Sony KV-25RE10K: Table of Contents
Table of Contents: Sony KV-25RE10K
Table of contents
- Table of Contents

01GBKV25/29RE10K.fm Page 3 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Introduction
Thank you for choosing this Sony Trinitron Colour Television.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future
reference.
• Symbols used in the manual:
K
• Informs you of possible hazards.
• Shaded buttons on the remote control
show you the buttons you have to press
• Important information
to follow the sequence of the
• Information on a feature.
instructions.
• Informs you of the result of instructions.
•
1,2...
Sequence of instructions.
Table of Contents
Introduction..............................................................................................................................................3
Safety Information...................................................................................................................................4
Overview
Overview of Remote Control Buttons .................................................................................................. 5
Overview of TV Buttons ........................................................................................................................ 6
Installation
Inserting Batteries into the Remote Control ........................................................................................6
GB
Connecting the Aerial and VCR ........................................................................................................... 6
First Time Operation
Switching On the TV and Automatically Tuning .............................................................................. 7
Menu system
Introducing and Using the Menu System............................................................................................ 9
Menu Guide:
Picture Adjustment ............................................................................................................................. 9
Sound Adjustment............................................................................................................................. 10
Sleep Timer......................................................................................................................................... 11
Language/Country ........................................................................................................................... 11
Auto Tuning ....................................................................................................................................... 11
Programme Sorting ........................................................................................................................... 12
Programme Labels............................................................................................................................. 12
AV Preset ............................................................................................................................................ 12
Manual Programme Preset............................................................................................................... 13
Noise Reduction................................................................................................................................. 15
AV2 Output ........................................................................................................................................ 15
RGB Centring ..................................................................................................................................... 16
Picture Rotation (Only for KV-29RE10K)....................................................................................... 16
Teletext
...............................................................................................................................................17
Additional Information
Connecting Optional Equipment ........................................................................................................ 18
Using Optional Equipment .................................................................................................................. 19
Specifications.......................................................................................................................................... 20
Troubleshooting..................................................................................................................................... 21
Table of Contents
3

01GBKV25/29RE10K.fm Page 4 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Safety Information
Never push objects of any kind into
For environmental and safety
This set is to operate on a 220-
the set as this could result in a fire
240V AC supply only. Take care
reasons, it is recommended that
or electric shock. Never spill liquid
the TV set is not left in standby
of any kind on the set. If any liquid
not to connect too many
or solid object does fall through, do
appliances to the same power
mode when not in use. Disconnect
not operate the TV. Have it checked
socket as this could result in fire
from the mains.
immediately by qualified
or electric shock.
personnel.
Do not open the cabinet and the rear
For your own safety, do not touch
To prevent fire or shock
cover of the TV. Refer to qualified
any part of the TV, power lead or
hazard, do not expose the TV
service personnel only.
aerial lead during lightning
to rain or moisture.
storms.
Do not cover the
Never place
To prevent fire, keep inflammable
ventilation openings of the TV For
the TV in hot, humid or
objects or naked lights (eg
ventilation, leave a space of at
excessively dusty places. Do not
candles) away from the TV.
least 10cm all around the set.
install the TV where it may be
exposed to mechanical vibrations.
Clean the screen and cabinet with a
Take care not to place heavy
soft, lightly dampened cloth. Do
Pull out the power lead by the
objects on the power lead as this
not use any type of abrasive pad,
plug. Do not pull on the power
could result in damage.
alkaline cleaner, scouring powder
lead itself.
We recommend you wind any
or solvent, such as alcohol or
excess lead around the holders
benzine, or antistatic spray. As a
safety precaution, unplug the TV
provided on the rear of the TV.
before cleaning it.
Unplug the power lead before
Place the TV on a secure stable
moving the TV. Avoid uneven
Do not cover the ventilation
stand. Do not allow children to
surfaces, quick steps or excessive
openings of the TV with items
climb on to it. Do not place the TV
force. If the set has been dropped
such as curtains or newspapers
on its side or face up.
or damaged, have it checked
etc.
immediately by qualified service
personnel.
4
Safety Information

01GBKV25/29RE10K.fm Page 5 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Overview of Remote Control Buttons
To Temporarily Switch Off TV
Muting the Sound
Press to temporarily switch off TV (the standby
Press to mute TV sound. Press again
indicator on TV lights up). Press again to switch on
to restore the sound.
TV from standby mode.
Displaying on Screen
To save energy we recommend
information
switching off completely when TV is not
Press to display all on-screen
in use.
indications. Press again to cancel.
After 15 minutes without a
signal and without any button
Selecting channels
being pressed, the TV switches
Press to select channels.
automatically into standby
For double-digit programme
mode.
numbers, enter the second digit
Selecting input source
within 2.5 seconds.
Press repeatedly until the desired
or
input symbol of the source appears
on the TV screen.
Press -/-- and then the first and
Back to the channel last
second digit.
watched
If you enter an incorrect first digit,
Press to watch the last channel
this should be corrected by entering
selected (watched for at least 5
another digit (0-9) and then selecting
seconds).
-/-- button again to enter the
Displaying the menu system
GB
programme number of your choice.
Press to display the menu on the TV
Selecting TV mode
screen. Press again to remove the
Press to switch off teletext or video
menu display from the TV screen.
input.
Menu selection
•
When MENU is switched on:
Selecting Teletext
Scroll Up
Press to switch on teletext.
Scroll Down
Selecting sound mode
Previous menu or selection
Next menu or selection
Press repeatedly to change the sound
OK
confirms your selection
mode.
•
When MENU is switched off:
Selecting Picture mode
OK
Shows a channel overview.
Press repeatedly to change the
Press or to select the
picture mode.
channel and then, press again the
Adjusting TV volume
OK
button to watch the selected
channel.
Press to adjust the volume of the TV.
Selecting Screen format
This button only works in Teletext mode.
Press to view programmes in 16:9
Function associated to this button
mode. Press again to return to 4:3
does not work with this TV.
mode.
Selecting channels
Press to select the next or previous
channel.
Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for
Teletext operation. For more details, please refer to “Teletext” section of this instruction
manual.
Overview
5

01GBKV25/29RE10K.fm Page 6 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Overview of TV Buttons
Standby
On/Off switch
indicator
Programme Up
or Down
Video
Auto Start
Buttons (Selects
Input jack
Up Button
TV channels)
Press on the mark
on the door flap to
reveal the control
panel.
Headphones
S video
Audio
Selecting
Volume control
jack
Input jack
Input jacks
Input
buttons
source
Inserting Batteries into the Remote Control
Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
Connecting the Aerial and VCR
Connecting cables are not supplied.
or
VCR
OUT IN
For more details of VCR connection, please refer to the
Scart lead is optional.
section “Connecting Optional Equipment” of this
instruction manual.
6
Overview-Installation

01GBKV25/29RE10K.fm Page 7 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Switching On the TV and Automatically Tuning
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV
enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which
you wish to operate the TV, 3) adjust the picture rotation (only for KV-29RE10K), 4) search
and store all available channels (TV Broadcast) and 5) change the order in which the
channels (TV Broadcast) appear on the screen.
However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by
selecting the appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up
Button on the TV set.
1
Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC,
50Hz).
Press the on/off button on the TV set to turn on the TV.
The first time you press this button, a
Language
menu
displays automatically on the TV screen.
2
Press the
or
button on the remote control to select
Language
i
4
the language, then press the
OK
button to confirm your
Svenska
Norsk
English
selection. From now on all the menus will appear in the
Nederlands
Français
K
GB
selected language.
Italiano
i
$
Select Language:
OK
3
The
Country
menu appears automatically on the TV
Country
i
4
screen. Press the
or
button to select the country in
Sverige
Norge
-
which you will operate the TV set, then press the
OK
Italia
K
Deutschland
button to confirm your selection.
Österreich
i
$
Select country:
• If the country in which you want to use the TV set
OK
does not appear in the list, select “-” instead of a
country.
• To avoid wrong teletext characters for cyrillic
languages we recommend selecting Russia if your
own country does not appear in the list.
4
Following menu appears only for KV-29RE10K
model. For KV-25RE10K model skip this step and go
to step 5.
Because of the earth’s magnetism, the picture might slant.
If picture slants, please
The
Picture Rotation
menu allows you to correct the
adjust picture rotation
picture slant if it is necessary.
Not necessary
K
Adjust now
a)
If it is not necessary, press
or
to select
Not
OK
necessary
and press
OK
.
b)
If it is necessary, press or
to select
Adjust now
,
then press
OK
and correct any slant of the picture
between –5 and +5 by pressing or . Finally press
OK
to store.
continued...
First Time Operation
7

01GBKV25/29RE10K.fm Page 8 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
5
The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the
OK
button to select
Yes
.
Do you want to start
automatic tuning?
Yes
No
K
OK
6
The TV starts to automatically search and store all
Auto Tuning
Programme: 01
available broadcast channels for you.
System: B/G
Channel: C21
This procedure could take some minutes. Please be
patient and do not press any buttons, otherwise the
Searching...
automatic tuning will not be completed.
No channel found
If no channels were found during the auto tuning
Please connect aerial
process then a new menu appears automatically on
Confirm
K
the screen asking you to connect the aerial. Please
connect the aerial (see page 6) and press
OK
. The
OK
auto tuning process will start again.
7
After all available channels are captioned and stored,
Programme Sorting
the
Programme Sorting
menu appears automatically
Programme:
01 TVE
on the screen enabling you to change the order in
02 TVE2
03 TV3
04 C33
K
which the channels appear on the screen.
05 C27
06 C58
a)
If you wish to keep the broadcast channels in the
Select channel:
OK
Exit:
MENU
tuned order, go to step 8.
b)
If you wish to store the channels in a different order:
1
Press the
or
button to select the programme
Programme Sorting
number with the channel (TV Broadcast) you wish
Programme:
01 TVE
to rearrange, then press the
button.
02 TVE2
03 TV3
K
04 C33
05 C27
2 Press the
or button to select the new
06 C58 05 C27
programme number position for your selected
Select new position:
OK
Exit: MENU
channel (TV Broadcast), then press .
3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change
the order of the other channels.
MENU
8 Press the MENU button to remove the menu from the
screen.
Your TV is now ready for use
8
First Time Operation

01GBKV25/29RE10K.fm Page 9 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Introducing and Using the Menu System
Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the
following buttons on the Remote Control to operate the menu system:
1 Press the MENU button to switch the first level menu on.
MENU
2 • To highlight the desired menu or option, press or .
• To enter to the selected menu or option, press .
• To return to the last menu or option, press .
K
• To alter settings of your selected option, press / / or .
• To confirm and store your selection, press OK.
3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.
MENU
GB
Menu Guide
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
PICTURE ADJUSTMENT
Picture Adjustment
Picture Adjustment
Mode: Personal
Mode: Personal
The “Picture Adjustment” menu allows you to
Contrast
Contrast
Brightness
Brightness
Colour
Colour
alter the picture adjustments.
Sharpness
Sharpness
Hue
Hue
Reset
Reset
OK
OK
To do this: after selecting the item you want to
alter press , then press / / or
repeatedly to adjust it and finally press OK to
store the new adjustment.
This menu also allows you to customise the
picture mode based on the programme you are
watching:
Personal (for individual settings).
Live (for live broadcast programmes, DVD
and Digital Set Top Box receivers).
Movie (for films).
• Brightness, Colour and Sharpness can only be altered if “Personal” mode is selected.
• Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).
• Select Reset and press OK to reset the picture to the factory preset levels.
continued...
Menu System
9

01GBKV25/29RE10K.fm Page 10 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
SOUND ADJUSTMENT
Picture Adjustment
Mode: Personal
The “Sound Adjustment” menu allows you to
Contrast
Brightness
Colour
alter the sound adjustments.
Sharpness
Hue
Reset
OK
To do this: after selecting the item you want to
alter, press . then press / / or
repeatedly to adjust it and finally press OK to
Sound Adjustment
Sound Adjustment
Mode: Personal
Mode: Personal
store the new adjustment.
Treble
Treble
Bass
Bass
Balance
Balance
Reset
Reset
Dual Sound: Mono
Dual Sound: Mono
Detail Adjustment
Detail Adjustment
OK
OK
This menu also contains two submenus as following:
Mode Personal (for individual settings)
Rock
Pop
Jazz
Detail Adjustment Sound Effect: Off: Normal.
Spatial: Acoustic sound effect.
Auto volume: Off: Volume level changes according
to the broadcast signal.
On: Volume level of the channels will
stay the same, independent of the
broadcast signal (e.g. in the case of
advertisements).
TV Speakers: Off: Sound from external amplifier
connected to the audio outputs on
the rear of the TV set.
On: Sound from the TV set.
• Treble and Bass can only be altered if “Personal” mode is selected.
• Select Reset and press OK to reset the sound to the factory preset levels.
• In case of a bilingual broadcast select Dual Sound and set A for sound channel 1, B for sound channel
2 or Mono for mono channel if available. For a stereo broadcast you can choose Stereo or Mono.
continued...
10
Menu System

01GBKV25/29RE10K.fm Page 11 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
SLEEP TIMER
Picture Adjustment
Mode: Personal
The “Sleep Timer” option in the “Timer” menu
Contrast
Brightness
Colour
allows you to select a time period for the TV to
Sharpness
Hue
switch itself automatically into the standby
Reset
OK
mode.
To do this: after selecting the option press ,
Timer
Timer
then press or to set the time period delay
Sleep Timer: Off
Sleep Timer: Off
(max. of 4 hours) and finally press OK to store.
• While watching the TV, you can press the
OK
OK
button on the remote control to display the
time remaining.
• One minute before the TV switches itself into
standby mode, the time remaining is displayed on
the TV screen automatically.
Picture Adjustment
LANGUAGE / COUNTRY
Mode: Personal
The “Language/Country” option in the “Set
Contrast
Brightness
Colour
Up” menu allows you to select the language
Sharpness
Hue
that the menus are displayed in. It also allows
Reset
you to select the country in which you wish to
OK
GB
operate the TV set.
Set Up
Set Up
To do this: after selecting the option, press
Language/Country
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
and then proceed in the same way as in the
Programme Sorting
Programme Sorting
Progamme Labels
Progamme Labels
steps 2 and 3 of the section “Switching On the
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
TV and Automatically Tuning”.
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
OK
AUTO TUNING
Picture Adjustment
Mode: Personal
The “Auto Tuning” option in the “Set Up”
Contrast
Brightness
menu allows you to automatically search for
Colour
Sharpness
Hue
and store all available TV channels.
Reset
OK
To do this: after selecting the option, press
and then proceed in the same way as in TV
steps 5 and 6 of the section “Switching On the
Set Up
Set Up
TV and Automatically Tuning”.
Language/Country
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Progamme Labels
Progamme Labels
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
OK
continued...
Menu System
11

01GBKV25/29RE10K.fm Page 12 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
PROGRAMME SORTING
Mode: Personal
Contrast
The “Programme Sorting” option in the “Set
Brightness
Colour
Up” menu allows you to change the order in
Sharpness
Hue
which the channels (TV Broadcast) appear on
Reset
OK
the screen.
To do this: after selecting the option, press
Set Up
Set Up
Language/Country
and then proceed in the same way as in step 7 b)
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
of the section “Switching On the TV and
Programme Sorting
Progamme Labels
Progamme Labels
AV Preset
AV Preset
Automatically Tuning”.
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
OK
Picture Adjustment
PROGRAMME LABELS
Mode: Personal
Contrast
The “Programme Labels” option in the “Set
Brightness
Colour
Up” menu allows you to name a channel using
Sharpness
Hue
Reset
up to five characters (letters or numbers).
OK
To do this:
1 After selecting the option, press , then
Set Up
Set Up
Language/Country
Language/Country
press or to select the programme
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Progamme Labels
Progamme Labels
number with the channel you wish to name.
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
2 Press . With the first element of the Label
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
OK
column highlighted, press or to select
a letter or number (select “-“ for a blank), then
press to confirm this character. Select the
other four characters in the same way. Finally
press OK to store.
Picture Adjustment
AV PRESET
Mode: Personal
Contrast
The “AV Preset” option in the “Set Up” menu
Brightness
Colour
allows you to designate a name to the external
Sharpness
Hue
equipment you have connected to the sockets of
Reset
this TV.
OK
To do this:
1 After selecting the option, press , then
Set Up
Set Up
Language/Country
Language/Country
press or to select the input source you
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Progamme Labels
Progamme Labels
wish to name (AV1 and AV2 are for the rear
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
Scarts and AV3 for front connectors). Then
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
OK
press .
2 In the label column automatically appears a
label:
a) If you want to use one of the 6 predefined
labels (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO or SAT), press or to select
the desired label and finally press OK to
store.
b) If you want to set a different label, select
Edit and press . Then with the first
element highlighted, press or to
select a letter, number or “-“ for a blank,
then press to confirm this character.
Select the other four characters in the same
way and finally press OK to store.
continued...
12
Menu System

01GBKV25/29RE10K.fm Page 13 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
MANUAL PROGRAMME PRESET
Mode: Personal
Contrast
The “Manual Programme Preset” option in the
Brightness
Colour
“Set Up” menu allows you to:
Sharpness
Hue
Reset
a) Preset channels or a video input source one
OK
by one to the programme order of your
choice. To do this:
Set Up
Set Up
Language/Country
Language/Country
1 After selecting the ”Manual Programme
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Progamme Labels
Preset” option, press then with
Progamme Labels
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
Programme option highlighted press .
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
Press or to select on which
OK
programme number you want to preset the
channel (for VCR, select programme number
“0”). Then press .
2 The following option is only available
depending on the country you have
selected in the “Language/Country”
menu.
After selecting the System option, press .
Then press or to select the TV
Broadcast system (B/G for western European
countries or D/K for eastern European
GB
countries). Then press .
3 After selecting the Channel option, press .
Then press or to select the channel
tuning (“C” for terrestrial channels or “S” for
cable channels). Next press . Then, press
the number buttons to enter directly the
channel number of the TV Broadcast or the
channel of the VCR signal. If you do not
know the channel number, press or to
search for it. When you have tuned the
desired channel, press OK twice to store.
Repeat all the above steps to tune and store more
channels.
b) Label a channel using up to five characters.
To do this: Highlighting the Programme
option, press the PROGR +/- button to select
the programme number with the channel
you wish to name. When the programme you
want to name appears on the screen, select
the Label option and press . Next
press or to select a letter, number or
“-“ for a blank. Press to confirm this
character. Select the other four characters in
the same way. After selecting all the
characters, press OK twice to store.
continued...
Menu System
13

c)Normally the automatic fine tuning (AFT) is
operating, however you can manually fine
tune the TV to obtain a better picture
if the picture is distorted.
To do this: while watching the channel (TV
Broadcast) you wish to fine tune, select the
AFT option and press . Next press or
to adjust the fine tuning between -15 and +15.
Finally press OK twice to store.
d) Skip any unwanted programme numbers
when they are selected with the PROGR +/-
buttons.
To do this: Highlighting the Programme
option, press the PROGR +/- button to select
the programme number you want to skip.
When the programme you want to skip
appears on the screen, select the Skip option
and press . Next press or to select
Yes. Finally press OK twice to confirm and
store.
To cancel this function afterwards, select “No”
instead of “Yes” in the step above.
e) The decoder option allows you to view and
record correctly scrambled channels when
using a decoder connected directly to Scart
:2/ or through a VCR.
This option is only available depending
on the country you have selected in the
“Language/Country” menu.
To do this: select the Decoder option and
press . Next press or to select On.
Finally press OK twice to confirm and store.
To cancel this function afterwards, select “Off”
instead of “On” in the step above.
continued...
14
Menu System
S
01GBKV25/29RE10K.fm Page 14 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Set Up
Set Up
Language/Country
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Progamme Labels
Progamme Labels
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
OK

01GBKV25/29RE10K.fm Page 15 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
NOISE REDUCTION
Picture Adjustment
Mode: Personal
The “Noise Reduction” option in the “Detail Set
Contrast
Brightness
Colour
Up” menu allows you to automatically reduce
Sharpness
Hue
the picture noise visible in the broadcast.
Reset
OK
To do this: after selecting the option, press .
Then press or to select Auto. Finally
Set Up
Detail Set Up
Language/Country
Noise Reduction:
Auto
Auto Tuning
AV2 Output:
TV
press OK to confirm and store.
Programme Sorting
RGB Centring
0
Progamme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
To cancel this function afterwards, select “Off”
Detail Set Up
OK
OK
instead of “Auto” in the step above.
AV2 OUTPUT
Picture Adjustment
Mode: Personal
Choose:
Contrast
Brightness
Colour
• TV to output the aerial source.
Sharpness
Hue
• AV1 to output sources connected to
Reset
OK
::
::
1/ .
• AV3 to output sources connected to 3
Set Up
and ≤≤
≤≤
3.
Detail Set Up
Language/Country
Noise Reduction:
Auto
Auto Tuning
AV2 Output:
TV
• YC3 to output sources connected to qq
3
GB
Programme Sorting
RGB Centring
0
Progamme Labels
AV Preset
and ≤≤
≤≤
3.
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
OK
If your VCR supports SmartLink, this
procedure is not necessary.
To do this: after selecting the option, press .
Then press or to select the desired output
signal: TV, AV1, AV3, YC3 or AUTO.
If you select “AUTO”, the output signal
will always be the same one that is
displayed on the screen.
If you have connected a decoder to the
Scart
::
::
2/qq
or to a VCR connected to
this Scart, please remember to change back
the “AV2 Output” to “AUTO” or “TV” for
correct unscrambling.
continued...
Menu System
15

01GBKV25/29RE10K.fm Page 16 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
RGB CENTRING
Picture Adjustment
Mode: Personal
When connecting an RGB source, such as a
Contrast
Brightness
Colour
“PlayStation”, you may need to readjust the
Sharpness
Hue
horizontal position of the picture. In that case,
Reset
OK
you can readjust it through the “RGB Centring”
option in the “Detail Set Up”.
Set Up
Detail Set Up
Language/Country
Noise Reduction:
Auto
Auto Tuning
AV2 Output:
TV
To do this: while watching an RGB source select
RGB Centring:
0
Programme Sorting
Progamme Labels
the “RGB Centring” option and press . Then
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
press or to adjust the centre of the
OK
OK
picture between –10 and +10. Finally press OK
to confirm and store.
(Only for KV-29RE10K)
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
PICTURE ROTATION
Brightness
Colour
Because of the earth’s magnetism, the picture
Sharpness
Hue
Reset
may slant. In this case, you can correct the
OK
picture slant by using the option “Picture
Rotation” in the “Detail Set Up” menu.
Set Up
Detail Set Up
Language/Country
Noise Reduction:
Auto
Auto Tuning
AV2 Output:
TV
To do this: after selecting the option, press .
Programme Sorting
RGB Centring:
0
Progamme Labels
Picture Rotation:
0
AV Preset
Then press or to correct any slant of the
Manual Programme Preset
Detail Set Up
picture between -5 and +5 and finally press OK
OK
OK
to store.
16
Menu System

01GBKV25/29RE10K.fm Page 17 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Teletext
Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the
teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To
operate teletext, use the remote control buttons as indicated below.
Make sure to use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise teletext errors
may occur.
To Switch On Teletext :
After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
to view, press .
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
To Select a Teletext page:
Input 3 digits for the page number, using the numbered buttons.
• If you have made a mistake, retype the correct page number.
• If the counter on the screen continues searching, it is because this page is not available. In that case,
input another page number
To access the next or preceding page:
Press PROGR + ( ) or PROGR - ().
To superimpose teletext on to the TV:
GB
Whilst you are viewing teletext, press . Press it again to cancel teletext mode.
To freeze a teletext page:
Some teletext pages have sub-pages which follow on automatically. To stop them, press
/ . Press it again to cancel the freeze.
To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):
Press / . Press it again to conceal the information.
To Switch Off Teletext:
Press .
Fastext
Fastext service lets you access pages with one button push.
While you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at
the bottom of the teletext page. Press the colour button (red, green, yellow or blue) to access
the corresponding page.
Teletext
17

Connecting Optional Equipment
Using the following instruction, you can connect a wide range of optional equipment to
your TV set. (Connecting cables are not supplied).
1
2
“P
To avoid picture distorsion, do not connect external equipment to connectors A and C at
the same time.
Connecting a VCR:
To connect a VCR, please refer to the section “Connecting the aerial and VCR” of this instruction
manual. We recommend you connect your VCR using a scart lead. If you do not have a scart
lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual
Programme Preset” option. (for details of how to manually programme these presets, see page
13, step a).
Refer to your VCR instruction manual to find out how to find the output channel of your VCR.
Connecting a VCR that supports SmartLink:
SmartLink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on
SmartLink, please refer to the instruction manual of your VCR.
If you use a VCR that supports SmartLink, please connect the VCR by using a Scart lead
to the Scart
:2/q F.
If you have connected a decoder to the Scart :2/q or through a VCR
connected to this Scart:
Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after entering in the
“Decoder**” option, select “On” (by using or ). Repeat this option for each scrambling
signal.
**This option is only available depending on the country you have selected in the
“Language/Country” menu.
continued...
18
Additional Information
l
ay
S
Hi-
tation”*
f
V
i
C
V
RDVD
C
F
B
C
VCR
A
Deco
E
RDVD
D
d
S VHS/Hi8
DVC
camcorder
er
8mm/Hi8/
DVC
camcorder
* “PlayStation” is a product of Sony
Computer Entertainment, Inc.
Deco
* “PlayStation” is a trademark of Sony
Computer Entertainment, Inc.
d
01GBKV25/29RE10K.fm Page 18 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
When you connect the headphones,
the TV speakers will automatically
be muted
er

01GBKV25/29RE10K.fm Page 19 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Connecting to external Audio Equipment:
Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets E if you wish to amplify the audio
output from TV. Next ,using the menu system, select the “Sound Adjustment” menu. Enter the
“Detail Adjustment” option and set “TV Speakers” to “Off”.
The audio level of the external speakers can be modified by pressing the volume buttons
on the remote control. Also treble and bass settings can be modified through the “Sound
Adjustment” menu.
Using Optional Equipment
1 Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated in the previous page.
2 Switch on the connected equipment.
3 To watch the picture of the connected equipment, press the button repeatedly until the
correct input symbol appears on the screen.
Symbol Input Signals
GB
1 • Audio / video input signal through the Scart connector D
• RGB input signal through the Scart connector D. This symbol appears only
if a RGB source has been connected.
2 • Audio / video input signal through the Scart connector F.
S
2 • S Video input signal through the Scart connector F.
3 • Video input signal through the phono socket C and Audio input signal
through B.
S
3 • S Video Input signal through the front S Video input jack A and Audio
signal through B.
4 Press button on the remote control to return to the normal TV picture.
For Mono Equipment
Connect the phono plug to the MONO (L/G/S/I) socket on the front of the TV and select 3
or 3 input signal using the instructions above. Finally, refer to the “Sound Adjustment”
S
section of this manual and select “Dual Sound” “A” on the sound menu screen.
Additional Information
19

01GBKV25/29RE10K.fm Page 20 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Specifications
TV system:
Sound Output:
Depending on your country selection:
2 x 14 W (music power)
B/G/H, D/K
2 x 7 W (RMS)
Colour system:
Power Consumption:
PAL, SECAM
• KV-25RE10K: 87 W
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
• KV-29RE10K: 94 W
Channel Coverage:
Standby Power Consumption:
VHF: E2-E12
0.5 W
UHF: E21-E69
Dimensions (w x h x d) :
CATV: S1-S20
• KV-25RE10K: Approx. 593 x 502 x 506 mm.
HYPER: S21-S41
• KV-29RE10K: Approx. 676 x 557 x 525 mm.
D/K: R1-R12, R21-R69
Weight:
Picture Tube:
• KV-25RE10K: Approx. 33.2 Kg.
Super Trinitron:
• KV-29RE10K: Approx. 43.5 Kg.
•KV-25RE10K: 25” (approx. 59 cm.
measured diagonally)
Accessories supplied:
• KV-29RE10K: 29” (approx. 68 cm.
1 Remote Control (RM-887)
measured diagonally)
2 Batteries (IEC designated)
Rear Terminals
Other features:
::
::
1/ 21-pin Scart connector
• Teletext, Fastext, TOPtext
(CENELEC standard)
• Sleep Timer
including audio/video
• SmartLink (direct link between your TV set
input, RGB input, TV
and a compatible VCR. For more
audio/video output.
information on SmartLink, please refer to
the Instruction Manual of your VCR).
::
::
2/qq
21-pin Scart connector
• TV system Autodetection.
(CENELEC standard)
including audio / video
input, S video input,
selectable audio / video
output and Smartlink
interface.
audio outputs (Left/
Right) - phono jacks
Front Terminals
3 S Video input – 4 pin DIN
……
……
3 video input – phono jack
≤≤
≤≤
3 audio input – phono jacks
headphones jack
Design and specifications are subject to change without notice.
Ecological Paper- Totally Chlorine Free
20
Additional Information

01GBKV25/29RE10K.fm Page 21 Thursday, December 12, 2002 3:56 PM
Troubleshooting
Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.
Problem
Solution
No picture (screen is dark) and no
•Check the aerial connection.
sound.
• Plug the TV in and press the button on the front of
the TV.
•If the standby indicator is on, press button on
the remote control.
Poor or no picture (screen is dark),
•Using the menu system, select the “Picture
but good sound.
Adjustment” menu and select “Reset” to return to the
factory settings.
No picture or no menu information
•Check that the optional equipment is on and press the
from equipment connected to the
button repeatedly on the remote control until the
Scart connector.
correct input symbol is displayed on the screen.
Good picture, no sound.
• Press the + button on the remote control.
• Check that “TV Speakers” are “On” in the “Sound
Adjustment” menu.
• Check that headphones are not connected.
No colour on colour programmes.
• Using the menu system, select the “Picture
GB
Adjustment” menu and select “Reset” to return to
factory settings.
Distorted picture when changing
• Turn off any equipment connected to the Scart
programmes or selecting teletext.
connector on the rear of the TV.
Wrong characters appear when
• Using the menu system, enter the “Language/
viewing teletext.
Country” menu and select the country in which you
operate the TV set. For cyrillic languages, we
recommend selecting Russia if your own country does
not appear in the list.
Picture slanted
• Using the menu system, select the “Picture Rotation”
(Only for KV-29RE10K).
option in the “Detail Set Up” menu to correct the
picture slant.
Noisy picture when viewing a TV
• Using the menu system, select the “Manual
channel.
Programme Preset” menu and adjust Fine Tuning
(AFT) to obtain better picture reception.
• Using the menu system, select the “Noise Reduction”
option in the “Detail Set Up” menu and select
“Auto” to reduce the noise in the picture.
No unscrambled picture whilst
• Using the menu system, select the “Set Up” menu.
viewing an unscrambled channel
Then enter the “Detail Set Up” option and set “AV2
with a decoder connected through
Output” to “TV”.
the Scart connector
:2/q.
Remote control does not function.
• Replace the batteries.
The standby indicator on the TV
• Contact your nearest Sony service centre.
flashes.
If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified personnel.
Never open the casing yourself.
Additional Information
21


Увод
Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony Trinitron.
Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за
експлоатация и го запазете за бъдещи изяснения.
•
Символи използвани в това ръководство
:
•
Потенциална опасност
.
•
Потъмнените бутони на
дистанционното управление
•
Важна информация
.
показват кои бутони трябва да се
•
Информация за функцията
.
натискат за изпълнението на
•
1,2...
Последователност за следване на
различните операции.
инструкциите
.
•
Информация за резултата от
инструкциите.
Съдържание
Увод
...........................................................................................................................................................3
Техника на безопасност
......................................................................................................................4
Основно описание
Основно описание на бутоните на дистанционното управление
.............................................5
Основно описание на бутоните на телевизора
............................................................................6
Инсталиране
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление
...........................6
Свързване на антената и видеото
..................................................................................................6
BG
Първоначално включване
Включване и автоматично настройване на телевизора
...........................................................7
Ситема от менюта на екрана
Увод и боравене със системата от менюта
...................................................................................9
Водач на менютата
:
Настройка на Картината
.................................................................................................................9
HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa
.........................................................................................................................10
Автоматично Изключв
...................................................................................................................11
Език / Държава
.................................................................................................................................11
Автоматично Захващане
...............................................................................................................11
Подреждане на Програми
.............................................................................................................12
Ha
д
ÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
...............................................................................................................12
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
.............................................................................................................12
Програма Ръчен Избор
..................................................................................................................13
Потискане на шума
.........................................................................................................................15
AV2 ËÁxo
д
...........................................................................................................................................15
RGB Център
......................................................................................................................................16
Въртене на Картината (само за KV-29RE10K)
........................................................................16
Телетекст
.........................................................................................................................................17
Допълнителна информация
Свързване на допълнителни апарати
...........................................................................................18
Боравене с допълнителни апарати
................................................................................................19
Характеристики
...................................................................................................................................20
Отстраняване на неизправности
...................................................................................................21
Съдържание
3
K
02BGKV25/29RE10K.fm Page 3 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

Техника на безопасност
Tози тeлeвизор може да работи
Пo причини за безoпастност от
само на захранващо
въздействие на природни
напрежение 220-240 V.
явления e препоръчително да
Bнимавайте да не включвате
твърде много уреди в един
не оставяте телевизора в
контакт, тьй като това може да
режим “stand by”, a да гo
причини токов удар.
изключватe централно.
He oтвaряйте кутиятa и задния
Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт
Зa дa прeдoтврaтитe риcкa
кaпaк нa тeиeвизорa.
нe пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa
oт тoкoв yдaр, нe излaгaйтe
Oбръщайте се само към
или aнтeнaтa му по врeмe нa
тeлeвизорa нa дъжд или
квaлифициран сервизен
гръмотeвични бури.
влaгa.
перcoнaл.
Hикoгa нe пoстaвяйтe
He пoкривaйтe
тeлeвизoрa нa гoрeщи, влaжни
вeнтилaциoннитe отвoри нa
Зa дa избегнeтe пoжaр, дръжтe
или изключитeлнo прaшни
тeлeвизoрa.
нacтрaнa oт тeлeвизорa
мecтa. He инстaлирaйтe
Ocтaвeтe нaй-мaлко 10 см.
възпламeними и oткрити
тeлeвизорa нa мecтa кьдето
рaзтoяниe oкoлo тeлeвизoрa зa
източници нa светлина/
можe дa бъде изложeн нa
вeнтилация.
напримeр cвeщи/.
меxaнични вибрaции.
Пoчиствайте екрана и кутията c
He пocтaвяйтe тeжки пpeдмети
мека, влажна кърпа. He
Koгaтo изключвaтe тeлeвизopa,
въpxy кaбeлa, тъй кaтo тoвa
използвайте абразивни кърпи,
дъpпaйтe щeпceлa, a нe кaбелa.
мoжe дa гo пoвpeди.
aлкални почистващи средства,
Пpeпopъчвaмe ви дa нaвиeтe
изстъргващи препарати ини
излишния зaxpaнвaщ кaбeл
paзтворители като спирт или
oкoлo пpeднaзнaчeнитe зa цeлтa
бензин, както и антистатичен
пpиcпocoблeния нa зaднaтa
спрей.
cтpaнa нa тeлeвизopa.
Излючвaйтe кaбeлa нa
тeлeвизopa пpeди дa гo
мecтитe. Пpи пpeмecтвaнeтo
Пocтaвяйтe тeлeвизopa нa
избягвaйтe нepaвни
He пoкpивaйтe
cигypнa, cтaбилнa пocтaвкa.
пoвъpxнocти и нe пpaвeтe бъpзи
He пoзвoлявaйтe нa дeцa дa ce
кpaчки. Aкo изпycнeтe или
вeнтилaцкoннитe oтвopи нa
нapaнитe тeлeвизopa,
тeлeвизopa
кaтepят пo нeгo. He гo
нeзaбaвнo ce кoнcyлpaйтe c
c пpeдмeти кaтo пepдeтa,
oбpъщaйтe нa cтpaни или пo
квaлифициpaни cepвизни
вecтници и дp.
“гpъ
Б
”.
cлyжитeли нa Coни.
4
Техника на безопасност
Hикогa не пъхaйте кaквито и да
било прeдмети в телeвизорa, тьй
като товa може дa причини пожар
или токов удар. Hикога не
разливaйте течности по
телевизора. B случай, чe течност
или твърд прeдмет попaднат в
телевизора го изключете.
Cвържете сe нeзaбaвно c
квалифицирани служители нa Coни.
02BGKV25/29RE10K.fm Page 4 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

02BGKV25/29RE10K.fm Page 5 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
Основно описание на бутоните на дистанционното управление
Временно изключване на телевизора
Елиминиране на звука
Натиснете го за временно изключване на
телевизора (индикаторът за режим на очакване
Натиснете го за премахване на
ще светне). Натиснете го отново за да
звука.
включите телевизора от режима на временно
Натиснете го отново за
изключване (standby).
възвръщане на звука.
За икономия на ел. енергия се
Изобразяване на информация на
препоръчва цялостното
екрана
изключване на телевизора когато
Натиснете го за изобразяване на
не се използва.
всички индикации на екрана.
Ако в продължение на 15 мин.
Натиснете го отново за
няма ТВ сигнал и не се
премахване.
натискат бутоните, телевизора
Избор на канали
ще мине автоматично в режим
Натиснете ги за избор на канали.
на временно изключване
(standby).
За двуцифрени пограмни номера
натиснете втората цифра за
Избор на входен сигнал
времетраене по-малко от 2.5 сек.
Натиснете го няколко пъти,
или
докато символа на желания
Натиснете -/-- и след това
входен сигнал се появи на екрана.
вкарайте първата и втората
цифра.
Връщане на последния избран
канал
Ако сбъркате при вкарването на
Натиснете го за да върнете
първата цифра, продължете
последния избран канал
вкарвайки и втората (от 0 до 9) и
(предният канал трябва да е бил
веднага след това повторете
изобразен в продължение на
операцията.
най-малко 5 сек.).
BG
Избор на режим на телевизия
Активиране на системата от
Натиснете го за да изключите
менюта
телетекста или входа за видео.
Натиснете го за да видите
Избор на телетекста
менюто на екрана. Натиснете го
Натиснете го за изобразяване на
отново за премахване и връщане
телетекста.
на нормалния ТВ екран.
Избор на режим за звука.
Бутони за избора на менюто
Натиснете няколко пъти за
•
Когато MENU е активирано
:
промяна на режима на звука.
Качване с едно ниво
.
Слизане с едно ниво
.
Избор на режим на образа
Отиване в предно меню или
Натиснете го няколко пъти за
избор
.
смяна на режима на образа.
Отиване в следващо меню
Настройване на силата на звука
или избор
.
OK
Утвърждаване на избора
.
Натиснете го за настройване на
•
Когато MENU не е активирано
:
силата на звука.
OK
Показва един основен
Този бутон функционира само в
списък на каналите. Изберете
режим на телетекст. Функцията
канала, натискайки или ,
, свързана с този бутон не
след което натиснете
ОК
за да
функционира с този телевизор.
видите избрания канал.
Избор на канали
Избор на формат на екрана
Натиснете го за избор на преден
Натиснете го няколко пъти за
или следващ канал.
смяна на формат на екрана: 4:3 за
обикновенен образ или 16:9 за
имитация на панорамен екран.
Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за
операциите на телетекста. За повече информация вижте в главата «Телетекст», в
това ръководство за експлоатация.
Основно описание
5

02BGKV25/29RE10K.fm Page 6 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
Основно описание на бутоните на телевизора
Индикатор за
режим на
Бутон за включване /
временно
изключване
изключване
(standby).
Бутон 3а
избор на
Бутон 3а
предна /
вpъщане към
Букса за
следваща
фабричната
видео
програма
настройка нa
вход
(избор на ТВ
телевизора
предавания)
Натиснете върху
маркировката на
капачето за
откриване на
Букса за
Вход за
Вход за
Бутон за избор
Бутони за
буксите.
слушалки
S video
видео
на входен
контрол на
сигнал
силата на звука
Инсталиране на батериите в устройството за
дистанционно управление
Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.
Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази
цел.
Свързване на антената и видеото
Кабелите за свързване не са приложени серийно.
или
видео
OUT IN
За повече детайли за свързването на видеото
Свързването чрез
вижте в главата «Свързване на допълнителни
Евроконектора е опция.
апарати», в това ръководство за експлоатация.
6
Основно описание - Инсталиране

02BGKV25/29RE10K.fm Page 7 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
Включване и автоматично настройване на телевизора
Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи
последователност от менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на
менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате апарата, 3)
настроите наклона на картината (само за KV-29RE10K), 4) търсите и запаметите
автоматично всички канали на разположение (ТВ предавания) и 5) смените реда на
появяване на каналите (ТВ предавания).
Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, това може да се
извърши избирайки съответната опция в
(меню Инcтaлиpaнe) или натискайки
бутона
за фабрично програмираната настройка.
1
Включете кабела за захранването (220-240V AC,
50Hz).
Натиснете бутона за вкл./ изкл.
от лицевата
страна на телевизора, за да го включите.
Когато включите за първи път този бутон, менюто
Language
(Език) ще се появи автоматично на
екрана.
2
Натиснете бутона или от дистанционното
Language
i
4
Svenska
управление за да изберете езика и после натиснете
Norsk
English
бутона
ОК
за да пoтвърдите избора. От този момент
Nederlands
Français
K
всички менюта ще се появяват на избрания език.
Italiano
i
$
Select Language:
OK
BG
3
На екрана автоматично ще се появи менюто
Дъpжaвa
i
4
Държава
. Натиснете бутона или за избор на
Sverige
Norge
държавата, където желаете да използвате
-
Italia
K
телевизора, след което натиснете
ОК
за
Deutschland
Österreich
пoтвърждаване на избора.
i
$
Избepи дъpжaвa:
OK
•
Ако в списъка не фигурира държавата в
която ще използвате телевизора изберете
“-”
нa мястото на държава.
•
Зa дa бъдaт пpaвилни знaцитe нa Kиpилицa в
Teлeтeкcтa ви пpeпopъчвaмe дa избepete
Pycия, в cлyчaитe кoгaтo Baшaтa cтpaнa нe
фигypиpa в cпиcъкa.
4
Последващо меню се появява само за модела
KV-29RE10K. За модел KV-25RE10K
Aкo кapт. нe e xopизoнт.
Peгyл. въpт. нa кapт.
пропуснете тази стъпка и отидете на стъпка 5.
He e нeoбxoдимo
Peгyлpaй ceгa
K
Възможно е, в резултат на земния магнетизъм,
образа да се появи наклонен.
OK
Мнюто
BB
BB
éé
éé
pp
pp
ÚÚ
ÚÚ
ee
ee
ÌÌ
ÌÌ
ee
ee
ÌÌ
ÌÌ
aa
aa
ÍÍ
ÍÍ
aa
aa
pp
pp
ÚÚ
ÚÚ
. позволява настройването
на образа, при необходимост.
a)
Ако не е необходимо, натиснете или за
избор на
HH
HH
ee
ee
ee
ee
ÌÌ
ÌÌ
ee
ee
oo
oo
ÄÄ
ÄÄ
xx
xx
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ËË
ËË
ÏÏ
ÏÏ
oo
oo
и натиснете
ОК
.
б)
Ако е необходимо, натиснете или за избор
на
PP
PP
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
yy
yy
ÎÎ
ÎÎ
pp
pp
aa
aa
ÈÈ
ÈÈ
cc
cc
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
aa
aa
и натиснете
ОК
. В последствие
настройте наклона на картината нагласяйки
между -5 и +5 натискайки или
.
Натиснете
ОК за запаметяване.
продължава...
Първоначално включване
7

5 Менюто Автомaтичнo Захващане се появява на
екрана. Натиснете ОК за да изберете Да.
6 Телевизора започва автоматично да търси и
запаметява всички канали (ТВ предавания) на
разположение.
Този процес може да продължи няколко минути.
Бъдете търпеливи и не натискайте нито един
бутон, докато продължава процеса на
настройване, в противнен случай процеса няма
да се завърши.
Ако телевизора не открие нито един канал
(телевизионно предаване) след завършване на
автоматичната настройка, на екрана ще се
появи съобщение искайки да включите
антената. Моля включете я така както е описано
на стр. 6 в това ръководство и натиснете ОК.
Процеса на автоматична настройка започва
отново.
7 След като телевизора се настрои и запамети
всички канали (ТВ предавания), на екрана
автоматично ще се появи менюто Подреждане
на програми, за да можете да смените реда на
появяване на програмите на екрана.
a) Ако не желаете да смените реда на каналите,
отидете в стъпка 8.
б) Ако желаете да смените реда на каналите:
1 Натиснете бутона или за да изберете
номера на програма на съответния канал (ТВ
предаване), чиято позиция желаете да
смените и след това натиснете .
2 Натиснете или за избор на новия номер
на програмата, на която желаете да
запаметите избрания канал (ТВ предаване),
след което натиснете .
3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да
преподредите други ТВ канали.
MENU
8 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.
Телевизора е готов за работа
8
Първоначално включване
Жeлaeтe ли дa cтapтиpaтe
aвтoмaтичнa нacтpoйкa?
Дa
He
K
OK
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пpoгpaмa:
01
Cиcтемa:
B/G
Kaнaл:
C21
Tъpcи...
Пpoгpaмa нe e нaмepeнa
Пoля cвъpжeтe aнтeнa
Пoтвъpждeниe
K
OK
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пpoгpaмa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
K
04 C33
05 C27
06 C58
Избepи кaнaл:
OK
Изпизaнe:
MENU
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пpoгpaмa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
K
05 C27
06 C58 05 C27
Избop нa нoмep:
OK
Изпизaнe:
MENU
02BGKV25/29RE10K.fm Page 8 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM

02BGKV25/29RE10K.fm Page 9 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
Увод и боравене със системата от менюта
Tози телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при
различните операции. Използвайте следните бутони от дистанционното
управление, за да се движите през менютата:
MENU
1 Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво oт менюто на
екрана.
2 • За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете или
.
• За да влезете в избраното меню или избор, натиснете .
K
• За връщане в предно меню или избор, натиснете .
• За промяна на настройката на желания избор натиснете //
или .
• За oдобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете ОК.
3 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.
MENU
BG
Водач на менютата
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa
НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА
Peжим: Личeн
PeÊËÏ: ãËäeÌ
Менюто «Настройка на Картината» Ви
Koнтpacт
KoÌÚpacÚ
Яpкнocт
üpÍÌocÚ
Цвeтнocт
ñÇeÚÌocÚ
позволява да промените настройката на
Ocтpoтa
OcÚpoÚa
Toнaлнocт
ToÌaÎÌocÚ
образа.
Hyлиpaнe
HyÎËpaÌe
OK
OK
За целта: след като изберете опцията,
която желаете да промените,
натиснете . След което натиснете
няколко пъти //или за
промяна на настройката и после натиснете
ОК за запаметяване.
Това меню също Ви позволява да
промените режима на образа в зависимост
от типа на програмата която гледате:
Личен (за индивидуални предпочитания).
Наживо (за пpoгpaми излъчвaни Ha
живo, DVD и цифpoвo пpиeмaни
пpoгpaми).
Филми (за филми).
• Яркост ,Цветност ,Острота могат да се се изменят само при избор на режим на образ
«Личен».
• Тоналност е само на разположение за цветната система NTSC (напр. американски
видео касети).
• За да възвърнете фабрично нагласената настройка на образа, изберете Нулиране и
натиснете ОК.
продължава...
Система от менюта на екрана
9

02BGKV25/29RE10K.fm Page 10 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
HH
HH
AA
AA
CC
CC
TT
TT
PP
PP
OO
OO
ââ
ââ
KK
KK
AA
AA
HH
HH
AA
AA
ÂÂ
ÂÂ
BB
BB
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
ìì
ìì
KK
KK
AA
AA
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Менюто «HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa» позволява
Яpкнocт
Цвeтнocт
промяна на нагласата на звука.
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
За целта: след избора на опцията, която
желаете да измените, натиснете . В
последствие натиснете няколко пъти /
HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa
HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa
/ или за промени и накрая
PeÊËÏ: ãËäeÌ
PeÊËÏ: ãËäeÌ
BËcoÍË
BËcoÍË
натиснете ОК за запаметяване.
HËcÍË
HËcÍË
ÅaÎaÌc
ÅaÎaÌc
HyÎËpaÌe
HyÎËpaÌe
CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo
CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo
ÑeÚaÈÎÌa HacÚpoÈÍa
ÑeÚaÈÎÌa HacÚpoÈÍa
OK
OK
Това меню има две подменюта:
Peжим: ãã
ãã
ËË
ËË
ää
ää
ee
ee
ÌÌ
ÌÌ
(за индивидуални предпочитания)
Poк
Пoп
Джaз
ÑÑ
ÑÑ
ee
ee
ÚÚ
ÚÚ
aa
aa
ÈÈ
ÈÈ
ÎÎ
ÎÎ
ÌÌ
ÌÌ
aa
aa
ÌÌ
ÌÌ
aa
aa
cc
cc
ÚÚ
ÚÚ
pp
pp
oo
oo
ÈÈ
ÈÈ
ÍÍ
ÍÍ
aa
aa
: ÂÂ
ÂÂ
ÇÇ
ÇÇ
yy
yy
ÍÍ
ÍÍ
oo
oo
ÇÇ
ÇÇ
ee
ee
ÙÙ
ÙÙ
ee
ee
ÍÍ
ÍÍ
ÚÚ
ÚÚ
: àà
àà
ÁÁ
ÁÁ
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
: Нормално.
Пpocтp:Специални акустични
ефекти.
AA
AA
ÇÇ
ÇÇ
ÚÚ
ÚÚ
..
..
ÌÌ
ÌÌ
ËË
ËË
ÇÇ
ÇÇ
oo
oo
ÁÁ
ÁÁ
ÇÇ
ÇÇ
yy
yy
ÍÍ
ÍÍ
: àà
àà
ÁÁ
ÁÁ
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
: Силата на звука варира в
зависимост от излъчения
сигнал.
Bkл: Силата на звука се
запазва независимо от
излъчения сигнал (напр.
реклами).
TT
TT
ee
ee
ÎÎ
ÎÎ
ee
ee
ÇÇ
ÇÇ
..
..
ÖÖ
ÖÖ
oo
oo
ÇÇ
ÇÇ
oo
oo
pp
pp
ËË
ËË
ÚÚ
ÚÚ
ee
ee
ÎÎ
ÎÎ
: àà
àà
ÁÁ
ÁÁ
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
: Звука произхожда от
външен усилвател
свързан към аудио изхода
от задната страна на
телевизора.
Bkл: Звука произхожда от
говорителите на
телевизора.
• Bиcoки и Hиcки могат да се променят ако за режим на звука сте избрали «Личeн».
• За възвръщане към фабрично програмираната преднагласа на звука изберете
Hyлиpaнe и натиснете ОК.
• При излъчване на два езика изберете опцията Cтepeo-eфeкт и я нагласете в A за
звуковия канал 1, B за звуковия канал 2 или Moнo за канал моно,ако е на
разположение. При стерео излъчване, може да се избере между Cтepeo и Moнo.
продължава...
10
Система от менюта на екрана

02BGKV25/29RE10K.fm Page 11 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
Опцията «Автом. изключв», в менюто
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
«Часовник», Ви позволява да изберете
Ocтpoтa
Toнaлнocт
период от време след който телевизора
Hyлиpaнe
OK
автоматично да влезе в режим на временно
изключване (standby).
Чacoвник
Чacoвник
За целта: след като изберете тази опция,
Aвтoм. Изключв:
Изкл
Aвтoм. Изключв:
Изкл
натиснете . След това
натиснете или за да изберете
интервала от време (максимум 4 часа),
OK
OK
накрая натиснете ОК за запаметяване.
• Ако желаете, докато гледате ТВ, да видите времето което остава до
изключването, натиснете бутона .
• Една минута преди телевизора да влезе в режим на временно изключване,
времето което остава ще се появи на екрана.
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
ЕЗИК / ДЪРЖАВА
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Опцията «Език / Държава», в менюто
Яpкнocт
Цвeтнocт
«Инсталиране», Ви позволява да изберете
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
езика на който желаете да се появят
OK
менютата на екрана. Също Ви позволява да
изберете държавата където желаете да
използвате телевизора.
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
BG
Eзик/Дъpжaвa
За целта: след като изберете тази опция,
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
натиснете , след което постъпете така
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
както се оказва в главата «Включване и
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
автоматично настройване на телевизора»,
OK
OK
стъпки 2 и 3.
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Опцията «Автом. Захващане», в менюто
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
«Инсталиране», позволява на телевизора
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
да търси и запамети всички канали (ТВ
OK
предавания) на разположение.
За целта: след като изберете тази опция,
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
натиснете , след което постъпете така
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
както се оказва в главата «Включване и
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Автоматично настройване на телевизора»,
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
стъпки 5 и 6.
OK
OK
продължава...
Система от менюта на екрана
11

02BGKV25/29RE10K.fm Page 12 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Опцията «Подреждане на Програми», в
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
менюто «Инсталиране», Ви позволява да
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
смените реда на появяване на каналите (ТВ
OK
предавания) на екрана.
За целта: след като изберете тази опция,
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
натиснете , след което постъпете така
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
както се оказва в главата «Включване и
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
автоматично настройване на телевизора»,
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
стъпка 7 б).
OK
OK
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
HH
HH
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
èè
èè
àà
àà
CC
CC
BB
BB
AA
AA
HH
HH
EE
EE
НА
ПРОГРАМИ
Peжим: Личeн
Опцията «HaдÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË» в
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
менюто «Инcтaлиpaнe» позволява даване
Ocтpoтa
Toнaлнocт
на име, от максимум 5 знака, на един канал.
Hyлиpaнe
OK
За целта:
1 След избора на опцията натиснете
,
след това натиснете или за избор
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
на номера на програмата, която желаете
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Aвтoм. Зaxвaщaнe
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
да обозначите.
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
2 Натиснете .С подчертан първи елемент
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
от колоната Имe натиснете или за
OK
OK
избор на буква, номер или “-“ за празно
пространство след което натиснете за
потвърждение на съответния знак.
Изберете оставащите 4 знака по същия
начин. Натиснете ОК за запаметяване.
ÂÂ
ÂÂ
AA
AA
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
èè
èè
AA
AA
MM
MM
EE
EE
TT
TT
EE
EE
HH
HH
àà
àà
AA
AA
VV
VV
HH
HH
AA
AA
CC
CC
TT
TT
PP
PP
OO
OO
ââ
ââ
KK
KK
àà
àà
Peжим: Личeн
Опцията «ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË» от
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
менюто «àÌcÚaÎËpaÌe» позволява даване
Ocтpoтa
Toнaлнocт
на име на апарат свързан към телевизора.
Hyлиpaнe
OK
За целта:
1 След избора на опцията натиснете и
след това натиснете или за да
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
изберете входа който желаете да
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
наименувате (AV1 и AV2 за допълнителни
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
апарати свързани към Евроконекторите
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
от задната страна на телевизора и AV3
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
OK
за фронталните букси). В последствие
OK
натиснете .
2 В колоната «Имe» автоматично ще се
появи едно програмирано обозначение:
a) Ако желаете да използвате едно от
шестте програмирани обозначения
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или
SAT) натиснете или за избор и
накрая натиснете ОК за запаметяване.
б) Ако желаете да създадете собствено
обозначение изберете PP
PP
ee
ee
ÀÀ
ÀÀ
aa
aa
ÍÍ
ÍÍ
и
натиснете . В последствие, с
подчертан първи елемент натиснете
или за избор на буква, цифра или
«-» за празно пространство и
натиснете за удобряване. Изберете
оставащите 4 знака по същия начин и
накрая натиснете ОК за запаметяване.
продължава...
12
Система от менюта на екрана

02BGKV25/29RE10K.fm Page 13 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Опцията «Програма ръчен избор», в менюто
Яpкнocт
Цвeтнocт
«Инсталиране», Ви позволява:
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
a) Да настроите един по един, и в желания
OK
програмен ред, каналите (ТВ предавания)
или един видео вход. За това:
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
1 След като изберете опцията «Програма
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Ръчен Избор», натиснете . При опцията
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Програма подчертана, натиснете и
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
след това натиснете или за да
OK
OK
изберете номера на програмата
(позицията) на която искате да настроите
едно ТВ предаване или видео канала (за
видео канала Ви препоръчваме да
изберете програмен номер «0»).
Натиснете .
Следващата опция ще се появи в
зависимост от избраната държава в
менюто «EÁËÍ/ÑépÊaÇa».
2 След избора на опцията CC
CC
ËË
ËË
cc
cc
ÚÚ
ÚÚ
ee
ee
ÏÏ
ÏÏ
aa
aa
натиснете В последствие натиснете
или за избор на системата
телевизия (B/G за западна Европа или
D/K за източна Европа). Натиснете .
3 След като изберете опцията Канал,
натиснете , и след това натиснете
BG
или за да изберете типа на канала
(«C» за земни канали или «S» за кабелни
канали). Натиснете . След което
натиснете цифровите бутони за да
вкарате директно номера на канала на ТВ
предаването или на канала за видео
сигнала. Ако не знаете номера на канала,
натиснете или за да го потърсите.
Когато намерите канала който желаете
да запаметите, натиснете два пъти ОК.
Повторете всички тези стъпки за да
настроите и запаметите повече канали.
б)Наименуване на един канал, с максимум
от пет знака.
За целта: подчертавайки опцията
Програма, натиснете PROGR + или -
докато се появи програмния номер, който
желаете да наименувате. Когато този
номер се появи на екрана изберете
опцията Име, след което натиснете .
Натиснете или за да изберете една
буква, номер или «-» за празно
пространство и натиснете за
утвърждаване на този знак. Изберете
другите четири знака по същия начин.
След избора на всички знаци натиснете
два пъти ОК за запаметяване.
продължава...
Система от менюта на екрана
13

02BGKV25/29RE10K.fm Page 14 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
в) Даже когато фината автоматична настройка
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
(Ф. Hacт.) е винаги активирана, за по-добро
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Яpкнocт
приемане на образа, в случай че се появи
Цвeтнocт
Ocтpoтa
изкривен, тя може да бъде настроена ръчно.
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
OK
За целта: докато гледате канала (ТВ
предаване), на който желаете да извършите
фината настройка, изберете опцията
Ф.
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Hacт.
и след това натиснете .
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Натиснете или за да нагласите нивото
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
на честотата на канала между -15 и +15.
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
Накрая натиснете два пъти ОК за
OK
OK
запаметяване.
г) Пропускане на нежелани номера на
програми, при избор с бутоните PROGR +/-.
За целта: подчертавайки опцията Програма,
натиснете PROGR + или - докато се появи
номера на програмата, която желаете да
пропуснете. Когато този номер се появи на
екрана ,изберете опцията Пропусни и после
натиснете . Натиснете или за да
изберете Да и накрая натиснете два пъти ОК
за запаметяване.
Ако по-нататък желаете да премахнете тази
функция, изберете «Не» вместо «Да».
e) Тази опция позволява да видите и запишете
правилно един кодиран канал, при
използване на декодер включен към
Евроконектора :2/ или използвайки
S
видео свързано към този Евроконектор.
Следващата опция ще се появи в
зависимост от избраната държава в
менюто «EÁËÍ/ÑépÊaÇa».
За целта: изберете опцията ÑÑ
ÑÑ
ee
ee
ÍÍ
ÍÍ
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ee
ee
pp
pp
и
натиснете . В последствие натиснете
или за да изберете Bkл. Натиснете
ОК два пъти за запаметяване.
Ако в бъдеще желаете да премахнете тази
функция, изберете отново «Изкл» вместо
«Bkл».
продължава...
14
Система от менюта на екрана

02BGKV25/29RE10K.fm Page 15 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
ПОТИСКАНЕ НА ШУМА
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Опцията «èoÚËcÍaÌe Ìa åyÏa» в менюто
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» позволява
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
автоматичното потискане на шума на
OK
образа в случай на слаби ТВ сигнали.
Инcтaлиpaнe
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
За целта: след като изберете тази опция,
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
Auto
натиснете . След което натиснете или
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
AV2 изxoД:
TV
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
RGB Цeнтъp:
0
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
за да изберете Auto и накрая натиснете
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
ОК за запаметяване.
OK
OK
Ако по-нататък желаете да премахнете
тази функция, изберете «Изкл» вместо
«Auto».
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
AA
AA
VV
VV
22
22
àà
àà
ÂÂ
ÂÂ
XX
XX
OO
OO
ÑÑ
ÑÑ
Peжим: Личeн
Koнтpacт
Опцията «AV2 ËÁxoÀ» в менюто «èoÀpoÄÌa
Яpкнocт
Цвeтнocт
ÌaäaÎÌa ÌacÚp» позволява избор на изхода
Ocтpoтa
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
на Евроконектора
::
::
2/qq
и дава
OK
възможност за запис чрез този
Евроконектор на който и да е сигнал идващ
Инcтaлиpaнe
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
от телевизора или от друг външен апарат
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
Auto
свързан към Евроконектора ::
::
1/ или
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
AV2 изxoД:
TV
RGB Цeнтъp:
0
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
към лицевите букси qq
3 или 3 и ≤≤
≤≤
3.
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
OK
OK
Ако видеото Ви разполага със
Smartlink, този процес не е необходим.
BG
За целта: след избора на опцията натиснете
. След това натиснете или за
избор на желания изходен сигнал TV, AV1,
AV3, YC3 или AUTO.
• TV за да получите на изхода сигнал от
антената.
• AV1 за да получите на изхода сигнал от
източник свързан към ::
::
1/ .
• AV3 за да получите на изхода сигнал от
източник свързан към 3 и
≤≤
≤≤
3.
• YC3 за да получите на изхода сигнал от
източник свързан къмqq
3 и ≤≤
≤≤
3.
При избор на «AUTO» изходния сигнал
винаги ще бъде еднакъв с този който е
на екрана на телевизора.
Ако сте свързали декодера към
Евроконектора ::
::
2/qq
или към
видеото свързано към този
Евроконектор, трябва да изберете
«AUTO» или «TV» при «AV2 изход» за
правилно декодиране.
продължава...
Система от менюта на екрана
15

02BGKV25/29RE10K.fm Page 16 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
RGB ЦЕНТЪР
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн
При включване на източник на сигнали
Koнтpacт
Яpкнocт
Цвeтнocт
RGB, напр. «PlayStation», може да е
Ocтpoтa
Toнaлнocт
необходимо хоризонтално центриране на
Hyлиpaнe
OK
образа. Настройването се извършва
избирайки опцията «RGB цeÌÚép» в менюто
«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».
Инcтaлиpaнe
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
Auto
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
AV2 изxoД:
TV
RGB Цeнтъp:
0
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
За целта: докато гледате входния сигнал на
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
RGB, изберете опцията «RGB център» и
OK
OK
натиснете . След което натиснете или
за да настроите центъра на образа
между -10 и +10. Накрая натиснете ОК за
запаметяване.
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
(само за KV-29RE10K)
Peжим: Личeн
Koнтpacт
ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА
Яpкнocт
Цвeтнocт
Ocтpoтa
Възможно е, вследствие на земния
Toнaлнocт
Hyлиpaнe
магнетизъм, образа да се появи наклонен. В
OK
този случай настройването се извършва
избирайки «Въртене на Карт.» в менюто
Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
Инcтaлиpaнe
«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».
Eзик/Дъpжaвa
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
Auto
Aвтoм. Зaxвaщaнe
AV2 изxoД:
TV
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
RGB Цeнтъp:
0
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
Bъpтeнe нa Kapт.:
0
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
За целта: след като изберете тази опция,
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
натиснете . След което натиснете или
OK
OK
за да настроите наклона на образа
между -5 и +5. Накрая натиснете ОК за
запаметяване.
16
Система от менюта на екрана

02BGKV25/29RE10K.fm Page 17 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
Телетекст
Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В
страницата на съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава
информация за използването на тази емисия. За боравене с телетекста
използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е оказано в тази
страница.
Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се
появят грешки в телетекста.
Избиране на Телетекст:
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
След избора на канала (ТВ предaване), излъчващ желаната емисия
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
на телетекст, натиснете .
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Избор на страница от телетекста:
Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата чрез цифровите
бутони на дистанционното управление.
• Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, след което вкарайте отново
номера на вярната страница.
• Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на
разположение. В този случай изберете друга страница.
Избор на предишна или следваща страница:
BG
Натиснете PROGR + () или PROGR - ().
Наслагване на Телетекст с ТВ образ:
Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете от
режима на телетекст.
Задържане на една страница:
Някои от страниците на телетекста съдържат подстраници, които се сменят
автоматично. За задържане на една подстраница натиснете / . Натиснете го
отново за премахване на задържането.
Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на ТВ загадки):
Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.
Излизане от Телетекст:
Натиснете .
Fastext (Фастекст)
Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само
на един бутон.
Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъчване на сигнали на Фастекст, на
долната страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо
Ви директeн достъп до една страница. За целта натиснете съответния цветен бутон
(червен, зелен, жълт или син) от дистанционното управление.
Телетекст
17

Свързване на допълнителни апарати
Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към
телевизора, така както е показванo по-дoлy. (Кабелите за свързване не се
прилагат серийно).
1
2
Зa дa ce избягнaт изкpивявaния нa oбpaзa нe включвaйтe нaвeднъж aпapaти към
A и C.
Свързване на видео:
За cвързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото».
Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор.
Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео
сигнала чрез менюто «Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на
стр.13). Консултирайте се също така с ръководството за експлоатация на Вашето
видео, за да видите как се намира канала за видео сигнала.
Свързване на видео притежаващо функцията SmartLink:
SmartLink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното
преминаване на определена информация. Ако Ви е нужна повече информация
за SmartLink, вижте в инсрукциите за експлоатация на Вашия видео екип.
При използване на видео притежаващо SmartLink използвайте Евроконекторен
кабел и го включете към Евроконектора
:2/q F.
Aко дeкoдepa e включeн към eврoкoнeктopa :2/q или към
видео cвъpзaнo към тoзи eвpoкoнeктop:
Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като
изберете опцията «Декодер»** изберете «Вкл» (използвайки или ) за всеки
кодиран канал.
** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в
менюто «Eзик/Държава».
продължава...
18
Допълнителна информация
“Pl
ay
S
tat
i
on
”*
Hi-
f
V
i
C
R
DVD
V
C
S VHS/Hi8/
DVC
F
кaмepa
B
C
Bидeo
A
Дeкoдep
E
RDVD
D
8mm/Hi8/
DVC
кaмepa
Д
02BGKV25/29RE10K.fm Page 18 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
* “PlayStation” е продукт на Sony
Koгaтo включите cлyшaлките,
Computer Entertainment, Inc.
гoвopителитe нa тeлeвизopa щe
* “PlayStation” е регистрирана марка на
ce изключaт aвтoмaтичнo.
eкoдep
Sony Computer Entertainment, Inc.

02BGKV25/29RE10K.fm Page 19 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
Свързване на допълнителен аудио екип:
Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през говорителите на Вашия
музикален екип, свържете екипа към аудио изхода E и, чрез системата от менюта,
изберете «Hacтpoйкa нa звyкa». В последствие влезте в опцията «Дeтaйлнa нacтpoйкa»
и изберете « Изкл» в «Teлeв гoвopитeл».
Силата на звука на допълнителните говорители може да се измени чрез бутоните
за усилване от пулта за дистанционно управление на телевизора. Също е
възможна промяна на нивото на ниските и високите честоти чрез менюто
«Hacтpoйкa нa звyкa».
Боравене с допълнителни апарати
1 Свържете допълнителния апарат към съответния вход на телевизора, така както
е показанo пo-гope.
2 Включете свързания апарат.
3 За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти
бутона , докато на екрана се появи съответния входен символ.
Символ Входен сигнал
1•Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора D
BG
• RGB входен сигал чрез Евроконектора D. Този символ ще се появи
само ако е свързан източник на RGB.
2•Вход аудио/видео чрез Евроконектора F.
S
2•Вход S video чрез Евроконектора F.
3•Входен Видео сигнал чрез буксата RCA C, и входен Аудио сигнал
чрез B
3 • Вход S video чрез буксата за S video A и вход аудио чрез B.
S
4 За връщане на нормалния ТВ образ натиснете бутона от дистанционното
управление.
3a moho odopyfbahe
Bkjizete moho aæapatypata k∂m MONO (L/G/S/I) kyæjyhla ha æpefhnr æahej ha
tejebnsopa n nsdepete bxofeh cnlhaj 3 иjи 3 , kato nsæojsbate æo-lophnte
S
nhctpykunn. Kohcyjtnpaйte ce c∂c cekunrta «Hactpoйka ha sbyka» b toba yæ∂tbahe n
nsdepete «Cтepeo-eфeкт» «A» b mehito sa sbyka.
Допълнителна информация
19

02BGKV25/29RE10K.fm Page 20 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
Характеристики
Система телевизия:
Изход за звук:
B зависимост от избора на държава:
2 x 14 W (музикална мощност)
B/G/H, D/K
2 x 7 W (RMS)
Цветна система:
Енергийно потребление:
PAL, SECAM
KV-25RE10K: 87 W
NTSC 3.58, 4.43 (само видеo вход)
KV-29RE10K: 94 W
Oбхвaт нa кaнaлитe:
Енергийно потребление в
VHF: E2-E12
режим на временно
UHF: E21-E69
изключване (standby):
CATV: S1-S20
0.5 W
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Размери (Шир. х Вис. х Дълб.):
KV-25RE10K:
Кинескоп:
Прибл. 593 x 502 x 506 мм.
Super Trinitron:
KV-29RE10K:
• KV-25RE10K: 25 инчa (Пpиблизитeлю 59
Прибл. 676 x 557 x 525 мм.
cm Диaгoнал на изoбражението).
• KV-29RE10K: 29 инчa (Пpиблизитeлю 68
Teглo:
cm Диaгoнал на изoбражението).
KV-25RE10K: Прибл. 33.2 Кг.
KV-29RE10K: Прибл. 43.5 Кг.
Задни терминали:
::
::
1/ Евроконектор с 21 крачета
Серийно приложено оборудване:
(норма CENLEC)включващ
1 устройство за дистанционно
yправление RM-887.
Аудио / Видео вход, вход
2 батерии ,норма IEC.
RGB, ТВ аудио / видео изход.
Други характеристики:
::
::
2/qq
Евроконектор с 21 крачета
• Телетекст, Фастекст, TOPtext.
(норма CENELEC) включващ
вход за аудио/видео, вход за
• Автоматично изключване.
S video, изход за аудио/видео
• Cмapтлинк (директна
по избор и Smartlink.
комуникация между
телевизора и видеото. Ако Ви е
Изходи аудио (ляво/дясно) -
необходима повече информация
за функцията Cмapтлинк ce
букси RCA.
консултирайте в инструкциите зa
Лицеви терминали:
експлоатация на Вашето видео).
3 Вход S video - DIN 4 крачета.
• Автоматично детектиране на
……
……
Системата на телевизия.
3 Видео вход - букса RCA
≤≤
≤≤
3 Вход аудио - букси RCA
Жак за слушалки
Дизайньт и характеристикитe подлежат на промени без предварително
съобщение.
Екологична хартия - без хлор
20
Допълнителна инфомация

02BGKV25/29RE10K.fm Page 21 Thursday, December 12, 2002 3:57 PM
Отстраняване на неизправности
Пo-дoлy ca избpoeни някои прости разрешения при проблеми свързани с
образа и звука.
Проблем
Разрешение
Липса на образ (екрана е тъмен) и
•Проверете свързването на антената.
звук.
• Включете телевизора и натиснете бутона от
лицевата страна на апарата.
•Ако индикатора на телевизора свети, натиснете
бутона от дистанционното управление.
Образът е блед или
•Чрез системата от менюта влезте в менюто
несъществуващ, но качеството на
«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»
звука е добро.
за възстановяване на фабричната настройка.
Липса на образ или на
•Проверете дали сте включили допълнителния
инфopмaциoннoтo мeню от
апарат и натиснете няколко пъти бутона от
допълнителния апарат свързан
дистанционното управление, докато желания
към ТВ чрез Евроконектора.
входен символ се появи на екрана.
Добро качество на образа, но
• Натиснете бутона + от дистанционното
няма звук.
управление.
• Проверете дали опцията «Teлeв гoвopитeл» от
менюто «Hacтpoйкa нa зВyкa» е избрана в позиция
« Bkл».
• Ocигypeтe ce, чe cлyшaлкитe ca изключени.
Цветните предавания са без цвят
• Чрез системата от менюта влезте в менюто
«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»
за възстановяване на фабричната настройка.
Образът е изкривен при смяна на
• Изключете екипа свързан към телевизора чрез
програмите или при избор на
Евроконектора с 21крачета.
BG
телетекст.
Гpeшни знaци фигypиpaт кoгaтo
•
Кoгaтo изпoлзaтe cиcтeмaтa Meню, влeзтe в peжим
ce глeдa тeлeтeкcтa.
«
Eзик/Дъpжавa
»
и избepeтe cтpaнaтa в коятo щe
иeпoлзвaтe тeлeвизopa. Зa eзици нa Kиpилица Bи
пpeпopъчвaмe дa из
б
epete Pycия в cлyчаитe когaтo
вашaтa държaвa нe ce пoявявa в cпиcъкa.
Образът е наклонен.
• Чрез системата от менюта изберете опцията
(само за KV-29RE10K)
«Въртене на карт.», в менюто «èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa
ÌacÚp.», и регулирайте наклона.
Образ с шум.
•Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф
HacÚp.», в менюто «Програма Ръчен Избор», и
извършете ръчното настройване за по-добро
приемане на образа.
•Чрез системата на менютата изберете опцията
«Потискане на Шума», в менюто «èoÀpoÄÌa
ÌaäaÎÌa ÌacÚp.», и изберете «Auto» за
намаляване на шума на образа.
Образа не е декодиран правилно
•Чрез системата от менюта влезте в менюто
въпреки че декодера е включен
«àÌcÚaÎËpaÌe». В последсвие влезте в опцията
към Евоконектора
:2/q.
«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» и изберете AV2 изxoД
2 в «TV».
Дистанционното управление не
• Сменете батериите.
работи.
Индикатора за временно
• Влезте в контакт с най-близката сервизна база на
Sony.
изключване (standby) на
телевизора мига.
В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран
персонал. Никога не отваряйте апарата.
Допълнителна информация
21


03CZKV25/29RE10K.fm Page 3 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
Úvod
Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony Trinitron.
Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro
budoucí informaci.
•
Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:
•
Varování před možným nebezpečím
.
•
K
Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače
označuje tlačítka, která je nutno/možno
•
Důležitá informace
.
stisknout v tomto kroku
.
•
Informace o funkci
.
•
Informace o výsledku pokynů
.
•
1,2...
Posloupnost ovládacích kroků
.
Obsah
Úvod
.......................................................................................................................................................... 3
Bezpečnostní opatření
............................................................................................................................ 4
V
šeobecný popis
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače
............................................................................... 5
Všeobecný přehled tlačítek televizoru
................................................................................................ 6
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače
................................................................................................ 6
Připojení antény a videa
........................................................................................................................ 6
První zapojení televizoru
Zapnutí a automatické naladění TV
..................................................................................................... 7
CZ
Režim menu na obrazovce
Úvod a použití různých menu
................................................................................................................ 9
Průvodce po menu
:
Nastavení Obrazu
................................................................................................................................9
Nastavení zvuku
................................................................................................................................. 10
Časovač Vypnutí
................................................................................................................................11
Jazyk/Země
........................................................................................................................................ 11
Automatické Ladění
.......................................................................................................................... 11
Třídění Programů
............................................................................................................................... 12
Označení programů
........................................................................................................................... 12
AV předvolby
...................................................................................................................................... 12
Ruční Ladění
....................................................................................................................................... 13
Redukce Šumu
................................................................................................................................... 15
Výstup AV2
......................................................................................................................................... 15
RGB centrování
.................................................................................................................................. 16
Otočení Obrazu (pouze pro KV-29RE10K)
.................................................................................... 16
Teletext
............................................................................................................................................... 17
Doplňkové informace
Připojení přídavných zařízení
............................................................................................................... 18
Použití přídavných zařízení
................................................................................................................. 19
Technické údaje
..................................................................................................................................... 20
Řešení problémů
................................................................................................................................... 21
Obsah
3

Bezpečnostní opatření
Nevkládejte žádné předměty do
Z bezpečnostních důvodů a z
televizoru, rovněž do televizoru
Tento televizor pracuje pouze s
důvodů ochrany životního
nelijte jakoukoliv tekutinu. V
napětím 220-240 V. V případě
prostředí doporučujeme
případě, že se tak stane ať již
zapojení příli mnoha spotřebičů
neponechávat televizor v
úmyslně či neúmyslně televizor
do jedné el. zásuvky může dolít k
pohotovostním stavu pokud není
nezapínejte a sdělte tuto skute
úrazu el. proudem či požáru.
del í dobu používán. V tomto
čnost nejbližšímu
případě odpojte televizor
autorizovanému servisu SONY,
z el. sítě.
který odborně televizor prověří.
Neotevírejte zadní kryt televizoru.
Nedotýkejte se během bouřky
Toto přenechte pouze
jakékoliv časti el. přívodního
kvalifikovaným odborníkům z
kabelu ani anténního kabelu.
autorizovaných servisů SONY.
4
Bezpečnostní opatření
Nevystavujte televizor dešti a
vlhku, předejdete tak případnému
úrazu el. proudem.
Nezakrývejte ventilační otvory
Neumisť ujte televizor na horká,
Hořlavé látky, či otevřený oheň
televizoru. Nechte kolem
mokrá či extrémněprašná místa.
(svíčka) neumisť ujte v těsné
televizoru alespoň 10 cm
Přístroj nesmí být vystaven
blizkosti televizoru.
prostoru pro ventilaci vzduchu.
mechanickým vibracím.
Čistěte obrazovku a plastový kryt televize
pouze jemnou, lehce navlhčenou látkou.
Nepoužívejte žádné materiály s
Při vytahování el. přívodního
povrchovou úpravou určenou k broušení,
kabelu tahejte pouze za zástrčku,
nepoužívejte alkalické čističe, čistící a
netahejte za kabel.
brusné pasty, rozpouštědla jako je líh,
benzín, či ředidlo. Rovněž
nedoporučujeme používat antistatický
spray. Z bezpečnostních důvodů, před
mytím odpojte TV od el. proudu.
Abyste nepo
š
kodili el. přívodní
kabel nepokládejte na něj žádné
těžké předměty . Doporučujeme
přebytečnou část el. přívodního
kabelu navinout kolem háčků na
zadní straně televizoru.
03CZKV25/29RE10K.fm Page 4 Thursday, January 23, 2003 12:22 PM
Televizor postavte vždy na
Před manipulací vypojte televizor
stabilní a bezpečný stolek.
z el. sítě. Při manipulaci
Nezakrývejte ventilační otvory
Nedovolte dětem aby na televizor
postupujte opatrně abyste
televizoru novinami, časopisy
lezli, sedali si na něj, či si na něm
televizor nepoškodili. Pokud vám
ani záclonami a závěsy.
hráli.
televizor upadl, či byl jiným
Při manipulaci nepokládejte
způsobem poškozen nechte ho
televizor na boční ani na čelní
prověřit odborným pracovníkem
stranu.
autorizovaného servisu SONY.

03CZKV25/29RE10K.fm Page 5 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače
Dočasné vypnutí televizoru
Vypnutí zvuku
Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne (indikátor
Pokud chcete zvuk vypnout,
pohotovostního stavu na televizi se rozsvítí).
stiskněte tlačítko.
Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete.
Zvuk se zapne opětovným stisknutím.
Zobrazení informace na obrazovce
Doporučujeme televizor vypnout
Stiskněte tlačítko a na obrazovce se
úplně, pokud se nepoužívá - šetří se
objeví veškeré údaje. Opětovným
tím energie.
Televizor se automaticky vypne
stisknutím tyto informace z
do pohotovostního režimu,
obrazovky zmizí.
jestliže po dobu 15 minut
Tlačítko pro výběr programů
nedostává televizní signál a není
Stisknutím lze zvolit žádaný kanál.
stisknuto žádné tlačítko.
Pokud chcete zvolit program s
Volba vstupního signálu
dvoumístným číslem, stiskněte
Tiskněte jej opakovaně, až se na
druhou číslici po dobu menší než
obrazovce objeví znaménko
2,5 vteřiny.
zvoleného vstupního signálu.
nebo
Návrat ke kanálu sledovanému
naposled
Stiskněte -/-- a poté první a druhou
Stisknutím vyvoláte kanál, který jste
číslici. Jestliže jste se stisknutím
naposledy sledovali po dobu delší
prvního čísla zmýlili, stiskněte znovu
než 5 sekund.
tlačítko (od 0 do 9 ) a poté zopakujte
Zapojení režimu menu
znovu celou operaci.
Stiskněte jej a menu se objeví na
Volba TV režimu
obrazovce. Opětovným stisknutím
Stisknutím se vypne teletext nebo
se vypne a objeví se normální
vstup do videa.
obrazovka.
CZ
Výběr z teletextu
Ovládání menu
•
Je-li MENU zobrazeno:
Stisknutím se zobrazí teletext.
Nahoru.
Volba režimu zvuku
Dolů.
Opakovaným stisknutím změníte
Předchozí nabídka či volba.
Další nabídka či volba.
režim zvuku.
OK
Potvrdit volbu.
Výběr specifického obrazu
•
Pokud není MENU zobrazeno
:
Opakovaným stisknutím nastavíte
OK
Zobrazí přehled kanálů.
specifický obraz.
Stisknutím nebo zvolte
požadovaný kanál, po stisknutí OK
Nastavení hlasitosti
jej můžete sledovat
Stisknutím se nastaví hlasitost
televizoru.
Výběr formátu zobrazení
Opakovaným tisknutím změníte
Toto tlačítko lze použít pouze v režimu
formát zobrazení: 4:3 pro obvyklý
teletextu. Funkci spojenou s
obraz nebo 16:9 pro imitaci
tímto tlačítkem nelze použít pro tento
širokoúhlého obrazu.
televizor
.
Volba kanálů
Stiskněte pro volbu předchozího
nebo následujícího kanálu.
Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext.
Obsáhlejší informace je popsána v kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze.
Všeobecný popis
5

03CZKV25/29RE10K.fm Page 6 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
Všeobecný přehled tlačítek televizoru
Ukazatel režimu
Tlačítko
dočasného
zapnuto/vypnuto
vypnutí televizoru
(pohotovostní)
Programová
režim
tlačítka pro výběr
následujícího
nebo
Tlačítko pro
předchozího
Vstup
inicializaci
kanálu (pro volbu
videosignálu
televizoru
televizních stanic)
Stlačením znaménka
na krytu, získáte
přístup k ovládacímu
Výstup pro
Vstup
Zvukové
Tlačítko pro
Tlačítka pro
panelu.
sluchátka
videosignálu S
vstupy
volbu vnějšího
ovládání
hlasitosti
vstupu
Vložení baterií do dálkového ovladače
Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.
Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní
prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.
Připojení antény a videa
Přípojné kabely se nedodávají.
nebo
OUT IN
Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v
Připojení pomocí konektoru
kapitole “Připojení přídavných zařízení” v tomto
typu Euro záleží na Vaší
návodu k obsluze.
volbě.
6
Všeobecný popis - Instalace

03CZKV25/29RE10K.fm Page 7 Thursday, January 23, 2003 12:22 PM
Zapnutí a automatické naladění TV
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých
budete moci:
1) zvolit jazyk menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit
nakloněný obraz (pouze pro KV-29RE10K), 4) hledat a automaticky ukládat všechny
kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici a 5) změnit pořadí, ve kterém se kanály
(televizní stanice) objeví na obrazovce.
Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved’te příslušnou volbu v
(menu Instalace), nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.
1
Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz).
Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto
na čelní části
televizoru, aby se televizor zapnul.
Po prvním stisknutí tohoto tlačítka, menu
Language
(Jazyk) se automaticky objeví na obrazovce.
Language
2
Stiskněte tlačítko nebo dálkového ovladače pro
i
4
Svenska
volbu jazyka a poté stiskněte tlačítko
OK
pro potvrzení
Norsk
English
volby. Od této chvíle veškerá menu se objeví ve
Nederlands
Français
K
Italiano
zvoleném jazyce.
i
$
Select Language:
OK
3
Na obrazovce se automaticky objeví menu
Země
.
Země
i
4
Stiskněte tlačítko nebo pro volbu země, ve které
Sverige
CZ
Norge
chcete používat televizor a poté stiskněte tlačítko
OK
-
Italia
K
Deutschland
pro potvrzení volby.
Österreich
i
$
•
Jestliže v seznamu není ta země, ve které budete
Vyberte zemi:
OK
používat televizor, místo země zvolte «-».
•
Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro
instalaci, doporučujeme použít nastavení pro
Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému
zobrazování znaků a písmen charakteristických
pro váš jazyk v teletextu.
4
Následující menu se zobrazuje pouze u modelu
Jestliže je obraz nakloněn
upravte pootočení obrazu.
KV-29RE10K. U modelu KV-25RE10K přejděte k
Není potřeba
K
bodu č. 5.
Upravit te
Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se
OK
obraz nakloní. V tomto případě ho můžete seřídit
použitím funkce
Otočení obrazu
.
a)
Pokud toho není třeba, stiskněte nebo pro
volbu
Není potřeba
a poté stiskněte
OK
.
b)
Pokud toho je třeba, stiskněte nebo pro volbu
Upravit ted’
a stiskněte
OK
. Poté upravte nakloněný
obraz seřizováním v rozmezí od -5 do +5, pomocí
tlačítek nebo . Nakonec stiskněte
OK
pro jeho
uložení.
pokračuje ...
První zapojení televizoru
7

5 Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce.
Stiskněte tlačítko OK pro volbu Ano.
6 Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny
kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.
Tento proces může trvat několik minut. Mějte
proto trpělivost a po dobu trvání procesu
ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by
se neuskutečnil.
Jestliže po vykonání automatického ladění televizor
nenašel žádný kanál (televizní stanici), na obrazovce
se objeví zpráva, která Vás žádá, abyste zapojili
anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak je
uvedeno na str.6 tohoto návodu a poté stiskněte
OK. Proces automatického ladění se obnoví.
7 Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny
kanály (televizní stanice), na obrazovce se
automaticky objeví menu Třídění programů,
pomocí kterého můžete změnit pořadí, ve kterém se
kanály objeví na obrazovce.
a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na
bod č. 8.
b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:
1 Stiskněte tlačítko nebo pro volbu čísla
programu s kanálem (televizní stanicí), jehož
pozici chcete změnit a následovně stiskněte .
2 Stiskněte nebo pro volbu nového čísla
programu, ve kterém si přejete uložit zvolený
kanál (televizní stanici), a následovně
stiskněte .
3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí
dalších televizních kanálů.
MENU
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
Televizor je připraven k funkci.
8
První zapojení televizoru
Přejete si spustit
automatické ladění?
Ano
Ne
K
OK
Automatické ladění
Program:
01
Systém:
B/G
Kanál:
C21
Vyhledávání...
Program nenalezen
Připojte prosím anténu
K
Potvrte
OK
Třídění programů
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
K
05 C27
06 C58
Zvolte kanál:
OK
Konec:
MENU
Třídění programů
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
K
05 C27
06 C58 05 C27
Zvolte novou pozici:
OK
Konec:
MENU
03CZKV25/29RE10K.fm Page 8 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM

03CZKV25/29RE10K.fm Page 9 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
Úvod a použití různých menu
Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace.
Pro přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně
popsána:
1 Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.
MENU
2 • Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko
nebo .
• Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte .
K
• Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte .
• Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte // nebo .
• Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.
3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
MENU
Průvodce po menu
CZ
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
Nastavení obrazu
NASTAVENÍ OBRAZU
Režim: Osobní
Režim: Osobní
Kontrast
Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo
Kontrast
Jas
Jas
Barevná sytost
Barevná sytost
seřízení obrazu.
Ostrost
Ostrost
Odstín
Odstín
Reset
Reset
OK
OK
K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si
přejete změnit, stiskněte tlačítko . Poté
opakovaně stiskněte //nebo
pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK
pro jeho uložení.
Toto menu Vám také umožní změnit specifický
obraz podle toho, jaký program sledujete:
Osobní (pro osobní požadavky).
Přímý přenos (používejte pro pořady v
přímém přenosu, DVD a při použití Set Top
Boxů).
Film (pro filmy).
• Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický
obraz v režimu “Osobní”.
• Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA).
• Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce
9

03CZKV25/29RE10K.fm Page 10 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
NASTAVENÍ ZVUKU
Režim: Osobní
Kontrast
Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit
Jas
Barevná sytost
nastavení zvuku.
Ostrost
Odstín
Reset
K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si
OK
přejete změnit, stiskněte . Poté opětovně
tiskněte // nebo pro změnu
nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku
Režim: Osobní
Režim: Osobní
uložení.
Výšky
Výšky
Hloubky
Hloubky
Vyvážení
Vyvážení
Reset
Reset
Dvoukanál.zvuk: Mono
Dvoukanál.zvuk: Mono
Pokročilé nastavení
Pokročilé nastavení
OK
OK
Toto menu má dvě podmenu:
Režim Osobní (pro osobní požadavky)
Rock
Pop
Jazz
Pokročilé nastavení Zvukový efekt: Vyp: Normální.
Spatial: Pro speciální akustické efekty.
Aut. hlasitost: Vyp: Hlasitost se mění v závislosti na
vysílacím signálu.
Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle
na vysílacím signálu (např.
reklamní inzeráty).
TV reproduktory: Vyp: Zvuk vzniká ve vnějším
zesilovači připojenému k
výstupu audio na zadní části
televizoru .
Zap: Zvuk vzniká v reproduktorech
televizoru.
• Výšky a Hloubky je možné změnit pouze po zvolení “Osobní” v režimu zvuku.
• Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým
požadavkům. Pro znovunastavení zvuku zvolte Reset a stiskněte OK.
• V případě dvojjazyčného vysílání, zvolte funkci Dvoukanál. zvuk a nastavte ji na A (pro
1.zvukový kanál), B (pro 2.zvukový kanál), nebo na Mono (určený pro kanál mono, je-li k
dispozici). Pro vysílání stereo můžete zvolit bud’ Stereo, nebo Mono.
pokračuje ...
10
Režim menu na obrazovce

03CZKV25/29RE10K.fm Page 11 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
ČASOVAČ VYPNUTÍ
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
Ostrost
“Časovač”, Vám umožní zvolit interval, po
Odstín
Reset
jehož uplynutí televizor automaticky přejde do
OK
režimu dočasného vypnutí (pohotovostní
režim).
Časovač
Časovač
Časov. Vypnutí:
Vyp
Časov. Vypnutí:
Vyp
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
tlačítko . Poté stiskněte nebo pro
volbu časového intervalu (max. 4 hodiny) a
OK
OK
nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
• Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco sledujete televizor, stiskněte tlačítko .
• Minutu před tím, než televizor přejde do režimu dočasného vypnutí, zbývající čas se
objeví na obrazovce.
Nastavení obrazu
JAZYK/ZEMĚ
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
Ostrost
“Instalace” slouží k volbě jazyka, ve kterém
Odstín
Reset
chcete, aby se na obrazovce objevily menu.
OK
Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete
televizor používat.
Instalace
Instalace
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
Jazyk/Země
Jazyk/Země
Automatické ladění
Automatické ladění
tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno
Třídění programů
Třídění programů
Označení programů
Označení programů
v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,
AV předvolby
AV předvolby
Ruční ladění
Ruční ladění
v bodě 2 a 3.
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
CZ
OK
OK
Nastavení obrazu
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “Automatické ladění” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
Ostrost
“Instalace” slouží k tomu, aby televizor hledal a
Odstín
Reset
uložil do paměti veškeré kanály (televizní
OK
stanice), které jsou k dispozici.
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
Instalace
Instalace
Jazyk/Země
Jazyk/Země
tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno
Automatické ladění
Automatické ladění
Třídění programů
Třídění programů
v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,
Označení programů
Označení programů
AV předvolby
AV předvolby
Ruční ladění
Ruční ladění
v bodě 5 a 6.
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
OK
OK
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce
11

03CZKV25/29RE10K.fm Page 12 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
TŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ
Režim: Osobní
Funkce “Třídění programů” v režimu menu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
“Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém
Ostrost
Odstín
Reset
se kanály (televizní stanice) objeví na
OK
obrazovce.
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno
Instalace
Instalace
Jazyk/Země
Jazyk/Země
Automatické ladění
v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,
Automatické ladění
Třídění programů
Třídění programů
Označení programů
Označení programů
v bodě 7b).
AV předvolby
AV předvolby
Ruční ladění
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
OK
OK
Nastavení obrazu
OZNAČENÍ PROGRAMŮ
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “Označení programů”, v režimu menu
Jas
Barevná sytost
“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno kanálu,
Ostrost
Odstín
Reset
maximálně o pěti znacích.
OK
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a
poté stiskněte nebo pro volbu čísla
Instalace
Instalace
Jazyk/Země
programu, který chcete pojmenovat.
Automatické ladění
Jazyk/Země
Třídění programů
Automatické ladění
Označení programů
Třídění programů
2 Stiskněte . Vyznačením prvního znaku ve
AV předvolby
Označení programů
Ruční ladění
AV předvolby
Ruční ladění
sloupci Etiqueta, stiskněte tlačítko nebo
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
OK
pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo
OK
“-” pro mezeru a poté stiskněte pro
potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky
zvolte stejným způsobem. Nakonec stiskněte
OK pro jejich uložení.
Nastavení obrazu
AV PŘEDVOLBY
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “AV předvolby”, v režimu menu
Jas
Barevná sytost
“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno
Ostrost
Odstín
vnějšímu zařízení připojenému k tomuto
Reset
televizoru.
OK
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a
Instalace
Instalace
poté stiskněte nebo pro volbu
Jazyk/Země
Jazyk/Země
Automatické ladění
Automatické ladění
Třídění programů
Třídění programů
vnějšího vstupu, který chcete pojmenovat
Označení programů
Označení programů
AV předvolby
AV předvolby
(AV1 a AV2 pro přídavná zařízení připojená
Ruční ladění
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
ke konektorům typu Euro na zadní části
OK
OK
televizoru a AV3 pro konektory na ovládacím
čelním panelu).Poté stiskněte .
2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví
předurčené jméno:
a) Chcete-li použít jedno z těchto
předurčených jmen (CABLE, GAME,
CAM, DVD, VIDEO nebo SAT), stiskněte
tlačítko nebo pro volbu jednoho z
nich a nakonec stiskněte OK pro jeho
uložení.
b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno,
zvolte Editar a stiskněte . Poté,
vyznačením prvního znaku,
stiskněte nebo pro volbu jednoho
písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a
stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.
Zbývající čtyři znaky zvolte stejným
způsobem a nakonec stiskněte OK pro
jejich uložení.
12
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce

03CZKV25/29RE10K.fm Page 13 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
RUČNÍ LADĚNÍ
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
“Instalace” slouží pro:
Ostrost
Odstín
Reset
a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v
OK
pořadí programu, které si přejete, nebo
postupné ladění video vstupu. K tomu je
třeba:
Instalace
Instalace
Jazyk/Země
Jazyk/Země
Automatické ladění
Automatické ladění
Třídění programů
Třídění programů
1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte
Označení programů
Označení programů
AV předvolby
AV předvolby
tlačítko . S vyznačenou položkou
Ruční ladění
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
Program stiskněte , a poté stiskněte
OK
OK
nebo pro volbu čísla programu
(pozice), na kterém si přejete naladit televizní
stanici nebo kanál videa (pro kanál videa
Vám doporučujeme vybrat číslo programu
“0”). Stiskněte tlačítko .
2 Dostupnost následující funkce závisí na
volbě země v režimu menu «Jazyk/
Země».
Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko
, a poté stiskněte nebo pro volbu
systému televizní stanice (B/G pro Západní
Evropu nebo D/K pro Východní Evropu)
Stiskněte .
3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte
tlačítko a poté stiskněte nebo pro
volbu typu kanálu (“C” pro pozemní vysílání
nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte
CZ
tlačítko . Posléze stiskněte číselná tlačítka
pro zavedení čísla kanálu televizní stanice
nebo znaménka kanálu videa.
Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho
stisknutím tlačítka nebo . Až najdete
kanál, který chcete uložit, stiskněte dvakrát
tlačítko OK.
Zopakujte všechny tyto body pro naladění a
uložení ostatních kanálů.
b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti
znacích.
K tomu je třeba: vyznačením funkce
Program, stiskněte tlačítko PROGR + nebo
-, až se objeví číslo programu, který chcete
pojmenovat. Po té, až se objeví na
obrazovce, zvolte funkci Pojmenování a
následovně stiskněte tlačítko .
Stiskněte nebo pro volbu jednoho
písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a
stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.
Zbývající čtyři znaky zvolte stejným
způsobem. Po zvolení všech znaků,
stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jejich
uložení.
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce
13

03CZKV25/29RE10K.fm Page 14 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
c) Dokonce i v případě, že je normálně
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
zapojeno jemné automatické ladění kanálů
Kontrast
Jas
(AFT), můžeme obraz ručně doladit (jestliže je
Barevná sytost
Ostrost
nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.
Odstín
Reset
OK
K tomu je třeba: zatímco sledujete kanál
(televizní stanici), ve kterém chcete provést
jemné naladění, zvolte funkci AFT, a poté
Instalace
Instalace
stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo
Jazyk/Země
Jazyk/Země
Automatické ladění
Automatické ladění
pro doladění úrovně frekvence kanálu v
Třídění programů
Třídění programů
Označení programů
Označení programů
rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte
AV předvolby
AV předvolby
Ruční ladění
Ruční ladění
dvakrát tlačítko OK a tímto se nové doladění
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
OK
OK
uloží do paměti.
d) Vynechat čísla programů, které si nepřejete
sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru
pomocí tlačítek PROG +/-.
K tomu je třeba: vyznačením funkce Program,
stiskněte tlačítko PROGR + nebo -, až se
objeví číslo programu, který chcete vynechat.
Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci
Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko .
Stiskněte nebo pro volbu Ano a
nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho
uložení.
Jestliže časem chcete opět používat číslo
vynechaného programu, postupujte tak, jak je
výše uvedeno, ale místo “Ano” zvolte “Ne”.
e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru
typu Euro :2/ , nebo přes video
S
připojené ke zmíněnému Eurokonektoru, Vám
tato funkce umožní sledovat a správně nahrát
kodifikovaný kanál.
Dostupnost následující funkce závisí na
volbě země v režimu menu «Jazyk/
Země».
K tomu je třeba: po zvolení funkce Dekodér,
stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo
pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát
OK pro její uložení.
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,
postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte
znovu «Vyp» místo «Zap».
pokračuje ...
14
Režim menu na obrazovce

03CZKV25/29RE10K.fm Page 15 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
REDUKCE ŠUMU
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Funkce “Redukce šumu” v režimu menu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
“Prodrobnější nastavení” slouží k redukci šumu
Ostrost
Odstín
obrazu v případě slabých signálů televizoru.
Reset
OK
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
tlačítko . Poté stiskněte nebo , zvolte
Instalace
Prodrobnější nastavení
Auto a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
Jazyk/Země
Redukce šumu:
Auto
Automatické ladění
Výstup AV2:
TV
Třídění programů
RGB centrování:
0
Označení programů
Otočení obrazu:
0
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,
AV předvolby
Ruční ladění
postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte
Prodrobnější nastavení
OK
OK
“Vyp” místo “Auto”.
Nastavení obrazu
VÝSTUP AV2
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “Výstup AV2”, v režimu menu
Jas
Barevná sytost
Ostrost
“Prodrobnější nastavení”, Vám umožní zvolit
Odstín
Reset
vnější výstup konektoru typu Euro ::
::
2/qq
,
OK
abyste z tohoto Eurokonektoru mohli nahrát
jakýkoliv signál pocházející z televizoru, nebo z
Instalace
Prodrobnější nastavení
jiného vnějšího zařízení připojeného k
Jazyk/Země
Redukce šumu:
Auto
Automatické ladění
Výstup AV2:
TV
Třídění programů
RGB centrování:
0
Eurokonektoru ::
::
1/ , nebo ke
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
konektorůmqq
3 nebo 3 a ≤≤
≤≤
3 na
Prodrobnější nastavení
OK
ovládacím čelním panelu.
OK
Má-li Váš videorekordér k dispozici
CZ
Smartlink, tento postup není třeba.
V tomoto případě je třeba: po zvolení funkce,
stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo
pro volbu požadovaného výstupního
signálu TV, AV1, AV3, YC3 nebo AUTO.
• Připojení TV k anténnímu výstupu.
• AV1 k výstupu se zdrojem odd
::
::
1/ .
• AV3 k výstupu se zdrojem odd 3 a ≤≤
≤≤
3.
• YC3 k výstupu se zdrojem odd qq
3 a ≤≤
≤≤
3.
Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní
signál bude vždy stejný jako ten, který se
objeví na televizní obrazovce.
Máte-li připojený dekodér ke konektoru
typu Euro ::
::
2/qq
, nebo k videu
připojenému k tomuto Eurokonektoru,
nezapomeňte znovu zvolit “Výstup AV2” v
režimu “AUTO” nebo “TV” pro jeho
správnou dekodifikaci.
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce
15

03CZKV25/29RE10K.fm Page 16 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
RGB CENTROVÁNÍ
Režim: Osobní
Kontrast
Při zapojení vnějších signálů RGB, jako
Jas
Barevná sytost
“PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit
Ostrost
Odstín
Reset
vodorovné centrování obrazu. V tomto případě
OK
se seřizuje pomocí funkce “RGB centrování” v
režimu menu “Prodrobnější nastavení”.
Instalace
Prodrobnější nastavení
Jazyk/Země
Redukce šumu:
Auto
Automatické ladění
Výstup AV2:
TV
K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní
Třídění programů
RGB centrování:
0
Označení programů
signál RGB, zvolte funkci “RGB Centróvaní” a
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo
OK
OK
pro upravení centra obrazu (seřizujte od - 10
do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro
jeho uložení.
Nastavení obrazu
(pouze pro KV-29RE10K)
Režim: Osobní
Kontrast
OTOČENÍ OBRAZU
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát,
Odstín
Reset
že se obraz nakloní. V tomto případě ho můžete
OK
upravit použitím funkce “Otočení obrazu” v
režimu menu “Prodrobnější nastavení”.
Instalace
Prodrobnější nastavení
Jazyk/Země
Redukce šumu:
Auto
Automatické ladění
Výstup AV2:
TV
Třídění programů
RGB centrování:
0
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
Označení programů
Otočení obrazu:
0
AV předvolby
tlačítko . Poté stiskněte nebo pro
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do + 5.
OK
OK
Nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
16
Režim menu na obrazovce

03CZKV25/29RE10K.fm Page 17 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
Teletext
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem
služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá
tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je
uvedeno v této kapitole.
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.
Vstup do teletextu
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete sledovat,
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
stisknutím tlačítka .
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Zvolení stránky teletextu
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla představující příslušné číslo
stránky, kterou si přejete vidět.
• V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné
číslo stránky.
• Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici.
V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.
Zvolení následující nebo předchozí stránky
Stiskněte tlačítka PROGR + ( ) nebo PROGR - ( ).
Překrytí teletextu televizním obrazem
Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim
zruší.
CZ
Zmrazení teletextové stránky
Některé stránky teletextu se mohou skládat z několika podstran, které se automaticky
otáčejí. Pro zmrazení jedné podstránky stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím
se zmrazení podstránky zruší.
Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí)
Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.
Vystoupení z teletextu:
Stiskněte tlačítko .
Fastext
Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze
jednoho tlačítka.
Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se
objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K
zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo
modré) na dálkovém ovladači.
Teletext
17

Připojení přídavných zařízení
K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se
nedodávají).
1
2
Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a C současně.
Připojení videa:
Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”.
Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že
nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční
Ladění” (viz odst.a) na str.13). Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte,
jak získáte kanál video signálu.
Připojení videorekordéru, které má k dispozici SmartLink:
SmartLink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje
přenos určitých informací. Podrobnější informace o SmartLinku najdete v návodu k
obsluze Vašeho videorekordéru.
Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen SmartLinkem, doporučujeme Vám,
abyste ho připojili ke konektoru typu Euro :2/q F použitím kabelu typu
Eurokonektor.
Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro :2/q, nebo k
videu, které je připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:
Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte
“Zap” (použitím nebo ) pro každý kódovaný kanál.
** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.
pokračuje ...
18
Doplňkové informace
“Pl
ayStat
i
on
”*
Hi
-
fi
V
C
R
DVD
V
C
R
DVD
F
B
C
A
E
D
D
e
k
o
dé
S VHS/Hi8/
DVC
kamkordér
r
8mm/Hi8/
DVC
kamkordér
D
e
k
o
dé
03CZKV25/29RE10K.fm Page 18 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
videorekordér
Při zapojení sluchátek se
* “PlayStation” je výrobek Sony Computer
reproduktory televizoru
Entertainment, Inc
automaticky vypnou.
r
* “PlayStation” je značka registrovaná jako
Sony Computer Entertainment, Inc.

03CZKV25/29RE10K.fm Page 19 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
Připojení vnějšího zvukového zařízení:
Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k
výstupu audio E a, pomocí systému menu, zvolte “Nastavení zvuku”. Poté vstupte do funkce
“Pokročilé nastavení” a zvolte “Vyp” v režimu “TV reproduktory”.
Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti
na dálkovém ovladači televizoru. Také je možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku
pomocí menu “Nastavení zvuku”.
Použití přídavných zařízení
1 Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je výše uvedeno.
2 Zapněte připojené zařízení.
3 Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na
obrazovce neobjeví správný vstupní symbol.
Symbol Vstupní signály
1•Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro D
•Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro D. Tento symbol se objeví
pouze v případě, že je připojen vstup RGB.
CZ
2•Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro F.
S
2•Vstupní signál pro S video přes konektor typu Euro F.
3•Vstupní video signál přes konektor RCA C a vstupní audio signál přes B.
S
3•Vstupní signál pro S video přes konektor S videa A a vstupní signál pro
audio přes B.
4 Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
Připojení monofonních přístrojů
Zástrčku zvuku zapojte do zdířky MONO (L/G/S/I) na čelním panelu televizoru a zvolte vstup
3 nebo 3 postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve
S
zvukové nabidce dle částl “Nastavení zvuku” tohoto návodu.
Doplňkové informace
19

03CZKV25/29RE10K.fm Page 20 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
Technické údaje
Systém TV:
Výstupy zvuku:
Závisí na Vámi zvolené zemi:
2 x 14 W (hudební výkon)
B/G/H, D/K
2 x 7 W (RMS)
Systém kódování barev:
Příkon:
PAL, SECAM
KV-25RE10K: 87 W
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
KV-29RE10K: 94 W
Rozložení kanálů:
Příkon v režimu časového vypnutí
VHF: E2-E12
(pohotovostní režim):
UHF: E21-E69
0.5 W
CATV: S1-S20
Rozměry (š x v x h):
HYPER: S21-S41
KV-25RE10K:
D/K: R1-R12, R21-R69
Přibližně 593 x 502 x 506 mm
Televizní obrazovka:
KV-29RE10K:
Super Trinitron:
Přibližně 676 x 557 x 525 mm
• KV-25RE10K: 25 inches (přibližně 59 cm. v
Hmotnost:
úhlopříčce)
KV-25RE10K: Přibližně 33.2 kg
• KV-29RE10K: 29 inches (přibližně 68 cm. v
KV-29RE10K: Přibližně 43.5 kg
úhlopříčce)
Dodané příslušenství:
Vstupy na zadní straně:
1 dálkový ovládač, typ RM-887
::
::
1/ 21-pinový konektor typu EURO
2 baterie typu IEC.
(norma CENELEC), včetně
vstupu pro audio/video, vstupu
Další funkce:
RGB, výstupu audio/video z TV
• Teletext, Fastext, TOPtext
audio/video.
• Automatické zapojení
• SmartLink (přímé propojení mezi
::
::
2/qq
21-pinový konektor typu Euro
televizorem a kompatibilním
(norma CELENEC), včetně
videorekordérem. Podrobnější
vstupu pro audio / video, vstupu
informace o Smartlinku najdete v
pro S video, volitelného výstupu
návodu k obsluze Vašeho
audio / video a připojení
videorekordéru).
Smartlinku.
• Automatické nalezení systému TV.
Výstupy audio (levé / pravé) -
konektory RCA.
Vstupy na přední straně:
3 Vstup pro S video - 4-pinový DIN
……
……
3 video vstup - konektor RCA
≤≤
≤≤
3 audio vstup - konektory RCA.
zdířka sluchátek
Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.
Ekologický papír - 100% bez chloru
20
Doplňkové informace

03CZKV25/29RE10K.fm Page 21 Thursday, December 12, 2002 3:59 PM
Řešení problémů
Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.
Problém
Řešení
Není obraz (černá obrazovka) a není
•Zkontrolujte zapojení antény.
zvuk
• Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na
čelní straně aparátu.
•Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko
na dálkového ovladače.
Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk
•Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu”
je dobrý
a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.
Není obraz nebo není informační
•Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát
menu přídavného zařízení
stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se
připojeného přes Eurokonektor na
správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce.
zadní části televizoru
Dobrý obraz, ale bez zvuku.
• Stiskněte tlačítko + na dálkovém ovládači.
• Přesvěčte se, zda funkce “TV reproduktory“, v režimu
menu “Nastavení zvuku“, je zvolena v pozici “Zap“.
• Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.
Barevné pořady nejsou barevné
• Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu”
a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.
Obraz je zkreslený při změně
• Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené
programu nebo při zvolení teletextu
přes 21-kolíkový Euro-konektor
Chybné zobrazování písmen a znaků
• Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně
se projeví při sledování teletextu
nastavení “Instalace/Jazyk/Země”, zde zvolíte
příslušný jazyk a zemi, kde je televizor instalován a jejíž
CZ
vysílání televizor přijíma. Pro země kde se používají
písmena a znaky z Cyrilice a jejich název se nezobrazí
v nabídce doporučujeme použít nastavení televizoru
pro Rusko. Takto se předejdete chybnému
zobrazování Cyrilichých písmen a znaků v teletextu.
Obraz je nakloněný
• Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu”
(pouze pro KV-29RE10K)
v režimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte
naklonění.
Šum v obrazu
• Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu
menu “Ruční Ladění” a ručně dolaďte. Tak dosáhnete
lepšího příjmu obrazu.
• Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu”
v režimu menu “Pokročilé Vybavení” a zvolte “Auto”
pro zredukování šumu v obrazu.
Při sledování kanálu kodifikovaného
• Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu
pomocí dekodéru, který je připojený
“Instalace“. Poté vstupte do funkce “Prodrobnější
k Eurokonektoru
:2/q, obraz
nastavení“ a zvolte “Výstup AV2“ v režimu “TV“.
se správně nedekóduje nebo je
nestálý.
Dálkový ovládač nefunguje
• Vložte nové baterie.
Indikátor dočasného vypnutí
• Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.
televizoru (pohotovostní režim)
bliká.
Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.
Kryt NIKDY neodnímejte sami.
Doplňkové informace
21


04HUKV25/29RE10K.fm Page 3 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta.
A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg
jövőbeni referenciákhoz.
•
Az útmutatóban használt jelképek:
K
•
Lehetséges kockázatok.
•
A távvezérlő árnyékolt gombjai
mutatják a különböző utasítások
•
Fontos információ.
végrehajtásához
•
Információ a funkcióról.
megnyomandó gombokat.
•
1,2...
Követendő utasítás sor.
•
Információ az utasítások eredményéről.
Tartalomjegyzék
Bevezetés
..................................................................................................................................................2
Biztonsági előírások
................................................................................................................................4
Általános leírás
A távvezérlő gombjainak általános leírása
...........................................................................................5
A televízió gombjainak általános leírása
..............................................................................................6
Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
...............................................................................................6
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása
....................................................................................6
Els
ő
üzembehelyezés
A TV bekapcsolása és automatikus hangolás
....................................................................................7
A képernyőn megjelenő menürendszerek
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
.......................................................9
Útmutató a menükhöz
:
HU
Képbeállítás
..........................................................................................................................................9
Hangszabályozás
...............................................................................................................................10
Kikapcsolás időzítő
............................................................................................................................11
Nyelv/Ország
......................................................................................................................................11
Automatikus hangolás
.......................................................................................................................11
Programhelyek átrendezése
............................................................................................................12
Programnevek
....................................................................................................................................12
AV beállítás
.........................................................................................................................................12
Kézi hangolás
.....................................................................................................................................13
Zajzár
...................................................................................................................................................15
AV2 Kimenet
......................................................................................................................................15
RGB pocicionálás
..............................................................................................................................16
Képelforgatás (csak KV-29RE10K)
.................................................................................................16
Teletext
...............................................................................................................................................17
Kiegészítő információ
Választható készülékek csatlakoztatása
............................................................................................18
Választható készülékek használata
...................................................................................................19
Műszaki jellemzők
..................................................................................................................................20
Problémamegoldás
...............................................................................................................................21
Tartalomjegyzék
3

Biztonsági előírások
Energiatakarékossági és
Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati
biztonsági okok miatt ne hagyia
váltakozó feszültséggel
a készüléket készenléti
üzemeltesse a készüleket. Ne
üzemmódban, amikor nem
csatlakoztasson túl sok készüléket
használja. Hosszabb távollét
ugyanahhoz az aljzathoz, mert a
esetén húzza ki a hálózati
csatlakozó vezetéket a fali
túterhelés tüzet okozhat.
konnektorból.
4
Biztonsági előírások
Ne dugion semmilyen tárgat a
készülekbe, mert ezzel tüzet és
áramütést okozhat.Ha a szellőző
nyíasokon keresztül bármilyen
szilárd test, vagy folyadék kerüll a
készülek belsejébe, húzza ki a
hálozaki csatlakozó vezetéket.
Azonnal ellenőriztesse
szakemberrel!
Soha ne nyissa ki a készülék hátsó
Vihaos időjárás, villámlás idején
Az áramütés és a tűz veszélyének
burkolatát. A javítást bizza
saját biztonsága érdekében
elkerülése érdekében óvja a TV
szakemberre.
ne érintse meg a készüléket,
készüléket esőtől és
ahálózati csatlakozó vezetéket
nedvességtől.
és az antennakábelt.
A készülek szellőzőnyílásait hagyja
Ne állítsa a készüléket
A tűz veszélyének elkerülése
szabadon. A megfelelő
szélsőségesen meleg, párás vagy
érdekében ne alkalmazzon a
szellőzés érdekében a készülék
poros helyre, vagy olyan helyre,
készülek közelében nyílt lángot (ne
minden oldalánál hagyjon legalább
ahol mechanikai vibrációnak lehet
égessen pl. gyertyát).
10 cm-es szabad területet.
kitéve.
A tv készüléket puha, e n y h é n
megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne
használjon karcoló eszközt, alkáli
anyagot tartalmazó tisztítószert,
súrolóport vagy oldószereket (hígitót
vagy benzint). Óvja a képernyőt a
karcolásoktól. Biztonsági okokból
húzza ki a készülék hálózati
vezetékét
,
A hálózati csatlakozó
Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózat
kihúzásánál a cstlakozó
vezetékré, mert megsérülhet.
dugót forgia meg, és ne a
Javasoljuk, hogy a felesleges
vezetéket.
vezetéket csévélje fel a tv
készülék hátuljan lévő tartóra.
mielőtt a tisztítást elkezdi.
A TV készüléket stabil állványra
Mozgatás előtt húzza ki a hálózat
helyezze. Ne engedje, hogy a
készülék az oldalára vagy
képernyővel előre dőljön.
i
04HUKV25/29RE10K.fm Page 4 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
Ne takarja le a készülék
csatlakozót a konnektorból.
szellőzőnyílásait pl. függönnyel,
A készüléket óvatosan szállítsa,
újsággal, stb.
kerülje a zötykölődős utcákat,
óvja a készüléket ütéstől,
rázkódástól.

04HUKV25/29RE10K.fm Page 5 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
A távvezérlő gombjainak általános leírása
A televízió ideiglenes kikapcsolása
A hang elnémítása
Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a
Nyomja meg a hang elnémításához.
készenléti üzemmód jelző kigyullad). Nyomja meg
újra a készenléti üzemmódból (standby) való
A hang visszakapcsolásához nyomja
bekapcsoláshoz.
meg újra.
Az energiamegtakarítás érdekében
Információ megjelenítése a
ajánlatos a televíziót teljesen
képernyőn
kikapcsolni, ha azt nem használja.
Nyomja meg az összes utasítás
Amennyiben 15 perc elteltével
nincsen televíziójel és
képernyőn történő megjelenítéséhez.
semmilyen gombot nem
Nyomja meg újra annak törléséhez.
nyomtak le, a televízió auto
Csatornaválasztás
matikusan készenléti
Nyomja meg a csatornák
üzemmódba (standby) kapcsol.
kiválasztásához.
A bemenő forrás kiválasztása
Kétjegyű programszámok esetén 2,5
Nyomja meg egymás után többször,
amíg a kívánt bemenő forrás jelképe
másodpercen belül nyomja meg a
megjelenik a képernyőn.
második számjegyet.
Az utolsó választott csatornára
Vagy
való visszatérés
Nyomja meg a -/-- gombot majd az
Nyomja meg az utolsó választott
csatornára való visszatéréshez (az
első és a második számjegyet.
előző csatorna legalább 5
Ha eltéveszti az első számjegyet,
másodpercig kell képernyőn
üsse be a második számjegyet (0-tól
maradjon előzőleg).
9-ig), majd ezt követően hajtsa végre
A menürendszer bekapcsolása
újra a műveletet.
Nyomja meg a menü képernyőn való
megjelenítéséhez. Nyomja meg újra
A TV üzemmód kiválasztása
annak kikapcsolásához, a televízió
Nyomja meg a teletext vagy a
normál képernyőjéhez való
videobemenet kikapcsolásához.
visszantéréshez.
A teletext kiválasztása
A menü kiválasztására szolgáló
HU
gombok
Nyomja meg a teletext
•
Ha a MENU aktív:
megjelenítéséhez.
Egy szinttel feljebb.
A hang üzemmód kiválasztása
Egy szinttel lejebb.
Az előző menübe vagy
Nyomja meg azt többször egymás
választásba való belépés.
után a hang üzemmód
A következő menübe vagy
változtatásához.
választásba való belépés.
A kép üzemmód kiválasztása
OK
A választás megerősítése.
Nyomja meg egymás után többször a
•
Ha a MENU nem aktív:
OK
A csatornák általános listáját
kép üzemmód kiválasztásához.
mutatja. A vagy a
Hangerő szabályozás
megnyomásával válassza ki a
Nyomja meg a televízió hangerejének
csatornát, majd ezt követően
szabályozásához.
nyomja meg újból az OK gombot a
kiválasztott csatorna nézéséhez.
Ez a gomb csak teletext üzemmódban
működik. A gombhoz tartozó
A képernyő méret kiválasztása
funkció ezen a televizión nem
Nyomja meg többször egymás után
működik.
a képernyő méretének
változtatásához. 4:3 a megszokott
Csatornaválasztás
képhez vagy 16:9 a széles képernyő
Nyomja meg az előző vagy a
utánzásához.
következő csatorna kiválasztásához.
A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő
műveletekhez is. További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál.
Általános leírás
5

A televízió gombjainak általános leírása
Bekapcsolás /
Készenléti
Kikapcsolás gomb
üzemmód
A következő
(standby) jelző
vagy az előző
program
A televízió
kiválasztására
újbóli
szolgáló gomb
beindítására
(a televízió
Video
szolgáló
csatornákat
bemenet
gomb
választja ki)
Nyomja meg a fedél
jelét a csatlakozók
megjelenítéséhez
.
Fülhallgató
S Video
Audio
A bemenő
Hangerő
bemenet
bemenet
bemenet
forrást kiválasztó
szabályozó
gomb
gombok
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.
vagy
Vi
OUT IN
A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további
Az eurocsatlakozóval történő
részleteket lásd a használati utasítás “Választható
csatlakoztatás választható.
készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében.
6
Általános leírás – Üzembehelyezés
d
04HUKV25/29RE10K.fm Page 6 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
eomagnó

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás
A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1)
kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni
kívánja, 3) a képdőlés beállítása (csak KV-29RE10K), 4) automatikusan megkeresheti és
tárolhatja az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 5) megváltoztathatja a
csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét.
Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a
megfelelő opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító
gombjának megnyomásával.
1
Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati
aljzatba (220-240 V váltakozó feszültség, 50Hz). A
bekapcsoláshoz nyomja meg a televízió előlapjának
bekapcsolás/kikapcsolás
gombját.
A gomb első megnyomásakor a
Language
(Nyelv) menü
automatikusan megjelenik a képernyőn.
2
Nyomja meg a távvezérlő vagy gombját a nyelv
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az
OK
gombot a választás megerősítésére. Ettől kezdve
minden menü a választott nyelven jelenik meg.
3
A képernyőn automatikusan megjelenik az
Ország
menü. Nyomja meg a vagy gombot, majd ezt
követően nyomja meg az
OK
gombot a választás
megerősítésére.
HU
•
Amennyiben a listán nem jelenik meg azon
ország, ahol a televíziót használni fogja, válassza
“-“-t az ország helyett.
•
Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen
jelenjenek meg a képernyőn, az országok
listájából válassza Oroszországot (Russia), ha a
lista nem tartalmazza az Őn hazáját.
4
A következő menü csak a KV-29RE10K modellnél
jelenik meg. A KV-25RE10K modell esetében
ugorja át ezt a lépést és folytassa az 5 lépéssel.
A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a
kép ferdén jelenik meg. Szükség esetén a
Képelforgatás
lehetővé teszi a kép beállítását.
a)
Ha nem szükséges, nyomja meg vagy a
nem
szükséges
kiválasztásához, majd nyomja meg az
OK
-t.
b)
Ha szükséges, nyomja meg a vagy a
beállítás
kiválasztásához, majd nyomja meg az
OK
-t. Ezt
követően nyomja meg vagy a képdőlés –5 és
+5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az
OK
-t a rögzítéshez.
Első üzembehelyezés
7
Language
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
K
Italiano
i
$
Select Language:
OK
Ország
i
4
Sverige
Norge
-
Italia
K
Deutschland
Österreich
i
$
Ország kivál:
OK
Ha a kép ferde, kérjük
állítsa be a kellő pozíciót.
nem szükséges
K
beállítás
OK
04HUKV25/29RE10K.fm Page 7 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
folytatódik…

5 Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn.
Nyomja meg az OK gombot az Igen
kiválasztásához.
6 A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az
összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen
türelemmel és ne nyomjon meg egyetlen gombot
sem a hangolás folyamata alatt, mivel ellenkező
esetben a folyamat nem fejeződik be.
Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát
(televízióadót) sem az automatikus hangolás
végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy
üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát.
Kérjük csatlakoztassa azt úgy, ahogyan a kezelési
útmutató 6. oldalán le van írva, majd nyomja meg az
OK-t. Az automatikus hangolás újból megindul.
7 Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes
csatornát (televízióadót), a képernyőn
automatikusan megjelenik a Programhely-
átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a
csatornák képernyőn történő megjelenésének
sorrendjét.
a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét
megváltoztatni, menjen a 8. lépéshez.
b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:
1 Nyomja meg a vagy a gombot a
programszám kiválasztásához a csatornával
(televízióadó), melynek helyét meg kívánja
változtatni, majd ezt követően nyomja meg a .
2 Nyomja meg a vagy a az új programszám
kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát
(televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg
a .
3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb televíziócsatornák
újbóli átrendezéséhez.
8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
MENU
visszatéréshez.
A televízió működésre kész.
8
Első üzembehelyezés
Szeretné elindítani az
automatikus hangolást?
Igen
Nem
K
OK
Automatikus hangolás
Hangolás:
01
Rendszer:
B/G
Csatorna:
C21
Keresés...
Csatorna nem található.
Csatlakoztassa az antennát.
Megerősít
K
OK
Programhely-átrendezés
Hangolás:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
K
05 C27
06 C58
Csatorna választása:
OK
Kilépés:
MENU
Programhely-átrendezés
Hangolás:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
K
05 C27
06 C58 05 C27
Új programhely vál.:
OK
Kilépés: MENU
04HUKV25/29RE10K.fm Page 8 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM

04HUKV25/29RE10K.fm Page 9 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző
műveletekben való eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a
menükben történő mozgáshoz:
1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjen a
MENU
képernyőn.
2 • A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg vagy .
• A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja meg .
• A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg .
K
• A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg //
vagy .
• Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az OK
gombot.
3 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
MENU
visszatéréshez.
Útmutató a menükhöz
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
HU
KÉPBEÁLLÍTÁS
Képbeállítás
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Üzemmód: Egyéni
A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak
Kontraszt
Kontraszt
Fényerő
Fényerő
Színtelítetség
Színtelítetség
módosítását teszi lehetővé.
Képélesség
Képélesség
Színárnyalat
Színárnyalat
Törlés
Törlés
Ehhez az Ön által módosítani kívánt opció
OK
OK
kiválasztása után, nyomja meg a . Ezt
követően többször egymás után nyomja meg a
//vagy a beállítás módosításához,
majd végezetül nyomja meg az OK-t a
rögzítéshez.
Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép
üzemmód módosítását az Ön által nézett
program típusának megfelelően:
Egyéni (egyéni ízléshez).
Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és
Digital Set Top Box vevőegységnél)
Mozi (filmekhez)
• A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható ha az Egyéni-ben
kiválasztotta a képernyő üzemmódot.
• A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).
• A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja meg az
OK-t.
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek
9

04HUKV25/29RE10K.fm Page 10 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
HANGSZABÁLYOZÁS
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a
Fényerő
Színtelítetség
hangbeállítások módosítását.
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
Ehhez, a módosítani kívánt opció kiválasztása
OK
után, nyomja meg a gombot. Ezt követően
nyomja meg többször egymás után a //
Hangszabályozás
Hangszabályozás
vagy a beállítás módosításához, majd
Üzemmód: Egyéni
Üzemmód: Egyéni
Magas hangszín
Magas hangszín
végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.
Mély hangszín
Mély hangszín
Balansz
Balansz
Törlés
Törlés
Kettős hang: Mono
Kettős hang: Mono
Részletes beállítás
Részletes beállítás
OK
OK
Ez a menü két almenüvel rendelkezik:
Üzemmód Egyéni (egyéni beállításokhoz).
Rock
Pop
Jazz
Részletes beállítás: Hang effektusok: Ki: Normális.
Térhang: Speciális hanghatások.
Auto hangerőszab: Ki: A hangerő a sugárzott jel
függvényében változik.
Be: A hangerő a sugárzott jeltől
függetlenül ugyanaz marad
(pl.: hírdetések).
TV hangszóró: Ki: A hang a TV hátsó részén lévő
audio kimenetbe
csatlakoztatott külső
erősítőről jön.
Be: A hang a televízió
hangszóróiból jön.
• A Magas hangszín és Mély hangszín csak akkor módosíthatók, ha a hang üzemmódban
kiválasztotta a Egyéni-t.
• A gyári hangbeállítások visszaállításához válassza Törlés-t, majd nyomja meg OK-t.
• Kétnyelvű adások esetén válassza a Kettős hang opciót, majd állítsa azt A-ra az 1.
hangcsatornához, B-re a második hangcsatornához vagy Mono-ra a monocsatornához ha az
rendelkezésre áll. Sztereóadás esetén választhat Stereo vagy Mono között.
folytatódik…
10
A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV25/29RE10K.fm Page 11 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Az “Időzítő” menün belüli “Kikapcs. Időzítő”
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
opció lehetővé teszi egy olyan időtartam
Képélesség
Színárnyalat
kiválasztását, melynek elteltével a televízió
Törlés
OK
automatikusan készenléti üzemmódba
(standby) kapcsol.
Időzítő
Időzítő
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
Kikapcs. időzítő:
Ki
Kikapcs. időzítő:
Ki
. Ezt követően nyomja meg vagy az
időtartam kiválasztásához (legfeljebb 4 óra),
majd végezetül nyomja meg az OK-t ennek
OK
OK
rögzítéséhez.
• Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig fennmaradó időt miközben a televíziót nézi, nyomja
meg a gombot
• Egy perccel a televízió készenléti üzemmódba kapcsolása előtt a fennmaradó idő megjelenik
a képernyőn.
Képbeállítás
NYELV/ ORSZÁG
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Nyelv/ Ország”
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
opció lehetővé teszi a képernyőn megjelenő
Színárnyalat
Törlés
menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi
OK
azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót
használni kívánja.
Beállítás
Beállítás
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
, majd ezt követően járjon el a “A TV
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
bekapcsolása és automatikus hangolás” c.
AV beállítás
AV beállítás
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
fejezet 2. és 3. lépéseiben leírtak szerint.
Részlet beállítása
OK
OK
HU
Képbeállítás
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Automatikus
Fényerő
Színtelítetség
hangolás” opció lehetővé teszi, hogy a
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
televízió az összes rendelkezésre álló csatornát
OK
(televízióadót) megkeresse és elraktározza.
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
, majd ezt követően járjon el a “A TV
Beállítás
Beállítás
bekapcsolása és automatikus hangolás” c.
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
fejezet 5. és 6. lépéseiben leírtak szerint.
Programnevek
Programnevek
AV beállítás
AV beállítás
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
OK
OK
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek
11

04HUKV25/29RE10K.fm Page 12 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
A “Beállítás” menün belüli “Programhely-
Színtelítetség
Képélesség
átrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák
Színárnyalat
Törlés
(televízióadók) televízión való megjelenési
OK
sorrendjének megváltoztatását.
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
Beállítás
, majd ezt követően járjon el a “A TV
Beállítás
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
bekapcsolása és automatikus hangolás” c.
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
fejezet 7. b) lépésében leírtak szerint.
AV beállítás
AV beállítás
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
OK
OK
Képbeállítás
PROGRAMNEVEK
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Programnevek”
Fényerő
Színtelítetség
opció lehetővé teszi, hogy egy legfeljebb öt
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
karakterből álló névvel lásson el egy csatornát.
OK
Ehhez:
1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,
majd ezt követően nyomja meg * vagy * az
Beállítás
Beállítás
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
elnevezni kívánt csatorna számának
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
kiválasztásához.
Programnevek
Programnevek
AV beállítás
AV beállítás
2 Nyomja meg . A Címke oszlop első
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
elemének kiemelésével nyomja meg vagy
OK
OK
egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“
egy üres hely kiválasztásához, majd ezt
követően nyomja meg a karakter
megerősítéséhez. A többi négy karaktert
ugyanígy válassza ki. Végezetül nyomja meg
OK-t a rögzítéshez.
Képbeállítás
AV BEÁLLÍTÁS
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció
Fényerő
Színtelítetség
lehetővé teszi, hogy elnevezzen egy, a
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
televízióhoz csatlakoztatott külső készüléket.
OK
Ehhez:
1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,
majd ezt követően nyomja meg vagy
Beállítás
Beállítás
az elnevezni kívánt bemeneti forrás
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
kiválasztásához (AV1 vagy AV2 a televízió
Programnevek
Programnevek
AV beállítás
AV beállítás
hátsó részén lévő eurocsatlakozókhoz
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
csatlakoztatott választható készülékekhez és
OK
OK
AV3 az elülső aljzatokhoz). Ezt követően
nyomja meg .
2 A “Címke” oszlopban automatikusan
megjelenik egy előre meghatározott címke:
a) Ha az előre meghatározott hat címke
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy
SAT) valamelyikét akarja használni,
nyomja meg vagy annak
kiválasztásához, majd végezetül nyomja
meg OK-t a rögzítéshez.
b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza
Módosít-t és nyomja meg . Ezt
követően, az első elem kiemelésével,
nyomja meg vagy egy betű, szám
kiválasztásához vagy “-“ egy üres hely
kiválasztásához, majd ezt követően
nyomja meg a karakter
megerősítéséhez. A többi négy karaktert
ugyanígy válassza ki, majd végezetül
nyomja meg OK-t a rögzítéshez.
12
A képernyőn megjelenő menürendszerek
folytatódik...

04HUKV25/29RE10K.fm Page 13 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
KÉZI HANGOLÁS
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás”
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
opció lehetővé teszi
Színárnyalat
Törlés
a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a
OK
kívánt sorrendben történő beállítását
valamint egy videobemenet beállítását.
Beállítás
Ehhez:
Beállítás
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
AV beállítás
AV beállítás
nyomja meg . A “Hangolás” opció
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
kiemelésével nyomja meg , majd ezt
OK
OK
követően nyomja meg vagy a
programszám (hely) kiválasztásához, melyen
a televízióadót vagy videocsatornát beállítani
kívánja (a videocsatornához ajánlatos a “0”
program kiválasztása). Nyomja meg .
2 A következő opció attól függően jelenik
meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben
melyik országot választotta.
A Rendszer opció kiválasztása után nyomja
meg , majd ezt követően nyomja meg
vagy a televízió sugárzási rendszerének
kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában
vagy D/ K Kelet-Európában). Nyomja
meg .
3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja
meg , majd ezt követően nyomja meg
vagy a csatorna típusának
kiválasztásához (“C” földi csatornákhoz vagy
“S” kábelcsatornákhoz). Nyomja meg .
Ezt követően nyomja meg a számgombokat
a televízióadó csatorna vagy a videocsatorna
HU
jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem
ismeri a csatornaszámot, nyomja meg
vagy annak megkereséséhez. Amikor a
rögzíteni kívánt csatornát megtalálta, nyomja
meg az OK-t kétszer.
Ismételje meg ezeket a lépéseket további
csatornák beállításához és rögzítéséhez.
b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt
karakterből álló névvel.
Ehhez a Hangolás opció kiemelésével
nyomja meg a PROGR +/ - az elnevezni
kívánt program számának megjelenéséig.
Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza
a Címke opciót, majd ezt követően nyomja
meg . Nyomja meg vagy egy betű,
szám vagy “-“ egy betűköz kiválasztásához,
majd nyomja meg a karakter
megerősítéséhez. A további négy karaktert
ugyanilyen módon válassza ki. Az összes
karakter kiválasztása után nyomja meg
kétszer az OK-t a rögzítéshez.
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek
13

c) Annak ellenére, hogy az automatikus
finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva,
azt kézileg is be tudja állítani a jobb képvétel
érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik
meg.
Ehhez, azon csatorna (televízióadó) nézése
közben, melyen a finomhangolást el kívánja
végezni, válassza ki az AFT opciót, majd ezt
követően nyomja meg . Nyomja meg
vagy a csatornafrekvencia szintjének
beállításához –15 és +15 között. Végezetül
nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
d) A nem kívánt programakhelyek kihagyása a
PROGR +/ - gombokkal történő kiválasztáskor
való átugrással.
Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja
meg a PROGR +/ - a kihagyni kívánt program
számának megjelenéséig. Amikor ez
megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás
opciót, majd ezt követően nyomja meg .
Nyomja meg vagy az Igen
kiválasztásához, majd végezetül
nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni
kívánja, válassza újból a “Nem”-et az “Igen”
helyett.
e) Ez az opció lehetővé teszi, hogy megfelelően
láthasson és rögzíthessen egy kódolt
csatornáról, amikor egy, az:2/
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekódert
használ vagy az említett eurocsatlakozóhoz
csatlakoztatott videomagnón keresztül.
A következő opció attól függően jelenik
meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben
melyik országot választotta.
Ehhez válassza ki a Dekóder opciót és nyomja
meg . Ezt követően nyomja
meg vagy a Be kiválasztásához.
Végezetül nyomja meg kétszer OK-t annak
rögzítéséhez.
Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót,
válassza újból a “Ki”-t “Be” helyett.
folytatódik...
14
A képernyőn megjelenő menürendszerek
S
04HUKV25/29RE10K.fm Page 14 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Beállítás
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
AV beállítás
AV beállítás
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
OK
OK

04HUKV25/29RE10K.fm Page 15 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
ZAJZÁR
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
A “Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár”
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
opció lehetővé teszi a kép zajszintjének
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
automatikus csökkentését gyenge TV jelek
OK
esetén.
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
Beállítás
. Ezt követően nyomja meg vagy a
Nyelv/Ország
Részlet beállítása
Automatikus hangolás
Zajzár:
Auto
Programhely-átrendezés
AV2 kimenet:
TV
Auto kiválasztásához, majd végezetül nyomja
Programnevek
RGB pozionálás:
0
AV beállítás
Képelforgatás:
0
meg az OK-t a rögzítéshez.
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
OK
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,
válassza újból a “Ki”-t a “Auto” helyett.
Képbeállítás
AV2 KIMENET
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
A “Részlet beállítása” menün belüli “AV2
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
kimenet” opció lehetővé teszi az ::
::
2/qq
Törlés
OK
eurocsatlakozó kimeneti forrásának
kiválasztását, hogy ily módon rögzíthessen az
eurocsatlakozóról bármely, a televízióból vagy
Beállítás
Részlet beállítása
Nyelv/Ország
Zajzár:
Auto
AV2 kimenet:
TV
egyéb, az ::
::
Automatikus hangolás
1/ eurocsatlakozóhoz vagy a
Programhely-átrendezés
RGB pozionálás:
0
Programnevek
3 vagy 3 és 3 elülső aljzatokhoz
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
csatlakoztatott külső készülékből jövő jelet.
OK
OK
Ha videomagnója rendelkezik
Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen.
Ehhez, az opció kiválasztása után, nyomja meg
. Ezt követően nyomja meg vagy a
HU
kívánt TV, AV1, AV3, YC3 vagy AUTO kimeneti
jel kiválasztásához.
• a TV-t az tévéműsor jelének továbbításához
• az AV1-t a
::
::
1/ -höz kötött jelforrás
jelének továbbításához
• az AV3-t a 3 és ≤≤
≤≤
3-höz kötött jelforrás
jelének továbbításához
• az YC3-t a qq
3 és ≤≤
≤≤
3-höz kötött jelforrás
jelének továbbításához
Ha az “AUTO”-t választja, a kimeneti jel
mindig megegyezik majd a TV
képernyőjén megjelenővel.
Ha az ::
::
2/qq
eurocsatlakozóhoz vagy
egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
videomagnóhoz egy dekódert
csatlakoztat, ne feledje az “AUTO”-ban
vagy a “TV”-ben az “AV2 kimenetet”
kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek
15

04HUKV25/29RE10K.fm Page 16 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
RGB POCIONÁLÁS
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
“Playstation”, előfordulhat, hogy szükséges a
Színárnyalat
Törlés
vízszintes képközép beállítása. Ebben az
OK
esetben ezt a “Részlet beállítása” menün belüli
“RGB pozicionálás” opció használatával
Beállítás
Részlet beállítása
állíthatja be.
Nyelv/Ország
Zajzár:
Auto
Automatikus hangolás
AV2 kimenet:
TV
Programhely-átrendezés
RGB Közép:
0
Programnevek
Ehhez az RGB jelforrás nézése közben
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
válassza ki az “RGB Közép” opciót és nyomja
OK
OK
meg . Ezt követően nyomja meg vagy
a képközepelés -10 és +10 közötti
beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a
rögzítéshez.
Képbeállítás
(csak KV-29RE10K)
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
KÉPELFORGATÁS
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
A földmágnesesség következtében
Törlés
OK
előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg.
Ebben az esetben ezt a “Részlet beállítása”
menün belüli “Képelforgatás” opció
Beállítás
Részlet beállítása
Nyelv/Ország
Zajzár:
Auto
használatával állíthatja be.
Automatikus hangolás
AV2 kimenet:
TV
Programhely-átrendezés
RGB pozionálás:
0
Programnevek
Képelforgatás:
0
AV beállítás
Kézi hangolás
Ehhez az opciót kiválasztását után nyomja meg
Részlet beállítása
. Ezt követően nyomja meg vagy a
OK
OK
képdőlés –5 és +5 közötti beállításához.
Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.
16
A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV25/29RE10K.fm Page 17 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
Teletext
A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext
tartalomjegyzék oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó
tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak
szerint.
Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező
esetben a teletextben hibák adódhatnak.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
A Teletext szolgáltatásba való belépés:
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által nézni
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Teletext oldal kiválasztása:
A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekinteni kívánt oldalszám
három számjegyét.
• Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be újra a
helyes oldalszámot.
• Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll
rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot
Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:
Nyomja meg PROGR + ( ) vagy PROGR - ().
A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:
A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból
való visszatéréshez.
HU
Egy oldal kimerevítése:
Egyes teletext oldalak automatikusan váltakozó aloldalakkal rendelkeznek. Egy aloldal
kimerevítéséhez nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.
Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):
Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.
A Teletext szolgáltatásból való kilépés:
Nyomja meg .
Fastext
A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a
teletext oldalaihoz.
A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó
részén megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen
egy oldalhoz. Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő színű gombját (piros, zöld, sárga
vagy kék).
Teletext
17

Választható készülékek csatlakoztatása
A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban
leírtak szerint. (A csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)
1
2
A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket a
A és C csatlakozókba.
Videomagnó csatlakoztatása:
Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c.
fejezetet. A videot ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben nem ezt
a csatlakozót használja, a videojel csatornát a “Kézi Hangolás” menüben be kell állítsa (ehhez
lásd a 13. oldal a) bekezdését). Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna
beállításához.
SmartLinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:
A SmartLink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé
teszi bizonyos információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a SmartLinkről bővebb
tájékoztatásra van szüksége, keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában.
Ha egy SmartLinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és
csatlakoztassa azt a :2/q F eurocsatlakozóhoz.
Ha az :2/q eurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz
csatlakoztatott videomagnóhoz dekódert csatlakoztatott.
A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció
kiválasztása után válassza a “Be”-t ( vagy használatával) a kódolt csatornához.
** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.
folytatódik...
18
Kiegészítő információ
“Pl
ayStat
i
on
”*
Hi
-
fi
V
C
R
DVD
V
C
R
DVD
F
B
C
A
E
D
D
e
kód
S VHS/Hi8/
DVC
kamera
er
8mm/Hi8/
DVC
kamera
D
e
kód
Videomagn
Fülhallgató csatlakoztatásakor a
televízió hangszórói automatikusan
kikapcsolnak.
er
ó
04HUKV25/29RE10K.fm Page 18 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
* “PlayStation” a Sony Computer
Entertainment, Inc. terméke.
* “PlayStation” a Sony Computer
Entertainment, Inc. védett márkaneve.

04HUKV25/29RE10K.fm Page 19 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
Külső audio készülék csatlakoztatása:
Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa
a készüléket a E audio kimenethez, majd a menürendszerben válassza a “Hangszabályozás”-
t. Ezt követően lépjen be a “Részletes beállítás” opcióba és a “TV hangszóró”-ben válassza a
“Ki”-t.
A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival
állítható. A magas és mély szinteket is változtathatja a “Hangszabályozás” menün
keresztül.
Választható készülékek használata
1 A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő aljzatához a fentiekben
leírtak szerint.
2 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
3 A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás
után , amíg a bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.
Jelkép Bemeneti jelek
1•Eurocsatlakozón D keresztüli audio/ video bemeneti jel
•Eurocsatlakozón D keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az
esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.
HU
2•Audio bemeneti jel / az F eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.
S
2•Az F eurocsatlakozón keresztüli S video bemeneti jel.
3•RCA C csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és B-n keresztüli audio
bemeneti jel.
S
3•Az S video A csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és B keresztüli
audio bemeneti jel.
4 Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.
Mono hangrendszerő készülékek használata
A hangfrecvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található MONO
(L/G/S/I) aljzatra és válassza ki a 3 vagy 3 bemenet jelét, felhasználva a fenti
S
utasításokat. Végül hivatkozva a jelen használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a
hangbeállítás menükép “Kettős hang” “A” pontját.
Kiegészítő információ
19

04HUKV25/29RE10K.fm Page 20 Tuesday, January 21, 2003 5:13 PM
Műszaki jellemzők
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY
(
KV-25RE10K, KV-29RE10K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.
Érintésvédelmi osztály: II.
Sugárzási szabvány:
Hangfrekvenciás
A kiválasztott országtól függően:
kimenőteljesítmény:
B/G/H, D/K
2 x 14 W (zenei teljesítmény)
2 x 7 W (RMS)
Szín szabvány:
PAL, SECAM
Teljesítményfelvétel:
NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
KV-25RE10K: 87 W
KV-29RE10K: 94 W
Fogható csatornák:
VHF: E2-E12
Teljesítményfelvétel készenléti
UHF: E21-E69
üzemmódban (standby):
CATV: S1-S20
0.5 W
HYPER: S21-S41
Méretek (szél. x mag. x mély.)
D/K: R1-R12, R21-R69
KV-25RE10K: Kb. 593 x 502 x 506 mm
Képcső:
KV-29RE10K: Kb. 676 x 557 x 525 mm
Super Trinitron tökéletesen sík:
Tömeg:
• KV-25RE10K: 25” (kb, 59 cm mérhető
KV-25RE10K: Kb. 33.2 kg
képátló).
KV-29RE10K: Kb. 43.5 kg
• KV-29RE10K: 29” (kb, 68 cm mérhető
képátló).
Mellékelt tartozékok:
Hátsó aljzatok:
1 db távvezérlő RM-887 modell
::
::
1/
21 pólusú eurocsatlakozó
2 db IEC szabvány szerinti elem
(CENELEC szabvány) beleértve
Egyéb jellemzők:
audio/ video bemenet, RGB
•
Teletext, Fastext, TOPtext
bemenet, TV audio/ video
•
Kikapcsolás Időzítő
kimenet
•
Smartlink (a televízió és egy
kompatibilis videokészülék közötti
::
::
2/
21 pólusú eurocsatlakozó
közvetlen kommunikáció. Ha további
(CENELEC szabvány) beleértve
információra van szüksége a
audio/ video bemenet, S video
Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze
meg videomagnója használati
bemenet, választható audio/
útmutatóját).
video bemenet és Smartlink
•
A TV rendszer automatikus
csatlakoztatás.
felmérése.
Audio kimenetek (bal/ jobb) –
RCA aljzatok
Elülső aljzatok:
3
S video bemenet – 4 pólusú DIN
……
……
3
video bemenet – RCA csatlakozó
≤≤
≤≤
3
audio bemenet – RCA csatlakozó
fülhallgató csatlakozó
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Környezetbarát papír – Klórmentes
20
Kiegészítő információ

04HUKV25/29RE10K.fm Page 21 Thursday, December 12, 2002 4:00 PM
Problémamegoldás
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen
kép- vagy hangprobléma fordulna elő.
Probléma
Megoldás
Nincs kép (a képernyő sötét) és
•Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
nincs hang.
• Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomja
meg a gombot az előlapon.
•Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a
távvezérlő gombját.
Gyenge a kép vagy nincs kép (a
•A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t és
képernyő sötét), de jó a hang.
válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek viss-
zanyeréséhez.
A televízió hátlapján lévő
•Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távvezérlő
választható készüléknek nincs képe
gombját, amíg a helyes bemeneti jelkép megje-
vagy nincs információs menüje.
lenik a képernyőn.
Jó képminőség, de nincs hang.
• Nyomja meg a távvezérlő + gombját.
• Ellenőrizze, hogy a “Hangszabályozás” menün belüli
“TV hangszóró” opció az “Be” pozícióban legyen
kiválasztva.
• Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.
A színes műsorok nem láthatók
• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, és
színesben.
válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez.
Programváltáskor vagy a teletext
• Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú
kiválasztásakor a kép eltorzul.
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.
A teletext adások vételekor helytelen
• Ha a menürendszert használja, lépjen be a
karakterek jelennek meg a
“Nyelv/Ország“ menübe, és válassza azt az országot,
képernyőn.
ahol a Készüléket működteti. A cirill abc-t használó
nyelveknél válassza Oroszországot, ha a lista nem
HU
tartalmazza azt az országot, ahol Ön a készüléket
használja.
Ferde a kép.
• A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün
(csak KV-29RE10K)
belül válassza a “Képelforgatás” opciót és állítsa be a
képdőlést.
Zajos kép.
• A menürendszerben a “Kézi Hangolás” menün belül
válassza az “AFT” opciót és állítsa be a hangolást a
jobb képvétel érdekében.
• A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün
belül válassza az “Zajzár” opciót és válassza a
“Auto”-t a kép zajának csökkentésére.
Az
:2/q eurocsatlakozóhoz
• A menürendszeben válassza a “Beállítás”-t. Ezt
csatlakoztatott dekóderen keresztül
követően lépjen be a “Részlet beállítása” opcióba és a
nézett kódolt csatorna képe nem
“TV”-ben válassza a “AV2 kimenet“.
tökéletesen dekódolt vagy nem
stabil.
A távvezérlő nem működik.
• Cserélje ki az elemeket.
A készenléti üzemmód (standby)
• Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.
jelzője villog.
Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg. Soha ne nyissa ki a
készüléket.
Kiegészítő információ
21


05PLKV25/29RE10K.fm Page 3 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony Trinitron.
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z
niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
•
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
K
•
Potencjalne niebezpieczeństwo.
•
Zaznaczone na pilocie przyciski
wskazują przyciski które należy
•
Ważna informacja.
nacisnąć w celu wykonania
•
Informacja o działaniu.
poszczególnych funkcji.
•
1,2...
Kolejność realizacji instrukcji.
•
Informacja o wyniku operacji.
Spis treści
Wprowadzenie
..........................................................................................................................................3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
................................................................................................4
Opis ogólny
Ogólny przegląd przycisków pilota
......................................................................................................5
Ogólny przegląd przycisków telewizora
..............................................................................................6
Podłączenie telewizora
Wkładanie baterii do pilota
.....................................................................................................................6
Podłączanie anteny i magnetowidu
.....................................................................................................6
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
....................................................................7
System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
.....................................................................................9
Krótki przewodnik po systemie menu:
Regulacja obrazu
.................................................................................................................................9
PL
Regulacja dźwięku
.............................................................................................................................10
Timer wyłączenie
...............................................................................................................................11
Język/Kraj
............................................................................................................................................11
Autoprogramowanie
..........................................................................................................................11
Sortowanie programów
....................................................................................................................12
Nazwy Programów
...........................................................................................................................12
Ustawienia AV
....................................................................................................................................12
Programowanie ręczne
.....................................................................................................................13
Redukcja zakłóceń
.............................................................................................................................15
Wyjście AV2
........................................................................................................................................15
Centrowanie RGB
..............................................................................................................................16
Obrót obrazu (tylko dla KV-29RE10K)
............................................................................................16
Telegazeta
.........................................................................................................................................17
Informacje dodatkowe
Podłączanie dodatkowych urządzeń
..................................................................................................18
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
.............................................................................................19
Dane techniczne
....................................................................................................................................20
Rozwiązywanie problemów
................................................................................................................21
Spis treści
3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Telewizor jest przystosowany do
Ze względu na bezpieczeństwo i
zasilania tylko napięciem
ochronę środowiska
przemiennym 220 - 240 V. Nie
naturalnego zaleca się, aby
włączać zbyt dużej liczby urządzeń
telewizor, który nie jest używany,
do jednego gniazdka sieciowego-
nie pozostawał w trybie
grozi to pożarem lub porażeniem
czuwania, lecz był wyłączany z
prądem.
sieci.
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nigdy nie wpychać do telewizora
żadnych przedmiotów.
Grozi to pożarem lub porażeniem
prądem. Nigdy nie wylewać na
telewizor żadnych płynów. Jeśli do
wnętrza telewizora dostanie się jakiś
płyn lub przedmiot, nie używać
urządzenia, zanim zostanie ono
skontrolowane przez odpowiednio
wykwalifikowaną osobę.
Nie otwierać obudowy ani nie
Dla własnego bezpieczeństwa,
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
zdejmować pokrywy z tyłu
w czasie burzy nie dotykać
porażenia prądem, nie wystawiać
telewizora. Naprawy powierzać
żadnych elementów telewizora,
telewizora na deszcz i chronić go
tylko wykwalifikowanym osobom.
jego przewodu zasilającego ani
przed wiłgocią.
przewodu antenowego.
Nigdy nie stawiać telewizora w
Nie zakrywać otworów
Aby uniknąć pożaru,
miejscach gorących, wilgotnych
wentylacyjnych na telewizorze. Dla
przechowywać łatwopalne
lub nadmiernie zapylonych. Nie
zapewnienia właściwej wentylacji,
przedmioty z dala od telewizora i
instalować telewizora w
pozostawić wokół telewizora
nie zbliżać się do niego z otwartym
miejscach, w których będzie on
przynajmniej 10 cm wolnego
ogniem (na przykład świecą).
narażony na wibracje
miejsca.
mechaniczne.
Do czyszczenia ekranu i obudowy
używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.
Dbać, aby nie stawiać na
Przy wyłączaniu przewodu
Nie używać żadnych ściereczek,
przewodzie zasilającym ciężkich
gąbek ani proszków do szorowania,
zasilającego z gniazdka
przedmiotów, ponieważ mogą one
zasadowych środków czyszczących,
sieciowego chwytać wtyczkę.
uszkodzić przewód. Zalecamy
rozpuszczalników (spirytusu, benzyny
Nie ciągnąć samego przewodu.
nawinięcie nadmiaru przewodu na
itp.) ani antystatycznego aerozolu. Dla
zaczepy znajdujące się z tyłu
bezpieczeństwa, przed czyszczeniem
telewizora wyłączyć go z sieci.
telewizora.
Przed przenoszeniem telewizora
wyłączyć go z sieci. Unikać
Ustawić telewizor na bezpiecznej,
nierównych powierzchni,
stabilnej podstawie. Nie
szybkiego marszu i używania
pozwalać, aby wspinały się na
nadmiernej siły. Jeśli telewizor
niego dzieci. Nie kłaść telewizora
został upuszczony lub uskodzony,
na boku ani ekranem do góry.
natychmiast zlecić jego kontrolę
odpowiednio wykwalifikowanej
osobie z serwisu.
Nie zakrywać otworów
wentylacyjnych na telewizorze
takimi przedmiotami jak zasłony
czy gazety.
05PLKV25/29RE10K.fm Page 4 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

05PLKV25/29RE10K.fm Page 5 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM
Ogólny przegląd przycisków pilota
Czasowe wyłączenie telewizora
Wyłączanie dźwięku
Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie
Naciśnij go by wyłączyć dźwięk
wyświetlony wskaźnik trybu czuwania ). Naciśnij go
ponownie by włączyć telewizor pozostający w trybie
Ponownie go naciśnij by włączyć
czuwania (standby).
dźwięk.
Dla oszczędności energii wskazane
Wyświetlanie informacji na ekranie
jest całkowite wyłączenie telewizora
Naciśnij go by wszystkie wskaźniki
gdy się go nie używa.
pojawiły się na ekranie. Ponownie go
Jeśli w ciągu 15 minut nie ma
sygnału telewizyjnego ani też
naciśnij by zniknęły.
nie zostanie naciśnięty żaden
Wybór kanału
przycisk, telewizor
Naciskaj je by wybrać kanał.
automatycznie przełączy się na
tryb czuwania (standby)
W przypadku dwucyfrowych
Wybór sygnału wejściowego
numerów kanałów, naciskaj przycisk
Naciskaj go aż symbol żądanego
odpowiadający drugiej cyfrze nie
źródła sygnału pojawi się na ekranie.
dłużej niż 2,5 sekundy.
Powrót do ostatniego wybranego
lub
kanału
Naciśnij go by powrócić do
naciśnij -/—, a następnie pierwszą
poprzednio wybranego kanału
i drugą cyfrę .
(uprzednio wybrany kanał powinien
W przypadku popełnienia pomyłki
być wcześniej widoczny na ekranie
przez przynajmniej 5 sekund).
podczas wprowadzania pierwszej
cyfry dokończ operację
Wyświetlanie menu
wprowadzania drugiej (od 0 do 9 ), a
Naciśnij go by na ekranie pojawiło
się menu funkcji. Naciśnij go
następnie powtórz całą operację.
ponownie by usunąć menu z ekranu
Wybór Trybu TV
i by pojawił się normalny obraz
telewizyjny.
Naciśnij go by telegazeta zniknęła z
ekranu lub by wyłączyć wejście
Przyciski opcji menu
wideo.
•
Gdy MENU jest na ekranie:
Przejść na wyższy poziom.
Wybór telegazety
Przejść na niższy poziom.
PL
Naciśnij go by telegazeta pojawiła
Przejść do poprzedniego menu
się na ekranie.
lub poprzedniej opcji .
Przejść do następnego menu
Wybór trybu dźwięku
lub następnej opcji.
Naciśnij go kilkakrotnie by zmienić
OK
Potwierdzić wybór opcji.
tryb dźwięku.
•
Gdy MENU nie ma na ekranie:
OK
Wyświetla całą listę kanałów.
Wybór trybu obrazu
Wybierz kanał naciskając lub
Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić
, a następnie, naciśnij OK by
tryb obrazu.
oglądać wybrany kanał.
Regulacja głośności
Wybór formatu ekranu
Naciśnij go by zmienić format
Naciśnij go by naregulować głośność
ekranu: 4:3 dla obrazu
telewizora.
konwencjonalnego lub 16:9 dla
Przycisk ten działa wyłącznie w trybie
odtworzenia ekranu szerokiego.
telegazety. Funkcja przypisana
Wybór kanałów
temu przyciskowi nie jest dostępna w
niniejszym telewizorze.
Naciśnij go by wybrać poprzedni lub
następny kanał.
Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi
telegazety. Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale «Telegazeta»
niniejszej instrukcji obsługi.
Opis ogólny
5

Ogólny przegląd przycisków telewizora
Wyłącznik zasilania
Wskaźnik trybu
włączony / wyłączony
czuwania
Przyciski
(standby)
wyboru
następnego
lub
poprzedniego
Przycisk
Gniazdo
programu
włączenia
wejściowe
(wybór stacji
telewizora
wideo
telewizyjnych)
Naciśnij znak na
przykrywce by
zobaczyć gniazda.
Gniazdo do
Gniazdo
Gniazdo
Przycisk
Przyciski
podłączenia
wejściowe
wejściowe
wyboru źródła
regulacji
słuchawek
S Vídeo
audio
wejściowego
głośności
Wkładanie baterii do pilota
Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.
Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego
przeznaczonych pojemników.
Podłączanie anteny i magnetowidu
Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.
6
Opis ogólny - Podłączenie telewizora
Podłączenie do złącza
EURO jest fakultatywne.
lub
OUT IN
Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się
w rozdziale «Podłączanie dodatkowych urządzeń»
niniejszej instrukcji obsługi.
magnetowid
05PLKV25/29RE10K.fm Page 6 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki
którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać
kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu (tylko dla
KV-29RE10K), 4) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje
telewizyjne) i 5) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na
ekranie.
Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić
wybierając odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk
ponownego włączenia telewizora.
1
Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka
sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Naciśnij przycisk
włączony/wyłączony znajdujący się z przodu
telewizora, by włączyć urządzenie.
Gdy przycisk ten zostanie naciśnięty po raz pierwszy, na
ekranie automatycznie zostanie wyświetlone menu
Language
(Język).
2
Naciśnij przycisk lub na pilocie by wybrać język, a
następnie naciśnij przycisk
OK
by potwierdzić wybór. Od
tego momentu wszystkie menu będą wyświetlane w
wybranym języku.
3
Na ekranie pojawi się automatycznie menu
Kraj
. Naciśnij
przycisk lub by wybrać kraj w którym będzie
używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk
OK
by
potwierdzić wybór.
PL
Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie używany
telewizor, wybierz “-“ zamiast nazwy kraju.
4
Poniższe menu pojawia się tylko w modelu
KV-29RE10K. Użytkownicy modelu KV-25RE10K
mogą pominąć tę czynność do kroku 5.
Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że
obraz będzie przechylony. Menu
Obrót Obrazu
pozwala
uregulować obraz jeśli zajdzie taka konieczność.
a)
Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij lub by
ustawić
Bez regulacji
, następnie naciśnij
OK
.
b)
Jeśli jest konieczne, naciśnij lub by ustawić
opcję
Regulacja
, następnie naciśnij
OK
. Następnie
ureguluj przechylenie obrazu między –5 i +5
naciskając lub . Na zakończenie naciśnij
OK
by
zapisać ustawienie.
Pierwsze uruchomienie telewizora
7
Language
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
K
Italiano
i
$
Select Language:
OK
Kraj
i
4
Sverige
Norge
-
Italia
K
Deutschland
Österreich
i
$
Wybór kraju:
OK
Jeśli obraz jest pochylony,
obrót obrazu.
Bez regulacji
K
Regulacja
OK
05PLKV25/29RE10K.fm Page 7 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM
kontynuuje...

5 Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij
przycisk OK by wybrać opcję Tak.
6 Telewizor rozpoczyna programowanie i
automatyczne zapisywanie wszystkich dostępnych
kanałów (stacji telewizyjnych).
Proces dostrajania może potrwać kilka minut.
Zachowaj cierpliwość i nie naciskaj żadnych
przycisków podczas jego trwania, gdyż w
przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony.
Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji
telewizyjnej) po dokonaniu autoprogramowania, na
ekranie pojawi się tekst z prośbą o podłączenie
anteny. Należy wówczas ją podłączyć tak jak jest to
opisane na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi a
następnie nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie się
wówczas proces autoprogramowania
7 Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie
kanały (stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się
automatycznie menu Sortowanie Programów by
można było zmienić kolejność pojawiania się
kanałów na ekranie.
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów,
przejdź do punktu 8.
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:
1 Naciśnij przycisk lub by wybrać numer
programu kanału (stacji telewizyjnej) którego
pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij .
2 Naciśnij przycisk lub by wybrać nowy
numer programu na którym chcesz zapisać
wybrany kanał (stację telewizyjną) a następnie
naciśnij .
3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe
kanały telewizyjne.
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
MENU
Telewizor jest gotowy do użytku.
8
Pierwsze uruchomienie telewizora
Czy chcesz rozpocząć
automatyczne programowanie?
Tak
K
Nie
OK
Autoprogramowanie
Program:
01
System:
B/G
Kanał:
C21
Wyszukiwanie...
Nie znaleziono Kanalu
Podlącz antenę
Potwierdż
K
OK
Sortowanie Programów
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
K
05 C27
06 C58
Wybór kanału:
OK
Wyjście:
MENU
Sortowanie Programów
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
K
05 C27
06 C58 05 C27
Lokalizacja prog.:
OK
Wyjście:
MENU
05PLKV25/29RE10K.fm Page 8 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM

05PLKV25/29RE10K.fm Page 9 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić
ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by
poruszać się po poszczególnych systemach menu:
MENU
1 Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom
menu.
2 • By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk lub .
• By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .
• By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .
K
• By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk // lub
.
• By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.
MENU
3 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Krótki przewodnik po systemie menu
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
REGULACJA OBRAZU
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Tryb: Własny
Menu ”Regulacja obrazu” pozwala zmienić
Kontrast
Kontrast
PL
Jasność
Jasność
Kolor
Kolor
nastawienia obrazu.
Ostrość
Ostrość
Odcień
Odcień
Zerowanie
W tym celu: po wybraniu opcji którą chcesz
Zerowanie
OK
OK
zmienić naciśnij przycisk . Następnie
kilkakrotnie naciśnij przycisk //
lub by zmienić ustawienie i na
zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe
ustawienie.
Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu
zgodnie z rodzajem oglądanego programu.
Własny (dla indywidualnych upodobań).
Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza
DVD i cyfrowego dekodera telewizji
satelitarnej)
Filmowy (dla filmów).
• Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie
nastawiony na opcję “Własny”.
• Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).
• By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.
kontynuuje...
System menu na ekranie
9

05PLKV25/29RE10K.fm Page 10 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
REGULACJA DŹWIĘKU
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać
Jasność
Kolor
ustawienia dźwięku.
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
W tym celu: po wybraniu opcji która ma zostać
zmieniona, naciśnij . Następnie kilkakrotnie
nacśnij // lub by zmienić
Regulacja džwięku
Regulacja džwięku
ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by
Tryb: Wlasny
Tryb: Wlasny
Tony wysokie
Tony wysokie
Tony niskie
Tony niskie
zapisać ustawienie.
Balans
Balans
Zerowanie
Zerowanie
Podwój. Dźwięk: Mono
Podwój. Dźwięk: Mono
Ustawienia szczególów
Ustawienia szczególów
OK
OK
Niniejsze menu składa się z dwóch menu:
Tryb Własny (dla indywidualnych upodobań ).
Rock
Pop
Jazz
Ustawienia szczególów: Efekt dźwiękowy: Wył.: Normalny.
Spatial: Specjalne efekty
dźwiękowe.
Aut. glośność: Wył.: Natężenie dźwięku zmienia
się w zależności od sygnału
stacji.
Wł.: Natężenie dźwięku jest
jednakowe niezależnie od
sygnału stacji (np. w
przypadku reklam ).
Glośnik TV: Wył.: Dźwięk pochodzi z
głośników zewnętrznego
wzmacniacza
podłączonego do gniazda
wyjściowego audio w tyle
odbiornika TV.
Wł.: Dźwięk pochodzi z
głośników telewizora.
• Tony wysokie i Tony niskie można zmienić tylko wtedy gdy została wybrana opcja “Własny”
w trybie dźwięku.
• By przywrócić nastawienia fabryczne dźwięku, wybierz Zerowanie i naciśnij OK.
• W przypadku emisji dwujęzycznych, wybierz opcję Podwój. dźwięk i ustaw ją na A dla kanału
dźwięku 1, B dla kanału dźwięku 2 lub Mono dla kanału mono jeśli jest dostępny. Jeśli emisja
jest stereo, można wybrać między Stereo lub Mono.
kontynuuje...
10
System menu na ekranie

05PLKV25/29RE10K.fm Page 11 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
TIMER WYŁĄCZENIE
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”, pozwala
Kolor
Ostrość
wybrać okres czasu po upływie którego
Odcień
Zerowanie
telewizor automatycznie przełączy się na tryb
OK
czuwania (standby).
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
Timer
Timer
. Następnie naciśnij lub by nastawić
Timer wył.:
Wył.
Timer wył.:
Wył.
okres czasu (najwyżej 4 godziny) i na
zakończenie naciśnij przycisk OK by zapisać
ustawienie.
OK
OK
• By został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij
przycisk .
• Minutę zanim telewizor się przełączy na tryb czuwania, pozostający do tego momentu
czas zostanie automatycznie wyświetlony na ekranie.
Regulacja Obrazu
JĘZYK / KRAJ
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”,
Jasność
Kolor
pozwala wybrać język w którym wszystkie
Ostrość
Odcień
menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala
Zerowanie
również wybrać kraj w którym będzie używany
OK
telewizor.
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
przycisk , a następnie postępuj tak jak jest to
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
opisane w rozdziale “Włączanie telewizora i
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
automatyczne programowanie”, w punktach
Ustawienia szczególów
Ustawienia szczególów
2 i 3.
OK
OK
PL
Regulacja Obrazu
AUTOPROGRAMOWANIE
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja“Autoprogramowanie” w menu
Jasność
Kolor
“Ustawianie”, pozwala by telewizor odszukał i
Ostrość
Odcień
zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje
Zerowanie
OK
telewizyjne).
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
, a następnie postępuj tak jak jest to opisane
Ustawianie
Ustawianie
w rozdziale “Włączanie telewizora i
Język/Kraj
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
automatyczne programowanie”, w punktach 5
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
i 6.
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
Ustawienia szczególów
OK
OK
kontynuuje...
System menu na ekranie
11

05PLKV25/29RE10K.fm Page 12 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
SORTOWANIE PROGRAMÓW
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja “Sortowanie programów” w menu
Jasność
Kolor
“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w
Ostrość
Odcień
Zerowanie
jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się
OK
na ekranie.
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , a
następnie postępuj tak jak jest to opisane w
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
rozdziale “Włączanie telewizora i automatyczne
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
programowanie”, w punkcie 7 b).
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
Ustawienia szczególów
OK
OK
Regulacja Obrazu
NAZWY PROGRAMÓW
Tryb: Własny
Opcja “Nazwy programów ” w menu
Kontrast
Jasność
Kolor
“Ustawianie”, pozwala nadać kanałowi nazwę
Ostrość
Odcień
składającą się maksymalnie z pięciu znaków.
Zerowanie
OK
W tym celu:
1 Po wybraniu opcji naciśnij , a następnie
naciśnij lub by wybrać numer
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
programu któremu chcesz nadać nazwę.
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
2 Naciśnij . Gdy pierwszy element kolumny
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
Nazwa zostanie wyszczególniony
Ustawienia szczególów
OK
OK
naciśnij lub by wybrać literę, numer
lub “-“ puste miejsce, a następnie
naciśnij by potwierdzić wybrany znak. W
ten sam sposób wybierz pozostałe cztery
znaki. Na zakończenie naciśnij OK by
zapisać wybraną nazwę.
Regulacja Obrazu
USTAWIENIA AV
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”
Jasność
Kolor
pozwala nadać nazwę urządzeniu
Ostrość
Odcień
podłączonemu do telewizora.
Zerowanie
OK
W tym celu:
1 Po nastawieniu opcji naciśnij , a
następnie naciśnij lub by wybrać
Ustawianie
Ustawianie
źródło wejściowe któremu chcesz nadać
Język/Kraj
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
nazwę (AV1 i AV2 dla dodatkowych
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
urządzeń podłączonych do złącz Euro z tyłu
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
Ustawienia szczególów
odbiornika telewizyjnego i AV3 dla przednich
OK
OK
gniazdek). Następnie naciśnij .
2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi
się wstępnie nastawiona nazwa:
a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie
nastawionych nazw (CABLE, GAME,
CAM, DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij
lub by wybrać jedną z nich i na
zakończenie naciśnij OK by ją zapisać.
b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę
wybierz Edycja i naciśnij . Następnie,
gdy pierwszy element jest wybrany
naciśnij lub by wybrać literę,
numer lub “-“ puste miejsce i naciśnij
by potwierdzić wybór znaku. W ten sam
sposób wybierz pozostałe cztery znaki i
na zakończenie naciśnij OK by zapisać
nazwę.
kontynuuje...
12
System menu na ekranie

05PLKV25/29RE10K.fm Page 13 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
Tryb: Własny
Opcja “Programowanie ręczne” w menu
Kontrast
Jasność
Kolor
“Ustawianie”, pozwala:
Ostrość
Odcień
Zerowanie
a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym
OK
porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne)
lub wejście wideo. W tym celu:
Ustawianie
Ustawianie
1 Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne”
Język/Kraj
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
naciśnij przycisk . Po wybraniu opcji
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Program, naciśnij przycisk , a
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
Ustawienia szczególów
następnie lub by wybrać numer
OK
OK
programu (pozycję) pod którym chcesz
zapisać stację telewizyjną lub kanał wideo
(dla kanału wideo radzimy wybrać numer
programu “0”). Naciśnij .
2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności
od kraju wybranego w menu «Język /
kraj”
Po wybraniu opcji System, naciśnij , a
następnie lub by wybrać system
nadawania (B/G dla Europy zachodniej, D/K
dla Europy wschodniej). Naciśnij .
3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij
przycisk a następni lub by wybrać
rodzaj kanału (“C” dla kanałów naziemnych
lub “S” dla kanałów telewizji kablowej).
Naciśnij . Następnie naciskaj przyciski
numeryczne by bezpośrednio wprowadzić
numer kanału stacji telewizyjnej lub sygnału
kanału wideo. Nie znając numeru kanału
naciśnij przycisk lub by go odszukać.
Po znalezieniu kanału który chcesz zapisać
PL
dwukrotnie naciśnij OK.
Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i
zapisać więcej kanałów.
b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z
maks. 5 znaków
W tym celu: po wybraniu opcji Program,
naciśnij PROGR + lub – aż pojawi się numer
programu któremu chcesz nadać nazwę.
Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję
Nazwa, a następnie naciśnij przycisk .
Naciśnij lub by wybrać literę, cyfrę lub
“-” by zostawić puste miejsce i naciśnij
przycisk by potwierdzić wybór znaku.
Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam
sposób. Po wybraniu wszystkich znaków
dwukrotnie naciśnij OK by zapisać
ustawienie.
kontynuuje...
System menu na ekranie
13

05PLKV25/29RE10K.fm Page 14 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
programowanie (ARC) jest stale włączone
Kontrast
Jasność
Kolor
można ręcznie programować by uzyskać
Ostrość
Odcień
lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się
Zerowanie
zakłócenia.
OK
W tym celu: oglądając kanał (stację
telewizyjną) który chcesz precyzyjne
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
zaprogramować, wybierz opcję ARC, a
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
następnie naciśnij . Naciśnij lub by
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
nastawić poziom częstotliwości kanału
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
Ustawienia szczególów
między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie
OK
OK
naciśnij OK by zapisać ustawienie.
d) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu
kanałów przyciskami PROGR +/-.
W tym celu: po wybraniu opcji Program,
naciśnij PROGR + lub – aż pojawi się numer
programu który chcesz pominąć. Gdy pojawi
się on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a
następnie naciśnij przycisk .
Naciśnij lub by wybrać Tak i na
zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by
zapisać ustawienie.
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz
opcję “Nie” zamiast “Tak”.
e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać
kodowany kanał przy użyciu dekodera
podłączonego do złącza Euro :2/ lub
S
przez podłączony magnetowid lub poprzez
magnetowid podłączony do wymienonego
złącza Euro.
Niniejsza opcja pojawi się w zależności
od kraju wybranego w menu «Język /
kraj”
W tym celu: wybierz opcję Dekoder i naciśnij
. Następnie naciśnij lub by wybrać
Wł. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK
by zapisać nastawienie.
Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję,
wybierz Wył. zamiast Wł.
kontynuuje...
14
System menu na ekranie

05PLKV25/29RE10K.fm Page 15 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu
Jasność
Kolor
“Ustawienia szczególów” pozwala
Ostrość
Odcień
Zerowanie
automatycznie zmniejszać zakłócenia obrazu
OK
gdy sygnał TV jest słaby.
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
Ustawianie
. Następnie naciśnij lub by wybrać
Język/Kraj
Ustawienia szczególów
Autoprogramowanie
Redukcja zakłóceń:
Auto
Wyjście AV2:
TV
Auto i na zakończenie naciśnij OK by zapisać
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Centrowanie RGB:
0
Obrót Obrazu:
0
Ustawienia A/V
ustawienie.
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
OK
OK
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz
opcję “Wył” zamiast “Auto”.
Regulacja Obrazu
WYJŚCIE AV2
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja “Wyjście AV2” w menu “Ustawienia
Jasność
Kolor
szczególów” pozwala wybrać gniazdko
Ostrość
Odcień
Zerowanie
wyjściowe Euro
::
::
2/qq
by móc nagrywać ze
OK
złącza Euro każdy sygnał pochodzący z
telewizora lub z innego urządzenia
Ustawianie
Ustawienia szczególów
dodatkowego podłączonego do złącza Euro
Język/Kraj
Redukcja zakłóceń:
Auto
Autoprogramowanie
Wyjście AV2:
TV
Sortowanie Programów
Centrowanie RGB:
0
::
::
1/ lub do gniazdek przednich qq
3 lub
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
3 i ≤≤
≤≤
3.
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
OK
OK
Jeśli podłączony magnetowid dysponuje
SmartLink, proces ten nie jest konieczny.
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij .
Następnie naciśnij lub by wybrać
żądany sygnał wyjściowy TV, AV1, AV3, YC3
lub AUTO.
PL
• TV, aby oglądać obraz z wejścia antenowego.
• AV1, aby oglądać obraz ze źródeł
podłączonych do gniazd
::
::
1/ .
• AV3, aby oglądać obraz ze źródeł
podłączonych do gniazd 3 i ≤≤
≤≤
3.
• YC3, aby oglądać obraz ze źródeł
podłączonych do gniazd qq
3 i ≤≤
≤≤
3.
Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy
zawsze będzie taki sam jak ten
pojawiający się na ekranie TV.
Jeśli dekoder podłączony jset do złącza
Euro ::
::
2/qq
lub do magnetowidu
podłączonego do tego złącza Euro, należy
pamiętać o nastawieniu “Wyjścia AV2” w
“AUTO” lub “TV” by mógł on poprawnie
dekodować.
kontynuuje...
System menu na ekranie
15

05PLKV25/29RE10K.fm Page 16 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
CENTROWANIE RGB
Tryb: Własny
Kontrast
Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB,
Jasność
Kolor
jak np. konsola “PlayStation”, może się okazać
Ostrość
Odcień
Zerowanie
niezbędna regulacja poziomego centrowania
OK
obrazu. Można jej dokonać przy użyciu opcji
“Centrowanie RGB” w menu “Ustawienia
Ustawianie
Ustawienia szczególów
szczególów”.
Język/Kraj
Redukcja zakłóceń:
Auto
Autoprogramowanie
Wyjście AV2:
TV
Sortowanie Programów
Centrowanie RGB:
0
Nazwy Programów
W tym celu: widząc sygnał wejściowy RGB,
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
wybierz opcję “Centrowanie RGB” i naciśnij
OK
OK
przycisk . Następnie naciśnij lub by
ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10.
Na zakończenie naciśnij OK by zapisać
ustawienie.
Regulacja Obrazu
(tylko dla KV-29RE10K)
Tryb: Własny
Kontrast
OBRÓT OBRAZU
Jasność
Kolor
Ostrość
Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje
Odcień
Zerowanie
możliwość, że obraz będzie przechylony.
OK
Można go wówczas uregulować przy użyciu
opcji “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia szc-
Ustawianie
Ustawienia szczególów
zególów”.
Język/Kraj
Redukcja zakłóceń:
Auto
Autoprogramowanie
Wyjście AV2:
TV
Sortowanie Programów
Centrowanie RGB:
0
Nazwy Programów
Obrót Obrazu:
0
Ustawienia A/V
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
. Następnie naciśnij lub by ustawić
OK
OK
przechylenie obrazu między -5 i +5. Na
zakończenie naciśnij OK by zapisać
ustawienie.
16
System menu na ekranie

05PLKV25/29RE10K.fm Page 17 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM
Telegazeta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych.
Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie
korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków
pilota tak jak jest to opisane na tej stronie.
By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w przeciwnym
wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Włączanie Telegazety:
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) która transituje telegazetę z której
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
chcesz korzystać, naciśnij przycisk .
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Wybór strony Telegazety:
Używając przyciski numeryczne wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz oglądać.
• Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny
numer strony telegazety.
• Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym
wypadku zmień numer żądanej strony.
Wybór następnej lub poprzedniej strony:
Naciśnij PROGR + () lub PROGR - ().
Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:
Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu
telegazety.
Zatrzymanie strony:
Niektóre strony telegazety składają się z podstron które automatycznie pojawiają się jedna
po drugiej na ekranie. By zatrzymać podstronę naciśnij przycisk / . Naciśnij go
PL
ponownie by anulować zatrzymanie.
Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązanie zagadek):
Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.
Wyłączanie telegazety:
Naciśnij przycisk .
Fastext
Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie
tylko jednego przycisku.
Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części
ekranu pojawia się menu kolorowych kodów który pozwala dostać się bezpośrednio do
odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony,
zielony, żółty lub niebieski) pilota.
Telegazeta
17

Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest
to pokazane poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń)
1
2
By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do
gniazd A i C.
Podłączanie magnetowidu:
By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy
podłączyć magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO,
zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie
ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13). Przeczytaj również instrukcję obsługi
posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał sygnału wideo.
Podłączenie magnetowidu z funkcja SmartLink:
SmartLink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na
bezpośredni przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie
SmartLink, należy przeczytać instrukcję obsługi magnetowidu.
Jeśli używany jest magnetowid z funkcja SmartLink, należy podłączyć kabel Euro do
złącza Euro :2/q F.
Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder :2/q lub magnetowid:
Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji
“Dekoder” **, wybierz “Wł” (używając przycisk lub ) dla każdego kodowanego kanału.
** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “kraj”.
18
Informacje dodatkowe
“Pl
ayStat
i
on
”*
Hi
-
fi
V
C
R
DVD
V
C
R
DVD
F
B
C
A
E
D
D
e
k
o
d
S VHS/Hi8/
DVC
kamera
er
8mm/Hi8/
DVC
kamera
D
e
k
o
d
05PLKV25/29RE10K.fm Page 18 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM
Magnetowid
* “PlayStation” jest produktem Sony
Gdy podłączone zostaną
Computer Entertainment, Inc.
słuchawki, głośniki telewizora
* “PlayStation” jest znakiem firmowym
automatycznie wyłączą się.
er
zarejestrowanym przez Sony Computer
Entertainment, Inc.

05PLKV25/29RE10K.fm Page 19 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM
Podłączenie dodatkowego urządzenia audio:
By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do
gniazdka wyjściowego audio E i w menu systemu wybrać “Regulacja dźwięku”. Następnie
wejść w opcję “Ustawienia szczególów” i wybrać “Wył.” w “Glośnik TV”.
Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać przyciskami ustawiania
dźwięku na pilocie telewizora. Można również zmieniać poziom dźwięków wysokich i
niskich w menu “Regulacja dźwięku”.
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora tak jak jest to
pokazane powyżej.
2 Włącz podłączone urządzenie.
3 By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk aż na
ekranie pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.
Symbol Sygnały wejściowe
1•Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO D
•Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO D. Symbol ten pojawi się
wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału
RGB.
2•Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza Euro F.
S
2•Sygnał wejściowy S Wideo ze złącza Euro F.
PL
3•Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA C i sygnał wejściowy audio ze
złącza B.
S
3•Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio
ze złącza B.
4 By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.
Dla sprzętu monofonicznego
Podłącz wtyk audio do gniazda MONO (L/G/S/I) z przodu telewizora i wybierz 3 lub 3
S
sygnał wejściowy zgodnie z instrukcją powyżęj. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz
“Podwój. dźwięk” “A” w menu dźwięku na ekranie.
Informacje dodatkowe
19

05PLKV25/29RE10K.fm Page 20 Tuesday, January 21, 2003 5:14 PM
Dane techniczne
System TV:
Moc wyjściowa dźwięku:
W zależności od wybranego kraju:
2 x 14 W (moc muzyczna)
B/G/H, D/K
2 x 7 W (RMS)
Woofer:
System koloru:
PAL, SECAM
Pobór mocy:
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)
KV-25RE10K: 87 W
KV-29RE10K: 94 W
Zakresy kanałów:
VHF: E2-E12
Zużycie energii w trybie czuwania
UHF: E21-E69
(standby):
CATV: S1-S20
0.5 W
HYPER: S21-S41
Wymiary (szer. x wys. x głęb.):
D/K: R1-R12, R21-R69
KV-25RE10K:
Kineskop:
W przybliżeniu 593 x 502 x 506 mm
Super Trinitron:
KV-29RE10K:
• KV-25RE10K: 25 cali (W przybliżeniu
W przybliżeniu 676 x 557 x 525 mm
przekątna 59 cm).
Waga:
• KV-29RE10K: 29 cali (W przybliżeniu
KV-25RE10K: W przybliżeniu 33.2 kg
przekątna 68 cm).
KV-29RE10K: W przybliżeniu 43.5 kg
Tylne gniazda:
Akcesoria w wyposażeniu:
::
::
1/
Złącze 21-stykowe EURO
Pilot mod. RM-887 (1 szt.)
(norma CENELEC) w tym
Baterie (zgodne z normą IEC) ( 2 szt.)
wejścia audio/wideo, wejście
RGB, wyjście audio/wideo TV
Inne dane:
•
Telegazeta, Fastext, TOPtext.
::
::
2/
Złącze 21-stykowe Euro (norma
•
Automatyczne wyłączenie
CENELEC) w tym wejście
•
SmartLink (bezpośrednie połączenie
audio/wideo, wejście wideo S,
między telewizorem i kompatybilnym
wyjście audio/wideo do wyboru
magnetowidem. Szersza informacja o
i złącze Smartlink
.
łączu Smartlink znajduje się w
instrukcji obsługi magnetowidu).
•
Automatyczne wykrywanie systemu
Wyjścia audio (l./pr.) – złącza
przekazu sygnałów TV.
RCA.
Przednie gniazda:
3
wejście S Vídeo – DIN 4-stykowe
……
……
3
wejście wideo - złącze RCA
≤≤
≤≤
3
wejście audio - złącza RCA
gniazdo do podłączenia słuchawek.
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Papier Ekologiczny - 100% bez chloru
20
Informacje dodatkowe

05PLKV25/29RE10K.fm Page 21 Thursday, December 12, 2002 4:05 PM
Rozwiązywanie problemów
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiemelő.
Problem
Rozwiązanie
Brak obrazu (ekran jest ciemny) i
•Sprawdź podłączenie anteny.
brak dźwięku.
• Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z
przodu urządzenia.
•Jeśli pojawi się wskaźnik naciśnij przycisk
pilota.
Słaba jakość obrazu lub jego brak,
•Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja
lecz dobra jakość dźwięku.
obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić
nastawienia fabryczne.
Brak obrazu lub brak menu
•Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone
informacyjnego z dodatkowego
do sieci i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota, aż
urządzenia podłączonego do złącza
odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się
EURO z tyłu telewizora.
na ekranie.
Dobry obraz lecz brak dźwięku.
• Naciśnij przycisk + pilota.
• Sprawdź czy opcja “Glośnik TV” w menu “Regulacja
dźwięku” ustawiona jest w pozycji “Wł.”.
• Sprawdź czy sluchawki zostaly odłączone.
Brak koloru w programach
• Przy użyciu systemu menu wybierz “Regulacja
kolorowych.
obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić
nastawienia fabryczne.
Obraz ulega zniekształceniu przy
• Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21 -
zmianie programu lub przy czytaniu
stykowego EURO z tyłu telewizora.
telegazety.
W telegazecie pojawiają się
• Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu
nieprawidłowe litery
“Język/Kraj” wybierz swój kraj.
PL
Obraz jest przechylony.
• Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Obrót
(tylko dla KV-29RE10K)
obrazu” w menu “Ustawienia szczegółow” i wyreguluj
przechylenie.
Zakłócenia obrazu
• Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “ARC” w
menu “Programowanie Ręczne” i ręcznie zaprogramuj
by uzyskać lepszy odbiór obrazu.
• Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Redukcja
zakłóceń” w menu “Ustawienia szczególow” i wybierz
opcję “Auto” by zmniejszyć zakłócenia obrazu.
Obraz nie jest poprawnie
• W systemie menu wybierz do menu “Ustawianie”.
dekodowany lub jest niestały przy
Następnie wybierz w opcję ”Ustawienia szczegółów” i
odbiorze przez dekoder podłączony
ustaw “Wyjście AV2“ w “TV”.
do złącza Euro :2/q.
Nie działa pilot.
• Zmień baterie.
Miga wskaźnik trybu czuwania
• Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.
(standby) .
W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi
technicznemu. Nigdy nie otwieraj obudowy.
Informacje dodatkowe
21


06RUKV25/29ES10K.fm Page 3 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Введение
Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот цветной телевизор Trinitron.
Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной
Инструкцией по Эксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций.
•
Условные обозначения, используемые в данной Инструкции
:
•
Потенциальная опасность
.
•
K
Затененные кнопки пульта
дистанционного управления
•
Важная информация
.
указывают на кнопки, которые надо
•
Информация о работе
.
нaжaть для выпoлнeния paзличныx
инcтpyкций.
•
1,2...
Последовательность инструкций
•
Инфopмaция o peзyльтaтax
для выполнения.
выполнения инструкций.
Оглавление
Введение
.................................................................................................................................................. 3
Общие правила техники безопасности
........................................................................................... 4
Общее описание
Назначение кнопок на пульте дистанционного управления
..................................................... 5
Общее описание кнопок телевизора
.............................................................................................. 6
Установка
Установка батареек в пульт дистанционного управления
........................................................ 6
Подключение антенны и видеомагнитофона
................................................................................ 6
Первое включение телевизора в работу
Включение и автоматическая настройка телевизора
............................................................... 7
Вывод системы меню на экран
Введение и работа с системой меню
............................................................................................... 9
Схема меню
:
Настройка изображения
................................................................................................................ 9
HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa
.............................................................................................................................. 10
RU
Таймер выключения
....................................................................................................................... 11
Язык/Страна
..................................................................................................................................... 11
Автонастройка
................................................................................................................................. 11
Сортировка программ
.................................................................................................................... 12
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
............................................................................................................................... 12
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
........................................................................................................................... 12
Ручная настройка программ
......................................................................................................... 13
òyÏoÔoÌËÊeÌËe
............................................................................................................................... 15
BêxoÀ AV2
......................................................................................................................................... 15
RGB áeÌÚp
и
poÇaÌËe
........................................................................................................................ 16
Поворот изображения (только для KV-29RE10K)
.................................................................. 16
Телетекст
........................................................................................................................................ 17
Дополнительная информация
Подключение дополнительных устройств
................................................................................... 18
Использование дополнительных устройств
................................................................................ 19
Спецификации
...................................................................................................................................... 20
Выявление неисправностей
............................................................................................................. 21
Оглавление
3

07SKKV25/29ES10K.fm Page 4 Tuesday, January 21, 2003 5:16 PM
Bezpečnostné predpisy
Z dôvodov ochrany životného
Nikdy nestrkajte žiadne predmety do
Tento prijímač môže byť zapojený
vnútra prijímača a dávajte pozor, aby
prostredia ako i bezpečnostných
len do elektrickej siete na zdroj
ste nevyliali do aparátu tekutinu,
dôvodov sa neodporúča nechávať
striedavého prúdu 220-240V.
nakoľko by ste mohli spôsobiť skrat
televízny prijímač v stave
Nezapájajte veľa aparátov do tej
alebo požiar. Ak by sa dostal do vnútra
dočasného vypnutia, keď sa
televízneho prijímača akýkoľvek
istej zásuvky, pretože by mohlo
nepoužíva. Vypnite ho stlačením
predmet alebo tekutina, nezapínajte
dôjsť k elektrickému skratu a
hlavného vypínača a v dobe
ho a zavolajte ihneď kvalifikovaný
požiaru.
neprítomnosti ho odpojte zo siete.
technický servis.
Nesnímajte zadný kryt na
Počas búrky sa z dôvodov
televíznom prijímači. Ak je to
Nevystavujte televízny prijímač
vlastnej bezpečnosti nedotýkajte
potrebné, obráťte sa na technický
dažďu ani vlhkosti, aby ste
žiadnej časti televízneho
sevis.
predišli skratom a požiaru.
prijímača, najmä napájacieho
kábla ako i kábla antény.
Neblokujte prístup
Nikdy neumiestňujte televízny
Aby ste predišli riziku požiaru,
vzduchu ani nezakrývajte vetracie
prijímač na príliš teplom, vlhkom
neumiestňujte v blízkosti
mriežky a otvory na aparáte. Kvôli
alebo prašnom mieste.
televízneho prijímača horľavé
správnemu vetraniu nechajte
Neumiestňujte ho ani na mieste,
predmety, sviečky a materiál,
okolo televízneho prijímača voľný
kde by mohol byť vystavený
ktorý by mohol spôsobiť požiar.
priestor minimálne 10 cm.
mechanickému vibrovaniu.
Obrazovku a plastový kryt
televízora čistite mäkkou, mierne
Neklaďte ťažké predmety na
navlhčenou tkaninou. Nepoužívajte
napájací kábel, nakoľko by ste ho
Aparát odpájajte zo siete
drsný papier, alkalické čističe,
mohli poškodiť. Odporúčame
ťahaním priamo za zásuvku.
čistiaci prášok alebo roztok, ako
Vám, aby ste zvinuli zvyšnú časť
Nikdy neťahajte za kábel.
napr. lieh, benzín alebo antistatický
kábla na navinovač kábla, ktorý
spray. Pre Vašu bezpečnosť pred
sa nachádza na zadnej strane
čistením odpojte televízor zo siete.
krytu televízneho prijímača.
Umiestnite televízny prijímač na
Ak musíte hýbať aparátom,
nábytok alebo policu, ktoré sú
odpojte ho najprv zo siete. Pri
dostatočne silné, veľké a stabilné,
Nezakrývajte vetracie štrbiny
prevoze dajte pozor na nerovné
aby ho udržali. Nedovoľte, aby po
žiadnym predmetom ako
plochy, schody a pod. Ak Vám
ňom skákali deti. Neklaďte ho na
záclony, noviny a pod.
televízny prijímač spadne alebo
bok alebo obrazovkou smerom
utrpí úder, avizujte ihneď odborný
nahor.
technický servis.
4
Bezpečnostné predpisy

06RUKV25/29ES10K.fm Page 5 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Назначение кнопок на пульте дистанционного управления
Временное отключение телевизора
Нажмите для временного отключения телевизора
Отключение звука
(загорится индикатор режима ожидания ).
Нажать для отключения звука.
Нажмите еще раз для включения телевизора из
Нажать еще раз для
режима временного отключения (standby).
восстановления звука.
В целях экономии
Показать информацию на экране
электроэнергии мы рекомендуем
Нажать для вывода на экран всех
полностью выключать телевизор,
указаний. Снова нажать для
если Вы им не пользуетесь.
отмены.
Если в течение 15 минут нет
телевизионного сигнала, и если
Выбор каналов
Вы не нажимаете ни на одну из
Нажать для выбора каналов.
кнопок, телевизор
автоматически перейдет в
Для номеров программы из двух
режим временного отключения
цифр, нажмите вторую цифру в
(standby).
период времени до 2, 5 секунд
или
Выбор входного сигнала
Нажмите несколько раз, пока
Нажмите
-/--
после чего введите
обозначение требуемого
первую и вторую цифры.
входного сигнала не появится на
Если Вы ошиблись при вводе
экране.
первой цифры, введите вторую
Возвращение к последнему
цифру (от 0 до 9), после чего
выбранному каналу
повторите снова эту операцию.
Нажмите для возвращения к
последнему выбранному каналу
Выбор режима телевизора
(предыдущий канал должен был
Нажмите для отключения
задержаться на экране в течение
телетекста или входа сигнала
5 секунд минимально)
видео.
Включение системы меню
Выбор телетекста
Нажмите для вывода меню на
Нажмите для включения
экран. Нажмите еще раз для его
телетекста.
выключения и для возвращения к
обычному экрану телевизора.
Регулировка режима звука
Кнопки выбора меню
Нажмите несколько раз для
•
Когда MENU включено:
регулировки режима звука.
Подняться на одну строчку.
Опуститься на одну строчку.
RU
Вернуться к предыдущему
Выбор Режима Изображения
меню или выбору.
Нажмите несколько раз для смены
Перейти к последующему
Режима Изображения.
меню или выбору.
OK
Подтвердить выбор.
Регулировка Уровня Громкости
•
Когда MENU выключено:
Нажмите для регулировки уровня
OK
Показывает общий список
громкости телевизора.
каналов. Выберите канал,
нажимая на или , после
Эта кнопка работает только в
чего снова нажмите на
ОК
для
режиме телетекста. Функция
того, чтобы увидеть выбранный
данной кнопки не предусмотрена
для данного телевизора.
канал.
Выбор формата экрана
Выбор каналов
Нажмите несколько раз для
Нажмите для выбора следующего
изменения формата экрана: 4:3
или предыдущего канала.
для обычного изображения или
16:9 для имитaции широкого
экрана.
Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы
с телетекстом. Для получения более подробной информации, обратитесь к
Разделу «Телетекст» данной Инструкции по Эксплуатации.
Общее описание
5

Общее описание кнопок телевизора
Индикатор
Кнопки выбора
режима
Переключатель
последующей
временного
включение /
или
выключения
предыдущей
выключение
(standby)
программы
(выбор
телевизионных
Вход для
Кнопка
станций)
видео
нaчaльнoй
aвтoнacтpoйки
сигнала
телевизора
Нажмите на
отметку
крышки, чтобы
Гнeздo для
Вход для
Вход для
Кнопка выбора
Кнопки
увидеть разъемы
наушников
видео
аудио
источника
регулировки
сигнала S
сигнала
входа
громкости
Установка батареек в пульт дистанционного
управления
Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными
полюсами.
Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в
специально установленные для этого контейнеры.
Подключение антенны и видеомагнитофона
или
OUT IN
Для получения более подробной информации о
Подключение через Евроразъем
подключении видеомагнитофона обратитесь к Разделу
(SCART) (пoстaвляeтcя
«Подключение дополнительных устройств» данной
дoпoлнитeльнo).
Инструкции по Эксплуатации.
6
Общее описание - Установка
видеомагнитофон
06RUKV25/29ES10K.fm Page 6 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Провода для подключения не входят в комплект поставки.

Включение и автоматическая настройка телевизора
При первом включении телевизора на экране появится ряд меню, с помощью
которых можно: 1) выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете
пользоваться телевизором, 3) регулировка наклона изображения (только для
KV-29RE10K), 4) искать и автоматически запоминать все имеющиеся каналы
(телевизионные станции) и 5) изменять порядок появления каналов
(телевизионных станций) на экране телевизора.
Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из этих параметров
регулировки, Вы можете это сделать, выбрав соответствующий пункт в (меню
Установка), или нажав кнопку aвтoмaтичecкoй нaчaльнoй нacтpoйки нa
пepeднeй пaнeли телевизора.
1
Включите штепсель телевизора в розетку сети
переменного тока (220-240 В, 50 Гц). Нажмите на
переключатель включение / выключение на
передней панели телевизора для его включения.
При первом нажатии на эту кнопку на экране
автоматически появится меню
Language
(Язык).
2
Нажмите на кнопку или пульта дистанционного
управления для выбора языка, а затем нажмите на
кнопку
ОК
для подтверждения выбора. Начиная с
этого момента все меню появятся на экране на
выбранном Вами языке.
3
На экране автоматически появится меню
Страна
.
Нажмите на кнопку или для выбора страны,
где Вы будете пользоваться телевизором, а затем
нажмите на кнопку
ОК
для подтверждения выбора.
•
Если в списке нет той страны, где Вы будете
пользоваться телевизором, выберите
«-»
вместо страны.
•
Чтобы избeжaть нeпpaвильнoгo oтoбpaжeния
cимволoв тeлeтeкcтa пpи иcпoльзoвaнии
RU
языкoв c кириллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй
cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтcя
выбpaть Poccию.
4
Следующее меню есть только в модели
KV-29RE10K. Eсли у Вас модель KV-25RE10K
пропустите этот шаг и переходите к шагу 5.
Воздействие магнитного поля Земли может привести
к наклонy изображения. В этом случае Вы можете
отрегулировать его, используя пункт меню
èè
èè
oo
oo
ÇÇ
ÇÇ
oo
oo
pp
pp
oo
oo
ÚÚ
ÚÚ
ËË
ËË
ÁÁ
ÁÁ
oo
oo
ÄÄ
ÄÄ
pp
pp
aa
aa
ÊÊ
ÊÊ
.
a)
Если это не требуется, нажмите или для
выбора
HH
HH
ee
ee
ÚÚ
ÚÚ
ÌÌ
ÌÌ
ee
ee
oo
oo
ÄÄ
ÄÄ
xx
xx
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ËË
ËË
ÏÏ
ÏÏ
oo
oo
cc
cc
ÚÚ
ÚÚ
ËË
ËË
и нажмите
OK
.
б
)
Если это требуется, нажмите или для
выбора
OO
OO
ÚÚ
ÚÚ
pp
pp
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
yy
yy
ÎÎ
ÎÎ
ËË
ËË
pp
pp
oo
oo
ÇÇ
ÇÇ
aa
aa
ÚÚ
ÚÚ
ëë
ëë
и нажмите
OK
. После этого
отрегулируйте наклон изображения от -5 до +5,
нажав или
.
После этого нажмите на
OK
для
запоминания
.
Первое включение телевизора в работу
7
Language
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
K
Français
Italiano
i
$
Select Language:
OK
CÚpaÌa
i
4
Sverige
Norge
-
Italia
K
Deutschland
Österreich
i
$
Bыбepитe cтpaнy:
OK
EcÎË ËÁoÄpaÊeÌËe ËepeÍoåeÌo
ÌacÚpoÈÚe èOBOPOT àÂOÅPAÜ.
HeÚ ÌeoÄxoÀËÏocÚË
K
OÚpeÖyÎËpoÇaÚë
OK
06RUKV25/29ES10K.fm Page 7 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
продолжeниe

06RUKV25/29ES10K.fm Page 8 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
5 На экране появится меню Автонастройка. Нажмите
Bы xoтитe нaчaть
на кнопку ОК для выбора Да.
автоматическую нacтpoйкy?
Дa
K
Heт
OK
6 Телевизор начинает настраивать и автоматически
запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные
Aвтoнacтpoйкa
станции).
Пpoгpaммa:
01
Cиcтемa:
B/G
Этот процесс занимает несколько минут. Надо
Kaнaл:
C21
набраться терпения и не нажимать на кнопки в
Пoиcк...
течение процесса настройки, иначе настройка
прервется.
Если телевизор не oбнapyжил ни одного канала
HeÚ ÌaÈÀeÌo ÌË oÀÌoÖo ÍaÌaÎa
(телевизионной станции) с помощью
HeÚ cËÖÌaÎa oÚ aÌÚeÌÌê
K
èoÀÚÇepÊÀeÌ Ëe
автонастройки, на экране появится сообщение о
том, что следует подключить антенну.
OK
Подключите, пожалуйста, антенну в
соответствии с инструкциями, приведенными на
стр. 6 данного сборника, после чего нажмите OK.
Процесс автонастройки возобновится.
Copтиpoвкa пpoгpaмм
7 После того, как телевизор настроил и запомнил
Пpoгpaммa:
все каналы (телевизионные станции), на экране
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
автоматически появится меню Сортировка
04 C33
K
05 C27
программ для изменения порядка появления
06 C58
каналов на экране.
Bыбepитe кaнaл:
OK
Bыxoд:
MENU
a) Если Вы не хотите изменять порядок каналов,
обратитесь к пункту 8.
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Пpoгpaммa:
01 TVE
02 TVE2
б) Если вы хотите изменить порядок каналов:
03 TV3
04 C33
K
05 C27
1 Нажмите на кнопку или для выбора
06 C58 05 C27
номера программы и канала (телевизионной
Bыб. нoвyю пoзиц.:
OK
Bыxoд:
MENU
станции), который Вы хотите изменить, после
чего нажмите на кнопку .
2 Нажмите на или для выбора нового
номера программы, где Вы хотите запомнить
выбранный Вами канал (телевизионную
станцию), после чего нажмите на .
3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите
изменить порядок появления других
телевизионных каналов.
MENU
8 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному
экрану телевизора.
8
Первое включение телевизора в работу

06RUKV25/29ES10K.fm Page 9 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Введение и работа с системой меню
В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на экран для
объяснения различных операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта
дистанционного управления для передвижения по меню:
MENU
1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню на
экране.
2 • Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню, нажмите на
или .
• Для входа в меню или в выбранный пункт меню, нажмите .
K
• Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт меню,
нажмите .
• Для изменения параметров выбранного пункта меню нажмите /
/ или .
• Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите ОК.
MENU
3 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану
телевизора.
Схема меню
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Hacтpoйкa изoбpaжeния
НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ
Peжим: Персональный
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Koнтpacт
Меню «Настройка изображения» дает
Яpкocть
Яpкocть
Цвeтность
Цвeтность
возможность изменить параметры
Резкость
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Цвeтoвoй Toн
Сброс
регулировки изображения.
Сброс
OK
OK
Для этого: после выбора пункта, который
Вы хотите изменить, нажмите на . После
RU
этого нажмите несколько раз на //
или для изменения параметров, а
затем нажмите ОК для запоминания.
Это меню также дает возможность
изменить режим изображения в
соответствии с видом программы, которую
Вы смотрите:
Персональный (по личному
предпочтению)
Peпopтaж (для прямых трансляций, a
тaюкe cигнaлoв c DVD и цифpoвыx
дeкoдepoв)
Kинo (для фильмов).
• Яркость, Цветность и Резкость можно изменить только в том случае, если Вы
выбрали режим изображения в «пepcoнальный».
• Цветовой Тон можно изменять только в системе цвета NTSC (например, видеопленки
производства США).
• Для возвращения к заводским параметрам настройки изображения выберите
Сброс и нажмите на ОК.
продолжeниe
Вывод системы меню на экран
9

06RUKV25/29ES10K.fm Page 10 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
HH
HH
AA
AA
CC
CC
TT
TT
PP
PP
OO
OO
ââ
ââ
KK
KK
AA
AA
ÂÂ
ÂÂ
BB
BB
ìì
ìì
KK
KK
AA
AA
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Вы можете изменить настройку режима
Яpкocть
Цвeтность
звука в меню “HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa”.
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
OK
Для этого: выберите пункт меню, который
Вы хотите изменить, и нажмите . После
этого нажмите несколько раз //
HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa
HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa
PeÊËÏ: èepcoÌaÎëÌê È
PeÊËÏ: èepcoÌaÎëÌê È
или для изменения настройки, после чего
TeÏÄp Bó
TeÏÄp Bó
TeÏÄp Hó
TeÏÄp Hó
нажмите OK для запоминания.
ÅaÎaÌc
ÅaÎaÌc
CÄpoc
CÄpoc
ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo
ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo
ÑeÚaÎëÌaÓ ÌacÚpoÈÍa
ÑeÚaÎëÌaÓ ÌacÚpoÈÍa
OK
OK
В этом меню есть два второстепенных меню:
Peжим
èè
èè
ee
ee
pp
pp
cc
cc
oo
oo
ÌÌ
ÌÌ
aa
aa
ÎÎ
ÎÎ
ëë
ëë
ÌÌ
ÌÌ
êê
êê
ÈÈ
ÈÈ
(по Вашему предпочтению).
Poк
Пoп
Джaз
ÑÑ
ÑÑ
ee
ee
ÚÚ
ÚÚ
aa
aa
ÎÎ
ÎÎ
ëë
ëë
ÌÌ
ÌÌ
aa
aa
ÓÓ
ÓÓ
ÌÌ
ÌÌ
aa
aa
cc
cc
ÚÚ
ÚÚ
pp
pp
oo
oo
ÈÈ
ÈÈ
ÍÍ
ÍÍ
aa
aa
ÂÂ
ÂÂ
ÇÇ
ÇÇ
yy
yy
ÍÍ
ÍÍ
oo
oo
ÇÇ
ÇÇ
oo
oo
ÈÈ
ÈÈ
: BB
BB
êê
êê
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
..
..
: Обычный.
íí
íí
ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ
ee
ee
ÍÍ
ÍÍ
ÚÚ
ÚÚ
Пpocтp.: Специальные звуковые
эффекты.
AA
AA
ÇÇ
ÇÇ
ÚÚ
ÚÚ
oo
oo
pp
pp
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
..
..
ÖÖ
ÖÖ
pp
pp
oo
oo
ÏÏ
ÏÏ
ÍÍ
ÍÍ
..
..
: BB
BB
êê
êê
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
..
..
: Громкость изменяется в
зависимости от сигнала
канала радиовещания.
Bкл.: Громкость поддерживается
на одном и том же уровне,
вне зависимости от сигнала
канала радиовещания
(например, в рекламе).
Динaмик TB: BB
BB
êê
êê
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
..
..
: Звук идет от внешнегo
ycилитeля, подключенногo
к выходу аудио сигнала на
задней панели телевизора.
Bкл.: Звук идет от динaмикoв
телевизора.
•
TT
TT
ee
ee
ÏÏ
ÏÏ
ÄÄ
ÄÄ
pp
pp
BB
BB
óó
óó
и
TT
TT
ee
ee
ÏÏ
ÏÏ
ÄÄ
ÄÄ
pp
pp
HH
HH
óó
óó
можно изменить только после выбора
“èepcoÌaÎëÌêÈ”
в режиме
звука.
• Для возвращения к заданным параметрам настройки звука, выберите
CC
CC
ÄÄ
ÄÄ
pp
pp
oo
oo
cc
cc
и
нажмите OK.
• В случае двуязычных передач, выберите
ÑÑ
ÑÑ
ÇÇ
ÇÇ
oo
oo
ÈÈ
ÈÈ
ÌÌ
ÌÌ
oo
oo
ÈÈ
ÈÈ
ÁÁ
ÁÁ
ÇÇ
ÇÇ
yy
yy
ÍÍ
ÍÍ
, после чего выберите A для
канала звука 1, B для канала звука 2 или
MM
MM
oo
oo
ÌÌ
ÌÌ
oo
oo
для канала моно, если таковой
имеется. Если звук передачи будет стерео, можете выбрать
CC
CC
ÚÚ
ÚÚ
ee
ee
pp
pp
ee
ee
oo
oo
или
MM
MM
oo
oo
ÌÌ
ÌÌ
oo
oo
.
продолжeниe
10
Вывод системы меню на экран

06RUKV25/29ES10K.fm Page 11 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт «Таймер выкл.» в меню «Таймер»
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
дает возможность выбрать период
Цвeтoвoй Toн
Сброс
времени, по истечении которого телевизор
OK
автоматически перейдет в режим
временного отключения (standby).
Taймep
Taймep
Для этого: после выбора этого пункта
Taймep Bыкл.:
Bыкл.
Taймep Bыкл.:
Bыкл.
нажмите на После этого нажмите
на или для выбора интервала
времени (максимально 4 часа), а затем
OK
OK
нажмите на ОК для запоминания.
• Если, вo вpeмя пpocмoтpa, Вы хотите увидеть, сколько минут осталось до
отключения, нажмите на кнопку .
• За одну минуту до временного отключения телевизора это оставшееся время
появится на экране.
Hacтpoйкa изoбpaжeния
ЯЗЫК/СТРАНА
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт «Язык / Страна» в меню «Установка»
Яpкocть
Цвeтность
дает возможность выбрать язык, который
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Вы предпочитаете для появления меню на
Сброс
экране. Также Вы можете выбрать страну,
OK
где Вы будете пользоваться телевизором.
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
Для этого: после выбора этого пункта меню,
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
нажмите на , после чего выполняйте все,
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Copтиpoвкa пpoгpaмм
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
указанное в Разделе «Включение и
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
автоматическая настройка телевизора»,
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
OK
пункты 2 и 3.
OK
RU
Hacтpoйкa изoбpaжeния
АВТОНАСТРОЙКА
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт меню «Автонастройка» в меню
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
«Установка» дает возможность поиска и
Цвeтoвoй Toн
Сброс
запоминания всех доступных каналов
OK
(телевизионных станций).
Для этого: после выбора этого пункта меню,
нажмите на , а затем выполните
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
указанное в Разделе «Включение и
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Aвтoнacтpoйкa
автоматическая настройка телевизора»,
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Copтиpoвкa пpoгpaмм
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
пункты 5 и 6.
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
OK
OK
продолжeниe
Вывод системы меню на экран
11

06RUKV25/29ES10K.fm Page 12 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
СОРТИРОВКА ПРОГРАММ
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт меню «Сортировка программ» в меню
Яpкocть
Цвeтность
«Установка» дает возможность изменить
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
порядок появления на экране каналов
OK
(телевизионных станций).
Для этого: после выбора этого пункта меню,
нажмите на , после чего выполните все
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
указанное в пункте 7б) Раздела «Включение и
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Aвтoнacтpoйкa
автоматическая настройка телевизора».
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Copтиpoвкa пpoгpaмм
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
OK
OK
Hacтpoйкa изoбpaжeния
MM
MM
EE
EE
TT
TT
KK
KK
àà
àà
ПРОГРАММ
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт «MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ» в меню «Установка»
Яpкocть
Цвeтность
дает возможность присвоить каналу название
Резкость
Цвeтoвoй Toн
с максимальным количеством из пяти знаков.
Сброс
OK
Для этого:
1 После выбора этого пункта, нажмите ,
после чего нажмите или для выбора
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
номера программы, которой Вы хотите дать
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
название.
Copтиpoвкa пpoгpaмм
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
2 Нажмите . Выделив первый элемент
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
столбика Meткa, нажмите или для
OK
OK
выбора буквы, цифры или “-“ для пустого
пробела, после чего нажмите для
подтверждения выбранного знака. Точно
так же выберите остальные четыре знака.
После этого нажмите OK для запоминания.
èè
èè
PP
PP
EE
EE
ÑÑ
ÑÑ
ìì
ìì
CC
CC
TT
TT
AA
AA
HH
HH
OO
OO
BB
BB
KK
KK
AA
AA
AA
AA
VV
VV
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Пункт «èpeÀycÚaÌoÇÍa AV» в меню
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
«Установка» дает возможность присвоить
Резкость
Цвeтoвoй Toн
название дополнительному устройству,
Сброс
подключенному к телевизору.
OK
Для этого:
1 После выбора этого пункта, нажмите ,
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
после чего нажмите
или для выбора
Aвтoнacтpoйкa
Язык/Cтpaнa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Aвтoнacтpoйкa
источника входного сигнала, которому Вы
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
Copтиpoвкa пpoгpaмм
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
хотите присвоить название (AV1 и AV2 для
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
дополнительных устройств, подключенных с
OK
OK
помощью Евроразъемов на задней панели
телевизора, и AV3 для разъемов на
передней панели). После этого
нажмите .
2 Автоматически появится заданное название
в Meткa.
a)
Если Вы хотите воспользоваться одним из
6 заданных названий (CABLE, GAME, CAM,
DVD, VIDEO или SAT), нажмите
или для выбора одного из них, после
чего нажмите OK для запоминания.
б) Если Вы хотите создать Ваше
собственное название, выберите Изм и
нажмите . После этого, выделив
первый элемент, нажмите или для
выбора буквы, цифры или“-“ для пустого
пробела, после чего нажмите для
подтверждения выбранного знака. Точно
так же выберите остальные четыре знака,
после чего нажмите OK для запоминания.
продолжeниe
12
Вывод системы меню на экран

06RUKV25/29ES10K.fm Page 13 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт меню «Руч. настройка прогрaмм» в
Яpкocть
Цвeтность
меню «Установка» дает возможность:
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
a)
Настроить одну за одной и в
OK
определенном порядке интересующие Вас
программы, каналы (телевизионные
станции) или вход видеомагнитофона. Для
этого:
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Aвтoнacтpoйкa
1 После выбора пункта меню «Ручная
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Copтиpoвкa пpoгpaмм
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
настройка Прогр.» нажмите . Выделив
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
пункт меню Программа, нажмите на ,
OK
OK
после чего нажмите на или для
выбора номера программы (позиции), где
Вы хотите настроить телевизионную
станцию или канал видео сигнала (для
канала видео мы рекомендуем Вам
выбрать номер программы «0»). Нажмите
.
2 Следующий пункт появится только в
зависимости от страны, которую Вы
выбрали в меню
«
üÁêÍ/CÚpaÌa».
После выбора пункта меню Система
нажмите на , после чего нажмите
на или для выбора системы
телевизионной станции (B/G для Западной
Евроры, или D/K для Восточной Европы).
Нажмите .
3 После выбора пункта меню Канал
нажмите , а затем нажмите или
для выбора вида канала («С» для
шиpoкoвeщaтeльных каналов или «S» для
кабельных каналов). Нажмите . Затем
нажмите на цифровые кнопки для ввода
номера канала телевизионной станции или
сигнала канала видео. Если Вы не знаете
номер канала, нажмите или для его
поиска. Когда Вы найдете канал, который
Вы хотите запомнить, нажмите ОК два
раза.
RU
Повторите все эти шаги для настройки и
запоминания ocтaльныx каналов.
б)Обoзнaчить канал меткой до из пяти
знаков.
Для этого: выделите пункт меню
Программа и нажмите PROGR + или - до
появления номера программы, которой
Вы хотите дать название. Когда он
появится на экране, выберите пункт
меню Метка, после чего нажмите .
Нажмите или для выбора одной
буквы, одной цифры или «-» для
пропуска и нажмите для
подтверждения этого знака. Выберите
остальные четыре знака точно так же.
После того, как Вы выбрали все знаки,
нажмите ОК два раза для запоминания.
продолжeниe
Вывод системы меню на экран
13

06RUKV25/29ES10K.fm Page 14 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
в) Даже в том случае, если включена
Peжим: Персональный
Koнтpacт
автоматическая подстройка каналов (АПЧ),
Яpкocть
Цвeтность
можно осуществить подстройку вручную для
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
получения лучшего качества приема
OK
изображения в том случае, если оно
искажено.
Для этого: в то время, когда Вы смотрите
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
канал (телевизионную станцию), который Вы
Aвтoнacтpoйкa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Copтиpoвкa пpoгpaмм
хотите подстроить, выберите пункт меню
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
АПЧ, после чего нажмите .
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
Нажмите или для пoдcтрoйки частоты
OK
OK
канала от -15 до +15. После чего нажмите ОК
два раза для запоминания.
г) Пропустить номера программ, которые Вам
не нужны, пpи выбoрe их с помощью кнопок
PROGR +/-.
Для этого: выделить пункт меню Программа
и нажать PROGR + или -, пока не появится
номер программы, который Вы хотите
пропустить. Когда он появится на экране,
выберите пункт меню Пропуск, после чего
нажмите . Нажмите или для выбора
Да, после чего нажмите ОК два раза для
запоминания.
Если Вы захотите отменить эту функцию в
дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо
«Да».
е) Этот пункт меню дает возможность
смотреть и правильно записывать
закодированный канал при помощи
декодера, подключенного к Евроразъему
:2/ или через видеомагнитофон,
S
подключенный к данному Евроразъему.
Следующий пункт появится только в
зависимости от страны, которую Вы
выбрали в меню «üÁêÍ/CÚpaÌa».
Для этого: выберите пункт меню ÀÀ
ÀÀ
ee
ee
ÍÍ
ÍÍ
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ee
ee
pp
pp
и
нажмите . После этого нажмите или
для выбора Вкл. После этого нажмите
два раза OK для запоминания.
Если в дальнейшем Вы захотите отказаться
от этой возможности, выберите снова
«Выкл.» вместо «Вкл.».
продолжeниe
14
Вывод системы меню на экран

06RUKV25/29ES10K.fm Page 15 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
ШУMOПОНИЖЕНИЕ
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Пyнкт «Шyмoпoнижeниe» в мeню
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
«ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» пoзвoляeт
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
aвтoмaтичecки yмeньшить шyм
OK
изoбpaжeния пpи cлaбoм cигнaлe.
Для этого: после выбора этого пункта меню
Уcтaнoвкa
дeтaльнaя ycтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
нажмите . После этого нажмите или
Aвтoнacтpoйкa
Шyмoпoнижeниe:
Auto.
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Bыxoд AV2:
Tv.
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
RGB Чeнтpиpoвaниe:
0
для выбора Auto, после чего нажмите
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ОК для запоминания.
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
OK
OK
Если в дальнейшем Вы хотите отменить эту
функцию, выберите «Выкл.» вместо «Auto.».
Hacтpoйкa изoбpaжeния
BB
BB
õõ
õõ
XX
XX
OO
OO
ÑÑ
ÑÑ
AA
AA
VV
VV
22
22
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт меню «BêxoÀ AV2» в меню
Яpкocть
Цвeтность
«ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» дает возможность
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
выбрать выходной сигнал Евроразъема
OK
::
::
2/qq
для записи через данный
Евроразъем любого сигнала, поступающего
дeтaльнaя ycтaнoвкa
Уcтaнoвкa
от телевизора или от любого другого
Язык/Cтpaнa
Шyмoпoнижeниe:
Auto.
Aвтoнacтpoйкa
Bыxoд AV2:
Tv.
Copтиpoвкa пpoгpaмм
дополнительного устройства,
RGB Чeнтpиpoвaниe:
0
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
подключенного к Евроразъему ::
::
1/
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
или к разъемам на передней панели qq
3
OK
OK
или 3 и ≤≤
≤≤
3.
Если у Вашего видеомагнитофона есть
Смартлинк, то в этом нет
необходимости.
Для этого: после выбора данного пункта
меню, нажмите . После этого нажмите
или для выбора требуемого
выходного сигнала TV, AV1, AV3, YC3 или
AUTO.
RU
• TV - выдается сигнал с антенны.
• AV1 - выдается сигнал от источников,
подключенных к
::
::
1/ .
• AV3 - выдается сигнал от источников,
подключенных к 3 и ≤≤
≤≤
3.
• YC3 - выдается сигнал от источников,
подключенных к qq
3 и ≤≤
≤≤
3.
При выборе «AUTO», выходной сигнал
будет всегда тем же, который появился
на экране телевизора.
Если Вы подключили декодер к
Евроразъему ::
::
2/qq
или к
видеомагнитофону, подключенному к
данному Евроразъему, не забудьте
снова пepeвecти «BêxoÀ AV2» в
«AUTO» или «TV» для правильногo
декодировaния сигнала.
продолжeниe
Вывод системы меню на экран
15

06RUKV25/29ES10K.fm Page 16 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
RR
RR
GG
GG
BB
BB
ññ
ññ
EE
EE
HH
HH
TT
TT
PP
PP
àà
àà
PP
PP
OO
OO
BB
BB
AA
AA
HH
HH
àà
àà
EE
EE
Peжим: Персональный
Koнтpacт
При подключении источника сигналов RGB,
Яpкocть
Цвeтность
таких, как «Playstation», возможно, что
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
потребуется отрегулировать пoлoжeниe
OK
изoбpaжeния пo гopизoнтaли. В этом случае
Вам надо обратиться к пункту меню «RGB
дeтaльнaя ycтaнoвкa
Уcтaнoвкa
áeÌÚpËpoÇaÌËe» в меню «ДeÚaÎëÌaÓ
Язык/Cтpaнa
Шyмoпoнижeниe:
Auto.
Aвтoнacтpoйкa
Bыxoд AV2:
Tv.
ycÚaÌoÇÍa».
Copтиpoвкa пpoгpaмм
RGB Чeнтpиpoвaниe:
0
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
Для этого: в то время, как Вы видите
OK
OK
входной сигнал RGB, выберите пункт меню
«RGB áeÌÚpËpoÇaÌËe» и нажмите . После
этого нажмите или для регулировки
пoлoжeния изображения от -10 до +10.
После этого нажмите на ОК для
запоминания.
Hacтpoйкa изoбpaжeния
(только для KV-29RE10K)
Peжим: Персональный
Koнтpacт
ПОBОPОT ИЗОБРАЖЕНИЯ
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Воздействие магнитного поля Земли может
Цвeтoвoй Toн
Сброс
привести к наклонy изображения. В этом
OK
случае Вы можете отрегулировать его,
используя пункт меню «Поворот Изображ.»
Уcтaнoвкa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa».
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Шyмoпoнижeниe:
Auto.
Copтиpoвкa пpoгpaмм
BêxoÀ AV2:
Tv.
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
RGB Чeнтpиpoвaниe:
0
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Поворот Изoбpaж.:
0
Для этого: после выбора этого пункта меню
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
нажмите на . После этого нажмите
OK
OK
на или для регулировки наклонa
изображения от -5 до +5. После этого
нажмите на ОК для запоминания.
16
Вывод системы меню на экран

06RUKV25/29ES10K.fm Page 17 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Телетекст
Телетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные
телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно это
страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться этой
службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь кнопками пульта дистанционного
управления в соответствии с пpивeдeнными ниже указаниями.
Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал,
в противном случае в телетексте могут появиться ошибки.
Как войти в услуги Tелетекста:
После выбора канала (телевизионной станции), передающего
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
интересующий Вас телетекст, нажмите .
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Выберите страницу Телетекста:
Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью цифровых
кнопок дистанционного управления.
• В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите правильный
номер страницы.
• Если счетчик страниц не останавливается, это значит, что тaкoй страницы нет.
В этом случае введите другой номер страницы.
Выберите следующую или предыдущую страницу:
Нажмите на кнопкуе PROGR + () или PROGR - ().
Наложить телетекст на телевизионное изображение:
В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите . Нажмите снова для выхода
из режима телетекста.
Задержка одной страницы:
Некоторые страницы телетекста состоят из нескольких подстраниц, которые
автоматически меняются. Для задержки одной подстраницы нажмите / .
Нажмите снова для отмены задержки.
RU
Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда):
Нажмите / . Нажмите еще раз для того, чтобы эта информация не была видна.
Выход из службы телетекста:
Нажмите .
Фастекст
Услуги Фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста,
нажимая только одну кнопку.
Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть сигналы
Фастекста, на нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые
дают возможность прямого доступа к странице. Для этого нажмите на
соответствующую цветную кнопку (красную, зеленую, желтую или синюю)
дистанционного управления.
Телетекст
17

Подключение дополнительных устройств
К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как
это показано ниже. (Провода для подключения не поставляются).
1
2
Bo избeжaниe иcкaжeния изoбpaжeния нe пoдключaйтe ycтpoйcтвa oднoвpeмeннo
к paзъeмaм A и C.
Подключение видеомагнитофона:
Для подключения видеомагнитофона обратитесь к Разделу «Подключение антенны и
видеомагнитофона». Мы рекомендуем подключить видеомагнитофон через шнур c
Евроразъемoм (SCART). Если y Bac нeт тaкoгo шнypa, нacтpoйтe пpoгpaммy c нoмepoм
“0” нa тecтoвый cигнaл видeoмaгнитoфoнa c пoмoщью меню «Руч. Настройка прогрaмм»
(для этого обратитесь к пункту а) на странице 13). Tакже обратитесь к Инструкции по
Эксплуатации Вашего видеомагнитофона для oпpeдeлeния чacтoтнoгo кaнaлa
выхoднoгo cигнaлa.
Подключение видеомагнитофона со SmartLink:
SmartLink - это прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном, которая
дает возможность прямой передачи определенной информации. Если Вам
требуется более детальная информация о SmartLink, обратитесь к Инструкции по
эксплуатации Вашего видеомагнитофона.
Если в Вашем видеомагнитофоне предусмотрен SmartLink, пользуйтесь шнуром
Евроразъема, подсоединив его к Евроразъему
:2/q F.
Ecли Bы пoдключили дeкoдep нeпocpeдcтвeннo к Евроразъему
:2/q или чepeз видeoмaгнитoфoн, пoдключeнный к этoмy
paзъeмy:
Выберите пункт меню «Руч. Настройка прогрaмм» в меню «Установка», и после выбора
пункта «Декодер»** выберите «Вкл.» (с помощью или ) для каждого
закодированного канала.
** Этoт пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в
меню «Язык/Cтpaнa».
продолжeниe...
18
Дополнительная информация
“Pl
ay
S
tat
i
on
”*
Hi
-
fi
V
C
R
DVD
V
C
R
DVD
F
B
C
KBM
A
E
D
Д
S VHS/Hi8/
DVC
видeoкaмep
eкoдep
8mm/Hi8/
DVC
видeoкaмep
a
*“PlayStation”это продукт Sony Computer
Entertainment, Inc.
*“PlayStation”это зарегистрированная
марка Sony Computer Entertainment, Inc.
Д
06RUKV25/29ES10K.fm Page 18 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Кoгдa вы пoдключитe нayшники
гpoмкoгoвopитeли тeлeвизopa
aвтoмaтичecки oтключaтcя.
eкoдep

06RUKV25/29ES10K.fm Page 19 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Подключение внeшнeй звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтypы:
Если Вы хотите воспользоваться ВашиÏ музыкальным центрoм для воспрoизвeдeния
звука телевизора, подключите это устройство к выходу аудио E, и выберите
«HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa» в системе меню. После этого войдите в пункт меню «ÑeÚaÎëÌaÓ
ÌacÚpoÈÍa» и выберите «Выкл.» в «ÑËÌaÏËÍ TB».
Громкость внешних колонок может регулироваться с помощью кнопок регулировки
громкости на пульте дистанционного управления телевизора. Также можно
изменить уровень тембра ВЧ и тембра НЧ в меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa».
Использование дополнительных устройств
1 Подключите дополнительное устройство к соответствующему разъему телевизора
в соответствии с пpивeдeнными выше yкaзaниями.
2 Включитe подключенное устройство.
3 Если Вы хотите увидеть изображение c подключенного устройства, нажмите
несколько раз на кнопку до появления на экране правильного символа входа.
Символ Входные сигналы
1•Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема D
•Входной сигнал RGB посредством Евроразъема D. Этот символ
появляется только при подключении входа RGB.
2•Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема F.
S
2•Входной сигнал S-видео посредством Евроразъема F.
3•Входной сигнал видео посредством paзъeмa RCA C и входной сигнал
RU
аудио посредством B.
S
3•Входной сигнал видео S посредством разъема видео S A и входной
сигнал аудио посредством B.
4 Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку пульта
дистанционного управления
Fjr moho оборудования
Подcoefnhnte мoнo wtekkep k lhesfy MONO (L/G/S/I) ha æepefheй zactn tejebnsopa n
bvdepnte bxofhoй cnlhaj 3 nлn 3, ncæojƒsyr bvweæpnbefehhve nhctpykunn.
S
Hakoheu, odpatntecƒ k pasfejy «Hactpoйka sbyka» hactoråeй nhctpykunn n bvdepnte
«Дboйнoй sbyk» «A» ha skpahe sbykobolo mehi.
Дополнительная информация
19

06RUKV25/29ES10K.fm Page 20 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Спецификации
Система телевещания:
Аудиовыход:
B зависимости от выбранной страны:
2 x 14 Вт (музыкaльнaя мощность)
B/G/H, D/K
2 x 7 Вт (RMS)
Система кодировки цвета:
Потребление электроэнергии:
PAL, SECAM
KV-25RE10K: 87 Вт
NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)
KV-29RE10K: 94 Вт
Диапазон принимаемых каналов:
Потребление электроэнергии в
VHF: E2-E12
состоянии ожидания (standby):
UHF: E21-E69
0.5 Вт
CATV: S1-S20
Габариты (ширина х высота х
HYPER: S21-S41
глубина):
D/K: R1-R12, R21-R69
KV-25RE10K:
Кинескоп:
приблизительно 593 x 502 x 506 мм.
Super Trinitron:
KV-29RE10K:
KV-25RE10K: 25 дюйм (приблизительно 59
приблизительно 676 x 557 x 525 мм.
см пo диагонали)
Вес:
KV-29RE10K: 29 дюйм (приблизительно 68
KV-25RE10K:
см пo диагонали)
приблизительно 33.2 кг.
Задние входные и выходные разъемы:
KV-29RE10K:
::
::
1/ 21-контактный Евроразъем
приблизительно 43.5 кг.
(cтaндapт CENELEC), включая
вход аудио / видео, вход RGB,
Комплект принадлежностей:
выход аудио / видео ТВ.
1 пульт дистанционного управления
RM-887.
::
::
2/qq
21-контактный евроразъем
2 батарейки по стандарту IEC.
(cтaндapт СЕNЕLЕС), включая
вход аудио/видео, вход
Прочие характеристики:
S-видео, выход аудио/видео
• Телетекст, Фастекст, ТОПтекст.
при возможности выбора и
• Автоматическое отключение.
• Смартлинк (прямая связь между
подключение Смартлинк.
телевизором и соответствующим
видеомагнитофоном. Если Вам
Выходы аудио (лев./прав.) -
требуется более детальная
разъемы RСА.
информация о Смартлинк,
обратитесь к инструкции пo
Передние входные и выходные разъемы:
экcплyaтaции Вашего
3 вход видео S - ДИН 4-контактный
видеомагнитофона).
……
……
3 вход видео - paзъeм RCA
• Автоматическое oпpeдeлeниe
≤≤
≤≤
3 вход аудио - разъемы RСА
системы телевидения.
вход для наушников
Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без
предварительного оповещения.
Экологичная бумага без хлора
Made in Slovakia
Сделано в Словакии
Printed in Slovakia
Отпечатано в Словакии
Sony Slovakia, spol. sr.o., Trnava Plant
Сони Словакия спол. с.р.о., завод в Трнаве
Trstínska cesta 8
Ул. Tрстинска 8,
917 58 Trnava
917 58 Трнава
Slovak Republic
Словакия
20
Допoлнитeльнaя инфомация

06RUKV25/29ES10K.fm Page 21 Thursday, December 12, 2002 4:06 PM
Выявление неисправностей
Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных
нарушений качества изображения и звука.
Неисправность
Меры по устранению
Нет изображения (темный экран),
•Проверьте, подключена ли антенна.
нет звука.
• Включите вилкy телевизорa в poзeткy и нажмите
на кнопку на передней панели телевизора.
•Если индикатор телевизора cвeтитcя, нажмите
на кнопку дистанционного управления.
Изображение плохое или
•С помощью системы меню войдите в меню
отсутствует (тeмный экpaн), но
«Настройка изображения» и выберите «Cбpoc»
хороший звук.
для возвращения к параметрам, заданным
изготовителем.
Отсутствует изображение или
•Убедитесь в том, что включено дополнительное
инфopмaциoннoe мeню
устройство и несколько раз нажмите на кнопку
дополнительного устройства,
дистанционного управления, до тех пор, пока
подключенного к Евроразъему на
правильный символ входа не появится на экране.
задней панели телевизора.
Хорошее качество изображения,
• Нажмите на кнопку + дистанционного
но нет звука.
управления.
• Убедитесь в том, что в пункте меню Динaмик TB в
меню HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa выбрано «Вкл.»
• Пpoвepить, чтoбы нayшники были oтключeны.
Heт цвeтa нa цвeтных пepeдaчax.
•С помощью системы меню войдите в меню
«Настройка изображения» и выберите «Cбpoc»
для возвращения к параметрам, заданным
изготовителем.
Изображение искажается при
• Выключите
уcтpoйcтвo, подключенное к 21-
смене программы или при выборе
контактному Евроразъему на задней панели
телетекста.
телевизора.
Пpи пpocмoтpe тeлeтeкcтa
• Иcпoльзyя мeню, вoйдите в пyнкт «Язык/Cтрaнa»
пoявляютcя нeкoppeктныe
и выбepитe cтpaнy, в кoтopoй Bы пoльзуeтecь
cимвoлы.
тeлeвизopoм. Пpи иcпoльзoвaнии языкoв c
киpиллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй cтpaны нeт в
cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтся выбpaть Poccию.
Изображение наклонено.
• С помощью системы меню выберите пункт
(только для KV-29RE10K)
«Поворот изображения» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ
ycÚaÌoÇÍa» и исправьте наклон.
RU
Изображение с пoмexaми пpи
• С помощью системы меню выберите пункт «АПЧ»
пpocмoтpe TB кaнaлa.
в меню «Ручная Настройка Прогр.» и вручную
настройте изображение для улучшения качества
его приема.
• С помощью системы меню выберите пункт
«Понижение шума» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ
ycÚaÌoÇÍa» и выберите «Auto» для снижения шума
изображения.
Heт дeкoдиpoвaния или
• С помощью системы меню войдите в меню
нeycтoйчивoe изoбpaжeниe пpи
«ìcÚaÌoÇÍa», после этого войдите в пункт меню
пpocмoтpe зaкoдиpoвaннoгo
«ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и ycтaнoвитe «BêxoÀ
кaнaлa c дeкoдepoм,
AV2» в «TV”».
пoдключeнным к Eвpopaзъeмy
:2/q.
Не работает пульт
• Смените батарейки.
дистанционного управления.
Индикатор временного
• Свяжитесь с ближайшим сервисным центром
отключения (Stabdby) мopгaeт.
Сони.
Ecли пpoблeмы нeycтpaнимы, oбpaтитecь к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy для
peмoнтa Baшeгo тeлeвизopa. Hикoгдa нe вcкpывaйтe caми кopпyc тeлeвизopa.
Дополнительная информация
21


07SKKV25/29ES10K.fm Page 3 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM
Úvod
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre tento farebný televízor Sony Trinitron.
Pred začatím používania televízora si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a
uschovajte ho pre prípad jeho použitia v budúcnosti.
•
Znaky používané v tomto návode k obsluhe:
K
•
Možné riziká
.
•
Tieňované tlačidlá diaľkového ovládača
označujú tlačidlá, ktoré treba stlačiť k
•
Dôležitá informácia.
vykonaniu rôznych pokynov.
•
Informácia o funkcii.
•
Informácia o výsledku pokynov
.
•
1,2...
Poradie pokynov, podľa ktorých treba
postupovať.
Obsah
Úvod
.......................................................................................................................................................... 3
Bezpečnostné predpisy
.......................................................................................................................... 4
Všeobecný popis
Všeobecný popis tlačidiel na diaľkovom ovládači
............................................................................. 5
Všeobecný popis tlačidiel na televízore
.............................................................................................. 6
Inštalácia
Inštalácia batérií do diaľkového ovládača
........................................................................................... 6
Pripojenie antény a videa
....................................................................................................................... 6
Prvé zapojenie televízora
Zapnutie a automatické naladenie televízora
..................................................................................... 7
Režim menu na obrazovke
Úvod a použitie rôznych menu
.............................................................................................................. 9
Sprievodca po menu:
Nastavenie obrazu
.............................................................................................................................. 9
Nastavenie zvuku
............................................................................................................................... 10
Časovač vypnutia
.............................................................................................................................. 11
Jazyk/Krajina
...................................................................................................................................... 11
Automatické ladenie
.......................................................................................................................... 11
Triedenie programov
......................................................................................................................... 12
SK
Ozna
č
enie programov
...................................................................................................................... 12
AV predvol’by
..................................................................................................................................... 12
Ručné ladenie
..................................................................................................................................... 13
Redukcia šumu
.................................................................................................................................. 15
Výstup AV2
......................................................................................................................................... 15
RGB centrovanie
................................................................................................................................16
Otočenie obrazu (iba pre KV-29RE10K)
......................................................................................... 16
Teletext
............................................................................................................................................... 17
Doplnkové informácie
Pripojenie prídavných zariadení
.......................................................................................................... 18
Použitie prídavných zariadení
............................................................................................................. 19
Technické údaje
..................................................................................................................................... 20
Riešenie problémov
............................................................................................................................. 21
Obsah
3

07SKKV25/29ES10K.fm Page 4 Tuesday, January 21, 2003 5:16 PM
Bezpečnostné predpisy
Z dôvodov ochrany životného
Nikdy nestrkajte žiadne predmety do
Tento prijímač môže byť zapojený
vnútra prijímača a dávajte pozor, aby
prostredia ako i bezpečnostných
len do elektrickej siete na zdroj
ste nevyliali do aparátu tekutinu,
dôvodov sa neodporúča nechávať
striedavého prúdu 220-240V.
nakoľko by ste mohli spôsobiť skrat
televízny prijímač v stave
Nezapájajte veľa aparátov do tej
alebo požiar. Ak by sa dostal do vnútra
dočasného vypnutia, keď sa
televízneho prijímača akýkoľvek
istej zásuvky, pretože by mohlo
nepoužíva. Vypnite ho stlačením
predmet alebo tekutina, nezapínajte
dôjsť k elektrickému skratu a
hlavného vypínača a v dobe
ho a zavolajte ihneď kvalifikovaný
požiaru.
neprítomnosti ho odpojte zo siete.
technický servis.
Nesnímajte zadný kryt na
Počas búrky sa z dôvodov
televíznom prijímači. Ak je to
Nevystavujte televízny prijímač
vlastnej bezpečnosti nedotýkajte
potrebné, obráťte sa na technický
dažďu ani vlhkosti, aby ste
žiadnej časti televízneho
sevis.
predišli skratom a požiaru.
prijímača, najmä napájacieho
kábla ako i kábla antény.
Neblokujte prístup
Nikdy neumiestňujte televízny
Aby ste predišli riziku požiaru,
vzduchu ani nezakrývajte vetracie
prijímač na príliš teplom, vlhkom
neumiestňujte v blízkosti
mriežky a otvory na aparáte. Kvôli
alebo prašnom mieste.
televízneho prijímača horľavé
správnemu vetraniu nechajte
Neumiestňujte ho ani na mieste,
predmety, sviečky a materiál,
okolo televízneho prijímača voľný
kde by mohol byť vystavený
ktorý by mohol spôsobiť požiar.
priestor minimálne 10 cm.
mechanickému vibrovaniu.
Obrazovku a plastový kryt
televízora čistite mäkkou, mierne
Neklaďte ťažké predmety na
navlhčenou tkaninou. Nepoužívajte
napájací kábel, nakoľko by ste ho
Aparát odpájajte zo siete
drsný papier, alkalické čističe,
mohli poškodiť. Odporúčame
ťahaním priamo za zásuvku.
čistiaci prášok alebo roztok, ako
Vám, aby ste zvinuli zvyšnú časť
Nikdy neťahajte za kábel.
napr. lieh, benzín alebo antistatický
kábla na navinovač kábla, ktorý
spray. Pre Vašu bezpečnosť pred
sa nachádza na zadnej strane
čistením odpojte televízor zo siete.
krytu televízneho prijímača.
Umiestnite televízny prijímač na
Ak musíte hýbať aparátom,
nábytok alebo policu, ktoré sú
odpojte ho najprv zo siete. Pri
dostatočne silné, veľké a stabilné,
Nezakrývajte vetracie štrbiny
prevoze dajte pozor na nerovné
aby ho udržali. Nedovoľte, aby po
žiadnym predmetom ako
plochy, schody a pod. Ak Vám
ňom skákali deti. Neklaďte ho na
záclony, noviny a pod.
televízny prijímač spadne alebo
bok alebo obrazovkou smerom
utrpí úder, avizujte ihneď odborný
nahor.
technický servis.
4
Bezpečnostné predpisy

07SKKV25/29ES10K.fm Page 5 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM
Všeobecný popis tlačidiel na diaľkovom ovládači
Dočasné vypnutie televízora
Vypnutie zvuku
Stlačte toto tlačidlo, aby ste televízor dočasne vypli
Stlačením tohto tlačidla vypnete
(ukazovateľ režimu čakania sa rozsvieti). Znovu ho
zvuk.
stlačte, aby ste televízor z tohto režimu dočasného
Zvuk sa zapne opätovným stlačením
vypnutia (standby) zapli.
tlačidla.
Kvôli šetreniu energie, sa odporúča
vypnúť televízor úplne, keď sa
Zobrazenie informácie na
nepoužíva.
obrazovke
Ak počas 15 minút nie je
Stlačením tohto tlačidla sa na
televízny signál, ani sa nestláča
obrazovke objavia všetky údaje.
žiadne tlačidlo, televízor prejde
Stlačte tlačidlo znova a táto
automaticky do režimu do
informácia z obrazovky zmizne.
časného vypnutia (standby).
Výber kanálov
Výber zdroja vstupu
Stlačte tieto tlačidlá, aby ste si zvolili
Stláčajte toto tlačidlo opakovane, až
žiadané kanály.
kým sa na obrazovke objaví
znamienko žiadaného zdroja vstupu.
Pre voľbu kanálov označených
dvojmiestnym číslom stlačte druhú
Návrat k poslednému vybranému
číslicu v kratšom čase ako 2,5
kanálu
sekundy.
Stlačte toto tlačidlo, aby sa znovu
objavil posledný vybraný kanál
alebo
(predchádzajúci kanál by sa mal
Stlačte -/-- a potom prvú a druhú
vopred zobraziť aspoň na 5 sekúnd).
číslicu.
Zapojenie režimu menu
Ak sa pomýlite pri stlačení prvej
Stlačte ho, aby sa objavil režim
číslice, pokračujte stlačením druhej
menu na obrazovke. Znovu ho
číslice (od 0 po 9) a potom zopakujte
stlačte, aby ste ho vypli a videli
znovu celý postup.
normálnu obrazovku.
Výber režimu TV
Tlačidlá na voľbu menu
Stlačte toto tlačidlo, aby ste vypli
•
Keď je MENU zapojené:
teletext alebo vstup videa.
Zvýšiť o jeden stupeň.
Znížiť o jeden stupeň.
Výber teletextu
Zvoliť menu alebo sa vrátiť na
Stlačte toto tlačidlo, aby sa vám
predchádzajúcu voľbu.
zobrazil teletext.
Zvoliť menu alebo zvoliť
nasledujúcu voľbu.
Voľba režimu zvuku
OK
Potvrdiť voľbu.
Opakovným stlačením tohto tlačidla
•
Keď MENU nie je zapojené
:
zmeníte režim zvuku.
SK
OK
Zobrazí sa všeobecný zoznam
Výber režimu obrazu
kanálov. Zvoľte si kanál stlačením
Jeho opakovaným stlačením zmeníte
alebo a následne znovu
režim obrazu.
stlačte
OK
, objaví sa zvolený kanál.
Nastavenie hlasitosti
Výber formátu zobrazenia
Stlačením tohto tlačidla regulujete
Opakovaným stlačením zmeníte
hlasitosť televízora.
formát zobrazenia: 4:3 pre obvyklý
obraz alebo 16:9 pre imitáciu
Toto tlačidlo sa dá použiť len v režime
širokouhlého obrazu.
teletextu. Funkciu
spojenú s
týmto tlačidlom nie je možné použiť
Voľba kanálov
pre tento televízor.
Stlačením tohto tlačidla zvolíte
nasledujúci alebo predchádzajúci
kanál.
Okrem týchto funkcií televízora sa všetky farebné tlačidlá používajú aj pre teletext.
Obsiahlejšia informácia je uvedená v časti "Teletext" tohto návodu na obsluhu.
Všeobecný popis
5

Všeobecný popis tlačidiel na televízore
Ukazovateľ režimu
do časného
Tlačidlo
vypnutia televízora
Programové tlačidlá
zapnutie/vypnutie
(standby)
pre výber
nasledujúceho alebo
predchádzajúceho
kanála (pre voľbu
televíznych staníc)
Vstup pre
Tlačidlo
príjem
znovuuvedenia
videa
televízora do
chodu
Stlačením značky
na kryte získate
prístup ku
Tlačidlá na ovládanie
konektorom
Vstup pre
Kontakt pre
Vstupy pre
hlasitosti
S Video
príjem audia
slúchadlá
Tlačidlo pre výber
vstup
vstupného zdroja
Inštalácia batérií do diaľkového ovládača
Skontrolujte, či boli dodané batérie umiestnené v správnej polarizácii.
Berte ohľad na životné prostredie a na odstraňovanie použitých batérií zvoľte taký spôsob,
ktorý nepoškodzuje životné prostredie - zaneste ich do zvláštnych kontajnerov určených na
tento účel.
Pripojenie antény a videa
Káble na pripojenie sa nedodávajú.
6
Všeobecný popis - Inštalácia
Pripojené pomocou 21–
kolíkového eurokonektora záleží
od Vášho rozhodnutia.
alebo
OUT IN
Podrobnejšiu informáciu o pripojení videa nájdete v
časti "Pripojenie prídavných zariadení" v tomto návode
na obsluhu.
videorekordér
07SKKV25/29ES10K.fm Page 6 Thursday, January 23, 2003 12:17 PM

Zapnutie a automatické naladenie televízora
Po prvom zapnutí televízora sa na obrazovke objaví súbor MENU, pomocou ktore’ho
budete môcť: 1) zvoliť si jazyk pre menu, 2) zvoliť si krajinu, v ktorej chcete používať
televízor, 3) nastaviť naklonenie obrazu (iba pre KV-29RE10K), 4) hľadať a automaticky
ukladať všetky kanály (televízne stanice), ktoré sú k dispozícii a 5) zmeniť si poradie, v
ktorom sa kanály (televízne stanice) objavia na obrazovke.
Ak neskôr potrebujete zmeniť niektoré z týchto nastavení, môžete to urobiť tak, že zvolíte
príslušnú funkciu v (menu Nastavenie), alebo stlačíte tlačidlo znovuuvedenia
televizneho prijímača do chodu.
1
Zapojte televízor do elektrickej siete (220-240V striedavý
prúd, 50Hz). Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie na
čelnej časti televízora, aby ste televízor zapli.
Keď stlačíte toto tlačidlo poprvýkrát, na obrazovke sa
automaticky objaví menu
Language
(Jazyk).
2
Stlačte tlačidlo alebo na diaľkovom ovládači pre
zvolenie jazyka a potom stlačte tlačidlo
OK
, aby ste
potvrdili výber. Od tohto okamžiku sa všetky menu
objavia vo zvolenom jazyku.
3
Na obrazovke sa automaticky objaví menu
Krajina
.
Stlačte tlačidlo alebo k zvoleniu krajiny, v ktorej
chcete používať televízor a následne stlačte tlačidlo
OK
,
aby ste potvrdili výber.
•
Ak v zozname nie je uvedená krajina, v ktorej
bude te používať televízor, zvoľte "-" namiesto
krajiny.
•
V prípade, že sa pri sledovaní teletextu písanom
cyrilikou na obrazovke objavujú nesprávne
písmená, odporúčame Vám zvolit’ pri výbere
krajiny Rusko.
SK
4
Nasledujúca ponuka sa zobrazuje iba pre model
KV-29RE10K. V prípade modelu KV-25RE10K
preskočte tento krok a prejdite na krok 5.
Z dôvodov vplyvu magnetického poľa Zeme sa môže
stať, že sa obraz na televíznej obrazovke nakloní. Menu
Otočenie obrazu
vám umožní v takom prípade obraz
napraviť.
a)
Ak nie je potrebné, stlačte alebo , aby ste zvolili
Nie je potrebné
a stlačte
OK.
b)
Ak je potrebné, stlačte alebo , aby ste zvolili
Upravit’ teraz
a stlačte
OK
. Potom napravte
naklonenie obrazu otočením v rozmedzí od -5 do +5
stlačením
alebo . Stlačením
OK
sa pokyn uloží
do pamäti.
Prvé zapojenie televízora
7
Language
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
K
Italiano
i
$
Select Language:
OK
Krajina
i
4
Sverige
Norge
-
Italia
K
Deutschland
Österreich
i
$
Zvoľte si krajinu:
OK
Ak je obraz naklonený,
upravte pootočenie obrazu.
Nie je potrebné
K
Upravit' teraz
OK
07SKKV25/29ES10K.fm Page 7 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM
pokračuje...

5
Na obrazovke sa objaví menu Automatické ladenie.
Stlačením
OK
potvrdíte vol’bu.
6
Televízor začína automaticky ladiť a vkladať do pamäti
všetky kanály (televízne stanice), ktoré sú k dispozícii.
Tento proces môže trvať niekoľko minút. Buďte
preto trpezliví a nestlačte žiadne tlačidlo, kým trvá
proces ladenia, pretože v takom prípade by sa
proces nedokončil.
Ak televízny prijímač nenašiel žiadaný kanál
(televíznu stanicu) po uskutočnení automatického
ladenia, na obrazovke sa objaví pokyn, aby ste
pripojili anténu. Pripojte ju tak, ako je uvedené na
str. 6 tohto návodu na obsluhu a stlačte
OK
. Proces
automatického ladenia sa obnoví.
7
Potom ako už televízor naladil a uložil do pamäti
všetky kanály (televízne stanice), na obrazovke sa
automaticky objaví menu
Triedenie programov
,
aby ste si mohli zmeniť poradie, v akom sa na
obrazovke objavujú kanály.
a)
Ak si neželáte zmeniť poradie kanálov, prejdite na
úkon 8.
b)
Ak si želáte zmeniť poradie kanálov:
1
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste zvolili číslo
programu s kanálom (televíznou stanicou), ktorý
chcete zmeniť v poradí a následne stlačte .
2
Stlačte alebo , aby ste zvolili nové číslo
programu, pod ktorým si prajete uložiť do pamäti
zvolený kanál (televíznu stanicu) a následne
stlačte .
3
Zopakujte kroky b)1 a b)2, ak si želáte zmeniť
poradie aj ďalších televíznych kanálov.
8
Stlačte tlačidlo
MENU
, aby ste sa vrátili na bežnú televíznu
obrazovku.
Televízor je pripravený na prevádzku.
8
Prvé zapojenie televízora
Automatické ladenie
Program:
01
Systém:
B/G
Kanál:
C21
Vyhľadávanie...
Program nebol nájdený.
Prosím, pripojte anténu.
K
Potvrďte
OK
Triedenie programov
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
K
05 C27
06 C58
Zvoľte kanál:
OK
Koniec:
MENU
Triedenie programov
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
K
05 C27
06 C58 05 C27
Zvoľte novú pozíciu:
OK
Koniec:
MENU
07SKKV25/29ES10K.fm Page 8 Thursday, January 23, 2003 12:19 PM
Prajete si začať
automatické ladenie?
Áno
Nie
K
OK

07SKKV25/29ES10K.fm Page 9 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM
Úvod a použitie rôznych menu
Tento televízor používa na obrazovke systém menu a tým Vám ukazuje rôzne operácie.
Na presun po menu používajte nasledovné tlačidlá na diaľkovom ovládači, ktoré sú nižšie
popísané:
MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU a na obrazovke sa objaví prvý stupeň menu.
2 • K zvýrazneniu žiadaného menu alebo funkcie, stlačte tlačidlo
alebo .
• K vstupu do zvoleného menu alebo funkcie, stlačte .
K
• K návratu do predchádzajúceho menu alebo funkcie, stlačte .
• K zmene nastavenia zvolenej funkcie, stlačte //alebo .
• K potvrdeniu a uloženiu Vašej voľby, stlačte OK.
3 Stlačte tlačidlo MENU, menu zmizne a vrátite sa na bežnú televíznu
MENU
obrazovku.
Sprievodca po menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia
Nastavenie obrazu
NASTAVENIE OBRAZU
Nastavenie obrazu
Režim: Vlastný
Režim: Vlastný
Menu "Nastavenie obrazu" Vám umožňuje
Kontrast
Kontrast
Jas
Jas
Farba
Farba
zmeniť nastavenie obrazu.
Ostrosť
Ostrosť
Odtieň
Odtieň
Reset
Reset
OK
OK
Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení
funkcie, ktorú si prajete zmeniť, stlačte tlačidlo
. Potom stlačte opakovane //
SK
alebo k zmene nastavenia a nakoniec
stlačte OK k jeho uloženiu do pamäti.
Toto menu Vám tiež umožní zmeniť režim
obrazu podľa druhu programu, ktorý sledujete:
Vlastný (pre osobné požiadavky).
Priamy prenos (pre živé vysielanie, formát
DVD a digitálne receivery najvyššej kvality).
Filmový (pre filmy).
• Jas, Farba a Ostrosť sú nastavitel’né, len ak ste zvolili režim obrazu "Vlastný".
• Odtieň je dostupný len pre farebný systém NTSC (napr. videokazety z USA).
• Ak si želáte pôvodné nastavenie obrazu z výroby, zvoľte Reset a stlačte OK.
pokračuje...
Režim menu na obrazovke
9

07SKKV25/29ES10K.fm Page 10 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia
Nastavenie obrazu
NASTAVENIE ZVUKU
Režim: Vlastný
Kontrast
Menu “Nastavenie zvuku” Vám umožní zmeniť
Jas
Farba
Ostrosť
nastavenie zvuku.
Odtieň
Reset
OK
Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení
funkcie, ktorú chcete zmeniť, stlačte . Potom
opakovane stlačte // alebo , aby
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku
ste zmenili nastavenie a nakoniec stlačte OK,
Režim: Vlastný
Režim: Vlastný
Výšky
Výšky
HÍbky
HÍbky
aby ste pokyn uložili do pamäti.
Vyváženie
Vyváženie
Reset
Reset
Dvojkanál.zvuk: Mono
Dvojkanál.zvuk: Mono
Pokročilé nastavenie
Pokročilé nastavenie
OK
OK
Toto menu má dve podmenu:
Režim Vlastný (pre osobné nastavenie).
Rock
Pop
Jazz
Pokročilé nastavenie Zvukový efekt: Vyp: Normálny.
Spatial: Pre zvláštne zvukové efekty.
Aut. hlasitost’: Vyp: Hlasitositosť sa mení v
závislosti od vysielacieho
signálu.
Zap: Hlasitosť sa udržuje nezávisle
od vysielacieho signálu (napr.
pri reklamách).
TV reproduktory: Vyp: Zvuk prichádza z vonkajšieho
zosilovača pripojeného na
výstupy audia na zadnej
strane televízneho prijímača.
Zap: Zvuk prichádza z
reproduktorov televízneho
prijímača.
• Výšky a Hĺbky je možné zmeniť len po zvolení “ Vlastný” v režime zvuku.
• K nastaveniu pôvodného zvuku z výroby, zvoľte Reset a stlačte OK.
• V prípade dvojjazyčného vysielania zvoľte funkciu Dvojkanál zvuk a nastavte ju na A pre 1.
zvukový kanál, na B pre 2. zvukový kanál alebo na Mono pre kanál mono, ak je dostupný. Ak
sa jedná o Stereo vysielanie, môžete si vybrať medzi Stereo alebo Mono .
pokračuje...
10
Režim menu na obrazovke

07SKKV25/29ES10K.fm Page 11 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia
Nastavenie obrazu
ČASOVAČ VYPNUTIA
Režim: Vlastný
Kontrast
Funkcia "Časov. vypnutia" v režime menu
Jas
Farba
Ostrosť
"Časovač" Vám umožní zvoliť si určitý
Odtieň
Reset
časový interval, po uplynutí ktorého televízor
OK
automaticky prejde do funkcie dočasného
vypnutia.
Časovač
Časovač
Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení
Časov. vypnutia:
Vyp
Časov. vypnutia:
Vyp
funkcie, stlačte tlačidlo . Následne
stlačte alebo , aby ste zvolili časový
interval (maximálne 4 hodiny) a nakoniec
OK
OK
stlačte OK, aby ste ho vložili do pamäti.
• Ak si za sledovania televízie prajete vidieť čas, ktorý zostáva do vypnutia, stlačte
tlačidlo .
• Minútu predtým, ako televízor vstúpi do režimu dočasného vypnutia, zostávajúci čas sa objaví
na obrazovke.
Nastavenie obrazu
JAZYK/KRAJINA
Režim: Vlastný
Kontrast
Funkcia "Jazyk/Krajina" v režime menu
Jas
Farba
"Nastavenie", Vám umožní zvoliť si jazyk, v
Ostrosť
Odtieň
Reset
ktorom chcete, aby sa na obrazovke objavovali
OK
menu. Taktiež Vám umožní zvoliť si krajinu, v
ktorej si prajete televízor používať.
Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení
Nastavenie
Nastavenie
Jazyk/Krajina
Jazyk/Krajina
Automatické ladenie
funkcie, stlačte tlačidlo a potom pokračujte
Automatické ladenie
Triedenie programov
Triedenie programov
Označenie programov
Ručné ladenie
tak, ako je uvedené v časti "Zapnutie a
AV predvol’by
Označenie programov
Ručné ladenie
AV predvol’by
Podrobné nastavenie
automatické naladenie televízora", v bode 2 a 3.
Podrobné nastavenie
OK
OK
Nastavenie obrazu
AUTOMATICKÉ LADENIE
Režim: Vlastný
Kontrast
Funkcia "Automatické ladenie" v režime menu
Jas
Farba
Ostrosť
"Nastavenie" slúži na to, aby televízor hľadal a
Odtieň
Reset
uložil do pamäti všetky kanály (televízne
OK
stanice), ktoré sú k dispozícii.
SK
Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení
Nastavenie
Nastavenie
Jazyk/Krajina
Jazyk/Krajina
funkcie, stlačte tlačidlo a potom pokračujte
Automatické ladenie
Automatické ladenie
Triedenie programov
Triedenie programov
Označenie programov
Označenie programov
tak, ako sa uvádza v časti "Zapnutie a
AV predvol’by
AV predvol’by
Ručné ladenie
Ručné ladenie
automatické naladenie televízora", v bode 5 a 6.
Podrobné nastavenie
Podrobné nastavenie
OK
OK
pokračuje...
Režim menu na obrazovke
11

07SKKV25/29ES10K.fm Page 12 Tuesday, January 21, 2003 5:17 PM
Stupeň
1
Stupeň
2
Stupeň 3 / Funkcia
Nastavenie obrazu
TRIEDENIE PROGRAMOV
Režim: Vlastný
Kontrast
Funkcia "Triedenie programov" v režime menu
Jas
Farba
Ostrosť
"Nastavenie" Vám umožní zmeniť si poradie, v
Odtieň
Reset
ktorom sa kanály (televízne stanice) objavujú na
OK
obrazovke.
Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení
Nastavenie
Nastavenie
funkcie, stlačte tlačidlo a potom postupujte
Jazyk/Krajina
Jazyk/Krajina
Automatické ladenie
Automatické ladenie
Triedenie programov
Triedenie programov
tak, ako sa uvádza v časti "Zapnutie a
Označenie programov
Označenie programov
AV predvol’by
AV predvol’by
automatické naladenie televízora", v bode 7 b).
Ručné ladenie
Ručné ladenie
Podrobné nastavenie
Podrobné nastavenie
OK
OK
Nastavenie obrazu
OZNAČENIE PROGRAMOV
Režim: Vlastný
Funkcia “Označenie programov” v rámci
Kontrast
Jas
Farba
režimu menu “Nastavenie” Vám umožní prideliť
Ostrosť
Odtieň
meno kanálu pozostávajúce maximálne z
Reset
OK
piatich písmen.
Postupujte pri tom nasledovne:
1
Najprv zvoľte funkciu, potom stlačte
, a
Nastavenie
Nastavenie
Jazyk/Krajina
následne stlačte alebo , aby ste zvolili
Jazyk/Krajina
Automatické ladenie
Automatické ladenie
Triedenie programov
Triedenie programov
číslo programu, ktorý chcete pomenovať.
Označenie programov
Označenie programov
AV predvol’by
AV predvol’by
2
Stlačte .So zvýrazneným prvým prvkom
Ručné ladenie
Ručné ladenie
Podrobné nastavenie
Podrobné nastavenie
stĺpca
Názov
stlačte alebo aby ste
OK
OK
zvolili písmeno, číslo alebo “-“ pre medzeru
následne stlačte aby ste znak uložili do
pamäti. Rovnakým spôsobom zvoľte ostatné
štyri znaky. Stlačením
OK
sa pokyn uloží do
pamäti.
Nastavenie obrazu
AV PREDVOL’BY
Režim: Vlastný
Kontrast
Funkcia “AV predvol’by” v rámci režimu menu
Jas
Farba
“Nastavenie” Vám umožní prideliť meno
Ostrosť
Odtieň
vonkajšiemu prídavnému zariadeniu
Reset
OK
pripojenému na tento televízny prijímač.
Postupujte pri tom nasledovne:
1
Najprv zvoľte funkciu, potom stlačte a
Nastavenie
Nastavenie
následne stlačte alebo aby ste si
Jazyk/Krajina
Jazyk/Krajina
Automatické ladenie
Automatické ladenie
Triedenie programov
Triedenie programov
vybrali zdroj vstupu, ktorý chcete pomenovať
Označenie programov
Označenie programov
AV predvol’by
AV predvol’by
(
AV1
a
AV2
pre prídavné zariadenia pripojené
Ručné ladenie
Ručné ladenie
Podrobné nastavenie
Podrobné nastavenie
na Eurokonektory na zadnej strane
OK
OK
televízneho prijímača a
AV3
na konektory na
čelnom paneli). Potom stlačte
.
2
V stĺpci “Názov” sa automaticky objaví
predurčené meno etikety:
a)
Ak si želáte použiť jedno zo šiestich
predurčených mien
CABLE, GAME, CAM,
DVD, VIDEO
alebo
SAT
, stlačte alebo
aby ste zvolili niektoré z nich a nakoniec
stlačením
OK
uložte pokyn do pamäti.
b)
Ak chcete prideliť vlastné meno, zvoľte
Zmenit
a stlačte . Potom so
zvýrazneným prvým znakom stlačte
alebo aby ste zvolili písmeno alebo číslo
alebo “-“ pre medzeru a stlačte aby sa
znak uložil do pamäti. Rovnakým
spôsobom zvoľte aj ďaľšie štyri znaky a
stlačením
OK
uložte pokyn do pamäti.
pokračuje ...
12
Režim menu na obrazovke

07SKKV25/29ES10K.fm Page 13 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia
RUČNÉ LADENIE
Nastavenie obrazu
Režim: Vlastný
Funkcia "Ručné ladenie" v režime menu
Kontrast
Jas
Farba
"Nastavenie" slúži na:
Ostrosť
Odtieň
Reset
a) Postupné ladenie kanálov (televíznych
OK
staníc) podľa programov, ktoré si prajete,
alebo postupné ladenie video vstupu.
Postupujte pri tom nasledovne:
Nastavenie
Nastavenie
Jazyk/Krajina
Jazyk/Krajina
1 Po zvolení funkcie "Ručné ladenie", stlačte
Automatické ladenie
Automatické ladenie
Triedenie programov
Triedenie programov
Označenie programov
tlačidlo . S vyznačenou funkciou
Označenie programov
AV predvol’by
AV predvol’by
Ručné ladenie
Ručné ladenie
Program stlačte a potom stlačte
Podrobné nastavenie
Podrobné nastavenie
alebo na zvolenie čísla programu
OK
OK
(pozície), na ktorom si prajete naladiť
televíznu stanicu alebo kanál videa
(doporučujeme Vám, aby ste si pre kanál
videa zvolili číslo programu "0"). Stlačte
tlačidlo .
2 Dostupnosť nasledujúcej funkcie závisí
od voľby krajiny v režime menu “Jazyk/
Krajina”.
Po zvolení funkcie Systém, stlačte .
Potom stlačte alebo
aby ste si zvolili
televízny systém (B/G pre krajiny Západnej
Európy alebo D/K pre krajiny Východnej
Európy). Stlačte
.
3 Po zvolení funkcie Kanál, stlačte tlačidlo a
potom stlačte alebo na zvolenie typu
kanála ("C" pre pozemné kanály alebo "S"
pre káblové kanály). Stlačte . Potom
stlačte číselné tlačidlá k priamemu zavedeniu
čísla kanála televíznej stanice alebo
znamienka kanála videa. Ak neviete číslo
kanála, hľadajte ho stlačením tlačidla
alebo . Keď nájdete kanál, ktorý si chcete
uložiť, stlačte dvakrát OK.
Zopakujte všetky tieto body, aby ste naladili a
dali do pamäti viacero kanálov.
SK
b) Prideliť meno kanálu, s maximálne 5
písmenami.
Postupujte pri tom nasledovne: vyznačením
funkcie Program, stlačte tlačidlo PROGR +
alebo - až kým sa objaví číslo programu,
ktorému chcete dať meno. Potom ako sa
objaví na obrazovke, zvoľte funkciu Názov
a potom stlačte tlačidlo .
Stlačte alebo k zvoleniu jedného
písmena alebo čísla alebo "-" pre medzeru
a stlačte k potvrdeniu tohto znaku.
Ďaľšie štyri znaky zvoľte rovnakým
spôsobom. Po zvolení všetkých znakov,
stlačte tlačidlo OK dvakrát, aby ste ich
uložili do pamäti.
pokračuje ...
Režim menu na obrazovke
13

07SKKV25/29ES10K.fm Page 14 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia
Nastavenie obrazu
c) Aj keď jemné automatické ladenie (AFT) je
Režim: Vlastný
Kontrast
stále v chode, môžete obraz ručne doladiť v
Jas
Farba
prípade, že by sa stal tento nejasným.
Ostrosť
Odtieň
Reset
Postupujte pri tom nasledovne: za
OK
sledovania kanála (televíznej stanice), na
ktorom chcete uskutočniť jemné naladenie,
zvoľte funkciu AFT a potom stlačte
Nastavenie
Nastavenie
Jazyk/Krajina
Jazyk/Krajina
tlačidlo . Stlačte
Automatické ladenie
Automatické ladenie
Triedenie programov
Triedenie programov
alebo k doladeniu rozsahu frekvencie
Označenie programov
Označenie programov
AV predvol’by
AV predvol’by
Ručné ladenie
kanála v rozmedzi od -15 do + 15. Nakoniec
Ručné ladenie
Podrobné nastavenie
Podrobné nastavenie
stlačte OK dvakrát a týmto sa nové doladenie
OK
OK
uloží do pamäti.
d) Vynechať čísla programov, ktoré si neprajete
sledovať a tým ich preskočiť pri ich výbere
pomocou tlačidiel PROGR +/-.
Postupujte pri tom nasledovne: vyznačením
funkcie Program, stlačte tlačidlo PROGR +
alebo -, až sa objaví číslo programu, ktorý si
želáte vynechať. Potom ako sa objaví na
obrazovke, zvoľte funkciu Vynechať a potom
stlačte tlačidlo . Stlačte alebo k
zvoleniu Áno a nakoniec stlačte OK dvakrát,
aby ste ho uložili do pamäti.
Ak časom budete chcieť vynulovať tento
úkon, postupujte tak, ako je vyššie uvedené,
ale namiesto "Áno" zvol’te "Nie".
e) Použitím dekodéru pripojeného na
Eurokonektor :2/ , alebo cez video
S
pripojené na spomínaný Eurokonektor, Vám
táto funkcia umožní sledovať a správne
nahrať zakódovaný kanál.
Dostupnosť nasledujúcej funkcie závisí
od voľby krajiny v režime menu “Jazyk/
Krajina”.
Postupujte pri tom nasledovne: zvoľte
funkciu Dekóder a stlačte . Potom stlačte
alebo aby ste zvolili Zap. Nakoniec
stlačte dvakrát OK, aby sa pokyn uložil do
pamäti.
Ak si neskôr budete želať zrušiť túto funkciu,
zvoľte znovu “Vyp” namiesto “Zap”.
pokračuje ...
14
Režim menu na obrazovke

07SKKV25/29ES10K.fm Page 15 Tuesday, January 21, 2003 5:17 PM
Stupeň
1
Stupeň
2
Stupeň 3 / Funkcia
Nastavenie obrazu
REDUKCIA ŠUMU
Režim: Vlastný
Kontrast
Funkcia “Redukcia šumu” v menu “Podrobné
Jas
Farba
nastavenie” umožňuje automaticky znížiť šum v
Ostrosť
Odtieň
Reset
obraze v prípade slabých signálov televízneho
OK
prijímača.
Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení
Nastavenie
Podrobné nastavenie
funkcie, stlačte tlačidlo . Potom stlačte
Jazyk/Krajina
Automatické ladenie
Redukcia šumu:
Auto
Triedenie programov
Výstup AV2:
TV
alebo k zvoleniu
Auto
a nakoniec stlačte
Označenie programov
RGB centrovanie:
0
AV predvol’by
Ručné ladenie
OK
k jeho uloženiu.
Podrobné nastavenie
OK
OK
Ak časom budete chcieť zrušiť tento úkon,
postupujte tak, ako je vyššie uvedené, ale zvoľte
"Vyp" namiesto "Auto".
Nastavenie obrazu
VÝSTUP AV2
Režim: Vlastný
Kontrast
Funkcia “Výstup AV2” v rámci režimu menu
Jas
Farba
Ostrosť
“Podrobné nastavenie” Vám umožní zvoliť
Odtieň
Reset
zdroj výstupu Eurokonektora
::
::
2/
, aby ste
OK
tak mohli nahrávať z tohto Eurokonektora
akýkoľvek signál pochádzajúci z televízneho
Nastavenie
Podrobné nastavenie
prijímača alebo iného vonkajšieho zariadenia
Jazyk/Krajina
Automatické ladenie
Redukcia šumu:
Auto
Triedenie programov
Výstup AV2:
TV
pripojeného na Eurokonektor
::
::
1/
alebo
Označenie programov
RGB centrovanie:
0
AV predvol’by
Ručné ladenie
na predné konektory
3
alebo
3
do
≤≤
≤≤
3
.
Podrobné nastavenie
OK
OK
Ak má Vaše video SmartLink, tento postup
nie je potrebný.
Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení
funkcie, stlačte . Potom stlačte alebo ,
aby ste zvolili želaný výstupný signál
TV
,
AV1
,
AV3, YC3
alebo
AUTO
.
•
TV
pre výstup z vonkajšieho zdroja.
•
AV1
pre výstup zo zdrojov pripojených k
::
::
1/
.
•
AV3
pre výstup zo zdrojov pripojených k
3
do
≤≤
≤≤
3.
SK
•
YC3
pre výstup zo zdrojov pripojených k
3
do
≤≤
≤≤
3.
Ak si zvolíte funkciu “AUTO”, výstupný
signál bude vždy ten istý ako ten, ktorý sa
objaví na televíznej obrazovke.
Ak ste pripojili dekodér na Eurokonektor
::
::
2/
alebo na video pripojené na ten-
to Eurokonektor, nezabudnite znovu zvoliť
Výstup AV2 v režime menu “Auto” alebo
“TV” pre správne odkódovanie.
pokračuje ...
Režim menu na obrazovke
15

07SKKV25/29ES10K.fm Page 16 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia
Nastavenie obrazu
RGB CENTROVANIE
Režim: Vlastný
Kontrast
Pri zapojení zariadenia so signálmi RGB, ako
Jas
Farba
“PlayStation”, sa môže stať, že bude treba
Ostrosť
Odtieň
Reset
uskutočniť horizontálne centrovanie obrazu. V
OK
takom prípade ho môžete nastaviť použitím
funkcie “RGB centrovanie” z menu “Podrobné
nastavenie”.
Nastavenie
Podrobné nastavenie
Jazyk/Krajina
Automatické ladenie
Redukcia šumu:
Auto
Triedenie programov
Výstup AV2:
TV
Označenie programov
RGB centrovanie:
0
Postupujte pri tom nasledovne: za sledovania
AV predvol’by
Ručné ladenie
Podrobné nastavenie
vstupného signálu RGB, zvolte funkciu "RGB
OK
OK
centrovanie" a stlačte tlačidlo . Potom
stlačte alebo k nastaveniu centrovania
obrazu - nastavujte v rozmedzí od -10 do +10.
Stlačením OK sa pokyn uloží do pamäti.
Nastavenie obrazu
(iba pre KV-29RE10K)
Režim: Vlastný
Kontrast
OTOČENIE OBRAZU
Jas
Farba
Ostrosť
Z dôvodov vplyvu magnetického poľa Zeme sa
Odtieň
Reset
môže stať, že sa obraz na televíznej obrazovke
OK
nakloní. V takom prípade ho môžete napraviť
použitím funkcie "Otočenie obrazu" v režime
Podrobné nastavenie
Nastavenie
menu "Podrobné nastavenie".
Jazyk/Krajina
Redukcia šumu:
Auto
Automatické ladenie
Výstup AV2:
TV
Triedenie programov
RGB centrovanie:
0
Označenie programov
Otočenie obrazu:
0
AV predvol’by
Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení
Ručné ladenie
Podrobné nastavenie
funkcie, stlačte tlačidlo . Potom
OK
OK
stlačte alebo a upravte obraz v
rozmedzí od -5 do +5. Stlačením OK sa pokyn
uloží do pamäti.
16
Režim menu na obrazovke

07SKKV25/29ES10K.fm Page 17 Tuesday, January 21, 2003 5:18 PM
Teletext
Teletext je informačná služba, ktorú poskytuje väčšina televíznych staníc. Na strane s
obsahom teletextovej služby (obyčajne strana 100) je uvedená informácia o tom, ako sa
používa táto služba. K pohybovaniu sa v teletexte používajte tlačidlá diaľkového ovládača
tak, ako sa uvádza na tejto strane.
Presvedčte sa o tom, či používate televízny kanál so silným signálom, pretože v opačnom
prípade môže dôjsť k chybám v teletexte.
Vstup do vysielania teletextu
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Po zvolení kanála (televíznej stanice), ktorý vysiela teletextovú službu a
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
ktorý si želáte vidieť, stlačte .
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Zvoliť niektorú stranu teletextu
Uveďte tri číslice čísla strany, ktorú chcete vidieť, tak že použijete číselné tlačidlá diaľkového
ovládača.
•
Ak sa pomýlite, uveďte akékoľvek tri číslice a potom znovu uveďte správne číslo strany.
•
Ak sa počítač strán nezastaví, je to preto,že požadovaná strana nie je dostupná. V takom
prípade uveďte iné číslo strany.
Zvolenie nasledujúcej alebo predchádzajúcej strany
Stlačte
PROGR +
()
alebo
PROGR -
().
Súčasne uviesť teletext spolu s televíznym obrazom - prekrytie:
Počas sledovania teletextu stlačte tlačidlo . Opakovaným stlačením sa teletextový režim
zruší.
Zmraziť teletextovú stránku
Niektoré stránky teletextu sa môžu skladať z niekoľkých podstrán, ktoré sa automaticky
otáčajú. Aby ste zmrazili jednu podstranu, stlačte tlačidlo
/
. Stlačte ho znovu, aby ste
zmrazenie podstránky zrušili.
Odhalenie skrytých informácií (napr. vylúštenie súťažných odpovedí)
Stlačte tlačidlo
/
. Opätovným stlačením sa informácia znovu skryje.
SK
Vystúpenie z teletextu:
Stlačte tlačidlo
.
Fastext
Služba Fastext Vám umožňuje dostať sa na požadované stránky teletextu stlačením
jediného tlačidla.
Ak sa nachádzate v teletexte a v prípade, že sú vysielané signály Fastextu, objaví sa v
dolnej časti obrazovky menu farebných kódov, ktoré Vám umožní prístup priamo na určitú
teletextovú stranu. K dosiahnutiu tohto, stlačte tlačidlo príslušnej farby (červené, zelené,
žlté alebo modré) na diaľkovom ovládači.
Teletext
17

Pripojenie prídavných zariadení
Na televízor je možné pripojiť rôzne prídavné zariadenia, tak ako sa uvádza nasledovne.
(Káble na pripojenie sa nedodávajú).
1
2
Aby ste predišli poruche obrazu, nepripájajte vonkajšie zariadenia naraz k obom
konektorom
A
a
C
.
Zapojenie videa:
Na pripojenie videa si prečítajte časť "Pripojenie antény a videa". Odporúčame Vám, aby ste
pri zapojení videa použili kábel typu Eurokonektor. V prípade, že nepoužijete tento kábel,
budete musieť naladiť ručne kanál video signálu pomocou menu "Ručné ladenie" (k tomuto si
prečítajte odsek a) na strane 13). Taktiež si prečítajte návod s pokynmi na obsluhu Vášho
videa, kde sa dozviete, ako naladiť kanál video signálu.
Pripojenie videa, ktoré má k dispozícii “SmartLink”
“SmartLink” je spojenie medzi televíznym prijímačom a video zariadením umožňujúcim
priame prenášanie určitých informácií. Ak potrebujete viac informácií o “SmartLink”,
konzultujte návod na obsluhu Vašeho video zariadenia.
Ak používate video, ktoré má “SmartLink”, použite kábel s Eurokonektorom a pripojte ho
na Eurokonektor
:
2/
q
F
.
Ak máte pripojený dekodér na Eurokonektor
:
2/
q
alebo na video
pripojené na uvedený Eurokonektor.
Zvoľte možnosť "Ručné ladenie" z menu "Nastavenie" a po zvolení možnosti "Dekóder"
**
,
zvoľte "Zap" (použitím alebo ) pre každý kódovaný kanál.
**
Táto možnosť je k dispozícii podľa krajiny, ktorú ste si zvolili v režime menu “Jazyk/Krajina”.
18
Doplnkové informácie
“Pl
ayStat
i
on
”*
Hi
-
fi
V
C
R
DVD
V
C
R
DVD
F
B
C
A
E
D
D
eco
d
S VHS/Hi8/
DVC
kamkordér
er
8mm/Hi8/
DVC
kamkordér
D
eco
d
07SKKV25/29ES10K.fm Page 18 Tuesday, January 21, 2003 5:18 PM
videorekordér
Zapnutím sluchadiel sa
* “PlayStation” je výrobok Sony
reproduktory na televíznom
Computer Entertainment, Inc.
er
* “PlayStation” je registrovaná značka
prjiímači automaticky vypnú.
Sony Computer Entertainment, Inc.

07SKKV25/29ES10K.fm Page 19 Thursday, January 23, 2003 12:19 PM
Pripojenie vonkajšieho audio zariadenia.
Ak chcete počúvať televízny zvuk cez reproduktory Vášho hudobného zariadenia , pripojte HI-
FI vežu na audio výstup
E
a prostredníctvom systému menu zvoľte “Nastavenie zvuku”.
Potom vstúpte do funkcie “Pokročilé nastavenie” a zvoľte “Vyp” v režime “TV reproduktory”.
Hlas vonkajších reproduktorov sa môže regulovať tlačidlami nastavenia hlasitosti na
diaľkovom ovládači televízneho prijímača. Taktiež môžete meniť aj stupeň výšky a hĺbky
hlasu prostredníctvom menu “Nastavenie zvuku”.
Použitie prídavných zariadení
1
Pripojte prídavné zariadenie cez príslušný konektor televízora tak, ako je uvedené vyššie.
2
Zapnite pripojené zariadenie.
3
Aby sa objavil znak pripojeného zariadenia, stlačte opakovane tlačidlo , kým sa na
obrazovke neobjaví správny symbol vstupu.
Symbol
Vstupný signál
1•
Vstupný audio/video signál cez konektor typu Eurokonektor
D
.
•
Vstupný signál RGB cez konektor typu Eurokonektor
D
. Tento symbol sa
objaví len v prípade, ak je pripojený vstup RGB.
2•
Vstupný audio/video signál cez Eurokonektor
F
.
S
2•
Vstupný S video signál cez Eurokonektor
F
.
3•
Vstupný video signál cez konektor RCA
C
a vstupný audio signál cez
B
.
S
3•
Signál S Video vstupu cez predný konektor S Video vstupu
A
a audio signál
cez
B
.
SK
4
Aby sa znovu objavil normálny televízny obraz, stlačte tlačidlo
na diaľkovom ovládači.
Monofonické zariadenie
Zvukový konektor pripájajte ku konektoru L/G/S/I v prednej časti televízneho prijímača a zvol’te
si podl’a vyššie uvedených pokynov vstupný signál 3 alebo 3. Nakoniec si vyberte
S
“Dvojkanál. zvuk” “A” na obrazovke so zvukovou ponukou podl’a pokynov uvedených v časti
“Nastavenie zvuku” v tomto návode.
Doplnkové informácie
19

07SKKV25/29ES10K.fm Page 20 Thursday, December 12, 2002 4:08 PM
Technické údaje
Technické údaje:
Výstupy zvuku:
Závisí od Vami zvolenej krajiny:
2 x 14 W (hudobný výkon)
B/G/H, D/K
2 x 7 W (RMS)
Systém TV:
Príkon:
PAL, SECAM
• KV-25RE10K: 87 W
NTSC 3.58, 4.43 (len pre vstup videa)
• KV-29RE10K: 94 W
Rozsah kanálov:
Príkon v režime časového vypnutia
VHF: E2-E12
(standby):
UHF: E21-E69
0.5 W
CATV: S1-S20
Rozmery (š. x v. x hl.):
HYPER: S21-S41
• KV-25RE10K:
D/K: R1-R12, R21-R69
Pribl.: 593 x 502 x 506 mm
Televízna obrazovka:
• KV-29RE10K:
Super Trinitron
Pribl.: 676 x 557 x 525 mm
• KV-25RE10K: 25 palcov (rozmer uhlopriečky
Hmotnosť:
príbl. 59 cm)
• KV-25RE10K: Pribl.: 33.2 kg
• KV-29RE10K: 29 palcov (rozmer uhlopriečky
• KV-29RE10K: Pribl.: 43.5 kg
príbl. 68 cm)
Dodávané príslušenstvo:
Vstupné konektory na zadnej strane:
1 diaľkový ovládač, typ RM-887
::
::
1/ Eurokonektor 21-kolíkový (norma
2 batérie podľa normy IEC
CENELEC), včítane vstupu audio/
videa, vstupu RGB, výstupu audio/
Ďalšie funkcie:
videa TV
• Teletext, Fastext, TOPtext
• Automatické zapojenie
::
::
2/qq
21-kolíkový Eurokonektor (norma
• SmartLink (priame spojenie medzi
CENELEC) včítane vstupov audia/
televízorom a kompatibilným
videa, vstup S videa, voliteľný
videorekordérom. V prípade, že by
výstup audia /videa a pripojenie
ste potrebovali obsiahlejšiu
Smartlink.
informáciu o SmartLinku, konzultujte
Výstupy audia (ľav./prav.) -
v návode Vášho videa).
konektory RCA.
• Automatický rozlišovač TV signálu
Vstupné konektory na prednej strane:
3 S Video vstup – 4-pinový DIN
……
……
3 video vstup - konektor RCA
≤≤
≤≤
3 Vstup audia - konektory RCA
vstup pre slúchadlá
Výrobca si vyhradzuje úpravy v dizajne a technických vlastnostiach bez
predchádzajúceho upozornenia.
Ekologický papier - 100 % bez chlóru
20
Doplnkové informácie

07SKKV25/29ES10K.fm Page 21 Thursday, January 23, 2003 12:20 PM
Riešenie problémov
V tejto časti sú uvedené niektoré jednoduché riešenia problémov pre prípad, ak by sa
tieto vyskytli v spojitosti s obrazom a zvukom:
Problém
Riešenie
Nie je obraz (obrazovka je čierna) a
•
Skontrolujte zapojenie antény.
chýba zvuk.
•
Zapojte televízor do zásuvky a stlačte tlačidlo na
prednej strane televízora
•
Ak svieti ukazovateľ na televízore, stlačte
tlačidlo na diaľkovom ovládači.
Obraz je nekvalitný alebo nie je obraz,
•
Pomocou Režimu MENU vstúpte do menu
ale kvalita zvuku je dobrá.
"Nastavenie obrazu" a zvoľte "Reset", aby ste obnovili
pôvodné nastavenie obrazu z výroby.
Chýba obraz alebo Menu s
•
Skontrolujte zapojenie prídavného zariadenia a viackrát
informáciami prídavného
stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní, až pokým
zariadenia pripojeného cez
sa správny symbol vstupu neobjaví na obrazovke.
Eurokonektor na zadnej strane
televízora.
Dobrá kvalita obrazu, ale chýba zvuk.
•
Stlačte tlačidlo + na diaľkovom ovládaní.
•
Skontrolujte, či funkcia “TV reproduktory” v režime
menu “Nastavenie zvuku” je zvolená v polohe “Zap”.
•
Presvedčte sa, či sú sluchadlá vypnuté.
Farebné programy sú bez farby.
•
Prostredníctvom systému ponuky MENU vstúpte do
menu "Nastavenie obrazu" a zvoľte "Reset", aby ste
získali pôvodné nastavenie obrazu z výroby.
Obraz je skreslený pri zmene
•
Vypnite zariadenie pripojené cez 21-kolíkový
programu alebo pri zvolení teletextu.
Eurokonektor na zadnej strane televízora.
Na obrazovke sa pri sledovaní
•
Vstúpte do Menu, zvol’te “Jazyk/krajina” a vyberte
teletextu objavujú nesprávne
krajinu, v ktorej používate televízny prijímač. Pre jazyky,
písmená.
ktoré používajú azbuku/cyriliku, Vám odporúčame
zvolit’ ako krajinu Rusko, a to v prípadoch, ked’Vaša
krajina nie je v ponúkanom zozname krajín.
Obraz je naklonený.
•
Pomocou systému ponuky MENU zvoľte funkciu
(iba pre KV-29RE10K)
"Otočenie obrazu" v režime menu "Podrobné
nastavenie" a upravte naklonenie.
Šum v obraze.
•
Prostredníctvom systému ponuky MENU zvoľte
SK
funkciu "AFT" v MENU "Ručné ladenie" a nastavte
ladenie manuálne, aby ste získali lepší príjem obrazu.
•
Prostredníctvom systému ponuky MENU zvoľte
funkciu "Redukcia šumu" v MENU "Podrobné nastavenie"
a zvoľte "Auto", aby ste zmiernili šum obrazu
.
Obraz sa správne neodkóduje alebo je
•
Prostredníctvom systému menu vstúpte do menu
nestály pri sledovaní zakódovaného
“Nastavenie”. Potom vstúpte do funkcie “Podrobné
kanálu cez dekodér pripojený na
nastavenie” a zvoľte “Výstup AV2” v režime “TV”.
Eurokonektor
:
2/
q
.
Diaľkový ovládač nefunguje.
•
Vymeňte batérie.
Indikátor pohotovostného režimu
•
Obráťte sa na najbližší technický servis Sony.
na svetelnom ukazovateli televízora
bliká.
Ak sa Vám poruchy nepodarilo odstrániť, nechajte televízor prezrieť oprávnenému
odborníkovi. NIKDY neotvárajte televízny prijímač sami.
Doplnkové informácie
21

08B.cover.fm Page 1 Thursday, December 12, 2002 4:09 PM
Trinitron
http://www.sony.net/
Printed in Slovakia
Ecological Paper - Totally Chlorine Free

