Sony KV-25RE10K: Table of Contents

Table of Contents: Sony KV-25RE10K

Table of contents

  • Table of Contents

01GBKV25/29RE10K.fm Page 3 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Introduction

Thank you for choosing this Sony Trinitron Colour Television.

Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future

reference.

Symbols used in the manual:

K

Informs you of possible hazards.

Shaded buttons on the remote control

show you the buttons you have to press

Important information

to follow the sequence of the

Information on a feature.

instructions.

Informs you of the result of instructions.

1,2...

Sequence of instructions.

Table of Contents

Introduction..............................................................................................................................................3

Safety Information...................................................................................................................................4

Overview

Overview of Remote Control Buttons .................................................................................................. 5

Overview of TV Buttons ........................................................................................................................ 6

Installation

Inserting Batteries into the Remote Control ........................................................................................6

GB

Connecting the Aerial and VCR ........................................................................................................... 6

First Time Operation

Switching On the TV and Automatically Tuning .............................................................................. 7

Menu system

Introducing and Using the Menu System............................................................................................ 9

Menu Guide:

Picture Adjustment ............................................................................................................................. 9

Sound Adjustment............................................................................................................................. 10

Sleep Timer......................................................................................................................................... 11

Language/Country ........................................................................................................................... 11

Auto Tuning ....................................................................................................................................... 11

Programme Sorting ........................................................................................................................... 12

Programme Labels............................................................................................................................. 12

AV Preset ............................................................................................................................................ 12

Manual Programme Preset............................................................................................................... 13

Noise Reduction................................................................................................................................. 15

AV2 Output ........................................................................................................................................ 15

RGB Centring ..................................................................................................................................... 16

Picture Rotation (Only for KV-29RE10K)....................................................................................... 16

Teletext

...............................................................................................................................................17

Additional Information

Connecting Optional Equipment ........................................................................................................ 18

Using Optional Equipment .................................................................................................................. 19

Specifications.......................................................................................................................................... 20

Troubleshooting..................................................................................................................................... 21

Table of Contents

3

01GBKV25/29RE10K.fm Page 4 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Safety Information

Never push objects of any kind into

For environmental and safety

This set is to operate on a 220-

the set as this could result in a fire

240V AC supply only. Take care

reasons, it is recommended that

or electric shock. Never spill liquid

the TV set is not left in standby

of any kind on the set. If any liquid

not to connect too many

or solid object does fall through, do

appliances to the same power

mode when not in use. Disconnect

not operate the TV. Have it checked

socket as this could result in fire

from the mains.

immediately by qualified

or electric shock.

personnel.

Do not open the cabinet and the rear

For your own safety, do not touch

To prevent fire or shock

cover of the TV. Refer to qualified

any part of the TV, power lead or

hazard, do not expose the TV

service personnel only.

aerial lead during lightning

to rain or moisture.

storms.

Do not cover the

Never place

To prevent fire, keep inflammable

ventilation openings of the TV For

the TV in hot, humid or

objects or naked lights (eg

ventilation, leave a space of at

excessively dusty places. Do not

candles) away from the TV.

least 10cm all around the set.

install the TV where it may be

exposed to mechanical vibrations.

Clean the screen and cabinet with a

Take care not to place heavy

soft, lightly dampened cloth. Do

Pull out the power lead by the

objects on the power lead as this

not use any type of abrasive pad,

plug. Do not pull on the power

could result in damage.

alkaline cleaner, scouring powder

lead itself.

We recommend you wind any

or solvent, such as alcohol or

excess lead around the holders

benzine, or antistatic spray. As a

safety precaution, unplug the TV

provided on the rear of the TV.

before cleaning it.

Unplug the power lead before

Place the TV on a secure stable

moving the TV. Avoid uneven

Do not cover the ventilation

stand. Do not allow children to

surfaces, quick steps or excessive

openings of the TV with items

climb on to it. Do not place the TV

force. If the set has been dropped

such as curtains or newspapers

on its side or face up.

or damaged, have it checked

etc.

immediately by qualified service

personnel.

4

Safety Information

01GBKV25/29RE10K.fm Page 5 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Overview of Remote Control Buttons

To Temporarily Switch Off TV

Muting the Sound

Press to temporarily switch off TV (the standby

Press to mute TV sound. Press again

indicator on TV lights up). Press again to switch on

to restore the sound.

TV from standby mode.

Displaying on Screen

To save energy we recommend

information

switching off completely when TV is not

Press to display all on-screen

in use.

indications. Press again to cancel.

After 15 minutes without a

signal and without any button

Selecting channels

being pressed, the TV switches

Press to select channels.

automatically into standby

For double-digit programme

mode.

numbers, enter the second digit

Selecting input source

within 2.5 seconds.

Press repeatedly until the desired

or

input symbol of the source appears

on the TV screen.

Press -/-- and then the first and

Back to the channel last

second digit.

watched

If you enter an incorrect first digit,

Press to watch the last channel

this should be corrected by entering

selected (watched for at least 5

another digit (0-9) and then selecting

seconds).

-/-- button again to enter the

Displaying the menu system

GB

programme number of your choice.

Press to display the menu on the TV

Selecting TV mode

screen. Press again to remove the

Press to switch off teletext or video

menu display from the TV screen.

input.

Menu selection

When MENU is switched on:

Selecting Teletext

Scroll Up

Press to switch on teletext.

Scroll Down

Selecting sound mode

Previous menu or selection

Next menu or selection

Press repeatedly to change the sound

OK

confirms your selection

mode.

When MENU is switched off:

Selecting Picture mode

OK

Shows a channel overview.

Press repeatedly to change the

Press or to select the

picture mode.

channel and then, press again the

Adjusting TV volume

OK

button to watch the selected

channel.

Press to adjust the volume of the TV.

Selecting Screen format

This button only works in Teletext mode.

Press to view programmes in 16:9

Function associated to this button

mode. Press again to return to 4:3

does not work with this TV.

mode.

Selecting channels

Press to select the next or previous

channel.

Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for

Teletext operation. For more details, please refer to “Teletext” section of this instruction

manual.

Overview

5

01GBKV25/29RE10K.fm Page 6 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Overview of TV Buttons

Standby

On/Off switch

indicator

Programme Up

or Down

Video

Auto Start

Buttons (Selects

Input jack

Up Button

TV channels)

Press on the mark

on the door flap to

reveal the control

panel.

Headphones

S video

Audio

Selecting

Volume control

jack

Input jack

Input jacks

Input

buttons

source

Inserting Batteries into the Remote Control

Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.

Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.

Connecting the Aerial and VCR

Connecting cables are not supplied.

or

VCR

OUT IN

For more details of VCR connection, please refer to the

Scart lead is optional.

section “Connecting Optional Equipment” of this

instruction manual.

6

Overview-Installation

01GBKV25/29RE10K.fm Page 7 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Switching On the TV and Automatically Tuning

The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV

enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which

you wish to operate the TV, 3) adjust the picture rotation (only for KV-29RE10K), 4) search

and store all available channels (TV Broadcast) and 5) change the order in which the

channels (TV Broadcast) appear on the screen.

However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by

selecting the appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up

Button on the TV set.

1

Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC,

50Hz).

Press the on/off button on the TV set to turn on the TV.

The first time you press this button, a

Language

menu

displays automatically on the TV screen.

2

Press the

or

button on the remote control to select

Language

i

4

the language, then press the

OK

button to confirm your

Svenska

Norsk

English

selection. From now on all the menus will appear in the

Nederlands

Français

K

GB

selected language.

Italiano

i

$

Select Language:

OK

3

The

Country

menu appears automatically on the TV

Country

i

4

screen. Press the

or

button to select the country in

Sverige

Norge

-

which you will operate the TV set, then press the

OK

Italia

K

Deutschland

button to confirm your selection.

Österreich

i

$

Select country:

• If the country in which you want to use the TV set

OK

does not appear in the list, select “-” instead of a

country.

• To avoid wrong teletext characters for cyrillic

languages we recommend selecting Russia if your

own country does not appear in the list.

4

Following menu appears only for KV-29RE10K

model. For KV-25RE10K model skip this step and go

to step 5.

Because of the earth’s magnetism, the picture might slant.

If picture slants, please

The

Picture Rotation

menu allows you to correct the

adjust picture rotation

picture slant if it is necessary.

Not necessary

K

Adjust now

a)

If it is not necessary, press

or

to select

Not

OK

necessary

and press

OK

.

b)

If it is necessary, press or

to select

Adjust now

,

then press

OK

and correct any slant of the picture

between –5 and +5 by pressing or . Finally press

OK

to store.

continued...

First Time Operation

7

01GBKV25/29RE10K.fm Page 8 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

5

The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the

OK

button to select

Yes

.

Do you want to start

automatic tuning?

Yes

No

K

OK

6

The TV starts to automatically search and store all

Auto Tuning

Programme: 01

available broadcast channels for you.

System: B/G

Channel: C21

This procedure could take some minutes. Please be

patient and do not press any buttons, otherwise the

Searching...

automatic tuning will not be completed.

No channel found

If no channels were found during the auto tuning

Please connect aerial

process then a new menu appears automatically on

Confirm

K

the screen asking you to connect the aerial. Please

connect the aerial (see page 6) and press

OK

. The

OK

auto tuning process will start again.

7

After all available channels are captioned and stored,

Programme Sorting

the

Programme Sorting

menu appears automatically

Programme:

01 TVE

on the screen enabling you to change the order in

02 TVE2

03 TV3

04 C33

K

which the channels appear on the screen.

05 C27

06 C58

a)

If you wish to keep the broadcast channels in the

Select channel:

OK

Exit:

MENU

tuned order, go to step 8.

b)

If you wish to store the channels in a different order:

1

Press the

or

button to select the programme

Programme Sorting

number with the channel (TV Broadcast) you wish

Programme:

01 TVE

to rearrange, then press the

button.

02 TVE2

03 TV3

K

04 C33

05 C27

2 Press the

or button to select the new

06 C58 05 C27

programme number position for your selected

Select new position:

OK

Exit: MENU

channel (TV Broadcast), then press .

3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change

the order of the other channels.

MENU

8 Press the MENU button to remove the menu from the

screen.

Your TV is now ready for use

8

First Time Operation

01GBKV25/29RE10K.fm Page 9 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Introducing and Using the Menu System

Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the

following buttons on the Remote Control to operate the menu system:

1 Press the MENU button to switch the first level menu on.

MENU

2 • To highlight the desired menu or option, press or .

• To enter to the selected menu or option, press .

• To return to the last menu or option, press .

K

• To alter settings of your selected option, press / / or .

• To confirm and store your selection, press OK.

3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.

MENU

GB

Menu Guide

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

PICTURE ADJUSTMENT

Picture Adjustment

Picture Adjustment

Mode: Personal

Mode: Personal

The “Picture Adjustment” menu allows you to

Contrast

Contrast

Brightness

Brightness

Colour

Colour

alter the picture adjustments.

Sharpness

Sharpness

Hue

Hue

Reset

Reset

OK

OK

To do this: after selecting the item you want to

alter press , then press / / or

repeatedly to adjust it and finally press OK to

store the new adjustment.

This menu also allows you to customise the

picture mode based on the programme you are

watching:

Personal (for individual settings).

Live (for live broadcast programmes, DVD

and Digital Set Top Box receivers).

Movie (for films).

Brightness, Colour and Sharpness can only be altered if “Personal” mode is selected.

Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).

Select Reset and press OK to reset the picture to the factory preset levels.

continued...

Menu System

9

01GBKV25/29RE10K.fm Page 10 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

SOUND ADJUSTMENT

Picture Adjustment

Mode: Personal

The “Sound Adjustment” menu allows you to

Contrast

Brightness

Colour

alter the sound adjustments.

Sharpness

Hue

Reset

OK

To do this: after selecting the item you want to

alter, press . then press / / or

repeatedly to adjust it and finally press OK to

Sound Adjustment

Sound Adjustment

Mode: Personal

Mode: Personal

store the new adjustment.

Treble

Treble

Bass

Bass

Balance

Balance

Reset

Reset

Dual Sound: Mono

Dual Sound: Mono

Detail Adjustment

Detail Adjustment

OK

OK

This menu also contains two submenus as following:

Mode Personal (for individual settings)

Rock

Pop

Jazz

Detail Adjustment Sound Effect: Off: Normal.

Spatial: Acoustic sound effect.

Auto volume: Off: Volume level changes according

to the broadcast signal.

On: Volume level of the channels will

stay the same, independent of the

broadcast signal (e.g. in the case of

advertisements).

TV Speakers: Off: Sound from external amplifier

connected to the audio outputs on

the rear of the TV set.

On: Sound from the TV set.

Treble and Bass can only be altered if “Personal” mode is selected.

Select Reset and press OK to reset the sound to the factory preset levels.

In case of a bilingual broadcast select Dual Sound and set A for sound channel 1, B for sound channel

2 or Mono for mono channel if available. For a stereo broadcast you can choose Stereo or Mono.

continued...

10

Menu System

01GBKV25/29RE10K.fm Page 11 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

SLEEP TIMER

Picture Adjustment

Mode: Personal

The “Sleep Timer” option in the “Timer” menu

Contrast

Brightness

Colour

allows you to select a time period for the TV to

Sharpness

Hue

switch itself automatically into the standby

Reset

OK

mode.

To do this: after selecting the option press ,

Timer

Timer

then press or to set the time period delay

Sleep Timer: Off

Sleep Timer: Off

(max. of 4 hours) and finally press OK to store.

While watching the TV, you can press the

OK

OK

button on the remote control to display the

time remaining.

One minute before the TV switches itself into

standby mode, the time remaining is displayed on

the TV screen automatically.

Picture Adjustment

LANGUAGE / COUNTRY

Mode: Personal

The “Language/Country” option in the “Set

Contrast

Brightness

Colour

Up” menu allows you to select the language

Sharpness

Hue

that the menus are displayed in. It also allows

Reset

you to select the country in which you wish to

OK

GB

operate the TV set.

Set Up

Set Up

To do this: after selecting the option, press

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

and then proceed in the same way as in the

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

steps 2 and 3 of the section “Switching On the

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

TV and Automatically Tuning”.

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

AUTO TUNING

Picture Adjustment

Mode: Personal

The “Auto Tuning” option in the “Set Up”

Contrast

Brightness

menu allows you to automatically search for

Colour

Sharpness

Hue

and store all available TV channels.

Reset

OK

To do this: after selecting the option, press

and then proceed in the same way as in TV

steps 5 and 6 of the section “Switching On the

Set Up

Set Up

TV and Automatically Tuning”.

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

continued...

Menu System

11

01GBKV25/29RE10K.fm Page 12 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

PROGRAMME SORTING

Mode: Personal

Contrast

The “Programme Sorting” option in the “Set

Brightness

Colour

Up” menu allows you to change the order in

Sharpness

Hue

which the channels (TV Broadcast) appear on

Reset

OK

the screen.

To do this: after selecting the option, press

Set Up

Set Up

Language/Country

and then proceed in the same way as in step 7 b)

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

of the section “Switching On the TV and

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Automatically Tuning”.

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

Picture Adjustment

PROGRAMME LABELS

Mode: Personal

Contrast

The “Programme Labels” option in the “Set

Brightness

Colour

Up” menu allows you to name a channel using

Sharpness

Hue

Reset

up to five characters (letters or numbers).

OK

To do this:

1 After selecting the option, press , then

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

press or to select the programme

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

number with the channel you wish to name.

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

2 Press . With the first element of the Label

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

column highlighted, press or to select

a letter or number (select “-“ for a blank), then

press to confirm this character. Select the

other four characters in the same way. Finally

press OK to store.

Picture Adjustment

AV PRESET

Mode: Personal

Contrast

The “AV Preset” option in the “Set Up” menu

Brightness

Colour

allows you to designate a name to the external

Sharpness

Hue

equipment you have connected to the sockets of

Reset

this TV.

OK

To do this:

1 After selecting the option, press , then

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

press or to select the input source you

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

wish to name (AV1 and AV2 are for the rear

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Scarts and AV3 for front connectors). Then

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

press .

2 In the label column automatically appears a

label:

a) If you want to use one of the 6 predefined

labels (CABLE, GAME, CAM, DVD,

VIDEO or SAT), press or to select

the desired label and finally press OK to

store.

b) If you want to set a different label, select

Edit and press . Then with the first

element highlighted, press or to

select a letter, number or “-“ for a blank,

then press to confirm this character.

Select the other four characters in the same

way and finally press OK to store.

continued...

12

Menu System

01GBKV25/29RE10K.fm Page 13 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

MANUAL PROGRAMME PRESET

Mode: Personal

Contrast

The “Manual Programme Preset” option in the

Brightness

Colour

“Set Up” menu allows you to:

Sharpness

Hue

Reset

a) Preset channels or a video input source one

OK

by one to the programme order of your

choice. To do this:

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

1 After selecting the ”Manual Programme

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Preset” option, press then with

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Programme option highlighted press .

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

Press or to select on which

OK

programme number you want to preset the

channel (for VCR, select programme number

“0”). Then press .

2 The following option is only available

depending on the country you have

selected in the “Language/Country”

menu.

After selecting the System option, press .

Then press or to select the TV

Broadcast system (B/G for western European

countries or D/K for eastern European

GB

countries). Then press .

3 After selecting the Channel option, press .

Then press or to select the channel

tuning (“C” for terrestrial channels or “S” for

cable channels). Next press . Then, press

the number buttons to enter directly the

channel number of the TV Broadcast or the

channel of the VCR signal. If you do not

know the channel number, press or to

search for it. When you have tuned the

desired channel, press OK twice to store.

Repeat all the above steps to tune and store more

channels.

b) Label a channel using up to five characters.

To do this: Highlighting the Programme

option, press the PROGR +/- button to select

the programme number with the channel

you wish to name. When the programme you

want to name appears on the screen, select

the Label option and press . Next

press or to select a letter, number or

“-“ for a blank. Press to confirm this

character. Select the other four characters in

the same way. After selecting all the

characters, press OK twice to store.

continued...

Menu System

13

c)Normally the automatic fine tuning (AFT) is

operating, however you can manually fine

tune the TV to obtain a better picture

if the picture is distorted.

To do this: while watching the channel (TV

Broadcast) you wish to fine tune, select the

AFT option and press . Next press or

to adjust the fine tuning between -15 and +15.

Finally press OK twice to store.

d) Skip any unwanted programme numbers

when they are selected with the PROGR +/-

buttons.

To do this: Highlighting the Programme

option, press the PROGR +/- button to select

the programme number you want to skip.

When the programme you want to skip

appears on the screen, select the Skip option

and press . Next press or to select

Yes. Finally press OK twice to confirm and

store.

To cancel this function afterwards, select “No”

instead of “Yes” in the step above.

e) The decoder option allows you to view and

record correctly scrambled channels when

using a decoder connected directly to Scart

:2/ or through a VCR.

This option is only available depending

on the country you have selected in the

“Language/Country” menu.

To do this: select the Decoder option and

press . Next press or to select On.

Finally press OK twice to confirm and store.

To cancel this function afterwards, select “Off”

instead of “On” in the step above.

continued...

14

Menu System

S

01GBKV25/29RE10K.fm Page 14 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

Mode: Personal

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

Hue

Reset

OK

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

01GBKV25/29RE10K.fm Page 15 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

NOISE REDUCTION

Picture Adjustment

Mode: Personal

The “Noise Reduction” option in the “Detail Set

Contrast

Brightness

Colour

Up” menu allows you to automatically reduce

Sharpness

Hue

the picture noise visible in the broadcast.

Reset

OK

To do this: after selecting the option, press .

Then press or to select Auto. Finally

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

press OK to confirm and store.

Programme Sorting

RGB Centring

0

Progamme Labels

AV Preset

Manual Programme Preset

To cancel this function afterwards, select “Off”

Detail Set Up

OK

OK

instead of “Auto” in the step above.

AV2 OUTPUT

Picture Adjustment

Mode: Personal

Choose:

Contrast

Brightness

Colour

TV to output the aerial source.

Sharpness

Hue

AV1 to output sources connected to

Reset

OK

::

::

1/ .

AV3 to output sources connected to 3

Set Up

and

3.

Detail Set Up

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

YC3 to output sources connected to qq

qq

3

GB

Programme Sorting

RGB Centring

0

Progamme Labels

AV Preset

and

3.

Manual Programme Preset

Detail Set Up

OK

OK

If your VCR supports SmartLink, this

procedure is not necessary.

To do this: after selecting the option, press .

Then press or to select the desired output

signal: TV, AV1, AV3, YC3 or AUTO.

If you select “AUTO”, the output signal

will always be the same one that is

displayed on the screen.

If you have connected a decoder to the

Scart

::

::

2/qq

qq

or to a VCR connected to

this Scart, please remember to change back

the “AV2 Output” to “AUTO” or “TV” for

correct unscrambling.

continued...

Menu System

15

01GBKV25/29RE10K.fm Page 16 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

RGB CENTRING

Picture Adjustment

Mode: Personal

When connecting an RGB source, such as a

Contrast

Brightness

Colour

“PlayStation”, you may need to readjust the

Sharpness

Hue

horizontal position of the picture. In that case,

Reset

OK

you can readjust it through the “RGB Centring”

option in the “Detail Set Up”.

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

To do this: while watching an RGB source select

RGB Centring:

0

Programme Sorting

Progamme Labels

the “RGB Centring” option and press . Then

AV Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

press or to adjust the centre of the

OK

OK

picture between –10 and +10. Finally press OK

to confirm and store.

(Only for KV-29RE10K)

Picture Adjustment

Mode: Personal

Contrast

PICTURE ROTATION

Brightness

Colour

Because of the earth’s magnetism, the picture

Sharpness

Hue

Reset

may slant. In this case, you can correct the

OK

picture slant by using the option “Picture

Rotation” in the “Detail Set Up” menu.

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

To do this: after selecting the option, press .

Programme Sorting

RGB Centring:

0

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

AV Preset

Then press or to correct any slant of the

Manual Programme Preset

Detail Set Up

picture between -5 and +5 and finally press OK

OK

OK

to store.

16

Menu System

01GBKV25/29RE10K.fm Page 17 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Teletext

Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the

teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To

operate teletext, use the remote control buttons as indicated below.

Make sure to use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise teletext errors

may occur.

To Switch On Teletext :

After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

to view, press .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

To Select a Teletext page:

Input 3 digits for the page number, using the numbered buttons.

If you have made a mistake, retype the correct page number.

• If the counter on the screen continues searching, it is because this page is not available. In that case,

input another page number

To access the next or preceding page:

Press PROGR + ( ) or PROGR - ().

To superimpose teletext on to the TV:

GB

Whilst you are viewing teletext, press . Press it again to cancel teletext mode.

To freeze a teletext page:

Some teletext pages have sub-pages which follow on automatically. To stop them, press

/ . Press it again to cancel the freeze.

To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):

Press / . Press it again to conceal the information.

To Switch Off Teletext:

Press .

Fastext

Fastext service lets you access pages with one button push.

While you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at

the bottom of the teletext page. Press the colour button (red, green, yellow or blue) to access

the corresponding page.

Teletext

17

Connecting Optional Equipment

Using the following instruction, you can connect a wide range of optional equipment to

your TV set. (Connecting cables are not supplied).

1

2

“P

To avoid picture distorsion, do not connect external equipment to connectors A and C at

the same time.

Connecting a VCR:

To connect a VCR, please refer to the section “Connecting the aerial and VCR” of this instruction

manual. We recommend you connect your VCR using a scart lead. If you do not have a scart

lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual

Programme Preset” option. (for details of how to manually programme these presets, see page

13, step a).

Refer to your VCR instruction manual to find out how to find the output channel of your VCR.

Connecting a VCR that supports SmartLink:

SmartLink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on

SmartLink, please refer to the instruction manual of your VCR.

If you use a VCR that supports SmartLink, please connect the VCR by using a Scart lead

to the Scart

:2/q F.

If you have connected a decoder to the Scart :2/q or through a VCR

connected to this Scart:

Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after entering in the

“Decoder**” option, select “On” (by using or ). Repeat this option for each scrambling

signal.

**This option is only available depending on the country you have selected in the

“Language/Country” menu.

continued...

18

Additional Information

l

ay

S

Hi-

tation”*

f

V

i

C

V

RDVD

C

F

B

C

VCR

A

Deco

E

RDVD

D

d

S VHS/Hi8

DVC

camcorder

er

8mm/Hi8/

DVC

camcorder

* “PlayStation” is a product of Sony

Computer Entertainment, Inc.

Deco

* “PlayStation” is a trademark of Sony

Computer Entertainment, Inc.

d

01GBKV25/29RE10K.fm Page 18 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

When you connect the headphones,

the TV speakers will automatically

be muted

er

01GBKV25/29RE10K.fm Page 19 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Connecting to external Audio Equipment:

Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets E if you wish to amplify the audio

output from TV. Next ,using the menu system, select the “Sound Adjustment” menu. Enter the

“Detail Adjustment” option and set “TV Speakers” to “Off”.

The audio level of the external speakers can be modified by pressing the volume buttons

on the remote control. Also treble and bass settings can be modified through the “Sound

Adjustment” menu.

Using Optional Equipment

1 Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated in the previous page.

2 Switch on the connected equipment.

3 To watch the picture of the connected equipment, press the button repeatedly until the

correct input symbol appears on the screen.

Symbol Input Signals

GB

1 Audio / video input signal through the Scart connector D

RGB input signal through the Scart connector D. This symbol appears only

if a RGB source has been connected.

2 Audio / video input signal through the Scart connector F.

S

2 S Video input signal through the Scart connector F.

3 Video input signal through the phono socket C and Audio input signal

through B.

S

3 S Video Input signal through the front S Video input jack A and Audio

signal through B.

4 Press button on the remote control to return to the normal TV picture.

For Mono Equipment

Connect the phono plug to the MONO (L/G/S/I) socket on the front of the TV and select 3

or 3 input signal using the instructions above. Finally, refer to the “Sound Adjustment”

S

section of this manual and select “Dual Sound” “A” on the sound menu screen.

Additional Information

19

01GBKV25/29RE10K.fm Page 20 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Specifications

TV system:

Sound Output:

Depending on your country selection:

2 x 14 W (music power)

B/G/H, D/K

2 x 7 W (RMS)

Colour system:

Power Consumption:

PAL, SECAM

• KV-25RE10K: 87 W

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

• KV-29RE10K: 94 W

Channel Coverage:

Standby Power Consumption:

VHF: E2-E12

0.5 W

UHF: E21-E69

Dimensions (w x h x d) :

CATV: S1-S20

• KV-25RE10K: Approx. 593 x 502 x 506 mm.

HYPER: S21-S41

• KV-29RE10K: Approx. 676 x 557 x 525 mm.

D/K: R1-R12, R21-R69

Weight:

Picture Tube:

• KV-25RE10K: Approx. 33.2 Kg.

Super Trinitron:

• KV-29RE10K: Approx. 43.5 Kg.

•KV-25RE10K: 25” (approx. 59 cm.

measured diagonally)

Accessories supplied:

KV-29RE10K: 29” (approx. 68 cm.

1 Remote Control (RM-887)

measured diagonally)

2 Batteries (IEC designated)

Rear Terminals

Other features:

::

::

1/ 21-pin Scart connector

Teletext, Fastext, TOPtext

(CENELEC standard)

Sleep Timer

including audio/video

SmartLink (direct link between your TV set

input, RGB input, TV

and a compatible VCR. For more

audio/video output.

information on SmartLink, please refer to

the Instruction Manual of your VCR).

::

::

2/qq

qq

21-pin Scart connector

TV system Autodetection.

(CENELEC standard)

including audio / video

input, S video input,

selectable audio / video

output and Smartlink

interface.

audio outputs (Left/

Right) - phono jacks

Front Terminals

qq

qq

3 S Video input – 4 pin DIN

3 video input – phono jack

3 audio input – phono jacks

headphones jack

Design and specifications are subject to change without notice.

Ecological Paper- Totally Chlorine Free

20

Additional Information

01GBKV25/29RE10K.fm Page 21 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM

Troubleshooting

Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.

Problem

Solution

No picture (screen is dark) and no

Check the aerial connection.

sound.

• Plug the TV in and press the button on the front of

the TV.

If the standby indicator is on, press button on

the remote control.

Poor or no picture (screen is dark),

Using the menu system, select the “Picture

but good sound.

Adjustment” menu and select “Reset” to return to the

factory settings.

No picture or no menu information

Check that the optional equipment is on and press the

from equipment connected to the

button repeatedly on the remote control until the

Scart connector.

correct input symbol is displayed on the screen.

Good picture, no sound.

• Press the + button on the remote control.

• Check that “TV Speakers” are “On” in the “Sound

Adjustment” menu.

• Check that headphones are not connected.

No colour on colour programmes.

• Using the menu system, select the “Picture

GB

Adjustment” menu and select “Reset” to return to

factory settings.

Distorted picture when changing

• Turn off any equipment connected to the Scart

programmes or selecting teletext.

connector on the rear of the TV.

Wrong characters appear when

• Using the menu system, enter the “Language/

viewing teletext.

Country” menu and select the country in which you

operate the TV set. For cyrillic languages, we

recommend selecting Russia if your own country does

not appear in the list.

Picture slanted

• Using the menu system, select the “Picture Rotation”

(Only for KV-29RE10K).

option in the “Detail Set Up” menu to correct the

picture slant.

Noisy picture when viewing a TV

• Using the menu system, select the “Manual

channel.

Programme Preset” menu and adjust Fine Tuning

(AFT) to obtain better picture reception.

• Using the menu system, select the “Noise Reduction”

option in the “Detail Set Up” menu and select

“Auto” to reduce the noise in the picture.

No unscrambled picture whilst

• Using the menu system, select the “Set Up” menu.

viewing an unscrambled channel

Then enter the “Detail Set Up” option and set “AV2

with a decoder connected through

Output” to “TV”.

the Scart connector

:2/q.

Remote control does not function.

• Replace the batteries.

The standby indicator on the TV

• Contact your nearest Sony service centre.

flashes.

If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified personnel.

Never open the casing yourself.

Additional Information

21

Увод

Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony Trinitron.

Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за

експлоатация и го запазете за бъдещи изяснения.

Символи използвани в това ръководство

:

Потенциална опасност

.

Потъмнените бутони на

дистанционното управление

Важна информация

.

показват кои бутони трябва да се

Информация за функцията

.

натискат за изпълнението на

1,2...

Последователност за следване на

различните операции.

инструкциите

.

Информация за резултата от

инструкциите.

Съдържание

Увод

...........................................................................................................................................................3

Техника на безопасност

......................................................................................................................4

Основно описание

Основно описание на бутоните на дистанционното управление

.............................................5

Основно описание на бутоните на телевизора

............................................................................6

Инсталиране

Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление

...........................6

Свързване на антената и видеото

..................................................................................................6

BG

Първоначално включване

Включване и автоматично настройване на телевизора

...........................................................7

Ситема от менюта на екрана

Увод и боравене със системата от менюта

...................................................................................9

Водач на менютата

:

Настройка на Картината

.................................................................................................................9

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

.........................................................................................................................10

Автоматично Изключв

...................................................................................................................11

Език / Държава

.................................................................................................................................11

Автоматично Захващане

...............................................................................................................11

Подреждане на Програми

.............................................................................................................12

Ha

д

ÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

...............................................................................................................12

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

.............................................................................................................12

Програма Ръчен Избор

..................................................................................................................13

Потискане на шума

.........................................................................................................................15

AV2 ËÁxo

д

...........................................................................................................................................15

RGB Център

......................................................................................................................................16

Въртене на Картината (само за KV-29RE10K)

........................................................................16

Телетекст

.........................................................................................................................................17

Допълнителна информация

Свързване на допълнителни апарати

...........................................................................................18

Боравене с допълнителни апарати

................................................................................................19

Характеристики

...................................................................................................................................20

Отстраняване на неизправности

...................................................................................................21

Съдържание

3

K

02BGKV25/29RE10K.fm Page 3 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Техника на безопасност

Tози тeлeвизор може да работи

Пo причини за безoпастност от

само на захранващо

въздействие на природни

напрежение 220-240 V.

явления e препоръчително да

Bнимавайте да не включвате

твърде много уреди в един

не оставяте телевизора в

контакт, тьй като това може да

режим “stand by”, a да гo

причини токов удар.

изключватe централно.

He oтвaряйте кутиятa и задния

Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт

Зa дa прeдoтврaтитe риcкa

кaпaк нa тeиeвизорa.

нe пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa

oт тoкoв yдaр, нe излaгaйтe

Oбръщайте се само към

или aнтeнaтa му по врeмe нa

тeлeвизорa нa дъжд или

квaлифициран сервизен

гръмотeвични бури.

влaгa.

перcoнaл.

Hикoгa нe пoстaвяйтe

He пoкривaйтe

тeлeвизoрa нa гoрeщи, влaжни

вeнтилaциoннитe отвoри нa

Зa дa избегнeтe пoжaр, дръжтe

или изключитeлнo прaшни

тeлeвизoрa.

нacтрaнa oт тeлeвизорa

мecтa. He инстaлирaйтe

Ocтaвeтe нaй-мaлко 10 см.

възпламeними и oткрити

тeлeвизорa нa мecтa кьдето

рaзтoяниe oкoлo тeлeвизoрa зa

източници нa светлина/

можe дa бъде изложeн нa

вeнтилация.

напримeр cвeщи/.

меxaнични вибрaции.

Пoчиствайте екрана и кутията c

He пocтaвяйтe тeжки пpeдмети

мека, влажна кърпа. He

Koгaтo изключвaтe тeлeвизopa,

въpxy кaбeлa, тъй кaтo тoвa

използвайте абразивни кърпи,

дъpпaйтe щeпceлa, a нe кaбелa.

мoжe дa гo пoвpeди.

aлкални почистващи средства,

Пpeпopъчвaмe ви дa нaвиeтe

изстъргващи препарати ини

излишния зaxpaнвaщ кaбeл

paзтворители като спирт или

oкoлo пpeднaзнaчeнитe зa цeлтa

бензин, както и антистатичен

пpиcпocoблeния нa зaднaтa

спрей.

cтpaнa нa тeлeвизopa.

Излючвaйтe кaбeлa нa

тeлeвизopa пpeди дa гo

мecтитe. Пpи пpeмecтвaнeтo

Пocтaвяйтe тeлeвизopa нa

избягвaйтe нepaвни

He пoкpивaйтe

cигypнa, cтaбилнa пocтaвкa.

пoвъpxнocти и нe пpaвeтe бъpзи

He пoзвoлявaйтe нa дeцa дa ce

кpaчки. Aкo изпycнeтe или

вeнтилaцкoннитe oтвopи нa

нapaнитe тeлeвизopa,

тeлeвизopa

кaтepят пo нeгo. He гo

нeзaбaвнo ce кoнcyлpaйтe c

c пpeдмeти кaтo пepдeтa,

oбpъщaйтe нa cтpaни или пo

квaлифициpaни cepвизни

вecтници и дp.

“гpъ

Б

”.

cлyжитeли нa Coни.

4

Техника на безопасност

Hикогa не пъхaйте кaквито и да

било прeдмети в телeвизорa, тьй

като товa може дa причини пожар

или токов удар. Hикога не

разливaйте течности по

телевизора. B случай, чe течност

или твърд прeдмет попaднат в

телевизора го изключете.

Cвържете сe нeзaбaвно c

квалифицирани служители нa Coни.

02BGKV25/29RE10K.fm Page 4 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

02BGKV25/29RE10K.fm Page 5 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Основно описание на бутоните на дистанционното управление

Временно изключване на телевизора

Елиминиране на звука

Натиснете го за временно изключване на

телевизора (индикаторът за режим на очакване

Натиснете го за премахване на

ще светне). Натиснете го отново за да

звука.

включите телевизора от режима на временно

Натиснете го отново за

изключване (standby).

възвръщане на звука.

За икономия на ел. енергия се

Изобразяване на информация на

препоръчва цялостното

екрана

изключване на телевизора когато

Натиснете го за изобразяване на

не се използва.

всички индикации на екрана.

Ако в продължение на 15 мин.

Натиснете го отново за

няма ТВ сигнал и не се

премахване.

натискат бутоните, телевизора

Избор на канали

ще мине автоматично в режим

Натиснете ги за избор на канали.

на временно изключване

(standby).

За двуцифрени пограмни номера

натиснете втората цифра за

Избор на входен сигнал

времетраене по-малко от 2.5 сек.

Натиснете го няколко пъти,

или

докато символа на желания

Натиснете -/-- и след това

входен сигнал се появи на екрана.

вкарайте първата и втората

цифра.

Връщане на последния избран

канал

Ако сбъркате при вкарването на

Натиснете го за да върнете

първата цифра, продължете

последния избран канал

вкарвайки и втората (от 0 до 9) и

(предният канал трябва да е бил

веднага след това повторете

изобразен в продължение на

операцията.

най-малко 5 сек.).

BG

Избор на режим на телевизия

Активиране на системата от

Натиснете го за да изключите

менюта

телетекста или входа за видео.

Натиснете го за да видите

Избор на телетекста

менюто на екрана. Натиснете го

Натиснете го за изобразяване на

отново за премахване и връщане

телетекста.

на нормалния ТВ екран.

Избор на режим за звука.

Бутони за избора на менюто

Натиснете няколко пъти за

Когато MENU е активирано

:

промяна на режима на звука.

Качване с едно ниво

.

Слизане с едно ниво

.

Избор на режим на образа

Отиване в предно меню или

Натиснете го няколко пъти за

избор

.

смяна на режима на образа.

Отиване в следващо меню

Настройване на силата на звука

или избор

.

OK

Утвърждаване на избора

.

Натиснете го за настройване на

Когато MENU не е активирано

:

силата на звука.

OK

Показва един основен

Този бутон функционира само в

списък на каналите. Изберете

режим на телетекст. Функцията

канала, натискайки или ,

, свързана с този бутон не

след което натиснете

ОК

за да

функционира с този телевизор.

видите избрания канал.

Избор на канали

Избор на формат на екрана

Натиснете го за избор на преден

Натиснете го няколко пъти за

или следващ канал.

смяна на формат на екрана: 4:3 за

обикновенен образ или 16:9 за

имитация на панорамен екран.

Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за

операциите на телетекста. За повече информация вижте в главата «Телетекст», в

това ръководство за експлоатация.

Основно описание

5

02BGKV25/29RE10K.fm Page 6 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Основно описание на бутоните на телевизора

Индикатор за

режим на

Бутон за включване /

временно

изключване

изключване

(standby).

Бутон 3а

избор на

Бутон 3а

предна /

вpъщане към

Букса за

следваща

фабричната

видео

програма

настройка нa

вход

(избор на ТВ

телевизора

предавания)

Натиснете върху

маркировката на

капачето за

откриване на

Букса за

Вход за

Вход за

Бутон за избор

Бутони за

буксите.

слушалки

S video

видео

на входен

контрол на

сигнал

силата на звука

Инсталиране на батериите в устройството за

дистанционно управление

Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.

Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази

цел.

Свързване на антената и видеото

Кабелите за свързване не са приложени серийно.

или

видео

OUT IN

За повече детайли за свързването на видеото

Свързването чрез

вижте в главата «Свързване на допълнителни

Евроконектора е опция.

апарати», в това ръководство за експлоатация.

6

Основно описание - Инсталиране

02BGKV25/29RE10K.fm Page 7 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Включване и автоматично настройване на телевизора

Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи

последователност от менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на

менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате апарата, 3)

настроите наклона на картината (само за KV-29RE10K), 4) търсите и запаметите

автоматично всички канали на разположение (ТВ предавания) и 5) смените реда на

появяване на каналите (ТВ предавания).

Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, това може да се

извърши избирайки съответната опция в

(меню Инcтaлиpaнe) или натискайки

бутона

за фабрично програмираната настройка.

1

Включете кабела за захранването (220-240V AC,

50Hz).

Натиснете бутона за вкл./ изкл.

от лицевата

страна на телевизора, за да го включите.

Когато включите за първи път този бутон, менюто

Language

(Език) ще се появи автоматично на

екрана.

2

Натиснете бутона или от дистанционното

Language

i

4

Svenska

управление за да изберете езика и после натиснете

Norsk

English

бутона

ОК

за да пoтвърдите избора. От този момент

Nederlands

Français

K

всички менюта ще се появяват на избрания език.

Italiano

i

$

Select Language:

OK

BG

3

На екрана автоматично ще се появи менюто

Дъpжaвa

i

4

Държава

. Натиснете бутона или за избор на

Sverige

Norge

държавата, където желаете да използвате

-

Italia

K

телевизора, след което натиснете

ОК

за

Deutschland

Österreich

пoтвърждаване на избора.

i

$

Избepи дъpжaвa:

OK

Ако в списъка не фигурира държавата в

която ще използвате телевизора изберете

“-”

нa мястото на държава.

Зa дa бъдaт пpaвилни знaцитe нa Kиpилицa в

Teлeтeкcтa ви пpeпopъчвaмe дa избepete

Pycия, в cлyчaитe кoгaтo Baшaтa cтpaнa нe

фигypиpa в cпиcъкa.

4

Последващо меню се появява само за модела

KV-29RE10K. За модел KV-25RE10K

Aкo кapт. нe e xopизoнт.

Peгyл. въpт. нa кapт.

пропуснете тази стъпка и отидете на стъпка 5.

He e нeoбxoдимo

Peгyлpaй ceгa

K

Възможно е, в резултат на земния магнетизъм,

образа да се появи наклонен.

OK

Мнюто

BB

BB

éé

éé

pp

pp

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÍÍ

ÍÍ

aa

aa

pp

pp

ÚÚ

ÚÚ

. позволява настройването

на образа, при необходимост.

a)

Ако не е необходимо, натиснете или за

избор на

HH

HH

ee

ee

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

xx

xx

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ËË

ËË

ÏÏ

ÏÏ

oo

oo

и натиснете

ОК

.

б)

Ако е необходимо, натиснете или за избор

на

PP

PP

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

yy

yy

ÎÎ

ÎÎ

pp

pp

aa

aa

ÈÈ

ÈÈ

cc

cc

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

aa

aa

и натиснете

ОК

. В последствие

настройте наклона на картината нагласяйки

между -5 и +5 натискайки или

.

Натиснете

ОК за запаметяване.

продължава...

Първоначално включване

7

5 Менюто Автомaтичнo Захващане се появява на

екрана. Натиснете ОК за да изберете Да.

6 Телевизора започва автоматично да търси и

запаметява всички канали (ТВ предавания) на

разположение.

Този процес може да продължи няколко минути.

Бъдете търпеливи и не натискайте нито един

бутон, докато продължава процеса на

настройване, в противнен случай процеса няма

да се завърши.

Ако телевизора не открие нито един канал

(телевизионно предаване) след завършване на

автоматичната настройка, на екрана ще се

появи съобщение искайки да включите

антената. Моля включете я така както е описано

на стр. 6 в това ръководство и натиснете ОК.

Процеса на автоматична настройка започва

отново.

7 След като телевизора се настрои и запамети

всички канали (ТВ предавания), на екрана

автоматично ще се появи менюто Подреждане

на програми, за да можете да смените реда на

появяване на програмите на екрана.

a) Ако не желаете да смените реда на каналите,

отидете в стъпка 8.

б) Ако желаете да смените реда на каналите:

1 Натиснете бутона или за да изберете

номера на програма на съответния канал (ТВ

предаване), чиято позиция желаете да

смените и след това натиснете .

2 Натиснете или за избор на новия номер

на програмата, на която желаете да

запаметите избрания канал (ТВ предаване),

след което натиснете .

3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да

преподредите други ТВ канали.

MENU

8 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.

Телевизора е готов за работа

8

Първоначално включване

Жeлaeтe ли дa cтapтиpaтe

aвтoмaтичнa нacтpoйкa?

Дa

He

K

OK

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пpoгpaмa:

01

Cиcтемa:

B/G

Kaнaл:

C21

Tъpcи...

Пpoгpaмa нe e нaмepeнa

Пoля cвъpжeтe aнтeнa

Пoтвъpждeниe

K

OK

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пpoгpaмa:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

K

04 C33

05 C27

06 C58

Избepи кaнaл:

OK

Изпизaнe:

MENU

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пpoгpaмa:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

K

05 C27

06 C58 05 C27

Избop нa нoмep:

OK

Изпизaнe:

MENU

02BGKV25/29RE10K.fm Page 8 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

02BGKV25/29RE10K.fm Page 9 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Увод и боравене със системата от менюта

Tози телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при

различните операции. Използвайте следните бутони от дистанционното

управление, за да се движите през менютата:

MENU

1 Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво oт менюто на

екрана.

2 За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете или

.

За да влезете в избраното меню или избор, натиснете .

K

За връщане в предно меню или избор, натиснете .

За промяна на настройката на желания избор натиснете //

или .

За oдобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете ОК.

3 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.

MENU

BG

Водач на менютата

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА

Peжим: Личeн

PeÊËÏ: ãËäeÌ

Менюто «Настройка на Картината» Ви

Koнтpacт

KoÌÚpacÚ

Яpкнocт

üpÍÌocÚ

Цвeтнocт

ñÇeÚÌocÚ

позволява да промените настройката на

Ocтpoтa

OcÚpoÚa

Toнaлнocт

ToÌaÎÌocÚ

образа.

Hyлиpaнe

HyÎËpaÌe

OK

OK

За целта: след като изберете опцията,

която желаете да промените,

натиснете . След което натиснете

няколко пъти //или за

промяна на настройката и после натиснете

ОК за запаметяване.

Това меню също Ви позволява да

промените режима на образа в зависимост

от типа на програмата която гледате:

Личен (за индивидуални предпочитания).

Наживо (за пpoгpaми излъчвaни Ha

живo, DVD и цифpoвo пpиeмaни

пpoгpaми).

Филми (за филми).

Яркост ,Цветност ,Острота могат да се се изменят само при избор на режим на образ

«Личен».

Тоналност е само на разположение за цветната система NTSC (напр. американски

видео касети).

За да възвърнете фабрично нагласената настройка на образа, изберете Нулиране и

натиснете ОК.

продължава...

Система от менюта на екрана

9

02BGKV25/29RE10K.fm Page 10 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

AA

AA

HH

HH

AA

AA

ÂÂ

ÂÂ

BB

BB

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

ìì

ìì

KK

KK

AA

AA

Peжим: Личeн

Koнтpacт

Менюто «HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa» позволява

Яpкнocт

Цвeтнocт

промяна на нагласата на звука.

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

OK

За целта: след избора на опцията, която

желаете да измените, натиснете . В

последствие натиснете няколко пъти /

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

/ или за промени и накрая

PeÊËÏ: ãËäeÌ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

BËcoÍË

BËcoÍË

натиснете ОК за запаметяване.

HËcÍË

HËcÍË

ÅaÎaÌc

ÅaÎaÌc

HyÎËpaÌe

HyÎËpaÌe

CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo

CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo

ÑeÚaÈÎÌa HacÚpoÈÍa

ÑeÚaÈÎÌa HacÚpoÈÍa

OK

OK

Това меню има две подменюта:

Peжим: ãã

ãã

ËË

ËË

ää

ää

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

(за индивидуални предпочитания)

Poк

Пoп

Джaз

ÑÑ

ÑÑ

ee

ee

ÚÚ

ÚÚ

aa

aa

ÈÈ

ÈÈ

ÎÎ

ÎÎ

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

pp

pp

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÍÍ

ÍÍ

aa

aa

: ÂÂ

ÂÂ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

ee

ee

ÙÙ

ÙÙ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

ÚÚ

ÚÚ

: àà

àà

ÁÁ

ÁÁ

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

: Нормално.

Пpocтp:Специални акустични

ефекти.

AA

AA

ÇÇ

ÇÇ

ÚÚ

ÚÚ

..

..

ÌÌ

ÌÌ

ËË

ËË

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

ÁÁ

ÁÁ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

: àà

àà

ÁÁ

ÁÁ

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

: Силата на звука варира в

зависимост от излъчения

сигнал.

Bkл: Силата на звука се

запазва независимо от

излъчения сигнал (напр.

реклами).

TT

TT

ee

ee

ÎÎ

ÎÎ

ee

ee

ÇÇ

ÇÇ

..

..

ÖÖ

ÖÖ

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

pp

pp

ËË

ËË

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÎÎ

ÎÎ

: àà

àà

ÁÁ

ÁÁ

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

: Звука произхожда от

външен усилвател

свързан към аудио изхода

от задната страна на

телевизора.

Bkл: Звука произхожда от

говорителите на

телевизора.

Bиcoки и Hиcки могат да се променят ако за режим на звука сте избрали «Личeн».

За възвръщане към фабрично програмираната преднагласа на звука изберете

Hyлиpaнe и натиснете ОК.

При излъчване на два езика изберете опцията Cтepeo-eфeкт и я нагласете в A за

звуковия канал 1, B за звуковия канал 2 или Moнo за канал моно,ако е на

разположение. При стерео излъчване, може да се избере между Cтepeo и Moнo.

продължава...

10

Система от менюта на екрана

02BGKV25/29RE10K.fm Page 11 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

Опцията «Автом. изключв», в менюто

Koнтpacт

Яpкнocт

Цвeтнocт

«Часовник», Ви позволява да изберете

Ocтpoтa

Toнaлнocт

период от време след който телевизора

Hyлиpaнe

OK

автоматично да влезе в режим на временно

изключване (standby).

Чacoвник

Чacoвник

За целта: след като изберете тази опция,

Aвтoм. Изключв:

Изкл

Aвтoм. Изключв:

Изкл

натиснете . След това

натиснете или за да изберете

интервала от време (максимум 4 часа),

OK

OK

накрая натиснете ОК за запаметяване.

Ако желаете, докато гледате ТВ, да видите времето което остава до

изключването, натиснете бутона .

Една минута преди телевизора да влезе в режим на временно изключване,

времето което остава ще се появи на екрана.

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

ЕЗИК / ДЪРЖАВА

Peжим: Личeн

Koнтpacт

Опцията «Език / Държава», в менюто

Яpкнocт

Цвeтнocт

«Инсталиране», Ви позволява да изберете

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

езика на който желаете да се появят

OK

менютата на екрана. Също Ви позволява да

изберете държавата където желаете да

използвате телевизора.

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

BG

Eзик/Дъpжaвa

За целта: след като изберете тази опция,

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

натиснете , след което постъпете така

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

както се оказва в главата «Включване и

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

автоматично настройване на телевизора»,

OK

OK

стъпки 2 и 3.

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ

Peжим: Личeн

Koнтpacт

Опцията «Автом. Захващане», в менюто

Яpкнocт

Цвeтнocт

Ocтpoтa

«Инсталиране», позволява на телевизора

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

да търси и запамети всички канали (ТВ

OK

предавания) на разположение.

За целта: след като изберете тази опция,

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

натиснете , след което постъпете така

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

както се оказва в главата «Включване и

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Автоматично настройване на телевизора»,

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

стъпки 5 и 6.

OK

OK

продължава...

Система от менюта на екрана

11

02BGKV25/29RE10K.fm Page 12 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ

Peжим: Личeн

Koнтpacт

Опцията «Подреждане на Програми», в

Яpкнocт

Цвeтнocт

Ocтpoтa

менюто «Инсталиране», Ви позволява да

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

смените реда на появяване на каналите (ТВ

OK

предавания) на екрана.

За целта: след като изберете тази опция,

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

натиснете , след което постъпете така

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

както се оказва в главата «Включване и

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

автоматично настройване на телевизора»,

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

стъпка 7 б).

OK

OK

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

HH

HH

AA

AA

ÑÑ

ÑÑ

èè

èè

àà

àà

CC

CC

BB

BB

AA

AA

HH

HH

EE

EE

НА

ПРОГРАМИ

Peжим: Личeн

Опцията «HaдÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË» в

Koнтpacт

Яpкнocт

Цвeтнocт

менюто «Инcтaлиpaнe» позволява даване

Ocтpoтa

Toнaлнocт

на име, от максимум 5 знака, на един канал.

Hyлиpaнe

OK

За целта:

1 След избора на опцията натиснете

,

след това натиснете или за избор

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

на номера на програмата, която желаете

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Aвтoм. Зaxвaщaнe

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

да обозначите.

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

2 Натиснете .С подчертан първи елемент

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

от колоната Имe натиснете или за

OK

OK

избор на буква, номер или “-“ за празно

пространство след което натиснете за

потвърждение на съответния знак.

Изберете оставащите 4 знака по същия

начин. Натиснете ОК за запаметяване.

ÂÂ

ÂÂ

AA

AA

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

èè

èè

AA

AA

MM

MM

EE

EE

TT

TT

EE

EE

HH

HH

àà

àà

AA

AA

VV

VV

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

àà

àà

Peжим: Личeн

Опцията «ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË» от

Koнтpacт

Яpкнocт

Цвeтнocт

менюто «àÌcÚaÎËpaÌe» позволява даване

Ocтpoтa

Toнaлнocт

на име на апарат свързан към телевизора.

Hyлиpaнe

OK

За целта:

1 След избора на опцията натиснете и

след това натиснете или за да

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

изберете входа който желаете да

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

наименувате (AV1 и AV2 за допълнителни

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

апарати свързани към Евроконекторите

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

от задната страна на телевизора и AV3

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

OK

за фронталните букси). В последствие

OK

натиснете .

2 В колоната «Имe» автоматично ще се

появи едно програмирано обозначение:

a) Ако желаете да използвате едно от

шестте програмирани обозначения

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или

SAT) натиснете или за избор и

накрая натиснете ОК за запаметяване.

б) Ако желаете да създадете собствено

обозначение изберете PP

PP

ee

ee

ÀÀ

ÀÀ

aa

aa

ÍÍ

ÍÍ

и

натиснете . В последствие, с

подчертан първи елемент натиснете

или за избор на буква, цифра или

«-» за празно пространство и

натиснете за удобряване. Изберете

оставащите 4 знака по същия начин и

накрая натиснете ОК за запаметяване.

продължава...

12

Система от менюта на екрана

02BGKV25/29RE10K.fm Page 13 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР

Peжим: Личeн

Koнтpacт

Опцията «Програма ръчен избор», в менюто

Яpкнocт

Цвeтнocт

«Инсталиране», Ви позволява:

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

a) Да настроите един по един, и в желания

OK

програмен ред, каналите (ТВ предавания)

или един видео вход. За това:

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

1 След като изберете опцията «Програма

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Ръчен Избор», натиснете . При опцията

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Програма подчертана, натиснете и

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

след това натиснете или за да

OK

OK

изберете номера на програмата

(позицията) на която искате да настроите

едно ТВ предаване или видео канала (за

видео канала Ви препоръчваме да

изберете програмен номер «0»).

Натиснете .

Следващата опция ще се появи в

зависимост от избраната държава в

менюто «EÁËÍ/ÑépÊaÇa».

2 След избора на опцията CC

CC

ËË

ËË

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÏÏ

ÏÏ

aa

aa

натиснете В последствие натиснете

или за избор на системата

телевизия (B/G за западна Европа или

D/K за източна Европа). Натиснете .

3 След като изберете опцията Канал,

натиснете , и след това натиснете

BG

или за да изберете типа на канала

C» за земни канали или «S» за кабелни

канали). Натиснете . След което

натиснете цифровите бутони за да

вкарате директно номера на канала на ТВ

предаването или на канала за видео

сигнала. Ако не знаете номера на канала,

натиснете или за да го потърсите.

Когато намерите канала който желаете

да запаметите, натиснете два пъти ОК.

Повторете всички тези стъпки за да

настроите и запаметите повече канали.

б)Наименуване на един канал, с максимум

от пет знака.

За целта: подчертавайки опцията

Програма, натиснете PROGR + или -

докато се появи програмния номер, който

желаете да наименувате. Когато този

номер се появи на екрана изберете

опцията Име, след което натиснете .

Натиснете или за да изберете една

буква, номер или «-» за празно

пространство и натиснете за

утвърждаване на този знак. Изберете

другите четири знака по същия начин.

След избора на всички знаци натиснете

два пъти ОК за запаметяване.

продължава...

Система от менюта на екрана

13

02BGKV25/29RE10K.fm Page 14 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

в) Даже когато фината автоматична настройка

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

(Ф. Hacт.) е винаги активирана, за по-добро

Peжим: Личeн

Koнтpacт

Яpкнocт

приемане на образа, в случай че се появи

Цвeтнocт

Ocтpoтa

изкривен, тя може да бъде настроена ръчно.

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

OK

За целта: докато гледате канала (ТВ

предаване), на който желаете да извършите

фината настройка, изберете опцията

Ф.

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Hacт.

и след това натиснете .

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Натиснете или за да нагласите нивото

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

на честотата на канала между -15 и +15.

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Накрая натиснете два пъти ОК за

OK

OK

запаметяване.

г) Пропускане на нежелани номера на

програми, при избор с бутоните PROGR +/-.

За целта: подчертавайки опцията Програма,

натиснете PROGR + или - докато се появи

номера на програмата, която желаете да

пропуснете. Когато този номер се появи на

екрана ,изберете опцията Пропусни и после

натиснете . Натиснете или за да

изберете Да и накрая натиснете два пъти ОК

за запаметяване.

Ако по-нататък желаете да премахнете тази

функция, изберете «Не» вместо «Да».

e) Тази опция позволява да видите и запишете

правилно един кодиран канал, при

използване на декодер включен към

Евроконектора :2/ или използвайки

S

видео свързано към този Евроконектор.

Следващата опция ще се появи в

зависимост от избраната държава в

менюто «EÁËÍ/ÑépÊaÇa».

За целта: изберете опцията ÑÑ

ÑÑ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

pp

pp

и

натиснете . В последствие натиснете

или за да изберете Bkл. Натиснете

ОК два пъти за запаметяване.

Ако в бъдеще желаете да премахнете тази

функция, изберете отново «Изкл» вместо

«Bkл».

продължава...

14

Система от менюта на екрана

02BGKV25/29RE10K.fm Page 15 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

ПОТИСКАНЕ НА ШУМА

Peжим: Личeн

Koнтpacт

Опцията «èoÚËcÍaÌe Ìa åyÏa» в менюто

Яpкнocт

Цвeтнocт

Ocтpoтa

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» позволява

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

автоматичното потискане на шума на

OK

образа в случай на слаби ТВ сигнали.

Инcтaлиpaнe

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

За целта: след като изберете тази опция,

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

натиснете . След което натиснете или

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

AV2 изxoД:

TV

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

RGB Цeнтъp:

0

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

за да изберете Auto и накрая натиснете

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

ОК за запаметяване.

OK

OK

Ако по-нататък желаете да премахнете

тази функция, изберете «Изкл» вместо

«Auto».

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

AA

AA

VV

VV

22

22

àà

àà

ÂÂ

ÂÂ

XX

XX

OO

OO

ÑÑ

ÑÑ

Peжим: Личeн

Koнтpacт

Опцията «AV2 ËÁxoÀ» в менюто «èoÀpoÄÌa

Яpкнocт

Цвeтнocт

ÌaäaÎÌa ÌacÚp» позволява избор на изхода

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

на Евроконектора

::

::

2/qq

qq

и дава

OK

възможност за запис чрез този

Евроконектор на който и да е сигнал идващ

Инcтaлиpaнe

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

от телевизора или от друг външен апарат

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

свързан към Евроконектора ::

::

1/ или

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

AV2 изxoД:

TV

RGB Цeнтъp:

0

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

към лицевите букси qq

qq

3 или 3 и

3.

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

OK

OK

Ако видеото Ви разполага със

Smartlink, този процес не е необходим.

BG

За целта: след избора на опцията натиснете

. След това натиснете или за

избор на желания изходен сигнал TV, AV1,

AV3, YC3 или AUTO.

TV за да получите на изхода сигнал от

антената.

AV1 за да получите на изхода сигнал от

източник свързан към ::

::

1/ .

AV3 за да получите на изхода сигнал от

източник свързан към 3 и

3.

YC3 за да получите на изхода сигнал от

източник свързан къмqq

qq

3 и

3.

При избор на «AUTO» изходния сигнал

винаги ще бъде еднакъв с този който е

на екрана на телевизора.

Ако сте свързали декодера към

Евроконектора ::

::

2/qq

qq

или към

видеото свързано към този

Евроконектор, трябва да изберете

«AUTO» или «TV» при «AV2 изход» за

правилно декодиране.

продължава...

Система от менюта на екрана

15

02BGKV25/29RE10K.fm Page 16 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

RGB ЦЕНТЪР

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

При включване на източник на сигнали

Koнтpacт

Яpкнocт

Цвeтнocт

RGB, напр. «PlayStation», може да е

Ocтpoтa

Toнaлнocт

необходимо хоризонтално центриране на

Hyлиpaнe

OK

образа. Настройването се извършва

избирайки опцията «RGB цeÌÚép» в менюто

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».

Инcтaлиpaнe

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

AV2 изxoД:

TV

RGB Цeнтъp:

0

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

За целта: докато гледате входния сигнал на

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

RGB, изберете опцията «RGB център» и

OK

OK

натиснете . След което натиснете или

за да настроите центъра на образа

между -10 и +10. Накрая натиснете ОК за

запаметяване.

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

(само за KV-29RE10K)

Peжим: Личeн

Koнтpacт

ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА

Яpкнocт

Цвeтнocт

Ocтpoтa

Възможно е, вследствие на земния

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

магнетизъм, образа да се появи наклонен. В

OK

този случай настройването се извършва

избирайки «Въртене на Карт.» в менюто

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Инcтaлиpaнe

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Aвтoм. Зaxвaщaнe

AV2 изxoД:

TV

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

За целта: след като изберете тази опция,

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

натиснете . След което натиснете или

OK

OK

за да настроите наклона на образа

между -5 и +5. Накрая натиснете ОК за

запаметяване.

16

Система от менюта на екрана

02BGKV25/29RE10K.fm Page 17 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Телетекст

Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В

страницата на съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава

информация за използването на тази емисия. За боравене с телетекста

използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е оказано в тази

страница.

Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се

появят грешки в телетекста.

Избиране на Телетекст:

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

След избора на канала (ТВ предaване), излъчващ желаната емисия

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

на телетекст, натиснете .

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Избор на страница от телетекста:

Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата чрез цифровите

бутони на дистанционното управление.

Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, след което вкарайте отново

номера на вярната страница.

Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на

разположение. В този случай изберете друга страница.

Избор на предишна или следваща страница:

BG

Натиснете PROGR + () или PROGR - ().

Наслагване на Телетекст с ТВ образ:

Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете от

режима на телетекст.

Задържане на една страница:

Някои от страниците на телетекста съдържат подстраници, които се сменят

автоматично. За задържане на една подстраница натиснете / . Натиснете го

отново за премахване на задържането.

Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на ТВ загадки):

Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.

Излизане от Телетекст:

Натиснете .

Fastext (Фастекст)

Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само

на един бутон.

Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъчване на сигнали на Фастекст, на

долната страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо

Ви директeн достъп до една страница. За целта натиснете съответния цветен бутон

(червен, зелен, жълт или син) от дистанционното управление.

Телетекст

17

Свързване на допълнителни апарати

Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към

телевизора, така както е показванo по-дoлy. (Кабелите за свързване не се

прилагат серийно).

1

2

Зa дa ce избягнaт изкpивявaния нa oбpaзa нe включвaйтe нaвeднъж aпapaти към

A и C.

Свързване на видео:

За cвързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото».

Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор.

Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео

сигнала чрез менюто «Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на

стр.13). Консултирайте се също така с ръководството за експлоатация на Вашето

видео, за да видите как се намира канала за видео сигнала.

Свързване на видео притежаващо функцията SmartLink:

SmartLink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното

преминаване на определена информация. Ако Ви е нужна повече информация

за SmartLink, вижте в инсрукциите за експлоатация на Вашия видео екип.

При използване на видео притежаващо SmartLink използвайте Евроконекторен

кабел и го включете към Евроконектора

:2/q F.

Aко дeкoдepa e включeн към eврoкoнeктopa :2/q или към

видео cвъpзaнo към тoзи eвpoкoнeктop:

Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като

изберете опцията «Декодер»** изберете «Вкл» (използвайки или ) за всеки

кодиран канал.

** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в

менюто «Eзик/Държава».

продължава...

18

Допълнителна информация

“Pl

ay

S

tat

i

on

”*

Hi-

f

V

i

C

R

DVD

V

C

S VHS/Hi8/

DVC

F

кaмepa

B

C

Bидeo

A

Дeкoдep

E

RDVD

D

8mm/Hi8/

DVC

кaмepa

Д

02BGKV25/29RE10K.fm Page 18 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

* “PlayStation” е продукт на Sony

Koгaтo включите cлyшaлките,

Computer Entertainment, Inc.

гoвopителитe нa тeлeвизopa щe

* “PlayStationе регистрирана марка на

ce изключaт aвтoмaтичнo.

eкoдep

Sony Computer Entertainment, Inc.

02BGKV25/29RE10K.fm Page 19 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Свързване на допълнителен аудио екип:

Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през говорителите на Вашия

музикален екип, свържете екипа към аудио изхода E и, чрез системата от менюта,

изберете «Hacтpoйкa нa звyкa». В последствие влезте в опцията «Дeтaйлнa нacтpoйкa»

и изберете « Изкл» в «Teлeв гoвopитeл».

Силата на звука на допълнителните говорители може да се измени чрез бутоните

за усилване от пулта за дистанционно управление на телевизора. Също е

възможна промяна на нивото на ниските и високите честоти чрез менюто

«Hacтpoйкa нa звyкa».

Боравене с допълнителни апарати

1 Свържете допълнителния апарат към съответния вход на телевизора, така както

е показанo пo-гope.

2 Включете свързания апарат.

3 За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти

бутона , докато на екрана се появи съответния входен символ.

Символ Входен сигнал

1•Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора D

BG

RGB входен сигал чрез Евроконектора D. Този символ ще се появи

само ако е свързан източник на RGB.

2•Вход аудио/видео чрез Евроконектора F.

S

2•Вход S video чрез Евроконектора F.

3•Входен Видео сигнал чрез буксата RCA C, и входен Аудио сигнал

чрез B

3 Вход S video чрез буксата за S video A и вход аудио чрез B.

S

4 За връщане на нормалния ТВ образ натиснете бутона от дистанционното

управление.

3a moho odopyfbahe

Bkjizete moho aæapatypata k∂m MONO (L/G/S/I) kyæjyhla ha æpefhnr æahej ha

tejebnsopa n nsdepete bxofeh cnlhaj 3 иjи 3 , kato nsæojsbate æo-lophnte

S

nhctpykunn. Kohcyjtnpaйte ce c∂c cekunrta «Hactpoйka ha sbyka» b toba yæ∂tbahe n

nsdepete «Cтepeo-eфeкт» «A» b mehito sa sbyka.

Допълнителна информация

19

02BGKV25/29RE10K.fm Page 20 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Характеристики

Система телевизия:

Изход за звук:

B зависимост от избора на държава:

2 x 14 W (музикална мощност)

B/G/H, D/K

2 x 7 W (RMS)

Цветна система:

Енергийно потребление:

PAL, SECAM

KV-25RE10K: 87 W

NTSC 3.58, 4.43 (само видеo вход)

KV-29RE10K: 94 W

Oбхвaт нa кaнaлитe:

Енергийно потребление в

VHF: E2-E12

режим на временно

UHF: E21-E69

изключване (standby):

CATV: S1-S20

0.5 W

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Размери (Шир. х Вис. х Дълб.):

KV-25RE10K:

Кинескоп:

Прибл. 593 x 502 x 506 мм.

Super Trinitron:

KV-29RE10K:

KV-25RE10K: 25 инчa (Пpиблизитeлю 59

Прибл. 676 x 557 x 525 мм.

cm Диaгoнал на изoбражението).

KV-29RE10K: 29 инчa (Пpиблизитeлю 68

Teглo:

cm Диaгoнал на изoбражението).

KV-25RE10K: Прибл. 33.2 Кг.

KV-29RE10K: Прибл. 43.5 Кг.

Задни терминали:

::

::

1/ Евроконектор с 21 крачета

Серийно приложено оборудване:

(норма CENLEC)включващ

1 устройство за дистанционно

yправление RM-887.

Аудио / Видео вход, вход

2 батерии ,норма IEC.

RGB, ТВ аудио / видео изход.

Други характеристики:

::

::

2/qq

qq

Евроконектор с 21 крачета

Телетекст, Фастекст, TOPtext.

(норма CENELEC) включващ

вход за аудио/видео, вход за

Автоматично изключване.

S video, изход за аудио/видео

Cмapтлинк (директна

по избор и Smartlink.

комуникация между

телевизора и видеото. Ако Ви е

Изходи аудио (ляво/дясно) -

необходима повече информация

за функцията Cмapтлинк ce

букси RCA.

консултирайте в инструкциите зa

Лицеви терминали:

експлоатация на Вашето видео).

qq

qq

3 Вход S video - DIN 4 крачета.

Автоматично детектиране на

Системата на телевизия.

3 Видео вход - букса RCA

3 Вход аудио - букси RCA

Жак за слушалки

Дизайньт и характеристикитe подлежат на промени без предварително

съобщение.

Екологична хартия - без хлор

20

Допълнителна инфомация

02BGKV25/29RE10K.fm Page 21 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Отстраняване на неизправности

Пo-дoлy ca избpoeни някои прости разрешения при проблеми свързани с

образа и звука.

Проблем

Разрешение

Липса на образ (екрана е тъмен) и

Проверете свързването на антената.

звук.

Включете телевизора и натиснете бутона от

лицевата страна на апарата.

Ако индикатора на телевизора свети, натиснете

бутона от дистанционното управление.

Образът е блед или

Чрез системата от менюта влезте в менюто

несъществуващ, но качеството на

«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»

звука е добро.

за възстановяване на фабричната настройка.

Липса на образ или на

Проверете дали сте включили допълнителния

инфopмaциoннoтo мeню от

апарат и натиснете няколко пъти бутона от

допълнителния апарат свързан

дистанционното управление, докато желания

към ТВ чрез Евроконектора.

входен символ се появи на екрана.

Добро качество на образа, но

Натиснете бутона + от дистанционното

няма звук.

управление.

Проверете дали опцията «Teлeв гoвopитeл» от

менюто «Hacтpoйкa нa зВyкa» е избрана в позиция

« Bkл».

Ocигypeтe ce, чe cлyшaлкитe ca изключени.

Цветните предавания са без цвят

Чрез системата от менюта влезте в менюто

«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»

за възстановяване на фабричната настройка.

Образът е изкривен при смяна на

Изключете екипа свързан към телевизора чрез

програмите или при избор на

Евроконектора с 21крачета.

BG

телетекст.

Гpeшни знaци фигypиpaт кoгaтo

Кoгaтo изпoлзaтe cиcтeмaтa Meню, влeзтe в peжим

ce глeдa тeлeтeкcтa.

«

Eзик/Дъpжавa

»

и избepeтe cтpaнaтa в коятo щe

иeпoлзвaтe тeлeвизopa. Зa eзици нa Kиpилица Bи

пpeпopъчвaмe дa из

б

epete Pycия в cлyчаитe когaтo

вашaтa държaвa нe ce пoявявa в cпиcъкa.

Образът е наклонен.

• Чрез системата от менюта изберете опцията

(само за KV-29RE10K)

«Въртене на карт.», в менюто «èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa

ÌacÚp.», и регулирайте наклона.

Образ с шум.

Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф

HacÚp.», в менюто «Програма Ръчен Избор», и

извършете ръчното настройване за по-добро

приемане на образа.

Чрез системата на менютата изберете опцията

«Потискане на Шума», в менюто «èoÀpoÄÌa

ÌaäaÎÌa ÌacÚp.», и изберете «Auto» за

намаляване на шума на образа.

Образа не е декодиран правилно

Чрез системата от менюта влезте в менюто

въпреки че декодера е включен

«àÌcÚaÎËpaÌe». В последсвие влезте в опцията

към Евоконектора

:2/q.

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» и изберете AV2 изxoД

2 в «TV».

Дистанционното управление не

Сменете батериите.

работи.

Индикатора за временно

Влезте в контакт с най-близката сервизна база на

Sony.

изключване (standby) на

телевизора мига.

В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран

персонал. Никога не отваряйте апарата.

Допълнителна информация

21

03CZKV25/29RE10K.fm Page 3 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

Úvod

Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony Trinitron.

Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro

budoucí informaci.

Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:

Varování před možným nebezpečím

.

K

Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače

označuje tlačítka, která je nutno/možno

Důležitá informace

.

stisknout v tomto kroku

.

Informace o funkci

.

Informace o výsledku pokynů

.

1,2...

Posloupnost ovládacích kroků

.

Obsah

Úvod

.......................................................................................................................................................... 3

Bezpečnostní opatření

............................................................................................................................ 4

V

šeobecný popis

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače

............................................................................... 5

Všeobecný přehled tlačítek televizoru

................................................................................................ 6

Instalace

Vložení baterií do dálkového ovladače

................................................................................................ 6

Připojení antény a videa

........................................................................................................................ 6

První zapojení televizoru

Zapnutí a automatické naladění TV

..................................................................................................... 7

CZ

Režim menu na obrazovce

Úvod a použití různých menu

................................................................................................................ 9

Průvodce po menu

:

Nastavení Obrazu

................................................................................................................................9

Nastavení zvuku

................................................................................................................................. 10

Časovač Vypnutí

................................................................................................................................11

Jazyk/Země

........................................................................................................................................ 11

Automatické Ladění

.......................................................................................................................... 11

Třídění Programů

............................................................................................................................... 12

Označení programů

........................................................................................................................... 12

AV předvolby

...................................................................................................................................... 12

Ruční Ladění

....................................................................................................................................... 13

Redukce Šumu

................................................................................................................................... 15

Výstup AV2

......................................................................................................................................... 15

RGB centrování

.................................................................................................................................. 16

Otočení Obrazu (pouze pro KV-29RE10K)

.................................................................................... 16

Teletext

............................................................................................................................................... 17

Doplňkové informace

Připojení přídavných zařízení

............................................................................................................... 18

Použití přídavných zařízení

................................................................................................................. 19

Technické údaje

..................................................................................................................................... 20

Řešení problémů

................................................................................................................................... 21

Obsah

3

Bezpečnostní opatření

Nevkládejte žádné předměty do

Z bezpečnostních důvodů a z

televizoru, rovněž do televizoru

Tento televizor pracuje pouze s

důvodů ochrany životního

nelijte jakoukoliv tekutinu. V

napětím 220-240 V. V případě

prostředí doporučujeme

případě, že se tak stane ať již

zapojení příli mnoha spotřebičů

neponechávat televizor v

úmyslně či neúmyslně televizor

do jedné el. zásuvky může dolít k

pohotovostním stavu pokud není

nezapínejte a sdělte tuto skute

úrazu el. proudem či požáru.

del í dobu používán. V tomto

čnost nejbližšímu

případě odpojte televizor

autorizovanému servisu SONY,

z el. sítě.

který odborně televizor prověří.

Neotevírejte zadní kryt televizoru.

Nedotýkejte se během bouřky

Toto přenechte pouze

jakékoliv časti el. přívodního

kvalifikovaným odborníkům z

kabelu ani anténního kabelu.

autorizovaných servisů SONY.

4

Bezpečnostní opatření

Nezakrývejte ventilační otvory

Neumisť ujte televizor na horká,

Hořlavé látky, či otevřený oheň

televizoru. Nechte kolem

mokrá či extrémněprašná místa.

(svíčka) neumisť ujte v těsné

televizoru alespoň 10 cm

Přístroj nesmí být vystaven

blizkosti televizoru.

prostoru pro ventilaci vzduchu.

mechanickým vibracím.

Čistěte obrazovku a plastový kryt televize

pouze jemnou, lehce navlhčenou látkou.

Nepoužívejte žádné materiály s

Při vytahování el. přívodního

povrchovou úpravou určenou k broušení,

kabelu tahejte pouze za zástrčku,

nepoužívejte alkalické čističe, čistící a

netahejte za kabel.

brusné pasty, rozpouštědla jako je líh,

benzín, či ředidlo. Rovněž

nedoporučujeme používat antistatický

spray. Z bezpečnostních důvodů, před

mytím odpojte TV od el. proudu.

03CZKV25/29RE10K.fm Page 4 Thursday, January 23, 2003 12:22 PM

Televizor postavte vždy na

Před manipulací vypojte televizor

stabilní a bezpečný stolek.

z el. sítě. Při manipulaci

Nezakrývejte ventilační otvory

Nedovolte dětem aby na televizor

postupujte opatrně abyste

televizoru novinami, časopisy

lezli, sedali si na něj, či si na něm

televizor nepoškodili. Pokud vám

ani záclonami a závěsy.

hráli.

televizor upadl, či byl jiným

Při manipulaci nepokládejte

způsobem poškozen nechte ho

televizor na boční ani na čelní

prověřit odborným pracovníkem

stranu.

autorizovaného servisu SONY.

03CZKV25/29RE10K.fm Page 5 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače

Dočasné vypnutí televizoru

Vypnutí zvuku

Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne (indikátor

Pokud chcete zvuk vypnout,

pohotovostního stavu na televizi se rozsvítí).

stiskněte tlačítko.

Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete.

Zvuk se zapne opětovným stisknutím.

Zobrazení informace na obrazovce

Doporučujeme televizor vypnout

Stiskněte tlačítko a na obrazovce se

úplně, pokud se nepoužívá - šetří se

objeví veškeré údaje. Opětovným

tím energie.

Televizor se automaticky vypne

stisknutím tyto informace z

do pohotovostního režimu,

obrazovky zmizí.

jestliže po dobu 15 minut

Tlačítko pro výběr programů

nedostává televizní signál a není

Stisknutím lze zvolit žádaný kanál.

stisknuto žádné tlačítko.

Pokud chcete zvolit program s

Volba vstupního signálu

dvoumístným číslem, stiskněte

Tiskněte jej opakovaně, až se na

druhou číslici po dobu menší než

obrazovce objeví znaménko

2,5 vteřiny.

zvoleného vstupního signálu.

nebo

Návrat ke kanálu sledovanému

naposled

Stiskněte -/-- a poté první a druhou

Stisknutím vyvoláte kanál, který jste

číslici. Jestliže jste se stisknutím

naposledy sledovali po dobu delší

prvního čísla zmýlili, stiskněte znovu

než 5 sekund.

tlačítko (od 0 do 9 ) a poté zopakujte

Zapojení režimu menu

znovu celou operaci.

Stiskněte jej a menu se objeví na

Volba TV režimu

obrazovce. Opětovným stisknutím

Stisknutím se vypne teletext nebo

se vypne a objeví se normální

vstup do videa.

obrazovka.

CZ

Výběr z teletextu

Ovládání menu

Je-li MENU zobrazeno:

Stisknutím se zobrazí teletext.

Nahoru.

Volba režimu zvuku

Dolů.

Opakovaným stisknutím změníte

Předchozí nabídka či volba.

Další nabídka či volba.

režim zvuku.

OK

Potvrdit volbu.

Výběr specifického obrazu

Pokud není MENU zobrazeno

:

Opakovaným stisknutím nastavíte

OK

Zobrazí přehled kanálů.

specifický obraz.

Stisknutím nebo zvolte

požadovaný kanál, po stisknutí OK

Nastavení hlasitosti

jej můžete sledovat

Stisknutím se nastaví hlasitost

televizoru.

Výběr formátu zobrazení

Opakovaným tisknutím změníte

Toto tlačítko lze použít pouze v režimu

formát zobrazení: 4:3 pro obvyklý

teletextu. Funkci spojenou s

obraz nebo 16:9 pro imitaci

tímto tlačítkem nelze použít pro tento

širokoúhlého obrazu.

televizor

.

Volba kanálů

Stiskněte pro volbu předchozího

nebo následujícího kanálu.

Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext.

Obsáhlejší informace je popsána v kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze.

Všeobecný popis

5

03CZKV25/29RE10K.fm Page 6 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

Všeobecný přehled tlačítek televizoru

Ukazatel režimu

Tlačítko

dočasného

zapnuto/vypnuto

vypnutí televizoru

(pohotovostní)

Programová

režim

tlačítka pro výběr

následujícího

nebo

Tlačítko pro

předchozího

Vstup

inicializaci

kanálu (pro volbu

videosignálu

televizoru

televizních stanic)

Stlačením znaménka

na krytu, získáte

přístup k ovládacímu

Výstup pro

Vstup

Zvukové

Tlačítko pro

Tlačítka pro

panelu.

sluchátka

videosignálu S

vstupy

volbu vnějšího

ovládání

hlasitosti

vstupu

Vložení baterií do dálkového ovladače

Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.

Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní

prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.

Připojení antény a videa

Přípojné kabely se nedodávají.

nebo

OUT IN

Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v

Připojení pomocí konektoru

kapitole “Připojení přídavných zařízení” v tomto

typu Euro záleží na Vaší

návodu k obsluze.

volbě.

6

Všeobecný popis - Instalace

03CZKV25/29RE10K.fm Page 7 Thursday, January 23, 2003 12:22 PM

Zapnutí a automatické naladění TV

Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých

budete moci:

1) zvolit jazyk menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit

nakloněný obraz (pouze pro KV-29RE10K), 4) hledat a automaticky ukládat všechny

kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici a 5) změnit pořadí, ve kterém se kanály

(televizní stanice) objeví na obrazovce.

Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved’te příslušnou volbu v

(menu Instalace), nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.

1

Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz).

Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto

na čelní části

televizoru, aby se televizor zapnul.

Po prvním stisknutí tohoto tlačítka, menu

Language

(Jazyk) se automaticky objeví na obrazovce.

Language

2

Stiskněte tlačítko nebo dálkového ovladače pro

i

4

Svenska

volbu jazyka a poté stiskněte tlačítko

OK

pro potvrzení

Norsk

English

volby. Od této chvíle veškerá menu se objeví ve

Nederlands

Français

K

Italiano

zvoleném jazyce.

i

$

Select Language:

OK

3

Na obrazovce se automaticky objeví menu

Země

.

Země

i

4

Stiskněte tlačítko nebo pro volbu země, ve které

Sverige

CZ

Norge

chcete používat televizor a poté stiskněte tlačítko

OK

-

Italia

K

Deutschland

pro potvrzení volby.

Österreich

i

$

Jestliže v seznamu není ta země, ve které budete

Vyberte zemi:

OK

používat televizor, místo země zvolte «-».

Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro

instalaci, doporučujeme použít nastavení pro

Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému

zobrazování znaků a písmen charakteristických

pro váš jazyk v teletextu.

4

Následující menu se zobrazuje pouze u modelu

Jestliže je obraz nakloněn

upravte pootočení obrazu.

KV-29RE10K. U modelu KV-25RE10K přejděte k

Není potřeba

K

bodu č. 5.

Upravit te

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se

OK

obraz nakloní. V tomto případě ho můžete seřídit

použitím funkce

Otočení obrazu

.

a)

Pokud toho není třeba, stiskněte nebo pro

volbu

Není potřeba

a poté stiskněte

OK

.

b)

Pokud toho je třeba, stiskněte nebo pro volbu

Upravit ted’

a stiskněte

OK

. Poté upravte nakloněný

obraz seřizováním v rozmezí od -5 do +5, pomocí

tlačítek nebo . Nakonec stiskněte

OK

pro jeho

uložení.

pokračuje ...

První zapojení televizoru

7

5 Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce.

Stiskněte tlačítko OK pro volbu Ano.

6 Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny

kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.

Tento proces může trvat několik minut. Mějte

proto trpělivost a po dobu trvání procesu

ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by

se neuskutečnil.

Jestliže po vykonání automatického ladění televizor

nenašel žádný kanál (televizní stanici), na obrazovce

se objeví zpráva, která Vás žádá, abyste zapojili

anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak je

uvedeno na str.6 tohoto návodu a poté stiskněte

OK. Proces automatického ladění se obnoví.

7 Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny

kanály (televizní stanice), na obrazovce se

automaticky objeví menu Třídění programů,

pomocí kterého můžete změnit pořadí, ve kterém se

kanály objeví na obrazovce.

a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na

bod č. 8.

b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:

1 Stiskněte tlačítko nebo pro volbu čísla

programu s kanálem (televizní stanicí), jehož

pozici chcete změnit a následovně stiskněte .

2 Stiskněte nebo pro volbu nového čísla

programu, ve kterém si přejete uložit zvolený

kanál (televizní stanici), a následovně

stiskněte .

3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí

dalších televizních kanálů.

MENU

8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

Televizor je připraven k funkci.

8

První zapojení televizoru

Přejete si spustit

automatické ladění?

Ano

Ne

K

OK

Automatické ladě

Program:

01

Systém:

B/G

Kanál:

C21

Vyhledávání...

Program nenalezen

Připojte prosím anténu

K

Potvrte

OK

Třídění programů

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

K

05 C27

06 C58

Zvolte kanál:

OK

Konec:

MENU

Třídění programů

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

K

05 C27

06 C58 05 C27

Zvolte novou pozici:

OK

Konec:

MENU

03CZKV25/29RE10K.fm Page 8 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

03CZKV25/29RE10K.fm Page 9 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

Úvod a použití různých menu

Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace.

Pro přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně

popsána:

1 Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.

MENU

2 Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko

nebo .

Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte .

K

Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte .

Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte // nebo .

Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.

3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

MENU

Průvodce po menu

CZ

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

Nastavení obrazu

NASTAVENÍ OBRAZU

Režim: Osobní

Režim: Osobní

Kontrast

Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo

Kontrast

Jas

Jas

Barevná sytost

Barevná sytost

seřízení obrazu.

Ostrost

Ostrost

Odstín

Odstín

Reset

Reset

OK

OK

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si

přejete změnit, stiskněte tlačítko . Poté

opakovaně stiskněte //nebo

pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK

pro jeho uložení.

Toto menu Vám také umožní změnit specifický

obraz podle toho, jaký program sledujete:

Osobní (pro osobní požadavky).

Přímý přenos (používejte pro pořady v

přímém přenosu, DVD a při použití Set Top

Boxů).

Film (pro filmy).

Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický

obraz v režimu “Osobní”.

Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA).

Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

9

03CZKV25/29RE10K.fm Page 10 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

NASTAVENÍ ZVUKU

Režim: Osobní

Kontrast

Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit

Jas

Barevná sytost

nastavení zvuku.

Ostrost

Odstín

Reset

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si

OK

přejete změnit, stiskněte . Poté opětovně

tiskněte // nebo pro změnu

nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho

Nastavení zvuku

Nastavení zvuku

Režim: Osobní

Režim: Osobní

uložení.

Výšky

Výšky

Hloubky

Hloubky

Vyvážení

Vyvážení

Reset

Reset

Dvoukanál.zvuk: Mono

Dvoukanál.zvuk: Mono

Pokročilé nastavení

Pokročilé nastavení

OK

OK

Toto menu má dvě podmenu:

Režim Osobní (pro osobní požadavky)

Rock

Pop

Jazz

Pokročilé nastavení Zvukový efekt: Vyp: Normální.

Spatial: Pro speciální akustické efekty.

Aut. hlasitost: Vyp: Hlasitost se mění v závislosti na

vysílacím signálu.

Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle

na vysílacím signálu (např.

reklamní inzeráty).

TV reproduktory: Vyp: Zvuk vzniká ve vnějším

zesilovači připojenému k

výstupu audio na zadní části

televizoru .

Zap: Zvuk vzniká v reproduktorech

televizoru.

Výšky a Hloubky je možné změnit pouze po zvolení “Osobní” v režimu zvuku.

Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým

požadavkům. Pro znovunastavení zvuku zvolte Reset a stiskněte OK.

V případě dvojjazyčného vysílání, zvolte funkci Dvoukanál. zvuk a nastavte ji na A (pro

1.zvukový kanál), B (pro 2.zvukový kanál), nebo na Mono (určený pro kanál mono, je-li k

dispozici). Pro vysílání stereo můžete zvolit bud’ Stereo, nebo Mono.

pokračuje ...

10

Režim menu na obrazovce

03CZKV25/29RE10K.fm Page 11 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

ČASOVAČ VYPNUTÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

Ostrost

“Časovač”, Vám umožní zvolit interval, po

Odstín

Reset

jehož uplynutí televizor automaticky přejde do

OK

režimu dočasného vypnutí (pohotovostní

režim).

Časovač

Časovač

Časov. Vypnutí:

Vyp

Časov. Vypnutí:

Vyp

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

volbu časového intervalu (max. 4 hodiny) a

OK

OK

nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco sledujete televizor, stiskněte tlačítko .

Minutu před tím, než televizor přejde do režimu dočasného vypnutí, zbývající čas se

objeví na obrazovce.

Nastavení obrazu

JAZYK/ZEMĚ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

Ostrost

“Instalace” slouží k volbě jazyka, ve kterém

Odstín

Reset

chcete, aby se na obrazovce objevily menu.

OK

Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete

televizor používat.

Instalace

Instalace

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

v bodě 2 a 3.

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

CZ

OK

OK

Nastavení obrazu

AUTOMATICKÉ LADĚNÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Automatické ladění” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

Ostrost

“Instalace” slouží k tomu, aby televizor hledal a

Odstín

Reset

uložil do paměti veškeré kanály (televizní

OK

stanice), které jsou k dispozici.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

v bodě 5 a 6.

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

11

03CZKV25/29RE10K.fm Page 12 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

TŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ

Režim: Osobní

Funkce “Třídění programů” v režimu menu

Kontrast

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém

Ostrost

Odstín

Reset

se kanály (televizní stanice) objeví na

OK

obrazovce.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

v bodě 7b).

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

Nastavení obrazu

OZNAČENÍ PROGRAMŮ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Označení programů”, v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno kanálu,

Ostrost

Odstín

Reset

maximálně o pěti znacích.

OK

K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

poté stiskněte nebo pro volbu čísla

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

programu, který chcete pojmenovat.

Automatické ladění

Jazyk/Země

Třídění programů

Automatické ladění

Označení programů

Třídění programů

2 Stiskněte . Vyznačením prvního znaku ve

AV předvolby

Označení programů

Ruční ladění

AV předvolby

Ruční ladění

sloupci Etiqueta, stiskněte tlačítko nebo

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo

OK

“-” pro mezeru a poté stiskněte pro

potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky

zvolte stejným způsobem. Nakonec stiskněte

OK pro jejich uložení.

Nastavení obrazu

AV PŘEDVOLBY

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “AV předvolby”, v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno

Ostrost

Odstín

vnějšímu zařízení připojenému k tomuto

Reset

televizoru.

OK

K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

Instalace

Instalace

poté stiskněte nebo pro volbu

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

vnějšího vstupu, který chcete pojmenovat

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

(AV1 a AV2 pro přídavná zařízení připojená

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

ke konektorům typu Euro na zadní části

OK

OK

televizoru a AV3 pro konektory na ovládacím

čelním panelu).Poté stiskněte .

2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví

předurčené jméno:

a) Chcete-li použít jedno z těchto

předurčených jmen (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO nebo SAT), stiskněte

tlačítko nebo pro volbu jednoho z

nich a nakonec stiskněte OK pro jeho

uložení.

b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno,

zvolte Editar a stiskněte . Poté,

vyznačením prvního znaku,

stiskněte nebo pro volbu jednoho

písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a

stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným

způsobem a nakonec stiskněte OK pro

jejich uložení.

12

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

03CZKV25/29RE10K.fm Page 13 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

RUČNÍ LADĚNÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží pro:

Ostrost

Odstín

Reset

a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v

OK

pořadí programu, které si přejete, nebo

postupné ladění video vstupu. K tomu je

třeba:

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

tlačítko . S vyznačenou položkou

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

Program stiskněte , a poté stiskněte

OK

OK

nebo pro volbu čísla programu

(pozice), na kterém si přejete naladit televizní

stanici nebo kanál videa (pro kanál videa

Vám doporučujeme vybrat číslo programu

“0”). Stiskněte tlačítko .

2 Dostupnost následující funkce závisí na

volbě země v režimu menu «Jazyk/

Země».

Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko

, a poté stiskněte nebo pro volbu

systému televizní stanice (B/G pro Západní

Evropu nebo D/K pro Východní Evropu)

Stiskněte .

3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte

tlačítko a poté stiskněte nebo pro

volbu typu kanálu (“C” pro pozemní vysílání

nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte

CZ

tlačítko . Posléze stiskněte číselná tlačítka

pro zavedení čísla kanálu televizní stanice

nebo znaménka kanálu videa.

Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho

stisknutím tlačítka nebo . Až najdete

kanál, který chcete uložit, stiskněte dvakrát

tlačítko OK.

Zopakujte všechny tyto body pro naladění a

uložení ostatních kanálů.

b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti

znacích.

K tomu je třeba: vyznačením funkce

Program, stiskněte tlačítko PROGR + nebo

-, až se objeví číslo programu, který chcete

pojmenovat. Po té, až se objeví na

obrazovce, zvolte funkci Pojmenování a

následovně stiskněte tlačítko .

Stiskněte nebo pro volbu jednoho

písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a

stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným

způsobem. Po zvolení všech znaků,

stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jejich

uložení.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

13

03CZKV25/29RE10K.fm Page 14 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

c) Dokonce i v případě, že je normálně

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

zapojeno jemné automatické ladění kanálů

Kontrast

Jas

(AFT), můžeme obraz ručně doladit (jestliže je

Barevná sytost

Ostrost

nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.

Odstín

Reset

OK

K tomu je třeba: zatímco sledujete kanál

(televizní stanici), ve kterém chcete provést

jemné naladění, zvolte funkci AFT, a poté

Instalace

Instalace

stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

pro doladění úrovně frekvence kanálu v

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

dvakrát tlačítko OK a tímto se nové doladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

uloží do paměti.

d) Vynechat čísla programů, které si nepřejete

sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru

pomocí tlačítek PROG +/-.

K tomu je třeba: vyznačením funkce Program,

stiskněte tlačítko PROGR + nebo -, až se

objeví číslo programu, který chcete vynechat.

Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci

Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko .

Stiskněte nebo pro volbu Ano a

nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho

uložení.

Jestliže časem chcete opět používat číslo

vynechaného programu, postupujte tak, jak je

výše uvedeno, ale místo “Ano” zvolte “Ne”.

e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru

typu Euro :2/ , nebo přes video

S

připojené ke zmíněnému Eurokonektoru, Vám

tato funkce umožní sledovat a správně nahrát

kodifikovaný kanál.

Dostupnost následující funkce závisí na

volbě země v režimu menu «Jazyk/

Země».

K tomu je třeba: po zvolení funkce Dekodér,

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát

OK pro její uložení.

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,

postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte

znovu «Vyp» místo «Zap».

pokračuje ...

14

Režim menu na obrazovce

03CZKV25/29RE10K.fm Page 15 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

REDUKCE ŠUMU

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Funkce “Redukce šumu” v režimu menu

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Prodrobnější nastavení” slouží k redukci šumu

Ostrost

Odstín

obrazu v případě slabých signálů televizoru.

Reset

OK

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté stiskněte nebo , zvolte

Instalace

Prodrobnější nastavení

Auto a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

Třídění programů

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,

AV předvolby

Ruční ladění

postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte

Prodrobnější nastavení

OK

OK

“Vyp” místo “Auto”.

Nastavení obrazu

VÝSTUP AV2

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Výstup AV2”, v režimu menu

Jas

Barevná sytost

Ostrost

“Prodrobnější nastavení”, Vám umožní zvolit

Odstín

Reset

vnější výstup konektoru typu Euro ::

::

2/qq

qq

,

OK

abyste z tohoto Eurokonektoru mohli nahrát

jakýkoliv signál pocházející z televizoru, nebo z

Instalace

Prodrobnější nastavení

jiného vnějšího zařízení připojeného k

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

Třídění programů

RGB centrování:

0

Eurokonektoru ::

::

1/ , nebo ke

Označení programů

AV předvolby

Ruční ladění

konektorůmqq

qq

3 nebo 3 a

3 na

Prodrobnější nastavení

OK

ovládacím čelním panelu.

OK

Má-li Váš videorekordér k dispozici

CZ

Smartlink, tento postup není třeba.

V tomoto případě je třeba: po zvolení funkce,

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

pro volbu požadovaného výstupního

signálu TV, AV1, AV3, YC3 nebo AUTO.

Připojení TV k anténnímu výstupu.

AV1 k výstupu se zdrojem odd

::

::

1/ .

AV3 k výstupu se zdrojem odd 3 a

3.

YC3 k výstupu se zdrojem odd qq

qq

3 a

3.

Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní

signál bude vždy stejný jako ten, který se

objeví na televizní obrazovce.

Máte-li připojený dekodér ke konektoru

typu Euro ::

::

2/qq

qq

, nebo k videu

připojenému k tomuto Eurokonektoru,

nezapomeňte znovu zvolit “Výstup AV2” v

režimu “AUTO” nebo “TV” pro jeho

správnou dekodifikaci.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

15

03CZKV25/29RE10K.fm Page 16 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

RGB CENTROVÁNÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Při zapojení vnějších signálů RGB, jako

Jas

Barevná sytost

“PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit

Ostrost

Odstín

Reset

vodorovné centrování obrazu. V tomto případě

OK

se seřizuje pomocí funkce “RGB centrování” v

režimu menu “Prodrobnější nastavení”.

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní

Třídění programů

RGB centrování:

0

Označení programů

signál RGB, zvolte funkci “RGB Centróvaní” a

AV předvolby

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

OK

OK

pro upravení centra obrazu (seřizujte od - 10

do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro

jeho uložení.

Nastavení obrazu

(pouze pro KV-29RE10K)

Režim: Osobní

Kontrast

OTOČENÍ OBRAZU

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát,

Odstín

Reset

že se obraz nakloní. V tomto případě ho můžete

OK

upravit použitím funkce “Otočení obrazu” v

režimu menu “Prodrobnější nastavení”.

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

Třídění programů

RGB centrování:

0

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Označení programů

Otočení obrazu:

0

AV předvolby

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do + 5.

OK

OK

Nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

16

Režim menu na obrazovce

03CZKV25/29RE10K.fm Page 17 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

Teletext

Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem

služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá

tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je

uvedeno v této kapitole.

Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.

Vstup do teletextu

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete sledovat,

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

stisknutím tlačítka .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Zvolení stránky teletextu

Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla představující příslušné číslo

stránky, kterou si přejete vidět.

V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné

číslo stránky.

Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici.

V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.

Zvolení následující nebo předchozí stránky

Stiskněte tlačítka PROGR + ( ) nebo PROGR - ( ).

Překrytí teletextu televizním obrazem

Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim

zruší.

CZ

Zmrazení teletextové stránky

Některé stránky teletextu se mohou skládat z několika podstran, které se automaticky

otáčejí. Pro zmrazení jedné podstránky stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím

se zmrazení podstránky zruší.

Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí)

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.

Vystoupení z teletextu:

Stiskněte tlačítko .

Fastext

Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze

jednoho tlačítka.

Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se

objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K

zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo

modré) na dálkovém ovladači.

Teletext

17

Připojení přídavných zařízení

K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se

nedodávají).

1

2

Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a C současně.

Připojení videa:

Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”.

Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že

nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční

Ladění” (viz odst.a) na str.13). Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte,

jak získáte kanál video signálu.

Připojení videorekordéru, které má k dispozici SmartLink:

SmartLink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje

přenos určitých informací. Podrobnější informace o SmartLinku najdete v návodu k

obsluze Vašeho videorekordéru.

Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen SmartLinkem, doporučujeme Vám,

abyste ho připojili ke konektoru typu Euro :2/q F použitím kabelu typu

Eurokonektor.

Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro :2/q, nebo k

videu, které je připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:

Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte

“Zap” (použitím nebo ) pro každý kódovaný kanál.

** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.

pokračuje ...

18

Doplňkové informace

“Pl

ayStat

i

on

”*

Hi

-

fi

V

C

R

DVD

V

C

R

DVD

F

B

C

A

E

D

D

e

k

o

S VHS/Hi8/

DVC

kamkordér

r

8mm/Hi8/

DVC

kamkordér

D

e

k

o

03CZKV25/29RE10K.fm Page 18 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

videorekordér

Při zapojení sluchátek se

* “PlayStation” je výrobek Sony Computer

reproduktory televizoru

Entertainment, Inc

automaticky vypnou.

r

* “PlayStationje značka registrovaná jako

Sony Computer Entertainment, Inc.

03CZKV25/29RE10K.fm Page 19 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

Připojení vnějšího zvukového zařízení:

Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k

výstupu audio E a, pomocí systému menu, zvolte “Nastavení zvuku”. Poté vstupte do funkce

“Pokročilé nastavení” a zvolte “Vyp” v režimu “TV reproduktory”.

Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti

na dálkovém ovladači televizoru. Také je možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku

pomocí menu “Nastavení zvuku”.

Použití přídavných zařízení

1 Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je výše uvedeno.

2 Zapněte připojené zařízení.

3 Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na

obrazovce neobjeví správný vstupní symbol.

Symbol Vstupní signály

1•Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro D

Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro D. Tento symbol se objeví

pouze v případě, že je připojen vstup RGB.

CZ

2•Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro F.

S

2•Vstupní signál pro S video přes konektor typu Euro F.

3•Vstupní video signál přes konektor RCA C a vstupní audio signál přes B.

S

3•Vstupní signál pro S video přes konektor S videa A a vstupní signál pro

audio přes B.

4 Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.

Připojení monofonních přístrojů

Zástrčku zvuku zapojte do zdířky MONO (L/G/S/I) na čelním panelu televizoru a zvolte vstup

3 nebo 3 postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve

S

zvukové nabidce dle částl “Nastavení zvuku” tohoto návodu.

Doplňkové informace

19

03CZKV25/29RE10K.fm Page 20 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

Technické údaje

Systém TV:

Výstupy zvuku:

Závisí na Vámi zvolené zemi:

2 x 14 W (hudební výkon)

B/G/H, D/K

2 x 7 W (RMS)

Systém kódování barev:

Příkon:

PAL, SECAM

KV-25RE10K: 87 W

NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

KV-29RE10K: 94 W

Rozložení kanálů:

Příkon v režimu časového vypnutí

VHF: E2-E12

(pohotovostní režim):

UHF: E21-E69

0.5 W

CATV: S1-S20

Rozměry (š x v x h):

HYPER: S21-S41

KV-25RE10K:

D/K: R1-R12, R21-R69

Přibližně 593 x 502 x 506 mm

Televizní obrazovka:

KV-29RE10K:

Super Trinitron:

Přibližně 676 x 557 x 525 mm

• KV-25RE10K: 25 inches (přibližně 59 cm. v

Hmotnost:

úhlopříčce)

KV-25RE10K: Přibližně 33.2 kg

• KV-29RE10K: 29 inches (přibližně 68 cm. v

KV-29RE10K: Přibližně 43.5 kg

úhlopříčce)

Dodané příslušenství:

Vstupy na zadní straně:

1 dálkový ovládač, typ RM-887

::

::

1/ 21-pinový konektor typu EURO

2 baterie typu IEC.

(norma CENELEC), včetně

vstupu pro audio/video, vstupu

Další funkce:

RGB, výstupu audio/video z TV

Teletext, Fastext, TOPtext

audio/video.

Automatické zapojení

SmartLink (přímé propojení mezi

::

::

2/qq

qq

21-pinový konektor typu Euro

televizorem a kompatibilním

(norma CELENEC), včetně

videorekordérem. Podrobnější

vstupu pro audio / video, vstupu

informace o Smartlinku najdete v

pro S video, volitelného výstupu

návodu k obsluze Vašeho

audio / video a připojení

videorekordéru).

Smartlinku.

Automatické nalezení systému TV.

Výstupy audio (levé / pravé) -

konektory RCA.

Vstupy na přední straně:

qq

qq

3 Vstup pro S video - 4-pinový DIN

3 video vstup - konektor RCA

3 audio vstup - konektory RCA.

zdířka sluchátek

Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.

Ekologický papír - 100% bez chloru

20

Doplňkové informace

03CZKV25/29RE10K.fm Page 21 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

Řešení problémů

Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.

Problém

Řešení

Není obraz (černá obrazovka) a není

Zkontrolujte zapojení antény.

zvuk

Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na

čelní straně aparátu.

Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko

na dálkového ovladače.

Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk

Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu”

je dobrý

a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.

Není obraz nebo není informační

Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát

menu přídavného zařízení

stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se

připojeného přes Eurokonektor na

správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce.

zadní části televizoru

Dobrý obraz, ale bez zvuku.

Stiskněte tlačítko + na dálkovém ovládači.

Přesvěčte se, zda funkce “TV reproduktory“, v režimu

menu “Nastavení zvuku“, je zvolena v pozici “Zap“.

Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.

Barevné pořady nejsou barevné

Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu”

a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.

Obraz je zkreslený při změně

Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené

programu nebo při zvolení teletextu

přes 21-kolíkový Euro-konektor

Chybné zobrazování písmen a znaků

Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně

se projeví při sledování teletextu

nastavení “Instalace/Jazyk/Země”, zde zvolíte

příslušný jazyk a zemi, kde je televizor instalován a jejíž

CZ

vysílání televizor přijíma. Pro země kde se používají

písmena a znaky z Cyrilice a jejich název se nezobrazí

v nabídce doporučujeme použít nastavení televizoru

pro Rusko. Takto se předejdete chybnému

zobrazování Cyrilichých písmen a znaků v teletextu.

Obraz je nakloněný

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu”

(pouze pro KV-29RE10K)

v režimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte

naklonění.

Šum v obrazu

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu

menu “Ruční Ladění” a ručně dolaďte. Tak dosáhnete

lepšího příjmu obrazu.

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu”

v režimu menu “Pokročilé Vybavení” a zvolte “Auto”

pro zredukování šumu v obrazu.

Při sledování kanálu kodifikovaného

Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu

pomocí dekodéru, který je připojený

“Instalace“. Poté vstupte do funkce “Prodrobnější

k Eurokonektoru

:2/q, obraz

nastavení“ a zvolte “Výstup AV2“ v režimu “TV“.

se správně nedekóduje nebo je

nestálý.

Dálkový ovládač nefunguje

Vložte nové baterie.

Indikátor dočasného vypnutí

Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.

televizoru (pohotovostní režim)

bliká.

Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.

Kryt NIKDY neodnímejte sami.

Doplňkové informace

21

04HUKV25/29RE10K.fm Page 3 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta.

A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg

jövőbeni referenciákhoz.

Az útmutatóban használt jelképek:

K

Lehetséges kockázatok.

A távvezérlő árnyékolt gombjai

mutatják a különböző utasítások

Fontos információ.

végrehajtásához

Információ a funkcióról.

megnyomandó gombokat.

1,2...

Követendő utasítás sor.

Információ az utasítások eredményéről.

Tartalomjegyzék

Bevezetés

..................................................................................................................................................2

Biztonsági előírások

................................................................................................................................4

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak általános leírása

...........................................................................................5

A televízió gombjainak általános leírása

..............................................................................................6

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

...............................................................................................6

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása

....................................................................................6

Els

ő

üzembehelyezés

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

....................................................................................7

A képernyőn megjelenő menürendszerek

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

.......................................................9

Útmutató a menükhöz

:

HU

Képbeállítás

..........................................................................................................................................9

Hangszabályozás

...............................................................................................................................10

Kikapcsolás időzítő

............................................................................................................................11

Nyelv/Ország

......................................................................................................................................11

Automatikus hangolás

.......................................................................................................................11

Programhelyek átrendezése

............................................................................................................12

Programnevek

....................................................................................................................................12

AV beállítás

.........................................................................................................................................12

Kézi hangolás

.....................................................................................................................................13

Zajzár

...................................................................................................................................................15

AV2 Kimenet

......................................................................................................................................15

RGB pocicionálás

..............................................................................................................................16

Képelforgatás (csak KV-29RE10K)

.................................................................................................16

Teletext

...............................................................................................................................................17

Kiegészítő információ

Választható készülékek csatlakoztatása

............................................................................................18

Választható készülékek használata

...................................................................................................19

Műszaki jellemzők

..................................................................................................................................20

Problémamegoldás

...............................................................................................................................21

Tartalomjegyzék

3

Biztonsági előírások

Energiatakarékossági és

Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati

biztonsági okok miatt ne hagyia

váltakozó feszültséggel

a készüléket készenléti

üzemeltesse a készüleket. Ne

üzemmódban, amikor nem

csatlakoztasson túl sok készüléket

használja. Hosszabb távollét

ugyanahhoz az aljzathoz, mert a

esetén húzza ki a hálózati

csatlakozó vezetéket a fali

túterhelés tüzet okozhat.

konnektorból.

4

Biztonsági előírások

Ne dugion semmilyen tárgat a

készülekbe, mert ezzel tüzet és

áramütést okozhat.Ha a szellőző

nyíasokon keresztül bármilyen

szilárd test, vagy folyadék kerüll a

készülek belsejébe, húzza ki a

hálozaki csatlakozó vezetéket.

Azonnal ellenőriztesse

szakemberrel!

Soha ne nyissa ki a készülék hátsó

Vihaos időjárás, villámlás idején

Az áramütés és a tűz veszélyének

burkolatát. A javítást bizza

saját biztonsága érdekében

elkerülése érdekében óvja a TV

szakemberre.

ne érintse meg a készüléket,

készüléket esőtől és

ahálózati csatlakozó vezetéket

nedvességtől.

és az antennakábelt.

A készülek szellőzőnyílásait hagyja

Ne állítsa a készüléket

A tűz veszélyének elkerülése

szabadon. A megfelelő

szélsőségesen meleg, párás vagy

érdekében ne alkalmazzon a

szellőzés érdekében a készülék

poros helyre, vagy olyan helyre,

készülek közelében nyílt lángot (ne

minden oldalánál hagyjon legalább

ahol mechanikai vibrációnak lehet

égessen pl. gyertyát).

10 cm-es szabad területet.

kitéve.

A tv készüléket puha, e n y h é n

megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne

használjon karcoló eszközt, alkáli

anyagot tartalmazó tisztítószert,

súrolóport vagy oldószereket (hígitót

vagy benzint). Óvja a képernyőt a

karcolásoktól. Biztonsági okokból

húzza ki a készülék hálózati

vezetékét

,

A hálózati csatlakozó

Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózat

kihúzásánál a cstlakozó

vezetékré, mert megsérülhet.

dugót forgia meg, és ne a

Javasoljuk, hogy a felesleges

vezetéket.

vezetéket csévélje fel a tv

készülék hátuljan lévő tartóra.

mielőtt a tisztítást elkezdi.

A TV készüléket stabil állványra

Mozgatás előtt húzza ki a hálózat

helyezze. Ne engedje, hogy a

készülék az oldalára vagy

képernyővel előre dőljön.

i

04HUKV25/29RE10K.fm Page 4 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

Ne takarja le a készülék

csatlakozót a konnektorból.

szellőzőnyílásait pl. függönnyel,

A készüléket óvatosan szállítsa,

újsággal, stb.

kerülje a zötykölődős utcákat,

óvja a készüléket ütéstől,

rázkódástól.

04HUKV25/29RE10K.fm Page 5 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

A távvezérlő gombjainak általános leírása

A televízió ideiglenes kikapcsolása

A hang elnémítása

Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a

Nyomja meg a hang elnémításához.

készenléti üzemmód jelző kigyullad). Nyomja meg

újra a készenléti üzemmódból (standby) való

A hang visszakapcsolásához nyomja

bekapcsoláshoz.

meg újra.

Az energiamegtakarítás érdekében

Információ megjelenítése a

ajánlatos a televíziót teljesen

képernyőn

kikapcsolni, ha azt nem használja.

Nyomja meg az összes utasítás

Amennyiben 15 perc elteltével

nincsen televíziójel és

képernyőn történő megjelenítéséhez.

semmilyen gombot nem

Nyomja meg újra annak törléséhez.

nyomtak le, a televízió auto

Csatornaválasztás

matikusan készenléti

Nyomja meg a csatornák

üzemmódba (standby) kapcsol.

kiválasztásához.

A bemenő forrás kiválasztása

Kétjegyű programszámok esetén 2,5

Nyomja meg egymás után többször,

amíg a kívánt bemenő forrás jelképe

másodpercen belül nyomja meg a

megjelenik a képernyőn.

második számjegyet.

Az utolsó választott csatornára

Vagy

való visszatérés

Nyomja meg a -/-- gombot majd az

Nyomja meg az utolsó választott

csatornára való visszatéréshez (az

első és a második számjegyet.

előző csatorna legalább 5

Ha eltéveszti az első számjegyet,

másodpercig kell képernyőn

üsse be a második számjegyet (0-tól

maradjon előzőleg).

9-ig), majd ezt követően hajtsa végre

A menürendszer bekapcsolása

újra a műveletet.

Nyomja meg a menü képernyőn való

megjelenítéséhez. Nyomja meg újra

A TV üzemmód kiválasztása

annak kikapcsolásához, a televízió

Nyomja meg a teletext vagy a

normál képernyőjéhez való

videobemenet kikapcsolásához.

visszantéréshez.

A teletext kiválasztása

A menü kiválasztására szolgáló

HU

gombok

Nyomja meg a teletext

Ha a MENU aktív:

megjelenítéséhez.

Egy szinttel feljebb.

A hang üzemmód kiválasztása

Egy szinttel lejebb.

Az előző menübe vagy

Nyomja meg azt többször egymás

választásba való belépés.

után a hang üzemmód

A következő menübe vagy

változtatásához.

választásba való belépés.

A kép üzemmód kiválasztása

OK

A választás megerősítése.

Nyomja meg egymás után többször a

Ha a MENU nem aktív:

OK

A csatornák általános listáját

kép üzemmód kiválasztásához.

mutatja. A vagy a

Hangerő szabályozás

megnyomásával válassza ki a

Nyomja meg a televízió hangerejének

csatornát, majd ezt követően

szabályozásához.

nyomja meg újból az OK gombot a

kiválasztott csatorna nézéséhez.

Ez a gomb csak teletext üzemmódban

működik. A gombhoz tartozó

A képernyő méret kiválasztása

funkció ezen a televizión nem

Nyomja meg többször egymás után

működik.

a képernyő méretének

változtatásához. 4:3 a megszokott

Csatornaválasztás

képhez vagy 16:9 a széles képernyő

Nyomja meg az előző vagy a

utánzásához.

következő csatorna kiválasztásához.

A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő

műveletekhez is. További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál.

Általános leírás

5

A televízió gombjainak általános leírása

Bekapcsolás /

Készenléti

Kikapcsolás gomb

üzemmód

A következő

(standby) jelző

vagy az előző

program

A televízió

kiválasztására

újbóli

szolgáló gomb

beindítására

(a televízió

Video

szolgáló

csatornákat

bemenet

gomb

választja ki)

Nyomja meg a fedél

jelét a csatlakozók

megjelenítéséhez

.

Fülhallgató

S Video

Audio

A bemenő

Hangerő

bemenet

bemenet

bemenet

forrást kiválasztó

szabályozó

gomb

gombok

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.

Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása

A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

vagy

Vi

OUT IN

A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további

Az eurocsatlakozóval történő

részleteket lásd a használati utasítás “Választható

csatlakoztatás választható.

készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében.

6

Általános leírás – Üzembehelyezés

d

04HUKV25/29RE10K.fm Page 6 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

eomagnó

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1)

kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni

kívánja, 3) a képdőlés beállítása (csak KV-29RE10K), 4) automatikusan megkeresheti és

tárolhatja az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 5) megváltoztathatja a

csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét.

Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a

megfelelő opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító

gombjának megnyomásával.

1

Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati

aljzatba (220-240 V váltakozó feszültség, 50Hz). A

bekapcsoláshoz nyomja meg a televízió előlapjának

bekapcsolás/kikapcsolás

gombját.

A gomb első megnyomásakor a

Language

(Nyelv) menü

automatikusan megjelenik a képernyőn.

2

Nyomja meg a távvezérlő vagy gombját a nyelv

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az

OK

gombot a választás megerősítésére. Ettől kezdve

minden menü a választott nyelven jelenik meg.

3

A képernyőn automatikusan megjelenik az

Ország

menü. Nyomja meg a vagy gombot, majd ezt

követően nyomja meg az

OK

gombot a választás

megerősítésére.

HU

Amennyiben a listán nem jelenik meg azon

ország, ahol a televíziót használni fogja, válassza

“-“-t az ország helyett.

Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen

jelenjenek meg a képernyőn, az országok

listájából válassza Oroszországot (Russia), ha a

lista nem tartalmazza az Őn hazáját.

4

A következő menü csak a KV-29RE10K modellnél

jelenik meg. A KV-25RE10K modell esetében

ugorja át ezt a lépést és folytassa az 5 lépéssel.

A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a

kép ferdén jelenik meg. Szükség esetén a

Képelforgatás

lehetővé teszi a kép beállítását.

a)

Ha nem szükséges, nyomja meg vagy a

nem

szükséges

kiválasztásához, majd nyomja meg az

OK

-t.

b)

Ha szükséges, nyomja meg a vagy a

beállítás

kiválasztásához, majd nyomja meg az

OK

-t. Ezt

követően nyomja meg vagy a képdőlés –5 és

+5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az

OK

-t a rögzítéshez.

Első üzembehelyezés

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

K

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Ország

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

K

Deutschland

Österreich

i

$

Ország kivál:

OK

Ha a kép ferde, kérjük

állítsa be a kellő pozíciót.

nem szükséges

K

beállítás

OK

04HUKV25/29RE10K.fm Page 7 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

folytatódik…

5 Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn.

Nyomja meg az OK gombot az Igen

kiválasztásához.

6 A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az

összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).

Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen

türelemmel és ne nyomjon meg egyetlen gombot

sem a hangolás folyamata alatt, mivel ellenkező

esetben a folyamat nem fejeződik be.

Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát

(televízióadót) sem az automatikus hangolás

végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy

üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát.

Kérjük csatlakoztassa azt úgy, ahogyan a kezelési

útmutató 6. oldalán le van írva, majd nyomja meg az

OK-t. Az automatikus hangolás újból megindul.

7 Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes

csatornát (televízióadót), a képernyőn

automatikusan megjelenik a Programhely-

átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a

csatornák képernyőn történő megjelenésének

sorrendjét.

a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét

megváltoztatni, menjen a 8. lépéshez.

b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:

1 Nyomja meg a vagy a gombot a

programszám kiválasztásához a csatornával

(televízióadó), melynek helyét meg kívánja

változtatni, majd ezt követően nyomja meg a .

2 Nyomja meg a vagy a az új programszám

kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát

(televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg

a .

3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb televíziócsatornák

újbóli átrendezéséhez.

8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való

MENU

visszatéréshez.

A televízió működésre kész.

8

Első üzembehelyezés

Szeretné elindítani az

automatikus hangolást?

Igen

Nem

K

OK

Automatikus hangolás

Hangolás:

01

Rendszer:

B/G

Csatorna:

C21

Keresés...

Csatorna nem található.

Csatlakoztassa az antennát.

Megerősít

K

OK

Programhely-átrendezés

Hangolás:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

K

05 C27

06 C58

Csatorna választása:

OK

Kilépés:

MENU

Programhely-átrendezés

Hangolás:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

K

05 C27

06 C58 05 C27

Új programhely vál.:

OK

Kilépés: MENU

04HUKV25/29RE10K.fm Page 8 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

04HUKV25/29RE10K.fm Page 9 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző

műveletekben való eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a

menükben történő mozgáshoz:

1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjen a

MENU

képernyőn.

2 A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg vagy .

A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja meg .

A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg .

K

A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg //

vagy .

Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az OK

gombot.

3 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való

MENU

visszatéréshez.

Útmutató a menükhöz

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

HU

KÉPBEÁLLÍTÁS

Képbeállítás

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Üzemmód: Egyéni

A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak

Kontraszt

Kontraszt

Fényerő

Fényerő

Színtelítetség

Színtelítetség

módosítását teszi lehetővé.

Képélesség

Képélesség

Színárnyalat

Színárnyalat

Törlés

Törlés

Ehhez az Ön által módosítani kívánt opció

OK

OK

kiválasztása után, nyomja meg a . Ezt

követően többször egymás után nyomja meg a

//vagy a beállítás módosításához,

majd végezetül nyomja meg az OK-t a

rögzítéshez.

Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép

üzemmód módosítását az Ön által nézett

program típusának megfelelően:

Egyéni (egyéni ízléshez).

Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és

Digital Set Top Box vevőegységnél)

Mozi (filmekhez)

A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható ha az Egyéni-ben

kiválasztotta a képernyő üzemmódot.

A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).

A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja meg az

OK-t.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

9

04HUKV25/29RE10K.fm Page 10 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

HANGSZABÁLYOZÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a

Fényerő

Színtelítetség

hangbeállítások módosítását.

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

Ehhez, a módosítani kívánt opció kiválasztása

OK

után, nyomja meg a gombot. Ezt követően

nyomja meg többször egymás után a //

Hangszabályozás

Hangszabályozás

vagy a beállítás módosításához, majd

Üzemmód: Egyéni

Üzemmód: Egyéni

Magas hangszín

Magas hangszín

végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.

Mély hangszín

Mély hangszín

Balansz

Balansz

Törlés

Törlés

Kettős hang: Mono

Kettős hang: Mono

Részletes beállítás

Részletes beállítás

OK

OK

Ez a menü két almenüvel rendelkezik:

Üzemmód Egyéni (egyéni beállításokhoz).

Rock

Pop

Jazz

Részletes beállítás: Hang effektusok: Ki: Normális.

Térhang: Speciális hanghatások.

Auto hangerőszab: Ki: A hangerő a sugárzott jel

függvényében változik.

Be: A hangerő a sugárzott jeltől

függetlenül ugyanaz marad

(pl.: hírdetések).

TV hangszóró: Ki: A hang a TV hátsó részén lévő

audio kimenetbe

csatlakoztatott külső

erősítőről jön.

Be: A hang a televízió

hangszóróiból jön.

A Magas hangszín és Mély hangszín csak akkor módosíthatók, ha a hang üzemmódban

kiválasztotta a Egyéni-t.

A gyári hangbeállítások visszaállításához válassza Törlés-t, majd nyomja meg OK-t.

Kétnyelvű adások esetén válassza a Kettős hang opciót, majd állítsa azt A-ra az 1.

hangcsatornához, B-re a második hangcsatornához vagy Mono-ra a monocsatornához ha az

rendelkezésre áll. Sztereóadás esetén választhat Stereo vagy Mono között.

folytatódik…

10

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV25/29RE10K.fm Page 11 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Az “Időzítő” menün belüli “Kikapcs. Időzítő”

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi egy olyan időtartam

Képélesség

Színárnyalat

kiválasztását, melynek elteltével a televízió

Törlés

OK

automatikusan készenléti üzemmódba

(standby) kapcsol.

Időzítő

Időzítő

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Kikapcs. időzítő:

Ki

Kikapcs. időzítő:

Ki

. Ezt követően nyomja meg vagy az

időtartam kiválasztásához (legfeljebb 4 óra),

majd végezetül nyomja meg az OK-t ennek

OK

OK

rögzítéséhez.

Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig fennmaradó időt miközben a televíziót nézi, nyomja

meg a gombot

Egy perccel a televízió készenléti üzemmódba kapcsolása előtt a fennmaradó idő megjelenik

a képernyőn.

Képbeállítás

NYELV/ ORSZÁG

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Nyelv/ Ország”

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

opció lehetővé teszi a képernyőn megjelenő

Színárnyalat

Törlés

menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi

OK

azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót

használni kívánja.

Beállítás

Beállítás

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

fejezet 2. és 3. lépéseiben leírtak szerint.

Részlet beállítása

OK

OK

HU

Képbeállítás

AUTOMATIKUS HANGOLÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Automatikus

Fényerő

Színtelítetség

hangolás” opció lehetővé teszi, hogy a

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

televízió az összes rendelkezésre álló csatornát

OK

(televízióadót) megkeresse és elraktározza.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Beállítás

Beállítás

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

fejezet 5. és 6. lépéseiben leírtak szerint.

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

11

04HUKV25/29RE10K.fm Page 12 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

A “Beállítás” menün belüli “Programhely-

Színtelítetség

Képélesség

átrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák

Színárnyalat

Törlés

(televízióadók) televízión való megjelenési

OK

sorrendjének megváltoztatását.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Beállítás

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

fejezet 7. b) lépésében leírtak szerint.

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

Képbeállítás

PROGRAMNEVEK

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Programnevek”

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi, hogy egy legfeljebb öt

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

karakterből álló névvel lásson el egy csatornát.

OK

Ehhez:

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,

majd ezt követően nyomja meg * vagy * az

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

elnevezni kívánt csatorna számának

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

kiválasztásához.

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

2 Nyomja meg . A Címke oszlop első

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

elemének kiemelésével nyomja meg vagy

OK

OK

egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“

egy üres hely kiválasztásához, majd ezt

követően nyomja meg a karakter

megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanígy válassza ki. Végezetül nyomja meg

OK-t a rögzítéshez.

Képbeállítás

AV BEÁLLÍTÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció

Fényerő

Színtelítetség

lehetővé teszi, hogy elnevezzen egy, a

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

televízióhoz csatlakoztatott külső készüléket.

OK

Ehhez:

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,

majd ezt követően nyomja meg vagy

Beállítás

Beállítás

az elnevezni kívánt bemeneti forrás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

kiválasztásához (AV1 vagy AV2 a televízió

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

hátsó részén lévő eurocsatlakozókhoz

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

csatlakoztatott választható készülékekhez és

OK

OK

AV3 az elülső aljzatokhoz). Ezt követően

nyomja meg .

2 A “Címke” oszlopban automatikusan

megjelenik egy előre meghatározott címke:

a) Ha az előre meghatározott hat címke

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy

SAT) valamelyikét akarja használni,

nyomja meg vagy annak

kiválasztásához, majd végezetül nyomja

meg OK-t a rögzítéshez.

b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza

Módosít-t és nyomja meg . Ezt

követően, az első elem kiemelésével,

nyomja meg vagy egy betű, szám

kiválasztásához vagy “-“ egy üres hely

kiválasztásához, majd ezt követően

nyomja meg a karakter

megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanígy válassza ki, majd végezetül

nyomja meg OK-t a rögzítéshez.

12

A képernyőn megjelenő menürendszerek

folytatódik...

04HUKV25/29RE10K.fm Page 13 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

KÉZI HANGOLÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás”

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

opció lehetővé teszi

Színárnyalat

Törlés

a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a

OK

kívánt sorrendben történő beállítását

valamint egy videobemenet beállítását.

Beállítás

Ehhez:

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

nyomja meg . A “Hangolás” opció

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

kiemelésével nyomja meg , majd ezt

OK

OK

követően nyomja meg vagy a

programszám (hely) kiválasztásához, melyen

a televízióadót vagy videocsatornát beállítani

kívánja (a videocsatornához ajánlatos a “0”

program kiválasztása). Nyomja meg .

2 A következő opció attól függően jelenik

meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben

melyik országot választotta.

A Rendszer opció kiválasztása után nyomja

meg , majd ezt követően nyomja meg

vagy a televízió sugárzási rendszerének

kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában

vagy D/ K Kelet-Európában). Nyomja

meg .

3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja

meg , majd ezt követően nyomja meg

vagy a csatorna típusának

kiválasztásához (“C” földi csatornákhoz vagy

S” kábelcsatornákhoz). Nyomja meg .

Ezt követően nyomja meg a számgombokat

a televízióadó csatorna vagy a videocsatorna

HU

jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem

ismeri a csatornaszámot, nyomja meg

vagy annak megkereséséhez. Amikor a

rögzíteni kívánt csatornát megtalálta, nyomja

meg az OK-t kétszer.

Ismételje meg ezeket a lépéseket további

csatornák beállításához és rögzítéséhez.

b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt

karakterből álló névvel.

Ehhez a Hangolás opció kiemelésével

nyomja meg a PROGR +/ - az elnevezni

kívánt program számának megjelenéséig.

Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza

a Címke opciót, majd ezt követően nyomja

meg . Nyomja meg vagy egy betű,

szám vagy “-“ egy betűköz kiválasztásához,

majd nyomja meg a karakter

megerősítéséhez. A további négy karaktert

ugyanilyen módon válassza ki. Az összes

karakter kiválasztása után nyomja meg

kétszer az OK-t a rögzítéshez.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

13

c) Annak ellenére, hogy az automatikus

finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva,

azt kézileg is be tudja állítani a jobb képvétel

érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik

meg.

Ehhez, azon csatorna (televízióadó) nézése

közben, melyen a finomhangolást el kívánja

végezni, válassza ki az AFT opciót, majd ezt

követően nyomja meg . Nyomja meg

vagy a csatornafrekvencia szintjének

beállításához –15 és +15 között. Végezetül

nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

d) A nem kívánt programakhelyek kihagyása a

PROGR +/ - gombokkal történő kiválasztáskor

való átugrással.

Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja

meg a PROGR +/ - a kihagyni kívánt program

számának megjelenéséig. Amikor ez

megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás

opciót, majd ezt követően nyomja meg .

Nyomja meg vagy az Igen

kiválasztásához, majd végezetül

nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni

kívánja, válassza újból a “Nem”-et az “Igen”

helyett.

e) Ez az opció lehetővé teszi, hogy megfelelően

láthasson és rögzíthessen egy kódolt

csatornáról, amikor egy, az:2/

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekódert

használ vagy az említett eurocsatlakozóhoz

csatlakoztatott videomagnón keresztül.

A következő opció attól függően jelenik

meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben

melyik országot választotta.

Ehhez válassza ki a Dekóder opciót és nyomja

meg . Ezt követően nyomja

meg vagy a Be kiválasztásához.

Végezetül nyomja meg kétszer OK-t annak

rögzítéséhez.

Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót,

válassza újból a “Ki”-t “Be” helyett.

folytatódik...

14

A képernyőn megjelenő menürendszerek

S

04HUKV25/29RE10K.fm Page 14 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

OK

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

04HUKV25/29RE10K.fm Page 15 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

ZAJZÁR

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

A “Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár”

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi a kép zajszintjének

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

automatikus csökkentését gyenge TV jelek

OK

esetén.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Beállítás

. Ezt követően nyomja meg vagy a

Nyelv/Ország

Részlet beállítása

Automatikus hangolás

Zajzár:

Auto

Programhely-átrendezés

AV2 kimenet:

TV

Auto kiválasztásához, majd végezetül nyomja

Programnevek

RGB pozionálás:

0

AV beállítás

Képelforgatás:

0

meg az OK-t a rögzítéshez.

Kézi hangolás

Részlet beállítása

OK

OK

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,

válassza újból a “Ki”-t a “Auto” helyett.

Képbeállítás

AV2 KIMENET

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

A “Részlet beállítása” menün belüli “AV2

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

kimenet” opció lehetővé teszi az ::

::

2/qq

qq

Törlés

OK

eurocsatlakozó kimeneti forrásának

kiválasztását, hogy ily módon rögzíthessen az

eurocsatlakozóról bármely, a televízióból vagy

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

AV2 kimenet:

TV

egyéb, az ::

::

Automatikus hangolás

1/ eurocsatlakozóhoz vagy a

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Programnevek

qq

qq

3 vagy 3 és 3 elülső aljzatokhoz

AV beállítás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

csatlakoztatott külső készülékből jövő jelet.

OK

OK

Ha videomagnója rendelkezik

Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen.

Ehhez, az opció kiválasztása után, nyomja meg

. Ezt követően nyomja meg vagy a

HU

kívánt TV, AV1, AV3, YC3 vagy AUTO kimeneti

jel kiválasztásához.

a TV-t az tévéműsor jelének továbbításához

az AV1-t a

::

::

1/ -höz kötött jelforrás

jelének továbbításához

az AV3-t a 3 és

3-höz kötött jelforrás

jelének továbbításához

az YC3-t a qq

qq

3 és

3-höz kötött jelforrás

jelének továbbításához

Ha az “AUTO”-t választja, a kimeneti jel

mindig megegyezik majd a TV

képernyőjén megjelenővel.

Ha az ::

::

2/qq

qq

eurocsatlakozóhoz vagy

egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

videomagnóhoz egy dekódert

csatlakoztat, ne feledje az “AUTO”-ban

vagy a “TV”-ben az “AV2 kimenetet”

kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

15

04HUKV25/29RE10K.fm Page 16 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

RGB POCIONÁLÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

“Playstation”, előfordulhat, hogy szükséges a

Színárnyalat

Törlés

vízszintes képközép beállítása. Ebben az

OK

esetben ezt a “Részlet beállítása” menün belüli

“RGB pozicionálás” opció használatával

Beállítás

Részlet beállítása

állíthatja be.

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

RGB Közép:

0

Programnevek

Ehhez az RGB jelforrás nézése közben

AV beállítás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

válassza ki az “RGB Közép” opciót és nyomja

OK

OK

meg . Ezt követően nyomja meg vagy

a képközepelés -10 és +10 közötti

beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a

rögzítéshez.

Képbeállítás

(csak KV-29RE10K)

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

KÉPELFORGATÁS

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

A földmágnesesség következtében

Törlés

OK

előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg.

Ebben az esetben ezt a “Részlet beállítása”

menün belüli “Képelforgatás” opció

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

használatával állíthatja be.

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

Kézi hangolás

Ehhez az opciót kiválasztását után nyomja meg

Részlet beállítása

. Ezt követően nyomja meg vagy a

OK

OK

képdőlés –5 és +5 közötti beállításához.

Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.

16

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV25/29RE10K.fm Page 17 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

Teletext

A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext

tartalomjegyzék oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó

tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak

szerint.

Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező

esetben a teletextben hibák adódhatnak.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

A Teletext szolgáltatásba való belépés:

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által nézni

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Teletext oldal kiválasztása:

A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekinteni kívánt oldalszám

három számjegyét.

Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be újra a

helyes oldalszámot.

Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll

rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot

Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:

Nyomja meg PROGR + ( ) vagy PROGR - ().

A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:

A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból

való visszatéréshez.

HU

Egy oldal kimerevítése:

Egyes teletext oldalak automatikusan váltakozó aloldalakkal rendelkeznek. Egy aloldal

kimerevítéséhez nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.

Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.

A Teletext szolgáltatásból való kilépés:

Nyomja meg .

Fastext

A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a

teletext oldalaihoz.

A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó

részén megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen

egy oldalhoz. Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő színű gombját (piros, zöld, sárga

vagy kék).

Teletext

17

Választható készülékek csatlakoztatása

A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban

leírtak szerint. (A csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)

1

2

A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket a

A és C csatlakozókba.

Videomagnó csatlakoztatása:

Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c.

fejezetet. A videot ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben nem ezt

a csatlakozót használja, a videojel csatornát a “Kézi Hangolás” menüben be kell állítsa (ehhez

lásd a 13. oldal a) bekezdését). Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna

beállításához.

SmartLinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:

A SmartLink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé

teszi bizonyos információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a SmartLinkről bővebb

tájékoztatásra van szüksége, keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában.

Ha egy SmartLinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és

csatlakoztassa azt a :2/q F eurocsatlakozóhoz.

Ha az :2/q eurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz

csatlakoztatott videomagnóhoz dekódert csatlakoztatott.

A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció

kiválasztása után válassza a “Be”-t ( vagy használatával) a kódolt csatornához.

** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.

folytatódik...

18

Kiegészítő információ

“Pl

ayStat

i

on

”*

Hi

-

fi

V

C

R

DVD

V

C

R

DVD

F

B

C

A

E

D

D

e

kód

S VHS/Hi8/

DVC

kamera

er

8mm/Hi8/

DVC

kamera

D

e

kód

Videomagn

Fülhallgató csatlakoztatásakor a

televízió hangszórói automatikusan

kikapcsolnak.

er

ó

04HUKV25/29RE10K.fm Page 18 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

* “PlayStation” a Sony Computer

Entertainment, Inc. terméke.

* “PlayStationa Sony Computer

Entertainment, Inc. védett márkaneve.

04HUKV25/29RE10K.fm Page 19 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

Külső audio készülék csatlakoztatása:

Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa

a készüléket a E audio kimenethez, majd a menürendszerben válassza a “Hangszabályozás”-

t. Ezt követően lépjen be a “Részletes beállítás” opcióba és a “TV hangszóró”-ben válassza a

“Ki”-t.

A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival

állítható. A magas és mély szinteket is változtathatja a “Hangszabályozás” menün

keresztül.

Választható készülékek használata

1 A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő aljzatához a fentiekben

leírtak szerint.

2 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

3 A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás

után , amíg a bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.

Jelkép Bemeneti jelek

1•Eurocsatlakozón D keresztüli audio/ video bemeneti jel

Eurocsatlakozón D keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az

esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.

HU

2•Audio bemeneti jel / az F eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.

S

2•Az F eurocsatlakozón keresztüli S video bemeneti jel.

3•RCA C csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és B-n keresztüli audio

bemeneti jel.

S

3•Az S video A csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és B keresztüli

audio bemeneti jel.

4 Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.

Mono hangrendszerő készülékek használata

A hangfrecvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található MONO

(L/G/S/I) aljzatra és válassza ki a 3 vagy 3 bemenet jelét, felhasználva a fenti

S

utasításokat. Végül hivatkozva a jelen használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a

hangbeállítás menükép “Kettős hang” “A” pontját.

Kiegészítő információ

19

04HUKV25/29RE10K.fm Page 20 Tuesday, January 21, 2003 5:13 PM

Műszaki jellemzők

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY

(

KV-25RE10K, KV-29RE10K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II.

Sugárzási szabvány:

Hangfrekvenciás

A kiválasztott országtól függően:

kimenőteljesítmény:

B/G/H, D/K

2 x 14 W (zenei teljesítmény)

2 x 7 W (RMS)

Szín szabvány:

PAL, SECAM

Teljesítményfelvétel:

NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)

KV-25RE10K: 87 W

KV-29RE10K: 94 W

Fogható csatornák:

VHF: E2-E12

Teljesítményfelvétel készenléti

UHF: E21-E69

üzemmódban (standby):

CATV: S1-S20

0.5 W

HYPER: S21-S41

Méretek (szél. x mag. x mély.)

D/K: R1-R12, R21-R69

KV-25RE10K: Kb. 593 x 502 x 506 mm

Képcső:

KV-29RE10K: Kb. 676 x 557 x 525 mm

Super Trinitron tökéletesen sík:

Tömeg:

• KV-25RE10K: 25” (kb, 59 cm mérhető

KV-25RE10K: Kb. 33.2 kg

képátló).

KV-29RE10K: Kb. 43.5 kg

• KV-29RE10K: 29” (kb, 68 cm mérhető

képátló).

Mellékelt tartozékok:

Hátsó aljzatok:

1 db távvezérlő RM-887 modell

::

::

1/

21 pólusú eurocsatlakozó

2 db IEC szabvány szerinti elem

(CENELEC szabvány) beleértve

Egyéb jellemzők:

audio/ video bemenet, RGB

Teletext, Fastext, TOPtext

bemenet, TV audio/ video

Kikapcsolás Időzítő

kimenet

Smartlink (a televízió és egy

kompatibilis videokészülék közötti

::

::

2/

qq

qq

21 pólusú eurocsatlakozó

közvetlen kommunikáció. Ha további

(CENELEC szabvány) beleértve

információra van szüksége a

audio/ video bemenet, S video

Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze

meg videomagnója használati

bemenet, választható audio/

útmutatóját).

video bemenet és Smartlink

A TV rendszer automatikus

csatlakoztatás.

felmérése.

Audio kimenetek (bal/ jobb) –

RCA aljzatok

Elülső aljzatok:

qq

qq

3

S video bemenet – 4 pólusú DIN

3

video bemenet – RCA csatlakozó

3

audio bemenet – RCA csatlakozó

fülhallgató csatlakozó

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Környezetbarát papír – Klórmentes

20

Kiegészítő információ

04HUKV25/29RE10K.fm Page 21 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

Problémamegoldás

Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen

kép- vagy hangprobléma fordulna elő.

Probléma

Megoldás

Nincs kép (a képernyő sötét) és

Ellenőrizze az antennacsatlakozást.

nincs hang.

Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomja

meg a gombot az előlapon.

Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a

távvezérlő gombját.

Gyenge a kép vagy nincs kép (a

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t és

képernyő sötét), de jó a hang.

válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek viss-

zanyeréséhez.

A televízió hátlapján lévő

Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távvezérlő

választható készüléknek nincs képe

gombját, amíg a helyes bemeneti jelkép megje-

vagy nincs információs menüje.

lenik a képernyőn.

Jó képminőség, de nincs hang.

Nyomja meg a távvezérlő + gombját.

Ellenőrizze, hogy a “Hangszabályozás” menün belüli

“TV hangszóró” opció az “Be” pozícióban legyen

kiválasztva.

Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.

A színes műsorok nem láthatók

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, és

színesben.

válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek

visszanyeréséhez.

Programváltáskor vagy a teletext

Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú

kiválasztásakor a kép eltorzul.

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.

A teletext adások vételekor helytelen

Ha a menürendszert használja, lépjen be a

karakterek jelennek meg a

“Nyelv/Ország“ menübe, és válassza azt az országot,

képernyőn.

ahol a Készüléket működteti. A cirill abc-t használó

nyelveknél válassza Oroszországot, ha a lista nem

HU

tartalmazza azt az országot, ahol Ön a készüléket

használja.

Ferde a kép.

A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün

(csak KV-29RE10K)

belül válassza a “Képelforgatás” opciót és állítsa be a

képdőlést.

Zajos kép.

A menürendszerben a “Kézi Hangolás” menün belül

válassza az “AFT” opciót és állítsa be a hangolást a

jobb képvétel érdekében.

A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün

belül válassza az “Zajzár” opciót és válassza a

“Auto”-t a kép zajának csökkentésére.

Az

:2/q eurocsatlakozóhoz

A menürendszeben válassza a “Beállítás”-t. Ezt

csatlakoztatott dekóderen keresztül

követően lépjen be a “Részlet beállítása” opcióba és a

nézett kódolt csatorna képe nem

“TV”-ben válassza a “AV2 kimenet“.

tökéletesen dekódolt vagy nem

stabil.

A távvezérlő nem működik.

Cserélje ki az elemeket.

A készenléti üzemmód (standby)

Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

jelzője villog.

Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg. Soha ne nyissa ki a

készüléket.

Kiegészítő információ

21

05PLKV25/29RE10K.fm Page 3 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony Trinitron.

Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z

niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.

Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:

K

Potencjalne niebezpieczeństwo.

Zaznaczone na pilocie przyciski

wskazują przyciski które należy

Ważna informacja.

nacisnąć w celu wykonania

Informacja o działaniu.

poszczególnych funkcji.

1,2...

Kolejność realizacji instrukcji.

Informacja o wyniku operacji.

Spis treści

Wprowadzenie

..........................................................................................................................................3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

................................................................................................4

Opis ogólny

Ogólny przegląd przycisków pilota

......................................................................................................5

Ogólny przegląd przycisków telewizora

..............................................................................................6

Podłączenie telewizora

Wkładanie baterii do pilota

.....................................................................................................................6

Podłączanie anteny i magnetowidu

.....................................................................................................6

Pierwsze uruchomienie telewizora

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

....................................................................7

System menu na ekranie

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

.....................................................................................9

Krótki przewodnik po systemie menu:

Regulacja obrazu

.................................................................................................................................9

PL

Regulacja dźwięku

.............................................................................................................................10

Timer wyłączenie

...............................................................................................................................11

Język/Kraj

............................................................................................................................................11

Autoprogramowanie

..........................................................................................................................11

Sortowanie programów

....................................................................................................................12

Nazwy Programów

...........................................................................................................................12

Ustawienia AV

....................................................................................................................................12

Programowanie ręczne

.....................................................................................................................13

Redukcja zakłóceń

.............................................................................................................................15

Wyjście AV2

........................................................................................................................................15

Centrowanie RGB

..............................................................................................................................16

Obrót obrazu (tylko dla KV-29RE10K)

............................................................................................16

Telegazeta

.........................................................................................................................................17

Informacje dodatkowe

Podłączanie dodatkowych urządzeń

..................................................................................................18

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

.............................................................................................19

Dane techniczne

....................................................................................................................................20

Rozwiązywanie problemów

................................................................................................................21

Spis treści

3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Telewizor jest przystosowany do

Ze względu na bezpieczeństwo i

zasilania tylko napięciem

ochronę środowiska

przemiennym 220 - 240 V. Nie

naturalnego zaleca się, aby

włączać zbyt dużej liczby urządzeń

telewizor, który nie jest używany,

do jednego gniazdka sieciowego-

nie pozostawał w trybie

grozi to pożarem lub porażeniem

czuwania, lecz był wyłączany z

prądem.

sieci.

4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Nigdy nie wpychać do telewizora

żadnych przedmiotów.

Grozi to pożarem lub porażeniem

prądem. Nigdy nie wylewać na

telewizor żadnych płynów. Jeśli do

wnętrza telewizora dostanie się jakiś

płyn lub przedmiot, nie używać

urządzenia, zanim zostanie ono

skontrolowane przez odpowiednio

wykwalifikowaną osobę.

Nie otwierać obudowy ani nie

Dla własnego bezpieczeństwa,

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub

zdejmować pokrywy z tyłu

w czasie burzy nie dotykać

porażenia prądem, nie wystawiać

telewizora. Naprawy powierzać

żadnych elementów telewizora,

telewizora na deszcz i chronić go

tylko wykwalifikowanym osobom.

jego przewodu zasilającego ani

przed wiłgocią.

przewodu antenowego.

Nigdy nie stawiać telewizora w

Nie zakrywać otworów

Aby uniknąć pożaru,

miejscach gorących, wilgotnych

wentylacyjnych na telewizorze. Dla

przechowywać łatwopalne

lub nadmiernie zapylonych. Nie

zapewnienia właściwej wentylacji,

przedmioty z dala od telewizora i

instalować telewizora w

pozostawić wokół telewizora

nie zbliżać się do niego z otwartym

miejscach, w których będzie on

przynajmniej 10 cm wolnego

ogniem (na przykład świecą).

narażony na wibracje

miejsca.

mechaniczne.

Do czyszczenia ekranu i obudowy

używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.

Dbać, aby nie stawiać na

Przy wyłączaniu przewodu

Nie używać żadnych ściereczek,

przewodzie zasilającym ciężkich

gąbek ani proszków do szorowania,

zasilającego z gniazdka

przedmiotów, ponieważ mogą one

zasadowych środków czyszczących,

sieciowego chwytać wtyczkę.

uszkodzić przewód. Zalecamy

rozpuszczalników (spirytusu, benzyny

Nie ciągnąć samego przewodu.

nawinięcie nadmiaru przewodu na

itp.) ani antystatycznego aerozolu. Dla

zaczepy znajdujące się z tyłu

bezpieczeństwa, przed czyszczeniem

telewizora wyłączyć go z sieci.

telewizora.

Przed przenoszeniem telewizora

wyłączyć go z sieci. Unikać

Ustawić telewizor na bezpiecznej,

nierównych powierzchni,

stabilnej podstawie. Nie

szybkiego marszu i używania

pozwalać, aby wspinały się na

nadmiernej siły. Jeśli telewizor

niego dzieci. Nie kłaść telewizora

został upuszczony lub uskodzony,

na boku ani ekranem do góry.

natychmiast zlecić jego kontrolę

odpowiednio wykwalifikowanej

osobie z serwisu.

Nie zakrywać otworów

wentylacyjnych na telewizorze

takimi przedmiotami jak zasłony

czy gazety.

05PLKV25/29RE10K.fm Page 4 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

05PLKV25/29RE10K.fm Page 5 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Ogólny przegląd przycisków pilota

Czasowe wyłączenie telewizora

Wyłączanie dźwięku

Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie

Naciśnij go by wyłączyć dźwięk

wyświetlony wskaźnik trybu czuwania ). Naciśnij go

ponownie by włączyć telewizor pozostający w trybie

Ponownie go naciśnij by włączyć

czuwania (standby).

dźwięk.

Dla oszczędności energii wskazane

Wyświetlanie informacji na ekranie

jest całkowite wyłączenie telewizora

Naciśnij go by wszystkie wskaźniki

gdy się go nie używa.

pojawiły się na ekranie. Ponownie go

Jeśli w ciągu 15 minut nie ma

sygnału telewizyjnego ani też

naciśnij by zniknęły.

nie zostanie naciśnięty żaden

Wybór kanału

przycisk, telewizor

Naciskaj je by wybrać kanał.

automatycznie przełączy się na

tryb czuwania (standby)

W przypadku dwucyfrowych

Wybór sygnału wejściowego

numerów kanałów, naciskaj przycisk

Naciskaj go aż symbol żądanego

odpowiadający drugiej cyfrze nie

źródła sygnału pojawi się na ekranie.

dłużej niż 2,5 sekundy.

Powrót do ostatniego wybranego

lub

kanału

Naciśnij go by powrócić do

naciśnij -/—, a następnie pierwszą

poprzednio wybranego kanału

i drugą cyfrę .

(uprzednio wybrany kanał powinien

W przypadku popełnienia pomyłki

być wcześniej widoczny na ekranie

przez przynajmniej 5 sekund).

podczas wprowadzania pierwszej

cyfry dokończ operację

Wyświetlanie menu

wprowadzania drugiej (od 0 do 9 ), a

Naciśnij go by na ekranie pojawiło

się menu funkcji. Naciśnij go

następnie powtórz całą operację.

ponownie by usunąć menu z ekranu

Wybór Trybu TV

i by pojawił się normalny obraz

telewizyjny.

Naciśnij go by telegazeta zniknęła z

ekranu lub by wyłączyć wejście

Przyciski opcji menu

wideo.

Gdy MENU jest na ekranie:

Przejść na wyższy poziom.

Wybór telegazety

Przejść na niższy poziom.

PL

Naciśnij go by telegazeta pojawiła

Przejść do poprzedniego menu

się na ekranie.

lub poprzedniej opcji .

Przejść do następnego menu

Wybór trybu dźwięku

lub następnej opcji.

Naciśnij go kilkakrotnie by zmienić

OK

Potwierdzić wybór opcji.

tryb dźwięku.

Gdy MENU nie ma na ekranie:

OK

Wyświetla całą listę kanałów.

Wybór trybu obrazu

Wybierz kanał naciskając lub

Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić

, a następnie, naciśnij OK by

tryb obrazu.

oglądać wybrany kanał.

Regulacja głośności

Wybór formatu ekranu

Naciśnij go by zmienić format

Naciśnij go by naregulować głośność

ekranu: 4:3 dla obrazu

telewizora.

konwencjonalnego lub 16:9 dla

Przycisk ten działa wyłącznie w trybie

odtworzenia ekranu szerokiego.

telegazety. Funkcja przypisana

Wybór kanałów

temu przyciskowi nie jest dostępna w

niniejszym telewizorze.

Naciśnij go by wybrać poprzedni lub

następny kanał.

Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi

telegazety. Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale «Telegazeta»

niniejszej instrukcji obsługi.

Opis ogólny

5

Ogólny przegląd przycisków telewizora

Wyłącznik zasilania

Wskaźnik trybu

włączony / wyłączony

czuwania

Przyciski

(standby)

wyboru

następnego

lub

poprzedniego

Przycisk

Gniazdo

programu

włączenia

wejściowe

(wybór stacji

telewizora

wideo

telewizyjnych)

Naciśnij znak na

przykrywce by

zobaczyć gniazda.

Gniazdo do

Gniazdo

Gniazdo

Przycisk

Przyciski

podłączenia

wejściowe

wejściowe

wyboru źródła

regulacji

słuchawek

S Vídeo

audio

wejściowego

głośności

Wkładanie baterii do pilota

Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.

Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego

przeznaczonych pojemników.

Podłączanie anteny i magnetowidu

Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.

6

Opis ogólny - Podłączenie telewizora

Podłączenie do złącza

EURO jest fakultatywne.

lub

OUT IN

Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się

w rozdziale «Podłączanie dodatkowych urządzeń»

niniejszej instrukcji obsługi.

magnetowid

05PLKV25/29RE10K.fm Page 6 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki

którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać

kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu (tylko dla

KV-29RE10K), 4) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje

telewizyjne) i 5) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na

ekranie.

Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić

wybierając odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk

ponownego włączenia telewizora.

1

Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka

sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Naciśnij przycisk

włączony/wyłączony znajdujący się z przodu

telewizora, by włączyć urządzenie.

Gdy przycisk ten zostanie naciśnięty po raz pierwszy, na

ekranie automatycznie zostanie wyświetlone menu

Language

(Język).

2

Naciśnij przycisk lub na pilocie by wybrać język, a

następnie naciśnij przycisk

OK

by potwierdzić wybór. Od

tego momentu wszystkie menu będą wyświetlane w

wybranym języku.

3

Na ekranie pojawi się automatycznie menu

Kraj

. Naciśnij

przycisk lub by wybrać kraj w którym będzie

używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk

OK

by

potwierdzić wybór.

PL

Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie używany

telewizor, wybierz “-“ zamiast nazwy kraju.

4

Poniższe menu pojawia się tylko w modelu

KV-29RE10K. Użytkownicy modelu KV-25RE10K

mogą pominąć tę czynność do kroku 5.

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że

obraz będzie przechylony. Menu

Obrót Obrazu

pozwala

uregulować obraz jeśli zajdzie taka konieczność.

a)

Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij lub by

ustawić

Bez regulacji

, następnie naciśnij

OK

.

b)

Jeśli jest konieczne, naciśnij lub by ustawić

opcję

Regulacja

, następnie naciśnij

OK

. Następnie

ureguluj przechylenie obrazu między –5 i +5

naciskając lub . Na zakończenie naciśnij

OK

by

zapisać ustawienie.

Pierwsze uruchomienie telewizora

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

K

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Kraj

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

K

Deutschland

Österreich

i

$

Wybór kraju:

OK

Jeśli obraz jest pochylony,

obrót obrazu.

Bez regulacji

K

Regulacja

OK

05PLKV25/29RE10K.fm Page 7 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

kontynuuje...

5 Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij

przycisk OK by wybrać opcję Tak.

6 Telewizor rozpoczyna programowanie i

automatyczne zapisywanie wszystkich dostępnych

kanałów (stacji telewizyjnych).

Proces dostrajania może potrwać kilka minut.

Zachowaj cierpliwość i nie naciskaj żadnych

przycisków podczas jego trwania, gdyż w

przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony.

Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji

telewizyjnej) po dokonaniu autoprogramowania, na

ekranie pojawi się tekst z prośbą o podłączenie

anteny. Należy wówczas ją podłączyć tak jak jest to

opisane na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi a

następnie nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie się

wówczas proces autoprogramowania

7 Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie

kanały (stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się

automatycznie menu Sortowanie Programów by

można było zmienić kolejność pojawiania się

kanałów na ekranie.

a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów,

przejdź do punktu 8.

b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:

1 Naciśnij przycisk lub by wybrać numer

programu kanału (stacji telewizyjnej) którego

pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij .

2 Naciśnij przycisk lub by wybrać nowy

numer programu na którym chcesz zapisać

wybrany kanał (stację telewizyjną) a następnie

naciśnij .

3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe

kanały telewizyjne.

8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

MENU

Telewizor jest gotowy do użytku.

8

Pierwsze uruchomienie telewizora

Czy chcesz rozpocząć

automatyczne programowanie?

Tak

K

Nie

OK

Autoprogramowanie

Program:

01

System:

B/G

Kanał:

C21

Wyszukiwanie...

Nie znaleziono Kanalu

Podlącz antenę

Potwierdż

K

OK

Sortowanie Programów

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

K

05 C27

06 C58

Wybór kanału:

OK

Wyjście:

MENU

Sortowanie Programów

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

K

05 C27

06 C58 05 C27

Lokalizacja prog.:

OK

Wyjście:

MENU

05PLKV25/29RE10K.fm Page 8 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

05PLKV25/29RE10K.fm Page 9 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić

ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by

poruszać się po poszczególnych systemach menu:

MENU

1 Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom

menu.

2 By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk lub .

By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .

By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .

K

By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk // lub

.

By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.

MENU

3 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Krótki przewodnik po systemie menu

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

REGULACJA OBRAZU

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Tryb: Własny

Menu ”Regulacja obrazu” pozwala zmienić

Kontrast

Kontrast

PL

Jasność

Jasność

Kolor

Kolor

nastawienia obrazu.

Ostrość

Ostrość

Odcień

Odcień

Zerowanie

W tym celu: po wybraniu opcji którą chcesz

Zerowanie

OK

OK

zmienić naciśnij przycisk . Następnie

kilkakrotnie naciśnij przycisk //

lub by zmienić ustawienie i na

zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe

ustawienie.

Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu

zgodnie z rodzajem oglądanego programu.

Własny (dla indywidualnych upodobań).

Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza

DVD i cyfrowego dekodera telewizji

satelitarnej)

Filmowy (dla filmów).

Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie

nastawiony na opcję “Własny”.

Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).

By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.

kontynuuje...

System menu na ekranie

9

05PLKV25/29RE10K.fm Page 10 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

REGULACJA DŹWIĘKU

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Kontrast

Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać

Jasność

Kolor

ustawienia dźwięku.

Ostrość

Odcień

Zerowanie

OK

W tym celu: po wybraniu opcji która ma zostać

zmieniona, naciśnij . Następnie kilkakrotnie

nacśnij // lub by zmienić

Regulacja džwięku

Regulacja džwięku

ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by

Tryb: Wlasny

Tryb: Wlasny

Tony wysokie

Tony wysokie

Tony niskie

Tony niskie

zapisać ustawienie.

Balans

Balans

Zerowanie

Zerowanie

Podwój. Dźwięk: Mono

Podwój. Dźwięk: Mono

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

OK

OK

Niniejsze menu składa się z dwóch menu:

Tryb Własny (dla indywidualnych upodobań ).

Rock

Pop

Jazz

Ustawienia szczególów: Efekt dźwiękowy: Wył.: Normalny.

Spatial: Specjalne efekty

dźwiękowe.

Aut. glośność: Wył.: Natężenie dźwięku zmienia

się w zależności od sygnału

stacji.

Wł.: Natężenie dźwięku jest

jednakowe niezależnie od

sygnału stacji (np. w

przypadku reklam ).

Glośnik TV: Wył.: Dźwięk pochodzi z

głośników zewnętrznego

wzmacniacza

podłączonego do gniazda

wyjściowego audio w tyle

odbiornika TV.

Wł.: Dźwięk pochodzi z

głośników telewizora.

Tony wysokie i Tony niskie można zmienić tylko wtedy gdy została wybrana opcja “Własny”

w trybie dźwięku.

By przywrócić nastawienia fabryczne dźwięku, wybierz Zerowanie i naciśnij OK.

W przypadku emisji dwujęzycznych, wybierz opcję Podwój. dźwięk i ustaw ją na A dla kanału

dźwięku 1, B dla kanału dźwięku 2 lub Mono dla kanału mono jeśli jest dostępny. Jeśli emisja

jest stereo, można wybrać między Stereo lub Mono.

kontynuuje...

10

System menu na ekranie

05PLKV25/29RE10K.fm Page 11 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

TIMER WYŁĄCZENIE

Tryb: Własny

Kontrast

Jasność

Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”, pozwala

Kolor

Ostrość

wybrać okres czasu po upływie którego

Odcień

Zerowanie

telewizor automatycznie przełączy się na tryb

OK

czuwania (standby).

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Timer

Timer

. Następnie naciśnij lub by nastawić

Timer wył.:

Wył.

Timer wył.:

Wył.

okres czasu (najwyżej 4 godziny) i na

zakończenie naciśnij przycisk OK by zapisać

ustawienie.

OK

OK

By został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij

przycisk .

Minutę zanim telewizor się przełączy na tryb czuwania, pozostający do tego momentu

czas zostanie automatycznie wyświetlony na ekranie.

Regulacja Obrazu

JĘZYK / KRAJ

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”,

Jasność

Kolor

pozwala wybrać język w którym wszystkie

Ostrość

Odcień

menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala

Zerowanie

również wybrać kraj w którym będzie używany

OK

telewizor.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

przycisk , a następnie postępuj tak jak jest to

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

opisane w rozdziale “Włączanie telewizora i

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

automatyczne programowanie”, w punktach

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

2 i 3.

OK

OK

PL

Regulacja Obrazu

AUTOPROGRAMOWANIE

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja“Autoprogramowanie” w menu

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala by telewizor odszukał i

Ostrość

Odcień

zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje

Zerowanie

OK

telewizyjne).

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

, a następnie postępuj tak jak jest to opisane

Ustawianie

Ustawianie

w rozdziale “Włączanie telewizora i

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

automatyczne programowanie”, w punktach 5

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

i 6.

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

OK

OK

kontynuuje...

System menu na ekranie

11

05PLKV25/29RE10K.fm Page 12 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

SORTOWANIE PROGRAMÓW

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Sortowanie programów” w menu

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w

Ostrość

Odcień

Zerowanie

jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się

OK

na ekranie.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , a

następnie postępuj tak jak jest to opisane w

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

rozdziale “Włączanie telewizora i automatyczne

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

programowanie”, w punkcie 7 b).

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

OK

OK

Regulacja Obrazu

NAZWY PROGRAMÓW

Tryb: Własny

Opcja “Nazwy programów ” w menu

Kontrast

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala nadać kanałowi nazwę

Ostrość

Odcień

składającą się maksymalnie z pięciu znaków.

Zerowanie

OK

W tym celu:

1 Po wybraniu opcji naciśnij , a następnie

naciśnij lub by wybrać numer

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

programu któremu chcesz nadać nazwę.

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

2 Naciśnij . Gdy pierwszy element kolumny

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Nazwa zostanie wyszczególniony

Ustawienia szczególów

OK

OK

naciśnij lub by wybrać literę, numer

lub “-“ puste miejsce, a następnie

naciśnij by potwierdzić wybrany znak. W

ten sam sposób wybierz pozostałe cztery

znaki. Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać wybraną nazwę.

Regulacja Obrazu

USTAWIENIA AV

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”

Jasność

Kolor

pozwala nadać nazwę urządzeniu

Ostrość

Odcień

podłączonemu do telewizora.

Zerowanie

OK

W tym celu:

1 Po nastawieniu opcji naciśnij , a

następnie naciśnij lub by wybrać

Ustawianie

Ustawianie

źródło wejściowe któremu chcesz nadać

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

nazwę (AV1 i AV2 dla dodatkowych

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

urządzeń podłączonych do złącz Euro z tyłu

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

odbiornika telewizyjnego i AV3 dla przednich

OK

OK

gniazdek). Następnie naciśnij .

2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi

się wstępnie nastawiona nazwa:

a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie

nastawionych nazw (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij

lub by wybrać jedną z nich i na

zakończenie naciśnij OK by ją zapisać.

b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę

wybierz Edycja i naciśnij . Następnie,

gdy pierwszy element jest wybrany

naciśnij lub by wybrać literę,

numer lub “-“ puste miejsce i naciśnij

by potwierdzić wybór znaku. W ten sam

sposób wybierz pozostałe cztery znaki i

na zakończenie naciśnij OK by zapisać

nazwę.

kontynuuje...

12

System menu na ekranie

05PLKV25/29RE10K.fm Page 13 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

Tryb: Własny

Opcja “Programowanie ręczne” w menu

Kontrast

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala:

Ostrość

Odcień

Zerowanie

a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym

OK

porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne)

lub wejście wideo. W tym celu:

Ustawianie

Ustawianie

1 Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne”

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

naciśnij przycisk . Po wybraniu opcji

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Program, naciśnij przycisk , a

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

następnie lub by wybrać numer

OK

OK

programu (pozycję) pod którym chcesz

zapisać stację telewizyjną lub kanał wideo

(dla kanału wideo radzimy wybrać numer

programu “0”). Naciśnij .

2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności

od kraju wybranego w menu «Język /

kraj”

Po wybraniu opcji System, naciśnij , a

następnie lub by wybrać system

nadawania (B/G dla Europy zachodniej, D/K

dla Europy wschodniej). Naciśnij .

3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij

przycisk a następni lub by wybrać

rodzaj kanału (“C” dla kanałów naziemnych

lub “S” dla kanałów telewizji kablowej).

Naciśnij . Następnie naciskaj przyciski

numeryczne by bezpośrednio wprowadzić

numer kanału stacji telewizyjnej lub sygnału

kanału wideo. Nie znając numeru kanału

naciśnij przycisk lub by go odszukać.

Po znalezieniu kanału który chcesz zapisać

PL

dwukrotnie naciśnij OK.

Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i

zapisać więcej kanałów.

b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z

maks. 5 znaków

W tym celu: po wybraniu opcji Program,

naciśnij PROGR + lub aż pojawi się numer

programu któremu chcesz nadać nazwę.

Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję

Nazwa, a następnie naciśnij przycisk .

Naciśnij lub by wybrać literę, cyfrę lub

“-” by zostawić puste miejsce i naciśnij

przycisk by potwierdzić wybór znaku.

Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam

sposób. Po wybraniu wszystkich znaków

dwukrotnie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

kontynuuje...

System menu na ekranie

13

05PLKV25/29RE10K.fm Page 14 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

programowanie (ARC) jest stale włączone

Kontrast

Jasność

Kolor

można ręcznie programować by uzyskać

Ostrość

Odcień

lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się

Zerowanie

zakłócenia.

OK

W tym celu: oglądając kanał (stację

telewizyjną) który chcesz precyzyjne

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

zaprogramować, wybierz opcję ARC, a

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

następnie naciśnij . Naciśnij lub by

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

nastawić poziom częstotliwości kanału

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie

OK

OK

naciśnij OK by zapisać ustawienie.

d) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu

kanałów przyciskami PROGR +/-.

W tym celu: po wybraniu opcji Program,

naciśnij PROGR + lub aż pojawi się numer

programu który chcesz pominąć. Gdy pojawi

się on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a

następnie naciśnij przycisk .

Naciśnij lub by wybrać Tak i na

zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by

zapisać ustawienie.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz

opcję “Nie” zamiast “Tak”.

e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać

kodowany kanał przy użyciu dekodera

podłączonego do złącza Euro :2/ lub

S

przez podłączony magnetowid lub poprzez

magnetowid podłączony do wymienonego

złącza Euro.

Niniejsza opcja pojawi się w zależności

od kraju wybranego w menu «Język /

kraj”

W tym celu: wybierz opcję Dekoder i naciśnij

. Następnie naciśnij lub by wybrać

Wł. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK

by zapisać nastawienie.

Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję,

wybierz Wył. zamiast Wł.

kontynuuje...

14

System menu na ekranie

05PLKV25/29RE10K.fm Page 15 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu

Jasność

Kolor

“Ustawienia szczególów” pozwala

Ostrość

Odcień

Zerowanie

automatycznie zmniejszać zakłócenia obrazu

OK

gdy sygnał TV jest słaby.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Ustawianie

. Następnie naciśnij lub by wybrać

Język/Kraj

Ustawienia szczególów

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Wyjście AV2:

TV

Auto i na zakończenie naciśnij OK by zapisać

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Obrót Obrazu:

0

Ustawienia A/V

ustawienie.

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

OK

OK

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz

opcję “Wył” zamiast “Auto”.

Regulacja Obrazu

WYJŚCIE AV2

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Wyjście AV2” w menu “Ustawienia

Jasność

Kolor

szczególów” pozwala wybrać gniazdko

Ostrość

Odcień

Zerowanie

wyjściowe Euro

::

::

2/qq

qq

by móc nagrywać ze

OK

złącza Euro każdy sygnał pochodzący z

telewizora lub z innego urządzenia

Ustawianie

Ustawienia szczególów

dodatkowego podłączonego do złącza Euro

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV2:

TV

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

::

::

1/ lub do gniazdek przednich qq

qq

3 lub

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

3 i

3.

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

OK

OK

Jeśli podłączony magnetowid dysponuje

SmartLink, proces ten nie jest konieczny.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij .

Następnie naciśnij lub by wybrać

żądany sygnał wyjściowy TV, AV1, AV3, YC3

lub AUTO.

PL

TV, aby oglądać obraz z wejścia antenowego.

AV1, aby oglądać obraz ze źródeł

podłączonych do gniazd

::

::

1/ .

AV3, aby oglądać obraz ze źródeł

podłączonych do gniazd 3 i

3.

YC3, aby oglądać obraz ze źródeł

podłączonych do gniazd qq

qq

3 i

3.

Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy

zawsze będzie taki sam jak ten

pojawiający się na ekranie TV.

Jeśli dekoder podłączony jset do złącza

Euro ::

::

2/qq

qq

lub do magnetowidu

podłączonego do tego złącza Euro, należy

pamiętać o nastawieniu “Wyjścia AV2” w

“AUTO” lub “TV” by mógł on poprawnie

dekodować.

kontynuuje...

System menu na ekranie

15

05PLKV25/29RE10K.fm Page 16 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

CENTROWANIE RGB

Tryb: Własny

Kontrast

Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB,

Jasność

Kolor

jak np. konsola “PlayStation”, może się okazać

Ostrość

Odcień

Zerowanie

niezbędna regulacja poziomego centrowania

OK

obrazu. Można jej dokonać przy użyciu opcji

“Centrowanie RGB” w menu “Ustawienia

Ustawianie

Ustawienia szczególów

szczególów”.

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV2:

TV

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

Nazwy Programów

W tym celu: widząc sygnał wejściowy RGB,

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

wybierz opcję “Centrowanie RGB” i naciśnij

OK

OK

przycisk . Następnie naciśnij lub by

ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10.

Na zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

Regulacja Obrazu

(tylko dla KV-29RE10K)

Tryb: Własny

Kontrast

OBRÓT OBRAZU

Jasność

Kolor

Ostrość

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje

Odcień

Zerowanie

możliwość, że obraz będzie przechylony.

OK

Można go wówczas uregulować przy użyciu

opcji “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia szc-

Ustawianie

Ustawienia szczególów

zególów”.

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV2:

TV

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

Nazwy Programów

Obrót Obrazu:

0

Ustawienia A/V

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

. Następnie naciśnij lub by ustawić

OK

OK

przechylenie obrazu między -5 i +5. Na

zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

16

System menu na ekranie

05PLKV25/29RE10K.fm Page 17 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych.

Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie

korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków

pilota tak jak jest to opisane na tej stronie.

By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w przeciwnym

wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Włączanie Telegazety:

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) która transituje telegazetę z której

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

chcesz korzystać, naciśnij przycisk .

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Wybór strony Telegazety:

Używając przyciski numeryczne wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz oglądać.

Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny

numer strony telegazety.

Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym

wypadku zmień numer żądanej strony.

Wybór następnej lub poprzedniej strony:

Naciśnij PROGR + () lub PROGR - ().

Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:

Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu

telegazety.

Zatrzymanie strony:

Niektóre strony telegazety składają się z podstron które automatycznie pojawiają się jedna

po drugiej na ekranie. By zatrzymać podstronę naciśnij przycisk / . Naciśnij go

PL

ponownie by anulować zatrzymanie.

Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązanie zagadek):

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.

Wyłączanie telegazety:

Naciśnij przycisk .

Fastext

Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie

tylko jednego przycisku.

Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części

ekranu pojawia się menu kolorowych kodów który pozwala dostać się bezpośrednio do

odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony,

zielony, żółty lub niebieski) pilota.

Telegazeta

17

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest

to pokazane poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń)

1

2

By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do

gniazd A i C.

Podłączanie magnetowidu:

By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy

podłączyć magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO,

zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie

ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13). Przeczytaj również instrukcję obsługi

posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał sygnału wideo.

Podłączenie magnetowidu z funkcja SmartLink:

SmartLink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na

bezpośredni przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie

SmartLink, należy przeczytać instrukcję obsługi magnetowidu.

Jeśli używany jest magnetowid z funkcja SmartLink, należy podłączyć kabel Euro do

złącza Euro :2/q F.

Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder :2/q lub magnetowid:

Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji

“Dekoder” **, wybierz “Wł” (używając przycisk lub ) dla każdego kodowanego kanału.

** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “kraj”.

18

Informacje dodatkowe

“Pl

ayStat

i

on

”*

Hi

-

fi

V

C

R

DVD

V

C

R

DVD

F

B

C

A

E

D

D

e

k

o

d

S VHS/Hi8/

DVC

kamera

er

8mm/Hi8/

DVC

kamera

D

e

k

o

d

05PLKV25/29RE10K.fm Page 18 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Magnetowid

* “PlayStation” jest produktem Sony

Gdy podłączone zostaną

Computer Entertainment, Inc.

słuchawki, głośniki telewizora

* “PlayStationjest znakiem firmowym

automatycznie wyłączą się.

er

zarejestrowanym przez Sony Computer

Entertainment, Inc.

05PLKV25/29RE10K.fm Page 19 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Podłączenie dodatkowego urządzenia audio:

By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do

gniazdka wyjściowego audio E i w menu systemu wybrać “Regulacja dźwięku”. Następnie

wejść w opcję “Ustawienia szczególów” i wybrać “Wył.” w “Glośnik TV”.

Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać przyciskami ustawiania

dźwięku na pilocie telewizora. Można również zmieniać poziom dźwięków wysokich i

niskich w menu “Regulacja dźwięku”.

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora tak jak jest to

pokazane powyżej.

2 Włącz podłączone urządzenie.

3 By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk aż na

ekranie pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.

Symbol Sygnały wejściowe

1•Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO D

Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO D. Symbol ten pojawi się

wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału

RGB.

2•Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza Euro F.

S

2•Sygnał wejściowy S Wideo ze złącza Euro F.

PL

3•Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA C i sygnał wejściowy audio ze

złącza B.

S

3•Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio

ze złącza B.

4 By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.

Dla sprzętu monofonicznego

Podłącz wtyk audio do gniazda MONO (L/G/S/I) z przodu telewizora i wybierz 3 lub 3

S

sygnał wejściowy zgodnie z instrukcją powyżęj. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz

“Podwój. dźwięk” “A” w menu dźwięku na ekranie.

Informacje dodatkowe

19

05PLKV25/29RE10K.fm Page 20 Tuesday, January 21, 2003 5:14 PM

Dane techniczne

System TV:

Moc wyjściowa dźwięku:

W zależności od wybranego kraju:

2 x 14 W (moc muzyczna)

B/G/H, D/K

2 x 7 W (RMS)

Woofer:

System koloru:

PAL, SECAM

Pobór mocy:

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)

KV-25RE10K: 87 W

KV-29RE10K: 94 W

Zakresy kanałów:

VHF: E2-E12

Zużycie energii w trybie czuwania

UHF: E21-E69

(standby):

CATV: S1-S20

0.5 W

HYPER: S21-S41

Wymiary (szer. x wys. x głęb.):

D/K: R1-R12, R21-R69

KV-25RE10K:

Kineskop:

W przybliżeniu 593 x 502 x 506 mm

Super Trinitron:

KV-29RE10K:

• KV-25RE10K: 25 cali (W przybliżeniu

W przybliżeniu 676 x 557 x 525 mm

przekątna 59 cm).

Waga:

• KV-29RE10K: 29 cali (W przybliżeniu

KV-25RE10K: W przybliżeniu 33.2 kg

przekątna 68 cm).

KV-29RE10K: W przybliżeniu 43.5 kg

Tylne gniazda:

Akcesoria w wyposażeniu:

::

::

1/

Złącze 21-stykowe EURO

Pilot mod. RM-887 (1 szt.)

(norma CENELEC) w tym

Baterie (zgodne z normą IEC) ( 2 szt.)

wejścia audio/wideo, wejście

RGB, wyjście audio/wideo TV

Inne dane:

Telegazeta, Fastext, TOPtext.

::

::

2/

qq

qq

Złącze 21-stykowe Euro (norma

Automatyczne wyłączenie

CENELEC) w tym wejście

SmartLink (bezpośrednie połączenie

audio/wideo, wejście wideo S,

między telewizorem i kompatybilnym

wyjście audio/wideo do wyboru

magnetowidem. Szersza informacja o

i złącze Smartlink

.

łączu Smartlink znajduje się w

instrukcji obsługi magnetowidu).

Automatyczne wykrywanie systemu

Wyjścia audio (l./pr.) – złącza

przekazu sygnałów TV.

RCA.

Przednie gniazda:

qq

qq

3

wejście S Vídeo – DIN 4-stykowe

3

wejście wideo - złącze RCA

3

wejście audio - złącza RCA

gniazdo do podłączenia słuchawek.

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Papier Ekologiczny - 100% bez chloru

20

Informacje dodatkowe

05PLKV25/29RE10K.fm Page 21 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Rozwiązywanie problemów

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiemelő.

Problem

Rozwiązanie

Brak obrazu (ekran jest ciemny) i

Sprawdź podłączenie anteny.

brak dźwięku.

Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z

przodu urządzenia.

Jeśli pojawi się wskaźnik naciśnij przycisk

pilota.

Słaba jakość obrazu lub jego brak,

Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja

lecz dobra jakość dźwięku.

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić

nastawienia fabryczne.

Brak obrazu lub brak menu

Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone

informacyjnego z dodatkowego

do sieci i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota, aż

urządzenia podłączonego do złącza

odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się

EURO z tyłu telewizora.

na ekranie.

Dobry obraz lecz brak dźwięku.

Naciśnij przycisk + pilota.

Sprawdź czy opcja “Glośnik TV” w menu “Regulacja

dźwięku” ustawiona jest w pozycji “Wł.”.

Sprawdź czy sluchawki zostaly odłączone.

Brak koloru w programach

Przy użyciu systemu menu wybierz “Regulacja

kolorowych.

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić

nastawienia fabryczne.

Obraz ulega zniekształceniu przy

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21 -

zmianie programu lub przy czytaniu

stykowego EURO z tyłu telewizora.

telegazety.

W telegazecie pojawiają się

Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu

nieprawidłowe litery

“Język/Kraj” wybierz swój kraj.

PL

Obraz jest przechylony.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Obrót

(tylko dla KV-29RE10K)

obrazu” w menu “Ustawienia szczegółow” i wyreguluj

przechylenie.

Zakłócenia obrazu

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “ARC” w

menu “Programowanie Ręczne” i ręcznie zaprogramuj

by uzyskać lepszy odbiór obrazu.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Redukcja

zakłóceń” w menu “Ustawienia szczególow” i wybierz

opcję “Auto” by zmniejszyć zakłócenia obrazu.

Obraz nie jest poprawnie

W systemie menu wybierz do menu “Ustawianie”.

dekodowany lub jest niestały przy

Następnie wybierz w opcję ”Ustawienia szczegółów” i

odbiorze przez dekoder podłączony

ustaw “Wyjście AV2“ w “TV”.

do złącza Euro :2/q.

Nie działa pilot.

Zmień baterie.

Miga wskaźnik trybu czuwania

Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.

(standby) .

W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi

technicznemu. Nigdy nie otwieraj obudowy.

Informacje dodatkowe

21

06RUKV25/29ES10K.fm Page 3 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Введение

Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот цветной телевизор Trinitron.

Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной

Инструкцией по Эксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций.

Условные обозначения, используемые в данной Инструкции

:

Потенциальная опасность

.

K

Затененные кнопки пульта

дистанционного управления

Важная информация

.

указывают на кнопки, которые надо

Информация о работе

.

нaжaть для выпoлнeния paзличныx

инcтpyкций.

1,2...

Последовательность инструкций

Инфopмaция o peзyльтaтax

для выполнения.

выполнения инструкций.

Оглавление

Введение

.................................................................................................................................................. 3

Общие правила техники безопасности

........................................................................................... 4

Общее описание

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления

..................................................... 5

Общее описание кнопок телевизора

.............................................................................................. 6

Установка

Установка батареек в пульт дистанционного управления

........................................................ 6

Подключение антенны и видеомагнитофона

................................................................................ 6

Первое включение телевизора в работу

Включение и автоматическая настройка телевизора

............................................................... 7

Вывод системы меню на экран

Введение и работа с системой меню

............................................................................................... 9

Схема меню

:

Настройка изображения

................................................................................................................ 9

HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa

.............................................................................................................................. 10

RU

Таймер выключения

....................................................................................................................... 11

Язык/Страна

..................................................................................................................................... 11

Автонастройка

................................................................................................................................. 11

Сортировка программ

.................................................................................................................... 12

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

............................................................................................................................... 12

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

........................................................................................................................... 12

Ручная настройка программ

......................................................................................................... 13

òyÏoÔoÌËÊeÌËe

............................................................................................................................... 15

BêxoÀ AV2

......................................................................................................................................... 15

RGB áeÌÚp

и

poÇaÌËe

........................................................................................................................ 16

Поворот изображения (только для KV-29RE10K)

.................................................................. 16

Телетекст

........................................................................................................................................ 17

Дополнительная информация

Подключение дополнительных устройств

................................................................................... 18

Использование дополнительных устройств

................................................................................ 19

Спецификации

...................................................................................................................................... 20

Выявление неисправностей

............................................................................................................. 21

Оглавление

3

07SKKV25/29ES10K.fm Page 4 Tuesday, January 21, 2003 5:16 PM

Bezpečnostné predpisy

Z dôvodov ochrany životného

Nikdy nestrkajte žiadne predmety do

Tento prijímač môže byť zapojený

vnútra prijímača a dávajte pozor, aby

prostredia ako i bezpečnostných

len do elektrickej siete na zdroj

ste nevyliali do aparátu tekutinu,

dôvodov sa neodporúča necháv

striedavého prúdu 220-240V.

nakoľko by ste mohli spôsobiť skrat

televízny prijímač v stave

Nezapájajte veľa aparátov do tej

alebo požiar. Ak by sa dostal do vnútra

dočasného vypnutia, keď sa

televízneho prijímača akýkoľvek

istej zásuvky, pretože by mohlo

nepoužíva. Vypnite ho stlačením

predmet alebo tekutina, nezapínajte

dôjsť k elektrickému skratu a

hlavného vypínača a v dobe

ho a zavolajte ihneď kvalifikovaný

požiaru.

neprítomnosti ho odpojte zo siete.

technický servis.

Nesnímajte zadný kryt na

Počas búrky sa z dôvodov

televíznom prijímači. Ak je to

Nevystavujte televízny prijímač

vlastnej bezpečnosti nedotýkajte

potrebné, obráťte sa na technic

dažďu ani vlhkosti, aby ste

žiadnej časti televízneho

sevis.

predišli skratom a požiaru.

prijímača, najmä napájacieho

kábla ako i kábla antény.

Neblokujte prístup

Nikdy neumiestňujte televízny

Aby ste predišli riziku požiaru,

vzduchu ani nezakrývajte vetracie

prijímač na príliš teplom, vlhkom

neumiestňujte v blízkosti

mriežky a otvory na aparáte. Kvôli

alebo prašnom mieste.

televízneho prijímača horľavé

správnemu vetraniu nechajte

Neumiestňujte ho ani na mieste,

predmety, sviečky a materiál,

okolo televízneho prijímača voľný

kde by mohol byť vystavený

ktorý by mohol spôsobiť požiar.

priestor minimálne 10 cm.

mechanickému vibrovaniu.

Obrazovku a plastový kryt

televízora čistite mäkkou, mierne

Neklaďte ťažké predmety na

navlhčenou tkaninou. Nepoužívajte

napájací kábel, nakoľko by ste ho

Aparát odpájajte zo siete

drsný papier, alkalické čističe,

mohli poškodiť. Odporúčame

ťahaním priamo za zásuvku.

čistiaci prášok alebo roztok, ako

Vám, aby ste zvinuli zvyšnú časť

Nikdy neťahajte za kábel.

napr. lieh, benzín alebo antistatický

kábla na navinovač kábla, ktorý

spray. Pre Vašu bezpečnosť pred

sa nachádza na zadnej strane

čistením odpojte televízor zo siete.

krytu televízneho prijímača.

Umiestnite televízny prijímač na

Ak musíte hýbať aparátom,

nábytok alebo policu, ktoré sú

odpojte ho najprv zo siete. Pri

dostatočne silné, veľké a stabilné,

Nezakrývajte vetracie štrbiny

prevoze dajte pozor na nerovné

aby ho udržali. Nedovoľte, aby po

žiadnym predmetom ako

plochy, schody a pod. Ak Vám

ňom skákali deti. Neklaďte ho na

záclony, noviny a pod.

televízny prijímač spadne alebo

bok alebo obrazovkou smerom

utrpí úder, avizujte ihneď odborný

nahor.

technický servis.

4

Bezpečnostné predpisy

06RUKV25/29ES10K.fm Page 5 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления

Временное отключение телевизора

Нажмите для временного отключения телевизора

Отключение звука

(загорится индикатор режима ожидания ).

Нажать для отключения звука.

Нажмите еще раз для включения телевизора из

Нажать еще раз для

режима временного отключения (standby).

восстановления звука.

В целях экономии

Показать информацию на экране

электроэнергии мы рекомендуем

Нажать для вывода на экран всех

полностью выключать телевизор,

указаний. Снова нажать для

если Вы им не пользуетесь.

отмены.

Если в течение 15 минут нет

телевизионного сигнала, и если

Выбор каналов

Вы не нажимаете ни на одну из

Нажать для выбора каналов.

кнопок, телевизор

автоматически перейдет в

Для номеров программы из двух

режим временного отключения

цифр, нажмите вторую цифру в

(standby).

период времени до 2, 5 секунд

или

Выбор входного сигнала

Нажмите несколько раз, пока

Нажмите

-/--

после чего введите

обозначение требуемого

первую и вторую цифры.

входного сигнала не появится на

Если Вы ошиблись при вводе

экране.

первой цифры, введите вторую

Возвращение к последнему

цифру (от 0 до 9), после чего

выбранному каналу

повторите снова эту операцию.

Нажмите для возвращения к

последнему выбранному каналу

Выбор режима телевизора

(предыдущий канал должен был

Нажмите для отключения

задержаться на экране в течение

телетекста или входа сигнала

5 секунд минимально)

видео.

Включение системы меню

Выбор телетекста

Нажмите для вывода меню на

Нажмите для включения

экран. Нажмите еще раз для его

телетекста.

выключения и для возвращения к

обычному экрану телевизора.

Регулировка режима звука

Кнопки выбора меню

Нажмите несколько раз для

Когда MENU включено:

регулировки режима звука.

Подняться на одну строчку.

Опуститься на одну строчку.

RU

Вернуться к предыдущему

Выбор Режима Изображения

меню или выбору.

Нажмите несколько раз для смены

Перейти к последующему

Режима Изображения.

меню или выбору.

OK

Подтвердить выбор.

Регулировка Уровня Громкости

Когда MENU выключено:

Нажмите для регулировки уровня

OK

Показывает общий список

громкости телевизора.

каналов. Выберите канал,

нажимая на или , после

Эта кнопка работает только в

чего снова нажмите на

ОК

для

режиме телетекста. Функция

того, чтобы увидеть выбранный

данной кнопки не предусмотрена

для данного телевизора.

канал.

Выбор формата экрана

Выбор каналов

Нажмите несколько раз для

Нажмите для выбора следующего

изменения формата экрана: 4:3

или предыдущего канала.

для обычного изображения или

16:9 для имитaции широкого

экрана.

Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы

с телетекстом. Для получения более подробной информации, обратитесь к

Разделу «Телетекст» данной Инструкции по Эксплуатации.

Общее описание

5

Общее описание кнопок телевизора

Индикатор

Кнопки выбора

режима

Переключатель

последующей

временного

включение /

или

выключения

предыдущей

выключение

(standby)

программы

(выбор

телевизионных

Вход для

Кнопка

станций)

видео

нaчaльнoй

aвтoнacтpoйки

сигнала

телевизора

Нажмите на

отметку

крышки, чтобы

Гнeздo для

Вход для

Вход для

Кнопка выбора

Кнопки

увидеть разъемы

наушников

видео

аудио

источника

регулировки

сигнала S

сигнала

входа

громкости

Установка батареек в пульт дистанционного

управления

Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными

полюсами.

Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в

специально установленные для этого контейнеры.

Подключение антенны и видеомагнитофона

или

OUT IN

Для получения более подробной информации о

Подключение через Евроразъем

подключении видеомагнитофона обратитесь к Разделу

(SCART) (пoстaвляeтcя

«Подключение дополнительных устройств» данной

дoпoлнитeльнo).

Инструкции по Эксплуатации.

6

Общее описание - Установка

видеомагнитофон

06RUKV25/29ES10K.fm Page 6 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Провода для подключения не входят в комплект поставки.

Включение и автоматическая настройка телевизора

При первом включении телевизора на экране появится ряд меню, с помощью

которых можно: 1) выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете

пользоваться телевизором, 3) регулировка наклона изображения (только для

KV-29RE10K), 4) искать и автоматически запоминать все имеющиеся каналы

(телевизионные станции) и 5) изменять порядок появления каналов

(телевизионных станций) на экране телевизора.

Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из этих параметров

регулировки, Вы можете это сделать, выбрав соответствующий пункт в (меню

Установка), или нажав кнопку aвтoмaтичecкoй нaчaльнoй нacтpoйки нa

пepeднeй пaнeли телевизора.

1

Включите штепсель телевизора в розетку сети

переменного тока (220-240 В, 50 Гц). Нажмите на

переключатель включение / выключение на

передней панели телевизора для его включения.

При первом нажатии на эту кнопку на экране

автоматически появится меню

Language

(Язык).

2

Нажмите на кнопку или пульта дистанционного

управления для выбора языка, а затем нажмите на

кнопку

ОК

для подтверждения выбора. Начиная с

этого момента все меню появятся на экране на

выбранном Вами языке.

3

На экране автоматически появится меню

Страна

.

Нажмите на кнопку или для выбора страны,

где Вы будете пользоваться телевизором, а затем

нажмите на кнопку

ОК

для подтверждения выбора.

Если в списке нет той страны, где Вы будете

пользоваться телевизором, выберите

«-»

вместо страны.

Чтобы избeжaть нeпpaвильнoгo oтoбpaжeния

cимволoв тeлeтeкcтa пpи иcпoльзoвaнии

RU

языкoв c кириллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй

cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтcя

выбpaть Poccию.

4

Следующее меню есть только в модели

KV-29RE10K. Eсли у Вас модель KV-25RE10K

пропустите этот шаг и переходите к шагу 5.

Воздействие магнитного поля Земли может привести

к наклонy изображения. В этом случае Вы можете

отрегулировать его, используя пункт меню

èè

èè

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

pp

pp

oo

oo

ÚÚ

ÚÚ

ËË

ËË

ÁÁ

ÁÁ

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

aa

aa

ÊÊ

ÊÊ

.

a)

Если это не требуется, нажмите или для

выбора

HH

HH

ee

ee

ÚÚ

ÚÚ

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

xx

xx

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ËË

ËË

ÏÏ

ÏÏ

oo

oo

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

ËË

ËË

и нажмите

OK

.

б

)

Если это требуется, нажмите или для

выбора

OO

OO

ÚÚ

ÚÚ

pp

pp

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

yy

yy

ÎÎ

ÎÎ

ËË

ËË

pp

pp

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

aa

aa

ÚÚ

ÚÚ

ëë

ëë

и нажмите

OK

. После этого

отрегулируйте наклон изображения от -5 до +5,

нажав или

.

После этого нажмите на

OK

для

запоминания

.

Первое включение телевизора в работу

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

K

Français

Italiano

i

$

Select Language:

OK

CÚpaÌa

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

K

Deutschland

Österreich

i

$

Bыбepитe cтpaнy:

OK

EcÎË ËÁoÄpaÊeÌËe ËepeÍoåeÌo

ÌacÚpoÈÚe èOBOPOT àÂOÅPAÜ.

HeÚ ÌeoÄxoÀËÏocÚË

K

OÚpeÖyÎËpoÇaÚë

OK

06RUKV25/29ES10K.fm Page 7 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

продолжeниe

06RUKV25/29ES10K.fm Page 8 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

5 На экране появится меню Автонастройка. Нажмите

Bы xoтитe нaчaть

на кнопку ОК для выбора Да.

автоматическую нacтpoйкy?

Дa

K

Heт

OK

6 Телевизор начинает настраивать и автоматически

запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные

Aвтoнacтpoйкa

станции).

Пpoгpaммa:

01

Cиcтемa:

B/G

Этот процесс занимает несколько минут. Надо

Kaнaл:

C21

набраться терпения и не нажимать на кнопки в

Пoиcк...

течение процесса настройки, иначе настройка

прервется.

Если телевизор не oбнapyжил ни одного канала

HeÚ ÌaÈÀeÌo ÌË oÀÌoÖo ÍaÌaÎa

(телевизионной станции) с помощью

HeÚ cËÖÌaÎa oÚ aÌÚeÌÌê

K

èoÀÚÇepÊÀeÌ Ëe

автонастройки, на экране появится сообщение о

том, что следует подключить антенну.

OK

Подключите, пожалуйста, антенну в

соответствии с инструкциями, приведенными на

стр. 6 данного сборника, после чего нажмите OK.

Процесс автонастройки возобновится.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

7 После того, как телевизор настроил и запомнил

Пpoгpaммa:

все каналы (телевизионные станции), на экране

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

автоматически появится меню Сортировка

04 C33

K

05 C27

программ для изменения порядка появления

06 C58

каналов на экране.

Bыбepитe кaнaл:

OK

Bыxoд:

MENU

a) Если Вы не хотите изменять порядок каналов,

обратитесь к пункту 8.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Пpoгpaммa:

01 TVE

02 TVE2

б) Если вы хотите изменить порядок каналов:

03 TV3

04 C33

K

05 C27

1 Нажмите на кнопку или для выбора

06 C58 05 C27

номера программы и канала (телевизионной

Bыб. нoвyю пoзиц.:

OK

Bыxoд:

MENU

станции), который Вы хотите изменить, после

чего нажмите на кнопку .

2 Нажмите на или для выбора нового

номера программы, где Вы хотите запомнить

выбранный Вами канал (телевизионную

станцию), после чего нажмите на .

3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите

изменить порядок появления других

телевизионных каналов.

MENU

8 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному

экрану телевизора.

8

Первое включение телевизора в работу

06RUKV25/29ES10K.fm Page 9 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Введение и работа с системой меню

В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на экран для

объяснения различных операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта

дистанционного управления для передвижения по меню:

MENU

1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню на

экране.

2 Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню, нажмите на

или .

Для входа в меню или в выбранный пункт меню, нажмите .

K

Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт меню,

нажмите .

Для изменения параметров выбранного пункта меню нажмите /

/ или .

Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите ОК.

MENU

3 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану

телевизора.

Схема меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Hacтpoйкa изoбpaжeния

НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ

Peжим: Персональный

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Koнтpacт

Меню «Настройка изображения» дает

Яpкocть

Яpкocть

Цвeтность

Цвeтность

возможность изменить параметры

Резкость

Резкость

Цвeтoвoй T

Цвeтoвoй T

Сброс

регулировки изображения.

Сброс

OK

OK

Для этого: после выбора пункта, который

Вы хотите изменить, нажмите на . После

RU

этого нажмите несколько раз на //

или для изменения параметров, а

затем нажмите ОК для запоминания.

Это меню также дает возможность

изменить режим изображения в

соответствии с видом программы, которую

Вы смотрите:

Персональный (по личному

предпочтению)

Peпopтaж (для прямых трансляций, a

тaюкe cигнaлoв c DVD и цифpoвыx

дeкoдepoв)

Kинo (для фильмов).

Яркость, Цветность и Резкость можно изменить только в том случае, если Вы

выбрали режим изображения в «пepcoнальный».

Цветовой Тон можно изменять только в системе цвета NTSC (например, видеопленки

производства США).

Для возвращения к заводским параметрам настройки изображения выберите

Сброс и нажмите на ОК.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

9

06RUKV25/29ES10K.fm Page 10 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

AA

AA

ÂÂ

ÂÂ

BB

BB

ìì

ìì

KK

KK

AA

AA

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Вы можете изменить настройку режима

Яpкocть

Цвeтность

звука в меню “HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa”.

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

OK

Для этого: выберите пункт меню, который

Вы хотите изменить, и нажмите . После

этого нажмите несколько раз //

HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa

HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa

PeÊËÏ: èepcoÌaÎëÌê È

PeÊËÏ: èepcoÌaÎëÌê È

или для изменения настройки, после чего

TeÏÄp Bó

TeÏÄp Bó

TeÏÄp Hó

TeÏÄp Hó

нажмите OK для запоминания.

ÅaÎaÌc

ÅaÎaÌc

CÄpoc

CÄpoc

ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo

ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo

ÑeÚaÎëÌaÓ ÌacÚpoÈÍa

ÑeÚaÎëÌaÓ ÌacÚpoÈÍa

OK

OK

В этом меню есть два второстепенных меню:

Peжим

èè

èè

ee

ee

pp

pp

cc

cc

oo

oo

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÎÎ

ÎÎ

ëë

ëë

ÌÌ

ÌÌ

êê

êê

ÈÈ

ÈÈ

(по Вашему предпочтению).

Poк

Пoп

Джaз

ÑÑ

ÑÑ

ee

ee

ÚÚ

ÚÚ

aa

aa

ÎÎ

ÎÎ

ëë

ëë

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÓÓ

ÓÓ

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

pp

pp

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÍÍ

ÍÍ

aa

aa

ÂÂ

ÂÂ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

: BB

BB

êê

êê

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

..

..

: Обычный.

íí

íí

ÙÙ

ÙÙ

ÙÙ

ÙÙ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

ÚÚ

ÚÚ

Пpocтp.: Специальные звуковые

эффекты.

AA

AA

ÇÇ

ÇÇ

ÚÚ

ÚÚ

oo

oo

pp

pp

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

..

..

ÖÖ

ÖÖ

pp

pp

oo

oo

ÏÏ

ÏÏ

ÍÍ

ÍÍ

..

..

: BB

BB

êê

êê

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

..

..

: Громкость изменяется в

зависимости от сигнала

канала радиовещания.

Bкл.: Громкость поддерживается

на одном и том же уровне,

вне зависимости от сигнала

канала радиовещания

(например, в рекламе).

Динaмик TB: BB

BB

êê

êê

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

..

..

: Звук идет от внешнегo

ycилитeля, подключенногo

к выходу аудио сигнала на

задней панели телевизора.

Bкл.: Звук идет от динaмикoв

телевизора.

TT

TT

ee

ee

ÏÏ

ÏÏ

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

BB

BB

óó

óó

и

TT

TT

ee

ee

ÏÏ

ÏÏ

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

HH

HH

óó

óó

можно изменить только после выбора

“èepcoÌaÎëÌêÈ”

в режиме

звука.

Для возвращения к заданным параметрам настройки звука, выберите

CC

CC

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

oo

oo

cc

cc

и

нажмите OK.

В случае двуязычных передач, выберите

ÑÑ

ÑÑ

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÌÌ

ÌÌ

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÁÁ

ÁÁ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

, после чего выберите A для

канала звука 1, B для канала звука 2 или

MM

MM

oo

oo

ÌÌ

ÌÌ

oo

oo

для канала моно, если таковой

имеется. Если звук передачи будет стерео, можете выбрать

CC

CC

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

pp

pp

ee

ee

oo

oo

или

MM

MM

oo

oo

ÌÌ

ÌÌ

oo

oo

.

продолжeниe

10

Вывод системы меню на экран

06RUKV25/29ES10K.fm Page 11 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт «Таймер выкл.» в меню «Таймер»

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

дает возможность выбрать период

Цвeтoвoй T

Сброс

времени, по истечении которого телевизор

OK

автоматически перейдет в режим

временного отключения (standby).

Taймep

Taймep

Для этого: после выбора этого пункта

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

нажмите на После этого нажмите

на или для выбора интервала

времени (максимально 4 часа), а затем

OK

OK

нажмите на ОК для запоминания.

Если, вo вpeмя пpocмoтpa, Вы хотите увидеть, сколько минут осталось до

отключения, нажмите на кнопку .

За одну минуту до временного отключения телевизора это оставшееся время

появится на экране.

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ЯЗЫК/СТРАНА

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт «Язык / Страна» в меню «Установка»

Яpкocть

Цвeтность

дает возможность выбрать язык, который

Резкость

Цвeтoвoй T

Вы предпочитаете для появления меню на

Сброс

экране. Также Вы можете выбрать страну,

OK

где Вы будете пользоваться телевизором.

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Для этого: после выбора этого пункта меню,

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

нажмите на , после чего выполняйте все,

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

указанное в Разделе «Включение и

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

автоматическая настройка телевизора»,

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

пункты 2 и 3.

OK

RU

Hacтpoйкa изoбpaжeния

АВТОНАСТРОЙКА

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «Автонастройка» в меню

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

«Установка» дает возможность поиска и

Цвeтoвoй T

Сброс

запоминания всех доступных каналов

OK

(телевизионных станций).

Для этого: после выбора этого пункта меню,

нажмите на , а затем выполните

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

указанное в Разделе «Включение и

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

автоматическая настройка телевизора»,

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

пункты 5 и 6.

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

11

06RUKV25/29ES10K.fm Page 12 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

СОРТИРОВКА ПРОГРАММ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «Сортировка программ» в меню

Яpкocть

Цвeтность

«Установка» дает возможность изменить

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

порядок появления на экране каналов

OK

(телевизионных станций).

Для этого: после выбора этого пункта меню,

нажмите на , после чего выполните все

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

указанное в пункте 7б) Раздела «Включение и

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

автоматическая настройка телевизора».

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

Hacтpoйкa изoбpaжeния

MM

MM

EE

EE

TT

TT

KK

KK

àà

àà

ПРОГРАММ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт «MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ» в меню «Установка»

Яpкocть

Цвeтность

дает возможность присвоить каналу название

Резкость

Цвeтoвoй T

с максимальным количеством из пяти знаков.

Сброс

OK

Для этого:

1 После выбора этого пункта, нажмите ,

после чего нажмите или для выбора

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

номера программы, которой Вы хотите дать

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

название.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

2 Нажмите . Выделив первый элемент

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

столбика Meткa, нажмите или для

OK

OK

выбора буквы, цифры или “-“ для пустого

пробела, после чего нажмите для

подтверждения выбранного знака. Точно

так же выберите остальные четыре знака.

После этого нажмите OK для запоминания.

èè

èè

PP

PP

EE

EE

ÑÑ

ÑÑ

ìì

ìì

CC

CC

TT

TT

AA

AA

HH

HH

OO

OO

BB

BB

KK

KK

AA

AA

AA

AA

VV

VV

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Пункт «èpeÀycÚaÌoÇÍa AV» в меню

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

«Установка» дает возможность присвоить

Резкость

Цвeтoвoй T

название дополнительному устройству,

Сброс

подключенному к телевизору.

OK

Для этого:

1 После выбора этого пункта, нажмите ,

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

после чего нажмите

или для выбора

Aвтoнacтpoйкa

Язык/Cтpaнa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Aвтoнacтpoйкa

источника входного сигнала, которому Вы

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

Copтиpoвкa пpoгpaмм

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

хотите присвоить название (AV1 и AV2 для

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

дополнительных устройств, подключенных с

OK

OK

помощью Евроразъемов на задней панели

телевизора, и AV3 для разъемов на

передней панели). После этого

нажмите .

2 Автоматически появится заданное название

в Meткa.

a)

Если Вы хотите воспользоваться одним из

6 заданных названий (CABLE, GAME, CAM,

DVD, VIDEO или SAT), нажмите

или для выбора одного из них, после

чего нажмите OK для запоминания.

б) Если Вы хотите создать Ваше

собственное название, выберите Изм и

нажмите . После этого, выделив

первый элемент, нажмите или для

выбора буквы, цифры или“-“ для пустого

пробела, после чего нажмите для

подтверждения выбранного знака. Точно

так же выберите остальные четыре знака,

после чего нажмите OK для запоминания.

продолжeниe

12

Вывод системы меню на экран

06RUKV25/29ES10K.fm Page 13 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «Руч. настройка прогрaмм» в

Яpкocть

Цвeтность

меню «Установка» дает возможность:

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

a)

Настроить одну за одной и в

OK

определенном порядке интересующие Вас

программы, каналы (телевизионные

станции) или вход видеомагнитофона. Для

этого:

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

1 После выбора пункта меню «Ручная

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

настройка Прогр.» нажмите . Выделив

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

пункт меню Программа, нажмите на ,

OK

OK

после чего нажмите на или для

выбора номера программы (позиции), где

Вы хотите настроить телевизионную

станцию или канал видео сигнала (для

канала видео мы рекомендуем Вам

выбрать номер программы «0»). Нажмите

.

2 Следующий пункт появится только в

зависимости от страны, которую Вы

выбрали в меню

«

üÁêÍ/CÚpaÌa».

После выбора пункта меню Система

нажмите на , после чего нажмите

на или для выбора системы

телевизионной станции (B/G для Западной

Евроры, или D/K для Восточной Европы).

Нажмите .

3 После выбора пункта меню Канал

нажмите , а затем нажмите или

для выбора вида канала («С» для

шиpoкoвeщaтeльных каналов или «S» для

кабельных каналов). Нажмите . Затем

нажмите на цифровые кнопки для ввода

номера канала телевизионной станции или

сигнала канала видео. Если Вы не знаете

номер канала, нажмите или для его

поиска. Когда Вы найдете канал, который

Вы хотите запомнить, нажмите ОК два

раза.

RU

Повторите все эти шаги для настройки и

запоминания ocтaльныx каналов.

б)Обoзнaчить канал меткой до из пяти

знаков.

Для этого: выделите пункт меню

Программа и нажмите PROGR + или - до

появления номера программы, которой

Вы хотите дать название. Когда он

появится на экране, выберите пункт

меню Метка, после чего нажмите .

Нажмите или для выбора одной

буквы, одной цифры или «-» для

пропуска и нажмите для

подтверждения этого знака. Выберите

остальные четыре знака точно так же.

После того, как Вы выбрали все знаки,

нажмите ОК два раза для запоминания.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

13

06RUKV25/29ES10K.fm Page 14 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

в) Даже в том случае, если включена

Peжим: Персональный

Koнтpacт

автоматическая подстройка каналов (АПЧ),

Яpкocть

Цвeтность

можно осуществить подстройку вручную для

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

получения лучшего качества приема

OK

изображения в том случае, если оно

искажено.

Для этого: в то время, когда Вы смотрите

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

канал (телевизионную станцию), который Вы

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

хотите подстроить, выберите пункт меню

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

АПЧ, после чего нажмите .

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Нажмите или для пoдcтрoйки частоты

OK

OK

канала от -15 до +15. После чего нажмите ОК

два раза для запоминания.

г) Пропустить номера программ, которые Вам

не нужны, пpи выбoрe их с помощью кнопок

PROGR +/-.

Для этого: выделить пункт меню Программа

и нажать PROGR + или -, пока не появится

номер программы, который Вы хотите

пропустить. Когда он появится на экране,

выберите пункт меню Пропуск, после чего

нажмите . Нажмите или для выбора

Да, после чего нажмите ОК два раза для

запоминания.

Если Вы захотите отменить эту функцию в

дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо

«Да».

е) Этот пункт меню дает возможность

смотреть и правильно записывать

закодированный канал при помощи

декодера, подключенного к Евроразъему

:2/ или через видеомагнитофон,

S

подключенный к данному Евроразъему.

Следующий пункт появится только в

зависимости от страны, которую Вы

выбрали в меню «üÁêÍ/CÚpaÌa».

Для этого: выберите пункт меню ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

pp

pp

и

нажмите . После этого нажмите или

для выбора Вкл. После этого нажмите

два раза OK для запоминания.

Если в дальнейшем Вы захотите отказаться

от этой возможности, выберите снова

«Выкл.» вместо «Вкл.».

продолжeниe

14

Вывод системы меню на экран

06RUKV25/29ES10K.fm Page 15 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

ШУMOПОНИЖЕНИЕ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Пyнкт «Шyмoпoнижeниe» в мeню

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

«ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» пoзвoляeт

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

aвтoмaтичecки yмeньшить шyм

OK

изoбpaжeния пpи cлaбoм cигнaлe.

Для этого: после выбора этого пункта меню

Уcтaнoвкa

дeтaльнaя ycтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

нажмите . После этого нажмите или

Aвтoнacтpoйкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Bыxoд AV2:

Tv.

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

для выбора Auto, после чего нажмите

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ОК для запоминания.

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

Если в дальнейшем Вы хотите отменить эту

функцию, выберите «Выкл.» вместо «Auto.».

Hacтpoйкa изoбpaжeния

BB

BB

õõ

õõ

XX

XX

OO

OO

ÑÑ

ÑÑ

AA

AA

VV

VV

22

22

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «BêxoÀ AV2» в меню

Яpкocть

Цвeтность

«ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» дает возможность

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

выбрать выходной сигнал Евроразъема

OK

::

::

2/qq

qq

для записи через данный

Евроразъем любого сигнала, поступающего

дeтaльнaя ycтaнoвкa

Уcтaнoвкa

от телевизора или от любого другого

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

Aвтoнacтpoйкa

Bыxoд AV2:

Tv.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

дополнительного устройства,

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

подключенного к Евроразъему ::

::

1/

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

или к разъемам на передней панели qq

qq

3

OK

OK

или 3 и

3.

Если у Вашего видеомагнитофона есть

Смартлинк, то в этом нет

необходимости.

Для этого: после выбора данного пункта

меню, нажмите . После этого нажмите

или для выбора требуемого

выходного сигнала TV, AV1, AV3, YC3 или

AUTO.

RU

TV - выдается сигнал с антенны.

AV1 - выдается сигнал от источников,

подключенных к

::

::

1/ .

AV3 - выдается сигнал от источников,

подключенных к 3 и

3.

YC3 - выдается сигнал от источников,

подключенных к qq

qq

3 и

3.

При выборе «AUTO», выходной сигнал

будет всегда тем же, который появился

на экране телевизора.

Если Вы подключили декодер к

Евроразъему ::

::

2/qq

qq

или к

видеомагнитофону, подключенному к

данному Евроразъему, не забудьте

снова пepeвecти «BêxoÀ AV2» в

«AUTO» или «TV» для правильногo

декодировaния сигнала.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

15

06RUKV25/29ES10K.fm Page 16 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

RR

RR

GG

GG

BB

BB

ññ

ññ

EE

EE

HH

HH

TT

TT

PP

PP

àà

àà

PP

PP

OO

OO

BB

BB

AA

AA

HH

HH

àà

àà

EE

EE

Peжим: Персональный

Koнтpacт

При подключении источника сигналов RGB,

Яpкocть

Цвeтность

таких, как «Playstation», возможно, что

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

потребуется отрегулировать пoлoжeниe

OK

изoбpaжeния пo гopизoнтaли. В этом случае

Вам надо обратиться к пункту меню «RGB

дeтaльнaя ycтaнoвкa

Уcтaнoвкa

áeÌÚpËpoÇaÌËe» в меню «ДeÚaÎëÌaÓ

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

Aвтoнacтpoйкa

Bыxoд AV2:

Tv.

ycÚaÌoÇÍa».

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Для этого: в то время, как Вы видите

OK

OK

входной сигнал RGB, выберите пункт меню

«RGB áeÌÚpËpoÇaÌËe» и нажмите . После

этого нажмите или для регулировки

пoлoжeния изображения от -10 до +10.

После этого нажмите на ОК для

запоминания.

Hacтpoйкa изoбpaжeния

(только для KV-29RE10K)

Peжим: Персональный

Koнтpacт

ПОBОPОT ИЗОБРАЖЕНИЯ

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

Воздействие магнитного поля Земли может

Цвeтoвoй T

Сброс

привести к наклонy изображения. В этом

OK

случае Вы можете отрегулировать его,

используя пункт меню «Поворот Изображ.»

Уcтaнoвкa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa».

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

BêxoÀ AV2:

Tv.

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

Для этого: после выбора этого пункта меню

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

нажмите на . После этого нажмите

OK

OK

на или для регулировки наклонa

изображения от -5 до +5. После этого

нажмите на ОК для запоминания.

16

Вывод системы меню на экран

06RUKV25/29ES10K.fm Page 17 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Телетекст

Телетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные

телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно это

страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться этой

службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь кнопками пульта дистанционного

управления в соответствии с пpивeдeнными ниже указаниями.

Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал,

в противном случае в телетексте могут появиться ошибки.

Как войти в услуги Tелетекста:

После выбора канала (телевизионной станции), передающего

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

интересующий Вас телетекст, нажмите .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Выберите страницу Телетекста:

Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью цифровых

кнопок дистанционного управления.

В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите правильный

номер страницы.

Если счетчик страниц не останавливается, это значит, что тaкoй страницы нет.

В этом случае введите другой номер страницы.

Выберите следующую или предыдущую страницу:

Нажмите на кнопкуе PROGR + () или PROGR - ().

Наложить телетекст на телевизионное изображение:

В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите . Нажмите снова для выхода

из режима телетекста.

Задержка одной страницы:

Некоторые страницы телетекста состоят из нескольких подстраниц, которые

автоматически меняются. Для задержки одной подстраницы нажмите / .

Нажмите снова для отмены задержки.

RU

Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда):

Нажмите / . Нажмите еще раз для того, чтобы эта информация не была видна.

Выход из службы телетекста:

Нажмите .

Фастекст

Услуги Фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста,

нажимая только одну кнопку.

Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть сигналы

Фастекста, на нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые

дают возможность прямого доступа к странице. Для этого нажмите на

соответствующую цветную кнопку (красную, зеленую, желтую или синюю)

дистанционного управления.

Телетекст

17

Подключение дополнительных устройств

К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как

это показано ниже. (Провода для подключения не поставляются).

1

2

Bo избeжaниe иcкaжeния изoбpaжeния нe пoдключaйтe ycтpoйcтвa oднoвpeмeннo

к paзъeмaм A и C.

Подключение видеомагнитофона:

Для подключения видеомагнитофона обратитесь к Разделу «Подключение антенны и

видеомагнитофона». Мы рекомендуем подключить видеомагнитофон через шнур c

Евроразъемoм (SCART). Если y Bac нeт тaкoгo шнypa, нacтpoйтe пpoгpaммy c нoмepoм

“0” нa тecтoвый cигнaл видeoмaгнитoфoнa c пoмoщью меню «Руч. Настройка прогрaмм»

(для этого обратитесь к пункту а) на странице 13). Tакже обратитесь к Инструкции по

Эксплуатации Вашего видеомагнитофона для oпpeдeлeния чacтoтнoгo кaнaлa

выхoднoгo cигнaлa.

Подключение видеомагнитофона со SmartLink:

SmartLink - это прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном, которая

дает возможность прямой передачи определенной информации. Если Вам

требуется более детальная информация о SmartLink, обратитесь к Инструкции по

эксплуатации Вашего видеомагнитофона.

Если в Вашем видеомагнитофоне предусмотрен SmartLink, пользуйтесь шнуром

Евроразъема, подсоединив его к Евроразъему

:2/q F.

Ecли Bы пoдключили дeкoдep нeпocpeдcтвeннo к Евроразъему

:2/q или чepeз видeoмaгнитoфoн, пoдключeнный к этoмy

paзъeмy:

Выберите пункт меню «Руч. Настройка прогрaмм» в меню «Установка», и после выбора

пункта «Декодер»** выберите «Вкл.» (с помощью или ) для каждого

закодированного канала.

** Этoт пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в

меню «Язык/Cтpaнa».

продолжeниe...

18

Дополнительная информация

“Pl

ay

S

tat

i

on

”*

Hi

-

fi

V

C

R

DVD

V

C

R

DVD

F

B

C

KBM

A

E

D

Д

S VHS/Hi8/

DVC

видeoкaмep

eкoдep

8mm/Hi8/

DVC

видeoкaмep

a

*“PlayStation”это продукт Sony Computer

Entertainment, Inc.

*“PlayStationэто зарегистрированная

марка Sony Computer Entertainment, Inc.

Д

06RUKV25/29ES10K.fm Page 18 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Кoгдa вы пoдключитe нayшники

гpoмкoгoвopитeли тeлeвизopa

aвтoмaтичecки oтключaтcя.

eкoдep

06RUKV25/29ES10K.fm Page 19 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Подключение внeшнeй звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтypы:

Если Вы хотите воспользоваться ВашиÏ музыкальным центрoм для воспрoизвeдeния

звука телевизора, подключите это устройство к выходу аудио E, и выберите

«HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa» в системе меню. После этого войдите в пункт меню «ÑeÚaÎëÌaÓ

ÌacÚpoÈÍa» и выберите «Выкл.» в «ÑËÌaÏËÍ TB».

Громкость внешних колонок может регулироваться с помощью кнопок регулировки

громкости на пульте дистанционного управления телевизора. Также можно

изменить уровень тембра ВЧ и тембра НЧ в меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa».

Использование дополнительных устройств

1 Подключите дополнительное устройство к соответствующему разъему телевизора

в соответствии с пpивeдeнными выше yкaзaниями.

2 Включитe подключенное устройство.

3 Если Вы хотите увидеть изображение c подключенного устройства, нажмите

несколько раз на кнопку до появления на экране правильного символа входа.

Символ Входные сигналы

1•Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема D

Входной сигнал RGB посредством Евроразъема D. Этот символ

появляется только при подключении входа RGB.

2•Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема F.

S

2•Входной сигнал S-видео посредством Евроразъема F.

3•Входной сигнал видео посредством paзъeмa RCA C и входной сигнал

RU

аудио посредством B.

S

3•Входной сигнал видео S посредством разъема видео S A и входной

сигнал аудио посредством B.

4 Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку пульта

дистанционного управления

Fjr moho оборудования

Подcoefnhnte мoнo wtekkep k lhesfy MONO (L/G/S/I) ha æepefheй zactn tejebnsopa n

bvdepnte bxofhoй cnlhaj 3 nлn 3, ncæojƒsyr bvweæpnbefehhve nhctpykunn.

S

Hakoheu, odpatntecƒ k pasfejy «Hactpoйka sbyka» hactoråeй nhctpykunn n bvdepnte

«Дboйнoй sbyk» «A» ha skpahe sbykobolo mehi.

Дополнительная информация

19

06RUKV25/29ES10K.fm Page 20 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Спецификации

Система телевещания:

Аудиовыход:

B зависимости от выбранной страны:

2 x 14 Вт (музыкaльнaя мощность)

B/G/H, D/K

2 x 7 Вт (RMS)

Система кодировки цвета:

Потребление электроэнергии:

PAL, SECAM

KV-25RE10K: 87 Вт

NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)

KV-29RE10K: 94 Вт

Диапазон принимаемых каналов:

Потребление электроэнергии в

VHF: E2-E12

состоянии ожидания (standby):

UHF: E21-E69

0.5 Вт

CATV: S1-S20

Габариты (ширина х высота х

HYPER: S21-S41

глубина):

D/K: R1-R12, R21-R69

KV-25RE10K:

Кинескоп:

приблизительно 593 x 502 x 506 мм.

Super Trinitron:

KV-29RE10K:

KV-25RE10K: 25 дюйм (приблизительно 59

приблизительно 676 x 557 x 525 мм.

см пo диагонали)

Вес:

KV-29RE10K: 29 дюйм (приблизительно 68

KV-25RE10K:

см пo диагонали)

приблизительно 33.2 кг.

Задние входные и выходные разъемы:

KV-29RE10K:

::

::

1/ 21-контактный Евроразъем

приблизительно 43.5 кг.

(cтaндapт CENELEC), включая

вход аудио / видео, вход RGB,

Комплект принадлежностей:

выход аудио / видео ТВ.

1 пульт дистанционного управления

RM-887.

::

::

2/qq

qq

21-контактный евроразъем

2 батарейки по стандарту IEC.

(cтaндapт СЕNЕLЕС), включая

вход аудио/видео, вход

Прочие характеристики:

S-видео, выход аудио/видео

Телетекст, Фастекст, ТОПтекст.

при возможности выбора и

Автоматическое отключение.

Смартлинк (прямая связь между

подключение Смартлинк.

телевизором и соответствующим

видеомагнитофоном. Если Вам

Выходы аудио (лев./прав.) -

требуется более детальная

разъемы RСА.

информация о Смартлинк,

обратитесь к инструкции пo

Передние входные и выходные разъемы:

экcплyaтaции Вашего

qq

qq

3 вход видео S - ДИН 4-контактный

видеомагнитофона).

3 вход видео - paзъeм RCA

Автоматическое oпpeдeлeниe

3 вход аудио - разъемы RСА

системы телевидения.

вход для наушников

Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без

предварительного оповещения.

Экологичная бумага без хлора

Made in Slovakia

Сделано в Словакии

Printed in Slovakia

Отпечатано в Словакии

Sony Slovakia, spol. sr.o., Trnava Plant

Сони Словакия спол. с.р.о., завод в Трнаве

Trstínska cesta 8

Ул. Tрстинска 8,

917 58 Trnava

917 58 Трнава

Slovak Republic

Словакия

20

Допoлнитeльнaя инфомация

06RUKV25/29ES10K.fm Page 21 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM

Выявление неисправностей

Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных

нарушений качества изображения и звука.

Неисправность

Меры по устранению

Нет изображения (темный экран),

Проверьте, подключена ли антенна.

нет звука.

Включите вилкy телевизорa в poзeткy и нажмите

на кнопку на передней панели телевизора.

Если индикатор телевизора cвeтитcя, нажмите

на кнопку дистанционного управления.

Изображение плохое или

С помощью системы меню войдите в меню

отсутствует (тeмный экpaн), но

«Настройка изображения» и выберите «Cбpoc»

хороший звук.

для возвращения к параметрам, заданным

изготовителем.

Отсутствует изображение или

Убедитесь в том, что включено дополнительное

инфopмaциoннoe мeню

устройство и несколько раз нажмите на кнопку

дополнительного устройства,

дистанционного управления, до тех пор, пока

подключенного к Евроразъему на

правильный символ входа не появится на экране.

задней панели телевизора.

Хорошее качество изображения,

Нажмите на кнопку + дистанционного

но нет звука.

управления.

Убедитесь в том, что в пункте меню Динaмик TB в

меню HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa выбрано «Вкл.»

Пpoвepить, чтoбы нayшники были oтключeны.

Heт цвeтa нa цвeтных пepeдaчax.

С помощью системы меню войдите в меню

«Настройка изображения» и выберите «Cбpoc»

для возвращения к параметрам, заданным

изготовителем.

Изображение искажается при

Выключите

уcтpoйcтвo, подключенное к 21-

смене программы или при выборе

контактному Евроразъему на задней панели

телетекста.

телевизора.

Пpи пpocмoтpe тeлeтeкcтa

Иcпoльзyя мeню, вoйдите в пyнкт «Язык/Cтрaнa»

пoявляютcя нeкoppeктныe

и выбepитe cтpaнy, в кoтopoй Bы пoльзуeтecь

cимвoлы.

тeлeвизopoм. Пpи иcпoльзoвaнии языкoв c

киpиллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй cтpaны нeт в

cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтся выбpaть Poccию.

Изображение наклонено.

С помощью системы меню выберите пункт

(только для KV-29RE10K)

«Поворот изображения» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ

ycÚaÌoÇÍa» и исправьте наклон.

RU

Изображение с пoмexaми пpи

С помощью системы меню выберите пункт «АПЧ»

пpocмoтpe TB кaнaлa.

в меню «Ручная Настройка Прогр.» и вручную

настройте изображение для улучшения качества

его приема.

С помощью системы меню выберите пункт

«Понижение шума» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ

ycÚaÌoÇÍa» и выберите «Auto» для снижения шума

изображения.

Heт дeкoдиpoвaния или

С помощью системы меню войдите в меню

нeycтoйчивoe изoбpaжeниe пpи

«ìcÚaÌoÇÍa», после этого войдите в пункт меню

пpocмoтpe зaкoдиpoвaннoгo

«ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и ycтaнoвитe «BêxoÀ

кaнaлa c дeкoдepoм,

AV2» в «TV”».

пoдключeнным к Eвpopaзъeмy

:2/q.

Не работает пульт

Смените батарейки.

дистанционного управления.

Индикатор временного

Свяжитесь с ближайшим сервисным центром

отключения (Stabdby) мopгaeт.

Сони.

Ecли пpoблeмы нeycтpaнимы, oбpaтитecь к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy для

peмoнтa Baшeгo тeлeвизopa. Hикoгдa нe вcкpывaйтe caми кopпyc тeлeвизopa.

Дополнительная информация

21

07SKKV25/29ES10K.fm Page 3 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM

Úvod

Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre tento farebný televízor Sony Trinitron.

Pred začatím používania televízora si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a

uschovajte ho pre prípad jeho použitia v budúcnosti.

Znaky používané v tomto návode k obsluhe:

K

Možné riziká

.

Tieňované tlačidlá diaľkového ovládača

označujú tlačidlá, ktoré treba stlačiť k

Dôležitá informácia.

vykonaniu rôznych pokynov.

Informácia o funkcii.

Informácia o výsledku pokynov

.

1,2...

Poradie pokynov, podľa ktorých treba

postupovať.

Obsah

Úvod

.......................................................................................................................................................... 3

Bezpečnostné predpisy

.......................................................................................................................... 4

Všeobecný popis

Všeobecný popis tlačidiel na diaľkovom ovládači

............................................................................. 5

Všeobecný popis tlačidiel na televízore

.............................................................................................. 6

Inštalácia

Inštalácia batérií do diaľkového ovládača

........................................................................................... 6

Pripojenie antény a videa

....................................................................................................................... 6

Prvé zapojenie televízora

Zapnutie a automatické naladenie televízora

..................................................................................... 7

Režim menu na obrazovke

Úvod a použitie rôznych menu

.............................................................................................................. 9

Sprievodca po menu:

Nastavenie obrazu

.............................................................................................................................. 9

Nastavenie zvuku

............................................................................................................................... 10

Časovač vypnutia

.............................................................................................................................. 11

Jazyk/Krajina

...................................................................................................................................... 11

Automatické ladenie

.......................................................................................................................... 11

Triedenie programov

......................................................................................................................... 12

SK

Ozna

č

enie programov

...................................................................................................................... 12

AV predvol’by

..................................................................................................................................... 12

Ručné ladenie

..................................................................................................................................... 13

Redukcia šumu

.................................................................................................................................. 15

Výstup AV2

......................................................................................................................................... 15

RGB centrovanie

................................................................................................................................16

Otočenie obrazu (iba pre KV-29RE10K)

......................................................................................... 16

Teletext

............................................................................................................................................... 17

Doplnkové informácie

Pripojenie prídavných zariadení

.......................................................................................................... 18

Použitie prídavných zariadení

............................................................................................................. 19

Technické údaje

..................................................................................................................................... 20

Riešenie problémov

............................................................................................................................. 21

Obsah

3

07SKKV25/29ES10K.fm Page 4 Tuesday, January 21, 2003 5:16 PM

Bezpečnostné predpisy

Z dôvodov ochrany životného

Nikdy nestrkajte žiadne predmety do

Tento prijímač môže byť zapojený

vnútra prijímača a dávajte pozor, aby

prostredia ako i bezpečnostných

len do elektrickej siete na zdroj

ste nevyliali do aparátu tekutinu,

dôvodov sa neodporúča necháv

striedavého prúdu 220-240V.

nakoľko by ste mohli spôsobiť skrat

televízny prijímač v stave

Nezapájajte veľa aparátov do tej

alebo požiar. Ak by sa dostal do vnútra

dočasného vypnutia, keď sa

televízneho prijímača akýkoľvek

istej zásuvky, pretože by mohlo

nepoužíva. Vypnite ho stlačením

predmet alebo tekutina, nezapínajte

dôjsť k elektrickému skratu a

hlavného vypínača a v dobe

ho a zavolajte ihneď kvalifikovaný

požiaru.

neprítomnosti ho odpojte zo siete.

technický servis.

Nesnímajte zadný kryt na

Počas búrky sa z dôvodov

televíznom prijímači. Ak je to

Nevystavujte televízny prijímač

vlastnej bezpečnosti nedotýkajte

potrebné, obráťte sa na technic

dažďu ani vlhkosti, aby ste

žiadnej časti televízneho

sevis.

predišli skratom a požiaru.

prijímača, najmä napájacieho

kábla ako i kábla antény.

Neblokujte prístup

Nikdy neumiestňujte televízny

Aby ste predišli riziku požiaru,

vzduchu ani nezakrývajte vetracie

prijímač na príliš teplom, vlhkom

neumiestňujte v blízkosti

mriežky a otvory na aparáte. Kvôli

alebo prašnom mieste.

televízneho prijímača horľavé

správnemu vetraniu nechajte

Neumiestňujte ho ani na mieste,

predmety, sviečky a materiál,

okolo televízneho prijímača voľný

kde by mohol byť vystavený

ktorý by mohol spôsobiť požiar.

priestor minimálne 10 cm.

mechanickému vibrovaniu.

Obrazovku a plastový kryt

televízora čistite mäkkou, mierne

Neklaďte ťažké predmety na

navlhčenou tkaninou. Nepoužívajte

napájací kábel, nakoľko by ste ho

Aparát odpájajte zo siete

drsný papier, alkalické čističe,

mohli poškodiť. Odporúčame

ťahaním priamo za zásuvku.

čistiaci prášok alebo roztok, ako

Vám, aby ste zvinuli zvyšnú časť

Nikdy neťahajte za kábel.

napr. lieh, benzín alebo antistatický

kábla na navinovač kábla, ktorý

spray. Pre Vašu bezpečnosť pred

sa nachádza na zadnej strane

čistením odpojte televízor zo siete.

krytu televízneho prijímača.

Umiestnite televízny prijímač na

Ak musíte hýbať aparátom,

nábytok alebo policu, ktoré sú

odpojte ho najprv zo siete. Pri

dostatočne silné, veľké a stabilné,

Nezakrývajte vetracie štrbiny

prevoze dajte pozor na nerovné

aby ho udržali. Nedovoľte, aby po

žiadnym predmetom ako

plochy, schody a pod. Ak Vám

ňom skákali deti. Neklaďte ho na

záclony, noviny a pod.

televízny prijímač spadne alebo

bok alebo obrazovkou smerom

utrpí úder, avizujte ihneď odborný

nahor.

technický servis.

4

Bezpečnostné predpisy

07SKKV25/29ES10K.fm Page 5 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM

Všeobecný popis tlačidiel na diaľkovom ovládači

Dočasné vypnutie televízora

Vypnutie zvuku

Stlačte toto tlačidlo, aby ste televízor dočasne vypli

Stlačením tohto tlačidla vypnete

(ukazovateľ režimu čakania sa rozsvieti). Znovu ho

zvuk.

stlačte, aby ste televízor z tohto režimu dočasného

Zvuk sa zapne opätovným stlačením

vypnutia (standby) zapli.

tlačidla.

Kvôli šetreniu energie, sa odporúča

vypnúť televízor úplne, keď sa

Zobrazenie informácie na

nepoužíva.

obrazovke

Ak počas 15 minút nie je

Stlačením tohto tlačidla sa na

televízny signál, ani sa nestláča

obrazovke objavia všetky údaje.

žiadne tlačidlo, televízor prejde

Stlačte tlačidlo znova a táto

automaticky do režimu do

informácia z obrazovky zmizne.

časného vypnutia (standby).

Výber kanálov

Výber zdroja vstupu

Stlačte tieto tlačidlá, aby ste si zvolili

Stláčajte toto tlačidlo opakovane, až

žiadané kanály.

kým sa na obrazovke objaví

znamienko žiadaného zdroja vstupu.

Pre voľbu kanálov označených

dvojmiestnym číslom stlačte druhú

Návrat k poslednému vybranému

číslicu v kratšom čase ako 2,5

kanálu

sekundy.

Stlačte toto tlačidlo, aby sa znovu

objavil posledný vybraný kanál

alebo

(predchádzajúci kanál by sa mal

Stlačte -/-- a potom prvú a druhú

vopred zobraziť aspoň na 5 sekúnd).

číslicu.

Zapojenie režimu menu

Ak sa pomýlite pri stlačení prvej

Stlačte ho, aby sa objavil režim

číslice, pokračujte stlačením druhej

menu na obrazovke. Znovu ho

číslice (od 0 po 9) a potom zopakujte

stlačte, aby ste ho vypli a videli

znovu celý postup.

normálnu obrazovku.

Výber režimu TV

Tlačidlá na voľbu menu

Stlačte toto tlačidlo, aby ste vypli

Keď je MENU zapojené:

teletext alebo vstup videa.

Zvýšiť o jeden stupeň.

Znížiť o jeden stupeň.

Výber teletextu

Zvoliť menu alebo sa vrátiť na

Stlačte toto tlačidlo, aby sa vám

predchádzajúcu voľbu.

zobrazil teletext.

Zvoliť menu alebo zvoliť

nasledujúcu voľbu.

Voľba režimu zvuku

OK

Potvrdiť voľbu.

Opakovným stlačením tohto tlačidla

Keď MENU nie je zapojené

:

zmeníte režim zvuku.

SK

OK

Zobrazí sa všeobecný zoznam

Výber režimu obrazu

kanálov. Zvoľte si kanál stlačením

Jeho opakovaným stlačením zmeníte

alebo a následne znovu

režim obrazu.

stlačte

OK

, objaví sa zvolený kanál.

Nastavenie hlasitosti

Výber formátu zobrazenia

Stlačením tohto tlačidla regulujete

Opakovaným stlačením zmeníte

hlasitosť televízora.

formát zobrazenia: 4:3 pre obvyklý

obraz alebo 16:9 pre imitáciu

Toto tlačidlo sa dá použiť len v režime

širokouhlého obrazu.

teletextu. Funkciu

spojenú s

týmto tlačidlom nie je možné použiť

Voľba kanálov

pre tento televízor.

Stlačením tohto tlačidla zvolíte

nasledujúci alebo predchádzajúci

kanál.

Okrem týchto funkcií televízora sa všetky farebné tlačidlá používajú aj pre teletext.

Obsiahlejšia informácia je uvedená v časti "Teletext" tohto návodu na obsluhu.

Všeobecný popis

5

Všeobecný popis tlačidiel na televízore

Ukazovateľ režimu

do časného

Tlačidlo

vypnutia televízora

Programové tlačidlá

zapnutie/vypnutie

(standby)

pre výber

nasledujúceho alebo

predchádzajúceho

kanála (pre voľbu

televíznych staníc)

Vstup pre

Tlačidlo

príjem

znovuuvedenia

videa

televízora do

chodu

Stlačením značky

na kryte získate

prístup ku

Tlačidlá na ovládanie

konektorom

Vstup pre

Kontakt pre

Vstupy pre

hlasitosti

S Video

príjem audia

slúchadlá

Tlačidlo pre výber

vstup

vstupného zdroja

Inštalácia batérií do diaľkového ovládača

Skontrolujte, či boli dodané batérie umiestnené v správnej polarizácii.

Berte ohľad na životné prostredie a na odstraňovanie použitých batérií zvoľte taký spôsob,

ktorý nepoškodzuje životné prostredie - zaneste ich do zvláštnych kontajnerov určených na

tento účel.

Pripojenie antény a videa

Káble na pripojenie sa nedodávajú.

6

Všeobecný popis - Inštalácia

Pripojené pomocou 21–

kolíkového eurokonektora záleží

od Vášho rozhodnutia.

alebo

OUT IN

Podrobnejšiu informáciu o pripojení videa nájdete v

časti "Pripojenie prídavných zariadení" v tomto návode

na obsluhu.

videorekordér

07SKKV25/29ES10K.fm Page 6 Thursday, January 23, 2003 12:17 PM

Zapnutie a automatické naladenie televízora

Po prvom zapnutí televízora sa na obrazovke objaví súbor MENU, pomocou ktore’ho

budete môcť: 1) zvoliť si jazyk pre menu, 2) zvoliť si krajinu, v ktorej chcete používať

televízor, 3) nastaviť naklonenie obrazu (iba pre KV-29RE10K), 4) hľadať a automaticky

ukladať všetky kanály (televízne stanice), ktoré sú k dispozícii a 5) zmeniť si poradie, v

ktorom sa kanály (televízne stanice) objavia na obrazovke.

Ak neskôr potrebujete zmeniť niektoré z týchto nastavení, môžete to urobiť tak, že zvolíte

príslušnú funkciu v (menu Nastavenie), alebo stlačíte tlačidlo znovuuvedenia

televizneho prijímača do chodu.

1

Zapojte televízor do elektrickej siete (220-240V striedavý

prúd, 50Hz). Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie na

čelnej časti televízora, aby ste televízor zapli.

Keď stlačíte toto tlačidlo poprvýkrát, na obrazovke sa

automaticky objaví menu

Language

(Jazyk).

2

Stlačte tlačidlo alebo na diaľkovom ovládači pre

zvolenie jazyka a potom stlačte tlačidlo

OK

, aby ste

potvrdili výber. Od tohto okamžiku sa všetky menu

objavia vo zvolenom jazyku.

3

Na obrazovke sa automaticky objaví menu

Krajina

.

Stlačte tlačidlo alebo k zvoleniu krajiny, v ktorej

chcete používať televízor a následne stlačte tlačidlo

OK

,

aby ste potvrdili výber.

Ak v zozname nie je uvedená krajina, v ktorej

bude te používať televízor, zvoľte "-" namiesto

krajiny.

V prípade, že sa pri sledovaní teletextu písanom

cyrilikou na obrazovke objavujú nesprávne

písmená, odporúčame Vám zvolit’ pri výbere

krajiny Rusko.

SK

4

Nasledujúca ponuka sa zobrazuje iba pre model

KV-29RE10K. V prípade modelu KV-25RE10K

preskočte tento krok a prejdite na krok 5.

Z dôvodov vplyvu magnetického poľa Zeme sa môže

stať, že sa obraz na televíznej obrazovke nakloní. Menu

Otočenie obrazu

vám umožní v takom prípade obraz

napraviť.

a)

Ak nie je potrebné, stlačte alebo , aby ste zvolili

Nie je potrebné

a stlačte

OK.

b)

Ak je potrebné, stlačte alebo , aby ste zvolili

Upravit’ teraz

a stlačte

OK

. Potom napravte

naklonenie obrazu otočením v rozmedzí od -5 do +5

stlačením

alebo . Stlačením

OK

sa pokyn uloží

do pamäti.

Prvé zapojenie televízora

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

K

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Krajina

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

K

Deutschland

Österreich

i

$

Zvoľte si krajinu:

OK

Ak je obraz naklonený,

upravte pootočenie obrazu.

Nie je potrebné

K

Upravit' teraz

OK

07SKKV25/29ES10K.fm Page 7 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM

pokračuje...

5

Na obrazovke sa objaví menu Automatické ladenie.

Stlačením

OK

potvrdíte vol’bu.

6

Televízor začína automaticky ladiť a vkladať do pamäti

všetky kanály (televízne stanice), ktoré sú k dispozícii.

Tento proces môže trvať niekoľko minút. Buďte

preto trpezliví a nestlačte žiadne tlačidlo, kým trvá

proces ladenia, pretože v takom prípade by sa

proces nedokončil.

Ak televízny prijímač nenašiel žiadaný kanál

(televíznu stanicu) po uskutočnení automatického

ladenia, na obrazovke sa objaví pokyn, aby ste

pripojili anténu. Pripojte ju tak, ako je uvedené na

str. 6 tohto návodu na obsluhu a stlačte

OK

. Proces

automatického ladenia sa obnoví.

7

Potom ako už televízor naladil a uložil do pamäti

všetky kanály (televízne stanice), na obrazovke sa

automaticky objaví menu

Triedenie programov

,

aby ste si mohli zmeniť poradie, v akom sa na

obrazovke objavujú kanály.

a)

Ak si neželáte zmeniť poradie kanálov, prejdite na

úkon 8.

b)

Ak si želáte zmeniť poradie kanálov:

1

Stlačte tlačidlo alebo , aby ste zvolili číslo

programu s kanálom (televíznou stanicou), ktorý

chcete zmeniť v poradí a následne stlačte .

2

Stlačte alebo , aby ste zvolili nové číslo

programu, pod ktorým si prajete uložiť do pamäti

zvolený kanál (televíznu stanicu) a následne

stlačte .

3

Zopakujte kroky b)1 a b)2, ak si želáte zmeniť

poradie aj ďalších televíznych kanálov.

8

Stlačte tlačidlo

MENU

, aby ste sa vrátili na bežnú televíznu

obrazovku.

Televízor je pripravený na prevádzku.

8

Prvé zapojenie televízora

Automatické ladenie

Program:

01

Systém:

B/G

Kanál:

C21

Vyhľadávanie...

Program nebol nájdený.

Prosím, pripojte anténu.

K

Potvrďte

OK

Triedenie programov

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

K

05 C27

06 C58

Zvoľte kanál:

OK

Koniec:

MENU

Triedenie programov

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

K

05 C27

06 C58 05 C27

Zvoľte novú pozíciu:

OK

Koniec:

MENU

07SKKV25/29ES10K.fm Page 8 Thursday, January 23, 2003 12:19 PM

Prajete si začať

automatické ladenie?

Áno

Nie

K

OK

07SKKV25/29ES10K.fm Page 9 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM

Úvod a použitie rôznych menu

Tento televízor používa na obrazovke systém menu a tým Vám ukazuje rôzne operácie.

Na presun po menu používajte nasledovné tlačidlá na diaľkovom ovládači, ktoré sú nižšie

popísané:

MENU

1 Stlačte tlačidlo MENU a na obrazovke sa objaví prvý stupeň menu.

2 K zvýrazneniu žiadaného menu alebo funkcie, stlačte tlačidlo

alebo .

K vstupu do zvoleného menu alebo funkcie, stlačte .

K

K návratu do predchádzajúceho menu alebo funkcie, stlačte .

K zmene nastavenia zvolenej funkcie, stlačte //alebo .

K potvrdeniu a uloženiu Vašej voľby, stlačte OK.

3 Stlačte tlačidlo MENU, menu zmizne a vrátite sa na bežnú televíznu

MENU

obrazovku.

Sprievodca po menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia

Nastavenie obrazu

NASTAVENIE OBRAZU

Nastavenie obrazu

Režim: Vlastný

Režim: Vlastný

Menu "Nastavenie obrazu" Vám umožňuje

Kontrast

Kontrast

Jas

Jas

Farba

Farba

zmeniť nastavenie obrazu.

Ostrosť

Ostrosť

Odtieň

Odtieň

Reset

Reset

OK

OK

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

funkcie, ktorú si prajete zmeniť, stlačte tlačidlo

. Potom stlačte opakovane //

SK

alebo k zmene nastavenia a nakoniec

stlačte OK k jeho uloženiu do pamäti.

Toto menu Vám tiež umožní zmeniť režim

obrazu podľa druhu programu, ktorý sledujete:

Vlastný (pre osobné požiadavky).

Priamy prenos (pre živé vysielanie, formát

DVD a digitálne receivery najvyššej kvality).

Filmový (pre filmy).

Jas, Farba a Ostrosť sú nastavitel’né, len ak ste zvolili režim obrazu "Vlastný".

Odtieň je dostupný len pre farebný systém NTSC (napr. videokazety z USA).

Ak si želáte pôvodné nastavenie obrazu z výroby, zvoľte Reset a stlačte OK.

pokračuje...

Režim menu na obrazovke

9

07SKKV25/29ES10K.fm Page 10 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia

Nastavenie obrazu

NASTAVENIE ZVUKU

Režim: Vlastný

Kontrast

Menu “Nastavenie zvuku” Vám umožní zmeniť

Jas

Farba

Ostrosť

nastavenie zvuku.

Odtieň

Reset

OK

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

funkcie, ktorú chcete zmeniť, stlačte . Potom

opakovane stlačte // alebo , aby

Nastavenie zvuku

Nastavenie zvuku

ste zmenili nastavenie a nakoniec stlačte OK,

Režim: Vlastný

Režim: Vlastný

Výšky

Výšky

HÍbky

HÍbky

aby ste pokyn uložili do pamäti.

Vyváženie

Vyváženie

Reset

Reset

Dvojkanál.zvuk: Mono

Dvojkanál.zvuk: Mono

Pokročilé nastavenie

Pokročilé nastavenie

OK

OK

Toto menu má dve podmenu:

Režim Vlastný (pre osobné nastavenie).

Rock

Pop

Jazz

Pokročilé nastavenie Zvukový efekt: Vyp: Normálny.

Spatial: Pre zvláštne zvukové efekty.

Aut. hlasitost’: Vyp: Hlasitositosť sa mení v

závislosti od vysielacieho

signálu.

Zap: Hlasitosť sa udržuje nezávisle

od vysielacieho signálu (napr.

pri reklamách).

TV reproduktory: Vyp: Zvuk prichádza z vonkajšieho

zosilovača pripojeného na

výstupy audia na zadnej

strane televízneho prijímača.

Zap: Zvuk prichádza z

reproduktorov televízneho

prijímača.

Výšky a Hĺbky je možné zmeniť len po zvolení “ Vlastný” v režime zvuku.

K nastaveniu pôvodného zvuku z výroby, zvoľte Reset a stlačte OK.

V prípade dvojjazyčného vysielania zvoľte funkciu Dvojkanál zvuk a nastavte ju na A pre 1.

zvukový kanál, na B pre 2. zvukový kanál alebo na Mono pre kanál mono, ak je dostupný. Ak

sa jedná o Stereo vysielanie, môžete si vybrať medzi Stereo alebo Mono .

pokračuje...

10

Režim menu na obrazovke

07SKKV25/29ES10K.fm Page 11 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia

Nastavenie obrazu

ČASOVAČ VYPNUTIA

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia "Časov. vypnutia" v režime menu

Jas

Farba

Ostrosť

"Časovač" Vám umožní zvoliť si určitý

Odtieň

Reset

časový interval, po uplynutí ktorého televízor

OK

automaticky prejde do funkcie dočasného

vypnutia.

Časovač

Časovač

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

Časov. vypnutia:

Vyp

Časov. vypnutia:

Vyp

funkcie, stlačte tlačidlo . Následne

stlačte alebo , aby ste zvolili časový

interval (maximálne 4 hodiny) a nakoniec

OK

OK

stlačte OK, aby ste ho vložili do pamäti.

Ak si za sledovania televízie prajete vidieť čas, ktorý zostáva do vypnutia, stlačte

tlačidlo .

Minútu predtým, ako televízor vstúpi do režimu dočasného vypnutia, zostávajúci čas sa objaví

na obrazovke.

Nastavenie obrazu

JAZYK/KRAJINA

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia "Jazyk/Krajina" v režime menu

Jas

Farba

"Nastavenie", Vám umožní zvoliť si jazyk, v

Ostrosť

Odtieň

Reset

ktorom chcete, aby sa na obrazovke objavovali

OK

menu. Taktiež Vám umožní zvoliť si krajinu, v

ktorej si prajete televízor používať.

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

Nastavenie

Nastavenie

Jazyk/Krajina

Jazyk/Krajina

Automatické ladenie

funkcie, stlačte tlačidlo a potom pokračujte

Automatické ladenie

Triedenie programov

Triedenie programov

Označenie programov

Ručné ladenie

tak, ako je uvedené v časti "Zapnutie a

AV predvol’by

Označenie programov

Ručné ladenie

AV predvol’by

Podrobné nastavenie

automatické naladenie televízora", v bode 2 a 3.

Podrobné nastavenie

OK

OK

Nastavenie obrazu

AUTOMATICKÉ LADENIE

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia "Automatické ladenie" v režime menu

Jas

Farba

Ostrosť

"Nastavenie" slúži na to, aby televízor hľadal a

Odtieň

Reset

uložil do pamäti všetky kanály (televízne

OK

stanice), ktoré sú k dispozícii.

SK

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

Nastavenie

Nastavenie

Jazyk/Krajina

Jazyk/Krajina

funkcie, stlačte tlačidlo a potom pokračujte

Automatické ladenie

Automatické ladenie

Triedenie programov

Triedenie programov

Označenie programov

Označenie programov

tak, ako sa uvádza v časti "Zapnutie a

AV predvol’by

AV predvol’by

Ručné ladenie

Ručné ladenie

automatické naladenie televízora", v bode 5 a 6.

Podrobné nastavenie

Podrobné nastavenie

OK

OK

pokračuje...

Režim menu na obrazovke

11

07SKKV25/29ES10K.fm Page 12 Tuesday, January 21, 2003 5:17 PM

Stupeň

1

Stupeň

2

Stupeň 3 / Funkcia

Nastavenie obrazu

TRIEDENIE PROGRAMOV

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia "Triedenie programov" v režime menu

Jas

Farba

Ostrosť

"Nastavenie" Vám umožní zmeniť si poradie, v

Odtieň

Reset

ktorom sa kanály (televízne stanice) objavujú na

OK

obrazovke.

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

Nastavenie

Nastavenie

funkcie, stlačte tlačidlo a potom postupujte

Jazyk/Krajina

Jazyk/Krajina

Automatické ladenie

Automatické ladenie

Triedenie programov

Triedenie programov

tak, ako sa uvádza v časti "Zapnutie a

Označenie programov

Označenie programov

AV predvol’by

AV predvol’by

automatické naladenie televízora", v bode 7 b).

Ručné ladenie

Ručné ladenie

Podrobné nastavenie

Podrobné nastavenie

OK

OK

Nastavenie obrazu

OZNAČENIE PROGRAMOV

Režim: Vlastný

Funkcia “Označenie programov” v rámci

Kontrast

Jas

Farba

režimu menu “Nastavenie” Vám umožní prideliť

Ostrosť

Odtieň

meno kanálu pozostávajúce maximálne z

Reset

OK

piatich písmen.

Postupujte pri tom nasledovne:

1

Najprv zvoľte funkciu, potom stlačte

, a

Nastavenie

Nastavenie

Jazyk/Krajina

následne stlačte alebo , aby ste zvolili

Jazyk/Krajina

Automatické ladenie

Automatické ladenie

Triedenie programov

Triedenie programov

číslo programu, ktorý chcete pomenovať.

Označenie programov

Označenie programov

AV predvol’by

AV predvol’by

2

Stlačte .So zvýrazneným prvým prvkom

Ručné ladenie

Ručné ladenie

Podrobné nastavenie

Podrobné nastavenie

stĺpca

Názov

stlačte alebo aby ste

OK

OK

zvolili písmeno, číslo alebo “-“ pre medzeru

následne stlačte aby ste znak uložili do

pamäti. Rovnakým spôsobom zvoľte ostatné

štyri znaky. Stlačením

OK

sa pokyn uloží do

pamäti.

Nastavenie obrazu

AV PREDVOL’BY

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia “AV predvol’by” v rámci režimu menu

Jas

Farba

“Nastavenie” Vám umožní prideliť meno

Ostrosť

Odtieň

vonkajšiemu prídavnému zariadeniu

Reset

OK

pripojenému na tento televízny prijímač.

Postupujte pri tom nasledovne:

1

Najprv zvoľte funkciu, potom stlačte a

Nastavenie

Nastavenie

následne stlačte alebo aby ste si

Jazyk/Krajina

Jazyk/Krajina

Automatické ladenie

Automatické ladenie

Triedenie programov

Triedenie programov

vybrali zdroj vstupu, ktorý chcete pomenovať

Označenie programov

Označenie programov

AV predvol’by

AV predvol’by

(

AV1

a

AV2

pre prídavné zariadenia pripojené

Ručné ladenie

Ručné ladenie

Podrobné nastavenie

Podrobné nastavenie

na Eurokonektory na zadnej strane

OK

OK

televízneho prijímača a

AV3

na konektory na

čelnom paneli). Potom stlačte

.

2

V stĺpci “Názov” sa automaticky objaví

predurčené meno etikety:

a)

Ak si želáte použiť jedno zo šiestich

predurčených mien

CABLE, GAME, CAM,

DVD, VIDEO

alebo

SAT

, stlačte alebo

aby ste zvolili niektoré z nich a nakoniec

stlačením

OK

uložte pokyn do pamäti.

b)

Ak chcete prideliť vlastné meno, zvoľte

Zmenit

a stlačte . Potom so

zvýrazneným prvým znakom stlačte

alebo aby ste zvolili písmeno alebo číslo

alebo “-“ pre medzeru a stlačte aby sa

znak uložil do pamäti. Rovnakým

spôsobom zvoľte aj ďaľšie štyri znaky a

stlačením

OK

uložte pokyn do pamäti.

pokračuje ...

12

Režim menu na obrazovke

07SKKV25/29ES10K.fm Page 13 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia

RUČNÉ LADENIE

Nastavenie obrazu

Režim: Vlastný

Funkcia "Ručné ladenie" v režime menu

Kontrast

Jas

Farba

"Nastavenie" slúži na:

Ostrosť

Odtieň

Reset

a) Postupné ladenie kanálov (televíznych

OK

staníc) podľa programov, ktoré si prajete,

alebo postupné ladenie video vstupu.

Postupujte pri tom nasledovne:

Nastavenie

Nastavenie

Jazyk/Krajina

Jazyk/Krajina

1 Po zvolení funkcie "Ručné ladenie", stlačte

Automatické ladenie

Automatické ladenie

Triedenie programov

Triedenie programov

Označenie programov

tlačidlo . S vyznačenou funkciou

Označenie programov

AV predvol’by

AV predvol’by

Ručné ladenie

Ručné ladenie

Program stlačte a potom stlačte

Podrobné nastavenie

Podrobné nastavenie

alebo na zvolenie čísla programu

OK

OK

(pozície), na ktorom si prajete naladiť

televíznu stanicu alebo kanál videa

(doporučujeme Vám, aby ste si pre kanál

videa zvolili číslo programu "0"). Stlačte

tlačidlo .

2 Dostupnosť nasledujúcej funkcie závisí

od voľby krajiny v režime menu “Jazyk/

Krajina”.

Po zvolení funkcie Systém, stlačte .

Potom stlačte alebo

aby ste si zvolili

televízny systém (B/G pre krajiny Západnej

Európy alebo D/K pre krajiny Východnej

Európy). Stlačte

.

3 Po zvolení funkcie Kanál, stlačte tlačidlo a

potom stlačte alebo na zvolenie typu

kanála ("C" pre pozemné kanály alebo "S"

pre káblové kanály). Stlačte . Potom

stlačte číselné tlačidlá k priamemu zavedeniu

čísla kanála televíznej stanice alebo

znamienka kanála videa. Ak neviete číslo

kanála, hľadajte ho stlačením tlačidla

alebo . Keď nájdete kanál, ktorý si chcete

uložiť, stlačte dvakrát OK.

Zopakujte všetky tieto body, aby ste naladili a

dali do pamäti viacero kanálov.

SK

b) Prideliť meno kanálu, s maximálne 5

písmenami.

Postupujte pri tom nasledovne: vyznačením

funkcie Program, stlačte tlačidlo PROGR +

alebo - až kým sa objaví číslo programu,

ktorému chcete dať meno. Potom ako sa

objaví na obrazovke, zvoľte funkciu Názov

a potom stlačte tlačidlo .

Stlačte alebo k zvoleniu jedného

písmena alebo čísla alebo "-" pre medzeru

a stlačte k potvrdeniu tohto znaku.

Ďaľšie štyri znaky zvoľte rovnakým

spôsobom. Po zvolení všetkých znakov,

stlačte tlačidlo OK dvakrát, aby ste ich

uložili do pamäti.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovke

13

07SKKV25/29ES10K.fm Page 14 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia

Nastavenie obrazu

c) Aj keď jemné automatické ladenie (AFT) je

Režim: Vlastný

Kontrast

stále v chode, môžete obraz ručne doladiť v

Jas

Farba

prípade, že by sa stal tento nejasným.

Ostrosť

Odtieň

Reset

Postupujte pri tom nasledovne: za

OK

sledovania kanála (televíznej stanice), na

ktorom chcete uskutočniť jemné naladenie,

zvoľte funkciu AFT a potom stlačte

Nastavenie

Nastavenie

Jazyk/Krajina

Jazyk/Krajina

tlačidlo . Stlačte

Automatické ladenie

Automatické ladenie

Triedenie programov

Triedenie programov

alebo k doladeniu rozsahu frekvencie

Označenie programov

Označenie programov

AV predvol’by

AV predvol’by

Ručné ladenie

kanála v rozmedzi od -15 do + 15. Nakoniec

Ručné ladenie

Podrobné nastavenie

Podrobné nastavenie

stlačte OK dvakrát a týmto sa nové doladenie

OK

OK

uloží do pamäti.

d) Vynechať čísla programov, ktoré si neprajete

sledovať a tým ich preskočiť pri ich výbere

pomocou tlačidiel PROGR +/-.

Postupujte pri tom nasledovne: vyznačením

funkcie Program, stlačte tlačidlo PROGR +

alebo -, až sa objaví číslo programu, ktorý si

želáte vynechať. Potom ako sa objaví na

obrazovke, zvoľte funkciu Vynechať a potom

stlačte tlačidlo . Stlačte alebo k

zvoleniu Áno a nakoniec stlačte OK dvakrát,

aby ste ho uložili do pamäti.

Ak časom budete chcieť vynulovať tento

úkon, postupujte tak, ako je vyššie uvedené,

ale namiesto "Áno" zvol’te "Nie".

e) Použitím dekodéru pripojeného na

Eurokonektor :2/ , alebo cez video

S

pripojené na spomínaný Eurokonektor, Vám

táto funkcia umožní sledovať a správne

nahrať zakódovaný kanál.

Dostupnosť nasledujúcej funkcie závisí

od voľby krajiny v režime menu “Jazyk/

Krajina”.

Postupujte pri tom nasledovne: zvoľte

funkciu Dekóder a stlačte . Potom stlačte

alebo aby ste zvolili Zap. Nakoniec

stlačte dvakrát OK, aby sa pokyn uložil do

pamäti.

Ak si neskôr budete želať zrušiť túto funkciu,

zvoľte znovu “Vyp” namiesto “Zap”.

pokračuje ...

14

Režim menu na obrazovke

07SKKV25/29ES10K.fm Page 15 Tuesday, January 21, 2003 5:17 PM

Stupeň

1

Stupeň

2

Stupeň 3 / Funkcia

Nastavenie obrazu

REDUKCIA ŠUMU

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia “Redukcia šumu” v menu “Podrobné

Jas

Farba

nastavenie” umožňuje automaticky znížiť šum v

Ostrosť

Odtieň

Reset

obraze v prípade slabých signálov televízneho

OK

prijímača.

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

Nastavenie

Podrobné nastavenie

funkcie, stlačte tlačidlo . Potom stlačte

Jazyk/Krajina

Automatické ladenie

Redukcia šumu:

Auto

Triedenie programov

Výstup AV2:

TV

alebo k zvoleniu

Auto

a nakoniec stlačte

Označenie programov

RGB centrovanie:

0

AV predvol’by

Ručné ladenie

OK

k jeho uloženiu.

Podrobné nastavenie

OK

OK

Ak časom budete chcieť zrušiť tento úkon,

postupujte tak, ako je vyššie uvedené, ale zvoľte

"Vyp" namiesto "Auto".

Nastavenie obrazu

VÝSTUP AV2

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia “Výstup AV2” v rámci režimu menu

Jas

Farba

Ostrosť

“Podrobné nastavenie” Vám umožní zvoliť

Odtieň

Reset

zdroj výstupu Eurokonektora

::

::

2/

qq

qq

, aby ste

OK

tak mohli nahrávať z tohto Eurokonektora

akýkoľvek signál pochádzajúci z televízneho

Nastavenie

Podrobné nastavenie

prijímača alebo iného vonkajšieho zariadenia

Jazyk/Krajina

Automatické ladenie

Redukcia šumu:

Auto

Triedenie programov

Výstup AV2:

TV

pripojeného na Eurokonektor

::

::

1/

alebo

Označenie programov

RGB centrovanie:

0

AV predvol’by

Ručné ladenie

na predné konektory

qq

qq

3

alebo

3

do

3

.

Podrobné nastavenie

OK

OK

Ak má Vaše video SmartLink, tento postup

nie je potrebný.

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

funkcie, stlačte . Potom stlačte alebo ,

aby ste zvolili želaný výstupný signál

TV

,

AV1

,

AV3, YC3

alebo

AUTO

.

TV

pre výstup z vonkajšieho zdroja.

AV1

pre výstup zo zdrojov pripojených k

::

::

1/

.

AV3

pre výstup zo zdrojov pripojených k

3

do

3.

SK

YC3

pre výstup zo zdrojov pripojených k

qq

qq

3

do

3.

Ak si zvolíte funkciu “AUTO”, výstupný

signál bude vždy ten istý ako ten, ktorý sa

objaví na televíznej obrazovke.

Ak ste pripojili dekodér na Eurokonektor

::

::

2/

qq

qq

alebo na video pripojené na ten-

to Eurokonektor, nezabudnite znovu zvoliť

Výstup AV2 v režime menu “Auto” alebo

“TV” pre správne odkódovanie.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovke

15

07SKKV25/29ES10K.fm Page 16 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia

Nastavenie obrazu

RGB CENTROVANIE

Režim: Vlastný

Kontrast

Pri zapojení zariadenia so signálmi RGB, ako

Jas

Farba

“PlayStation”, sa môže stať, že bude treba

Ostrosť

Odtieň

Reset

uskutočniť horizontálne centrovanie obrazu. V

OK

takom prípade ho môžete nastaviť použitím

funkcie “RGB centrovanie” z menu “Podrobné

nastavenie”.

Nastavenie

Podrobné nastavenie

Jazyk/Krajina

Automatické ladenie

Redukcia šumu:

Auto

Triedenie programov

Výstup AV2:

TV

Označenie programov

RGB centrovanie:

0

Postupujte pri tom nasledovne: za sledovania

AV predvol’by

Ručné ladenie

Podrobné nastavenie

vstupného signálu RGB, zvolte funkciu "RGB

OK

OK

centrovanie" a stlačte tlačidlo . Potom

stlačte alebo k nastaveniu centrovania

obrazu - nastavujte v rozmedzí od -10 do +10.

Stlačením OK sa pokyn uloží do pamäti.

Nastavenie obrazu

(iba pre KV-29RE10K)

Režim: Vlastný

Kontrast

OTOČENIE OBRAZU

Jas

Farba

Ostrosť

Z dôvodov vplyvu magnetického poľa Zeme sa

Odtieň

Reset

môže stať, že sa obraz na televíznej obrazovke

OK

nakloní. V takom prípade ho môžete napraviť

použitím funkcie "Otočenie obrazu" v režime

Podrobné nastavenie

Nastavenie

menu "Podrobné nastavenie".

Jazyk/Krajina

Redukcia šumu:

Auto

Automatické ladenie

Výstup AV2:

TV

Triedenie programov

RGB centrovanie:

0

Označenie programov

Otočenie obrazu:

0

AV predvol’by

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

Ručné ladenie

Podrobné nastavenie

funkcie, stlačte tlačidlo . Potom

OK

OK

stlačte alebo a upravte obraz v

rozmedzí od -5 do +5. Stlačením OK sa pokyn

uloží do pamäti.

16

Režim menu na obrazovke

07SKKV25/29ES10K.fm Page 17 Tuesday, January 21, 2003 5:18 PM

Teletext

Teletext je informačná služba, ktorú poskytuje väčšina televíznych staníc. Na strane s

obsahom teletextovej služby (obyčajne strana 100) je uvedená informácia o tom, ako sa

používa táto služba. K pohybovaniu sa v teletexte používajte tlačidlá diaľkového ovládača

tak, ako sa uvádza na tejto strane.

Presvedčte sa o tom, či používate televízny kanál so silným signálom, pretože v opačnom

prípade môže dôjsť k chybám v teletexte.

Vstup do vysielania teletextu

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Po zvolení kanála (televíznej stanice), ktorý vysiela teletextovú službu a

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

ktorý si želáte vidieť, stlačte .

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Zvoliť niektorú stranu teletextu

Uveďte tri číslice čísla strany, ktorú chcete vidieť, tak že použijete číselné tlačidlá diaľkového

ovládača.

Ak sa pomýlite, uveďte akékoľvek tri číslice a potom znovu uveďte správne číslo strany.

Ak sa počítač strán nezastaví, je to preto,že požadovaná strana nie je dostupná. V takom

prípade uveďte iné číslo strany.

Zvolenie nasledujúcej alebo predchádzajúcej strany

Stlačte

PROGR +

()

alebo

PROGR -

().

Súčasne uviesť teletext spolu s televíznym obrazom - prekrytie:

Počas sledovania teletextu stlačte tlačidlo . Opakovaným stlačením sa teletextový režim

zruší.

Zmraziť teletextovú stránku

Niektoré stránky teletextu sa môžu skladať z niekoľkých podstrán, ktoré sa automaticky

otáčajú. Aby ste zmrazili jednu podstranu, stlačte tlačidlo

/

. Stlačte ho znovu, aby ste

zmrazenie podstránky zrušili.

Odhalenie skrytých informácií (napr. vylúštenie súťažných odpovedí)

Stlačte tlačidlo

/

. Opätovným stlačením sa informácia znovu skryje.

SK

Vystúpenie z teletextu:

Stlačte tlačidlo

.

Fastext

Služba Fastext Vám umožňuje dostať sa na požadované stránky teletextu stlačením

jediného tlačidla.

Ak sa nachádzate v teletexte a v prípade, že sú vysielané signály Fastextu, objaví sa v

dolnej časti obrazovky menu farebných kódov, ktoré Vám umožní prístup priamo na určitú

teletextovú stranu. K dosiahnutiu tohto, stlačte tlačidlo príslušnej farby (červené, zelené,

žlté alebo modré) na diaľkovom ovládači.

Teletext

17

Pripojenie prídavných zariadení

Na televízor je možné pripojiť rôzne prídavné zariadenia, tak ako sa uvádza nasledovne.

(Káble na pripojenie sa nedodávajú).

1

2

Aby ste predišli poruche obrazu, nepripájajte vonkajšie zariadenia naraz k obom

konektorom

A

a

C

.

Zapojenie videa:

Na pripojenie videa si prečítajte časť "Pripojenie antény a videa". Odporúčame Vám, aby ste

pri zapojení videa použili kábel typu Eurokonektor. V prípade, že nepoužijete tento kábel,

budete musieť naladiť ručne kanál video signálu pomocou menu "Ručné ladenie" (k tomuto si

prečítajte odsek a) na strane 13). Taktiež si prečítajte návod s pokynmi na obsluhu Vášho

videa, kde sa dozviete, ako naladiť kanál video signálu.

Pripojenie videa, ktoré má k dispozícii “SmartLink”

“SmartLink” je spojenie medzi televíznym prijímačom a video zariadením umožňujúcim

priame prenášanie určitých informácií. Ak potrebujete viac informácií o “SmartLink”,

konzultujte návod na obsluhu Vašeho video zariadenia.

Ak používate video, ktoré má “SmartLink”, použite kábel s Eurokonektorom a pripojte ho

na Eurokonektor

:

2/

q

F

.

Ak máte pripojený dekodér na Eurokonektor

:

2/

q

alebo na video

pripojené na uvedený Eurokonektor.

Zvoľte možnosť "Ručné ladenie" z menu "Nastavenie" a po zvolení možnosti "Dekóder"

**

,

zvoľte "Zap" (použitím alebo ) pre každý kódovaný kanál.

**

Táto možnosť je k dispozícii podľa krajiny, ktorú ste si zvolili v režime menu “Jazyk/Krajina”.

18

Doplnkové informácie

“Pl

ayStat

i

on

”*

Hi

-

fi

V

C

R

DVD

V

C

R

DVD

F

B

C

A

E

D

D

eco

d

S VHS/Hi8/

DVC

kamkordér

er

8mm/Hi8/

DVC

kamkordér

D

eco

d

07SKKV25/29ES10K.fm Page 18 Tuesday, January 21, 2003 5:18 PM

videorekordér

Zapnutím sluchadiel sa

* “PlayStation” je výrobok Sony

reproduktory na televíznom

Computer Entertainment, Inc.

er

* “PlayStation” je registrovaná značka

prjiímači automaticky vypnú.

Sony Computer Entertainment, Inc.

07SKKV25/29ES10K.fm Page 19 Thursday, January 23, 2003 12:19 PM

Pripojenie vonkajšieho audio zariadenia.

Ak chcete počúvať televízny zvuk cez reproduktory Vášho hudobného zariadenia , pripojte HI-

FI vežu na audio výstup

E

a prostredníctvom systému menu zvoľte “Nastavenie zvuku”.

Potom vstúpte do funkcie “Pokročilé nastavenie” a zvoľte “Vyp” v režime “TV reproduktory”.

Hlas vonkajších reproduktorov sa môže regulovať tlačidlami nastavenia hlasitosti na

diaľkovom ovládači televízneho prijímača. Taktiež môžete meniť aj stupeň výšky a hĺbky

hlasu prostredníctvom menu “Nastavenie zvuku”.

Použitie prídavných zariadení

1

Pripojte prídavné zariadenie cez príslušný konektor televízora tak, ako je uvedené vyššie.

2

Zapnite pripojené zariadenie.

3

Aby sa objavil znak pripojeného zariadenia, stlačte opakovane tlačidlo , kým sa na

obrazovke neobjaví správny symbol vstupu.

Symbol

Vstupný signál

1•

Vstupný audio/video signál cez konektor typu Eurokonektor

D

.

Vstupný signál RGB cez konektor typu Eurokonektor

D

. Tento symbol sa

objaví len v prípade, ak je pripojený vstup RGB.

2•

Vstupný audio/video signál cez Eurokonektor

F

.

S

2•

Vstupný S video signál cez Eurokonektor

F

.

3•

Vstupný video signál cez konektor RCA

C

a vstupný audio signál cez

B

.

S

3•

Signál S Video vstupu cez predný konektor S Video vstupu

A

a audio signál

cez

B

.

SK

4

Aby sa znovu objavil normálny televízny obraz, stlačte tlačidlo

na diaľkovom ovládači.

Monofonické zariadenie

Zvukový konektor pripájajte ku konektoru L/G/S/I v prednej časti televízneho prijímača a zvol’te

si podl’a vyššie uvedených pokynov vstupný signál 3 alebo 3. Nakoniec si vyberte

S

“Dvojkanál. zvuk” “A” na obrazovke so zvukovou ponukou podl’a pokynov uvedených v časti

“Nastavenie zvuku” v tomto návode.

Doplnkové informácie

19

07SKKV25/29ES10K.fm Page 20 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM

Technické údaje

Technické údaje:

Výstupy zvuku:

Závisí od Vami zvolenej krajiny:

2 x 14 W (hudobný výkon)

B/G/H, D/K

2 x 7 W (RMS)

Systém TV:

Príkon:

PAL, SECAM

• KV-25RE10K: 87 W

NTSC 3.58, 4.43 (len pre vstup videa)

• KV-29RE10K: 94 W

Rozsah kanálov:

Príkon v režime časového vypnutia

VHF: E2-E12

(standby):

UHF: E21-E69

0.5 W

CATV: S1-S20

Rozmery (š. x v. x hl.):

HYPER: S21-S41

• KV-25RE10K:

D/K: R1-R12, R21-R69

Pribl.: 593 x 502 x 506 mm

Televízna obrazovka:

• KV-29RE10K:

Super Trinitron

Pribl.: 676 x 557 x 525 mm

• KV-25RE10K: 25 palcov (rozmer uhlopriečky

Hmotnosť:

príbl. 59 cm)

• KV-25RE10K: Pribl.: 33.2 kg

• KV-29RE10K: 29 palcov (rozmer uhlopriečky

• KV-29RE10K: Pribl.: 43.5 kg

príbl. 68 cm)

Dodávané príslušenstvo:

Vstupné konektory na zadnej strane:

1 diaľkový ovládač, typ RM-887

::

::

1/ Eurokonektor 21-kolíkový (norma

2 batérie podľa normy IEC

CENELEC), včítane vstupu audio/

videa, vstupu RGB, výstupu audio/

Ďalšie funkcie:

videa TV

Teletext, Fastext, TOPtext

Automatické zapojenie

::

::

2/qq

qq

21-kolíkový Eurokonektor (norma

SmartLink (priame spojenie medzi

CENELEC) včítane vstupov audia/

televízorom a kompatibilným

videa, vstup S videa, voliteľný

videorekordérom. V prípade, že by

výstup audia /videa a pripojenie

ste potrebovali obsiahlejšiu

Smartlink.

informáciu o SmartLinku, konzultujte

Výstupy audia (ľav./prav.) -

v návode Vášho videa).

konektory RCA.

Automatický rozlišovač TV signálu

Vstupné konektory na prednej strane:

qq

qq

3 S Video vstup – 4-pinový DIN

3 video vstup - konektor RCA

3 Vstup audia - konektory RCA

vstup pre slúchadlá

Výrobca si vyhradzuje úpravy v dizajne a technických vlastnostiach bez

predchádzajúceho upozornenia.

Ekologický papier - 100 % bez chlóru

20

Doplnkové informácie

07SKKV25/29ES10K.fm Page 21 Thursday, January 23, 2003 12:20 PM

Riešenie problémov

V tejto časti sú uvedené niektoré jednoduché riešenia problémov pre prípad, ak by sa

tieto vyskytli v spojitosti s obrazom a zvukom:

Problém

Riešenie

Nie je obraz (obrazovka je čierna) a

Skontrolujte zapojenie antény.

chýba zvuk.

Zapojte televízor do zásuvky a stlačte tlačidlo na

prednej strane televízora

Ak svieti ukazovateľ na televízore, stlačte

tlačidlo na diaľkovom ovládači.

Obraz je nekvalitný alebo nie je obraz,

Pomocou Režimu MENU vstúpte do menu

ale kvalita zvuku je dobrá.

"Nastavenie obrazu" a zvoľte "Reset", aby ste obnovili

pôvodné nastavenie obrazu z výroby.

Chýba obraz alebo Menu s

Skontrolujte zapojenie prídavného zariadenia a viackrát

informáciami prídavného

stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní, až pokým

zariadenia pripojeného cez

sa správny symbol vstupu neobjaví na obrazovke.

Eurokonektor na zadnej strane

televízora.

Dobrá kvalita obrazu, ale chýba zvuk.

Stlačte tlačidlo + na diaľkovom ovládaní.

Skontrolujte, či funkcia “TV reproduktory” v režime

menu “Nastavenie zvuku” je zvolená v polohe “Zap”.

Presvedčte sa, či sú sluchadlá vypnuté.

Farebné programy sú bez farby.

Prostredníctvom systému ponuky MENU vstúpte do

menu "Nastavenie obrazu" a zvoľte "Reset", aby ste

získali pôvodné nastavenie obrazu z výroby.

Obraz je skreslený pri zmene

Vypnite zariadenie pripojené cez 21-kolíkový

programu alebo pri zvolení teletextu.

Eurokonektor na zadnej strane televízora.

Na obrazovke sa pri sledovaní

Vstúpte do Menu, zvol’te “Jazyk/krajina” a vyberte

teletextu objavujú nesprávne

krajinu, v ktorej používate televízny prijímač. Pre jazyky,

písmená.

ktoré používajú azbuku/cyriliku, Vám odporúčame

zvolit’ ako krajinu Rusko, a to v prípadoch, ked’Vaša

krajina nie je v ponúkanom zozname krajín.

Obraz je naklonený.

Pomocou systému ponuky MENU zvoľte funkciu

(iba pre KV-29RE10K)

"Otočenie obrazu" v režime menu "Podrobné

nastavenie" a upravte naklonenie.

Šum v obraze.

Prostredníctvom systému ponuky MENU zvoľte

SK

funkciu "AFT" v MENU "Ručné ladenie" a nastavte

ladenie manuálne, aby ste získali lepší príjem obrazu.

Prostredníctvom systému ponuky MENU zvoľte

funkciu "Redukcia šumu" v MENU "Podrobné nastavenie"

a zvoľte "Auto", aby ste zmiernili šum obrazu

.

Obraz sa správne neodkóduje alebo je

Prostredníctvom systému menu vstúpte do menu

nestály pri sledovaní zakódovaného

“Nastavenie”. Potom vstúpte do funkcie “Podrobné

kanálu cez dekodér pripojený na

nastavenie” a zvoľte “Výstup AV2” v režime “TV”.

Eurokonektor

:

2/

q

.

Diaľkový ovládač nefunguje.

Vymeňte batérie.

Indikátor pohotovostného režimu

Obráťte sa na najbližší technický servis Sony.

na svetelnom ukazovateli televízora

bliká.

Ak sa Vám poruchy nepodarilo odstrániť, nechajte televízor prezrieť oprávnenému

odborníkovi. NIKDY neotvárajte televízny prijímač sami.

Doplnkové informácie

21

08B.cover.fm Page 1 Thursday, December 12, 2002 4:09 PM

Trinitron

http://www.sony.net/

Printed in Slovakia

Ecological Paper - Totally Chlorine Free