Sony KV-32FX68K – page 5

Manual for Sony KV-32FX68K

Table of contents

04hukv32.fm Page 21 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

Műszaki jellemzők

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a

SONY (KV-32FX68K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II.

Sugárzási szabvány:

Elülső aljzatok:

A kiválasztott országtól függően:

S

4 S video bemenet 4 pólusú DIN

B/G/H, D/K

4

video bemenet - RCA csatlakozó

4

audio bemenet - RCA csatlakozó

Szín szabvány:

fülhallgató csatlakozó

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)

Hangfrekvenciás

kimenőteljesítmény:

Fogható csatornák:

2 x 20 W (zenei teljesítmény)

VHF: E2-E12

2 x 10 W (RMS)

UHF: E21-E69

Woofer:

CATV: S1-S20

30 W (zenei teljesítmény)

HYPER: S21-S41

15 W (RMS)

D/K: R1-R12, R21-R69

Teljesítményfelvétel:

Képcső:

130 W

FD Trinitron WIDE tökéletesen sík

Teljesítményfelvétel készenléti

32 (kb. 82 cm képcsőméret).

üzemmódban (standby):

0.3 W

Hátsó aljzatok:

1/ 1 21 pólusú eurocsatlakozó

Méretek (szél. x mag. x mély.)

(CENELEC szabvány) beleértve

Kb. 882 x 567 x 562 mm

audio/ video bemenet, RGB

bemenet, TV audio/ video kimenet

Tömeg:

2/ 2 21 pólusú eurocsatlakozó

Kb. 65 kg

(CENELEC szabvány) beleértve

audio/ video bemenet, RGB

Mellékelt tartozékok:

bemenet, képernyő audio/ video

1 db távvezérlő RM-932 modell

kimenet

2 db IEC szabvány szerinti elem

3/ 3 21 pólusú eurocsatlakozó

S

(CENELEC szabvány) beleértve

Egyéb jellemzők:

audio/ video bemenet, S video

100 Hz-es kép

bemenet, választható audio/ video

Teletext, Fastext, TOPtext (250 oldalas

bemenet és Smartlink

teletext memória)

csatlakoztatás.

Kikapcsolás Időzítő

Smartlink (a televízió és egy

Audio kimenetek (bal/ jobb) RCA

kompatibilis videokészülék közötti

aljzatok

közvetlen kommunikáció. Ha további

információra van szüksége a

Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg

videomagnója használati útmutatóját).

A TV rendszer automatikus felmérése.

Dolby Virtual

BBE Digital

A kép automatikus mérete

ACI (az angol “Auto Channel

Installation” = Automatikus

Csatornatelepítés)

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Kiegészítő információ

21

04hukv32.fm Page 22 Tuesday, February 4, 2003 4:21 PM

Problémamegoldás

Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép-

vagy hangprobléma fordulna elő.

Probléma Megoldás

Nincs kép (a képernyõ sötét) és nincs

Ellenõrizze az antennacsatlakozást.

hang.

Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomjameg a

!

gombot az elõlapon.

Ha a televízió

1 jelzõje világít, nyomja meg a távvezérlõ TV I/1

gombját.

Gyenge a kép vagy nincs kép (a

A menürendszerben válassza ki a Képbeállítás-t és válassza a

képernyõ sötét), de jó a hang.

Törlés-t a gyárilag beállított értékek visszanyeréséhez.

A televízió hátlapján lévõ

Gyõzödjön meg arról, hogy a választható készüléket bekapcsolta,

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

majd nyomja meg többször a távvezérlõ t gombját, amíg a helyes

választható készüléknek nincs képe

bemeneti jelkép megjelenik a képernyõn.

vagy nincs információs menüje.

Jó képminõség, de nincs hang. Nyomja meg a távvezérlõ 2 + gombját.

Ellenõrizze, hogy a Részlet beállítása menün belüli TV

hangszóró” opció az Be pozícióban legyen kiválasztva.

Gyõzõdjön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.

A színes műsorok nem láthatók

A menürendszerben válassza ki a Képbeállítás-t, és válassza a

színesben.

Törlés-t a gyárilag beállított értékek visszanyeréséhez.

Programváltáskor vagy a teletext

Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévõ 21 pólusú

kiválasztásakor a kép eltorzul.

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.

A teletext adások vételekor helytelen

Ha a menürendszert használja, lépjen be a Nyelv/Ország

karakterek jelennek meg a képernyõn.

menübe, és válassza azt az országot, ahol a Készüléket

ködteti. A cirill abc-t használó nyelveknél válassza

Oroszországot, ha a lista nem tartalmazza azt az országot, ahol

Ön a készüléket használja.

Ferde a kép. A menürendszerben a Különleges Jellemzõk menün belül

válassza a pelforgatás opciót és állítsa be a képdőlést.

Zajos kép A menürendszerben a Kézi Hangolás menün belül válassza az

AFT opciót és állítsa be a hangolást a jobb képvétel érdekében.

A menürendszerben a Különleges Jellemzõk menün belül

válassza az Zajzár opciót és válassza a Auto -t a kép zajának

csökkentésére.

i3/r3 eurocsatlakozóhoz

A menürendszeben válassza a Beállítás-t. Ezt követõen lépjen be

csatlakoztatott dekóderen keresztül

a Részlet beállítása opcióba és a TV-ben válassza a AV3

nézett kódolt csatorna képe nem

kimenet.

tökéletesen dekódolt vagy nem stabil.

Ellenõrizze, hogy a dekódert nem az i2/ 2 eurocsatlakozóhoz

csatlakoztatta.

A távvezérlõ nem működik. Gyõzödjön meg arról, hogy a távvezérlõ Készülékválasztó gombja

az irányítani kívánt készüléknek (DVD, TV vagy VCR

videomagnóhoz) megfelelõ pozícióban legyen.

Amennyiben a DVD-t vagy a a videomagnót nem tudja a

távvezérlövel irányítani annak ellenére, hogy a Készülékválasztó

gomb a megfelelö pozícióban van, üsse be újból a szükséges kódot

úgy, ahogyan az a kezelési útmutató A távvezérlö beállítása DVD-

hez vagy videomagnóhoz c. fejezetében szerepel.

Cserélje ki az elemeket.

A készenléti üzemmód (standby)

1

Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

jelzõje villog.

Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg.

Soha ne nyissa ki a készüléket.

22

Kiegészítő információ

05plkv32.fm Page 3 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD Trinitron. Przed

rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą

instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.

Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:

OK

Ważna informacja.

Zaznaczone na pilocie przyciski wskazują

przyciski, które należy nacisnąç w celu

Informacja o działaniu.

wykonania poszczególnych funkcji.

Informacja o wyniku operacji.

1,2...Kolejnć realizacji instrukcji.

Spis treści

Wprowadzenie...................................................................................................................................... 3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................... 4

Opis ogólny

Ogólny przegląd przycisków pilota ...................................................................................................5

Ogólny przegląd przycisków telewizora ........................................................................................... 6

Podłączenie telewizora

Wkładanie baterii do pilota................................................................................................................. 6

Podłączanie anteny i magnetowidu ...................................................................................................6

Pierwsze uruchomienie telewizora

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie ................................................................... 7

System menu na ekranie

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie ................................................................................... 9

Krótki przewodnik po systemie menu:

Regulacja obrazu........................................................................................................................... 9

Regulacja dświśku......................................................................................................................... 10

Timer wyłączenia........................................................................................................................... 11

Język/Kraj ...................................................................................................................................... 11

PL

Autoprogramowanie..................................................................................................................... 11

Sortowanie programów ................................................................................................................ 12

Nazwy Programów ....................................................................................................................... 12

Ustawienia AV .............................................................................................................................. 12

Programowanie ręczne ................................................................................................................. 13

Autoformatowanie........................................................................................................................ 14

Redukcja zakłóceń ........................................................................................................................ 14

Wyjście AV3 .................................................................................................................................. 15

Głośniki TV ................................................................................................................................... 15

Centrowanie RGB ........................................................................................................................ 16

Obrót obrazu ................................................................................................................................. 16

Telegazeta ....................................................................................................................................... 17

Informacje dodatkowe

Podłączanie dodatkowych urządzeń .................................................................................................. 18

Zastosowanie dodatkowych urządzeń ..............................................................................................18

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu .................................................... 20

Dane techniczne ................................................................................................................................... 21

Rozwiązywanie problemów ............................................................................................................... 22

Spis treści

3

05plkv32.fm Page 4 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Nigdy nie wpychać do telewizora

Telewizor jest przystosowany do

Ze względu na bezpieczeństwo i

żadnych przedmiotów. Grozi to

zasilania tylko napięciem

ochronę środowiska naturalnego

pożarem lub porażeniem prądem. Nigdy

przemiennym 220 - 240 V. Nie

zaleca się, aby telewizor, który

nie wylewać na telewizor żadnych

włączać zbyt dużej liczby urządzeń

nie jest używany, nie pozostawał

płynów. Jeśli do wnętrza telewizora

do jednego gniazdka sieciowego-

w trybie czuwania, lecz był

dostanie się jakiś płyn lub przedmiot, nie

grozi to pożarem lub porażeniem

wyłączany z sieci.

używać urządzenia, zanim zostanie ono

prądem.

skontrolowane przez odpowiednio

wykwalifikowanąosobę.

Nie otwierać obudowy ani nie

Dla własnego bezpieczeństwa, w

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub

zdejmować pokrywy z tyłu

czasie burzy nie dotykać

porażenia prądem, nie wystawiać

telewizora. Naprawy powierzać

żadnych elementów telewizora,

telewizora na deszcz i chroniç go

tylko wykwalifikowanym osobom.

jego przewodu zasilającego ani

przed wiłgocią.

przewodu antenowego.

Nie zakrywać otworów

Nigdy nie stawiać telewizora w

Aby uniknąć pożaru, przechowywać

wentylacyjnych na telewizorze. Dla

miejscach gorących, wilgotnych

łatwopalne przedmioty z dala od

zapewnienia właściwej wentylacji,

lub nadmiernie zapylonych. Nie

telewizora i nie zbliżaç siś do niego z

pozostawiç wokół telewizora

instalować telewizora w miejscach,

otwartym ogniem (na przykład

przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.

w których będzie on narażony na

świecą).

wibracje mechaniczne.

Do czyszczenia telewizora używać

Przy wyłączaniu przewodu

Dbać, aby nie stawiać na przewodzie

miękkiej, lekko zwilżonej

zasilającego z gniazdka

zasilającym ciężkich przedmiotów,

ściereczki. Nie czyścić telewizora

benzyną, rozcieńczalnikiem

sieciowego chwytać wtyczkę.

ponieważ mogąone uszkodz

przewód. Zalecamy nawinięcie

ani innymi środkami chemicznymi.

Nie ciągnąć samego przewodu.

nadmiaru przewodu na zaczepy

Nie rysować ekranu telewizora. Dla

znajdujące się z tyłu telewizora.

bezpieczeństwa, przed czyszczeniem

telewizora wyłączyć go z sieci.

Przed przenoszeniem telewizora

wyłączyć go z sieci. Unikać

Nie zakrywać otworów

Ustawić telewizor na bezpiecznej,

nierównych powierzchni, szybkiego

wentylacyjnych na telewizorze

stabilnej podstawie. Nie pozwalać,

marszu i używania nadmiernej siły.

takimi przedmiotami jak zasłony

aby wspinały się na niego dzieci.

Jeśli telewizor został upuszczony

czy gazety.

Nie kłaść telewizora na boku ani

lub uskodzony, natychmiast zlecić

ekranem do góry.

jego kontrolę odpowiednio

wykwalifikowanej osobie z serwisu.

4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

05plkv32.fm Page 5 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Ogólny przegląd przycisków pilota

1 Czasowe wyłączenie telewizora: Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor

ql

1

(zostanie wyświetlony wskaśnik trybu czuwania ). Naciśnij go ponownie by włączyć

telewizor pozostający w trybie czuwania (standby). Dla oszczędności energii wskazane

jest całkowite wyłączenie telewizora gdy się go nie używa. Jeśli w ciągu 15 minut nie ma

sygnału telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor

2

automatycznie przełączy się na tryb czuwania (standby).

2 Wybór sygnału wejściowego: Naciskaj go aż symbol żądanego żródła sygnału

3

pojawi się na ekranie.

4

qk

3 Wybór kanału: Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV lub VCR

5

(magnetowid) naciśnij je by wybierać kanały. W przypadku dwucyfrowych numerów

qj

kanałów, naciskaj przycisk odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5 sekundy.

6

qh

4 a) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV:

qg

7

Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio wybrany

kanał powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez przynajmniej 5

8

sekund).

b) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR:

qf

9

Jeśli używasz magnetowid Sony dla dwucyfrowych numerów kanałów np.23,

q;

naciśnij najpierw -/-- a następnie przyciski numeryczne 2 i 3.

qd

5 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.

qa

6 Wybór formatu ekranu: Naciśnij kilkakrotnie ten przycisk by zmienić format

obrazu. By uzyskać więcej informacji skonsultuj rozdział “Autoformatowanie” na

qs

stronie 14.

7 Wybór telegazety: Naciśnij go by telegazeta pojawiła siś na ekranie.

8 a) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV:

Gdy

MENU jest wyświetlone na ekranie użyj niniejszych przycisków by

przemieszcza

ć

si

ę

po systemie menu. Szczegółowy opis znajduje si

ę

w rozdziale

“Wprowadzenie do systemu menu na ekranie” na stronie 9.

Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie naciśnij OK by zobaczyć ogólną

listę zestrojonych kanałów. Wybierz kanał (stację telewizyjną) naciskaj lub

a następnie ponownie naciśnij OK by oglądać wybrany kanał.

b) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR

(magnetowid) lub DVD:

Użyj niniejszych przycisków by nastawiać podstawowe funkcje magnetowidu lub

DVD.

9 Przycisk nagrywania: Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji

VCR, naciśnij niniejszy przycisk by nagrywać programy.

q; Przełącznik wyboru sprzętu: Przy użyciu pilota można nastawiać zarówno

telewizor jak również podstawowe funkcje DVD lub magnetowidu. Włącz sprzęt który

chcesz używać, a nastśpnie naciśnij kilkakrotnie niniejszy przycisk by wybrać

nastawienie DVD, TV lub VCR (dla magnetowidu). W wybranej pozycji zapali się

zielone światełko. Przed pierwszym użyciem pilota do nastawiania funkcji DVD lub

magnetowidu musisz go skonfigurować w zależności od marki podłączonego sprzętu. W

tym celu przeczytaj rozdział “Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub

magnetowidu na stronie 20.

qa Wybór kanałów: Naciśnij go by wybrać poprzedni lub następny kanał.

qs Wyłączanie dźwięku: Naciśnij go by wyłączyç dświśk. Ponownie go naciśnij by

włączyç dświśk.

qd Regulacja głośności: Naciśnij go by naregulować głośność telewizora.

qf Wyświetlanie menu: Naciśnij go by na ekranie pojawiło się menu funkcji. Naciśnij

go ponownie by usunąć menu z ekranu i by pojawił się normalny obraz telewizyjny.

qg Wybór Trybu TV: Naciśnij go by telegazeta zniknęła z ekranu lub by wyłączyć

wejście wideo.

qh Wybór efektu dźwięku: Kilkakrotnie nacięniej ten przycisk by zmienić efekt

dźwięku.

qj Wybór trybu obrazu: Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić tryb obrazu.

qk Wyświetlanie informacji na ekranie: Naciśnij go by wszystkie wskaźniki pojawiły

się na ekranie. Ponownie go naciśnij by zniknęły.

ql Włączanie/Wyłączanie magnetowidu lub DVD: Naciśnij przycisk by włączyć lub

wyłączyć magnetowid lub DVD.

Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi

telegazety. Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale «Telegazeta»

niniejszej instrukcji obsługi.

Opis ogólny

5

05plkv32.fm Page 6 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Ogólny przegląd przycisków telewizora

Przyciski wyboru

następnego lub

poprzedniego programu

(wybór stacji telewizyjnych)

Przyciski

regulacji głośności

Przycisk

Przycisk włączenia

wyboru

Naciśnij znak na

telewizora

źródła

przykrywce by

wejściowego

zobaczyć gniazda

Gniazdo

Gniazdo

wejściowe S Vídeo

wejściowe

wideo

Gniazdo

wejściowe audio

Gniazdo do

podłączenia

słuchawek

Wyłącznik zasilania

Wskaźnik trybu

włączony / wyłączony

czuwania (standby)

Wkładanie baterii do pilota

Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością. Szanując

środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych

pojemników.

Podłączanie anteny i magnetowidu

Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.

lub

magnetowid

OUT IN

Podłączenie do złącza EURO nie jest obowiązkowe.

Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje siś w rozdziale

‹‹Podłączanie dodatkowych urządzeń›› niniejszej instrukcji obsługi.

6

Opis ogólny - Podłączenie telewizora

05plkv32.fm Page 7 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym

można: 1) wybraç język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj w którym

używane będzie urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleść i automatycznie zapisać

wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić kolejność w której kanały (stacje

telewizyjne) pojawiają się na ekranie. Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z

ustawień, można to zrobić wybierając odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub

naciskając przycisk ponownego włączenia telewizora.

Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka

1

sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza siś

telewizor po raz pierwszy włącza się on

automatycznie. Jeśli to nie nastąpi naciśnij

przełącznik włączony/wyłączony z przodu

urządzenia, by włączyć telewizor. Gdy telewizor

zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawi

się automatycznie menu Language (Język).

Language

Naciśnij przycisk lub na pilocie by wybrać

v

2

Svenska

jśzyk, a następnie naciśnij przycisk OK by

Norsk

English

potwierdzić wybór. Od tego momentu wszystkie

Nederlands

OK

Français

menu będą wyświetlane w wybranym języku.

Italiano

i

V

Select Language:

OK

Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj.

3

Kraj

i

v

Naciśnij przycisk lub by wybrać kraj w

Sverige

którym będzie używany telewizor, a następnie

Norge

-

Italia

OK

naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór.

Deutschland

Österreich

i

V

Jeśli na liście nie ma kraju w którym

Wybór kraju:

OK

będzie używany telewizor, wybierz “ -”

zamiast nazwy kraju.

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje

4

możliwość, że obraz będzie przechylony. Menu

Jeśli obraz jest pochylony,

Obrót Obrazu pozwala wyregulowaç obraz jeśli

obrót obrazu.

zajdzie taka konieczność.

Bez regulacji

OK

Regulacja

a)

Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij lub

OK

by ustawić Bez regulacji, następnie

naciśnij OK.

b)

Jeśli jest konieczne, naciśnij lub by

ustawić opcję Regulacja, następnie naciśnij

OK. Następnie wyreguluj przechylenie

obrazu między -5 i +5 naciskając lub

. Na zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

Pierwsze uruchomienie telewizora

7

05plkv32.fm Page 8 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Menu Autoprogramowanie pojawi siś na ekranie.

Czy chcesz rozpocząć

5

automatyczne programowanie?

Naciśnij przycisk OK by wybrać opcję Tak.

Tak

OK

Nie

OK

Telewizor rozpoczyna programowanie i

6

automatyczne zapisywanie wszystkich dostśpnych

kanałów (stacji telewizyjnych).

Autoprogramowanie

Program:

01

System:

B/G

Proces dostrajania może potrwaç kilka minut.

Kanał:

C21

Zachowaj cierpliwość i nie naciskaj żadnych

przycisków podczas jego trwania, gdyż w

Wyszukiwanie...

przeciwnym wypadku nie zostałby on

zakończony.

W niektórych krajach stacja telewizyjna

automatycznie instaluje wszystkie kanały

(system ACI). W tym przypadku sama stacja

wysyła menu którym należy wybrać własne

Nie znaleziono Kanalu

miasto poprzez naciśnięcie przycisku

Podlącz antenę

lub oraz OK by zapisać kanały.

Potwierdż

OK

Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału

(stacji telewizyjnej) po dokonaniu

OK

autoprogramowania, na ekranie pojawi się

tekst z prośbą o podłączenie anteny. Należy

wówczas jąpodłączyć tak jak jest to opisane

na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi a

następnie nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie

się wówczas proces autoprogramowania.

Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze

7

wszystkie kanały (stacje telewizyjne), na

ekranie pojawi się automatycznie menu

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów by można było

Program:

01 TVE

zmienić kolejność pojawiania się kanałów na

02 TVE2

03 TV3

ekranie.

04 C33

OK

05 C27

06 C58

a)

Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności

Wybór kanału:

OK

Wyjście:

MENU

programów, przejdś do punktu 8.

b)

Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:

1 Naciśnij przycisk lub by wybrać

numer programu kanału (stacji

Sortowanie Programów

telewizyjnej) którego pozycję chcesz

Program:

01 TVE

zmienić, a następnie naciśnij .

02 TVE2

03 TV3

2 Naciśnij przycisk lub by wybrać

04 C33

OK

05 C27

nowy numer programu na którym chcesz

06 C58 05 C27

zapisać wybrany kanał (stac

Lokalizacja prog.:

OK

telewizyjną) a następnie naciśnij .

Wyjście:

MENU

3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by

przyporządkować pozostałe kanały

telewizyjne.

Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny

8

MENU

obraz telewizyjny.

Telewizor jest gotowy do użytku.

8 Pierwsze uruchomienie telewizora

05plkv32.fm Page 9 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić

ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by

poruszać się po poszczególnych systemach menu:

MENU

Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie

1

pierwszy poziom menu.

By wybraæ pożądaną pozycjê lub opcjê naciśnij

2

przycisk lub .

By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij

przycisk .

OK

By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji

naciśnij przycisk .

By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk

//lub.

By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.

Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz

3

telewizyjny.

MENU

Krótki przewodnik po systemie menu

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

REGULACJA OBRAZU

Regulacja Obrazu

Regulacja Obrazu

Menu “Regulacja obrazu” pozwala zmienić

Tryb: Własny

Tryb: Własny

Kontrast

Kontrast

Jasność

Jasność

nastawienia obrazu.

Kolor

Kolor

Ostrość

Ostrość

Odcień

W tym celu: po wybraniu opcji którąchcesz

Odcień

Zerowanie

Zerowanie

zmienić naciśnij przycisk . Następnie

OK

OK

kilkakrotnie naciśnij przycisk / /

lub by zmieniç ustawienie i na

zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe

ustawienie.

Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu

zgodnie z rodzajem oglądanego programu.

Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza

DVD i cyfrowego dekodera telewizji

satelitarnej).

Własny (dla indywidualnych upodobań).

Filmowy (dla filmów).

Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać

zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie

nastawiony na opcję “Własny” .

Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu

koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).

By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz

Zerowanie i naciśnij OK.

System menu na ekranie

9

05plkv32.fm Page 10 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

REGULACJA DŻWIĘKU

Tryb: Własny

Kontrast

Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieni

Jasność

Kolor

Ostrość

ustawienia dźwięku.

Odcień

Zerowanie

OK

W tym celu: po wybraniu opcji która ma zostać

zmieniona,naciśnij . Następnie kilkakrotnie

naciśnij / / lub by zmieniç

Regulacja džwięku

Regulacja džwięku

ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by

Efekt: Naturalny

Efekt: Naturalny

Tony wysokie

Tony wysokie

Tony niskie

Tony niskie

zapisać ustawienie.

Balans

Balans

Zerowanie

Zerowanie

Podwój. Dźwięk: Mono

Podwój. Dźwięk: Mono

Aut. głośność: Wł.

Aut. głośność: Wł.

OK

OK

Efekt Naturalny: Podkreśla jasność, szczegóły i obecność dźwięku

dzięki systemowi “BBE High Definition Sound

system”*.

Dynamiczny: “BBE High Definition Sound system”* zwiększa

jasność i obecność dźwięku zapewniając

czytelniejszy głos i muzykę bardziej rzeczywistą.

Dolby

**Virtual: Symuluje efekt dźwięku “Dolby Pro Logic

Surround”.

Wył.: Bez specjalnych efektów akustycznych.

Tony wysokie Mniej Więcej

Tony niskie Mniej Więcej

Balans Lewy Prawy

Zerowanie Przywraca poziomy dźwięku nastawione fabrycznie.

K

Podwój. dźwięk

Dla emisji stereo:

Mono.

Stereo.

Dla emisji dwujęzycznych:

Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny).

A (dla kanału 1).

B (dla kanału 2).

Aut. głośnośç Wył.: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji.

Wł.: Natężenie dźwięku jest jednakowe niezależnie od sygnału

stacji (np. w przypadku reklam).

Jeśli słuchasz dźwięk telewizora przez słuchawki, opcji “Efekt” automatycznie ulegnie ona

przestawieniu na “Wył.”.

Jeśli nastawisz Efekt” w pozycji “Dolby Virtual opcja “Aut. głośność” automatycznie

przełączy siś na pozycjś “Wył” i odwrotnie.

* “BBE High Definition Sound system jest produktem Sony Corporation na licencji

BBE Sound, Inc. Zarejestrowany patentem w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE”

i symbol “BBE” sąznakami firmowymi BBE Sound, Inc.

** Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby

Surround” który symuluje dźwięk płynący z 4 głośników bez konieczności podłączania

żadnego dodatkowego głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio stacji

nadawany jest w systemie “Dolby Pro Logic Surround”. Można również zwiśkszyç efekt

dźwięku podłączając zewnętrzny wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale

“Podłączanie dodatkowego urządzenia audio” na stronie 18.

** Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro

Logic” oraz symbol podwójnej litery D sąznakimi towarowymi Dolby Laboratories.

10

System menu na ekranie

05plkv32.fm Page 11 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

TIMER WYŃCZENIA

Tryb: Własny

Kontrast

Jasność

Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”,

Kolor

Ostrość

Odcień

pozwala wybrać okres czasu po upływie

Zerowanie

którego telewizor automatycznie przełączy

OK

się na tryb czuwania (standby)..

Timer

Timer

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij

Timer wył.:

Wył.

Timer wył.:

Wył.

przycisk . Następnie naciśnij

lub by nastawiç czas (najwyżej 4

godziny).

OK

OK

By został wyświetlony czas pozostający

do wyłączenia, oglądając telewizję

naciśnijprzycisk .

Ną Minutę przed prezełączeniem fić

telewisora w tryb czuwania, pozostający

do tego momentu czas zostanie

automatycznie wyświetlony na ekranie

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

JĘZYK / KRAJ

Kontrast

Jasność

Kolor

Opcja “Język/Kraj w menu “Ustawianie”,

Ostrość

Odcień

pozwala wybrać jśzyk w którym wszystkie

Zerowanie

menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala

OK

również wybrać kraj w którym będzie

używany telewizor.

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

przycisk , a następnie postępuj tak

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

jak jest to opisane w rozdziale

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

“Włączanie telewizora i automatyczne

OK

OK

programowanie”, w punktach 2 i 3 na

stronie 7.

Regulacja Obrazu

AUTOPROGRAMOWANIE

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Autoprogramowanie” w menu

Jasność

Kolor

Ostrość

“Ustawianie”, pozwala by telewizor odszukał

Odcień

Zerowanie

i zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje

OK

telewizyjne).

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

przycisk , a następnie postępuj tak

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

jak jest to opisane w rozdziale

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

“Włączanie telewizora i automatyczne

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

programowanie”, w punktach 5 i 6 na

OK

OK

stronie 8.

11System menu na ekranie

05plkv32.fm Page 12 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

SORTOWANIE PROGRAMÓW

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Sortowanie programów” w menu

Jasność

Kolor

Ostrość

“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w jakiej

Odcień

Zerowanie

kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na

OK

ekranie.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , a

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

następnie postępuj tak jak jest to opisane w

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

rozdziale “Włączanie telewizora i automatyczne

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

programowanie”, w punkcie 7 b) na stronie 8.

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

OK

OK

NAZWY PROGRAMÓW

Regulacja Obrazu

Opcja “Nazwy programów” w menu

Tryb: Własny

Kontrast

“Ustawianie”, pozwala nadać kanałowi nazwć

Jasność

Kolor

składającą się maksymalnie z pięciu znaków.

Ostrość

Odcień

W tym celu:

Zerowanie

OK

1

Po wybraniu opcji naciśnij , a następnie

naciśnij lub by wybrać numer

programu któremu chcesz nadać nazwę.

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

2

Naciśnij . Gdy pierwszy element kolumny

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Nazwa zostanie wyszczególniony

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

naciśnij lub by wybrać literę, numer

OK

OK

lub “-“ puste miejsce, a następnie

naciśnij by potwierdzić wybrany znak. W

ten sam sposób wybierz pozostałe cztery

znaki. Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać wybraną nazwę.

USTAWIENIA AV

Regulacja Obrazu

Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”

Tryb: Własny

pozwala nadać nazwę urządzeniu podłączonemu

Kontrast

Jasność

Kolor

do telewizora.

Ostrość

Odcień

W tym celu:

Zerowanie

OK

1

Po nastawieniu opcji naciśnij , a następnie

naciśnij lub by wybrać źródło

wejściowe któremu chcesz nadać nazwę

Ustawianie

Ustawianie

(AV1, AV2 i AV3 dla dodatkowych urządzeń

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

podłączonych do złącz Euro z tyłu

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

odbiornika telewizyjnego i AV4 dla

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

przednich gniazdek). Następnie naciśnij .

OK

OK

2

W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi

się wstępnie nastawiona nazwa:

a) Jesli chcesz użyć jednąz 6 wstępnie

nastawionych nazw (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij

lub by wybrać jedną z nich i na

zakończenie naciśnij OK by jązapisać.

b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę

wybierz Edycja i naciśnij . Następnie,

gdy pierwszy element jest wybrany

naciśnij lub by wybrać literę,

numer lub “ -“ puste miejsce i naciśnij

by potwierdzić wybór znaku. W ten sam

sposób wybierz pozostałe cztery znaki i na

zakończenie naciśnij OK by zapis

nazwę.

12

System menu na ekranie

05plkv32.fm Page 13 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

Kontrast

Jasność

Opcja “Programowanie ręczne” w menu

Kolor

Ostrość

“Ustawianie”, pozwala:

Odcień

Zerowanie

OK

a)

Zaprogramować pojedyńczo i w

dowolnym porządku wybrane kanały

(stacje telewizyjne) lub wejście wideo.

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

W tym celu:

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

i

Po wybraniu opcji “Programowanie

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

ręczne” naciśnij przycisk . Po

OK

OK

wybraniu opcji Program, naciśnij

przycisk , a następnie lub by

wybrać numer programu (pozycję) pod

którym chcesz zapisać stację

telewizyjnąlub kanał wideo (dla kanału

wideo radzimy wybrać numer

programu “0” ). Naciśnij .

ii Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu “Język / kraj”.

Po wybraniu opcji System, naciśnij , a następnie lub by wybrać system

nadawania (B/G dla Europy Zachodniej, D/K dla Europy Wschodniej). Naciśnij .

iii Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk a następnie lub by wybrać rodzaj

kanału (“C dla kanałów naziemnych lub “S dla kanałów telewizji kablowej).

Naciśnij . Następnie naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio wprowadzić

numer kanału stacji telewizyjnej lub sygnału kanału wideo. Nie znając numeru kanału

naciśnij przycisk lub by go odszukać. Po znalezieniu kanału który chcesz zapisać

dwukrotnie naciśnij OK.

Powtórz poszczególne kroki by znaleść i zapisać więcej kanałów.

b)

Nadać kanałowi nazwę, składającą się z maks. 5 znaków. W tym celu: po wybraniu opcji

Program, naciśnij PROG + lub - aż pojawi się numer programu któremu chcesz nadać

nazwę. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję Nazwa, a nastśpnie naciśnij

przycisk . Naciśnij lub by wybraç literś, cyfrś lub “-” by zostawić puste miejsce i

naciśnij przycisk by potwierdzić wybór znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam

sposób. Po wybraniu wszystkich znaków dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

c)

Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest stale włączone można

ręcznie programować by uzyskać lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się zakłócenia. W

tym celu: oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz precyzyjnie zaprogramować,

wybierz opcję ARC, a następnie naciśnij . Naciśnij lub by nastawić poziom

częstotliwości kanału między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

d)

Pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami PROG +/-.W tym celu:

po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG + lub - aż pojawi się numer programu który

chcesz pominąç. Gdy pojawi siś on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a następnie naciśnij

przycisk . Naciśnij lub by wybrać Tak i na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK

by zapisać ustawienie.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję “Nie” zamiast “Tak”.

e)

Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać kodowany kanał przy użyciu dekodera

podłączonego do złącza Euro i3/r3 lub przez podłączony magnetowid lub poprzez

magnetowid podłączony do wymienionego złącza Euro.

Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu “Język”/kraj”

W tym celu: wybierz opcDekoder i naciśnij . Następnie naciśnij lub by wybrać

. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać nastawienie.

Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję, wybierz Wył. zamiast Wł.

System menu na ekranie

13

05plkv32.fm Page 14 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

AUTOFORMATOWANIE

Kontrast

Jasność

Opcja “Autoformatowanie” w menu

Kolor

Ostrość

Odcień

“Ustawienia szczegółów” pozwala by

Zerowanie

telewizor automatycznie zmienał rodzaj

OK

formatu obrazu.

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Autoformatowanie:

Wł.

W tym celu: po wybraniu opcji, naciśnij .

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Sortowanie Programów

Wyjście AV3:

TV

Głoćniki TV:

Wł.

Nastśpnie naciśnij lub by nastawić

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Centrowanie RGB:

0

Programowanie Ręczne

Obrót Obrazu:

0

. (jeśli chcesz by telewizor zmieniał

Ustawienia szczególów

automatycznie format obrazu zgodnie z

OK

OK

sygnałem stacji) lub Wył. (jeśli chcesz

zachować format obrazu zgodnie z własnym

wyborem). Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać opcję.

Zarówno przy wyborze “Wł.” jak też

“Wył.”, w opcji “Autoformatowanie”,

zawsze możesz zmodyfikować rodzaj

Smart

formatu obrazu przez kilkukrotne

naciśniście przycisku pilota.

Pmożesz wybrać następujące rodzaje

formatu obrazu:

4:3

Smart:

Imitacja efektu poziomego

ekranu dla emisji 4:3.

4:3:

Rozmiar

14:9

konwencjonalnego obrazu.

Pełna wizualizacja obrazu.

14:9:

Rodzaj obrazu zawarty

między formatami 4:3 i 16:9.

Zoom

Zoom:

Format poziomego ekranu

dla filmów video.

Wide:

Dla emisji 16:9.

Wide

W formatach “Smart” , “Zoom” i

“14:9“, ekran wydaje się obcięty

zarówno w górnej jak i dolnej części.

Naciśnij lub by nastawić

pozycję obrazu na ekranie (np. by

czytać napisy z tłumaczeniem).

14

System menu na ekranie

05plkv32.fm Page 15 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

REDUKCJA ZAKŁÓCEĄ

Kontrast

Jasność

Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu

Kolor

Ostrość

Odcień

“Ustawienia szczegółów” pozwala

Zerowanie

automatycznie zmniejszaç zakłócenia obrazu

OK

gdy sygnał TV jest słaby.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij

Ustawienia szczególów

Ustawianie

Język/Kraj

Autoformatowanie:

Wł.

przycisk . Nastśpnie naciśnij lub by

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV3:

TV

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

wybraç Auto i na zakończenie naciśnij OK by

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

zapisaç ustawienie.

Ustawienia szczególów

OK

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz

OK

opcję “Wył zamiast “Auto” .

Regulacja Obrazu

WYJÂCIE AV3

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Wyjście AV3” w menu “Ustawienia

Jasność

Kolor

szczegółów” pozwala wybrać gniazdko

Ostrość

Odcień

wyjściowe Euro i

3/r3 by móc nagryw

Zerowanie

OK

ze złącza Euro każdy sygnał pochodzący z

telewizora lub z innego urządzenia

dodatkowego podłączonego do złącza Euro

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Autoformatowanie:

Wł.

i

1/ 1 lub i2/ 2 lub do gniazdek

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Sortowanie Programów

Wyjście AV3:

TV

przednichr

4 t4 i o4.

Nazwy Programów

Głoćniki TV:

Wł.

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Jeśli podłączony magnetowid

OK

OK

dysponuje Smartlink, proces ten nie

jest konieczny.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij .

Następnie naciśnij lub by wybrać

żądany sygnał wyjściowy TV, AV1, AV2, AV4,

YC4 lub AUTO.

Przy wyborze “AUTO”, sygnał

wyjściowy zawsze bśdzie taki sam jak

ten pojawiający siś na ekranie TV.

Jeśli dekoder podłączony jset do złącza

Euro i

3/r3 lub do magnetowidu

podłączonego do tego złącza Euro,

należy pamiśtać o astawieniu Wyjścia

AV3” w “AUTO” lub “TV” by mógł

on poprawnie dekodować.

Regulacja Obrazu

GŁOŚNIKI TV

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Głośniki TV” w menu “Ustawienia

Jasność

Kolor

Ostrość

szczegółów”, pozwala wyłączyć dźwięk z

Odcień

Zerowanie

głośników telewizora by słuchać go wyłącznie

OK

przez głośniki zewnętrznego wzmacniacza

podłączonego do złączy wyjściowych audio z

Ustawienia szczególów

Ustawianie

Autoformatowanie:

Wł.

tyłu telewizora. W tym celu: po wybraniu

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV3:

TV

opcji naciśnij przycisk . Następnie

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

naciśnij lub by wybrać Wył. i na

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

zakończenie naciśnij OK by zapisać

OK

OK

ustawienie.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz

opcję “Wł.” zamiast “Wył.” .

System menu na ekranie

15

05plkv32.fm Page 16 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

CENTROWANIE RGB

Tryb: Własny

Kontrast

Jasność

Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB,

Kolor

Ostrość

jak np. konsola “PlayStation”, może się

Odcień

Zerowanie

okazać niezbędna regulacja poziomego

OK

centrowania obrazu. Można jej dokonać przy

Ustawienia szczególów

użyciu opcji “Centrowanie RGB” w menu

Ustawianie

Autoformatowanie:

Wł.

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

“Ustawienia szczegółów”.

Autoprogramowanie

Wyjście AV3:

TV

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

W tym celu: widząc sygnał wejściowy RGB,

Ustawienia szczególów

OK

wybierz opcję “Centrowanie RGB” i naciśnij

OK

przycisk . Następnie naciśnij lub by

ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10.

Na zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

Regulacja Obrazu

OBRÓT OBRAZU

Tryb: Własny

Kontrast

Jasność

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje

Kolor

Ostrość

możliwość, że obraz będzie przechylony.

Odcień

Zerowanie

Można go wówczas wyregulować przy użyciu

OK

opcji “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia

szczegółów” .

Ustawienia szczególów

Ustawianie

Autoformatowanie:

Wł.

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV3:

TV

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

przycisk . Następnie naciśnij lub by

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

ustawić przechylenie obrazu między -5 i +5.

OK

OK

16

System menu na ekranie

05plkv32.fm Page 17 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Telegazeta

Telegazeta jest usługąinformacyjnątransmitowanąprzez większość stacji telewizyjnych.

Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie

korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków

pilota tak jak jest to opisane na tej stronie.

By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w przeciwnym

wypadku w tekście telegazety mogąpojawiç się błędy.

Włączanie Telegazety:

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę z której chcesz korzystać,

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

naciśnij przycisk .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Wybór strony Telegazety:

Używając przycisków numerycznych wprowadź trzy cyfry numeru strony którąchcesz oglądać.

Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer

strony telegazety.

Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym

wypadku zmień numer żądanej strony.

Wybór następnej lub poprzedniej strony:

Naciśnij PROG + ( ) lub PROG - ( ).

Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:

Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu telegazety.

Zatrzymanie strony:

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by anulować zatrzymanie.

Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązania zagadek):

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.

By wybrać podstronś

Może się okazać, że strona telegazety składa się z kilku podstron. W tym przypadku numer strony

znajdujący się w lewym górnym rogu ekranu zmieni kolor z białego na zielony i strzałka lub kilka

strzałek pojawi siś obok numeru strony. Naciśnij kilkakrotnie przyciski lub pilota by

zobaczyć żądanąpodstronę telegzety.

Wyłączanie telegazety:

Naciśnij przycisk .

Fastext

Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie

tylko jednego przycisku.

Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane sąsygnały Fastext, w dolnej części

ekranu pojawia się menu kolorowych kodów które pozwala dostać się bezpośrednio do

odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony,

zielony, żółty lub niebieski) pilota.

Telegazeta

17

05plkv32.fm Page 18 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak

jest to pokazane poniżej. (Do urządzenia nie załączone sąkable do tych podłączeń)

*“PlayStation” jest produktem Sony

Computer Entertainment, Inc.

*“PlayStation” jest znakiem firmowym

zarejestrowanym przez Sony Computer

Entertainment, Inc.

Magnetowid

S VHS/Hi8/

8mm/Hi8/

DVC

DVC

kamera

kamera

G

F

Dekoder

A

D

E

B

C

DVD

1

2

Hi-fi

PlayStation *

Dekoder

Gdy podłączone zostanąsłuchawki, głośniki telewizora automatycznie wyłącząsię.

By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączjednocześnie dodatkowych urządzeń do gniazd A i B.

Nie podłączaj żadnego dekodera do złącza EURO F.

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora tak jak jest to

poprzedniej stronie.

2 Włącz podłączone urządzenie.

3 By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk na

ekranie pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.

Symbol Sygnały wejściowe

1 Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO E.

1 Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli

podłączone zostało śródło wejściowe sygnału RGB.

2 Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza Euro F.

2 Sygnał wejściowy RGB ze złącza Euro F . Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli

podłączone zostało śródło wejściowe sygnału RGB.

3 Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO G.

S

3 Sygnał wejściowy S Video ze złącza EURO G. Symbol ten pojawi się

wyłącznie wtedy

jeśli podłączone zostało śródło wejściowe sygnału S Video.

4 Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA B i sygnał wejściowy audio ze

złącza C.

S

4 Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio ze złącza C.

Symbol ten pojawi siś wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało śródło wejściowe sygnału

S Video.

4 By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.

18

Informacje dodatkowe

05plkv32.fm Page 19 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Podłączanie magnetowidu:

By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy

podłączyć magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO, zaprogramuj

ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie ręczne”, w tym celu

przeczytaj punkt a) na stronie 13). Przeczytaj również instrukcję obsługi posiadanego

magnetowidu by dowiedzieć siś jak uzyskać kanał sygnału wideo.

Podłączenie magnetowidu z funkcjąSmartlink:

Smartlink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na bezpośredni

przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie Smartlink, należy przeczytać

instrukcję obsługi magnetowidu.

Jeśli używany jest magnetowid z funkcjąSmartlink, należy podłączyç kabel Euro do złącza Euro

i3/r3 G.

Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder i3/r3 G lub

magnetowid:

Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji

“Dekoder”**, wybierz “Wł” (używając przycisk lub ) dla każdego kodowanego kanału.

**Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj” .

Podłączenie dodatkowego urządzenia

Głośniki sprzętu

Hi-Fi

audio:

By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu

stereo, należy podłączyć sprzęt do gniazdka wyjściowego

audio D i w menu systemu wybrać “Ustawianie”.

Następnie wybrać opcjś “Ustawienia szczegółów” i

wybrać “Wył.” w “Głośniki TV”.

Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można

zmieniać przyciskami ustawiania dźwięku na pilocie

~50˚

telewizora. Można również zmieniać poziom dźwięków

wysokich i niskich w menu “Regulacja dźwięku”.

Można również wykorzystać jakość efektu dźwięku

“Dolby Virtual” odbierając dźwięk przez sprzęt

muzyczny:

W tym celu ustaw głośniki sprzętu muzycznego po obu

Optymalna pozycja

stronach telewizora w odległości mniej więcej 50 cm od

dla użytkownika

niego.

Po ustawieniu głośników w systemie menu wybierz menu

“Regulacja dźwięku”, i następnie wybierz “Dolby

Virtual” w opcji “Efekt” .

Dla sprzętu monofonicznego

Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 4 lub 4 sygnał

S

wejściowy zgodnie z instrukcjąpowyżęj. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój.

dźwięk” “A” w menu dźwięku na ekranie.

Informacje dodatkowe

19

05plkv32.fm Page 20 Tuesday, February 4, 2003 4:24 PM

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub

magnetowidu

Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak

również podstawowe funkcje DVD Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby

konfigurowania go. By móc nastawiaę funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też

niektórych magnetowidów Sony, pilot musi zostać skonfigurowany zanim się go zacznie używać.

W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:

Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod odpowiadający marce DVD lub magnetowidu

(poniższa tabela). W przypadku marek którym przypisany jest więcej niż jeden kod wprowadź

pierwszy z nich.

Sony stara się aktualizować kody zgodnie ze zmianami na rynku. Zaktualizowaną tabelę kodów

znajdziesz w torebce z pilotem.

1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie do

momentu gdy zielone światełko znajdzie się w odpowiedniej pozycji DVD lub

VCR (dla magnetowidu).

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można

3

zapisać żadnego kodu.

2 Gdy zielony wskaźnik wskazuje odpowiednią pozycję, naciskaj żółty przycisk na

pilocie przez około 6 sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.

2

3 Gdy zielony wskaśnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie

wprowadź trzycyfrowy kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.

Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki. Jeśli

to nie nastąpi powtórz poprzednie czynności.

4 Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego

1

podstawowe funkcje przy użyciu pilota telewizora.

Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz

wszystkie poprzednio opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz

odpowiedni kod, zaś w przypadku istnienia kilku kodów, spróbuj

wprowadzić następny, i tak po kolei aż znajdziesz poprawny kod.

Zapisane kody ulegnąskasowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną

wymienione przed upływem minuty. W tym przypadku powtórz

wszystkie poprzednio opisane czynności. Przykrywka na baterie od

wewnątrz ma etykietkę na której można zapisaç kod.

Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki sąwzięte pod

uwagę.

Lista marek magnetowidów Lista marek DVD

Marka Kod Marka Kod

SONY (VHS)

301, 302, 303, 308, 309

SONY

001

SONY

303, 307, 310

AIWA

021

(BETA)

304, 305, 306

DENON

018, 027, 020, 002

SONY (DV)

325, 331, 351

GRUNDIG

009, 028, 023, 024, 016, 003

AIWA

326, 329, 330

HITACHI

025, 026, 015, 004

AKAI

342, 343

JVC

006, 017

DAEWOO

358, 355, 360, 361, 320, 351

KENWOOD

008

GRUNDIG

327, 333, 334

LG

015, 014

HITACHI

314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349

LOEWE

009, 028, 023, 024, 016, 003

JVC

332, 338

MATSUI

013, 016

LG

358, 355, 360, 361, 320, 351

ONKYO

022

LOEWE

356, 357

PANASONIC

018, 027, 020, 002

MATSUI

328

PHILIPS

009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION

321, 323

PIONEER

004

PANASONIC

311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359

SAMSUNG

011, 014

PHILIPS

339, 340, 341, 345

SANYO

007

SAMSUNG

335, 336

SHARP

019, 027

SANYO

324

THOMSON

012

SHARP

319, 350

TOSHIBA

003

THOMSON

337

YAMAHA

018, 027, 020, 002

TOSHIBA

20

Informacje dodatkowe