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться зтой службой. Для работы

с телетекстом пользуйтесь кнопками пульта дистанционного управления в соответствии с

приведенными ниже указаниями.

Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал, в

противном случае в телетексте могут появиться ошибки.

Как войти в услуги Телетекста:

После выбора канала (телевизионной станции), передающего интересующий

Вас телетекст, нажмите .

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Выберите страницу Телетекста:

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью цифровых

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

кнопок дистанционного управления.

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите

правильный номер страницы.

Если счетчик страниц не останавливается, зто значит, что такой страницы

нет. В зтом случае введите другой номер страницы.

Выберите следующую или предыдущую страницу:

Нажмите на кнопкуе PROG+ ( ) или PROG- ( ).

Наложить телетекст на телевизионное изображение:

В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите . Нажмите снова для выхода из режима

телетекста.

Задержка одной страницы:

Нажмите / . Нажмите снова для отмены задержки.

Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда):

Нажмите / . Нажмите еще раз для того, чтобы зта информация не была видна.

Для выбора подстраницы:

Возможно, что одна страница телетекста включает несколько подстраниц. В зтом случае, номер

страницы, который появляется в левой верхней части, изменится с белого на зеленый, и рядом с

номером страницы появится одна или несколько стрелок. Нажмите несколько раз на кнопки

или дистанционного управления, для того, чтобы увидеть интересующую Вас подстраницу.

Выход из службы телетекста:

Нажмите .

Фастекст

Услуги фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста, нажимая

только одну кнопку. Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть

сигналы фастекста, на нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые

дают возможность прямого доступа к странице. Для зтого нажмите на соответствующую

цветную кнопку (красную, зеленую, желтую или синюю) дистанционного управления.

Телетекст

17

06rukv32.fm Page 18 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Подключение дополнительных устройств

К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как зто

показано ниже. (Провода для подключения не поставляются).

*“PlayStation” зто продукт Sony

Computer Entertainment, Inc.

*“PlayStation”

зто

зарегистрированная марка

Sony

Computer Entertainment, Inc.

S VHS/ Hi8/

DVC

8mm/Hi8/

видеокамера

DVC

KBM

видеокамера

G

F

декодер

A

D

E

B

C

DVD

1

2

Hi-fi

“PlayStation”*

декодер

•Когда вы подкючите наушники, громкоговорители телевизора автоматически отключатся.

•Во избежание искажения изображения не подключайте устройства одновременно к разъемам

A и B.

•Запрещается подключать декодер к евроразъему F.

Использование дополнительных устойств

1 Подключите дополнительное устройство к соответствующему разъему телевизора, как это

указано на предыдущей странице.

2 Включите подключенное устройство.

3 Если Вы хотите увидеть изображение с подключенного устройства, нажмите несколько раз

на кнопку до появления на зкране правильного символа входа.

Символ Входные сигналы

1 Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема E.

1 Входной сигнал RGB посредством Евроразъема E. Этот символ появляется

только при подключении входа RGB.

2 Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема F.

2 Входной сигнал RGB посредством Евроразъема F. Этот символ появляется

только при подключении входа RGB.

3 Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема G.

S

3 Входной сигнал Ѕ-видео посредством Евроразъема G. Этот символ появляется

только при подключении входа Ѕ-видео.

4 Входной сигнал видео посредством разъема RCA B и входной сигнал аудио

посредством C.

S

4 Входной сигнал Ѕ-видео посредством разъема видео Ѕ A и входной сигнал аудио

посредством C. Этот символ появляется только при подключении входа Ѕ-

видео.

4 Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку пульта

дистанционного управления.

18

Дополнительная информация

06rukv32.fm Page 19 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Подключение видеомагнитофона:

Для подключения видеомагнитофона обратитесь к Разделу "Подключение антенны и

видеомагнитофона". Мы рекомендуем подключить видеомагнитофон через шнур с

Евроразъемом (SCART). Если у Вас нет такого шнура, настройте программу с номером "0" на

тестовый сигнал видеомагнитофона с помощью меню "Руч. Настройка программ" (для зтого

обратитесь к пункту а) на странице 13). Также обратитесь к Инструкции по Зксплуатации Вашего

видеомагнитофона для определения частотного канала выжодного сигнала.

Подключение видеомагнитофона со Smartlink:

Smartlink - зто прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном, которая дает

возможность прямой передачи определенной информации. Если Вам требуется более детальная

информация о Smartlink, обратитесь к Инструкции по зксплуатации Вашего видеомагнитофона.

Если в Вашем видеомагнитофоне предусмотрен Smartlink, пользуйтесь шнуром Евроразъема,

подсоединив его к Еврорзъему i3/r3 G

Если Вы подключили декодер непосредственно к Евроразъему

i3/r3 G или через видеомагнитофон, подключенный к зтому

разъему:

Выберите пункт меню "Руч. Настройка программ" в меню "Установка", и после выбора пункта

"Декодер"** выберите "Вкл." (с помощью или ) для каждого закодированного канала.

** Зтот пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в меню "Язык/

Страна".

Подключение внешней звуковоспроизводящей аппаратуры:

Если Вы хотите воспользоваться Вашим музыкальным

центром для воспроизведения звука телевизора,

Громкоговорители Вашего

подключите это устройство к выходу аудио D, и

музыкального центра Hi-Fi

Выберите «Установка» в системе меню. После зтого

войдите в пункт меню «Детальная установка» и выберите

«Выкл.» в «Динамики ТВ».

Громкость внешних колонок может регулироваться с

помощью кнопок регулировки громкости на пульте

дистанционного управления телевизора. Также можно

изменить уровень тембра ВЧ и тембра НЧ в меню

«Настройка звука».

~50°

Вы также можете получить звуковой зффект

«Dolby Virtual» в Вашем музыкальном центре:

для зтого установите громкоговорители Вашего

музыкального центра с обеих сторон телевизора на

расстоянии приблизительно 50 СМ от телевизора до

каждого громкоговорителя. После установки

громкоговорителей, выберите меню «Настройка звука»

Оптимальное положение

ипосле этого, выберите «Dolby Virtual» в пункте

для пользователя

«Эффект».

Для моно оборудования

Подсоедините моно штеккер к гнезду L/G/S/I на передней части телевизора и выберите входной

сигнал 4 или 4, используя вышеприведенные инструкции. Наконеч, обратитесь к разделу

S

«Настройка звука» настоящей инструкции и выберите «Двойной звук» «А» на зкране звукового

меню.

Дополнительная информация

19

06rukv32.fm Page 20 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Настройка пульта дистанционного управления

для DVD или видеомагнитофона

Этот пульт дистанционного управления без предварительной настройки рассчитан не только для

управления телевизором. С его помощью можно управлять основными функциями DVD Сони и

большинства видеомагнитофонов марки Сони. Для работы с другими марками DVD и

видеомагнитофонов, а также с некоторыми видеомагнитофонами Сони, следует настроить зтот пульт

дистанционного управления перед его первым использованием. Для этого нужно сделать следующее:

Перед началом работы, выберите код из трех цифр в соответствии с маркой Вашего DVD или

видеомагнитофона (обратитесь к нижеприведенной таблице). Дия марок, имеющих более одного

кода, введите первый из кодов.

Сони делает все возможное для обновления кодов по мере их появления. В чехле дия пульта

дистанционного управления Вы найдете таблицу с обновленными кодами.

1 Нажмите несколько раз на кнопку выбора дополнительного оборудования пульта

дистанционного управления, пока нужное положение не будет подсвечено зеленым

светом. DVD или VCR (дия видеомагнитофона).

Если кнопка выбора дополнительного оборудования находится в положении

TV, то нет возможности запомнить код.

3

2 Пока нужное Вам положение будет подсвечено зеленым светом, нажмите и удерживайте

кнопку желтого цвета на пульте дистанционного управления в течение 6 секунд

2

приблизительно, пока зеленая подсветка не начнет мигать.

3 Пока указатель зеленого цвета будет мигать, нужно, посредством числовых кнопок

дистанционного управления, ввести трехзначный код, соответствующий Вашему

аппарату.

Если введенный Вами код предусмотрен, одновременно загорятся все три

1

индикатора зеленого цвета. В противном случае следует повторить все

приведенные выше шаги.

4 Включите выбранное Вами оборудование и убедитесь в том, что Вы можете

контролировать все его основные функции с помощью телевизионного пульта

дистанционного управления.

Если оборудование не работает или если происходит сбой в работе его отдельных

функций, повторите все указанные выше шаги и убедитесь в том, что вводимый

Вами код правильный. В случае наличия нескольких кодов, попробуйте ввести

следующий, и так далее, пока Вы не найдете правильный код.

Запомненные коды будут утрачены в том случае, если смена вышедших из строя

батареек будет произведена в период времепи, превышающий одну минуту. В этом

случае повторите снова все вышеприведенные шаги. На нижней части крышки

отсека батареек на пульте предусмотрена этикетка, где можно записать код.

Может отсутствовать код для какой-либо марки или для моделей какой-либо

марки.

Список марок видеомагнитофонов

Список марок DVD

Марка Код

Марка Код

SONY (VHS)

301, 302, 303, 308, 309

SONY

001

SONY (BETA)

303, 307, 310

AIWA

021

SONY (DV)

304, 305, 306

DENON

018, 027, 020, 002

AIWA

325, 331, 351

GRUNDIG

009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI

326, 329, 330

HITACHI

025, 026, 015, 004

DAEWOO

342, 343

JVC

006, 017

GRUNDIG

358, 355, 360, 361, 320, 351

KENWOOD

008

HITACHI

327, 333, 334

LG

015, 014

JVC

314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349

LOEWE

009, 028, 023, 024, 016, 003

LG

332, 338

MATSUI

013, 016

LOEWE

358, 355, 360, 361, 320, 351

ONKYO

022

MATSUI

356, 357

PANASONIC

018, 027, 020, 002

ORION

328

PHILIPS

009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC

321, 323

PIONEER

004

PHILIPS

311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359

SAMSUNG

011, 014

SAMSUNG

339, 340, 341, 345

SANYO

007

SANYO

335, 336

SHARP

019, 027

SHARP

324

THOMSON

012

THOMSON

319, 350

TOSHIBA

003

TOSHIBA

337

YAMAHA

018, 027, 020, 002

20

Дополнительная информация

06rukv32.fm Page 21 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Спецификации

Система телевещания:

Передние входные и выходные

В зависимости от‚ выбранной страны:

разъемы:

B/G/H, D/K

S

4 вход видео S-ДИН 4 контактный

Система кодировки цвета:

4 вход видео - разъем RCA

PAL, SECAM

4 вход видео - разъемы RCA

NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)

вход для наушников

Диапазон принимаемых каналов:

Аудиовыход:

VHF: E2-E12

2 x 20 Вт (музыкальная мощность)

UHF: E21-E69

2 x 10 Вт (RMS)

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

Сабвуфер:

D/K: R1-R12, R21-R69

30 Вт (музыкальная мощность)

15 Вт (RMS)

Кинескоп:

Плоский зкран FD Trinitron WIDE 32

Потреблеоие злектрознергии:

(приблизительно 82 см по диагонали)

130 Вт

Задние входные и выходные разъемы:

Потреблеоие злектрознергии в

состоянии ожидания (standby):

1/ 1 21-контактный Евроразъем

0.3 Вт

(стандарт CENELEC),

включая вход аудиоидео,

Габариты (ширина х высота х глубина):

вход RGB, выход аудио/видео

приблизительно 882 x 567 x 562 мм.

TB.

2/ 2 21-контактный Евроразъем

Вес:

(стандарт CENELEC),

приблизительно 65 кг.

включая вход аудиоидео,

вход RGB, выход аудио/видео

Комплект принадлежностей:

монитор.

1пульт дистанционного управления RM-932.

3/ 3 21-контактный Евроразъем

S

2 батарейки по стандарту IEC.

(стандарт CENELEC),

включая вход аудиоидео,

Прочие характеристики:

вход S-видео, выход аудио/

• Изображение на 100 гц

видео при возможности

• Телетекст, Фастекст, TOПтекст (250

выбора и подключение

страниц памяти Телетекста).

Смартлинк.

• Таймер выключения.

• Смартлинк (прямая связь между

Bыходы аудио (лев./прав.) -

телевизором и соответствующим

разъемы RCA.

видеомагнитофоном· Если Вам требуется

более детальная информация о Смартлинк,

Printed in Spain

обратитесь к инструкции по зксплуатации

Sony Spain S. A.

Вашего видеомагнитофона).

Pol. Ind. Can Mitjans s/n

• Автоматическое определение системы

08232 Viladecavalls (Barcelona)

телевидения.

Spain

• Dolby Virtual

• BBE Digital

Отпечатано в Испания

• Автоматический формат изображения.

Сони Спзйн С.А. завод в Барселоне

ACI (сокращение с английского «Auto

Пол.Кан Митьянс с/н 08232

Channel Installation» = автоматическая

Виладекавальс, Барселона,

настройка каналов.)

Испания

Внесение изменений в дизайн и

спецификации производится без

предварительного оповещения.

Дополнительная информация

21

06rukv32.fm Page 22 Tuesday, February 4, 2003 4:40 PM

Выявление неисправностей

Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений

качества изображеоия и звука.

Неисправность

Меры по устранению

Нет избрбжения (темный зкран),

Проверьте, подключена ли антенна.

нет звука.

Включите вилку телевизора в розетку и нажмите на кнопку ! на

передней панели телевизора.

Если индикатор 1 телевизора светизора светится, на кнопку

TV I/1 дистанционного управления.

Изображение плохое или

С помощью сйстемы меню войдите в меню «Настройка

отсутствует (темный зкран), но

изображения» и выберите «Сброс» для возвращения к параметрам,

хороший звук.

заданным изготовителем.

Отсутствует изображение или

Убедитесь в том, что включено дополнительное устройство и

информационное меню

несколько раз нажмите на кнопку t дополнительного

дополнительного устройства,

управления, до тех пор, пока правильный символ входа не появится

подключенного к Евроразъему на

на зкрае.

задней панели телевизора.

Хорошее качество изображения, но

Нажмите на кнопку 2+ дистанционного управления.

нет звука.

Убедитесь в том, что в пункте меню «Динамики TB» в меню

«Детальная установка» выбрано «Вкл.»

Проверить, чтобы наушники были отключены.

Нет цвета на цветных передачах. С помощью системы меню войдите в меню «Настройка

изображения» и выберите «Сброс» для возвращения к

ћпараметрам, заданным изготовителем.

Изображение искажается при

Выключите устройство, подключенное к 21-контактному

смене программыили при выборе

Евроразъему на заднжй панели телевизора.

телетекста.

При просмотре телетекста

Используя меню, войдите в пункт «Язык/Страна» и выберите

появляются некорректные

страну, в которой Вы пользуетесь телевизором. При

символы.

использовании языков с кириллицей, в случае, если Вашей страны

нет в списке стран, рекомендуется выбрать Россию.

Изображение наклонено. С помощью системы меню выберите пункт «Вращение

изображения» в меню «детальная установка» и исправьте наклон.

Изображение с помехами при

С помощью системы меню выберите пункт «АПУ» в меню

просмотре TB канала.

«Ручная Настройка Прогр.» и вручную настройте изображение дмя

улучшения качества его приема.

С помощью системы меню выберите пункт «Понижение шума» в

меню «детальная установка» и выберите «Auto» для снижения

шума изображения.

Нет декодирования или

С помощью системы меню войдите в меню «Установка», после

неустойчивое изображение при

зтого войдите в пункт меню «Детальная установа» и установите

просмотре закодированног канала с

«Выход AV3» в «TV».

декодером, подключенным к

Убедитесь в том, что декодер не подключен к евроразъему

Евроразъему i3/r3.

i2/ 2.

Не работает пульт дистанционного

Убедитесь в том, что кнопла выбора дополнительного

управления.

оборудования пульта дистанционного управления нажодися в

требуемом положении в соответствии с интересующим Вас

оборудованием (DVD, TV или VCR для видомагнитофона).

Если Вы не можете работать с DVD или видомагнитофоном с

помощью пульта дистанционного управления несмотря на то,

кнопка выбора оборудованиия находится в правильном

положении, снова введите требуемый код в соответствии с

указанным в главе «Настройка пульта дистанционного управления

для DVD или видомагнитофона» данного сборника инструкций.

Смените батарейки.

Индикатор временного

Свяжитесь с ближбйшим сервисным центром сони.

отключенйя (Standby) 1 моргет.

Если проблемы неустранимы, обратитесь к квалифицированному персоналу для ремонта

Вашего телевизора. Никогда не вскрывайте сами корпус телевизора.

22

Дополнительная информация

FX68K Cover.fm Page 3 Tuesday, February 4, 2003 4:27 PM

FX68K Cover.fm Page 4 Tuesday, February 4, 2003 4:27 PM

4-094-188-51

409418851

Trinitron

T

r

in

itr

o

n

Sony Corporation Printed in Spain

Recyclable